strings.po 813 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. <<<<<<< HEAD
  9. "POT-Creation-Date: 2020-05-03 16:02+0300\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2020-05-03 16:04+0300\n"
  11. =======
  12. "POT-Creation-Date: 2020-05-02 23:51+0300\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2020-05-02 23:52+0300\n"
  14. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  15. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  16. "Language-Team: \n"
  17. "Language: es\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  22. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  25. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  26. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  27. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  28. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  29. <<<<<<< HEAD
  30. #: FlatCAMApp.py:491
  31. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  32. msgstr "FlatCAM se está inicializando ..."
  33. #: FlatCAMApp.py:639
  34. =======
  35. #: FlatCAMApp.py:490
  36. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  37. msgstr "FlatCAM se está inicializando ..."
  38. #: FlatCAMApp.py:638
  39. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  40. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  41. msgstr ""
  42. "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
  43. "faltan."
  44. <<<<<<< HEAD
  45. #: FlatCAMApp.py:709
  46. =======
  47. #: FlatCAMApp.py:708
  48. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  49. msgid ""
  50. "FlatCAM is initializing ...\n"
  51. "Canvas initialization started."
  52. msgstr ""
  53. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  54. "Se inició la inicialización del lienzo."
  55. <<<<<<< HEAD
  56. #: FlatCAMApp.py:729
  57. =======
  58. #: FlatCAMApp.py:728
  59. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  60. msgid ""
  61. "FlatCAM is initializing ...\n"
  62. "Canvas initialization started.\n"
  63. "Canvas initialization finished in"
  64. msgstr ""
  65. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  66. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  67. "La inicialización del lienzo terminó en"
  68. <<<<<<< HEAD
  69. #: FlatCAMApp.py:1593 FlatCAMApp.py:7451
  70. msgid "New Project - Not saved"
  71. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  72. #: FlatCAMApp.py:1689
  73. =======
  74. #: FlatCAMApp.py:1592 FlatCAMApp.py:7450
  75. msgid "New Project - Not saved"
  76. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  77. #: FlatCAMApp.py:1688
  78. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  79. msgid ""
  80. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  81. msgstr ""
  82. "Se encontraron archivos de preferencias predeterminados antiguos. Reinicie "
  83. "la aplicación para actualizar."
  84. <<<<<<< HEAD
  85. #: FlatCAMApp.py:1740 FlatCAMApp.py:2512 FlatCAMApp.py:2547 FlatCAMApp.py:2594
  86. #: FlatCAMApp.py:4540 FlatCAMApp.py:7535 FlatCAMApp.py:7572 FlatCAMApp.py:7614
  87. #: FlatCAMApp.py:7643 FlatCAMApp.py:7684 FlatCAMApp.py:7709 FlatCAMApp.py:7761
  88. #: FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7841 FlatCAMApp.py:7882 FlatCAMApp.py:7923
  89. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8005 FlatCAMApp.py:8049 FlatCAMApp.py:8105
  90. #: FlatCAMApp.py:8137 FlatCAMApp.py:8169 FlatCAMApp.py:8402 FlatCAMApp.py:8440
  91. #: FlatCAMApp.py:8483 FlatCAMApp.py:8560 FlatCAMApp.py:8615
  92. =======
  93. #: FlatCAMApp.py:1739 FlatCAMApp.py:2511 FlatCAMApp.py:2546 FlatCAMApp.py:2593
  94. #: FlatCAMApp.py:4539 FlatCAMApp.py:7534 FlatCAMApp.py:7571 FlatCAMApp.py:7613
  95. #: FlatCAMApp.py:7642 FlatCAMApp.py:7683 FlatCAMApp.py:7708 FlatCAMApp.py:7760
  96. #: FlatCAMApp.py:7795 FlatCAMApp.py:7840 FlatCAMApp.py:7881 FlatCAMApp.py:7922
  97. #: FlatCAMApp.py:7963 FlatCAMApp.py:8004 FlatCAMApp.py:8048 FlatCAMApp.py:8104
  98. #: FlatCAMApp.py:8136 FlatCAMApp.py:8168 FlatCAMApp.py:8401 FlatCAMApp.py:8439
  99. #: FlatCAMApp.py:8482 FlatCAMApp.py:8559 FlatCAMApp.py:8614
  100. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  101. #: FlatCAMBookmark.py:300 FlatCAMBookmark.py:342 FlatCAMDB.py:663
  102. #: FlatCAMDB.py:709 FlatCAMDB.py:2125 FlatCAMDB.py:2171
  103. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023
  104. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091
  105. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3443
  106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3874
  107. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:126 flatcamTools/ToolFilm.py:754
  108. #: flatcamTools/ToolFilm.py:900 flatcamTools/ToolImage.py:247
  109. #: flatcamTools/ToolMove.py:269 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301
  110. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 flatcamTools/ToolQRCode.py:791
  111. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:838
  112. msgid "Cancelled."
  113. msgstr "Cancelado."
  114. <<<<<<< HEAD
  115. #: FlatCAMApp.py:1756
  116. msgid "Open Config file failed."
  117. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  118. #: FlatCAMApp.py:1771
  119. msgid "Open Script file failed."
  120. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  121. #: FlatCAMApp.py:1797
  122. msgid "Open Excellon file failed."
  123. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  124. #: FlatCAMApp.py:1810
  125. msgid "Open GCode file failed."
  126. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  127. #: FlatCAMApp.py:1823
  128. msgid "Open Gerber file failed."
  129. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  130. #: FlatCAMApp.py:2131
  131. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  132. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  133. #: FlatCAMApp.py:2146
  134. =======
  135. #: FlatCAMApp.py:1755
  136. msgid "Open Config file failed."
  137. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  138. #: FlatCAMApp.py:1770
  139. msgid "Open Script file failed."
  140. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  141. #: FlatCAMApp.py:1796
  142. msgid "Open Excellon file failed."
  143. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  144. #: FlatCAMApp.py:1809
  145. msgid "Open GCode file failed."
  146. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  147. #: FlatCAMApp.py:1822
  148. msgid "Open Gerber file failed."
  149. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  150. #: FlatCAMApp.py:2130
  151. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  152. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  153. #: FlatCAMApp.py:2145
  154. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  155. msgid ""
  156. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  157. "possible.\n"
  158. "Edit only one geometry at a time."
  159. msgstr ""
  160. "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría "
  161. "MultiGeo no es posible.\n"
  162. "Edite solo una geometría a la vez."
  163. <<<<<<< HEAD
  164. #: FlatCAMApp.py:2204
  165. msgid "Editor is activated ..."
  166. msgstr "Editor está activado ..."
  167. #: FlatCAMApp.py:2225
  168. msgid "Do you want to save the edited object?"
  169. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  170. #: FlatCAMApp.py:2226 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2288
  171. msgid "Close Editor"
  172. msgstr "Cerrar Editor"
  173. #: FlatCAMApp.py:2229 FlatCAMApp.py:3518 FlatCAMApp.py:6085 FlatCAMApp.py:7345
  174. #: FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:207
  175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2519
  176. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1122
  177. msgid "Yes"
  178. msgstr "Sí"
  179. #: FlatCAMApp.py:2230 FlatCAMApp.py:3519 FlatCAMApp.py:6086 FlatCAMApp.py:7346
  180. #: FlatCAMTranslation.py:110 FlatCAMTranslation.py:208
  181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520
  182. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1123
  183. =======
  184. #: FlatCAMApp.py:2203
  185. msgid "Editor is activated ..."
  186. msgstr "Editor está activado ..."
  187. #: FlatCAMApp.py:2224
  188. msgid "Do you want to save the edited object?"
  189. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  190. #: FlatCAMApp.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2288
  191. msgid "Close Editor"
  192. msgstr "Cerrar Editor"
  193. #: FlatCAMApp.py:2228 FlatCAMApp.py:3517 FlatCAMApp.py:6084 FlatCAMApp.py:7344
  194. #: FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:207
  195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2519
  196. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1118
  197. msgid "Yes"
  198. msgstr "Sí"
  199. #: FlatCAMApp.py:2229 FlatCAMApp.py:3518 FlatCAMApp.py:6085 FlatCAMApp.py:7345
  200. #: FlatCAMTranslation.py:110 FlatCAMTranslation.py:208
  201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520
  202. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1119
  203. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  204. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:164
  205. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:150
  206. #: flatcamTools/ToolNCC.py:182 flatcamTools/ToolPaint.py:166
  207. msgid "No"
  208. msgstr "No"
  209. <<<<<<< HEAD
  210. #: FlatCAMApp.py:2231 FlatCAMApp.py:3520 FlatCAMApp.py:4478 FlatCAMApp.py:5103
  211. #: FlatCAMApp.py:7347 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1689
  212. =======
  213. #: FlatCAMApp.py:2230 FlatCAMApp.py:3519 FlatCAMApp.py:4477 FlatCAMApp.py:5102
  214. #: FlatCAMApp.py:7346 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1689
  215. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1347
  217. msgid "Cancel"
  218. msgstr "Cancelar"
  219. <<<<<<< HEAD
  220. #: FlatCAMApp.py:2263
  221. msgid "Object empty after edit."
  222. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  223. #: FlatCAMApp.py:2267 FlatCAMApp.py:2288 FlatCAMApp.py:2310
  224. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  225. msgstr "Editor salido. Contenido del editor guardado."
  226. #: FlatCAMApp.py:2314 FlatCAMApp.py:2337 FlatCAMApp.py:2355
  227. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  228. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  229. #: FlatCAMApp.py:2317
  230. msgid "is updated, returning to App..."
  231. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  232. #: FlatCAMApp.py:2324
  233. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  234. msgstr "Editor salido. El contenido del editor no se guardó."
  235. #: FlatCAMApp.py:2504 FlatCAMApp.py:2508
  236. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  237. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  238. #: FlatCAMApp.py:2519
  239. msgid "Imported Defaults from"
  240. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  241. #: FlatCAMApp.py:2539 FlatCAMApp.py:2544
  242. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  243. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  244. #: FlatCAMApp.py:2558 FlatCAMApp.py:2626
  245. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1018
  246. msgid "Failed to write defaults to file."
  247. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  248. #: FlatCAMApp.py:2564
  249. msgid "Exported preferences to"
  250. msgstr "Preferencias exportadas a"
  251. #: FlatCAMApp.py:2584 FlatCAMApp.py:2589
  252. msgid "Save to file"
  253. msgstr "Guardar en archivo"
  254. #: FlatCAMApp.py:2602 FlatCAMApp.py:8859 FlatCAMApp.py:8907 FlatCAMApp.py:9032
  255. #: FlatCAMApp.py:9168 FlatCAMBookmark.py:308 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2133
  256. =======
  257. #: FlatCAMApp.py:2262
  258. msgid "Object empty after edit."
  259. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  260. #: FlatCAMApp.py:2266 FlatCAMApp.py:2287 FlatCAMApp.py:2309
  261. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  262. msgstr "Editor salido. Contenido del editor guardado."
  263. #: FlatCAMApp.py:2313 FlatCAMApp.py:2336 FlatCAMApp.py:2354
  264. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  265. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  266. #: FlatCAMApp.py:2316
  267. msgid "is updated, returning to App..."
  268. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  269. #: FlatCAMApp.py:2323
  270. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  271. msgstr "Editor salido. El contenido del editor no se guardó."
  272. #: FlatCAMApp.py:2503 FlatCAMApp.py:2507
  273. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  274. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  275. #: FlatCAMApp.py:2518
  276. msgid "Imported Defaults from"
  277. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  278. #: FlatCAMApp.py:2538 FlatCAMApp.py:2543
  279. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  280. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  281. #: FlatCAMApp.py:2557 FlatCAMApp.py:2625
  282. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1014
  283. msgid "Failed to write defaults to file."
  284. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  285. #: FlatCAMApp.py:2563
  286. msgid "Exported preferences to"
  287. msgstr "Preferencias exportadas a"
  288. #: FlatCAMApp.py:2583 FlatCAMApp.py:2588
  289. msgid "Save to file"
  290. msgstr "Guardar en archivo"
  291. #: FlatCAMApp.py:2601 FlatCAMApp.py:8858 FlatCAMApp.py:8906 FlatCAMApp.py:9031
  292. #: FlatCAMApp.py:9167 FlatCAMBookmark.py:308 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2133
  293. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  294. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:959
  295. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212
  296. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1534
  297. msgid ""
  298. "Permission denied, saving not possible.\n"
  299. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  300. msgstr ""
  301. "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  302. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  303. "accesible."
  304. <<<<<<< HEAD
  305. #: FlatCAMApp.py:2613
  306. msgid "Could not load the file."
  307. msgstr "No se pudo cargar el archivo."
  308. #: FlatCAMApp.py:2629
  309. msgid "Exported file to"
  310. msgstr "Exported file to"
  311. #: FlatCAMApp.py:2712
  312. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  313. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  314. #: FlatCAMApp.py:2723
  315. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  316. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  317. #: FlatCAMApp.py:2806 FlatCAMApp.py:9377 FlatCAMApp.py:9441 FlatCAMApp.py:9572
  318. #: FlatCAMApp.py:9637 FlatCAMApp.py:10287
  319. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4364
  320. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1725 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897
  321. =======
  322. #: FlatCAMApp.py:2612
  323. msgid "Could not load the file."
  324. msgstr "No se pudo cargar el archivo."
  325. #: FlatCAMApp.py:2628
  326. msgid "Exported file to"
  327. msgstr "Exported file to"
  328. #: FlatCAMApp.py:2711
  329. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  330. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  331. #: FlatCAMApp.py:2722
  332. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  333. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  334. #: FlatCAMApp.py:2805 FlatCAMApp.py:9376 FlatCAMApp.py:9440 FlatCAMApp.py:9571
  335. #: FlatCAMApp.py:9636 FlatCAMApp.py:10286
  336. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4364
  337. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1697 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897
  338. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  339. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:432
  340. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  341. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  342. #: FlatCAMApp.py:2807
  343. #, python-brace-format
  344. msgid ""
  345. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  346. "\n"
  347. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  348. #: FlatCAMApp.py:2822
  349. msgid "Converting units to "
  350. msgstr "Convertir unidades a "
  351. <<<<<<< HEAD
  352. #: FlatCAMApp.py:2931
  353. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  354. msgstr "CREA UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  355. #: FlatCAMApp.py:2932
  356. msgid "TCL Tutorial is here"
  357. msgstr "TCL Tutorial está aquí"
  358. #: FlatCAMApp.py:2934
  359. msgid "FlatCAM commands list"
  360. msgstr "Lista de comandos de FlatCAM"
  361. #: FlatCAMApp.py:2935
  362. =======
  363. #: FlatCAMApp.py:2930
  364. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  365. msgstr "CREA UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  366. #: FlatCAMApp.py:2931
  367. msgid "TCL Tutorial is here"
  368. msgstr "TCL Tutorial está aquí"
  369. #: FlatCAMApp.py:2933
  370. msgid "FlatCAM commands list"
  371. msgstr "Lista de comandos de FlatCAM"
  372. #: FlatCAMApp.py:2934
  373. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  374. msgid ""
  375. "Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands "
  376. "(displayed in Tcl Shell)."
  377. msgstr ""
  378. "Escriba> help <seguido de Run Code para obtener una lista de los comandos "
  379. "FlatCAM Tcl (que se muestran en Tcl Shell)."
  380. <<<<<<< HEAD
  381. #: FlatCAMApp.py:2982 FlatCAMApp.py:2988 FlatCAMApp.py:2994 FlatCAMApp.py:3000
  382. #: FlatCAMApp.py:3006 FlatCAMApp.py:3012
  383. msgid "created/selected"
  384. msgstr "creado / seleccionado"
  385. #: FlatCAMApp.py:3027 FlatCAMApp.py:5189 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248
  386. =======
  387. #: FlatCAMApp.py:2981 FlatCAMApp.py:2987 FlatCAMApp.py:2993 FlatCAMApp.py:2999
  388. #: FlatCAMApp.py:3005 FlatCAMApp.py:3011
  389. msgid "created/selected"
  390. msgstr "creado / seleccionado"
  391. #: FlatCAMApp.py:3026 FlatCAMApp.py:5188 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248
  392. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  393. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:279 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:295
  394. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:375 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1481
  395. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:229
  396. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:728
  397. msgid "Plotting"
  398. msgstr "Trazado"
  399. <<<<<<< HEAD
  400. #: FlatCAMApp.py:3090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  401. msgid "About FlatCAM"
  402. msgstr "Sobre FlatCAM"
  403. #: FlatCAMApp.py:3116
  404. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  405. msgstr "Fabricación de placa de circuito impreso asistida por computadora 2D"
  406. #: FlatCAMApp.py:3117
  407. msgid "Development"
  408. msgstr "Desarrollo"
  409. #: FlatCAMApp.py:3118
  410. msgid "DOWNLOAD"
  411. msgstr "DESCARGAR"
  412. #: FlatCAMApp.py:3119
  413. msgid "Issue tracker"
  414. msgstr "Rastreador de problemas"
  415. #: FlatCAMApp.py:3123 FlatCAMApp.py:3484 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  416. msgid "Close"
  417. msgstr "Cerca"
  418. #: FlatCAMApp.py:3138
  419. msgid "Licensed under the MIT license"
  420. msgstr "Licenciado bajo la licencia MIT"
  421. #: FlatCAMApp.py:3147
  422. =======
  423. #: FlatCAMApp.py:3089 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  424. msgid "About FlatCAM"
  425. msgstr "Sobre FlatCAM"
  426. #: FlatCAMApp.py:3115
  427. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  428. msgstr "Fabricación de placa de circuito impreso asistida por computadora 2D"
  429. #: FlatCAMApp.py:3116
  430. msgid "Development"
  431. msgstr "Desarrollo"
  432. #: FlatCAMApp.py:3117
  433. msgid "DOWNLOAD"
  434. msgstr "DESCARGAR"
  435. #: FlatCAMApp.py:3118
  436. msgid "Issue tracker"
  437. msgstr "Rastreador de problemas"
  438. #: FlatCAMApp.py:3122 FlatCAMApp.py:3483 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  439. msgid "Close"
  440. msgstr "Cerca"
  441. #: FlatCAMApp.py:3137
  442. msgid "Licensed under the MIT license"
  443. msgstr "Licenciado bajo la licencia MIT"
  444. #: FlatCAMApp.py:3146
  445. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  446. msgid ""
  447. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  448. "copy\n"
  449. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  450. "deal\n"
  451. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  452. "rights\n"
  453. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  454. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  455. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  456. "\n"
  457. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  458. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  459. "\n"
  460. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  461. "OR\n"
  462. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  463. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  464. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  465. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  466. "FROM,\n"
  467. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  468. "THE SOFTWARE."
  469. msgstr ""
  470. "Por la presente se otorga permiso, sin cargo, a cualquier persona que "
  471. "obtenga una copia\n"
  472. "de este software y los archivos de documentación asociados (el \"Software"
  473. "\"), para tratar\n"
  474. "en el Software sin restricción, incluidos, entre otros, los derechos\n"
  475. "para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar "
  476. "y / o vender\n"
  477. "copias del Software y para permitir a las personas a quienes pertenece el "
  478. "Software\n"
  479. " amueblado para hacerlo, sujeto a las siguientes condiciones:\n"
  480. "\n"
  481. "El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en\n"
  482. "todas las copias o partes sustanciales del software.\n"
  483. "\n"
  484. "EL SOFTWARE SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, "
  485. "EXPRESA O\n"
  486. "IMPLÍCITO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,\n"
  487. "APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO EL\n"
  488. "LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES POR "
  489. "CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRO\n"
  490. "RESPONSABILIDAD, EN CASO DE ACCIÓN DE CONTRATO, TORTURA O DE OTRA MANERA, "
  491. "DERIVADA DE,\n"
  492. "FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS OFERTAS EN\n"
  493. "EL SOFTWARE."
  494. <<<<<<< HEAD
  495. #: FlatCAMApp.py:3169
  496. =======
  497. #: FlatCAMApp.py:3168
  498. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  499. msgid ""
  500. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  501. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  502. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  503. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  504. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  505. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  506. msgstr ""
  507. "Algunos de los iconos utilizados son de las siguientes fuentes: <br><div> "
  508. "Iconos de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
  509. "\"Freepik\">Freepik</a>de<a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  510. "\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Iconos de <a target=\"_ blank"
  511. "\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8</a></div>Iconos de <a href=\"http://"
  512. "www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  513. <<<<<<< HEAD
  514. #: FlatCAMApp.py:3202
  515. msgid "Splash"
  516. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  517. #: FlatCAMApp.py:3208
  518. msgid "Programmers"
  519. msgstr "Programadores"
  520. #: FlatCAMApp.py:3214
  521. msgid "Translators"
  522. msgstr "Traductores"
  523. #: FlatCAMApp.py:3220
  524. msgid "License"
  525. msgstr "Licencia"
  526. #: FlatCAMApp.py:3226
  527. msgid "Attributions"
  528. msgstr "Atribuciones"
  529. #: FlatCAMApp.py:3249
  530. msgid "Programmer"
  531. msgstr "Programador"
  532. #: FlatCAMApp.py:3250
  533. msgid "Status"
  534. msgstr "Estado"
  535. #: FlatCAMApp.py:3251 FlatCAMApp.py:3331
  536. msgid "E-mail"
  537. msgstr "Email"
  538. #: FlatCAMApp.py:3259
  539. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  540. msgstr "BETA Mantenedor >= 2019"
  541. #: FlatCAMApp.py:3328
  542. msgid "Language"
  543. msgstr "Idioma"
  544. #: FlatCAMApp.py:3329
  545. msgid "Translator"
  546. msgstr "Traductor"
  547. #: FlatCAMApp.py:3330
  548. msgid "Corrections"
  549. msgstr "Correcciones"
  550. #: FlatCAMApp.py:3455 FlatCAMApp.py:3464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527
  551. msgid "Bookmarks Manager"
  552. msgstr "Administrador de Marcadores"
  553. #: FlatCAMApp.py:3475
  554. =======
  555. #: FlatCAMApp.py:3201
  556. msgid "Splash"
  557. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  558. #: FlatCAMApp.py:3207
  559. msgid "Programmers"
  560. msgstr "Programadores"
  561. #: FlatCAMApp.py:3213
  562. msgid "Translators"
  563. msgstr "Traductores"
  564. #: FlatCAMApp.py:3219
  565. msgid "License"
  566. msgstr "Licencia"
  567. #: FlatCAMApp.py:3225
  568. msgid "Attributions"
  569. msgstr "Atribuciones"
  570. #: FlatCAMApp.py:3248
  571. msgid "Programmer"
  572. msgstr "Programador"
  573. #: FlatCAMApp.py:3249
  574. msgid "Status"
  575. msgstr "Estado"
  576. #: FlatCAMApp.py:3250 FlatCAMApp.py:3330
  577. msgid "E-mail"
  578. msgstr "Email"
  579. #: FlatCAMApp.py:3258
  580. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  581. msgstr "BETA Mantenedor >= 2019"
  582. #: FlatCAMApp.py:3327
  583. msgid "Language"
  584. msgstr "Idioma"
  585. #: FlatCAMApp.py:3328
  586. msgid "Translator"
  587. msgstr "Traductor"
  588. #: FlatCAMApp.py:3329
  589. msgid "Corrections"
  590. msgstr "Correcciones"
  591. #: FlatCAMApp.py:3454 FlatCAMApp.py:3463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527
  592. msgid "Bookmarks Manager"
  593. msgstr "Administrador de Marcadores"
  594. #: FlatCAMApp.py:3474
  595. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  596. msgid ""
  597. "This entry will resolve to another website if:\n"
  598. "\n"
  599. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  600. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  601. "to his own website\n"
  602. "\n"
  603. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  604. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  605. msgstr ""
  606. "Esta entrada se resolverá en otro sitio web si:\n"
  607. "\n"
  608. "1. El sitio web de FlatCAM.org está caído\n"
  609. "2. Alguien bifurcó el proyecto FlatCAM y quiere señalar\n"
  610. "a su propio sitio web\n"
  611. "\n"
  612. "Si no puede obtener información sobre FlatCAM beta\n"
  613. "use el enlace del canal de YouTube desde el menú Ayuda."
  614. <<<<<<< HEAD
  615. #: FlatCAMApp.py:3482
  616. msgid "Alternative website"
  617. msgstr "Sitio web alternativo"
  618. #: FlatCAMApp.py:3508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267
  619. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  620. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  621. #: FlatCAMApp.py:3513 FlatCAMTranslation.py:202
  622. =======
  623. #: FlatCAMApp.py:3481
  624. msgid "Alternative website"
  625. msgstr "Sitio web alternativo"
  626. #: FlatCAMApp.py:3507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4244
  627. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  628. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  629. #: FlatCAMApp.py:3512 FlatCAMTranslation.py:202
  630. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  631. msgid ""
  632. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  633. "Do you want to Save the project?"
  634. msgstr ""
  635. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  636. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  637. <<<<<<< HEAD
  638. #: FlatCAMApp.py:3516 FlatCAMApp.py:7343 FlatCAMTranslation.py:205
  639. msgid "Save changes"
  640. msgstr "Guardar cambios"
  641. #: FlatCAMApp.py:3778
  642. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  643. msgstr "Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con FlatCAM."
  644. #: FlatCAMApp.py:3800
  645. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  646. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  647. #: FlatCAMApp.py:3822
  648. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  649. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  650. #: FlatCAMApp.py:4010 FlatCAMApp.py:4069 FlatCAMApp.py:4097
  651. =======
  652. #: FlatCAMApp.py:3515 FlatCAMApp.py:7342 FlatCAMTranslation.py:205
  653. msgid "Save changes"
  654. msgstr "Guardar cambios"
  655. #: FlatCAMApp.py:3777
  656. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  657. msgstr "Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con FlatCAM."
  658. #: FlatCAMApp.py:3799
  659. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  660. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  661. #: FlatCAMApp.py:3821
  662. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  663. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  664. #: FlatCAMApp.py:4009 FlatCAMApp.py:4068 FlatCAMApp.py:4096
  665. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  666. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  667. msgstr ""
  668. "Se requieren al menos dos objetos para unirse. Objetos actualmente "
  669. "seleccionados"
  670. <<<<<<< HEAD
  671. #: FlatCAMApp.py:4019
  672. =======
  673. #: FlatCAMApp.py:4018
  674. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  675. msgid ""
  676. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  677. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  678. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  679. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  680. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  681. "Check the generated GCODE."
  682. msgstr ""
  683. "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  684. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  685. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  686. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  687. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  688. "Compruebe el GCODE generado."
  689. <<<<<<< HEAD
  690. #: FlatCAMApp.py:4031 FlatCAMApp.py:4041
  691. msgid "Geometry merging finished"
  692. msgstr "Geometría fusionada terminada"
  693. #: FlatCAMApp.py:4064
  694. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  695. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  696. #: FlatCAMApp.py:4074
  697. msgid "Excellon merging finished"
  698. msgstr "Excellon fusión finalizada"
  699. #: FlatCAMApp.py:4092
  700. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  701. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  702. #: FlatCAMApp.py:4102
  703. msgid "Gerber merging finished"
  704. msgstr "Gerber fusión finalizada"
  705. #: FlatCAMApp.py:4122 FlatCAMApp.py:4159
  706. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  707. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  708. #: FlatCAMApp.py:4126 FlatCAMApp.py:4164
  709. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  710. msgstr "Se esperaba un GeometryObject, se obtuvo"
  711. #: FlatCAMApp.py:4141
  712. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  713. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  714. #: FlatCAMApp.py:4179
  715. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  716. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  717. #: FlatCAMApp.py:4472
  718. msgid "Toggle Units"
  719. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  720. #: FlatCAMApp.py:4474
  721. =======
  722. #: FlatCAMApp.py:4030 FlatCAMApp.py:4040
  723. msgid "Geometry merging finished"
  724. msgstr "Geometría fusionada terminada"
  725. #: FlatCAMApp.py:4063
  726. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  727. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  728. #: FlatCAMApp.py:4073
  729. msgid "Excellon merging finished"
  730. msgstr "Excellon fusión finalizada"
  731. #: FlatCAMApp.py:4091
  732. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  733. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  734. #: FlatCAMApp.py:4101
  735. msgid "Gerber merging finished"
  736. msgstr "Gerber fusión finalizada"
  737. #: FlatCAMApp.py:4121 FlatCAMApp.py:4158
  738. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  739. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  740. #: FlatCAMApp.py:4125 FlatCAMApp.py:4163
  741. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  742. msgstr "Se esperaba un GeometryObject, se obtuvo"
  743. #: FlatCAMApp.py:4140
  744. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  745. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  746. #: FlatCAMApp.py:4178
  747. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  748. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  749. #: FlatCAMApp.py:4471
  750. msgid "Toggle Units"
  751. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  752. #: FlatCAMApp.py:4473
  753. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  754. msgid ""
  755. "Changing the units of the project\n"
  756. "will scale all objects.\n"
  757. "\n"
  758. "Do you want to continue?"
  759. msgstr ""
  760. "Cambiar las unidades del proyecto\n"
  761. "escalará todos los objetos.\n"
  762. "\n"
  763. "¿Quieres continuar?"
  764. <<<<<<< HEAD
  765. #: FlatCAMApp.py:4477 FlatCAMApp.py:5025 FlatCAMApp.py:5102 FlatCAMApp.py:7728
  766. #: FlatCAMApp.py:7742 FlatCAMApp.py:8075 FlatCAMApp.py:8085
  767. msgid "Ok"
  768. msgstr "De acuerdo"
  769. #: FlatCAMApp.py:4526
  770. msgid "Converted units to"
  771. msgstr "Convertir unidades a"
  772. #: FlatCAMApp.py:4928
  773. msgid "Detachable Tabs"
  774. msgstr "Tabulacion desmontables"
  775. #: FlatCAMApp.py:5014 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1431
  776. =======
  777. #: FlatCAMApp.py:4476 FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:5101 FlatCAMApp.py:7727
  778. #: FlatCAMApp.py:7741 FlatCAMApp.py:8074 FlatCAMApp.py:8084
  779. msgid "Ok"
  780. msgstr "De acuerdo"
  781. #: FlatCAMApp.py:4525
  782. msgid "Converted units to"
  783. msgstr "Convertir unidades a"
  784. #: FlatCAMApp.py:4927
  785. msgid "Detachable Tabs"
  786. msgstr "Tabulacion desmontables"
  787. #: FlatCAMApp.py:5013 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1426
  788. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  789. #: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568
  790. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893
  791. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  792. msgstr ""
  793. "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
  794. "Float."
  795. <<<<<<< HEAD
  796. #: FlatCAMApp.py:5018 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  797. =======
  798. #: FlatCAMApp.py:5017 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  799. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  800. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572
  801. msgid "Adding Tool cancelled"
  802. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  803. <<<<<<< HEAD
  804. #: FlatCAMApp.py:5021
  805. =======
  806. #: FlatCAMApp.py:5020
  807. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  808. msgid ""
  809. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  810. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  811. msgstr ""
  812. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  813. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  814. <<<<<<< HEAD
  815. #: FlatCAMApp.py:5097
  816. msgid "Delete objects"
  817. msgstr "Eliminar objetos"
  818. #: FlatCAMApp.py:5100
  819. =======
  820. #: FlatCAMApp.py:5096
  821. msgid "Delete objects"
  822. msgstr "Eliminar objetos"
  823. #: FlatCAMApp.py:5099
  824. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  825. msgid ""
  826. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  827. "the selected objects?"
  828. msgstr ""
  829. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  830. "los objetos seleccionados?"
  831. <<<<<<< HEAD
  832. #: FlatCAMApp.py:5138
  833. msgid "Object(s) deleted"
  834. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  835. #: FlatCAMApp.py:5142 FlatCAMApp.py:5297 flatcamTools/ToolDblSided.py:818
  836. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  837. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  838. #: FlatCAMApp.py:5144
  839. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  840. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  841. #: FlatCAMApp.py:5173
  842. msgid "Object deleted"
  843. msgstr "Objeto eliminado"
  844. #: FlatCAMApp.py:5200
  845. msgid "Click to set the origin ..."
  846. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  847. #: FlatCAMApp.py:5222
  848. msgid "Setting Origin..."
  849. msgstr "Establecer Origen ..."
  850. #: FlatCAMApp.py:5235 FlatCAMApp.py:5337
  851. msgid "Origin set"
  852. msgstr "Conjunto de origen"
  853. #: FlatCAMApp.py:5252
  854. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  855. msgstr "Origin coordinates specified but incomplete."
  856. #: FlatCAMApp.py:5293
  857. msgid "Moving to Origin..."
  858. msgstr "Mudarse al origen ..."
  859. #: FlatCAMApp.py:5374
  860. msgid "Jump to ..."
  861. msgstr "Salta a ..."
  862. #: FlatCAMApp.py:5375
  863. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  864. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  865. #: FlatCAMApp.py:5385
  866. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  867. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  868. #: FlatCAMApp.py:5463 FlatCAMApp.py:5612
  869. =======
  870. #: FlatCAMApp.py:5137
  871. msgid "Object(s) deleted"
  872. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  873. #: FlatCAMApp.py:5141 FlatCAMApp.py:5296 flatcamTools/ToolDblSided.py:818
  874. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  875. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  876. #: FlatCAMApp.py:5143
  877. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  878. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  879. #: FlatCAMApp.py:5172
  880. msgid "Object deleted"
  881. msgstr "Objeto eliminado"
  882. #: FlatCAMApp.py:5199
  883. msgid "Click to set the origin ..."
  884. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  885. #: FlatCAMApp.py:5221
  886. msgid "Setting Origin..."
  887. msgstr "Establecer Origen ..."
  888. #: FlatCAMApp.py:5234 FlatCAMApp.py:5336
  889. msgid "Origin set"
  890. msgstr "Conjunto de origen"
  891. #: FlatCAMApp.py:5251
  892. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  893. msgstr "Origin coordinates specified but incomplete."
  894. #: FlatCAMApp.py:5292
  895. msgid "Moving to Origin..."
  896. msgstr "Mudarse al origen ..."
  897. #: FlatCAMApp.py:5373
  898. msgid "Jump to ..."
  899. msgstr "Salta a ..."
  900. #: FlatCAMApp.py:5374
  901. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  902. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  903. #: FlatCAMApp.py:5384
  904. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  905. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  906. #: FlatCAMApp.py:5462 FlatCAMApp.py:5611
  907. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  908. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3624
  909. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3632
  910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1204
  914. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1490
  915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1759
  916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4622
  917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3424
  918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393
  919. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415
  920. msgid "Done."
  921. msgstr "Hecho."
  922. <<<<<<< HEAD
  923. #: FlatCAMApp.py:5478 FlatCAMApp.py:7724 FlatCAMApp.py:7819 FlatCAMApp.py:7860
  924. #: FlatCAMApp.py:7901 FlatCAMApp.py:7942 FlatCAMApp.py:7983 FlatCAMApp.py:8027
  925. #: FlatCAMApp.py:8071 FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8597
  926. =======
  927. #: FlatCAMApp.py:5477 FlatCAMApp.py:7723 FlatCAMApp.py:7818 FlatCAMApp.py:7859
  928. #: FlatCAMApp.py:7900 FlatCAMApp.py:7941 FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8026
  929. #: FlatCAMApp.py:8070 FlatCAMApp.py:8592 FlatCAMApp.py:8596
  930. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  931. #: flatcamTools/ToolProperties.py:116
  932. msgid "No object selected."
  933. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  934. <<<<<<< HEAD
  935. #: FlatCAMApp.py:5497
  936. msgid "Bottom-Left"
  937. msgstr "Abajo-izquierda"
  938. #: FlatCAMApp.py:5498 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:131
  939. =======
  940. #: FlatCAMApp.py:5496
  941. msgid "Bottom-Left"
  942. msgstr "Abajo-izquierda"
  943. #: FlatCAMApp.py:5497 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:131
  944. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  945. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  946. msgid "Top-Left"
  947. msgstr "Arriba a la izquierda"
  948. <<<<<<< HEAD
  949. #: FlatCAMApp.py:5499 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:132
  950. =======
  951. #: FlatCAMApp.py:5498 flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:132
  952. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  953. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  954. msgid "Bottom-Right"
  955. msgstr "Abajo a la derecha"
  956. <<<<<<< HEAD
  957. #: FlatCAMApp.py:5500
  958. msgid "Top-Right"
  959. msgstr "Top-Derecha"
  960. #: FlatCAMApp.py:5501 flatcamGUI/ObjectUI.py:2706
  961. msgid "Center"
  962. msgstr "Centrar"
  963. #: FlatCAMApp.py:5521
  964. msgid "Locate ..."
  965. msgstr "Localizar ..."
  966. #: FlatCAMApp.py:5779 FlatCAMApp.py:5856
  967. =======
  968. #: FlatCAMApp.py:5499
  969. msgid "Top-Right"
  970. msgstr "Top-Derecha"
  971. #: FlatCAMApp.py:5500 flatcamGUI/ObjectUI.py:2626
  972. msgid "Center"
  973. msgstr "Centrar"
  974. #: FlatCAMApp.py:5520
  975. msgid "Locate ..."
  976. msgstr "Localizar ..."
  977. #: FlatCAMApp.py:5778 FlatCAMApp.py:5855
  978. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  979. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  980. msgstr ""
  981. "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
  982. <<<<<<< HEAD
  983. #: FlatCAMApp.py:5882
  984. =======
  985. #: FlatCAMApp.py:5881
  986. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  987. msgid ""
  988. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  989. msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
  990. <<<<<<< HEAD
  991. #: FlatCAMApp.py:5888
  992. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  993. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  994. #: FlatCAMApp.py:5916 flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:905
  995. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:949
  996. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:970
  997. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1075
  998. msgid "Preferences"
  999. msgstr "Preferencias"
  1000. #: FlatCAMApp.py:5981 FlatCAMApp.py:6009 FlatCAMApp.py:6036 FlatCAMApp.py:6056
  1001. #: FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2200 FlatCAMDB.py:2418
  1002. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:890 flatcamTools/ToolNCC.py:3963
  1003. #: flatcamTools/ToolNCC.py:4047 flatcamTools/ToolPaint.py:3553
  1004. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3638
  1005. msgid "Tools Database"
  1006. msgstr "Base de Datos de Herramientas"
  1007. #: FlatCAMApp.py:6033
  1008. =======
  1009. #: FlatCAMApp.py:5887
  1010. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  1011. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  1012. #: FlatCAMApp.py:5915 flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:901
  1013. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:945
  1014. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:966
  1015. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1071
  1016. msgid "Preferences"
  1017. msgstr "Preferencias"
  1018. #: FlatCAMApp.py:5980 FlatCAMApp.py:6008 FlatCAMApp.py:6035 FlatCAMApp.py:6055
  1019. #: FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2200 FlatCAMDB.py:2418
  1020. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:862 flatcamTools/ToolNCC.py:3958
  1021. #: flatcamTools/ToolNCC.py:4042 flatcamTools/ToolPaint.py:3548
  1022. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3633
  1023. msgid "Tools Database"
  1024. msgstr "Base de Datos de Herramientas"
  1025. #: FlatCAMApp.py:6032
  1026. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1027. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  1028. msgstr ""
  1029. "Herramientas en la base de datos de herramientas editadas pero no guardadas."
  1030. <<<<<<< HEAD
  1031. #: FlatCAMApp.py:6060 flatcamTools/ToolNCC.py:3970
  1032. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3560
  1033. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  1034. msgstr "Herramienta de DB agregada en la Tabla de herramientas."
  1035. #: FlatCAMApp.py:6062
  1036. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  1037. msgstr "No se permite agregar herramientas desde DB para este objeto."
  1038. #: FlatCAMApp.py:6080
  1039. =======
  1040. #: FlatCAMApp.py:6059 flatcamTools/ToolNCC.py:3965
  1041. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3555
  1042. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  1043. msgstr "Herramienta de DB agregada en la Tabla de herramientas."
  1044. #: FlatCAMApp.py:6061
  1045. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  1046. msgstr "No se permite agregar herramientas desde DB para este objeto."
  1047. #: FlatCAMApp.py:6079
  1048. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1049. msgid ""
  1050. "One or more Tools are edited.\n"
  1051. "Do you want to update the Tools Database?"
  1052. msgstr ""
  1053. "Se editan una o más herramientas.\n"
  1054. "¿Desea actualizar la base de datos de herramientas?"
  1055. <<<<<<< HEAD
  1056. #: FlatCAMApp.py:6082
  1057. msgid "Save Tools Database"
  1058. msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
  1059. #: FlatCAMApp.py:6135
  1060. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  1061. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  1062. #: FlatCAMApp.py:6161
  1063. msgid "Flip on Y axis done."
  1064. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  1065. #: FlatCAMApp.py:6163 FlatCAMApp.py:6211
  1066. =======
  1067. #: FlatCAMApp.py:6081
  1068. msgid "Save Tools Database"
  1069. msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
  1070. #: FlatCAMApp.py:6134
  1071. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  1072. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  1073. #: FlatCAMApp.py:6160
  1074. msgid "Flip on Y axis done."
  1075. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  1076. #: FlatCAMApp.py:6162 FlatCAMApp.py:6210
  1077. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6059
  1079. msgid "Flip action was not executed."
  1080. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
  1081. <<<<<<< HEAD
  1082. #: FlatCAMApp.py:6183
  1083. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  1084. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  1085. #: FlatCAMApp.py:6209
  1086. msgid "Flip on X axis done."
  1087. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  1088. #: FlatCAMApp.py:6231
  1089. msgid "No object selected to Rotate."
  1090. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  1091. #: FlatCAMApp.py:6234 FlatCAMApp.py:6287 FlatCAMApp.py:6326
  1092. msgid "Transform"
  1093. msgstr "Transformar"
  1094. #: FlatCAMApp.py:6234 FlatCAMApp.py:6287 FlatCAMApp.py:6326
  1095. msgid "Enter the Angle value:"
  1096. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  1097. #: FlatCAMApp.py:6265
  1098. msgid "Rotation done."
  1099. msgstr "Rotación hecha."
  1100. #: FlatCAMApp.py:6267
  1101. msgid "Rotation movement was not executed."
  1102. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  1103. #: FlatCAMApp.py:6285
  1104. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  1105. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  1106. #: FlatCAMApp.py:6307
  1107. msgid "Skew on X axis done."
  1108. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  1109. #: FlatCAMApp.py:6324
  1110. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  1111. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  1112. #: FlatCAMApp.py:6346
  1113. msgid "Skew on Y axis done."
  1114. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  1115. #: FlatCAMApp.py:6497 FlatCAMApp.py:6544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  1116. =======
  1117. #: FlatCAMApp.py:6182
  1118. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  1119. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  1120. #: FlatCAMApp.py:6208
  1121. msgid "Flip on X axis done."
  1122. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  1123. #: FlatCAMApp.py:6230
  1124. msgid "No object selected to Rotate."
  1125. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  1126. #: FlatCAMApp.py:6233 FlatCAMApp.py:6286 FlatCAMApp.py:6325
  1127. msgid "Transform"
  1128. msgstr "Transformar"
  1129. #: FlatCAMApp.py:6233 FlatCAMApp.py:6286 FlatCAMApp.py:6325
  1130. msgid "Enter the Angle value:"
  1131. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  1132. #: FlatCAMApp.py:6264
  1133. msgid "Rotation done."
  1134. msgstr "Rotación hecha."
  1135. #: FlatCAMApp.py:6266
  1136. msgid "Rotation movement was not executed."
  1137. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  1138. #: FlatCAMApp.py:6284
  1139. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  1140. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  1141. #: FlatCAMApp.py:6306
  1142. msgid "Skew on X axis done."
  1143. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  1144. #: FlatCAMApp.py:6323
  1145. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  1146. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  1147. #: FlatCAMApp.py:6345
  1148. msgid "Skew on Y axis done."
  1149. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  1150. #: FlatCAMApp.py:6496 FlatCAMApp.py:6543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  1151. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  1153. msgid "Select All"
  1154. msgstr "Seleccionar todo"
  1155. <<<<<<< HEAD
  1156. #: FlatCAMApp.py:6501 FlatCAMApp.py:6548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  1157. msgid "Deselect All"
  1158. msgstr "Deseleccionar todo"
  1159. #: FlatCAMApp.py:6564
  1160. msgid "All objects are selected."
  1161. msgstr "Todos los objetos están seleccionados."
  1162. #: FlatCAMApp.py:6574
  1163. msgid "Objects selection is cleared."
  1164. msgstr "La selección de objetos se borra."
  1165. #: FlatCAMApp.py:6594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  1166. msgid "Grid On/Off"
  1167. msgstr "Grid On/Off"
  1168. #: FlatCAMApp.py:6606 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  1169. =======
  1170. #: FlatCAMApp.py:6500 FlatCAMApp.py:6547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  1171. msgid "Deselect All"
  1172. msgstr "Deseleccionar todo"
  1173. #: FlatCAMApp.py:6563
  1174. msgid "All objects are selected."
  1175. msgstr "Todos los objetos están seleccionados."
  1176. #: FlatCAMApp.py:6573
  1177. msgid "Objects selection is cleared."
  1178. msgstr "La selección de objetos se borra."
  1179. #: FlatCAMApp.py:6593 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  1180. msgid "Grid On/Off"
  1181. msgstr "Grid On/Off"
  1182. #: FlatCAMApp.py:6605 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  1183. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2583
  1185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  1186. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolDblSided.py:425
  1187. #: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631
  1188. #: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676
  1189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597
  1190. #: flatcamTools/ToolTransform.py:478
  1191. msgid "Add"
  1192. msgstr "Añadir"
  1193. <<<<<<< HEAD
  1194. #: FlatCAMApp.py:6608 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
  1195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  1196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  1197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2777
  1198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:505
  1199. =======
  1200. #: FlatCAMApp.py:6607 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2588
  1201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  1202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  1203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2777
  1204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:480
  1205. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1206. #: flatcamTools/ToolNCC.py:316 flatcamTools/ToolNCC.py:637
  1207. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:682
  1208. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600
  1209. msgid "Delete"
  1210. msgstr "Borrar"
  1211. <<<<<<< HEAD
  1212. #: FlatCAMApp.py:6624
  1213. msgid "New Grid ..."
  1214. msgstr "Nueva rejilla ..."
  1215. #: FlatCAMApp.py:6625
  1216. msgid "Enter a Grid Value:"
  1217. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  1218. #: FlatCAMApp.py:6633 FlatCAMApp.py:6660
  1219. =======
  1220. #: FlatCAMApp.py:6623
  1221. msgid "New Grid ..."
  1222. msgstr "Nueva rejilla ..."
  1223. #: FlatCAMApp.py:6624
  1224. msgid "Enter a Grid Value:"
  1225. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  1226. #: FlatCAMApp.py:6632 FlatCAMApp.py:6659
  1227. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1228. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  1229. msgstr ""
  1230. "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
  1231. "Float."
  1232. <<<<<<< HEAD
  1233. #: FlatCAMApp.py:6639
  1234. msgid "New Grid added"
  1235. msgstr "Nueva rejilla"
  1236. #: FlatCAMApp.py:6642
  1237. msgid "Grid already exists"
  1238. msgstr "La rejilla ya existe"
  1239. #: FlatCAMApp.py:6645
  1240. msgid "Adding New Grid cancelled"
  1241. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  1242. #: FlatCAMApp.py:6667
  1243. msgid " Grid Value does not exist"
  1244. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  1245. #: FlatCAMApp.py:6670
  1246. msgid "Grid Value deleted"
  1247. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  1248. #: FlatCAMApp.py:6673
  1249. msgid "Delete Grid value cancelled"
  1250. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  1251. #: FlatCAMApp.py:6679
  1252. msgid "Key Shortcut List"
  1253. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  1254. #: FlatCAMApp.py:6713
  1255. msgid " No object selected to copy it's name"
  1256. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  1257. #: FlatCAMApp.py:6717
  1258. msgid "Name copied on clipboard ..."
  1259. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  1260. #: FlatCAMApp.py:6930 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4554
  1261. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  1262. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  1263. #: FlatCAMApp.py:7167 FlatCAMApp.py:7173 FlatCAMApp.py:7179 FlatCAMApp.py:7185
  1264. =======
  1265. #: FlatCAMApp.py:6638
  1266. msgid "New Grid added"
  1267. msgstr "Nueva rejilla"
  1268. #: FlatCAMApp.py:6641
  1269. msgid "Grid already exists"
  1270. msgstr "La rejilla ya existe"
  1271. #: FlatCAMApp.py:6644
  1272. msgid "Adding New Grid cancelled"
  1273. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  1274. #: FlatCAMApp.py:6666
  1275. msgid " Grid Value does not exist"
  1276. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  1277. #: FlatCAMApp.py:6669
  1278. msgid "Grid Value deleted"
  1279. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  1280. #: FlatCAMApp.py:6672
  1281. msgid "Delete Grid value cancelled"
  1282. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  1283. #: FlatCAMApp.py:6678
  1284. msgid "Key Shortcut List"
  1285. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  1286. #: FlatCAMApp.py:6712
  1287. msgid " No object selected to copy it's name"
  1288. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  1289. #: FlatCAMApp.py:6716
  1290. msgid "Name copied on clipboard ..."
  1291. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  1292. #: FlatCAMApp.py:6929 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4554
  1293. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  1294. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  1295. #: FlatCAMApp.py:7166 FlatCAMApp.py:7172 FlatCAMApp.py:7178 FlatCAMApp.py:7184
  1296. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1297. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:922
  1298. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:928
  1299. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:934
  1300. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:940
  1301. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:946
  1302. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:952
  1303. msgid "selected"
  1304. msgstr "seleccionado"
  1305. <<<<<<< HEAD
  1306. #: FlatCAMApp.py:7340
  1307. =======
  1308. #: FlatCAMApp.py:7339
  1309. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1310. msgid ""
  1311. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  1312. "Creating a New project will delete them.\n"
  1313. "Do you want to Save the project?"
  1314. msgstr ""
  1315. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  1316. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  1317. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  1318. <<<<<<< HEAD
  1319. #: FlatCAMApp.py:7361
  1320. msgid "New Project created"
  1321. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  1322. #: FlatCAMApp.py:7519 FlatCAMApp.py:7523 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
  1323. =======
  1324. #: FlatCAMApp.py:7360
  1325. msgid "New Project created"
  1326. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  1327. #: FlatCAMApp.py:7518 FlatCAMApp.py:7522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
  1328. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2544
  1330. msgid "Open Gerber"
  1331. msgstr "Abrir gerber"
  1332. <<<<<<< HEAD
  1333. #: FlatCAMApp.py:7528 FlatCAMApp.py:7565 FlatCAMApp.py:7607 FlatCAMApp.py:7677
  1334. #: FlatCAMApp.py:8462 FlatCAMApp.py:9675 FlatCAMApp.py:9737
  1335. =======
  1336. #: FlatCAMApp.py:7527 FlatCAMApp.py:7564 FlatCAMApp.py:7606 FlatCAMApp.py:7676
  1337. #: FlatCAMApp.py:8461 FlatCAMApp.py:9674 FlatCAMApp.py:9736
  1338. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1339. msgid ""
  1340. "Canvas initialization started.\n"
  1341. "Canvas initialization finished in"
  1342. msgstr ""
  1343. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  1344. "La inicialización del lienzo terminó en"
  1345. <<<<<<< HEAD
  1346. #: FlatCAMApp.py:7530
  1347. msgid "Opening Gerber file."
  1348. msgstr "Abriendo el archivo Gerber."
  1349. #: FlatCAMApp.py:7557 FlatCAMApp.py:7561 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838
  1350. =======
  1351. #: FlatCAMApp.py:7529
  1352. msgid "Opening Gerber file."
  1353. msgstr "Abriendo el archivo Gerber."
  1354. #: FlatCAMApp.py:7556 FlatCAMApp.py:7560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838
  1355. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2546
  1357. msgid "Open Excellon"
  1358. msgstr "Abierto Excellon"
  1359. <<<<<<< HEAD
  1360. #: FlatCAMApp.py:7567
  1361. msgid "Opening Excellon file."
  1362. msgstr "Abriendo el archivo Excellon."
  1363. #: FlatCAMApp.py:7598 FlatCAMApp.py:7602
  1364. msgid "Open G-Code"
  1365. msgstr "Código G abierto"
  1366. #: FlatCAMApp.py:7609
  1367. msgid "Opening G-Code file."
  1368. msgstr "Abriendo el archivo G-code."
  1369. #: FlatCAMApp.py:7632 FlatCAMApp.py:7635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  1370. msgid "Open Project"
  1371. msgstr "Proyecto abierto"
  1372. #: FlatCAMApp.py:7668 FlatCAMApp.py:7672
  1373. msgid "Open HPGL2"
  1374. msgstr "Abra HPGL2"
  1375. #: FlatCAMApp.py:7679
  1376. msgid "Opening HPGL2 file."
  1377. msgstr "Abrir el archivo HPGL2."
  1378. #: FlatCAMApp.py:7702 FlatCAMApp.py:7705
  1379. msgid "Open Configuration File"
  1380. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  1381. #: FlatCAMApp.py:7725 FlatCAMApp.py:8072
  1382. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  1383. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  1384. #: FlatCAMApp.py:7739
  1385. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  1386. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  1387. #: FlatCAMApp.py:7752 FlatCAMApp.py:7756 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  1388. =======
  1389. #: FlatCAMApp.py:7566
  1390. msgid "Opening Excellon file."
  1391. msgstr "Abriendo el archivo Excellon."
  1392. #: FlatCAMApp.py:7597 FlatCAMApp.py:7601
  1393. msgid "Open G-Code"
  1394. msgstr "Código G abierto"
  1395. #: FlatCAMApp.py:7608
  1396. msgid "Opening G-Code file."
  1397. msgstr "Abriendo el archivo G-code."
  1398. #: FlatCAMApp.py:7631 FlatCAMApp.py:7634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  1399. msgid "Open Project"
  1400. msgstr "Proyecto abierto"
  1401. #: FlatCAMApp.py:7667 FlatCAMApp.py:7671
  1402. msgid "Open HPGL2"
  1403. msgstr "Abra HPGL2"
  1404. #: FlatCAMApp.py:7678
  1405. msgid "Opening HPGL2 file."
  1406. msgstr "Abrir el archivo HPGL2."
  1407. #: FlatCAMApp.py:7701 FlatCAMApp.py:7704
  1408. msgid "Open Configuration File"
  1409. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  1410. #: FlatCAMApp.py:7724 FlatCAMApp.py:8071
  1411. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  1412. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  1413. #: FlatCAMApp.py:7738
  1414. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  1415. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  1416. #: FlatCAMApp.py:7751 FlatCAMApp.py:7755 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  1417. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1418. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:833
  1419. msgid "Export SVG"
  1420. msgstr "Exportar SVG"
  1421. <<<<<<< HEAD
  1422. #: FlatCAMApp.py:7781
  1423. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  1424. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  1425. #: FlatCAMApp.py:7787 FlatCAMApp.py:7791
  1426. msgid "Export PNG Image"
  1427. msgstr "Exportar imagen PNG"
  1428. #: FlatCAMApp.py:7824 FlatCAMApp.py:8032
  1429. =======
  1430. #: FlatCAMApp.py:7780
  1431. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  1432. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  1433. #: FlatCAMApp.py:7786 FlatCAMApp.py:7790
  1434. msgid "Export PNG Image"
  1435. msgstr "Exportar imagen PNG"
  1436. #: FlatCAMApp.py:7823 FlatCAMApp.py:8031
  1437. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1438. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  1439. msgstr ""
  1440. "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
  1441. "Gerber ..."
  1442. <<<<<<< HEAD
  1443. #: FlatCAMApp.py:7836
  1444. msgid "Save Gerber source file"
  1445. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  1446. #: FlatCAMApp.py:7865
  1447. =======
  1448. #: FlatCAMApp.py:7835
  1449. msgid "Save Gerber source file"
  1450. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  1451. #: FlatCAMApp.py:7864
  1452. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1453. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  1454. msgstr ""
  1455. "Ha fallado. Solo los objetos Script se pueden guardar como archivos TCL "
  1456. "Script ..."
  1457. <<<<<<< HEAD
  1458. #: FlatCAMApp.py:7877
  1459. msgid "Save Script source file"
  1460. msgstr "Guardar archivo fuente de script"
  1461. #: FlatCAMApp.py:7906
  1462. =======
  1463. #: FlatCAMApp.py:7876
  1464. msgid "Save Script source file"
  1465. msgstr "Guardar archivo fuente de script"
  1466. #: FlatCAMApp.py:7905
  1467. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1468. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  1469. msgstr ""
  1470. "Ha fallado. Solo los objetos de documento se pueden guardar como archivos de "
  1471. "documento ..."
  1472. <<<<<<< HEAD
  1473. #: FlatCAMApp.py:7918
  1474. msgid "Save Document source file"
  1475. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  1476. #: FlatCAMApp.py:7947 FlatCAMApp.py:7988 FlatCAMApp.py:8945
  1477. =======
  1478. #: FlatCAMApp.py:7917
  1479. msgid "Save Document source file"
  1480. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  1481. #: FlatCAMApp.py:7946 FlatCAMApp.py:7987 FlatCAMApp.py:8944
  1482. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1483. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  1484. msgstr ""
  1485. "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
  1486. "Excellon ..."
  1487. <<<<<<< HEAD
  1488. #: FlatCAMApp.py:7955 FlatCAMApp.py:7959
  1489. msgid "Save Excellon source file"
  1490. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  1491. #: FlatCAMApp.py:7996 FlatCAMApp.py:8000
  1492. msgid "Export Excellon"
  1493. msgstr "Exportar Excellon"
  1494. #: FlatCAMApp.py:8040 FlatCAMApp.py:8044
  1495. msgid "Export Gerber"
  1496. msgstr "Gerber Exportación"
  1497. #: FlatCAMApp.py:8082
  1498. msgid "Only Geometry objects can be used."
  1499. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  1500. #: FlatCAMApp.py:8096 FlatCAMApp.py:8100
  1501. msgid "Export DXF"
  1502. msgstr "Exportar DXF"
  1503. #: FlatCAMApp.py:8125 FlatCAMApp.py:8128
  1504. msgid "Import SVG"
  1505. msgstr "Importar SVG"
  1506. #: FlatCAMApp.py:8156 FlatCAMApp.py:8160
  1507. msgid "Import DXF"
  1508. msgstr "Importar DXF"
  1509. #: FlatCAMApp.py:8210
  1510. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  1511. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  1512. #: FlatCAMApp.py:8211 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548
  1513. =======
  1514. #: FlatCAMApp.py:7954 FlatCAMApp.py:7958
  1515. msgid "Save Excellon source file"
  1516. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  1517. #: FlatCAMApp.py:7995 FlatCAMApp.py:7999
  1518. msgid "Export Excellon"
  1519. msgstr "Exportar Excellon"
  1520. #: FlatCAMApp.py:8039 FlatCAMApp.py:8043
  1521. msgid "Export Gerber"
  1522. msgstr "Gerber Exportación"
  1523. #: FlatCAMApp.py:8081
  1524. msgid "Only Geometry objects can be used."
  1525. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  1526. #: FlatCAMApp.py:8095 FlatCAMApp.py:8099
  1527. msgid "Export DXF"
  1528. msgstr "Exportar DXF"
  1529. #: FlatCAMApp.py:8124 FlatCAMApp.py:8127
  1530. msgid "Import SVG"
  1531. msgstr "Importar SVG"
  1532. #: FlatCAMApp.py:8155 FlatCAMApp.py:8159
  1533. msgid "Import DXF"
  1534. msgstr "Importar DXF"
  1535. #: FlatCAMApp.py:8209
  1536. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  1537. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  1538. #: FlatCAMApp.py:8210 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548
  1539. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1540. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:134
  1541. msgid "Loading..."
  1542. msgstr "Cargando..."
  1543. <<<<<<< HEAD
  1544. #: FlatCAMApp.py:8217 FlatCAMApp.py:8221
  1545. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  1546. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  1547. #: FlatCAMApp.py:8235
  1548. msgid "Source Editor"
  1549. msgstr "Editor de fuente"
  1550. #: FlatCAMApp.py:8275 FlatCAMApp.py:8282
  1551. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  1552. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  1553. #: FlatCAMApp.py:8294
  1554. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  1555. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  1556. #: FlatCAMApp.py:8308 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562
  1557. msgid "Code Editor"
  1558. msgstr "Editor de código"
  1559. #: FlatCAMApp.py:8330
  1560. msgid "Go to Line ..."
  1561. msgstr "Ir a la línea ..."
  1562. #: FlatCAMApp.py:8331
  1563. msgid "Line:"
  1564. msgstr "Línea:"
  1565. #: FlatCAMApp.py:8360
  1566. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  1567. msgstr "Nuevo archivo de script TCL creado en Code Editor."
  1568. #: FlatCAMApp.py:8396 FlatCAMApp.py:8398 FlatCAMApp.py:8434 FlatCAMApp.py:8436
  1569. msgid "Open TCL script"
  1570. msgstr "Abrir script TCL"
  1571. #: FlatCAMApp.py:8464
  1572. msgid "Executing ScriptObject file."
  1573. msgstr "Ejecutando archivo ScriptObject."
  1574. #: FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8475
  1575. msgid "Run TCL script"
  1576. msgstr "Ejecutar script TCL"
  1577. #: FlatCAMApp.py:8498
  1578. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  1579. msgstr "El archivo de script TCL se abrió en el Editor de código y se ejecutó."
  1580. #: FlatCAMApp.py:8549 FlatCAMApp.py:8555
  1581. msgid "Save Project As ..."
  1582. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  1583. #: FlatCAMApp.py:8551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1134
  1584. =======
  1585. #: FlatCAMApp.py:8216 FlatCAMApp.py:8220
  1586. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  1587. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  1588. #: FlatCAMApp.py:8234
  1589. msgid "Source Editor"
  1590. msgstr "Editor de fuente"
  1591. #: FlatCAMApp.py:8274 FlatCAMApp.py:8281
  1592. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  1593. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  1594. #: FlatCAMApp.py:8293
  1595. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  1596. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  1597. #: FlatCAMApp.py:8307 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562
  1598. msgid "Code Editor"
  1599. msgstr "Editor de código"
  1600. #: FlatCAMApp.py:8329
  1601. msgid "Go to Line ..."
  1602. msgstr "Ir a la línea ..."
  1603. #: FlatCAMApp.py:8330
  1604. msgid "Line:"
  1605. msgstr "Línea:"
  1606. #: FlatCAMApp.py:8359
  1607. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  1608. msgstr "Nuevo archivo de script TCL creado en Code Editor."
  1609. #: FlatCAMApp.py:8395 FlatCAMApp.py:8397 FlatCAMApp.py:8433 FlatCAMApp.py:8435
  1610. msgid "Open TCL script"
  1611. msgstr "Abrir script TCL"
  1612. #: FlatCAMApp.py:8463
  1613. msgid "Executing ScriptObject file."
  1614. msgstr "Ejecutando archivo ScriptObject."
  1615. #: FlatCAMApp.py:8471 FlatCAMApp.py:8474
  1616. msgid "Run TCL script"
  1617. msgstr "Ejecutar script TCL"
  1618. #: FlatCAMApp.py:8497
  1619. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  1620. msgstr "El archivo de script TCL se abrió en el Editor de código y se ejecutó."
  1621. #: FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8554
  1622. msgid "Save Project As ..."
  1623. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  1624. #: FlatCAMApp.py:8550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1134
  1625. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  1627. msgid "Project"
  1628. msgstr "Proyecto"
  1629. <<<<<<< HEAD
  1630. #: FlatCAMApp.py:8590
  1631. msgid "FlatCAM objects print"
  1632. msgstr "Impresión de objetos FlatCAM"
  1633. #: FlatCAMApp.py:8603 FlatCAMApp.py:8610
  1634. msgid "Save Object as PDF ..."
  1635. msgstr "Guardar objeto como PDF ..."
  1636. #: FlatCAMApp.py:8619
  1637. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  1638. msgstr "Imprimiendo PDF ... Por favor espere."
  1639. #: FlatCAMApp.py:8798
  1640. msgid "PDF file saved to"
  1641. msgstr "Archivo PDF guardado en"
  1642. #: FlatCAMApp.py:8823
  1643. msgid "Exporting SVG"
  1644. msgstr "Exportando SVG"
  1645. #: FlatCAMApp.py:8866
  1646. msgid "SVG file exported to"
  1647. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  1648. #: FlatCAMApp.py:8892
  1649. =======
  1650. #: FlatCAMApp.py:8589
  1651. msgid "FlatCAM objects print"
  1652. msgstr "Impresión de objetos FlatCAM"
  1653. #: FlatCAMApp.py:8602 FlatCAMApp.py:8609
  1654. msgid "Save Object as PDF ..."
  1655. msgstr "Guardar objeto como PDF ..."
  1656. #: FlatCAMApp.py:8618
  1657. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  1658. msgstr "Imprimiendo PDF ... Por favor espere."
  1659. #: FlatCAMApp.py:8797
  1660. msgid "PDF file saved to"
  1661. msgstr "Archivo PDF guardado en"
  1662. #: FlatCAMApp.py:8822
  1663. msgid "Exporting SVG"
  1664. msgstr "Exportando SVG"
  1665. #: FlatCAMApp.py:8865
  1666. msgid "SVG file exported to"
  1667. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  1668. #: FlatCAMApp.py:8891
  1669. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1670. msgid ""
  1671. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1672. msgstr ""
  1673. "Guardar cancelado porque el archivo fuente está vacío. Intenta exportar el "
  1674. "archivo Gerber."
  1675. <<<<<<< HEAD
  1676. #: FlatCAMApp.py:9039
  1677. msgid "Excellon file exported to"
  1678. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  1679. #: FlatCAMApp.py:9048
  1680. msgid "Exporting Excellon"
  1681. msgstr "Exportando excellon"
  1682. #: FlatCAMApp.py:9053 FlatCAMApp.py:9060
  1683. msgid "Could not export Excellon file."
  1684. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  1685. #: FlatCAMApp.py:9175
  1686. msgid "Gerber file exported to"
  1687. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  1688. #: FlatCAMApp.py:9183
  1689. msgid "Exporting Gerber"
  1690. msgstr "Gerber exportador"
  1691. #: FlatCAMApp.py:9188 FlatCAMApp.py:9195
  1692. msgid "Could not export Gerber file."
  1693. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  1694. #: FlatCAMApp.py:9230
  1695. msgid "DXF file exported to"
  1696. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  1697. #: FlatCAMApp.py:9236
  1698. msgid "Exporting DXF"
  1699. msgstr "Exportando DXF"
  1700. #: FlatCAMApp.py:9241 FlatCAMApp.py:9248
  1701. msgid "Could not export DXF file."
  1702. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  1703. #: FlatCAMApp.py:9272 FlatCAMApp.py:9319 flatcamTools/ToolImage.py:277
  1704. =======
  1705. #: FlatCAMApp.py:9038
  1706. msgid "Excellon file exported to"
  1707. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  1708. #: FlatCAMApp.py:9047
  1709. msgid "Exporting Excellon"
  1710. msgstr "Exportando excellon"
  1711. #: FlatCAMApp.py:9052 FlatCAMApp.py:9059
  1712. msgid "Could not export Excellon file."
  1713. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  1714. #: FlatCAMApp.py:9174
  1715. msgid "Gerber file exported to"
  1716. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  1717. #: FlatCAMApp.py:9182
  1718. msgid "Exporting Gerber"
  1719. msgstr "Gerber exportador"
  1720. #: FlatCAMApp.py:9187 FlatCAMApp.py:9194
  1721. msgid "Could not export Gerber file."
  1722. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  1723. #: FlatCAMApp.py:9229
  1724. msgid "DXF file exported to"
  1725. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  1726. #: FlatCAMApp.py:9235
  1727. msgid "Exporting DXF"
  1728. msgstr "Exportando DXF"
  1729. #: FlatCAMApp.py:9240 FlatCAMApp.py:9247
  1730. msgid "Could not export DXF file."
  1731. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  1732. #: FlatCAMApp.py:9271 FlatCAMApp.py:9318 flatcamTools/ToolImage.py:277
  1733. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1734. msgid ""
  1735. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1736. "supported"
  1737. msgstr ""
  1738. "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
  1739. "compatibles"
  1740. <<<<<<< HEAD
  1741. #: FlatCAMApp.py:9282
  1742. msgid "Importing SVG"
  1743. msgstr "Importando SVG"
  1744. #: FlatCAMApp.py:9290 FlatCAMApp.py:9336
  1745. msgid "Import failed."
  1746. msgstr "Importación fallida."
  1747. #: FlatCAMApp.py:9297 FlatCAMApp.py:9343 FlatCAMApp.py:9407 FlatCAMApp.py:9474
  1748. #: FlatCAMApp.py:9540 FlatCAMApp.py:9605 FlatCAMApp.py:9662
  1749. =======
  1750. #: FlatCAMApp.py:9281
  1751. msgid "Importing SVG"
  1752. msgstr "Importando SVG"
  1753. #: FlatCAMApp.py:9289 FlatCAMApp.py:9335
  1754. msgid "Import failed."
  1755. msgstr "Importación fallida."
  1756. #: FlatCAMApp.py:9296 FlatCAMApp.py:9342 FlatCAMApp.py:9406 FlatCAMApp.py:9473
  1757. #: FlatCAMApp.py:9539 FlatCAMApp.py:9604 FlatCAMApp.py:9661
  1758. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1759. #: flatcamTools/ToolImage.py:297 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1760. msgid "Opened"
  1761. msgstr "Abierto"
  1762. <<<<<<< HEAD
  1763. #: FlatCAMApp.py:9328
  1764. msgid "Importing DXF"
  1765. msgstr "Importando DXF"
  1766. #: FlatCAMApp.py:9369 FlatCAMApp.py:9564 FlatCAMApp.py:9629
  1767. msgid "Failed to open file"
  1768. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  1769. #: FlatCAMApp.py:9372 FlatCAMApp.py:9567 FlatCAMApp.py:9632
  1770. msgid "Failed to parse file"
  1771. msgstr "Error al analizar el archivo"
  1772. #: FlatCAMApp.py:9384
  1773. =======
  1774. #: FlatCAMApp.py:9327
  1775. msgid "Importing DXF"
  1776. msgstr "Importando DXF"
  1777. #: FlatCAMApp.py:9368 FlatCAMApp.py:9563 FlatCAMApp.py:9628
  1778. msgid "Failed to open file"
  1779. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  1780. #: FlatCAMApp.py:9371 FlatCAMApp.py:9566 FlatCAMApp.py:9631
  1781. msgid "Failed to parse file"
  1782. msgstr "Error al analizar el archivo"
  1783. #: FlatCAMApp.py:9383
  1784. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1785. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1786. msgstr ""
  1787. "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
  1788. "objetos."
  1789. <<<<<<< HEAD
  1790. #: FlatCAMApp.py:9389
  1791. msgid "Opening Gerber"
  1792. msgstr "Apertura de gerber"
  1793. #: FlatCAMApp.py:9400
  1794. msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1795. msgstr "Gerber abierto falló. Probablemente no sea un archivo Gerber."
  1796. #: FlatCAMApp.py:9432 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424
  1797. msgid "This is not Excellon file."
  1798. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  1799. #: FlatCAMApp.py:9436
  1800. msgid "Cannot open file"
  1801. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  1802. #: FlatCAMApp.py:9454 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1803. =======
  1804. #: FlatCAMApp.py:9388
  1805. msgid "Opening Gerber"
  1806. msgstr "Apertura de gerber"
  1807. #: FlatCAMApp.py:9399
  1808. msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1809. msgstr "Gerber abierto falló. Probablemente no sea un archivo Gerber."
  1810. #: FlatCAMApp.py:9431 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:424
  1811. msgid "This is not Excellon file."
  1812. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  1813. #: FlatCAMApp.py:9435
  1814. msgid "Cannot open file"
  1815. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  1816. #: FlatCAMApp.py:9453 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1817. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1818. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  1819. msgid "No geometry found in file"
  1820. msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
  1821. <<<<<<< HEAD
  1822. #: FlatCAMApp.py:9457
  1823. msgid "Opening Excellon."
  1824. msgstr "Apertura Excellon."
  1825. #: FlatCAMApp.py:9467
  1826. =======
  1827. #: FlatCAMApp.py:9456
  1828. msgid "Opening Excellon."
  1829. msgstr "Apertura Excellon."
  1830. #: FlatCAMApp.py:9466
  1831. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1832. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1833. msgstr ""
  1834. "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
  1835. "Excellon."
  1836. <<<<<<< HEAD
  1837. #: FlatCAMApp.py:9499
  1838. msgid "Reading GCode file"
  1839. msgstr "Lectura de archivo GCode"
  1840. #: FlatCAMApp.py:9505
  1841. msgid "Failed to open"
  1842. msgstr "Falló al abrir"
  1843. #: FlatCAMApp.py:9512
  1844. msgid "This is not GCODE"
  1845. msgstr "Esto no es GCODE"
  1846. #: FlatCAMApp.py:9517
  1847. msgid "Opening G-Code."
  1848. msgstr "Apertura del código G."
  1849. #: FlatCAMApp.py:9530
  1850. =======
  1851. #: FlatCAMApp.py:9498
  1852. msgid "Reading GCode file"
  1853. msgstr "Lectura de archivo GCode"
  1854. #: FlatCAMApp.py:9504
  1855. msgid "Failed to open"
  1856. msgstr "Falló al abrir"
  1857. #: FlatCAMApp.py:9511
  1858. msgid "This is not GCODE"
  1859. msgstr "Esto no es GCODE"
  1860. #: FlatCAMApp.py:9516
  1861. msgid "Opening G-Code."
  1862. msgstr "Apertura del código G."
  1863. #: FlatCAMApp.py:9529
  1864. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1865. msgid ""
  1866. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1867. "from File menu.\n"
  1868. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1869. "processing"
  1870. msgstr ""
  1871. "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode. "
  1872. "Intenta cargarlo desde el menú Archivo.\n"
  1873. "Intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde el archivo G-Code falló "
  1874. "durante el procesamiento"
  1875. <<<<<<< HEAD
  1876. #: FlatCAMApp.py:9586
  1877. =======
  1878. #: FlatCAMApp.py:9585
  1879. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  1880. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1881. msgstr ""
  1882. "El objeto no es un archivo HPGL2 o está vacío. Anulando la creación de "
  1883. "objetos."
  1884. <<<<<<< HEAD
  1885. #: FlatCAMApp.py:9591
  1886. msgid "Opening HPGL2"
  1887. msgstr "Apertura de HPGL2"
  1888. #: FlatCAMApp.py:9598
  1889. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1890. msgstr " Abrir HPGL2 falló. Probablemente no sea un archivo HPGL2."
  1891. #: FlatCAMApp.py:9624
  1892. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1893. msgstr "Archivo de script TCL abierto en Code Editor."
  1894. #: FlatCAMApp.py:9644
  1895. msgid "Opening TCL Script..."
  1896. msgstr "Abriendo TCL Script ..."
  1897. #: FlatCAMApp.py:9655
  1898. msgid "Failed to open TCL Script."
  1899. msgstr "Error al abrir la secuencia de comandos TCL."
  1900. #: FlatCAMApp.py:9677
  1901. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1902. msgstr "Abrir el archivo de configuración de FlatCAM."
  1903. #: FlatCAMApp.py:9705
  1904. msgid "Failed to open config file"
  1905. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  1906. #: FlatCAMApp.py:9734
  1907. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1908. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  1909. #: FlatCAMApp.py:9739
  1910. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1911. msgstr "Apertura del archivo del proyecto FlatCAM."
  1912. #: FlatCAMApp.py:9754 FlatCAMApp.py:9758 FlatCAMApp.py:9775
  1913. msgid "Failed to open project file"
  1914. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  1915. #: FlatCAMApp.py:9812
  1916. msgid "Loading Project ... restoring"
  1917. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  1918. #: FlatCAMApp.py:9822
  1919. msgid "Project loaded from"
  1920. msgstr "Proyecto cargado desde"
  1921. #: FlatCAMApp.py:9846
  1922. msgid "Redrawing all objects"
  1923. msgstr "Redibujando todos los objetos"
  1924. #: FlatCAMApp.py:9934
  1925. msgid "Failed to load recent item list."
  1926. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  1927. #: FlatCAMApp.py:9941
  1928. msgid "Failed to parse recent item list."
  1929. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  1930. #: FlatCAMApp.py:9951
  1931. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1932. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  1933. #: FlatCAMApp.py:9958
  1934. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1935. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  1936. #: FlatCAMApp.py:10019
  1937. msgid "Clear Recent projects"
  1938. msgstr "Borrar proyectos recientes"
  1939. #: FlatCAMApp.py:10043
  1940. msgid "Clear Recent files"
  1941. msgstr "Borrar archivos recientes"
  1942. #: FlatCAMApp.py:10065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1363
  1943. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1944. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  1945. #: FlatCAMApp.py:10145
  1946. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1947. msgstr "Pestaña Seleccionada: elija un elemento de la pestaña Proyecto"
  1948. #: FlatCAMApp.py:10146
  1949. msgid "Details"
  1950. msgstr "Detalles"
  1951. #: FlatCAMApp.py:10148
  1952. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1953. msgstr "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:"
  1954. #: FlatCAMApp.py:10149
  1955. =======
  1956. #: FlatCAMApp.py:9590
  1957. msgid "Opening HPGL2"
  1958. msgstr "Apertura de HPGL2"
  1959. #: FlatCAMApp.py:9597
  1960. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1961. msgstr " Abrir HPGL2 falló. Probablemente no sea un archivo HPGL2."
  1962. #: FlatCAMApp.py:9623
  1963. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1964. msgstr "Archivo de script TCL abierto en Code Editor."
  1965. #: FlatCAMApp.py:9643
  1966. msgid "Opening TCL Script..."
  1967. msgstr "Abriendo TCL Script ..."
  1968. #: FlatCAMApp.py:9654
  1969. msgid "Failed to open TCL Script."
  1970. msgstr "Error al abrir la secuencia de comandos TCL."
  1971. #: FlatCAMApp.py:9676
  1972. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1973. msgstr "Abrir el archivo de configuración de FlatCAM."
  1974. #: FlatCAMApp.py:9704
  1975. msgid "Failed to open config file"
  1976. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  1977. #: FlatCAMApp.py:9733
  1978. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1979. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  1980. #: FlatCAMApp.py:9738
  1981. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1982. msgstr "Apertura del archivo del proyecto FlatCAM."
  1983. #: FlatCAMApp.py:9753 FlatCAMApp.py:9757 FlatCAMApp.py:9774
  1984. msgid "Failed to open project file"
  1985. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  1986. #: FlatCAMApp.py:9811
  1987. msgid "Loading Project ... restoring"
  1988. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  1989. #: FlatCAMApp.py:9821
  1990. msgid "Project loaded from"
  1991. msgstr "Proyecto cargado desde"
  1992. #: FlatCAMApp.py:9845
  1993. msgid "Redrawing all objects"
  1994. msgstr "Redibujando todos los objetos"
  1995. #: FlatCAMApp.py:9933
  1996. msgid "Failed to load recent item list."
  1997. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  1998. #: FlatCAMApp.py:9940
  1999. msgid "Failed to parse recent item list."
  2000. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  2001. #: FlatCAMApp.py:9950
  2002. msgid "Failed to load recent projects item list."
  2003. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  2004. #: FlatCAMApp.py:9957
  2005. msgid "Failed to parse recent project item list."
