strings.po 575 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-12-14 00:05+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-12-14 00:18+0200\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:999
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM se está inicializando ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1580
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
  31. "faltan."
  32. #: FlatCAMApp.py:1673
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  38. "Se inició la inicialización del lienzo."
  39. #: FlatCAMApp.py:1691
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM se está inicializando ...\n"
  46. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  47. "La inicialización del lienzo terminó en"
  48. #: FlatCAMApp.py:2388
  49. msgid ""
  50. "Type >help< to get started\n"
  51. "\n"
  52. msgstr ""
  53. "Escriba >ayuda< para comenzar\n"
  54. "\n"
  55. #: FlatCAMApp.py:2643 FlatCAMApp.py:9138
  56. msgid "New Project - Not saved"
  57. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  58. #: FlatCAMApp.py:2718 FlatCAMApp.py:9206 FlatCAMApp.py:9243 FlatCAMApp.py:9284
  59. #: FlatCAMApp.py:9355 FlatCAMApp.py:10109 FlatCAMApp.py:11123
  60. #: FlatCAMApp.py:11182
  61. msgid ""
  62. "Canvas initialization started.\n"
  63. "Canvas initialization finished in"
  64. msgstr ""
  65. "Se inició la inicialización del lienzo.\n"
  66. "La inicialización del lienzo terminó en"
  67. #: FlatCAMApp.py:2720
  68. msgid "Executing Tcl Script ..."
  69. msgstr "Ejecutando Tcl Script ..."
  70. #: FlatCAMApp.py:2735
  71. msgid ""
  72. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  73. msgstr ""
  74. "Se encontraron archivos de preferencias predeterminados antiguos. Reinicie "
  75. "la aplicación para actualizar."
  76. #: FlatCAMApp.py:2779 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  77. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  78. msgid "Open cancelled."
  79. msgstr "Abierto cancelado."
  80. #: FlatCAMApp.py:2795
  81. msgid "Open Config file failed."
  82. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  83. #: FlatCAMApp.py:2810
  84. msgid "Open Script file failed."
  85. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  86. #: FlatCAMApp.py:2836
  87. msgid "Open Excellon file failed."
  88. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  89. #: FlatCAMApp.py:2849
  90. msgid "Open GCode file failed."
  91. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  92. #: FlatCAMApp.py:2862
  93. msgid "Open Gerber file failed."
  94. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  95. #: FlatCAMApp.py:3203
  96. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  97. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  98. #: FlatCAMApp.py:3218
  99. msgid ""
  100. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  101. "possible.\n"
  102. "Edit only one geometry at a time."
  103. msgstr ""
  104. "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría "
  105. "MultiGeo no es posible.\n"
  106. "Edite solo una geometría a la vez."
  107. #: FlatCAMApp.py:3273
  108. msgid "Editor is activated ..."
  109. msgstr "Editor está activado ..."
  110. #: FlatCAMApp.py:3294
  111. msgid "Do you want to save the edited object?"
  112. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  113. #: FlatCAMApp.py:3295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1969
  114. msgid "Close Editor"
  115. msgstr "Cerrar Editor"
  116. #: FlatCAMApp.py:3298 FlatCAMApp.py:5001 FlatCAMApp.py:7861 FlatCAMApp.py:7887
  117. #: FlatCAMApp.py:9045 FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1034
  119. msgid "Yes"
  120. msgstr "Sí"
  121. #: FlatCAMApp.py:3299 FlatCAMApp.py:5002 FlatCAMApp.py:7862 FlatCAMApp.py:7888
  122. #: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4094
  124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  126. msgid "No"
  127. msgstr "No"
  128. #: FlatCAMApp.py:3300 FlatCAMApp.py:5003 FlatCAMApp.py:5839 FlatCAMApp.py:7157
  129. #: FlatCAMApp.py:9047 FlatCAMCommon.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1117
  130. msgid "Cancel"
  131. msgstr "Cancelar"
  132. #: FlatCAMApp.py:3328
  133. msgid "Object empty after edit."
  134. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  135. #: FlatCAMApp.py:3377 FlatCAMApp.py:3397 FlatCAMApp.py:3412
  136. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  137. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  138. #: FlatCAMApp.py:3381
  139. msgid "is updated, returning to App..."
  140. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  141. #: FlatCAMApp.py:3776 FlatCAMApp.py:3850 FlatCAMApp.py:4863
  142. msgid "Could not load defaults file."
  143. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  144. #: FlatCAMApp.py:3788 FlatCAMApp.py:3859 FlatCAMApp.py:4872
  145. msgid "Failed to parse defaults file."
  146. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  147. #: FlatCAMApp.py:3830 FlatCAMApp.py:3834
  148. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  149. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  150. #: FlatCAMApp.py:3841
  151. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  152. msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  153. #: FlatCAMApp.py:3864
  154. msgid "Imported Defaults from"
  155. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  156. #: FlatCAMApp.py:3884 FlatCAMApp.py:3889
  157. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  158. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  159. #: FlatCAMApp.py:3897
  160. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  161. msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  162. #: FlatCAMApp.py:3906 FlatCAMApp.py:10338 FlatCAMApp.py:10386
  163. #: FlatCAMApp.py:10509 FlatCAMApp.py:10648 FlatCAMCommon.py:378
  164. #: FlatCAMCommon.py:1094 FlatCAMObj.py:6721
  165. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:1019
  166. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1195 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1541
  167. msgid ""
  168. "Permission denied, saving not possible.\n"
  169. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  170. msgstr ""
  171. "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  172. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  173. "accesible."
  174. #: FlatCAMApp.py:3919
  175. msgid "Could not load preferences file."
  176. msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
  177. #: FlatCAMApp.py:3939 FlatCAMApp.py:4919
  178. msgid "Failed to write defaults to file."
  179. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  180. #: FlatCAMApp.py:3945
  181. msgid "Exported preferences to"
  182. msgstr "Preferencias exportadas a"
  183. #: FlatCAMApp.py:3962
  184. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  185. msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
  186. #: FlatCAMApp.py:4045
  187. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  188. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  189. #: FlatCAMApp.py:4056
  190. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  191. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  192. #: FlatCAMApp.py:4142 flatcamParsers/ParseExcellon.py:886
  193. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1327
  194. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  195. msgstr ""
  196. "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
  197. "\n"
  198. #: FlatCAMApp.py:4143
  199. #, python-brace-format
  200. msgid ""
  201. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  202. "\n"
  203. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  204. #: FlatCAMApp.py:4163
  205. msgid "Converting units to "
  206. msgstr "Convertir unidades a "
  207. #: FlatCAMApp.py:4266
  208. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  209. msgstr "CREA UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  210. #: FlatCAMApp.py:4267
  211. msgid "TCL Tutorial is here"
  212. msgstr "TCL Tutorial está aquí"
  213. #: FlatCAMApp.py:4269
  214. msgid "FlatCAM commands list"
  215. msgstr "Lista de comandos de FlatCAM"
  216. #: FlatCAMApp.py:4320 FlatCAMApp.py:4326 FlatCAMApp.py:4332 FlatCAMApp.py:4338
  217. #: FlatCAMApp.py:4344 FlatCAMApp.py:4350
  218. msgid "created/selected"
  219. msgstr "creado / seleccionado"
  220. #: FlatCAMApp.py:4365 FlatCAMApp.py:7237 FlatCAMObj.py:263 FlatCAMObj.py:294
  221. #: FlatCAMObj.py:310 FlatCAMObj.py:390 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1475
  222. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  223. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  224. msgid "Plotting"
  225. msgstr "Trazado"
  226. #: FlatCAMApp.py:4426 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  227. msgid "About FlatCAM"
  228. msgstr "Sobre FlatCAM"
  229. #: FlatCAMApp.py:4452
  230. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  231. msgstr "Fabricación de placa de circuito impreso asistida por computadora 2D"
  232. #: FlatCAMApp.py:4453
  233. msgid "Development"
  234. msgstr "Desarrollo"
  235. #: FlatCAMApp.py:4454
  236. msgid "DOWNLOAD"
  237. msgstr "DESCARGAR"
  238. #: FlatCAMApp.py:4455
  239. msgid "Issue tracker"
  240. msgstr "Rastreador de problemas"
  241. #: FlatCAMApp.py:4459 FlatCAMApp.py:4794
  242. msgid "Close"
  243. msgstr "Cerca"
  244. #: FlatCAMApp.py:4474
  245. msgid "Licensed under the MIT license"
  246. msgstr "Licenciado bajo la licencia MIT"
  247. #: FlatCAMApp.py:4483
  248. msgid ""
  249. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  250. "copy\n"
  251. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  252. "deal\n"
  253. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  254. "rights\n"
  255. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  256. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  257. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  258. "\n"
  259. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  260. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  261. "\n"
  262. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  263. "OR\n"
  264. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  265. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  266. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  267. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  268. "FROM,\n"
  269. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  270. "THE SOFTWARE."
  271. msgstr ""
  272. "Por la presente se otorga permiso, sin cargo, a cualquier persona que "
  273. "obtenga una copia\n"
  274. "de este software y los archivos de documentación asociados (el \"Software"
  275. "\"), para tratar\n"
  276. "en el Software sin restricción, incluidos, entre otros, los derechos\n"
  277. "para usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar "
  278. "y / o vender\n"
  279. "copias del Software y para permitir a las personas a quienes pertenece el "
  280. "Software\n"
  281. " amueblado para hacerlo, sujeto a las siguientes condiciones:\n"
  282. "\n"
  283. "El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en\n"
  284. "todas las copias o partes sustanciales del software.\n"
  285. "\n"
  286. "EL SOFTWARE SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, "
  287. "EXPRESA O\n"
  288. "IMPLÍCITO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,\n"
  289. "APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN NINGÚN CASO EL\n"
  290. "LOS AUTORES O LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES POR "
  291. "CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑO U OTRO\n"
  292. "RESPONSABILIDAD, EN CASO DE ACCIÓN DE CONTRATO, TORTURA O DE OTRA MANERA, "
  293. "DERIVADA DE,\n"
  294. "FUERA DE O EN CONEXIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS OFERTAS EN\n"
  295. "EL SOFTWARE."
  296. #: FlatCAMApp.py:4505
  297. msgid ""
  298. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  299. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  300. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  301. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  302. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  303. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  304. msgstr ""
  305. "Algunos de los iconos utilizados son de las siguientes fuentes: <br><div> "
  306. "Iconos de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
  307. "\"Freepik\">Freepik</a>de<a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  308. "\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Iconos de <a target=\"_ blank"
  309. "\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8</a></div>Iconos de <a href=\"http://"
  310. "www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  311. #: FlatCAMApp.py:4537
  312. msgid "Splash"
  313. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  314. #: FlatCAMApp.py:4543
  315. msgid "Programmers"
  316. msgstr "Programadores"
  317. #: FlatCAMApp.py:4549
  318. msgid "Translators"
  319. msgstr "Traductores"
  320. #: FlatCAMApp.py:4555
  321. msgid "License"
  322. msgstr "Licencia"
  323. #: FlatCAMApp.py:4561
  324. msgid "Attributions"
  325. msgstr "Atribuciones"
  326. #: FlatCAMApp.py:4584
  327. msgid "Programmer"
  328. msgstr "Programador"
  329. #: FlatCAMApp.py:4585
  330. msgid "Status"
  331. msgstr "Estado"
  332. #: FlatCAMApp.py:4586 FlatCAMApp.py:4657
  333. msgid "E-mail"
  334. msgstr "Email"
  335. #: FlatCAMApp.py:4594
  336. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  337. msgstr "BETA Mantenedor >= 2019"
  338. #: FlatCAMApp.py:4654
  339. msgid "Language"
  340. msgstr "Idioma"
  341. #: FlatCAMApp.py:4655
  342. msgid "Translator"
  343. msgstr "Traductor"
  344. #: FlatCAMApp.py:4656
  345. msgid "Corrections"
  346. msgstr "Correcciones"
  347. #: FlatCAMApp.py:4765 FlatCAMApp.py:4773 FlatCAMApp.py:7906
  348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  349. msgid "Bookmarks Manager"
  350. msgstr "Administrador de Marcadores"
  351. #: FlatCAMApp.py:4785
  352. msgid ""
  353. "This entry will resolve to another website if:\n"
  354. "\n"
  355. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  356. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  357. "to his own website\n"
  358. "\n"
  359. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  360. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  361. msgstr ""
  362. "Esta entrada se resolverá en otro sitio web si:\n"
  363. "\n"
  364. "1. El sitio web de FlatCAM.org está caído\n"
  365. "2. Alguien bifurcó el proyecto FlatCAM y quiere señalar\n"
  366. "a su propio sitio web\n"
  367. "\n"
  368. "Si no puede obtener información sobre FlatCAM beta\n"
  369. "use el enlace del canal de YouTube desde el menú Ayuda."
  370. #: FlatCAMApp.py:4792
  371. msgid "Alternative website"
  372. msgstr "Sitio web alternativo"
  373. #: FlatCAMApp.py:4923 FlatCAMApp.py:7870
  374. msgid "Preferences saved."
  375. msgstr "Preferencias guardadas."
  376. #: FlatCAMApp.py:4951
  377. msgid "Could not load factory defaults file."
  378. msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  379. #: FlatCAMApp.py:4961
  380. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  381. msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  382. #: FlatCAMApp.py:4977
  383. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  384. msgstr ""
  385. "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
  386. #: FlatCAMApp.py:4981
  387. msgid "Factory defaults saved."
  388. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  389. #: FlatCAMApp.py:4991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
  390. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  391. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  392. #: FlatCAMApp.py:4996 FlatCAMTranslation.py:166
  393. msgid ""
  394. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  395. "Do you want to Save the project?"
  396. msgstr ""
  397. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  398. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  399. #: FlatCAMApp.py:4999 FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMTranslation.py:169
  400. msgid "Save changes"
  401. msgstr "Guardar cambios"
  402. #: FlatCAMApp.py:5240
  403. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  404. msgstr "Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con FlatCAM."
  405. #: FlatCAMApp.py:5262
  406. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  407. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  408. #: FlatCAMApp.py:5284
  409. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  410. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  411. #: FlatCAMApp.py:5472 FlatCAMApp.py:5529 FlatCAMApp.py:5557
  412. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  413. msgstr ""
  414. "Se requieren al menos dos objetos para unirse. Objetos actualmente "
  415. "seleccionados"
  416. #: FlatCAMApp.py:5481
  417. msgid ""
  418. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  419. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  420. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  421. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  422. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  423. "Check the generated GCODE."
  424. msgstr ""
  425. "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  426. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  427. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  428. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  429. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  430. "Compruebe el GCODE generado."
  431. #: FlatCAMApp.py:5493
  432. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  433. msgstr "Multi Geo. Geometría fusionada terminada"
  434. #: FlatCAMApp.py:5502
  435. msgid "Geometry merging finished"
  436. msgstr "Geometría fusionada terminada"
  437. #: FlatCAMApp.py:5524
  438. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  439. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  440. #: FlatCAMApp.py:5534
  441. msgid "Excellon merging finished"
  442. msgstr "Excellon fusión finalizada"
  443. #: FlatCAMApp.py:5552
  444. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  445. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  446. #: FlatCAMApp.py:5562
  447. msgid "Gerber merging finished"
  448. msgstr "Gerber fusión finalizada"
  449. #: FlatCAMApp.py:5582 FlatCAMApp.py:5617
  450. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  451. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  452. #: FlatCAMApp.py:5586 FlatCAMApp.py:5622
  453. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  454. msgstr "Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo"
  455. #: FlatCAMApp.py:5599
  456. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  457. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  458. #: FlatCAMApp.py:5637
  459. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  460. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  461. #: FlatCAMApp.py:5833
  462. msgid "Toggle Units"
  463. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  464. #: FlatCAMApp.py:5835
  465. msgid ""
  466. "Changing the units of the project\n"
  467. "will scale all objects.\n"
  468. "\n"
  469. "Do you want to continue?"
  470. msgstr ""
  471. "Cambiar las unidades del proyecto\n"
  472. "escalará todos los objetos.\n"
  473. "\n"
  474. "¿Quieres continuar?"
  475. #: FlatCAMApp.py:5838 FlatCAMApp.py:7080 FlatCAMApp.py:7156 FlatCAMApp.py:9408
  476. #: FlatCAMApp.py:9422 FlatCAMApp.py:9776 FlatCAMApp.py:9787
  477. msgid "Ok"
  478. msgstr "De acuerdo"
  479. #: FlatCAMApp.py:5887
  480. msgid "Converted units to"
  481. msgstr "Convertir unidades a"
  482. #: FlatCAMApp.py:5901
  483. msgid "Units conversion cancelled."
  484. msgstr "Conversión de unidades cancelada."
  485. #: FlatCAMApp.py:6774
  486. msgid "Detachable Tabs"
  487. msgstr "Tabulacion desmontables"
  488. #: FlatCAMApp.py:6993 FlatCAMApp.py:7040 FlatCAMApp.py:7696 FlatCAMApp.py:7759
  489. #: FlatCAMApp.py:7825
  490. msgid "Preferences"
  491. msgstr "Preferencias"
  492. #: FlatCAMApp.py:6996
  493. msgid "Preferences applied."
  494. msgstr "Preferencias aplicadas."
  495. #: FlatCAMApp.py:7045
  496. msgid "Preferences closed without saving."
  497. msgstr "Preferencias cerradas sin guardar."
  498. #: FlatCAMApp.py:7068 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:596
  499. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:507
  500. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:889
  501. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  502. msgstr ""
  503. "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
  504. "Float."
  505. #: FlatCAMApp.py:7073 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:600
  506. #: flatcamTools/ToolPaint.py:511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  507. msgid "Adding Tool cancelled"
  508. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  509. #: FlatCAMApp.py:7076
  510. msgid ""
  511. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  512. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  513. msgstr ""
  514. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  515. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  516. #: FlatCAMApp.py:7151
  517. msgid "Delete objects"
  518. msgstr "Eliminar objetos"
  519. #: FlatCAMApp.py:7154
  520. msgid ""
  521. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  522. "the selected objects?"
  523. msgstr ""
  524. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  525. "los objetos seleccionados?"
  526. #: FlatCAMApp.py:7185
  527. msgid "Object(s) deleted"
  528. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  529. #: FlatCAMApp.py:7189
  530. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  531. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  532. #: FlatCAMApp.py:7191
  533. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  534. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  535. #: FlatCAMApp.py:7221
  536. msgid "Object deleted"
  537. msgstr "Objeto eliminado"
  538. #: FlatCAMApp.py:7248
  539. msgid "Click to set the origin ..."
  540. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  541. #: FlatCAMApp.py:7270
  542. msgid "Setting Origin..."
  543. msgstr "Establecer Origen ..."
  544. #: FlatCAMApp.py:7282
  545. msgid "Origin set"
  546. msgstr "Conjunto de origen"
  547. #: FlatCAMApp.py:7289
  548. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  549. msgstr "Origin coordinates specified but incomplete."
  550. #: FlatCAMApp.py:7347
  551. msgid "Jump to ..."
  552. msgstr "Salta a ..."
  553. #: FlatCAMApp.py:7348
  554. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  555. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  556. #: FlatCAMApp.py:7356
  557. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  558. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  559. #: FlatCAMApp.py:7424 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3518
  560. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3526
  561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3885
  562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3900
  563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4368
  568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2871
  569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2883
  570. msgid "Done."
  571. msgstr "Hecho."
  572. #: FlatCAMApp.py:7576 FlatCAMApp.py:7647
  573. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  574. msgstr ""
  575. "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
  576. #: FlatCAMApp.py:7667
  577. msgid ""
  578. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  579. msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
  580. #: FlatCAMApp.py:7673
  581. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  582. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  583. #: FlatCAMApp.py:7756
  584. msgid "Preferences edited but not saved."
  585. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  586. #: FlatCAMApp.py:7770 FlatCAMApp.py:7782 FlatCAMApp.py:7799 FlatCAMApp.py:7816
  587. #: FlatCAMApp.py:7876 FlatCAMCommon.py:1161 FlatCAMCommon.py:1336
  588. #: FlatCAMObj.py:4213
  589. msgid "Tools Database"
  590. msgstr "Base de Datos de Herramientas"
  591. #: FlatCAMApp.py:7796
  592. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  593. msgstr ""
  594. "Herramientas en la base de datos de herramientas editadas pero no guardadas."
  595. #: FlatCAMApp.py:7820
  596. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  597. msgstr "Herramienta de DB agregada en la Tabla de herramientas."
  598. #: FlatCAMApp.py:7822
  599. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  600. msgstr "No se permite agregar herramientas desde DB para este objeto."
  601. #: FlatCAMApp.py:7856
  602. msgid ""
  603. "One or more values are changed.\n"
  604. "Do you want to save the Preferences?"
  605. msgstr ""
  606. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  607. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  608. #: FlatCAMApp.py:7858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  609. msgid "Save Preferences"
  610. msgstr "Guardar Preferencias"
  611. #: FlatCAMApp.py:7882
  612. msgid ""
  613. "One or more Tools are edited.\n"
  614. "Do you want to update the Tools Database?"
  615. msgstr ""
  616. "Se editan una o más herramientas.\n"
  617. "¿Desea actualizar la base de datos de herramientas?"
  618. #: FlatCAMApp.py:7884
  619. msgid "Save Tools Database"
  620. msgstr "Guardar base de datos de herramientas"
  621. #: FlatCAMApp.py:7903 FlatCAMApp.py:10015 FlatCAMObj.py:6456
  622. msgid "Code Editor"
  623. msgstr "Editor de código"
  624. #: FlatCAMApp.py:7921
  625. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  626. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  627. #: FlatCAMApp.py:7947
  628. msgid "Flip on Y axis done."
  629. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  630. #: FlatCAMApp.py:7949 FlatCAMApp.py:7991
  631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  632. msgid "Flip action was not executed."
  633. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
  634. #: FlatCAMApp.py:7963
  635. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  636. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  637. #: FlatCAMApp.py:7989
  638. msgid "Flip on X axis done."
  639. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  640. #: FlatCAMApp.py:8005
  641. msgid "No object selected to Rotate."
  642. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  643. #: FlatCAMApp.py:8008 FlatCAMApp.py:8055 FlatCAMApp.py:8088
  644. msgid "Transform"
  645. msgstr "Transformar"
  646. #: FlatCAMApp.py:8008 FlatCAMApp.py:8055 FlatCAMApp.py:8088
  647. msgid "Enter the Angle value:"
  648. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  649. #: FlatCAMApp.py:8039
  650. msgid "Rotation done."
  651. msgstr "Rotación hecha."
  652. #: FlatCAMApp.py:8041
  653. msgid "Rotation movement was not executed."
  654. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  655. #: FlatCAMApp.py:8053
  656. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  657. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  658. #: FlatCAMApp.py:8075
  659. msgid "Skew on X axis done."
  660. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  661. #: FlatCAMApp.py:8086
  662. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  663. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  664. #: FlatCAMApp.py:8108
  665. msgid "Skew on Y axis done."
  666. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  667. #: FlatCAMApp.py:8256 FlatCAMApp.py:8303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  669. msgid "Select All"
  670. msgstr "Seleccionar todo"
  671. #: FlatCAMApp.py:8260 FlatCAMApp.py:8307 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  672. msgid "Deselect All"
  673. msgstr "Deseleccionar todo"
  674. #: FlatCAMApp.py:8323
  675. msgid "All objects are selected."
  676. msgstr "Todos los objetos están seleccionados."
  677. #: FlatCAMApp.py:8333
  678. msgid "Objects selection is cleared."
  679. msgstr "La selección de objetos se borra."
  680. #: FlatCAMApp.py:8349 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  681. msgid "Grid On/Off"
  682. msgstr "Grid On/Off"
  683. #: FlatCAMApp.py:8362 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  685. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  686. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  687. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  688. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  689. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  690. msgid "Add"
  691. msgstr "Añadir"
  692. #: FlatCAMApp.py:8363 FlatCAMObj.py:3900
  693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611
  695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2292
  697. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1291 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  698. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  699. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:593
  700. msgid "Delete"
  701. msgstr "Borrar"
  702. #: FlatCAMApp.py:8376
  703. msgid "New Grid ..."
  704. msgstr "Nueva rejilla ..."
  705. #: FlatCAMApp.py:8377
  706. msgid "Enter a Grid Value:"
  707. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  708. #: FlatCAMApp.py:8385 FlatCAMApp.py:8412
  709. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  710. msgstr ""
  711. "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
  712. "Float."
  713. #: FlatCAMApp.py:8391
  714. msgid "New Grid added"
  715. msgstr "Nueva rejilla"
  716. #: FlatCAMApp.py:8394
  717. msgid "Grid already exists"
  718. msgstr "La rejilla ya existe"
  719. #: FlatCAMApp.py:8397
  720. msgid "Adding New Grid cancelled"
  721. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  722. #: FlatCAMApp.py:8419
  723. msgid " Grid Value does not exist"
  724. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  725. #: FlatCAMApp.py:8422
  726. msgid "Grid Value deleted"
  727. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  728. #: FlatCAMApp.py:8425
  729. msgid "Delete Grid value cancelled"
  730. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  731. #: FlatCAMApp.py:8431
  732. msgid "Key Shortcut List"
  733. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  734. #: FlatCAMApp.py:8465
  735. msgid " No object selected to copy it's name"
  736. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  737. #: FlatCAMApp.py:8469
  738. msgid "Name copied on clipboard ..."
  739. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  740. #: FlatCAMApp.py:8666 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  741. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  742. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  743. #: FlatCAMApp.py:8880 FlatCAMApp.py:8886 FlatCAMApp.py:8892 FlatCAMApp.py:8898
  744. #: ObjectCollection.py:791 ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:803
  745. #: ObjectCollection.py:809 ObjectCollection.py:815 ObjectCollection.py:821
  746. msgid "selected"
  747. msgstr "seleccionado"
  748. #: FlatCAMApp.py:9040
  749. msgid ""
  750. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  751. "Creating a New project will delete them.\n"
  752. "Do you want to Save the project?"
  753. msgstr ""
  754. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  755. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  756. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  757. #: FlatCAMApp.py:9062
  758. msgid "New Project created"
  759. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  760. #: FlatCAMApp.py:9197 FlatCAMApp.py:9201 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696
  761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149
  762. msgid "Open Gerber"
  763. msgstr "Abrir gerber"
  764. #: FlatCAMApp.py:9208
  765. msgid "Opening Gerber file."
  766. msgstr "Abriendo el archivo Gerber."
  767. #: FlatCAMApp.py:9214
  768. msgid "Open Gerber cancelled."
  769. msgstr "Abierto Gerber cancelado."
  770. #: FlatCAMApp.py:9235 FlatCAMApp.py:9239 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  772. msgid "Open Excellon"
  773. msgstr "Abierto Excellon"
  774. #: FlatCAMApp.py:9245
  775. msgid "Opening Excellon file."
  776. msgstr "Abriendo el archivo Excellon."
  777. #: FlatCAMApp.py:9251
  778. msgid " Open Excellon cancelled."
  779. msgstr " Abierto Excellon cancelado."
  780. #: FlatCAMApp.py:9275 FlatCAMApp.py:9279
  781. msgid "Open G-Code"
  782. msgstr "Código G abierto"
  783. #: FlatCAMApp.py:9286
  784. msgid "Opening G-Code file."
  785. msgstr "Abriendo el archivo G-code."
  786. #: FlatCAMApp.py:9292
  787. msgid "Open G-Code cancelled."
  788. msgstr "Abierto G-Code cancelado."
  789. #: FlatCAMApp.py:9310 FlatCAMApp.py:9313 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  790. msgid "Open Project"
  791. msgstr "Proyecto abierto"
  792. #: FlatCAMApp.py:9322
  793. msgid "Open Project cancelled."
  794. msgstr "Proyecto abierto cancelado."
  795. #: FlatCAMApp.py:9346 FlatCAMApp.py:9350
  796. msgid "Open HPGL2"
  797. msgstr "Abra HPGL2"
  798. #: FlatCAMApp.py:9357
  799. msgid "Opening HPGL2 file."
  800. msgstr "Abrir el archivo HPGL2."
  801. #: FlatCAMApp.py:9362
  802. msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  803. msgstr "Abrir el archivo HPGL2 cancelado."
  804. #: FlatCAMApp.py:9380 FlatCAMApp.py:9383
  805. msgid "Open Configuration File"
  806. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  807. #: FlatCAMApp.py:9388
  808. msgid "Open Config cancelled."
  809. msgstr "Configuración abierta cancelada."
  810. #: FlatCAMApp.py:9404 FlatCAMApp.py:9772 FlatCAMApp.py:10246
  811. msgid "No object selected."
  812. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  813. #: FlatCAMApp.py:9405 FlatCAMApp.py:9773
  814. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  815. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  816. #: FlatCAMApp.py:9419
  817. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  818. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  819. #: FlatCAMApp.py:9432 FlatCAMApp.py:9436 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  820. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  821. msgid "Export SVG"
  822. msgstr "Exportar SVG"
  823. #: FlatCAMApp.py:9442 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  824. msgid " Export SVG cancelled."
  825. msgstr " Exportar SVG cancelado."
  826. #: FlatCAMApp.py:9463
  827. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  828. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  829. #: FlatCAMApp.py:9469 FlatCAMApp.py:9473
  830. msgid "Export PNG Image"
  831. msgstr "Exportar imagen PNG"
  832. #: FlatCAMApp.py:9478
  833. msgid "Export PNG cancelled."
  834. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  835. #: FlatCAMApp.py:9502
  836. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  837. msgstr ""
  838. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
  839. "exportar."
  840. #: FlatCAMApp.py:9508 FlatCAMApp.py:9731
  841. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  842. msgstr ""
  843. "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
  844. "Gerber ..."
  845. #: FlatCAMApp.py:9520
  846. msgid "Save Gerber source file"
  847. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  848. #: FlatCAMApp.py:9526
  849. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  850. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  851. #: FlatCAMApp.py:9546
  852. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  853. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Script para exportar."
  854. #: FlatCAMApp.py:9552
  855. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  856. msgstr ""
  857. "Ha fallado. Solo los objetos Script se pueden guardar como archivos TCL "
  858. "Script ..."
  859. #: FlatCAMApp.py:9564
  860. msgid "Save Script source file"
  861. msgstr "Guardar archivo fuente de script"
  862. #: FlatCAMApp.py:9570
  863. msgid "Save Script source file cancelled."
  864. msgstr "Guardar archivo fuente de script cancelado."
  865. #: FlatCAMApp.py:9590
  866. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  867. msgstr ""
  868. "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto de documento para exportar."
  869. #: FlatCAMApp.py:9596
  870. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  871. msgstr ""
  872. "Ha fallado. Solo los objetos de documento se pueden guardar como archivos de "
  873. "documento ..."
  874. #: FlatCAMApp.py:9608
  875. msgid "Save Document source file"
  876. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  877. #: FlatCAMApp.py:9614
  878. msgid "Save Document source file cancelled."
  879. msgstr "Guardar Documento fuente archivo cancelado."
  880. #: FlatCAMApp.py:9634
  881. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  882. msgstr ""
  883. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
  884. "exportar."
  885. #: FlatCAMApp.py:9640 FlatCAMApp.py:9684 FlatCAMApp.py:10422
  886. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  887. msgstr ""
  888. "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
  889. "Excellon ..."
  890. #: FlatCAMApp.py:9648 FlatCAMApp.py:9652
  891. msgid "Save Excellon source file"
  892. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  893. #: FlatCAMApp.py:9658
  894. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  895. msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  896. #: FlatCAMApp.py:9678
  897. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  898. msgstr ""
  899. "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
  900. #: FlatCAMApp.py:9692 FlatCAMApp.py:9696
  901. msgid "Export Excellon"
  902. msgstr "Exportar Excellon"
  903. #: FlatCAMApp.py:9702
  904. msgid "Export Excellon cancelled."
  905. msgstr "Exportación Excellon cancelada."
  906. #: FlatCAMApp.py:9725
  907. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  908. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
  909. #: FlatCAMApp.py:9739 FlatCAMApp.py:9743
  910. msgid "Export Gerber"
  911. msgstr "Gerber Exportación"
  912. #: FlatCAMApp.py:9749
  913. msgid "Export Gerber cancelled."
  914. msgstr "Exportación Gerber cancelada."
  915. #: FlatCAMApp.py:9784
  916. msgid "Only Geometry objects can be used."
  917. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  918. #: FlatCAMApp.py:9798 FlatCAMApp.py:9802
  919. msgid "Export DXF"
  920. msgstr "Exportar DXF"
  921. #: FlatCAMApp.py:9809
  922. msgid "Export DXF cancelled."
  923. msgstr "Exportación DXF cancelada."
  924. #: FlatCAMApp.py:9829 FlatCAMApp.py:9832
  925. msgid "Import SVG"
  926. msgstr "Importar SVG"
  927. #: FlatCAMApp.py:9842
  928. msgid "Open SVG cancelled."
  929. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  930. #: FlatCAMApp.py:9861 FlatCAMApp.py:9865
  931. msgid "Import DXF"
  932. msgstr "Importar DXF"
  933. #: FlatCAMApp.py:9875
  934. msgid "Open DXF cancelled."
  935. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  936. #: FlatCAMApp.py:9917
  937. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  938. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  939. #: FlatCAMApp.py:9918 FlatCAMObj.py:6442 FlatCAMObj.py:7043
  940. msgid "Loading..."
  941. msgstr "Cargando..."
  942. #: FlatCAMApp.py:9924 FlatCAMApp.py:9928
  943. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  944. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  945. #: FlatCAMApp.py:9942
  946. msgid "Source Editor"
  947. msgstr "Editor de fuente"
  948. #: FlatCAMApp.py:9982 FlatCAMApp.py:9989
  949. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  950. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  951. #: FlatCAMApp.py:10001
  952. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  953. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  954. #: FlatCAMApp.py:10043
  955. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  956. msgstr "Nuevo archivo de script TCL creado en Code Editor."
  957. #: FlatCAMApp.py:10081 FlatCAMApp.py:10083
  958. msgid "Open TCL script"
  959. msgstr "Abrir script TCL"
  960. #: FlatCAMApp.py:10087
  961. msgid "Open TCL script cancelled."
  962. msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
  963. #: FlatCAMApp.py:10111
  964. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  965. msgstr "Ejecutando archivo FlatCAMScript."
  966. #: FlatCAMApp.py:10118 FlatCAMApp.py:10121
  967. msgid "Run TCL script"
  968. msgstr "Ejecutar script TCL"
  969. #: FlatCAMApp.py:10131
  970. msgid "Run TCL script cancelled."
  971. msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
  972. #: FlatCAMApp.py:10147
  973. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  974. msgstr "El archivo de script TCL se abrió en el Editor de código y se ejecutó."
  975. #: FlatCAMApp.py:10198 FlatCAMApp.py:10204
  976. msgid "Save Project As ..."
  977. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  978. #: FlatCAMApp.py:10200 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  980. msgid "Project"
  981. msgstr "Proyecto"
  982. #: FlatCAMApp.py:10209
  983. msgid "Save Project cancelled."
  984. msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
  985. #: FlatCAMApp.py:10216
  986. msgid "The object is used by another application."