  2006. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  2007. #: FlatCAMApp.py:10018
  2008. msgid "Clear Recent projects"
  2009. msgstr "Borrar proyectos recientes"
  2010. #: FlatCAMApp.py:10042
  2011. msgid "Clear Recent files"
  2012. msgstr "Borrar archivos recientes"
  2013. #: FlatCAMApp.py:10064 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1363
  2014. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  2015. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  2016. #: FlatCAMApp.py:10144
  2017. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  2018. msgstr "Pestaña Seleccionada: elija un elemento de la pestaña Proyecto"
  2019. #: FlatCAMApp.py:10145
  2020. msgid "Details"
  2021. msgstr "Detalles"
  2022. #: FlatCAMApp.py:10147
  2023. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  2024. msgstr "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:"
  2025. #: FlatCAMApp.py:10148
  2026. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2027. msgid ""
  2028. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  2029. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  2030. "dropping the files on the GUI."
  2031. msgstr ""
  2032. "Cargue / importe un archivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG "
  2033. "en FlatCAM usando las barras de herramientas, atajos de teclado o incluso "
  2034. "arrastrando y soltando los archivos en la GUI."
  2035. <<<<<<< HEAD
  2036. #: FlatCAMApp.py:10152
  2037. =======
  2038. #: FlatCAMApp.py:10151
  2039. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2040. msgid ""
  2041. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  2042. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  2043. "toolbar) actions offered within the app."
  2044. msgstr ""
  2045. "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el archivo "
  2046. "del proyecto, arrastrando y soltando el archivo en la GUI de FLATCAM o "
  2047. "mediante las acciones del menú (o barra de herramientas) que se ofrecen "
  2048. "dentro de la aplicación."
  2049. <<<<<<< HEAD
  2050. #: FlatCAMApp.py:10155
  2051. =======
  2052. #: FlatCAMApp.py:10154
  2053. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2054. msgid ""
  2055. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  2056. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  2057. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  2058. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  2059. msgstr ""
  2060. "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  2061. "seleccionándolo y luego enfocándose en la PESTAÑA SELECCIONADA (más simple "
  2062. "es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña Proyecto, la PESTA "
  2063. "SELECCIONADA se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  2064. "Gerber, Objeto Excellon, Geometry o CNCJob."
  2065. <<<<<<< HEAD
  2066. #: FlatCAMApp.py:10159
  2067. =======
  2068. #: FlatCAMApp.py:10158
  2069. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2070. msgid ""
  2071. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  2072. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  2073. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  2074. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  2075. "was out of focus."
  2076. msgstr ""
  2077. "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic y la "
  2078. "PESTA SELECCIONADA está enfocada, nuevamente las propiedades del objeto se "
  2079. "mostrarán en la Pestaña Seleccionada. Alternativamente, hacer doble clic en "
  2080. "el objeto en el lienzo traerá la PESTAÑA SELECCIONADA y la completará "
  2081. "incluso si estaba fuera de foco."
  2082. <<<<<<< HEAD
  2083. #: FlatCAMApp.py:10163
  2084. =======
  2085. #: FlatCAMApp.py:10162
  2086. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2087. msgid ""
  2088. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  2089. "this:"
  2090. msgstr ""
  2091. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  2092. "así:"
  2093. <<<<<<< HEAD
  2094. #: FlatCAMApp.py:10164
  2095. =======
  2096. #: FlatCAMApp.py:10163
  2097. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2098. msgid ""
  2099. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  2100. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  2101. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  2102. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  2103. msgstr ""
  2104. "Objeto Gerber / Excellon -> Cambiar parámetro -> Generar geometría -> Objeto "
  2105. "de geometría -> Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la pestaña "
  2106. "SELECCIONADA) -> Generar CNCJob -> CNCJob Objeto -> Verificar GCode "
  2107. "(mediante Edit CNC Código) y / o anexar / anteponer a GCode (nuevamente, "
  2108. "hecho en la PESTAÑA SELECCIONADA) -> Guardar GCode."
  2109. <<<<<<< HEAD
  2110. #: FlatCAMApp.py:10168
  2111. =======
  2112. #: FlatCAMApp.py:10167
  2113. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2114. msgid ""
  2115. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  2116. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  2117. msgstr ""
  2118. "Una lista de atajos de teclado está disponible a través de una entrada de "
  2119. "menú en Ayuda -> Lista de atajos o mediante su propio atajo de teclado: <b> "
  2120. "F3 </b>."
  2121. <<<<<<< HEAD
  2122. #: FlatCAMApp.py:10232
  2123. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  2124. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  2125. #: FlatCAMApp.py:10239
  2126. msgid "Could not parse information about latest version."
  2127. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  2128. #: FlatCAMApp.py:10249
  2129. msgid "FlatCAM is up to date!"
  2130. msgstr "FlatCAM está al día!"
  2131. #: FlatCAMApp.py:10254
  2132. msgid "Newer Version Available"
  2133. msgstr "Nueva versión disponible"
  2134. #: FlatCAMApp.py:10256
  2135. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  2136. msgstr "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:"
  2137. #: FlatCAMApp.py:10260
  2138. msgid "info"
  2139. msgstr "info"
  2140. #: FlatCAMApp.py:10288
  2141. =======
  2142. #: FlatCAMApp.py:10231
  2143. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  2144. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  2145. #: FlatCAMApp.py:10238
  2146. msgid "Could not parse information about latest version."
  2147. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  2148. #: FlatCAMApp.py:10248
  2149. msgid "FlatCAM is up to date!"
  2150. msgstr "FlatCAM está al día!"
  2151. #: FlatCAMApp.py:10253
  2152. msgid "Newer Version Available"
  2153. msgstr "Nueva versión disponible"
  2154. #: FlatCAMApp.py:10255
  2155. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  2156. msgstr "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:"
  2157. #: FlatCAMApp.py:10259
  2158. msgid "info"
  2159. msgstr "info"
  2160. #: FlatCAMApp.py:10287
  2161. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2162. msgid ""
  2163. "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
  2164. "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
  2165. "tab.\n"
  2166. "\n"
  2167. msgstr ""
  2168. "La inicialización del lienzo de OpenGL falló. No se admite la configuración "
  2169. "HW o HW. Cambie el motor gráfico a Legacy (2D) en Edición -> Preferencias -> "
  2170. "pestaña General.\n"
  2171. "\n"
  2172. <<<<<<< HEAD
  2173. #: FlatCAMApp.py:10367
  2174. msgid "All plots disabled."
  2175. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  2176. #: FlatCAMApp.py:10374
  2177. msgid "All non selected plots disabled."
  2178. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  2179. #: FlatCAMApp.py:10381
  2180. msgid "All plots enabled."
  2181. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  2182. #: FlatCAMApp.py:10387
  2183. msgid "Selected plots enabled..."
  2184. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  2185. #: FlatCAMApp.py:10395
  2186. msgid "Selected plots disabled..."
  2187. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  2188. #: FlatCAMApp.py:10428
  2189. msgid "Enabling plots ..."
  2190. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  2191. #: FlatCAMApp.py:10480
  2192. msgid "Disabling plots ..."
  2193. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  2194. #: FlatCAMApp.py:10503
  2195. msgid "Working ..."
  2196. msgstr "Trabajando ..."
  2197. #: FlatCAMApp.py:10558 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  2198. msgid "Red"
  2199. msgstr "Rojo"
  2200. #: FlatCAMApp.py:10560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  2201. msgid "Blue"
  2202. msgstr "Azul"
  2203. #: FlatCAMApp.py:10563 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  2204. msgid "Yellow"
  2205. msgstr "Amarillo"
  2206. #: FlatCAMApp.py:10565 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712
  2207. msgid "Green"
  2208. msgstr "Verde"
  2209. #: FlatCAMApp.py:10567 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  2210. msgid "Purple"
  2211. msgstr "Púrpura"
  2212. #: FlatCAMApp.py:10569 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  2213. msgid "Brown"
  2214. msgstr "Marrón"
  2215. #: FlatCAMApp.py:10571 FlatCAMApp.py:10627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  2216. msgid "White"
  2217. msgstr "Blanca"
  2218. #: FlatCAMApp.py:10573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
  2219. msgid "Black"
  2220. msgstr "Negra"
  2221. #: FlatCAMApp.py:10576 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  2222. msgid "Custom"
  2223. msgstr "Personalizado"
  2224. #: FlatCAMApp.py:10586 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737
  2225. msgid "Default"
  2226. msgstr "Predeterminado"
  2227. #: FlatCAMApp.py:10610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  2228. msgid "Opacity"
  2229. msgstr "Opacidad"
  2230. #: FlatCAMApp.py:10612
  2231. msgid "Set alpha level ..."
  2232. msgstr "Establecer nivel alfa ..."
  2233. #: FlatCAMApp.py:10612
  2234. =======
  2235. #: FlatCAMApp.py:10366
  2236. msgid "All plots disabled."
  2237. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  2238. #: FlatCAMApp.py:10373
  2239. msgid "All non selected plots disabled."
  2240. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  2241. #: FlatCAMApp.py:10380
  2242. msgid "All plots enabled."
  2243. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  2244. #: FlatCAMApp.py:10386
  2245. msgid "Selected plots enabled..."
  2246. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  2247. #: FlatCAMApp.py:10394
  2248. msgid "Selected plots disabled..."
  2249. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  2250. #: FlatCAMApp.py:10427
  2251. msgid "Enabling plots ..."
  2252. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  2253. #: FlatCAMApp.py:10479
  2254. msgid "Disabling plots ..."
  2255. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  2256. #: FlatCAMApp.py:10502
  2257. msgid "Working ..."
  2258. msgstr "Trabajando ..."
  2259. #: FlatCAMApp.py:10557 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  2260. msgid "Red"
  2261. msgstr "Rojo"
  2262. #: FlatCAMApp.py:10559 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  2263. msgid "Blue"
  2264. msgstr "Azul"
  2265. #: FlatCAMApp.py:10562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  2266. msgid "Yellow"
  2267. msgstr "Amarillo"
  2268. #: FlatCAMApp.py:10564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712
  2269. msgid "Green"
  2270. msgstr "Verde"
  2271. #: FlatCAMApp.py:10566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  2272. msgid "Purple"
  2273. msgstr "Púrpura"
  2274. #: FlatCAMApp.py:10568 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  2275. msgid "Brown"
  2276. msgstr "Marrón"
  2277. #: FlatCAMApp.py:10570 FlatCAMApp.py:10626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  2278. msgid "White"
  2279. msgstr "Blanca"
  2280. #: FlatCAMApp.py:10572 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724
  2281. msgid "Black"
  2282. msgstr "Negra"
  2283. #: FlatCAMApp.py:10575 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  2284. msgid "Custom"
  2285. msgstr "Personalizado"
  2286. #: FlatCAMApp.py:10585 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737
  2287. msgid "Default"
  2288. msgstr "Predeterminado"
  2289. #: FlatCAMApp.py:10609 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  2290. msgid "Opacity"
  2291. msgstr "Opacidad"
  2292. #: FlatCAMApp.py:10611
  2293. msgid "Set alpha level ..."
  2294. msgstr "Establecer nivel alfa ..."
  2295. #: FlatCAMApp.py:10611
  2296. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2297. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:131
  2298. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:133
  2299. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:220
  2300. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285
  2301. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308
  2302. #: flatcamTools/ToolTransform.py:357
  2303. msgid "Value"
  2304. msgstr "Valor"
  2305. <<<<<<< HEAD
  2306. #: FlatCAMApp.py:10666
  2307. msgid "Saving FlatCAM Project"
  2308. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  2309. #: FlatCAMApp.py:10687 FlatCAMApp.py:10723
  2310. msgid "Project saved to"
  2311. msgstr "Proyecto guardado en"
  2312. #: FlatCAMApp.py:10694
  2313. msgid "The object is used by another application."
  2314. msgstr "El objeto es utilizado por otra aplicación."
  2315. #: FlatCAMApp.py:10708
  2316. msgid "Failed to verify project file"
  2317. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  2318. #: FlatCAMApp.py:10708 FlatCAMApp.py:10716 FlatCAMApp.py:10726
  2319. msgid "Retry to save it."
  2320. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  2321. #: FlatCAMApp.py:10716 FlatCAMApp.py:10726
  2322. =======
  2323. #: FlatCAMApp.py:10665
  2324. msgid "Saving FlatCAM Project"
  2325. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  2326. #: FlatCAMApp.py:10686 FlatCAMApp.py:10722
  2327. msgid "Project saved to"
  2328. msgstr "Proyecto guardado en"
  2329. #: FlatCAMApp.py:10693
  2330. msgid "The object is used by another application."
  2331. msgstr "El objeto es utilizado por otra aplicación."
  2332. #: FlatCAMApp.py:10707
  2333. msgid "Failed to verify project file"
  2334. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  2335. #: FlatCAMApp.py:10707 FlatCAMApp.py:10715 FlatCAMApp.py:10725
  2336. msgid "Retry to save it."
  2337. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  2338. #: FlatCAMApp.py:10715 FlatCAMApp.py:10725
  2339. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2340. msgid "Failed to parse saved project file"
  2341. msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
  2342. #: FlatCAMBookmark.py:57 FlatCAMBookmark.py:84
  2343. msgid "Title"
  2344. msgstr "Título"
  2345. #: FlatCAMBookmark.py:58 FlatCAMBookmark.py:88
  2346. msgid "Web Link"
  2347. msgstr "Enlace Web"
  2348. #: FlatCAMBookmark.py:62
  2349. msgid ""
  2350. "Index.\n"
  2351. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  2352. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  2353. msgstr ""
  2354. "Índice.\n"
  2355. "Las filas en color gris llenarán el menú Marcadores.\n"
  2356. "El número de filas de color gris se establece en Preferencias."
  2357. #: FlatCAMBookmark.py:66
  2358. msgid ""
  2359. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  2360. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  2361. msgstr ""
  2362. "Descripción del enlace que se establece como una acción de menú.\n"
  2363. "Intenta mantenerlo corto porque está instalado como un elemento del menú."
  2364. #: FlatCAMBookmark.py:69
  2365. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  2366. msgstr "Enlace web. P.ej: https://your_website.org "
  2367. #: FlatCAMBookmark.py:78
  2368. msgid "New Bookmark"
  2369. msgstr "Nuevo Marcador"
  2370. #: FlatCAMBookmark.py:97
  2371. msgid "Add Entry"
  2372. msgstr "Añadir entrada"
  2373. #: FlatCAMBookmark.py:98
  2374. msgid "Remove Entry"
  2375. msgstr "Remueva la entrada"
  2376. #: FlatCAMBookmark.py:99
  2377. msgid "Export List"
  2378. msgstr "Exportar la lista"
  2379. #: FlatCAMBookmark.py:100
  2380. msgid "Import List"
  2381. msgstr "Importar la lista"
  2382. #: FlatCAMBookmark.py:190
  2383. msgid "Title entry is empty."
  2384. msgstr "La entrada del título está vacía."
  2385. #: FlatCAMBookmark.py:199
  2386. msgid "Web link entry is empty."
  2387. msgstr "La entrada del enlace web está vacía."
  2388. #: FlatCAMBookmark.py:207
  2389. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  2390. msgstr "Ya sea el Título o el Enlace web ya en la tabla."
  2391. #: FlatCAMBookmark.py:227
  2392. msgid "Bookmark added."
  2393. msgstr "Marcador agregado."
  2394. #: FlatCAMBookmark.py:244
  2395. msgid "This bookmark can not be removed"
  2396. msgstr "Este marcador no se puede eliminar"
  2397. #: FlatCAMBookmark.py:275
  2398. msgid "Bookmark removed."
  2399. msgstr "Marcador eliminado."
  2400. #: FlatCAMBookmark.py:290
  2401. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  2402. msgstr "Exportar marcadores de FlatCAM"
  2403. #: FlatCAMBookmark.py:293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  2404. msgid "Bookmarks"
  2405. msgstr "Marcadores"
  2406. #: FlatCAMBookmark.py:319 FlatCAMBookmark.py:349
  2407. msgid "Could not load bookmarks file."
  2408. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  2409. #: FlatCAMBookmark.py:329
  2410. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  2411. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  2412. #: FlatCAMBookmark.py:331
  2413. msgid "Exported bookmarks to"
  2414. msgstr "Marcadores exportados a"
  2415. #: FlatCAMBookmark.py:337
  2416. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  2417. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  2418. #: FlatCAMBookmark.py:356
  2419. msgid "Imported Bookmarks from"
  2420. msgstr "Marcadores importados de"
  2421. #: FlatCAMCommon.py:29
  2422. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  2423. msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
  2424. #: FlatCAMDB.py:86
  2425. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  2426. msgstr "Agregar herramienta de geo. en DB"
  2427. #: FlatCAMDB.py:88 FlatCAMDB.py:1643
  2428. msgid ""
  2429. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  2430. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  2431. "You can edit it after it is added."
  2432. msgstr ""
  2433. "Agregue una nueva herramienta en la Base de datos de herramientas.\n"
  2434. "Se utilizará en la interfaz de usuario de geometría.\n"
  2435. "Puede editarlo después de agregarlo."
  2436. #: FlatCAMDB.py:102 FlatCAMDB.py:1657
  2437. msgid "Delete Tool from DB"
  2438. msgstr "Eliminar herram. de la BD"
  2439. #: FlatCAMDB.py:104 FlatCAMDB.py:1659
  2440. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  2441. msgstr "Eliminar una selección de herramientas en la DB de herramientas."
  2442. #: FlatCAMDB.py:108 FlatCAMDB.py:1663
  2443. msgid "Export DB"
  2444. msgstr "Exportar DB"
  2445. #: FlatCAMDB.py:110 FlatCAMDB.py:1665
  2446. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  2447. msgstr ""
  2448. "Guarde la base de datos de herramientas en un archivo de texto personalizado."
  2449. #: FlatCAMDB.py:114 FlatCAMDB.py:1669
  2450. msgid "Import DB"
  2451. msgstr "Importar DB"
  2452. #: FlatCAMDB.py:116 FlatCAMDB.py:1671
  2453. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  2454. msgstr ""
  2455. "Cargue la información de la DB de herramientas desde un archivo de texto "
  2456. "personalizado."
  2457. #: FlatCAMDB.py:120 FlatCAMDB.py:1681
  2458. msgid "Add Tool from Tools DB"
  2459. msgstr "Agregar herramienta desde DB de herramientas"
  2460. #: FlatCAMDB.py:122 FlatCAMDB.py:1683
  2461. msgid ""
  2462. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  2463. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  2464. "in the Tools Database."
  2465. msgstr ""
  2466. "Agregue una nueva herramienta en la Tabla de herramientas del\n"
  2467. "objeto de geometría activo después de seleccionar una herramienta\n"
  2468. "en la base de datos de herramientas."
  2469. #: FlatCAMDB.py:158 FlatCAMDB.py:833 FlatCAMDB.py:1087
  2470. msgid "Tool Name"
  2471. msgstr "Nombre de Herram"
  2472. #: FlatCAMDB.py:159 FlatCAMDB.py:835 FlatCAMDB.py:1100
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  2474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  2475. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:132
  2476. #: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287
  2477. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  2478. msgid "Tool Dia"
  2479. msgstr "Diá. de Herram"
  2480. #: FlatCAMDB.py:160 FlatCAMDB.py:837 FlatCAMDB.py:1281
  2481. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558
  2482. msgid "Tool Offset"
  2483. msgstr "Offset de Herram"
  2484. #: FlatCAMDB.py:161 FlatCAMDB.py:839 FlatCAMDB.py:1298
  2485. msgid "Custom Offset"
  2486. msgstr "Desplazamiento personalizado"
  2487. #: FlatCAMDB.py:162 FlatCAMDB.py:841 FlatCAMDB.py:1265
  2488. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309
  2489. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:67
  2490. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:53
  2491. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:62
  2492. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:72
  2493. #: flatcamTools/ToolNCC.py:213 flatcamTools/ToolNCC.py:227
  2494. #: flatcamTools/ToolPaint.py:196
  2495. msgid "Tool Type"
  2496. msgstr "Tipo de herram"
  2497. #: FlatCAMDB.py:163 FlatCAMDB.py:843 FlatCAMDB.py:1113
  2498. msgid "Tool Shape"
  2499. msgstr "Forma de la herram"
  2500. #: FlatCAMDB.py:164 FlatCAMDB.py:846 FlatCAMDB.py:1129
  2501. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamGUI/ObjectUI.py:900
  2502. <<<<<<< HEAD
  2503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1703 flatcamGUI/ObjectUI.py:2336
  2504. =======
  2505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1703 flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  2506. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2507. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:93
  2508. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:48
  2509. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:107
  2510. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:78
  2511. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:58
  2512. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:98
  2513. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:105
  2514. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:113
  2515. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  2516. #: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268
  2517. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  2518. msgid "Cut Z"
  2519. msgstr "Corte Z"
  2520. #: FlatCAMDB.py:165 FlatCAMDB.py:848 FlatCAMDB.py:1143
  2521. msgid "MultiDepth"
  2522. msgstr "Profund. Múlti"
  2523. #: FlatCAMDB.py:166 FlatCAMDB.py:850 FlatCAMDB.py:1156
  2524. msgid "DPP"
  2525. msgstr "PPP"
  2526. #: FlatCAMDB.py:167 FlatCAMDB.py:852 FlatCAMDB.py:1312
  2527. msgid "V-Dia"
  2528. msgstr "V-Dia"
  2529. #: FlatCAMDB.py:168 FlatCAMDB.py:854 FlatCAMDB.py:1326
  2530. msgid "V-Angle"
  2531. msgstr "V-Ángulo"
  2532. #: FlatCAMDB.py:169 FlatCAMDB.py:856 FlatCAMDB.py:1170
  2533. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
  2534. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:134
  2535. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:101
  2536. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:61
  2537. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1316
  2538. <<<<<<< HEAD
  2539. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1606 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  2540. =======
  2541. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1578 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  2542. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  2543. msgid "Travel Z"
  2544. msgstr "Viaje Z"
  2545. #: FlatCAMDB.py:170 FlatCAMDB.py:858
  2546. msgid "FR"
  2547. msgstr "FR"
  2548. #: FlatCAMDB.py:171 FlatCAMDB.py:860
  2549. msgid "FR Z"
  2550. msgstr "FR Z"
  2551. #: FlatCAMDB.py:172 FlatCAMDB.py:862 FlatCAMDB.py:1340
  2552. msgid "FR Rapids"
  2553. msgstr "Avance rápido"
  2554. #: FlatCAMDB.py:173 FlatCAMDB.py:864 FlatCAMDB.py:1213
  2555. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:222
  2556. msgid "Spindle Speed"
  2557. msgstr "Eje de velocidad"
  2558. #: FlatCAMDB.py:174 FlatCAMDB.py:866 FlatCAMDB.py:1228
  2559. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1857
  2560. msgid "Dwell"
  2561. msgstr "Habitar"
  2562. #: FlatCAMDB.py:175 FlatCAMDB.py:868 FlatCAMDB.py:1241
  2563. msgid "Dwelltime"
  2564. msgstr "Tiempo de permanencia"
  2565. #: FlatCAMDB.py:176 FlatCAMDB.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:2014
  2566. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:257
  2567. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:254
  2568. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:237
  2569. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  2570. msgid "Preprocessor"
  2571. msgstr "Postprocesador"
  2572. #: FlatCAMDB.py:177 FlatCAMDB.py:872 FlatCAMDB.py:1356
  2573. msgid "ExtraCut"
  2574. msgstr "Corte extra"
  2575. #: FlatCAMDB.py:178 FlatCAMDB.py:874 FlatCAMDB.py:1371
  2576. msgid "E-Cut Length"
  2577. msgstr "Longitud de Corte extra"
  2578. #: FlatCAMDB.py:179 FlatCAMDB.py:876
  2579. msgid "Toolchange"
  2580. msgstr "Cambio de herram"
  2581. #: FlatCAMDB.py:180 FlatCAMDB.py:878
  2582. msgid "Toolchange XY"
  2583. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  2584. #: FlatCAMDB.py:181 FlatCAMDB.py:880
  2585. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:160
  2586. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:131
  2587. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:98
  2588. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  2589. msgid "Toolchange Z"
  2590. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  2591. #: FlatCAMDB.py:182 FlatCAMDB.py:882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1193
  2592. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:69
  2593. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:54
  2594. msgid "Start Z"
  2595. msgstr "Comience Z"
  2596. #: FlatCAMDB.py:183 FlatCAMDB.py:885
  2597. msgid "End Z"
  2598. msgstr "Fin Z"
  2599. #: FlatCAMDB.py:187
  2600. msgid "Tool Index."
  2601. msgstr "Índice de herramientas."
  2602. #: FlatCAMDB.py:189 FlatCAMDB.py:1089
  2603. msgid ""
  2604. "Tool name.\n"
  2605. "This is not used in the app, it's function\n"
  2606. "is to serve as a note for the user."
  2607. msgstr ""
  2608. "Nombre de la herramienta.\n"
  2609. "Esto no se usa en la aplicación, es función\n"
  2610. "es servir como una nota para el usuario."
  2611. #: FlatCAMDB.py:193 FlatCAMDB.py:1102
  2612. msgid "Tool Diameter."
  2613. msgstr "Diá. de Herram."
  2614. #: FlatCAMDB.py:195 FlatCAMDB.py:1283
  2615. msgid ""
  2616. "Tool Offset.\n"
  2617. "Can be of a few types:\n"
  2618. "Path = zero offset\n"
  2619. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  2620. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  2621. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  2622. msgstr ""
  2623. "Desplazamiento de herramienta.\n"
  2624. "Puede ser de algunos tipos:\n"
  2625. "Ruta = desplazamiento cero\n"
  2626. "In = desplazamiento interior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
  2627. "Out = desplazamiento exterior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
  2628. "Personalizado = desplazamiento personalizado utilizando el valor de "
  2629. "desplazamiento personalizado"
  2630. #: FlatCAMDB.py:202 FlatCAMDB.py:1300
  2631. msgid ""
  2632. "Custom Offset.\n"
  2633. "A value to be used as offset from the current path."
  2634. msgstr ""
  2635. "Desplazamiento personalizado.\n"
  2636. "Un valor que se utilizará como desplazamiento de la ruta actual."
  2637. #: FlatCAMDB.py:205 FlatCAMDB.py:1267
  2638. msgid ""
  2639. "Tool Type.\n"
  2640. "Can be:\n"
  2641. "Iso = isolation cut\n"
  2642. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  2643. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  2644. msgstr ""
  2645. "Tipo de herramienta\n"
  2646. "Puede ser:\n"
  2647. "Iso = corte de aislamiento\n"
  2648. "Áspero = corte rugoso, baja velocidad de avance, múltiples pasadas\n"
  2649. "Acabado = corte de acabado, alto avance"
  2650. #: FlatCAMDB.py:211 FlatCAMDB.py:1115
  2651. msgid ""
  2652. "Tool Shape. \n"
  2653. "Can be:\n"
  2654. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  2655. "B = ball tip milling tool\n"
  2656. "V = v-shape milling tool"
  2657. msgstr ""
  2658. "Forma de herramienta\n"
  2659. "Puede ser:\n"
  2660. "C1 ... C4 = herramienta circular con x flautas\n"
  2661. "B = herramienta de fresado de punta esférica\n"
  2662. "V = herramienta de fresado en forma de V"
  2663. #: FlatCAMDB.py:217 FlatCAMDB.py:1131
  2664. msgid ""
  2665. "Cutting Depth.\n"
  2666. "The depth at which to cut into material."
  2667. msgstr ""
  2668. "Profundidad de corte.\n"
  2669. "La profundidad a la cual cortar en material."
  2670. #: FlatCAMDB.py:220 FlatCAMDB.py:1145
  2671. msgid ""
  2672. "Multi Depth.\n"
  2673. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  2674. "each pass adding a DPP parameter depth."
  2675. msgstr ""
  2676. "Multi Profundidad.\n"
  2677. "Seleccionar esto permitirá cortar en múltiples pasadas,\n"
  2678. "cada pasada agrega una profundidad de parámetro PPP."
  2679. #: FlatCAMDB.py:224 FlatCAMDB.py:1158
  2680. msgid ""
  2681. "DPP. Depth per Pass.\n"
  2682. "The value used to cut into material on each pass."
  2683. msgstr ""
  2684. "PPP. Profundidad por pase.\n"
  2685. "El valor utilizado para cortar en material en cada pasada."
  2686. #: FlatCAMDB.py:227 FlatCAMDB.py:1314
  2687. msgid ""
  2688. "V-Dia.\n"
  2689. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  2690. msgstr ""
  2691. "V-Dia.\n"
  2692. "Diámetro de la punta para herramientas en forma de V."
  2693. #: FlatCAMDB.py:230 FlatCAMDB.py:1328
  2694. msgid ""
  2695. "V-Agle.\n"
  2696. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  2697. msgstr ""
  2698. "Ángulo en V.\n"
  2699. "Ángulo en la punta para las herramientas en forma de V."
  2700. #: FlatCAMDB.py:233 FlatCAMDB.py:1172
  2701. msgid ""
  2702. "Clearance Height.\n"
  2703. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  2704. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  2705. msgstr ""
  2706. "Altura libre.\n"
  2707. "Altura a la que viajará la broca entre cortes,\n"
  2708. "sobre la superficie del material, evitando todos los accesorios."
  2709. #: FlatCAMDB.py:237
  2710. msgid ""
  2711. "FR. Feedrate\n"
  2712. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  2713. msgstr ""
  2714. "FR. Avance\n"
  2715. "La velocidad en el plano XY utilizada al cortar material."
  2716. #: FlatCAMDB.py:240
  2717. msgid ""
  2718. "FR Z. Feedrate Z\n"
  2719. "The speed on Z plane."
  2720. msgstr ""
  2721. "FR Z. Avance Z\n"
  2722. "La velocidad en el plano Z."
  2723. #: FlatCAMDB.py:243 FlatCAMDB.py:1342
  2724. msgid ""
  2725. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  2726. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  2727. "This is used only by some devices that can't use\n"
  2728. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  2729. msgstr ""
  2730. "FR Rapids. Avance rápido\n"
  2731. "Velocidad utilizada mientras se mueve lo más rápido posible.\n"
  2732. "Esto solo lo usan algunos dispositivos que no pueden usar\n"
  2733. "el comando G0 g-code. Mayormente impresoras 3D."
  2734. #: FlatCAMDB.py:248 FlatCAMDB.py:1215
  2735. msgid ""
  2736. "Spindle Speed.\n"
  2737. "If it's left empty it will not be used.\n"
  2738. "The speed of the spindle in RPM."
  2739. msgstr ""
  2740. "Velocidad del motor.\n"
  2741. "Si se deja vacío, no se usará.\n"
  2742. "La velocidad del husillo en RPM."
  2743. #: FlatCAMDB.py:252 FlatCAMDB.py:1230
  2744. msgid ""
  2745. "Dwell.\n"
  2746. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  2747. "the spindle motor to reach it's set speed."
  2748. msgstr ""
  2749. "Habitar.\n"
  2750. "Marque esto si se necesita un retraso para permitir\n"
  2751. "el motor del husillo para alcanzar su velocidad establecida."
  2752. #: FlatCAMDB.py:256 FlatCAMDB.py:1243
  2753. msgid ""
  2754. "Dwell Time.\n"
  2755. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  2756. msgstr ""
  2757. "Tiempo de permanencia.\n"
  2758. "Un retraso utilizado para permitir que el eje del motor alcance su velocidad "
  2759. "establecida."
  2760. #: FlatCAMDB.py:259
  2761. msgid ""
  2762. "Preprocessor.\n"
  2763. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  2764. "to fit for a number of use cases."
  2765. msgstr ""
  2766. "Preprocesador\n"
  2767. "Una selección de archivos que alterarán el código G generado\n"
  2768. "para adaptarse a una serie de casos de uso."
  2769. #: FlatCAMDB.py:263 FlatCAMDB.py:1358
  2770. msgid ""
  2771. "Extra Cut.\n"
  2772. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  2773. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  2774. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  2775. "ensure a complete isolation."
  2776. msgstr ""
  2777. "Corte Extra\n"
  2778. "Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n"
  2779. "se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n"
  2780. "como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n"
  2781. "Garantizar un aislamiento completo."
  2782. #: FlatCAMDB.py:269 FlatCAMDB.py:1373
  2783. msgid ""
  2784. "Extra Cut length.\n"
  2785. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  2786. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  2787. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  2788. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  2789. "the extra cut."
  2790. msgstr ""
  2791. "Longitud de corte extra.\n"
  2792. "Si está marcada, después de terminar un aislamiento, un corte adicional\n"
  2793. "se agregará donde se encuentran el inicio y el final del aislamiento\n"
  2794. "como que este punto está cubierto por este corte adicional para\n"
  2795. "Garantizar un aislamiento completo. Esta es la longitud de\n"
  2796. "El corte extra."
  2797. #: FlatCAMDB.py:276
  2798. msgid ""
  2799. "Toolchange.\n"
  2800. "It will create a toolchange event.\n"
  2801. "The kind of toolchange is determined by\n"
  2802. "the preprocessor file."
  2803. msgstr ""
  2804. "Cambio de herramienta.\n"
  2805. "Creará un evento de cambio de herramienta.\n"
  2806. "El tipo de cambio de herramienta está determinado por\n"
  2807. "El archivo del preprocesador."
  2808. #: FlatCAMDB.py:281
  2809. msgid ""
  2810. "Toolchange XY.\n"
  2811. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  2812. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  2813. "where the tool change event take place."
  2814. msgstr ""
  2815. "Cambio de herramienta XY.\n"
  2816. "Un conjunto de coordenadas en el formato (x, y).\n"
  2817. "Determinará la posición cartesiana del punto.\n"
  2818. "donde tiene lugar el evento de cambio de herramienta."
  2819. #: FlatCAMDB.py:286
  2820. msgid ""
  2821. "Toolchange Z.\n"
  2822. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  2823. msgstr ""
  2824. "Cambio de herramientas Z.\n"
  2825. "La posición en el plano Z donde tiene lugar el evento de cambio de "
  2826. "herramienta."
  2827. #: FlatCAMDB.py:289
  2828. msgid ""
  2829. "Start Z.\n"
  2830. "If it's left empty it will not be used.\n"
  2831. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  2832. msgstr ""
  2833. "Z inicio.\n"
  2834. "Si se deja vacío, no se usará.\n"
  2835. "Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después del inicio "
  2836. "del trabajo."
  2837. #: FlatCAMDB.py:293
  2838. msgid ""
  2839. "End Z.\n"
  2840. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  2841. msgstr ""
  2842. "Z final.\n"
  2843. "Una posición en el plano Z para moverse inmediatamente después de la "
  2844. "detención del trabajo."
  2845. #: FlatCAMDB.py:305 FlatCAMDB.py:682 FlatCAMDB.py:716 FlatCAMDB.py:1898
  2846. #: FlatCAMDB.py:2144 FlatCAMDB.py:2178
  2847. msgid "Could not load Tools DB file."
  2848. msgstr "No se pudo cargar el archivo de herramientas DB."
  2849. #: FlatCAMDB.py:313 FlatCAMDB.py:724 FlatCAMDB.py:1906 FlatCAMDB.py:2186
  2850. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  2851. msgstr "Error al analizar el archivo DB de Herramientas."
  2852. #: FlatCAMDB.py:316 FlatCAMDB.py:727 FlatCAMDB.py:1909 FlatCAMDB.py:2189
  2853. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  2854. msgstr "Base de datos de herramientas FlatCAM cargada de"
  2855. #: FlatCAMDB.py:322 FlatCAMDB.py:1823
  2856. msgid "Add to DB"
  2857. msgstr "Añadir a DB"
  2858. #: FlatCAMDB.py:324 FlatCAMDB.py:1826
  2859. msgid "Copy from DB"
  2860. msgstr "Copiar de DB"
  2861. #: FlatCAMDB.py:326 FlatCAMDB.py:1829
  2862. msgid "Delete from DB"
  2863. msgstr "Eliminar de la DB"
  2864. #: FlatCAMDB.py:603 FlatCAMDB.py:2044
  2865. msgid "Tool added to DB."
  2866. msgstr "Herramienta agregada a la base de datos."
  2867. #: FlatCAMDB.py:624 FlatCAMDB.py:2077
  2868. msgid "Tool copied from Tools DB."
  2869. msgstr "Herramienta copiada de Herramientas DB."
  2870. #: FlatCAMDB.py:642 FlatCAMDB.py:2104
  2871. msgid "Tool removed from Tools DB."
  2872. msgstr "Herramienta eliminada de Herramientas DB."
  2873. #: FlatCAMDB.py:653 FlatCAMDB.py:2115
  2874. msgid "Export Tools Database"
  2875. msgstr "Exportar la DB de herramientas"
  2876. #: FlatCAMDB.py:656 FlatCAMDB.py:2118
  2877. msgid "Tools_Database"
  2878. msgstr "DB de herramientasram"
  2879. #: FlatCAMDB.py:693 FlatCAMDB.py:696 FlatCAMDB.py:748 FlatCAMDB.py:2155
  2880. #: FlatCAMDB.py:2158 FlatCAMDB.py:2211
  2881. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  2882. msgstr "Error al escribir Herramientas DB en el archivo."
  2883. #: FlatCAMDB.py:699 FlatCAMDB.py:2161
  2884. msgid "Exported Tools DB to"
  2885. msgstr "Exportó la base de datos de herramientas a"
  2886. #: FlatCAMDB.py:706 FlatCAMDB.py:2168
  2887. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  2888. msgstr "Importe la base de datos de herramientas FlatCAM"
  2889. #: FlatCAMDB.py:752 FlatCAMDB.py:2215
  2890. msgid "Saved Tools DB."
  2891. msgstr "Guardado el DB de herramientas."
  2892. #: FlatCAMDB.py:899 FlatCAMDB.py:2405
  2893. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  2894. msgstr ""
  2895. "No se seleccionó ninguna herramienta / fila en la tabla Base de datos de "
  2896. "herramientas"
  2897. #: FlatCAMDB.py:917 FlatCAMDB.py:2422
  2898. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  2899. msgstr "Se canceló la herramienta de agregar de la DB."
  2900. #: FlatCAMDB.py:1018
  2901. msgid "Basic Geo Parameters"
  2902. msgstr "Parámetros básicos de Geo"
  2903. #: FlatCAMDB.py:1030
  2904. msgid "Advanced Geo Parameters"
  2905. msgstr "Parámetros avanzados de Geo"
  2906. #: FlatCAMDB.py:1042
  2907. msgid "NCC Parameters"
  2908. msgstr "NCC Parameters"
  2909. #: FlatCAMDB.py:1054
  2910. msgid "Paint Parameters"
  2911. msgstr "Parámetros de Pintura"
  2912. #: FlatCAMDB.py:1185 flatcamGUI/ObjectUI.py:967 flatcamGUI/ObjectUI.py:1769
  2913. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:185
  2914. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:148
  2915. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  2916. msgid "Feedrate X-Y"
  2917. msgstr "Avance X-Y"
  2918. #: FlatCAMDB.py:1187
  2919. msgid ""
  2920. "Feedrate X-Y. Feedrate\n"
  2921. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  2922. msgstr ""
  2923. "Avance X-Y. Avance\n"
  2924. "La velocidad en el plano XY utilizada mientras se corta en material."
  2925. #: FlatCAMDB.py:1199 flatcamGUI/ObjectUI.py:982 flatcamGUI/ObjectUI.py:1783
  2926. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:207
  2927. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:200
  2928. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:161
  2929. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:265
  2930. msgid "Feedrate Z"
  2931. msgstr "Avance Z"
  2932. #: FlatCAMDB.py:1201
  2933. msgid ""
  2934. "Feedrate Z\n"
  2935. "The speed on Z plane."
  2936. msgstr ""
  2937. "Avance Z\n"
  2938. "La velocidad en el plano Z."
  2939. #: FlatCAMDB.py:1399 flatcamGUI/ObjectUI.py:845
  2940. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:46
  2941. #: flatcamTools/ToolNCC.py:341
  2942. msgid "Operation"
  2943. msgstr "Operación"
  2944. #: FlatCAMDB.py:1401 flatcamTools/ToolNCC.py:343
  2945. msgid ""
  2946. "The 'Operation' can be:\n"
  2947. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  2948. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  2949. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  2950. msgstr ""
  2951. "La 'Operación' puede ser:\n"
  2952. "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
  2953. "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
  2954. "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
  2955. #: FlatCAMDB.py:1408 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2742
  2956. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350
  2957. msgid "Clear"
  2958. msgstr "Limpiar"
  2959. #: FlatCAMDB.py:1409 flatcamTools/ToolNCC.py:351 flatcamTools/ToolNCC.py:1623
  2960. msgid "Isolation"
  2961. msgstr "Aislamiento"
  2962. #: FlatCAMDB.py:1417 flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/ObjectUI.py:867
  2963. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:62
  2964. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:56
  2965. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:95
  2966. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:137
  2967. #: flatcamTools/ToolNCC.py:359
  2968. msgid "Milling Type"
  2969. msgstr "Tipo de fresado"
  2970. #: FlatCAMDB.py:1419 FlatCAMDB.py:1427
  2971. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:139
  2972. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:147
  2973. #: flatcamTools/ToolNCC.py:361 flatcamTools/ToolNCC.py:369
  2974. msgid ""
  2975. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  2976. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  2977. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  2978. msgstr ""
  2979. "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
  2980. "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
  2981. "herramientas\n"
  2982. "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
  2983. #: FlatCAMDB.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  2984. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:62
  2985. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:102
  2986. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:144
  2987. #: flatcamTools/ToolNCC.py:366
  2988. msgid "Climb"
  2989. msgstr "Subida"
  2990. #: FlatCAMDB.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  2991. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:63
  2992. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:103
  2993. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:145
  2994. #: flatcamTools/ToolNCC.py:367
  2995. msgid "Conventional"
  2996. msgstr "Convencional"
  2997. #: FlatCAMDB.py:1437 FlatCAMDB.py:1546 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:451
  2998. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:182
  2999. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:163
  3000. #: flatcamTools/ToolNCC.py:382 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  3001. msgid "Overlap"
  3002. msgstr "Superposición"
  3003. #: FlatCAMDB.py:1439 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:184
  3004. #: flatcamTools/ToolNCC.py:384
  3005. msgid ""
  3006. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  3007. "Adjust the value starting with lower values\n"
  3008. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  3009. "not cleared.\n"
  3010. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  3011. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  3012. "due of too many paths."
  3013. msgstr ""
  3014. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  3015. "de herramienta.\n"
  3016. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  3017. "y aumentarlo si las áreas que deberían limpiarse aún están\n"
  3018. "no borrado.\n"
  3019. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en CNC.\n"
  3020. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  3021. "debido a demasiados caminos."
  3022. #: FlatCAMDB.py:1458 FlatCAMDB.py:1567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471
  3023. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:72
  3024. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:229
  3025. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:59
  3026. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:45
  3027. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:53
  3028. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:115
  3029. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:202
  3030. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:183
  3031. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  3032. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:362 flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  3033. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88
  3034. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403
  3035. #: flatcamTools/ToolPaint.py:350
  3036. msgid "Margin"
  3037. msgstr "Margen"
  3038. #: FlatCAMDB.py:1460
  3039. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:74
  3040. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:61
  3041. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:125
  3042. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:204
  3043. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  3044. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNCC.py:405
  3045. msgid "Bounding box margin."
  3046. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  3047. #: FlatCAMDB.py:1471 FlatCAMDB.py:1582 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485
  3048. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:105
  3049. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:106
  3050. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:215
  3051. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:198
  3052. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128 flatcamTools/ToolNCC.py:416
  3053. #: flatcamTools/ToolPaint.py:365 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139
  3054. msgid "Method"
  3055. msgstr "Método"
  3056. #: FlatCAMDB.py:1473 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:217
  3057. #: flatcamTools/ToolNCC.py:418
  3058. msgid ""
  3059. "Algorithm for copper clearing:\n"
  3060. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  3061. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  3062. "- Line-based: Parallel lines."
  3063. msgstr ""
  3064. "Algoritmo para la limpieza de cobre:\n"
  3065. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  3066. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  3067. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  3068. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  3069. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  3070. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  3071. <<<<<<< HEAD
  3072. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2395
  3073. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2424 flatcamTools/ToolNCC.py:2693
  3074. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2725 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  3075. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1834 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  3076. =======
  3077. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2390
  3078. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2419 flatcamTools/ToolNCC.py:2688
  3079. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2720 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  3080. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1829 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  3081. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3082. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125
  3083. msgid "Standard"
  3084. msgstr "Estándar"
  3085. <<<<<<< HEAD
  3086. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 defaults.py:395 defaults.py:427
  3087. =======
  3088. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 defaults.py:391 defaults.py:423
  3089. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152
  3093. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  3094. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  3095. <<<<<<< HEAD
  3096. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2401
  3097. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2429 flatcamTools/ToolNCC.py:2699
  3098. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2731 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  3099. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1848 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  3100. =======
  3101. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2396
  3102. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2424 flatcamTools/ToolNCC.py:2694
  3103. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2726 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  3104. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1843 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  3105. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3106. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127
  3107. msgid "Seed"
  3108. msgstr "Semilla"
  3109. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156
  3111. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:230
  3112. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  3113. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  3114. <<<<<<< HEAD
  3115. #: flatcamTools/ToolPaint.py:699 flatcamTools/ToolPaint.py:1862
  3116. =======
  3117. #: flatcamTools/ToolPaint.py:699 flatcamTools/ToolPaint.py:1857
  3118. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3119. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130 tclCommands/TclCommandPaint.py:129
  3120. msgid "Lines"
  3121. msgstr "Líneas"
  3122. #: FlatCAMDB.py:1489 FlatCAMDB.py:1607
  3123. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:237
  3124. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:224
  3125. #: flatcamTools/ToolNCC.py:439 flatcamTools/ToolPaint.py:401
  3126. msgid "Connect"
  3127. msgstr "Conectar"
  3128. #: FlatCAMDB.py:1493 FlatCAMDB.py:1610 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:508
  3129. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:239
  3130. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:226
  3131. #: flatcamTools/ToolNCC.py:443 flatcamTools/ToolPaint.py:404
  3132. msgid ""
  3133. "Draw lines between resulting\n"
  3134. "segments to minimize tool lifts."
  3135. msgstr ""
  3136. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  3137. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  3138. #: FlatCAMDB.py:1499 FlatCAMDB.py:1614
  3139. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:246
  3140. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:232
  3141. #: flatcamTools/ToolNCC.py:449 flatcamTools/ToolPaint.py:408
  3142. msgid "Contour"
  3143. msgstr "Contorno"
  3144. #: FlatCAMDB.py:1503 FlatCAMDB.py:1617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:518
  3145. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:248
  3146. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:234
  3147. #: flatcamTools/ToolNCC.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:411
  3148. msgid ""
  3149. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3150. "to trim rough edges."
  3151. msgstr ""
  3152. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  3153. "Para recortar los bordes ásperos."
  3154. #: FlatCAMDB.py:1509 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311 flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  3156. <<<<<<< HEAD
  3157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  3158. =======
  3159. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  3160. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3161. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:255
  3162. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:142
  3163. #: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3164. msgid "Offset"
  3165. msgstr "Compensar"
  3166. #: FlatCAMDB.py:1513 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:257
  3167. #: flatcamTools/ToolNCC.py:463
  3168. msgid ""
  3169. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  3170. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  3171. "from the copper features.\n"
  3172. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  3173. msgstr ""
  3174. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  3175. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  3176. "de las características de cobre.\n"
  3177. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  3178. #: FlatCAMDB.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:453
  3179. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:165
  3180. #: flatcamTools/ToolPaint.py:331
  3181. msgid ""
  3182. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  3183. "Adjust the value starting with lower values\n"
  3184. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  3185. "not painted.\n"
  3186. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  3187. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  3188. "due of too many paths."
  3189. msgstr ""
  3190. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  3191. "de herramienta.\n"
  3192. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  3193. "y aumentarlo si las áreas que deben pintarse aún están\n"
  3194. "No pintado.\n"
  3195. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en CNC.\n"
  3196. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  3197. "debido a demasiados caminos."
  3198. #: FlatCAMDB.py:1569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:473
  3199. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:185
  3200. #: flatcamTools/ToolPaint.py:352
  3201. msgid ""
  3202. "Distance by which to avoid\n"
  3203. "the edges of the polygon to\n"
  3204. "be painted."
  3205. msgstr ""
  3206. "Distancia por la cual evitar\n"
  3207. "los bordes del polígono a\n"
  3208. "ser pintado."
  3209. #: FlatCAMDB.py:1584 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:200
  3210. #: flatcamTools/ToolPaint.py:367
  3211. msgid ""
  3212. "Algorithm for painting:\n"
  3213. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  3214. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  3215. "- Line-based: Parallel lines.\n"
  3216. "- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
  3217. "Will create lines that follow the traces.\n"
  3218. "- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
  3219. "in the order specified."
  3220. msgstr ""
  3221. "Algoritmo para pintar:\n"
  3222. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  3223. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  3224. "- Basado en líneas: líneas paralelas.\n"
  3225. "- Líneas láser: activas solo para objetos Gerber.\n"
  3226. "Creará líneas que siguen los rastros.\n"
  3227. "- Combo: en caso de falla, se elegirá un nuevo método de los anteriores\n"
  3228. "en el orden especificado."
  3229. #: FlatCAMDB.py:1596 FlatCAMDB.py:1598
  3230. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  3231. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392
  3232. #: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698
  3233. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1876 tclCommands/TclCommandPaint.py:131
  3234. msgid "Laser_lines"
  3235. msgstr "Lineas laser"
  3236. #: FlatCAMDB.py:1596 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:217
  3237. <<<<<<< HEAD
  3238. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2027
  3239. =======
  3240. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2022
  3241. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3242. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  3243. msgid "Combo"
  3244. msgstr "Combo"
  3245. #: FlatCAMDB.py:1641
  3246. msgid "Add Tool in DB"
  3247. msgstr "Agregar herramienta en DB"
  3248. #: FlatCAMDB.py:1675
  3249. msgid "Save DB"
  3250. msgstr "Salvar DB"
  3251. #: FlatCAMDB.py:1677
  3252. msgid "Save the Tools Database information's."
  3253. msgstr "Guarde la información de la base de datos de herramientas."
  3254. #: FlatCAMProcess.py:172
  3255. msgid "processes running."
  3256. msgstr "procesos en ejecución."
  3257. #: FlatCAMTool.py:245 FlatCAMTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:157
  3258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  3259. msgid "Edited value is out of range"
  3260. msgstr "El valor editado está fuera de rango"
  3261. #: FlatCAMTool.py:247 FlatCAMTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:159
  3262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  3263. msgid "Edited value is within limits."
  3264. msgstr "El valor editado está dentro de los límites."
  3265. #: FlatCAMTranslation.py:104
  3266. msgid "The application will restart."
  3267. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  3268. #: FlatCAMTranslation.py:106
  3269. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  3270. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a"
  3271. #: FlatCAMTranslation.py:107
  3272. msgid "Apply Language ..."
  3273. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  3274. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3
  3275. msgid "FlatCAM Beta"
  3276. msgstr "FlatCAM Beta"
  3277. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:7
  3278. msgid "./assets/icon.png"
  3279. msgstr "./assets/icon.png"
  3280. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8
  3281. msgid "G-Code from GERBERS"
  3282. msgstr "Código G de GERBERS"
  3283. #: camlib.py:597
  3284. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  3285. msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  3286. #: camlib.py:970
  3287. msgid "Pass"
  3288. msgstr "Pases"
  3289. #: camlib.py:981 flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:146
  3290. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:497 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1016
  3291. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1205
  3292. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1217 flatcamTools/ToolNCC.py:2050
  3293. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2158 flatcamTools/ToolNCC.py:2172
  3294. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3103 flatcamTools/ToolNCC.py:3208
  3295. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3223 flatcamTools/ToolNCC.py:3489
  3296. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3590 flatcamTools/ToolNCC.py:3605
  3297. msgid "Buffering"
  3298. msgstr "Tamponamiento"
  3299. #: camlib.py:990
  3300. msgid "Get Exteriors"
  3301. msgstr "Obtener exteriores"
  3302. #: camlib.py:993
  3303. msgid "Get Interiors"
  3304. msgstr "Obtener interiores"
  3305. #: camlib.py:2172
  3306. msgid "Object was mirrored"
  3307. msgstr "El objeto fue reflejado"
  3308. #: camlib.py:2174
  3309. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  3310. msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  3311. #: camlib.py:2239
  3312. msgid "Object was rotated"
  3313. msgstr "El objeto fue girado"
  3314. #: camlib.py:2241
  3315. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  3316. msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  3317. #: camlib.py:2307
  3318. msgid "Object was skewed"
  3319. msgstr "El objeto fue sesgado"
  3320. #: camlib.py:2309
  3321. msgid "Failed to skew. No object selected"
  3322. msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  3323. #: camlib.py:2385
  3324. msgid "Object was buffered"
  3325. msgstr "El objeto fue almacenado"
  3326. #: camlib.py:2387
  3327. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  3328. msgstr "Error al almacenar en búfer. Ningún objeto seleccionado"
  3329. #: camlib.py:2594
  3330. msgid "There is no such parameter"
  3331. msgstr "No hay tal parámetro"
  3332. #: camlib.py:2654 camlib.py:2887 camlib.py:3116 camlib.py:3338
  3333. msgid ""
  3334. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  3335. "material.\n"
  3336. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  3337. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  3338. "CNC code (Gcode etc)."
  3339. msgstr ""
  3340. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  3341. "perforar en el material.\n"
  3342. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  3343. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  3344. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  3345. #: camlib.py:2662 camlib.py:2897 camlib.py:3126 camlib.py:3348 camlib.py:3631
  3346. #: camlib.py:4017
  3347. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  3348. msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
  3349. #: camlib.py:2673 camlib.py:3985
  3350. msgid ""
  3351. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  3352. "y) \n"
  3353. "but now there is only one value, not two. "
  3354. msgstr ""
  3355. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  3356. "formato (x, y)\n"
  3357. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  3358. #: camlib.py:2682 camlib.py:3582 camlib.py:3967
  3359. msgid ""
  3360. "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
  3361. "but now there is only one value, not two."
  3362. msgstr ""
  3363. "El campo de movimiento final X, Y en Editar -> Preferencias debe estar en el "
  3364. "formato (x, y) pero ahora solo hay un valor, no dos."
  3365. #: camlib.py:2770
  3366. msgid "Creating a list of points to drill..."
  3367. msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
  3368. #: camlib.py:2860 camlib.py:3729 camlib.py:4121
  3369. msgid "Starting G-Code"
  3370. msgstr "Iniciando el código G"
  3371. #: camlib.py:3001 camlib.py:3220 camlib.py:3384 camlib.py:3742 camlib.py:4132
  3372. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  3373. msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
  3374. #: camlib.py:3084 camlib.py:3302 camlib.py:3470
  3375. msgid "G91 coordinates not implemented"
  3376. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
  3377. #: camlib.py:3090 camlib.py:3309 camlib.py:3475
  3378. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  3379. msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
  3380. #: camlib.py:3498
  3381. msgid "Finished G-Code generation..."
  3382. msgstr "Generación de código G finalizada ..."
  3383. #: camlib.py:3600
  3384. msgid ""
  3385. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  3386. "y) \n"
  3387. "but now there is only one value, not two."
  3388. msgstr ""
  3389. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  3390. "formato (x, y)\n"
  3391. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  3392. #: camlib.py:3614 camlib.py:4000
  3393. msgid ""
  3394. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  3395. "parameters."
  3396. msgstr ""
  3397. "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
  3398. "combinación de otros parámetros."
  3399. #: camlib.py:3623 camlib.py:4009
  3400. msgid ""
  3401. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  3402. "material.\n"
  3403. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  3404. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  3405. "code (Gcode etc)."
  3406. msgstr ""
  3407. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  3408. "cortar en material.\n"
  3409. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  3410. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  3411. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  3412. #: camlib.py:3636 camlib.py:4023
  3413. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  3414. msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  3415. #: camlib.py:3641 camlib.py:4028
  3416. msgid ""
  3417. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  3418. "between cuts.\n"
  3419. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  3420. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  3421. "code (Gcode etc)."
  3422. msgstr ""
  3423. "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
  3424. "viajar entre cortes.\n"
  3425. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  3426. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  3427. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  3428. #: camlib.py:3649 camlib.py:4036
  3429. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  3430. msgstr ""
  3431. "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
  3432. #: camlib.py:3668 camlib.py:4059
  3433. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  3434. msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
  3435. #: camlib.py:3812 camlib.py:4201
  3436. msgid "Finished G-Code generation"
  3437. msgstr "Generación de código G terminada"
  3438. #: camlib.py:3812
  3439. msgid "paths traced"
  3440. msgstr "caminos trazados"
  3441. #: camlib.py:3862
  3442. msgid "Expected a Geometry, got"
  3443. msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
  3444. #: camlib.py:3869
  3445. msgid ""
  3446. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  3447. msgstr ""
  3448. "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
  3449. "solid_geometry."
  3450. #: camlib.py:3910
  3451. msgid ""
  3452. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  3453. "Raise the value (in module) and try again."
  3454. msgstr ""
  3455. "El valor de Desplazamiento de herramienta es demasiado negativo para usarlo "
  3456. "en current_geometry.\n"
  3457. "Aumente el valor (en el módulo) e intente nuevamente."
  3458. #: camlib.py:4201
  3459. msgid " paths traced."
  3460. msgstr " caminos trazados."
  3461. #: camlib.py:4229
  3462. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  3463. msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  3464. #: camlib.py:4318
  3465. msgid "Finished SolderPaste G-Code generation"
  3466. msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
  3467. #: camlib.py:4318
  3468. msgid "paths traced."
  3469. msgstr "caminos trazados."
  3470. #: camlib.py:4578
  3471. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  3472. msgstr "Analizando el archivo GCode. Número de líneas"
  3473. #: camlib.py:4685
  3474. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  3475. msgstr "Crear geometría a partir del archivo GCode analizado. "
  3476. #: camlib.py:4828 camlib.py:5118 camlib.py:5229 camlib.py:5385
  3477. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  3478. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
  3479. #: camlib.py:4960
  3480. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  3481. msgstr "Geometría unificadora de segmentos de geometría analizados"
  3482. <<<<<<< HEAD
  3483. #: defaults.py:401
  3484. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:86
  3485. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  3486. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  3487. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1306 flatcamTools/ToolNCC.py:1634
  3488. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1919 flatcamTools/ToolNCC.py:1983
  3489. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2967 flatcamTools/ToolNCC.py:2976
  3490. =======
  3491. #: defaults.py:397
  3492. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:86
  3493. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  3494. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  3495. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1301 flatcamTools/ToolNCC.py:1629
  3496. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1914 flatcamTools/ToolNCC.py:1978
  3497. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2962 flatcamTools/ToolNCC.py:2971
  3498. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3499. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190
  3500. msgid "Itself"
  3501. msgstr "Sí mismo"
  3502. <<<<<<< HEAD
  3503. #: defaults.py:428 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  3504. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1427
  3505. =======
  3506. #: defaults.py:424 flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  3507. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1422
  3508. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3509. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:162
  3510. msgid "All Polygons"
  3511. msgstr "Todos los polígonos"
  3512. <<<<<<< HEAD
  3513. #: defaults.py:739
  3514. msgid "Could not load defaults file."
  3515. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  3516. #: defaults.py:752
  3517. =======
  3518. #: defaults.py:735
  3519. msgid "Could not load defaults file."
  3520. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  3521. #: defaults.py:748
  3522. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3523. msgid "Failed to parse defaults file."
  3524. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  3525. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:74
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:168
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:385
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:589
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  3530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:250
  3531. msgid "Click to place ..."
  3532. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:58
  3534. msgid "To add a drill first select a tool"
  3535. msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:122
  3537. msgid "Done. Drill added."
  3538. msgstr "Hecho. Taladro agregado."
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  3540. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  3541. msgstr ""
  3542. "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
  3543. "en la Tabla de herramientas"
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:192
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415
  3546. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:636
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178
  3549. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:473
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1967
  3552. msgid "Click on target location ..."
  3553. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:211
  3555. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  3556. msgstr ""
  3557. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:233
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:677
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:518
  3561. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  3562. msgstr ""
  3563. "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:237
  3565. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  3566. msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  3568. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  3569. msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
  3571. msgid "Done. Drill Array added."
  3572. msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:394
  3574. msgid "To add a slot first select a tool"
  3575. msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:454
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:461
  3578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:742
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:749
  3580. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3581. msgstr ""
  3582. "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:559
  3584. msgid "Done. Adding Slot completed."
  3585. msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
  3586. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:597
  3587. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  3588. msgstr ""
  3589. "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
  3590. "tabla de herramientas"
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:655
  3592. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  3593. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:680
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:521
  3596. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  3597. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  3598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859
  3599. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  3600. msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  3602. msgid "Done. Slot Array added."
  3603. msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  3604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:904
  3605. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  3606. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  3607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:934
  3608. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  3609. msgstr ""
  3610. "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
  3611. "cambiar el tamaño."
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112
  3613. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  3614. msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115
  3616. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  3617. msgstr ""
  3618. "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
  3619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153
  3620. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1939
  3621. msgid "Click on reference location ..."
  3622. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210
  3624. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  3625. msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318
  3627. msgid "Done. Drill(s) copied."
  3628. msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557
  3630. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:26
  3631. msgid "Excellon Editor"
  3632. msgstr "Excellon Editor"
  3633. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
  3635. msgid "Name:"
  3636. msgstr "Nombre:"
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:761
  3638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1465 flatcamTools/ToolNCC.py:120
  3639. #: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:74
  3640. msgid "Tools Table"
  3641. msgstr "Tabla de herramientas"
  3642. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 flatcamGUI/ObjectUI.py:763
  3643. msgid ""
  3644. "Tools in this Excellon object\n"
  3645. "when are used for drilling."
  3646. msgstr ""
  3647. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  3648. "Cuando se utilizan para la perforación."
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  3650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3066 flatcamGUI/ObjectUI.py:781
  3651. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  3652. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  3653. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373 flatcamTools/ToolNCC.py:132
  3654. #: flatcamTools/ToolPaint.py:128 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76
  3655. #: flatcamTools/ToolProperties.py:416 flatcamTools/ToolProperties.py:476
  3656. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:85 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  3657. msgid "Diameter"
  3658. msgstr "Diámetro"
  3659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  3660. msgid "Add/Delete Tool"
  3661. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594
  3663. msgid ""
  3664. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  3665. "for this Excellon object."
  3666. msgstr ""
  3667. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  3668. "para este objeto Excellon."
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  3670. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:57
  3671. msgid "Diameter for the new tool"
  3672. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
  3673. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  3674. msgid "Add Tool"
  3675. msgstr "Añadir herramienta"
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618
  3677. msgid ""
  3678. "Add a new tool to the tool list\n"
  3679. "with the diameter specified above."
  3680. msgstr ""
  3681. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  3682. "con el diámetro especificado anteriormente."
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  3684. msgid "Delete Tool"
  3685. msgstr "Eliminar herramienta"
  3686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  3687. msgid ""
  3688. "Delete a tool in the tool list\n"
  3689. "by selecting a row in the tool table."
  3690. msgstr ""
  3691. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  3692. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  3694. msgid "Resize Drill(s)"
  3695. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  3696. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  3697. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  3698. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  3699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  3700. msgid "Resize Dia"
  3701. msgstr "Cambiar el diá"
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  3703. msgid "Diameter to resize to."
  3704. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  3706. msgid "Resize"
  3707. msgstr "Redimensionar"
  3708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674
  3709. msgid "Resize drill(s)"
  3710. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  3713. msgid "Add Drill Array"
  3714. msgstr "Añadir Drill Array"
  3715. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  3716. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  3717. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  3718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707
  3719. msgid ""
  3720. "Select the type of drills array to create.\n"
  3721. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3722. msgstr ""
  3723. "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
  3724. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  3725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  3728. msgid "Linear"
  3729. msgstr "Lineal"
  3730. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  3731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2776 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  3733. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:52
  3734. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:149
  3735. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:107
  3736. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:52
  3737. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:151
  3738. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:61
  3739. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:70
  3740. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201
  3741. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNCC.py:221
  3742. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89
  3743. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229
  3744. msgid "Circular"
  3745. msgstr "Circular"
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  3747. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:68
  3748. msgid "Nr of drills"
  3749. msgstr "Nu. de ejercicios"
  3750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  3751. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:70
  3752. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  3753. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  3754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  3755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860
  3757. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  3758. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004
  3759. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1573
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2804
  3761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2853
  3762. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:178
  3763. msgid "Direction"
  3764. msgstr "Dirección"
  3765. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  3766. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955
  3767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2806
  3768. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:86
  3769. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:234
  3770. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:122
  3771. msgid ""
  3772. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  3773. "- 'X' - horizontal axis \n"
  3774. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  3775. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  3776. msgstr ""
  3777. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  3778. "- 'X' - eje horizontal\n"
  3779. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  3780. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  3781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  3782. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  3784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2813
  3785. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:92
  3786. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:187
  3787. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:240
  3788. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:128
  3789. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:208
  3790. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  3791. msgid "X"
  3792. msgstr "X"
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748
  3794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870
  3795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2814
  3797. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:93
  3798. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:188
  3799. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:241
  3800. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:129
  3801. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:209
  3802. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  3803. msgid "Y"
  3804. msgstr "Y"
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  3806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871
  3809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964
  3811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  3812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016
  3813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2815
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2832
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2868
  3816. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:94
  3817. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:113
  3818. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:189
  3819. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:194
  3820. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:242
  3821. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:263
  3822. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:130
  3823. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:148
  3824. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:53
  3825. #: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  3826. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  3827. msgid "Angle"
  3828. msgstr "Ángulo"
  3829. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2819
  3832. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:100
  3833. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:248
  3834. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:136
  3835. msgid "Pitch"
  3836. msgstr "Paso"
  3837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755
  3838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970
  3839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2821
  3840. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:102
  3841. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:250
  3842. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:138
  3843. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  3844. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  3846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984
  3847. msgid ""
  3848. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  3849. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  3850. "Min value is: -360 degrees.\n"
  3851. "Max value is: 360.00 degrees."
  3852. msgstr ""
  3853. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  3854. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  3855. "El valor mínimo es: -360 grados.\n"
  3856. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  3857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2855
  3860. msgid ""
  3861. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  3862. "clockwise."
  3863. msgstr ""
  3864. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  3865. "en sentido antihorario."
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012
  3868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2863
  3869. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:129
  3870. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:136
  3871. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:286
  3872. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:142
  3873. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:170
  3874. msgid "CW"
  3875. msgstr "CW"
  3876. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797
  3877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013
  3878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2864
  3879. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:130
  3880. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:137
  3881. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:287
  3882. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:143
  3883. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:171
  3884. msgid "CCW"
  3885. msgstr "CCW"
  3886. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801
  3887. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017
  3888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2870
  3889. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:115
  3890. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:145
  3891. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:265
  3892. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:295
  3893. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:150
  3894. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:179
  3895. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  3896. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  3897. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  3898. msgid "Slot Parameters"
  3899. msgstr "Parámetros de ranura"
  3900. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837
  3901. msgid ""
  3902. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  3903. "either single or as an part of an array."
  3904. msgstr ""
  3905. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  3906. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  3907. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846
  3908. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:162
  3909. #: flatcamTools/ToolProperties.py:559
  3910. msgid "Length"
  3911. msgstr "Longitud"
  3912. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  3913. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:164
  3914. msgid "Length = The length of the slot."
  3915. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  3916. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
  3917. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:180
  3918. msgid ""
  3919. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  3920. "- 'X' - horizontal axis \n"
  3921. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  3922. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  3923. msgstr ""
  3924. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  3925. "- 'X' - eje horizontal\n"
  3926. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  3927. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  3928. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  3929. msgid ""
  3930. "Angle at which the slot is placed.\n"
  3931. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  3932. "Min value is: -360 degrees.\n"
  3933. "Max value is: 360.00 degrees."
  3934. msgstr ""
  3935. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  3936. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  3937. "El valor mínimo es: -360 grados.\n"
  3938. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  3939. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  3940. msgid "Slot Array Parameters"
  3941. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  3942. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  3943. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  3944. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921
  3946. msgid ""
  3947. "Select the type of slot array to create.\n"
  3948. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3949. msgstr ""
  3950. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  3951. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  3952. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933
  3953. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:219
  3954. msgid "Nr of slots"
  3955. msgstr "Nro. De ranuras"
  3956. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934
  3957. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:221
  3958. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  3959. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  3960. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452
  3961. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:410
  3962. msgid "Total Drills"
  3963. msgstr "Taladros totales"
  3964. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484
  3965. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:441
  3966. msgid "Total Slots"
  3967. msgstr "Ranuras totales"
  3968. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559
  3969. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1076
  3970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  3971. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1145
  3972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1173
  3973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1217
  3974. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1252
  3975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1280
  3976. <<<<<<< HEAD
  3977. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:599 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1033
  3978. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1780
  3979. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2424 flatcamTools/ToolNCC.py:1498
  3980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1249 flatcamTools/ToolPaint.py:1420
  3981. =======
  3982. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:571 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1005
  3983. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1752
  3984. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2396 flatcamTools/ToolNCC.py:1493
  3985. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1244 flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  3986. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  3987. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  3988. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  3989. msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  3990. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570
  3991. msgid ""
  3992. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  3993. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  3994. msgstr ""
  3995. "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  3996. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
  3997. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4071
  3998. msgid "Added new tool with dia"
  3999. msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
  4000. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612
  4001. msgid "Select a tool in Tool Table"
  4002. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  4003. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642
  4004. msgid "Deleted tool with diameter"
  4005. msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
  4006. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790
  4007. msgid "Done. Tool edit completed."
  4008. msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3352
  4010. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  4011. msgstr ""
  4012. "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
  4013. "Excellon."
  4014. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3356
  4015. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  4016. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  4017. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3361
  4018. msgid "Creating Excellon."
  4019. msgstr "Creación de Excellon."
  4020. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3373
  4021. msgid "Excellon editing finished."
  4022. msgstr "Excelente edición terminada."
  4023. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3390
  4024. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  4025. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  4026. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4003
  4027. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  4028. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  4029. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4076
  4030. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4086
  4031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
  4032. msgid "Click on the circular array Center position"
  4033. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  4034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  4035. msgid "Buffer distance:"
  4036. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  4037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  4038. msgid "Buffer corner:"
  4039. msgstr "Rincón del búfer:"
  4040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  4041. msgid ""
  4042. "There are 3 types of corners:\n"
  4043. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  4044. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  4045. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  4046. "meeting in the corner"
  4047. msgstr ""
  4048. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  4049. " - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  4050. " - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  4051. "exterior.\n"
  4052. " - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  4053. "funciones que se encuentran en la esquina"
  4054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  4055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631
  4056. msgid "Round"
  4057. msgstr "Redondo"
  4058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  4059. <<<<<<< HEAD
  4060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/ObjectUI.py:2073
  4061. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:217
  4062. =======
  4063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632
  4064. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  4065. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:68
  4066. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:175
  4067. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:68
  4068. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:177
  4069. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:143
  4070. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:327
  4071. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:291
  4072. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227
  4073. #: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527
  4074. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255
  4075. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  4076. msgid "Square"
  4077. msgstr "Cuadrado"
  4078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  4079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633
  4080. msgid "Beveled"
  4081. msgstr "Biselado"
  4082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  4083. msgid "Buffer Interior"
  4084. msgstr "Interior del amortiguador"
  4085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  4086. msgid "Buffer Exterior"
  4087. msgstr "Amortiguador exterior"
  4088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  4089. msgid "Full Buffer"
  4090. msgstr "Buffer lleno"
  4091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  4092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  4093. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:190
  4094. msgid "Buffer Tool"
  4095. msgstr "Herramienta Buffer"
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  4097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  4098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3036
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3064
  4101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3092
  4102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116
  4103. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4104. msgstr ""
  4105. "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
  4106. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  4107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:242
  4108. msgid "Font"
  4109. msgstr "Font"
  4110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  4111. msgid "Text"
  4112. msgstr "Texto"
  4113. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:349
  4114. msgid "Text Tool"
  4115. msgstr "Herramienta de texto"
  4116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:405 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  4117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1158 flatcamGUI/ObjectUI.py:818
  4118. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1662 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742
  4119. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1084 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:759
  4120. #: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797
  4121. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767
  4122. msgid "Tool"
  4123. msgstr "Herramienta"
  4124. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  4125. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:43
  4126. msgid "Tool dia"
  4127. msgstr "Diá. de la herramienta"
  4128. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:441
  4129. msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
  4130. msgstr "Diámetro de la herramienta a utilizar en la operación."
  4131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487
  4132. msgid ""
  4133. "Algorithm to paint the polygons:\n"
  4134. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  4135. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  4136. "- Line-based: Parallel lines."
  4137. msgstr ""
  4138. "Algoritmo para pintar los polígonos:\n"
  4139. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  4140. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  4141. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  4142. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:506
  4143. msgid "Connect:"
  4144. msgstr "Conectar:"
  4145. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:516
  4146. msgid "Contour:"
  4147. msgstr "Contorno:"
  4148. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  4149. msgid "Paint"
  4150. msgstr "Pintar"
  4151. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  4152. <<<<<<< HEAD
  4153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2628 flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  4154. =======
  4155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2628 flatcamGUI/ObjectUI.py:2059
  4156. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  4157. #: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  4158. msgid "Paint Tool"
  4159. msgstr "Herramienta de pintura"
  4160. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583
  4161. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1055
  4162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3024
  4163. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3052
  4164. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3080
  4165. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767
  4167. msgid "Cancelled. No shape selected."
  4168. msgstr "Cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  4169. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:596
  4170. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3042
  4171. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3070
  4172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3098
  4173. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:59
  4174. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  4175. msgid "Tools"
  4176. msgstr "Herramientas"
  4177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:991
  4179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306
  4180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  4181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649 flatcamTools/ToolTransform.py:460
  4182. msgid "Transform Tool"
  4183. msgstr "Herramienta de transformación"
  4184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  4185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:673
  4186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  4187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5372
  4188. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:45
  4189. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:466
  4190. msgid "Rotate"
  4191. msgstr "Girar"
  4192. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5308 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  4194. msgid "Skew/Shear"
  4195. msgstr "Sesgo / cizalla"
  4196. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2680
  4198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1063
  4199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  4200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2767 flatcamGUI/ObjectUI.py:125
  4201. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:95
  4202. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  4203. msgid "Scale"
  4204. msgstr "Escala"
  4205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5310 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  4207. msgid "Mirror (Flip)"
  4208. msgstr "Espejo (Flip)"
  4209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  4211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2564
  4212. msgid "Editor"
  4213. msgstr "Editor"
  4214. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:657
  4215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5356
  4216. msgid "Angle:"
  4217. msgstr "Ángulo:"
  4218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659
  4219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5358
  4220. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:55
  4221. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  4222. msgid ""
  4223. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  4224. "Float number between -360 and 359.\n"
  4225. "Positive numbers for CW motion.\n"
  4226. "Negative numbers for CCW motion."
  4227. msgstr ""
  4228. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  4229. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  4230. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  4231. "Números negativos para movimiento CCW."
  4232. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:675
  4233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5374
  4234. msgid ""
  4235. "Rotate the selected shape(s).\n"
  4236. "The point of reference is the middle of\n"
  4237. "the bounding box for all selected shapes."
  4238. msgstr ""
  4239. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  4240. "El punto de referencia es el centro de\n"
  4241. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  4242. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:698
  4243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5397
  4244. msgid "Angle X:"
  4245. msgstr "Ángulo X:"
  4246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:700
  4247. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  4248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5399
  4249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5419
  4250. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:74
  4251. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:88
  4252. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:505 flatcamTools/ToolCalibration.py:518
  4253. msgid ""
  4254. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  4255. "Float number between -360 and 359."
  4256. msgstr ""
  4257. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  4258. "Número de flotación entre -360 y 359."
  4259. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  4260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5410 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  4261. msgid "Skew X"
  4262. msgstr "Sesgo x"
  4263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  4264. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  4265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5412
  4266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5432
  4267. msgid ""
  4268. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  4269. "The point of reference is the middle of\n"
  4270. "the bounding box for all selected shapes."
  4271. msgstr ""
  4272. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  4273. "El punto de referencia es el centro de\n"
  4274. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  4275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  4276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417
  4277. msgid "Angle Y:"
  4278. msgstr "Ángulo Y:"
  4279. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  4280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5430 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  4281. msgid "Skew Y"
  4282. msgstr "Sesgo y"
  4283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759
  4284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
  4285. msgid "Factor X:"
  4286. msgstr "Factor X:"
  4287. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  4288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5460 flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  4289. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  4290. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
  4291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  4292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5470 flatcamTools/ToolTransform.py:469
  4293. msgid "Scale X"
  4294. msgstr "Escala x"
  4295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  4296. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  4297. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5472
  4298. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5491
  4299. msgid ""
  4300. "Scale the selected shape(s).\n"
  4301. "The point of reference depends on \n"
  4302. "the Scale reference checkbox state."
  4303. msgstr ""
  4304. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  4305. "El punto de referencia depende de\n"
  4306. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  4307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  4308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477
  4309. msgid "Factor Y:"
  4310. msgstr "Factor Y:"
  4311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  4312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5479 flatcamTools/ToolCalibration.py:481
  4313. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  4314. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  4315. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  4316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5489 flatcamTools/ToolTransform.py:470
  4317. msgid "Scale Y"
  4318. msgstr "Escala Y"
  4319. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  4320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498
  4321. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:124
  4322. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  4323. msgid "Link"
  4324. msgstr "Enlazar"
  4325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  4326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5500
  4327. msgid ""
  4328. "Scale the selected shape(s)\n"
  4329. "using the Scale Factor X for both axis."
  4330. msgstr ""
  4331. "Escala las formas seleccionadas\n"
  4332. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  4333. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  4334. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5506
  4335. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:132
  4336. #: flatcamTools/ToolTransform.py:196
  4337. msgid "Scale Reference"
  4338. msgstr "Referencia de escala"
  4339. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  4340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5508
  4341. msgid ""
  4342. "Scale the selected shape(s)\n"
  4343. "using the origin reference when checked,\n"
  4344. "and the center of the biggest bounding box\n"
  4345. "of the selected shapes when unchecked."
  4346. msgstr ""
  4347. "Escala las formas seleccionadas\n"
  4348. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  4349. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  4350. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  4351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  4352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537
  4353. msgid "Value X:"
  4354. msgstr "Valor X:"
  4355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  4356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5539
  4357. msgid "Value for Offset action on X axis."
  4358. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  4359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  4360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549 flatcamTools/ToolTransform.py:473
  4361. msgid "Offset X"
  4362. msgstr "Offset X"
  4363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  4364. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871
  4365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551
  4366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5571
  4367. msgid ""
  4368. "Offset the selected shape(s).\n"
  4369. "The point of reference is the middle of\n"
  4370. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  4371. msgstr ""
  4372. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  4373. "El punto de referencia es el centro de\n"
  4374. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  4375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  4376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5557
  4377. msgid "Value Y:"
  4378. msgstr "Valor Y:"
  4379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  4380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5559
  4381. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  4382. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  4383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  4384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 flatcamTools/ToolTransform.py:474
  4385. msgid "Offset Y"
  4386. msgstr "Offset Y"
  4387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  4388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5600 flatcamTools/ToolTransform.py:475
  4389. msgid "Flip on X"
  4390. msgstr "Voltear en X"
  4391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  4392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  4393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5602
  4394. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5609
  4395. msgid ""
  4396. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  4397. "Does not create a new shape."
  4398. msgstr ""
  4399. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  4400. "No crea una nueva forma."
  4401. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  4402. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5607 flatcamTools/ToolTransform.py:476
  4403. msgid "Flip on Y"
  4404. msgstr "Voltear en Y"
  4405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  4406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615
  4407. msgid "Ref Pt"
  4408. msgstr "Punto de Ref"
  4409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  4410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
  4411. msgid ""
  4412. "Flip the selected shape(s)\n"
  4413. "around the point in Point Entry Field.\n"
  4414. "\n"
  4415. "The point coordinates can be captured by\n"
  4416. "left click on canvas together with pressing\n"
  4417. "SHIFT key. \n"
  4418. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  4419. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  4420. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  4421. msgstr ""
  4422. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  4423. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  4424. "\n"
  4425. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  4426. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  4427. "Tecla Shift.\n"
  4428. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  4429. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  4430. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  4431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  4432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5629
  4433. msgid "Point:"
  4434. msgstr "Punto:"
  4435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  4436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631 flatcamTools/ToolTransform.py:299
  4437. msgid ""
  4438. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  4439. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  4440. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  4441. msgstr ""
  4442. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  4443. "duplicación.\n"
  4444. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  4445. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  4446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  4447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  4448. msgid ""
  4449. "The point coordinates can be captured by\n"
  4450. "left click on canvas together with pressing\n"
  4451. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  4452. msgstr ""
  4453. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  4454. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  4455. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  4456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304
  4457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5951
  4458. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  4459. msgstr ""
  4460. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
  4461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  4462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954 flatcamTools/ToolTransform.py:679
  4463. msgid "Appying Rotate"
  4464. msgstr "Aplicando rotar"
  4465. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1333
  4466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5986
  4467. msgid "Done. Rotate completed."
  4468. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  4469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335
  4470. msgid "Rotation action was not executed"
  4471. msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
  4472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1354
  4473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6005
  4474. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  4475. msgstr ""
  4476. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
  4477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  4478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  4479. msgid "Applying Flip"
  4480. msgstr "Aplicando Voltear"
  4481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386
  4482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6046 flatcamTools/ToolTransform.py:769
  4483. msgid "Flip on the Y axis done"
  4484. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
  4485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390
  4486. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055 flatcamTools/ToolTransform.py:778
  4487. msgid "Flip on the X axis done"
  4488. msgstr "Voltear en el eje X hecho"
  4489. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398
  4490. msgid "Flip action was not executed"
  4491. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
  4492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  4493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6075
  4494. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  4495. msgstr ""
  4496. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
  4497. "sesgar!"
  4498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419
  4499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6078 flatcamTools/ToolTransform.py:801
  4500. msgid "Applying Skew"
  4501. msgstr "Aplicando Sesgo"
  4502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1442
  4503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112
  4504. msgid "Skew on the X axis done"
  4505. msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
  4506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444
  4507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6114
  4508. msgid "Skew on the Y axis done"
  4509. msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
  4510. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1447
  4511. msgid "Skew action was not executed"
  4512. msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
  4513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  4514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6136
  4515. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  4516. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
  4517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  4518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6139 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  4519. msgid "Applying Scale"
  4520. msgstr "Aplicando la escala"
  4521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  4522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6176
  4523. msgid "Scale on the X axis done"
  4524. msgstr "Escala en el eje X hecho"
  4525. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  4526. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6178
  4527. msgid "Scale on the Y axis done"
  4528. msgstr "Escala en el eje Y hecho"
  4529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  4530. msgid "Scale action was not executed"
  4531. msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
  4532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  4533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6195
  4534. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  4535. msgstr ""
  4536. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
  4537. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1526
  4538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6198 flatcamTools/ToolTransform.py:897
  4539. msgid "Applying Offset"
  4540. msgstr "Aplicando Offset"
  4541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536
  4542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6219
  4543. msgid "Offset on the X axis done"
  4544. msgstr "Offset en el eje X hecho"
  4545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  4546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6221
  4547. msgid "Offset on the Y axis done"
  4548. msgstr "Offset en el eje Y hecho"
  4549. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  4550. msgid "Offset action was not executed"
  4551. msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
  4552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545
  4553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6228
  4554. msgid "Rotate ..."
  4555. msgstr "Girar ..."
  4556. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  4557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601
  4558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618
  4559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6229
  4560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6278
  4561. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6293
  4562. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  4563. msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
  4564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
  4565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6237
  4566. msgid "Geometry shape rotate done"
  4567. msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
  4568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  4569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6240
  4570. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  4571. msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
  4572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  4573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6245
  4574. msgid "Offset on X axis ..."
  4575. msgstr "Offset en el eje X ..."
  4576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  4577. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584
  4578. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6246
  4579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6263
  4580. msgid "Enter a distance Value"
  4581. msgstr "Ingrese un valor de distancia"
  4582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  4583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6254
  4584. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  4585. msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
  4586. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  4587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6257
  4588. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  4589. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
  4590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  4591. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6262
  4592. msgid "Offset on Y axis ..."
  4593. msgstr "Offset en eje Y ..."
  4594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1593
  4595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6271
  4596. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  4597. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
  4598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1597
  4599. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  4600. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
  4601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600
  4602. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6277
  4603. msgid "Skew on X axis ..."
  4604. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  4605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1610
  4606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6286
  4607. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  4608. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
  4609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1614
  4610. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  4611. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
  4612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617
  4613. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6292
  4614. msgid "Skew on Y axis ..."
  4615. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  4616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1627
  4617. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6301
  4618. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  4619. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
  4620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1631
  4621. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  4622. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
  4623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2008
  4624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2079
  4625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1437
  4626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1515
  4627. msgid "Click on Center point ..."
  4628. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  4629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021
  4630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1447
  4631. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  4632. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  4633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  4634. msgid "Done. Adding Circle completed."
  4635. msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
  4636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2107
  4637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548
  4638. msgid "Click on Start point ..."
  4639. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  4640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2109
  4641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550
  4642. msgid "Click on Point3 ..."
  4643. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  4644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2111
  4645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1552
  4646. msgid "Click on Stop point ..."
  4647. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  4648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2116
  4649. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557
  4650. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  4651. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  4652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2118
  4653. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559
  4654. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  4655. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  4656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2120
  4657. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1561
  4658. msgid "Click on Center point to complete ..."
  4659. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  4660. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2132
  4661. #, python-format
  4662. msgid "Direction: %s"
  4663. msgstr "Direccion: %s"
  4664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2146
  4665. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1587
  4666. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  4667. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  4668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2149
  4669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1590
  4670. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  4671. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  4672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2152
  4673. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1593
  4674. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  4675. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  4676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2293
  4677. msgid "Done. Arc completed."
  4678. msgstr "Hecho. Arco completado."
  4679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  4680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397
  4681. msgid "Click on 1st corner ..."
  4682. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  4683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2336
  4684. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  4685. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  4686. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366
  4687. msgid "Done. Rectangle completed."
  4688. msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
  4689. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2410
  4690. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2648 flatcamTools/ToolNCC.py:1733
  4691. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1628
  4692. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  4693. msgstr ""
  4694. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  4695. "para completar ..."
  4696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2441
  4697. msgid "Done. Polygon completed."
  4698. msgstr "Hecho. Polígono completado."
  4699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2455
  4700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  4701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1113
  4702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1324
  4703. msgid "Backtracked one point ..."
  4704. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  4705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2498
  4706. msgid "Done. Path completed."
  4707. msgstr "Hecho. Camino completado."
  4708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  4709. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  4710. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Selecciona una forma para explotar"
  4711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  4712. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  4713. msgstr "Hecho. Los polígonos explotaron en líneas."
  4714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  4715. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  4716. msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
  4717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  4718. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  4719. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  4720. msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
  4721. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  4722. msgid " Click on destination point ..."
  4723. msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
  4724. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  4725. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  4726. msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  4727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2903
  4728. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  4729. msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  4730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  4731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:899
  4732. msgid "Click on 1st point ..."
  4733. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  4734. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2958
  4735. msgid ""
  4736. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  4737. "Error"
  4738. msgstr ""
  4739. "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
  4740. "BoldItalic. Error"
  4741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  4742. msgid "No text to add."
  4743. msgstr "No hay texto para agregar."
  4744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2976
  4745. msgid " Done. Adding Text completed."
  4746. msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
  4747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3013
  4748. msgid "Create buffer geometry ..."
  4749. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  4750. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3048
  4751. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5160
  4752. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  4753. msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  4754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3076
  4755. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  4756. msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  4757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3104
  4758. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  4759. msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  4760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3153
  4761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153
  4762. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  4763. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  4764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3155
  4765. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3181
  4766. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3187
  4767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2155
  4768. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  4769. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  4770. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3191
  4771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2214
  4772. msgid "Click to erase ..."
  4773. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  4774. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3220
  4775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2247
  4776. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  4777. msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  4778. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3270
  4779. msgid "Create Paint geometry ..."
  4780. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  4781. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3283
  4782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2410
  4783. msgid "Shape transformations ..."
  4784. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  4785. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3339
  4786. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:27
  4787. msgid "Geometry Editor"
  4788. msgstr "Editor de geometría"
  4789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345
  4790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  4791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  4792. <<<<<<< HEAD
  4793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  4794. =======
  4795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  4796. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  4797. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  4798. msgid "Type"
  4799. msgstr "Tipo"
  4800. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 flatcamGUI/ObjectUI.py:218
  4801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1433
  4802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2235 flatcamGUI/ObjectUI.py:2539
  4803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2606 flatcamTools/ToolCalibration.py:234
  4804. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  4805. msgid "Name"
  4806. msgstr "Nombre"
  4807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3587
  4808. msgid "Ring"
  4809. msgstr "Anillo"
  4810. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3589
  4811. msgid "Line"
  4812. msgstr "Línea"
  4813. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202
  4814. <<<<<<< HEAD
  4815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2074
  4816. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:218
  4817. =======
  4818. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  4819. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:328
  4820. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:292
  4821. #: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528
  4822. msgid "Polygon"
  4823. msgstr "Polígono"
  4824. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3593
  4825. msgid "Multi-Line"
  4826. msgstr "Multilínea"
  4827. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3595
  4828. msgid "Multi-Polygon"
  4829. msgstr "Multi-polígono"
  4830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602
  4831. msgid "Geo Elem"
  4832. msgstr "Elemento de Geo"
  4833. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076
  4834. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  4835. msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
  4836. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078
  4837. msgid "with diameter"
  4838. msgstr "con diámetro"
  4839. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3817
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
  4843. msgid "Click on target point."
  4844. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  4845. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823
  4846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858
  4847. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  4848. msgstr ""
  4849. "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
  4850. "Intersección."
  4851. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944
  4852. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048
  4853. msgid ""
  4854. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  4855. "'inside' shape"
  4856. msgstr ""
  4857. "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
  4858. "para generar una forma 'interior'"
  4859. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954
  4860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007
  4861. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057
  4862. msgid "Nothing selected for buffering."
  4863. msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  4864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959
  4865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011
  4866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062
  4867. msgid "Invalid distance for buffering."
  4868. msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  4869. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983
  4870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082
  4871. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  4872. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
  4873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994
  4874. msgid "Full buffer geometry created."
  4875. msgstr "Geometría de búfer completa creada."
  4876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000
  4877. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  4878. msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
  4879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031
  4880. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  4881. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
  4882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041
  4883. msgid "Interior buffer geometry created."
  4884. msgstr "Geometría de búfer interior creada."
  4885. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092
  4886. msgid "Exterior buffer geometry created."
  4887. msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
  4888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098
  4889. #, python-format
  4890. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
  4891. msgstr ""
  4892. "No se pudo pintar. El valor de superposición debe ser inferior al 100 %%."
  4893. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105
  4894. msgid "Nothing selected for painting."
  4895. msgstr "Nada seleccionado para pintar."
  4896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111
  4897. msgid "Invalid value for"
  4898. msgstr "Valor no válido para"
  4899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170
  4900. msgid ""
  4901. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  4902. "different method of Paint"
  4903. msgstr ""
  4904. "No se pudo pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O un "
  4905. "método diferente de pintura"
  4906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181
  4907. msgid "Paint done."
  4908. msgstr "Pintura hecha."
  4909. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:213
  4910. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  4911. msgstr ""
  4912. "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
  4913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:220
  4914. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:420
  4915. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  4916. msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
  4917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:373
  4918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:686
  4919. msgid ""
  4920. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  4921. msgstr ""
  4922. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  4923. "o 'O'."
  4924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:385
  4925. msgid "Done. Adding Pad completed."
  4926. msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
  4927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:412
  4928. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  4929. msgstr ""
  4930. "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
  4931. "Aperturas"
  4932. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:492
  4933. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  4934. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  4935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:712
  4936. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  4937. msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  4938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:735
  4939. msgid "Done. Pad Array added."
  4940. msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
  4941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:760
  4942. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  4943. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  4944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  4945. msgid "Failed. Nothing selected."
  4946. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  4947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:788
  4948. msgid ""
  4949. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  4950. msgstr ""
  4951. "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
  4952. "abertura."
  4953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:842
  4954. msgid "Done. Poligonize completed."
  4955. msgstr "Hecho. Poligonize completado."
  4956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897
  4957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1130
  4958. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  4959. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  4960. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  4961. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:909
  4962. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1239
  4963. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  4964. msgstr ""
  4965. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  4966. "para completar ..."
  4967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  4968. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1151
  4969. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  4970. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  4971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  4972. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1148
  4973. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  4974. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  4975. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  4976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1145
  4977. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  4978. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  4979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  4980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1142
  4981. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  4982. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  4983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1184
  4984. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1360
  4985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1399
  4986. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  4987. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  4988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1340
  4989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1394
  4990. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  4991. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  4992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1345
  4993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1389
  4994. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  4995. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  4996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1350
  4997. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1384
  4998. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  4999. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  5000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1355
  5001. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1379
  5002. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  5003. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  5004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1780
  5005. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  5006. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  5007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1822
  5008. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  5009. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  5010. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1864
  5011. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  5012. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  5013. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1930
  5014. msgid "Nothing selected to move"
  5015. msgstr "Nada seleccionado para mover"
  5016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2055
  5017. msgid "Done. Apertures Move completed."
  5018. msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  5019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2137
  5020. msgid "Done. Apertures copied."
  5021. msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
  5022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  5023. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:27
  5024. msgid "Gerber Editor"
  5025. msgstr "Gerber Editor"
  5026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  5027. #: flatcamTools/ToolProperties.py:159
  5028. msgid "Apertures"
  5029. msgstr "Aberturas"
  5030. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477 flatcamGUI/ObjectUI.py:230
  5031. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  5032. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  5033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  5034. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  5035. msgid "Code"
  5036. msgstr "Código"
  5037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  5038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  5039. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:103
  5040. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:167
  5041. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:196
  5042. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:43
  5043. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261
  5044. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  5045. msgid "Size"
  5046. msgstr "Tamaño"
  5047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  5048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3969 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  5049. msgid "Dim"
  5050. msgstr "Dim"
  5051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493 flatcamGUI/ObjectUI.py:267
  5052. msgid "Index"
  5053. msgstr "Índice"
  5054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  5055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524 flatcamGUI/ObjectUI.py:269
  5056. msgid "Aperture Code"
  5057. msgstr "Código de apertura"
  5058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497 flatcamGUI/ObjectUI.py:271
  5059. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  5060. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
  5061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499 flatcamGUI/ObjectUI.py:273
  5062. msgid "Aperture Size:"
  5063. msgstr "Tamaño de apertura:"
  5064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501 flatcamGUI/ObjectUI.py:275
  5065. msgid ""
  5066. "Aperture Dimensions:\n"
  5067. " - (width, height) for R, O type.\n"
  5068. " - (dia, nVertices) for P type"
  5069. msgstr ""
  5070. "Dimensiones de la abertura:\n"
  5071. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  5072. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  5073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2525
  5074. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:58
  5075. msgid "Code for the new aperture"
  5076. msgstr "Código para la nueva apertura"
  5077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
  5078. msgid "Aperture Size"
  5079. msgstr "Tamaño de apertura"
  5080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2536
  5081. msgid ""
  5082. "Size for the new aperture.\n"
  5083. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  5084. "this value is automatically\n"
  5085. "calculated as:\n"
  5086. "sqrt(width**2 + height**2)"
  5087. msgstr ""
  5088. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  5089. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  5090. "este valor es automáticamente\n"
  5091. "calculado como:\n"
  5092. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  5093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2550
  5094. msgid "Aperture Type"
  5095. msgstr "Tipo de apertura"
  5096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552
  5097. msgid ""
  5098. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  5099. "C = circular\n"
  5100. "R = rectangular\n"
  5101. "O = oblong"
  5102. msgstr ""
  5103. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  5104. "C = circular\n"
  5105. "R = rectangular\n"
  5106. "O = oblongo"
  5107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2563
  5108. msgid "Aperture Dim"
  5109. msgstr "Apertura Dim"
  5110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2565
  5111. msgid ""
  5112. "Dimensions for the new aperture.\n"
  5113. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  5114. "The format is (width, height)"
  5115. msgstr ""
  5116. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  5117. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  5118. "El formato es (ancho, alto)."
  5119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574
  5120. msgid "Add/Delete Aperture"
  5121. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  5122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  5123. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  5124. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  5125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585
  5126. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  5127. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  5128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2590
  5129. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  5130. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  5131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2607
  5132. msgid "Buffer Aperture"
  5133. msgstr "Apertura del tampón"
  5134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2609
  5135. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  5136. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  5137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  5138. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:194
  5139. msgid "Buffer distance"
  5140. msgstr "Dist. de buffer"
  5141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
  5142. msgid "Buffer corner"
  5143. msgstr "Rincón del búfer"
  5144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  5145. msgid ""
  5146. "There are 3 types of corners:\n"
  5147. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  5148. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
  5149. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  5150. "meeting in the corner"
  5151. msgstr ""
  5152. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  5153. " - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  5154. " - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  5155. " - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  5156. "funciones que se encuentran en la esquina"
  5157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2253 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2765
  5160. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:200
  5161. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  5162. msgid "Buffer"
  5163. msgstr "Buffer"
  5164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655
  5165. msgid "Scale Aperture"
  5166. msgstr "Apertura de la escala"
  5167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657
  5168. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  5169. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  5170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2665
  5171. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:209
  5172. msgid "Scale factor"
  5173. msgstr "Factor de escala"
  5174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  5175. msgid ""
  5176. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  5177. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  5178. msgstr ""
  5179. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  5180. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
  5181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  5182. msgid "Mark polygons"
  5183. msgstr "Marcar polígonos"
  5184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2697
  5185. msgid "Mark the polygon areas."
  5186. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  5187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705
  5188. msgid "Area UPPER threshold"
  5189. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  5190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2707
  5191. msgid ""
  5192. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  5193. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  5194. msgstr ""
  5195. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  5196. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  5197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2714
  5198. msgid "Area LOWER threshold"
  5199. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  5200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2716
  5201. msgid ""
  5202. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  5203. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  5204. msgstr ""
  5205. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  5206. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  5207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730
  5208. msgid "Mark"
  5209. msgstr "Marque"
  5210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2732
  5211. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  5212. msgstr "Marque los polígonos que se ajustan dentro de los límites."
  5213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2738
  5214. msgid "Delete all the marked polygons."
  5215. msgstr "Eliminar todos los polígonos marcados."
  5216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2744
  5217. msgid "Clear all the markings."
  5218. msgstr "Borra todas las marcas."
  5219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  5220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2750
  5221. msgid "Add Pad Array"
  5222. msgstr "Agregar matriz de pad"
  5223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2766
  5224. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  5225. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  5226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772
  5227. msgid ""
  5228. "Select the type of pads array to create.\n"
  5229. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  5230. msgstr ""
  5231. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  5232. "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
  5233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783
  5234. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:95
  5235. msgid "Nr of pads"
  5236. msgstr "Nº de almohadillas"
  5237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2785
  5238. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:97
  5239. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  5240. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  5241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2834
  5242. msgid ""
  5243. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  5244. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  5245. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  5246. "Max value is: 360.00 degrees."
  5247. msgstr ""
  5248. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  5249. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  5250. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  5251. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  5252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3328
  5253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3332
  5254. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  5255. msgstr ""
  5256. "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  5257. "vuelve a intentarlo."
  5258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  5259. msgid ""
  5260. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  5261. "(width, height) and retry."
  5262. msgstr ""
  5263. "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
  5264. "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
  5265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3381
  5266. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  5267. msgstr ""
  5268. "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
  5269. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  5270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3392
  5271. msgid "Aperture already in the aperture table."
  5272. msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
  5273. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3399
  5274. msgid "Added new aperture with code"
  5275. msgstr "Agregada nueva apertura con código"
  5276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3431
  5277. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  5278. msgstr " Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
  5279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3439
  5280. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  5281. msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
  5282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453
  5283. msgid "Deleted aperture with code"
  5284. msgstr "Apertura eliminada con código"
  5285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3521
  5286. msgid "Dimensions need two float values separated by comma."
  5287. msgstr ""
  5288. "Dimensions need two float values separated by comma.Se esperaba una lista de "
  5289. "nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  5290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3530
  5291. msgid "Dimensions edited."
  5292. msgstr "Dimensiones editadas."
  5293. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4084
  5294. msgid "Loading Gerber into Editor"
  5295. msgstr "Cargando Gerber en el Editor"
  5296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4212
  5297. msgid "Setting up the UI"
  5298. msgstr "Configurar la IU"
  5299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4213
  5300. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  5301. msgstr "Adición de geometría terminada. Preparando la GUI"
  5302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4222
  5303. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  5304. msgstr "Terminó de cargar el objeto Gerber en el editor."
  5305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4361
  5306. msgid ""
  5307. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  5308. msgstr ""
  5309. "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
  5310. "Gerber."
  5311. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4371
  5312. msgid "Creating Gerber."
  5313. msgstr "Creación de Gerber."
  5314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4380
  5315. msgid "Done. Gerber editing finished."
  5316. msgstr "La edición de gerber terminó."
  5317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4398
  5318. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  5319. msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  5320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  5321. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  5322. msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  5323. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5001
  5324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5272
  5325. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  5326. msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  5327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144
  5328. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  5329. msgstr ""
  5330. "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
  5331. "de nuevo."
  5332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5156
  5333. msgid "Failed."
  5334. msgstr "Ha fallado."
  5335. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175
  5336. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  5337. msgstr ""
  5338. "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  5339. "vuelve a intentarlo."
  5340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5207
  5341. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  5342. msgstr ""
  5343. "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
  5344. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223
  5345. msgid "Done. Scale Tool completed."
  5346. msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
  5347. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5261
  5348. msgid "Polygons marked."
  5349. msgstr "Polígonos marcados."
  5350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  5351. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  5352. msgstr "No se marcaron polígonos. Ninguno encaja dentro de los límites."
  5353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5988
  5354. msgid "Rotation action was not executed."
  5355. msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
  5356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6116
  5357. msgid "Skew action was not executed."
  5358. msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
  5359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6181
  5360. msgid "Scale action was not executed."
  5361. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  5362. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6224
  5363. msgid "Offset action was not executed."
  5364. msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
  5365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6274
  5366. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  5367. msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
  5368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6289
  5369. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  5370. msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
  5371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6304
  5372. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  5373. msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
  5374. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  5375. msgid "Print Preview"
  5376. msgstr "Vista previa de impres"
  5377. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75
  5378. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  5379. msgstr ""
  5380. "Abra una ventana de Vista previa de impresión estándar del sistema operativo."
  5381. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  5382. msgid "Print Code"
  5383. msgstr "Imprimir código"
  5384. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  5385. msgid "Open a OS standard Print window."
  5386. msgstr "Abra una ventana de impresión estándar del sistema operativo."
  5387. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  5388. msgid "Find in Code"
  5389. msgstr "Encontr. en codigo"
  5390. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82
  5391. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  5392. msgstr "Buscará y resaltará en amarillo la cadena en el Encuentra caja."
  5393. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  5394. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  5395. msgstr "Encuentra caja. Ingrese aquí las cadenas a buscar en el texto."
  5396. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  5397. msgid "Replace With"
  5398. msgstr "Reemplazar con"
  5399. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  5400. msgid ""
  5401. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  5402. msgstr "Reemplazará la cadena del cuadro Buscar con la del cuadro Reemplazar."
  5403. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93
  5404. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  5405. msgstr "Cadena para reemplazar la del cuadro Buscar en todo el texto."
  5406. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:486
  5407. <<<<<<< HEAD
  5408. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2219
  5409. =======
  5410. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  5411. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  5412. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:54
  5413. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:88
  5414. msgid "All"
  5415. msgstr "Todos"
  5416. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  5417. msgid ""
  5418. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  5419. "with the text in the 'Replace' box.."
  5420. msgstr ""
  5421. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  5422. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  5423. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  5424. msgid "Copy All"
  5425. msgstr "Cópialo todo"
  5426. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100
  5427. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  5428. msgstr "Copiará todo el texto en el Editor de Código al portapapeles."
  5429. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103
  5430. msgid "Open Code"
  5431. msgstr "Código abierto"
  5432. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  5433. msgid "Will open a text file in the editor."
  5434. msgstr "Se abrirá un archivo de texto en el editor."
  5435. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106
  5436. msgid "Save Code"
  5437. msgstr "Guardar código"
  5438. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  5439. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  5440. msgstr "Guardará el texto en el editor en un archivo."
  5441. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109
  5442. msgid "Run Code"
  5443. msgstr "Ejecutar código"
  5444. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110
  5445. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  5446. msgstr ""
  5447. "Ejecutará los comandos TCL encontrados en el archivo de texto, uno por uno."
  5448. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184
  5449. msgid "Open file"
  5450. msgstr "Abrir documento"
  5451. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  5452. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220
  5453. msgid "Export Code ..."
  5454. msgstr "Exportar el código ..."
  5455. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:955
  5456. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1530
  5457. msgid "No such file or directory"
  5458. msgstr "El fichero o directorio no existe"
  5459. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:969
  5460. msgid "Saved to"
  5461. msgstr "Guardado en"
  5462. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334
  5463. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  5464. msgstr "Contenido del editor de código copiado al portapapeles ..."
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  5467. msgid "Toggle Panel"
  5468. msgstr "Panel de palanca"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  5470. msgid "File"
  5471. msgstr "Archivo"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  5473. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  5474. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCtrl+N"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:97
  5476. msgid "Will create a new, blank project"
  5477. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  5479. msgid "&New"
  5480. msgstr "&Nuevo"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106
  5482. msgid "Geometry\tN"
  5483. msgstr "Geometría\tN"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  5485. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  5486. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  5488. msgid "Gerber\tB"
  5489. msgstr "Gerber\tB"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113
  5491. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  5492. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116
  5494. msgid "Excellon\tL"
  5495. msgstr "Excellon\tL"
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  5497. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  5498. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  5500. msgid "Document\tD"
  5501. msgstr "Documento\tD"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
  5503. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  5504. msgstr "Creará un nuevo objeto de Documento vacío."
  5505. <<<<<<< HEAD
  5506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4420
  5507. =======
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:129 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4397
  5509. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  5510. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  5511. msgid "Open"
  5512. msgstr "Abierto"
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  5514. msgid "Open &Project ..."
  5515. msgstr "Abierto &Project ..."
  5516. <<<<<<< HEAD
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4430
  5518. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  5519. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCtrl+G"
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4435
  5521. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  5522. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCtrl+E"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4440
  5524. =======
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4407
  5526. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  5527. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCtrl+G"
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4412
  5529. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  5530. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCtrl+E"
  5531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4417
  5532. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  5533. msgid "Open G-&Code ..."
  5534. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  5535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  5536. msgid "Open Config ..."
  5537. msgstr "Abierto Config ..."
  5538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:162
  5539. msgid "Recent projects"
  5540. msgstr "Proyectos recientes"
  5541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:164
  5542. msgid "Recent files"
  5543. msgstr "Archivos recientes"
  5544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753
  5545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1339
  5546. msgid "Save"
  5547. msgstr "Salvar"
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
  5549. msgid "&Save Project ...\tCtrl+S"
  5550. msgstr "Guardar proyecto...\tCtrl+S"
  5551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  5552. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S"
  5553. msgstr "Guardar proyecto como...\tCtrl+Shift+S"
  5554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191
  5555. msgid "Scripting"
  5556. msgstr "Scripting"
  5557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:903
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2607
  5559. msgid "New Script ..."
  5560. msgstr "Nuevo Script ..."
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2609
  5563. msgid "Open Script ..."
  5564. msgstr "Abrir Script ..."
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  5566. msgid "Open Example ..."
  5567. msgstr "Abrir ejemplo ..."
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:201 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  5569. <<<<<<< HEAD
  5570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4409
  5571. msgid "Run Script ..."
  5572. msgstr "Ejecutar Script ..."
  5573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4411
  5574. =======
  5575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4386
  5576. msgid "Run Script ..."
  5577. msgstr "Ejecutar Script ..."
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4388
  5579. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  5580. msgid ""
  5581. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  5582. "enabling the automation of certain\n"
  5583. "functions of FlatCAM."
  5584. msgstr ""
  5585. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  5586. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  5587. "Funciones de FlatCAM."
  5588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:218
  5589. msgid "Import"
  5590. msgstr "Importar"
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  5592. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  5593. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  5595. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  5596. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  5597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:228
  5598. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  5599. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  5600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  5601. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  5602. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  5603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235
  5604. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  5605. msgstr "HPGL2 como objeto de geometría ..."
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  5607. msgid "Export"
  5608. msgstr "Exportar"
  5609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  5610. msgid "Export &SVG ..."
  5611. msgstr "Exportar &SVG ..."
  5612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  5613. msgid "Export DXF ..."
  5614. msgstr "Exportar DXF ..."
  5615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
  5616. msgid "Export &PNG ..."
  5617. msgstr "Exportar &PNG ..."
  5618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  5619. msgid ""
  5620. "Will export an image in PNG format,\n"
  5621. "the saved image will contain the visual \n"
  5622. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  5623. msgstr ""
  5624. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  5625. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  5626. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  5627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  5628. msgid "Export &Excellon ..."
  5629. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  5630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  5631. msgid ""
  5632. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  5633. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  5634. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  5635. msgstr ""
  5636. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  5637. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  5638. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  5639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  5640. msgid "Export &Gerber ..."
  5641. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  5642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  5643. msgid ""
  5644. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  5645. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  5646. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  5647. msgstr ""
  5648. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  5649. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  5650. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  5651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  5652. msgid "Backup"
  5653. msgstr "Apoyo"
  5654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:292
  5655. msgid "Import Preferences from file ..."
  5656. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  5657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  5658. msgid "Export Preferences to file ..."
  5659. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  5660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  5661. <<<<<<< HEAD
  5662. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1119
  5663. =======
  5664. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1115
  5665. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  5666. msgid "Save Preferences"
  5667. msgstr "Guardar Preferencias"
  5668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5669. msgid "Print (PDF)"
  5670. msgstr "Imprimir (PDF)"
  5671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  5672. msgid "E&xit"
  5673. msgstr "Salida"
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747
  5675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  5676. msgid "Edit"
  5677. msgstr "Editar"
  5678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  5679. msgid "Edit Object\tE"
  5680. msgstr "Editar objeto\tE"
  5681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  5682. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  5683. msgstr "Cerrar Editor\tCtrl+S"
  5684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
  5685. msgid "Conversion"
  5686. msgstr "Conversión"
  5687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  5688. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  5689. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  5690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  5691. msgid ""
  5692. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  5693. "- Gerber\n"
  5694. "- Excellon\n"
  5695. "- Geometry\n"
  5696. "into a new combo Geometry object."
  5697. msgstr ""
  5698. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  5699. "- Gerber\n"
  5700. "- Excellon\n"
  5701. "- Geometría\n"
  5702. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  5704. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  5705. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  5706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  5707. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  5708. msgstr ""
  5709. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  5710. "combinado."
  5711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  5712. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  5713. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  5714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
  5715. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  5716. msgstr ""
  5717. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  5718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  5719. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  5720. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  5721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
  5722. msgid ""
  5723. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  5724. "to a multi_geometry type."
  5725. msgstr ""
  5726. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  5727. "a un tipo de geometría múltiple."
  5728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  5729. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  5730. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  5731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:374
  5732. msgid ""
  5733. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  5734. "to a single_geometry type."
  5735. msgstr ""
  5736. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  5737. "a un solo tipo de geometría."
  5738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  5739. msgid "Convert Any to Geo"
  5740. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  5741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  5742. msgid "Convert Any to Gerber"
  5743. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  5744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  5745. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  5746. msgstr "Dupdo\tCtrl+C"
  5747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  5748. msgid "&Delete\tDEL"
  5749. msgstr "Borrar\tDEL"
  5750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  5751. msgid "Se&t Origin\tO"
  5752. msgstr "Establecer origen\tO"
  5753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  5754. msgid "Move to Origin\tShift+O"
  5755. msgstr "Mover al origen\tShift+O"
  5756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  5757. msgid "Jump to Location\tJ"
  5758. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  5759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  5760. msgid "Locate in Object\tShift+J"
  5761. msgstr "Localizar en Objeto\tShift+J"
  5762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  5763. msgid "Toggle Units\tQ"
  5764. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  5765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  5766. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  5767. msgstr "Seleccionar todo\tCtrl+A"
  5768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  5769. msgid "&Preferences\tShift+P"
  5770. msgstr "Preferencias\tShift+P"
  5771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425 flatcamTools/ToolProperties.py:155
  5772. msgid "Options"
  5773. msgstr "Opciones"
  5774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  5775. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  5776. msgstr "Rotar selección\tShift+(R)"
  5777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  5778. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  5779. msgstr "Sesgo en el eje X\tShift+X"
  5780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  5781. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  5782. msgstr "Sesgo en el eje Y\tShift+Y"
  5783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  5784. msgid "Flip on &X axis\tX"
  5785. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  5786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  5787. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  5788. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  5789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  5790. msgid "View source\tAlt+S"
  5791. msgstr "Ver fuente\tAlt+S"
  5792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  5793. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  5794. msgstr "DB de Herramientas\tCtrl+D"
  5795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  5796. msgid "View"
  5797. msgstr "Ver"
  5798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  5799. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  5800. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tAlt+1"
  5801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  5802. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  5803. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tAlt+2"
  5804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:461
  5805. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  5806. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tAlt+3"
  5807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  5808. msgid "&Zoom Fit\tV"
  5809. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  5810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  5811. msgid "&Zoom In\t="
  5812. msgstr "Acercarse\t="
  5813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  5814. msgid "&Zoom Out\t-"
  5815. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  5816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
  5817. msgid "Redraw All\tF5"
  5818. msgstr "Redibujar todo\tF5"
  5819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  5820. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  5821. msgstr "Alternar Editor de Código\tShift+E"
  5822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  5823. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  5824. msgstr "Alternar pantalla completa\tAlt+F10"
  5825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  5826. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  5827. msgstr "Alternar área de la parcela\tCtrl+F10"
  5828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  5829. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  5830. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  5831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  5832. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  5833. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  5834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  5835. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  5836. msgstr "Alternar Líneas de Cuadrícula\tAlt+G"
  5837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  5838. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  5839. msgstr "Eje de palanca\tShift+G"
  5840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  5841. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  5842. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tShift+W"
  5843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  5844. msgid "Objects"
  5845. msgstr "Objetos"
  5846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  5847. msgid "&Command Line\tS"
  5848. msgstr "Línea de comando\tS"
  5849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  5850. msgid "Help"
  5851. msgstr "Ayuda"
  5852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  5853. msgid "Online Help\tF1"
  5854. msgstr "Ayuda en Online\tF1"
  5855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  5856. msgid "Report a bug"
  5857. msgstr "Reportar un error"
  5858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
  5859. msgid "Excellon Specification"
  5860. msgstr "Especificación de Excellon"
  5861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  5862. msgid "Gerber Specification"
  5863. msgstr "Especificación de Gerber"
  5864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541
  5865. msgid "Shortcuts List\tF3"
  5866. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  5867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  5868. msgid "YouTube Channel\tF4"
  5869. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  5870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  5871. msgid "Add Circle\tO"
  5872. msgstr "Añadir círculo\tO"
  5873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  5874. msgid "Add Arc\tA"
  5875. msgstr "Añadir arco\tA"
  5876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  5877. msgid "Add Rectangle\tR"
  5878. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  5879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  5880. msgid "Add Polygon\tN"
  5881. msgstr "Añadir polígono\tN"
  5882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
  5883. msgid "Add Path\tP"
  5884. msgstr "Añadir ruta\tP"
  5885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  5886. msgid "Add Text\tT"
  5887. msgstr "Añadir texto\tT"
  5888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  5889. msgid "Polygon Union\tU"
  5890. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  5891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  5892. msgid "Polygon Intersection\tE"
  5893. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  5894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  5895. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  5896. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  5897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  5898. msgid "Cut Path\tX"
  5899. msgstr "Camino de corte\tX"
  5900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  5901. msgid "Copy Geom\tC"
  5902. msgstr "Copia Geo\tC"
  5903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  5904. msgid "Delete Shape\tDEL"
  5905. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  5906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677
  5907. msgid "Move\tM"
  5908. msgstr "Movimiento\tM"
  5909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  5910. msgid "Buffer Tool\tB"
  5911. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  5912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595
  5913. msgid "Paint Tool\tI"
  5914. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  5915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  5916. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  5917. msgstr "Herramienta de transformación\tAlt+R"
  5918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  5919. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  5920. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  5921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  5922. msgid ">Excellon Editor<"
  5923. msgstr ">Excellon Editor<"
  5924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  5925. msgid "Add Drill Array\tA"
  5926. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  5927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:614
  5928. msgid "Add Drill\tD"
  5929. msgstr "Añadir taladro\tD"
  5930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:618
  5931. msgid "Add Slot Array\tQ"
  5932. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  5933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620
  5934. msgid "Add Slot\tW"
  5935. msgstr "Agregar ranura\tW"
  5936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624
  5937. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  5938. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  5939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  5940. msgid "Copy\tC"
  5941. msgstr "Dupdo\tC"
  5942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  5943. msgid "Delete\tDEL"
  5944. msgstr "Borrar\tDEL"
  5945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
  5946. msgid "Move Drill(s)\tM"
  5947. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  5948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  5949. msgid ">Gerber Editor<"
  5950. msgstr ">Gerber Editor<"
  5951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  5952. msgid "Add Pad\tP"
  5953. msgstr "Añadir Pad\tP"
  5954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  5955. msgid "Add Pad Array\tA"
  5956. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  5957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  5958. msgid "Add Track\tT"
  5959. msgstr "Añadir pista\tT"
  5960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  5961. msgid "Add Region\tN"
  5962. msgstr "Añadir región\tN"
  5963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  5964. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  5965. msgstr "Poligonize\tAlt+N"
  5966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  5967. msgid "Add SemiDisc\tE"
  5968. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  5969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657
  5970. msgid "Add Disc\tD"
  5971. msgstr "Añadir disco\tD"
  5972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  5973. msgid "Buffer\tB"
  5974. msgstr "Buffer\tB"
  5975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  5976. msgid "Scale\tS"
  5977. msgstr "Escalar\tS"
  5978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  5979. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  5980. msgstr "Marcar area\tAlt+A"
  5981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  5982. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  5983. msgstr "Borrador\tCtrl+E"
  5984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  5985. msgid "Transform\tAlt+R"
  5986. msgstr "Transformar\tAlt+R"
  5987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  5988. msgid "Enable Plot"
  5989. msgstr "Habilitar Parcela"
  5990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696
  5991. msgid "Disable Plot"
  5992. msgstr "Desactivar parcela"
  5993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
  5994. msgid "Set Color"
  5995. msgstr "Establecer color"
  5996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742
  5997. msgid "Generate CNC"
  5998. msgstr "Generar CNC"
  5999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
  6000. msgid "View Source"
  6001. msgstr "Ver fuente"
  6002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:863
  6003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1072 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  6004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572
  6005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2775 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  6006. <<<<<<< HEAD
  6007. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:502 flatcamTools/ToolPanelize.py:540
  6008. =======
  6009. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:477 flatcamTools/ToolPanelize.py:540
  6010. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  6011. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:567 flatcamTools/ToolPanelize.py:660
  6012. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:689 flatcamTools/ToolPanelize.py:751
  6013. msgid "Copy"
  6014. msgstr "Dupdo"
  6015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2295
  6016. #: flatcamTools/ToolProperties.py:31
  6017. msgid "Properties"
  6018. msgstr "Propiedades"
  6019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786
  6020. msgid "File Toolbar"
  6021. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  6022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790
  6023. msgid "Edit Toolbar"
  6024. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  6025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  6026. msgid "View Toolbar"
  6027. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  6028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798
  6029. msgid "Shell Toolbar"
  6030. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  6031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802
  6032. msgid "Tools Toolbar"
  6033. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  6034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806
  6035. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  6036. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  6037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812
  6038. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  6039. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  6040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:816
  6041. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  6042. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  6043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820
  6044. msgid "Grid Toolbar"
  6045. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  6046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2549
  6047. msgid "Open project"
  6048. msgstr "Proyecto abierto"
  6049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2551
  6050. msgid "Save project"
  6051. msgstr "Guardar proyecto"
  6052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:849 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2557
  6053. msgid "New Blank Geometry"
  6054. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  6055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2559
  6056. msgid "New Blank Gerber"
  6057. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  6058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2561
  6059. msgid "New Blank Excellon"
  6060. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  6061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2567
  6062. msgid "Save Object and close the Editor"
  6063. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  6064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574
  6065. msgid "&Delete"
  6066. msgstr "Borrar"
  6067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  6068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2577
  6069. #: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195
  6070. msgid "Distance Tool"
  6071. msgstr "Herramienta de Dist"
  6072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2579
  6073. msgid "Distance Min Tool"
  6074. msgstr "Herramienta Distancia Mínima"
  6075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  6076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2581
  6077. msgid "Set Origin"
  6078. msgstr "Establecer origen"
  6079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:874
  6080. msgid "Move to Origin"
  6081. msgstr "Mover al origen"
  6082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2583
  6083. msgid "Jump to Location"
  6084. msgstr "Saltar a la ubicación"
  6085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  6086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
  6087. msgid "Locate in Object"
  6088. msgstr "Localizar en objeto"
  6089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2591
  6090. msgid "&Replot"
  6091. msgstr "Replantear"
  6092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2593
  6093. msgid "&Clear plot"
  6094. msgstr "Gráfico clara"
  6095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  6096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  6097. msgid "Zoom In"
  6098. msgstr "Acercarse"
  6099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  6100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2597
  6101. msgid "Zoom Out"
  6102. msgstr "Disminuir el zoom"
  6103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  6104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2599
  6105. msgid "Zoom Fit"
  6106. msgstr "Ajuste de zoom"
  6107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2605
  6108. msgid "&Command Line"
  6109. msgstr "Línea de comando"
  6110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2617
  6111. msgid "2Sided Tool"
  6112. msgstr "Herramienta de 2 Caras"
  6113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  6114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2619
  6115. msgid "Align Objects Tool"
  6116. msgstr "Herram. de Alinear Objetos"
  6117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  6118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2621 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393
  6119. msgid "Extract Drills Tool"
  6120. msgstr "Herram. de Extracción de Taladros"
  6121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:596
  6122. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440
  6123. msgid "Cutout Tool"
  6124. msgstr "Herramienta de Corte"
  6125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2626
  6126. <<<<<<< HEAD
  6127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:2157
  6128. =======
  6129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:2077
  6130. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  6131. #: flatcamTools/ToolNCC.py:974
  6132. msgid "NCC Tool"
  6133. msgstr "Herramienta NCC"
  6134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2632
  6135. msgid "Panel Tool"
  6136. msgstr "Herramienta de Panel"
  6137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2634
  6138. #: flatcamTools/ToolFilm.py:586
  6139. msgid "Film Tool"
  6140. msgstr "Herramienta de Película"
  6141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2636
  6142. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  6143. msgid "SolderPaste Tool"
  6144. msgstr "Herramienta de Pasta"
  6145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2638
  6146. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  6147. msgid "Subtract Tool"
  6148. msgstr "Herramienta de Sustracción"
  6149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2640
  6150. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616
  6151. msgid "Rules Tool"
  6152. msgstr "Herramienta de Reglas"
  6153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:938 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  6154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2642 flatcamTools/ToolOptimal.py:33
  6155. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:307
  6156. msgid "Optimal Tool"
  6157. msgstr "Herramienta de Óptima"
  6158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  6159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2647
  6160. msgid "Calculators Tool"
  6161. msgstr "Herramienta de Calculadoras"
  6162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  6163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2651 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  6164. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  6165. msgid "QRCode Tool"
  6166. msgstr "Herramienta QRCode"
  6167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2653
  6168. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:568
  6169. msgid "Copper Thieving Tool"
  6170. msgstr "Herramienta Thieving Tool"
  6171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:952 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  6172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  6173. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:395
  6174. msgid "Fiducials Tool"
  6175. msgstr "Herramienta de Fiduciales"
  6176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2658
  6177. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759
  6178. msgid "Calibration Tool"
  6179. msgstr "Herramienta de Calibración"
  6180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  6181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2660
  6182. msgid "Punch Gerber Tool"
  6183. msgstr "Herram. de Perforadora Gerber"
  6184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:958 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2662
  6185. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31
  6186. msgid "Invert Gerber Tool"
  6187. msgstr "Herram. Invertir Gerber"
  6188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:964 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:990
  6189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2668
  6190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2746
  6191. msgid "Select"
  6192. msgstr "Seleccionar"
  6193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2670
  6194. msgid "Add Drill Hole"
  6195. msgstr "Añadir taladro"
  6196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2672
  6197. msgid "Add Drill Hole Array"
  6198. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  6199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  6200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2676
  6201. msgid "Add Slot"
  6202. msgstr "Agregar ranura"
  6203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  6204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2678
  6205. msgid "Add Slot Array"
  6206. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  6207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:974 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2278
  6208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2674
  6209. msgid "Resize Drill"
  6210. msgstr "Redimensionar taladro"
  6211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2682
  6212. msgid "Copy Drill"
  6213. msgstr "Copia de taladro"
  6214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2684
  6215. msgid "Delete Drill"
  6216. msgstr "Eliminar taladro"
  6217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2688
  6218. msgid "Move Drill"
  6219. msgstr "Mover taladro"
  6220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2696
  6221. msgid "Add Circle"
  6222. msgstr "Añadir Círculo"
  6223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2698
  6224. msgid "Add Arc"
  6225. msgstr "Añadir Arco"
  6226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2700
  6227. msgid "Add Rectangle"
  6228. msgstr "Añadir Rectángulo"
  6229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1000 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2704
  6230. msgid "Add Path"
  6231. msgstr "Añadir Ruta"
  6232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2706
  6233. msgid "Add Polygon"
  6234. msgstr "Añadir Polígono"
  6235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709
  6236. msgid "Add Text"
  6237. msgstr "Añadir Texto"
  6238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1007 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2711
  6239. msgid "Add Buffer"
  6240. msgstr "Añadir Buffer"
  6241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1009 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2713
  6242. msgid "Paint Shape"
  6243. msgstr "Forma de pintura"
  6244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1011 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
  6245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2259
  6246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2771
  6247. msgid "Eraser"
  6248. msgstr "Borrador"
  6249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2719
  6250. msgid "Polygon Union"
  6251. msgstr "Unión de polígonos"
  6252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2721
  6253. msgid "Polygon Explode"
  6254. msgstr "Polígono explotar"
  6255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1020 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
  6256. msgid "Polygon Intersection"
  6257. msgstr "Intersección de polígonos"
  6258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1022 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2726
  6259. msgid "Polygon Subtraction"
  6260. msgstr "Sustracción de polígonos"
  6261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1026 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2730
  6262. msgid "Cut Path"
  6263. msgstr "Camino de Corte"
  6264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1028
  6265. msgid "Copy Shape(s)"
  6266. msgstr "Copiar Forma (s)"
  6267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1031
  6268. msgid "Delete Shape '-'"
  6269. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  6270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1033 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
  6271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263
  6272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2779
  6273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:109
  6274. msgid "Transformations"
  6275. msgstr "Transformaciones"
  6276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1036
  6277. msgid "Move Objects "
  6278. msgstr "Mover objetos "
  6279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1044 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  6280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2748
  6281. msgid "Add Pad"
  6282. msgstr "Añadir Pad"
  6283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  6284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2752
  6285. msgid "Add Track"
  6286. msgstr "Añadir Pista"
  6287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1050 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  6288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2754
  6289. msgid "Add Region"
  6290. msgstr "Añadir Región"
  6291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  6292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2756
  6293. msgid "Poligonize"
  6294. msgstr "Poligonizar"
  6295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  6296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2759
  6297. msgid "SemiDisc"
  6298. msgstr "Medio disco"
  6299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1057 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2249
  6300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2761
  6301. msgid "Disc"
  6302. msgstr "Disco"
  6303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2257
  6304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  6305. msgid "Mark Area"
  6306. msgstr "Marcar area"
  6307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  6308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2293
  6309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2782 flatcamTools/ToolMove.py:27
  6310. msgid "Move"
  6311. msgstr "Movimiento"
  6312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1087 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2791
  6313. msgid "Snap to grid"
  6314. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  6315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794
  6316. msgid "Grid X snapping distance"
  6317. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  6318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1095 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2799
  6319. msgid "Grid Y snapping distance"
  6320. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  6321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1101 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2805
  6322. msgid ""
  6323. "When active, value on Grid_X\n"
  6324. "is copied to the Grid_Y value."
  6325. msgstr ""
  6326. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  6327. "Se copia al valor Grid_Y."
  6328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2812
  6329. msgid "Snap to corner"
  6330. msgstr "Ajustar a la esquina"
  6331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1112 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2816
  6332. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:78
  6333. msgid "Max. magnet distance"
  6334. msgstr "Distancia máxima del imán"
  6335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1149
  6336. msgid "Selected"
  6337. msgstr "Seleccionado"
  6338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1177 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1185
  6339. msgid "Plot Area"
  6340. msgstr "Área de la parcela"
  6341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1212
  6342. msgid "General"
  6343. msgstr "General"
  6344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  6345. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61
  6346. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  6347. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64
  6348. msgid "GERBER"
  6349. msgstr "GERBER"
  6350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1237 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  6351. msgid "EXCELLON"
  6352. msgstr "EXCELLON"
  6353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1247 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6354. msgid "GEOMETRY"
  6355. msgstr "GEOMETRÍA"
  6356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1257
  6357. msgid "CNC-JOB"
  6358. msgstr "CNC-JOB"
  6359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1266 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
  6360. <<<<<<< HEAD
  6361. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2132
  6362. =======
  6363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
  6364. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  6365. msgid "TOOLS"
  6366. msgstr "HERRAMIENTAS"
  6367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1275
  6368. msgid "TOOLS 2"
  6369. msgstr "HERRAMIENTAS 2"
  6370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1285
  6371. msgid "UTILITIES"
  6372. msgstr "UTILIDADES"
  6373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1302
  6374. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:192
  6375. msgid "Restore Defaults"
  6376. msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
  6377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305
  6378. msgid ""
  6379. "Restore the entire set of default values\n"
  6380. "to the initial values loaded after first launch."
  6381. msgstr ""
  6382. "Restaurar todo el conjunto de valores predeterminados\n"
  6383. "a los valores iniciales cargados después del primer lanzamiento."
  6384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1310
  6385. msgid "Open Pref Folder"
  6386. msgstr "Abrir Carpeta de Pref"
  6387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1313
  6388. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  6389. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  6390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2517
  6391. msgid "Clear GUI Settings"
  6392. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  6393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  6394. msgid ""
  6395. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  6396. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  6397. msgstr ""
  6398. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  6399. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  6400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  6401. msgid "Apply"
  6402. msgstr "Aplicar"
  6403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  6404. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  6405. msgstr "Aplique las preferencias actuales sin guardar en un archivo."
  6406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1342
  6407. msgid ""
  6408. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  6409. "which is the file storing the working default preferences."
  6410. msgstr ""
  6411. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  6412. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  6413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1350
  6414. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  6415. msgstr "No guardará los cambios y cerrará la ventana de preferencias."
  6416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  6417. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  6418. msgstr "MOSTRAR LISTA DE ACCESO CORTO"
  6419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  6420. msgid "Switch to Project Tab"
  6421. msgstr "Cambiar a la Pestaña Proyecto"
  6422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  6423. msgid "Switch to Selected Tab"
  6424. msgstr "Cambiar a la Pestaña Seleccionada"
  6425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  6426. msgid "Switch to Tool Tab"
  6427. msgstr "Cambiar a la Pestaña de Herramientas"
  6428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  6429. msgid "New Gerber"
  6430. msgstr "Nuevo Gerber"
  6431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  6432. msgid "Edit Object (if selected)"
  6433. msgstr "Editar objeto (si está seleccionado)"
  6434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  6435. msgid "Jump to Coordinates"
  6436. msgstr "Saltar a coordenadas"
  6437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  6438. msgid "New Excellon"
  6439. msgstr "Nueva Excellon"
  6440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  6441. msgid "Move Obj"
  6442. msgstr "Mover objetos"
  6443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  6444. msgid "New Geometry"
  6445. msgstr "Nueva geometría"
  6446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  6447. msgid "Change Units"
  6448. msgstr "Cambiar unidades"
  6449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  6450. msgid "Open Properties Tool"
  6451. msgstr "Abrir herramienta de propiedades"
  6452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  6453. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  6454. msgstr "Rotar 90 grados CW"
  6455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  6456. msgid "Shell Toggle"
  6457. msgstr "Palanca de 'Shell'"
  6458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  6459. msgid ""
  6460. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  6461. msgstr ""
  6462. "Agregue una herramienta (cuando esté en la pestaña Geometría seleccionada o "
  6463. "en Herramientas NCC o Herramientas de pintura)"
  6464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  6465. msgid "Flip on X_axis"
  6466. msgstr "Voltear sobre el eje X"
  6467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  6468. msgid "Flip on Y_axis"
  6469. msgstr "Voltear sobre el eje Y"
  6470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  6471. msgid "Copy Obj"
  6472. msgstr "Copiar objetos"
  6473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  6474. msgid "Open Tools Database"
  6475. msgstr "Abrir la DB de herramientas"
  6476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  6477. msgid "Open Excellon File"
  6478. msgstr "Abierto Excellon"
  6479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  6480. msgid "Open Gerber File"
  6481. msgstr "Abrir Gerber"
  6482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  6483. msgid "New Project"
  6484. msgstr "Nuevo Proyecto"
  6485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  6486. msgid "PDF Import Tool"
  6487. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  6488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  6489. msgid "Save Project"
  6490. msgstr "Guardar proyecto"
  6491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  6492. msgid "Toggle Plot Area"
  6493. msgstr "Alternar área de la parcela"
  6494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  6495. msgid "Copy Obj_Name"
  6496. msgstr "Copiar Nombre Obj"
  6497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  6498. msgid "Toggle Code Editor"
  6499. msgstr "Alternar editor de código"
  6500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  6501. msgid "Toggle the axis"
  6502. msgstr "Alternar el eje"
  6503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  6504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  6505. msgid "Distance Minimum Tool"
  6506. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  6507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  6508. msgid "Open Preferences Window"
  6509. msgstr "Abrir ventana de Preferencias"
  6510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  6511. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  6512. msgstr "Rotar en 90 grados CCW"
  6513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  6514. msgid "Run a Script"
  6515. msgstr "Ejecutar script TCL"
  6516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  6517. msgid "Toggle the workspace"
  6518. msgstr "Alternar espacio de trabajo"
  6519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  6520. msgid "Skew on X axis"
  6521. msgstr "Sesgar en el eje X"
  6522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  6523. msgid "Skew on Y axis"
  6524. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  6525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  6526. msgid "2-Sided PCB Tool"
  6527. msgstr "Herra. de 2 lados"
  6528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  6529. msgid "Transformations Tool"
  6530. msgstr "Herramienta de Transformaciones"
  6531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  6532. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  6533. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  6534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  6535. msgid "Film PCB Tool"
  6536. msgstr "Herramienta de Película"
  6537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  6538. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  6539. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  6540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  6541. msgid "Paint Area Tool"
  6542. msgstr "Herramienta de Area de Pintura"
  6543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  6544. msgid "Rules Check Tool"
  6545. msgstr "Herramienta de Verificación de Reglas"
  6546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  6547. msgid "View File Source"
  6548. msgstr "Ver fuente del archivo"
  6549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  6550. msgid "Cutout PCB Tool"
  6551. msgstr "Herra. de Corte"
  6552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  6553. msgid "Enable all Plots"
  6554. msgstr "Habilitar todas las parcelas"
  6555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  6556. msgid "Disable all Plots"
  6557. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas"
  6558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  6559. msgid "Disable Non-selected Plots"
  6560. msgstr "Deshabilitar no seleccionado"
  6561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  6562. msgid "Toggle Full Screen"
  6563. msgstr "Alternar pantalla completa"
  6564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  6565. msgid "Abort current task (gracefully)"
  6566. msgstr "Abortar la tarea actual (con gracia)"
  6567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1753
  6568. msgid "Save Project As"
  6569. msgstr "Guardar proyecto como"
  6570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1754
  6571. msgid ""
  6572. "Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
  6573. "Shell"
  6574. msgstr ""
  6575. "Pegado especial. Convertirá un estilo de ruta de Windows al requerido en Tcl "
  6576. "Shell"
  6577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1757
  6578. msgid "Open Online Manual"
  6579. msgstr "Abrir el manual en línea"
  6580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  6581. msgid "Open Online Tutorials"
  6582. msgstr "Abrir tutoriales en online"
  6583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  6584. msgid "Refresh Plots"
  6585. msgstr "Actualizar parcelas"
  6586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  6587. msgid "Delete Object"
  6588. msgstr "Eliminar objeto"
  6589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  6590. msgid "Alternate: Delete Tool"
  6591. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta"
  6592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  6593. msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)"
  6594. msgstr "(izquierda a Key_1) Alternar Área del Cuaderno (lado izquierdo)"
  6595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  6596. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  6597. msgstr "(Des)habilitar trazado Obj"
  6598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760
  6599. msgid "Deselects all objects"
  6600. msgstr "Desel. todos los objetos"
  6601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  6602. msgid "Editor Shortcut list"
  6603. msgstr "Lista de accesos directos del editor"
  6604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  6605. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  6606. msgstr "EDITOR DE GEOMETRÍA"
  6607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  6608. msgid "Draw an Arc"
  6609. msgstr "Dibujar un arco"
  6610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  6611. msgid "Copy Geo Item"
  6612. msgstr "Copia Geo"
  6613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  6614. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  6615. msgstr "Dentro de agregar arco alternará la dirección del ARCO: CW o CCW"
  6616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  6617. msgid "Polygon Intersection Tool"
  6618. msgstr "Herram. de Intersección Poli"
  6619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  6620. msgid "Geo Paint Tool"
  6621. msgstr "Herram. de pintura geo"
  6622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  6623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  6624. msgid "Jump to Location (x, y)"
  6625. msgstr "Saltar a la ubicación (x, y)"
  6626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  6627. msgid "Toggle Corner Snap"
  6628. msgstr "Alternar ajuste de esquina"
  6629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  6630. msgid "Move Geo Item"
  6631. msgstr "Mover elemento geo"
  6632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  6633. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  6634. msgstr "Dentro de agregar arco, pasará por los modos de arco"
  6635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  6636. msgid "Draw a Polygon"
  6637. msgstr "Dibujar un polígono"
  6638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  6639. msgid "Draw a Circle"
  6640. msgstr "Dibuja un circulo"
  6641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  6642. msgid "Draw a Path"
  6643. msgstr "Dibujar un camino"
  6644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  6645. msgid "Draw Rectangle"
  6646. msgstr "Dibujar rectángulo"
  6647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  6648. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  6649. msgstr "Herram. de Sustrac. de Polí"
  6650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  6651. msgid "Add Text Tool"
  6652. msgstr "Herramienta de Texto"
  6653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  6654. msgid "Polygon Union Tool"
  6655. msgstr "Herram. de Unión Poli"
  6656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  6657. msgid "Flip shape on X axis"
  6658. msgstr "Voltear en el eje X"
  6659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  6660. msgid "Flip shape on Y axis"
  6661. msgstr "Voltear en el eje Y"
  6662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  6663. msgid "Skew shape on X axis"
  6664. msgstr "Sesgar en el eje X"
  6665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  6666. msgid "Skew shape on Y axis"
  6667. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  6668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  6669. msgid "Editor Transformation Tool"
  6670. msgstr "Herram. de transform. del editor"
  6671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  6672. msgid "Offset shape on X axis"
  6673. msgstr "Offset en el eje X"
  6674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  6675. msgid "Offset shape on Y axis"
  6676. msgstr "Offset en eje Y"
  6677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  6678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  6679. msgid "Save Object and Exit Editor"
  6680. msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
  6681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  6682. msgid "Polygon Cut Tool"
  6683. msgstr "Herram. de Corte Poli"
  6684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  6685. msgid "Rotate Geometry"
  6686. msgstr "Rotar Geometría"
  6687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  6688. msgid "Finish drawing for certain tools"
  6689. msgstr "Terminar el dibujo de ciertas herramientas"
  6690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  6691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  6692. msgid "Abort and return to Select"
  6693. msgstr "Anular y volver a Seleccionar"
  6694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2734
  6695. msgid "Delete Shape"
  6696. msgstr "Eliminar forma"
  6697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  6698. msgid "EXCELLON EDITOR"
  6699. msgstr "EDITOR DE EXCELLON"
  6700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  6701. msgid "Copy Drill(s)"
  6702. msgstr "Copia de taladro"
  6703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2268
  6704. msgid "Add Drill"
  6705. msgstr "Añadir taladro"
  6706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2019
  6707. msgid "Move Drill(s)"
  6708. msgstr "Mover taladro(s)"
  6709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  6710. msgid "Add a new Tool"
  6711. msgstr "Agregar una nueva herram"
  6712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  6713. msgid "Delete Drill(s)"
  6714. msgstr "Eliminar Taladro"
  6715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  6716. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  6717. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta (s)"
  6718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  6719. msgid "GERBER EDITOR"
  6720. msgstr "EDITOR GERBER"
  6721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  6722. msgid "Add Disc"
  6723. msgstr "Agregar disco"
  6724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  6725. msgid "Add SemiDisc"
  6726. msgstr "Añadir medio disco"
  6727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  6728. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  6729. msgstr ""
  6730. "Dentro de la Pista y la Región, las herram.s alternarán en REVERSA los modos "
  6731. "de plegado"
  6732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  6733. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  6734. msgstr ""
  6735. "Dentro de la Pista y la Región, las herram. avanzarán hacia adelante los "
  6736. "modos de plegado"
  6737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  6738. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  6739. msgstr "Alt.: Eliminar Aperturas"
  6740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  6741. msgid "Eraser Tool"
  6742. msgstr "Herramienta borrador"
  6743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  6744. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:220
  6745. msgid "Mark Area Tool"
  6746. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  6747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  6748. msgid "Poligonize Tool"
  6749. msgstr "Herram. de poligonización"
  6750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  6751. msgid "Transformation Tool"
  6752. msgstr "Herramienta de Transformación"
  6753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  6754. msgid "Toggle Visibility"
  6755. msgstr "Alternar visibilidad"
  6756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  6757. msgid "New"
  6758. msgstr "Nueva"
  6759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169 flatcamGUI/ObjectUI.py:450
  6760. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  6761. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648
  6762. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  6763. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  6764. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  6765. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  6766. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  6767. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  6768. #: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95
  6769. #: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1300
  6770. #: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706
  6771. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  6772. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  6773. msgid "Geometry"
  6774. msgstr "Geometría"
  6775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  6776. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:99
  6777. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110
  6778. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  6779. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  6780. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  6781. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  6782. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6783. #: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  6784. <<<<<<< HEAD
  6785. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1300 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  6786. =======
  6787. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  6788. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  6789. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  6790. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164
  6791. msgid "Excellon"
  6792. msgstr "Excellon"
  6793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  6794. msgid "Grids"
  6795. msgstr "Rejillas"
  6796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  6797. msgid "Clear Plot"
  6798. msgstr "Parcela clara"
  6799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  6800. msgid "Replot"
  6801. msgstr "Replantear"
  6802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  6803. msgid "Geo Editor"
  6804. msgstr "Geo Editor"
  6805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  6806. msgid "Path"
  6807. msgstr "Ruta"
  6808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  6809. msgid "Rectangle"
  6810. msgstr "Rectángulo"
  6811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  6812. msgid "Circle"
  6813. msgstr "Círculo"
  6814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  6815. msgid "Arc"
  6816. msgstr "Arco"
  6817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  6818. msgid "Union"
  6819. msgstr "Unión"
  6820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  6821. msgid "Intersection"
  6822. msgstr "Intersección"
  6823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  6824. msgid "Subtraction"
  6825. msgstr "Sustracción"
  6826. <<<<<<< HEAD
  6827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2224 flatcamGUI/ObjectUI.py:2221
  6828. =======
  6829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2224 flatcamGUI/ObjectUI.py:2141
  6830. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  6831. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:56
  6832. msgid "Cut"
  6833. msgstr "Cortar"
  6834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  6835. msgid "Pad"
  6836. msgstr "Pad"
  6837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  6838. msgid "Pad Array"
  6839. msgstr "Matriz de Pad"
  6840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241
  6841. msgid "Track"
  6842. msgstr "Pista"
  6843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  6844. msgid "Region"
  6845. msgstr "Región"
  6846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  6847. msgid "Exc Editor"
  6848. msgstr "Exc Editor"
  6849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2311
  6850. msgid ""
  6851. "Relative measurement.\n"
  6852. "Reference is last click position"
  6853. msgstr ""
  6854. "Medida relativa.\n"
  6855. "La referencia es la posición del último clic"
  6856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2317
  6857. msgid ""
  6858. "Absolute measurement.\n"
  6859. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  6860. msgstr ""
  6861. "Medida absoluta.\n"
  6862. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  6863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2419
  6864. msgid "Lock Toolbars"
  6865. msgstr "Bloquear barras de herram"
  6866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2505
  6867. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  6868. msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
  6869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  6870. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6871. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  6872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2624
  6873. msgid "&Cutout Tool"
  6874. msgstr "Herramienta de recorte"
  6875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2694
  6876. msgid "Select 'Esc'"
  6877. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  6878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2732
  6879. msgid "Copy Objects"
  6880. msgstr "Copiar objetos"
  6881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2740
  6882. msgid "Move Objects"
  6883. msgstr "Mover objetos"
  6884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3363
  6885. msgid ""
  6886. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  6887. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  6888. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  6889. "the toolbar button."
  6890. msgstr ""
  6891. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  6892. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  6893. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  6894. "el botón de la barra de herramientas."
  6895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3532
  6896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3597
  6897. msgid "Warning"
  6898. msgstr "Advertencia"
  6899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3527
  6900. msgid ""
  6901. "Please select geometry items \n"
  6902. "on which to perform Intersection Tool."
  6903. msgstr ""
  6904. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  6905. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  6906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3572
  6907. msgid ""
  6908. "Please select geometry items \n"
  6909. "on which to perform Substraction Tool."
  6910. msgstr ""
  6911. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  6912. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  6913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3592
  6914. msgid ""
  6915. "Please select geometry items \n"
  6916. "on which to perform union."
  6917. msgstr ""
  6918. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  6919. "en el que realizar la Unión."
  6920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3890
  6921. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  6922. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  6923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4006
  6924. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  6925. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  6926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035
  6927. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  6928. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  6929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061
  6930. msgid "New Tool ..."
  6931. msgstr "Nueva herramienta ..."
  6932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062 flatcamTools/ToolNCC.py:924
  6933. #: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560
  6934. msgid "Enter a Tool Diameter"
  6935. msgstr "Introduzca un diá. de herram"
  6936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4074
  6937. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  6938. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada ..."
  6939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4088
  6940. msgid "Distance Tool exit..."
  6941. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  6942. <<<<<<< HEAD
  6943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330
  6944. msgid "Idle."
  6945. msgstr "Ocioso."
  6946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4361
  6947. msgid "Application started ..."
  6948. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  6949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4362
  6950. msgid "Hello!"
  6951. msgstr "¡Hola!"
  6952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4424
  6953. msgid "Open Project ..."
  6954. msgstr "Proyecto abierto ...Abierto &Project ..."
  6955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4450
  6956. =======
  6957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4300 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4307
  6958. msgid "Idle."
  6959. msgstr "Ocioso."
  6960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338
  6961. msgid "Application started ..."
  6962. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  6963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4339
  6964. msgid "Hello!"
  6965. msgstr "¡Hola!"
  6966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4401
  6967. msgid "Open Project ..."
  6968. msgstr "Proyecto abierto ...Abierto &Project ..."
  6969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4427
  6970. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  6971. msgid "Exit"
  6972. msgstr "Salida"
  6973. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2513
  6974. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:180
  6975. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:173 flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  6976. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  6977. msgid "Reference"
  6978. msgstr "Referencia"
  6979. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2515
  6980. msgid ""
  6981. "The reference can be:\n"
  6982. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  6983. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  6984. msgstr ""
  6985. "La referencia puede ser:\n"
  6986. "- Absoluto -> el punto de referencia es el punto (0,0)\n"
  6987. "- Relativo -> el punto de referencia es la posición del mouse antes de Jump"
  6988. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2520
  6989. msgid "Abs"
  6990. msgstr "Abs"
  6991. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2521
  6992. msgid "Relative"
  6993. msgstr "Relativo"
  6994. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2531
  6995. msgid "Location"
  6996. msgstr "Ubicación"
  6997. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2533
  6998. msgid ""
  6999. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  7000. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  7001. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  7002. "from the current mouse location point."
  7003. msgstr ""
  7004. "El valor de ubicación es una tupla (x, y).\n"
  7005. "Si la referencia es Absoluta, entonces el Salto estará en la posición (x, "
  7006. "y).\n"
  7007. "Si la referencia es relativa, entonces el salto estará a la distancia (x, "
  7008. "y)\n"
  7009. "desde el punto de ubicación actual del mouse."
  7010. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2573
  7011. msgid "Save Log"
  7012. msgstr "Guardar Registro"
  7013. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2592 flatcamTools/ToolShell.py:278
  7014. msgid "Type >help< to get started"
  7015. msgstr "Escriba >help< para comenzar"
  7016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  7017. msgid "FlatCAM Object"
  7018. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7019. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:78
  7020. msgid ""
  7021. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7022. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7023. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7024. "\n"
  7025. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7026. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7027. "'APP. LEVEL' radio button."
  7028. msgstr ""
  7029. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7030. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7031. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7032. "\n"
  7033. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7034. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7035. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  7037. msgid "Geometrical transformations of the current object."
  7038. msgstr "Transformaciones geométricas del objeto actual."
  7039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:120
  7040. msgid ""
  7041. "Factor by which to multiply\n"
  7042. "geometric features of this object.\n"
  7043. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  7044. msgstr ""
  7045. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7046. "características geométricas de este objeto.\n"
  7047. "Se permiten expresiones. Por ejemplo: 1 / 25.4"
  7048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  7049. msgid "Perform scaling operation."
  7050. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:138
  7052. msgid ""
  7053. "Amount by which to move the object\n"
  7054. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  7055. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  7056. msgstr ""
  7057. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7058. "en los ejes x e y en formato (x, y).\n"
  7059. "Se permiten expresiones. Por ejemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
  7060. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:145
  7061. msgid "Perform the offset operation."
  7062. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7063. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:178
  7064. msgid "Gerber Object"
  7065. msgstr "Objeto Gerber"
  7066. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:730
  7067. <<<<<<< HEAD
  7068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/ObjectUI.py:2205
  7069. =======
  7070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/ObjectUI.py:2125
  7071. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  7072. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:30
  7073. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:33
  7074. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:31
  7075. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:31
  7076. msgid "Plot Options"
  7077. msgstr "Opciones de parcela"
  7078. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:731
  7079. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:45
  7080. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:38
  7081. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:119
  7082. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  7083. msgid "Solid"
  7084. msgstr "Sólido"
  7085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195
  7086. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:40
  7087. msgid "Solid color polygons."
  7088. msgstr "Polígonos de color liso."
  7089. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:201
  7090. msgid "Multi-Color"
  7091. msgstr "Multicolor"
  7092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7093. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:47
  7094. msgid "Draw polygons in different colors."
  7095. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  7096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:209 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  7097. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:39
  7098. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:35
  7099. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:52
  7100. msgid "Plot"
  7101. msgstr "Gráfico"
  7102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:211 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  7103. <<<<<<< HEAD
  7104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:2315
  7105. =======
  7106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:2235
  7107. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  7108. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:41
  7109. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:37
  7110. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:54
  7111. msgid "Plot (show) this object."
  7112. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  7113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  7114. msgid ""
  7115. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7116. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7117. "that are drawn on canvas."
  7118. msgstr ""
  7119. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7120. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7121. "que se dibujan en lienzo."
  7122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  7123. msgid "Mark All"
  7124. msgstr "Márc. todo"
  7125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  7126. msgid ""
  7127. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7128. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7129. "that are drawn on canvas."
  7130. msgstr ""
  7131. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7132. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7133. "que se dibujan en lienzo."
  7134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279
  7135. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7136. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:291
  7138. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:32
  7139. msgid "Isolation Routing"
  7140. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  7141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:293
  7142. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:34
  7143. msgid ""
  7144. "Create a Geometry object with\n"
  7145. "toolpaths to cut outside polygons."
  7146. msgstr ""
  7147. "Crear un objeto de geometría con\n"
  7148. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  7149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311
  7150. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:69
  7151. msgid ""
  7152. "Choose which tool to use for Gerber isolation:\n"
  7153. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  7154. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  7155. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  7156. msgstr ""
  7157. "Elija qué herramienta usar para el aislamiento de Gerber:\n"
  7158. "'Circular' o 'en forma de V'.\n"
  7159. "Cuando se selecciona la 'forma de V', entonces la herramienta\n"
  7160. "El diámetro dependerá de la profundidad de corte elegida."
  7161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317
  7162. msgid "V-Shape"
  7163. msgstr "Forma V"
  7164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1672
  7165. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:81
  7166. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:72
  7167. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:78
  7168. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:85
  7169. #: flatcamTools/ToolNCC.py:233 flatcamTools/ToolNCC.py:240
  7170. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  7171. msgid "V-Tip Dia"
  7172. msgstr "V-Tipo Dia"
  7173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1675
  7174. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:83
  7175. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:74
  7176. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:80
  7177. #: flatcamTools/ToolNCC.py:235 flatcamTools/ToolPaint.py:218
  7178. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7179. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7180. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1687
  7181. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:94
  7182. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:84
  7183. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:91
  7184. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:99
  7185. #: flatcamTools/ToolNCC.py:246 flatcamTools/ToolNCC.py:254
  7186. #: flatcamTools/ToolPaint.py:229
  7187. msgid "V-Tip Angle"
  7188. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  7189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:338 flatcamGUI/ObjectUI.py:1690
  7190. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:96
  7191. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:86
  7192. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:93
  7193. #: flatcamTools/ToolNCC.py:248 flatcamTools/ToolPaint.py:231
  7194. msgid ""
  7195. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7196. "In degree."
  7197. msgstr ""
  7198. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7199. "En grado."
  7200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:352 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  7201. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:50
  7202. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:109
  7203. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:61
  7204. <<<<<<< HEAD
  7205. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1174 flatcamTools/ToolCutOut.py:141
  7206. =======
  7207. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1146 flatcamTools/ToolCutOut.py:141
  7208. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  7209. msgid ""
  7210. "Cutting depth (negative)\n"
  7211. "below the copper surface."
  7212. msgstr ""
  7213. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  7214. "debajo de la superficie de cobre."
  7215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  7216. msgid ""
  7217. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7218. "If you want to have an isolation path\n"
  7219. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7220. "feature, use a negative value for\n"
  7221. "this parameter."
  7222. msgstr ""
  7223. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7224. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7225. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7226. "característica, use un valor negativo para\n"
  7227. "este parámetro."
  7228. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:382
  7229. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:56
  7230. msgid "# Passes"
  7231. msgstr "# Pases"
  7232. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  7233. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:58
  7234. msgid ""
  7235. "Width of the isolation gap in\n"
  7236. "number (integer) of tool widths."
  7237. msgstr ""
  7238. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  7239. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  7240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395
  7241. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:68
  7242. msgid "Pass overlap"
  7243. msgstr "Superposición de pases"
  7244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  7245. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:70
  7246. msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
  7247. msgstr ""
  7248. "Cuánto (porcentaje) del ancho de la herramienta para superponer cada pasada "
  7249. "de herramienta."
  7250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:411
  7251. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:58
  7252. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:97
  7253. msgid ""
  7254. "Milling type:\n"
  7255. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7256. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7257. msgstr ""
  7258. "Tipo de fresado:\n"
  7259. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  7260. "herramienta\n"
  7261. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  7262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421
  7263. msgid "Combine"
  7264. msgstr "Combinar"
  7265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:423
  7266. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:109
  7267. msgid "Combine all passes into one object"
  7268. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  7269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427
  7270. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:43
  7271. msgid "\"Follow\""
  7272. msgstr "\"Seguir\""
  7273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428
  7274. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:45
  7275. msgid ""
  7276. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  7277. "This means that it will cut through\n"
  7278. "the middle of the trace."
  7279. msgstr ""
  7280. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  7281. "Esto significa que cortará a través\n"
  7282. "El medio de la traza."
  7283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:434
  7284. msgid "Except"
  7285. msgstr "Excepto"
  7286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437
  7287. msgid ""
  7288. "When the isolation geometry is generated,\n"
  7289. "by checking this, the area of the object below\n"
  7290. "will be subtracted from the isolation geometry."
  7291. msgstr ""
  7292. "Cuando se genera la geometría de Aislamiento,\n"
  7293. "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
  7294. "será restado de la geometría de aislamiento."
  7295. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:450
  7296. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:97
  7297. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  7298. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:73 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:109
  7299. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:196 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  7300. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  7301. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  7302. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  7303. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  7304. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  7305. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  7306. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  7307. #: flatcamTools/ToolImage.py:252 flatcamTools/ToolImage.py:273
  7308. #: flatcamTools/ToolNCC.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  7309. <<<<<<< HEAD
  7310. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1300 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  7311. =======
  7312. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  7313. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  7314. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:118
  7315. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204 flatcamTools/ToolPanelize.py:374
  7316. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:391
  7317. msgid "Gerber"
  7318. msgstr "Gerber"
  7319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:457 flatcamTools/ToolNCC.py:86
  7320. #: flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7321. msgid "Obj Type"
  7322. msgstr "Tipo de obj"
  7323. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:459
  7324. msgid ""
  7325. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  7326. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  7327. "What is selected here will dictate the kind\n"
  7328. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  7329. msgstr ""
  7330. "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
  7331. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  7332. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  7333. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  7334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  7335. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:48
  7336. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNCC.py:109
  7337. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:100
  7338. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:78
  7339. msgid "Object"
  7340. msgstr "Objeto"
  7341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  7342. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  7343. msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
  7344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480
  7345. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:82
  7346. msgid "Scope"
  7347. msgstr "Alcance"
  7348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  7349. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:84
  7350. msgid ""
  7351. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  7352. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  7353. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  7354. msgstr ""
  7355. "Alcance de aislamiento. Elija qué aislar:\n"
  7356. "- 'Todos' -> Aislar todos los polígonos en el objeto\n"
  7357. "- 'Selección' -> Aislar una selección de polígonos."