  987. msgstr "El objeto es utilizado por otra aplicación."
  988. #: FlatCAMApp.py:10252 FlatCAMApp.py:10259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  989. msgid "Save Object as PDF ..."
  990. msgstr "Guardar objeto como PDF ..."
  991. #: FlatCAMApp.py:10264
  992. msgid "Save Object PDF cancelled."
  993. msgstr "Guardar objeto PDF cancelado."
  994. #: FlatCAMApp.py:10302
  995. msgid "Exporting SVG"
  996. msgstr "Exportando SVG"
  997. #: FlatCAMApp.py:10346
  998. msgid "SVG file exported to"
  999. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  1000. #: FlatCAMApp.py:10371
  1001. msgid ""
  1002. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1003. msgstr ""
  1004. "Guardar cancelado porque el archivo fuente está vacío. Intenta exportar el "
  1005. "archivo Gerber."
  1006. #: FlatCAMApp.py:10517
  1007. msgid "Excellon file exported to"
  1008. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  1009. #: FlatCAMApp.py:10526
  1010. msgid "Exporting Excellon"
  1011. msgstr "Exportando excellon"
  1012. #: FlatCAMApp.py:10532 FlatCAMApp.py:10540
  1013. msgid "Could not export Excellon file."
  1014. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  1015. #: FlatCAMApp.py:10656
  1016. msgid "Gerber file exported to"
  1017. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  1018. #: FlatCAMApp.py:10664
  1019. msgid "Exporting Gerber"
  1020. msgstr "Gerber exportador"
  1021. #: FlatCAMApp.py:10670 FlatCAMApp.py:10678
  1022. msgid "Could not export Gerber file."
  1023. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  1024. #: FlatCAMApp.py:10712
  1025. msgid "DXF file exported to"
  1026. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  1027. #: FlatCAMApp.py:10718
  1028. msgid "Exporting DXF"
  1029. msgstr "Exportando DXF"
  1030. #: FlatCAMApp.py:10723 FlatCAMApp.py:10730
  1031. msgid "Could not export DXF file."
  1032. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  1033. #: FlatCAMApp.py:10753 FlatCAMApp.py:10796 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1034. msgid ""
  1035. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1036. "supported"
  1037. msgstr ""
  1038. "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
  1039. "compatibles"
  1040. #: FlatCAMApp.py:10763
  1041. msgid "Importing SVG"
  1042. msgstr "Importando SVG"
  1043. #: FlatCAMApp.py:10774 FlatCAMApp.py:10816 FlatCAMApp.py:10875
  1044. #: FlatCAMApp.py:10942 FlatCAMApp.py:11005 FlatCAMApp.py:11072
  1045. #: FlatCAMApp.py:11110 flatcamTools/ToolImage.py:298
  1046. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1047. msgid "Opened"
  1048. msgstr "Abierto"
  1049. #: FlatCAMApp.py:10805
  1050. msgid "Importing DXF"
  1051. msgstr "Importando DXF"
  1052. #: FlatCAMApp.py:10841 FlatCAMApp.py:11031
  1053. msgid "Failed to open file"
  1054. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  1055. #: FlatCAMApp.py:10844 FlatCAMApp.py:11034
  1056. msgid "Failed to parse file"
  1057. msgstr "Error al analizar el archivo"
  1058. #: FlatCAMApp.py:10849 FlatCAMApp.py:10910 FlatCAMApp.py:11039
  1059. #: FlatCAMObj.py:5004 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110
  1060. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  1061. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1062. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  1063. #: FlatCAMApp.py:10856
  1064. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1065. msgstr ""
  1066. "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
  1067. "objetos."
  1068. #: FlatCAMApp.py:10861
  1069. msgid "Opening Gerber"
  1070. msgstr "Apertura de gerber"
  1071. #: FlatCAMApp.py:10868
  1072. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1073. msgstr " Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de Gerber."
  1074. #: FlatCAMApp.py:10900 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1075. msgid "This is not Excellon file."
  1076. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  1077. #: FlatCAMApp.py:10904
  1078. msgid "Cannot open file"
  1079. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  1080. #: FlatCAMApp.py:10924 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1081. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1082. msgid "No geometry found in file"
  1083. msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
  1084. #: FlatCAMApp.py:10927
  1085. msgid "Opening Excellon."
  1086. msgstr "Apertura Excellon."
  1087. #: FlatCAMApp.py:10934
  1088. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1089. msgstr ""
  1090. "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
  1091. "Excellon."
  1092. #: FlatCAMApp.py:10965
  1093. msgid "Reading GCode file"
  1094. msgstr "Lectura de archivo GCode"
  1095. #: FlatCAMApp.py:10972
  1096. msgid "Failed to open"
  1097. msgstr "Falló al abrir"
  1098. #: FlatCAMApp.py:10980
  1099. msgid "This is not GCODE"
  1100. msgstr "Esto no es GCODE"
  1101. #: FlatCAMApp.py:10985
  1102. msgid "Opening G-Code."
  1103. msgstr "Apertura del código G."
  1104. #: FlatCAMApp.py:10994
  1105. msgid ""
  1106. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1107. "from File menu.\n"
  1108. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1109. "processing"
  1110. msgstr ""
  1111. "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode. "
  1112. "Intenta cargarlo desde el menú Archivo.\n"
  1113. "Intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde el archivo G-Code falló "
  1114. "durante el procesamiento"
  1115. #: FlatCAMApp.py:11053
  1116. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1117. msgstr ""
  1118. "El objeto no es un archivo HPGL2 o está vacío. Anulando la creación de "
  1119. "objetos."
  1120. #: FlatCAMApp.py:11058
  1121. msgid "Opening HPGL2"
  1122. msgstr "Apertura de HPGL2"
  1123. #: FlatCAMApp.py:11065
  1124. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1125. msgstr " Abrir HPGL2 falló. Probablemente no sea un archivo HPGL2."
  1126. #: FlatCAMApp.py:11086
  1127. msgid "Opening TCL Script..."
  1128. msgstr "Abriendo TCL Script ..."
  1129. #: FlatCAMApp.py:11094
  1130. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1131. msgstr "Archivo de script TCL abierto en Code Editor."
  1132. #: FlatCAMApp.py:11097
  1133. msgid "Failed to open TCL Script."
  1134. msgstr "Error al abrir la secuencia de comandos TCL."
  1135. #: FlatCAMApp.py:11125
  1136. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1137. msgstr "Abrir el archivo de configuración de FlatCAM."
  1138. #: FlatCAMApp.py:11153
  1139. msgid "Failed to open config file"
  1140. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  1141. #: FlatCAMApp.py:11179
  1142. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1143. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  1144. #: FlatCAMApp.py:11184
  1145. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1146. msgstr "Apertura del archivo del proyecto FlatCAM."
  1147. #: FlatCAMApp.py:11194 FlatCAMApp.py:11212
  1148. msgid "Failed to open project file"
  1149. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  1150. #: FlatCAMApp.py:11246
  1151. msgid "Loading Project ... restoring"
  1152. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  1153. #: FlatCAMApp.py:11255
  1154. msgid "Project loaded from"
  1155. msgstr "Proyecto cargado desde"
  1156. #: FlatCAMApp.py:11318
  1157. msgid "Redrawing all objects"
  1158. msgstr "Redibujando todos los objetos"
  1159. #: FlatCAMApp.py:11350
  1160. msgid "Available commands:\n"
  1161. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  1162. #: FlatCAMApp.py:11352
  1163. msgid ""
  1164. "\n"
  1165. "\n"
  1166. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1167. " Example: help open_gerber"
  1168. msgstr ""
  1169. "\n"
  1170. "\n"
  1171. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  1172. "Ejemplo: help open_gerber"
  1173. #: FlatCAMApp.py:11502
  1174. msgid "Shows list of commands."
  1175. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  1176. #: FlatCAMApp.py:11564
  1177. msgid "Failed to load recent item list."
  1178. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  1179. #: FlatCAMApp.py:11572
  1180. msgid "Failed to parse recent item list."
  1181. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  1182. #: FlatCAMApp.py:11583
  1183. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1184. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  1185. #: FlatCAMApp.py:11591
  1186. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1187. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  1188. #: FlatCAMApp.py:11650
  1189. msgid "Clear Recent projects"
  1190. msgstr "Borrar proyectos recientes"
  1191. #: FlatCAMApp.py:11673
  1192. msgid "Clear Recent files"
  1193. msgstr "Borrar archivos recientes"
  1194. #: FlatCAMApp.py:11690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1133
  1195. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1196. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  1197. #: FlatCAMApp.py:11764
  1198. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1199. msgstr "Pestaña Seleccionada: elija un elemento de la pestaña Proyecto"
  1200. #: FlatCAMApp.py:11765
  1201. msgid "Details"
  1202. msgstr "Detalles"
  1203. #: FlatCAMApp.py:11767
  1204. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1205. msgstr "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente:"
  1206. #: FlatCAMApp.py:11768
  1207. msgid ""
  1208. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1209. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1210. "dropping the files on the GUI."
  1211. msgstr ""
  1212. "Cargue / importe un archivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG "
  1213. "en FlatCAM usando las barras de herramientas, atajos de teclado o incluso "
  1214. "arrastrando y soltando los archivos en la GUI."
  1215. #: FlatCAMApp.py:11771
  1216. msgid ""
  1217. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1218. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1219. "toolbar) actions offered within the app."
  1220. msgstr ""
  1221. "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el archivo "
  1222. "del proyecto, arrastrando y soltando el archivo en la GUI de FLATCAM o "
  1223. "mediante las acciones del menú (o barra de herramientas) que se ofrecen "
  1224. "dentro de la aplicación."
  1225. #: FlatCAMApp.py:11774
  1226. msgid ""
  1227. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1228. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1229. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1230. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1231. msgstr ""
  1232. "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  1233. "seleccionándolo y luego enfocándose en la PESTAÑA SELECCIONADA (más simple "
  1234. "es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña Proyecto, la PESTA "
  1235. "SELECCIONADA se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  1236. "Gerber, Objeto Excellon, Geometry o CNCJob."
  1237. #: FlatCAMApp.py:11778
  1238. msgid ""
  1239. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1240. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1241. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1242. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1243. "was out of focus."
  1244. msgstr ""
  1245. "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic y la "
  1246. "PESTA SELECCIONADA está enfocada, nuevamente las propiedades del objeto se "
  1247. "mostrarán en la Pestaña Seleccionada. Alternativamente, hacer doble clic en "
  1248. "el objeto en el lienzo traerá la PESTAÑA SELECCIONADA y la completará "
  1249. "incluso si estaba fuera de foco."
  1250. #: FlatCAMApp.py:11782
  1251. msgid ""
  1252. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1253. "this:"
  1254. msgstr ""
  1255. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1256. "así:"
  1257. #: FlatCAMApp.py:11783
  1258. msgid ""
  1259. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1260. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1261. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1262. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1263. msgstr ""
  1264. "Objeto Gerber / Excellon -> Cambiar parámetro -> Generar geometría -> Objeto "
  1265. "de geometría -> Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la pestaña "
  1266. "SELECCIONADA) -> Generar CNCJob -> CNCJob Objeto -> Verificar GCode "
  1267. "(mediante Edit CNC Código) y / o anexar / anteponer a GCode (nuevamente, "
  1268. "hecho en la PESTAÑA SELECCIONADA) -> Guardar GCode."
  1269. #: FlatCAMApp.py:11787
  1270. msgid ""
  1271. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1272. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1273. msgstr ""
  1274. "Una lista de atajos de teclado está disponible a través de una entrada de "
  1275. "menú en Ayuda -> Lista de atajos o mediante su propio atajo de teclado: <b> "
  1276. "F3 </b>."
  1277. #: FlatCAMApp.py:11848
  1278. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1279. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1280. #: FlatCAMApp.py:11856
  1281. msgid "Could not parse information about latest version."
  1282. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1283. #: FlatCAMApp.py:11867
  1284. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1285. msgstr "FlatCAM está al día!"
  1286. #: FlatCAMApp.py:11872
  1287. msgid "Newer Version Available"
  1288. msgstr "Nueva versión disponible"
  1289. #: FlatCAMApp.py:11873
  1290. msgid ""
  1291. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1292. "\n"
  1293. msgstr ""
  1294. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1295. "\n"
  1296. #: FlatCAMApp.py:11875
  1297. msgid "info"
  1298. msgstr "info"
  1299. #: FlatCAMApp.py:11954
  1300. msgid "All plots disabled."
  1301. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  1302. #: FlatCAMApp.py:11961
  1303. msgid "All non selected plots disabled."
  1304. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1305. #: FlatCAMApp.py:11968
  1306. msgid "All plots enabled."
  1307. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  1308. #: FlatCAMApp.py:11975
  1309. msgid "Selected plots enabled..."
  1310. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1311. #: FlatCAMApp.py:11984
  1312. msgid "Selected plots disabled..."
  1313. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1314. #: FlatCAMApp.py:12003
  1315. msgid "Enabling plots ..."
  1316. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  1317. #: FlatCAMApp.py:12043
  1318. msgid "Disabling plots ..."
  1319. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  1320. #: FlatCAMApp.py:12065
  1321. msgid "Working ..."
  1322. msgstr "Trabajando ..."
  1323. #: FlatCAMApp.py:12104
  1324. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1325. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1326. #: FlatCAMApp.py:12124 FlatCAMApp.py:12162
  1327. msgid "Project saved to"
  1328. msgstr "Proyecto guardado en"
  1329. #: FlatCAMApp.py:12144
  1330. msgid "Failed to verify project file"
  1331. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  1332. #: FlatCAMApp.py:12144 FlatCAMApp.py:12153 FlatCAMApp.py:12165
  1333. msgid "Retry to save it."
  1334. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  1335. #: FlatCAMApp.py:12153 FlatCAMApp.py:12165
  1336. msgid "Failed to parse saved project file"
  1337. msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
  1338. #: FlatCAMApp.py:12281
  1339. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1340. msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
  1341. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1342. msgid "Title"
  1343. msgstr "Título"
  1344. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1345. msgid "Web Link"
  1346. msgstr "Enlace Web"
  1347. #: FlatCAMCommon.py:141
  1348. msgid ""
  1349. "Index.\n"
  1350. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1351. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1352. msgstr ""
  1353. "Índice.\n"
  1354. "Las filas en color gris llenarán el menú Marcadores.\n"
  1355. "El número de filas de color gris se establece en Preferencias."
  1356. #: FlatCAMCommon.py:145
  1357. msgid ""
  1358. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1359. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1360. msgstr ""
  1361. "Descripción del enlace que se establece como una acción de menú.\n"
  1362. "Intenta mantenerlo corto porque está instalado como un elemento del menú."
  1363. #: FlatCAMCommon.py:148
  1364. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1365. msgstr "Enlace web. P.ej: https://your_website.org "
  1366. #: FlatCAMCommon.py:157
  1367. msgid "New Bookmark"
  1368. msgstr "Nuevo Marcador"
  1369. #: FlatCAMCommon.py:176
  1370. msgid "Add Entry"
  1371. msgstr "Añadir entrada"
  1372. #: FlatCAMCommon.py:177
  1373. msgid "Remove Entry"
  1374. msgstr "Remueva la entrada"
  1375. #: FlatCAMCommon.py:178
  1376. msgid "Export List"
  1377. msgstr "Exportar la lista"
  1378. #: FlatCAMCommon.py:179
  1379. msgid "Import List"
  1380. msgstr "Importar la lista"
  1381. #: FlatCAMCommon.py:260
  1382. msgid "Title entry is empty."
  1383. msgstr "La entrada del título está vacía."
  1384. #: FlatCAMCommon.py:269
  1385. msgid "Web link entry is empty."
  1386. msgstr "La entrada del enlace web está vacía."
  1387. #: FlatCAMCommon.py:277
  1388. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1389. msgstr "Ya sea el Título o el Enlace web ya en la tabla."
  1390. #: FlatCAMCommon.py:297
  1391. msgid "Bookmark added."
  1392. msgstr "Marcador agregado."
  1393. #: FlatCAMCommon.py:314
  1394. msgid "This bookmark can not be removed"
  1395. msgstr "Este marcador no se puede eliminar"
  1396. #: FlatCAMCommon.py:345
  1397. msgid "Bookmark removed."
  1398. msgstr "Marcador eliminado"
  1399. #: FlatCAMCommon.py:360
  1400. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1401. msgstr "Exportar marcadores de FlatCAM"
  1402. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  1403. msgid "Bookmarks"
  1404. msgstr "Marcadores"
  1405. #: FlatCAMCommon.py:370
  1406. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1407. msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  1408. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1409. msgid "Could not load bookmarks file."
  1410. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  1411. #: FlatCAMCommon.py:399
  1412. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1413. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  1414. #: FlatCAMCommon.py:401
  1415. msgid "Exported bookmarks to"
  1416. msgstr "Marcadores exportados a"
  1417. #: FlatCAMCommon.py:407
  1418. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1419. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1420. #: FlatCAMCommon.py:412
  1421. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1422. msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  1423. #: FlatCAMCommon.py:426
  1424. msgid "Imported Bookmarks from"
  1425. msgstr "Marcadores importados de"
  1426. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3588 FlatCAMObj.py:4589
  1427. #: FlatCAMObj.py:4590 FlatCAMObj.py:4599
  1428. msgid "Iso"
  1429. msgstr "Aisl"
  1430. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:1012 FlatCAMObj.py:1351
  1431. #: FlatCAMObj.py:3588 FlatCAMObj.py:3861 FlatCAMObj.py:4149
  1432. msgid "Rough"
  1433. msgstr "Áspero"
  1434. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3588
  1435. msgid "Finish"
  1436. msgstr "Terminar"
  1437. #: FlatCAMCommon.py:513
  1438. msgid "Tool Name"
  1439. msgstr "Nombre de Herram"
  1440. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1442. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1443. msgid "Tool Dia"
  1444. msgstr "Diá. de Herram"
  1445. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1239
  1446. msgid "Tool Offset"
  1447. msgstr "Offset de Herram"
  1448. #: FlatCAMCommon.py:516
  1449. msgid "Custom Offset"
  1450. msgstr "Desplazamiento person."
  1451. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:293
  1452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991
  1453. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1454. msgid "Tool Type"
  1455. msgstr "Tipo de herram"
  1456. #: FlatCAMCommon.py:518
  1457. msgid "Tool Shape"
  1458. msgstr "Forma de la herram"
  1459. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:334 flatcamGUI/ObjectUI.py:796
  1460. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1366 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  1461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2334
  1462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4036
  1463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114
  1464. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  1465. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1466. msgid "Cut Z"
  1467. msgstr "Corte Z"
  1468. #: FlatCAMCommon.py:520
  1469. msgid "MultiDepth"
  1470. msgstr "Profund. Múlti"
  1471. #: FlatCAMCommon.py:521
  1472. msgid "DPP"
  1473. msgstr "PPP"
  1474. #: FlatCAMCommon.py:522
  1475. msgid "V-Dia"
  1476. msgstr "V-Dia"
  1477. #: FlatCAMCommon.py:523
  1478. msgid "V-Angle"
  1479. msgstr "V-Ángulo"
  1480. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:815 flatcamGUI/ObjectUI.py:1413
  1481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  1482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6466 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1483. msgid "Travel Z"
  1484. msgstr "Viaje Z"
  1485. #: FlatCAMCommon.py:525
  1486. msgid "FR"
  1487. msgstr "FR"
  1488. #: FlatCAMCommon.py:526
  1489. msgid "FR Z"
  1490. msgstr "FR Z"
  1491. #: FlatCAMCommon.py:527
  1492. msgid "FR Rapids"
  1493. msgstr "Avance rápido"
  1494. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2427
  1495. msgid "Spindle Speed"
  1496. msgstr "Eje de velocidad"
  1497. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:939 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  1498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353
  1499. msgid "Dwell"
  1500. msgstr "Habitar"
  1501. #: FlatCAMCommon.py:530
  1502. msgid "Dwelltime"
  1503. msgstr "Tiempo de perman."
  1504. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:958
  1505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3375
  1506. msgid "Preprocessor"
  1507. msgstr "Postprocesador"
  1508. #: FlatCAMCommon.py:532
  1509. msgid "ExtraCut"
  1510. msgstr "Corte extra"
  1511. #: FlatCAMCommon.py:533
  1512. msgid "E-Cut Length"
  1513. msgstr "Longitud de Corte extra"
  1514. #: FlatCAMCommon.py:534
  1515. msgid "Toolchange"
  1516. msgstr "Cambio de herram"
  1517. #: FlatCAMCommon.py:535
  1518. msgid "Toolchange XY"
  1519. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  1520. #: FlatCAMCommon.py:536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  1521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6503
  1522. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1523. msgid "Toolchange Z"
  1524. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  1525. #: FlatCAMCommon.py:537
  1526. msgid "Start Z"
  1527. msgstr "Comience Z"
  1528. #: FlatCAMCommon.py:538
  1529. msgid "End Z"
  1530. msgstr "Fin Z"
  1531. #: FlatCAMCommon.py:542
  1532. msgid "Tool Index."
  1533. msgstr "Índice de herramientas."
  1534. #: FlatCAMCommon.py:544
  1535. msgid ""
  1536. "Tool name.\n"
  1537. "This is not used in the app, it's function\n"
  1538. "is to serve as a note for the user."
  1539. msgstr ""
  1540. "Nombre de la herramienta.\n"
  1541. "Esto no se usa en la aplicación, es función\n"
  1542. "es servir como una nota para el usuario."
  1543. #: FlatCAMCommon.py:548
  1544. msgid "Tool Diameter."
  1545. msgstr "Diá. de Herram."
  1546. #: FlatCAMCommon.py:550
  1547. msgid ""
  1548. "Tool Offset.\n"
  1549. "Can be of a few types:\n"
  1550. "Path = zero offset\n"
  1551. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1552. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1553. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1554. msgstr ""
  1555. "Desplazamiento de herramienta.\n"
  1556. "Puede ser de algunos tipos:\n"
  1557. "Ruta = desplazamiento cero\n"
  1558. "In = desplazamiento interior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
  1559. "Out = desplazamiento exterior por la mitad del diámetro de la herramienta\n"
  1560. "Personalizado = desplazamiento personalizado utilizando el valor de "
  1561. "desplazamiento personalizado"
  1562. #: FlatCAMCommon.py:557
  1563. msgid ""
  1564. "Custom Offset.\n"
  1565. "A value to be used as offset from the current path."
  1566. msgstr ""
  1567. "Desplazamiento personalizado.\n"
  1568. "Un valor que se utilizará como desplazamiento de la ruta actual."
  1569. #: FlatCAMCommon.py:560
  1570. msgid ""
  1571. "Tool Type.\n"
  1572. "Can be:\n"
  1573. "Iso = isolation cut\n"
  1574. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1575. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1576. msgstr ""
  1577. "Tipo de herramienta\n"
  1578. "Puede ser:\n"
  1579. "Iso = corte de aislamiento\n"
  1580. "Áspero = corte rugoso, baja velocidad de avance, múltiples pasadas\n"
  1581. "Acabado = corte de acabado, alto avance"
  1582. #: FlatCAMCommon.py:566
  1583. msgid ""
  1584. "Tool Shape. \n"
  1585. "Can be:\n"
  1586. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1587. "B = ball tip milling tool\n"
  1588. "V = v-shape milling tool"
  1589. msgstr ""
  1590. "Forma de herramienta\n"
  1591. "Puede ser:\n"
  1592. "C1 ... C4 = herramienta circular con x flautas\n"
  1593. "B = herramienta de fresado de punta esférica\n"
  1594. "V = herramienta de fresado en forma de V"
  1595. #: FlatCAMCommon.py:572
  1596. msgid ""
  1597. "Cutting Depth.\n"
  1598. "The depth at which to cut into material."
  1599. msgstr ""
  1600. "Profundidad de corte.\n"
  1601. "La profundidad a la cual cortar en material."
  1602. #: FlatCAMCommon.py:575
  1603. msgid ""
  1604. "Multi Depth.\n"
  1605. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1606. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1607. msgstr ""
  1608. "Multi Profundidad.\n"
  1609. "Seleccionar esto permitirá cortar en múltiples pasadas,\n"
  1610. "cada pasada agrega una profundidad de parámetro PPP."
  1611. #: FlatCAMCommon.py:579
  1612. msgid ""
  1613. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1614. "The value used to cut into material on each pass."
  1615. msgstr ""
  1616. "PPP. Profundidad por pase.\n"
  1617. "El valor utilizado para cortar en material en cada pasada."
  1618. #: FlatCAMCommon.py:582
  1619. msgid ""
  1620. "V-Dia.\n"
  1621. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1622. msgstr ""
  1623. "V-Dia.\n"
  1624. "Diámetro de la punta para herramientas en forma de V."
  1625. #: FlatCAMCommon.py:585
  1626. msgid ""
  1627. "V-Agle.\n"
  1628. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1629. msgstr ""
  1630. "Ángulo en V.\n"
  1631. "Ángulo en la punta para las herramientas en forma de V."
  1632. #: FlatCAMCommon.py:588
  1633. msgid ""
  1634. "Clearance Height.\n"
  1635. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1636. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1637. msgstr ""
  1638. "Altura libre.\n"
  1639. "Altura a la que viajará la broca entre cortes,\n"
  1640. "sobre la superficie del material, evitando todos los accesorios."
  1641. #: FlatCAMCommon.py:592
  1642. msgid ""
  1643. "FR. Feedrate\n"
  1644. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1645. msgstr ""
  1646. #: FlatCAMCommon.py:595
  1647. msgid ""
  1648. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1649. "The speed on Z plane."
  1650. msgstr ""
  1651. #: FlatCAMCommon.py:598
  1652. msgid ""
  1653. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1654. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1655. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1656. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1657. msgstr ""
  1658. #: FlatCAMCommon.py:603
  1659. msgid ""
  1660. "Spindle Speed.\n"
  1661. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1662. "The speed of the spindle in RPM."
  1663. msgstr ""
  1664. #: FlatCAMCommon.py:607
  1665. #, fuzzy
  1666. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  1667. msgid ""
  1668. "Dwell.\n"
  1669. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1670. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1671. msgstr ""
  1672. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  1673. "establecido"
  1674. #: FlatCAMCommon.py:611
  1675. #, fuzzy
  1676. #| msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  1677. msgid ""
  1678. "Dwell Time.\n"
  1679. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1680. msgstr ""
  1681. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  1682. "establecido"
  1683. #: FlatCAMCommon.py:614
  1684. msgid ""
  1685. "Preprocessor.\n"
  1686. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1687. "to fit for a number of use cases."
  1688. msgstr ""
  1689. #: FlatCAMCommon.py:618
  1690. msgid ""
  1691. "Extra Cut.\n"
  1692. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1693. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1694. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1695. "ensure a complete isolation."
  1696. msgstr ""
  1697. #: FlatCAMCommon.py:624
  1698. msgid ""
  1699. "Extra Cut length.\n"
  1700. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1701. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1702. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1703. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1704. "the extra cut."
  1705. msgstr ""
  1706. #: FlatCAMCommon.py:631
  1707. msgid ""
  1708. "Toolchange.\n"
  1709. "It will create a toolchange event.\n"
  1710. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1711. "the preprocessor file."
  1712. msgstr ""
  1713. #: FlatCAMCommon.py:636
  1714. msgid ""
  1715. "Toolchange XY.\n"
  1716. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1717. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1718. "where the tool change event take place."
  1719. msgstr ""
  1720. #: FlatCAMCommon.py:641
  1721. msgid ""
  1722. "Toolchange Z.\n"
  1723. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1724. msgstr ""
  1725. #: FlatCAMCommon.py:644
  1726. msgid ""
  1727. "Start Z.\n"
  1728. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1729. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1730. msgstr ""
  1731. #: FlatCAMCommon.py:648
  1732. msgid ""
  1733. "End Z.\n"
  1734. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1735. msgstr ""
  1736. #: FlatCAMCommon.py:669
  1737. #, fuzzy
  1738. #| msgid "Add Text Tool"
  1739. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1740. msgstr "Herramienta de Texto"
  1741. #: FlatCAMCommon.py:671
  1742. #, fuzzy
  1743. #| msgid ""
  1744. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  1745. #| "with the diameter specified above."
  1746. msgid ""
  1747. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1748. "You can edit it after it is added."
  1749. msgstr ""
  1750. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  1751. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1752. #: FlatCAMCommon.py:674
  1753. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1754. msgstr ""
  1755. #: FlatCAMCommon.py:676
  1756. #, fuzzy
  1757. #| msgid "No selected tools in Tool Table."
  1758. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1759. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  1760. #: FlatCAMCommon.py:678
  1761. #, fuzzy
  1762. #| msgid "Export DXF"
  1763. msgid "Export Tool DB"
  1764. msgstr "Exportar DXF"
  1765. #: FlatCAMCommon.py:680
  1766. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1767. msgstr ""
  1768. #: FlatCAMCommon.py:682
  1769. #, fuzzy
  1770. #| msgid "PDF Import Tool"
  1771. msgid "Import Tool DB"
  1772. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  1773. #: FlatCAMCommon.py:684
  1774. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1775. msgstr ""
  1776. #: FlatCAMCommon.py:694
  1777. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1778. msgstr ""
  1779. #: FlatCAMCommon.py:696
  1780. #, fuzzy
  1781. #| msgid ""
  1782. #| "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  1783. #| "by first selecting a row in the Tool Table."
  1784. msgid ""
  1785. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1786. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1787. "in the Tools Database."
  1788. msgstr ""
  1789. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  1790. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  1791. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1105 FlatCAMCommon.py:1139
  1792. #, fuzzy
  1793. #| msgid "Could not load bookmarks file."
  1794. msgid "Could not load Tools DB file."
  1795. msgstr "No se pudo cargar el archivo de marcadores."
  1796. #: FlatCAMCommon.py:743 FlatCAMCommon.py:1147
  1797. #, fuzzy
  1798. #| msgid "Failed to parse defaults file."
  1799. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1800. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  1801. #: FlatCAMCommon.py:746 FlatCAMCommon.py:1150
  1802. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1803. msgstr ""
  1804. #: FlatCAMCommon.py:752
  1805. msgid "Add to DB"
  1806. msgstr ""
  1807. #: FlatCAMCommon.py:754
  1808. #, fuzzy
  1809. #| msgid "Copy Geom\tC"
  1810. msgid "Copy from DB"
  1811. msgstr "Copia Geo\tC"
  1812. #: FlatCAMCommon.py:756
  1813. #, fuzzy
  1814. #| msgid "Delete Tool"
  1815. msgid "Delete from DB"
  1816. msgstr "Eliminar herramienta"
  1817. #: FlatCAMCommon.py:1026
  1818. #, fuzzy
  1819. #| msgid "Tool added in Tool Table."
  1820. msgid "Tool added to DB."
  1821. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1822. #: FlatCAMCommon.py:1047
  1823. #, fuzzy
  1824. #| msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1825. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1826. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1827. #: FlatCAMCommon.py:1065
  1828. #, fuzzy
  1829. #| msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  1830. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1831. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  1832. #: FlatCAMCommon.py:1076
  1833. #, fuzzy
  1834. #| msgid "Tool Data"
  1835. msgid "Export Tools Database"
  1836. msgstr "Datos de Herram"
  1837. #: FlatCAMCommon.py:1079
  1838. #, fuzzy
  1839. #| msgid "Tool Data"
  1840. msgid "Tools_Database"
  1841. msgstr "Datos de Herram"
  1842. #: FlatCAMCommon.py:1086
  1843. #, fuzzy
  1844. #| msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1845. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1846. msgstr "Exportación de marcadores de FlatCAM cancelada."
  1847. #: FlatCAMCommon.py:1116 FlatCAMCommon.py:1119 FlatCAMCommon.py:1171
  1848. #, fuzzy
  1849. #| msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1850. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1851. msgstr "Error al escribir marcadores en el archivo."
  1852. #: FlatCAMCommon.py:1122
  1853. #, fuzzy
  1854. #| msgid "Exported bookmarks to"
  1855. msgid "Exported Tools DB to"
  1856. msgstr "Marcadores exportados a"
  1857. #: FlatCAMCommon.py:1129
  1858. #, fuzzy
  1859. #| msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1860. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1861. msgstr "Importar marcadores de FlatCAM"
  1862. #: FlatCAMCommon.py:1132
  1863. #, fuzzy
  1864. #| msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1865. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1866. msgstr "Se canceló la importación de marcadores de FlatCAM."
  1867. #: FlatCAMCommon.py:1175
  1868. #, fuzzy
  1869. #| msgid "Scale Tool"
  1870. msgid "Saved Tools DB."
  1871. msgstr "Herramienta de escala"
  1872. #: FlatCAMCommon.py:1322
  1873. #, fuzzy
  1874. #| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1875. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1876. msgstr ""
  1877. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  1878. #: FlatCAMCommon.py:1340
  1879. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1880. msgstr ""
  1881. #: FlatCAMObj.py:249
  1882. msgid "Name changed from"
  1883. msgstr "Nombre cambiado de"
  1884. #: FlatCAMObj.py:249
  1885. msgid "to"
  1886. msgstr "a"
  1887. #: FlatCAMObj.py:260
  1888. msgid "Offsetting..."
  1889. msgstr "Compensación ..."
  1890. #: FlatCAMObj.py:274 FlatCAMObj.py:279
  1891. #, fuzzy
  1892. #| msgid "Scale action was not executed."
  1893. msgid "Scaling could not be executed."
  1894. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  1895. #: FlatCAMObj.py:283 FlatCAMObj.py:291
  1896. #, fuzzy
  1897. #| msgid "Scale on the"
  1898. msgid "Scale done."
  1899. msgstr "Escala en el"
  1900. #: FlatCAMObj.py:289
  1901. msgid "Scaling..."
  1902. msgstr "Escalando..."
  1903. #: FlatCAMObj.py:307
  1904. msgid "Skewing..."
  1905. msgstr "Sesgar..."
  1906. #: FlatCAMObj.py:723 FlatCAMObj.py:2710 FlatCAMObj.py:3904
  1907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1908. msgid "Basic"
  1909. msgstr "BASIC"
  1910. #: FlatCAMObj.py:745 FlatCAMObj.py:2722 FlatCAMObj.py:3925
  1911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1124
  1912. msgid "Advanced"
  1913. msgstr "Avanzado"
  1914. #: FlatCAMObj.py:962
  1915. msgid "Buffering solid geometry"
  1916. msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
  1917. #: FlatCAMObj.py:965 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  1918. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1010
  1919. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1199
  1920. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1211
  1921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1628
  1922. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1726
  1923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1738
  1924. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1987
  1925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2083
  1926. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2095
  1927. msgid "Buffering"
  1928. msgstr "Tamponamiento"
  1929. #: FlatCAMObj.py:971
  1930. msgid "Done"
  1931. msgstr "Hecho"
  1932. #: FlatCAMObj.py:1019
  1933. msgid "Isolating..."
  1934. msgstr "Aislando ..."
  1935. #: FlatCAMObj.py:1078
  1936. #, fuzzy
  1937. #| msgid "Click on Stop point to complete ..."