  7358. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  7359. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:307
  7360. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:89
  7361. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:311
  7362. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:258
  7363. #: flatcamTools/ToolNCC.py:539 flatcamTools/ToolPaint.py:456
  7364. msgid "Selection"
  7365. msgstr "Selección"
  7366. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495
  7367. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:122
  7368. msgid "Isolation Type"
  7369. msgstr "Tipo de aislamiento"
  7370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:497
  7371. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:124
  7372. msgid ""
  7373. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  7374. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  7375. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  7376. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  7377. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  7378. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  7379. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  7380. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  7381. msgstr ""
  7382. "Elija cómo se ejecutará el aislamiento:\n"
  7383. "- 'Completo' -> aislamiento completo de polígonos\n"
  7384. "- 'Ext' -> aislará solo en el exterior\n"
  7385. "- 'Int' -> aislará solo en el interior\n"
  7386. "El aislamiento 'exterior' es casi siempre posible\n"
  7387. "(con la herramienta adecuada) pero 'Interior'\n"
  7388. "el aislamiento solo se puede hacer cuando hay una abertura\n"
  7389. "dentro del polígono (por ejemplo, el polígono tiene forma de 'rosquilla')."
  7390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  7391. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:133
  7392. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:154
  7393. msgid "Full"
  7394. msgstr "Completo"
  7395. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:507
  7396. msgid "Ext"
  7397. msgstr "Exterior"
  7398. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508
  7399. msgid "Int"
  7400. msgstr "Interior"
  7401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  7402. msgid "Generate Isolation Geometry"
  7403. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  7404. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:521
  7405. msgid ""
  7406. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7407. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7408. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7409. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7410. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7411. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7412. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7413. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7414. "diameter above."
  7415. msgstr ""
  7416. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7417. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7418. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7419. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7420. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7421. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7422. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7423. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7424. "diámetro arriba."
  7425. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533
  7426. msgid "Buffer Solid Geometry"
  7427. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  7428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  7429. msgid ""
  7430. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  7431. "is loaded without buffering.\n"
  7432. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  7433. "required for isolation."
  7434. msgstr ""
  7435. "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
  7436. "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
  7437. "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
  7438. "requerido para el aislamiento."
  7439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  7440. msgid "Clear N-copper"
  7441. msgstr "N-cobre claro"
  7442. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  7443. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:33
  7444. msgid ""
  7445. "Create a Geometry object with\n"
  7446. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  7447. msgstr ""
  7448. "Crear un objeto de geometría con\n"
  7449. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  7450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/ObjectUI.py:2159
  7451. #: flatcamTools/ToolNCC.py:599
  7452. msgid ""
  7453. "Create the Geometry Object\n"
  7454. "for non-copper routing."
  7455. msgstr ""
  7456. "Crear el objeto de geometría\n"
  7457. "para enrutamiento sin cobre."
  7458. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589
  7459. msgid "Board cutout"
  7460. msgstr "Corte del tablero"
  7461. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591
  7462. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:34
  7463. msgid ""
  7464. "Create toolpaths to cut around\n"
  7465. "the PCB and separate it from\n"
  7466. "the original board."
  7467. msgstr ""
  7468. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  7469. "El PCB y lo separa de\n"
  7470. "El tablero original."
  7471. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:598
  7472. msgid ""
  7473. "Generate the geometry for\n"
  7474. "the board cutout."
  7475. msgstr ""
  7476. "Generar la geometría para\n"
  7477. "El recorte del tablero."
  7478. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:616
  7479. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:119
  7480. msgid "Non-copper regions"
  7481. msgstr "Regiones no cobre"
  7482. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618
  7483. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:121
  7484. msgid ""
  7485. "Create polygons covering the\n"
  7486. "areas without copper on the PCB.\n"
  7487. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7488. "object. Can be used to remove all\n"
  7489. "copper from a specified region."
  7490. msgstr ""
  7491. "Crear polígonos que cubran el\n"
  7492. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  7493. "Equivalente al inverso de este\n"
  7494. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  7495. "cobre de una región específica."
  7496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
  7497. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:133
  7498. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:166
  7499. msgid "Boundary Margin"
  7500. msgstr "Margen límite"
  7501. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630
  7502. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:135
  7503. msgid ""
  7504. "Specify the edge of the PCB\n"
  7505. "by drawing a box around all\n"
  7506. "objects with this minimum\n"
  7507. "distance."
  7508. msgstr ""
  7509. "Especifique el borde de la PCB\n"
  7510. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  7511. "objetos con este mínimo\n"
  7512. "distancia."
  7513. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645 flatcamGUI/ObjectUI.py:683
  7514. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:148
  7515. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:179
  7516. msgid "Rounded Geo"
  7517. msgstr "Geo redondeado"
  7518. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  7519. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:150
  7520. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7521. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  7522. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651 flatcamGUI/ObjectUI.py:692
  7523. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:134
  7524. msgid "Generate Geo"
  7525. msgstr "Generar Geo"
  7526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:661
  7527. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:160
  7528. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:137
  7529. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:101 flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  7530. msgid "Bounding Box"
  7531. msgstr "Cuadro delimitador"
  7532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663
  7533. msgid ""
  7534. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7535. "Square shape."
  7536. msgstr ""
  7537. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7538. "Forma cuadrada."
  7539. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:671
  7540. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:168
  7541. msgid ""
  7542. "Distance of the edges of the box\n"
  7543. "to the nearest polygon."
  7544. msgstr ""
  7545. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  7546. "al polígono más cercano."
  7547. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:685
  7548. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:181
  7549. msgid ""
  7550. "If the bounding box is \n"
  7551. "to have rounded corners\n"
  7552. "their radius is equal to\n"
  7553. "the margin."
  7554. msgstr ""
  7555. "Si el cuadro delimitador es\n"
  7556. "tener esquinas redondeadas\n"
  7557. "su radio es igual a\n"
  7558. "el margen."
  7559. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:694
  7560. msgid "Generate the Geometry object."
  7561. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7562. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
  7563. msgid "Excellon Object"
  7564. msgstr "Objeto Excellon"
  7565. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:733
  7566. msgid "Solid circles."
  7567. msgstr "Círculos sólidos."
  7568. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:876
  7569. <<<<<<< HEAD
  7570. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2336
  7571. =======
  7572. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  7573. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  7574. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:71
  7575. #: flatcamTools/ToolProperties.py:166
  7576. msgid "Drills"
  7577. msgstr "Taladros"
  7578. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  7579. <<<<<<< HEAD
  7580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2336
  7581. =======
  7582. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  7583. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  7584. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:158
  7585. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:72
  7586. #: flatcamTools/ToolProperties.py:168
  7587. msgid "Slots"
  7588. msgstr "Muesca"
  7589. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:786
  7590. msgid ""
  7591. "This is the Tool Number.\n"
  7592. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7593. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  7594. "\n"
  7595. "Here the tools are selected for G-code generation."
  7596. msgstr ""
  7597. "Este es el número de herramienta.\n"
  7598. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7599. "valor\n"
  7600. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
  7601. "\n"
  7602. "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
  7603. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:791 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  7604. #: flatcamTools/ToolPaint.py:142
  7605. msgid ""
  7606. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7607. "is the cut width into the material."
  7608. msgstr ""
  7609. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7610. "es el ancho de corte en el material."
  7611. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:794
  7612. msgid ""
  7613. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7614. "a drill bit."
  7615. msgstr ""
  7616. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7617. "una broca."
  7618. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:797
  7619. msgid ""
  7620. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7621. "milling them with an endmill bit."
  7622. msgstr ""
  7623. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  7624. "fresándolas con una broca de fresa."
  7625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  7626. msgid ""
  7627. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  7628. "This does not select the tools for G-code generation."
  7629. msgstr ""
  7630. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
  7631. "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
  7632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:818 flatcamGUI/ObjectUI.py:1662
  7633. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  7634. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  7635. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:323 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:759
  7636. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:795 flatcamTools/ToolNCC.py:331
  7637. #: flatcamTools/ToolNCC.py:797 flatcamTools/ToolNCC.py:811
  7638. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1196 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  7639. #: flatcamTools/ToolPaint.py:767 flatcamTools/ToolPaint.py:779
  7640. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1171
  7641. msgid "Parameters for"
  7642. msgstr "Parámetros para"
  7643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:821 flatcamGUI/ObjectUI.py:1665
  7644. #: flatcamTools/ToolNCC.py:334 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  7645. msgid ""
  7646. "The data used for creating GCode.\n"
  7647. "Each tool store it's own set of such data."
  7648. msgstr ""
  7649. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  7650. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  7651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847
  7652. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:48
  7653. msgid ""
  7654. "Operation type:\n"
  7655. "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
  7656. "- Milling -> will mill the drills/slots"
  7657. msgstr ""
  7658. "Tipo de operación:\n"
  7659. "- Perforación -> perforará las perforaciones / ranuras asociadas con esta "
  7660. "herramienta\n"
  7661. "- Fresado -> fresará los taladros / ranuras"
  7662. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
  7663. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:54
  7664. msgid "Drilling"
  7665. msgstr "Perforación"
  7666. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:854
  7667. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:55
  7668. msgid "Milling"
  7669. msgstr "Fresado"
  7670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869
  7671. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:64
  7672. msgid ""
  7673. "Milling type:\n"
  7674. "- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
  7675. "- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
  7676. "- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
  7677. msgstr ""
  7678. "Tipo de fresado:\n"
  7679. "- Taladros -> fresará los taladros asociados con esta herramienta\n"
  7680. "- Ranuras -> fresará las ranuras asociadas con esta herramienta\n"
  7681. "- Ambos -> fresarán taladros y molinos o lo que esté disponible"
  7682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:878
  7683. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:73
  7684. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:210
  7685. #: flatcamTools/ToolFilm.py:258
  7686. msgid "Both"
  7687. msgstr "Ambas"
  7688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:886
  7689. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:80
  7690. msgid "Milling Diameter"
  7691. msgstr "Diá. de fresado"
  7692. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888
  7693. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:82
  7694. msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
  7695. msgstr "El diámetro de la herramienta que hará el fresado"
  7696. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902
  7697. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:95
  7698. msgid ""
  7699. "Drill depth (negative)\n"
  7700. "below the copper surface."
  7701. msgstr ""
  7702. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  7703. "debajo de la superficie de cobre."
  7704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:921 flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  7705. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:113
  7706. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:68
  7707. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:79
  7708. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:159
  7709. msgid "Multi-Depth"
  7710. msgstr "Profund. Múlti"
  7711. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamGUI/ObjectUI.py:1727
  7712. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:116
  7713. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:71
  7714. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:82
  7715. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  7716. msgid ""
  7717. "Use multiple passes to limit\n"
  7718. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7719. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7720. "reached."
  7721. msgstr ""
  7722. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  7723. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  7724. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  7725. "alcanzado."
  7726. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:937 flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
  7727. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:128
  7728. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:94
  7729. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  7730. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7731. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  7732. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:948
  7733. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:136
  7734. msgid ""
  7735. "Tool height when travelling\n"
  7736. "across the XY plane."
  7737. msgstr ""
  7738. "Altura de herramienta al viajar\n"
  7739. "A través del plano XY."
  7740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  7741. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:187
  7742. msgid ""
  7743. "Cutting speed in the XY\n"
  7744. "plane in units per minute"
  7745. msgstr ""
  7746. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  7747. "Avion en unidades por minuto"
  7748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984
  7749. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:209
  7750. msgid ""
  7751. "Tool speed while drilling\n"
  7752. "(in units per minute).\n"
  7753. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  7754. "This is for linear move G01."
  7755. msgstr ""
  7756. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  7757. "(en unidades por minuto).\n"
  7758. "La llamada velocidad de avance 'Plunge'.\n"
  7759. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  7760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:999 flatcamGUI/ObjectUI.py:1798
  7761. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:80
  7762. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:64
  7763. msgid "Feedrate Rapids"
  7764. msgstr "Rápidos de avance"
  7765. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001
  7766. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:82
  7767. msgid ""
  7768. "Tool speed while drilling\n"
  7769. "(in units per minute).\n"
  7770. "This is for the rapid move G00.\n"
  7771. "It is useful only for Marlin,\n"
  7772. "ignore for any other cases."
  7773. msgstr ""
  7774. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  7775. "(en unidades por minuto).\n"
  7776. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7777. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7778. "Ignorar para cualquier otro caso."
  7779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1021 flatcamGUI/ObjectUI.py:1818
  7780. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:82
  7781. msgid "Re-cut"
  7782. msgstr "Recortar"
  7783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1023 flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  7784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1832
  7785. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:84
  7786. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:96
  7787. msgid ""
  7788. "In order to remove possible\n"
  7789. "copper leftovers where first cut\n"
  7790. "meet with last cut, we generate an\n"
  7791. "extended cut over the first cut section."
  7792. msgstr ""
  7793. "Para eliminar posibles\n"
  7794. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  7795. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  7796. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  7797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049 flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
  7798. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:216
  7799. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1332
  7800. <<<<<<< HEAD
  7801. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1622
  7802. =======
  7803. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1594
  7804. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  7805. msgid "Spindle speed"
  7806. msgstr "Eje de velocidad"
  7807. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1051
  7808. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:224
  7809. msgid ""
  7810. "Speed of the spindle\n"
  7811. "in RPM (optional)"
  7812. msgstr ""
  7813. "Velocidad del husillo\n"
  7814. "en RPM (opcional)"
  7815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/ObjectUI.py:1860
  7816. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:238
  7817. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:234
  7818. msgid ""
  7819. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  7820. "speed before cutting."
  7821. msgstr ""
  7822. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  7823. "Velocidad antes del corte."
  7824. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
  7825. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:246
  7826. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:239
  7827. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  7828. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  7829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087
  7830. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:46
  7831. msgid "Offset Z"
  7832. msgstr "Offset Z"
  7833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089
  7834. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:48
  7835. msgid ""
  7836. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  7837. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  7838. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  7839. msgstr ""
  7840. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  7841. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  7842. "la punta.\n"
  7843. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  7844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
  7845. #: flatcamTools/ToolNCC.py:492 flatcamTools/ToolPaint.py:423
  7846. msgid "Apply parameters to all tools"
  7847. msgstr "Aplicar Parám. a todas las herramientas"
  7848. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1151 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  7849. #: flatcamTools/ToolNCC.py:494 flatcamTools/ToolPaint.py:425
  7850. msgid ""
  7851. "The parameters in the current form will be applied\n"
  7852. "on all the tools from the Tool Table."
  7853. msgstr ""
  7854. "Se aplicarán los parámetros en el formulario actual\n"
  7855. "en todas las herramientas de la tabla de herramientas."
  7856. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1162 flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  7857. #: flatcamTools/ToolNCC.py:505 flatcamTools/ToolPaint.py:436
  7858. msgid "Common Parameters"
  7859. msgstr "Parámetros comunes"
  7860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  7861. #: flatcamTools/ToolNCC.py:507 flatcamTools/ToolPaint.py:438
  7862. msgid "Parameters that are common for all tools."
  7863. msgstr "Parámetros que son comunes para todas las herramientas."
  7864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1169 flatcamGUI/ObjectUI.py:1944
  7865. msgid "Tool change Z"
  7866. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
  7868. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:154
  7869. msgid ""
  7870. "Include tool-change sequence\n"
  7871. "in G-Code (Pause for tool change)."
  7872. msgstr ""
  7873. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7874. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  7875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1955
  7876. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:162
  7877. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:134
  7878. msgid ""
  7879. "Z-axis position (height) for\n"
  7880. "tool change."
  7881. msgstr ""
  7882. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7883. "cambio de herramienta."
  7884. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1195
  7885. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:71
  7886. msgid ""
  7887. "Height of the tool just after start.\n"
  7888. "Delete the value if you don't need this feature."
  7889. msgstr ""
  7890. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  7891. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  7892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1204 flatcamGUI/ObjectUI.py:1983
  7893. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:178
  7894. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:153
  7895. msgid "End move Z"
  7896. msgstr "Fin del movi. Z"
  7897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1206 flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
  7898. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:180
  7899. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:155
  7900. msgid ""
  7901. "Height of the tool after\n"
  7902. "the last move at the end of the job."
  7903. msgstr ""
  7904. "Altura de la herramienta después de\n"
  7905. "El último movimiento al final del trabajo."
  7906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223 flatcamGUI/ObjectUI.py:2002
  7907. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:195
  7908. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:173
  7909. msgid "End move X,Y"
  7910. msgstr "X, Y Fin del movimiento"
  7911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  7912. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:197
  7913. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:175
  7914. msgid ""
  7915. "End move X,Y position. In format (x,y).\n"
  7916. "If no value is entered then there is no move\n"
  7917. "on X,Y plane at the end of the job."
  7918. msgstr ""
  7919. "Fin movimiento X, Y posición. En formato (x, y).\n"
  7920. "Si no se ingresa ningún valor, entonces no hay movimiento\n"
  7921. "en el plano X, Y al final del trabajo."
  7922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/ObjectUI.py:1878
  7923. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:96
  7924. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:105
  7925. msgid "Probe Z depth"
  7926. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  7927. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/ObjectUI.py:1880
  7928. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:98
  7929. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:107
  7930. msgid ""
  7931. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  7932. "to probe. Negative value, in current units."
  7933. msgstr ""
  7934. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  7935. "to probe. Negative value, in current units."
  7936. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:1895
  7937. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:109
  7938. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:120
  7939. msgid "Feedrate Probe"
  7940. msgstr "Sonda de avance"
  7941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 flatcamGUI/ObjectUI.py:1897
  7942. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:111
  7943. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:122
  7944. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  7945. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  7946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  7947. msgid "Preprocessor E"
  7948. msgstr "Postprocesador E"
  7949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1274
  7950. msgid ""
  7951. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  7952. "Gcode output for Excellon Objects."
  7953. msgstr ""
  7954. "El archivo JSON del preprocesador que dicta\n"
  7955. "Salida de Gcode para objetos Excellon."
  7956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284
  7957. msgid "Preprocessor G"
  7958. msgstr "Postprocesador G"
  7959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1286
  7960. msgid ""
  7961. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  7962. "Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
  7963. msgstr ""
  7964. "El archivo JSON del preprocesador que dicta\n"
  7965. "Salida de Gcode para objetos de geometría (fresado)."
  7966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/ObjectUI.py:2108
  7967. msgid ""
  7968. "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
  7969. "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7970. "for custom selection of tools."
  7971. msgstr ""
  7972. "Agregar / Seleccionar al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  7973. "Haga clic en el encabezado # para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  7974. "para la selección personalizada de herramientas."
  7975. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1318 flatcamGUI/ObjectUI.py:2115
  7976. msgid "Generate CNCJob object"
  7977. msgstr "Generar objeto CNCJob"
  7978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  7979. msgid ""
  7980. "Generate the CNC Job.\n"
  7981. "If milling then an additional Geometry object will be created"
  7982. msgstr ""
  7983. "Generar el trabajo del CNC.\n"
  7984. "Si se fresa, se creará un objeto Geometry adicional"
  7985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  7986. msgid "Milling Geometry"
  7987. msgstr "Geometría de fresado"
  7988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
  7989. msgid ""
  7990. "Create Geometry for milling holes.\n"
  7991. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  7992. "milled. Use the # column to make the selection."
  7993. msgstr ""
  7994. "Crear geometría para fresar agujeros.\n"
  7995. "Seleccione de la tabla de herramientas sobre los diámetros de los agujeros "
  7996. "para\n"
  7997. "molido. Use la columna # para hacer la selección."
  7998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1347
  7999. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:296
  8000. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:45
  8001. msgid "Diameter of the cutting tool."
  8002. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  8003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357
  8004. msgid "Mill Drills"
  8005. msgstr "Fresar los Taladros"
  8006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1359
  8007. msgid ""
  8008. "Create the Geometry Object\n"
  8009. "for milling DRILLS toolpaths."
  8010. msgstr ""
  8011. "Crear el objeto de geometría\n"
  8012. "para fresar trayectorias de taladros."
  8013. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  8014. msgid "Mill Slots"
  8015. msgstr "Fresar las Ranuras"
  8016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1379
  8017. msgid ""
  8018. "Create the Geometry Object\n"
  8019. "for milling SLOTS toolpaths."
  8020. msgstr ""
  8021. "Crear el objeto de geometría\n"
  8022. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  8023. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1421 flatcamTools/ToolCutOut.py:319
  8024. msgid "Geometry Object"
  8025. msgstr "Objeto de geometría"
  8026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1467
  8027. msgid ""
  8028. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  8029. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8030. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8031. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8032. "intent of using the current tool. \n"
  8033. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8034. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8035. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  8036. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  8037. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  8038. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  8039. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  8040. msgstr ""
  8041. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  8042. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8043. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8044. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8045. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8046. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  8047. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8048. "C4),\n"
  8049. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  8050. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  8051. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  8052. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  8053. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  8054. <<<<<<< HEAD
  8055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1484 flatcamGUI/ObjectUI.py:2313
  8056. =======
  8057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1484 flatcamGUI/ObjectUI.py:2233
  8058. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8059. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:40
  8060. msgid "Plot Object"
  8061. msgstr "Trazar objeto"
  8062. <<<<<<< HEAD
  8063. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  8064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2336
  8065. =======
  8066. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  8067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  8068. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8069. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:138
  8070. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:221
  8071. msgid "Dia"
  8072. msgstr "Dia"
  8073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  8074. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  8075. msgid "TT"
  8076. msgstr "TT"
  8077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504
  8078. msgid ""
  8079. "This is the Tool Number.\n"
  8080. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  8081. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  8082. msgstr ""
  8083. "Este es el número de herramienta.\n"
  8084. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  8085. "este valor\n"
  8086. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  8087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1515
  8088. msgid ""
  8089. "The value for the Offset can be:\n"
  8090. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  8091. "line.\n"
  8092. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  8093. "'pocket'.\n"
  8094. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  8095. msgstr ""
  8096. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  8097. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  8098. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  8099. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  8100. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  8101. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  8102. "en el exterior."
  8103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  8104. msgid ""
  8105. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  8106. "values \n"
  8107. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  8108. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  8109. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  8110. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  8111. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  8112. "tip."
  8113. msgstr ""
  8114. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  8115. "valores de formulario de IU\n"
  8116. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  8117. "recordatorio.\n"
  8118. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  8119. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  8120. "múltiple.\n"
  8121. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  8122. "profundidad múltiple.\n"
  8123. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  8124. "broca de fresado con una punta fina."
  8125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  8126. msgid ""
  8127. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  8128. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  8129. "cut width in material\n"
  8130. "is exactly the tool diameter.\n"
  8131. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  8132. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the UI form and enable two "
  8133. "additional UI form\n"
  8134. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  8135. "the Z-Cut parameter such\n"
  8136. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  8137. "Diameter column of this table.\n"
  8138. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  8139. "as Isolation."
  8140. msgstr ""
  8141. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  8142. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  8143. "ancho de corte en material\n"
  8144. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  8145. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  8146. "bola.\n"
  8147. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  8148. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  8149. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  8150. "parámetro Z-Cut, como\n"
  8151. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  8152. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  8153. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  8154. "tipo de operación como aislamiento."
  8155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
  8156. msgid ""
  8157. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  8158. "that holds the geometry\n"
  8159. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  8160. "geometry data also,\n"
  8161. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  8162. "plot on canvas\n"
  8163. "for the corresponding tool."
  8164. msgstr ""
  8165. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  8166. "geometrías que contienen la geometría\n"
  8167. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  8168. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  8169. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  8170. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  8171. "para la herramienta correspondiente."
  8172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  8173. msgid ""
  8174. "The value to offset the cut when \n"
  8175. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  8176. "The value can be positive for 'outside'\n"
  8177. "cut and negative for 'inside' cut."
  8178. msgstr ""
  8179. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  8180. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  8181. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  8182. "corte y negativo para corte 'interior'."
  8183. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamTools/ToolNCC.py:209
  8184. #: flatcamTools/ToolNCC.py:923 flatcamTools/ToolPaint.py:192
  8185. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:559
  8186. msgid "New Tool"
  8187. msgstr "Nueva Herram"
  8188. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1597
  8189. msgid ""
  8190. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  8191. "with the specified diameter."
  8192. msgstr ""
  8193. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  8194. "con el diámetro especificado."
  8195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602 flatcamTools/ToolNCC.py:300
  8196. #: flatcamTools/ToolNCC.py:634 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  8197. #: flatcamTools/ToolPaint.py:679
  8198. msgid "Add from DB"
  8199. msgstr "Agregar desde DB"
  8200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1604 flatcamTools/ToolNCC.py:302
  8201. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8202. msgid ""
  8203. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  8204. "from the Tool DataBase."
  8205. msgstr ""
  8206. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  8207. "de la base de datos de herramientas."
  8208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  8209. msgid ""
  8210. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  8211. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8212. msgstr ""
  8213. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8214. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  8216. msgid ""
  8217. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8218. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8219. msgstr ""
  8220. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8221. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8222. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752
  8223. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:103
  8224. msgid ""
  8225. "Height of the tool when\n"
  8226. "moving without cutting."
  8227. msgstr ""
  8228. "Altura de la herramienta cuando\n"
  8229. "Moviéndose sin cortar."
  8230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785
  8231. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:202
  8232. msgid ""
  8233. "Cutting speed in the XY\n"
  8234. "plane in units per minute.\n"
  8235. "It is called also Plunge."
  8236. msgstr ""
  8237. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  8238. "Plano en unidades por minuto.\n"
  8239. "Se llama también Plunge."
  8240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1800
  8241. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:66
  8242. msgid ""
  8243. "Cutting speed in the XY plane\n"
  8244. "(in units per minute).\n"
  8245. "This is for the rapid move G00.\n"
  8246. "It is useful only for Marlin,\n"
  8247. "ignore for any other cases."
  8248. msgstr ""
  8249. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  8250. "(en unidades por minuto).\n"
  8251. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  8252. "Es útil solo para Marlin,\n"
  8253. "Ignorar para cualquier otro caso."
  8254. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1844
  8255. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:219
  8256. msgid ""
  8257. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  8258. "If LASER preprocessor is used,\n"
  8259. "this value is the power of laser."
  8260. msgstr ""
  8261. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  8262. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  8263. "Este valor es el poder del láser."
  8264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1947
  8265. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:124
  8266. msgid ""
  8267. "Include tool-change sequence\n"
  8268. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  8269. msgstr ""
  8270. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  8271. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  8272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2016
  8273. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:256
  8274. msgid ""
  8275. "The Preprocessor file that dictates\n"
  8276. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  8277. msgstr ""
  8278. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  8279. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  8280. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  8281. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:201
  8282. msgid "Exclusion areas"
  8283. msgstr "Zonas de exclusión"
  8284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
  8285. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:204
  8286. msgid ""
  8287. "Include exclusion areas.\n"
  8288. "In those areas the travel of the tools\n"
  8289. "is forbidden."
  8290. msgstr ""
  8291. "Incluir áreas de exclusión.\n"
  8292. "En esas áreas el recorrido de las herramientas.\n"
  8293. "está prohibido."
  8294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053
  8295. msgid "Add area"
  8296. msgstr "Agregar áreaAñadir Pista"
  8297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  8298. msgid "Add an Exclusion Area."
  8299. msgstr "Agregar un área de exclusión."
  8300. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2058
  8301. msgid "Clear areas"
  8302. msgstr "Áreas despejadasDespeje"
  8303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2059
  8304. msgid "Delete all exclusion areas."
  8305. msgstr "Eliminar todas las áreas de exclusión."
  8306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2068
  8307. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:212
  8308. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:322
  8309. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:286
  8310. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  8311. msgid "Shape"
  8312. msgstr "Forma"
  8313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2070
  8314. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:214
  8315. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:324
  8316. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:288
  8317. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  8318. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  8319. msgstr "El tipo de forma de selección utilizada para la selección de área."
  8320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
  8321. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:224
  8322. msgid "Strategy"
  8323. msgstr "Estrategia"
  8324. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2081
  8325. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:225
  8326. msgid ""
  8327. "The strategy followed when encountering an exclusion area.\n"
  8328. "Can be:\n"
  8329. "- Over -> when encountering the area, the tool will go to a set height\n"
  8330. "- Around -> will avoid the exclusion area by going around the area"
  8331. msgstr ""
  8332. "La estrategia seguida al encontrar un área de exclusión.\n"
  8333. "Puede ser:\n"
  8334. "- Sobre -> al encontrar el área, la herramienta irá a una altura "
  8335. "establecida\n"
  8336. "- Alrededor -> evitará el área de exclusión recorriendo el área"
  8337. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2085
  8338. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:229
  8339. msgid "Over"
  8340. msgstr "Sobre"
  8341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2086
  8342. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:230
  8343. msgid "Around"
  8344. msgstr "AlrededorRedondo"
  8345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2092
  8346. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:236
  8347. msgid "Over Z"
  8348. msgstr "Sobre ZSuperposición"
  8349. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2093
  8350. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:237
  8351. msgid ""
  8352. "The height Z to which the tool will rise in order to avoid\n"
  8353. "an interdiction area."
  8354. msgstr ""
  8355. "La altura Z a la que se elevará la herramienta para evitar\n"
  8356. "Un área de interdicción."
  8357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2117
  8358. msgid "Generate the CNC Job object."
  8359. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  8360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2134
  8361. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  8362. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  8363. <<<<<<< HEAD
  8364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2142
  8365. =======
  8366. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2062
  8367. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8368. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:35
  8369. msgid ""
  8370. "Creates tool paths to cover the\n"
  8371. "whole area of a polygon (remove\n"
  8372. "all copper). You will be asked\n"
  8373. "to click on the desired polygon."
  8374. msgstr ""
  8375. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  8376. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  8377. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  8378. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  8379. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2197
  8380. msgid "CNC Job Object"
  8381. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  8382. <<<<<<< HEAD
  8383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2208
  8384. =======
  8385. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128
  8386. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8387. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:45
  8388. msgid "Plot kind"
  8389. msgstr "Tipo de trazado"
  8390. <<<<<<< HEAD
  8391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2211
  8392. =======
  8393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2131
  8394. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8395. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:47
  8396. msgid ""
  8397. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  8398. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  8399. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  8400. "which means the moves that cut into the material."
  8401. msgstr ""
  8402. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  8403. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  8404. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  8405. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  8406. <<<<<<< HEAD
  8407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2220
  8408. =======
  8409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
  8410. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8411. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:55
  8412. msgid "Travel"
  8413. msgstr "Viajar"
  8414. <<<<<<< HEAD
  8415. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2224
  8416. =======
  8417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2144
  8418. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8419. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:64
  8420. msgid "Display Annotation"
  8421. msgstr "Mostrar anotación"
  8422. <<<<<<< HEAD
  8423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2226
  8424. =======
  8425. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2146
  8426. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8427. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:66
  8428. msgid ""
  8429. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  8430. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  8431. "of a travel line."
  8432. msgstr ""
  8433. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  8434. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  8435. "de una linea de viaje."
  8436. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2241
  8437. msgid "Travelled dist."
  8438. msgstr "Dist. recorrida"
  8439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2243 flatcamGUI/ObjectUI.py:2248
  8440. msgid ""
  8441. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  8442. "In current units."
  8443. msgstr ""
  8444. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  8445. "En unidades actuales."
  8446. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2253
  8447. msgid "Estimated time"
  8448. msgstr "Duración estimada"
  8449. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255 flatcamGUI/ObjectUI.py:2260
  8450. msgid ""
  8451. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  8452. "without the time spent in ToolChange events."
  8453. msgstr ""
  8454. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  8455. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  8456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2295
  8457. msgid "CNC Tools Table"
  8458. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  8459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2298
  8460. msgid ""
  8461. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  8462. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  8463. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8464. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8465. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8466. "intent of using the current tool. \n"
  8467. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8468. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8469. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  8470. msgstr ""
  8471. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  8472. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  8473. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8474. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8475. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8476. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8477. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  8478. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8479. "C4),\n"
  8480. "bola (B) o en forma de V (V)."
  8481. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2326 flatcamGUI/ObjectUI.py:2337
  8482. msgid "P"
  8483. msgstr "P"
  8484. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2347
  8485. msgid "Update Plot"
  8486. msgstr "Actualizar Trama"
  8487. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2349
  8488. msgid "Update the plot."
  8489. msgstr "Actualiza la trama."
  8490. <<<<<<< HEAD
  8491. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2356
  8492. =======
  8493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2276
  8494. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8495. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:30
  8496. msgid "Export CNC Code"
  8497. msgstr "Exportar código CNC"
  8498. <<<<<<< HEAD
  8499. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2358
  8500. =======
  8501. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2278
  8502. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8503. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:32
  8504. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:33
  8505. msgid ""
  8506. "Export and save G-Code to\n"
  8507. "make this object to a file."
  8508. msgstr ""
  8509. "Exportar y guardar código G a\n"
  8510. "Hacer este objeto a un archivo."
  8511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2364
  8512. msgid "Prepend to CNC Code"
  8513. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  8514. <<<<<<< HEAD
  8515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2366 flatcamGUI/ObjectUI.py:2373
  8516. =======
  8517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2286 flatcamGUI/ObjectUI.py:2293
  8518. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8519. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:49
  8520. msgid ""
  8521. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8522. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  8523. msgstr ""
  8524. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  8525. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  8526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2379
  8527. msgid "Append to CNC Code"
  8528. msgstr "Añadir al código CNC"
  8529. <<<<<<< HEAD
  8530. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381 flatcamGUI/ObjectUI.py:2389
  8531. =======
  8532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2301 flatcamGUI/ObjectUI.py:2309
  8533. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8534. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:65
  8535. msgid ""
  8536. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8537. "like to append to the generated file.\n"
  8538. "I.e.: M2 (End of program)"
  8539. msgstr ""
  8540. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  8541. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  8542. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  8543. <<<<<<< HEAD
  8544. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2403
  8545. =======
  8546. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2323
  8547. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8548. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:38
  8549. msgid "Toolchange G-Code"
  8550. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  8551. <<<<<<< HEAD
  8552. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2406
  8553. =======
  8554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2326
  8555. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8556. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:41
  8557. msgid ""
  8558. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8559. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  8560. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  8561. "or a Toolchange Macro.\n"
  8562. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8563. "\n"
  8564. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  8565. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  8566. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  8567. msgstr ""
  8568. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  8569. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  8570. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  8571. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  8572. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  8573. "\n"
  8574. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  8575. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  8576. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  8577. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2421
  8578. msgid ""
  8579. "Type here any G-Code commands you would\n"
  8580. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  8581. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  8582. "or a Toolchange Macro.\n"
  8583. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8584. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  8585. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  8586. msgstr ""
  8587. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  8588. "desea ejecutarse cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  8589. "Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange,\n"
  8590. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  8591. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  8592. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador\n"
  8593. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre."
  8594. <<<<<<< HEAD
  8595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2436
  8596. =======
  8597. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2356
  8598. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8599. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:80
  8600. msgid "Use Toolchange Macro"
  8601. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  8602. <<<<<<< HEAD
  8603. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2438
  8604. =======
  8605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2358
  8606. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8607. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:82
  8608. msgid ""
  8609. "Check this box if you want to use\n"
  8610. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  8611. msgstr ""
  8612. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  8613. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  8614. <<<<<<< HEAD
  8615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2446
  8616. =======
  8617. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2366
  8618. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8619. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:94
  8620. msgid ""
  8621. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  8622. "in the Toolchange event.\n"
  8623. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  8624. msgstr ""
  8625. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  8626. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  8627. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  8628. <<<<<<< HEAD
  8629. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2453
  8630. =======
  8631. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2373
  8632. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8633. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:101
  8634. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:30
  8635. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:31
  8636. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:31
  8637. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:37
  8638. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:36
  8639. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:36
  8640. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:36
  8641. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:31
  8642. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:31
  8643. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:36
  8644. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:31
  8645. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:30
  8646. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:31
  8647. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:32
  8648. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:31
  8649. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:31
  8650. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:31
  8651. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:31
  8652. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:31
  8653. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:31
  8654. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  8655. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:82
  8656. msgid "Parameters"
  8657. msgstr "Parámetros"
  8658. <<<<<<< HEAD
  8659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2456
  8660. =======
  8661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2376
  8662. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8663. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:106
  8664. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  8665. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  8666. <<<<<<< HEAD
  8667. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2457
  8668. =======
  8669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2377
  8670. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8671. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:111
  8672. msgid "tool number"
  8673. msgstr "número de herramienta"
  8674. <<<<<<< HEAD
  8675. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2458
  8676. =======
  8677. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2378
  8678. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8679. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:112
  8680. msgid "tool diameter"
  8681. msgstr "diámetro de herramienta"
  8682. <<<<<<< HEAD
  8683. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2459
  8684. =======
  8685. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2379
  8686. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8687. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:113
  8688. msgid "for Excellon, total number of drills"
  8689. msgstr "para Excellon, núm. total de taladros"
  8690. <<<<<<< HEAD
  8691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2461
  8692. =======
  8693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381
  8694. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8695. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:115
  8696. msgid "X coord for Toolchange"
  8697. msgstr "Coord. X para Cambio de Herramienta"
  8698. <<<<<<< HEAD
  8699. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2462
  8700. =======
  8701. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2382
  8702. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8703. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:116
  8704. msgid "Y coord for Toolchange"
  8705. msgstr "Coord. Y para Cambio de Herramienta"
  8706. <<<<<<< HEAD
  8707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2463
  8708. =======
  8709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2383
  8710. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8711. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:118
  8712. msgid "Z coord for Toolchange"
  8713. msgstr "Coord Z para cambio de herramientas"
  8714. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2464
  8715. msgid "depth where to cut"
  8716. msgstr "profundidad donde cortar"
  8717. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2465
  8718. msgid "height where to travel"
  8719. msgstr "altura donde viajar"
  8720. <<<<<<< HEAD
  8721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2466
  8722. =======
  8723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2386
  8724. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8725. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:121
  8726. msgid "the step value for multidepth cut"
  8727. msgstr "el valor del paso para corte de profundidad múltiple"
  8728. <<<<<<< HEAD
  8729. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2468
  8730. =======
  8731. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2388
  8732. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8733. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:123
  8734. msgid "the value for the spindle speed"
  8735. msgstr "el valor de la velocidad del husillo"
  8736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2470
  8737. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8738. msgstr ""
  8739. "tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM establecido"
  8740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2486
  8741. msgid "View CNC Code"
  8742. msgstr "Ver código CNC"
  8743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2488
  8744. msgid ""
  8745. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8746. "file."
  8747. msgstr ""
  8748. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8749. "expediente."
  8750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2493
  8751. msgid "Save CNC Code"
  8752. msgstr "Guardar código CNC"
  8753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2495
  8754. msgid ""
  8755. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8756. "file."
  8757. msgstr ""
  8758. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8759. "expediente."
  8760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2529
  8761. msgid "Script Object"
  8762. msgstr "Objeto de script"
  8763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2549 flatcamGUI/ObjectUI.py:2623
  8764. msgid "Auto Completer"
  8765. msgstr "Autocompletador"
  8766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2551
  8767. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  8768. msgstr ""
  8769. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  8770. "secuencias de comandos."
  8771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2596
  8772. msgid "Document Object"
  8773. msgstr "Objeto de Documento"
  8774. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2625
  8775. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  8776. msgstr ""
  8777. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  8778. "Documentos."
  8779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2643
  8780. msgid "Font Type"
  8781. msgstr "Tipo de Fuente"
  8782. <<<<<<< HEAD
  8783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2660
  8784. =======
  8785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2580
  8786. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8787. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:197
  8788. msgid "Font Size"
  8789. msgstr "Tamaño de Fuente"
  8790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2696
  8791. msgid "Alignment"
  8792. msgstr "Alineación"
  8793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2701
  8794. msgid "Align Left"
  8795. msgstr "Alinear a la izquierda"
  8796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2711
  8797. msgid "Align Right"
  8798. msgstr "Alinear a la derecha"
  8799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2716
  8800. msgid "Justify"
  8801. msgstr "Alinear Justificar"
  8802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2723
  8803. msgid "Font Color"
  8804. msgstr "Color de Fuente"
  8805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2725
  8806. msgid "Set the font color for the selected text"
  8807. msgstr "Establecer el color de fuente para el texto seleccionado"
  8808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2739
  8809. msgid "Selection Color"
  8810. msgstr "Color de seleccion"
  8811. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2741
  8812. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  8813. msgstr "Establezca el color de selección al hacer la selección de texto."
  8814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2755
  8815. msgid "Tab Size"
  8816. msgstr "Tamaño de Pestaña"
  8817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2757
  8818. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  8819. msgstr ""
  8820. "Establece el tamaño de la pestaña. En píxeles El valor predeterminado es 80 "
  8821. "píxeles."
  8822. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1299
  8823. msgid ""
  8824. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  8825. "and the number of text positions."
  8826. msgstr ""
  8827. "No se pudo anotar debido a una diferencia entre el número de elementos de "
  8828. "texto y el número de posiciones de texto."
  8829. <<<<<<< HEAD
  8830. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:911
  8831. msgid "Preferences applied."
  8832. msgstr "Preferencias aplicadas."
  8833. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:975
  8834. msgid "Preferences closed without saving."
  8835. msgstr "Preferencias cerradas sin guardar."
  8836. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:987
  8837. msgid "Preferences default values are restored."
  8838. msgstr "Se restauran los valores predeterminados de las preferencias."
  8839. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1022
  8840. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1131
  8841. msgid "Preferences saved."
  8842. msgstr "Preferencias guardadas."
  8843. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1072
  8844. msgid "Preferences edited but not saved."
  8845. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  8846. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1117
  8847. =======
  8848. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:907
  8849. msgid "Preferences applied."
  8850. msgstr "Preferencias aplicadas."
  8851. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:971
  8852. msgid "Preferences closed without saving."
  8853. msgstr "Preferencias cerradas sin guardar."
  8854. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:983
  8855. msgid "Preferences default values are restored."
  8856. msgstr "Se restauran los valores predeterminados de las preferencias."
  8857. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1018
  8858. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1127
  8859. msgid "Preferences saved."
  8860. msgstr "Preferencias guardadas."
  8861. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1068
  8862. msgid "Preferences edited but not saved."
  8863. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  8864. #: flatcamGUI/preferences/PreferencesUIManager.py:1113
  8865. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8866. msgid ""
  8867. "One or more values are changed.\n"
  8868. "Do you want to save the Preferences?"
  8869. msgstr ""
  8870. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  8871. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  8872. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:27
  8873. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8874. msgstr "CNCJob Adv. Opciones"
  8875. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:64
  8876. msgid ""
  8877. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  8878. "event is encountered.\n"
  8879. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  8880. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8881. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  8882. "'toolchange_custom' in it's name."
  8883. msgstr ""
  8884. "Escriba aquí los comandos de G-Code que desea ejecutar cuando se encuentre "
  8885. "el evento Toolchange.\n"
  8886. "Esto constituirá un GCode de Custom Toolchange o una Macro de Toolchange.\n"
  8887. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  8888. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de preprocesador que tenga "
  8889. "'toolchange_custom' en su nombre."
  8890. <<<<<<< HEAD
  8891. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119
  8892. msgid "Z depth for the cut"
  8893. msgstr "Profundidad Z para el corte"
  8894. =======
  8895. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:119
  8896. msgid "Z depth for the cut"
  8897. msgstr "Profundidad Z para el corte"
  8898. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  8899. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:120
  8900. msgid "Z height for travel"
  8901. msgstr "Altura Z para viajar"
  8902. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:126
  8903. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8904. msgstr ""
  8905. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  8906. "establecido"
  8907. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:145
  8908. msgid "Annotation Size"
  8909. msgstr "Tamaño de la anotación"
  8910. <<<<<<< HEAD
  8911. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:147
  8912. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8913. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  8914. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:157
  8915. msgid "Annotation Color"
  8916. msgstr "Color de anotación"
  8917. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:159
  8918. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8919. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  8920. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:26
  8921. msgid "CNC Job General"
  8922. msgstr "CNC trabajo general"
  8923. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:77
  8924. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:47
  8925. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:59
  8926. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:45
  8927. msgid "Circle Steps"
  8928. msgstr "Pasos del círculo"
  8929. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:79
  8930. msgid ""
  8931. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8932. "circle and arc shapes linear approximation."
  8933. msgstr ""
  8934. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  8935. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  8936. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:88
  8937. msgid "Travel dia"
  8938. msgstr "Dia de Viaje"
  8939. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:90
  8940. msgid ""
  8941. "The width of the travel lines to be\n"
  8942. "rendered in the plot."
  8943. msgstr ""
  8944. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  8945. "prestados en la trama."
  8946. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:103
  8947. msgid "G-code Decimals"
  8948. msgstr "Decimales del código G"
  8949. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:106
  8950. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  8951. msgid "Coordinates"
  8952. msgstr "Coordenadas"
  8953. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:108
  8954. msgid ""
  8955. "The number of decimals to be used for \n"
  8956. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8957. msgstr ""
  8958. "El número de decimales a utilizar para\n"
  8959. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  8960. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:119
  8961. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  8962. msgid "Feedrate"
  8963. msgstr "Avance"
  8964. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
  8965. msgid ""
  8966. "The number of decimals to be used for \n"
  8967. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8968. msgstr ""
  8969. "El número de decimales a utilizar para\n"
  8970. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  8971. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:132
  8972. msgid "Coordinates type"
  8973. msgstr "Tipo de coordenadas"
  8974. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:134
  8975. msgid ""
  8976. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8977. "Can be:\n"
  8978. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8979. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8980. msgstr ""
  8981. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  8982. "Puede ser:\n"
  8983. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  8984. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  8985. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:140
  8986. msgid "Absolute G90"
  8987. msgstr "Absoluto G90"
  8988. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:141
  8989. msgid "Incremental G91"
  8990. msgstr "G91 incremental"
  8991. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:151
  8992. msgid "Force Windows style line-ending"
  8993. msgstr "Forzar el final de línea al estilo de Windows"
  8994. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:153
  8995. msgid ""
  8996. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8997. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8998. msgstr ""
  8999. "Cuando está marcado, forzará un final de línea de estilo Windows\n"
  9000. "(\\r \\n) en sistemas operativos que no sean de Windows."
  9001. =======
  9002. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:147
  9003. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  9004. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  9005. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:157
  9006. msgid "Annotation Color"
  9007. msgstr "Color de anotación"
  9008. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobAdvOptPrefGroupUI.py:159
  9009. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  9010. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  9011. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:26
  9012. msgid "CNC Job General"
  9013. msgstr "CNC trabajo general"
  9014. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:77
  9015. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:47
  9016. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:59
  9017. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:45
  9018. msgid "Circle Steps"
  9019. msgstr "Pasos del círculo"
  9020. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:79
  9021. msgid ""
  9022. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  9023. "circle and arc shapes linear approximation."
  9024. msgstr ""
  9025. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  9026. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  9027. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:88
  9028. msgid "Travel dia"
  9029. msgstr "Dia de Viaje"
  9030. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:90
  9031. msgid ""
  9032. "The width of the travel lines to be\n"
  9033. "rendered in the plot."
  9034. msgstr ""
  9035. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  9036. "prestados en la trama."
  9037. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:103
  9038. msgid "G-code Decimals"
  9039. msgstr "Decimales del código G"
  9040. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:106
  9041. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  9042. msgid "Coordinates"
  9043. msgstr "Coordenadas"
  9044. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:108
  9045. msgid ""
  9046. "The number of decimals to be used for \n"
  9047. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  9048. msgstr ""
  9049. "El número de decimales a utilizar para\n"
  9050. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  9051. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:119
  9052. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  9053. msgid "Feedrate"
  9054. msgstr "Avance"
  9055. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:121
  9056. msgid ""
  9057. "The number of decimals to be used for \n"
  9058. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  9059. msgstr ""
  9060. "El número de decimales a utilizar para\n"
  9061. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  9062. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:132
  9063. msgid "Coordinates type"
  9064. msgstr "Tipo de coordenadas"
  9065. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:134
  9066. msgid ""
  9067. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  9068. "Can be:\n"
  9069. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  9070. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  9071. msgstr ""
  9072. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  9073. "Puede ser:\n"
  9074. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  9075. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  9076. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:140
  9077. msgid "Absolute G90"
  9078. msgstr "Absoluto G90"
  9079. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:141
  9080. msgid "Incremental G91"
  9081. msgstr "G91 incremental"
  9082. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:151
  9083. msgid "Force Windows style line-ending"
  9084. msgstr "Forzar el final de línea al estilo de Windows"
  9085. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:153
  9086. msgid ""
  9087. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  9088. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  9089. msgstr ""
  9090. "Cuando está marcado, forzará un final de línea de estilo Windows\n"
  9091. "(\\r \\n) en sistemas operativos que no sean de Windows."
  9092. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9093. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:165
  9094. msgid "Travel Line Color"
  9095. msgstr "Color de Línea de Viaje"
  9096. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:169
  9097. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:235
  9098. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:262
  9099. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:154
  9100. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:220
  9101. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:84
  9102. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:153
  9103. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:186
  9104. msgid "Outline"
  9105. msgstr "Contorno"
  9106. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:171
  9107. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  9108. msgstr "Establezca el color de la línea de viaje para los objetos trazados."
  9109. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:186
  9110. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:252
  9111. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:279
  9112. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:170
  9113. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:237
  9114. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:170
  9115. msgid "Fill"
  9116. msgstr "Llenado"
  9117. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:188
  9118. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:254
  9119. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:281
  9120. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:172
  9121. msgid ""
  9122. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  9123. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  9124. "digits are for alpha (transparency) level."
  9125. msgstr ""
  9126. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  9127. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  9128. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  9129. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:205
  9130. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:298
  9131. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:190
  9132. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:257
  9133. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:189
  9134. msgid "Alpha"
  9135. msgstr "Alfa"
  9136. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:207
  9137. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:300
  9138. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:191
  9139. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  9140. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  9141. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:231
  9142. msgid "CNCJob Object Color"
  9143. msgstr "Color de objeto CNCJob"
  9144. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobGenPrefGroupUI.py:237
  9145. msgid "Set the color for plotted objects."
  9146. msgstr "Establecer el color para los objetos trazados."
  9147. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:27
  9148. msgid "CNC Job Options"
  9149. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  9150. <<<<<<< HEAD
  9151. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:31
  9152. msgid "Export G-Code"
  9153. msgstr "Exportar G-Code"
  9154. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:47
  9155. msgid "Prepend to G-Code"
  9156. msgstr "Prefijo al código G"
  9157. =======
  9158. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:31
  9159. msgid "Export G-Code"
  9160. msgstr "Exportar G-Code"
  9161. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:47
  9162. msgid "Prepend to G-Code"
  9163. msgstr "Prefijo al código G"
  9164. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9165. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:56
  9166. msgid ""
  9167. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  9168. "G-Code file."
  9169. msgstr ""
  9170. "Escriba aquí los comandos de G-Code que le gustaría agregar al comienzo del "
  9171. "archivo de G-Code."
  9172. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:63
  9173. msgid "Append to G-Code"
  9174. msgstr "Adjuntar al código G"
  9175. #: flatcamGUI/preferences/cncjob/CNCJobOptPrefGroupUI.py:73
  9176. msgid ""
  9177. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  9178. "file.\n"
  9179. "I.e.: M2 (End of program)"
  9180. msgstr ""
  9181. "Escriba aquí los comandos de G-Code que le gustaría agregar al archivo "
  9182. "generado.\n"
  9183. "Por ejemplo: M2 (Fin del programa)"
  9184. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:27
  9185. msgid "Excellon Adv. Options"
  9186. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  9187. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:34
  9188. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:33
  9189. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:31
  9190. msgid "Advanced Options"
  9191. msgstr "Opciones avanzadas"
  9192. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:36
  9193. msgid ""
  9194. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  9195. "Those parameters are available only for\n"
  9196. "Advanced App. Level."
  9197. msgstr ""
  9198. "Una lista de los parámetros avanzados de Excellon.\n"
  9199. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  9200. "Aplicación avanzada Nivel."
  9201. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:59
  9202. msgid "Toolchange X,Y"
  9203. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  9204. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:61
  9205. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:47
  9206. msgid "Toolchange X,Y position."
  9207. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  9208. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:121
  9209. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:134
  9210. msgid "Spindle direction"
  9211. msgstr "Dirección del motor"
  9212. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:123
  9213. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:136
  9214. msgid ""
  9215. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  9216. "It can be either:\n"
  9217. "- CW = clockwise or\n"
  9218. "- CCW = counter clockwise"
  9219. msgstr ""
  9220. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  9221. "Puede ser:\n"
  9222. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  9223. "- CCW = a la izquierda"
  9224. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:134
  9225. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:148
  9226. msgid "Fast Plunge"
  9227. msgstr "Salto rápido"
  9228. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:136
  9229. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:150
  9230. msgid ""
  9231. "By checking this, the vertical move from\n"
  9232. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  9233. "meaning the fastest speed available.\n"
  9234. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  9235. msgstr ""
  9236. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  9237. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  9238. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  9239. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  9240. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:143
  9241. msgid "Fast Retract"
  9242. msgstr "Retracción rápida"
  9243. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonAdvOptPrefGroupUI.py:145
  9244. msgid ""
  9245. "Exit hole strategy.\n"
  9246. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  9247. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  9248. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  9249. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  9250. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  9251. msgstr ""
  9252. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  9253. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  9254. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  9255. "profundidad de cero y luego\n"
  9256. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  9257. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  9258. "Z_move\n"
  9259. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  9260. <<<<<<< HEAD
  9261. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:32
  9262. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  9263. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  9264. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:40
  9265. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:41
  9266. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:41
  9267. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:194
  9268. msgid "Selection limit"
  9269. msgstr "Límite de selección"
  9270. =======
  9271. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:32
  9272. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  9273. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  9274. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:40
  9275. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:41
  9276. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:41
  9277. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:194
  9278. msgid "Selection limit"
  9279. msgstr "Límite de selección"
  9280. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9281. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:42
  9282. msgid ""
  9283. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  9284. "items above which the utility geometry\n"
  9285. "becomes just a selection rectangle.\n"
  9286. "Increases the performance when moving a\n"
  9287. "large number of geometric elements."
  9288. msgstr ""
  9289. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  9290. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  9291. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  9292. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  9293. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  9294. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:55
  9295. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:117
  9296. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:123
  9297. msgid "New Dia"
  9298. msgstr "Nuevo dia"
  9299. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:80
  9300. msgid "Linear Drill Array"
  9301. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  9302. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:84
  9303. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:232
  9304. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:120
  9305. msgid "Linear Direction"
  9306. msgstr "Direccion lineal"
  9307. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:126
  9308. msgid "Circular Drill Array"
  9309. msgstr "Matriz de Taladro Circ"
  9310. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:130
  9311. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:280
  9312. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:164
  9313. msgid "Circular Direction"
  9314. msgstr "Dirección circular"
  9315. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:132
  9316. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:282
  9317. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:166
  9318. msgid ""
  9319. "Direction for circular array.\n"
  9320. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  9321. msgstr ""
  9322. "Dirección para matriz circular.\n"
  9323. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  9324. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:143
  9325. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:293
  9326. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:177
  9327. msgid "Circular Angle"
  9328. msgstr "Ángulo circular"
  9329. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:196
  9330. msgid ""
  9331. "Angle at which the slot is placed.\n"
  9332. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  9333. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  9334. "Max value is: 360.00 degrees."
  9335. msgstr ""
  9336. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  9337. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  9338. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  9339. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  9340. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:215
  9341. msgid "Linear Slot Array"
  9342. msgstr "Matriz Lin de Ranuras"
  9343. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonEditorPrefGroupUI.py:276
  9344. msgid "Circular Slot Array"
  9345. msgstr "Matriz Circ de Ranura"
  9346. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:26
  9347. msgid "Excellon Export"
  9348. msgstr "Excellon Exportar"
  9349. <<<<<<< HEAD
  9350. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:30
  9351. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:31
  9352. msgid "Export Options"
  9353. msgstr "Opciones de export"
  9354. =======
  9355. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:30
  9356. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:31
  9357. msgid "Export Options"
  9358. msgstr "Opciones de export"
  9359. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9360. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:32
  9361. msgid ""
  9362. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  9363. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  9364. msgstr ""
  9365. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  9366. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  9367. "Excellon."
  9368. <<<<<<< HEAD
  9369. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:41
  9370. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:163
  9371. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:39
  9372. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:42
  9373. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:82
  9374. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  9375. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:154
  9376. msgid "Units"
  9377. msgstr "Unidades"
  9378. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:43
  9379. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:49
  9380. msgid "The units used in the Excellon file."
  9381. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  9382. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:46
  9383. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:87
  9384. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:173
  9385. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:47
  9386. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:87
  9387. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  9388. msgid "INCH"
  9389. msgstr "PULGADA"
  9390. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:47
  9391. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:174
  9392. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:43
  9393. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:48
  9394. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:88
  9395. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  9396. msgid "MM"
  9397. msgstr "MM"
  9398. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:55
  9399. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:56
  9400. msgid "Int/Decimals"
  9401. msgstr "Entero/Decimales"
  9402. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:57
  9403. msgid ""
  9404. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  9405. "are files that can be found in different formats.\n"
  9406. "Here we set the format used when the provided\n"
  9407. "coordinates are not using period."
  9408. msgstr ""
  9409. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  9410. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  9411. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  9412. "Las coordenadas no están usando el punto."
  9413. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:69
  9414. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:95
  9415. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:124
  9416. msgid ""
  9417. "This numbers signify the number of digits in\n"
  9418. "the whole part of Excellon coordinates."
  9419. msgstr ""
  9420. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  9421. "Coordina toda la parte de Excellon."
  9422. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:82
  9423. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:108
  9424. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:137
  9425. msgid ""
  9426. "This numbers signify the number of digits in\n"
  9427. "the decimal part of Excellon coordinates."
  9428. msgstr ""
  9429. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  9430. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  9431. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:91
  9432. msgid "Format"
  9433. msgstr "Formato"
  9434. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:93
  9435. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:103
  9436. msgid ""
  9437. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  9438. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  9439. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  9440. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  9441. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  9442. "or TZ = trailing zeros are kept."
  9443. msgstr ""
  9444. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  9445. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  9446. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  9447. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  9448. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  9449. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  9450. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:100
  9451. msgid "Decimal"
  9452. msgstr "Decimal"
  9453. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:101
  9454. msgid "No-Decimal"
  9455. msgstr "Sin-Decimal"
  9456. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:114
  9457. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:145
  9458. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:96
  9459. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:97
  9460. msgid "Zeros"
  9461. msgstr "Ceros"
  9462. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:117
  9463. msgid ""
  9464. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  9465. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  9466. "Trailing Zeros are removed.\n"
  9467. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  9468. "and Leading Zeros are removed."
  9469. msgstr ""
  9470. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  9471. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  9472. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  9473. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  9474. "y Leading Zeros se eliminan."
  9475. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:124
  9476. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:158
  9477. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:106
  9478. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:107
  9479. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  9480. msgid "LZ"
  9481. msgstr "LZ"
  9482. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:125
  9483. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:159
  9484. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:107
  9485. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:108
  9486. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  9487. msgid "TZ"
  9488. msgstr "TZ"
  9489. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:127
  9490. msgid ""
  9491. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  9492. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  9493. "Trailing Zeros are removed.\n"
  9494. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  9495. "and Leading Zeros are removed."
  9496. msgstr ""
  9497. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  9498. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  9499. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  9500. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  9501. "y se eliminan los ceros iniciales."
  9502. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:137
  9503. msgid "Slot type"
  9504. msgstr "Tipo de ranura"
  9505. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:140
  9506. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:150
  9507. msgid ""
  9508. "This sets how the slots will be exported.\n"
  9509. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  9510. "using M15/M16 commands.\n"
  9511. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  9512. "using the Drilled slot command (G85)."
  9513. msgstr ""
  9514. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  9515. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  9516. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  9517. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  9518. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  9519. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:147
  9520. msgid "Routed"
  9521. msgstr "Enrutado"
  9522. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:148
  9523. msgid "Drilled(G85)"
  9524. msgstr "Perforado (G85)"
  9525. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:29
  9526. msgid "Excellon General"
  9527. msgstr "Excellon General"
  9528. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:62
  9529. msgid "Excellon Format"
  9530. msgstr "Formato Excellon"
  9531. =======
  9532. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:41
  9533. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:163
  9534. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:39
  9535. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:42
  9536. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:82
  9537. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  9538. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:154
  9539. msgid "Units"
  9540. msgstr "Unidades"
  9541. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:43
  9542. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:49
  9543. msgid "The units used in the Excellon file."
  9544. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  9545. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:46
  9546. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:87
  9547. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:173
  9548. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:47
  9549. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:87
  9550. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  9551. msgid "INCH"
  9552. msgstr "PULGADA"
  9553. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:47
  9554. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:174
  9555. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:43
  9556. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:48
  9557. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:88
  9558. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  9559. msgid "MM"
  9560. msgstr "MM"
  9561. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:55
  9562. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:56
  9563. msgid "Int/Decimals"
  9564. msgstr "Entero/Decimales"
  9565. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:57
  9566. msgid ""
  9567. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  9568. "are files that can be found in different formats.\n"
  9569. "Here we set the format used when the provided\n"
  9570. "coordinates are not using period."
  9571. msgstr ""
  9572. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  9573. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  9574. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  9575. "Las coordenadas no están usando el punto."
  9576. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:69
  9577. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:95
  9578. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:124
  9579. msgid ""
  9580. "This numbers signify the number of digits in\n"
  9581. "the whole part of Excellon coordinates."
  9582. msgstr ""
  9583. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  9584. "Coordina toda la parte de Excellon."
  9585. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:82
  9586. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:108
  9587. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:137
  9588. msgid ""
  9589. "This numbers signify the number of digits in\n"
  9590. "the decimal part of Excellon coordinates."
  9591. msgstr ""
  9592. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  9593. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  9594. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:91
  9595. msgid "Format"
  9596. msgstr "Formato"
  9597. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:93
  9598. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:103
  9599. msgid ""
  9600. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  9601. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  9602. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  9603. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  9604. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  9605. "or TZ = trailing zeros are kept."
  9606. msgstr ""
  9607. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  9608. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  9609. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  9610. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  9611. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  9612. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  9613. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:100
  9614. msgid "Decimal"
  9615. msgstr "Decimal"
  9616. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:101
  9617. msgid "No-Decimal"
  9618. msgstr "Sin-Decimal"
  9619. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:114
  9620. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:145
  9621. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:96
  9622. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:97
  9623. msgid "Zeros"
  9624. msgstr "Ceros"
  9625. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:117
  9626. msgid ""
  9627. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  9628. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  9629. "Trailing Zeros are removed.\n"
  9630. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  9631. "and Leading Zeros are removed."
  9632. msgstr ""
  9633. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  9634. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  9635. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  9636. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  9637. "y Leading Zeros se eliminan."
  9638. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:124
  9639. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:158
  9640. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:106
  9641. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:107
  9642. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  9643. msgid "LZ"
  9644. msgstr "LZ"
  9645. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:125
  9646. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:159
  9647. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:107
  9648. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:108
  9649. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  9650. msgid "TZ"
  9651. msgstr "TZ"
  9652. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:127
  9653. msgid ""
  9654. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  9655. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  9656. "Trailing Zeros are removed.\n"
  9657. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  9658. "and Leading Zeros are removed."
  9659. msgstr ""
  9660. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  9661. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  9662. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  9663. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  9664. "y se eliminan los ceros iniciales."
  9665. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:137
  9666. msgid "Slot type"
  9667. msgstr "Tipo de ranura"
  9668. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:140
  9669. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:150
  9670. msgid ""
  9671. "This sets how the slots will be exported.\n"
  9672. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  9673. "using M15/M16 commands.\n"
  9674. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  9675. "using the Drilled slot command (G85)."
  9676. msgstr ""
  9677. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  9678. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  9679. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  9680. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  9681. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  9682. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:147
  9683. msgid "Routed"
  9684. msgstr "Enrutado"
  9685. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonExpPrefGroupUI.py:148
  9686. msgid "Drilled(G85)"
  9687. msgstr "Perforado (G85)"
  9688. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:29
  9689. msgid "Excellon General"
  9690. msgstr "Excellon General"
  9691. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:62
  9692. msgid "Excellon Format"
  9693. msgstr "Formato Excellon"
  9694. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9695. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:64
  9696. msgid ""
  9697. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  9698. "are files that can be found in different formats.\n"
  9699. "Here we set the format used when the provided\n"
  9700. "coordinates are not using period.\n"
  9701. "\n"
  9702. "Possible presets:\n"
  9703. "\n"
  9704. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  9705. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  9706. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  9707. "\n"
  9708. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  9709. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  9710. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  9711. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  9712. "\n"
  9713. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  9714. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  9715. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  9716. msgstr ""
  9717. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  9718. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  9719. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  9720. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  9721. "\n"
  9722. "Posibles presets:\n"
  9723. "\n"
  9724. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  9725. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  9726. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  9727. "\n"
  9728. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  9729. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  9730. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  9731. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  9732. "\n"
  9733. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  9734. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  9735. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  9736. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:88
  9737. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  9738. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  9739. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:116
  9740. msgid "METRIC"
  9741. msgstr "MÉTRICO"
  9742. <<<<<<< HEAD
  9743. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:117
  9744. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  9745. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  9746. =======
  9747. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:117
  9748. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  9749. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  9750. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9751. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:148
  9752. msgid ""
  9753. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  9754. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  9755. "Trailing Zeros are removed.\n"
  9756. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  9757. "and Leading Zeros are removed.\n"
  9758. "\n"
  9759. "This is used when there is no information\n"
  9760. "stored in the Excellon file."
  9761. msgstr ""
  9762. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  9763. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  9764. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  9765. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  9766. "y Leading Zeros se eliminan.\n"
  9767. "\n"
  9768. "Esto se usa cuando no hay información\n"
  9769. "almacenado en el archivo Excellon."
  9770. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:166
  9771. msgid ""
  9772. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  9773. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  9774. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  9775. "therefore this parameter will be used."
  9776. msgstr ""
  9777. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  9778. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  9779. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  9780. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  9781. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:176
  9782. msgid ""
  9783. "This sets the units of Excellon files.\n"
  9784. "Some Excellon files don't have an header\n"
  9785. "therefore this parameter will be used."
  9786. msgstr ""
  9787. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  9788. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  9789. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  9790. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:184
  9791. msgid "Update Export settings"
  9792. msgstr "Actualizar configuración de exportación"
  9793. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:201
  9794. msgid "Excellon Optimization"
  9795. msgstr "Optimización Excellon"
  9796. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:204
  9797. msgid "Algorithm:"
  9798. msgstr "Algoritmo:"
  9799. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:206
  9800. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:222
  9801. msgid ""
  9802. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  9803. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  9804. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  9805. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  9806. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  9807. "drill path optimization.\n"
  9808. "\n"
  9809. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  9810. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  9811. msgstr ""
  9812. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación "
  9813. "Excellon.\n"
  9814. "Si <<MetaHeuristic>> está marcado, el algoritmo de Google OR-Tools con\n"
  9815. "Se utiliza la ruta local guiada metaheurística. El tiempo de búsqueda "
  9816. "predeterminado es de 3 segundos.\n"
  9817. "Si <<Básico>> está marcado, se utiliza el algoritmo básico de Google OR-"
  9818. "Tools.\n"
  9819. "Si se marca <<TSA>>, se utiliza el algoritmo de vendedor ambulante para\n"
  9820. "Optimización de la ruta de perforación.\n"
  9821. "\n"
  9822. "Si este control está desactivado, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y "
  9823. "utiliza\n"
  9824. "Algoritmo de vendedor ambulante para la optimización de rutas."
  9825. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:217
  9826. msgid "MetaHeuristic"
  9827. msgstr "MetaHeuristic"
  9828. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:218
  9829. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:104
  9830. <<<<<<< HEAD
  9831. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:614 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:510
  9832. =======
  9833. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:614 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:485
  9834. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9835. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:251
  9836. msgid "Basic"
  9837. msgstr "BASIC"
  9838. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:219
  9839. msgid "TSA"
  9840. msgstr "TSA"
  9841. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:236
  9842. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:245
  9843. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:237
  9844. msgid "Duration"
  9845. msgstr "Duración"
  9846. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:239
  9847. msgid ""
  9848. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  9849. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  9850. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  9851. "In seconds."
  9852. msgstr ""
  9853. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  9854. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  9855. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  9856. "En segundos."
  9857. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:258
  9858. msgid "Excellon Object Color"
  9859. msgstr "Color del objeto Excellon"
  9860. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonGenPrefGroupUI.py:264
  9861. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:86
  9862. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:155
  9863. msgid "Set the line color for plotted objects."
  9864. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  9865. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:29
  9866. msgid "Excellon Options"
  9867. msgstr "Excellon Opciones"
  9868. <<<<<<< HEAD
  9869. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:33
  9870. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:34
  9871. msgid "Create CNC Job"
  9872. msgstr "Crear trabajo CNC"
  9873. =======
  9874. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:33
  9875. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:34
  9876. msgid "Create CNC Job"
  9877. msgstr "Crear trabajo CNC"
  9878. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9879. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:35
  9880. msgid ""
  9881. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  9882. "for this drill object."
  9883. msgstr ""
  9884. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  9885. "para este objeto taladro."
  9886. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:152
  9887. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:121
  9888. msgid "Tool change"
  9889. msgstr "Cambio de herram"
  9890. <<<<<<< HEAD
  9891. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:236
  9892. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:232
  9893. msgid "Enable Dwell"
  9894. msgstr "Habilitar Permanencia"
  9895. =======
  9896. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:236
  9897. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:232
  9898. msgid "Enable Dwell"
  9899. msgstr "Habilitar Permanencia"
  9900. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  9901. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:259
  9902. msgid ""
  9903. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  9904. "Gcode output."
  9905. msgstr ""
  9906. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  9907. "Salida de Gcode."
  9908. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:270
  9909. msgid "Gcode"
  9910. msgstr "Gcode"
  9911. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:272
  9912. msgid ""
  9913. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  9914. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  9915. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  9916. "converted to drills."
  9917. msgstr ""
  9918. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  9919. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  9920. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  9921. "convertido en taladros."
  9922. <<<<<<< HEAD
  9923. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:288
  9924. msgid "Mill Holes"
  9925. msgstr "Agujeros de molino"
  9926. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:290
  9927. msgid "Create Geometry for milling holes."
  9928. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  9929. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:294
  9930. msgid "Drill Tool dia"
  9931. msgstr "Diá de la herra. de Perfor"
  9932. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:305
  9933. msgid "Slot Tool dia"
  9934. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  9935. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:307
  9936. msgid ""
  9937. "Diameter of the cutting tool\n"
  9938. "when milling slots."
  9939. msgstr ""
  9940. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  9941. "Al fresar ranuras."
  9942. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:28
  9943. msgid "App Settings"
  9944. msgstr "Configuración de Aplicación"
  9945. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:49
  9946. msgid "Grid Settings"
  9947. msgstr "Configuración de cuadrícula"
  9948. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:53
  9949. msgid "X value"
  9950. msgstr "Valor X"
  9951. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:55
  9952. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  9953. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  9954. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:65
  9955. msgid "Y value"
  9956. msgstr "Valor Y"
  9957. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:67
  9958. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  9959. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  9960. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:77
  9961. msgid "Snap Max"
  9962. msgstr "Máx. de ajuste"
  9963. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:92
  9964. msgid "Workspace Settings"
  9965. msgstr "Configuración del espacio de trabajo"
  9966. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:95
  9967. msgid "Active"
  9968. msgstr "Activo"
  9969. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:97
  9970. msgid ""
  9971. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  9972. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  9973. msgstr ""
  9974. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  9975. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  9976. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:105
  9977. msgid ""
  9978. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  9979. "as valid workspace."
  9980. msgstr ""
  9981. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  9982. "como espacio de trabajo válido."
  9983. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:171
  9984. msgid "Orientation"
  9985. msgstr "Orientación"
  9986. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:172
  9987. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:239
  9988. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  9989. msgid ""
  9990. "Can be:\n"
  9991. "- Portrait\n"
  9992. "- Landscape"
  9993. msgstr ""
  9994. "Puede ser:\n"
  9995. "- retrato\n"
  9996. "- paisaje"
  9997. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:176
  9998. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:243
  9999. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  10000. msgid "Portrait"
  10001. msgstr "Retrato"
  10002. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:177
  10003. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:244
  10004. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  10005. msgid "Landscape"
  10006. msgstr "Paisaje"
  10007. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:201
  10008. msgid "Notebook"
  10009. msgstr "Cuaderno"
  10010. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:203
  10011. msgid ""
  10012. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  10013. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  10014. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  10015. msgstr ""
  10016. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  10017. "Cuaderno.\n"
  10018. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  10019. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  10020. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:222
  10021. msgid "Axis"
  10022. msgstr "Eje"
  10023. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:224
  10024. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  10025. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  10026. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:241
  10027. msgid "Textbox"
  10028. msgstr "Caja de texto"
  10029. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:243
  10030. msgid ""
  10031. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  10032. "elements that are used in FlatCAM."
  10033. msgstr ""
  10034. "Esto establece el tamaño de fuente para la GUI del cuadro de texto\n"
  10035. "elementos que se usan en FlatCAM."
  10036. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:269
  10037. msgid "Mouse Settings"
  10038. msgstr "Configuraciones del mouse"
  10039. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:273
  10040. msgid "Cursor Shape"
  10041. msgstr "Forma del cursor"
  10042. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:275
  10043. msgid ""
  10044. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  10045. "- Small -> with a customizable size.\n"
  10046. "- Big -> Infinite lines"
  10047. msgstr ""
  10048. "Elija la forma del cursor del mouse.\n"
  10049. "- Pequeño -> con un tamaño personalizable.\n"
  10050. "- Grande -> Líneas infinitas"
  10051. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:281
  10052. msgid "Small"
  10053. msgstr "Pequeño"
  10054. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:282
  10055. msgid "Big"
  10056. msgstr "Grande"
  10057. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:289
  10058. msgid "Cursor Size"
  10059. msgstr "Tamaño del cursor"
  10060. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:291
  10061. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  10062. msgstr "Establezca el tamaño del cursor del mouse, en píxeles."
  10063. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:302
  10064. msgid "Cursor Width"
  10065. msgstr "Ancho del cursor"
  10066. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:304
  10067. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  10068. msgstr "Establezca el ancho de línea del cursor del mouse, en píxeles."
  10069. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:315
  10070. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:322
  10071. msgid "Cursor Color"
  10072. msgstr "Color del cursor"
  10073. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:317
  10074. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  10075. msgstr "Marque esta casilla para colorear el cursor del mouse."
  10076. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:324
  10077. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  10078. msgstr "Establece el color del cursor del mouse."
  10079. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:347
  10080. msgid "Pan Button"
  10081. msgstr "Botón de pan"
  10082. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:349
  10083. msgid ""
  10084. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  10085. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  10086. "- RMB --> Right Mouse Button"
  10087. msgstr ""
  10088. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  10089. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  10090. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  10091. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:353
  10092. msgid "MMB"
  10093. msgstr "MMB"
  10094. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:354
  10095. msgid "RMB"
  10096. msgstr "RMB"
  10097. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:360
  10098. msgid "Multiple Selection"
  10099. msgstr "Selección múltiple"
  10100. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:362
  10101. msgid "Select the key used for multiple selection."
  10102. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  10103. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:364
  10104. msgid "CTRL"
  10105. msgstr "CTRL"
  10106. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:365
  10107. msgid "SHIFT"
  10108. msgstr "SHIFT"
  10109. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:376
  10110. msgid "Delete object confirmation"
  10111. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  10112. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:378
  10113. msgid ""
  10114. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  10115. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  10116. "menu shortcut or key shortcut."
  10117. msgstr ""
  10118. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  10119. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  10120. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  10121. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:385
  10122. msgid "\"Open\" behavior"
  10123. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  10124. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:387
  10125. msgid ""
  10126. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  10127. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  10128. "\n"
  10129. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  10130. "path for saving files or the path for opening files."
  10131. msgstr ""
  10132. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  10133. "archivos,\n"
  10134. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  10135. "\n"
  10136. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  10137. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  10138. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:396
  10139. msgid "Enable ToolTips"
  10140. msgstr "Hab. info sobre Herram"
  10141. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:398
  10142. msgid ""
  10143. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  10144. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  10145. msgstr ""
  10146. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  10147. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  10148. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:405
  10149. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  10150. msgstr "Permitir configuraciones inseguras de Maquinista"
  10151. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:407
  10152. msgid ""
  10153. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  10154. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  10155. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  10156. "It will applied at the next application start.\n"
  10157. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  10158. msgstr ""
  10159. "Si está marcada, se permitirán algunas de las configuraciones de la "
  10160. "aplicación\n"
  10161. "tener valores que generalmente no son seguros de usar.\n"
  10162. "Como los valores negativos de desplazamiento Z o los valores positivos de Z "
  10163. "Cut.\n"
  10164. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación.\n"
  10165. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  10166. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:419
  10167. msgid "Bookmarks limit"
  10168. msgstr "Límite de Marcadores"
  10169. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:421
  10170. msgid ""
  10171. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  10172. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  10173. "but the menu will hold only so much."
  10174. msgstr ""
  10175. "El número máximo de marcadores que se pueden instalar en el menú.\n"
  10176. "El número de marcadores en el administrador de marcadores puede ser mayor\n"
  10177. "pero el menú solo tendrá una cantidad considerable."
  10178. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:430
  10179. msgid "Activity Icon"
  10180. msgstr "Ícono de actividad"
  10181. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:432
  10182. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  10183. msgstr "Seleccione el GIF que muestra actividad cuando FlatCAM está activo."
  10184. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:29
  10185. msgid "App Preferences"
  10186. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  10187. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:40
  10188. msgid ""
  10189. "The default value for FlatCAM units.\n"
  10190. "Whatever is selected here is set every time\n"
  10191. "FlatCAM is started."
  10192. msgstr ""
  10193. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  10194. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  10195. "Se inicia FLatCAM."
  10196. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:44
  10197. msgid "IN"
  10198. msgstr "IN"
  10199. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:50
  10200. msgid "Precision MM"
  10201. msgstr "Precisión MM"
  10202. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:52
  10203. msgid ""
  10204. "The number of decimals used throughout the application\n"
  10205. "when the set units are in METRIC system.\n"
  10206. "Any change here require an application restart."
  10207. msgstr ""
  10208. "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
  10209. "cuando las unidades configuradas están en el sistema METRIC.\n"
  10210. "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
  10211. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:64
  10212. msgid "Precision INCH"
  10213. msgstr "Precisión PULGADA"
  10214. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:66
  10215. msgid ""
  10216. "The number of decimals used throughout the application\n"
  10217. "when the set units are in INCH system.\n"
  10218. "Any change here require an application restart."