  1938. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1939. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  1940. #: FlatCAMObj.py:1117 FlatCAMObj.py:1222 flatcamTools/ToolPaint.py:1125
  1941. #, fuzzy
  1942. #| msgid "Add Polygon"
  1943. msgid "Added polygon"
  1944. msgstr "Añadir Polígono"
  1945. #: FlatCAMObj.py:1119 FlatCAMObj.py:1224
  1946. #, fuzzy
  1947. #| msgid ""
  1948. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  1949. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1950. msgstr ""
  1951. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  1952. "clic con el botón derecho para finalizar."
  1953. #: FlatCAMObj.py:1131 flatcamTools/ToolPaint.py:1139
  1954. #, fuzzy
  1955. #| msgid "Add Polygon"
  1956. msgid "Removed polygon"
  1957. msgstr "Añadir Polígono"
  1958. #: FlatCAMObj.py:1132
  1959. #, fuzzy
  1960. #| msgid ""
  1961. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  1962. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1963. msgstr ""
  1964. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  1965. "clic con el botón derecho para finalizar."
  1966. #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1145
  1967. msgid "No polygon detected under click position."
  1968. msgstr ""
  1969. #: FlatCAMObj.py:1158 flatcamTools/ToolPaint.py:1174
  1970. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1971. msgstr ""
  1972. #: FlatCAMObj.py:1227
  1973. #, fuzzy
  1974. #| msgid "Polygon Intersection"
  1975. msgid "No polygon in selection."
  1976. msgstr "Intersección de polígonos"
  1977. #: FlatCAMObj.py:1301 FlatCAMObj.py:1430
  1978. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1657
  1979. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2011
  1980. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1981. msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1982. #: FlatCAMObj.py:1377 FlatCAMObj.py:1453
  1983. msgid "Isolation geometry created"
  1984. msgstr "Geometría de aislamiento creada"
  1985. #: FlatCAMObj.py:1386 FlatCAMObj.py:1460
  1986. msgid "Subtracting Geo"
  1987. msgstr "Restando Geo"
  1988. #: FlatCAMObj.py:1777
  1989. msgid "Plotting Apertures"
  1990. msgstr "Aperturas de trazado"
  1991. #: FlatCAMObj.py:2537 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1992. msgid "Total Drills"
  1993. msgstr "Taladros totales"
  1994. #: FlatCAMObj.py:2569 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  1995. msgid "Total Slots"
  1996. msgstr "Ranuras totales"
  1997. #: FlatCAMObj.py:3024 FlatCAMObj.py:3119 FlatCAMObj.py:3240
  1998. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1999. msgstr ""
  2000. "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
  2001. #: FlatCAMObj.py:3031
  2002. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  2003. msgstr ""
  2004. "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
  2005. "orificio. Cancelado."
  2006. #: FlatCAMObj.py:3032 FlatCAMObj.py:4490 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  2007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:438 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:930
  2008. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  2009. msgid "Tool"
  2010. msgstr "Herramienta"
  2011. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2012. msgid "Tool_nr"
  2013. msgstr "Herramienta_nu"
  2014. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:753
  2017. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  2018. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  2019. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  2020. msgid "Diameter"
  2021. msgstr "Diámetro"
  2022. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2023. msgid "Drills_Nr"
  2024. msgstr "Taladros_nu"
  2025. #: FlatCAMObj.py:3048 FlatCAMObj.py:3141 FlatCAMObj.py:3259
  2026. msgid "Slots_Nr"
  2027. msgstr "Ranuras_nu"
  2028. #: FlatCAMObj.py:3128
  2029. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  2030. msgstr ""
  2031. "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
  2032. "orificio. Cancelado."
  2033. #: FlatCAMObj.py:3300
  2034. msgid ""
  2035. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  2036. "\"]"
  2037. msgstr ""
  2038. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self.options "
  2039. "[\"z_pdepth\"]"
  2040. #: FlatCAMObj.py:3311
  2041. msgid ""
  2042. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  2043. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2044. msgstr ""
  2045. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self."
  2046. "options [\"feedrate_probe\"]"
  2047. #: FlatCAMObj.py:3341 FlatCAMObj.py:5311 FlatCAMObj.py:5315 FlatCAMObj.py:5450
  2048. msgid "Generating CNC Code"
  2049. msgstr "Generando Código CNC"
  2050. #: FlatCAMObj.py:3896
  2051. #, fuzzy
  2052. #| msgid "Add Tool"
  2053. msgid "Add from Tool DB"
  2054. msgstr "Añadir herramienta"
  2055. #: FlatCAMObj.py:3898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  2056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  2057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  2058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2290 flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
  2059. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2060. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2061. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2062. msgid "Copy"
  2063. msgstr "Dupdo"
  2064. #: FlatCAMObj.py:3985 FlatCAMObj.py:4354 FlatCAMObj.py:5061 FlatCAMObj.py:5701
  2065. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1078
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1219
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1240
  2073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1057
  2074. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1465 flatcamTools/ToolPaint.py:840
  2075. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1024 flatcamTools/ToolPaint.py:2096
  2076. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:879 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:954
  2077. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2078. msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  2079. #: FlatCAMObj.py:4123
  2080. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2081. msgstr ""
  2082. "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
  2083. #: FlatCAMObj.py:4193
  2084. msgid "Tool added in Tool Table."
  2085. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  2086. #: FlatCAMObj.py:4197
  2087. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2088. msgstr ""
  2089. "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de valor "
  2090. "incorrecto."
  2091. #: FlatCAMObj.py:4304 FlatCAMObj.py:4313
  2092. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2093. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  2094. #: FlatCAMObj.py:4340
  2095. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2096. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  2097. #: FlatCAMObj.py:4368
  2098. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2099. msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  2100. #: FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
  2101. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2102. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  2103. #: FlatCAMObj.py:4429
  2104. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2105. msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  2106. #: FlatCAMObj.py:4490 flatcamGUI/ObjectUI.py:1314
  2107. #, fuzzy
  2108. #| msgid "Parameters"
  2109. msgid "Parameters for"
  2110. msgstr "Parámetros"
  2111. #: FlatCAMObj.py:4921
  2112. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2113. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es"
  2114. #: FlatCAMObj.py:4923
  2115. msgid "geometry"
  2116. msgstr "geometría"
  2117. #: FlatCAMObj.py:4966
  2118. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2119. msgstr ""
  2120. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  2121. #: FlatCAMObj.py:5066 FlatCAMObj.py:5219
  2122. msgid ""
  2123. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2124. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2125. msgstr ""
  2126. "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
  2127. "pero no se proporciona ningún valor.\n"
  2128. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  2129. #: FlatCAMObj.py:5131 FlatCAMObj.py:5280
  2130. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2131. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  2132. #: FlatCAMObj.py:5133 FlatCAMObj.py:5282
  2133. msgid "G-Code parsing finished..."
  2134. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  2135. #: FlatCAMObj.py:5141
  2136. msgid "Finished G-Code processing"
  2137. msgstr "Procesamiento de código G terminado"
  2138. #: FlatCAMObj.py:5143 FlatCAMObj.py:5294
  2139. msgid "G-Code processing failed with error"
  2140. msgstr "El procesamiento del código G falló con error"
  2141. #: FlatCAMObj.py:5189 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1300
  2142. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2143. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  2144. #: FlatCAMObj.py:5292 FlatCAMObj.py:5443
  2145. msgid "Finished G-Code processing..."
  2146. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  2147. #: FlatCAMObj.py:5313 FlatCAMObj.py:5317 FlatCAMObj.py:5453
  2148. msgid "CNCjob created"
  2149. msgstr "CNCjob creado"
  2150. #: FlatCAMObj.py:5484 FlatCAMObj.py:5493 flatcamParsers/ParseGerber.py:1750
  2151. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1760
  2152. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2153. msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
  2154. #: FlatCAMObj.py:5557
  2155. msgid "Geometry Scale done."
  2156. msgstr "Escala de geometría realizada."
  2157. #: FlatCAMObj.py:5574 flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2158. msgid ""
  2159. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2160. "the Offset field."
  2161. msgstr ""
  2162. "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
  2163. "valor en el campo Desplazamiento."
  2164. #: FlatCAMObj.py:5631
  2165. msgid "Geometry Offset done."
  2166. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  2167. #: FlatCAMObj.py:5660
  2168. msgid ""
  2169. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2170. "y)\n"
  2171. "but now there is only one value, not two."
  2172. msgstr ""
  2173. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2174. "formato (x, y)\n"
  2175. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2176. #: FlatCAMObj.py:6335 FlatCAMObj.py:6993 FlatCAMObj.py:7189
  2177. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2178. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2179. #: FlatCAMObj.py:6341 FlatCAMObj.py:6997 FlatCAMObj.py:7193
  2180. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2181. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  2182. #: FlatCAMObj.py:6384
  2183. msgid "Plotting..."
  2184. msgstr "Trazando ..."
  2185. #: FlatCAMObj.py:6407 FlatCAMObj.py:6412 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1506
  2186. msgid "Export Machine Code ..."
  2187. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  2188. #: FlatCAMObj.py:6417 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1510
  2189. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2190. msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
  2191. #: FlatCAMObj.py:6439
  2192. msgid "Machine Code file saved to"
  2193. msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
  2194. #: FlatCAMObj.py:6493 flatcamTools/ToolCalibration.py:1083
  2195. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2196. msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
  2197. #: FlatCAMObj.py:6628
  2198. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2199. msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
  2200. #: FlatCAMObj.py:6630
  2201. msgid "CNCJob object"
  2202. msgstr "Objeto CNCJob"
  2203. #: FlatCAMObj.py:6681
  2204. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  2205. msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  2206. #: FlatCAMObj.py:6695
  2207. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2208. msgstr ""
  2209. "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
  2210. "vacío."
  2211. #: FlatCAMObj.py:6700
  2212. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2213. msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
  2214. #: FlatCAMObj.py:6717 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2215. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1537
  2216. msgid "No such file or directory"
  2217. msgstr "El fichero o directorio no existe"
  2218. #: FlatCAMObj.py:6731 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2219. msgid "Saved to"
  2220. msgstr "Guardado en"
  2221. #: FlatCAMObj.py:6741 FlatCAMObj.py:6751
  2222. msgid ""
  2223. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2224. msgstr ""
  2225. "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
  2226. #: FlatCAMObj.py:6755
  2227. msgid "There is no preprocessor file."
  2228. msgstr "No hay archivo de postprocesador."
  2229. #: FlatCAMObj.py:7012
  2230. msgid "Script Editor"
  2231. msgstr "Editor de guiones"
  2232. #: FlatCAMObj.py:7293
  2233. msgid "Document Editor"
  2234. msgstr "Editor de Documentos"
  2235. #: FlatCAMProcess.py:172
  2236. msgid "processes running."
  2237. msgstr "procesos en ejecución."
  2238. #: FlatCAMTranslation.py:92
  2239. msgid "The application will restart."
  2240. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  2241. #: FlatCAMTranslation.py:94
  2242. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2243. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a"
  2244. #: FlatCAMTranslation.py:95
  2245. msgid "Apply Language ..."
  2246. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  2247. #: ObjectCollection.py:453
  2248. #, python-brace-format
  2249. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2250. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  2251. #: ObjectCollection.py:852
  2252. msgid "Cause of error"
  2253. msgstr "Causa del error"
  2254. #: camlib.py:590
  2255. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2256. msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  2257. #: camlib.py:953
  2258. msgid "Pass"
  2259. msgstr "Pases"
  2260. #: camlib.py:974
  2261. msgid "Get Exteriors"
  2262. msgstr "Obtener exteriores"
  2263. #: camlib.py:977
  2264. msgid "Get Interiors"
  2265. msgstr "Obtener interiores"
  2266. #: camlib.py:1941
  2267. msgid "Object was mirrored"
  2268. msgstr "El objeto fue reflejado"
  2269. #: camlib.py:1944
  2270. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2271. msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  2272. #: camlib.py:2013
  2273. msgid "Object was rotated"
  2274. msgstr "El objeto fue girado"
  2275. #: camlib.py:2016
  2276. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2277. msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  2278. #: camlib.py:2084
  2279. msgid "Object was skewed"
  2280. msgstr "El objeto fue sesgado"
  2281. #: camlib.py:2087
  2282. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2283. msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  2284. #: camlib.py:2292
  2285. msgid "There is no such parameter"
  2286. msgstr "No hay tal parámetro"
  2287. #: camlib.py:2368
  2288. msgid ""
  2289. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2290. "material.\n"
  2291. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2292. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2293. "CNC code (Gcode etc)."
  2294. msgstr ""
  2295. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2296. "perforar en el material.\n"
  2297. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2298. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2299. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2300. #: camlib.py:2376 camlib.py:3089 camlib.py:3436
  2301. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2302. msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
  2303. #: camlib.py:2389 camlib.py:3409
  2304. msgid ""
  2305. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2306. "y) \n"
  2307. "but now there is only one value, not two. "
  2308. msgstr ""
  2309. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2310. "formato (x, y)\n"
  2311. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  2312. #: camlib.py:2458
  2313. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2314. msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
  2315. #: camlib.py:2540
  2316. msgid "Starting G-Code"
  2317. msgstr "Iniciando el código G"
  2318. #: camlib.py:2635 camlib.py:2778 camlib.py:2880 camlib.py:3200 camlib.py:3547
  2319. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2320. msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
  2321. #: camlib.py:2691 camlib.py:2834 camlib.py:2937
  2322. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2323. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
  2324. #: camlib.py:2697 camlib.py:2841 camlib.py:2943
  2325. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2326. msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
  2327. #: camlib.py:2966
  2328. msgid "Finished G-Code generation..."
  2329. msgstr "Generación de código G finalizada ..."
  2330. #: camlib.py:3061
  2331. msgid ""
  2332. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2333. "y) \n"
  2334. "but now there is only one value, not two."
  2335. msgstr ""
  2336. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  2337. "formato (x, y)\n"
  2338. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  2339. #: camlib.py:3074 camlib.py:3422
  2340. msgid ""
  2341. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2342. "parameters."
  2343. msgstr ""
  2344. "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
  2345. "combinación de otros parámetros."
  2346. #: camlib.py:3081 camlib.py:3428
  2347. msgid ""
  2348. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2349. "material.\n"
  2350. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2351. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2352. "code (Gcode etc)."
  2353. msgstr ""
  2354. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  2355. "cortar en material.\n"
  2356. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  2357. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  2358. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2359. #: camlib.py:3094 camlib.py:3442
  2360. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2361. msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  2362. #: camlib.py:3099 camlib.py:3447
  2363. msgid ""
  2364. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2365. "between cuts.\n"
  2366. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2367. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2368. "code (Gcode etc)."
  2369. msgstr ""
  2370. "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
  2371. "viajar entre cortes.\n"
  2372. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  2373. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  2374. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  2375. #: camlib.py:3107 camlib.py:3455
  2376. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2377. msgstr ""
  2378. "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
  2379. #: camlib.py:3126 camlib.py:3474
  2380. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2381. msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
  2382. #: camlib.py:3187 camlib.py:3536
  2383. msgid "Starting G-Code..."
  2384. msgstr "Iniciando el código G ..."
  2385. #: camlib.py:3270 camlib.py:3618
  2386. msgid "Finished G-Code generation"
  2387. msgstr "Generación de código G terminada"
  2388. #: camlib.py:3272
  2389. msgid "paths traced"
  2390. msgstr "caminos trazados"
  2391. #: camlib.py:3309
  2392. msgid "Expected a Geometry, got"
  2393. msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
  2394. #: camlib.py:3316
  2395. msgid ""
  2396. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2397. msgstr ""
  2398. "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
  2399. "solid_geometry."
  2400. #: camlib.py:3356
  2401. msgid ""
  2402. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2403. "Raise the value (in module) and try again."
  2404. msgstr ""
  2405. "El valor de Desplazamiento de herramienta es demasiado negativo para usarlo "
  2406. "en current_geometry.\n"
  2407. "Aumente el valor (en el módulo) e intente nuevamente."
  2408. #: camlib.py:3618
  2409. msgid " paths traced."
  2410. msgstr " caminos trazados."
  2411. #: camlib.py:3646
  2412. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2413. msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  2414. #: camlib.py:3733
  2415. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2416. msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
  2417. #: camlib.py:3735
  2418. msgid "paths traced."
  2419. msgstr "caminos trazados."
  2420. #: camlib.py:3991
  2421. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2422. msgstr "Analizando el archivo GCode. Número de líneas"
  2423. #: camlib.py:4098
  2424. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2425. msgstr "Crear geometría a partir del archivo GCode analizado. "
  2426. #: camlib.py:4234 camlib.py:4518 camlib.py:4621 camlib.py:4690
  2427. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2428. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
  2429. #: camlib.py:4365
  2430. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2431. msgstr "Geometría unificadora de segmentos de geometría analizados"
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2438. msgid "Click to place ..."
  2439. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2441. msgid "To add a drill first select a tool"
  2442. msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2444. msgid "Done. Drill added."
  2445. msgstr "Hecho. Taladro agregado."
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2447. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2448. msgstr ""
  2449. "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
  2450. "en la Tabla de herramientas"
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2459. msgid "Click on target location ..."
  2460. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2462. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2463. msgstr ""
  2464. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2468. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2469. msgstr ""
  2470. "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2472. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2473. msgstr "El valor está mal escrito. Comprueba el valor"
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2475. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2476. msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2478. msgid "Done. Drill Array added."
  2479. msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2481. msgid "To add a slot first select a tool"
  2482. msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2487. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2488. msgstr ""
  2489. "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2491. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2492. msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2494. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2495. msgstr ""
  2496. "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
  2497. "tabla de herramientas"
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2499. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2500. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2503. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2504. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2506. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2507. msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2509. msgid "Done. Slot Array added."
  2510. msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2512. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2513. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2515. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2516. msgstr ""
  2517. "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
  2518. "cambiar el tamaño."
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2892
  2521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3105 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322
  2522. msgid "Cancelled."
  2523. msgstr "Cancelado."
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2525. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2526. msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2528. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2529. msgstr ""
  2530. "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2533. msgid "Click on reference location ..."
  2534. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2536. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2537. msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2539. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2540. msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  2542. msgid "Excellon Editor"
  2543. msgstr "Excellon Editor"
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2546. msgid "Name:"
  2547. msgstr "Nombre:"
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:733
  2549. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1145 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2550. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2551. msgid "Tools Table"
  2552. msgstr "Tabla de herramientas"
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:735
  2554. msgid ""
  2555. "Tools in this Excellon object\n"
  2556. "when are used for drilling."
  2557. msgstr ""
  2558. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  2559. "Cuando se utilizan para la perforación."
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2561. msgid "Add/Delete Tool"
  2562. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2564. msgid ""
  2565. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2566. "for this Excellon object."
  2567. msgstr ""
  2568. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  2569. "para este objeto Excellon."
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
  2571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
  2572. msgid "Diameter for the new tool"
  2573. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2575. msgid "Add Tool"
  2576. msgstr "Añadir herramienta"
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2578. msgid ""
  2579. "Add a new tool to the tool list\n"
  2580. "with the diameter specified above."
  2581. msgstr ""
  2582. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  2583. "con el diámetro especificado anteriormente."
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2585. msgid "Delete Tool"
  2586. msgstr "Eliminar herramienta"
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2588. msgid ""
  2589. "Delete a tool in the tool list\n"
  2590. "by selecting a row in the tool table."
  2591. msgstr ""
  2592. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  2593. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  2595. msgid "Resize Drill(s)"
  2596. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2598. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2599. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2601. msgid "Resize Dia"
  2602. msgstr "Cambiar el diá"
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2604. msgid "Diameter to resize to."
  2605. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2607. msgid "Resize"
  2608. msgstr "Redimensionar"
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2610. msgid "Resize drill(s)"
  2611. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  2613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  2614. msgid "Add Drill Array"
  2615. msgstr "Añadir Drill Array"
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2617. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2618. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2620. msgid ""
  2621. "Select the type of drills array to create.\n"
  2622. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2623. msgstr ""
  2624. "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
  2625. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  2629. msgid "Linear"
  2630. msgstr "Lineal"
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 flatcamGUI/ObjectUI.py:300
  2634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3999 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396
  2635. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2636. msgid "Circular"
  2637. msgstr "Circular"
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  2639. msgid "Nr of drills"
  2640. msgstr "Nu. de ejercicios"
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2864
  2642. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2643. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  2652. msgid "Direction"
  2653. msgstr "Dirección"
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940
  2657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3028
  2658. msgid ""
  2659. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2660. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2661. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2662. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2663. msgstr ""
  2664. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  2665. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2666. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2667. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  2672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981
  2673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3034 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4822
  2674. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2675. msgid "X"
  2676. msgstr "X"
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947
  2681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
  2682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823
  2683. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2684. msgid "Y"
  2685. msgstr "Y"
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2752
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  2697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2888
  2698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983
  2699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3036
  2700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215
  2701. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2702. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2703. msgid "Angle"
  2704. msgstr "Ángulo"
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  2708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  2709. msgid "Pitch"
  2710. msgstr "Paso"
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  2714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3044
  2715. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2716. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2719. #, fuzzy
  2720. #| msgid ""
  2721. #| "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2722. #| "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2723. #| "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2724. #| "Max value is: 360.00 degrees."
  2725. msgid ""
  2726. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2727. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2728. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2729. "Max value is: 360.00 degrees."
  2730. msgstr ""
  2731. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  2732. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  2733. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2734. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2738. msgid ""
  2739. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2740. "clockwise."
  2741. msgstr ""
  2742. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  2743. "en sentido antihorario."
  2744. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  2747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2930
  2748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3080 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  2749. msgid "CW"
  2750. msgstr "CW"
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1989
  2754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931
  2755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3509
  2756. msgid "CCW"
  2757. msgstr "CCW"
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968
  2761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2909
  2762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
  2763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
  2764. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2765. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2767. msgid "Slot Parameters"
  2768. msgstr "Parámetros de ranura"
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2770. msgid ""
  2771. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2772. "either single or as an part of an array."
  2773. msgstr ""
  2774. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  2775. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  2777. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2778. msgid "Length"
  2779. msgstr "Longitud"
  2780. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958
  2781. msgid "Length = The length of the slot."
  2782. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2974
  2784. msgid ""
  2785. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2786. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2787. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2788. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2789. msgstr ""
  2790. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  2791. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2792. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2793. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2795. #, fuzzy
  2796. #| msgid ""
  2797. #| "Angle at which the slot is placed.\n"
  2798. #| "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2799. #| "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2800. #| "Max value is: 360.00 degrees."
  2801. msgid ""
  2802. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2803. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2804. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2805. "Max value is: 360.00 degrees."
  2806. msgstr ""
  2807. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  2808. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  2809. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2810. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2812. msgid "Slot Array Parameters"
  2813. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2815. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2816. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2818. msgid ""
  2819. "Select the type of slot array to create.\n"
  2820. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2821. msgstr ""
  2822. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  2823. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3013
  2825. msgid "Nr of slots"
  2826. msgstr "Nro. De ranuras"
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  2828. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2829. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2831. msgid ""
  2832. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2833. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2834. msgstr ""
  2835. "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  2836. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3491
  2838. msgid "Added new tool with dia"
  2839. msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2841. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2842. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2844. msgid "Deleted tool with diameter"
  2845. msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2847. msgid "Done. Tool edit completed."
  2848. msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3243
  2850. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2851. msgstr ""
  2852. "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
  2853. "Excellon."
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3247
  2855. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2856. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2858. msgid "Creating Excellon."
  2859. msgstr "Creación de Excellon."
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3266
  2861. msgid "Excellon editing finished."
  2862. msgstr "Excelente edición terminada."
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3284
  2864. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2865. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2867. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2868. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3965
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3975
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  2872. msgid "Click on the circular array Center position"
  2873. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2875. msgid "Buffer distance:"
  2876. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2878. msgid "Buffer corner:"
  2879. msgstr "Rincón del búfer:"
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2881. msgid ""
  2882. "There are 3 types of corners:\n"
  2883. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2884. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2885. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2886. "meeting in the corner"
  2887. msgstr ""
  2888. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2889. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2890. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2891. "exterior.\n"
  2892. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2893. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  2896. msgid "Round"
  2897. msgstr "Redondo"
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5989
  2900. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2901. msgid "Square"
  2902. msgstr "Cuadrado"
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2553
  2905. msgid "Beveled"
  2906. msgstr "Biselado"
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2908. msgid "Buffer Interior"
  2909. msgstr "Interior del amortiguador"
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2911. msgid "Buffer Exterior"
  2912. msgstr "Amortiguador exterior"
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2914. msgid "Full Buffer"
  2915. msgstr "Buffer lleno"
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  2918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2008
  2919. msgid "Buffer Tool"
  2920. msgstr "Herramienta Buffer"
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2838
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  2928. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2929. msgstr ""
  2930. "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
  2931. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2933. msgid "Font"
  2934. msgstr "Font"
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  2936. msgid "Text"
  2937. msgstr "Texto"
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2939. msgid "Text Tool"
  2940. msgstr "Herramienta de texto"
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:348
  2942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3144
  2943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
  2944. msgid "Tool dia"
  2945. msgstr "Diá. de la herramienta"
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  2947. msgid ""
  2948. "Diameter of the tool to\n"
  2949. "be used in the operation."
  2950. msgstr ""
  2951. "Diámetro de la herramienta para\n"
  2952. "ser utilizado en la operación."
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4107
  2954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4532 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2955. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2956. msgid "Overlap Rate"
  2957. msgstr "Tasa de superpos"
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  2959. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2960. #, fuzzy
  2961. #| msgid ""
  2962. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2963. #| "Example:\n"
  2964. #| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2965. #| "\n"
  2966. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  2967. #| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2968. #| "not painted.\n"
  2969. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2970. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2971. #| "due of too many paths."
  2972. msgid ""
  2973. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2974. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2975. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2976. "not painted.\n"
  2977. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2978. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2979. "due of too many paths."
  2980. msgstr ""
  2981. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  2982. "de la herramienta.\n"
  2983. "Ejemplo:\n"
  2984. "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
  2985. "encuentra arriba.\n"
  2986. "\n"
  2987. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  2988. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  2989. "no pintado\n"
  2990. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  2991. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  2992. "Debido a demasiados caminos."
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4126
  2994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4552
  2995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6263
  2996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6348 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2997. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  2998. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2999. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  3000. msgid "Margin"
  3001. msgstr "Margen"
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4554
  3003. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  3004. msgid ""
  3005. "Distance by which to avoid\n"
  3006. "the edges of the polygon to\n"
  3007. "be painted."
  3008. msgstr ""
  3009. "Distancia por la cual evitar\n"
  3010. "los bordes del polígono a\n"
  3011. "ser pintado."
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139
  3013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  3014. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  3015. msgid "Method"
  3016. msgstr "Método"
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491
  3018. msgid ""
  3019. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  3020. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  3021. msgstr ""
  3022. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  3023. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4148
  3025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  3026. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  3027. msgid "Standard"
  3028. msgstr "Estándar"
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149
  3030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  3031. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  3032. msgid "Seed-based"
  3033. msgstr "Semillas"
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150
  3035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4578 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  3036. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  3037. msgid "Straight lines"
  3038. msgstr "Lineas rectas"
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:505
  3040. msgid "Connect:"
  3041. msgstr "Conectar:"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
  3043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  3044. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  3045. msgid ""
  3046. "Draw lines between resulting\n"
  3047. "segments to minimize tool lifts."
  3048. msgstr ""
  3049. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  3050. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:515
  3052. msgid "Contour:"
  3053. msgstr "Contorno:"
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
  3055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4595 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  3056. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  3057. msgid ""
  3058. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  3059. "to trim rough edges."
  3060. msgstr ""
  3061. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  3062. "Para recortar los bordes ásperos."
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  3064. msgid "Paint"
  3065. msgstr "Pintar"
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  3067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:1694
  3068. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:538
  3069. msgid "Paint Tool"
  3070. msgstr "Herramienta de pintura"
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:584
  3072. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  3073. msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2784
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2814
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
  3078. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  3079. msgid "Tools"
  3080. msgstr "Herramientas"
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:992
  3083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762
  3085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  3086. msgid "Transform Tool"
  3087. msgstr "Herramienta de transformación"
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207
  3092. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  3093. msgid "Rotate"
  3094. msgstr "Girar"
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3097. msgid "Skew/Shear"
  3098. msgstr "Sesgo / cizalla"
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
  3102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
  3103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2284 flatcamGUI/ObjectUI.py:92
  3104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5257
  3105. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3106. msgid "Scale"
  3107. msgstr "Escala"
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3110. msgid "Mirror (Flip)"
  3111. msgstr "Espejo (Flip)"
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:121
  3114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:137 flatcamGUI/ObjectUI.py:1178
  3115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1866 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4195
  3116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5304 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3117. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3118. msgid "Offset"
  3119. msgstr "Compensar"
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  3122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  3123. msgid "Editor"
  3124. msgstr "Editor"
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:658
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  3127. msgid "Angle:"
  3128. msgstr "Ángulo:"
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5217
  3131. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3132. msgid ""
  3133. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3134. "Float number between -360 and 359.\n"
  3135. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3136. "Negative numbers for CCW motion."
  3137. msgstr ""
  3138. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  3139. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  3140. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  3141. "Números negativos para movimiento CCW."
  3142. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3144. msgid ""
  3145. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3146. "The point of reference is the middle of\n"
  3147. "the bounding box for all selected shapes."
  3148. msgstr ""
  3149. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3150. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3151. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:699
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3154. msgid "Angle X:"
  3155. msgstr "Ángulo X:"
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5236
  3160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolCalibration.py:508
  3161. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:521
  3162. msgid ""
  3163. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3164. "Float number between -360 and 359."
  3165. msgstr ""
  3166. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  3167. "Número de flotación entre -360 y 359."
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:712
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3170. msgid "Skew X"
  3171. msgstr "Sesgo x"
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  3176. msgid ""
  3177. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3178. "The point of reference is the middle of\n"
  3179. "the bounding box for all selected shapes."
  3180. msgstr ""
  3181. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  3182. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3183. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:719
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  3186. msgid "Angle Y:"
  3187. msgstr "Ángulo Y:"
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:732
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3190. msgid "Skew Y"
  3191. msgstr "Sesgo y"
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:760
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163
  3194. msgid "Factor X:"
  3195. msgstr "Factor X:"
  3196. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5165 flatcamTools/ToolCalibration.py:472
  3198. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3199. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:772
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3202. msgid "Scale X"
  3203. msgstr "Escala x"
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  3208. msgid ""
  3209. "Scale the selected shape(s).\n"
  3210. "The point of reference depends on \n"
  3211. "the Scale reference checkbox state."
  3212. msgstr ""
  3213. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  3214. "El punto de referencia depende de\n"
  3215. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:779
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  3218. msgid "Factor Y:"
  3219. msgstr "Factor Y:"
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolCalibration.py:484
  3222. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3223. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3226. msgid "Scale Y"
  3227. msgstr "Escala Y"
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286
  3230. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3231. msgid "Link"
  3232. msgstr "Enlazar"
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3235. msgid ""
  3236. "Scale the selected shape(s)\n"
  3237. "using the Scale Factor X for both axis."
  3238. msgstr ""
  3239. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3240. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  3242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294
  3243. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3244. msgid "Scale Reference"
  3245. msgstr "Referencia de escala"
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213
  3248. msgid ""
  3249. "Scale the selected shape(s)\n"
  3250. "using the origin reference when checked,\n"
  3251. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3252. "of the selected shapes when unchecked."
  3253. msgstr ""
  3254. "Escala las formas seleccionadas\n"
  3255. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  3256. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  3257. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  3260. msgid "Value X:"
  3261. msgstr "Valor X:"
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  3264. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3265. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3268. msgid "Offset X"
  3269. msgstr "Offset X"
  3270. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  3273. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276
  3274. msgid ""
  3275. "Offset the selected shape(s).\n"
  3276. "The point of reference is the middle of\n"
  3277. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3278. msgstr ""
  3279. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  3280. "El punto de referencia es el centro de\n"
  3281. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3284. msgid "Value Y:"
  3285. msgstr "Valor Y:"
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3288. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3289. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5274 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3292. msgid "Offset Y"
  3293. msgstr "Offset Y"
  3294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3296. msgid "Flip on X"
  3297. msgstr "Voltear en X"
  3298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5314
  3302. msgid ""
  3303. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3304. "Does not create a new shape."
  3305. msgstr ""
  3306. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  3307. "No crea una nueva forma."
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:908
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3310. msgid "Flip on Y"
  3311. msgstr "Voltear en Y"
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5320
  3314. msgid "Ref Pt"
  3315. msgstr "Punto de Ref"
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5322
  3318. msgid ""
  3319. "Flip the selected shape(s)\n"
  3320. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3321. "\n"
  3322. "The point coordinates can be captured by\n"
  3323. "left click on canvas together with pressing\n"
  3324. "SHIFT key. \n"
  3325. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3326. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3327. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3328. msgstr ""
  3329. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  3330. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  3331. "\n"
  3332. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3333. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3334. "Tecla Shift.\n"
  3335. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  3336. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  3337. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  3338. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3340. msgid "Point:"
  3341. msgstr "Punto:"
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3344. msgid ""
  3345. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3346. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3347. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3348. msgstr ""
  3349. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  3350. "duplicación.\n"
  3351. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  3352. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3355. msgid ""
  3356. "The point coordinates can be captured by\n"
  3357. "left click on canvas together with pressing\n"
  3358. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3359. msgstr ""
  3360. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  3361. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  3362. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1057
  3364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5473
  3365. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3366. msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1258
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657
  3369. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3370. msgstr ""
  3371. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1261
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3374. msgid "Appying Rotate"
  3375. msgstr "Aplicando rotar"
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1290
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5694
  3378. msgid "Done. Rotate completed."
  3379. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  3381. msgid "Rotation action was not executed"
  3382. msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5715
  3385. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3386. msgstr ""
  3387. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1310
  3389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3390. msgid "Applying Flip"
  3391. msgstr "Aplicando Voltear"
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1341
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3394. msgid "Flip on the Y axis done"
  3395. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3398. msgid "Flip on the X axis done"
  3399. msgstr "Voltear en el eje X hecho"
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  3401. msgid "Flip action was not executed"
  3402. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1365
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789
  3405. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3406. msgstr ""
  3407. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
  3408. "sesgar!"
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3411. msgid "Applying Skew"
  3412. msgstr "Aplicando Sesgo"
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1394
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5828
  3415. msgid "Skew on the X axis done"
  3416. msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1397
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  3419. msgid "Skew on the Y axis done"
  3420. msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  3422. msgid "Skew action was not executed"
  3423. msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  3426. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3427. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5857 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3430. msgid "Applying Scale"
  3431. msgstr "Aplicando la escala"
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1451
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5896
  3434. msgid "Scale on the X axis done"
  3435. msgstr "Escala en el eje X hecho"
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1454
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5898
  3438. msgid "Scale on the Y axis done"
  3439. msgstr "Escala en el eje Y hecho"
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1457
  3441. msgid "Scale action was not executed"
  3442. msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1467
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3445. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3446. msgstr ""
  3447. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3450. msgid "Applying Offset"
  3451. msgstr "Aplicando Offset"
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3454. msgid "Offset on the X axis done"
  3455. msgstr "Offset en el eje X hecho"
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1486
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3458. msgid "Offset on the Y axis done"
  3459. msgstr "Offset en el eje Y hecho"
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1490
  3461. msgid "Offset action was not executed"
  3462. msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1494
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3465. msgid "Rotate ..."
  3466. msgstr "Girar ..."
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1550
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1567
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5949
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3473. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3474. msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
  3475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  3477. msgid "Geometry shape rotate done"
  3478. msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  3481. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3482. msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1513
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  3485. msgid "Offset on X axis ..."
  3486. msgstr "Offset en el eje X ..."
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  3489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3491. msgid "Enter a distance Value"
  3492. msgstr "Ingrese un valor de distancia"
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3495. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3496. msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977
  3499. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3500. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
  3501. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1532
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  3503. msgid "Offset on Y axis ..."
  3504. msgstr "Offset en eje Y ..."
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  3507. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3508. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3510. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3511. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
  3512. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3514. msgid "Skew on X axis ..."
  3515. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  3516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6006
  3518. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3519. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  3521. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3522. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3525. msgid "Skew on Y axis ..."
  3526. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6021
  3529. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3530. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  3532. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3533. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1944
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1996
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3537. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3538. msgid "Click on Center point ..."
  3539. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  3540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1951
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3542. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3543. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1981
  3545. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3546. msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2016
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3549. msgid "Click on Start point ..."
  3550. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2018
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3553. msgid "Click on Point3 ..."
  3554. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  3555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3557. msgid "Click on Stop point ..."
  3558. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3561. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3562. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  3563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3565. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3566. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2029
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3569. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3570. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  3571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  3572. #, python-format
  3573. msgid "Direction: %s"
  3574. msgstr "Direccion: %s"
  3575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3577. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3578. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2054
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3581. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3582. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3585. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3586. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2196
  3588. msgid "Done. Arc completed."
  3589. msgstr "Hecho. Arco completado."
  3590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2215
  3591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2269
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2696
  3593. msgid "Click on 1st corner ..."
  3594. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2221
  3596. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3597. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  3598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2250
  3599. msgid "Done. Rectangle completed."
  3600. msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
  3601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2276
  3602. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3603. msgstr ""
  3604. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  3605. "para completar ..."
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2305
  3607. msgid "Done. Polygon completed."
  3608. msgstr "Hecho. Polígono completado."
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2361
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3613. msgid "Backtracked one point ..."
  3614. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  3615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2343
  3616. msgid "Done. Path completed."
  3617. msgstr "Hecho. Camino completado."
  3618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  3619. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3620. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Selecciona una forma para explotar"
  3621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2494
  3622. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3623. msgstr "Hecho. Los polígonos explotaron en líneas."
  3624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2516
  3625. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3626. msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
  3627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2518
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2530
  3629. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3630. msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
  3631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2521
  3632. msgid " Click on destination point ..."
  3633. msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2556
  3635. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3636. msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2677
  3638. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3639. msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  3640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2713
  3641. msgid ""
  3642. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3643. "Error"
  3644. msgstr ""
  3645. "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
  3646. "BoldItalic. Error"
  3647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720
  3648. msgid "No text to add."
  3649. msgstr "No hay texto para agregar."
  3650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  3651. msgid " Done. Adding Text completed."
  3652. msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2754
  3654. msgid "Create buffer geometry ..."
  3655. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  3656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2766
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2796
  3658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2826
  3659. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3660. msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  3661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2791
  3662. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
  3663. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3664. msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  3665. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2821
  3666. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3667. msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2851
  3669. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3670. msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  3671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2886
  3672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3673. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3674. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  3675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2888
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2907
  3677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2913
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3679. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3680. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  3681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3682. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3683. msgid "Click to erase ..."
  3684. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  3685. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2947
  3686. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3687. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3688. msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  3689. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2990
  3690. msgid "Create Paint geometry ..."
  3691. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  3692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3004
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3694. msgid "Shape transformations ..."
  3695. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  3696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3618
  3697. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3698. msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
  3699. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3620
  3700. msgid "with diameter"
  3701. msgstr "con diámetro"
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4018
  3703. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3704. msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3200
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3247 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3266
  3707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3414
  3708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3506
  3709. msgid "Click on target point."
  3710. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  3711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4328
  3712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  3713. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3714. msgstr ""
  3715. "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
  3716. "Intersección."
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4449
  3718. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
  3719. msgid ""
  3720. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3721. "'inside' shape"
  3722. msgstr ""
  3723. "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
  3724. "para generar una forma 'interior'"
  3725. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
  3727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4562
  3728. msgid "Nothing selected for buffering."
  3729. msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  3730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4464
  3731. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4516
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4567
  3733. msgid "Invalid distance for buffering."
  3734. msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4488
  3736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4587
  3737. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3738. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
  3739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4499
  3740. msgid "Full buffer geometry created."
  3741. msgstr "Geometría de búfer completa creada."
  3742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4505
  3743. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3744. msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
  3745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4536
  3746. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3747. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
  3748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4546
  3749. msgid "Interior buffer geometry created."
  3750. msgstr "Geometría de búfer interior creada."
  3751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4597
  3752. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3753. msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
  3754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4603
  3755. #, python-format
  3756. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3757. msgstr ""
  3758. "No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser inferior a 1.00 "
  3759. "(100%%)."
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4610
  3761. msgid "Nothing selected for painting."
  3762. msgstr "Nada seleccionado para pintar."
  3763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4616
  3764. msgid "Invalid value for"
  3765. msgstr "Valor no válido para"
  3766. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4675
  3767. msgid ""
  3768. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3769. "different method of Paint"
  3770. msgstr ""
  3771. "No se pudo pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O un "
  3772. "método diferente de pintura"
  3773. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4689
  3774. msgid "Paint done."
  3775. msgstr "Pintura hecha."
  3776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3777. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3778. msgstr ""
  3779. "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3782. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3783. msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
  3784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3786. msgid ""
  3787. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3788. msgstr ""
  3789. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3790. "o 'O'."
  3791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3792. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3793. msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3795. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3796. msgstr ""
  3797. "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
  3798. "Aperturas"
  3799. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3800. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3801. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3803. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3804. msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3806. msgid "Done. Pad Array added."
  3807. msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3809. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3810. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3812. msgid "Failed. Nothing selected."
  3813. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3815. msgid ""
  3816. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3817. msgstr ""
  3818. "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
  3819. "abertura."
  3820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3821. msgid "Done. Poligonize completed."
  3822. msgstr "Hecho. Poligonize completado."
  3823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3826. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3827. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3829. msgid "Click on 1st point ..."
  3830. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3833. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3834. msgstr ""
  3835. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3836. "para completar ..."
  3837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3839. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3840. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3843. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3844. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3847. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3848. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3851. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3852. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3856. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3857. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3860. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3861. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3864. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3865. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3868. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3869. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3872. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3873. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3875. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3876. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3878. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3879. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3881. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3882. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3884. msgid "Nothing selected to move"
  3885. msgstr "Nada seleccionado para mover"
  3886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3887. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3888. msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3890. msgid "Done. Apertures copied."
  3891. msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
  3892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  3893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847
  3894. msgid "Gerber Editor"
  3895. msgstr "Gerber Editor"
  3896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:212
  3897. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3898. msgid "Apertures"
  3899. msgstr "Aberturas"
  3900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2398 flatcamGUI/ObjectUI.py:214
  3901. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3902. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3905. msgid "Code"
  3906. msgstr "Código"
  3907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  3910. msgid "Type"
  3911. msgstr "Tipo"
  3912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6201 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6230
  3915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6332 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3916. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3917. msgid "Size"
  3918. msgstr "Tamaño"
  3919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:247
  3921. msgid "Dim"
  3922. msgstr "Dim"
  3923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  3924. msgid "Index"
  3925. msgstr "Índice"
  3926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
  3928. msgid "Aperture Code"
  3929. msgstr "Código de apertura"
  3930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:255
  3931. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3932. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
  3933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:257
  3934. msgid "Aperture Size:"
  3935. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421 flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  3937. msgid ""
  3938. "Aperture Dimensions:\n"
  3939. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3940. " - (dia, nVertices) for P type"
  3941. msgstr ""
  3942. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3943. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3944. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  3946. msgid "Code for the new aperture"
  3947. msgstr "Código para la nueva apertura"
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3949. msgid "Aperture Size"
  3950. msgstr "Tamaño de apertura"
  3951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2456
  3952. msgid ""
  3953. "Size for the new aperture.\n"
  3954. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3955. "this value is automatically\n"
  3956. "calculated as:\n"
  3957. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3958. msgstr ""
  3959. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3960. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3961. "este valor es automáticamente\n"
  3962. "calculado como:\n"
  3963. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3964. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3965. msgid "Aperture Type"
  3966. msgstr "Tipo de apertura"
  3967. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  3968. msgid ""
  3969. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3970. "C = circular\n"
  3971. "R = rectangular\n"
  3972. "O = oblong"
  3973. msgstr ""
  3974. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3975. "C = circular\n"
  3976. "R = rectangular\n"
  3977. "O = oblongo"
  3978. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483
  3979. msgid "Aperture Dim"
  3980. msgstr "Apertura Dim"
  3981. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2485
  3982. msgid ""
  3983. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3984. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3985. "The format is (width, height)"
  3986. msgstr ""
  3987. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3988. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3989. "El formato es (ancho, alto)."
  3990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494
  3991. msgid "Add/Delete Aperture"
  3992. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  3993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  3994. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3995. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3997. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3998. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3999. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510
  4000. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  4001. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  4002. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  4003. msgid "Buffer Aperture"
  4004. msgstr "Apertura del tampón"
  4005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2529
  4006. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  4007. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  4008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2012
  4009. msgid "Buffer distance"
  4010. msgstr "Dist. de buffer"
  4011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  4012. msgid "Buffer corner"
  4013. msgstr "Rincón del búfer"
  4014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2545
  4015. msgid ""
  4016. "There are 3 types of corners:\n"
  4017. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  4018. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  4019. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  4020. "meeting in the corner"
  4021. msgstr ""
  4022. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  4023. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  4024. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  4025. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  4026. "funciones que se encuentran en la esquina"
  4027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842
  4028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  4029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283
  4030. msgid "Buffer"
  4031. msgstr "Buffer"
  4032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575
  4033. msgid "Scale Aperture"
  4034. msgstr "Apertura de la escala"
  4035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  4036. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  4037. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  4038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  4039. msgid "Scale factor"
  4040. msgstr "Factor de escala"
  4041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  4042. msgid ""
  4043. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  4044. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  4045. msgstr ""
  4046. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  4047. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
  4048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  4049. msgid "Mark polygons"
  4050. msgstr "Marcar polígonos"
  4051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  4052. msgid "Mark the polygon areas."
  4053. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  4054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  4055. msgid "Area UPPER threshold"
  4056. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  4057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627
  4058. msgid ""
  4059. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4060. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4061. msgstr ""
  4062. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  4063. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634
  4065. msgid "Area LOWER threshold"
  4066. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  4067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636
  4068. msgid ""
  4069. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4070. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4071. msgstr ""
  4072. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  4073. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  4074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650
  4075. msgid "Mark"
  4076. msgstr "Marque"
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  4078. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4079. msgstr "Marque los polígonos que se ajustan dentro de los límites."
  4080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  4081. msgid "Delete all the marked polygons."
  4082. msgstr "Eliminar todos los polígonos marcados."
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:787
  4084. msgid "Clear"
  4085. msgstr "Limpiar"
  4086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  4087. msgid "Clear all the markings."
  4088. msgstr "Borra todas las marcas."
  4089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  4090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  4091. msgid "Add Pad Array"
  4092. msgstr "Agregar matriz de pad"
  4093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4094. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4095. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  4097. msgid ""
  4098. "Select the type of pads array to create.\n"
  4099. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4100. msgstr ""
  4101. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  4102. "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
  4103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1915
  4104. msgid "Nr of pads"
  4105. msgstr "Nº de almohadillas"
  4106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917
  4107. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4108. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  4109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754
  4110. msgid ""
  4111. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4112. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4113. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4114. "Max value is: 360.00 degrees."
  4115. msgstr ""
  4116. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  4117. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  4118. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  4119. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236
  4121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  4122. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4123. msgstr ""
  4124. "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4125. "vuelve a intentarlo."
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  4127. msgid ""
  4128. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4129. "(width, height) and retry."
  4130. msgstr ""
  4131. "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
  4132. "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
  4133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3289
  4134. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4135. msgstr ""
  4136. "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
  4137. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  4139. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4140. msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
  4141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3308
  4142. msgid "Added new aperture with code"
  4143. msgstr "Agregada nueva apertura con código"
  4144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
  4145. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4146. msgstr " Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
  4147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
  4148. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4149. msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
  4150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4151. msgid "Deleted aperture with code"
  4152. msgstr "Apertura eliminada con código"
  4153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847
  4154. #, fuzzy
  4155. #| msgid "Gerber Editor"
  4156. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4157. msgstr "Gerber Editor"
  4158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957
  4159. msgid "Setting up the UI"
  4160. msgstr ""
  4161. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  4162. #, fuzzy
  4163. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  4164. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4165. msgstr "Agregar geometría para la apertura"
  4166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967
  4167. #, fuzzy
  4168. #| msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  4169. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4170. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  4171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107
  4172. msgid ""
  4173. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4174. msgstr ""
  4175. "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
  4176. "Gerber."
  4177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  4178. msgid "Creating Gerber."
  4179. msgstr "Creación de Gerber."
  4180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4126
  4181. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4182. msgstr "La edición de gerber terminó."
  4183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4145
  4184. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4185. msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  4186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  4187. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4188. msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  4189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4706
  4190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4977
  4191. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4192. msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  4193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849
  4194. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4195. msgstr ""
  4196. "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
  4197. "de nuevo."
  4198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  4199. msgid "Failed."
  4200. msgstr "Ha fallado."
  4201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  4202. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4203. msgstr ""
  4204. "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  4205. "vuelve a intentarlo."
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  4207. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4208. msgstr ""
  4209. "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4928
  4211. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4212. msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
  4213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966
  4214. msgid "Polygons marked."
  4215. msgstr "Polígonos marcados."
  4216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4217. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4218. msgstr "No se marcaron polígonos. Ninguno encaja dentro de los límites."
  4219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  4220. msgid "Rotation action was not executed."
  4221. msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834
  4223. msgid "Skew action was not executed."
  4224. msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
  4225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5901
  4226. msgid "Scale action was not executed."
  4227. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  4228. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  4229. msgid "Offset action was not executed."
  4230. msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
  4231. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5994
  4232. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4233. msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
  4234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4235. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4236. msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
  4237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  4238. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4239. msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
  4240. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4241. msgid "Print Preview"
  4242. msgstr "Vista previa de impres"
  4243. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4244. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4245. msgstr ""
  4246. "Abra una ventana de Vista previa de impresión estándar del sistema operativo."
  4247. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4248. msgid "Print Code"
  4249. msgstr "Imprimir código"
  4250. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4251. msgid "Open a OS standard Print window."
  4252. msgstr "Abra una ventana de impresión estándar del sistema operativo."
  4253. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4254. msgid "Find in Code"
  4255. msgstr "Encontr. en codigo"
  4256. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4257. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4258. msgstr "Buscará y resaltará en amarillo la cadena en el Encuentra caja."
  4259. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4260. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4261. msgstr "Encuentra caja. Ingrese aquí las cadenas a buscar en el texto."
  4262. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4263. msgid "Replace With"
  4264. msgstr "Reemplazar con"
  4265. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4266. msgid ""
  4267. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4268. msgstr "Reemplazará la cadena del cuadro Buscar con la del cuadro Reemplazar."
  4269. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4270. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4271. msgstr "Cadena para reemplazar la del cuadro Buscar en todo el texto."
  4272. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  4273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  4274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616
  4275. msgid "All"
  4276. msgstr "Todos"
  4277. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4278. msgid ""
  4279. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4280. "with the text in the 'Replace' box.."
  4281. msgstr ""
  4282. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4283. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4284. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4285. msgid "Copy All"
  4286. msgstr "Cópialo todo"
  4287. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4288. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4289. msgstr "Copiará todo el texto en el Editor de Código al portapapeles."
  4290. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4291. msgid "Open Code"
  4292. msgstr "Código abierto"
  4293. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4294. msgid "Will open a text file in the editor."
  4295. msgstr "Se abrirá un archivo de texto en el editor."
  4296. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4297. msgid "Save Code"
  4298. msgstr "Guardar código"
  4299. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4300. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4301. msgstr "Guardará el texto en el editor en un archivo."
  4302. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4303. msgid "Run Code"
  4304. msgstr "Ejecutar código"
  4305. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4306. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4307. msgstr ""
  4308. "Ejecutará los comandos TCL encontrados en el archivo de texto, uno por uno."
  4309. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4310. msgid "Open file"
  4311. msgstr "Abrir documento"
  4312. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4313. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4314. #, fuzzy
  4315. #| msgid "Export GCode ..."
  4316. msgid "Export Code ..."
  4317. msgstr "Exportar GCode ..."
  4318. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4319. msgid "Export Code cancelled."
  4320. msgstr "Exportación de Código cancelada."
  4321. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:286
  4322. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4323. msgstr "Contenido del editor de código copiado al portapapeles ..."
  4324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  4326. msgid "Toggle Panel"
  4327. msgstr "Panel de palanca"
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4329. msgid "File"
  4330. msgstr "Archivo"
  4331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4332. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4333. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  4334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4335. msgid "Will create a new, blank project"
  4336. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4338. msgid "&New"
  4339. msgstr "&Nuevo"
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  4341. msgid "Geometry\tN"
  4342. msgstr "Geometría\tN"
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  4344. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4345. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  4346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4347. msgid "Gerber\tB"
  4348. msgstr "Gerber\tB"
  4349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4350. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4351. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  4353. msgid "Excellon\tL"
  4354. msgstr "Excellon\tL"
  4355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  4356. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4357. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  4358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  4359. msgid "Document\tD"
  4360. msgstr "Documento\tD"
  4361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4362. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4363. msgstr "Creará un nuevo objeto de Documento vacío."
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  4365. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4366. msgid "Open"
  4367. msgstr "Abierto"
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4369. msgid "Open &Project ..."
  4370. msgstr "Abierto &Project ..."
  4371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3846
  4372. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4373. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  4375. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4376. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  4378. msgid "Open G-&Code ..."
  4379. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  4380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4381. msgid "Open Config ..."
  4382. msgstr "Abierto Config ..."
  4383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:127
  4384. msgid "Recent projects"
  4385. msgstr "Proyectos recientes"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4387. msgid "Recent files"
  4388. msgstr "Archivos recientes"
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4390. msgid "Scripting"
  4391. msgstr "Scripting"
  4392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
  4393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4394. msgid "New Script ..."
  4395. msgstr "Nuevo Script ..."
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740
  4397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  4398. msgid "Open Script ..."
  4399. msgstr "Abrir Script ..."
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3826
  4402. msgid "Run Script ..."
  4403. msgstr "Ejecutar Script ..."
  4404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
  4405. msgid ""
  4406. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4407. "enabling the automation of certain\n"
  4408. "functions of FlatCAM."
  4409. msgstr ""
  4410. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  4411. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  4412. "Funciones de FlatCAM."
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  4414. msgid "Import"
  4415. msgstr "Importar"
  4416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4417. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4418. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  4419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  4420. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4421. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  4422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  4423. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4424. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  4425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  4426. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4427. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  4428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:172
  4429. #, fuzzy
  4430. #| msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4431. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4432. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  4434. msgid "Export"
  4435. msgstr "Exportar"
  4436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:180
  4437. msgid "Export &SVG ..."
  4438. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183
  4440. msgid "Export DXF ..."
  4441. msgstr "Exportar DXF ..."
  4442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:188
  4443. msgid "Export &PNG ..."
  4444. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:190
  4446. msgid ""
  4447. "Will export an image in PNG format,\n"
  4448. "the saved image will contain the visual \n"
  4449. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4450. msgstr ""
  4451. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  4452. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  4453. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  4454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  4455. msgid "Export &Excellon ..."
  4456. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  4457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:201
  4458. msgid ""
  4459. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4460. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4461. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4462. msgstr ""
  4463. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  4464. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4465. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  4466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  4467. msgid "Export &Gerber ..."
  4468. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:210
  4470. msgid ""
  4471. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4472. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4473. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4474. msgstr ""
  4475. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  4476. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  4477. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4479. msgid "Backup"
  4480. msgstr "Apoyo"
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:230
  4482. msgid "Import Preferences from file ..."
  4483. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235
  4485. msgid "Export Preferences to file ..."
  4486. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  4487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1109
  4489. msgid "Save"
  4490. msgstr "Salvar"
  4491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  4492. msgid "&Save Project ..."
  4493. msgstr "Salvar proyecto ..."
  4494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  4495. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4496. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  4497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  4498. msgid "Save Project C&opy ..."
  4499. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  4500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4501. msgid "E&xit"
  4502. msgstr "Salida"
  4503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609
  4504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  4505. msgid "Edit"
  4506. msgstr "Editar"
  4507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  4508. msgid "Edit Object\tE"
  4509. msgstr "Editar objeto\tE"
  4510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  4511. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4512. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  4513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  4514. msgid "Conversion"
  4515. msgstr "Conversión"
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:290
  4517. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4518. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:292
  4520. msgid ""
  4521. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4522. "- Gerber\n"
  4523. "- Excellon\n"
  4524. "- Geometry\n"
  4525. "into a new combo Geometry object."
  4526. msgstr ""
  4527. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  4528. "- Gerber\n"
  4529. "- Excellon\n"
  4530. "- Geometría\n"
  4531. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  4533. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4534. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  4535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
  4536. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4537. msgstr ""
  4538. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  4539. "combinado."
  4540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  4541. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4542. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4544. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4545. msgstr ""
  4546. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:311
  4548. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4549. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  4550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:313
  4551. msgid ""
  4552. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4553. "to a multi_geometry type."
  4554. msgstr ""
  4555. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  4556. "a un tipo de geometría múltiple."
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:317
  4558. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4559. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  4561. msgid ""
  4562. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4563. "to a single_geometry type."
  4564. msgstr ""
  4565. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  4566. "a un solo tipo de geometría."
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4568. msgid "Convert Any to Geo"
  4569. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  4571. msgid "Convert Any to Gerber"
  4572. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:332
  4574. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4575. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  4577. msgid "&Delete\tDEL"
  4578. msgstr "Borrar\tDEL"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  4580. msgid "Se&t Origin\tO"
  4581. msgstr "Establecer origen\tO"
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  4583. msgid "Jump to Location\tJ"
  4584. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  4586. msgid "Toggle Units\tQ"
  4587. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  4588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  4589. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4590. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  4591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  4592. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4593. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  4594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4595. msgid "Options"
  4596. msgstr "Opciones"
  4597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:359
  4598. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4599. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
  4601. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4602. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  4604. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4605. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  4606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  4607. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4608. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  4609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:373
  4610. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4611. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  4612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4613. msgid "View source\tALT+S"
  4614. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  4615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  4616. #, fuzzy
  4617. #| msgid "Tool Data"
  4618. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4619. msgstr "Datos de Herram"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  4621. msgid "View"
  4622. msgstr "Ver"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  4624. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4625. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4627. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4628. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  4630. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4631. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4633. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4634. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  4636. msgid "&Zoom In\t="
  4637. msgstr "Acercarse\t="
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4639. msgid "&Zoom Out\t-"
  4640. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  4642. msgid "Redraw All\tF5"
  4643. msgstr "Redibujar todo\tF5"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4645. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4646. msgstr "Alternar Editor de Código\tSHIFT+E"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  4648. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4649. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  4651. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4652. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  4654. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4655. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  4657. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4658. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  4660. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4661. msgstr "Alternar Líneas de Cuadrícula\tALT+G"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  4663. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4664. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  4666. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4667. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4669. msgid "Objects"
  4670. msgstr "Objetos"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  4672. msgid "&Command Line\tS"
  4673. msgstr "Línea de comando\tS"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  4675. msgid "Help"
  4676. msgstr "Ayuda"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4678. msgid "Online Help\tF1"
  4679. msgstr "Ayuda en Online\tF1"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4681. msgid "Report a bug"
  4682. msgstr "Reportar un error"
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  4684. msgid "Excellon Specification"
  4685. msgstr "Especificación de Excellon"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4687. msgid "Gerber Specification"
  4688. msgstr "Especificación de Gerber"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
  4690. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4691. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4693. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4694. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  4696. msgid "Add Circle\tO"
  4697. msgstr "Añadir círculo\tO"
  4698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478
  4699. msgid "Add Arc\tA"
  4700. msgstr "Añadir arco\tA"
  4701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4702. msgid "Add Rectangle\tR"
  4703. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4705. msgid "Add Polygon\tN"
  4706. msgstr "Añadir polígono\tN"
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  4708. msgid "Add Path\tP"
  4709. msgstr "Añadir ruta\tP"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4711. msgid "Add Text\tT"
  4712. msgstr "Añadir texto\tT"
  4713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  4714. msgid "Polygon Union\tU"
  4715. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  4716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  4717. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4718. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  4719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  4720. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4721. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  4722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  4723. msgid "Cut Path\tX"
  4724. msgstr "Camino de corte\tX"
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  4726. msgid "Copy Geom\tC"
  4727. msgstr "Copia Geo\tC"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4729. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4730. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  4732. msgid "Move\tM"
  4733. msgstr "Movimiento\tM"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:508
  4735. msgid "Buffer Tool\tB"
  4736. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  4738. msgid "Paint Tool\tI"
  4739. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  4741. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4742. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  4744. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4745. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  4747. msgid ">Excellon Editor<"
  4748. msgstr ">Excellon Editor<"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:528
  4750. msgid "Add Drill Array\tA"
  4751. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:530
  4753. msgid "Add Drill\tD"
  4754. msgstr "Añadir taladro\tD"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:534
  4756. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4757. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  4759. msgid "Add Slot\tW"
  4760. msgstr "Agregar ranura\tW"
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  4762. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4763. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4765. msgid "Copy\tC"
  4766. msgstr "Dupdo\tC"
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:585
  4768. msgid "Delete\tDEL"
  4769. msgstr "Borrar\tDEL"
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4771. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4772. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4774. msgid ">Gerber Editor<"
  4775. msgstr ">Gerber Editor<"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:558
  4777. msgid "Add Pad\tP"
  4778. msgstr "Añadir Pad\tP"
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4780. msgid "Add Pad Array\tA"
  4781. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4783. msgid "Add Track\tT"
  4784. msgstr "Añadir pista\tT"
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  4786. msgid "Add Region\tN"
  4787. msgstr "Añadir región\tN"
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4789. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4790. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:570
  4792. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4793. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  4795. msgid "Add Disc\tD"
  4796. msgstr "Añadir disco\tD"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
  4798. msgid "Buffer\tB"
  4799. msgstr "Buffer\tB"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4801. msgid "Scale\tS"
  4802. msgstr "Escalar\tS"
  4803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  4804. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4805. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  4807. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4808. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4810. msgid "Transform\tALT+R"
  4811. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:603
  4813. msgid "Enable Plot"
  4814. msgstr "Habilitar Parcela"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  4816. msgid "Disable Plot"
  4817. msgstr "Desactivar parcela"
  4818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4819. msgid "Generate CNC"
  4820. msgstr "Generar CNC"
  4821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
  4822. msgid "View Source"
  4823. msgstr "Ver fuente"
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  4825. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4826. msgid "Properties"
  4827. msgstr "Propiedades"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
  4829. msgid "File Toolbar"
  4830. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648
  4832. msgid "Edit Toolbar"
  4833. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:652
  4835. msgid "View Toolbar"
  4836. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656
  4838. msgid "Shell Toolbar"
  4839. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  4841. msgid "Tools Toolbar"
  4842. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  4843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664
  4844. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4845. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  4846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670
  4847. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4848. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674
  4850. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4851. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678
  4853. msgid "Grid Toolbar"
  4854. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  4856. msgid "Open project"
  4857. msgstr "Proyecto abierto"
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  4859. msgid "Save project"
  4860. msgstr "Guardar proyecto"
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2156
  4862. msgid "New Blank Geometry"
  4863. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4865. msgid "New Blank Gerber"
  4866. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4868. msgid "New Blank Excellon"
  4869. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  4870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2162
  4871. msgid "Save Object and close the Editor"
  4872. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4874. msgid "&Delete"
  4875. msgstr "Borrar"
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  4877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2169
  4878. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4879. msgid "Distance Tool"
  4880. msgstr "Herramienta de Dist"
  4881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4882. msgid "Distance Min Tool"
  4883. msgstr "Herramienta Distancia Mínima"
  4884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4886. msgid "Set Origin"
  4887. msgstr "Establecer origen"
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4889. msgid "Jump to Location"
  4890. msgstr "Saltar a la ubicación"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  4892. msgid "&Replot"
  4893. msgstr "Replantear"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  4895. msgid "&Clear plot"
  4896. msgstr "Gráfico clara"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  4899. msgid "Zoom In"
  4900. msgstr "Acercarse"
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4903. msgid "Zoom Out"
  4904. msgstr "Disminuir el zoom"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  4906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  4907. msgid "Zoom Fit"
  4908. msgstr "Ajuste de zoom"
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4910. msgid "&Command Line"
  4911. msgstr "Línea de comando"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
  4913. msgid "2Sided Tool"
  4914. msgstr "Herramienta de 2 Caras"
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/ObjectUI.py:577
  4916. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4917. msgid "Cutout Tool"
  4918. msgstr "Herramienta de Corte"
  4919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  4920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:555 flatcamGUI/ObjectUI.py:1712
  4921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:637
  4922. msgid "NCC Tool"
  4923. msgstr "Herramienta NCC"
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  4925. msgid "Panel Tool"
  4926. msgstr "Herramienta de Panel"
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4928. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4929. msgid "Film Tool"
  4930. msgstr "Herramienta de Película"
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  4932. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4933. msgid "SolderPaste Tool"
  4934. msgstr "Herramienta de Pasta"
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
  4936. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4937. msgid "Subtract Tool"
  4938. msgstr "Herramienta de Sustracción"
  4939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4940. msgid "Rules Tool"
  4941. msgstr "Herramienta de Reglas"
  4942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  4943. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4944. msgid "Optimal Tool"
  4945. msgstr "Herramienta de Óptima"
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4948. msgid "Calculators Tool"
  4949. msgstr "Herramienta de Calculadoras"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  4951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4952. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4953. #, fuzzy
  4954. #| msgid "Rules Tool"
  4955. msgid "QRCode Tool"
  4956. msgstr "Herramienta de Reglas"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  4958. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4959. #, fuzzy
  4960. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4961. msgid "Copper Thieving Tool"
  4962. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  4964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4965. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4966. #, fuzzy
  4967. #| msgid "Film Tool"
  4968. msgid "Fiducials Tool"
  4969. msgstr "Herramienta de Película"
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  4971. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:762
  4972. #, fuzzy
  4973. #| msgid "Calculators Tool"
  4974. msgid "Calibration Tool"
  4975. msgstr "Herramienta de Calculadoras"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792
  4977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2216
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271
  4979. msgid "Select"
  4980. msgstr "Seleccionar"
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
  4982. msgid "Add Drill Hole"
  4983. msgstr "Añadir taladro"
  4984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2219
  4985. msgid "Add Drill Hole Array"
  4986. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  4989. msgid "Add Slot"
  4990. msgstr "Agregar ranura"
  4991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4993. msgid "Add Slot Array"
  4994. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1963
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4997. msgid "Resize Drill"
  4998. msgstr "Redimensionar taladro"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226
  5000. msgid "Copy Drill"
  5001. msgstr "Copia de taladro"
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  5003. msgid "Delete Drill"
  5004. msgstr "Eliminar taladro"
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  5006. msgid "Move Drill"
  5007. msgstr "Mover taladro"
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  5009. msgid "Add Circle"
  5010. msgstr "Añadir Círculo"
  5011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2236
  5012. msgid "Add Arc"
  5013. msgstr "Añadir Arco"
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238
  5015. msgid "Add Rectangle"
  5016. msgstr "Añadir Rectángulo"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241
  5018. msgid "Add Path"
  5019. msgstr "Añadir Ruta"
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  5021. msgid "Add Polygon"
  5022. msgstr "Añadir Polígono"
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  5024. msgid "Add Text"
  5025. msgstr "Añadir Texto"
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
  5027. msgid "Add Buffer"
  5028. msgstr "Añadir Buffer"
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  5030. msgid "Paint Shape"
  5031. msgstr "Forma de pintura"
  5032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:847
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  5034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2287
  5035. msgid "Eraser"
  5036. msgstr "Borrador"
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  5038. msgid "Polygon Union"
  5039. msgstr "Unión de polígonos"
  5040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
  5041. msgid "Polygon Explode"
  5042. msgstr "Polígono explotar"
  5043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  5044. msgid "Polygon Intersection"
  5045. msgstr "Intersección de polígonos"
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2257
  5047. msgid "Polygon Subtraction"
  5048. msgstr "Sustracción de polígonos"
  5049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260
  5050. msgid "Cut Path"
  5051. msgstr "Camino de Corte"
  5052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818
  5053. msgid "Copy Shape(s)"
  5054. msgstr "Copiar Forma (s)"
  5055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  5056. msgid "Delete Shape '-'"
  5057. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  5058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:854
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2294
  5061. msgid "Transformations"
  5062. msgstr "Transformaciones"
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825
  5064. msgid "Move Objects "
  5065. msgstr "Mover objetos "
  5066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2272
  5068. msgid "Add Pad"
  5069. msgstr "Añadir Pad"
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  5072. msgid "Add Track"
  5073. msgstr "Añadir Pista"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2275
  5076. msgid "Add Region"
  5077. msgstr "Añadir Región"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2277
  5080. msgid "Poligonize"
  5081. msgstr "Poligonizar"
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2279
  5084. msgid "SemiDisc"
  5085. msgstr "Medio disco"
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2280
  5088. msgid "Disc"
  5089. msgstr "Disco"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  5092. msgid "Mark Area"
  5093. msgstr "Marcar area"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2296 flatcamTools/ToolMove.py:28
  5097. msgid "Move"
  5098. msgstr "Movimiento"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2302
  5100. msgid "Snap to grid"
  5101. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  5102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2305
  5103. msgid "Grid X snapping distance"
  5104. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2310
  5106. msgid "Grid Y snapping distance"
  5107. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  5108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2316
  5109. msgid ""
  5110. "When active, value on Grid_X\n"
  5111. "is copied to the Grid_Y value."
  5112. msgstr ""
  5113. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  5114. "Se copia al valor Grid_Y."