  10219. msgstr ""
  10220. "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
  10221. "cuando las unidades configuradas están en el sistema PULGADA.\n"
  10222. "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
  10223. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:78
  10224. msgid "Graphic Engine"
  10225. msgstr "Motor gráfico"
  10226. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:79
  10227. msgid ""
  10228. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  10229. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  10230. "compatibility.\n"
  10231. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  10232. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  10233. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  10234. "use the Legacy(2D) mode."
  10235. msgstr ""
  10236. "Elija qué motor gráfico usar en FlatCAM.\n"
  10237. "Legacy (2D) -> funcionalidad reducida, rendimiento lento pero compatibilidad "
  10238. "mejorada.\n"
  10239. "OpenGL (3D) -> funcionalidad completa, alto rendimiento\n"
  10240. "Algunas tarjetas gráficas son demasiado viejas y no funcionan en modo OpenGL "
  10241. "(3D), como:\n"
  10242. "Intel HD3000 o anterior. En este caso, el área de trazado será negra, por lo "
  10243. "tanto\n"
  10244. "use el modo Legacy (2D)."
  10245. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:85
  10246. msgid "Legacy(2D)"
  10247. msgstr "Legado (2D)"
  10248. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:86
  10249. msgid "OpenGL(3D)"
  10250. msgstr "OpenGL(3D)"
  10251. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:98
  10252. msgid "APP. LEVEL"
  10253. msgstr "Nivel de aplicación"
  10254. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:99
  10255. msgid ""
  10256. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  10257. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  10258. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  10259. "\n"
  10260. "The choice here will influence the parameters in\n"
  10261. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  10262. msgstr ""
  10263. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  10264. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  10265. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  10266. "\n"
  10267. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  10268. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  10269. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:105
  10270. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:627 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:531
  10271. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:278
  10272. msgid "Advanced"
  10273. msgstr "Avanzado"
  10274. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:111
  10275. msgid "Portable app"
  10276. msgstr "Aplicación portátil"
  10277. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:112
  10278. msgid ""
  10279. "Choose if the application should run as portable.\n"
  10280. "\n"
  10281. "If Checked the application will run portable,\n"
  10282. "which means that the preferences files will be saved\n"
  10283. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  10284. msgstr ""
  10285. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  10286. "\n"
  10287. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  10288. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  10289. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  10290. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:125
  10291. msgid "Languages"
  10292. msgstr "Idiomas"
  10293. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:126
  10294. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  10295. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  10296. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:132
  10297. msgid "Apply Language"
  10298. msgstr "Aplicar idioma"
  10299. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:133
  10300. msgid ""
  10301. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  10302. "The app will restart after click."
  10303. msgstr ""
  10304. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  10305. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic."
  10306. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:147
  10307. msgid "Startup Settings"
  10308. msgstr "Configuraciones de inicio"
  10309. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:151
  10310. msgid "Splash Screen"
  10311. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  10312. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:153
  10313. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  10314. msgstr ""
  10315. "Habilite la visualización de la pantalla de inicio al iniciar la aplicación."
  10316. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:165
  10317. msgid "Sys Tray Icon"
  10318. msgstr "Icono de la Sys Tray"
  10319. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:167
  10320. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  10321. msgstr ""
  10322. "Habilite la visualización del icono de FlatCAM en la bandeja del sistema."
  10323. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:172
  10324. msgid "Show Shell"
  10325. msgstr "Mostrar la línea de comando"
  10326. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:174
  10327. msgid ""
  10328. "Check this box if you want the shell to\n"
  10329. "start automatically at startup."
  10330. msgstr ""
  10331. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  10332. "iniciar automáticamente en el inicio."
  10333. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:181
  10334. msgid "Show Project"
  10335. msgstr "Mostrar proyecto"
  10336. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:183
  10337. msgid ""
  10338. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  10339. "to be shown automatically at startup."
  10340. msgstr ""
  10341. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  10342. "seleccionado / herramienta\n"
  10343. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  10344. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:189
  10345. msgid "Version Check"
  10346. msgstr "Verificación de versión"
  10347. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:191
  10348. msgid ""
  10349. "Check this box if you want to check\n"
  10350. "for a new version automatically at startup."
  10351. msgstr ""
  10352. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  10353. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  10354. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:198
  10355. msgid "Send Statistics"
  10356. msgstr "Enviar estadísticas"
  10357. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:200
  10358. msgid ""
  10359. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  10360. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  10361. msgstr ""
  10362. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  10363. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  10364. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:214
  10365. msgid "Workers number"
  10366. msgstr "Número de trabajadores"
  10367. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:216
  10368. msgid ""
  10369. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  10370. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  10371. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  10372. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  10373. "Default value is 2.\n"
  10374. "After change, it will be applied at next App start."
  10375. msgstr ""
  10376. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  10377. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  10378. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  10379. "aplicación.\n"
  10380. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  10381. "El valor predeterminado es 2.\n"
  10382. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  10383. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:230
  10384. msgid "Geo Tolerance"
  10385. msgstr "Geo Tolerancia"
  10386. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:232
  10387. msgid ""
  10388. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  10389. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  10390. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  10391. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  10392. "performance. Higher value will provide more\n"
  10393. "performance at the expense of level of detail."
  10394. msgstr ""
  10395. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los Pasos circulares\n"
  10396. "parámetro. El valor predeterminado es 0.005.\n"
  10397. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen\n"
  10398. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  10399. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  10400. "rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  10401. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:252
  10402. msgid "Save Settings"
  10403. msgstr "Configuraciones para guardar"
  10404. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:256
  10405. msgid "Save Compressed Project"
  10406. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  10407. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:258
  10408. msgid ""
  10409. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  10410. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  10411. msgstr ""
  10412. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  10413. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  10414. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:267
  10415. msgid "Compression"
  10416. msgstr "Compresión"
  10417. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:269
  10418. msgid ""
  10419. "The level of compression used when saving\n"
  10420. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  10421. "but require more RAM usage and more processing time."
  10422. msgstr ""
  10423. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  10424. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  10425. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  10426. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:280
  10427. msgid "Enable Auto Save"
  10428. msgstr "Habilitar guardado auto"
  10429. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:282
  10430. msgid ""
  10431. "Check to enable the autosave feature.\n"
  10432. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  10433. "at the set interval."
  10434. msgstr ""
  10435. "Marque para habilitar la función de autoguardado.\n"
  10436. "Cuando está habilitada, la aplicación intentará guardar un proyecto.\n"
  10437. "en el intervalo establecido."
  10438. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:292
  10439. msgid "Interval"
  10440. msgstr "Intervalo"
  10441. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:294
  10442. msgid ""
  10443. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  10444. "The application will try to save periodically but only\n"
  10445. "if the project was saved manually at least once.\n"
  10446. "While active, some operations may block this feature."
  10447. msgstr ""
  10448. "Intervalo de tiempo para guardar automáticamente. En milisegundos\n"
  10449. "La aplicación intentará guardar periódicamente pero solo\n"
  10450. "si el proyecto se guardó manualmente al menos una vez.\n"
  10451. "Mientras está activo, algunas operaciones pueden bloquear esta función."
  10452. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:310
  10453. msgid "Text to PDF parameters"
  10454. msgstr "Parámetros de texto a PDF"
  10455. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:312
  10456. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  10457. msgstr ""
  10458. "Se utiliza al guardar texto en el Editor de código o en objetos de documento "
  10459. "FlatCAM."
  10460. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:321
  10461. msgid "Top Margin"
  10462. msgstr "Margen superior"
  10463. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:323
  10464. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  10465. msgstr ""
  10466. "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte superior del archivo PDF."
  10467. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:334
  10468. msgid "Bottom Margin"
  10469. msgstr "Margen inferior"
  10470. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:336
  10471. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  10472. msgstr ""
  10473. "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte inferior del archivo PDF."
  10474. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:347
  10475. msgid "Left Margin"
  10476. msgstr "Margen izquierdo"
  10477. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:349
  10478. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  10479. msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la izquierda del archivo PDF."
  10480. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:360
  10481. msgid "Right Margin"
  10482. msgstr "Margen derecho"
  10483. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:362
  10484. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  10485. msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la derecha del archivo PDF."
  10486. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:26
  10487. msgid "GUI Preferences"
  10488. msgstr "Preferencias de GUI"
  10489. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:36
  10490. msgid "Theme"
  10491. msgstr "Tema"
  10492. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:38
  10493. msgid ""
  10494. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  10495. "It will theme the plot area."
  10496. msgstr ""
  10497. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  10498. "Será el tema del área de la trama."
  10499. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:43
  10500. msgid "Light"
  10501. msgstr "Ligera"
  10502. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:44
  10503. msgid "Dark"
  10504. msgstr "Oscuro"
  10505. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:51
  10506. msgid "Use Gray Icons"
  10507. msgstr "Use iconos grises"
  10508. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:53
  10509. msgid ""
  10510. "Check this box to use a set of icons with\n"
  10511. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  10512. "full dark theme is applied."
  10513. msgstr ""
  10514. "Marque esta casilla para usar un conjunto de iconos con\n"
  10515. "un color más claro (gris). Para ser utilizado cuando un\n"
  10516. "Se aplica el tema oscuro completo."
  10517. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:59
  10518. msgid "Apply Theme"
  10519. msgstr "Aplicar tema"
  10520. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:61
  10521. msgid ""
  10522. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  10523. "It will theme the plot area.\n"
  10524. "The application will restart after change."
  10525. msgstr ""
  10526. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  10527. "Tematizará el área de trazado.\n"
  10528. "La aplicación se reiniciará después del cambio."
  10529. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:73
  10530. msgid "Layout"
  10531. msgstr "Diseño"
  10532. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:75
  10533. msgid ""
  10534. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  10535. "It is applied immediately."
  10536. msgstr ""
  10537. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  10538. "Se aplica de inmediato."
  10539. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:95
  10540. msgid "Style"
  10541. msgstr "Estilo"
  10542. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:97
  10543. msgid ""
  10544. "Select an style for FlatCAM.\n"
  10545. "It will be applied at the next app start."
  10546. msgstr ""
  10547. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  10548. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  10549. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:111
  10550. msgid "Activate HDPI Support"
  10551. msgstr "Activar soporte HDPI"
  10552. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:113
  10553. msgid ""
  10554. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  10555. "It will be applied at the next app start."
  10556. msgstr ""
  10557. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  10558. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  10559. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:127
  10560. msgid "Display Hover Shape"
  10561. msgstr "Mostrar forma de desplazamiento"
  10562. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:129
  10563. msgid ""
  10564. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  10565. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  10566. "over any kind of not-selected object."
  10567. msgstr ""
  10568. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  10569. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  10570. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  10571. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:136
  10572. msgid "Display Selection Shape"
  10573. msgstr "Mostrar forma de selección"
  10574. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:138
  10575. msgid ""
  10576. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  10577. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  10578. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  10579. "right to left."
  10580. msgstr ""
  10581. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  10582. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  10583. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  10584. "De derecha a izquierda."
  10585. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:151
  10586. msgid "Left-Right Selection Color"
  10587. msgstr "Color de selección izquierda-derecha"
  10588. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:156
  10589. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  10590. msgstr ""
  10591. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  10592. "derecha'."
  10593. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:172
  10594. msgid ""
  10595. "Set the fill color for the selection box\n"
  10596. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  10597. =======
  10598. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:288
  10599. msgid "Mill Holes"
  10600. msgstr "Agujeros de molino"
  10601. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:290
  10602. msgid "Create Geometry for milling holes."
  10603. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  10604. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:294
  10605. msgid "Drill Tool dia"
  10606. msgstr "Diá de la herra. de Perfor"
  10607. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:305
  10608. msgid "Slot Tool dia"
  10609. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  10610. #: flatcamGUI/preferences/excellon/ExcellonOptPrefGroupUI.py:307
  10611. msgid ""
  10612. "Diameter of the cutting tool\n"
  10613. "when milling slots."
  10614. msgstr ""
  10615. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  10616. "Al fresar ranuras."
  10617. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:28
  10618. msgid "App Settings"
  10619. msgstr "Configuración de Aplicación"
  10620. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:49
  10621. msgid "Grid Settings"
  10622. msgstr "Configuración de cuadrícula"
  10623. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:53
  10624. msgid "X value"
  10625. msgstr "Valor X"
  10626. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:55
  10627. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  10628. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  10629. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:65
  10630. msgid "Y value"
  10631. msgstr "Valor Y"
  10632. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:67
  10633. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  10634. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  10635. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:77
  10636. msgid "Snap Max"
  10637. msgstr "Máx. de ajuste"
  10638. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:92
  10639. msgid "Workspace Settings"
  10640. msgstr "Configuración del espacio de trabajo"
  10641. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:95
  10642. msgid "Active"
  10643. msgstr "Activo"
  10644. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:97
  10645. msgid ""
  10646. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  10647. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  10648. msgstr ""
  10649. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  10650. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  10651. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:105
  10652. msgid ""
  10653. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  10654. "as valid workspace."
  10655. msgstr ""
  10656. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  10657. "como espacio de trabajo válido."
  10658. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:171
  10659. msgid "Orientation"
  10660. msgstr "Orientación"
  10661. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:172
  10662. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:239
  10663. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  10664. msgid ""
  10665. "Can be:\n"
  10666. "- Portrait\n"
  10667. "- Landscape"
  10668. msgstr ""
  10669. "Puede ser:\n"
  10670. "- retrato\n"
  10671. "- paisaje"
  10672. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:176
  10673. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:243
  10674. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  10675. msgid "Portrait"
  10676. msgstr "Retrato"
  10677. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:177
  10678. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:244
  10679. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  10680. msgid "Landscape"
  10681. msgstr "Paisaje"
  10682. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:201
  10683. msgid "Notebook"
  10684. msgstr "Cuaderno"
  10685. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:203
  10686. msgid ""
  10687. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  10688. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  10689. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  10690. msgstr ""
  10691. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  10692. "Cuaderno.\n"
  10693. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  10694. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  10695. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:222
  10696. msgid "Axis"
  10697. msgstr "Eje"
  10698. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:224
  10699. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  10700. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  10701. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:241
  10702. msgid "Textbox"
  10703. msgstr "Caja de texto"
  10704. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:243
  10705. msgid ""
  10706. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  10707. "elements that are used in FlatCAM."
  10708. msgstr ""
  10709. "Esto establece el tamaño de fuente para la GUI del cuadro de texto\n"
  10710. "elementos que se usan en FlatCAM."
  10711. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:269
  10712. msgid "Mouse Settings"
  10713. msgstr "Configuraciones del mouse"
  10714. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:273
  10715. msgid "Cursor Shape"
  10716. msgstr "Forma del cursor"
  10717. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:275
  10718. msgid ""
  10719. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  10720. "- Small -> with a customizable size.\n"
  10721. "- Big -> Infinite lines"
  10722. msgstr ""
  10723. "Elija la forma del cursor del mouse.\n"
  10724. "- Pequeño -> con un tamaño personalizable.\n"
  10725. "- Grande -> Líneas infinitas"
  10726. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:281
  10727. msgid "Small"
  10728. msgstr "Pequeño"
  10729. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:282
  10730. msgid "Big"
  10731. msgstr "Grande"
  10732. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:289
  10733. msgid "Cursor Size"
  10734. msgstr "Tamaño del cursor"
  10735. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:291
  10736. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  10737. msgstr "Establezca el tamaño del cursor del mouse, en píxeles."
  10738. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:302
  10739. msgid "Cursor Width"
  10740. msgstr "Ancho del cursor"
  10741. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:304
  10742. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  10743. msgstr "Establezca el ancho de línea del cursor del mouse, en píxeles."
  10744. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:315
  10745. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:322
  10746. msgid "Cursor Color"
  10747. msgstr "Color del cursor"
  10748. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:317
  10749. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  10750. msgstr "Marque esta casilla para colorear el cursor del mouse."
  10751. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:324
  10752. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  10753. msgstr "Establece el color del cursor del mouse."
  10754. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:347
  10755. msgid "Pan Button"
  10756. msgstr "Botón de pan"
  10757. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:349
  10758. msgid ""
  10759. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  10760. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  10761. "- RMB --> Right Mouse Button"
  10762. msgstr ""
  10763. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  10764. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  10765. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  10766. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:353
  10767. msgid "MMB"
  10768. msgstr "MMB"
  10769. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:354
  10770. msgid "RMB"
  10771. msgstr "RMB"
  10772. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:360
  10773. msgid "Multiple Selection"
  10774. msgstr "Selección múltiple"
  10775. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:362
  10776. msgid "Select the key used for multiple selection."
  10777. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  10778. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:364
  10779. msgid "CTRL"
  10780. msgstr "CTRL"
  10781. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:365
  10782. msgid "SHIFT"
  10783. msgstr "SHIFT"
  10784. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:376
  10785. msgid "Delete object confirmation"
  10786. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  10787. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:378
  10788. msgid ""
  10789. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  10790. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  10791. "menu shortcut or key shortcut."
  10792. msgstr ""
  10793. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  10794. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  10795. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  10796. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:385
  10797. msgid "\"Open\" behavior"
  10798. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  10799. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:387
  10800. msgid ""
  10801. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  10802. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  10803. "\n"
  10804. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  10805. "path for saving files or the path for opening files."
  10806. msgstr ""
  10807. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  10808. "archivos,\n"
  10809. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  10810. "\n"
  10811. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  10812. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  10813. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:396
  10814. msgid "Enable ToolTips"
  10815. msgstr "Hab. info sobre Herram"
  10816. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:398
  10817. msgid ""
  10818. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  10819. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  10820. msgstr ""
  10821. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  10822. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  10823. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:405
  10824. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  10825. msgstr "Permitir configuraciones inseguras de Maquinista"
  10826. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:407
  10827. msgid ""
  10828. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  10829. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  10830. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  10831. "It will applied at the next application start.\n"
  10832. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  10833. msgstr ""
  10834. "Si está marcada, se permitirán algunas de las configuraciones de la "
  10835. "aplicación\n"
  10836. "tener valores que generalmente no son seguros de usar.\n"
  10837. "Como los valores negativos de desplazamiento Z o los valores positivos de Z "
  10838. "Cut.\n"
  10839. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación.\n"
  10840. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  10841. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:419
  10842. msgid "Bookmarks limit"
  10843. msgstr "Límite de Marcadores"
  10844. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:421
  10845. msgid ""
  10846. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  10847. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  10848. "but the menu will hold only so much."
  10849. msgstr ""
  10850. "El número máximo de marcadores que se pueden instalar en el menú.\n"
  10851. "El número de marcadores en el administrador de marcadores puede ser mayor\n"
  10852. "pero el menú solo tendrá una cantidad considerable."
  10853. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:430
  10854. msgid "Activity Icon"
  10855. msgstr "Ícono de actividad"
  10856. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAPPSetGroupUI.py:432
  10857. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  10858. msgstr "Seleccione el GIF que muestra actividad cuando FlatCAM está activo."
  10859. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:29
  10860. msgid "App Preferences"
  10861. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  10862. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:40
  10863. msgid ""
  10864. "The default value for FlatCAM units.\n"
  10865. "Whatever is selected here is set every time\n"
  10866. "FlatCAM is started."
  10867. msgstr ""
  10868. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  10869. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  10870. "Se inicia FLatCAM."
  10871. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:44
  10872. msgid "IN"
  10873. msgstr "IN"
  10874. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:50
  10875. msgid "Precision MM"
  10876. msgstr "Precisión MM"
  10877. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:52
  10878. msgid ""
  10879. "The number of decimals used throughout the application\n"
  10880. "when the set units are in METRIC system.\n"
  10881. "Any change here require an application restart."
  10882. msgstr ""
  10883. "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
  10884. "cuando las unidades configuradas están en el sistema METRIC.\n"
  10885. "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
  10886. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:64
  10887. msgid "Precision INCH"
  10888. msgstr "Precisión PULGADA"
  10889. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:66
  10890. msgid ""
  10891. "The number of decimals used throughout the application\n"
  10892. "when the set units are in INCH system.\n"
  10893. "Any change here require an application restart."
  10894. msgstr ""
  10895. "El número de decimales utilizados en toda la aplicación.\n"
  10896. "cuando las unidades configuradas están en el sistema PULGADA.\n"
  10897. "Cualquier cambio aquí requiere un reinicio de la aplicación."
  10898. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:78
  10899. msgid "Graphic Engine"
  10900. msgstr "Motor gráfico"
  10901. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:79
  10902. msgid ""
  10903. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  10904. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  10905. "compatibility.\n"
  10906. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  10907. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  10908. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  10909. "use the Legacy(2D) mode."
  10910. msgstr ""
  10911. "Elija qué motor gráfico usar en FlatCAM.\n"
  10912. "Legacy (2D) -> funcionalidad reducida, rendimiento lento pero compatibilidad "
  10913. "mejorada.\n"
  10914. "OpenGL (3D) -> funcionalidad completa, alto rendimiento\n"
  10915. "Algunas tarjetas gráficas son demasiado viejas y no funcionan en modo OpenGL "
  10916. "(3D), como:\n"
  10917. "Intel HD3000 o anterior. En este caso, el área de trazado será negra, por lo "
  10918. "tanto\n"
  10919. "use el modo Legacy (2D)."
  10920. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:85
  10921. msgid "Legacy(2D)"
  10922. msgstr "Legado (2D)"
  10923. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:86
  10924. msgid "OpenGL(3D)"
  10925. msgstr "OpenGL(3D)"
  10926. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:98
  10927. msgid "APP. LEVEL"
  10928. msgstr "Nivel de aplicación"
  10929. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:99
  10930. msgid ""
  10931. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  10932. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  10933. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  10934. "\n"
  10935. "The choice here will influence the parameters in\n"
  10936. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  10937. msgstr ""
  10938. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  10939. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  10940. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  10941. "\n"
  10942. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  10943. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  10944. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:105
  10945. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:627 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:506
  10946. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:278
  10947. msgid "Advanced"
  10948. msgstr "Avanzado"
  10949. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:111
  10950. msgid "Portable app"
  10951. msgstr "Aplicación portátil"
  10952. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:112
  10953. msgid ""
  10954. "Choose if the application should run as portable.\n"
  10955. "\n"
  10956. "If Checked the application will run portable,\n"
  10957. "which means that the preferences files will be saved\n"
  10958. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  10959. msgstr ""
  10960. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  10961. "\n"
  10962. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  10963. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  10964. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  10965. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:125
  10966. msgid "Languages"
  10967. msgstr "Idiomas"
  10968. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:126
  10969. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  10970. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  10971. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:132
  10972. msgid "Apply Language"
  10973. msgstr "Aplicar idioma"
  10974. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:133
  10975. msgid ""
  10976. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  10977. "The app will restart after click."
  10978. msgstr ""
  10979. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  10980. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic."
  10981. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:147
  10982. msgid "Startup Settings"
  10983. msgstr "Configuraciones de inicio"
  10984. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:151
  10985. msgid "Splash Screen"
  10986. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  10987. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:153
  10988. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  10989. msgstr ""
  10990. "Habilite la visualización de la pantalla de inicio al iniciar la aplicación."
  10991. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:165
  10992. msgid "Sys Tray Icon"
  10993. msgstr "Icono de la Sys Tray"
  10994. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:167
  10995. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  10996. msgstr ""
  10997. "Habilite la visualización del icono de FlatCAM en la bandeja del sistema."
  10998. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:172
  10999. msgid "Show Shell"
  11000. msgstr "Mostrar la línea de comando"
  11001. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:174
  11002. msgid ""
  11003. "Check this box if you want the shell to\n"
  11004. "start automatically at startup."
  11005. msgstr ""
  11006. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  11007. "iniciar automáticamente en el inicio."
  11008. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:181
  11009. msgid "Show Project"
  11010. msgstr "Mostrar proyecto"
  11011. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:183
  11012. msgid ""
  11013. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  11014. "to be shown automatically at startup."
  11015. msgstr ""
  11016. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  11017. "seleccionado / herramienta\n"
  11018. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  11019. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:189
  11020. msgid "Version Check"
  11021. msgstr "Verificación de versión"
  11022. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:191
  11023. msgid ""
  11024. "Check this box if you want to check\n"
  11025. "for a new version automatically at startup."
  11026. msgstr ""
  11027. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  11028. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  11029. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:198
  11030. msgid "Send Statistics"
  11031. msgstr "Enviar estadísticas"
  11032. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:200
  11033. msgid ""
  11034. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  11035. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  11036. msgstr ""
  11037. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  11038. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  11039. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:214
  11040. msgid "Workers number"
  11041. msgstr "Número de trabajadores"
  11042. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:216
  11043. msgid ""
  11044. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  11045. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  11046. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  11047. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  11048. "Default value is 2.\n"
  11049. "After change, it will be applied at next App start."
  11050. msgstr ""
  11051. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  11052. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  11053. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  11054. "aplicación.\n"
  11055. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  11056. "El valor predeterminado es 2.\n"
  11057. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  11058. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:230
  11059. msgid "Geo Tolerance"
  11060. msgstr "Geo Tolerancia"
  11061. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:232
  11062. msgid ""
  11063. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  11064. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  11065. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  11066. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  11067. "performance. Higher value will provide more\n"
  11068. "performance at the expense of level of detail."
  11069. msgstr ""
  11070. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los Pasos circulares\n"
  11071. "parámetro. El valor predeterminado es 0.005.\n"
  11072. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen\n"
  11073. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  11074. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  11075. "rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  11076. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:252
  11077. msgid "Save Settings"
  11078. msgstr "Configuraciones para guardar"
  11079. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:256
  11080. msgid "Save Compressed Project"
  11081. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  11082. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:258
  11083. msgid ""
  11084. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  11085. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  11086. msgstr ""
  11087. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  11088. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  11089. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:267
  11090. msgid "Compression"
  11091. msgstr "Compresión"
  11092. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:269
  11093. msgid ""
  11094. "The level of compression used when saving\n"
  11095. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  11096. "but require more RAM usage and more processing time."
  11097. msgstr ""
  11098. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  11099. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  11100. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  11101. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:280
  11102. msgid "Enable Auto Save"
  11103. msgstr "Habilitar guardado auto"
  11104. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:282
  11105. msgid ""
  11106. "Check to enable the autosave feature.\n"
  11107. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  11108. "at the set interval."
  11109. msgstr ""
  11110. "Marque para habilitar la función de autoguardado.\n"
  11111. "Cuando está habilitada, la aplicación intentará guardar un proyecto.\n"
  11112. "en el intervalo establecido."
  11113. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:292
  11114. msgid "Interval"
  11115. msgstr "Intervalo"
  11116. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:294
  11117. msgid ""
  11118. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  11119. "The application will try to save periodically but only\n"
  11120. "if the project was saved manually at least once.\n"
  11121. "While active, some operations may block this feature."
  11122. msgstr ""
  11123. "Intervalo de tiempo para guardar automáticamente. En milisegundos\n"
  11124. "La aplicación intentará guardar periódicamente pero solo\n"
  11125. "si el proyecto se guardó manualmente al menos una vez.\n"
  11126. "Mientras está activo, algunas operaciones pueden bloquear esta función."
  11127. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:310
  11128. msgid "Text to PDF parameters"
  11129. msgstr "Parámetros de texto a PDF"
  11130. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:312
  11131. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  11132. msgstr ""
  11133. "Se utiliza al guardar texto en el Editor de código o en objetos de documento "
  11134. "FlatCAM."
  11135. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:321
  11136. msgid "Top Margin"
  11137. msgstr "Margen superior"
  11138. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:323
  11139. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  11140. msgstr ""
  11141. "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte superior del archivo PDF."
  11142. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:334
  11143. msgid "Bottom Margin"
  11144. msgstr "Margen inferior"
  11145. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:336
  11146. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  11147. msgstr ""
  11148. "Distancia entre el cuerpo del texto y la parte inferior del archivo PDF."
  11149. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:347
  11150. msgid "Left Margin"
  11151. msgstr "Margen izquierdo"
  11152. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:349
  11153. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  11154. msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la izquierda del archivo PDF."
  11155. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:360
  11156. msgid "Right Margin"
  11157. msgstr "Margen derecho"
  11158. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralAppPrefGroupUI.py:362
  11159. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  11160. msgstr "Distancia entre el cuerpo del texto y la derecha del archivo PDF."
  11161. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:26
  11162. msgid "GUI Preferences"
  11163. msgstr "Preferencias de GUI"
  11164. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:36
  11165. msgid "Theme"
  11166. msgstr "Tema"
  11167. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:38
  11168. msgid ""
  11169. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  11170. "It will theme the plot area."
  11171. msgstr ""
  11172. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  11173. "Será el tema del área de la trama."
  11174. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:43
  11175. msgid "Light"
  11176. msgstr "Ligera"
  11177. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:44
  11178. msgid "Dark"
  11179. msgstr "Oscuro"
  11180. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:51
  11181. msgid "Use Gray Icons"
  11182. msgstr "Use iconos grises"
  11183. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:53
  11184. msgid ""
  11185. "Check this box to use a set of icons with\n"
  11186. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  11187. "full dark theme is applied."
  11188. msgstr ""
  11189. "Marque esta casilla para usar un conjunto de iconos con\n"
  11190. "un color más claro (gris). Para ser utilizado cuando un\n"
  11191. "Se aplica el tema oscuro completo."
  11192. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:59
  11193. msgid "Apply Theme"
  11194. msgstr "Aplicar tema"
  11195. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:61
  11196. msgid ""
  11197. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  11198. "It will theme the plot area.\n"
  11199. "The application will restart after change."
  11200. msgstr ""
  11201. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  11202. "Tematizará el área de trazado.\n"
  11203. "La aplicación se reiniciará después del cambio."
  11204. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:73
  11205. msgid "Layout"
  11206. msgstr "Diseño"
  11207. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:75
  11208. msgid ""
  11209. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  11210. "It is applied immediately."
  11211. msgstr ""
  11212. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  11213. "Se aplica de inmediato."
  11214. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:95
  11215. msgid "Style"
  11216. msgstr "Estilo"
  11217. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:97
  11218. msgid ""
  11219. "Select an style for FlatCAM.\n"
  11220. "It will be applied at the next app start."
  11221. msgstr ""
  11222. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  11223. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  11224. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:111
  11225. msgid "Activate HDPI Support"
  11226. msgstr "Activar soporte HDPI"
  11227. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:113
  11228. msgid ""
  11229. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  11230. "It will be applied at the next app start."
  11231. msgstr ""
  11232. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  11233. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  11234. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:127
  11235. msgid "Display Hover Shape"
  11236. msgstr "Mostrar forma de desplazamiento"
  11237. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:129
  11238. msgid ""
  11239. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  11240. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  11241. "over any kind of not-selected object."
  11242. msgstr ""
  11243. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  11244. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  11245. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  11246. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:136
  11247. msgid "Display Selection Shape"
  11248. msgstr "Mostrar forma de selección"
  11249. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:138
  11250. msgid ""
  11251. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  11252. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  11253. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  11254. "right to left."
  11255. msgstr ""
  11256. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  11257. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  11258. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  11259. "De derecha a izquierda."
  11260. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:151
  11261. msgid "Left-Right Selection Color"
  11262. msgstr "Color de selección izquierda-derecha"
  11263. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:156
  11264. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  11265. msgstr ""
  11266. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  11267. "derecha'."
  11268. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:172
  11269. msgid ""
  11270. "Set the fill color for the selection box\n"
  11271. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  11272. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  11273. "digits are for alpha (transparency) level."
  11274. msgstr ""
  11275. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  11276. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  11277. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  11278. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  11279. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:192
  11280. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  11281. msgstr ""
  11282. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  11283. "izquierda a derecha'."
  11284. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:216
  11285. msgid "Right-Left Selection Color"
  11286. msgstr "Color de selección derecha-izquierda"
  11287. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:222
  11288. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  11289. msgstr ""
  11290. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  11291. "izquierda'."
  11292. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:239
  11293. msgid ""
  11294. "Set the fill color for the selection box\n"
  11295. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  11296. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  11297. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  11298. "digits are for alpha (transparency) level."
  11299. msgstr ""
  11300. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  11301. <<<<<<< HEAD
  11302. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  11303. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  11304. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  11305. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:192
  11306. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  11307. msgstr ""
  11308. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  11309. "izquierda a derecha'."
  11310. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:216
  11311. msgid "Right-Left Selection Color"
  11312. msgstr "Color de selección derecha-izquierda"
  11313. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:222
  11314. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  11315. msgstr ""
  11316. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  11317. "izquierda'."
  11318. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:239
  11319. msgid ""
  11320. "Set the fill color for the selection box\n"
  11321. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  11322. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  11323. "digits are for alpha (transparency) level."
  11324. msgstr ""
  11325. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  11326. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  11327. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  11328. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  11329. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:259
  11330. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  11331. msgstr ""
  11332. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  11333. "derecha a izquierda\"."
  11334. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:286
  11335. msgid "Editor Color"
  11336. msgstr "Color del editor"
  11337. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:290
  11338. msgid "Drawing"
  11339. msgstr "Dibujo"
  11340. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:292
  11341. msgid "Set the color for the shape."
  11342. msgstr "Establecer el color de la forma."
  11343. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:309
  11344. msgid "Set the color of the shape when selected."
  11345. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  11346. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:332
  11347. msgid "Project Items Color"
  11348. msgstr "Color de los elementos del proyecto"
  11349. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:336
  11350. msgid "Enabled"
  11351. msgstr "Habilitado"
  11352. =======
  11353. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  11354. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  11355. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  11356. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:259
  11357. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  11358. msgstr ""
  11359. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  11360. "derecha a izquierda\"."
  11361. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:286
  11362. msgid "Editor Color"
  11363. msgstr "Color del editor"
  11364. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:290
  11365. msgid "Drawing"
  11366. msgstr "Dibujo"
  11367. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:292
  11368. msgid "Set the color for the shape."
  11369. msgstr "Establecer el color de la forma."
  11370. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:309
  11371. msgid "Set the color of the shape when selected."
  11372. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  11373. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:332
  11374. msgid "Project Items Color"
  11375. msgstr "Color de los elementos del proyecto"
  11376. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:336
  11377. msgid "Enabled"
  11378. msgstr "Habilitado"
  11379. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  11380. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:338
  11381. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  11382. msgstr ""
  11383. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  11384. <<<<<<< HEAD
  11385. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:352
  11386. msgid "Disabled"
  11387. msgstr "Discapacitado"
  11388. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:354
  11389. msgid ""
  11390. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  11391. "for the case when the items are disabled."
  11392. msgstr ""
  11393. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  11394. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  11395. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:370
  11396. msgid "Project AutoHide"
  11397. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  11398. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:372
  11399. msgid ""
  11400. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  11401. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  11402. "to show whenever a new object is created."
  11403. msgstr ""
  11404. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  11405. "seleccionado / herramienta\n"
  11406. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  11407. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  11408. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:27
  11409. msgid "Geometry Adv. Options"
  11410. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  11411. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:35
  11412. msgid ""
  11413. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  11414. "Those parameters are available only for\n"
  11415. "Advanced App. Level."
  11416. msgstr ""
  11417. "Una lista de los parámetros avanzados de Geometría.\n"
  11418. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  11419. "Aplicación avanzada Nivel."
  11420. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:45
  11421. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:112
  11422. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:134
  11423. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:240
  11424. msgid "Toolchange X-Y"
  11425. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  11426. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:56
  11427. msgid ""
  11428. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  11429. "Delete the value if you don't need this feature."
  11430. msgstr ""
  11431. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  11432. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  11433. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:158
  11434. msgid "Segment X size"
  11435. msgstr "Tamaño del Seg. X"
  11436. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:160
  11437. msgid ""
  11438. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  11439. "Useful for auto-leveling.\n"
  11440. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  11441. msgstr ""
  11442. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  11443. "Útil para la autonivelación.\n"
  11444. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  11445. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:174
  11446. msgid "Segment Y size"
  11447. msgstr "Tamaño del Seg. Y"
  11448. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:176
  11449. msgid ""
  11450. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  11451. "Useful for auto-leveling.\n"
  11452. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  11453. msgstr ""
  11454. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  11455. "Útil para la autonivelación.\n"
  11456. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  11457. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:192
  11458. msgid "Area Exclusion"
  11459. msgstr "Exclusión de áreaSelección de área"
  11460. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:194
  11461. msgid ""
  11462. "Area exclusion parameters.\n"
  11463. "Those parameters are available only for\n"
  11464. "Advanced App. Level."
  11465. msgstr ""
  11466. "Parámetros de exclusión de área.\n"
  11467. "Esos parámetros están disponibles solo para\n"
  11468. "Aplicación avanzada Nivel."
  11469. =======
  11470. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:352
  11471. msgid "Disabled"
  11472. msgstr "Discapacitado"
  11473. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:354
  11474. msgid ""
  11475. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  11476. "for the case when the items are disabled."
  11477. msgstr ""
  11478. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  11479. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  11480. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:370
  11481. msgid "Project AutoHide"
  11482. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  11483. #: flatcamGUI/preferences/general/GeneralGUIPrefGroupUI.py:372
  11484. msgid ""
  11485. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  11486. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  11487. "to show whenever a new object is created."
  11488. msgstr ""
  11489. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  11490. "seleccionado / herramienta\n"
  11491. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  11492. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  11493. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:27
  11494. msgid "Geometry Adv. Options"
  11495. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  11496. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:35
  11497. msgid ""
  11498. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  11499. "Those parameters are available only for\n"
  11500. "Advanced App. Level."
  11501. msgstr ""
  11502. "Una lista de los parámetros avanzados de Geometría.\n"
  11503. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  11504. "Aplicación avanzada Nivel."
  11505. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:45
  11506. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:112
  11507. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:134
  11508. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:240
  11509. msgid "Toolchange X-Y"
  11510. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  11511. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:56
  11512. msgid ""
  11513. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  11514. "Delete the value if you don't need this feature."
  11515. msgstr ""
  11516. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  11517. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  11518. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:158
  11519. msgid "Segment X size"
  11520. msgstr "Tamaño del Seg. X"
  11521. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:160
  11522. msgid ""
  11523. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  11524. "Useful for auto-leveling.\n"
  11525. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  11526. msgstr ""
  11527. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  11528. "Útil para la autonivelación.\n"
  11529. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  11530. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:174
  11531. msgid "Segment Y size"
  11532. msgstr "Tamaño del Seg. Y"
  11533. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryAdvOptPrefGroupUI.py:176
  11534. msgid ""
  11535. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  11536. "Useful for auto-leveling.\n"
  11537. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  11538. msgstr ""
  11539. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  11540. "Útil para la autonivelación.\n"
  11541. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  11542. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  11543. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:33
  11544. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  11545. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  11546. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryEditorPrefGroupUI.py:43
  11547. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:196
  11548. msgid ""
  11549. "Set the number of selected geometry\n"
  11550. "items above which the utility geometry\n"
  11551. "becomes just a selection rectangle.\n"
  11552. "Increases the performance when moving a\n"
  11553. "large number of geometric elements."
  11554. msgstr ""
  11555. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  11556. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  11557. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  11558. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  11559. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  11560. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:27
  11561. msgid "Geometry General"
  11562. msgstr "Geometría General"
  11563. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:49
  11564. msgid ""
  11565. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  11566. "circle and arc shapes linear approximation."
  11567. msgstr ""
  11568. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  11569. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  11570. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:63
  11571. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:41
  11572. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:48
  11573. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:42
  11574. msgid "Tools Dia"
  11575. msgstr "Diá. de Herram"
  11576. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:65
  11577. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:108
  11578. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:43
  11579. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:50
  11580. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:44
  11581. msgid ""
  11582. "Diameters of the tools, separated by comma.\n"
  11583. "The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
  11584. "Valid values: 0.3, 1.0"
  11585. msgstr ""
  11586. "Diámetros de las herramientas, separados por comas.\n"
  11587. "El valor del diámetro tiene que usar el separador de decimales de punto.\n"
  11588. "Valores válidos: 0.3, 1.0"
  11589. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryGenPrefGroupUI.py:80
  11590. msgid "Geometry Object Color"
  11591. msgstr "Color del objeto de Geometría"
  11592. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:28
  11593. msgid "Geometry Options"
  11594. msgstr "Opc. de geometría"
  11595. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:36
  11596. msgid ""
  11597. "Create a CNC Job object\n"
  11598. "tracing the contours of this\n"
  11599. "Geometry object."
  11600. msgstr ""
  11601. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  11602. "trazando los contornos de este\n"
  11603. "Objeto de geometría."
  11604. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:80
  11605. msgid "Depth/Pass"
  11606. msgstr "Profund. / Pase"
  11607. #: flatcamGUI/preferences/geometry/GeometryOptPrefGroupUI.py:82
  11608. msgid ""
  11609. "The depth to cut on each pass,\n"
  11610. "when multidepth is enabled.\n"
  11611. "It has positive value although\n"
  11612. "it is a fraction from the depth\n"
  11613. "which has negative value."
  11614. msgstr ""
  11615. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  11616. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  11617. "Tiene valor positivo aunque\n"
  11618. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  11619. "que tiene valor negativo."
  11620. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:27
  11621. msgid "Gerber Adv. Options"
  11622. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  11623. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:33
  11624. msgid ""
  11625. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  11626. "Those parameters are available only for\n"
  11627. "Advanced App. Level."
  11628. msgstr ""
  11629. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  11630. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  11631. "Aplicación avanzada Nivel."
  11632. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:52
  11633. msgid "Table Show/Hide"
  11634. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  11635. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:54
  11636. msgid ""
  11637. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  11638. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  11639. "that are drawn on canvas."
  11640. msgstr ""
  11641. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  11642. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  11643. "que se dibujan sobre lienzo."
  11644. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:134
  11645. msgid "Exterior"
  11646. msgstr "Exterior"
  11647. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:135
  11648. msgid "Interior"
  11649. msgstr "Interior"
  11650. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:148
  11651. msgid ""
  11652. "Buffering type:\n"
  11653. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  11654. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  11655. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  11656. msgstr ""
  11657. "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
  11658. "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
  11659. "visualización\n"
  11660. "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
  11661. "predeterminado.\n"
  11662. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  11663. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:153
  11664. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:88
  11665. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:207
  11666. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:201 flatcamTools/ToolFilm.py:255
  11667. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  11668. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  11669. msgid "None"
  11670. msgstr "Ninguno"
  11671. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:159
  11672. msgid "Simplify"
  11673. msgstr "Simplificar"
  11674. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:161
  11675. msgid ""
  11676. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  11677. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  11678. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  11679. msgstr ""
  11680. "Cuando esté marcado, todos los polígonos de Gerber serán\n"
  11681. "cargado de simplificación con una tolerancia establecida.\n"
  11682. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  11683. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:168
  11684. msgid "Tolerance"
  11685. msgstr "Tolerancia"
  11686. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberAdvOptPrefGroupUI.py:169
  11687. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  11688. msgstr "Tolerancia para la simplificación de polígonos."
  11689. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:33
  11690. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  11691. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  11692. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:43
  11693. msgid ""
  11694. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  11695. "items above which the utility geometry\n"
  11696. "becomes just a selection rectangle.\n"
  11697. "Increases the performance when moving a\n"
  11698. "large number of geometric elements."
  11699. msgstr ""
  11700. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  11701. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  11702. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  11703. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  11704. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  11705. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:56
  11706. msgid "New Aperture code"
  11707. msgstr "Nuevo Código de Aper"
  11708. <<<<<<< HEAD
  11709. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:69
  11710. msgid "New Aperture size"
  11711. msgstr "Nuevo Tamaño de Aper"
  11712. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:71
  11713. msgid "Size for the new aperture"
  11714. msgstr "Tamaño para la Nueva Aper"
  11715. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:82
  11716. msgid "New Aperture type"
  11717. msgstr "Nuevo Tipo de Aper"
  11718. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:84
  11719. msgid ""
  11720. "Type for the new aperture.\n"
  11721. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  11722. msgstr ""
  11723. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  11724. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  11725. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:106
  11726. msgid "Aperture Dimensions"
  11727. msgstr "Dim. de apertura"
  11728. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:116
  11729. msgid "Linear Pad Array"
  11730. msgstr "Matriz lineal de Almohadilla"
  11731. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:160
  11732. msgid "Circular Pad Array"
  11733. msgstr "Matriz de Almohadilla Circ"
  11734. =======
  11735. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:69
  11736. msgid "New Aperture size"
  11737. msgstr "Nuevo Tamaño de Aper"
  11738. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:71
  11739. msgid "Size for the new aperture"
  11740. msgstr "Tamaño para la Nueva Aper"
  11741. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:82
  11742. msgid "New Aperture type"
  11743. msgstr "Nuevo Tipo de Aper"
  11744. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:84
  11745. msgid ""
  11746. "Type for the new aperture.\n"
  11747. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  11748. msgstr ""
  11749. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  11750. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  11751. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:106
  11752. msgid "Aperture Dimensions"
  11753. msgstr "Dim. de apertura"
  11754. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:116
  11755. msgid "Linear Pad Array"
  11756. msgstr "Matriz lineal de Almohadilla"
  11757. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:160
  11758. msgid "Circular Pad Array"
  11759. msgstr "Matriz de Almohadilla Circ"
  11760. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  11761. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:196
  11762. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  11763. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  11764. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:205
  11765. msgid "Scale Tool"
  11766. msgstr "Herramienta de escala"
  11767. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:211
  11768. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  11769. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  11770. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:224
  11771. msgid "Threshold low"
  11772. msgstr "Umbral bajo"
  11773. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:226
  11774. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  11775. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  11776. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:236
  11777. msgid "Threshold high"
  11778. msgstr "Umbral alto"
  11779. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberEditorPrefGroupUI.py:238
  11780. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  11781. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  11782. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:27
  11783. msgid "Gerber Export"
  11784. msgstr "Gerber Export"
  11785. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:33
  11786. msgid ""
  11787. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  11788. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  11789. msgstr ""
  11790. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  11791. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  11792. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:44
  11793. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:50
  11794. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:84
  11795. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:90
  11796. msgid "The units used in the Gerber file."
  11797. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  11798. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:58
  11799. msgid ""
  11800. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  11801. "and in the fractional part of the number."
  11802. msgstr ""
  11803. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  11804. "y en la parte fraccionaria del número."
  11805. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:71
  11806. msgid ""
  11807. "This numbers signify the number of digits in\n"
  11808. "the whole part of Gerber coordinates."
  11809. msgstr ""
  11810. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  11811. "Toda la parte de Gerber coordina."
  11812. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:87
  11813. msgid ""
  11814. "This numbers signify the number of digits in\n"
  11815. "the decimal part of Gerber coordinates."
  11816. msgstr ""
  11817. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  11818. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  11819. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:99
  11820. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberExpPrefGroupUI.py:109
  11821. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:100
  11822. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:110
  11823. msgid ""
  11824. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  11825. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  11826. "Trailing Zeros are kept.\n"
  11827. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  11828. "and Leading Zeros are kept."
  11829. msgstr ""
  11830. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  11831. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  11832. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  11833. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  11834. "y Leading Zeros se mantienen."
  11835. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:27
  11836. msgid "Gerber General"
  11837. msgstr "Gerber General"
  11838. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:45
  11839. msgid "M-Color"
  11840. msgstr "M-Color"
  11841. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:61
  11842. msgid ""
  11843. "The number of circle steps for Gerber \n"
  11844. "circular aperture linear approximation."
  11845. msgstr ""
  11846. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  11847. "Apertura circular de aproximación lineal."
  11848. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:73
  11849. msgid "Default Values"
  11850. msgstr "Valores predeterminados"
  11851. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:75
  11852. msgid ""
  11853. "Those values will be used as fallback values\n"
  11854. "in case that they are not found in the Gerber file."
  11855. msgstr ""
  11856. "Esos valores se usarán como valores de reserva\n"
  11857. "en caso de que no se encuentren en el archivo Gerber."
  11858. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:126
  11859. msgid "Clean Apertures"
  11860. msgstr "Aberturas limpias"
  11861. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:128
  11862. msgid ""
  11863. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  11864. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  11865. msgstr ""
  11866. "Eliminará las aberturas que no tengan geometría\n"
  11867. "bajando así el número de aberturas en el objeto Gerber."
  11868. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:134
  11869. msgid "Polarity change buffer"
  11870. msgstr "Cambio de polaridad buffer"
  11871. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:136
  11872. msgid ""
  11873. "Will apply extra buffering for the\n"
  11874. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  11875. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  11876. "do not load correctly."
  11877. msgstr ""
  11878. "Aplicará buffering adicional para el\n"
  11879. "geometría sólida cuando tenemos cambios de polaridad.\n"
  11880. "Puede ayudar a cargar archivos Gerber que de otra manera\n"
  11881. "No cargar correctamente."
  11882. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberGenPrefGroupUI.py:149
  11883. msgid "Gerber Object Color"
  11884. msgstr "Color de objeto Gerber"
  11885. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:29
  11886. msgid "Gerber Options"
  11887. msgstr "Opciones de gerber"
  11888. <<<<<<< HEAD
  11889. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:107
  11890. msgid "Combine Passes"
  11891. msgstr "Combinar pases"
  11892. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:27
  11893. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  11894. msgstr "Opc. de Herram. de Copper Thieving"
  11895. =======
  11896. #: flatcamGUI/preferences/gerber/GerberOptPrefGroupUI.py:107
  11897. msgid "Combine Passes"
  11898. msgstr "Combinar pases"
  11899. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:27
  11900. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  11901. msgstr "Opc. de Herram. de Copper Thieving"
  11902. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  11903. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:39
  11904. msgid ""
  11905. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  11906. "to a selected Gerber file."
  11907. msgstr ""
  11908. "Una herramienta para generar un ladrón de cobre que se puede agregar\n"
  11909. "a un archivo Gerber seleccionado."
  11910. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:47
  11911. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  11912. msgstr "Número de pasos (líneas) utilizados para interpolar círculos."
  11913. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:57
  11914. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:261
  11915. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  11916. msgid "Clearance"
  11917. msgstr "Despeje"
  11918. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:59
  11919. msgid ""
  11920. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  11921. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11922. "and the copper traces in the Gerber file."
  11923. msgstr ""
  11924. "Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n"
  11925. "(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n"
  11926. "y las huellas de cobre en el archivo Gerber."
  11927. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:87
  11928. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  11929. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  11930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  11931. <<<<<<< HEAD
  11932. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1316 flatcamTools/ToolNCC.py:1647
  11933. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1935 flatcamTools/ToolNCC.py:1990
  11934. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:946
  11935. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1452
  11936. =======
  11937. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1311 flatcamTools/ToolNCC.py:1642
  11938. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1930 flatcamTools/ToolNCC.py:1985
  11939. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:946
  11940. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1447
  11941. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  11942. msgid "Area Selection"
  11943. msgstr "Selección de área"
  11944. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:88
  11945. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:309
  11946. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  11947. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127 flatcamTools/ToolDblSided.py:216
  11948. <<<<<<< HEAD
  11949. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1663
  11950. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1941 flatcamTools/ToolNCC.py:1998
  11951. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2306 flatcamTools/ToolNCC.py:2586
  11952. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3012 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  11953. #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:1468
  11954. =======
  11955. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1658
  11956. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1936 flatcamTools/ToolNCC.py:1993
  11957. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2301 flatcamTools/ToolNCC.py:2581
  11958. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3007 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  11959. #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:1463
  11960. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  11961. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192 tclCommands/TclCommandPaint.py:166
  11962. msgid "Reference Object"
  11963. msgstr "Objeto de referencia"
  11964. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:90
  11965. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  11966. msgid "Reference:"
  11967. msgstr "Referencia:"
  11968. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:92
  11969. msgid ""
  11970. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  11971. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11972. "filled.\n"
  11973. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11974. "another object."
  11975. msgstr ""
  11976. "- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del "
  11977. "objeto.\n"
  11978. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  11979. "iniciar la selección del área a rellenar.\n"
  11980. "- 'Objeto de referencia': robará cobre dentro del área especificada por otro "
  11981. "objeto."
  11982. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:101
  11983. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:76
  11984. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:188
  11985. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:76
  11986. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:190
  11987. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:102
  11988. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:240 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:113
  11989. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:268
  11990. msgid "Rectangular"
  11991. msgstr "Rectangular"
  11992. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:102
  11993. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  11994. msgid "Minimal"
  11995. msgstr "Mínimo"
  11996. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:104
  11997. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:174 flatcamTools/ToolFilm.py:113
  11998. msgid "Box Type:"
  11999. msgstr "Tipo de cercado:"
  12000. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:106
  12001. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:176
  12002. msgid ""
  12003. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  12004. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  12005. msgstr ""
  12006. "- 'Rectangular': el cuadro delimitador tendrá forma rectangular.\n"
  12007. "- 'Mínimo': el cuadro delimitador tendrá forma de casco convexo."
  12008. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:120
  12009. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  12010. msgid "Dots Grid"
  12011. msgstr "Cuadrícula de puntos"
  12012. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:121
  12013. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  12014. msgid "Squares Grid"
  12015. msgstr "Cuadrícula de cuadrados"
  12016. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:122
  12017. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  12018. msgid "Lines Grid"
  12019. msgstr "Cuadrícula de líneas"
  12020. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:124
  12021. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:196
  12022. msgid "Fill Type:"
  12023. msgstr "Tipo de relleno:"
  12024. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:126
  12025. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:198
  12026. msgid ""
  12027. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  12028. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  12029. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  12030. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  12031. msgstr ""
  12032. "- 'Sólido': el robo de cobre será un polígono sólido.\n"
  12033. "- 'Cuadrícula de puntos': el área vacía se rellenará con un patrón de "
  12034. "puntos.\n"
  12035. "- 'Cuadrícula de cuadrados': el área vacía se rellenará con un patrón de "
  12036. "cuadrados.\n"
  12037. "- 'Cuadrícula de líneas': el área vacía se rellenará con un patrón de líneas."
  12038. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:134
  12039. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:217
  12040. msgid "Dots Grid Parameters"
  12041. msgstr "Parámetros de cuadrícula de puntos"
  12042. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:140
  12043. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:223
  12044. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  12045. msgstr "Diámetro de punto en cuadrícula de puntos."
  12046. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:151
  12047. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:180
  12048. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:209
  12049. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:234
  12050. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:274
  12051. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:314
  12052. msgid "Spacing"
  12053. msgstr "Spacing"
  12054. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:153
  12055. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:236
  12056. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  12057. msgstr "Distancia entre cada dos puntos en la cuadrícula de puntos."
  12058. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:163
  12059. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:257
  12060. msgid "Squares Grid Parameters"
  12061. msgstr "Parámetros de la cuadrícula de cuadrados"
  12062. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:169
  12063. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:263
  12064. msgid "Square side size in Squares Grid."
  12065. msgstr "Tamaño del lado cuadrado en cuadrícula de cuadrados."
  12066. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:182
  12067. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:276
  12068. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  12069. msgstr "Distancia entre cada dos cuadrados en la cuadrícula de cuadrados."
  12070. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:192
  12071. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:297
  12072. msgid "Lines Grid Parameters"
  12073. msgstr "Parámetros de cuadrícula de líneas"
  12074. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:198
  12075. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:303
  12076. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  12077. msgstr "Tamaño del grosor de línea en la cuadrícula de líneas."
  12078. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:211
  12079. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:316
  12080. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  12081. msgstr "Distancia entre cada dos líneas en la cuadrícula de líneas."
  12082. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:221
  12083. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:354
  12084. msgid "Robber Bar Parameters"
  12085. msgstr "Parámetros de la Robber Bar"
  12086. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:223
  12087. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:356
  12088. msgid ""
  12089. "Parameters used for the robber bar.\n"
  12090. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  12091. msgstr ""
  12092. "Parámetros utilizados para la Robber Bar.\n"
  12093. "Robber Bar = borde de cobre para ayudar en el enchapado de agujeros."
  12094. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:231
  12095. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:364
  12096. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  12097. msgstr "Margen límite del recinto para Robber Bar."
  12098. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:242
  12099. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:375
  12100. msgid "Thickness"
  12101. msgstr "Espesor"
  12102. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:244
  12103. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:377
  12104. msgid "The robber bar thickness."
  12105. msgstr "El grosor de la Robber Bar."
  12106. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:254
  12107. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:408
  12108. msgid "Pattern Plating Mask"
  12109. msgstr "Máscara de baño de patrones"
  12110. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:256
  12111. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:410
  12112. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  12113. msgstr "Genere una máscara para el enchapado de patrones."
  12114. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CThievingPrefGroupUI.py:263
  12115. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:433
  12116. msgid ""
  12117. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  12118. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  12119. msgstr ""
  12120. "La distancia entre los posibles elementos de Copper Thieving.\n"
  12121. "y / o Robber Bar y las aberturas reales en la máscara."
  12122. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:27
  12123. msgid "Calibration Tool Options"
  12124. msgstr "Opc. de Herram. de Calibración"
  12125. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:38
  12126. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:38
  12127. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:38
  12128. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:38
  12129. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  12130. msgid "Parameters used for this tool."
  12131. msgstr "Parámetros utilizados para esta herramienta."
  12132. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:43
  12133. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  12134. msgid "Source Type"
  12135. msgstr "Tipo de Fuente"
  12136. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:44
  12137. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  12138. msgid ""
  12139. "The source of calibration points.\n"
  12140. "It can be:\n"
  12141. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  12142. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  12143. msgstr ""
  12144. "La fuente de los puntos de calibración.\n"
  12145. "Puede ser:\n"
  12146. "- Objeto -> haga clic en un agujero geo para Excellon o una almohadilla para "
  12147. "Gerber\n"
  12148. "- Libre -> haga clic libremente en el lienzo para adquirir los puntos de "
  12149. "calibración"
  12150. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:49
  12151. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  12152. msgid "Free"
  12153. msgstr "Libre"
  12154. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:63
  12155. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  12156. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  12157. msgstr "Altura (Z) para viajar entre los puntos."
  12158. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:75
  12159. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  12160. msgid "Verification Z"
  12161. msgstr "Verificación Z"
  12162. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:77
  12163. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  12164. msgid "Height (Z) for checking the point."
  12165. msgstr "Altura (Z) para verificar el punto."
  12166. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:89
  12167. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  12168. msgid "Zero Z tool"
  12169. msgstr "Cero la Z para Herram."
  12170. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:91
  12171. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  12172. msgid ""
  12173. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  12174. "of the verification tool."
  12175. msgstr ""
  12176. "Incluya una secuencia para poner a cero la altura (Z)\n"
  12177. "de la herramienta de verificación."
  12178. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:100
  12179. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  12180. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  12181. msgstr "Altura (Z) para montar la sonda de verificación."
  12182. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:114
  12183. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  12184. msgid ""
  12185. "Toolchange X,Y position.\n"
  12186. "If no value is entered then the current\n"
  12187. "(x, y) point will be used,"
  12188. msgstr ""
  12189. "Posición de cambio de herramienta X, Y.\n"
  12190. "Si no se ingresa ningún valor, entonces el actual\n"
  12191. "(x, y) se utilizará el punto,"
  12192. <<<<<<< HEAD
  12193. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:125
  12194. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  12195. msgid "Second point"
  12196. msgstr "Segundo punto"
  12197. =======
  12198. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:125
  12199. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  12200. msgid "Second point"
  12201. msgstr "Segundo punto"
  12202. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  12203. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2CalPrefGroupUI.py:127
  12204. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  12205. msgid ""
  12206. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  12207. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  12208. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  12209. msgstr ""
  12210. "El segundo punto en la verificación de Gcode puede ser:\n"
  12211. "- arriba a la izquierda -> el usuario alineará la PCB verticalmente\n"
  12212. "- abajo a la derecha -> el usuario alineará la PCB horizontalmente"
  12213. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:27
  12214. msgid "Extract Drills Options"
  12215. msgstr "Opciones de Extracción de Taladros"
  12216. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:42
  12217. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:42
  12218. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:68 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:75
  12219. msgid "Processed Pads Type"
  12220. msgstr "Tipo de almohadillas procesadas"
  12221. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:44
  12222. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:44
  12223. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:70 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:77
  12224. msgid ""
  12225. "The type of pads shape to be processed.\n"
  12226. "If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
  12227. "disable the Rectangular aperture."
  12228. msgstr ""
  12229. "El tipo de forma de almohadillas que se procesará.\n"
  12230. "Si la PCB tiene muchas almohadillas SMD con almohadillas rectangulares,\n"
  12231. "deshabilitar la apertura rectangular."
  12232. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:54
  12233. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:54
  12234. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:80 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:91
  12235. msgid "Process Circular Pads."
  12236. msgstr "Proceso de Almohadillas Circulares."
  12237. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:60
  12238. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:162
  12239. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:60
  12240. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:164
  12241. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:86 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:214
  12242. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:97 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:242
  12243. msgid "Oblong"
  12244. msgstr "Oblongo"
  12245. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:62
  12246. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:62
  12247. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:88 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:99
  12248. msgid "Process Oblong Pads."
  12249. msgstr "Procesar almohadillas oblongas."
  12250. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:70
  12251. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:70
  12252. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:96 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:107
  12253. msgid "Process Square Pads."
  12254. msgstr "Procesar almohadillas cuadradas."
  12255. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:78
  12256. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:78
  12257. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:104 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:115
  12258. msgid "Process Rectangular Pads."
  12259. msgstr "Proceso Almohadillas Rectangulares."
  12260. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:84
  12261. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:201
  12262. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:84
  12263. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:203
  12264. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:110 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:253
  12265. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:121
  12266. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:281
  12267. msgid "Others"
  12268. msgstr "Otros"
  12269. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:86
  12270. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:86
  12271. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:112 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:123
  12272. msgid "Process pads not in the categories above."
  12273. msgstr "Procese los pads no en las categorías anteriores."
  12274. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:99
  12275. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:123
  12276. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:100
  12277. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:125
  12278. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:139 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:156
  12279. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:150 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:184
  12280. msgid "Fixed Diameter"
  12281. msgstr "Diámetro fijo"
  12282. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:100
  12283. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:140
  12284. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:101
  12285. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:142
  12286. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:140 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:192
  12287. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:151 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:214
  12288. msgid "Fixed Annular Ring"
  12289. msgstr "Anillo anular fijo"
  12290. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:101
  12291. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:102
  12292. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:141 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:152
  12293. msgid "Proportional"
  12294. msgstr "Proporcional"
  12295. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:107
  12296. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:130
  12297. msgid ""
  12298. "The method for processing pads. Can be:\n"
  12299. "- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
  12300. "- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
  12301. "- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
  12302. msgstr ""
  12303. "El método para procesar almohadillas. Puede ser:\n"
  12304. "- Diámetro fijo -> todos los agujeros tendrán un tamaño establecido\n"
  12305. "- Anillo anular fijo -> todos los agujeros tendrán un anillo anular "
  12306. "establecido\n"
  12307. "- Proporcional -> cada tamaño de agujero será una fracción del tamaño de la "
  12308. "almohadilla"
  12309. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:133
  12310. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:135
  12311. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:166 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:194
  12312. msgid "Fixed hole diameter."
  12313. msgstr "Diámetro fijo del agujero."
  12314. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:142
  12315. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:144
  12316. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:194 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:216
  12317. msgid ""
  12318. "The size of annular ring.\n"
  12319. "The copper sliver between the hole exterior\n"
  12320. "and the margin of the copper pad."
  12321. msgstr ""
  12322. "El tamaño del anillo anular.\n"
  12323. "La astilla de cobre entre el exterior del agujero\n"
  12324. "y el margen de la almohadilla de cobre."
  12325. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:151
  12326. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:153
  12327. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:203 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:231
  12328. msgid "The size of annular ring for circular pads."
  12329. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas circulares."
  12330. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:164
  12331. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:166
  12332. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:216 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:244
  12333. msgid "The size of annular ring for oblong pads."
  12334. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas oblongas."
  12335. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:177
  12336. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:179
  12337. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:229 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:257
  12338. msgid "The size of annular ring for square pads."
  12339. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas cuadradas."
  12340. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:190
  12341. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:192
  12342. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:242 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:270
  12343. msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
  12344. msgstr "El tamaño del anillo anular para almohadillas rectangulares."
  12345. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:203
  12346. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:205
  12347. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:255 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:283
  12348. msgid "The size of annular ring for other pads."
  12349. msgstr "El tamaño del anillo anular para otras almohadillas."
  12350. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:213
  12351. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:215
  12352. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:276 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:299
  12353. msgid "Proportional Diameter"
  12354. msgstr "Diá. proporcional"
  12355. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:222
  12356. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:224
  12357. msgid "Factor"
  12358. msgstr "Factor"
  12359. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2EDrillsPrefGroupUI.py:224
  12360. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:226
  12361. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:287 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:310
  12362. msgid ""
  12363. "Proportional Diameter.\n"
  12364. "The hole diameter will be a fraction of the pad size."
  12365. msgstr ""
  12366. "Diámetro proporcional.\n"
  12367. "El diámetro del agujero será una fracción del tamaño de la almohadilla."
  12368. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:27
  12369. msgid "Fiducials Tool Options"
  12370. msgstr "Opc. de Herram. Fiduciales"
  12371. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:45
  12372. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  12373. msgid ""
  12374. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  12375. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  12376. "The soldermask opening is double than that."
  12377. msgstr ""
  12378. "Esto establece el diámetro fiducial si el tipo fiducial es circular,\n"
  12379. "de lo contrario es el tamaño del fiducial.\n"
  12380. "La apertura de la máscara de soldadura es el doble que eso."
  12381. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:73
  12382. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  12383. msgid "Auto"
  12384. msgstr "Auto"
  12385. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:74
  12386. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  12387. msgid "Manual"
  12388. msgstr "Manual"
  12389. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:76
  12390. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  12391. msgid "Mode:"
  12392. msgstr "Modo:"
  12393. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:78
  12394. msgid ""
  12395. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  12396. "box.\n"
  12397. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  12398. msgstr ""
  12399. "- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro "
  12400. "delimitador.\n"
  12401. "- 'Manual' - colocación manual de fiduciales."
  12402. <<<<<<< HEAD
  12403. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:86
  12404. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  12405. msgid "Up"
  12406. msgstr "Arriba"
  12407. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:87
  12408. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  12409. msgid "Down"
  12410. msgstr "Abajo"
  12411. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:90
  12412. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  12413. msgid "Second fiducial"
  12414. msgstr "Segundo fiducial"
  12415. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:92
  12416. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  12417. msgid ""
  12418. "The position for the second fiducial.\n"
  12419. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  12420. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  12421. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  12422. msgstr ""
  12423. "La posición para el segundo fiducial.\n"
  12424. "- 'Arriba' - el orden es: abajo a la izquierda, arriba a la izquierda, "
  12425. "arriba a la derecha.\n"
  12426. "- 'Abajo' - el orden es: abajo a la izquierda, abajo a la derecha, arriba a "
  12427. "la derecha.\n"
  12428. "- 'Ninguno' - no hay un segundo fiducial. El orden es: abajo a la izquierda, "
  12429. "arriba a la derecha."
  12430. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:108
  12431. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  12432. msgid "Cross"
  12433. msgstr "Cruce"
  12434. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:109
  12435. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  12436. msgid "Chess"
  12437. msgstr "Ajedrez"
  12438. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:112
  12439. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  12440. msgid "Fiducial Type"
  12441. msgstr "Tipo fiducial"
  12442. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:114
  12443. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  12444. msgid ""
  12445. "The type of fiducial.\n"
  12446. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  12447. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  12448. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  12449. msgstr ""
  12450. "El tipo de fiducial.\n"
  12451. "- 'Circular': este es el fiducial regular.\n"
  12452. "- 'Cruce' - líneas cruzadas fiduciales.\n"
  12453. "- 'Ajedrez' - patrón de ajedrez fiducial."
  12454. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:123
  12455. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  12456. msgid "Line thickness"
  12457. msgstr "Grosor de la línea"
  12458. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:27
  12459. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  12460. msgstr "Opciones de la herram. Invertir Gerber"
  12461. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:33
  12462. msgid ""
  12463. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  12464. "and in revers."
  12465. msgstr ""
  12466. "Una herramienta para invertir la geometría de Gerber de positivo a negativo\n"
  12467. "y a la inversa."
  12468. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:47
  12469. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  12470. msgid ""
  12471. "Distance by which to avoid\n"
  12472. "the edges of the Gerber object."
  12473. msgstr ""
  12474. "Distancia por la cual evitar\n"
  12475. "Los bordes del objeto Gerber."
  12476. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:58
  12477. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  12478. msgid "Lines Join Style"
  12479. msgstr "Estilo de unión de líneas"
  12480. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:60
  12481. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  12482. msgid ""
  12483. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  12484. "Can be:\n"
  12485. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  12486. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  12487. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  12488. msgstr ""
  12489. "La forma en que se unirán las líneas en el contorno del objeto.\n"
  12490. "Puede ser:\n"
  12491. "- redondeado -> se agrega un arco entre dos líneas de unión\n"
  12492. "- cuadrado -> las líneas se encuentran en un ángulo de 90 grados\n"
  12493. "- bisel -> las líneas están unidas por una tercera línea"
  12494. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:27
  12495. msgid "Optimal Tool Options"
  12496. msgstr "Opciones de Herram. Óptimas"
  12497. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:33
  12498. msgid ""
  12499. "A tool to find the minimum distance between\n"
  12500. "every two Gerber geometric elements"
  12501. msgstr ""
  12502. "Una herramienta para encontrar la distancia mínima entre\n"
  12503. "cada dos elementos geométricos de Gerber"
  12504. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:48
  12505. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  12506. msgid "Precision"
  12507. msgstr "Precisión"
  12508. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:50
  12509. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  12510. msgstr ""
  12511. "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta."
  12512. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:27
  12513. msgid "Punch Gerber Options"
  12514. msgstr "Opciones de Perforadora Gerber"
  12515. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:108
  12516. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  12517. msgid ""
  12518. "The punch hole source can be:\n"
  12519. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  12520. "reference.\n"
  12521. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  12522. "fixed diameter holes.\n"
  12523. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  12524. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  12525. "percentage of the pad diameter."
  12526. msgstr ""
  12527. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  12528. "- Objeto Excellon-> el centro de perforación de objetos Excellon servirá "
  12529. "como referencia.\n"
  12530. "- Diámetro fijo -> intentará usar el centro de las almohadillas como "
  12531. "referencia agregando agujeros de diámetro fijo.\n"
  12532. "- Anillo anular fijo -> intentará mantener un anillo anular establecido.\n"
  12533. "- Proporcional -> hará un orificio de perforación Gerber con un diámetro del "
  12534. "porcentaje del diámetro de la almohadilla."
  12535. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:27
  12536. msgid "QRCode Tool Options"
  12537. msgstr "Opciones de la herram. QRCode"
  12538. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:33
  12539. msgid ""
  12540. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  12541. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  12542. msgstr ""
  12543. "Una herramienta para crear un QRCode que se puede insertar\n"
  12544. "en un archivo Gerber seleccionado, o puede exportarse como un archivo."
  12545. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:45
  12546. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  12547. msgid "Version"
  12548. msgstr "Versión"
  12549. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:47
  12550. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  12551. msgid ""
  12552. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  12553. "to 40 (177x177 boxes)."
  12554. msgstr ""
  12555. "La versión de QRCode puede tener valores de 1 (21x21 elementos)\n"
  12556. "a 40 (177x177 elementos)."
  12557. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:58
  12558. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  12559. msgid "Error correction"
  12560. msgstr "Corrección de error"
  12561. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:60
  12562. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:71
  12563. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  12564. #, python-format
  12565. msgid ""
  12566. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  12567. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  12568. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  12569. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  12570. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  12571. msgstr ""
  12572. "Parámetro que controla la corrección de errores utilizada para el código "
  12573. "QR.\n"
  12574. "L = máximo 7 %% de errores pueden ser corregidos\n"
  12575. "M = máximo 15%% de errores pueden ser corregidos\n"
  12576. "Q = se puede corregir un máximo de 25%% de errores\n"
  12577. "H = máximo 30 %% de errores pueden ser corregidos."
  12578. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:81
  12579. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  12580. msgid "Box Size"
  12581. msgstr "Tamaño de Elementos"
  12582. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:83
  12583. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  12584. msgid ""
  12585. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  12586. "by adjusting the size of each box in the code."
  12587. msgstr ""
  12588. "El tamaño del elemento controla el tamaño general del código QR\n"
  12589. "ajustando el tamaño de cada cuadro en el código."
  12590. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:94
  12591. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  12592. msgid "Border Size"
  12593. msgstr "Tamaño de borde"
  12594. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:96
  12595. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  12596. msgid ""
  12597. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  12598. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  12599. msgstr ""
  12600. "Tamaño del borde del código QR. Cuántos elementos tiene el borde.\n"
  12601. "El valor predeterminado es 4. El ancho del espacio libre alrededor del "
  12602. "Código QR."
  12603. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:107
  12604. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  12605. msgid "QRCode Data"
  12606. msgstr "Datos de QRCode"
  12607. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:109
  12608. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  12609. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  12610. msgstr "Datos de QRCode. Texto alfanumérico a codificar en el Código QR."
  12611. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:113
  12612. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  12613. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  12614. msgstr "Agregue aquí el texto que se incluirá en el QRCode ..."
  12615. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:119
  12616. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  12617. msgid "Polarity"
  12618. msgstr "Polaridad"
  12619. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:121
  12620. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  12621. msgid ""
  12622. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  12623. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  12624. "or in a positive way (squares are opaque)."
  12625. msgstr ""
  12626. "Elija la polaridad del código QR.\n"
  12627. "Se puede dibujar de forma negativa (los cuadrados son claros)\n"
  12628. "o de manera positiva (los cuadrados son opacos)."
  12629. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:125
  12630. #: flatcamTools/ToolFilm.py:296 flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  12631. msgid "Negative"
  12632. msgstr "Negativa"
  12633. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:126
  12634. #: flatcamTools/ToolFilm.py:295 flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  12635. msgid "Positive"
  12636. msgstr "Positivo"
  12637. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:128
  12638. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  12639. msgid ""
  12640. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  12641. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  12642. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  12643. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  12644. msgstr ""
  12645. "Elija el tipo de QRCode que se creará.\n"
  12646. "Si se agrega en un archivo de Silkscreen Gerber, el QRCode puede\n"
  12647. "ser agregado como positivo Si se agrega a un cobre Gerber\n"
  12648. "entonces quizás el QRCode se pueda agregar como negativo."
  12649. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:139
  12650. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:145
  12651. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  12652. msgid ""
  12653. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  12654. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  12655. msgstr ""
  12656. "El cuadro delimitador, que significa el espacio vacío que rodea\n"
  12657. "La geometría QRCode, puede tener una forma redondeada o cuadrada."
  12658. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:142
  12659. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:239
  12660. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:383
  12661. msgid "Rounded"
  12662. msgstr "Redondeado"
  12663. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:152
  12664. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  12665. msgid "Fill Color"
  12666. msgstr "Color de relleno"
  12667. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:154
  12668. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  12669. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  12670. msgstr ""
  12671. "Establezca el color de relleno del código QR (color de cuadrados / "
  12672. "elementos)."
  12673. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:173
  12674. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  12675. msgid "Back Color"
  12676. msgstr "Color de fondo"
  12677. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:175
  12678. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  12679. msgid "Set the QRCode background color."
  12680. msgstr "Establece el color de fondo del QRCode."
  12681. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:27
  12682. msgid "Check Rules Tool Options"
  12683. msgstr "Opciones de la Herram. Verifique Reglas"
  12684. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:32
  12685. msgid ""
  12686. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  12687. "of Manufacturing Rules."
  12688. msgstr ""
  12689. "Una herramienta para verificar si los archivos de Gerber están dentro de un "
  12690. "conjunto\n"
  12691. "de las normas de fabricación."
  12692. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:42
  12693. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  12694. msgid "Trace Size"
  12695. msgstr "Tamaño de traza"
  12696. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:44
  12697. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  12698. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  12699. msgstr "Esto comprueba si se cumple el tamaño mínimo para las trazas."
  12700. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:54
  12701. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:74
  12702. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:94
  12703. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:114
  12704. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:134
  12705. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:154
  12706. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:174
  12707. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:194
  12708. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:216
  12709. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:236
  12710. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  12711. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  12712. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  12713. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  12714. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  12715. msgid "Min value"
  12716. msgstr "Valor mínimo"
  12717. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:56
  12718. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  12719. msgid "Minimum acceptable trace size."
  12720. msgstr "Tamaño de traza mínimo aceptable."
  12721. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:61
  12722. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157
  12723. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  12724. msgid "Copper to Copper clearance"
  12725. msgstr "Distancia de Cobre a Cobre"
  12726. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:63
  12727. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  12728. msgid ""
  12729. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  12730. "features is met."
  12731. msgstr ""
  12732. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  12733. "huellas se cumplen."
  12734. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:76
  12735. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:96
  12736. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:116
  12737. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:136
  12738. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:156
  12739. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:176
  12740. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:238
  12741. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324
  12742. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370
  12743. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416
  12744. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  12745. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  12746. msgstr "Valor mínimo de distancia aceptable."
  12747. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:81
  12748. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217
  12749. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236
  12750. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  12751. msgid "Copper to Outline clearance"
  12752. msgstr "Distancia de Cobre a Contorno"
  12753. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:83
  12754. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  12755. msgid ""
  12756. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  12757. "features and the outline is met."
  12758. msgstr ""
  12759. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  12760. "huellas y el esquema se cumple."
  12761. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:101
  12762. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  12763. msgid "Silk to Silk Clearance"
  12764. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  12765. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:103
  12766. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  12767. msgid ""
  12768. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  12769. "features and silkscreen features is met."
  12770. msgstr ""
  12771. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  12772. "huellas y huellas de serigrafía se cumplen."
  12773. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:121
  12774. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326
  12775. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  12776. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  12777. msgstr "Serigrafía para Soldar Máscara Distancia"
  12778. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:123
  12779. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  12780. msgid ""
  12781. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  12782. "features and soldermask features is met."
  12783. msgstr ""
  12784. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  12785. "Traces y soldermask traces se cumplen."
  12786. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:141
  12787. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380
  12788. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400
  12789. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  12790. msgid "Silk to Outline Clearance"
  12791. msgstr "Serigrafía para Contorno Distancia"
  12792. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:143
  12793. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  12794. msgid ""
  12795. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  12796. "features and the outline is met."
  12797. msgstr ""
  12798. "Esto verifica si el espacio libre mínimo entre la serigrafía\n"
  12799. "huellas y el contorno se cumple."
  12800. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:161
  12801. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418
  12802. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  12803. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  12804. msgstr "Astilla de máscara de soldadura mínima"
  12805. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:163
  12806. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  12807. msgid ""
  12808. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  12809. "features and soldermask features is met."
  12810. msgstr ""
  12811. "Esto verifica si la distancia mínima entre la máscara de soldadura\n"
  12812. "rastros y rastros de máscara de soldadura se cumplen."
  12813. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:181
  12814. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
  12815. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505
  12816. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  12817. msgid "Minimum Annular Ring"
  12818. msgstr "Anillo anular mínimo"
  12819. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:183
  12820. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  12821. msgid ""
  12822. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  12823. "a hole into a pad is met."
  12824. msgstr ""
  12825. "Esto verifica si queda el anillo de cobre mínimo al perforar\n"
  12826. "Se encuentra un agujero en una almohadilla."
  12827. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:196
  12828. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  12829. msgid "Minimum acceptable ring value."
  12830. msgstr "Valor mínimo aceptable del anillo."