  5115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2322
  5116. msgid "Snap to corner"
  5117. msgstr "Ajustar a la esquina"
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2326
  5119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  5120. msgid "Max. magnet distance"
  5121. msgstr "Distancia máxima del imán"
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:921
  5123. msgid "Selected"
  5124. msgstr "Seleccionado"
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  5126. msgid "Plot Area"
  5127. msgstr "Área de la parcela"
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
  5129. msgid "General"
  5130. msgstr "General"
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:998 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5132. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5133. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5134. msgid "GERBER"
  5135. msgstr "GERBER"
  5136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1008 flatcamTools/ToolDblSided.py:85
  5137. msgid "EXCELLON"
  5138. msgstr "EXCELLON"
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018 flatcamTools/ToolDblSided.py:113
  5140. msgid "GEOMETRY"
  5141. msgstr "GEOMETRÍA"
  5142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1028
  5143. msgid "CNC-JOB"
  5144. msgstr "CNC-JOB"
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1037 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1687
  5147. msgid "TOOLS"
  5148. msgstr "HERRAMIENTAS"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1046
  5150. msgid "TOOLS 2"
  5151. msgstr "HERRAMIENTAS 2"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1056
  5153. msgid "UTILITIES"
  5154. msgstr "UTILIDADES"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1073
  5156. msgid "Import Preferences"
  5157. msgstr "Pref de importación"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1076
  5159. msgid ""
  5160. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5161. "previously saved on HDD.\n"
  5162. "\n"
  5163. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5164. "on the first start. Do not delete that file."
  5165. msgstr ""
  5166. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  5167. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  5168. "\n"
  5169. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  5170. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  5171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1083
  5172. msgid "Export Preferences"
  5173. msgstr "Pref. de exportación"
  5174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
  5175. msgid ""
  5176. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5177. "that is saved on HDD."
  5178. msgstr ""
  5179. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  5180. "que se guarda en el disco duro."
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1091
  5182. msgid "Open Pref Folder"
  5183. msgstr "Abrir Carpeta de Pref"
  5184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1094
  5185. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5186. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  5187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1102
  5188. msgid "Apply"
  5189. msgstr ""
  5190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1105
  5191. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5192. msgstr ""
  5193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1112
  5194. msgid ""
  5195. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5196. "which is the file storing the working default preferences."
  5197. msgstr ""
  5198. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  5199. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1120
  5201. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5202. msgstr ""
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5204. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5205. msgstr "MOSTRAR LISTA DE ACCESO CORTO"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5207. msgid "Switch to Project Tab"
  5208. msgstr "Cambiar a la Pestaña Proyecto"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1456
  5210. msgid "Switch to Selected Tab"
  5211. msgstr "Cambiar a la Pestaña Seleccionada"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1457
  5213. msgid "Switch to Tool Tab"
  5214. msgstr "Cambiar a la Pestaña de Herramientas"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5216. msgid "New Gerber"
  5217. msgstr "Nuevo Gerber"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5219. msgid "Edit Object (if selected)"
  5220. msgstr "Editar objeto (si está seleccionado)"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5222. msgid "Jump to Coordinates"
  5223. msgstr "Saltar a coordenadas"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5225. msgid "New Excellon"
  5226. msgstr "Nueva Excellon"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5228. msgid "Move Obj"
  5229. msgstr "Mover objetos"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5231. msgid "New Geometry"
  5232. msgstr "Nueva geometría"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5234. msgid "Change Units"
  5235. msgstr "Cambiar unidades"
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5237. msgid "Open Properties Tool"
  5238. msgstr "Abrir herramienta de propiedades"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5240. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5241. msgstr "Rotar 90 grados CW"
  5242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5243. msgid "Shell Toggle"
  5244. msgstr "Palanca de 'Shell'"
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  5246. msgid ""
  5247. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5248. msgstr ""
  5249. "Agregue una herramienta (cuando esté en la pestaña Geometría seleccionada o "
  5250. "en Herramientas NCC o Herramientas de pintura)"
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  5252. msgid "Flip on X_axis"
  5253. msgstr "Voltear sobre el eje X"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1462
  5255. msgid "Flip on Y_axis"
  5256. msgstr "Voltear sobre el eje Y"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5258. msgid "Copy Obj"
  5259. msgstr "Copiar objetos"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5261. #, fuzzy
  5262. #| msgid "Tool Data"
  5263. msgid "Open Tools Database"
  5264. msgstr "Datos de Herram"
  5265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5266. msgid "Open Excellon File"
  5267. msgstr "Abierto Excellon"
  5268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5269. msgid "Open Gerber File"
  5270. msgstr "Abrir Gerber"
  5271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5272. msgid "New Project"
  5273. msgstr "Nuevo Proyecto"
  5274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5275. msgid "PDF Import Tool"
  5276. msgstr "Herramienta de Importación de PDF"
  5277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5278. msgid "Save Project As"
  5279. msgstr "Guardar proyecto como"
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5281. msgid "Toggle Plot Area"
  5282. msgstr "Alternar área de la parcela"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1470
  5284. msgid "Copy Obj_Name"
  5285. msgstr "Copiar Nombre Obj"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5287. msgid "Toggle Code Editor"
  5288. msgstr "Alternar editor de código"
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5290. msgid "Toggle the axis"
  5291. msgstr "Alternar el eje"
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5294. msgid "Distance Minimum Tool"
  5295. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  5296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1471
  5297. msgid "Open Preferences Window"
  5298. msgstr "Abrir ventana de Preferencias"
  5299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5300. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5301. msgstr "Rotar en 90 grados CCW"
  5302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5303. msgid "Run a Script"
  5304. msgstr "Ejecutar script TCL"
  5305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5306. msgid "Toggle the workspace"
  5307. msgstr "Alternar espacio de trabajo"
  5308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5309. msgid "Skew on X axis"
  5310. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1473
  5312. msgid "Skew on Y axis"
  5313. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5315. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5316. msgstr "Herra. de 2 lados"
  5317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5318. msgid "Transformations Tool"
  5319. msgstr "Herramienta de Transformaciones"
  5320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5321. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5322. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  5323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5324. msgid "Film PCB Tool"
  5325. msgstr "Herramienta de Película"
  5326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5327. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5328. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  5329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5330. msgid "Paint Area Tool"
  5331. msgstr "Herramienta de Area de Pintura"
  5332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5333. msgid "Rules Check Tool"
  5334. msgstr "Herramienta de Verificación de Reglas"
  5335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1479
  5336. msgid "View File Source"
  5337. msgstr "Ver fuente del archivo"
  5338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5339. msgid "Cutout PCB Tool"
  5340. msgstr "Herra. de Corte"
  5341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5342. msgid "Enable all Plots"
  5343. msgstr "Habilitar todas las parcelas"
  5344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5345. msgid "Disable all Plots"
  5346. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas"
  5347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1480
  5348. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5349. msgstr "Deshabilitar no seleccionado"
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1481
  5351. msgid "Toggle Full Screen"
  5352. msgstr "Alternar pantalla completa"
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1484
  5354. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5355. msgstr "Abortar la tarea actual (con gracia)"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1487
  5357. msgid "Open Online Manual"
  5358. msgstr "Abrir el manual en línea"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5360. msgid "Open Online Tutorials"
  5361. msgstr "Abrir tutoriales en online"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5363. msgid "Refresh Plots"
  5364. msgstr "Actualizar parcelas"
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5366. msgid "Delete Object"
  5367. msgstr "Eliminar objeto"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1488
  5369. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5370. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  5372. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5373. msgstr "(izquierda a Key_1) Área de Toogle Notebook (lado izquierdo)"
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1489
  5375. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5376. msgstr "(Des)habilitar trazado Obj"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1490
  5378. msgid "Deselects all objects"
  5379. msgstr "Desel. todos los objetos"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  5381. msgid "Editor Shortcut list"
  5382. msgstr "Lista de accesos directos del editor"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5384. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5385. msgstr "EDITOR DE GEOMETRÍA"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5387. msgid "Draw an Arc"
  5388. msgstr "Dibujar un arco"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  5390. msgid "Copy Geo Item"
  5391. msgstr "Copia Geo"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  5393. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5394. msgstr "Dentro de agregar arco alternará la dirección del ARCO: CW o CCW"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  5396. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5397. msgstr "Herram. de Intersección Poli"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5399. msgid "Geo Paint Tool"
  5400. msgstr "Herram. de pintura geo"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  5402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  5403. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5404. msgstr "Saltar a la ubicación (x, y)"
  5405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5406. msgid "Toggle Corner Snap"
  5407. msgstr "Alternar ajuste de esquina"
  5408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  5409. msgid "Move Geo Item"
  5410. msgstr "Mover elemento geo"
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5412. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5413. msgstr "Dentro de agregar arco, pasará por los modos de arco"
  5414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5415. msgid "Draw a Polygon"
  5416. msgstr "Dibujar un polígono"
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661
  5418. msgid "Draw a Circle"
  5419. msgstr "Dibuja un circulo"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5421. msgid "Draw a Path"
  5422. msgstr "Dibujar un camino"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5424. msgid "Draw Rectangle"
  5425. msgstr "Dibujar rectángulo"
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5427. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5428. msgstr "Herram. de Sustrac. de Polí"
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  5430. msgid "Add Text Tool"
  5431. msgstr "Herramienta de Texto"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5433. msgid "Polygon Union Tool"
  5434. msgstr "Herram. de Unión Poli"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5436. msgid "Flip shape on X axis"
  5437. msgstr "Voltear en el eje X"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  5439. msgid "Flip shape on Y axis"
  5440. msgstr "Voltear en el eje Y"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5442. msgid "Skew shape on X axis"
  5443. msgstr "Sesgar en el eje X"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5445. msgid "Skew shape on Y axis"
  5446. msgstr "Sesgar en el eje Y"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  5448. msgid "Editor Transformation Tool"
  5449. msgstr "Herram. de transform. del editor"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665
  5451. msgid "Offset shape on X axis"
  5452. msgstr "Offset en el eje X"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1665
  5454. msgid "Offset shape on Y axis"
  5455. msgstr "Offset en eje Y"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
  5457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5458. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5459. msgstr "Guardar objeto y salir del editor"
  5460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
  5461. msgid "Polygon Cut Tool"
  5462. msgstr "Herram. de Corte Poli"
  5463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  5464. msgid "Rotate Geometry"
  5465. msgstr "Rotar Geometría"
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  5467. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5468. msgstr "Terminar el dibujo de ciertas herramientas"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752
  5470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5471. msgid "Abort and return to Select"
  5472. msgstr "Anular y volver a Seleccionar"
  5473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263
  5474. msgid "Delete Shape"
  5475. msgstr "Eliminar forma"
  5476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5477. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5478. msgstr "EDITOR DE EXCELLON"
  5479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5480. msgid "Copy Drill(s)"
  5481. msgstr "Copia de taladro"
  5482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  5483. msgid "Add Drill"
  5484. msgstr "Añadir taladro"
  5485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  5486. msgid "Move Drill(s)"
  5487. msgstr "Mover taladro(s)"
  5488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  5489. msgid "Add a new Tool"
  5490. msgstr "Agregar una nueva herram"
  5491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
  5492. msgid "Delete Drill(s)"
  5493. msgstr "Eliminar Taladro"
  5494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751
  5495. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5496. msgstr "Alt.: Eliminar herramienta (s)"
  5497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5498. msgid "GERBER EDITOR"
  5499. msgstr "EDITOR GERBER"
  5500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5501. msgid "Add Disc"
  5502. msgstr "Agregar disco"
  5503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  5504. msgid "Add SemiDisc"
  5505. msgstr "Añadir medio disco"
  5506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  5507. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5508. msgstr ""
  5509. "Dentro de la Pista y la Región, las herram.s alternarán en REVERSA los modos "
  5510. "de plegado"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  5512. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5513. msgstr ""
  5514. "Dentro de la Pista y la Región, las herram. avanzarán hacia adelante los "
  5515. "modos de plegado"
  5516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  5517. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5518. msgstr "Alt.: Eliminar Aperturas"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873
  5520. msgid "Eraser Tool"
  5521. msgstr "Herramienta borrador"
  5522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5523. msgid "Mark Area Tool"
  5524. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5526. msgid "Poligonize Tool"
  5527. msgstr "Herram. de poligonización"
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  5529. msgid "Transformation Tool"
  5530. msgstr "Herramienta de Transformación"
  5531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5532. msgid "Toggle Visibility"
  5533. msgstr "Alternar visibilidad"
  5534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  5535. msgid "New"
  5536. msgstr "Nueva"
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895 flatcamTools/ToolCalibration.py:634
  5538. msgid "Geometry"
  5539. msgstr "Geometría"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897 flatcamTools/ToolCalibration.py:197
  5541. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5542. msgid "Excellon"
  5543. msgstr "Excellon"
  5544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  5545. msgid "Grids"
  5546. msgstr "Rejillas"
  5547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  5548. msgid "Clear Plot"
  5549. msgstr "Parcela clara"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  5551. msgid "Replot"
  5552. msgstr "Replantear"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910
  5554. msgid "Geo Editor"
  5555. msgstr "Geo Editor"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  5557. msgid "Path"
  5558. msgstr "Ruta"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  5560. msgid "Rectangle"
  5561. msgstr "Rectángulo"
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5563. msgid "Circle"
  5564. msgstr "Círculo"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5566. msgid "Polygon"
  5567. msgstr "Polígono"
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5569. msgid "Arc"
  5570. msgstr "Arco"
  5571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5572. msgid "Union"
  5573. msgstr "Unión"
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  5575. msgid "Intersection"
  5576. msgstr "Intersección"
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  5578. msgid "Subtraction"
  5579. msgstr "Sustracción"
  5580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/ObjectUI.py:1761
  5581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3643
  5582. msgid "Cut"
  5583. msgstr "Cortar"
  5584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  5585. msgid "Pad"
  5586. msgstr "Pad"
  5587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  5588. msgid "Pad Array"
  5589. msgstr "Matriz de Pad"
  5590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  5591. msgid "Track"
  5592. msgstr "Pista"
  5593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1940
  5594. msgid "Region"
  5595. msgstr "Región"
  5596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1956
  5597. msgid "Exc Editor"
  5598. msgstr "Exc Editor"
  5599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
  5600. msgid ""
  5601. "Relative neasurement.\n"
  5602. "Reference is last click position"
  5603. msgstr ""
  5604. "Medida relativa.\n"
  5605. "La referencia es la posición del último clic"
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1992
  5607. msgid ""
  5608. "Absolute neasurement.\n"
  5609. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5610. msgstr ""
  5611. "Medida absoluta.\n"
  5612. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  5613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  5614. msgid "Lock Toolbars"
  5615. msgstr "Bloquear barras de herram"
  5616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2192
  5617. msgid "&Cutout Tool"
  5618. msgstr "Herramienta de recorte"
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  5620. msgid "Select 'Esc'"
  5621. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  5622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261
  5623. msgid "Copy Objects"
  5624. msgstr "Copiar objetos"
  5625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2268
  5626. msgid "Move Objects"
  5627. msgstr "Mover objetos"
  5628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2813
  5629. msgid ""
  5630. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5631. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5632. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5633. "the toolbar button."
  5634. msgstr ""
  5635. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  5636. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  5637. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  5638. "el botón de la barra de herramientas."
  5639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2964
  5640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3023 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3043
  5641. msgid "Warning"
  5642. msgstr "Advertencia"
  5643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2959
  5644. msgid ""
  5645. "Please select geometry items \n"
  5646. "on which to perform Intersection Tool."
  5647. msgstr ""
  5648. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5649. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  5650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018
  5651. msgid ""
  5652. "Please select geometry items \n"
  5653. "on which to perform Substraction Tool."
  5654. msgstr ""
  5655. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5656. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  5657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3038
  5658. msgid ""
  5659. "Please select geometry items \n"
  5660. "on which to perform union."
  5661. msgstr ""
  5662. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5663. "en el que realizar la Unión."
  5664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3340
  5665. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5666. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  5667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3207 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3408
  5668. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5669. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  5670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3254 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455
  5671. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5672. msgstr "Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  5673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5674. msgid "New Tool ..."
  5675. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3482 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588
  5677. #: flatcamTools/ToolPaint.py:499 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5678. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5679. msgstr "Introduzca un diá. de herram"
  5680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3494
  5681. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5682. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada ..."
  5683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3537
  5684. msgid "Distance Tool exit..."
  5685. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  5686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3754
  5687. msgid "Idle."
  5688. msgstr "Ocioso."
  5689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783
  5690. msgid "Application started ..."
  5691. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  5692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3784
  5693. msgid "Hello!"
  5694. msgstr "¡Hola!"
  5695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3840
  5696. msgid "Open Project ..."
  5697. msgstr "Proyecto abierto ...Abierto &Project ..."
  5698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5699. msgid "Exit"
  5700. msgstr "Salida"
  5701. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5702. msgid "FlatCAM Object"
  5703. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:66
  5705. msgid ""
  5706. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5707. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5708. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5709. "\n"
  5710. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5711. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5712. "'APP. LEVEL' radio button."
  5713. msgstr ""
  5714. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  5715. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  5716. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  5717. "\n"
  5718. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  5719. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  5720. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  5721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:94
  5722. msgid "Change the size of the object."
  5723. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  5724. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  5725. msgid "Factor"
  5726. msgstr "Factor"
  5727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  5728. #, fuzzy
  5729. #| msgid ""
  5730. #| "Factor by which to multiply\n"
  5731. #| "geometric features of this object."
  5732. msgid ""
  5733. "Factor by which to multiply\n"
  5734. "geometric features of this object.\n"
  5735. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5736. msgstr ""
  5737. "Factor por el cual multiplicar\n"
  5738. "características geométricas de este objeto."
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:112
  5740. msgid "Perform scaling operation."
  5741. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  5742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:123
  5743. msgid "Change the position of this object."
  5744. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  5745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:128
  5746. msgid "Vector"
  5747. msgstr "Vector"
  5748. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:130
  5749. #, fuzzy
  5750. #| msgid ""
  5751. #| "Amount by which to move the object\n"
  5752. #| "in the x and y axes in (x, y) format."
  5753. msgid ""
  5754. "Amount by which to move the object\n"
  5755. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5756. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5757. msgstr ""
  5758. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  5759. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139
  5761. msgid "Perform the offset operation."
  5762. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  5763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156
  5764. msgid "Gerber Object"
  5765. msgstr "Objeto Gerber"
  5766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:171 flatcamGUI/ObjectUI.py:743
  5767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1166 flatcamGUI/ObjectUI.py:1855
  5768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
  5769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628
  5770. msgid "Plot (show) this object."
  5771. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:173 flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  5773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  5775. msgid "Plot"
  5776. msgstr "Gráfico"
  5777. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:178 flatcamGUI/ObjectUI.py:702
  5778. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1120 flatcamGUI/ObjectUI.py:1745
  5779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2078
  5780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3112 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  5781. msgid "Plot Options"
  5782. msgstr "Opciones de parcela"
  5783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/ObjectUI.py:703
  5784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  5785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6153 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5786. msgid "Solid"
  5787. msgstr "Sólido"
  5788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:186 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1346
  5789. msgid "Solid color polygons."
  5790. msgstr "Polígonos de color liso."
  5791. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  5792. #, fuzzy
  5793. #| msgid "M-Color"
  5794. msgid "Multi-Color"
  5795. msgstr "M-Color"
  5796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1353
  5797. msgid "Draw polygons in different colors."
  5798. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:202 flatcamGUI/ObjectUI.py:714
  5800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1126 flatcamGUI/ObjectUI.py:1775
  5801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2067 flatcamGUI/ObjectUI.py:2122
  5802. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5803. msgid "Name"
  5804. msgstr "Nombre"
  5805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:223
  5806. msgid ""
  5807. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5808. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5809. "that are drawn on canvas."
  5810. msgstr ""
  5811. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5812. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5813. "que se dibujan en lienzo."
  5814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  5815. msgid "Mark All"
  5816. msgstr "Márc. todo"
  5817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  5818. msgid ""
  5819. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5820. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5821. "that are drawn on canvas."
  5822. msgstr ""
  5823. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  5824. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  5825. "que se dibujan en lienzo."
  5826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  5827. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5828. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  5829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  5830. msgid "Isolation Routing"
  5831. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  5832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1440
  5833. msgid ""
  5834. "Create a Geometry object with\n"
  5835. "toolpaths to cut outside polygons."
  5836. msgstr ""
  5837. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5838. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  5840. msgid ""
  5841. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5842. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5843. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5844. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5845. msgstr ""
  5846. "Elija qué herramienta usar para el aislamiento de Gerber:\n"
  5847. "'Circular' o 'en forma de V'.\n"
  5848. "Cuando se selecciona la 'forma de V', entonces la herramienta\n"
  5849. "El diámetro dependerá de la profundidad de corte elegida."
  5850. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5851. #, fuzzy
  5852. #| msgid "V-shape"
  5853. msgid "V-Shape"
  5854. msgstr "Forma V"
  5855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1335
  5856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4010
  5857. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5858. msgid "V-Tip Dia"
  5859. msgstr "V-Tipo Dia"
  5860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1338
  5861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4012
  5862. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5863. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5864. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  5865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:320 flatcamGUI/ObjectUI.py:1350
  5866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022
  5867. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5868. msgid "V-Tip Angle"
  5869. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  5870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  5871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4024
  5872. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5873. msgid ""
  5874. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5875. "In degree."
  5876. msgstr ""
  5877. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  5878. "En grado."
  5879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  5880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3181
  5881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5882. msgid ""
  5883. "Cutting depth (negative)\n"
  5884. "below the copper surface."
  5885. msgstr ""
  5886. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  5887. "debajo de la superficie de cobre."
  5888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350
  5889. msgid ""
  5890. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5891. "If you want to have an isolation path\n"
  5892. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5893. "feature, use a negative value for\n"
  5894. "this parameter."
  5895. msgstr ""
  5896. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  5897. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  5898. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  5899. "característica, use un valor negativo para\n"
  5900. "este parámetro."
  5901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1462
  5902. msgid "# Passes"
  5903. msgstr "# Pases"
  5904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5905. msgid ""
  5906. "Width of the isolation gap in\n"
  5907. "number (integer) of tool widths."
  5908. msgstr ""
  5909. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5910. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  5912. msgid "Pass overlap"
  5913. msgstr "Superposición de pases"
  5914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476
  5915. #, fuzzy
  5916. #| msgid ""
  5917. #| "How much (fraction) of the tool\n"
  5918. #| "width to overlap each tool pass."
  5919. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5920. msgstr ""
  5921. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  5922. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  5924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4067
  5925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5926. msgid "Milling Type"
  5927. msgstr "Tipo de fresado"
  5928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3596
  5930. msgid ""
  5931. "Milling type:\n"
  5932. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5933. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5934. msgstr ""
  5935. "Tipo de fresado:\n"
  5936. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5937. "herramienta\n"
  5938. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508
  5940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4074
  5941. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5942. msgid "Climb"
  5943. msgstr "Subida"
  5944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5945. #, fuzzy
  5946. #| msgid "Conversion"
  5947. msgid "Conventional"
  5948. msgstr "Conversión"
  5949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:404
  5950. msgid "Combine"
  5951. msgstr "Combinar"
  5952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  5953. msgid "Combine all passes into one object"
  5954. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  5956. msgid "\"Follow\""
  5957. msgstr "\"Seguir\""
  5958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  5959. msgid ""
  5960. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5961. "This means that it will cut through\n"
  5962. "the middle of the trace."
  5963. msgstr ""
  5964. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5965. "Esto significa que cortará a través\n"
  5966. "El medio de la traza."
  5967. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417
  5968. msgid "Except"
  5969. msgstr "Excepto"
  5970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:420
  5971. msgid ""
  5972. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5973. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5974. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5975. msgstr ""
  5976. "Cuando se genera la geometría de aislamiento,\n"
  5977. "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
  5978. "será restado de la geometría de aislamiento."
  5979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5980. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5981. msgid "Obj Type"
  5982. msgstr "Tipo de obj"
  5983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:444
  5984. msgid ""
  5985. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5986. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5987. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5988. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5989. msgstr ""
  5990. "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
  5991. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  5992. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  5993. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  5994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6453
  5995. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5997. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5998. msgid "Object"
  5999. msgstr "Objeto"
  6000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458
  6001. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6002. msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
  6003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  6004. msgid "Scope"
  6005. msgstr ""
  6006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  6007. msgid ""
  6008. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6009. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6010. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6011. msgstr ""
  6012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  6013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4603 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  6014. msgid "Selection"
  6015. msgstr "Selección"
  6016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681
  6017. #, fuzzy
  6018. #| msgid "Isolation Routing"
  6019. msgid "Isolation Type"
  6020. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  6021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683
  6022. msgid ""
  6023. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6024. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6025. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6026. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6027. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6028. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6029. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6030. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6031. msgstr ""
  6032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  6033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  6034. msgid "Full"
  6035. msgstr "Completo"
  6036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:492
  6037. #, fuzzy
  6038. #| msgid "Exit"
  6039. msgid "Ext"
  6040. msgstr "Salida"
  6041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493
  6042. #, fuzzy
  6043. #| msgid "Int Geo"
  6044. msgid "Int"
  6045. msgstr "Geo interno"
  6046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:498
  6047. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6048. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  6049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  6050. msgid ""
  6051. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6052. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6053. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6054. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6055. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6056. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6057. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6058. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6059. "diameter above."
  6060. msgstr ""
  6061. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  6062. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  6063. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  6064. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  6065. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  6066. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  6067. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  6068. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  6069. "diámetro arriba."
  6070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:518
  6071. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6072. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  6073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:520
  6074. msgid ""
  6075. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6076. "is loaded without buffering.\n"
  6077. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6078. "required for isolation."
  6079. msgstr ""
  6080. "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
  6081. "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
  6082. "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
  6083. "requerido para el aislamiento."
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:548
  6085. msgid "Clear N-copper"
  6086. msgstr "N-cobre claro"
  6087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:550 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3974
  6088. msgid ""
  6089. "Create a Geometry object with\n"
  6090. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6091. msgstr ""
  6092. "Crear un objeto de geometría con\n"
  6093. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  6094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1714
  6095. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  6096. msgid ""
  6097. "Create the Geometry Object\n"
  6098. "for non-copper routing."
  6099. msgstr ""
  6100. "Crear el objeto de geometría\n"
  6101. "para enrutamiento sin cobre."
  6102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:570
  6103. msgid "Board cutout"
  6104. msgstr "Corte del tablero"
  6105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4266
  6106. msgid ""
  6107. "Create toolpaths to cut around\n"
  6108. "the PCB and separate it from\n"
  6109. "the original board."
  6110. msgstr ""
  6111. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6112. "El PCB y lo separa de\n"
  6113. "El tablero original."
  6114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:579
  6115. msgid ""
  6116. "Generate the geometry for\n"
  6117. "the board cutout."
  6118. msgstr ""
  6119. "Generar la geometría para\n"
  6120. "El recorte del tablero."
  6121. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  6122. msgid "Non-copper regions"
  6123. msgstr "Regiones no cobre"
  6124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:599 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1522
  6125. msgid ""
  6126. "Create polygons covering the\n"
  6127. "areas without copper on the PCB.\n"
  6128. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6129. "object. Can be used to remove all\n"
  6130. "copper from a specified region."
  6131. msgstr ""
  6132. "Crear polígonos que cubran el\n"
  6133. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  6134. "Equivalente al inverso de este\n"
  6135. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  6136. "cobre de una región específica."
  6137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:609 flatcamGUI/ObjectUI.py:650
  6138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  6139. msgid "Boundary Margin"
  6140. msgstr "Margen límite"
  6141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536
  6142. msgid ""
  6143. "Specify the edge of the PCB\n"
  6144. "by drawing a box around all\n"
  6145. "objects with this minimum\n"
  6146. "distance."
  6147. msgstr ""
  6148. "Especifique el borde de la PCB\n"
  6149. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  6150. "objetos con este mínimo\n"
  6151. "distancia."
  6152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  6153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575
  6154. msgid "Rounded Geo"
  6155. msgstr "Geo redondeado"
  6156. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  6157. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6158. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  6159. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:632 flatcamGUI/ObjectUI.py:673
  6160. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6161. msgid "Generate Geo"
  6162. msgstr "Generar Geo"
  6163. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556
  6164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5983 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6165. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6166. msgid "Bounding Box"
  6167. msgstr "Cuadro delimitador"
  6168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644
  6169. msgid ""
  6170. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6171. "Square shape."
  6172. msgstr ""
  6173. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  6174. "Forma cuadrada."
  6175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  6176. msgid ""
  6177. "Distance of the edges of the box\n"
  6178. "to the nearest polygon."
  6179. msgstr ""
  6180. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  6181. "al polígono más cercano."
  6182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  6183. msgid ""
  6184. "If the bounding box is \n"
  6185. "to have rounded corners\n"
  6186. "their radius is equal to\n"
  6187. "the margin."
  6188. msgstr ""
  6189. "Si el cuadro delimitador es\n"
  6190. "tener esquinas redondeadas\n"
  6191. "su radio es igual a\n"
  6192. "el margen."
  6193. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:675
  6194. msgid "Generate the Geometry object."
  6195. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  6196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691
  6197. msgid "Excellon Object"
  6198. msgstr "Objeto Excellon"
  6199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:705
  6200. msgid "Solid circles."
  6201. msgstr "Círculos sólidos."
  6202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  6203. #: flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6204. msgid "Drills"
  6205. msgstr "Taladros"
  6206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1876
  6207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2952 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6208. msgid "Slots"
  6209. msgstr "Muesca"
  6210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  6211. msgid "Offset Z"
  6212. msgstr "Offset Z"
  6213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:758
  6214. msgid ""
  6215. "This is the Tool Number.\n"
  6216. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6217. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6218. "\n"
  6219. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6220. msgstr ""
  6221. "Este es el número de herramienta.\n"
  6222. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  6223. "valor\n"
  6224. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
  6225. "\n"
  6226. "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
  6227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1191
  6228. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6229. msgid ""
  6230. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6231. "is the cut width into the material."
  6232. msgstr ""
  6233. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  6234. "es el ancho de corte en el material."
  6235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:766
  6236. msgid ""
  6237. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6238. "a drill bit."
  6239. msgstr ""
  6240. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  6241. "una broca."
  6242. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  6243. msgid ""
  6244. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6245. "milling them with an endmill bit."
  6246. msgstr ""
  6247. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  6248. "fresándolas con una broca de fresa."
  6249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2557
  6250. msgid ""
  6251. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6252. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6253. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6254. msgstr ""
  6255. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6256. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6257. "la punta.\n"
  6258. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  6260. msgid ""
  6261. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6262. "This does not select the tools for G-code generation."
  6263. msgstr ""
  6264. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
  6265. "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
  6266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2323
  6267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3167
  6268. msgid "Create CNC Job"
  6269. msgstr "Crear trabajo CNC"
  6270. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  6271. msgid ""
  6272. "Create a CNC Job object\n"
  6273. "for this drill object."
  6274. msgstr ""
  6275. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6276. "para este objeto de perforación."
  6277. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2336
  6278. msgid ""
  6279. "Drill depth (negative)\n"
  6280. "below the copper surface."
  6281. msgstr ""
  6282. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6283. "debajo de la superficie de cobre."
  6284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2354
  6285. msgid ""
  6286. "Tool height when travelling\n"
  6287. "across the XY plane."
  6288. msgstr ""
  6289. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6290. "A través del plano XY."
  6291. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:834 flatcamGUI/ObjectUI.py:1439
  6292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252
  6293. msgid "Tool change"
  6294. msgstr "Cambio de herram"
  6295. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  6296. msgid ""
  6297. "Include tool-change sequence\n"
  6298. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6299. msgstr ""
  6300. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6301. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/ObjectUI.py:1432
  6303. msgid "Tool change Z"
  6304. msgstr "Cambio de herra. Z"
  6305. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:844 flatcamGUI/ObjectUI.py:1435
  6306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
  6307. msgid ""
  6308. "Z-axis position (height) for\n"
  6309. "tool change."
  6310. msgstr ""
  6311. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  6312. "cambio de herramienta."
  6313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  6314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3420
  6315. msgid "Start move Z"
  6316. msgstr "Comience a mover Z"
  6317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2577
  6318. msgid ""
  6319. "Height of the tool just after start.\n"
  6320. "Delete the value if you don't need this feature."
  6321. msgstr ""
  6322. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6323. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6324. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
  6325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6326. msgid "End move Z"
  6327. msgstr "Fin del movi. Z"
  6328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1475
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288
  6330. msgid ""
  6331. "Height of the tool after\n"
  6332. "the last move at the end of the job."
  6333. msgstr ""
  6334. "Altura de la herramienta después de\n"
  6335. "El último movimiento al final del trabajo."
  6336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506
  6337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6339. msgid "Feedrate Z"
  6340. msgstr "Avance Z"
  6341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:893 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2414
  6342. msgid ""
  6343. "Tool speed while drilling\n"
  6344. "(in units per minute).\n"
  6345. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6346. "This is for linear move G01."
  6347. msgstr ""
  6348. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  6349. "(en unidades por minuto).\n"
  6350. "La llamada velocidad de avance 'Plunge'.\n"
  6351. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  6352. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:907 flatcamGUI/ObjectUI.py:1521
  6353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3430
  6354. msgid "Feedrate Rapids"
  6355. msgstr "Rápidos de avance"
  6356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2587
  6357. msgid ""
  6358. "Tool speed while drilling\n"
  6359. "(in units per minute).\n"
  6360. "This is for the rapid move G00.\n"
  6361. "It is useful only for Marlin,\n"
  6362. "ignore for any other cases."
  6363. msgstr ""
  6364. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6365. "(en unidades por minuto).\n"
  6366. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6367. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6368. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:927 flatcamGUI/ObjectUI.py:1566
  6370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337
  6371. msgid "Spindle speed"
  6372. msgstr "Eje de velocidad"
  6373. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:929 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  6374. msgid ""
  6375. "Speed of the spindle\n"
  6376. "in RPM (optional)"
  6377. msgstr ""
  6378. "Velocidad del husillo\n"
  6379. "en RPM (opcional)"
  6380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:941 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  6381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  6382. msgid ""
  6383. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6384. "speed before cutting."
  6385. msgstr ""
  6386. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6387. "Velocidad antes del corte."
  6388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  6389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3360
  6390. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6391. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  6392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
  6393. msgid ""
  6394. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6395. "Gcode output."
  6396. msgstr ""
  6397. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  6398. "Salida de Gcode."
  6399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615
  6400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
  6401. msgid "Probe Z depth"
  6402. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  6403. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:971 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  6404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
  6405. msgid ""
  6406. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6407. "to probe. Negative value, in current units."
  6408. msgstr ""
  6409. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6410. "to probe. Negative value, in current units."
  6411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:985 flatcamGUI/ObjectUI.py:1632
  6412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3486
  6413. msgid "Feedrate Probe"
  6414. msgstr "Sonda de avance"
  6415. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:987 flatcamGUI/ObjectUI.py:1634
  6416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488
  6417. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6418. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  6420. msgid "Gcode"
  6421. msgstr "Gcode"
  6422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1015
  6423. msgid ""
  6424. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6425. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6426. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6427. "converted to a series of drills."
  6428. msgstr ""
  6429. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  6430. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  6431. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  6432. "convertido en una serie de simulacros."
  6433. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1029
  6434. msgid "Create Drills GCode"
  6435. msgstr "Crear taladros GCode"
  6436. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1031
  6437. msgid "Generate the CNC Job."
  6438. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  6439. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1042 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  6440. msgid "Mill Holes"
  6441. msgstr "Agujeros de molino"
  6442. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044
  6443. #, fuzzy
  6444. #| msgid ""
  6445. #| "Select from the Tools Table above\n"
  6446. #| "the hole dias that are to be milled.\n"
  6447. #| "Use the # column to make the selection."
  6448. msgid ""
  6449. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6450. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6451. "milled. Use the # column to make the selection."
  6452. msgstr ""
  6453. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  6454. "los agujeros que se van a fresar.\n"
  6455. "Use la columna # para hacer la selección."
  6456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496
  6457. msgid "Drill Tool dia"
  6458. msgstr "Diá de la herra. de Perfor"
  6459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  6460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  6461. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6462. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  6463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  6464. msgid "Mill Drills Geo"
  6465. msgstr "Fresas Geo"
  6466. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061
  6467. msgid ""
  6468. "Create the Geometry Object\n"
  6469. "for milling DRILLS toolpaths."
  6470. msgstr ""
  6471. "Crear el objeto de geometría\n"
  6472. "para fresar trayectorias de taladros."
  6473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1075 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  6474. msgid "Slot Tool dia"
  6475. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  6476. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2509
  6477. msgid ""
  6478. "Diameter of the cutting tool\n"
  6479. "when milling slots."
  6480. msgstr ""
  6481. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  6482. "Al fresar ranuras."
  6483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1086
  6484. msgid "Mill Slots Geo"
  6485. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  6486. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088
  6487. msgid ""
  6488. "Create the Geometry Object\n"
  6489. "for milling SLOTS toolpaths."
  6490. msgstr ""
  6491. "Crear el objeto de geometría\n"
  6492. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  6493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6494. msgid "Geometry Object"
  6495. msgstr "Objeto de geometría"
  6496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
  6497. msgid ""
  6498. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6499. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6500. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6501. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6502. "intent of using the current tool. \n"
  6503. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6504. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6505. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6506. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6507. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6508. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6509. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6510. msgstr ""
  6511. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  6512. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  6513. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  6514. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  6515. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  6516. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  6517. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  6518. "C4),\n"
  6519. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  6520. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  6521. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  6522. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  6523. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  6524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1853
  6525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
  6526. msgid "Plot Object"
  6527. msgstr "Trazar objeto"
  6528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  6529. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172
  6530. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6531. msgid "Dia"
  6532. msgstr "Dia"
  6533. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1866
  6534. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6535. msgid "TT"
  6536. msgstr "TT"
  6537. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  6538. msgid ""
  6539. "This is the Tool Number.\n"
  6540. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6541. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6542. msgstr ""
  6543. "Este es el número de herramienta.\n"
  6544. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  6545. "este valor\n"
  6546. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  6547. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1196
  6548. msgid ""
  6549. "The value for the Offset can be:\n"
  6550. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6551. "line.\n"
  6552. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6553. "'pocket'.\n"
  6554. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6555. msgstr ""
  6556. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  6557. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  6558. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  6559. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  6560. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  6561. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  6562. "en el exterior."
  6563. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203
  6564. msgid ""
  6565. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6566. "values \n"
  6567. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6568. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6569. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6570. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6571. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6572. "tip."
  6573. msgstr ""
  6574. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  6575. "valores de formulario de IU\n"
  6576. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  6577. "recordatorio.\n"
  6578. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  6579. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  6580. "múltiple.\n"
  6581. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  6582. "profundidad múltiple.\n"
  6583. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  6584. "broca de fresado con una punta fina."
  6585. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
  6586. msgid ""
  6587. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6588. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6589. "cut width in material\n"
  6590. "is exactly the tool diameter.\n"
  6591. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6592. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6593. "two additional UI form\n"
  6594. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6595. "the Z-Cut parameter such\n"
  6596. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6597. "Diameter column of this table.\n"
  6598. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6599. "as Isolation."
  6600. msgstr ""
  6601. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  6602. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  6603. "ancho de corte en material\n"
  6604. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  6605. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  6606. "bola.\n"
  6607. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  6608. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  6609. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  6610. "parámetro Z-Cut, como\n"
  6611. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  6612. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  6613. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  6614. "tipo de operación como aislamiento."
  6615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224
  6616. msgid ""
  6617. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6618. "that holds the geometry\n"
  6619. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6620. "geometry data also,\n"
  6621. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6622. "plot on canvas\n"
  6623. "for the corresponding tool."
  6624. msgstr ""
  6625. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  6626. "geometrías que contienen la geometría\n"
  6627. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  6628. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  6629. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  6630. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  6631. "para la herramienta correspondiente."
  6632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1242
  6633. msgid ""
  6634. "The value to offset the cut when \n"
  6635. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6636. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6637. "cut and negative for 'inside' cut."
  6638. msgstr ""
  6639. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  6640. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  6641. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  6642. "corte y negativo para corte 'interior'."
  6643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267
  6644. #, fuzzy
  6645. #| msgid ""
  6646. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6647. #| "with the diameter specified above."
  6648. msgid ""
  6649. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6650. "with the specified diameter."
  6651. msgstr ""
  6652. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6653. "con el diámetro especificado anteriormente."
  6654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275
  6655. msgid "Add Tool from DataBase"
  6656. msgstr ""
  6657. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  6658. #, fuzzy
  6659. #| msgid ""
  6660. #| "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6661. #| "with the diameter specified above."
  6662. msgid ""
  6663. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6664. "from the Tool DataBase."
  6665. msgstr ""
  6666. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  6667. "con el diámetro especificado anteriormente."
  6668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1287
  6669. msgid ""
  6670. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6671. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6672. msgstr ""
  6673. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  6674. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  6675. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1293
  6676. msgid ""
  6677. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6678. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6679. msgstr ""
  6680. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  6681. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  6682. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1317
  6683. msgid ""
  6684. "The data used for creating GCode.\n"
  6685. "Each tool store it's own set of such data."
  6686. msgstr ""
  6687. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  6688. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  6689. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3199
  6690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4311 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6691. msgid "Multi-Depth"
  6692. msgstr "Profund. Múlti"
  6693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3202
  6694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6695. msgid ""
  6696. "Use multiple passes to limit\n"
  6697. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6698. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6699. "reached."
  6700. msgstr ""
  6701. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  6702. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  6703. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  6704. "alcanzado."
  6705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4326
  6706. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6707. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6708. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  6709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3234
  6710. msgid ""
  6711. "Height of the tool when\n"
  6712. "moving without cutting."
  6713. msgstr ""
  6714. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6715. "Moviéndose sin cortar."
  6716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3255
  6717. msgid ""
  6718. "Include tool-change sequence\n"
  6719. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6720. msgstr ""
  6721. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6722. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  6723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5484 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6725. msgid "Feedrate X-Y"
  6726. msgstr "Avance X-Y"
  6727. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3308
  6728. msgid ""
  6729. "Cutting speed in the XY\n"
  6730. "plane in units per minute"
  6731. msgstr ""
  6732. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6733. "Avion en unidades por minuto"
  6734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3323
  6735. msgid ""
  6736. "Cutting speed in the XY\n"
  6737. "plane in units per minute.\n"
  6738. "It is called also Plunge."
  6739. msgstr ""
  6740. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6741. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6742. "Se llama también Plunge."
  6743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3432
  6744. msgid ""
  6745. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6746. "(in units per minute).\n"
  6747. "This is for the rapid move G00.\n"
  6748. "It is useful only for Marlin,\n"
  6749. "ignore for any other cases."
  6750. msgstr ""
  6751. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6752. "(en unidades por minuto).\n"
  6753. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6754. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6755. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3448
  6757. #, fuzzy
  6758. #| msgid "Re-cut 1st pt."
  6759. msgid "Re-cut"
  6760. msgstr "Recortar 1er pt."
  6761. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543 flatcamGUI/ObjectUI.py:1555
  6762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3462
  6763. msgid ""
  6764. "In order to remove possible\n"
  6765. "copper leftovers where first cut\n"
  6766. "meet with last cut, we generate an\n"
  6767. "extended cut over the first cut section."
  6768. msgstr ""
  6769. "Para eliminar posibles\n"
  6770. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6771. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6772. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1569 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3340
  6774. msgid ""
  6775. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6776. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6777. "this value is the power of laser."
  6778. msgstr ""
  6779. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  6780. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  6781. "Este valor es el poder del láser."
  6782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  6783. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6784. msgid "PostProcessor"
  6785. msgstr "Postprocesador"
  6786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1605 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
  6787. msgid ""
  6788. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6789. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6790. msgstr ""
  6791. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  6792. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  6793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6794. msgid "Apply parameters to all tools"
  6795. msgstr ""
  6796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6797. msgid ""
  6798. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6799. "on all the tools from the Tool Table."
  6800. msgstr ""
  6801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1663
  6802. msgid ""
  6803. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6804. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6805. "for custom selection of tools."
  6806. msgstr ""
  6807. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  6808. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  6809. "para la selección personalizada de herramientas."
  6810. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1670
  6811. #, fuzzy
  6812. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  6813. msgid "Generate CNCJob object"
  6814. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  6815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1672
  6816. msgid "Generate the CNC Job object."
  6817. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  6818. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  6819. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6820. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  6821. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4489
  6822. msgid ""
  6823. "Creates tool paths to cover the\n"
  6824. "whole area of a polygon (remove\n"
  6825. "all copper). You will be asked\n"
  6826. "to click on the desired polygon."
  6827. msgstr ""
  6828. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6829. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6830. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6831. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1737
  6833. msgid "CNC Job Object"
  6834. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  6835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3632
  6836. msgid "Plot kind"
  6837. msgstr "Tipo de trazado"
  6838. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3634
  6839. msgid ""
  6840. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6841. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6842. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6843. "which means the moves that cut into the material."
  6844. msgstr ""
  6845. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6846. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6847. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6848. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3642
  6850. msgid "Travel"
  6851. msgstr "Viajar"
  6852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
  6853. msgid "Display Annotation"
  6854. msgstr "Mostrar anotación"
  6855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653
  6856. msgid ""
  6857. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6858. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6859. "of a travel line."
  6860. msgstr ""
  6861. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6862. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6863. "de una linea de viaje."
  6864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1781
  6865. msgid "Travelled dist."
  6866. msgstr "Dist. recorrida"
  6867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1788
  6868. msgid ""
  6869. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6870. "In current units."
  6871. msgstr ""
  6872. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  6873. "En unidades actuales."
  6874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793
  6875. msgid "Estimated time"
  6876. msgstr "Duración estimada"
  6877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1800
  6878. msgid ""
  6879. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6880. "without the time spent in ToolChange events."
  6881. msgstr ""
  6882. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  6883. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  6884. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1835
  6885. msgid "CNC Tools Table"
  6886. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  6887. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1838
  6888. msgid ""
  6889. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6890. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6891. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6892. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6893. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6894. "intent of using the current tool. \n"
  6895. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6896. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6897. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6898. msgstr ""
  6899. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  6900. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  6901. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  6902. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  6903. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  6904. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  6905. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  6906. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  6907. "C4),\n"
  6908. "bola (B) o en forma de V (V)."
  6909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1866 flatcamGUI/ObjectUI.py:1877
  6910. msgid "P"
  6911. msgstr "P"
  6912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1887
  6913. msgid "Update Plot"
  6914. msgstr "Actualizar Trama"
  6915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889
  6916. msgid "Update the plot."
  6917. msgstr "Actualiza la trama."
  6918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819
  6919. msgid "Export CNC Code"
  6920. msgstr "Exportar código CNC"
  6921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1898 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3760
  6922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821
  6923. msgid ""
  6924. "Export and save G-Code to\n"
  6925. "make this object to a file."
  6926. msgstr ""
  6927. "Exportar y guardar código G a\n"
  6928. "Hacer este objeto a un archivo."
  6929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1904
  6930. msgid "Prepend to CNC Code"
  6931. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  6932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1906 flatcamGUI/ObjectUI.py:1913
  6933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
  6934. msgid ""
  6935. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6936. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6937. msgstr ""
  6938. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6939. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1919
  6941. msgid "Append to CNC Code"
  6942. msgstr "Añadir al código CNC"
  6943. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1921 flatcamGUI/ObjectUI.py:1929
  6944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3792 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3800
  6945. msgid ""
  6946. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6947. "like to append to the generated file.\n"
  6948. "I.e.: M2 (End of program)"
  6949. msgstr ""
  6950. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6951. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6952. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1943 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3827
  6954. msgid "Toolchange G-Code"
  6955. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  6956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3830
  6957. msgid ""
  6958. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6959. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6960. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6961. "or a Toolchange Macro.\n"
  6962. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6963. "\n"
  6964. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6965. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6966. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6967. msgstr ""
  6968. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  6969. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  6970. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  6971. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  6972. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  6973. "\n"
  6974. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  6975. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  6976. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  6977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853
  6978. #, fuzzy
  6979. #| msgid ""
  6980. #| "Type here any G-Code commands you would\n"
  6981. #| "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6982. #| "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6983. #| "or a Toolchange Macro.\n"
  6984. #| "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6985. #| "\n"
  6986. #| "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6987. #| "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6988. #| "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6989. msgid ""
  6990. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6991. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6992. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6993. "or a Toolchange Macro.\n"
  6994. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6995. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6996. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  6997. msgstr ""
  6998. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  6999. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7000. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7001. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7002. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7003. "\n"
  7004. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7005. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7006. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1976 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869
  7008. msgid "Use Toolchange Macro"
  7009. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  7010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  7011. msgid ""
  7012. "Check this box if you want to use\n"
  7013. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7014. msgstr ""
  7015. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  7016. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  7017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  7018. msgid ""
  7019. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7020. "in the Toolchange event.\n"
  7021. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7022. msgstr ""
  7023. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  7024. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  7025. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  7026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  7027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3569
  7028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3972
  7029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423
  7030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4942
  7031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5369
  7032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5616
  7033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5877
  7034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  7035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6441 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  7036. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  7037. msgid "Parameters"
  7038. msgstr "Parámetros"
  7039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3893
  7040. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7041. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  7042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3894
  7043. msgid "tool number"
  7044. msgstr "número de herramienta"
  7045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3895
  7046. msgid "tool diameter"
  7047. msgstr "diámetro de herramienta"
  7048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1999 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896
  7049. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7050. msgstr "para Excellon, núm. total de taladros"
  7051. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3898
  7052. msgid "X coord for Toolchange"
  7053. msgstr "Coord. X para Cambio de Herramienta"
  7054. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3899
  7055. msgid "Y coord for Toolchange"
  7056. msgstr "Coord. Y para Cambio de Herramienta"
  7057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2003 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3901
  7058. msgid "Z coord for Toolchange"
  7059. msgstr "Coord Z para cambio de herramientas"
  7060. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  7061. msgid "depth where to cut"
  7062. msgstr "profundidad donde cortar"
  7063. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2005
  7064. msgid "height where to travel"
  7065. msgstr "altura donde viajar"
  7066. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3904
  7067. msgid "the step value for multidepth cut"
  7068. msgstr "el valor del paso para corte de profundidad múltiple"
  7069. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2008 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3906
  7070. msgid "the value for the spindle speed"
  7071. msgstr "el valor de la velocidad del husillo"
  7072. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2010
  7073. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7074. msgstr ""
  7075. "tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM establecido"
  7076. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
  7077. msgid "View CNC Code"
  7078. msgstr "Ver código CNC"
  7079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  7080. msgid ""
  7081. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7082. "file."
  7083. msgstr ""
  7084. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  7085. "expediente."
  7086. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2033
  7087. msgid "Save CNC Code"
  7088. msgstr "Guardar código CNC"
  7089. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2035
  7090. msgid ""
  7091. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7092. "file."
  7093. msgstr ""
  7094. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  7095. "expediente."
  7096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2055
  7097. msgid "Script Object"
  7098. msgstr "Objeto de script"
  7099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2077 flatcamGUI/ObjectUI.py:2139
  7100. msgid "Auto Completer"
  7101. msgstr "Autocompletador"
  7102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2079
  7103. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7104. msgstr ""
  7105. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7106. "secuencias de comandos."
  7107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2110
  7108. msgid "Document Object"
  7109. msgstr "Objeto de Documento"
  7110. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2141
  7111. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7112. msgstr ""
  7113. "Esto selecciona si el autocompletador está habilitado en el Editor de "
  7114. "Documentos."
  7115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2159
  7116. msgid "Font Type"
  7117. msgstr "Tipo de Fuente"
  7118. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2176
  7119. msgid "Font Size"
  7120. msgstr "Tamaño de Fuente"
  7121. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2212
  7122. msgid "Alignment"
  7123. msgstr "Alineación"
  7124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2217
  7125. msgid "Align Left"
  7126. msgstr "Alinear a la izquierda"
  7127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2222
  7128. msgid "Center"
  7129. msgstr "Centrar"
  7130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2227
  7131. msgid "Align Right"
  7132. msgstr "Alinear a la derecha"
  7133. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2232
  7134. msgid "Justify"
  7135. msgstr "Alinear Justificar"
  7136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2239
  7137. msgid "Font Color"
  7138. msgstr "Color de Fuente"
  7139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2241
  7140. msgid "Set the font color for the selected text"
  7141. msgstr "Establecer el color de fuente para el texto seleccionado"
  7142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255
  7143. msgid "Selection Color"
  7144. msgstr "Color de seleccion"
  7145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2257
  7146. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7147. msgstr "Establezca el color de selección al hacer la selección de texto."
  7148. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2271
  7149. msgid "Tab Size"
  7150. msgstr "Tamaño de Pestaña"
  7151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2273
  7152. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7153. msgstr ""
  7154. "Establece el tamaño de la pestaña. En píxeles El valor predeterminado es 80 "
  7155. "píxeles."
  7156. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  7157. msgid ""
  7158. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7159. "and the number of text positions."
  7160. msgstr ""
  7161. "No se pudo anotar debido a una diferencia entre el número de elementos de "
  7162. "texto y el número de posiciones de texto."
  7163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  7164. msgid "GUI Preferences"
  7165. msgstr "Preferencias de GUI"
  7166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  7167. msgid "Grid X value"
  7168. msgstr "Valor de la cuadríc. X"
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  7170. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7171. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  7172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:338
  7173. msgid "Grid Y value"
  7174. msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
  7175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  7176. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7177. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  7178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:347
  7179. msgid "Snap Max"
  7180. msgstr "Máx. de ajuste"
  7181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:354
  7182. msgid "Workspace"
  7183. msgstr "Espacio de trabajo"
  7184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7185. msgid ""
  7186. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7187. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7188. msgstr ""
  7189. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  7190. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  7191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359
  7192. #, fuzzy
  7193. #| msgid "Seg. X size"
  7194. msgid "Wk. size"
  7195. msgstr "Seg. Talla X"
  7196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7197. msgid ""
  7198. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7199. "as valid workspace."
  7200. msgstr ""
  7201. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  7202. "como espacio de trabajo válido."
  7203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  7204. msgid "Wk. Orientation"
  7205. msgstr ""
  7206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
  7207. #: flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7208. msgid ""
  7209. "Can be:\n"
  7210. "- Portrait\n"
  7211. "- Landscape"
  7212. msgstr ""
  7213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4857
  7214. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7215. msgid "Portrait"
  7216. msgstr ""
  7217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4858
  7218. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7219. msgid "Landscape"
  7220. msgstr ""
  7221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447
  7222. msgid "Plot Fill"
  7223. msgstr "El relleno del sorteo"
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449
  7225. msgid ""
  7226. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7227. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7228. "digits are for alpha (transparency) level."
  7229. msgstr ""
  7230. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  7231. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7232. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:512
  7234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  7235. msgid "Alpha Level"
  7236. msgstr "Nivel Alfa"
  7237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  7238. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7239. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  7240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  7241. msgid "Plot Line"
  7242. msgstr "Lin. Gráfico"
  7243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  7244. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7245. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  7246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  7247. msgid "Sel. Fill"
  7248. msgstr "El relleno de Sel"
  7249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  7250. msgid ""
  7251. "Set the fill color for the selection box\n"
  7252. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7253. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7254. "digits are for alpha (transparency) level."
  7255. msgstr ""
  7256. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  7257. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  7258. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7259. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:514
  7261. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7262. msgstr ""
  7263. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  7264. "izquierda a derecha'."
  7265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:530
  7266. msgid "Sel. Line"
  7267. msgstr "Línea de Sel"
  7268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7269. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7270. msgstr ""
  7271. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  7272. "derecha'."
  7273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:544
  7274. msgid "Sel2. Fill"
  7275. msgstr "Relleno de sel.2"
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:546
  7277. msgid ""
  7278. "Set the fill color for the selection box\n"
  7279. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7280. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7281. "digits are for alpha (transparency) level."
  7282. msgstr ""
  7283. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  7284. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  7285. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  7286. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  7287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  7288. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7289. msgstr ""
  7290. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  7291. "derecha a izquierda\"."
  7292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  7293. msgid "Sel2. Line"
  7294. msgstr "Línea de sel.2"
  7295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7296. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7297. msgstr ""
  7298. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  7299. "izquierda'."
  7300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:593
  7301. msgid "Editor Draw"
  7302. msgstr "Sorteo del editor"
  7303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:595
  7304. msgid "Set the color for the shape."
  7305. msgstr "Establecer el color de la forma."
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7307. msgid "Editor Draw Sel."
  7308. msgstr "Sel del Sorteo del Editor"
  7309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7310. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7311. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  7312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7313. msgid "Project Items"
  7314. msgstr "Elementos del proyecto"
  7315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7316. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7317. msgstr ""
  7318. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:634
  7320. msgid "Proj. Dis. Items"
  7321. msgstr "Proyectos deshabilitados"
  7322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7323. msgid ""
  7324. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7325. "for the case when the items are disabled."
  7326. msgstr ""
  7327. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  7328. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  7329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7330. msgid "Activity Icon"
  7331. msgstr "Ícono de actividad"
  7332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:651
  7333. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7334. msgstr "Seleccione el GIF que muestra actividad cuando FlatCAM está activo."
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7336. msgid "GUI Settings"
  7337. msgstr "Configuraciones GUI"
  7338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:713
  7339. msgid "Theme"
  7340. msgstr "Tema"
  7341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  7342. msgid ""
  7343. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7344. "The application will restart after change."
  7345. msgstr ""
  7346. "Seleccione un tema para FlatCAM.\n"
  7347. "La aplicación se reiniciará después del cambio."
  7348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  7349. msgid "Light"
  7350. msgstr "Ligera"
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  7352. msgid "Dark"
  7353. msgstr "Oscuro"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  7355. msgid "Layout"
  7356. msgstr "Diseño"
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:729
  7358. msgid ""
  7359. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7360. "It is applied immediately."
  7361. msgstr ""
  7362. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  7363. "Se aplica de inmediato."
  7364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748
  7365. msgid "Style"
  7366. msgstr "Estilo"
  7367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:750
  7368. msgid ""
  7369. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7370. "It will be applied at the next app start."
  7371. msgstr ""
  7372. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  7373. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:764
  7375. msgid "HDPI Support"
  7376. msgstr "Soporte HDPI"
  7377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766
  7378. msgid ""
  7379. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7380. "It will be applied at the next app start."
  7381. msgstr ""
  7382. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7383. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1032
  7385. msgid "Clear GUI Settings"
  7386. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  7388. msgid ""
  7389. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7390. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7391. msgstr ""
  7392. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  7393. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  7394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:794
  7395. msgid "Hover Shape"
  7396. msgstr "Forma flotante"
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:796
  7398. msgid ""
  7399. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7400. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7401. "over any kind of not-selected object."
  7402. msgstr ""
  7403. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  7404. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  7405. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  7406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:806
  7407. msgid "Sel. Shape"
  7408. msgstr "Forma de Sel"
  7409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  7410. msgid ""
  7411. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7412. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7413. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7414. "right to left."
  7415. msgstr ""
  7416. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  7417. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  7418. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  7419. "De derecha a izquierda."
  7420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:821
  7421. msgid "NB Font Size"
  7422. msgstr "NB Tamaño de Fuente"
  7423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  7424. msgid ""
  7425. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7426. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7427. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7428. msgstr ""
  7429. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  7430. "Cuaderno.\n"
  7431. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  7432. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842
  7434. msgid "Axis Font Size"
  7435. msgstr "Tamaño de fuente del eje"
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:844
  7437. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7438. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  7439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  7440. msgid "Textbox Font Size"
  7441. msgstr "Tamaño de Fuente TextBox"
  7442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:863
  7443. msgid ""
  7444. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7445. "elements that are used in FlatCAM."
  7446. msgstr ""
  7447. "Esto establece el tamaño de fuente para la GUI del cuadro de texto\n"
  7448. "elementos que se usan en FlatCAM."
  7449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  7450. msgid "Splash Screen"
  7451. msgstr "Pantalla de bienvenida"
  7452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  7453. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7454. msgstr ""
  7455. "Habilite la visualización de la pantalla de inicio al iniciar la aplicación."
  7456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  7457. msgid "Sys Tray Icon"
  7458. msgstr "Icono de la Sys Tray"
  7459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:901
  7460. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7461. msgstr ""
  7462. "Habilite la visualización del icono de FlatCAM en la bandeja del sistema."
  7463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  7464. msgid "Shell at StartUp"
  7465. msgstr "Shell en el inicio"
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:916
  7467. msgid ""
  7468. "Check this box if you want the shell to\n"
  7469. "start automatically at startup."
  7470. msgstr ""
  7471. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  7472. "iniciar automáticamente en el inicio."
  7473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  7474. msgid "Project at StartUp"
  7475. msgstr "Proyecto en el inicio"
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  7477. msgid ""
  7478. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7479. "to be shown automatically at startup."
  7480. msgstr ""
  7481. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  7482. "seleccionado / herramienta\n"
  7483. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  7484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:939
  7485. msgid "Project AutoHide"
  7486. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  7487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:947
  7488. msgid ""
  7489. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7490. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7491. "to show whenever a new object is created."
  7492. msgstr ""
  7493. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  7494. "seleccionado / herramienta\n"
  7495. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  7496. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  7497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958
  7498. msgid "Enable ToolTips"
  7499. msgstr "Hab. info sobre Herram"
  7500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  7501. msgid ""
  7502. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7503. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7504. msgstr ""
  7505. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  7506. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  7507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7508. msgid "Mouse Cursor"
  7509. msgstr "Cursor del Mouse"
  7510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:975
  7511. msgid ""
  7512. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7513. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7514. "- Big -> Infinite lines"
  7515. msgstr ""
  7516. "Elija la forma del cursor del mouse.\n"
  7517. "- Pequeño -> con un tamaño personalizable.\n"
  7518. "- Grande -> Líneas infinitas"
  7519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981
  7520. msgid "Small"
  7521. msgstr "Pequeño"
  7522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:982
  7523. msgid "Big"
  7524. msgstr "Grande"
  7525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  7526. msgid "Mouse Cursor Size"
  7527. msgstr "Tamaño del Cursor del Mouse"
  7528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990
  7529. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7530. msgstr "Establezca el tamaño del cursor del mouse, en píxeles."
  7531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7532. msgid "Delete object confirmation"
  7533. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  7534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7535. msgid ""
  7536. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7537. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7538. "menu shortcut or key shortcut."
  7539. msgstr ""
  7540. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  7541. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  7542. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  7543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029
  7544. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7545. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7547. msgid "App Preferences"
  7548. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388
  7550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686
  7551. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7552. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7553. msgid "Units"
  7554. msgstr "Unidades"
  7555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  7556. msgid ""
  7557. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7558. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7559. "FLatCAM is started."
  7560. msgstr ""
  7561. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  7562. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  7563. "Se inicia FLatCAM."
  7564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1394
  7565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  7566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2692 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7567. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7568. msgid "MM"
  7569. msgstr "MM"
  7570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  7571. msgid "IN"
  7572. msgstr "IN"
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7574. #, fuzzy
  7575. #| msgid "Precision"
  7576. msgid "Precision MM"
  7577. msgstr "Precisión"
  7578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7579. msgid ""
  7580. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7581. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7582. "Any change here require an application restart."
  7583. msgstr ""
  7584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7585. #, fuzzy
  7586. #| msgid "Precision"
  7587. msgid "Precision INCH"
  7588. msgstr "Precisión"
  7589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090
  7590. msgid ""
  7591. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7592. "when the set units are in INCH system.\n"
  7593. "Any change here require an application restart."
  7594. msgstr ""
  7595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102
  7596. msgid "Graphic Engine"
  7597. msgstr "Motor gráfico"
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7599. msgid ""
  7600. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7601. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7602. "compatibility.\n"
  7603. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7604. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7605. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7606. "use the Legacy(2D) mode."
  7607. msgstr ""
  7608. "Elija qué motor gráfico usar en FlatCAM.\n"
  7609. "Legacy (2D) -> funcionalidad reducida, rendimiento lento pero compatibilidad "
  7610. "mejorada.\n"
  7611. "OpenGL (3D) -> funcionalidad completa, alto rendimiento\n"
  7612. "Algunas tarjetas gráficas son demasiado viejas y no funcionan en modo OpenGL "
  7613. "(3D), como:\n"
  7614. "Intel HD3000 o anterior. En este caso, el área de trazado será negra, por lo "
  7615. "tanto\n"
  7616. "use el modo Legacy (2D)."
  7617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7618. msgid "Legacy(2D)"
  7619. msgstr "Legado (2D)"
  7620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1110
  7621. msgid "OpenGL(3D)"
  7622. msgstr "OpenGL(3D)"
  7623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117
  7624. msgid "APP. LEVEL"
  7625. msgstr "Nivel de aplicación"
  7626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7627. msgid ""
  7628. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7629. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7630. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7631. "\n"
  7632. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7633. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7634. msgstr ""
  7635. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  7636. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  7637. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  7638. "\n"
  7639. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  7640. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  7641. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7642. msgid "Portable app"
  7643. msgstr "Aplicación portátil"
  7644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131
  7645. msgid ""
  7646. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7647. "\n"
  7648. "If Checked the application will run portable,\n"
  7649. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7650. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7651. msgstr ""
  7652. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  7653. "\n"
  7654. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  7655. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  7656. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  7657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  7658. msgid "Languages"
  7659. msgstr "Idiomas"
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142
  7661. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7662. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7664. msgid "Apply Language"
  7665. msgstr "Aplicar idioma"
  7666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7667. msgid ""
  7668. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7669. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7670. "Program Files\n"
  7671. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7672. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7673. "security features. In this case the language will be\n"
  7674. "applied at the next app start."
  7675. msgstr ""
  7676. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  7677. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  7678. "se instala en Archivos de programa\n"
  7679. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  7680. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  7681. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  7682. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  7683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7684. msgid "Version Check"
  7685. msgstr "Compro. de la versión"
  7686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1163 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  7687. msgid ""
  7688. "Check this box if you want to check\n"
  7689. "for a new version automatically at startup."
  7690. msgstr ""
  7691. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  7692. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  7693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7694. msgid "Send Stats"
  7695. msgstr "Enviar estadísticas"
  7696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1183
  7697. msgid ""
  7698. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7699. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7700. msgstr ""
  7701. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  7702. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  7703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193
  7704. msgid "Pan Button"
  7705. msgstr "Botón de pan"
  7706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1194
  7707. msgid ""
  7708. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7709. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7710. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7711. msgstr ""
  7712. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  7713. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  7714. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  7715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7716. msgid "MMB"
  7717. msgstr "MMB"
  7718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198
  7719. msgid "RMB"
  7720. msgstr "RMB"
  7721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  7722. msgid "Multiple Sel"
  7723. msgstr "Sel múltiple"
  7724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7725. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7726. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  7727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  7728. msgid "CTRL"
  7729. msgstr "CTRL"
  7730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  7731. msgid "SHIFT"
  7732. msgstr "SHIFT"
  7733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213
  7734. msgid "Workers number"
  7735. msgstr "Número de trabajadores"
  7736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224
  7737. msgid ""
  7738. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7739. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7740. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7741. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7742. "Default value is 2.\n"
  7743. "After change, it will be applied at next App start."
  7744. msgstr ""
  7745. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  7746. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  7747. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  7748. "aplicación.\n"
  7749. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  7750. "El valor predeterminado es 2.\n"
  7751. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  7752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7753. msgid "Geo Tolerance"
  7754. msgstr "Geo Tolerancia"
  7755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1248
  7756. msgid ""
  7757. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7758. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7759. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7760. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7761. "performance. Higher value will provide more\n"
  7762. "performance at the expense of level of detail."
  7763. msgstr ""
  7764. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  7765. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  7766. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  7767. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  7768. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  7769. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  7770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263
  7771. msgid "\"Open\" behavior"
  7772. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  7773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265
  7774. msgid ""
  7775. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7776. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7777. "\n"
  7778. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7779. "path for saving files or the path for opening files."
  7780. msgstr ""
  7781. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  7782. "archivos,\n"
  7783. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  7784. "\n"
  7785. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  7786. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  7787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1274
  7788. msgid "Save Compressed Project"
  7789. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  7790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276
  7791. msgid ""
  7792. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7793. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7794. msgstr ""
  7795. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  7796. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  7797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1285
  7798. msgid "Compression"
  7799. msgstr "Compresión"
  7800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7801. msgid ""
  7802. "The level of compression used when saving\n"
  7803. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7804. "but require more RAM usage and more processing time."
  7805. msgstr ""
  7806. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  7807. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  7808. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  7809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1299
  7810. msgid "Bookmarks limit"
  7811. msgstr "Límite de Marcadores"
  7812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301
  7813. msgid ""
  7814. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7815. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7816. "but the menu will hold only so much."
  7817. msgstr ""
  7818. "El número máximo de marcadores que se pueden instalar en el menú.\n"
  7819. "El número de marcadores en el administrador de marcadores puede ser mayor\n"
  7820. "pero el menú solo tendrá una cantidad considerable."
  7821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310
  7822. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7823. msgstr ""
  7824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312
  7825. msgid ""
  7826. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7827. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7828. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7829. "It will applied at the next application start.\n"
  7830. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7831. msgstr ""
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333
  7833. msgid "Gerber General"
  7834. msgstr "Gerber General"
  7835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  7836. msgid "M-Color"
  7837. msgstr "M-Color"
  7838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6079
  7840. msgid "Circle Steps"
  7841. msgstr "Pasos del círculo"
  7842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1367
  7843. msgid ""
  7844. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7845. "circular aperture linear approximation."
  7846. msgstr ""
  7847. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  7848. "Apertura circular de aproximación lineal."
  7849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379
  7850. msgid "Default Values"
  7851. msgstr "Valores predeterminados"
  7852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1381
  7853. msgid ""
  7854. "Those values will be used as fallback values\n"
  7855. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7856. msgstr ""
  7857. "Esos valores se usarán como valores de reserva\n"
  7858. "en caso de que no se encuentren en el archivo Gerber."
  7859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396
  7860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  7861. msgid "The units used in the Gerber file."