  12831. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:203
  12832. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  12833. msgid "Hole to Hole Clearance"
  12834. msgstr "Distancia entre Agujeros"
  12835. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:205
  12836. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  12837. msgid ""
  12838. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  12839. "and another drill hole is met."
  12840. msgstr ""
  12841. "Esto verifica si la distancia mínima entre un taladro\n"
  12842. "y se encuentra otro taladro."
  12843. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:218
  12844. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  12845. msgid "Minimum acceptable drill size."
  12846. msgstr "Tamaño mínimo aceptable de perforación."
  12847. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:223
  12848. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  12849. msgid "Hole Size"
  12850. msgstr "Tamaño del Agujero"
  12851. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:225
  12852. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  12853. msgid ""
  12854. "This checks if the drill holes\n"
  12855. "sizes are above the threshold."
  12856. msgstr ""
  12857. "Esto comprueba si los agujeros de perforación\n"
  12858. "Los tamaños están por encima del umbral."
  12859. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
  12860. msgid "2Sided Tool Options"
  12861. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  12862. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
  12863. msgid ""
  12864. "A tool to help in creating a double sided\n"
  12865. "PCB using alignment holes."
  12866. msgstr ""
  12867. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  12868. "PCB utilizando orificios de alineación."
  12869. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:47
  12870. msgid "Drill dia"
  12871. msgstr "Diá. del taladro"
  12872. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49
  12873. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363 flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  12874. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  12875. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  12876. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:56
  12877. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  12878. msgid "Align Axis"
  12879. msgstr "Alinear eje"
  12880. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:58
  12881. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:71
  12882. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165 flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  12883. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  12884. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  12885. =======
  12886. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:86
  12887. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  12888. msgid "Up"
  12889. msgstr "Arriba"
  12890. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:87
  12891. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  12892. msgid "Down"
  12893. msgstr "Abajo"
  12894. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:90
  12895. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  12896. msgid "Second fiducial"
  12897. msgstr "Segundo fiducial"
  12898. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:92
  12899. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  12900. msgid ""
  12901. "The position for the second fiducial.\n"
  12902. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  12903. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  12904. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  12905. msgstr ""
  12906. "La posición para el segundo fiducial.\n"
  12907. "- 'Arriba' - el orden es: abajo a la izquierda, arriba a la izquierda, "
  12908. "arriba a la derecha.\n"
  12909. "- 'Abajo' - el orden es: abajo a la izquierda, abajo a la derecha, arriba a "
  12910. "la derecha.\n"
  12911. "- 'Ninguno' - no hay un segundo fiducial. El orden es: abajo a la izquierda, "
  12912. "arriba a la derecha."
  12913. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:108
  12914. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  12915. msgid "Cross"
  12916. msgstr "Cruce"
  12917. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:109
  12918. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  12919. msgid "Chess"
  12920. msgstr "Ajedrez"
  12921. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:112
  12922. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  12923. msgid "Fiducial Type"
  12924. msgstr "Tipo fiducial"
  12925. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:114
  12926. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  12927. msgid ""
  12928. "The type of fiducial.\n"
  12929. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  12930. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  12931. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  12932. msgstr ""
  12933. "El tipo de fiducial.\n"
  12934. "- 'Circular': este es el fiducial regular.\n"
  12935. "- 'Cruce' - líneas cruzadas fiduciales.\n"
  12936. "- 'Ajedrez' - patrón de ajedrez fiducial."
  12937. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2FiducialsPrefGroupUI.py:123
  12938. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  12939. msgid "Line thickness"
  12940. msgstr "Grosor de la línea"
  12941. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:27
  12942. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  12943. msgstr "Opciones de la herram. Invertir Gerber"
  12944. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:33
  12945. msgid ""
  12946. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  12947. "and in revers."
  12948. msgstr ""
  12949. "Una herramienta para invertir la geometría de Gerber de positivo a negativo\n"
  12950. "y a la inversa."
  12951. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:47
  12952. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  12953. msgid ""
  12954. "Distance by which to avoid\n"
  12955. "the edges of the Gerber object."
  12956. msgstr ""
  12957. "Distancia por la cual evitar\n"
  12958. "Los bordes del objeto Gerber."
  12959. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:58
  12960. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  12961. msgid "Lines Join Style"
  12962. msgstr "Estilo de unión de líneas"
  12963. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2InvertPrefGroupUI.py:60
  12964. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  12965. msgid ""
  12966. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  12967. "Can be:\n"
  12968. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  12969. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  12970. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  12971. msgstr ""
  12972. "La forma en que se unirán las líneas en el contorno del objeto.\n"
  12973. "Puede ser:\n"
  12974. "- redondeado -> se agrega un arco entre dos líneas de unión\n"
  12975. "- cuadrado -> las líneas se encuentran en un ángulo de 90 grados\n"
  12976. "- bisel -> las líneas están unidas por una tercera línea"
  12977. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:27
  12978. msgid "Optimal Tool Options"
  12979. msgstr "Opciones de Herram. Óptimas"
  12980. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:33
  12981. msgid ""
  12982. "A tool to find the minimum distance between\n"
  12983. "every two Gerber geometric elements"
  12984. msgstr ""
  12985. "Una herramienta para encontrar la distancia mínima entre\n"
  12986. "cada dos elementos geométricos de Gerber"
  12987. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:48
  12988. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  12989. msgid "Precision"
  12990. msgstr "Precisión"
  12991. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2OptimalPrefGroupUI.py:50
  12992. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  12993. msgstr ""
  12994. "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta."
  12995. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:27
  12996. msgid "Punch Gerber Options"
  12997. msgstr "Opciones de Perforadora Gerber"
  12998. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2PunchGerberPrefGroupUI.py:108
  12999. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  13000. msgid ""
  13001. "The punch hole source can be:\n"
  13002. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  13003. "reference.\n"
  13004. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  13005. "fixed diameter holes.\n"
  13006. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  13007. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  13008. "percentage of the pad diameter."
  13009. msgstr ""
  13010. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  13011. "- Objeto Excellon-> el centro de perforación de objetos Excellon servirá "
  13012. "como referencia.\n"
  13013. "- Diámetro fijo -> intentará usar el centro de las almohadillas como "
  13014. "referencia agregando agujeros de diámetro fijo.\n"
  13015. "- Anillo anular fijo -> intentará mantener un anillo anular establecido.\n"
  13016. "- Proporcional -> hará un orificio de perforación Gerber con un diámetro del "
  13017. "porcentaje del diámetro de la almohadilla."
  13018. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:27
  13019. msgid "QRCode Tool Options"
  13020. msgstr "Opciones de la herram. QRCode"
  13021. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:33
  13022. msgid ""
  13023. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  13024. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  13025. msgstr ""
  13026. "Una herramienta para crear un QRCode que se puede insertar\n"
  13027. "en un archivo Gerber seleccionado, o puede exportarse como un archivo."
  13028. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:45
  13029. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  13030. msgid "Version"
  13031. msgstr "Versión"
  13032. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:47
  13033. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  13034. msgid ""
  13035. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  13036. "to 40 (177x177 boxes)."
  13037. msgstr ""
  13038. "La versión de QRCode puede tener valores de 1 (21x21 elementos)\n"
  13039. "a 40 (177x177 elementos)."
  13040. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:58
  13041. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  13042. msgid "Error correction"
  13043. msgstr "Corrección de error"
  13044. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:60
  13045. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:71
  13046. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  13047. #, python-format
  13048. msgid ""
  13049. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  13050. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  13051. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  13052. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  13053. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  13054. msgstr ""
  13055. "Parámetro que controla la corrección de errores utilizada para el código "
  13056. "QR.\n"
  13057. "L = máximo 7 %% de errores pueden ser corregidos\n"
  13058. "M = máximo 15%% de errores pueden ser corregidos\n"
  13059. "Q = se puede corregir un máximo de 25%% de errores\n"
  13060. "H = máximo 30 %% de errores pueden ser corregidos."
  13061. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:81
  13062. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  13063. msgid "Box Size"
  13064. msgstr "Tamaño de Elementos"
  13065. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:83
  13066. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  13067. msgid ""
  13068. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  13069. "by adjusting the size of each box in the code."
  13070. msgstr ""
  13071. "El tamaño del elemento controla el tamaño general del código QR\n"
  13072. "ajustando el tamaño de cada cuadro en el código."
  13073. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:94
  13074. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  13075. msgid "Border Size"
  13076. msgstr "Tamaño de borde"
  13077. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:96
  13078. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  13079. msgid ""
  13080. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  13081. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  13082. msgstr ""
  13083. "Tamaño del borde del código QR. Cuántos elementos tiene el borde.\n"
  13084. "El valor predeterminado es 4. El ancho del espacio libre alrededor del "
  13085. "Código QR."
  13086. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:107
  13087. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  13088. msgid "QRCode Data"
  13089. msgstr "Datos de QRCode"
  13090. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:109
  13091. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  13092. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  13093. msgstr "Datos de QRCode. Texto alfanumérico a codificar en el Código QR."
  13094. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:113
  13095. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  13096. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  13097. msgstr "Agregue aquí el texto que se incluirá en el QRCode ..."
  13098. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:119
  13099. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  13100. msgid "Polarity"
  13101. msgstr "Polaridad"
  13102. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:121
  13103. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  13104. msgid ""
  13105. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  13106. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  13107. "or in a positive way (squares are opaque)."
  13108. msgstr ""
  13109. "Elija la polaridad del código QR.\n"
  13110. "Se puede dibujar de forma negativa (los cuadrados son claros)\n"
  13111. "o de manera positiva (los cuadrados son opacos)."
  13112. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:125
  13113. #: flatcamTools/ToolFilm.py:296 flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  13114. msgid "Negative"
  13115. msgstr "Negativa"
  13116. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:126
  13117. #: flatcamTools/ToolFilm.py:295 flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  13118. msgid "Positive"
  13119. msgstr "Positivo"
  13120. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:128
  13121. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  13122. msgid ""
  13123. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  13124. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  13125. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  13126. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  13127. msgstr ""
  13128. "Elija el tipo de QRCode que se creará.\n"
  13129. "Si se agrega en un archivo de Silkscreen Gerber, el QRCode puede\n"
  13130. "ser agregado como positivo Si se agrega a un cobre Gerber\n"
  13131. "entonces quizás el QRCode se pueda agregar como negativo."
  13132. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:139
  13133. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:145
  13134. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  13135. msgid ""
  13136. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  13137. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  13138. msgstr ""
  13139. "El cuadro delimitador, que significa el espacio vacío que rodea\n"
  13140. "La geometría QRCode, puede tener una forma redondeada o cuadrada."
  13141. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:142
  13142. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:239
  13143. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:383
  13144. msgid "Rounded"
  13145. msgstr "Redondeado"
  13146. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:152
  13147. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  13148. msgid "Fill Color"
  13149. msgstr "Color de relleno"
  13150. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:154
  13151. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  13152. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  13153. msgstr ""
  13154. "Establezca el color de relleno del código QR (color de cuadrados / "
  13155. "elementos)."
  13156. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:173
  13157. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  13158. msgid "Back Color"
  13159. msgstr "Color de fondo"
  13160. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2QRCodePrefGroupUI.py:175
  13161. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  13162. msgid "Set the QRCode background color."
  13163. msgstr "Establece el color de fondo del QRCode."
  13164. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:27
  13165. msgid "Check Rules Tool Options"
  13166. msgstr "Opciones de la Herram. Verifique Reglas"
  13167. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:32
  13168. msgid ""
  13169. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  13170. "of Manufacturing Rules."
  13171. msgstr ""
  13172. "Una herramienta para verificar si los archivos de Gerber están dentro de un "
  13173. "conjunto\n"
  13174. "de las normas de fabricación."
  13175. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:42
  13176. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  13177. msgid "Trace Size"
  13178. msgstr "Tamaño de traza"
  13179. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:44
  13180. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  13181. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  13182. msgstr "Esto comprueba si se cumple el tamaño mínimo para las trazas."
  13183. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:54
  13184. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:74
  13185. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:94
  13186. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:114
  13187. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:134
  13188. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:154
  13189. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:174
  13190. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:194
  13191. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:216
  13192. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:236
  13193. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  13194. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  13195. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  13196. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  13197. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  13198. msgid "Min value"
  13199. msgstr "Valor mínimo"
  13200. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:56
  13201. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  13202. msgid "Minimum acceptable trace size."
  13203. msgstr "Tamaño de traza mínimo aceptable."
  13204. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:61
  13205. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157
  13206. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  13207. msgid "Copper to Copper clearance"
  13208. msgstr "Distancia de Cobre a Cobre"
  13209. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:63
  13210. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  13211. msgid ""
  13212. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  13213. "features is met."
  13214. msgstr ""
  13215. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  13216. "huellas se cumplen."
  13217. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:76
  13218. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:96
  13219. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:116
  13220. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:136
  13221. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:156
  13222. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:176
  13223. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:238
  13224. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324
  13225. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370
  13226. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416
  13227. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  13228. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  13229. msgstr "Valor mínimo de distancia aceptable."
  13230. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:81
  13231. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217
  13232. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236
  13233. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  13234. msgid "Copper to Outline clearance"
  13235. msgstr "Distancia de Cobre a Contorno"
  13236. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:83
  13237. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  13238. msgid ""
  13239. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  13240. "features and the outline is met."
  13241. msgstr ""
  13242. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  13243. "huellas y el esquema se cumple."
  13244. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:101
  13245. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  13246. msgid "Silk to Silk Clearance"
  13247. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13248. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:103
  13249. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  13250. msgid ""
  13251. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  13252. "features and silkscreen features is met."
  13253. msgstr ""
  13254. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  13255. "huellas y huellas de serigrafía se cumplen."
  13256. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:121
  13257. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326
  13258. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  13259. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  13260. msgstr "Serigrafía para Soldar Máscara Distancia"
  13261. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:123
  13262. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  13263. msgid ""
  13264. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  13265. "features and soldermask features is met."
  13266. msgstr ""
  13267. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  13268. "Traces y soldermask traces se cumplen."
  13269. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:141
  13270. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380
  13271. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400
  13272. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  13273. msgid "Silk to Outline Clearance"
  13274. msgstr "Serigrafía para Contorno Distancia"
  13275. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:143
  13276. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  13277. msgid ""
  13278. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  13279. "features and the outline is met."
  13280. msgstr ""
  13281. "Esto verifica si el espacio libre mínimo entre la serigrafía\n"
  13282. "huellas y el contorno se cumple."
  13283. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:161
  13284. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418
  13285. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  13286. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  13287. msgstr "Astilla de máscara de soldadura mínima"
  13288. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:163
  13289. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  13290. msgid ""
  13291. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  13292. "features and soldermask features is met."
  13293. msgstr ""
  13294. "Esto verifica si la distancia mínima entre la máscara de soldadura\n"
  13295. "rastros y rastros de máscara de soldadura se cumplen."
  13296. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:181
  13297. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
  13298. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505
  13299. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  13300. msgid "Minimum Annular Ring"
  13301. msgstr "Anillo anular mínimo"
  13302. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:183
  13303. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  13304. msgid ""
  13305. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  13306. "a hole into a pad is met."
  13307. msgstr ""
  13308. "Esto verifica si queda el anillo de cobre mínimo al perforar\n"
  13309. "Se encuentra un agujero en una almohadilla."
  13310. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:196
  13311. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  13312. msgid "Minimum acceptable ring value."
  13313. msgstr "Valor mínimo aceptable del anillo."
  13314. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:203
  13315. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  13316. msgid "Hole to Hole Clearance"
  13317. msgstr "Distancia entre Agujeros"
  13318. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:205
  13319. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  13320. msgid ""
  13321. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  13322. "and another drill hole is met."
  13323. msgstr ""
  13324. "Esto verifica si la distancia mínima entre un taladro\n"
  13325. "y se encuentra otro taladro."
  13326. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:218
  13327. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  13328. msgid "Minimum acceptable drill size."
  13329. msgstr "Tamaño mínimo aceptable de perforación."
  13330. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:223
  13331. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  13332. msgid "Hole Size"
  13333. msgstr "Tamaño del Agujero"
  13334. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2RulesCheckPrefGroupUI.py:225
  13335. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  13336. msgid ""
  13337. "This checks if the drill holes\n"
  13338. "sizes are above the threshold."
  13339. msgstr ""
  13340. "Esto comprueba si los agujeros de perforación\n"
  13341. "Los tamaños están por encima del umbral."
  13342. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:27
  13343. msgid "2Sided Tool Options"
  13344. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  13345. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:33
  13346. msgid ""
  13347. "A tool to help in creating a double sided\n"
  13348. "PCB using alignment holes."
  13349. msgstr ""
  13350. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  13351. "PCB utilizando orificios de alineación."
  13352. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:47
  13353. msgid "Drill dia"
  13354. msgstr "Diá. del taladro"
  13355. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:49
  13356. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363 flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  13357. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  13358. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  13359. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:56
  13360. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  13361. msgid "Align Axis"
  13362. msgstr "Alinear eje"
  13363. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:58
  13364. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:71
  13365. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165 flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  13366. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  13367. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  13368. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  13369. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:69
  13370. msgid "Mirror Axis:"
  13371. msgstr "Eje del espejo:"
  13372. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:80
  13373. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  13374. msgid "Point"
  13375. msgstr "Punto"
  13376. <<<<<<< HEAD
  13377. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:81
  13378. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  13379. msgid "Box"
  13380. msgstr "Caja"
  13381. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:82
  13382. msgid "Axis Ref"
  13383. msgstr "Ref. del eje"
  13384. =======
  13385. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:81
  13386. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  13387. msgid "Box"
  13388. msgstr "Caja"
  13389. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:82
  13390. msgid "Axis Ref"
  13391. msgstr "Ref. del eje"
  13392. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  13393. #: flatcamGUI/preferences/tools/Tools2sidedPrefGroupUI.py:84
  13394. msgid ""
  13395. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  13396. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  13397. "the center."
  13398. msgstr ""
  13399. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  13400. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  13401. "El centro."
  13402. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:27
  13403. msgid "Calculators Tool Options"
  13404. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  13405. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:31
  13406. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  13407. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  13408. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  13409. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:33
  13410. msgid ""
  13411. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  13412. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  13413. "depth-of-cut as parameters."
  13414. msgstr ""
  13415. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  13416. "dada,\n"
  13417. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  13418. "Profundidad de corte como parámetros."
  13419. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:50
  13420. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  13421. msgid "Tip Diameter"
  13422. msgstr "Diá. de la punta"
  13423. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:52
  13424. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  13425. msgid ""
  13426. "This is the tool tip diameter.\n"
  13427. "It is specified by manufacturer."
  13428. msgstr ""
  13429. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  13430. "Está especificado por el fabricante."
  13431. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:64
  13432. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  13433. msgid "Tip Angle"
  13434. msgstr "Ángulo de la punta"
  13435. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:66
  13436. msgid ""
  13437. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  13438. "It is specified by manufacturer."
  13439. msgstr ""
  13440. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  13441. "Está especificado por el fabricante."
  13442. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:80
  13443. msgid ""
  13444. "This is depth to cut into material.\n"
  13445. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  13446. msgstr ""
  13447. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  13448. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  13449. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:87
  13450. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  13451. msgid "ElectroPlating Calculator"
  13452. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  13453. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:89
  13454. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  13455. msgid ""
  13456. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  13457. "using a method like graphite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  13458. "chloride."
  13459. msgstr ""
  13460. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  13461. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  13462. "Utilizando un método como tinta de graphite o tinta de hipofosfito de calcio "
  13463. "o cloruro de paladio."
  13464. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:100
  13465. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  13466. msgid "Board Length"
  13467. msgstr "Longitud del tablero"
  13468. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:102
  13469. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  13470. msgid "This is the board length. In centimeters."
  13471. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  13472. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:112
  13473. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  13474. msgid "Board Width"
  13475. msgstr "Ancho del tablero"
  13476. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:114
  13477. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  13478. msgid "This is the board width.In centimeters."
  13479. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  13480. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:119
  13481. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  13482. msgid "Current Density"
  13483. msgstr "Densidad actual"
  13484. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:125
  13485. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  13486. msgid ""
  13487. "Current density to pass through the board. \n"
  13488. "In Amps per Square Feet ASF."
  13489. msgstr ""
  13490. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  13491. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  13492. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:131
  13493. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  13494. msgid "Copper Growth"
  13495. msgstr "Crecimiento de cobre"
  13496. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCalculatorsPrefGroupUI.py:137
  13497. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  13498. msgid ""
  13499. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  13500. "In microns."
  13501. msgstr ""
  13502. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  13503. "En micras."
  13504. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:28
  13505. msgid "Cutout Tool Options"
  13506. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  13507. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:43
  13508. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:123 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  13509. msgid "Tool Diameter"
  13510. msgstr "Diá. de Herram"
  13511. <<<<<<< HEAD
  13512. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:45
  13513. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  13514. msgid ""
  13515. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  13516. "the PCB shape out of the surrounding material."
  13517. msgstr ""
  13518. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  13519. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  13520. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:100
  13521. msgid "Object kind"
  13522. msgstr "Tipo de objeto"
  13523. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
  13524. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  13525. msgid ""
  13526. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  13527. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  13528. "Gerber object, which is made\n"
  13529. "out of many individual PCB outlines."
  13530. msgstr ""
  13531. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  13532. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  13533. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  13534. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  13535. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
  13536. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:83
  13537. msgid "Single"
  13538. msgstr "Soltero"
  13539. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:110
  13540. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  13541. msgid "Panel"
  13542. msgstr "Panel"
  13543. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:117
  13544. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:192
  13545. msgid ""
  13546. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  13547. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  13548. "the actual PCB border"
  13549. msgstr ""
  13550. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  13551. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  13552. "el borde real de PCB"
  13553. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:130
  13554. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  13555. msgid "Gap size"
  13556. msgstr "Tamaño de la brecha"
  13557. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:132
  13558. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  13559. msgid ""
  13560. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  13561. "used to keep the board connected to\n"
  13562. "the surrounding material (the one \n"
  13563. "from which the PCB is cutout)."
  13564. msgstr ""
  13565. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  13566. "solía mantener la placa conectada a\n"
  13567. "el material circundante (el\n"
  13568. "de la cual se corta el PCB)."
  13569. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:146
  13570. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
  13571. msgid "Gaps"
  13572. msgstr "Brechas"
  13573. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:148
  13574. msgid ""
  13575. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  13576. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  13577. "The choices are:\n"
  13578. "- None - no gaps\n"
  13579. "- lr - left + right\n"
  13580. "- tb - top + bottom\n"
  13581. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  13582. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  13583. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  13584. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  13585. msgstr ""
  13586. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  13587. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  13588. "Las opciones son:\n"
  13589. "- Ninguno - sin espacios\n"
  13590. "- lr - izquierda + derecha\n"
  13591. "- tb - arriba + abajo\n"
  13592. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  13593. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  13594. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  13595. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  13596. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:170
  13597. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:222
  13598. msgid "Convex Shape"
  13599. msgstr "Forma convexa"
  13600. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:172
  13601. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:225
  13602. msgid ""
  13603. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  13604. "Used only if the source object type is Gerber."
  13605. msgstr ""
  13606. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  13607. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  13608. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:27
  13609. msgid "Film Tool Options"
  13610. msgstr "Opc. de herra. de película"
  13611. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:33
  13612. msgid ""
  13613. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  13614. "FlatCAM object.\n"
  13615. "The file is saved in SVG format."
  13616. msgstr ""
  13617. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  13618. "Objeto FlatCAM.\n"
  13619. "El archivo se guarda en formato SVG."
  13620. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:44
  13621. msgid "Film Type"
  13622. msgstr "Tipo de Filme"
  13623. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:46
  13624. #: flatcamTools/ToolFilm.py:300
  13625. msgid ""
  13626. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  13627. "Positive means that it will print the features\n"
  13628. "with black on a white canvas.\n"
  13629. "Negative means that it will print the features\n"
  13630. "with white on a black canvas.\n"
  13631. "The Film format is SVG."
  13632. msgstr ""
  13633. =======
  13634. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:45
  13635. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  13636. msgid ""
  13637. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  13638. "the PCB shape out of the surrounding material."
  13639. msgstr ""
  13640. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  13641. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  13642. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:100
  13643. msgid "Object kind"
  13644. msgstr "Tipo de objeto"
  13645. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:102
  13646. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  13647. msgid ""
  13648. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  13649. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  13650. "Gerber object, which is made\n"
  13651. "out of many individual PCB outlines."
  13652. msgstr ""
  13653. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  13654. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  13655. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  13656. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  13657. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:109
  13658. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:83
  13659. msgid "Single"
  13660. msgstr "Soltero"
  13661. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:110
  13662. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  13663. msgid "Panel"
  13664. msgstr "Panel"
  13665. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:117
  13666. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:192
  13667. msgid ""
  13668. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  13669. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  13670. "the actual PCB border"
  13671. msgstr ""
  13672. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  13673. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  13674. "el borde real de PCB"
  13675. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:130
  13676. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  13677. msgid "Gap size"
  13678. msgstr "Tamaño de la brecha"
  13679. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:132
  13680. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  13681. msgid ""
  13682. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  13683. "used to keep the board connected to\n"
  13684. "the surrounding material (the one \n"
  13685. "from which the PCB is cutout)."
  13686. msgstr ""
  13687. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  13688. "solía mantener la placa conectada a\n"
  13689. "el material circundante (el\n"
  13690. "de la cual se corta el PCB)."
  13691. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:146
  13692. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:245
  13693. msgid "Gaps"
  13694. msgstr "Brechas"
  13695. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:148
  13696. msgid ""
  13697. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  13698. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  13699. "The choices are:\n"
  13700. "- None - no gaps\n"
  13701. "- lr - left + right\n"
  13702. "- tb - top + bottom\n"
  13703. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  13704. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  13705. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  13706. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  13707. msgstr ""
  13708. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  13709. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  13710. "Las opciones son:\n"
  13711. "- Ninguno - sin espacios\n"
  13712. "- lr - izquierda + derecha\n"
  13713. "- tb - arriba + abajo\n"
  13714. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  13715. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  13716. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  13717. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  13718. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:170
  13719. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:222
  13720. msgid "Convex Shape"
  13721. msgstr "Forma convexa"
  13722. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsCutoutPrefGroupUI.py:172
  13723. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:225
  13724. msgid ""
  13725. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  13726. "Used only if the source object type is Gerber."
  13727. msgstr ""
  13728. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  13729. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  13730. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:27
  13731. msgid "Film Tool Options"
  13732. msgstr "Opc. de herra. de película"
  13733. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:33
  13734. msgid ""
  13735. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  13736. "FlatCAM object.\n"
  13737. "The file is saved in SVG format."
  13738. msgstr ""
  13739. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  13740. "Objeto FlatCAM.\n"
  13741. "El archivo se guarda en formato SVG."
  13742. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:44
  13743. msgid "Film Type"
  13744. msgstr "Tipo de Filme"
  13745. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:46
  13746. #: flatcamTools/ToolFilm.py:300
  13747. msgid ""
  13748. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  13749. "Positive means that it will print the features\n"
  13750. "with black on a white canvas.\n"
  13751. "Negative means that it will print the features\n"
  13752. "with white on a black canvas.\n"
  13753. "The Film format is SVG."
  13754. msgstr ""
  13755. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  13756. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  13757. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  13758. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  13759. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  13760. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  13761. "El formato de la película es SVG."
  13762. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:57
  13763. msgid "Film Color"
  13764. msgstr "Color de la película"
  13765. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:59
  13766. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  13767. msgstr ""
  13768. "Establezca el color de la película cuando se selecciona película positiva."
  13769. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:82
  13770. #: flatcamTools/ToolFilm.py:316
  13771. msgid "Border"
  13772. msgstr "Frontera"
  13773. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:84
  13774. #: flatcamTools/ToolFilm.py:318
  13775. msgid ""
  13776. "Specify a border around the object.\n"
  13777. "Only for negative film.\n"
  13778. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  13779. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  13780. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  13781. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  13782. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  13783. "surroundings if not for this border."
  13784. msgstr ""
  13785. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  13786. "Sólo para película negativa.\n"
  13787. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  13788. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  13789. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  13790. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  13791. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  13792. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  13793. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:101
  13794. #: flatcamTools/ToolFilm.py:283
  13795. msgid "Scale Stroke"
  13796. msgstr "Trazo de escala"
  13797. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:103
  13798. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  13799. msgid ""
  13800. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  13801. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  13802. "thinner,\n"
  13803. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  13804. msgstr ""
  13805. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  13806. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  13807. "o más delgada,\n"
  13808. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  13809. "parámetro."
  13810. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:110
  13811. #: flatcamTools/ToolFilm.py:141
  13812. msgid "Film Adjustments"
  13813. msgstr "Ajustes de la película"
  13814. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:112
  13815. #: flatcamTools/ToolFilm.py:143
  13816. msgid ""
  13817. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  13818. "types.\n"
  13819. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  13820. msgstr ""
  13821. "En algún momento, las impresoras distorsionarán la forma de impresión, "
  13822. "especialmente los tipos de láser.\n"
  13823. "Esta sección proporciona las herramientas para compensar las distorsiones de "
  13824. "impresión."
  13825. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:119
  13826. #: flatcamTools/ToolFilm.py:150
  13827. msgid "Scale Film geometry"
  13828. msgstr "Escalar la Geo de la Película"
  13829. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:121
  13830. #: flatcamTools/ToolFilm.py:152
  13831. msgid ""
  13832. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  13833. "while a value less than 1 will jolt it."
  13834. msgstr ""
  13835. "Un valor mayor que 1 estirará la película\n"
  13836. "mientras que un valor menor que 1 lo sacudirá."
  13837. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:131
  13838. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:103
  13839. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  13840. msgid "X factor"
  13841. msgstr "Factor X"
  13842. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:140
  13843. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:116
  13844. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  13845. msgid "Y factor"
  13846. msgstr "Factor Y"
  13847. <<<<<<< HEAD
  13848. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:150
  13849. #: flatcamTools/ToolFilm.py:189
  13850. msgid "Skew Film geometry"
  13851. msgstr "Incline la Geo de la Película"
  13852. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:152
  13853. #: flatcamTools/ToolFilm.py:191
  13854. msgid ""
  13855. "Positive values will skew to the right\n"
  13856. "while negative values will skew to the left."
  13857. msgstr ""
  13858. "Los valores positivos se sesgarán a la derecha.\n"
  13859. "mientras que los valores negativos se desviarán a la izquierda."
  13860. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:162
  13861. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:72
  13862. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  13863. msgid "X angle"
  13864. msgstr "Ángulo X"
  13865. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:171
  13866. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:86
  13867. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  13868. msgid "Y angle"
  13869. msgstr "Ángulo Y"
  13870. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:182
  13871. #: flatcamTools/ToolFilm.py:221
  13872. msgid ""
  13873. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  13874. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  13875. msgstr ""
  13876. "El punto de referencia que se utilizará como origen para el sesgo.\n"
  13877. "Puede ser uno de los cuatro puntos del cuadro delimitador de geometría."
  13878. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:185
  13879. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:87 flatcamTools/ToolFilm.py:224
  13880. msgid "Bottom Left"
  13881. msgstr "Abajo a la izquierda"
  13882. =======
  13883. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:150
  13884. #: flatcamTools/ToolFilm.py:189
  13885. msgid "Skew Film geometry"
  13886. msgstr "Incline la Geo de la Película"
  13887. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:152
  13888. #: flatcamTools/ToolFilm.py:191
  13889. msgid ""
  13890. "Positive values will skew to the right\n"
  13891. "while negative values will skew to the left."
  13892. msgstr ""
  13893. "Los valores positivos se sesgarán a la derecha.\n"
  13894. "mientras que los valores negativos se desviarán a la izquierda."
  13895. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:162
  13896. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:72
  13897. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  13898. msgid "X angle"
  13899. msgstr "Ángulo X"
  13900. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:171
  13901. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:86
  13902. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  13903. msgid "Y angle"
  13904. msgstr "Ángulo Y"
  13905. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:182
  13906. #: flatcamTools/ToolFilm.py:221
  13907. msgid ""
  13908. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  13909. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  13910. msgstr ""
  13911. "El punto de referencia que se utilizará como origen para el sesgo.\n"
  13912. "Puede ser uno de los cuatro puntos del cuadro delimitador de geometría."
  13913. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:185
  13914. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:87 flatcamTools/ToolFilm.py:224
  13915. msgid "Bottom Left"
  13916. msgstr "Abajo a la izquierda"
  13917. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  13918. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:186
  13919. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  13920. msgid "Top Left"
  13921. msgstr "Arriba a la izquierda"
  13922. <<<<<<< HEAD
  13923. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:187
  13924. #: flatcamTools/ToolFilm.py:226
  13925. msgid "Bottom Right"
  13926. msgstr "Abajo a la derecha"
  13927. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:188
  13928. #: flatcamTools/ToolFilm.py:227
  13929. msgid "Top right"
  13930. msgstr "Arriba a la derecha"
  13931. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:196
  13932. #: flatcamTools/ToolFilm.py:244
  13933. msgid "Mirror Film geometry"
  13934. msgstr "Refleja la Geo de la Película"
  13935. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:198
  13936. #: flatcamTools/ToolFilm.py:246
  13937. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  13938. msgstr "Refleje la geometría de la película en el eje seleccionado o en ambos."
  13939. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:212
  13940. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  13941. msgid "Mirror axis"
  13942. msgstr "Eje espejo"
  13943. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:222
  13944. #: flatcamTools/ToolFilm.py:405
  13945. msgid "SVG"
  13946. msgstr "SVG"
  13947. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:223
  13948. #: flatcamTools/ToolFilm.py:406
  13949. msgid "PNG"
  13950. msgstr "PNG"
  13951. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:224
  13952. #: flatcamTools/ToolFilm.py:407
  13953. msgid "PDF"
  13954. msgstr "PDF"
  13955. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:227
  13956. #: flatcamTools/ToolFilm.py:298 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  13957. msgid "Film Type:"
  13958. msgstr "Tipo de filme:"
  13959. =======
  13960. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:187
  13961. #: flatcamTools/ToolFilm.py:226
  13962. msgid "Bottom Right"
  13963. msgstr "Abajo a la derecha"
  13964. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:188
  13965. #: flatcamTools/ToolFilm.py:227
  13966. msgid "Top right"
  13967. msgstr "Arriba a la derecha"
  13968. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:196
  13969. #: flatcamTools/ToolFilm.py:244
  13970. msgid "Mirror Film geometry"
  13971. msgstr "Refleja la Geo de la Película"
  13972. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:198
  13973. #: flatcamTools/ToolFilm.py:246
  13974. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  13975. msgstr "Refleje la geometría de la película en el eje seleccionado o en ambos."
  13976. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:212
  13977. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  13978. msgid "Mirror axis"
  13979. msgstr "Eje espejo"
  13980. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:222
  13981. #: flatcamTools/ToolFilm.py:405
  13982. msgid "SVG"
  13983. msgstr "SVG"
  13984. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:223
  13985. #: flatcamTools/ToolFilm.py:406
  13986. msgid "PNG"
  13987. msgstr "PNG"
  13988. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:224
  13989. #: flatcamTools/ToolFilm.py:407
  13990. msgid "PDF"
  13991. msgstr "PDF"
  13992. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:227
  13993. #: flatcamTools/ToolFilm.py:298 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  13994. msgid "Film Type:"
  13995. msgstr "Tipo de filme:"
  13996. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  13997. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:229
  13998. #: flatcamTools/ToolFilm.py:412
  13999. msgid ""
  14000. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  14001. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  14002. "- 'PNG' -> raster image\n"
  14003. "- 'PDF' -> portable document format"
  14004. msgstr ""
  14005. "El tipo de archivo de la película guardada. Puede ser:\n"
  14006. "- 'SVG' -> formato vectorial de código abierto\n"
  14007. "- 'PNG' -> imagen de trama\n"
  14008. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  14009. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:238
  14010. #: flatcamTools/ToolFilm.py:421
  14011. msgid "Page Orientation"
  14012. msgstr "Orient. de la página"
  14013. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:251
  14014. #: flatcamTools/ToolFilm.py:434
  14015. msgid "Page Size"
  14016. msgstr "Tamaño de página"
  14017. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsFilmPrefGroupUI.py:252
  14018. #: flatcamTools/ToolFilm.py:435
  14019. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  14020. msgstr "Una selección de tamaños de página estándar ISO 216."
  14021. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:27
  14022. msgid "NCC Tool Options"
  14023. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  14024. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:49
  14025. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:57
  14026. msgid "Comma separated values"
  14027. msgstr "Valores Separados por Comas"
  14028. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:55
  14029. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:63
  14030. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:64
  14031. #: flatcamTools/ToolNCC.py:215 flatcamTools/ToolNCC.py:223
  14032. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198 flatcamTools/ToolPaint.py:206
  14033. msgid ""
  14034. "Default tool type:\n"
  14035. "- 'V-shape'\n"
  14036. "- Circular"
  14037. msgstr ""
  14038. "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
  14039. "- 'Forma V'\n"
  14040. "- circular"
  14041. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:60
  14042. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:69
  14043. #: flatcamTools/ToolNCC.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:203
  14044. msgid "V-shape"
  14045. msgstr "Forma V"
  14046. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:100
  14047. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:109
  14048. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:107
  14049. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:116
  14050. #: flatcamTools/ToolNCC.py:262 flatcamTools/ToolNCC.py:271
  14051. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:254
  14052. msgid ""
  14053. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  14054. "In FlatCAM units."
  14055. msgstr ""
  14056. "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
  14057. "En unidades FlatCAM."
  14058. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:119
  14059. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:125
  14060. #: flatcamTools/ToolNCC.py:280 flatcamTools/ToolPaint.py:263
  14061. msgid ""
  14062. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  14063. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  14064. "calculated from the other parameters."
  14065. msgstr ""
  14066. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la Tabla de herramientas.\n"
  14067. "Si la herramienta es de tipo V, este valor es automáticamente\n"
  14068. "calculado a partir de los otros parámetros."
  14069. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:156
  14070. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:142
  14071. #: flatcamTools/ToolNCC.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:158
  14072. msgid "Tool order"
  14073. msgstr "Orden de la Herram"
  14074. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:157
  14075. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:167
  14076. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:143
  14077. #: flatcamTools/ToolNCC.py:175 flatcamTools/ToolNCC.py:185
  14078. #: flatcamTools/ToolPaint.py:159 flatcamTools/ToolPaint.py:169
  14079. msgid ""
  14080. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  14081. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  14082. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  14083. "'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n"
  14084. "\n"
  14085. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  14086. "in reverse and disable this control."
  14087. msgstr ""
  14088. "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
  14089. "herramientas.\n"
  14090. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  14091. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  14092. "grande\n"
  14093. "'Atras' -> means que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  14094. "\n"
  14095. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  14096. "orden\n"
  14097. "en reversa y deshabilitar este control."
  14098. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:165
  14099. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:151
  14100. #: flatcamTools/ToolNCC.py:183 flatcamTools/ToolPaint.py:167
  14101. msgid "Forward"
  14102. msgstr "Adelante"
  14103. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:166
  14104. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:152
  14105. #: flatcamTools/ToolNCC.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:168
  14106. msgid "Reverse"
  14107. msgstr "Atras"
  14108. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:266
  14109. msgid "Offset value"
  14110. msgstr "Valor de Comp"
  14111. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:268
  14112. msgid ""
  14113. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  14114. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  14115. "from the copper features.\n"
  14116. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  14117. msgstr ""
  14118. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  14119. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  14120. "de las características de cobre.\n"
  14121. "El valor puede estar entre 0 y 9999.9 unidades FlatCAM."
  14122. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:288
  14123. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:244
  14124. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:245
  14125. #: flatcamTools/ToolNCC.py:512 flatcamTools/ToolPaint.py:442
  14126. msgid "Rest Machining"
  14127. msgstr "Mecanizado de descanso"
  14128. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:290
  14129. #: flatcamTools/ToolNCC.py:516
  14130. msgid ""
  14131. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  14132. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  14133. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  14134. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  14135. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  14136. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  14137. "If not checked, use the standard algorithm."
  14138. msgstr ""
  14139. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  14140. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  14141. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  14142. "herramientas,\n"
  14143. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  14144. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  14145. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  14146. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  14147. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:313
  14148. #: flatcamTools/ToolNCC.py:541
  14149. msgid ""
  14150. "Selection of area to be processed.\n"
  14151. "- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
  14152. "processed.\n"
  14153. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  14154. "processed.\n"
  14155. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  14156. msgstr ""
  14157. "Selección del área a procesar.\n"
  14158. "- 'Sí mismo': la extensión del procesamiento se basa en el objeto que se "
  14159. "procesa.\n"
  14160. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  14161. "iniciar la selección del área a procesar.\n"
  14162. "- 'Objeto de referencia': procesará el área especificada por otro objeto."
  14163. <<<<<<< HEAD
  14164. =======
  14165. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:322
  14166. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:286
  14167. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  14168. msgid "Shape"
  14169. msgstr "Forma"
  14170. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:324
  14171. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:288
  14172. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  14173. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  14174. msgstr "El tipo de forma de selección utilizada para la selección de área."
  14175. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  14176. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:339
  14177. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:303
  14178. msgid "Normal"
  14179. msgstr "Normal"
  14180. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:340
  14181. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:304
  14182. msgid "Progressive"
  14183. msgstr "Progresivo"
  14184. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:341
  14185. msgid "NCC Plotting"
  14186. msgstr "Trazado NCC"
  14187. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsNCCPrefGroupUI.py:343
  14188. msgid ""
  14189. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  14190. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  14191. msgstr ""
  14192. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
  14193. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  14194. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:27
  14195. msgid "Paint Tool Options"
  14196. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  14197. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:33
  14198. msgid "<b>Parameters:</b>"
  14199. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  14200. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:247
  14201. #: flatcamTools/ToolPaint.py:445
  14202. msgid ""
  14203. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  14204. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  14205. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  14206. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  14207. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  14208. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  14209. "\n"
  14210. "If not checked, use the standard algorithm."
  14211. msgstr ""
  14212. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  14213. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  14214. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  14215. "herramientas,\n"
  14216. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  14217. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  14218. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  14219. "\n"
  14220. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  14221. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:260
  14222. #: flatcamTools/ToolPaint.py:458
  14223. msgid ""
  14224. "Selection of area to be processed.\n"
  14225. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  14226. "processed.\n"
  14227. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  14228. "processed.\n"
  14229. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  14230. "areas.\n"
  14231. "- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
  14232. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  14233. msgstr ""
  14234. "Selección del área a procesar.\n"
  14235. "- 'Selección de polígonos': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  14236. "agregar / eliminar polígonos que se procesarán.\n"
  14237. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  14238. "iniciar la selección del área a procesar.\n"
  14239. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  14240. "múltiples áreas.\n"
  14241. "- 'Todos los polígonos': el proceso comenzará después de hacer clic.\n"
  14242. "- 'Objeto de referencia': procesará el área especificada por otro objeto."
  14243. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:280
  14244. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:942
  14245. <<<<<<< HEAD
  14246. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1432 tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  14247. =======
  14248. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1427 tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  14249. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  14250. msgid "Polygon Selection"
  14251. msgstr "Selección de polígono"
  14252. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:305
  14253. msgid "Paint Plotting"
  14254. msgstr "Trazado de pintura"
  14255. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPaintPrefGroupUI.py:307
  14256. msgid ""
  14257. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  14258. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  14259. msgstr ""
  14260. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
  14261. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  14262. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:27
  14263. msgid "Panelize Tool Options"
  14264. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  14265. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:33
  14266. msgid ""
  14267. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  14268. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  14269. "at a X distance, Y distance of each other."
  14270. msgstr ""
  14271. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  14272. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  14273. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  14274. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:50
  14275. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  14276. msgid "Spacing cols"
  14277. msgstr "Col. de espaciado"
  14278. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:52
  14279. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  14280. msgid ""
  14281. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  14282. "In current units."
  14283. msgstr ""
  14284. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  14285. "En unidades actuales."
  14286. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:64
  14287. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  14288. msgid "Spacing rows"
  14289. msgstr "Separación de filas"
  14290. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:66
  14291. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:177
  14292. msgid ""
  14293. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  14294. "In current units."
  14295. msgstr ""
  14296. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  14297. "En unidades actuales."
  14298. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:77
  14299. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:186
  14300. msgid "Columns"
  14301. msgstr "Columnas"
  14302. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:79
  14303. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:188
  14304. msgid "Number of columns of the desired panel"
  14305. msgstr "Número de columnas del panel deseado"
  14306. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:89
  14307. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:196
  14308. msgid "Rows"
  14309. msgstr "Filas"
  14310. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:91
  14311. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:198
  14312. msgid "Number of rows of the desired panel"
  14313. msgstr "Número de filas del panel deseado"
  14314. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:98
  14315. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  14316. msgid "Geo"
  14317. msgstr "Geo"
  14318. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:99
  14319. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  14320. msgid "Panel Type"
  14321. msgstr "Tipo de panel"
  14322. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:101
  14323. msgid ""
  14324. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  14325. "- Gerber\n"
  14326. "- Geometry"
  14327. msgstr ""
  14328. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  14329. "- Gerber\n"
  14330. "- Geometría"
  14331. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:110
  14332. msgid "Constrain within"
  14333. msgstr "Restringir dentro de"
  14334. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:112
  14335. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:218
  14336. msgid ""
  14337. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  14338. "DX and DY values are in current units.\n"
  14339. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  14340. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  14341. "they fit completely within selected area."
  14342. msgstr ""
  14343. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  14344. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  14345. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  14346. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  14347. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  14348. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:125
  14349. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:230
  14350. msgid "Width (DX)"
  14351. msgstr "Ancho (DX)"
  14352. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:127
  14353. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:232
  14354. msgid ""
  14355. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  14356. "In current units."
  14357. msgstr ""
  14358. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  14359. "En unidades actuales."
  14360. <<<<<<< HEAD
  14361. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:138
  14362. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  14363. msgid "Height (DY)"
  14364. msgstr "Altura (DY)"
  14365. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:140
  14366. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:243
  14367. msgid ""
  14368. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  14369. "In current units."
  14370. msgstr ""
  14371. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  14372. "En unidades actuales."
  14373. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:27
  14374. msgid "SolderPaste Tool Options"
  14375. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  14376. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:33
  14377. msgid ""
  14378. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  14379. "solder paste onto a PCB."
  14380. msgstr ""
  14381. =======
  14382. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:138
  14383. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  14384. msgid "Height (DY)"
  14385. msgstr "Altura (DY)"
  14386. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsPanelizePrefGroupUI.py:140
  14387. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:243
  14388. msgid ""
  14389. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  14390. "In current units."
  14391. msgstr ""
  14392. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  14393. "En unidades actuales."
  14394. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:27
  14395. msgid "SolderPaste Tool Options"
  14396. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  14397. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:33
  14398. msgid ""
  14399. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  14400. "solder paste onto a PCB."
  14401. msgstr ""
  14402. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  14403. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  14404. "pasta de soldadura en una PCB."
  14405. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:54
  14406. msgid "New Nozzle Dia"
  14407. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  14408. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:56
  14409. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:107
  14410. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  14411. msgstr ""
  14412. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  14413. "herramientas"
  14414. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:72
  14415. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  14416. msgid "Z Dispense Start"
  14417. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  14418. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:74
  14419. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
  14420. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  14421. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  14422. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:85
  14423. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:195
  14424. msgid "Z Dispense"
  14425. msgstr "Dispensación Z"
  14426. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:87
  14427. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:197
  14428. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  14429. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  14430. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:98
  14431. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  14432. msgid "Z Dispense Stop"
  14433. msgstr "Parada de dispen. Z"
  14434. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:100
  14435. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  14436. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  14437. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  14438. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:111
  14439. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
  14440. msgid "Z Travel"
  14441. msgstr "Viajar Z"
  14442. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:113
  14443. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:221
  14444. msgid ""
  14445. "The height (Z) for travel between pads\n"
  14446. "(without dispensing solder paste)."
  14447. msgstr ""
  14448. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  14449. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  14450. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:125
  14451. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  14452. msgid "Z Toolchange"
  14453. msgstr "Cambio de herra. Z"
  14454. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:127
  14455. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  14456. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  14457. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  14458. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:136
  14459. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  14460. msgid ""
  14461. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  14462. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  14463. msgstr ""
  14464. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  14465. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  14466. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:150
  14467. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:255
  14468. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  14469. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  14470. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:163
  14471. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  14472. msgid ""
  14473. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  14474. "(on Z plane)."
  14475. msgstr ""
  14476. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  14477. "(en el plano Z)."
  14478. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:175
  14479. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  14480. msgid "Feedrate Z Dispense"
  14481. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  14482. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:177
  14483. msgid ""
  14484. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  14485. "to Dispense position (on Z plane)."
  14486. msgstr ""
  14487. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  14488. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  14489. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:188
  14490. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  14491. msgid "Spindle Speed FWD"
  14492. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  14493. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:190
  14494. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
  14495. msgid ""
  14496. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  14497. "through the dispenser nozzle."
  14498. msgstr ""
  14499. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  14500. "a través de la boquilla dispensadora."
  14501. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:202
  14502. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:303
  14503. msgid "Dwell FWD"
  14504. msgstr "Morar FWD"
  14505. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:204
  14506. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  14507. msgid "Pause after solder dispensing."
  14508. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  14509. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:214
  14510. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:314
  14511. msgid "Spindle Speed REV"
  14512. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  14513. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:216
  14514. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:316
  14515. msgid ""
  14516. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  14517. "through the dispenser nozzle."
  14518. msgstr ""
  14519. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  14520. "a través de la boquilla dispensadora."
  14521. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:228
  14522. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:327
  14523. msgid "Dwell REV"
  14524. msgstr "Morar REV"
  14525. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:230
  14526. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:329
  14527. msgid ""
  14528. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  14529. "to allow pressure equilibrium."
  14530. msgstr ""
  14531. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  14532. "para permitir el equilibrio de presión."
  14533. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSolderpastePrefGroupUI.py:239
  14534. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  14535. msgid "Files that control the GCode generation."
  14536. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  14537. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:27
  14538. msgid "Substractor Tool Options"
  14539. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  14540. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:33
  14541. msgid ""
  14542. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  14543. "from another of the same type."
  14544. msgstr ""
  14545. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  14546. "de otro del mismo tipo."
  14547. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:38
  14548. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  14549. msgid "Close paths"
  14550. msgstr "Caminos cercanos"
  14551. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsSubPrefGroupUI.py:39
  14552. msgid ""
  14553. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  14554. msgstr ""
  14555. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  14556. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:27
  14557. msgid "Transform Tool Options"
  14558. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  14559. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:33
  14560. msgid ""
  14561. "Various transformations that can be applied\n"
  14562. "on a FlatCAM object."
  14563. msgstr ""
  14564. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  14565. "en un objeto FlatCAM."
  14566. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:64
  14567. msgid "Skew"
  14568. msgstr "Sesgar"
  14569. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:105
  14570. #: flatcamTools/ToolTransform.py:150
  14571. msgid "Factor for scaling on X axis."
  14572. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  14573. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:118
  14574. #: flatcamTools/ToolTransform.py:170
  14575. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  14576. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  14577. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:126
  14578. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  14579. msgid ""
  14580. "Scale the selected object(s)\n"
  14581. "using the Scale_X factor for both axis."
  14582. msgstr ""
  14583. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  14584. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  14585. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:134
  14586. #: flatcamTools/ToolTransform.py:198
  14587. msgid ""
  14588. "Scale the selected object(s)\n"
  14589. "using the origin reference when checked,\n"
  14590. "and the center of the biggest bounding box\n"
  14591. "of the selected objects when unchecked."
  14592. msgstr ""
  14593. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  14594. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  14595. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  14596. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  14597. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:150
  14598. #: flatcamTools/ToolTransform.py:217
  14599. msgid "X val"
  14600. msgstr "Valor X"
  14601. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:152
  14602. #: flatcamTools/ToolTransform.py:219
  14603. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  14604. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  14605. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:163
  14606. #: flatcamTools/ToolTransform.py:237
  14607. msgid "Y val"
  14608. msgstr "Valor Y"
  14609. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:165
  14610. #: flatcamTools/ToolTransform.py:239
  14611. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  14612. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  14613. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:171
  14614. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:67 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  14615. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:125
  14616. msgid "Mirror"
  14617. msgstr "Espejo"
  14618. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:175
  14619. #: flatcamTools/ToolTransform.py:283
  14620. msgid "Mirror Reference"
  14621. msgstr "Espejo de referencia"
  14622. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:177
  14623. #: flatcamTools/ToolTransform.py:285
  14624. msgid ""
  14625. "Flip the selected object(s)\n"
  14626. "around the point in Point Entry Field.\n"
  14627. "\n"
  14628. "The point coordinates can be captured by\n"
  14629. "left click on canvas together with pressing\n"
  14630. "SHIFT key. \n"
  14631. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  14632. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  14633. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  14634. msgstr ""
  14635. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  14636. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  14637. "\n"
  14638. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  14639. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  14640. "Tecla Shift.\n"
  14641. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  14642. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  14643. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  14644. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:188
  14645. msgid "Mirror Reference point"
  14646. msgstr "Punto de Ref del Espejo"
  14647. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:190
  14648. msgid ""
  14649. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  14650. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  14651. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  14652. msgstr ""
  14653. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  14654. "duplicación.\n"
  14655. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  14656. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  14657. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:203
  14658. #: flatcamTools/ToolDistance.py:496 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:287
  14659. #: flatcamTools/ToolTransform.py:332
  14660. msgid "Distance"
  14661. msgstr "Distancia"
  14662. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:205
  14663. #: flatcamTools/ToolTransform.py:334
  14664. msgid ""
  14665. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  14666. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  14667. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  14668. "or decreased with the 'distance'."
  14669. msgstr ""
  14670. "Un valor positivo creará el efecto de dilatación,\n"
  14671. "mientras que un valor negativo creará el efecto de la erosión.\n"
  14672. "Cada elemento de geometría del objeto se incrementará\n"
  14673. "o disminuido con la 'distancia'."
  14674. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:222
  14675. #: flatcamTools/ToolTransform.py:359
  14676. msgid ""
  14677. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  14678. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  14679. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  14680. "or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
  14681. "of the initial dimension."
  14682. msgstr ""
  14683. "Un valor positivo creará el efecto de dilatación,\n"
  14684. "mientras que un valor negativo creará el efecto de la erosión.\n"
  14685. "Cada elemento de geometría del objeto se incrementará\n"
  14686. "o disminuido para ajustarse al 'Valor'. El Valor es un porcentaje\n"
  14687. "de la dimensión inicial."
  14688. #: flatcamGUI/preferences/tools/ToolsTransformPrefGroupUI.py:241
  14689. #: flatcamTools/ToolTransform.py:385
  14690. msgid ""
  14691. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  14692. "every corner will be rounded.\n"
  14693. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  14694. "of the buffered shape."
  14695. msgstr ""
  14696. "Si se marca, el búfer rodeará la forma tamponada,\n"
  14697. "Cada rincón será redondeado.\n"
  14698. "Si no está marcado, el búfer seguirá la geometría exacta\n"
  14699. "de la forma amortiguada."
  14700. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:27
  14701. msgid "Autocompleter Keywords"
  14702. msgstr "Palabras clave de autocompletador"
  14703. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:30
  14704. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:40
  14705. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:30
  14706. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:30
  14707. msgid "Restore"
  14708. msgstr "Restaurar"
  14709. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:31
  14710. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  14711. msgstr ""
  14712. "Restaure la lista de palabras clave de autocompletador al estado "
  14713. "predeterminado."
  14714. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:32
  14715. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:42
  14716. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:32
  14717. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:32
  14718. msgid "Delete All"
  14719. msgstr "Eliminar todosEliminar taladro"
  14720. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:33
  14721. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  14722. msgstr "Elimine todas las palabras clave de autocompletador de la lista."
  14723. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:41
  14724. msgid "Keywords list"
  14725. msgstr "Lista de palabras clave"
  14726. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:43
  14727. msgid ""
  14728. "List of keywords used by\n"
  14729. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  14730. "The autocompleter is installed\n"
  14731. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  14732. msgstr ""
  14733. "Lista de palabras clave utilizadas por\n"
  14734. "el autocompletador en FlatCAM.\n"
  14735. "El autocompletador está instalado\n"
  14736. "en el Editor de Código y para el Tcl Shell."
  14737. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:64
  14738. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:73
  14739. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:63
  14740. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:62
  14741. msgid "Extension"
  14742. msgstr "ExtensiónLista de extensiones"
  14743. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:65
  14744. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  14745. msgstr "Una palabra clave para agregar o eliminar a la lista."
  14746. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:73
  14747. msgid "Add keyword"
  14748. msgstr "Agregar palabra clave"
  14749. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:74
  14750. msgid "Add a keyword to the list"
  14751. msgstr "Agregar una palabra clave a la lista"
  14752. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:75
  14753. msgid "Delete keyword"
  14754. msgstr "Eliminar palabra clave"
  14755. #: flatcamGUI/preferences/utilities/AutoCompletePrefGroupUI.py:76
  14756. msgid "Delete a keyword from the list"
  14757. msgstr "Eliminar una palabra clave de la lista"
  14758. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:27
  14759. msgid "Excellon File associations"
  14760. msgstr "Excellon File asociaciones"
  14761. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:41
  14762. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:31
  14763. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:31
  14764. msgid "Restore the extension list to the default state."
  14765. msgstr "Restaurar la lista de extensiones al estado predeterminado."
  14766. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:43
  14767. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:33
  14768. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:33
  14769. msgid "Delete all extensions from the list."
  14770. msgstr "Eliminar todas las extensiones de la lista."
  14771. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:51
  14772. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:41
  14773. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:41
  14774. msgid "Extensions list"
  14775. msgstr "Lista de extensiones"
  14776. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:53
  14777. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:43
  14778. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:43
  14779. msgid ""
  14780. "List of file extensions to be\n"
  14781. "associated with FlatCAM."
  14782. msgstr ""
  14783. "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
  14784. "asociado con FlatCAM."
  14785. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:74
  14786. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:64
  14787. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:63
  14788. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  14789. msgstr "Una extensión de archivo para agregar o eliminar a la lista."
  14790. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:82
  14791. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:72
  14792. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:71
  14793. msgid "Add Extension"
  14794. msgstr "Agregar extensión"
  14795. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:83
  14796. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:73
  14797. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:72
  14798. msgid "Add a file extension to the list"
  14799. msgstr "Agregar una extensión de archivo a la lista"
  14800. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:84
  14801. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:74
  14802. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:73
  14803. msgid "Delete Extension"
  14804. msgstr "Eliminar extensión"
  14805. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:85
  14806. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:75
  14807. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:74
  14808. msgid "Delete a file extension from the list"
  14809. msgstr "Eliminar una extensión de archivo de la lista"
  14810. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:92
  14811. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:82
  14812. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:81
  14813. msgid "Apply Association"
  14814. msgstr "Aplicar asociación"
  14815. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAExcPrefGroupUI.py:93
  14816. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:83
  14817. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:82
  14818. msgid ""
  14819. "Apply the file associations between\n"
  14820. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  14821. "They will be active after next logon.\n"
  14822. "This work only in Windows."
  14823. msgstr ""
  14824. "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
  14825. "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
  14826. "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
  14827. "Esto funciona solo en Windows."
  14828. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGcoPrefGroupUI.py:27
  14829. msgid "GCode File associations"
  14830. msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
  14831. #: flatcamGUI/preferences/utilities/FAGrbPrefGroupUI.py:27
  14832. msgid "Gerber File associations"
  14833. msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
  14834. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:429 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:71
  14835. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:82
  14836. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  14837. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  14838. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:75
  14839. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:86
  14840. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  14841. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  14842. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:478
  14843. msgid "Plotting..."
  14844. msgstr "Trazando ..."
  14845. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:512
  14846. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1499
  14847. msgid "Export Machine Code ..."
  14848. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  14849. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  14850. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  14851. msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
  14852. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:538
  14853. msgid "Machine Code file saved to"
  14854. msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
  14855. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 flatcamTools/ToolCalibration.py:1097
  14856. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  14857. msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
  14858. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:740
  14859. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  14860. msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
  14861. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:742
  14862. msgid "CNCJob object"
  14863. msgstr "Objeto CNCJob"
  14864. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:922
  14865. msgid ""
  14866. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  14867. "'Prepend to GCode' text box"
  14868. msgstr ""
  14869. "El código G no tiene un código G94 y no incluiremos el código en el cuadro "
  14870. "de texto 'Anteponer al código GC'"
  14871. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:933
  14872. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  14873. msgstr ""
  14874. "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
  14875. "vacío."
  14876. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:938
  14877. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  14878. msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
  14879. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:986 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:996
  14880. msgid ""
  14881. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  14882. msgstr ""
  14883. "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
  14884. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:999
  14885. msgid "There is no preprocessor file."
  14886. msgstr "No hay archivo de postprocesador."
  14887. #: flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:175
  14888. msgid "Document Editor"
  14889. msgstr "Editor de Documentos"
  14890. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  14891. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:323 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:795
  14892. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1196
  14893. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1171
  14894. msgid "Multiple Tools"
  14895. msgstr "Herramientas múltiples"
  14896. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  14897. msgid "No Tool Selected"
  14898. msgstr "Ninguna herramienta seleccionada"
  14899. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1076
  14900. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1168
  14901. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1355
  14902. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  14903. msgstr ""
  14904. "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
  14905. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1083
  14906. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  14907. msgstr ""
  14908. "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
  14909. "orificio. Cancelado."
  14910. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  14911. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  14912. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  14913. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  14914. msgid "Tool_nr"
  14915. msgstr "Herramienta_nu"
  14916. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  14917. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  14918. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  14919. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  14920. msgid "Drills_Nr"
  14921. msgstr "Taladros_nu"
  14922. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  14923. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  14924. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  14925. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  14926. msgid "Slots_Nr"
  14927. msgstr "Ranuras_nu"
  14928. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1177
  14929. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  14930. msgstr ""
  14931. "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
  14932. "orificio. Cancelado."
  14933. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1281
  14934. <<<<<<< HEAD
  14935. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1571
  14936. =======
  14937. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1543
  14938. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  14939. msgid "Focus Z"
  14940. msgstr "Enfoque Z"
  14941. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1300
  14942. <<<<<<< HEAD
  14943. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1590
  14944. =======
  14945. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1562
  14946. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  14947. msgid "Laser Power"
  14948. msgstr "Poder del laser"
  14949. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1430
  14950. <<<<<<< HEAD
  14951. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2027
  14952. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2031
  14953. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2176
  14954. =======
  14955. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1999
  14956. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2003
  14957. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2148
  14958. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  14959. msgid "Generating CNC Code"
  14960. msgstr "Generando Código CNC"
  14961. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1620 flatcamTools/ToolNCC.py:918
  14962. #: flatcamTools/ToolPaint.py:844
  14963. msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
  14964. msgstr ""
  14965. "Los parámetros actuales de la herramienta se aplicaron a todas las "
  14966. "herramientas."
  14967. <<<<<<< HEAD
  14968. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:124 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1235
  14969. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1236
  14970. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1245
  14971. msgid "Iso"
  14972. msgstr "Aisl"
  14973. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:124 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:464
  14974. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:854 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:891
  14975. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1039 flatcamTools/ToolCutOut.py:690
  14976. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:886 flatcamTools/ToolCutOut.py:1046
  14977. =======
  14978. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1207
  14979. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1208
  14980. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1217
  14981. msgid "Iso"
  14982. msgstr "Aisl"
  14983. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:439
  14984. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:826 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:891
  14985. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1039 flatcamTools/ToolCutOut.py:686
  14986. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:882 flatcamTools/ToolCutOut.py:1042
  14987. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  14988. msgid "Rough"
  14989. msgstr "Áspero"
  14990. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:124
  14991. msgid "Finish"
  14992. msgstr "Terminar"
  14993. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:499
  14994. msgid "Add from Tool DB"
  14995. msgstr "Agregar desde la DB de herramientas"
  14996. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:873
  14997. msgid "Tool added in Tool Table."
  14998. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  14999. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:982 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:991
  15000. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  15001. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  15002. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1020
  15003. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  15004. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  15005. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1047
  15006. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  15007. msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  15008. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1076
  15009. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1085
  15010. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  15011. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  15012. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1109
  15013. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  15014. msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  15015. <<<<<<< HEAD
  15016. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1146
  15017. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1156
  15018. =======
  15019. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1118
  15020. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1128
  15021. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  15022. msgid ""
  15023. "Disabled because the tool is V-shape.\n"
  15024. "For V-shape tools the depth of cut is\n"
  15025. "calculated from other parameters like:\n"
  15026. "- 'V-tip Angle' -> angle at the tip of the tool\n"
  15027. "- 'V-tip Dia' -> diameter at the tip of the tool \n"
  15028. "- Tool Dia -> 'Dia' column found in the Tool Table\n"
  15029. "NB: a value of zero means that Tool Dia = 'V-tip Dia'"
  15030. msgstr ""
  15031. "Deshabilitado porque la herramienta tiene forma de V.\n"
  15032. "Para herramientas en forma de V, la profundidad de corte es\n"
  15033. "calculado a partir de otros parámetros como:\n"
  15034. "- 'Ángulo de punta en V' -> ángulo en la punta de la herramienta\n"
  15035. "- 'Diámetro de punta en V' -> diámetro en la punta de la herramienta\n"
  15036. "- Herramienta Dia -> columna 'Dia' encontrada en la tabla de herramientas\n"
  15037. "NB: un valor de cero significa que Tool Dia = 'V-tip Dia'"
  15038. <<<<<<< HEAD
  15039. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1643
  15040. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  15041. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es"
  15042. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1643
  15043. msgid "geometry"
  15044. msgstr "geometría"
  15045. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1684
  15046. =======
  15047. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1615
  15048. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  15049. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es"
  15050. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1615
  15051. msgid "geometry"
  15052. msgstr "geometría"
  15053. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1656
  15054. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  15055. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  15056. msgstr ""
  15057. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  15058. <<<<<<< HEAD
  15059. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1786
  15060. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1936
  15061. =======
  15062. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1758
  15063. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1908
  15064. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  15065. msgid ""
  15066. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  15067. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  15068. msgstr ""
  15069. "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
  15070. "pero no se proporciona ningún valor.\n"
  15071. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  15072. <<<<<<< HEAD
  15073. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1852
  15074. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1998
  15075. msgid "G-Code parsing in progress..."
  15076. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  15077. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1854
  15078. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2000
  15079. msgid "G-Code parsing finished..."
  15080. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  15081. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1862
  15082. msgid "Finished G-Code processing"
  15083. msgstr "Procesamiento de código G terminado"
  15084. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1864
  15085. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2012
  15086. msgid "G-Code processing failed with error"
  15087. msgstr "El procesamiento del código G falló con error"
  15088. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1906 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  15089. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  15090. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  15091. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2010
  15092. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2171
  15093. msgid "Finished G-Code processing..."
  15094. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  15095. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2029
  15096. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2033
  15097. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2178
  15098. msgid "CNCjob created"
  15099. msgstr "CNCjob creado"
  15100. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2209
  15101. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2218 flatcamParsers/ParseGerber.py:1867
  15102. =======
  15103. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1824
  15104. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1970
  15105. msgid "G-Code parsing in progress..."
  15106. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  15107. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1826
  15108. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1972
  15109. msgid "G-Code parsing finished..."
  15110. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  15111. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1834
  15112. msgid "Finished G-Code processing"
  15113. msgstr "Procesamiento de código G terminado"
  15114. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1836
  15115. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1984
  15116. msgid "G-Code processing failed with error"
  15117. msgstr "El procesamiento del código G falló con error"
  15118. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1878 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  15119. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  15120. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  15121. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1982
  15122. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2143
  15123. msgid "Finished G-Code processing..."
  15124. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  15125. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2001
  15126. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2005
  15127. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2150
  15128. msgid "CNCjob created"
  15129. msgstr "CNCjob creado"
  15130. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2181
  15131. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2190 flatcamParsers/ParseGerber.py:1867
  15132. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  15133. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1877
  15134. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  15135. msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
  15136. <<<<<<< HEAD
  15137. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2281
  15138. msgid "Geometry Scale done."
  15139. msgstr "Escala de geometría realizada."
  15140. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2298 flatcamParsers/ParseGerber.py:1993
  15141. =======
  15142. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2253
  15143. msgid "Geometry Scale done."
  15144. msgstr "Escala de geometría realizada."
  15145. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2270 flatcamParsers/ParseGerber.py:1993
  15146. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  15147. msgid ""
  15148. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  15149. "the Offset field."
  15150. msgstr ""
  15151. "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
  15152. "valor en el campo Desplazamiento."
  15153. <<<<<<< HEAD
  15154. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2354
  15155. msgid "Geometry Offset done."
  15156. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  15157. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2383
  15158. =======
  15159. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2326
  15160. msgid "Geometry Offset done."
  15161. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  15162. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2355
  15163. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  15164. msgid ""
  15165. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  15166. "y)\n"
  15167. "but now there is only one value, not two."
  15168. msgstr ""
  15169. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  15170. "formato (x, y)\n"
  15171. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  15172. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2577
  15173. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:769 flatcamTools/ToolNCC.py:1648
  15174. msgid "Click the start point of the area."
  15175. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
  15176. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2619
  15177. msgid "Click the end point of the area."
  15178. msgstr "Haga clic en el punto final del área."
  15179. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2625
  15180. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2677
  15181. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:826 flatcamTools/ToolNCC.py:1710
  15182. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1606
  15183. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1657
  15184. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  15185. msgstr ""
  15186. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  15187. "clic con el botón derecho para finalizar."
  15188. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2729
  15189. msgid "Cancelled. Area exclusion drawing was interrupted."
  15190. msgstr "Cancelado. Se interrumpió el dibujo de exclusión de área."
  15191. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:494
  15192. msgid "Buffering solid geometry"
  15193. msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
  15194. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:503
  15195. msgid "Done"
  15196. msgstr "Hecho"
  15197. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:529 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:555
  15198. msgid "Operation could not be done."
  15199. msgstr "La operación no se pudo hacer."
  15200. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:572
  15201. msgid "Isolating..."
  15202. msgstr "Aislando ..."
  15203. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:631
  15204. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  15205. msgstr "Haga clic en un polígono para aislarlo."
  15206. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:670 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:774
  15207. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1516
  15208. msgid "Added polygon"
  15209. msgstr "Polígono agregado"
  15210. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:671 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:776
  15211. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  15212. msgstr ""
  15213. "Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
  15214. "derecho para iniciar el aislamiento."
  15215. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:683 flatcamTools/ToolPaint.py:1530
  15216. msgid "Removed polygon"
  15217. msgstr "Polígono eliminado"
  15218. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:684
  15219. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  15220. msgstr ""
  15221. "Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
  15222. "botón derecho para iniciar el aislamiento."
  15223. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:689 flatcamTools/ToolPaint.py:1536
  15224. msgid "No polygon detected under click position."
  15225. msgstr "No se detectó ningún polígono bajo la posición de clic."
  15226. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:710 flatcamTools/ToolPaint.py:1565
  15227. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  15228. msgstr "La lista de polígonos individuales está vacía. Abortar."
  15229. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:779
  15230. msgid "No polygon in selection."
  15231. msgstr "No hay polígono en la selección."
  15232. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:907 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:986
  15233. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2086 flatcamTools/ToolNCC.py:3137
  15234. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3516
  15235. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  15236. msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  15237. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:932 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1064
  15238. msgid "Isolation geometry created"
  15239. msgstr "Geometría de aislamiento creada"
  15240. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:941 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1071
  15241. msgid "Subtracting Geo"
  15242. msgstr "Restando Geo"
  15243. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1396
  15244. msgid "Plotting Apertures"
  15245. msgstr "Aperturas de trazado"
  15246. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  15247. msgid "Name changed from"
  15248. msgstr "Nombre cambiado de"
  15249. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  15250. msgid "to"
  15251. msgstr "a"
  15252. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:245
  15253. msgid "Offsetting..."
  15254. msgstr "Compensación ..."
  15255. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:259 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:264
  15256. msgid "Scaling could not be executed."
  15257. msgstr "No se pudo ejecutar el escalado."
  15258. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:268 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:276
  15259. msgid "Scale done."
  15260. msgstr "Escala hecha."
  15261. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:274
  15262. msgid "Scaling..."
  15263. msgstr "Escalando..."
  15264. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:292
  15265. msgid "Skewing..."
  15266. msgstr "Sesgar..."
  15267. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:163
  15268. msgid "Script Editor"
  15269. msgstr "Editor de guiones"
  15270. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:510
  15271. #, python-brace-format
  15272. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  15273. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  15274. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:983
  15275. msgid "Cause of error"
  15276. msgstr "Causa del error"
  15277. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:316
  15278. msgid "This is GCODE mark"
  15279. msgstr "Esta es la marca GCODE"
  15280. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:433
  15281. msgid ""
  15282. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  15283. "A tool change event: T"
  15284. msgstr ""
  15285. "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
  15286. "Un evento de cambio de herramienta: T"
  15287. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:436
  15288. msgid ""
  15289. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  15290. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  15291. "diameters.\n"
  15292. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  15293. "diameters to reflect the real diameters."
  15294. msgstr ""
  15295. "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
  15296. "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
  15297. "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
  15298. "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
  15299. "diámetros para reflejar los diámetros reales."
  15300. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:900
  15301. msgid ""
  15302. "Excellon Parser error.\n"
  15303. "Parsing Failed. Line"
  15304. msgstr ""
  15305. "Error del analizador Excellon.\n"
  15306. "El análisis falló. Línea"
  15307. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:982
  15308. msgid ""
  15309. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  15310. "a tool associated.\n"
  15311. "Check the resulting GCode."
  15312. msgstr ""
  15313. "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
  15314. "tener una herramienta asociada.\n"
  15315. "Compruebe el GCode resultante."
  15316. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  15317. msgid "Font not supported, try another one."
  15318. msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
  15319. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  15320. msgid "Gerber processing. Parsing"
  15321. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  15322. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:182
  15323. msgid "lines"
  15324. msgstr "líneas"
  15325. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1002 flatcamParsers/ParseGerber.py:1102
  15326. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:275 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:289
  15327. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:308 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:332
  15328. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:367
  15329. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  15330. msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
  15331. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004 flatcamParsers/ParseGerber.py:1104
  15332. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  15333. msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
  15334. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1058
  15335. msgid ""
  15336. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  15337. "parser errors. Line number"
  15338. msgstr ""
  15339. "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
  15340. "errores del analizador. Línea de números: %s"
  15341. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1488 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:402
  15342. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  15343. msgstr "Procesamiento de Gerber. Unir polígonos"
  15344. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1505
  15345. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  15346. msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
  15347. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  15348. msgid "Gerber Line"
  15349. msgstr "Linea Gerber"
  15350. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  15351. msgid "Gerber Line Content"
  15352. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  15353. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1567
  15354. msgid "Gerber Parser ERROR"
  15355. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  15356. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1957
  15357. msgid "Gerber Scale done."
  15358. msgstr "Escala de Gerber hecha."
  15359. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2049
  15360. msgid "Gerber Offset done."
  15361. msgstr "Gerber Offset hecho."
  15362. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2125
  15363. msgid "Gerber Mirror done."
  15364. msgstr "Espejo Gerber hecho."
  15365. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2199
  15366. msgid "Gerber Skew done."
  15367. msgstr "Gerber Sesgo hecho."
  15368. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2261
  15369. msgid "Gerber Rotate done."
  15370. msgstr "Rotar Gerber hecho."
  15371. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2418
  15372. msgid "Gerber Buffer done."
  15373. msgstr "Gerber Buffer hecho."
  15374. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:182
  15375. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  15376. msgstr "Procesamiento de HPGL2 . Analizando"
  15377. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:414
  15378. msgid "HPGL2 Line"
  15379. msgstr "Línea HPGL2"
  15380. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:414
  15381. msgid "HPGL2 Line Content"
  15382. msgstr "Contenido de línea HPGL2"
  15383. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:415
  15384. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  15385. msgstr "Analizador HPGL2 ERROR"
  15386. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:32
  15387. msgid "Align Objects"
  15388. msgstr "Alinear objetos"
  15389. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:61
  15390. msgid "MOVING object"
  15391. msgstr "Objeto en movimiento"
  15392. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:65
  15393. msgid ""
  15394. "Specify the type of object to be aligned.\n"
  15395. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  15396. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  15397. "in the Object combobox."
  15398. msgstr ""
  15399. "Especifique el tipo de objeto a alinear.\n"
  15400. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon.\n"
  15401. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  15402. "en el cuadro combinado Objeto."
  15403. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:86
  15404. msgid "Object to be aligned."
  15405. msgstr "Objeto a alinear."
  15406. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:98
  15407. msgid "TARGET object"
  15408. msgstr "Objeto OBJETIVO"
  15409. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:100
  15410. msgid ""
  15411. "Specify the type of object to be aligned to.\n"
  15412. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  15413. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  15414. "in the Object combobox."
  15415. msgstr ""
  15416. "Especifique el tipo de objeto a alinear.\n"
  15417. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon.\n"
  15418. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  15419. "en el cuadro combinado Objeto."
  15420. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:122
  15421. msgid "Object to be aligned to. Aligner."
  15422. msgstr "Objeto a alinear. Alineador."
  15423. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:135
  15424. msgid "Alignment Type"
  15425. msgstr "Tipo de alineación"
  15426. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:137
  15427. msgid ""
  15428. "The type of alignment can be:\n"
  15429. "- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
  15430. "translation\n"
  15431. "- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
  15432. "translation followed by rotation"
  15433. msgstr ""
  15434. "El tipo de alineación puede ser:\n"
  15435. "- Punto único -> requiere un único punto de sincronización, la acción será "
  15436. "una traducción\n"
  15437. "- Punto doble -> requiere dos puntos de sincronización, la acción será "
  15438. "traslación seguida de rotación"
  15439. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:143
  15440. msgid "Single Point"
  15441. msgstr "Punto único"
  15442. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:144
  15443. msgid "Dual Point"
  15444. msgstr "Punto doble"
  15445. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:159
  15446. msgid "Align Object"
  15447. msgstr "Alinear objeto"
  15448. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:161
  15449. msgid ""
  15450. "Align the specified object to the aligner object.\n"
  15451. "If only one point is used then it assumes translation.\n"
  15452. "If tho points are used it assume translation and rotation."
  15453. msgstr ""
  15454. "Alinee el objeto especificado con el objeto alineador.\n"
  15455. "Si solo se utiliza un punto, se supone que se traduce.\n"
  15456. "Si se utilizan estos puntos, se supone traslación y rotación."
  15457. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:176 flatcamTools/ToolCalculators.py:246
  15458. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:683 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  15459. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:471
  15460. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:310 flatcamTools/ToolFiducials.py:318
  15461. #: flatcamTools/ToolFilm.py:520 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:140
  15462. #: flatcamTools/ToolNCC.py:612 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  15463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:556 flatcamTools/ToolPanelize.py:269
  15464. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:339 flatcamTools/ToolQRCode.py:314
  15465. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:473
  15466. #: flatcamTools/ToolSub.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  15467. msgid "Reset Tool"
  15468. msgstr "Restablecer la Herramienta"
  15469. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:178 flatcamTools/ToolCalculators.py:248
  15470. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:685 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:486
  15471. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:364 flatcamTools/ToolDblSided.py:473
  15472. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:312 flatcamTools/ToolFiducials.py:320
  15473. #: flatcamTools/ToolFilm.py:522 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:142
  15474. #: flatcamTools/ToolNCC.py:614 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  15475. #: flatcamTools/ToolPaint.py:558 flatcamTools/ToolPanelize.py:271
  15476. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:341 flatcamTools/ToolQRCode.py:316
  15477. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:475
  15478. #: flatcamTools/ToolSub.py:178 flatcamTools/ToolTransform.py:400
  15479. msgid "Will reset the tool parameters."
  15480. msgstr "Restablecerá los parámetros de la herramienta."
  15481. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:244
  15482. msgid "Align Tool"
  15483. msgstr "Herram. de Alineación"
  15484. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:289
  15485. msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
  15486. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM alineado seleccionado ..."
  15487. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:299
  15488. msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
  15489. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM alineador seleccionado ..."
  15490. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385
  15491. msgid "First Point"
  15492. msgstr "Primer Punto"
  15493. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  15494. msgid "Click on the START point."
  15495. msgstr "Haga clic en el punto de INICIO."
  15496. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:380 flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  15497. msgid "Cancelled by user request."
  15498. msgstr "Cancelado por solicitud del usuario."
  15499. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  15500. msgid "Click on the DESTINATION point."
  15501. msgstr "Haga clic en el punto DESTINO."
  15502. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  15503. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  15504. msgid "Or right click to cancel."
  15505. msgstr "O haga clic derecho para cancelar."
  15506. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  15507. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  15508. msgid "Second Point"
  15509. msgstr "Segundo punto"
  15510. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  15511. msgid "Calculators"
  15512. msgstr "Calculadoras"
  15513. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  15514. msgid "Units Calculator"
  15515. msgstr "Calculadora de unidades"
  15516. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  15517. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  15518. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  15519. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  15520. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  15521. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  15522. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  15523. msgid ""
  15524. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  15525. "It is specified by manufacturer."
  15526. msgstr ""
  15527. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  15528. "Está especificado por el fabricante."
  15529. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  15530. msgid ""
  15531. "This is the depth to cut into the material.\n"
  15532. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  15533. msgstr ""
  15534. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  15535. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  15536. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  15537. msgid ""
  15538. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  15539. "FlatCAM Gerber section.\n"
  15540. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  15541. msgstr ""
  15542. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  15543. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  15544. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  15545. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  15546. msgid "Calculate"
  15547. msgstr "Calcular"
  15548. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  15549. msgid ""
  15550. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  15551. " depending on which is desired and which is known. "
  15552. msgstr ""
  15553. "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  15554. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca. "
  15555. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  15556. msgid "Current Value"
  15557. msgstr "Valor actual"
  15558. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  15559. msgid ""
  15560. "This is the current intensity value\n"
  15561. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  15562. msgstr ""
  15563. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  15564. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  15565. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  15566. msgid "Time"
  15567. msgstr "Hora"
  15568. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  15569. msgid ""
  15570. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  15571. "In minutes."
  15572. msgstr ""
  15573. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  15574. "En minutos."
  15575. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  15576. msgid ""
  15577. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  15578. "depending on the parameters above"
  15579. msgstr ""
  15580. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  15581. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  15582. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:299
  15583. msgid "Calc. Tool"
  15584. msgstr "Calc. Herramienta"
  15585. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  15586. msgid "GCode Parameters"
  15587. msgstr "Parámetros GCode"
  15588. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  15589. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  15590. msgstr "Parámetros utilizados al crear el GCode en esta herramienta."
  15591. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  15592. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  15593. msgstr "PASO 1: Adquiera puntos de calibración"
  15594. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  15595. msgid ""
  15596. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  15597. "Those four points should be in the four\n"
  15598. "(as much as possible) corners of the object."
  15599. msgstr ""
  15600. "Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo.\n"
  15601. "Esos cuatro puntos deberían estar en los cuatro\n"
  15602. "(tanto como sea posible) esquinas del objeto."
  15603. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolFilm.py:76
  15604. #: flatcamTools/ToolImage.py:54 flatcamTools/ToolPanelize.py:78
  15605. #: flatcamTools/ToolProperties.py:177
  15606. msgid "Object Type"
  15607. msgstr "Tipo de objeto"
  15608. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:210
  15609. msgid "Source object selection"
  15610. msgstr "Selección de objeto de origen"
  15611. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:212
  15612. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  15613. msgstr "Objeto FlatCAM que se utilizará como fuente de puntos de referencia."
  15614. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:218
  15615. msgid "Calibration Points"
  15616. msgstr "Puntos de calibración"
  15617. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:220
  15618. msgid ""
  15619. "Contain the expected calibration points and the\n"
  15620. "ones measured."
  15621. msgstr ""
  15622. "Contiene los puntos de calibración esperados y el\n"
  15623. "los medidos."
  15624. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolSub.py:76
  15625. #: flatcamTools/ToolSub.py:131
  15626. msgid "Target"
  15627. msgstr "Objetivo"
  15628. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236
  15629. msgid "Found Delta"
  15630. msgstr "Delta encontrado"
  15631. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:248
  15632. msgid "Bot Left X"
  15633. msgstr "Abajo a la izquierda X"
  15634. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:257
  15635. msgid "Bot Left Y"
  15636. msgstr "Abajo a la izquierda Y"
  15637. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:275
  15638. msgid "Bot Right X"
  15639. msgstr "Abajo a la derecho X"
  15640. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:285
  15641. msgid "Bot Right Y"
  15642. msgstr "Abajo a la derecho Y"
  15643. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:300
  15644. msgid "Top Left X"
  15645. msgstr "Arriba a la izquierda X"
  15646. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  15647. msgid "Top Left Y"
  15648. msgstr "Arriba a la izquierda Y"
  15649. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:324
  15650. msgid "Top Right X"
  15651. msgstr "Arriba a la derecho X"
  15652. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  15653. msgid "Top Right Y"
  15654. msgstr "Arriba a la derecho Y"
  15655. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:367
  15656. msgid "Get Points"
  15657. msgstr "Obtener puntos"
  15658. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  15659. msgid ""
  15660. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  15661. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  15662. "Those four points should be in the four squares of\n"
  15663. "the object."
  15664. msgstr ""
  15665. "Elija cuatro puntos haciendo clic en el lienzo si la opción de origen\n"
  15666. "es 'libre' o está dentro de la geometría del objeto si la fuente es "
  15667. "'objeto'.\n"
  15668. "Esos cuatro puntos deben estar en los cuatro cuadrados de\n"
  15669. "el objeto."
  15670. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:390
  15671. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  15672. msgstr "PASO 2: Verificación GCode"
  15673. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:392 flatcamTools/ToolCalibration.py:405
  15674. msgid ""
  15675. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  15676. "the four points acquired above.\n"
  15677. "The points sequence is:\n"
  15678. "- first point -> set the origin\n"
  15679. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  15680. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  15681. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  15682. msgstr ""
  15683. "Genere un archivo GCode para localizar y alinear la PCB utilizando\n"
  15684. "Los cuatro puntos adquiridos anteriormente.\n"
  15685. "La secuencia de puntos es:\n"
  15686. "- primer punto -> establecer el origen\n"
  15687. "- segundo punto -> punto de alineación. Puede ser: arriba a la izquierda o "
  15688. "abajo a la derecha.\n"
  15689. "- tercer punto -> punto de control. Puede ser: arriba a la izquierda o abajo "
  15690. "a la derecha.\n"
  15691. "- cuarto punto -> punto de verificación final. Solo para evaluación."
  15692. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:348
  15693. msgid "Generate GCode"
  15694. msgstr "Generar GCode"
  15695. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:429
  15696. msgid "STEP 3: Adjustments"
  15697. msgstr "PASO 3: Ajustes"
  15698. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 flatcamTools/ToolCalibration.py:440
  15699. msgid ""
  15700. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  15701. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  15702. "in the fields Found (Delta)."
  15703. msgstr ""
  15704. "Calcular factores de escala y sesgo basados en las diferencias (delta)\n"
  15705. "encontrado al verificar el patrón de PCB. Las diferencias deben llenarse\n"
  15706. "en los campos encontrados (Delta)."
  15707. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:438
  15708. msgid "Calculate Factors"
  15709. msgstr "Calcular factores"
  15710. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:460
  15711. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  15712. msgstr "PASO 4: Código GC ajustado"
  15713. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:462
  15714. msgid ""
  15715. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  15716. "the factors above."
  15717. msgstr ""
  15718. "Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n"
  15719. "Los factores anteriores."
  15720. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:467
  15721. msgid "Scale Factor X:"
  15722. msgstr "Factor de escala X:"
  15723. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:479
  15724. msgid "Scale Factor Y:"
  15725. msgstr "Factor de escala Y:"
  15726. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:491
  15727. msgid "Apply Scale Factors"
  15728. msgstr "Aplicar factores de escala"
  15729. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:493
  15730. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  15731. msgstr "Aplicar factores de escala en los puntos de calibración."
  15732. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:503
  15733. msgid "Skew Angle X:"
  15734. msgstr "Ángulo de Sesgar X:"
  15735. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:516
  15736. msgid "Skew Angle Y:"
  15737. msgstr "Ángulo de Sesgar Y:"
  15738. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:529
  15739. msgid "Apply Skew Factors"
  15740. msgstr "Aplicar factores Sesgados"
  15741. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:531
  15742. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  15743. msgstr "Aplicar factores de inclinación en los puntos de calibración."
  15744. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:600
  15745. msgid "Generate Adjusted GCode"
  15746. msgstr "Generar código GC ajustado"
  15747. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:602
  15748. msgid ""
  15749. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  15750. "the factors set above.\n"
  15751. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  15752. "before clicking this button."
  15753. msgstr ""
  15754. "Generar un archivo GCode de verificación ajustado con\n"
  15755. "Los factores establecidos anteriormente.\n"
  15756. "Los parámetros GCode se pueden reajustar\n"
  15757. "antes de hacer clic en este botón."
  15758. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:623
  15759. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  15760. msgstr "PASO 5: Calibrar objetos FlatCAM"
  15761. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:625
  15762. msgid ""
  15763. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  15764. "with the factors determined and verified above."
  15765. msgstr ""
  15766. "Ajuste los objetos FlatCAM\n"
  15767. "con los factores determinados y verificados anteriormente."
  15768. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:637
  15769. msgid "Adjusted object type"
  15770. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  15771. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:638
  15772. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  15773. msgstr "Tipo del objeto FlatCAM que se ajustará."
  15774. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:651
  15775. msgid "Adjusted object selection"
  15776. msgstr "Selección de objeto ajustada"
  15777. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:653
  15778. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  15779. msgstr "El objeto FlatCAM a ajustar."
  15780. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:660
  15781. msgid "Calibrate"
  15782. msgstr "Calibrar"
  15783. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:662
  15784. msgid ""
  15785. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  15786. "with the factors determined above."
  15787. msgstr ""
  15788. "Ajustar (escalar y / o sesgar) los objetos\n"
  15789. "con los factores determinados anteriormente."
  15790. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:770 flatcamTools/ToolCalibration.py:771
  15791. msgid "Origin"
  15792. msgstr "Origen"
  15793. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:800
  15794. msgid "Tool initialized"
  15795. msgstr "Herramienta inicializada"
  15796. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:838
  15797. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  15798. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM de origen seleccionado ..."
  15799. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:859
  15800. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  15801. msgstr "Obtenga el primer punto de calibración. Abajo a la izquierda ..."
  15802. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:926
  15803. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  15804. msgstr ""
  15805. "Obtenga el segundo punto de calibración. Abajo a la derecha (arriba a la "
  15806. "izquierda) ..."
  15807. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:930
  15808. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  15809. msgstr ""
  15810. "Obtenga el tercer punto de calibración. Arriba a la izquierda, abajo a la "
  15811. "derecha)..."
  15812. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:934
  15813. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  15814. msgstr "Obtenga el punto de calibración Forth. Parte superior derecha..."
  15815. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:938
  15816. msgid "Done. All four points have been acquired."
  15817. msgstr "Hecho. Los cuatro puntos han sido adquiridos."
  15818. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:969
  15819. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  15820. msgstr "Verificación GCode para la herramienta de calibración FlatCAM"
  15821. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:981 flatcamTools/ToolCalibration.py:1067
  15822. msgid "Gcode Viewer"
  15823. msgstr "Visor de Gcode"
  15824. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:997
  15825. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  15826. msgstr "Cancelado. Se necesitan cuatro puntos para la generación de GCode."
  15827. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1253 flatcamTools/ToolCalibration.py:1349
  15828. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  15829. msgstr "No hay ningún objeto FlatCAM seleccionado ..."
  15830. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:261
  15831. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  15832. msgstr "Gerber Objeto al que se agregará un Copper Thieving."
  15833. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  15834. msgid ""
  15835. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  15836. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  15837. "and the copper traces in the Gerber file."
  15838. msgstr ""
  15839. "Esto establece la distancia entre los componentes de Copper Thieving\n"
  15840. "(el relleno de polígono puede dividirse en múltiples polígonos)\n"
  15841. "y las rastros de cobre en el archivo Gerber."
  15842. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  15843. msgid ""
  15844. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  15845. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  15846. "filled.\n"
  15847. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  15848. "another object."
  15849. msgstr ""
  15850. "- 'Sí mismo': la extensión de Copper Thieving se basa en la extensión del "
  15851. "objeto.\n"
  15852. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  15853. "iniciar la selección del área a rellenar.\n"
  15854. "- 'Objeto de referencia': 'Copper Thieving' dentro del área especificada por "
  15855. "otro objeto."
  15856. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 flatcamTools/ToolNCC.py:552
  15857. #: flatcamTools/ToolPaint.py:496
  15858. msgid "Ref. Type"
  15859. msgstr "Tipo de Ref"
  15860. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  15861. msgid ""
  15862. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  15863. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  15864. msgstr ""
  15865. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de 'Copper "
  15866. "Thieving'.\n"
  15867. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  15868. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:149 flatcamTools/ToolNCC.py:562
  15869. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506
  15870. msgid "Ref. Object"
  15871. msgstr "Objeto de Ref"
  15872. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 flatcamTools/ToolNCC.py:564
  15873. #: flatcamTools/ToolPaint.py:508
  15874. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  15875. msgstr ""
  15876. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  15877. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:327
  15878. msgid "Insert Copper thieving"
  15879. msgstr "Insertar Copper thieving"
  15880. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:329
  15881. msgid ""
  15882. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  15883. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  15884. msgstr ""
  15885. "Agregará un polígono (puede dividirse en varias partes)\n"
  15886. "eso rodeará las huellas reales de Gerber a cierta distancia."
  15887. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:388
  15888. msgid "Insert Robber Bar"
  15889. msgstr "Insertar Robber Bar"
  15890. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:390
  15891. msgid ""
  15892. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  15893. "that will surround the actual Gerber object\n"
  15894. "at a certain distance.\n"
  15895. "Required when doing holes pattern plating."
  15896. msgstr ""
  15897. "Agregará un polígono con un grosor definido\n"
  15898. "que rodeará el objeto real de Gerber\n"
  15899. "a cierta distancia.\n"
  15900. "Se requiere cuando se hace un patrón de agujeros."
  15901. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:414
  15902. msgid "Select Soldermask object"
  15903. msgstr "Seleccionar objeto Soldermask"
  15904. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:416
  15905. msgid ""
  15906. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  15907. "It will be used as a base for\n"
  15908. "the pattern plating mask."
  15909. msgstr ""
  15910. "Objeto Gerber con la máscara de soldadura.\n"
  15911. "Se utilizará como base para\n"
  15912. "El patrón de la máscara de recubrimiento."
  15913. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  15914. msgid "Plated area"
  15915. msgstr "Área chapada"
  15916. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:447
  15917. msgid ""
  15918. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  15919. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  15920. "\n"
  15921. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  15922. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  15923. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  15924. "calculated from the soldermask openings."
  15925. msgstr ""
  15926. "El área a ser chapada por patrón de chapado.\n"
  15927. "Básicamente está hecho de las aberturas en la máscara de recubrimiento.\n"
  15928. "\n"
  15929. "<<ADVERTENCIA>> - el área calculada es en realidad un poco más grande\n"
  15930. "Debido al hecho de que las aberturas de la máscara de soldadura son por "
  15931. "diseño\n"
  15932. "un poco más grande que las almohadillas de cobre, y esta área es\n"
  15933. "calculado a partir de las aberturas de la máscara de soldadura."
  15934. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  15935. msgid "mm"
  15936. msgstr "mm"
  15937. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:460
  15938. msgid "in"
  15939. msgstr "in"
  15940. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  15941. msgid "Generate pattern plating mask"
  15942. msgstr "Generar máscara de recubrimiento de patrón"
  15943. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:469
  15944. msgid ""
  15945. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  15946. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  15947. "the robber bar if those were generated."
  15948. msgstr ""
  15949. "Agregará a la máscara de soldadura la geometría gerber\n"
  15950. "Las geometrías de Copper Thieving y / o\n"
  15951. "la Robber Bar si esos fueron generados."
  15952. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:625
  15953. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:650
  15954. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  15955. msgstr "La cuadrícula de líneas funciona solo para referencia 'sí mismo' ..."
  15956. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  15957. msgid "Solid fill selected."
  15958. msgstr "Relleno sólido seleccionado."
  15959. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  15960. msgid "Dots grid fill selected."
  15961. msgstr "Relleno de cuadrícula de puntos seleccionado."
  15962. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:646
  15963. msgid "Squares grid fill selected."
  15964. msgstr "Rellenar cuadrícula de cuadrados seleccionados."
  15965. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:667
  15966. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:749
  15967. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345 flatcamTools/ToolDblSided.py:657
  15968. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:436 flatcamTools/ToolFiducials.py:466
  15969. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:743 flatcamTools/ToolOptimal.py:342
  15970. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:512 flatcamTools/ToolQRCode.py:426
  15971. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  15972. msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  15973. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:680
  15974. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1273
  15975. msgid "Append geometry"
  15976. msgstr "Añadir geometría"
  15977. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:724
  15978. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1306
  15979. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1459
  15980. msgid "Append source file"
  15981. msgstr "Agregar archivo fuente"
  15982. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:732
  15983. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1314
  15984. msgid "Copper Thieving Tool done."
  15985. msgstr "Herramienta Copper Thieving hecha."
  15986. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:759
  15987. <<<<<<< HEAD
  15988. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:792 flatcamTools/ToolCutOut.py:519
  15989. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:724 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  15990. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1599 flatcamTools/ToolNCC.py:1640
  15991. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1669 flatcamTools/ToolPaint.py:1474
  15992. =======
  15993. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:792 flatcamTools/ToolCutOut.py:515
  15994. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:720 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  15995. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1594 flatcamTools/ToolNCC.py:1635
  15996. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1664 flatcamTools/ToolPaint.py:1469
  15997. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  15998. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:412 flatcamTools/ToolPanelize.py:426
  15999. #: flatcamTools/ToolSub.py:294 flatcamTools/ToolSub.py:307
  16000. #: flatcamTools/ToolSub.py:498 flatcamTools/ToolSub.py:513
  16001. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99
  16002. msgid "Could not retrieve object"
  16003. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  16004. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:820
  16005. msgid "Click the end point of the filling area."
  16006. msgstr "Haga clic en el punto final del área de relleno."
  16007. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:942
  16008. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:946
  16009. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1007
  16010. msgid "Thieving"
  16011. msgstr "Ladrón"
  16012. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:953
  16013. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  16014. msgstr "Herramienta de Copper Thieving iniciada. Parámetros de lectura."
  16015. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:978
  16016. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  16017. msgstr "Herramienta Copper Thieving. Preparación de polígonos de aislamiento."
  16018. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1023
  16019. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  16020. msgstr ""
  16021. "Herramienta Copper Thieving. Preparación de áreas para rellenar con cobre."
  16022. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1034 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  16023. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:799 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1127
  16024. msgid "Working..."
  16025. msgstr "Trabajando..."
  16026. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  16027. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  16028. msgstr "Geometría no admitida para cuadro delimitador"
  16029. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1067 flatcamTools/ToolNCC.py:1933
  16030. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1988 flatcamTools/ToolNCC.py:2992
  16031. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3380
  16032. msgid "No object available."
  16033. msgstr "No hay objeto disponible."
  16034. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104 flatcamTools/ToolNCC.py:1958
  16035. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2011 flatcamTools/ToolNCC.py:3034
  16036. msgid "The reference object type is not supported."
  16037. msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
  16038. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1109
  16039. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  16040. msgstr ""
  16041. "Herramienta Coppe Thieving. Anexar nueva geometría y almacenamiento en búfer."
  16042. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1125
  16043. msgid "Create geometry"
  16044. msgstr "Crear geometría"
  16045. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1325
  16046. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1329
  16047. msgid "P-Plating Mask"
  16048. msgstr "Mascarilla P"
  16049. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1351
  16050. msgid "Append PP-M geometry"
  16051. msgstr "Añadir geometría de máscara de recubrimiento P"
  16052. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1477
  16053. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  16054. msgstr "Generando patrón de recubrimiento de máscara hecho."
  16055. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1549
  16056. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  16057. msgstr "Salida de herramienta de Copper Thieving."
  16058. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:41
  16059. msgid "Cutout PCB"
  16060. msgstr "PCB de corte"
  16061. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:54
  16062. msgid "Source Object"
  16063. msgstr "Objeto fuente"
  16064. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70
  16065. msgid "Object to be cutout"
  16066. msgstr "Objeto a recortar"
  16067. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:75
  16068. msgid "Kind"
  16069. msgstr "Tipo"
  16070. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  16071. msgid ""
  16072. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  16073. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  16074. "What is selected here will dictate the kind\n"
  16075. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  16076. msgstr ""
  16077. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  16078. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  16079. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  16080. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  16081. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:121
  16082. msgid "Tool Parameters"
  16083. msgstr "Parámetros de Herram."
  16084. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  16085. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  16086. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  16087. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  16088. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  16089. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  16090. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
  16091. msgid ""
  16092. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  16093. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  16094. "The choices are:\n"
  16095. "- None - no gaps\n"
  16096. "- lr - left + right\n"
  16097. "- tb - top + bottom\n"
  16098. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  16099. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  16100. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  16101. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  16102. msgstr ""
  16103. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  16104. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  16105. "Las opciones son:\n"
  16106. "- Ninguno - sin espacios\n"
  16107. "- lr - izquierda + derecha\n"
  16108. "- tb - arriba + abajo\n"
  16109. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  16110. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  16111. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  16112. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  16113. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  16114. msgid "Generate Freeform Geometry"
  16115. msgstr "Generar geometría de forma libre"
  16116. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271
  16117. msgid ""
  16118. "Cutout the selected object.\n"
  16119. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  16120. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  16121. msgstr ""
  16122. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  16123. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  16124. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  16125. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:283
  16126. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  16127. msgstr "Generar geometría rectangular"
  16128. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:285
  16129. msgid ""
  16130. "Cutout the selected object.\n"
  16131. "The resulting cutout shape is\n"
  16132. "always a rectangle shape and it will be\n"
  16133. "the bounding box of the Object."
  16134. msgstr ""
  16135. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  16136. "La forma de corte resultante es\n"
  16137. "siempre una forma rectangular y será\n"
  16138. "El cuadro delimitador del objeto."
  16139. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:304
  16140. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  16141. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  16142. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:306
  16143. msgid ""
  16144. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  16145. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  16146. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  16147. msgstr ""
  16148. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  16149. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  16150. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
  16151. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:321
  16152. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  16153. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  16154. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  16155. msgid "Generate Manual Geometry"
  16156. msgstr "Generar geometría manual"
  16157. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:330
  16158. msgid ""
  16159. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  16160. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  16161. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  16162. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  16163. msgstr ""
  16164. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  16165. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  16166. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  16167. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  16168. "superior."
  16169. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  16170. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  16171. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  16172. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
  16173. msgid ""
  16174. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  16175. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  16176. "the surrounding material.\n"
  16177. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  16178. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  16179. msgstr ""
  16180. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  16181. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  16182. "El material circundante.\n"
  16183. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  16184. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  16185. <<<<<<< HEAD
  16186. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:524
  16187. =======
  16188. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:520
  16189. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16190. msgid ""
  16191. "There is no object selected for Cutout.\n"
  16192. "Select one and try again."
  16193. msgstr ""
  16194. "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  16195. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  16196. <<<<<<< HEAD
  16197. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:530 flatcamTools/ToolCutOut.py:733
  16198. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:914 flatcamTools/ToolCutOut.py:996
  16199. =======
  16200. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:526 flatcamTools/ToolCutOut.py:729
  16201. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:910 flatcamTools/ToolCutOut.py:992
  16202. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16203. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184
  16204. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  16205. msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
  16206. <<<<<<< HEAD
  16207. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:544 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
  16208. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  16209. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  16210. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:549 flatcamTools/ToolCutOut.py:752
  16211. =======
  16212. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:540 flatcamTools/ToolCutOut.py:744
  16213. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  16214. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  16215. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:545 flatcamTools/ToolCutOut.py:748
  16216. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16217. msgid ""
  16218. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  16219. "Fill in a correct value and retry. "
  16220. msgstr ""
  16221. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  16222. "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
  16223. <<<<<<< HEAD
  16224. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  16225. =======
  16226. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:550 flatcamTools/ToolCutOut.py:754
  16227. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16228. msgid ""
  16229. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  16230. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  16231. "Geometry,\n"
  16232. "and after that perform Cutout."
  16233. msgstr ""
  16234. "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
  16235. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  16236. "Single-Geo,\n"
  16237. "y después de eso realiza el recorte."
  16238. <<<<<<< HEAD
  16239. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:706 flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  16240. msgid "Any form CutOut operation finished."
  16241. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  16242. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:728 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  16243. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1603 flatcamTools/ToolPaint.py:1397
  16244. =======
  16245. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:702 flatcamTools/ToolCutOut.py:899
  16246. msgid "Any form CutOut operation finished."
  16247. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  16248. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:724 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  16249. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1598 flatcamTools/ToolPaint.py:1392
  16250. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16251. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:417 tclCommands/TclCommandBbox.py:71
  16252. #: tclCommands/TclCommandNregions.py:71
  16253. msgid "Object not found"
  16254. msgstr "Objeto no encontrado"
  16255. <<<<<<< HEAD
  16256. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:872
  16257. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  16258. msgstr "El corte rectangular con margen negativo no es posible."
  16259. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:908
  16260. =======
  16261. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  16262. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  16263. msgstr "El corte rectangular con margen negativo no es posible."
  16264. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:904
  16265. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16266. msgid ""
  16267. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  16268. msgstr ""
  16269. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  16270. "espacio de puente ..."
  16271. <<<<<<< HEAD
  16272. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:925 flatcamTools/ToolCutOut.py:951
  16273. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  16274. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  16275. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:956
  16276. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  16277. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  16278. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:966
  16279. msgid "Added manual Bridge Gap."
  16280. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  16281. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:978
  16282. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  16283. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  16284. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:983
  16285. =======
  16286. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:921 flatcamTools/ToolCutOut.py:947
  16287. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  16288. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  16289. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:952
  16290. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  16291. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  16292. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:962
  16293. msgid "Added manual Bridge Gap."
  16294. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  16295. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:974
  16296. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  16297. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  16298. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:979
  16299. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16300. msgid ""
  16301. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  16302. "Select one and try again."
  16303. msgstr ""
  16304. "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  16305. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  16306. <<<<<<< HEAD
  16307. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:989
  16308. =======
  16309. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:985
  16310. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16311. msgid ""
  16312. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  16313. "Select a Gerber file and try again."
  16314. msgstr ""
  16315. "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  16316. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  16317. <<<<<<< HEAD
  16318. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1024
  16319. msgid "Geometry not supported for cutout"
  16320. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  16321. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1099
  16322. =======
  16323. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1020
  16324. msgid "Geometry not supported for cutout"
  16325. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  16326. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1095
  16327. >>>>>>> remotes/jpcgt/flatcam/Beta
  16328. msgid "Making manual bridge gap..."
  16329. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  16330. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:26
  16331. msgid "2-Sided PCB"
  16332. msgstr "PCB a 2 caras"
  16333. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52
  16334. msgid "Mirror Operation"
  16335. msgstr "Operación Espejo"
  16336. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53
  16337. msgid "Objects to be mirrored"
  16338. msgstr "Objetos a ser reflejados"
  16339. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:65
  16340. msgid "Gerber to be mirrored"
  16341. msgstr "Gerber para ser reflejado"
  16342. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:69 flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  16343. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:127
  16344. msgid ""
  16345. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  16346. "the specified axis. Does not create a new \n"
  16347. "object, but modifies it."
  16348. msgstr ""
  16349. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  16350. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  16351. "objeto, pero lo modifica."
  16352. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:93
  16353. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  16354. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  16355. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  16356. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  16357. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  16358. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  16359. msgid "Mirror Parameters"
  16360. msgstr "Parámetros de Espejo"
  16361. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  16362. msgid "Parameters for the mirror operation"
  16363. msgstr "Parámetros para la operación Reflejar"
  16364. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:164
  16365. msgid "Mirror Axis"
  16366. msgstr "Eje espejo"
  16367. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:175
  16368. msgid ""
  16369. "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
  16370. "Can be:\n"
  16371. "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
  16372. "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
  16373. "bounding box of another object selected below"
  16374. msgstr ""
  16375. "Las coordenadas utilizadas como referencia para la operación espejo.\n"
  16376. "Puede ser:\n"
  16377. "- Punto -> un conjunto de coordenadas (x, y) alrededor del cual se refleja "
  16378. "el objeto\n"
  16379. "- Cuadro -> un conjunto de coordenadas (x, y) obtenidas del centro de la\n"
  16380. "cuadro delimitador de otro objeto seleccionado a continuación"
  16381. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  16382. msgid "Point coordinates"
  16383. msgstr "Coordenadas de puntos"
  16384. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  16385. msgid ""
  16386. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  16387. "axis\n"
  16388. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  16389. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  16390. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
  16391. "manually."
  16392. msgstr ""
  16393. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  16394. "de reflejo\n"
  16395. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  16396. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  16397. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  16398. "las coordenadas manualmente."
  16399. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:218
  16400. msgid ""
  16401. "It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
  16402. "The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
  16403. "as reference for mirror operation."
  16404. msgstr ""
  16405. "Puede ser de tipo: Gerber o Excellon o Geometry.\n"
  16406. "Se utilizan las coordenadas del centro del cuadro delimitador.\n"
  16407. "como referencia para la operación del espejo."
  16408. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  16409. msgid "Bounds Values"
  16410. msgstr "Valores de límites"
  16411. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  16412. msgid ""
  16413. "Select on canvas the object(s)\n"
  16414. "for which to calculate bounds values."
  16415. msgstr ""
  16416. "Seleccione en lienzo los objetos\n"
  16417. "para el cual calcular valores de límites."
  16418. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:264
  16419. msgid "X min"
  16420. msgstr "X min"
  16421. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:266 flatcamTools/ToolDblSided.py:280
  16422. msgid "Minimum location."
  16423. msgstr "Ubicacion minima."
  16424. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  16425. msgid "Y min"
  16426. msgstr "Y min"
  16427. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  16428. msgid "X max"
  16429. msgstr "X max"
  16430. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294 flatcamTools/ToolDblSided.py:308
  16431. msgid "Maximum location."
  16432. msgstr "Máxima ubicación."
  16433. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  16434. msgid "Y max"
  16435. msgstr "Y max"
  16436. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:317
  16437. msgid "Center point coordinates"
  16438. msgstr "Coords del punto central"
  16439. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  16440. msgid "Centroid"
  16441. msgstr "Centroide"
  16442. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:321
  16443. msgid ""
  16444. "The center point location for the rectangular\n"
  16445. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  16446. msgstr ""
  16447. "La ubicación del punto central para el rectangular\n"
  16448. "forma delimitadora. Centroide. El formato es (x, y)."
  16449. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:330
  16450. msgid "Calculate Bounds Values"
  16451. msgstr "Calcular valores de límites"
  16452. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:332
  16453. msgid ""
  16454. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  16455. "for the selection of objects.\n"
  16456. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  16457. msgstr ""
  16458. "Calcule las coordenadas de forma rectangular envolvente,\n"
  16459. "para la selección de objetos.\n"
  16460. "La forma de la envoltura es paralela al eje X, Y."
  16461. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:352
  16462. msgid "PCB Alignment"
  16463. msgstr "Alineación de PCB"
  16464. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:354 flatcamTools/ToolDblSided.py:456
  16465. msgid ""
  16466. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  16467. "specified alignment holes and their mirror\n"
  16468. "images."
  16469. msgstr ""
  16470. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  16471. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  16472. "imágenes."
  16473. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:361
  16474. msgid "Drill Diameter"
  16475. msgstr "Diá del Taladro"
  16476. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390 flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  16477. msgid ""
  16478. "The reference point used to create the second alignment drill\n"
  16479. "from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
  16480. "It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
  16481. msgstr ""
  16482. "El punto de referencia utilizado para crear el segundo ejercicio de "
  16483. "alineación.\n"
  16484. "desde el primer ejercicio de alineación, haciendo espejo.\n"
  16485. "Se puede modificar en la sección Parámetros Espejo -> Referencia"
  16486. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410
  16487. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  16488. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  16489. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  16490. msgid ""
  16491. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  16492. "each set of (x, y) coordinates\n"
  16493. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  16494. "\n"
  16495. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  16496. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
  16497. "Axis'."
  16498. msgstr ""
  16499. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  16500. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  16501. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  16502. "\n"
  16503. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  16504. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado arriba en "
  16505. "'Alinear eje'."
  16506. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  16507. msgid "Drill coordinates"
  16508. msgstr "Coords de Perforación"
  16509. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:427
  16510. msgid ""
  16511. "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
  16512. "y2), ... \n"
  16513. "on one side of the alignment axis.\n"
  16514. "\n"
  16515. "The coordinates set can be obtained:\n"
  16516. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  16517. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  16518. "field.\n"
  16519. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  16520. "field and click Paste.\n"
  16521. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  16522. msgstr ""
  16523. "Agregue coordenadas de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  16524. "y2), ...\n"
  16525. "en un lado del eje de alineación.\n"
  16526. "\n"
  16527. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  16528. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  16529. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  16530. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo en el lienzo "
  16531. "Luego Ctrl + V en el campo.\n"
  16532. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  16533. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  16534. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  16535. "y2), ..."
  16536. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442
  16537. msgid "Delete Last"
  16538. msgstr "Eliminar último"
  16539. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  16540. msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
  16541. msgstr "Eliminar la última tupla de coordenadas en la lista."
  16542. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:454
  16543. msgid "Create Excellon Object"
  16544. msgstr "Crear objeto Excellon"
  16545. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:541
  16546. msgid "2-Sided Tool"
  16547. msgstr "Herra. de 2 lados"
  16548. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:581
  16549. msgid ""
  16550. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  16551. "and retry."
  16552. msgstr ""
  16553. "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
  16554. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  16555. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:600
  16556. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  16557. msgstr ""
  16558. "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
  16559. "intentarlo."
  16560. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:612
  16561. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  16562. msgstr ""
  16563. "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
  16564. "y vuelve a intentarlo."
  16565. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:623
  16566. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  16567. msgstr ""
  16568. "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
  16569. "intentarlo."
  16570. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:648
  16571. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  16572. msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  16573. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:661 flatcamTools/ToolDblSided.py:704
  16574. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:748
  16575. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  16576. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  16577. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:671 flatcamTools/ToolDblSided.py:715
  16578. msgid ""
  16579. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  16580. "again ..."
  16581. msgstr ""
  16582. "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
  16583. "nuevamente ..."
  16584. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:681 flatcamTools/ToolDblSided.py:725
  16585. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:762
  16586. msgid "There is no Box object loaded ..."
  16587. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  16588. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:691 flatcamTools/ToolDblSided.py:735
  16589. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:772
  16590. msgid "was mirrored"
  16591. msgstr "fue reflejado"
  16592. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:700 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:533
  16593. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  16594. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  16595. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:744
  16596. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  16597. msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  16598. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  16599. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  16600. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  16601. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  16602. msgid "METRIC (mm)"
  16603. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  16604. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  16605. msgid "INCH (in)"
  16606. msgstr "PULGADA (en)"
  16607. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64
  16608. msgid "Snap to center"
  16609. msgstr "Ajustar al centro"
  16610. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66
  16611. msgid ""
  16612. "Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
  16613. "when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
  16614. msgstr ""
  16615. "El cursor del mouse se ajustará al centro de la almohadilla / taladro\n"
  16616. "cuando se cierne sobre la geometría de la almohadilla / taladro."
  16617. #: flatcamTools/ToolDistance.py:76
  16618. msgid "Start Coords"
  16619. msgstr "Iniciar coordenadas"
  16620. #: flatcamTools/ToolDistance.py:77 flatcamTools/ToolDistance.py:82
  16621. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  16622. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  16623. #: flatcamTools/ToolDistance.py:87
  16624. msgid "Stop Coords"
  16625. msgstr "Detener coordenadas"
  16626. #: flatcamTools/ToolDistance.py:88 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  16627. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  16628. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  16629. #: flatcamTools/ToolDistance.py:98 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  16630. msgid "Dx"
  16631. msgstr "Dx"
  16632. #: flatcamTools/ToolDistance.py:99 flatcamTools/ToolDistance.py:104
  16633. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:93
  16634. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  16635. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  16636. #: flatcamTools/ToolDistance.py:109 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  16637. msgid "Dy"
  16638. msgstr "Dy"
  16639. #: flatcamTools/ToolDistance.py:110 flatcamTools/ToolDistance.py:115
  16640. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:98
  16641. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  16642. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  16643. #: flatcamTools/ToolDistance.py:121 flatcamTools/ToolDistance.py:126
  16644. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:103
  16645. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  16646. msgstr "Este es el ángulo de orientación de la línea de medición."
  16647. #: flatcamTools/ToolDistance.py:131 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72
  16648. msgid "DISTANCE"
  16649. msgstr "DISTANCIA"
  16650. #: flatcamTools/ToolDistance.py:132 flatcamTools/ToolDistance.py:137
  16651. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  16652. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  16653. #: flatcamTools/ToolDistance.py:142 flatcamTools/ToolDistance.py:337
  16654. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:115
  16655. msgid "Measure"
  16656. msgstr "Medida"
  16657. #: flatcamTools/ToolDistance.py:272
  16658. msgid "Working"
  16659. msgstr "Trabajando"
  16660. #: flatcamTools/ToolDistance.py:277
  16661. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  16662. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  16663. #: flatcamTools/ToolDistance.py:387
  16664. msgid "Distance Tool finished."
  16665. msgstr "Herramienta de Distancia terminada."
  16666. #: flatcamTools/ToolDistance.py:455
  16667. msgid "Pads overlapped. Aborting."
  16668. msgstr "Almohadillas superpuestas. Abortar."
  16669. #: flatcamTools/ToolDistance.py:485
  16670. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  16671. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  16672. #: flatcamTools/ToolDistance.py:494 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:285
  16673. msgid "MEASURING"
  16674. msgstr "MEDICIÓN"
  16675. #: flatcamTools/ToolDistance.py:495 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:286
  16676. msgid "Result"
  16677. msgstr "Resultado"
  16678. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:32 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:144
  16679. msgid "Minimum Distance Tool"
  16680. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  16681. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55
  16682. msgid "First object point"
  16683. msgstr "Primer punto"
  16684. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  16685. msgid ""
  16686. "This is first object point coordinates.\n"
  16687. "This is the start point for measuring distance."
  16688. msgstr ""
  16689. "Este es el primer objeto de coordenadas de puntos.\n"
  16690. "Este es el punto de partida para medir la distancia."
  16691. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59
  16692. msgid "Second object point"
  16693. msgstr "Segundo punto"
  16694. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  16695. msgid ""
  16696. "This is second object point coordinates.\n"
  16697. "This is the end point for measuring distance."
  16698. msgstr ""
  16699. "Este es el segundo objeto de coordenadas de puntos.\n"
  16700. "Este es el punto final para medir la distancia."
  16701. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:108
  16702. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  16703. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  16704. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  16705. msgid "Half Point"
  16706. msgstr "Punto Medio"
  16707. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:76 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  16708. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  16709. msgstr "Este es el punto medio de la distancia euclidiana punto a punto."
  16710. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:118
  16711. msgid "Jump to Half Point"
  16712. msgstr "Saltar a Medio Punto"
  16713. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:155
  16714. msgid ""
  16715. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  16716. msgstr ""
  16717. "Seleccione dos objetos y no más, para medir la distancia entre ellos ..."
  16718. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:196 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:217
  16719. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:226 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:247
  16720. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  16721. msgstr ""
  16722. "Seleccione dos objetos y no más. Actualmente la selección tiene objetos: "
  16723. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  16724. msgid "Objects intersects or touch at"
  16725. msgstr "Los objetos se cruzan o tocan"
  16726. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:300
  16727. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  16728. msgstr "Saltó al punto medio entre los dos objetos seleccionados"
  16729. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:29 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:295
  16730. msgid "Extract Drills"
  16731. msgstr "Extraer Taladros"
  16732. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:62
  16733. msgid "Gerber from which to extract drill holes"
  16734. msgstr "Gerber de donde extraer agujeros de perforación"
  16735. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:297
  16736. msgid "Extract drills from a given Gerber file."
  16737. msgstr "Extraer simulacros de un archivo Gerber dado."
  16738. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:478 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:563
  16739. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:648
  16740. msgid "No drills extracted. Try different parameters."
  16741. msgstr "No se extraen taladros. Prueba diferentes parámetros."
  16742. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  16743. msgid "Fiducials Coordinates"
  16744. msgstr "Coordenadas Fiduciales"
  16745. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  16746. msgid ""
  16747. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  16748. "in the format (x, y)."
  16749. msgstr ""
  16750. "Una tabla con las coordenadas de los puntos fiduciales,\n"
  16751. "en el formato (x, y)."
  16752. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  16753. msgid "Top Right"
  16754. msgstr "Arriba a la derecha"
  16755. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  16756. msgid ""
  16757. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  16758. "box.\n"
  16759. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  16760. msgstr ""
  16761. "- 'Auto' - colocación automática de fiduciales en las esquinas del cuadro "
  16762. "delimitador.\n"
  16763. " - 'Manual' - colocación manual de fiduciales."
  16764. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:259
  16765. msgid "Copper Gerber"
  16766. msgstr "Cobre Gerber"
  16767. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:268
  16768. msgid "Add Fiducial"
  16769. msgstr "Añadir Fiducial"
  16770. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:270
  16771. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  16772. msgstr "Agregará un polígono en la capa de cobre para servir como fiducial."
  16773. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:286
  16774. msgid "Soldermask Gerber"
  16775. msgstr "Soldermask Gerber"
  16776. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:288
  16777. msgid "The Soldermask Gerber object."
  16778. msgstr "El objeto Soldermask Gerber."
  16779. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  16780. msgid "Add Soldermask Opening"
  16781. msgstr "Agregar apertura de Soldermask"
  16782. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:302
  16783. msgid ""
  16784. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  16785. "to serve as fiducial opening.\n"
  16786. "The diameter is always double of the diameter\n"
  16787. "for the copper fiducial."
  16788. msgstr ""
  16789. "Agregará un polígono en la capa de máscara de soldadura\n"
  16790. "para servir como apertura fiducial.\n"
  16791. "El diámetro siempre es el doble del diámetro.\n"
  16792. "para el cobre fiducial."
  16793. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:516
  16794. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  16795. msgstr "Haga clic para agregar primero Fiducial. Abajo a la izquierda ..."
  16796. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:780
  16797. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  16798. msgstr "Haga clic para agregar el último fiducial. Parte superior derecha..."
  16799. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:785
  16800. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  16801. msgstr ""
  16802. "Haga clic para agregar el segundo fiducial. Arriba a la izquierda o abajo a "
  16803. "la derecha ..."
  16804. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:788 flatcamTools/ToolFiducials.py:797
  16805. msgid "Done. All fiducials have been added."
  16806. msgstr "Hecho. Se han agregado todos los fiduciales."
  16807. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:874
  16808. msgid "Fiducials Tool exit."
  16809. msgstr "Herram. Fiduciales de salida."
  16810. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  16811. msgid "Film PCB"
  16812. msgstr "Película de PCB"
  16813. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78
  16814. msgid ""
  16815. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  16816. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  16817. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  16818. "in the Film Object combobox."
  16819. msgstr ""
  16820. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  16821. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  16822. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  16823. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  16824. #: flatcamTools/ToolFilm.py:92
  16825. msgid "Film Object"
  16826. msgstr "Objeto de la película"
  16827. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  16828. msgid "Object for which to create the film."
  16829. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  16830. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  16831. msgid ""
  16832. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  16833. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  16834. "the type of objects that will be\n"
  16835. "in the Box Object combobox."
  16836. msgstr ""
  16837. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  16838. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  16839. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  16840. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  16841. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129
  16842. msgid "Box Object"
  16843. msgstr "Objeto de caja"
  16844. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  16845. msgid ""
  16846. "The actual object that is used as container for the\n"
  16847. " selected object for which we create the film.\n"
  16848. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  16849. "same object for which the film is created."
  16850. msgstr ""
  16851. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  16852. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  16853. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  16854. "mismo objeto para el que se crea la película."
  16855. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  16856. msgid "Film Parameters"
  16857. msgstr "Parámetros de la película"
  16858. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  16859. msgid "Punch drill holes"
  16860. msgstr "Perforar Agujeros"
  16861. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  16862. msgid ""
  16863. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  16864. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  16865. "when done manually."
  16866. msgstr ""
  16867. "Cuando está marcada, la película generada tendrá agujeros en las "
  16868. "almohadillas cuando\n"
  16869. "La película generada es positiva. Esto se hace para ayudar a perforar,\n"
  16870. "cuando se hace manualmente."
  16871. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  16872. msgid "Source"
  16873. msgstr "Fuente"
  16874. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  16875. msgid ""
  16876. "The punch hole source can be:\n"
  16877. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  16878. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  16879. msgstr ""
  16880. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  16881. "- Excellon -> un centro de agujeros Excellon servirá como referencia.\n"
  16882. "- Centro de almohadillas -> intentará usar el centro de almohadillas como "
  16883. "referencia."
  16884. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  16885. msgid "Pad center"
  16886. msgstr "Centro de la almohadilla"
  16887. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  16888. msgid "Excellon Obj"
  16889. msgstr "Objeto Excellon"
  16890. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  16891. msgid ""
  16892. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  16893. msgstr ""
  16894. "Retire la geometría de Excellon de la película para crear los agujeros en "
  16895. "las almohadillas."
  16896. #: flatcamTools/ToolFilm.py:381
  16897. msgid "Punch Size"
  16898. msgstr "Tamaño de perforación"
  16899. #: flatcamTools/ToolFilm.py:382
  16900. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  16901. msgstr ""
  16902. "El valor aquí controlará qué tan grande es el agujero de perforación en los "
  16903. "pads."
  16904. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  16905. msgid "Save Film"
  16906. msgstr "Guardar película"
  16907. #: flatcamTools/ToolFilm.py:504
  16908. msgid ""
  16909. "Create a Film for the selected object, within\n"
  16910. "the specified box. Does not create a new \n"
  16911. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  16912. "selected format."
  16913. msgstr ""
  16914. "Crear una Película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  16915. "El cuadro especificado. No crea un nuevo\n"
  16916. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en el\n"
  16917. "formato seleccionado."
  16918. #: flatcamTools/ToolFilm.py:664
  16919. msgid ""
  16920. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  16921. "has pads."
  16922. msgstr ""
  16923. "El uso del centro de almohadilla no funciona en objetos de geometría. Solo "
  16924. "un objeto Gerber tiene almohadillas."
  16925. #: flatcamTools/ToolFilm.py:674
  16926. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  16927. msgstr ""
  16928. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
  16929. "y vuelva a intentarlo."
  16930. #: flatcamTools/ToolFilm.py:681
  16931. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  16932. msgstr ""
  16933. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
  16934. "vuelva a intentarlo."
  16935. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  16936. msgid "No FlatCAM object selected."
  16937. msgstr "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM."
  16938. #: flatcamTools/ToolFilm.py:696
  16939. msgid "Generating Film ..."
  16940. msgstr "Generando película ..."
  16941. #: flatcamTools/ToolFilm.py:745 flatcamTools/ToolFilm.py:749
  16942. msgid "Export positive film"
  16943. msgstr "Exportar película positiva"
  16944. #: flatcamTools/ToolFilm.py:782
  16945. msgid ""
  16946. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  16947. msgstr ""
  16948. "No se seleccionó ningún objeto Excellon. Cargue un objeto para perforar la "
  16949. "referencia y vuelva a intentarlo."
  16950. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  16951. msgid ""
  16952. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  16953. "than some of the apertures in the Gerber object."
  16954. msgstr ""
  16955. " No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  16956. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  16957. "Gerber."
  16958. #: flatcamTools/ToolFilm.py:818
  16959. msgid ""
  16960. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  16961. "than some of the apertures in the Gerber object."
  16962. msgstr ""
  16963. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  16964. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  16965. "Gerber."
  16966. #: flatcamTools/ToolFilm.py:836
  16967. msgid ""
  16968. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  16969. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  16970. msgstr ""
  16971. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
  16972. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  16973. "origen ..."
  16974. #: flatcamTools/ToolFilm.py:891 flatcamTools/ToolFilm.py:895
  16975. msgid "Export negative film"
  16976. msgstr "Exportar película negativa"
  16977. #: flatcamTools/ToolFilm.py:956 flatcamTools/ToolFilm.py:1139
  16978. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:430
  16979. msgid "No object Box. Using instead"
  16980. msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
  16981. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1072 flatcamTools/ToolFilm.py:1252
  16982. msgid "Film file exported to"
  16983. msgstr "Archivo de película exportado a"
  16984. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1075 flatcamTools/ToolFilm.py:1255
  16985. msgid "Generating Film ... Please wait."
  16986. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  16987. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  16988. msgid "Image as Object"
  16989. msgstr "Imagen como objeto"
  16990. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  16991. msgid "Image to PCB"
  16992. msgstr "Imagen a PCB"
  16993. #: flatcamTools/ToolImage.py:56
  16994. msgid ""
  16995. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  16996. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  16997. msgstr ""
  16998. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  16999. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  17000. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  17001. msgid "DPI value"
  17002. msgstr "Valor de DPI"
  17003. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  17004. msgid "Specify a DPI value for the image."
  17005. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  17006. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  17007. msgid "Level of detail"
  17008. msgstr "Nivel de detalle"
  17009. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  17010. msgid "Image type"
  17011. msgstr "Tipo de imagen"
  17012. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  17013. msgid ""
  17014. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  17015. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  17016. msgstr ""
  17017. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  17018. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  17019. "color."
  17020. #: flatcamTools/ToolImage.py:92 flatcamTools/ToolImage.py:107
  17021. #: flatcamTools/ToolImage.py:120 flatcamTools/ToolImage.py:133
  17022. msgid "Mask value"
  17023. msgstr "Valor de la máscara"
  17024. #: flatcamTools/ToolImage.py:94
  17025. msgid ""
  17026. "Mask for monochrome image.\n"
  17027. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  17028. "Decides the level of details to include\n"
  17029. "in the resulting geometry.\n"
  17030. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  17031. "(which is totally black)."
  17032. msgstr ""
  17033. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  17034. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  17035. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  17036. "en la geometría resultante.\n"
  17037. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  17038. "(que es totalmente negro)"
  17039. #: flatcamTools/ToolImage.py:109
  17040. msgid ""
  17041. "Mask for RED color.\n"
  17042. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  17043. "Decides the level of details to include\n"
  17044. "in the resulting geometry."
  17045. msgstr ""
  17046. "Máscara para color ROJO.\n"
  17047. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  17048. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  17049. "en la geometría resultante."
  17050. #: flatcamTools/ToolImage.py:122
  17051. msgid ""
  17052. "Mask for GREEN color.\n"
  17053. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  17054. "Decides the level of details to include\n"
  17055. "in the resulting geometry."
  17056. msgstr ""
  17057. "Máscara para color VERDE.\n"
  17058. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  17059. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  17060. "en la geometría resultante."
  17061. #: flatcamTools/ToolImage.py:135
  17062. msgid ""
  17063. "Mask for BLUE color.\n"
  17064. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  17065. "Decides the level of details to include\n"
  17066. "in the resulting geometry."
  17067. msgstr ""
  17068. "Máscara para color AZUL.\n"
  17069. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  17070. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  17071. "en la geometría resultante."
  17072. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  17073. msgid "Import image"
  17074. msgstr "Importar imagen"
  17075. #: flatcamTools/ToolImage.py:145
  17076. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  17077. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  17078. #: flatcamTools/ToolImage.py:182
  17079. msgid "Image Tool"
  17080. msgstr "Herra. de imagen"
  17081. #: flatcamTools/ToolImage.py:234 flatcamTools/ToolImage.py:237
  17082. msgid "Import IMAGE"
  17083. msgstr "Importar IMAGEN"
  17084. #: flatcamTools/ToolImage.py:285
  17085. msgid "Importing Image"
  17086. msgstr "Importando imagen"
  17087. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:74
  17088. msgid "Gerber object that will be inverted."
  17089. msgstr "Objeto de Gerber que se invertirá."
  17090. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:83
  17091. msgid "Parameters for this tool"
  17092. msgstr "Parámetros para esta herram."
  17093. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:123
  17094. msgid "Invert Gerber"
  17095. msgstr "Invertir Gerber"
  17096. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:125
  17097. msgid ""
  17098. "Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
  17099. "will be empty of copper and previous empty area will be\n"
  17100. "filled with copper."
  17101. msgstr ""
  17102. "Invertirá el objeto Gerber: áreas que tienen cobre.\n"
  17103. "estará vacío de cobre y el área vacía anterior será\n"
  17104. "lleno de cobre."
  17105. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:184
  17106. msgid "Invert Tool"
  17107. msgstr "Herram. de Inversión"
  17108. #: flatcamTools/ToolMove.py:102
  17109. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  17110. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  17111. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  17112. msgid "Cancelled. No object(s) to move."
  17113. msgstr "Cancelado. Ningún objeto (s) para mover."
  17114. #: flatcamTools/ToolMove.py:140
  17115. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  17116. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  17117. #: flatcamTools/ToolMove.py:163
  17118. msgid "Moving..."
  17119. msgstr "Movedizo..."
  17120. #: flatcamTools/ToolMove.py:166
  17121. msgid "No object(s) selected."
  17122. msgstr "No hay objetos seleccionados."
  17123. #: flatcamTools/ToolMove.py:221
  17124. msgid "Error when mouse left click."
  17125. msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
  17126. #: flatcamTools/ToolNCC.py:42
  17127. msgid "Non-Copper Clearing"
  17128. msgstr "Compensación sin cobre"
  17129. #: flatcamTools/ToolNCC.py:88
  17130. msgid ""
  17131. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  17132. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  17133. "What is selected here will dictate the kind\n"
  17134. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  17135. msgstr ""
  17136. "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
  17137. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  17138. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  17139. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  17140. #: flatcamTools/ToolNCC.py:110
  17141. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  17142. msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
  17143. #: flatcamTools/ToolNCC.py:122
  17144. msgid ""
  17145. "Tools pool from which the algorithm\n"
  17146. "will pick the ones used for copper clearing."
  17147. msgstr ""
  17148. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  17149. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  17150. #: flatcamTools/ToolNCC.py:138
  17151. msgid ""
  17152. "This is the Tool Number.\n"
  17153. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  17154. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  17155. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  17156. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  17157. "this function will not be able to create painting geometry."
  17158. msgstr ""
  17159. "Este es el número de herramienta.\n"
  17160. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  17161. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  17162. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  17163. "presentes\n"
  17164. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  17165. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  17166. #: flatcamTools/ToolNCC.py:146
  17167. msgid ""
  17168. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  17169. "is the cut width into the material."
  17170. msgstr ""
  17171. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  17172. "es el ancho de corte en el material."
  17173. #: flatcamTools/ToolNCC.py:150
  17174. msgid ""
  17175. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  17176. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  17177. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  17178. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  17179. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  17180. "form\n"
  17181. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  17182. "Dia and\n"
  17183. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  17184. "such\n"
  17185. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  17186. "Diameter\n"
  17187. "column of this table.\n"
  17188. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  17189. "Type\n"
  17190. "in the resulting geometry as Isolation."
  17191. msgstr ""
  17192. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  17193. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  17194. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  17195. "herramienta.\n"
  17196. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  17197. "bola.\n"
  17198. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  17199. "de usuario de geometría resultante\n"
  17200. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  17201. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  17202. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  17203. "Cut, como\n"
  17204. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  17205. "de la herramienta\n"
  17206. "columna de esta tabla.\n"
  17207. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  17208. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  17209. "en la geometría resultante como Aislamiento."
  17210. #: flatcamTools/ToolNCC.py:296 flatcamTools/ToolPaint.py:279
  17211. msgid ""
  17212. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  17213. "with the diameter specified above."
  17214. msgstr ""
  17215. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  17216. "con el diámetro especificado anteriormente."
  17217. #: flatcamTools/ToolNCC.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  17218. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:130
  17219. msgid ""
  17220. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  17221. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  17222. msgstr ""
  17223. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  17224. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  17225. #: flatcamTools/ToolNCC.py:554
  17226. msgid ""
  17227. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  17228. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  17229. msgstr ""
  17230. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  17231. "sin cobre.\n"
  17232. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  17233. #: flatcamTools/ToolNCC.py:597 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  17234. msgid "Generate Geometry"
  17235. msgstr "Generar Geometría"
  17236. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:1184
  17237. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:888
  17238. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  17239. msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
  17240. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1456 flatcamTools/ToolNCC.py:4013
  17241. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:3603
  17242. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  17243. msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
  17244. msgstr "Cancelado. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  17245. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1463 flatcamTools/ToolNCC.py:4030
  17246. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1213 flatcamTools/ToolPaint.py:3620
  17247. msgid "New tool added to Tool Table."
  17248. msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  17249. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1507 flatcamTools/ToolPaint.py:1257
  17250. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  17251. msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  17252. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1519 flatcamTools/ToolPaint.py:1269
  17253. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  17254. msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  17255. msgstr ""
  17256. "Cancelado. El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de herramientas."
  17257. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1571 flatcamTools/ToolPaint.py:1367
  17258. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  17259. msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  17260. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1577 flatcamTools/ToolPaint.py:1373
  17261. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  17262. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  17263. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1619
  17264. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  17265. msgstr ""
  17266. "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
  17267. "número."
  17268. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1628 flatcamTools/ToolPaint.py:1424
  17269. msgid "No selected tools in Tool Table."
  17270. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  17271. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1704 flatcamTools/ToolPaint.py:1600
  17272. msgid "Click the end point of the paint area."
  17273. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  17274. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1976 flatcamTools/ToolNCC.py:2964
  17275. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  17276. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  17277. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2035 flatcamTools/ToolNCC.py:3092
  17278. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  17279. msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
  17280. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2054 flatcamTools/ToolNCC.py:2160
  17281. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2174 flatcamTools/ToolNCC.py:3105
  17282. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3210 flatcamTools/ToolNCC.py:3225
  17283. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3491 flatcamTools/ToolNCC.py:3592
  17284. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3607
  17285. msgid "Buffering finished"
  17286. msgstr "Buffering terminado"
  17287. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2062 flatcamTools/ToolNCC.py:2181
  17288. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3113 flatcamTools/ToolNCC.py:3232
  17289. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3498 flatcamTools/ToolNCC.py:3614
  17290. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  17291. msgstr ""
  17292. "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
  17293. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2089 flatcamTools/ToolNCC.py:2167
  17294. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3140 flatcamTools/ToolNCC.py:3217
  17295. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3518 flatcamTools/ToolNCC.py:3599
  17296. msgid ""
  17297. "Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
  17298. msgstr ""
  17299. "La geometría de aislamiento está rota. El margen es menor que el diámetro de "
  17300. "la herramienta de aislamiento."
  17301. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2184 flatcamTools/ToolNCC.py:3236
  17302. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3617
  17303. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  17304. msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
  17305. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2191 flatcamTools/ToolNCC.py:3243
  17306. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  17307. msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
  17308. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2222 flatcamTools/ToolNCC.py:2224
  17309. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2916 flatcamTools/ToolNCC.py:2918
  17310. msgid "Non-Copper clearing ..."
  17311. msgstr "Limpieza sin cobre ..."
  17312. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2278 flatcamTools/ToolNCC.py:3060
  17313. msgid ""
  17314. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  17315. msgstr ""
  17316. "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
  17317. "de limpieza de cobre."
  17318. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2312 flatcamTools/ToolNCC.py:2592
  17319. msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
  17320. msgstr "La herramienta NCC no pudo crear el cuadro delimitador."
  17321. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2326 flatcamTools/ToolNCC.py:2609
  17322. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3256 flatcamTools/ToolNCC.py:3642
  17323. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
  17324. msgstr "La Herram. NCC se está limpiando con el diá. de la herramienta"
  17325. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2326 flatcamTools/ToolNCC.py:2609
  17326. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3256 flatcamTools/ToolNCC.py:3642
  17327. msgid "started."
  17328. msgstr "empezado."
  17329. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2518 flatcamTools/ToolNCC.py:3417
  17330. msgid ""
  17331. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  17332. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  17333. "geometry.\n"
  17334. "Change the painting parameters and try again."
  17335. msgstr ""
  17336. "No hay geometría NCC en el archivo.\n"
  17337. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  17338. "grande para la geometría pintada.\n"
  17339. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  17340. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2527 flatcamTools/ToolNCC.py:3426
  17341. msgid "NCC Tool clear all done."
  17342. msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
  17343. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2530 flatcamTools/ToolNCC.py:3429
  17344. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  17345. msgstr ""
  17346. "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
  17347. "cobre está roto por"
  17348. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2532 flatcamTools/ToolNCC.py:2817
  17349. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3431 flatcamTools/ToolNCC.py:3814
  17350. msgid "tools"
  17351. msgstr "herramientas"
  17352. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2813 flatcamTools/ToolNCC.py:3810
  17353. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  17354. msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
  17355. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2816 flatcamTools/ToolNCC.py:3813
  17356. msgid ""
  17357. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  17358. "broken for"
  17359. msgstr ""
  17360. "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
  17361. "de características de cobre está roto por"
  17362. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2928
  17363. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  17364. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  17365. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3906
  17366. msgid ""
  17367. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  17368. "Reload the Gerber file after this change."
  17369. msgstr ""
  17370. "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
  17371. "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
  17372. "este cambio."
  17373. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  17374. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  17375. msgstr "Número de decimales guardados para distancias encontradas."
  17376. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  17377. msgid "Minimum distance"
  17378. msgstr "Distancia minima"
  17379. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  17380. msgid "Display minimum distance between copper features."
  17381. msgstr "Mostrar la distancia mínima entre las características de cobre."
  17382. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  17383. msgid "Determined"
  17384. msgstr "Determinado"
  17385. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  17386. msgid "Occurring"
  17387. msgstr "Ocurriendo"
  17388. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  17389. msgid "How many times this minimum is found."
  17390. msgstr "Cuántas veces se encuentra este mínimo."
  17391. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  17392. msgid "Minimum points coordinates"
  17393. msgstr "Coordenadas de puntos mínimos"
  17394. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  17395. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  17396. msgstr "Coordenadas para los puntos donde se encontró la distancia mínima."
  17397. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  17398. msgid "Jump to selected position"
  17399. msgstr "Saltar a la posición seleccionada"
  17400. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  17401. msgid ""
  17402. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  17403. "click this button."
  17404. msgstr ""
  17405. "Seleccione una posición en el cuadro de texto Ubicaciones y luego\n"
  17406. "haga clic en este botón."
  17407. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  17408. msgid "Other distances"
  17409. msgstr "Otras distancias"
  17410. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  17411. msgid ""
  17412. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  17413. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  17414. msgstr ""
  17415. "Mostrará otras distancias en el archivo Gerber ordenado a\n"
  17416. "el mínimo al máximo, sin incluir el mínimo absoluto."
  17417. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  17418. msgid "Other distances points coordinates"
  17419. msgstr "Otras distancias puntos coordenadas"
  17420. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  17421. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  17422. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  17423. msgid ""
  17424. "Other distances and the coordinates for points\n"
  17425. "where the distance was found."
  17426. msgstr ""
  17427. "Otras distancias y las coordenadas de los puntos.\n"
  17428. "donde se encontró la distancia."
  17429. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  17430. msgid "Gerber distances"
  17431. msgstr "Distancias de Gerber"
  17432. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  17433. msgid "Points coordinates"
  17434. msgstr "Coordenadas de puntos"
  17435. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  17436. msgid "Find Minimum"
  17437. msgstr "Encuentra mínimo"
  17438. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  17439. msgid ""
  17440. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  17441. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  17442. "use for isolation or copper clearing."
  17443. msgstr ""
  17444. "Calcule la distancia mínima entre las características de cobre,\n"
  17445. "esto permitirá determinar la herramienta adecuada para\n"
  17446. "utilizar para aislamiento o limpieza de cobre."
  17447. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  17448. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  17449. msgstr "Solo se pueden evaluar los objetos de Gerber."
  17450. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  17451. msgid ""
  17452. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  17453. "features."
  17454. msgstr ""
  17455. "Herramienta óptima. Comenzó a buscar la distancia mínima entre las "
  17456. "características de cobre."
  17457. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  17458. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  17459. msgstr "Herramienta óptima. Análisis de geometría para apertura"
  17460. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  17461. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  17462. msgstr "Herramienta óptima. Crear un búfer para la geometría del objeto."
  17463. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  17464. msgid ""
  17465. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  17466. "There are no distances between geometry elements to be found."
  17467. msgstr ""
  17468. "El objeto Gerber tiene un Polígono como geometría.\n"
  17469. "No hay distancias entre los elementos de geometría que se encuentran."
  17470. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  17471. msgid ""
  17472. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  17473. msgstr ""
  17474. "Herramienta óptima. Encontrar las distancias entre cada dos elementos. "
  17475. "Iteraciones"
  17476. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  17477. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  17478. msgstr "Herramienta óptima. Encontrar la distancia mínima."
  17479. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  17480. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  17481. msgstr "Herramienta óptima. Terminado con éxito."
  17482. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  17483. msgid "Open PDF"
  17484. msgstr "Abrir PDF"
  17485. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  17486. msgid "Open PDF cancelled"
  17487. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  17488. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  17489. msgid "Parsing PDF file ..."
  17490. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  17491. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  17492. #, python-format
  17493. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  17494. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  17495. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  17496. msgid "Open PDF file failed."
  17497. msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
  17498. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  17499. msgid "Rendered"
  17500. msgstr "Rendido"
  17501. #: flatcamTools/ToolPaint.py:82
  17502. msgid ""
  17503. "Specify the type of object to be painted.\n"
  17504. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  17505. "What is selected here will dictate the kind\n"
  17506. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  17507. msgstr ""
  17508. "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
  17509. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  17510. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  17511. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  17512. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  17513. msgid "Object to be painted."
  17514. msgstr "Objeto a pintar."
  17515. #: flatcamTools/ToolPaint.py:117
  17516. msgid ""
  17517. "Tools pool from which the algorithm\n"
  17518. "will pick the ones used for painting."
  17519. msgstr ""
  17520. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  17521. "elegirá los que se usan para pintar."
  17522. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  17523. msgid ""
  17524. "This is the Tool Number.\n"
  17525. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  17526. "continuing until there are no more tools.\n"
  17527. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  17528. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  17529. "this function will not be able to create painting geometry."
  17530. msgstr ""
  17531. "Este es el número de herramienta.\n"
  17532. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  17533. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  17534. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  17535. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  17536. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  17537. #: flatcamTools/ToolPaint.py:146
  17538. msgid ""
  17539. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  17540. "- Circular -> it is informative only. Being circular,\n"
  17541. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  17542. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  17543. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  17544. "form\n"
  17545. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  17546. "Dia and\n"
  17547. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  17548. "such\n"
  17549. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  17550. "Diameter\n"
  17551. "column of this table.\n"
  17552. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  17553. "Type\n"
  17554. "in the resulting geometry as Isolation."
  17555. msgstr ""
  17556. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  17557. "- Circular -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  17558. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  17559. "herramienta.\n"
  17560. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  17561. "bola.\n"
  17562. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  17563. "de usuario de geometría resultante\n"
  17564. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  17565. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  17566. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  17567. "Cut, como\n"
  17568. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  17569. "de la herramienta\n"
  17570. "columna de esta tabla.\n"
  17571. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  17572. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  17573. "en la geometría resultante como Aislamiento."
  17574. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498
  17575. msgid ""
  17576. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  17577. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  17578. msgstr ""
  17579. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  17580. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  17581. #: flatcamTools/ToolPaint.py:539
  17582. msgid ""
  17583. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  17584. "painted.\n"
  17585. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  17586. "areas.\n"
  17587. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  17588. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  17589. "specified by another object."
  17590. msgstr ""
  17591. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  17592. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  17593. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  17594. "múltiples áreas.\n"
  17595. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  17596. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  17597. "especificado por otro objeto."
  17598. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1393
  17599. #, python-format
  17600. msgid "Could not retrieve object: %s"
  17601. msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
  17602. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1403
  17603. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  17604. msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
  17605. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
  17606. msgid "Click on a polygon to paint it."
  17607. msgstr "Haga clic en un polígono para pintarlo."
  17608. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1453
  17609. msgid "Click the start point of the paint area."
  17610. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  17611. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1518
  17612. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  17613. msgstr ""
  17614. "Haga clic para agregar el siguiente polígono o haga clic con el botón "
  17615. "derecho para comenzar a pintar."
  17616. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1531
  17617. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  17618. msgstr ""
  17619. "Haga clic para agregar / eliminar el siguiente polígono o haga clic con el "
  17620. "botón derecho para comenzar a pintar."
  17621. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2029
  17622. msgid "Painting polygon with method: lines."
  17623. msgstr "Pintura poligonal con método: líneas."
  17624. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2041
  17625. msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
  17626. msgstr "Ha fallado. Pintura poligonal con método: semilla."
  17627. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2052
  17628. msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
  17629. msgstr "Ha fallado. Pintura poligonal con método: estándar."
  17630. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2068
  17631. msgid "Geometry could not be painted completely"
  17632. msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
  17633. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2097 flatcamTools/ToolPaint.py:2100
  17634. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2411
  17635. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2414 flatcamTools/ToolPaint.py:2422
  17636. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2910 flatcamTools/ToolPaint.py:2913
  17637. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2919
  17638. msgid "Paint Tool."
  17639. msgstr "Herramienta de Pintura."
  17640. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2097 flatcamTools/ToolPaint.py:2100
  17641. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108
  17642. msgid "Normal painting polygon task started."
  17643. msgstr "Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
  17644. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2098 flatcamTools/ToolPaint.py:2412
  17645. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2911
  17646. msgid "Buffering geometry..."
  17647. msgstr "Almacenar la geometría ..."
  17648. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2120 flatcamTools/ToolPaint.py:2429
  17649. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2927
  17650. msgid "No polygon found."
  17651. msgstr "No se encontró polígono."
  17652. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2150
  17653. msgid "Painting polygon..."
  17654. msgstr "Pintar polígono ..."
  17655. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2160 flatcamTools/ToolPaint.py:2475
  17656. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2665 flatcamTools/ToolPaint.py:2973
  17657. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3152
  17658. msgid "Painting with tool diameter = "
  17659. msgstr "Pintar con diá de herram. = "
  17660. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2161 flatcamTools/ToolPaint.py:2476
  17661. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2666 flatcamTools/ToolPaint.py:2974
  17662. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3153
  17663. msgid "started"
  17664. msgstr "empezado"
  17665. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2186 flatcamTools/ToolPaint.py:2502
  17666. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2692 flatcamTools/ToolPaint.py:3000
  17667. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3179
  17668. msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
  17669. msgstr "El parámetro de margen es demasiado grande. La herramienta no se usa"
  17670. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2244 flatcamTools/ToolPaint.py:2571
  17671. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2749 flatcamTools/ToolPaint.py:3063
  17672. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3241
  17673. msgid ""
  17674. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  17675. "different strategy of paint"
  17676. msgstr ""
  17677. "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
  17678. "estrategia diferente de pintura"
  17679. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2301 flatcamTools/ToolPaint.py:2637
  17680. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2806 flatcamTools/ToolPaint.py:3124
  17681. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3303
  17682. msgid ""
  17683. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  17684. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  17685. "geometry.\n"
  17686. "Change the painting parameters and try again."
  17687. msgstr ""
  17688. "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
  17689. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  17690. "grande para la geometría pintada.\n"
  17691. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  17692. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2324
  17693. msgid "Paint Single failed."
  17694. msgstr "La pintura sola falló."
  17695. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2330
  17696. msgid "Paint Single Done."
  17697. msgstr "Pintar solo hecho."
  17698. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2332 flatcamTools/ToolPaint.py:2842
  17699. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3339
  17700. msgid "Polygon Paint started ..."
  17701. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  17702. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2411 flatcamTools/ToolPaint.py:2414
  17703. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2422
  17704. msgid "Paint all polygons task started."
  17705. msgstr "La tarea de pintar todos los polígonos comenzó."
  17706. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2453 flatcamTools/ToolPaint.py:2951
  17707. msgid "Painting polygons..."
  17708. msgstr "Pintar polígonos ..."
  17709. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2646
  17710. msgid "Paint All Done."
  17711. msgstr "Pintar todo listo."
  17712. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2815 flatcamTools/ToolPaint.py:3312
  17713. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  17714. msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  17715. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2834
  17716. msgid "Paint All failed."
  17717. msgstr "Pintar todo falló."
  17718. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2840
  17719. msgid "Paint Poly All Done."
  17720. msgstr "Pintar todos los polígonos está hecho."
  17721. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2910 flatcamTools/ToolPaint.py:2913
  17722. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2919
  17723. msgid "Painting area task started."
  17724. msgstr "La tarea del área de pintura comenzó."
  17725. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3133
  17726. msgid "Paint Area Done."
  17727. msgstr "Área de pintura hecha."
  17728. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3331
  17729. msgid "Paint Area failed."
  17730. msgstr "Pintar el área falló."
  17731. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3337
  17732. msgid "Paint Poly Area Done."
  17733. msgstr "Pintar el área de polígonos está hecho."
  17734. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  17735. msgid "Panelize PCB"
  17736. msgstr "Panelizar PCB"
  17737. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  17738. msgid ""
  17739. "Specify the type of object to be panelized\n"
  17740. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  17741. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  17742. "in the Object combobox."
  17743. msgstr ""
  17744. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  17745. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  17746. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  17747. "en el cuadro combinado Objeto."
  17748. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:89
  17749. msgid ""
  17750. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  17751. "be duplicated in an array of rows and columns."
  17752. msgstr ""
  17753. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  17754. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  17755. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:102
  17756. msgid "Penelization Reference"
  17757. msgstr "Ref. de penelización"
  17758. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:104
  17759. msgid ""
  17760. "Choose the reference for panelization:\n"
  17761. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  17762. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  17763. "\n"
  17764. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  17765. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  17766. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  17767. "objects in sync."
  17768. msgstr ""
  17769. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  17770. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  17771. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  17772. "\n"
  17773. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  17774. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  17775. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  17776. "objetos sincronizados."
  17777. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  17778. msgid "Box Type"
  17779. msgstr "Tipo de caja"
  17780. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:127
  17781. msgid ""
  17782. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  17783. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  17784. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  17785. "in the Box Object combobox."
  17786. msgstr ""
  17787. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  17788. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  17789. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  17790. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  17791. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:141
  17792. msgid ""
  17793. "The actual object that is used as container for the\n"
  17794. " selected object that is to be panelized."
  17795. msgstr ""
  17796. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  17797. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  17798. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  17799. msgid "Panel Data"
  17800. msgstr "Datos del panel"
  17801. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  17802. msgid ""
  17803. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  17804. "The number of rows and columns will set how many\n"
  17805. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  17806. "\n"
  17807. "The spacings will set the distance between any two\n"
  17808. "elements of the panel array."
  17809. msgstr ""
  17810. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  17811. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  17812. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  17813. "\n"
  17814. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  17815. "elementos de la matriz de paneles."
  17816. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:208
  17817. msgid ""
  17818. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  17819. "- Geometry\n"
  17820. "- Gerber"
  17821. msgstr ""
  17822. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  17823. "- Geometría\n"
  17824. "- Gerber"
  17825. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  17826. msgid "Constrain panel within"
  17827. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  17828. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
  17829. msgid "Panelize Object"
  17830. msgstr "Panelizar objeto"
  17831. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:501
  17832. msgid ""
  17833. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  17834. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  17835. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  17836. msgstr ""
  17837. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  17838. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  17839. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  17840. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:322
  17841. msgid "Panel. Tool"
  17842. msgstr "Herra. de Panel"
  17843. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:457
  17844. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  17845. msgstr ""
  17846. "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
  17847. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:494
  17848. msgid "Generating panel ... "
  17849. msgstr "Panel generador … "
  17850. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
  17851. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  17852. msgstr "Generando panel ... Agregando el código Gerber."
  17853. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:785
  17854. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  17855. msgstr "Generando panel ... Generando copias"
  17856. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:792
  17857. msgid "Panel done..."
  17858. msgstr "Panel hecho ..."
  17859. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:795
  17860. #, python-brace-format
  17861. msgid ""
  17862. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  17863. "{row} rows"
  17864. msgstr ""
  17865. "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  17866. "{col} columnas y {row} filas"
  17867. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:804
  17868. msgid "Panel created successfully."
  17869. msgstr "Panel creado con éxito."
  17870. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  17871. msgid "PcbWizard Import Tool"
  17872. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  17873. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  17874. msgid "Import 2-file Excellon"
  17875. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  17876. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  17877. msgid "Load files"
  17878. msgstr "Cargar archivos"
  17879. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  17880. msgid "Excellon file"
  17881. msgstr "Archivo Excellon"
  17882. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  17883. msgid ""
  17884. "Load the Excellon file.\n"
  17885. "Usually it has a .DRL extension"
  17886. msgstr ""
  17887. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  17888. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  17889. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  17890. msgid "INF file"
  17891. msgstr "Archivo INF"
  17892. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  17893. msgid "Load the INF file."
  17894. msgstr "Cargue el archivo INF."
  17895. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  17896. msgid "Tool Number"
  17897. msgstr "Numero de Herram"
  17898. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  17899. msgid "Tool diameter in file units."
  17900. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  17901. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  17902. msgid "Excellon format"
  17903. msgstr "Formato Excellon"
  17904. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  17905. msgid "Int. digits"
  17906. msgstr "Dígitos enteros"
  17907. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  17908. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  17909. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  17910. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  17911. msgid "Frac. digits"
  17912. msgstr "Dígitos Fraccio"
  17913. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  17914. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  17915. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  17916. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  17917. msgid "No Suppression"
  17918. msgstr "Sin supresión"
  17919. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  17920. msgid "Zeros supp."