  7862. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  7863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  7864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222
  7865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2691 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7866. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7867. msgid "INCH"
  7868. msgstr "PULGADA"
  7869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2759
  7871. msgid "Zeros"
  7872. msgstr "Ceros"
  7873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1830
  7875. msgid ""
  7876. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7877. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7878. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7879. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7880. "and Leading Zeros are kept."
  7881. msgstr ""
  7882. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  7883. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  7884. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  7885. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  7886. "y Leading Zeros se mantienen."
  7887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  7888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2769
  7889. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7890. msgid "LZ"
  7891. msgstr "LZ"
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  7893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  7894. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7895. msgid "TZ"
  7896. msgstr "TZ"
  7897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7898. msgid "Gerber Options"
  7899. msgstr "Opciones de gerber"
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3601
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7902. msgid "Conv."
  7903. msgstr "Conv."
  7904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7905. msgid "Combine Passes"
  7906. msgstr "Combinar pases"
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7908. msgid "Gerber Adv. Options"
  7909. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  7910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  7911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3399
  7912. msgid "Advanced Options"
  7913. msgstr "Opciones avanzadas"
  7914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1597
  7915. msgid ""
  7916. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7917. "Those parameters are available only for\n"
  7918. "Advanced App. Level."
  7919. msgstr ""
  7920. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  7921. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  7922. "Aplicación avanzada Nivel."
  7923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1616
  7924. msgid "Table Show/Hide"
  7925. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  7926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1618
  7927. msgid ""
  7928. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7929. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7930. "that are drawn on canvas."
  7931. msgstr ""
  7932. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7933. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  7934. "que se dibujan sobre lienzo."
  7935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7936. #, fuzzy
  7937. #| msgid "Get Exteriors"
  7938. msgid "Exterior"
  7939. msgstr "Obtener exteriores"
  7940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694
  7941. #, fuzzy
  7942. #| msgid "Get Interiors"
  7943. msgid "Interior"
  7944. msgstr "Obtener interiores"
  7945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7946. msgid ""
  7947. "Buffering type:\n"
  7948. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7949. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7950. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7951. msgstr ""
  7952. "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
  7953. "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
  7954. "visualización\n"
  7955. "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
  7956. "predeterminado.\n"
  7957. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  7958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6377 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7960. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7961. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7962. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7963. msgid "None"
  7964. msgstr "Ninguno"
  7965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7966. msgid "Simplify"
  7967. msgstr "Simplificar"
  7968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7969. msgid ""
  7970. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7971. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7972. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7973. msgstr ""
  7974. "Cuando esté marcado, todos los polígonos de Gerber serán\n"
  7975. "cargado de simplificación con una tolerancia establecida.\n"
  7976. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  7977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1722
  7978. msgid "Tolerance"
  7979. msgstr "Tolerancia"
  7980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7981. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7982. msgstr "Tolerancia para la simplificación de polígonos."
  7983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1748
  7984. msgid "Gerber Export"
  7985. msgstr "Gerber Export"
  7986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675
  7987. msgid "Export Options"
  7988. msgstr "Opciones de export"
  7989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754
  7990. msgid ""
  7991. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7992. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7993. msgstr ""
  7994. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  7995. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700
  7997. msgid "Int/Decimals"
  7998. msgstr "Entero/Decimales"
  7999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779
  8000. msgid ""
  8001. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8002. "and in the fractional part of the number."
  8003. msgstr ""
  8004. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  8005. "y en la parte fraccionaria del número."
  8006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  8007. msgid ""
  8008. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8009. "the whole part of Gerber coordinates."
  8010. msgstr ""
  8011. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8012. "Toda la parte de Gerber coordina."
  8013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808
  8014. msgid ""
  8015. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8016. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8017. msgstr ""
  8018. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8019. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  8020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1853
  8021. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8022. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  8023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  8024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6040
  8025. msgid "Selection limit"
  8026. msgstr "Límite de selección"
  8027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  8028. msgid ""
  8029. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8030. "items above which the utility geometry\n"
  8031. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8032. "Increases the performance when moving a\n"
  8033. "large number of geometric elements."
  8034. msgstr ""
  8035. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  8036. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8037. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8038. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8039. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  8041. msgid "New Aperture code"
  8042. msgstr "Nuevo Código de Aper"
  8043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  8044. msgid "New Aperture size"
  8045. msgstr "Nuevo Tamaño de Aper"
  8046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  8047. msgid "Size for the new aperture"
  8048. msgstr "Tamaño para la Nueva Aper"
  8049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  8050. msgid "New Aperture type"
  8051. msgstr "Nuevo Tipo de Aper"
  8052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  8053. msgid ""
  8054. "Type for the new aperture.\n"
  8055. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8056. msgstr ""
  8057. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  8058. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  8059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926
  8060. msgid "Aperture Dimensions"
  8061. msgstr "Dim. de apertura"
  8062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3146
  8063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984
  8064. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  8065. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  8066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934
  8067. msgid "Linear Pad Array"
  8068. msgstr "Matriz lineal de Almohadilla"
  8069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3026
  8071. msgid "Linear Direction"
  8072. msgstr "Direccion lineal"
  8073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1978
  8074. msgid "Circular Pad Array"
  8075. msgstr "Matriz de Almohadilla Circ"
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  8078. msgid "Circular Direction"
  8079. msgstr "Dirección circular"
  8080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2926
  8081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
  8082. msgid ""
  8083. "Direction for circular array.\n"
  8084. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8085. msgstr ""
  8086. "Dirección para matriz circular.\n"
  8087. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  8088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937
  8089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  8090. msgid "Circular Angle"
  8091. msgstr "Ángulo circular"
  8092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  8093. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8094. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  8095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  8096. msgid "Scale Tool"
  8097. msgstr "Herramienta de escala"
  8098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  8099. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8100. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  8101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  8102. msgid "Threshold low"
  8103. msgstr "Umbral bajo"
  8104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  8105. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8106. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  8107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  8108. msgid "Threshold high"
  8109. msgstr "Umbral alto"
  8110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056
  8111. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8112. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  8113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  8114. msgid "Excellon General"
  8115. msgstr "Excellon General"
  8116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2097
  8117. msgid "Excellon Format"
  8118. msgstr "Formato Excellon"
  8119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099
  8120. msgid ""
  8121. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8122. "are files that can be found in different formats.\n"
  8123. "Here we set the format used when the provided\n"
  8124. "coordinates are not using period.\n"
  8125. "\n"
  8126. "Possible presets:\n"
  8127. "\n"
  8128. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8129. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8130. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8131. "\n"
  8132. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8133. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8134. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8135. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8136. "\n"
  8137. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8138. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8139. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8140. msgstr ""
  8141. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  8142. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  8143. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  8144. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  8145. "\n"
  8146. "Posibles presets:\n"
  8147. "\n"
  8148. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  8149. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8150. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8151. "\n"
  8152. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  8153. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  8154. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  8155. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  8156. "\n"
  8157. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8158. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  8159. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  8160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2127
  8161. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8162. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  8163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  8164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2714
  8165. msgid ""
  8166. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8167. "the whole part of Excellon coordinates."
  8168. msgstr ""
  8169. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8170. "Coordina toda la parte de Excellon."
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  8172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2727
  8173. msgid ""
  8174. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8175. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8176. msgstr ""
  8177. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  8178. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  8179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2155
  8180. msgid "METRIC"
  8181. msgstr "MÉTRICO"
  8182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158
  8183. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8184. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  8185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2187
  8186. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  8187. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  8188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2762
  8189. msgid ""
  8190. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8191. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8192. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8193. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8194. "and Leading Zeros are removed."
  8195. msgstr ""
  8196. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  8197. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  8198. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8199. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8200. "y Leading Zeros se eliminan."
  8201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2201
  8202. msgid ""
  8203. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8204. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8205. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8206. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8207. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8208. "and Leading Zeros are removed."
  8209. msgstr ""
  8210. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  8211. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  8212. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  8213. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8214. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8215. "y Leading Zeros se eliminan."
  8216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  8217. msgid "Default <b>Units</b>"
  8218. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  8219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2214
  8220. msgid ""
  8221. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8222. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8223. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8224. "therefore this parameter will be used."
  8225. msgstr ""
  8226. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  8227. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  8228. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8229. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225
  8231. msgid ""
  8232. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8233. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8234. "therefore this parameter will be used."
  8235. msgstr ""
  8236. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  8237. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  8238. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  8239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231
  8240. msgid "Update Export settings"
  8241. msgstr "Actualizar configuración de exportación"
  8242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239
  8243. msgid "Excellon Optimization"
  8244. msgstr "Optimización Excellon"
  8245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2242
  8246. msgid "Algorithm:"
  8247. msgstr "Algoritmo:"
  8248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  8249. msgid ""
  8250. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8251. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8252. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8253. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8254. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8255. "drill path optimization.\n"
  8256. "\n"
  8257. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8258. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8259. msgstr ""
  8260. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación "
  8261. "Excellon.\n"
  8262. "Si <<MetaHeuristic>> está marcado, el algoritmo de Google OR-Tools con\n"
  8263. "Se utiliza la ruta local guiada metaheurística. El tiempo de búsqueda "
  8264. "predeterminado es de 3 segundos.\n"
  8265. "Si <<Básico>> está marcado, se utiliza el algoritmo básico de Google OR-"
  8266. "Tools.\n"
  8267. "Si se marca <<TSA>>, se utiliza el algoritmo de vendedor ambulante para\n"
  8268. "Optimización de la ruta de perforación.\n"
  8269. "\n"
  8270. "Si este control está desactivado, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y "
  8271. "utiliza\n"
  8272. "Algoritmo de vendedor ambulante para la optimización de rutas."
  8273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  8274. msgid "MetaHeuristic"
  8275. msgstr "MetaHeuristic"
  8276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  8277. msgid "TSA"
  8278. msgstr "TSA"
  8279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  8280. msgid "Optimization Time"
  8281. msgstr "Tiempo de optimización"
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  8283. msgid ""
  8284. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8285. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8286. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8287. "In seconds."
  8288. msgstr ""
  8289. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  8290. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  8291. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  8292. "En segundos."
  8293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  8294. msgid "Excellon Options"
  8295. msgstr "Excellon Opciones"
  8296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325
  8297. msgid ""
  8298. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8299. "for this drill object."
  8300. msgstr ""
  8301. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8302. "para este objeto taladro."
  8303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3358
  8304. msgid "Duration"
  8305. msgstr "Duración"
  8306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2474
  8307. msgid ""
  8308. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8309. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8310. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8311. "converted to drills."
  8312. msgstr ""
  8313. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  8314. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  8315. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  8316. "convertido en taladros."
  8317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
  8318. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8319. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  8320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  8321. msgid "Defaults"
  8322. msgstr "Valores predeterminados"
  8323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2537
  8324. msgid "Excellon Adv. Options"
  8325. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  8326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2546
  8327. msgid ""
  8328. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8329. "Those parameters are available only for\n"
  8330. "Advanced App. Level."
  8331. msgstr ""
  8332. "Una lista de los parámetros avanzados de Excellon.\n"
  8333. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  8334. "Aplicación avanzada Nivel."
  8335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567
  8336. msgid "Toolchange X,Y"
  8337. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  8338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2569 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3413
  8339. msgid "Toolchange X,Y position."
  8340. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  8341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  8342. #, fuzzy
  8343. #| msgid "Spindle dir."
  8344. msgid "Spindle direction"
  8345. msgstr "Dir del Husillo"
  8346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
  8347. msgid ""
  8348. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8349. "It can be either:\n"
  8350. "- CW = clockwise or\n"
  8351. "- CCW = counter clockwise"
  8352. msgstr ""
  8353. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  8354. "Puede ser:\n"
  8355. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  8356. "- CCW = a la izquierda"
  8357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  8358. msgid "Fast Plunge"
  8359. msgstr "Salto rápido"
  8360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  8361. msgid ""
  8362. "By checking this, the vertical move from\n"
  8363. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8364. "meaning the fastest speed available.\n"
  8365. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8366. msgstr ""
  8367. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  8368. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  8369. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  8370. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  8371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8372. msgid "Fast Retract"
  8373. msgstr "Retracción rápida"
  8374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8375. msgid ""
  8376. "Exit hole strategy.\n"
  8377. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8378. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8379. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8380. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8381. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8382. msgstr ""
  8383. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  8384. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  8385. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  8386. "profundidad de cero y luego\n"
  8387. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  8388. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  8389. "Z_move\n"
  8390. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  8391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2671
  8392. msgid "Excellon Export"
  8393. msgstr "Excellon Exportar"
  8394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
  8395. msgid ""
  8396. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8397. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8398. msgstr ""
  8399. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  8400. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  8401. "Excellon."
  8402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2688 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2694
  8403. msgid "The units used in the Excellon file."
  8404. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  8405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2702
  8406. msgid ""
  8407. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8408. "are files that can be found in different formats.\n"
  8409. "Here we set the format used when the provided\n"
  8410. "coordinates are not using period."
  8411. msgstr ""
  8412. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  8413. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  8414. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  8415. "Las coordenadas no están usando el punto."
  8416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736
  8417. msgid "Format"
  8418. msgstr "Formato"
  8419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2748
  8420. msgid ""
  8421. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8422. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8423. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8424. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8425. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8426. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8427. msgstr ""
  8428. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  8429. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  8430. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  8431. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  8432. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  8433. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  8434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
  8435. msgid "Decimal"
  8436. msgstr "Decimal"
  8437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  8438. msgid "No-Decimal"
  8439. msgstr "Sin-Decimal"
  8440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
  8441. msgid ""
  8442. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8443. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8444. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8445. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8446. "and Leading Zeros are removed."
  8447. msgstr ""
  8448. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  8449. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  8450. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  8451. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  8452. "y se eliminan los ceros iniciales."
  8453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  8454. msgid "Slot type"
  8455. msgstr "Tipo de ranura"
  8456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2795
  8457. msgid ""
  8458. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8459. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8460. "using M15/M16 commands.\n"
  8461. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8462. "using the Drilled slot command (G85)."
  8463. msgstr ""
  8464. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  8465. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  8466. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  8467. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  8468. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  8469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2792
  8470. msgid "Routed"
  8471. msgstr "Enrutado"
  8472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793
  8473. msgid "Drilled(G85)"
  8474. msgstr "Perforado (G85)"
  8475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826
  8476. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8477. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  8478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
  8479. msgid ""
  8480. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8481. "items above which the utility geometry\n"
  8482. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8483. "Increases the performance when moving a\n"
  8484. "large number of geometric elements."
  8485. msgstr ""
  8486. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  8487. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8488. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8489. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8490. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4055
  8492. msgid "New Tool Dia"
  8493. msgstr "Nueva Herra. Dia"
  8494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874
  8495. msgid "Linear Drill Array"
  8496. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  8497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2920
  8498. msgid "Circular Drill Array"
  8499. msgstr "Matriz de Taladro Circ"
  8500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990
  8501. msgid ""
  8502. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8503. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8504. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8505. "Max value is: 360.00 degrees."
  8506. msgstr ""
  8507. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  8508. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  8509. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  8510. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3009
  8512. msgid "Linear Slot Array"
  8513. msgstr "Matriz Lin de Ranuras"
  8514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3070
  8515. msgid "Circular Slot Array"
  8516. msgstr "Matriz Circ de Ranura"
  8517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  8518. msgid "Geometry General"
  8519. msgstr "Geometría General"
  8520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130
  8521. msgid ""
  8522. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8523. "circle and arc shapes linear approximation."
  8524. msgstr ""
  8525. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  8526. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  8527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
  8528. msgid "Geometry Options"
  8529. msgstr "Opc. de geometría"
  8530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3169
  8531. msgid ""
  8532. "Create a CNC Job object\n"
  8533. "tracing the contours of this\n"
  8534. "Geometry object."
  8535. msgstr ""
  8536. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8537. "trazando los contornos de este\n"
  8538. "Objeto de geometría."
  8539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  8540. msgid "Depth/Pass"
  8541. msgstr "Profund. / Pase"
  8542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213
  8543. msgid ""
  8544. "The depth to cut on each pass,\n"
  8545. "when multidepth is enabled.\n"
  8546. "It has positive value although\n"
  8547. "it is a fraction from the depth\n"
  8548. "which has negative value."
  8549. msgstr ""
  8550. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  8551. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  8552. "Tiene valor positivo aunque\n"
  8553. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  8554. "que tiene valor negativo."
  8555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393
  8556. msgid "Geometry Adv. Options"
  8557. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  8558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3401
  8559. msgid ""
  8560. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8561. "Those parameters are available only for\n"
  8562. "Advanced App. Level."
  8563. msgstr ""
  8564. "Una lista de los parámetros avanzados de Geometría.\n"
  8565. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  8566. "Aplicación avanzada Nivel."
  8567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5470
  8568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6517 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8569. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8570. msgid "Toolchange X-Y"
  8571. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  8572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3422
  8573. msgid ""
  8574. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8575. "Delete the value if you don't need this feature."
  8576. msgstr ""
  8577. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  8578. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  8579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8580. #, fuzzy
  8581. #| msgid "Seg. X size"
  8582. msgid "Segment X size"
  8583. msgstr "Seg. Talla X"
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
  8585. msgid ""
  8586. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8587. "Useful for auto-leveling.\n"
  8588. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8589. msgstr ""
  8590. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  8591. "Útil para la autonivelación.\n"
  8592. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  8593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3542
  8594. #, fuzzy
  8595. #| msgid "Seg. Y size"
  8596. msgid "Segment Y size"
  8597. msgstr "Seg. Tamaño Y"
  8598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544
  8599. msgid ""
  8600. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8601. "Useful for auto-leveling.\n"
  8602. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8603. msgstr ""
  8604. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  8605. "Útil para la autonivelación.\n"
  8606. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  8607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  8608. msgid "Geometry Editor"
  8609. msgstr "Editor de geometría"
  8610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3571
  8611. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8612. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  8613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6042
  8614. msgid ""
  8615. "Set the number of selected geometry\n"
  8616. "items above which the utility geometry\n"
  8617. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8618. "Increases the performance when moving a\n"
  8619. "large number of geometric elements."
  8620. msgstr ""
  8621. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  8622. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  8623. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  8624. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  8625. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  8626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613
  8627. msgid "CNC Job General"
  8628. msgstr "CNC trabajo general"
  8629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3666
  8630. msgid ""
  8631. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8632. "circle and arc shapes linear approximation."
  8633. msgstr ""
  8634. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  8635. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  8636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675
  8637. msgid "Travel dia"
  8638. msgstr "Dia de Viaje"
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677
  8640. msgid ""
  8641. "The width of the travel lines to be\n"
  8642. "rendered in the plot."
  8643. msgstr ""
  8644. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  8645. "prestados en la trama."
  8646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3693
  8647. msgid "Coordinates decimals"
  8648. msgstr "Coordina decimales"
  8649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695
  8650. msgid ""
  8651. "The number of decimals to be used for \n"
  8652. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8653. msgstr ""
  8654. "El número de decimales a utilizar para\n"
  8655. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  8656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3706
  8657. msgid "Feedrate decimals"
  8658. msgstr "Decimales de avance"
  8659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3708
  8660. msgid ""
  8661. "The number of decimals to be used for \n"
  8662. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8663. msgstr ""
  8664. "El número de decimales a utilizar para\n"
  8665. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  8666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
  8667. msgid "Coordinates type"
  8668. msgstr "Tipo de coordenadas"
  8669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  8670. msgid ""
  8671. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8672. "Can be:\n"
  8673. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8674. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8675. msgstr ""
  8676. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  8677. "Puede ser:\n"
  8678. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  8679. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  8680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3727
  8681. msgid "Absolute G90"
  8682. msgstr "Absoluto G90"
  8683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3728
  8684. msgid "Incremental G91"
  8685. msgstr "G91 incremental"
  8686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3738
  8687. msgid "Force Windows style line-ending"
  8688. msgstr ""
  8689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8690. msgid ""
  8691. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8692. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8693. msgstr ""
  8694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754
  8695. msgid "CNC Job Options"
  8696. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  8697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758
  8698. msgid "Export G-Code"
  8699. msgstr "Exportar G-Code"
  8700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
  8701. msgid "Prepend to G-Code"
  8702. msgstr "Prefijo al código G"
  8703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3790
  8704. msgid "Append to G-Code"
  8705. msgstr "Adjuntar al código G"
  8706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3816
  8707. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8708. msgstr "CNCJob Adv. Opciones"
  8709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902
  8710. msgid "Z depth for the cut"
  8711. msgstr "Profundidad Z para el corte"
  8712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
  8713. msgid "Z height for travel"
  8714. msgstr "Altura Z para viajar"
  8715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909
  8716. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8717. msgstr ""
  8718. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  8719. "establecido"
  8720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3928
  8721. msgid "Annotation Size"
  8722. msgstr "Tamaño de la anotación"
  8723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930
  8724. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8725. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  8726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940
  8727. msgid "Annotation Color"
  8728. msgstr "Color de anotación"
  8729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3942
  8730. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8731. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  8732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3968
  8733. msgid "NCC Tool Options"
  8734. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  8735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5380
  8736. msgid "Tools dia"
  8737. msgstr "Herra. dia"
  8738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001
  8739. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8740. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8741. msgid ""
  8742. "Default tool type:\n"
  8743. "- 'V-shape'\n"
  8744. "- Circular"
  8745. msgstr ""
  8746. "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
  8747. "- 'Forma V'\n"
  8748. "- circular"
  8749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3998 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8750. msgid "V-shape"
  8751. msgstr "Forma V"
  8752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4038 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4047
  8753. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8754. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8755. msgid ""
  8756. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8757. "In FlatCAM units."
  8758. msgstr ""
  8759. "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
  8760. "En unidades FlatCAM."
  8761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057
  8762. #, fuzzy
  8763. #| msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8764. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8765. msgstr ""
  8766. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  8767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077
  8768. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8769. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8770. msgid ""
  8771. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8772. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8773. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8774. msgstr ""
  8775. "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
  8776. "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
  8777. "herramientas\n"
  8778. "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
  8779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4511
  8780. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8781. msgid "Tool order"
  8782. msgstr "Orden de la Herram"
  8783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4512 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522
  8785. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8786. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8787. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8788. msgid ""
  8789. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8790. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8791. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8792. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8793. "\n"
  8794. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8795. "in reverse and disable this control."
  8796. msgstr ""
  8797. "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
  8798. "herramientas.\n"
  8799. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  8800. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  8801. "grande\n"
  8802. "'Atras' -> menas que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  8803. "\n"
  8804. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  8805. "orden\n"
  8806. "en reversa y deshabilitar este control."
  8807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520
  8808. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8809. msgid "Forward"
  8810. msgstr "Adelante"
  8811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4096 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521
  8812. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8813. msgid "Reverse"
  8814. msgstr "Atras"
  8815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4109 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8816. #, fuzzy
  8817. #| msgid ""
  8818. #| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8819. #| "Example:\n"
  8820. #| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  8821. #| "\n"
  8822. #| "Adjust the value starting with lower values\n"
  8823. #| "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8824. #| "not cleared.\n"
  8825. #| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  8826. #| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8827. #| "due of too many paths."
  8828. msgid ""
  8829. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8830. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8831. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8832. "not cleared.\n"
  8833. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8834. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8835. "due of too many paths."
  8836. msgstr ""
  8837. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  8838. "de herramienta\n"
  8839. "Ejemplo:\n"
  8840. "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que se "
  8841. "encuentra arriba.\n"
  8842. "\n"
  8843. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  8844. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  8845. "no borrado.\n"
  8846. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  8847. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  8848. "Debido a demasiados caminos."
  8849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108
  8850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414
  8851. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8852. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8853. msgid "Bounding box margin."
  8854. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  8855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4569
  8856. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8857. msgid ""
  8858. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8859. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8860. "lines."
  8861. msgstr ""
  8862. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  8863. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  8864. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  8865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4583
  8866. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8867. msgid "Connect"
  8868. msgstr "Conectar"
  8869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4593
  8870. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8871. msgid "Contour"
  8872. msgstr "Contorno"
  8873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8874. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8875. msgid "Rest M."
  8876. msgstr "Resto M ."
  8877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4181 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8878. msgid ""
  8879. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8880. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8881. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8882. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8883. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8884. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8885. "If not checked, use the standard algorithm."
  8886. msgstr ""
  8887. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  8888. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  8889. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  8890. "herramientas,\n"
  8891. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  8892. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  8893. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  8894. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  8895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4197 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8896. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8897. msgid ""
  8898. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8899. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8900. "from the copper features.\n"
  8901. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8902. msgstr ""
  8903. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  8904. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  8905. "de las características de cobre.\n"
  8906. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  8907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8908. msgid "Offset value"
  8909. msgstr "Valor de Comp"
  8910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  8911. #, fuzzy
  8912. #| msgid ""
  8913. #| "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8914. #| "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8915. #| "from the copper features.\n"
  8916. #| "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8917. msgid ""
  8918. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8919. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8920. "from the copper features.\n"
  8921. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8922. msgstr ""
  8923. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  8924. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  8925. "de las características de cobre.\n"
  8926. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  8927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120
  8928. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8929. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8930. msgid "Itself"
  8931. msgstr "Sí mismo"
  8932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615
  8933. msgid "Area"
  8934. msgstr "Zona"
  8935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
  8936. msgid "Ref"
  8937. msgstr "Ref"
  8938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4794
  8939. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8940. msgid "Reference"
  8941. msgstr "Referencia"
  8942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230
  8943. msgid ""
  8944. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8945. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8946. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8947. "painted.\n"
  8948. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8949. "areas.\n"
  8950. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8951. "specified by another object."
  8952. msgstr ""
  8953. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  8954. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  8955. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  8956. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  8957. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  8958. "múltiples áreas.\n"
  8959. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  8960. "especificado por otro objeto."
  8961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  8962. msgid "Normal"
  8963. msgstr "Normal"
  8964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4624
  8965. msgid "Progressive"
  8966. msgstr "Progresivo"
  8967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4244
  8968. msgid "NCC Plotting"
  8969. msgstr "Trazado NCC"
  8970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246
  8971. msgid ""
  8972. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8973. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8974. msgstr ""
  8975. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
  8976. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  8977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4260
  8978. msgid "Cutout Tool Options"
  8979. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  8980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8981. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8982. msgid "Tool Diameter"
  8983. msgstr "Diá. de Herram"
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4277 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8985. msgid ""
  8986. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8987. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8988. msgstr ""
  8989. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8990. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4332 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8992. #, fuzzy
  8993. #| msgid "Obj kind"
  8994. msgid "Object kind"
  8995. msgstr "Tipo de objeto"
  8996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4334 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  8997. msgid ""
  8998. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8999. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9000. "Gerber object, which is made\n"
  9001. "out of many individual PCB outlines."
  9002. msgstr ""
  9003. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  9004. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  9005. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  9006. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  9007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4341 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  9008. msgid "Single"
  9009. msgstr "Soltero"
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4342 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  9011. msgid "Panel"
  9012. msgstr "Panel"
  9013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  9014. msgid ""
  9015. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9016. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9017. "the actual PCB border"
  9018. msgstr ""
  9019. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  9020. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  9021. "el borde real de PCB"
  9022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  9023. msgid "Gap size"
  9024. msgstr "Tamaño de la brecha"
  9025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  9026. msgid ""
  9027. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9028. "used to keep the board connected to\n"
  9029. "the surrounding material (the one \n"
  9030. "from which the PCB is cutout)."
  9031. msgstr ""
  9032. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  9033. "solía mantener la placa conectada a\n"
  9034. "el material circundante (el\n"
  9035. "de la cual se corta el PCB)."
  9036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  9037. msgid "Gaps"
  9038. msgstr "Brechas"
  9039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
  9040. msgid ""
  9041. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9042. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9043. "The choices are:\n"
  9044. "- None - no gaps\n"
  9045. "- lr - left + right\n"
  9046. "- tb - top + bottom\n"
  9047. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9048. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9049. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9050. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9051. msgstr ""
  9052. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  9053. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  9054. "Las opciones son:\n"
  9055. "- Ninguno - sin espacios\n"
  9056. "- lr - izquierda + derecha\n"
  9057. "- tb - arriba + abajo\n"
  9058. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  9059. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  9060. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  9061. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  9062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403
  9063. msgid "Convex Sh."
  9064. msgstr "Forma Conv."
  9065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  9066. msgid ""
  9067. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9068. "Used only if the source object type is Gerber."
  9069. msgstr ""
  9070. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  9071. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  9072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419
  9073. msgid "2Sided Tool Options"
  9074. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  9075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4425
  9076. msgid ""
  9077. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9078. "PCB using alignment holes."
  9079. msgstr ""
  9080. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  9081. "PCB utilizando orificios de alineación."
  9082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4439 flatcamTools/ToolDblSided.py:276
  9083. msgid "Drill dia"
  9084. msgstr "Diá. del taladro"
  9085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4441 flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  9086. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  9087. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9088. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  9089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4450 flatcamTools/ToolDblSided.py:144
  9090. msgid "Mirror Axis:"
  9091. msgstr "Eje del espejo:"
  9092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4452 flatcamTools/ToolDblSided.py:145
  9093. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9094. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4461 flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  9096. msgid "Point"
  9097. msgstr "Punto"
  9098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4462 flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  9099. msgid "Box"
  9100. msgstr "Caja"
  9101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  9102. msgid "Axis Ref"
  9103. msgstr "Ref. del eje"
  9104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4465 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  9105. msgid ""
  9106. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9107. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9108. "the center."
  9109. msgstr ""
  9110. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  9111. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  9112. "El centro."
  9113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481
  9114. msgid "Paint Tool Options"
  9115. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  9116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4487
  9117. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9118. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  9119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  9120. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9121. #, fuzzy
  9122. #| msgid ""
  9123. #| "How to select Polygons to be painted.\n"
  9124. #| "\n"
  9125. #| "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  9126. #| "be painted.\n"
  9127. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9128. #| "areas.\n"
  9129. #| "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9130. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9131. #| "specified by another object."
  9132. msgid ""
  9133. "How to select Polygons to be painted.\n"
  9134. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9135. "painted.\n"
  9136. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9137. "painted.\n"
  9138. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9139. "areas.\n"
  9140. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9141. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9142. "specified by another object."
  9143. msgstr ""
  9144. "Cómo seleccionar polígonos para pintar.\n"
  9145. "\n"
  9146. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  9147. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  9148. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  9149. "múltiples áreas.\n"
  9150. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  9151. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  9152. "especificado por otro objeto."
  9153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4614
  9154. #, fuzzy
  9155. #| msgid "Select"
  9156. msgid "Sel"
  9157. msgstr "Seleccionar"
  9158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625
  9159. msgid "Paint Plotting"
  9160. msgstr "Trazado de pintura"
  9161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
  9162. msgid ""
  9163. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9164. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9165. msgstr ""
  9166. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
  9167. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  9168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4641
  9169. msgid "Film Tool Options"
  9170. msgstr "Opc. de herra. de película"
  9171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4647
  9172. msgid ""
  9173. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9174. "FlatCAM object.\n"
  9175. "The file is saved in SVG format."
  9176. msgstr ""
  9177. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  9178. "Objeto FlatCAM.\n"
  9179. "El archivo se guarda en formato SVG."
  9180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
  9181. msgid "Film Type"
  9182. msgstr "Tipo de Filme"
  9183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4660 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9184. msgid ""
  9185. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9186. "Positive means that it will print the features\n"
  9187. "with black on a white canvas.\n"
  9188. "Negative means that it will print the features\n"
  9189. "with white on a black canvas.\n"
  9190. "The Film format is SVG."
  9191. msgstr ""
  9192. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  9193. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  9194. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  9195. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  9196. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  9197. "El formato de la película es SVG."
  9198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671
  9199. msgid "Film Color"
  9200. msgstr "Color de la película"
  9201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4673
  9202. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9203. msgstr ""
  9204. "Establezca el color de la película cuando se selecciona película positiva."
  9205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4696 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9206. msgid "Border"
  9207. msgstr "Frontera"
  9208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9209. msgid ""
  9210. "Specify a border around the object.\n"
  9211. "Only for negative film.\n"
  9212. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9213. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9214. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9215. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9216. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9217. "surroundings if not for this border."
  9218. msgstr ""
  9219. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  9220. "Sólo para película negativa.\n"
  9221. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  9222. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  9223. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  9224. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  9225. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  9226. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  9227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9228. msgid "Scale Stroke"
  9229. msgstr "Trazo de escala"
  9230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9231. msgid ""
  9232. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9233. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9234. "thinner,\n"
  9235. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9236. msgstr ""
  9237. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  9238. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  9239. "o más delgada,\n"
  9240. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  9241. "parámetro."
  9242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4724 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9243. msgid "Film Adjustments"
  9244. msgstr "Ajustes de la película"
  9245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9246. msgid ""
  9247. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9248. "types.\n"
  9249. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9250. msgstr ""
  9251. "En algún momento, las impresoras distorsionarán la forma de impresión, "
  9252. "especialmente los tipos de láser.\n"
  9253. "Esta sección proporciona las herramientas para compensar las distorsiones de "
  9254. "impresión."
  9255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4733 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9256. msgid "Scale Film geometry"
  9257. msgstr "Escalar la Geo de la Película"
  9258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9259. msgid ""
  9260. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9261. "while a value less than 1 will jolt it."
  9262. msgstr ""
  9263. "Un valor mayor que 1 estirará la película\n"
  9264. "mientras que un valor menor que 1 lo sacudirá."
  9265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
  9266. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  9267. msgid "X factor"
  9268. msgstr "Factor X"
  9269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5278
  9270. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9271. msgid "Y factor"
  9272. msgstr "Factor Y"
  9273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4764 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9274. msgid "Skew Film geometry"
  9275. msgstr "Incline la Geo de la Película"
  9276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9277. msgid ""
  9278. "Positive values will skew to the right\n"
  9279. "while negative values will skew to the left."
  9280. msgstr ""
  9281. "Los valores positivos se sesgarán a la derecha.\n"
  9282. "mientras que los valores negativos se desviarán a la izquierda."
  9283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  9284. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9285. msgid "X angle"
  9286. msgstr "Ángulo X"
  9287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5248
  9288. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9289. msgid "Y angle"
  9290. msgstr "Ángulo Y"
  9291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4796 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9292. msgid ""
  9293. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9294. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9295. msgstr ""
  9296. "El punto de referencia que se utilizará como origen para el sesgo.\n"
  9297. "Puede ser uno de los cuatro puntos del cuadro delimitador de geometría."
  9298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4799 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9299. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9300. msgid "Bottom Left"
  9301. msgstr "Abajo a la izquierda"
  9302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4800 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9303. msgid "Top Left"
  9304. msgstr "Arriba a la izquierda"
  9305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4801 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9306. msgid "Bottom Right"
  9307. msgstr "Abajo a la derecha"
  9308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4802 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9309. msgid "Top right"
  9310. msgstr "Arriba a la derecha"
  9311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4810 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9312. msgid "Mirror Film geometry"
  9313. msgstr "Refleja la Geo de la Película"
  9314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4812 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9315. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9316. msgstr "Refleje la geometría de la película en el eje seleccionado o en ambos."