  17921. msgstr "Supresión de Ceros"
  17922. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  17923. msgid ""
  17924. "The type of zeros suppression used.\n"
  17925. "Can be of type:\n"
  17926. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  17927. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  17928. "- No Suppression = no zero suppression"
  17929. msgstr ""
  17930. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  17931. "Puede ser de tipo:\n"
  17932. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  17933. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  17934. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  17935. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  17936. msgid ""
  17937. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  17938. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  17939. msgstr ""
  17940. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  17941. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  17942. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  17943. msgid "Import Excellon"
  17944. msgstr "Importar Excellon"
  17945. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  17946. msgid ""
  17947. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  17948. "that store it's information's in 2 files.\n"
  17949. "One usually has .DRL extension while\n"
  17950. "the other has .INF extension."
  17951. msgstr ""
  17952. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  17953. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  17954. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  17955. "el otro tiene extensión .INF."
  17956. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  17957. msgid "PCBWizard Tool"
  17958. msgstr "Herra. PCBWizard"
  17959. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  17960. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  17961. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  17962. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  17963. msgid "Load PcbWizard INF file"
  17964. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  17965. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  17966. msgid ""
  17967. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  17968. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  17969. "and edit the drill diameters manually."
  17970. msgstr ""
  17971. "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  17972. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  17973. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  17974. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  17975. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  17976. msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
  17977. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  17978. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  17979. msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  17980. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  17981. msgid "Cannot parse file"
  17982. msgstr "No se puede analizar el archivo"
  17983. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  17984. msgid "Importing Excellon."
  17985. msgstr "Importando Excellon."
  17986. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:457
  17987. msgid "Import Excellon file failed."
  17988. msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
  17989. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  17990. msgid "Imported"
  17991. msgstr "Importado"
  17992. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467
  17993. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  17994. msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  17995. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:469
  17996. msgid "The imported Excellon file is empty."
  17997. msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
  17998. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  17999. msgid "Object Properties are displayed."
  18000. msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
  18001. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  18002. msgid "Properties Tool"
  18003. msgstr "Herra. de Propiedades"
  18004. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  18005. msgid "TYPE"
  18006. msgstr "TIPO"
  18007. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  18008. msgid "NAME"
  18009. msgstr "NOMBRE"
  18010. #: flatcamTools/ToolProperties.py:153
  18011. msgid "Dimensions"
  18012. msgstr "Dimensiones"
  18013. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  18014. msgid "Geo Type"
  18015. msgstr "Tipo de Geo"
  18016. #: flatcamTools/ToolProperties.py:184
  18017. msgid "Single-Geo"
  18018. msgstr "Geo. individual"
  18019. #: flatcamTools/ToolProperties.py:185
  18020. msgid "Multi-Geo"
  18021. msgstr "Geo. múltiple"
  18022. #: flatcamTools/ToolProperties.py:196
  18023. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  18024. msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
  18025. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:343
  18026. #: flatcamTools/ToolProperties.py:345
  18027. msgid "Inch"
  18028. msgstr "Pulgada"
  18029. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:344
  18030. #: flatcamTools/ToolProperties.py:346
  18031. msgid "Metric"
  18032. msgstr "Métrico"
  18033. #: flatcamTools/ToolProperties.py:421 flatcamTools/ToolProperties.py:486
  18034. msgid "Drills number"
  18035. msgstr "Número de taladros"
  18036. #: flatcamTools/ToolProperties.py:422 flatcamTools/ToolProperties.py:488
  18037. msgid "Slots number"
  18038. msgstr "Número de tragamonedas"
  18039. #: flatcamTools/ToolProperties.py:424
  18040. msgid "Drills total number:"
  18041. msgstr "Número total de taladros:"
  18042. #: flatcamTools/ToolProperties.py:425
  18043. msgid "Slots total number:"
  18044. msgstr "Número total de tragamonedas:"
  18045. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  18046. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  18047. msgid "Present"
  18048. msgstr "Presente"
  18049. #: flatcamTools/ToolProperties.py:453 flatcamTools/ToolProperties.py:484
  18050. msgid "Solid Geometry"
  18051. msgstr "Geometria solida"
  18052. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  18053. msgid "GCode Text"
  18054. msgstr "GCode texto"
  18055. #: flatcamTools/ToolProperties.py:459
  18056. msgid "GCode Geometry"
  18057. msgstr "Geometría GCode"
  18058. #: flatcamTools/ToolProperties.py:462
  18059. msgid "Data"
  18060. msgstr "Datos"
  18061. #: flatcamTools/ToolProperties.py:495
  18062. msgid "Depth of Cut"
  18063. msgstr "Profundidad del corte"
  18064. #: flatcamTools/ToolProperties.py:507
  18065. msgid "Clearance Height"
  18066. msgstr "Altura libre"
  18067. #: flatcamTools/ToolProperties.py:539
  18068. msgid "Routing time"
  18069. msgstr "Tiempo de enrutamiento"
  18070. #: flatcamTools/ToolProperties.py:546
  18071. msgid "Travelled distance"
  18072. msgstr "Distancia recorrida"
  18073. #: flatcamTools/ToolProperties.py:564
  18074. msgid "Width"
  18075. msgstr "Anchura"
  18076. #: flatcamTools/ToolProperties.py:570 flatcamTools/ToolProperties.py:578
  18077. msgid "Box Area"
  18078. msgstr "Área de caja"
  18079. #: flatcamTools/ToolProperties.py:573 flatcamTools/ToolProperties.py:581
  18080. msgid "Convex_Hull Area"
  18081. msgstr "Área de casco convexo"
  18082. #: flatcamTools/ToolProperties.py:588 flatcamTools/ToolProperties.py:591
  18083. msgid "Copper Area"
  18084. msgstr "Área de cobre"
  18085. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:30 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:323
  18086. msgid "Punch Gerber"
  18087. msgstr "Gerber Perforadora"
  18088. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:65
  18089. msgid "Gerber into which to punch holes"
  18090. msgstr "Gerber en el que hacer agujeros"
  18091. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:85
  18092. msgid "ALL"
  18093. msgstr "TODAS"
  18094. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:166
  18095. msgid ""
  18096. "Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
  18097. msgstr ""
  18098. "Retire la geometría de Excellon del Gerber para crear los agujeros en las "
  18099. "almohadillas."
  18100. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:325
  18101. msgid ""
  18102. "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
  18103. "the specified box."
  18104. msgstr ""
  18105. "Cree un objeto Gerber a partir del objeto seleccionado, dentro de\n"
  18106. "El cuadro especificado."
  18107. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:425
  18108. msgid "Punch Tool"
  18109. msgstr "Herram. de Perforación"
  18110. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:599
  18111. msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
  18112. msgstr "El valor del diámetro fijo es 0.0. Abortar."
  18113. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:607 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:619
  18114. msgid ""
  18115. "Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger "
  18116. "than some of the apertures in the Gerber object."
  18117. msgstr ""
  18118. "No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque el tamaño del agujero "
  18119. "perforado es mayor que algunas de las aberturas en el objeto Gerber."
  18120. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:656
  18121. msgid ""
  18122. "Could not generate punched hole Gerber because the newly created object "
  18123. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  18124. msgstr ""
  18125. "No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque la geometría del "
  18126. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  18127. "origen ..."
  18128. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:80
  18129. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  18130. msgstr "Objeto Gerber al que se agregará el QRCode."
  18131. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:93
  18132. msgid "QRCode Parameters"
  18133. msgstr "Parámetros QRCode"
  18134. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:95
  18135. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  18136. msgstr "Los parámetros utilizados para dar forma al QRCode."
  18137. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  18138. msgid "Export QRCode"
  18139. msgstr "Exportar el código QR"
  18140. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  18141. msgid ""
  18142. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  18143. "to a SVG file or an PNG file."
  18144. msgstr ""
  18145. "Mostrar un conjunto de controles que permiten exportar el QRCode\n"
  18146. "a un archivo SVG o un archivo PNG."
  18147. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  18148. msgid "Transparent back color"
  18149. msgstr "Color de fondo transparente"
  18150. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  18151. msgid "Export QRCode SVG"
  18152. msgstr "Exportar el QRCode SVG"
  18153. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  18154. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  18155. msgstr "Exporte un archivo SVG con el contenido de QRCode."
  18156. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  18157. msgid "Export QRCode PNG"
  18158. msgstr "Exportar el QRCode PNG"
  18159. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  18160. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  18161. msgstr "Exporte un archivo de imagen PNG con el contenido de QRCode."
  18162. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  18163. msgid "Insert QRCode"
  18164. msgstr "Insertar QRCode"
  18165. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  18166. msgid "Create the QRCode object."
  18167. msgstr "Crea el objeto QRCode."
  18168. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:415 flatcamTools/ToolQRCode.py:750
  18169. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  18170. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  18171. msgstr "Cancelado. No hay datos de QRCode en el cuadro de texto."
  18172. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:434
  18173. msgid "Generating QRCode geometry"
  18174. msgstr "Generando geometría QRCode"
  18175. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:474
  18176. msgid "Click on the Destination point ..."
  18177. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  18178. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:589
  18179. msgid "QRCode Tool done."
  18180. msgstr "Herramienta QRCode hecha."
  18181. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:782 flatcamTools/ToolQRCode.py:786
  18182. msgid "Export PNG"
  18183. msgstr "Exportar PNG"
  18184. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  18185. msgid "Check Rules"
  18186. msgstr "Verificar Reglas"
  18187. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  18188. msgid "Gerber Files"
  18189. msgstr "Archivos Gerber"
  18190. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  18191. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  18192. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  18193. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:78
  18194. msgid "Top"
  18195. msgstr "Top"
  18196. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:80
  18197. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  18198. msgstr "El objeto de cobre Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  18199. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  18200. msgid "Bottom"
  18201. msgstr "Inferior"
  18202. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:98
  18203. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  18204. msgstr ""
  18205. "El objeto de cobre de Gerber inferior para el que se verifican las reglas."
  18206. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:114
  18207. msgid "SM Top"
  18208. msgstr "SM Top"
  18209. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:116
  18210. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  18211. msgstr ""
  18212. "El objeto Máscara de soldadura de Gerber superior para el que se verifican "
  18213. "las reglas."
  18214. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:132
  18215. msgid "SM Bottom"
  18216. msgstr "SM Inferior"
  18217. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:134
  18218. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  18219. msgstr ""
  18220. "El objeto de máscara de soldadura de Gerber inferior para el que se "
  18221. "verifican las reglas."
  18222. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:150
  18223. msgid "Silk Top"
  18224. msgstr "Top de serigrafía"
  18225. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:152
  18226. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  18227. msgstr ""
  18228. "El objeto de serigrafía Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  18229. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:168
  18230. msgid "Silk Bottom"
  18231. msgstr "Serigrafía Inferior"
  18232. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:170
  18233. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  18234. msgstr ""
  18235. "El objeto Serigrafía inferior de Gerber para el que se verifican las reglas."
  18236. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:188
  18237. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  18238. msgstr ""
  18239. "El objeto Esquema de Gerber (Recorte) para el que se verifican las reglas."
  18240. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:199
  18241. msgid "Excellon Objects"
  18242. msgstr "Objetos Excellon"
  18243. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:201
  18244. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  18245. msgstr "Excellon objetos para los cuales verificar las reglas."
  18246. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:213
  18247. msgid "Excellon 1"
  18248. msgstr "Excellon 1"
  18249. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:215
  18250. msgid ""
  18251. "Excellon object for which to check rules.\n"
  18252. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  18253. msgstr ""
  18254. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  18255. "Contiene los agujeros chapados o un contenido general del archivo Excellon."
  18256. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:232
  18257. msgid "Excellon 2"
  18258. msgstr "Excellon 2"
  18259. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:234
  18260. msgid ""
  18261. "Excellon object for which to check rules.\n"
  18262. "Holds the non-plated holes."
  18263. msgstr ""
  18264. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  18265. "Sostiene los agujeros no chapados."
  18266. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:247
  18267. msgid "All Rules"
  18268. msgstr "Todas las reglas"
  18269. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:249
  18270. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  18271. msgstr "Esto marca / desmarca todas las reglas a continuación."
  18272. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:499
  18273. msgid "Run Rules Check"
  18274. msgstr "Ejecutar Reglas Verificar"
  18275. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1218
  18276. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1327
  18277. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1381 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1419
  18278. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1484
  18279. msgid "Value is not valid."
  18280. msgstr "El valor no es valido."
  18281. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1172
  18282. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  18283. msgstr "ARRIBA -> Separación de Cobre a Cobre"
  18284. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183
  18285. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  18286. msgstr "ABAJO -> Separación de Cobre a Cobre"
  18287. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1282
  18288. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1446
  18289. msgid ""
  18290. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  18291. "selected."
  18292. msgstr ""
  18293. "Se debe seleccionar al menos un objeto Gerber para esta regla, pero no se "
  18294. "selecciona ninguno."
  18295. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1224
  18296. msgid ""
  18297. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  18298. msgstr ""
  18299. "Uno de los objetos de cobre de Gerber o el objeto de contorno de Gerber no "
  18300. "es válido."
  18301. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1237 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1401
  18302. msgid ""
  18303. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  18304. "selected."
  18305. msgstr ""
  18306. "La presencia del objeto Contorno Gerber es obligatoria para esta regla, pero "
  18307. "no está seleccionada."
  18308. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1281
  18309. msgid "Silk to Silk clearance"
  18310. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  18311. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1267
  18312. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  18313. msgstr "ARRIBA -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  18314. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1277
  18315. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  18316. msgstr "ABAJO -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  18317. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1333
  18318. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  18319. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  18320. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  18321. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  18322. msgstr "ARRIBA -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  18323. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347
  18324. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  18325. msgstr "ABAJO -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  18326. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351
  18327. msgid ""
  18328. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  18329. "Bottom."
  18330. msgstr ""
  18331. "Tanto los objetos de Serigrafía como los de Máscara de soldadura Gerber "
  18332. "deben ser tanto Superior como Inferior."
  18333. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1387
  18334. msgid ""
  18335. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  18336. msgstr ""
  18337. "Uno de los objetos de Serigrafía Gerber o el objeto Contorno Gerber no es "
  18338. "válido."
  18339. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1431
  18340. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  18341. msgstr "ARRIBA -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  18342. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1441
  18343. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  18344. msgstr "ABAJO -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  18345. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1490
  18346. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  18347. msgstr "Uno de los objetos de Cobre Gerber u objetos de Excellon no es válido."
  18348. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1506
  18349. msgid ""
  18350. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  18351. msgstr ""
  18352. "La presencia de objetos Excellon es obligatoria para esta regla, pero no se "
  18353. "selecciona ninguna."
  18354. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1579 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1592
  18355. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1603 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1616
  18356. msgid "STATUS"
  18357. msgstr "ESTADO"
  18358. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1606
  18359. msgid "FAILED"
  18360. msgstr "HA FALLADO"
  18361. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1595 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1619
  18362. msgid "PASSED"
  18363. msgstr "PASADO"
  18364. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1596 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1620
  18365. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  18366. msgstr "Infracciones: no hay infracciones para la regla actual."
  18367. #: flatcamTools/ToolShell.py:74 flatcamTools/ToolShell.py:76
  18368. msgid "...processing..."
  18369. msgstr "…procesando..."
  18370. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  18371. msgid "Solder Paste Tool"
  18372. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  18373. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  18374. msgid "Gerber Solder paste object. "
  18375. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto. "
  18376. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:76
  18377. msgid ""
  18378. "Tools pool from which the algorithm\n"
  18379. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  18380. msgstr ""
  18381. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  18382. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  18383. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:91
  18384. msgid ""
  18385. "This is the Tool Number.\n"
  18386. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  18387. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  18388. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  18389. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  18390. msgstr ""
  18391. "Este es el número de herramienta.\n"
  18392. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  18393. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  18394. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  18395. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  18396. "advertencia."
  18397. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:98
  18398. msgid ""
  18399. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  18400. "is the width of the solder paste dispensed."
  18401. msgstr ""
  18402. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  18403. "FlatCAM)\n"
  18404. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  18405. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:105
  18406. msgid "New Nozzle Tool"
  18407. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  18408. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:124
  18409. msgid ""
  18410. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  18411. "with the diameter specified above."
  18412. msgstr ""
  18413. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  18414. "con el diámetro especificado anteriormente."
  18415. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:136
  18416. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  18417. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  18418. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:155
  18419. msgid "STEP 1"
  18420. msgstr "PASO 1"
  18421. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:157
  18422. msgid ""
  18423. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  18424. "and then optionally modify the GCode parameters below."
  18425. msgstr ""
  18426. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  18427. "uso\n"
  18428. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  18429. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:160
  18430. msgid ""
  18431. "Select tools.\n"
  18432. "Modify parameters."
  18433. msgstr ""
  18434. "Seleccionar herramientas.\n"
  18435. "Modificar parámetros."
  18436. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:280
  18437. msgid ""
  18438. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  18439. " to Dispense position (on Z plane)."
  18440. msgstr ""
  18441. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  18442. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  18443. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:350
  18444. msgid ""
  18445. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  18446. "on PCB pads."
  18447. msgstr ""
  18448. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  18449. "en almohadillas de PCB."
  18450. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  18451. msgid "STEP 2"
  18452. msgstr "PASO 2"
  18453. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
  18454. msgid ""
  18455. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  18456. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  18457. msgstr ""
  18458. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  18459. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  18460. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  18461. msgid "Geo Result"
  18462. msgstr "Resultado Geo"
  18463. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:392
  18464. msgid ""
  18465. "Geometry Solder Paste object.\n"
  18466. "The name of the object has to end in:\n"
  18467. "'_solderpaste' as a protection."
  18468. msgstr ""
  18469. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  18470. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  18471. "'_solderpaste' como protección."
  18472. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  18473. msgid "STEP 3"
  18474. msgstr "PASO 3"
  18475. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:403
  18476. msgid ""
  18477. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  18478. "and then generate a CNCJob object.\n"
  18479. "\n"
  18480. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  18481. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  18482. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  18483. msgstr ""
  18484. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  18485. "soldadura,\n"
  18486. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  18487. "\n"
  18488. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  18489. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  18490. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  18491. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:424
  18492. msgid "CNC Result"
  18493. msgstr "Resultado del CNC"
  18494. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:426
  18495. msgid ""
  18496. "CNCJob Solder paste object.\n"
  18497. "In order to enable the GCode save section,\n"
  18498. "the name of the object has to end in:\n"
  18499. "'_solderpaste' as a protection."
  18500. msgstr ""
  18501. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  18502. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  18503. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  18504. "'_solderpaste' como protección."
  18505. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:436
  18506. msgid "View GCode"
  18507. msgstr "Ver GCode"
  18508. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:438
  18509. msgid ""
  18510. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  18511. "on PCB pads."
  18512. msgstr ""
  18513. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  18514. "en almohadillas de PCB."
  18515. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:448
  18516. msgid "Save GCode"
  18517. msgstr "Guardar GCode"
  18518. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  18519. msgid ""
  18520. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  18521. "on PCB pads, to a file."
  18522. msgstr ""
  18523. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  18524. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  18525. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:460
  18526. msgid "STEP 4"
  18527. msgstr "PASO 4"
  18528. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:462
  18529. msgid ""
  18530. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  18531. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  18532. msgstr ""
  18533. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  18534. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  18535. "su código GC."
  18536. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:922
  18537. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  18538. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  18539. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:965
  18540. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  18541. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  18542. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  18543. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  18544. msgstr ""
  18545. "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
  18546. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  18547. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  18548. msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  18549. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  18550. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  18551. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  18552. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  18553. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  18554. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  18555. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  18556. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  18557. msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  18558. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1243
  18559. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  18560. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  18561. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1246
  18562. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  18563. msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
  18564. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1253
  18565. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  18566. msgstr ""
  18567. "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
  18568. "de boquilla inadecuados ..."
  18569. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1267
  18570. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  18571. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  18572. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  18573. msgid "There is no Geometry object available."
  18574. msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  18575. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  18576. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  18577. msgstr ""
  18578. "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
  18579. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1328
  18580. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  18581. msgstr ""
  18582. "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
  18583. "\n"
  18584. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  18585. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  18586. msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
  18587. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412
  18588. msgid "SP GCode Editor"
  18589. msgstr "SP GCode editor"
  18590. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1429
  18591. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1484
  18592. msgid ""
  18593. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  18594. msgstr ""
  18595. "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
  18596. "herramienta de pasta de soldadura."
  18597. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1454
  18598. msgid "No Gcode in the object"
  18599. msgstr "No Gcode en el objeto"
  18600. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  18601. msgid "Export GCode ..."
  18602. msgstr "Exportar GCode ..."
  18603. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1542
  18604. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  18605. msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  18606. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  18607. msgid "Gerber Objects"
  18608. msgstr "Objetos Gerber"
  18609. #: flatcamTools/ToolSub.py:78
  18610. msgid ""
  18611. "Gerber object from which to subtract\n"
  18612. "the subtractor Gerber object."
  18613. msgstr ""
  18614. "Objeto de Gerber para restar\n"
  18615. "El sustractor del objeto Gerber."
  18616. #: flatcamTools/ToolSub.py:91 flatcamTools/ToolSub.py:146
  18617. msgid "Subtractor"
  18618. msgstr "Sustractor"
  18619. #: flatcamTools/ToolSub.py:93
  18620. msgid ""
  18621. "Gerber object that will be subtracted\n"
  18622. "from the target Gerber object."
  18623. msgstr ""
  18624. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  18625. "del objeto objetivo de Gerber."
  18626. #: flatcamTools/ToolSub.py:100
  18627. msgid "Subtract Gerber"
  18628. msgstr "Restar Gerber"
  18629. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  18630. msgid ""
  18631. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  18632. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  18633. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  18634. "over the soldermask."
  18635. msgstr ""
  18636. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  18637. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  18638. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  18639. "sobre la máscara de soldadura."
  18640. #: flatcamTools/ToolSub.py:120
  18641. msgid "Geometry Objects"
  18642. msgstr "Objetos de Geometría"
  18643. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  18644. msgid ""
  18645. "Geometry object from which to subtract\n"
  18646. "the subtractor Geometry object."
  18647. msgstr ""
  18648. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  18649. "El objeto de Geometría de sustractor."
  18650. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  18651. msgid ""
  18652. "Geometry object that will be subtracted\n"
  18653. "from the target Geometry object."
  18654. msgstr ""
  18655. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  18656. "del objeto de Geometría de destino."
  18657. #: flatcamTools/ToolSub.py:156
  18658. msgid ""
  18659. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  18660. msgstr ""
  18661. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  18662. #: flatcamTools/ToolSub.py:159
  18663. msgid "Subtract Geometry"
  18664. msgstr "Restar Geometría"
  18665. #: flatcamTools/ToolSub.py:161
  18666. msgid ""
  18667. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  18668. "Geometry from the Target Geometry."
  18669. msgstr ""
  18670. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  18671. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  18672. #: flatcamTools/ToolSub.py:263
  18673. msgid "Sub Tool"
  18674. msgstr "Herra. de resta"
  18675. #: flatcamTools/ToolSub.py:284 flatcamTools/ToolSub.py:489
  18676. msgid "No Target object loaded."
  18677. msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
  18678. #: flatcamTools/ToolSub.py:287
  18679. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  18680. msgstr "Cargando geometría de objetos Gerber."
  18681. #: flatcamTools/ToolSub.py:299 flatcamTools/ToolSub.py:504
  18682. msgid "No Subtractor object loaded."
  18683. msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
  18684. #: flatcamTools/ToolSub.py:331
  18685. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  18686. msgstr "Procesamiento de geometría del objeto sustractor Gerber."
  18687. #: flatcamTools/ToolSub.py:352
  18688. msgid "Parsing geometry for aperture"
  18689. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  18690. #: flatcamTools/ToolSub.py:413
  18691. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  18692. msgstr "Geometría de análisis terminada para apertura"
  18693. #: flatcamTools/ToolSub.py:458 flatcamTools/ToolSub.py:661
  18694. msgid "Generating new object ..."
  18695. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  18696. #: flatcamTools/ToolSub.py:462 flatcamTools/ToolSub.py:665
  18697. #: flatcamTools/ToolSub.py:746
  18698. msgid "Generating new object failed."
  18699. msgstr "Generando nuevo objeto falló."
  18700. #: flatcamTools/ToolSub.py:467 flatcamTools/ToolSub.py:671
  18701. msgid "Created"
  18702. msgstr "Creado"
  18703. #: flatcamTools/ToolSub.py:518
  18704. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  18705. msgstr ""
  18706. "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
  18707. #: flatcamTools/ToolSub.py:563
  18708. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  18709. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  18710. #: flatcamTools/ToolSub.py:565
  18711. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  18712. msgstr "Análisis de geometría para herramienta"
  18713. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  18714. msgid "Object Transform"
  18715. msgstr "Transform. de objetos"
  18716. #: flatcamTools/ToolTransform.py:78
  18717. msgid ""
  18718. "Rotate the selected object(s).\n"
  18719. "The point of reference is the middle of\n"
  18720. "the bounding box for all selected objects."
  18721. msgstr ""
  18722. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  18723. "El punto de referencia es el medio de\n"
  18724. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  18725. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  18726. msgid ""
  18727. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  18728. "Float number between -360 and 360."
  18729. msgstr ""
  18730. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  18731. "Número de flotación entre -360 y 360."
  18732. #: flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  18733. msgid ""
  18734. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  18735. "The point of reference is the middle of\n"
  18736. "the bounding box for all selected objects."
  18737. msgstr ""
  18738. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  18739. "El punto de referencia es el medio de\n"
  18740. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  18741. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  18742. msgid ""
  18743. "Scale the selected object(s).\n"
  18744. "The point of reference depends on \n"
  18745. "the Scale reference checkbox state."
  18746. msgstr ""
  18747. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  18748. "El punto de referencia depende de\n"
  18749. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  18750. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  18751. msgid ""
  18752. "Offset the selected object(s).\n"
  18753. "The point of reference is the middle of\n"
  18754. "the bounding box for all selected objects.\n"
  18755. msgstr ""
  18756. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  18757. "El punto de referencia es el medio de\n"
  18758. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  18759. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  18760. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  18761. msgstr "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X."
  18762. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297
  18763. msgid "Ref. Point"
  18764. msgstr "Punto de Ref"
  18765. #: flatcamTools/ToolTransform.py:348
  18766. msgid ""
  18767. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  18768. "element from the selected object, using the distance."
  18769. msgstr ""
  18770. "Crea el efecto de amortiguación en cada geometría,\n"
  18771. "elemento del objeto seleccionado, utilizando la distancia."
  18772. #: flatcamTools/ToolTransform.py:374
  18773. msgid ""
  18774. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  18775. "element from the selected object, using the factor."
  18776. msgstr ""
  18777. "Crea el efecto de amortiguación en cada geometría,\n"
  18778. "elemento del objeto seleccionado, utilizando el factor."
  18779. #: flatcamTools/ToolTransform.py:479
  18780. msgid "Buffer D"
  18781. msgstr "Buffer D"
  18782. #: flatcamTools/ToolTransform.py:480
  18783. msgid "Buffer F"
  18784. msgstr "Buffer F"
  18785. #: flatcamTools/ToolTransform.py:557
  18786. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  18787. msgstr "La transformación de rotación no se puede hacer para un valor de 0."
  18788. #: flatcamTools/ToolTransform.py:596 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  18789. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  18790. msgstr "La transformación de escala no se puede hacer para un factor de 0 o 1."
  18791. #: flatcamTools/ToolTransform.py:634 flatcamTools/ToolTransform.py:644
  18792. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  18793. msgstr ""
  18794. "La transformación de compensación no se puede hacer para un valor de 0."
  18795. #: flatcamTools/ToolTransform.py:676
  18796. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  18797. msgstr ""
  18798. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
  18799. #: flatcamTools/ToolTransform.py:702
  18800. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  18801. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  18802. #: flatcamTools/ToolTransform.py:710
  18803. msgid "Rotate done"
  18804. msgstr "Rotar hecho"
  18805. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  18806. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  18807. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  18808. msgid "Due of"
  18809. msgstr "Debido a"
  18810. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  18811. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  18812. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  18813. msgid "action was not executed."
  18814. msgstr "la acción no se ejecutó."
  18815. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  18816. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  18817. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
  18818. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  18819. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  18820. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  18821. #: flatcamTools/ToolTransform.py:793
  18822. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  18823. msgstr "La transformación oblicua no se puede hacer para 0, 90 y 180 grados."
  18824. #: flatcamTools/ToolTransform.py:798
  18825. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  18826. msgstr ""
  18827. "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
  18828. #: flatcamTools/ToolTransform.py:818
  18829. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  18830. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  18831. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830
  18832. msgid "Skew on the"
  18833. msgstr "Sesgar en el"
  18834. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  18835. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  18836. msgid "axis done"
  18837. msgstr "eje hecho"
  18838. #: flatcamTools/ToolTransform.py:844
  18839. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  18840. msgstr ""
  18841. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
  18842. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  18843. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  18844. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  18845. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  18846. msgid "Scale on the"
  18847. msgstr "Escala en el"
  18848. #: flatcamTools/ToolTransform.py:894
  18849. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  18850. msgstr ""
  18851. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
  18852. #: flatcamTools/ToolTransform.py:901
  18853. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  18854. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
  18855. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  18856. msgid "Offset on the"
  18857. msgstr "Offset en el"
  18858. #: flatcamTools/ToolTransform.py:924
  18859. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  18860. msgstr ""
  18861. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para almacenar!"
  18862. #: flatcamTools/ToolTransform.py:927
  18863. msgid "Applying Buffer"
  18864. msgstr "Aplicando Tampón"
  18865. #: flatcamTools/ToolTransform.py:931
  18866. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  18867. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden almacenar en búfer."
  18868. #: flatcamTools/ToolTransform.py:948
  18869. msgid "Buffer done"
  18870. msgstr "Tampón hecho"
  18871. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74
  18872. msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
  18873. msgstr "GerberObject o GeometryObject esperado, obtuve"
  18874. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
  18875. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  18876. msgstr "Se esperaba una lista de nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  18877. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:81
  18878. msgid "TclCommand Bounds done."
  18879. msgstr "TclCommand Bounds hecho."
  18880. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:281 tclCommands/TclCommandPaint.py:277
  18881. #: tclCommands/TclCommandScale.py:81
  18882. msgid "Could not retrieve box object"
  18883. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  18884. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:304
  18885. msgid "Expected either -box <value> or -all."
  18886. msgstr "Se esperaba -box <valor> o -all."
  18887. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:147
  18888. msgid ""
  18889. "The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
  18890. msgstr ""
  18891. "Falta el nombre del objeto para el que se realiza el recorte. Añádelo y "
  18892. "vuelve a intentarlo."
  18893. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:189
  18894. msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
  18895. msgstr ""
  18896. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  18897. "'2tb', 4 u 8."
  18898. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:301
  18899. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:359
  18900. msgid "Any-form Cutout operation finished."
  18901. msgstr "Operación de recorte de cualquier forma finalizada."
  18902. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:365
  18903. msgid "Cancelled. Object type is not supported."
  18904. msgstr "Cancelado. El tipo de objeto no es compatible."
  18905. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:75
  18906. msgid "Available commands:"
  18907. msgstr "Comandos disponibles:"
  18908. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  18909. msgid "Type help <command_name> for usage."
  18910. msgstr "Escriba help <command_name> para su uso."
  18911. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  18912. msgid "Example: help open_gerber"
  18913. msgstr "Ejemplo: help open_gerber"
  18914. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  18915. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  18916. msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
  18917. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:270
  18918. msgid "Expected -box <value>."
  18919. msgstr "Se esperaba -box <value>."
  18920. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:291
  18921. msgid ""
  18922. "None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
  18923. "Paint failed."
  18924. msgstr ""
  18925. "Ninguno de los siguientes argumentos: 'box', 'single', 'all' fueron "
  18926. "utilizados.\n"
  18927. "La pintura falló."
  18928. #: tclCommands/TclCommandScale.py:106
  18929. msgid ""
  18930. "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
  18931. "origin 3.0,4.2."
  18932. msgstr ""
  18933. "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center> o - "
  18934. "origin 3.0,4.2."
  18935. #: tclCommands/TclCommandScale.py:119
  18936. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  18937. msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
  18938. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
  18939. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  18940. msgstr "Se esperaba un par de coordenadas (x, y). Tiene"
  18941. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:102
  18942. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  18943. msgstr "Origen establecido al compensar todos los objetos cargados con "
  18944. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
  18945. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  18946. msgstr ""
  18947. "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
  18948. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  18949. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  18950. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  18951. #~ msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  18952. #~ msgid "Could not load preferences file."
  18953. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
  18954. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  18955. #~ msgstr ""
  18956. #~ "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
  18957. #~ msgid "Factory defaults saved."
  18958. #~ msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  18959. #~ msgid ""
  18960. #~ "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it "
  18961. #~ "is informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is "
  18962. #~ "exactly the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make "
  18963. #~ "reference to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will "
  18964. #~ "disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable "
  18965. #~ "two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-"
  18966. #~ "Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  18967. #~ "such as the cut width into material will be equal with the value in the "
  18968. #~ "Tool Diameter column of this table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool "
  18969. #~ "Type automatically will select the Operation Type in the resulting "
  18970. #~ "geometry as Isolation."
  18971. #~ msgstr ""
  18972. #~ "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  18973. #~ "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte "
  18974. #~ "en el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-"
  18975. #~ "<B>Bola</B> -> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta "
  18976. #~ "tipo Bola. <BR>-<B> Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut "
  18977. #~ "en el formulario UI de geometría resultante y habilitará dos campos de "
  18978. #~ "formulario UI adicionales en la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo "
  18979. #~ "Ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-Cut, como "
  18980. #~ "el ancho de corte en el material, será igual al valor en la columna "
  18981. #~ "Diámetro de herramienta de esta tabla. <BR>Elegir el tipo de herramienta "
  18982. #~ "<B>Forma de V</B> seleccionará automáticamente el Tipo de operación en la "
  18983. #~ "geometría resultante como Aislamiento."
  18984. #~ msgid "e_fr_probe"
  18985. #~ msgstr "e_fr_probe"
  18986. #~ msgid ""
  18987. #~ " Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis "
  18988. #~ "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
  18989. #~ msgstr ""
  18990. #~ " No se pudo generar el agujero perforado Gerber porque el tamaño del "
  18991. #~ "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  18992. #~ "Gerber."
  18993. #~ msgid "Executing Tcl Script ..."
  18994. #~ msgstr "Ejecutando Tcl Script ..."
  18995. #~ msgid "Open cancelled."
  18996. #~ msgstr "Abierto cancelado."
  18997. #~ msgid "Preferences default restore was cancelled."
  18998. #~ msgstr "La restauración predeterminada de preferencias fue cancelada."
  18999. #~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  19000. #~ msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  19001. #~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  19002. #~ msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  19003. #~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  19004. #~ msgstr "Multi Geo. Geometría fusionada terminada"
  19005. #~ msgid "Units conversion cancelled."
  19006. #~ msgstr "Conversión de unidades cancelada."
  19007. #~ msgid "Open Gerber cancelled."
  19008. #~ msgstr "Abierto Gerber cancelado."
  19009. #~ msgid " Open Excellon cancelled."
  19010. #~ msgstr " Abierto Excellon cancelado."
  19011. #~ msgid "Open G-Code cancelled."
  19012. #~ msgstr "Abierto G-Code cancelado."
  19013. #~ msgid "Open Project cancelled."
  19014. #~ msgstr "Proyecto abierto cancelado."
  19015. #~ msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  19016. #~ msgstr "Abrir el archivo HPGL2 cancelado."
  19017. #~ msgid "Open Config cancelled."
  19018. #~ msgstr "Configuración abierta cancelada."
  19019. #~ msgid " Export SVG cancelled."
  19020. #~ msgstr " Exportar SVG cancelado."
  19021. #~ msgid "Export PNG cancelled."
  19022. #~ msgstr "Exportación PNG cancelada."
  19023. #~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  19024. #~ msgstr ""
  19025. #~ "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
  19026. #~ "exportar."
  19027. #~ msgid "Save Gerber source file cancelled."
  19028. #~ msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  19029. #~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  19030. #~ msgstr ""
  19031. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Script para exportar."
  19032. #~ msgid "Save Script source file cancelled."
  19033. #~ msgstr "Guardar archivo fuente de script cancelado."
  19034. #~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  19035. #~ msgstr ""
  19036. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto de documento para "
  19037. #~ "exportar."
  19038. #~ msgid "Save Document source file cancelled."
  19039. #~ msgstr "Guardar Documento fuente archivo cancelado."
  19040. #~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  19041. #~ msgstr ""
  19042. #~ "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
  19043. #~ "exportar."
  19044. #~ msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  19045. #~ msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  19046. #~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  19047. #~ msgstr ""
  19048. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
  19049. #~ msgid "Export Excellon cancelled."
  19050. #~ msgstr "Exportación Excellon cancelada."
  19051. #~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  19052. #~ msgstr ""
  19053. #~ "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
  19054. #~ msgid "Export Gerber cancelled."
  19055. #~ msgstr "Exportación Gerber cancelada."
  19056. #~ msgid "Export DXF cancelled."
  19057. #~ msgstr "Exportación DXF cancelada."
  19058. #~ msgid "Open SVG cancelled."
  19059. #~ msgstr "Abrir SVG cancelado."
  19060. #~ msgid "Open DXF cancelled."
  19061. #~ msgstr "Abrir DXF cancelado."
  19062. #~ msgid "Open TCL script cancelled."
  19063. #~ msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
  19064. #~ msgid "Run TCL script cancelled."
  19065. #~ msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
  19066. #~ msgid "Save Project cancelled."
  19067. #~ msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
  19068. #~ msgid "Save Object PDF cancelled."
  19069. #~ msgstr "Guardar objeto PDF cancelado."
  19070. #~ msgid "Shows list of commands."
  19071. #~ msgstr "Muestra la lista de comandos."
  19072. #~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  19073. #~ msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  19074. #~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  19075. #~ msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  19076. #~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  19077. #~ msgstr "Exportación de DB de herramientas FlatCAM cancelada."
  19078. #~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  19079. #~ msgstr "Se ha cancelado la importación de DB de herramientas FlatCAM."
  19080. #~ msgid ""
  19081. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  19082. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  19083. #~ msgstr ""
  19084. #~ "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self."
  19085. #~ "options [\"z_pdepth\"]"
  19086. #~ msgid ""
  19087. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  19088. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  19089. #~ msgstr ""
  19090. #~ "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  19091. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  19092. #~ msgid "Starting G-Code..."
  19093. #~ msgstr "Iniciando el código G ..."
  19094. #~ msgid ""
  19095. #~ "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  19096. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  19097. #~ msgstr ""
  19098. #~ "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  19099. #~ "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  19100. #~ msgid "Seed-based"
  19101. #~ msgstr "Semillas"
  19102. #~ msgid "Straight lines"
  19103. #~ msgstr "Lineas rectas"
  19104. #~ msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  19105. #~ msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  19106. #~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  19107. #~ msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  19108. #~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  19109. #~ msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  19110. #~ msgid "Export Code cancelled."
  19111. #~ msgstr "Exportación de Código cancelada."
  19112. #~ msgid "&Save Project ..."
  19113. #~ msgstr "Salvar proyecto ..."
  19114. #~ msgid "Save Project C&opy ..."
  19115. #~ msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  19116. #~ msgid "Change the size of the object."
  19117. #~ msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  19118. #~ msgid "Change the position of this object."
  19119. #~ msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  19120. #~ msgid "Vector"
  19121. #~ msgstr "Vector"
  19122. #~ msgid ""
  19123. #~ "Create a CNC Job object\n"
  19124. #~ "for this drill object."
  19125. #~ msgstr ""
  19126. #~ "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  19127. #~ "para este objeto de perforación."
  19128. #~ msgid ""
  19129. #~ "Choose what to use for GCode generation:\n"
  19130. #~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  19131. #~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  19132. #~ "converted to a series of drills."
  19133. #~ msgstr ""
  19134. #~ "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  19135. #~ "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  19136. #~ "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  19137. #~ "convertido en una serie de simulacros."
  19138. #~ msgid "Generate the CNC Job."
  19139. #~ msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  19140. #~ msgid "Add Tool from DataBase"
  19141. #~ msgstr "Agregar herramienta desde DB"
  19142. #~ msgid "Select a theme for FlatCAM."
  19143. #~ msgstr "Seleccione un tema para FlatCAM."
  19144. #~ msgid "Conv."
  19145. #~ msgstr "Conv."
  19146. #~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  19147. #~ msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  19148. #~ msgid "Tools dia"
  19149. #~ msgstr "Herra. dia"
  19150. #~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  19151. #~ msgstr ""
  19152. #~ "El nuevo diámetro de herramienta (ancho de corte) para agregar en la "
  19153. #~ "tabla de herramientas."
  19154. #~ msgid ""
  19155. #~ "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  19156. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  19157. #~ "lines."
  19158. #~ msgstr ""
  19159. #~ "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo "
  19160. #~ "hacia el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde "
  19161. #~ "el origen. <BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  19162. #~ msgid "Area"
  19163. #~ msgstr "Zona"
  19164. #~ msgid "Ref"
  19165. #~ msgstr "Ref"
  19166. #~ msgid ""
  19167. #~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  19168. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  19169. #~ "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  19170. #~ "be painted.\n"
  19171. #~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  19172. #~ "areas.\n"
  19173. #~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  19174. #~ "specified by another object."
  19175. #~ msgstr ""
  19176. #~ "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  19177. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  19178. #~ "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  19179. #~ "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  19180. #~ "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá "
  19181. #~ "agregar múltiples áreas.\n"
  19182. #~ "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  19183. #~ "especificado por otro objeto."
  19184. #~ msgid "Sel"
  19185. #~ msgstr "Seleccionar"
  19186. #~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  19187. #~ msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  19188. #~ msgid "Reference Gerber"
  19189. #~ msgstr "Gerber de referencia"
  19190. #~ msgid "Reference Excellon"
  19191. #~ msgstr "Excellon de referencia"
  19192. #~ msgid "Reference Geometry"
  19193. #~ msgstr "Geometría de referencia"
  19194. #~ msgid "Point/Box Reference"
  19195. #~ msgstr "Punto/caja de referencia"
  19196. #~ msgid ""
  19197. #~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through "
  19198. #~ "which\n"
  19199. #~ "the mirroring axis passes.\n"
  19200. #~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  19201. #~ "Geo).\n"
  19202. #~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  19203. #~ msgstr ""
  19204. #~ "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través "
  19205. #~ "de las cuales\n"
  19206. #~ "el eje reflejado pasa.\n"
  19207. #~ "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  19208. #~ "Exc o Geo).\n"
  19209. #~ "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  19210. #~ "anteriormente."
  19211. #~ msgid "Alignment Drill Diameter"
  19212. #~ msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  19213. #~ msgid ""
  19214. #~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  19215. #~ msgstr ""
  19216. #~ "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
  19217. #~ "referencia."
  19218. #~ msgid "Export positive film cancelled."
  19219. #~ msgstr "Exportación de película positiva cancelada."
  19220. #~ msgid "Export negative film cancelled."
  19221. #~ msgstr "Película negativa de exportación cancelada."
  19222. #~ msgid "Move action cancelled."
  19223. #~ msgstr "Mover acción cancelada."
  19224. #~ msgid "Diameter for the new tool."
  19225. #~ msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  19226. #~ msgid "Create Paint Geometry"
  19227. #~ msgstr "Crear geometría de pintura"
  19228. #~ msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  19229. #~ msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
  19230. #~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  19231. #~ msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
  19232. #~ msgid "Rest machining painting all task started."
  19233. #~ msgstr "Resto mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
  19234. #~ msgid ""
  19235. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  19236. #~ "different Method of paint"
  19237. #~ msgstr ""
  19238. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  19239. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura"
  19240. #~ msgid "Rest machining painting area task started."
  19241. #~ msgstr "Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado en reposo."
  19242. #~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  19243. #~ msgstr ""
  19244. #~ "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de "
  19245. #~ "mecanizado de descanso."
  19246. #~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  19247. #~ msgstr ""
  19248. #~ "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
  19249. #~ msgid " Export PNG cancelled."
  19250. #~ msgstr " Exportación PNG cancelada."
  19251. #~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  19252. #~ msgstr ""
  19253. #~ "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en "
  19254. #~ "la tabla de herramientas."
  19255. #~ msgid ""
  19256. #~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to "
  19257. #~ "1.\n"
  19258. #~ "Copper clearing failed."
  19259. #~ msgstr ""
  19260. #~ "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o "
  19261. #~ "ninguno se estableció en 1.\n"
  19262. #~ "La limpieza de cobre falló."
  19263. #~ msgid "PostProcessor"
  19264. #~ msgstr "Postprocesador"
  19265. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  19266. #~ msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  19267. #~ msgid ""
  19268. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  19269. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  19270. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  19271. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  19272. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  19273. #~ "and Leading Zeros are removed."
  19274. #~ msgstr ""
  19275. #~ "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  19276. #~ "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  19277. #~ "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  19278. #~ "Se eliminan los ceros finales.\n"
  19279. #~ "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  19280. #~ "y Leading Zeros se eliminan."
  19281. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  19282. #~ msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  19283. #~ msgid "Optimization Time"
  19284. #~ msgstr "Tiempo de optimización"
  19285. #~ msgid "Coordinates decimals"
  19286. #~ msgstr "Coordina decimales"
  19287. #~ msgid "Feedrate decimals"
  19288. #~ msgstr "Decimales de avance"
  19289. #~ msgid "Rest M."
  19290. #~ msgstr "Resto M ."
  19291. #~ msgid "Convex Sh."
  19292. #~ msgstr "Forma Conv."
  19293. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  19294. #~ msgstr "Agregar herramienta a la DB de herramientas"
  19295. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  19296. #~ msgstr "Eliminar herramienta de Herramientas DB"
  19297. #~ msgid "Export Tool DB"
  19298. #~ msgstr "Exportar herramienta DB"
  19299. #~ msgid "Import Tool DB"
  19300. #~ msgstr "Importar herramienta DB"
  19301. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  19302. #~ msgstr ""
  19303. #~ "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
  19304. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  19305. #~ msgstr ""
  19306. #~ "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de "
  19307. #~ "valor incorrecto."
  19308. #~ msgid "Import Preferences"
  19309. #~ msgstr "Pref de importación"
  19310. #~ msgid ""
  19311. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  19312. #~ "previously saved on HDD.\n"
  19313. #~ "\n"
  19314. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  19315. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  19316. #~ msgstr ""
  19317. #~ "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  19318. #~ "previamente guardado en el disco duro.\n"
  19319. #~ "\n"
  19320. #~ "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  19321. #~ "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  19322. #~ msgid "Export Preferences"
  19323. #~ msgstr "Pref. de exportación"
  19324. #~ msgid ""
  19325. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  19326. #~ "that is saved on HDD."
  19327. #~ msgstr ""
  19328. #~ "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  19329. #~ "que se guarda en el disco duro."
  19330. #~ msgid "Start move Z"
  19331. #~ msgstr "Comience a mover Z"
  19332. #~ msgid "Grid X value"
  19333. #~ msgstr "Valor de la cuadríc. X"
  19334. #~ msgid "Grid Y value"
  19335. #~ msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
  19336. #~ msgid "Wk. size"
  19337. #~ msgstr "Tamaño del ET"
  19338. #~ msgid "Sel. Fill"
  19339. #~ msgstr "El relleno de Sel"
  19340. #~ msgid "Sel. Line"
  19341. #~ msgstr "Línea de Sel"
  19342. #~ msgid "Sel2. Fill"
  19343. #~ msgstr "Relleno de sel.2"
  19344. #~ msgid "Sel2. Line"
  19345. #~ msgstr "Línea de sel.2"
  19346. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  19347. #~ msgstr "Selección de editor"
  19348. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  19349. #~ msgstr "Proyectos deshabilitados"
  19350. #~ msgid "Sel. Shape"
  19351. #~ msgstr "Forma de Sel"
  19352. #~ msgid "NB Font Size"
  19353. #~ msgstr "NB Tamaño de Fuente"
  19354. #~ msgid "Axis Font Size"
  19355. #~ msgstr "Tamaño de fuente del eje"
  19356. #~ msgid "Textbox Font Size"
  19357. #~ msgstr "Tamaño de Fuente TextBox"
  19358. #~ msgid "Shell at StartUp"
  19359. #~ msgstr "Shell en el inicio"
  19360. #~ msgid "Project at StartUp"
  19361. #~ msgstr "Proyecto en el inicio"
  19362. #~ msgid "Mouse Cursor"
  19363. #~ msgstr "Cursor del Mouse"
  19364. #~ msgid ""
  19365. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  19366. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  19367. #~ "Program Files\n"
  19368. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  19369. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  19370. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  19371. #~ "applied at the next app start."
  19372. #~ msgstr ""
  19373. #~ "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  19374. #~ "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando "
  19375. #~ "FlatCAM se instala en Archivos de programa\n"
  19376. #~ "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  19377. #~ "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  19378. #~ "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  19379. #~ "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  19380. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  19381. #~ msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  19382. #, python-brace-format
  19383. #~ msgid ""
  19384. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  19385. #~ "</span>"
  19386. #~ msgstr ""
  19387. #~ "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};"
  19388. #~ "\"> {name} </span>"
  19389. #, python-brace-format
  19390. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  19391. #~ msgstr ""
  19392. #~ "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  19393. #, python-brace-format
  19394. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  19395. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  19396. #, fuzzy, python-format
  19397. #~| msgid ""
  19398. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  19399. #~| "Example:\n"
  19400. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  19401. #~| "\n"
  19402. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  19403. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  19404. #~| "not painted.\n"
  19405. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  19406. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  19407. #~| "due of too many paths."
  19408. #~ msgid ""
  19409. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  19410. #~ "Example:\n"
  19411. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  19412. #~ "\n"
  19413. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  19414. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  19415. #~ "not painted.\n"
  19416. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  19417. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  19418. #~ "due of too many paths."
  19419. #~ msgstr ""
  19420. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  19421. #~ "pasada de la herramienta.\n"
  19422. #~ "Ejemplo:\n"
  19423. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que "
  19424. #~ "se encuentra arriba.\n"
  19425. #~ "\n"
  19426. #~ "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  19427. #~ "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  19428. #~ "no pintado\n"
  19429. #~ "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en "
  19430. #~ "PCB.\n"
  19431. #~ "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  19432. #~ "Debido a demasiados caminos."
  19433. #~ msgid "Paint Area"
  19434. #~ msgstr "Área de pintura"
  19435. #, fuzzy
  19436. #~| msgid ""
  19437. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  19438. #~| "like to append to the generated file.\n"
  19439. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  19440. #~ msgid ""
  19441. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  19442. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  19443. #~ msgstr ""
  19444. #~ "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  19445. #~ "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  19446. #~ "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  19447. #, fuzzy
  19448. #~| msgid "Creating Excellon."
  19449. #~ msgid "Calibrate Tool"
  19450. #~ msgstr "Creación de Excellon."
  19451. #~ msgid "Axis Ref:"
  19452. #~ msgstr "Ref. del eje:"
  19453. #, python-brace-format
  19454. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  19455. #~ msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  19456. #~ msgid "Change project units ..."
  19457. #~ msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  19458. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  19459. #~ msgstr ""
  19460. #~ "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
  19461. #~ "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  19462. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  19463. #~ msgstr ""
  19464. #~ "Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  19465. #~ "vuelve a intentarlo."
  19466. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  19467. #~ msgstr ""
  19468. #~ "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
  19469. #~ "vuelve a intentarlo."
  19470. #, python-format
  19471. #~ msgid ""
  19472. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  19473. #~ "Example:\n"
  19474. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  19475. #~ "found above."
  19476. #~ msgstr ""
  19477. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  19478. #~ "pasada de herramienta\n"
  19479. #~ "Ejemplo:\n"
  19480. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro "
  19481. #~ "de la herramienta que se encuentra arriba."
  19482. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  19483. #~ msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  19484. #~ msgid "Feed Rate Z"
  19485. #~ msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  19486. #~ msgid "Feed Rate Rapids"
  19487. #~ msgstr "Avance rápido"
  19488. #~ msgid "Generate"
  19489. #~ msgstr "Generar"
  19490. #, fuzzy
  19491. #~| msgid "STEP 1"
  19492. #~ msgid "STEP 5"
  19493. #~ msgstr "PASO 1"
  19494. #, fuzzy
  19495. #~| msgid "Calc. Tool"
  19496. #~ msgid "Cal Exc Tool"
  19497. #~ msgstr "Calc. Herramienta"
  19498. #~ msgid "Object to be cutout. "
  19499. #~ msgstr "Objeto a recortar. "
  19500. #~ msgid "Margin:"
  19501. #~ msgstr "Margen:"
  19502. #~ msgid "Gap size:"
  19503. #~ msgstr "Tamaño de la brecha:"
  19504. #~ msgid ""
  19505. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  19506. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  19507. #~ msgstr ""
  19508. #~ "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  19509. #~ "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  19510. #~ msgid ""
  19511. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  19512. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  19513. #~ "the bounding box of the Object."
  19514. #~ msgstr ""
  19515. #~ "La forma de corte resultante es\n"
  19516. #~ "siempre una forma rectangular y será\n"
  19517. #~ "El cuadro delimitador del objeto."
  19518. #~ msgid "Geo Obj"
  19519. #~ msgstr "Geo Obj"
  19520. #~ msgid "Manual Geo"
  19521. #~ msgstr "Geo manual"
  19522. #~ msgid ""
  19523. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  19524. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  19525. #~ "the surrounding material."
  19526. #~ msgstr ""
  19527. #~ "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  19528. #~ "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  19529. #~ "El material circundante."
  19530. #~ msgid "Generate Gap"
  19531. #~ msgstr "Generar brecha"
  19532. #~ msgid "Reset"
  19533. #~ msgstr "Reiniciar"
  19534. #~ msgid "Resets all the fields."
  19535. #~ msgstr "Restablece todos los campos."
  19536. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  19537. #~ msgstr ""
  19538. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
  19539. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  19540. #~ msgstr ""
  19541. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
  19542. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  19543. #~ msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  19544. #~ msgid ""
  19545. #~ "#\n"
  19546. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  19547. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  19548. #~ "html\n"
  19549. #~ "#\n"
  19550. #~ "\n"
  19551. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  19552. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  19553. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  19554. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  19555. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  19556. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  19557. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  19558. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  19559. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  19560. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  19561. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  19562. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  19563. #~ "#\n"
  19564. #~ "\n"
  19565. #~ msgstr ""
  19566. #~ "#\n"
  19567. #~ "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  19568. #~ "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  19569. #~ "html\n"
  19570. #~ "#\n"
  19571. #~ "\n"
  19572. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  19573. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  19574. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  19575. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  19576. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  19577. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  19578. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  19579. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  19580. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  19581. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  19582. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  19583. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  19584. #~ "#\n"
  19585. #~ "\n"
  19586. #~ msgid "Program Author"
  19587. #~ msgstr "Autor del programa"
  19588. #~ msgid "Export G-Code ..."
  19589. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  19590. #~ msgid "&View"
  19591. #~ msgstr "Ver"
  19592. #~ msgid "&Tool"
  19593. #~ msgstr "Herramienta"
  19594. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  19595. #~ msgstr "Val. predeterm. de la App"
  19596. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  19597. #~ msgstr "Proyecto OPCIONES "
  19598. #~ msgid "FULL Geo"
  19599. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  19600. #~ msgid ""
  19601. #~ "Create the Geometry Object\n"
  19602. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  19603. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  19604. #~ msgstr ""
  19605. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  19606. #~ "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  19607. #~ "La geometría de interiores y exteriores."
  19608. #~ msgid "Ext Geo"
  19609. #~ msgstr "Geo externo"
  19610. #~ msgid ""
  19611. #~ "Create the Geometry Object\n"
  19612. #~ "for isolation routing containing\n"
  19613. #~ "only the exteriors geometry."
  19614. #~ msgstr ""
  19615. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  19616. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  19617. #~ "solo la geometría exterior."
  19618. #~ msgid ""
  19619. #~ "Create the Geometry Object\n"
  19620. #~ "for isolation routing containing\n"
  19621. #~ "only the interiors geometry."
  19622. #~ msgstr ""
  19623. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  19624. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  19625. #~ "solo la geometría interior."
  19626. #~ msgid ""
  19627. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  19628. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  19629. #~ "Use the # column to make the selection."
  19630. #~ msgstr ""
  19631. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  19632. #~ "los hoyos que se perforarán.\n"
  19633. #~ "Use la columna # para hacer la selección."
  19634. #~ msgid "Wk. format"
  19635. #~ msgstr "Formato de ET"
  19636. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  19637. #~ msgstr "y_toolchange = Coord. Y para Cambio de Herra"
  19638. #~ msgid "Ref."
  19639. #~ msgstr "Ref."
  19640. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  19641. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  19642. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  19643. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  19644. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  19645. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  19646. #, fuzzy
  19647. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  19648. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  19649. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  19650. #, fuzzy
  19651. #~| msgid "Could not load defaults file."
  19652. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  19653. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  19654. #~ msgid "Go"
  19655. #~ msgstr "Ir"
  19656. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  19657. #~ msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
  19658. #~ msgid "&Edit"
  19659. #~ msgstr "Editar"
  19660. #~ msgid "&Options"
  19661. #~ msgstr "Opciones"
  19662. #~ msgid "&Help"
  19663. #~ msgstr "Ayuda"
  19664. #~ msgid "FlatCAM.org"
  19665. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  19666. #~ msgid "Measurement Tool"
  19667. #~ msgstr "Herramienta de Medición"
  19668. #~ msgid "tool = tool number"
  19669. #~ msgstr "tool = número de herramienta"
  19670. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  19671. #~ msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  19672. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  19673. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  19674. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  19675. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  19676. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  19677. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  19678. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  19679. #~ msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  19680. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  19681. #~ msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  19682. #~ msgid "Rotate Angle"
  19683. #~ msgstr "Gire el ángulo"
  19684. #~ msgid "Offset_X val"
  19685. #~ msgstr "Valor X de compens."
  19686. #~ msgid "Offset_Y val"
  19687. #~ msgstr "Valor Y de compens."
  19688. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  19689. #~ msgstr ""
  19690. #~ "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
  19691. #~ "intentarlo."
  19692. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  19693. #~ msgstr ""
  19694. #~ "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  19695. #~ "vuelve a intentarlo."
  19696. #~ msgid "Measurement"
  19697. #~ msgstr "Medición"
  19698. #~ msgid "Meas. Tool"
  19699. #~ msgstr "Herra. de medición"
  19700. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  19701. #~ msgstr "No disponible con el Legado de motor gráfico actual (2D)."
  19702. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  19703. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  19704. #~ msgid "on_paint_button_click"
  19705. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  19706. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  19707. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  19708. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  19709. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  19710. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  19711. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  19712. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  19713. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  19714. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  19715. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  19716. #~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  19717. #~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  19718. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  19719. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  19720. #~ msgid ""
  19721. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  19722. #~ msgstr ""
  19723. #~ "barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrar y soltar "
  19724. #~ "los archivos en la GUI"
  19725. #~ msgid ""
  19726. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  19727. #~ "file, drag"
  19728. #~ msgstr ""
  19729. #~ "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el "
  19730. #~ "archivo del proyecto, arrastre"
  19731. #~ msgid ""
  19732. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  19733. #~ "focusing on"
  19734. #~ msgstr ""
  19735. #~ "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  19736. #~ "seleccionándolo y luego enfocándose en"
  19737. #~ msgid "SELECTED TAB"
  19738. #~ msgstr "PESTAÑA SELECCIONADA"
  19739. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  19740. #~ msgstr ""
  19741. #~ "más simple es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña "
  19742. #~ "Proyecto"
  19743. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  19744. #~ msgstr "se actualizará con las propiedades del objeto de acuerdo con"
  19745. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  19746. #~ msgstr "tipo: objeto Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob"
  19747. #~ msgid ""
  19748. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  19749. #~ "instead, and the"
  19750. #~ msgstr ""
  19751. #~ "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic, y el"
  19752. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  19753. #~ msgstr "y llenarlo incluso si estaba fuera de foco"
  19754. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  19755. #~ msgstr "Objeto Gerber / Excellon"
  19756. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  19757. #~ msgstr ""
  19758. #~ "Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la Pestaña Seleccionada)"
  19759. #~ msgid "Generate CNCJob"
  19760. #~ msgstr "Generar CNCJob"
  19761. #~ msgid ""
  19762. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  19763. #~ "(again, done in"
  19764. #~ msgstr ""
  19765. #~ "Verifique GCode (a través de Edit CNC Code) y / o agregue / anteponga a "
  19766. #~ "GCode (nuevamente, hecho en"
  19767. #~ msgid "Shortcuts List"
  19768. #~ msgstr "Lista de accesos directos"
  19769. #~ msgid "or through"
  19770. #~ msgstr "o a través de"
  19771. #~ msgid "own key shortcut"
  19772. #~ msgstr "atajo de tecla propio"
  19773. #~ msgid "polygons"
  19774. #~ msgstr "polígonos"
  19775. #~ msgid "geo"
  19776. #~ msgstr "geo"
  19777. #~ msgid "Stop"
  19778. #~ msgstr "Detener"
  19779. #~ msgid "Generating panel ..."
  19780. #~ msgstr "Panel generador ..."
  19781. #~ msgid "Spawning copies"
  19782. #~ msgstr "Copias de desove"
  19783. #~ msgid "Parsing tool"
  19784. #~ msgstr "Analizando la herramienta"
  19785. #~ msgid ""
  19786. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  19787. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  19788. #~ msgstr ""
  19789. #~ " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  19790. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  19791. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  19792. #~ msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  19793. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  19794. #~ msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
  19795. #~ msgid "MH"
  19796. #~ msgstr "MH"
  19797. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  19798. #~ msgstr "Avance (inmersión)"
  19799. #~ msgid ""
  19800. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  19801. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  19802. #~ msgstr ""
  19803. #~ "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  19804. #~ "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de "
  19805. #~ "aplicación es Avanzado."
  19806. #~ msgid ""
  19807. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  19808. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  19809. #~ msgstr ""
  19810. #~ "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  19811. #~ "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  19812. #, fuzzy
  19813. #~| msgid "Duration"
  19814. #~ msgid "Function"
  19815. #~ msgstr "Duración"
  19816. #~ msgid ""
  19817. #~ "\n"
  19818. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  19819. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  19820. #~ "\n"
  19821. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  19822. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  19823. #~ "\n"
  19824. #~ "<ol>\n"
  19825. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  19826. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  19827. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  19828. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  19829. #~ "\t<br />\n"
  19830. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  19831. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  19832. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  19833. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  19834. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  19835. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  19836. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  19837. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  19838. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  19839. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  19840. #~ "\t<br />\n"
  19841. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  19842. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  19843. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  19844. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  19845. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  19846. #~ "<br />\n"
  19847. #~ "\t<br />\n"
  19848. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  19849. #~ "like this:<br />\n"
  19850. #~ "\t<br />\n"
  19851. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  19852. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  19853. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  19854. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  19855. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  19856. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  19857. #~ "</ol>\n"
  19858. #~ "\n"
  19859. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  19860. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  19861. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</"
  19862. #~ "span></p>\n"
  19863. #~ "\n"
  19864. #~ " "
  19865. #~ msgstr ""
  19866. #~ "\n"
  19867. #~ "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: "
  19868. #~ "elija un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  19869. #~ "\n"
  19870. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br /"
  19871. #~ ">\n"
  19872. #~ "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></"
  19873. #~ "p>\n"
  19874. #~ "\n"
  19875. #~ "<ol>\n"
  19876. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo "
  19877. #~ "Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los "
  19878. #~ "menús, barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y "
  19879. #~ "soltando los archivos en la GUI. <br />\n"
  19880. #~ "<br />\n"
  19881. #~ "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo "
  19882. #~ "doble clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el "
  19883. #~ "archivo en la GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra "
  19884. #~ "de herramientas que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  19885. #~ "& nbsp; </li>\n"
  19886. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  19887. #~ "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse "
  19888. #~ "en <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic "
  19889. #~ "en el objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA "
  19890. #~ "</strong> se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  19891. #~ "objetos Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  19892. #~ "<br />\n"
  19893. #~ "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un "
  19894. #~ "solo clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, "
  19895. #~ "nuevamente las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña "
  19896. #~ "Seleccionado. Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el "
  19897. #~ "lienzo, aparecerá <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará "
  19898. #~ "incluso si está desenfocado. <br />\n"
  19899. #~ "<br />\n"
  19900. #~ "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  19901. #~ "así: <br />\n"
  19902. #~ "<br />\n"
  19903. #~ "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  19904. #~ "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & "
  19905. #~ "gt; Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - "
  19906. #~ "& gt; Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; "
  19907. #~ "Verifique GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga "
  19908. #~ "a GCode (nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </"
  19909. #~ "strong> - & gt; Guardar GCode </span> </li>\n"
  19910. #~ "</ol>\n"
  19911. #~ "\n"
  19912. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos "
  19913. #~ "clave está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - "
  19914. #~ "& gt; Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método "
  19915. #~ "abreviado de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
  19916. #~ "\n"
  19917. #~ " "
  19918. #~ msgid "Run Script ...\tShift+S"
  19919. #~ msgstr "Ejecutar Script ...\tShift+S"
  19920. #~ msgid ""
  19921. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  19922. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  19923. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  19924. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  19925. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  19926. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  19927. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  19928. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  19929. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  19930. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  19931. #~ msgstr ""
  19932. #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
  19933. #~ "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
  19934. #~ "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
  19935. #~ "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
  19936. #~ ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius "
  19937. #~ "Stanciu <BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href="
  19938. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. "
  19939. #~ "</a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket."
  19940. #~ "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
  19941. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
  19942. #~ msgid "Expected a GeometryObject, got %s"
  19943. #~ msgstr "Esperaba una GeometryObject, obtuve %s"
  19944. #~ msgid "Saved to: %s"
  19945. #~ msgstr "Guardado en:%s"
  19946. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  19947. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  19948. #~ msgid "%s"
  19949. #~ msgstr "%s"
  19950. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  19951. #~ msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  19952. #~| msgid ""
  19953. #~| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  19954. #~| "%s"
  19955. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  19956. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  19957. #~ msgid "Editor %s"
  19958. #~ msgstr "Editor %s"
  19959. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  19960. #~ msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  19961. #~ msgid "[success] Paint done."
  19962. #~ msgstr "Pintura hecha."
  19963. #~ msgid "About"
  19964. #~ msgstr "Acerca de"
  19965. #~ msgid "[success] Done."
  19966. #~ msgstr "[success] Hecho."
  19967. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  19968. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  19969. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  19970. #~ msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  19971. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  19972. #~ msgstr ""
  19973. #~ "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  19974. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  19975. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  19976. #~ msgid "%s:"
  19977. #~ msgstr "%s:"
  19978. #~ msgid "Object not found: %s"
  19979. #~ msgstr "Objeto no encontrado: %s"
  19980. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  19981. #~ msgstr "[success] Abrió: %s"
  19982. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  19983. #~ msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  19984. #~ msgid ""
  19985. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  19986. #~ "different Method of paint\n"
  19987. #~ "%s"
  19988. #~ msgstr ""
  19989. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  19990. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  19991. #~ "%s"
  19992. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  19993. #~ msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
  19994. #~ msgid "...processing... [%s]"
  19995. #~ msgstr "... procesando ... [% s]"
  19996. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  19997. #~ msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  19998. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  19999. #~ msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  20000. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  20001. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  20002. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  20003. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  20004. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  20005. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  20006. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  20007. #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  20008. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  20009. #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  20010. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  20011. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  20012. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  20013. #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
  20014. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  20015. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  20016. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  20017. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  20018. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  20019. #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  20020. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  20021. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  20022. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  20023. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  20024. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  20025. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  20026. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  20027. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  20028. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  20029. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  20030. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  20031. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  20032. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  20033. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  20034. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  20035. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  20036. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  20037. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  20038. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  20039. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  20040. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  20041. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  20042. #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  20043. #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  20044. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  20045. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  20046. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  20047. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  20048. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  20049. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  20050. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  20051. #~ msgstr ""
  20052. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  20053. #~ "intentarlo para guardarlo."
  20054. #~ msgid ""
  20055. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  20056. #~ msgstr ""
  20057. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
  20058. #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
  20059. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  20060. #~ msgstr ""
  20061. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  20062. #~ "intentarlo para guardarlo."
  20063. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  20064. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  20065. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  20066. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  20067. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  20068. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  20069. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  20070. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  20071. #~ msgid "Tool Dia:"
  20072. #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
  20073. #~ msgid "Nr of drills:"
  20074. #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
  20075. #~ msgid "Direction:"
  20076. #~ msgstr "Dirección:"
  20077. #~ msgid "Pitch:"
  20078. #~ msgstr "Paso:"
  20079. #~ msgid "Length:"
  20080. #~ msgstr "Longitud:"
  20081. #~ msgid "Nr of slots:"
  20082. #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
  20083. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  20084. #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  20085. #~ msgid "Tool dia:"
  20086. #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
  20087. #~ msgid "Overlap Rate:"
  20088. #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
  20089. #~ msgid "Method:"
  20090. #~ msgstr "Método:"
  20091. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  20092. #~ msgstr ""
  20093. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  20094. #~ "número."
  20095. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  20096. #~ msgstr ""
  20097. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
  20098. #~ "un número."
  20099. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  20100. #~ msgstr ""
  20101. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  20102. #~ "número."
  20103. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  20104. #~ msgstr ""
  20105. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
  20106. #~ "un número."
  20107. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  20108. #~ msgstr ""
  20109. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
  20110. #~ "un número."
  20111. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  20112. #~ msgstr ""
  20113. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  20114. #~ "número."
  20115. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  20116. #~ msgstr ""
  20117. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
  20118. #~ "Y, use un número."
  20119. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  20120. #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  20121. #~ msgid ""
  20122. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  20123. #~ "{dia}"
  20124. #~ msgstr ""
  20125. #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  20126. #~ "diámetro: {dia}"
  20127. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  20128. #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  20129. #~ msgid "Duration:"
  20130. #~ msgstr "Duración:"
  20131. #~ msgid "Fast Plunge:"
  20132. #~ msgstr "Salto rápido:"
  20133. #~ msgid "Linear Dir.:"
  20134. #~ msgstr "Dir. lineal:"
  20135. #~ msgid "Plot kind:"
  20136. #~ msgstr "Tipo de parcela:"
  20137. #~ msgid ""
  20138. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  20139. #~ "the tools you want to include."
  20140. #~ msgstr ""
  20141. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  20142. #~ "Las herramientas que desea incluir."
  20143. #~ msgid ""
  20144. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  20145. #~ "number."
  20146. #~ msgstr ""
  20147. #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
  20148. #~ "número real positivo."
  20149. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  20150. #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  20151. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  20152. #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  20153. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  20154. #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  20155. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  20156. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  20157. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  20158. #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  20159. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  20160. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  20161. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  20162. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  20163. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  20164. #~ msgstr ""
  20165. #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
  20166. #~ "iniciado."
  20167. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  20168. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  20169. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  20170. #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  20171. #~ msgid ""
  20172. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  20173. #~ "cleared. Check the result."
  20174. #~ msgstr ""
  20175. #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  20176. #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  20177. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  20178. #~ msgstr ""
  20179. #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
  20180. #~ "= %s iniciado."
  20181. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  20182. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  20183. #~ msgid ""
  20184. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  20185. #~ "current settings."
  20186. #~ msgstr ""
  20187. #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
  20188. #~ "con la configuración actual."
  20189. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  20190. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  20191. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  20192. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  20193. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  20194. #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
  20195. #~ msgid ""
  20196. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  20197. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  20198. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  20199. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  20200. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  20201. #~ msgstr ""
  20202. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
  20203. #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
  20204. #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
  20205. #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
  20206. #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
  20207. #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
  20208. #~ msgid ""
  20209. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  20210. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  20211. #~ "geometry.\n"
  20212. #~ "Change the painting parameters and try again."
  20213. #~ msgstr ""
  20214. #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  20215. #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  20216. #~ "grande para la geometría pintada.\n"
  20217. #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  20218. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  20219. #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  20220. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  20221. #~ msgstr "[success] Importado: %s"
  20222. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  20223. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  20224. #~ msgid "[success] Created: %s"
  20225. #~ msgstr "[success] Creado: %s"
  20226. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  20227. #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  20228. #~ msgid ""
  20229. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  20230. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  20231. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  20232. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  20233. #~ msgstr ""
  20234. #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  20235. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  20236. #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  20237. #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  20238. #~ msgid ""
  20239. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  20240. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  20241. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  20242. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  20243. #~ "external reference object."
  20244. #~ msgstr ""
  20245. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
  20246. #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
  20247. #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  20248. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  20249. #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  20250. #~ msgid ""
  20251. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  20252. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  20253. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  20254. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  20255. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  20256. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  20257. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  20258. #~ "paths will be created."
  20259. #~ msgstr ""
  20260. #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  20261. #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
  20262. #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
  20263. #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
  20264. #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
  20265. #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
  20266. #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
  20267. #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
  20268. #~ "recorridos de la herramienta."
  20269. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  20270. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  20271. #~ msgid "Aperture Code:"
  20272. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  20273. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  20274. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  20275. #~ msgid "Width (# passes):"
  20276. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  20277. #~ msgid "Clear non-copper"
  20278. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  20279. #~ msgid "Rounded corners"
  20280. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  20281. #~ msgid ""
  20282. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  20283. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  20284. #~ msgstr ""
  20285. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  20286. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  20287. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  20288. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  20289. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  20290. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  20291. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  20292. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  20293. #~ msgid "INCH:"
  20294. #~ msgstr "PULGADA:"
  20295. #~ msgid "Tool change:"
  20296. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  20297. #~ msgid "Toolchange Z position."
  20298. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  20299. #~ msgid ""
  20300. #~ "Tool speed while drilling\n"
  20301. #~ "(in units per minute)."
  20302. #~ msgstr ""
  20303. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  20304. #~ "(en unidades por minuto)."
  20305. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  20306. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  20307. #~ msgid "Offset Z:"
  20308. #~ msgstr "Compensar Z:"
  20309. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  20310. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  20311. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  20312. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  20313. #~ msgid "Multidepth"
  20314. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  20315. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  20316. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  20317. #~ msgid ""
  20318. #~ "The preprocessor file that dictates\n"
  20319. #~ "Machine Code output."
  20320. #~ msgstr ""
  20321. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  20322. #~ "Salida de código de máquina."
  20323. #~ msgid "Display Annotation:"
  20324. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  20325. #~ msgid ""
  20326. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  20327. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  20328. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  20329. #~ "or a Toolchange Macro."
  20330. #~ msgstr ""
  20331. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  20332. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  20333. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  20334. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  20335. #~ msgid ""
  20336. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  20337. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  20338. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  20339. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  20340. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  20341. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  20342. #~ msgstr ""
  20343. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  20344. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  20345. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  20346. #~ "herramientas,\n"
  20347. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  20348. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  20349. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  20350. #~ msgid "Offset:"
  20351. #~ msgstr "Compensar:"
  20352. #~ msgid ""
  20353. #~ "Distance from objects at which\n"
  20354. #~ "to draw the cutout."
  20355. #~ msgstr ""
  20356. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  20357. #~ "para dibujar el recorte."
  20358. #~ msgid ""
  20359. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  20360. #~ "that will remain to hold the\n"
  20361. #~ "board in place."
  20362. #~ msgstr ""
  20363. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  20364. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  20365. #~ "Junta en su lugar."
  20366. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  20367. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  20368. #~ msgid ""
  20369. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  20370. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  20371. #~ "the middle."
  20372. #~ msgstr ""
  20373. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  20374. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  20375. #~ "la mitad."
  20376. #~ msgid "Panel Type:"
  20377. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  20378. #~ msgid "Tip angle:"
  20379. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  20380. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  20381. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  20382. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  20383. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  20384. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  20385. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  20386. #~ msgid "XY Toolchange:"
  20387. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  20388. #~ msgid "PostProcessors:"
  20389. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  20390. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  20391. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  20392. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  20393. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  20394. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  20395. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  20396. #~ msgid ""
  20397. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  20398. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  20399. #~ msgstr ""
  20400. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  20401. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  20402. #~ msgid ""
  20403. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  20404. #~ "the last move."
  20405. #~ msgstr ""
  20406. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  20407. #~ "El último movimiento."
  20408. #~ msgid ""
  20409. #~ "The json file that dictates\n"
  20410. #~ "gcode output."
  20411. #~ msgstr ""
  20412. #~ "El archivo json que dicta\n"
  20413. #~ "Salida de gcode."
  20414. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  20415. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  20416. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  20417. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  20418. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  20419. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  20420. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  20421. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  20422. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  20423. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  20424. #~ msgid ""
  20425. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  20426. #~ "will go as the last move."
  20427. #~ msgstr ""
  20428. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  20429. #~ "irá como el último movimiento."
  20430. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  20431. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  20432. #~ msgid ""
  20433. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  20434. #~ "plane in units per minute"
  20435. #~ msgstr ""
  20436. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  20437. #~ "avión en unidades por minuto"
  20438. #~ msgid ""
  20439. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  20440. #~ "plane in units per minute\n"
  20441. #~ "(in units per minute).\n"
  20442. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  20443. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  20444. #~ "ignore for any other cases."
  20445. #~ msgstr ""
  20446. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  20447. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  20448. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  20449. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  20450. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  20451. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  20452. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  20453. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  20454. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  20455. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  20456. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  20457. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  20458. #~ msgid ""
  20459. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  20460. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  20461. #~ msgstr ""
  20462. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  20463. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  20464. #~ msgid ""
  20465. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  20466. #~ "The manufacturer specifies it."
  20467. #~ msgstr ""
  20468. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  20469. #~ "El fabricante lo especifica."
  20470. #~ msgid "Object:"
  20471. #~ msgstr "Objeto:"
  20472. #~ msgid "Units:"
  20473. #~ msgstr "Unidades:"
  20474. #~ msgid ""
  20475. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  20476. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  20477. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  20478. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  20479. #~ msgstr ""
  20480. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  20481. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  20482. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  20483. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  20484. #~ "objetos."
  20485. #~ msgid "Geometry:"
  20486. #~ msgstr "Geometría:"
  20487. #~ msgid ""
  20488. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  20489. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  20490. #~ msgstr ""
  20491. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  20492. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  20493. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  20494. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  20495. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  20496. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  20497. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  20498. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  20499. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  20500. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  20501. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  20502. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  20503. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  20504. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  20505. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  20506. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  20507. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  20508. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  20509. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  20510. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  20511. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  20512. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  20513. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  20514. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  20515. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  20516. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  20517. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  20518. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  20519. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  20520. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  20521. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  20522. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  20523. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  20524. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  20525. #~ msgid "Save &Defaults"
  20526. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  20527. #~ msgid ""
  20528. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  20529. #~ "Example:\n"
  20530. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  20531. #~ "\n"
  20532. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  20533. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  20534. #~ "not painted.\n"
  20535. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  20536. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  20537. #~ "due of too many paths."
  20538. #~ msgstr ""
  20539. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  20540. #~ "Example:\n"
  20541. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  20542. #~ "\n"
  20543. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  20544. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  20545. #~ "not painted.\n"
  20546. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  20547. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  20548. #~ "due of too many paths."
  20549. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  20550. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  20551. #~ msgid "%s/Project_%s"
  20552. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  20553. #~ msgid "tool_tab"
  20554. #~ msgstr "tool_tab"