  9317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4824 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9318. msgid "Both"
  9319. msgstr "Ambas"
  9320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9321. msgid "Mirror axis"
  9322. msgstr "Eje espejo"
  9323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9324. msgid "SVG"
  9325. msgstr ""
  9326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4837 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9327. msgid "PNG"
  9328. msgstr ""
  9329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4838 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9330. msgid "PDF"
  9331. msgstr ""
  9332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4841 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9333. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9334. msgid "Film Type:"
  9335. msgstr "Tipo de filme:"
  9336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4843 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9337. msgid ""
  9338. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9339. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9340. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9341. "- 'PDF' -> portable document format"
  9342. msgstr ""
  9343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9344. msgid "Page Orientation"
  9345. msgstr ""
  9346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4865 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9347. #, fuzzy
  9348. #| msgid "Trace Size"
  9349. msgid "Page Size"
  9350. msgstr "Tamaño de traza"
  9351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4866 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9352. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9353. msgstr ""
  9354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4938
  9355. msgid "Panelize Tool Options"
  9356. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  9357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
  9358. msgid ""
  9359. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9360. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9361. "at a X distance, Y distance of each other."
  9362. msgstr ""
  9363. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  9364. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  9365. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  9366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4961 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9367. msgid "Spacing cols"
  9368. msgstr "Col. de espaciado"
  9369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9370. msgid ""
  9371. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9372. "In current units."
  9373. msgstr ""
  9374. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  9375. "En unidades actuales."
  9376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9377. msgid "Spacing rows"
  9378. msgstr "Separación de filas"
  9379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9380. msgid ""
  9381. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9382. "In current units."
  9383. msgstr ""
  9384. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  9385. "En unidades actuales."
  9386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4988 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9387. msgid "Columns"
  9388. msgstr "Columnas"
  9389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9390. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9391. msgstr "Número de columnas del panel deseado"
  9392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9393. msgid "Rows"
  9394. msgstr "Filas"
  9395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9396. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9397. msgstr "Número de filas del panel deseado"
  9398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5008 flatcamTools/ToolCalibration.py:196
  9399. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:634 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9400. msgid "Gerber"
  9401. msgstr "Gerber"
  9402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5009 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9403. msgid "Geo"
  9404. msgstr "Geo"
  9405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9406. msgid "Panel Type"
  9407. msgstr "Tipo de panel"
  9408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012
  9409. msgid ""
  9410. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9411. "- Gerber\n"
  9412. "- Geometry"
  9413. msgstr ""
  9414. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9415. "- Gerber\n"
  9416. "- Geometría"
  9417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021
  9418. msgid "Constrain within"
  9419. msgstr "Restringir dentro de"
  9420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5023 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9421. msgid ""
  9422. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9423. "DX and DY values are in current units.\n"
  9424. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9425. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9426. "they fit completely within selected area."
  9427. msgstr ""
  9428. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  9429. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  9430. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  9431. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  9432. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  9433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5036 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9434. msgid "Width (DX)"
  9435. msgstr "Ancho (DX)"
  9436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5038 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9437. msgid ""
  9438. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9439. "In current units."
  9440. msgstr ""
  9441. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  9442. "En unidades actuales."
  9443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9444. msgid "Height (DY)"
  9445. msgstr "Altura (DY)"
  9446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9447. msgid ""
  9448. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9449. "In current units."
  9450. msgstr ""
  9451. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  9452. "En unidades actuales."
  9453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5065
  9454. msgid "Calculators Tool Options"
  9455. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  9456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5069 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9457. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9458. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  9459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5071
  9460. msgid ""
  9461. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9462. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9463. "depth-of-cut as parameters."
  9464. msgstr ""
  9465. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  9466. "dada,\n"
  9467. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  9468. "Profundidad de corte como parámetros."
  9469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5086 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9470. msgid "Tip Diameter"
  9471. msgstr "Diá. de la punta"
  9472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5088 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9473. msgid ""
  9474. "This is the tool tip diameter.\n"
  9475. "It is specified by manufacturer."
  9476. msgstr ""
  9477. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  9478. "Está especificado por el fabricante."
  9479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9480. msgid "Tip Angle"
  9481. msgstr "Ángulo de la punta"
  9482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5102
  9483. msgid ""
  9484. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9485. "It is specified by manufacturer."
  9486. msgstr ""
  9487. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  9488. "Está especificado por el fabricante."
  9489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  9490. msgid ""
  9491. "This is depth to cut into material.\n"
  9492. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9493. msgstr ""
  9494. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  9495. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  9496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5123 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9497. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9498. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  9499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5125 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9500. msgid ""
  9501. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9502. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9503. "chloride."
  9504. msgstr ""
  9505. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  9506. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  9507. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  9508. "o cloruro de paladio."
  9509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9510. msgid "Board Length"
  9511. msgstr "Longitud del tablero"
  9512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5141 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9513. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9514. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  9515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5151 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9516. msgid "Board Width"
  9517. msgstr "Ancho del tablero"
  9518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5153 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9519. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9520. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  9521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5158 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9522. msgid "Current Density"
  9523. msgstr "Densidad actual"
  9524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5164 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9525. msgid ""
  9526. "Current density to pass through the board. \n"
  9527. "In Amps per Square Feet ASF."
  9528. msgstr ""
  9529. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  9530. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  9531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9532. msgid "Copper Growth"
  9533. msgstr "Crecimiento de cobre"
  9534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5176 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9535. msgid ""
  9536. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9537. "In microns."
  9538. msgstr ""
  9539. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  9540. "En micras."
  9541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  9542. msgid "Transform Tool Options"
  9543. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  9544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5195
  9545. msgid ""
  9546. "Various transformations that can be applied\n"
  9547. "on a FlatCAM object."
  9548. msgstr ""
  9549. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  9550. "en un objeto FlatCAM."
  9551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5226
  9552. msgid "Skew"
  9553. msgstr "Sesgar"
  9554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5267 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9555. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9556. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  9557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5280 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9558. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9559. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  9560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5288 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9561. msgid ""
  9562. "Scale the selected object(s)\n"
  9563. "using the Scale_X factor for both axis."
  9564. msgstr ""
  9565. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  9566. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  9567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5296 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9568. msgid ""
  9569. "Scale the selected object(s)\n"
  9570. "using the origin reference when checked,\n"
  9571. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9572. "of the selected objects when unchecked."
  9573. msgstr ""
  9574. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  9575. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  9576. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  9577. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  9578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9579. msgid "X val"
  9580. msgstr "Valor X"
  9581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9582. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9583. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  9584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9585. msgid "Y val"
  9586. msgstr "Valor Y"
  9587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9588. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9589. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  9590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5333 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9591. msgid "Mirror Reference"
  9592. msgstr "Espejo de referencia"
  9593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5335 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9594. msgid ""
  9595. "Flip the selected object(s)\n"
  9596. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9597. "\n"
  9598. "The point coordinates can be captured by\n"
  9599. "left click on canvas together with pressing\n"
  9600. "SHIFT key. \n"
  9601. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9602. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9603. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9604. msgstr ""
  9605. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  9606. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  9607. "\n"
  9608. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  9609. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  9610. "Tecla Shift.\n"
  9611. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  9612. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  9613. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  9614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346
  9615. msgid "Mirror Reference point"
  9616. msgstr "Punto de Ref del Espejo"
  9617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5348
  9618. msgid ""
  9619. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9620. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9621. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9622. msgstr ""
  9623. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  9624. "duplicación.\n"
  9625. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  9626. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  9627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  9628. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9629. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  9630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5371
  9631. msgid ""
  9632. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9633. "solder paste onto a PCB."
  9634. msgstr ""
  9635. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  9636. "pasta de soldadura en una PCB."
  9637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5382
  9638. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9639. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  9640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390
  9641. msgid "New Nozzle Dia"
  9642. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  9643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9644. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9645. msgstr ""
  9646. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  9647. "herramientas"
  9648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5408 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9649. msgid "Z Dispense Start"
  9650. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  9651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5410 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9652. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9653. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  9654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9655. msgid "Z Dispense"
  9656. msgstr "Dispensación Z"
  9657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5423 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9658. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9659. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  9660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9661. msgid "Z Dispense Stop"
  9662. msgstr "Parada de dispen. Z"
  9663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9664. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9665. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  9666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5447 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9667. msgid "Z Travel"
  9668. msgstr "Viajar Z"
  9669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9670. msgid ""
  9671. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9672. "(without dispensing solder paste)."
  9673. msgstr ""
  9674. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  9675. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  9676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9677. msgid "Z Toolchange"
  9678. msgstr "Cambio de herra. Z"
  9679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9680. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9681. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  9682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9683. msgid ""
  9684. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9685. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9686. msgstr ""
  9687. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  9688. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  9689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5486 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9690. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9691. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  9692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5499 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9693. msgid ""
  9694. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9695. "(on Z plane)."
  9696. msgstr ""
  9697. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9698. "(en el plano Z)."
  9699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5511 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9700. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9701. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  9702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
  9703. msgid ""
  9704. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9705. "to Dispense position (on Z plane)."
  9706. msgstr ""
  9707. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9708. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9710. msgid "Spindle Speed FWD"
  9711. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  9712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5526 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9713. msgid ""
  9714. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9715. "through the dispenser nozzle."
  9716. msgstr ""
  9717. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  9718. "a través de la boquilla dispensadora."
  9719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5538 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9720. msgid "Dwell FWD"
  9721. msgstr "Morar FWD"
  9722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9723. msgid "Pause after solder dispensing."
  9724. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  9725. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5550 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9726. msgid "Spindle Speed REV"
  9727. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  9728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5552 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9729. msgid ""
  9730. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9731. "through the dispenser nozzle."
  9732. msgstr ""
  9733. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  9734. "a través de la boquilla dispensadora."
  9735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9736. msgid "Dwell REV"
  9737. msgstr "Morar REV"
  9738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9739. msgid ""
  9740. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9741. "to allow pressure equilibrium."
  9742. msgstr ""
  9743. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  9744. "para permitir el equilibrio de presión."
  9745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5575 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9746. msgid "Files that control the GCode generation."
  9747. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  9748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5590
  9749. msgid "Substractor Tool Options"
  9750. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  9751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
  9752. msgid ""
  9753. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9754. "from another of the same type."
  9755. msgstr ""
  9756. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  9757. "de otro del mismo tipo."
  9758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9759. msgid "Close paths"
  9760. msgstr "Caminos cercanos"
  9761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5602
  9762. msgid ""
  9763. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9764. msgstr ""
  9765. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  9766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5613
  9767. msgid "Check Rules Tool Options"
  9768. msgstr "Opciones de la Herram. Verifique Reglas"
  9769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618
  9770. msgid ""
  9771. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9772. "of Manufacturing Rules."
  9773. msgstr ""
  9774. "Una herramienta para verificar si los archivos de Gerber están dentro de un "
  9775. "conjunto\n"
  9776. "de las normas de fabricación."
  9777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5628 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9778. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9779. msgid "Trace Size"
  9780. msgstr "Tamaño de traza"
  9781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5630 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9782. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9783. msgstr "Esto comprueba si se cumple el tamaño mínimo para las trazas."
  9784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5660
  9785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5700
  9786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5740
  9787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5780
  9788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822
  9789. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9790. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9791. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9792. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9793. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9794. msgid "Min value"
  9795. msgstr "Valor mínimo"
  9796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9797. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9798. msgstr "Tamaño de traza mínimo aceptable."
  9799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5647 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9800. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9801. msgid "Copper to Copper clearance"
  9802. msgstr "Distancia de Cobre a Cobre"
  9803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5649 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9804. msgid ""
  9805. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9806. "features is met."
  9807. msgstr ""
  9808. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  9809. "huellas se cumplen."
  9810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5682
  9811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5722
  9812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5742 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5762
  9813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9814. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9815. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9816. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9817. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9818. msgstr "Valor mínimo de distancia aceptable."
  9819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5667 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9820. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9821. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9822. msgid "Copper to Outline clearance"
  9823. msgstr "Distancia de Cobre a Contorno"
  9824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9825. msgid ""
  9826. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9827. "features and the outline is met."
  9828. msgstr ""
  9829. "Esto comprueba si la distancia mínima entre cobre\n"
  9830. "huellas y el esquema se cumple."
  9831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5687 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9832. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9833. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  9834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9835. msgid ""
  9836. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9837. "features and silkscreen features is met."
  9838. msgstr ""
  9839. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  9840. "huellas y huellas de serigrafía se cumplen."
  9841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5707 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9842. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9843. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9844. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9845. msgstr "Serigrafía para Soldar Máscara Distancia"
  9846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5709 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9847. msgid ""
  9848. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9849. "features and soldermask features is met."
  9850. msgstr ""
  9851. "Esto comprueba si la distancia mínima entre serigrafía\n"
  9852. "Traces y soldermask traces se cumplen."
  9853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5727 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9854. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9855. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9856. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9857. msgstr "Serigrafía para Contorno Distancia"
  9858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9859. msgid ""
  9860. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9861. "features and the outline is met."
  9862. msgstr ""
  9863. "Esto verifica si el espacio libre mínimo entre la serigrafía\n"
  9864. "huellas y el contorno se cumple."
  9865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5747 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9866. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9867. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9868. msgstr "Astilla de máscara de soldadura mínima"
  9869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5749 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9870. msgid ""
  9871. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9872. "features and soldermask features is met."
  9873. msgstr ""
  9874. "Esto verifica si la distancia mínima entre la máscara de soldadura\n"
  9875. "rastros y rastros de máscara de soldadura se cumplen."
  9876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5767 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9877. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9878. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9879. msgid "Minimum Annular Ring"
  9880. msgstr "Anillo anular mínimo"
  9881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5769 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9882. msgid ""
  9883. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9884. "a hole into a pad is met."
  9885. msgstr ""
  9886. "Esto verifica si queda el anillo de cobre mínimo al perforar\n"
  9887. "Se encuentra un agujero en una almohadilla."
  9888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5782 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9889. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9890. msgstr "Valor mínimo aceptable del anillo."
  9891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5789 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9892. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9893. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9894. msgstr "Distancia entre Agujeros"
  9895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5791 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9896. msgid ""
  9897. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9898. "and another drill hole is met."
  9899. msgstr ""
  9900. "Esto verifica si la distancia mínima entre un taladro\n"
  9901. "y se encuentra otro taladro."
  9902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5804 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9903. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9904. msgstr "Tamaño mínimo aceptable de perforación."
  9905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5809 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9906. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9907. msgid "Hole Size"
  9908. msgstr "Tamaño del Agujero"
  9909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5811 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9910. msgid ""
  9911. "This checks if the drill holes\n"
  9912. "sizes are above the threshold."
  9913. msgstr ""
  9914. "Esto comprueba si los agujeros de perforación\n"
  9915. "Los tamaños están por encima del umbral."
  9916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5836
  9917. msgid "Optimal Tool Options"
  9918. msgstr "Opciones de Herram. Óptimas"
  9919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5842
  9920. msgid ""
  9921. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9922. "every two Gerber geometric elements"
  9923. msgstr ""
  9924. "Una herramienta para encontrar la distancia mínima entre\n"
  9925. "cada dos elementos geométricos de Gerber"
  9926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5857 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9927. msgid "Precision"
  9928. msgstr "Precisión"
  9929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5859
  9930. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9931. msgstr ""
  9932. "Número de decimales para las distancias y coordenadas en esta herramienta."
  9933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873
  9934. #, fuzzy
  9935. #| msgid "NCC Tool Options"
  9936. msgid "QRCode Tool Options"
  9937. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  9938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5879
  9939. msgid ""
  9940. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9941. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9942. msgstr ""
  9943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5891 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9944. #, fuzzy
  9945. #| msgid "Conversion"
  9946. msgid "Version"
  9947. msgstr "Conversión"
  9948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5893 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9949. msgid ""
  9950. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9951. "to 40 (177x177 boxes)."
  9952. msgstr ""
  9953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5904 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9954. #, fuzzy
  9955. #| msgid "Corrections"
  9956. msgid "Error correction"
  9957. msgstr "Correcciones"
  9958. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5917
  9959. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9960. #, python-format
  9961. msgid ""
  9962. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9963. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9964. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9965. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9966. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9967. msgstr ""
  9968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5927 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9969. #, fuzzy
  9970. #| msgid "Font Size"
  9971. msgid "Box Size"
  9972. msgstr "Tamaño de Fuente"
  9973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5929 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9974. msgid ""
  9975. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9976. "by adjusting the size of each box in the code."
  9977. msgstr ""
  9978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5940 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9979. #, fuzzy
  9980. #| msgid "Border"
  9981. msgid "Border Size"
  9982. msgstr "Frontera"
  9983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5942 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9984. msgid ""
  9985. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9986. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9987. msgstr ""
  9988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9989. #, fuzzy
  9990. #| msgid "Tool Data"
  9991. msgid "QRCode Data"
  9992. msgstr "Datos de Herram"
  9993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5955 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9994. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9995. msgstr ""
  9996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5959 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9997. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9998. msgstr ""
  9999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10000. msgid "Polarity"
  10001. msgstr ""
  10002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10003. msgid ""
  10004. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10005. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10006. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10007. msgstr ""
  10008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10009. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10010. msgid "Negative"
  10011. msgstr "Negativa"
  10012. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5972 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10013. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10014. msgid "Positive"
  10015. msgstr "Positivo"
  10016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5974 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10017. msgid ""
  10018. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10019. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10020. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10021. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10022. msgstr ""
  10023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5985 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5991
  10024. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10025. msgid ""
  10026. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10027. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10028. msgstr ""
  10029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5988 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  10030. #, fuzzy
  10031. #| msgid "Round"
  10032. msgid "Rounded"
  10033. msgstr "Redondo"
  10034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5998 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10035. #, fuzzy
  10036. #| msgid "Film Color"
  10037. msgid "Fill Color"
  10038. msgstr "Color de la película"
  10039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6000 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10040. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10041. msgstr ""
  10042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6019 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10043. #, fuzzy
  10044. #| msgid "Font Color"
  10045. msgid "Back Color"
  10046. msgstr "Color de Fuente"
  10047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6021 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10048. msgid "Set the QRCode background color."
  10049. msgstr ""
  10050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6061
  10051. #, fuzzy
  10052. #| msgid "SolderPaste Tool Options"
  10053. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10054. msgstr "Opc de Herram. de Pasta"
  10055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073
  10056. msgid ""
  10057. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10058. "to a selected Gerber file."
  10059. msgstr ""
  10060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6081
  10061. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10062. msgstr ""
  10063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6091 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6295
  10064. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  10065. #, fuzzy
  10066. #| msgid "Tolerance"
  10067. msgid "Clearance"
  10068. msgstr "Tolerancia"
  10069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6093
  10070. msgid ""
  10071. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10072. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10073. "and the copper traces in the Gerber file."
  10074. msgstr ""
  10075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6121 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  10076. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  10077. msgid "Area Selection"
  10078. msgstr "Selección de área"
  10079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6122 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  10080. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  10081. msgid "Reference Object"
  10082. msgstr "Objeto de referencia"
  10083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6124 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10084. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  10085. msgid "Reference:"
  10086. msgstr "Referencia:"
  10087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6126
  10088. #, fuzzy
  10089. #| msgid ""
  10090. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  10091. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10092. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  10093. #| "be painted.\n"
  10094. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10095. #| "areas.\n"
  10096. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10097. #| "specified by another object."
  10098. msgid ""
  10099. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10100. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10101. "filled.\n"
  10102. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10103. "another object."
  10104. msgstr ""
  10105. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  10106. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  10107. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  10108. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  10109. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  10110. "múltiples áreas.\n"
  10111. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  10112. "especificado por otro objeto."
  10113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6135 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  10114. msgid "Rectangular"
  10115. msgstr "Rectangular"
  10116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10117. msgid "Minimal"
  10118. msgstr ""
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  10120. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10121. msgid "Box Type:"
  10122. msgstr "Tipo de caja:"
  10123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  10124. msgid ""
  10125. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10126. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10127. msgstr ""
  10128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  10129. msgid "Dots Grid"
  10130. msgstr ""
  10131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6155 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10132. #, fuzzy
  10133. #| msgid "Square"
  10134. msgid "Squares Grid"
  10135. msgstr "Cuadrado"
  10136. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10137. #, fuzzy
  10138. #| msgid "Linear"
  10139. msgid "Lines Grid"
  10140. msgstr "Lineal"
  10141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6158 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  10142. #, fuzzy
  10143. #| msgid "Film Type:"
  10144. msgid "Fill Type:"
  10145. msgstr "Tipo de filme:"
  10146. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6160 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10147. msgid ""
  10148. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10149. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10150. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10151. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10152. msgstr ""
  10153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6168 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  10154. #, fuzzy
  10155. #| msgid "Slot Parameters"
  10156. msgid "Dots Grid Parameters"
  10157. msgstr "Parámetros de ranura"
  10158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6174 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  10159. #, fuzzy
  10160. #| msgid "Tool diameter in file units."
  10161. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10162. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  10163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214
  10164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6243 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  10165. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  10166. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  10167. #, fuzzy
  10168. #| msgid "Spacing cols"
  10169. msgid "Spacing"
  10170. msgstr "Col. de espaciado"
  10171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6187 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  10172. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10173. msgstr ""
  10174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6197 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  10175. #, fuzzy
  10176. #| msgid "Slot Array Parameters"
  10177. msgid "Squares Grid Parameters"
  10178. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  10179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6203 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  10180. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10181. msgstr ""
  10182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6216 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  10183. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10184. msgstr ""
  10185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6226 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  10186. #, fuzzy
  10187. #| msgid "Change Parameter"
  10188. msgid "Lines Grid Parameters"
  10189. msgstr "Cambiar parámetro"
  10190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6232 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  10191. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10192. msgstr ""
  10193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  10194. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10195. msgstr ""
  10196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6255 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  10197. #, fuzzy
  10198. #| msgid "Slot Parameters"
  10199. msgid "Robber Bar Parameters"
  10200. msgstr "Parámetros de ranura"
  10201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6257 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  10202. msgid ""
  10203. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10204. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10205. msgstr ""
  10206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6265 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  10207. #, fuzzy
  10208. #| msgid "Bounding box margin."
  10209. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10210. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  10211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6276 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  10212. msgid "Thickness"
  10213. msgstr ""
  10214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6278 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  10215. msgid "The robber bar thickness."
  10216. msgstr ""
  10217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6288 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  10218. msgid "Pattern Plating Mask"
  10219. msgstr ""
  10220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6290 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  10221. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10222. msgstr ""
  10223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6297 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10224. msgid ""
  10225. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10226. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10227. msgstr ""
  10228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316
  10229. #, fuzzy
  10230. #| msgid "Film Tool Options"
  10231. msgid "Fiducials Tool Options"
  10232. msgstr "Opc. de herra. de película"
  10233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6443
  10234. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10235. #, fuzzy
  10236. #| msgid "Diameter for the new tool."
  10237. msgid "Parameters used for this tool."
  10238. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  10239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6334 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10240. msgid ""
  10241. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10242. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10243. "The soldermask opening is double than that."
  10244. msgstr ""
  10245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6362 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10246. msgid "Auto"
  10247. msgstr ""
  10248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10249. #, fuzzy
  10250. #| msgid "Manual Geo"
  10251. msgid "Manual"
  10252. msgstr "Geo manual"
  10253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6365 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10254. msgid "Mode:"
  10255. msgstr ""
  10256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6367
  10257. msgid ""
  10258. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10259. "box.\n"
  10260. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10261. msgstr ""
  10262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6375 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10263. msgid "Up"
  10264. msgstr ""
  10265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10266. msgid "Down"
  10267. msgstr ""
  10268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10269. msgid "Second fiducial"
  10270. msgstr ""
  10271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6381 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10272. msgid ""
  10273. "The position for the second fiducial.\n"
  10274. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10275. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10276. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10277. msgstr ""
  10278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6397 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10279. msgid "Cross"
  10280. msgstr ""
  10281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6398 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10282. msgid "Chess"
  10283. msgstr ""
  10284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6401 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10285. #, fuzzy
  10286. #| msgid "Film Type"
  10287. msgid "Fiducial Type"
  10288. msgstr "Tipo de Filme"
  10289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6403 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10290. msgid ""
  10291. "The type of fiducial.\n"
  10292. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10293. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10294. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10295. msgstr ""
  10296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6412 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10297. msgid "Line thickness"
  10298. msgstr ""
  10299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6432
  10300. #, fuzzy
  10301. #| msgid "Calculators Tool Options"
  10302. msgid "Calibration Tool Options"
  10303. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  10304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10305. #, fuzzy
  10306. #| msgid "Source"
  10307. msgid "Source Type"
  10308. msgstr "Fuente"
  10309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10310. msgid ""
  10311. "The source of calibration points.\n"
  10312. "It can be:\n"
  10313. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10314. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10315. msgstr ""
  10316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6454 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10317. #, fuzzy
  10318. #| msgid "FreeForm"
  10319. msgid "Free"
  10320. msgstr "Forma libre"
  10321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6468 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10322. #, fuzzy
  10323. #| msgid ""
  10324. #| "The height (Z) for travel between pads\n"
  10325. #| "(without dispensing solder paste)."
  10326. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10327. msgstr ""
  10328. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  10329. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  10330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10331. #, fuzzy
  10332. #| msgid "Gerber Specification"
  10333. msgid "Verification Z"
  10334. msgstr "Especificación de Gerber"
  10335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10336. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10337. msgstr ""
  10338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10339. msgid "Zero Z tool"
  10340. msgstr ""
  10341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10342. msgid ""
  10343. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10344. "of the verification tool."
  10345. msgstr ""
  10346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10347. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10348. msgstr ""
  10349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10350. msgid ""
  10351. "Toolchange X,Y position.\n"
  10352. "If no value is entered then the current\n"
  10353. "(x, y) point will be used,"
  10354. msgstr ""
  10355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10356. #, fuzzy
  10357. #| msgid "Second object point"
  10358. msgid "Second point"
  10359. msgstr "Segundo punto"
  10360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10361. msgid ""
  10362. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10363. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10364. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10365. msgstr ""
  10366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6536 flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  10367. #, fuzzy
  10368. #| msgid "Top Left"
  10369. msgid "Top-Left"
  10370. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6537 flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  10372. #, fuzzy
  10373. #| msgid "Bottom Right"
  10374. msgid "Bottom-Right"
  10375. msgstr "Abajo a la derecha"
  10376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6551
  10377. msgid "Excellon File associations"
  10378. msgstr "Excellon File asociaciones"
  10379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  10380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  10381. msgid "Restore"
  10382. msgstr "Restaurar"
  10383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6565 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6638
  10384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6708
  10385. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10386. msgstr "Restaurar la lista de extensiones al estado predeterminado."
  10387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6566 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6639
  10388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6779
  10389. msgid "Delete All"
  10390. msgstr "Eliminar todosEliminar taladro"
  10391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6640
  10392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6710
  10393. msgid "Delete all extensions from the list."
  10394. msgstr "Eliminar todas las extensiones de la lista."
  10395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6648
  10396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6718
  10397. msgid "Extensions list"
  10398. msgstr "Lista de extensiones"
  10399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6650
  10400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6720
  10401. msgid ""
  10402. "List of file extensions to be\n"
  10403. "associated with FlatCAM."
  10404. msgstr ""
  10405. "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
  10406. "asociado con FlatCAM."
  10407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6670
  10408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6811
  10409. msgid "Extension"
  10410. msgstr "ExtensiónLista de extensiones"
  10411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671
  10412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6740
  10413. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10414. msgstr "Una extensión de archivo para agregar o eliminar a la lista."
  10415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6679
  10416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6748
  10417. msgid "Add Extension"
  10418. msgstr "Agregar extensión"
  10419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6680
  10420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6749
  10421. msgid "Add a file extension to the list"
  10422. msgstr "Agregar una extensión de archivo a la lista"
  10423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6681
  10424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6750
  10425. msgid "Delete Extension"
  10426. msgstr "Eliminar extensión"
  10427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682
  10428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6751
  10429. msgid "Delete a file extension from the list"
  10430. msgstr "Eliminar una extensión de archivo de la lista"
  10431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6689
  10432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6758
  10433. msgid "Apply Association"
  10434. msgstr "Aplicar asociación"
  10435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6690
  10436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6759
  10437. msgid ""
  10438. "Apply the file associations between\n"
  10439. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10440. "They will be active after next logon.\n"
  10441. "This work only in Windows."
  10442. msgstr ""
  10443. "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
  10444. "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
  10445. "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
  10446. "Esto funciona solo en Windows."
  10447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6634
  10448. msgid "GCode File associations"
  10449. msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
  10450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6704
  10451. msgid "Gerber File associations"
  10452. msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
  10453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6774
  10454. msgid "Autocompleter Keywords"
  10455. msgstr "Palabras clave de autocompletador"
  10456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778
  10457. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10458. msgstr ""
  10459. "Restaure la lista de palabras clave de autocompletador al estado "
  10460. "predeterminado."
  10461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6780
  10462. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10463. msgstr "Elimine todas las palabras clave de autocompletador de la lista."
  10464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6788
  10465. msgid "Keywords list"
  10466. msgstr "Lista de palabras clave"
  10467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6790
  10468. msgid ""
  10469. "List of keywords used by\n"
  10470. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10471. "The autocompleter is installed\n"
  10472. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10473. msgstr ""
  10474. "Lista de palabras clave utilizadas por\n"
  10475. "el autocompletador en FlatCAM.\n"
  10476. "El autocompletador está instalado\n"
  10477. "en el Editor de Código y para el Tcl Shell."
  10478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6812
  10479. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10480. msgstr "Una palabra clave para agregar o eliminar a la lista."
  10481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6820
  10482. msgid "Add keyword"
  10483. msgstr "Agregar palabra clave"
  10484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6821
  10485. msgid "Add a keyword to the list"
  10486. msgstr "Agregar una palabra clave a la lista"
  10487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6822
  10488. msgid "Delete keyword"
  10489. msgstr "Eliminar palabra clave"
  10490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6823
  10491. msgid "Delete a keyword from the list"
  10492. msgstr "Eliminar una palabra clave de la lista"
  10493. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10494. msgid "This is GCODE mark"
  10495. msgstr "Esta es la marca GCODE"
  10496. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10497. msgid ""
  10498. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10499. "A tool change event: T"
  10500. msgstr ""
  10501. "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
  10502. "Un evento de cambio de herramienta: T"
  10503. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10504. msgid ""
  10505. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10506. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10507. "diameters.\n"
  10508. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10509. "diameters to reflect the real diameters."
  10510. msgstr ""
  10511. "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
  10512. "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
  10513. "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
  10514. "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
  10515. "diámetros para reflejar los diámetros reales."
  10516. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:889
  10517. #, fuzzy
  10518. #| msgid ""
  10519. #| "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  10520. #| "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  10521. msgid ""
  10522. "Excellon Parser error.\n"
  10523. "Parsing Failed. Line"
  10524. msgstr ""
  10525. "{e_code} Error del analizador Excellon.\n"
  10526. "El análisis falló. Línea {l_nr}: {line}\n"
  10527. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:973
  10528. msgid ""
  10529. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10530. "a tool associated.\n"
  10531. "Check the resulting GCode."
  10532. msgstr ""
  10533. "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
  10534. "tener una herramienta asociada.\n"
  10535. "Compruebe el GCode resultante."
  10536. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10537. msgid "Font not supported, try another one."
  10538. msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
  10539. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10540. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10541. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  10542. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10543. msgid "lines"
  10544. msgstr "líneas"
  10545. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:953 flatcamParsers/ParseGerber.py:1048
  10546. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:269 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:283
  10547. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:302 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:326
  10548. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:361
  10549. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10550. msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
  10551. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:955 flatcamParsers/ParseGerber.py:1050
  10552. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10553. msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
  10554. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004
  10555. msgid ""
  10556. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10557. "parser errors. Line number"
  10558. msgstr ""
  10559. "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
  10560. "errores del analizador. Línea de números: %s"
  10561. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1395 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:396
  10562. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10563. msgstr "Procesamiento de Gerber. Unir polígonos"
  10564. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1412
  10565. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10566. msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
  10567. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10568. msgid "Gerber Line"
  10569. msgstr "Linea Gerber"
  10570. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10571. msgid "Gerber Line Content"
  10572. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  10573. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1456
  10574. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10575. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  10576. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1840
  10577. msgid "Gerber Scale done."
  10578. msgstr "Escala de Gerber hecha."
  10579. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1933
  10580. msgid "Gerber Offset done."
  10581. msgstr "Gerber Offset hecho."
  10582. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2010
  10583. msgid "Gerber Mirror done."
  10584. msgstr "Espejo Gerber hecho."
  10585. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2084
  10586. msgid "Gerber Skew done."
  10587. msgstr "Gerber Sesgo hecho."
  10588. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2148
  10589. msgid "Gerber Rotate done."
  10590. msgstr "Rotar Gerber hecho."
  10591. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:176
  10592. #, fuzzy
  10593. #| msgid "Gerber processing. Parsing"
  10594. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  10595. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  10596. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10597. #, fuzzy
  10598. #| msgid "Plot Line"
  10599. msgid "HPGL2 Line"
  10600. msgstr "Lin. Gráfico"
  10601. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:408
  10602. #, fuzzy
  10603. #| msgid "Gerber Line Content"
  10604. msgid "HPGL2 Line Content"
  10605. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  10606. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:409
  10607. #, fuzzy
  10608. #| msgid "Gerber Parser ERROR"
  10609. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  10610. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  10611. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10612. msgid "Calculators"
  10613. msgstr "Calculadoras"
  10614. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10615. msgid "Units Calculator"
  10616. msgstr "Calculadora de unidades"
  10617. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10618. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10619. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  10620. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10621. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10622. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  10623. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10624. msgid ""
  10625. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10626. "It is specified by manufacturer."
  10627. msgstr ""
  10628. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  10629. "Está especificado por el fabricante."
  10630. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10631. msgid ""
  10632. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10633. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10634. msgstr ""
  10635. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  10636. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  10637. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10638. msgid ""
  10639. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10640. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10641. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10642. msgstr ""
  10643. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  10644. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  10645. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  10646. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10647. msgid "Calculate"
  10648. msgstr "Calcular"
  10649. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10650. msgid ""
  10651. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10652. " depending on which is desired and which is known. "
  10653. msgstr ""
  10654. "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  10655. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca. "
  10656. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10657. msgid "Current Value"
  10658. msgstr "Valor actual"
  10659. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10660. msgid ""
  10661. "This is the current intensity value\n"
  10662. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10663. msgstr ""
  10664. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  10665. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  10666. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10667. msgid "Time"
  10668. msgstr "Hora"
  10669. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10670. msgid ""
  10671. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10672. "In minutes."
  10673. msgstr ""
  10674. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  10675. "En minutos."
  10676. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10677. msgid ""
  10678. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10679. "depending on the parameters above"
  10680. msgstr ""
  10681. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  10682. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  10683. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10684. msgid "Calc. Tool"
  10685. msgstr "Calc. Herramienta"
  10686. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  10687. #, fuzzy
  10688. #| msgid "Slot Parameters"
  10689. msgid "GCode Parameters"
  10690. msgstr "Parámetros de ranura"
  10691. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  10692. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10693. msgstr ""
  10694. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  10695. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10696. msgstr ""
  10697. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  10698. msgid ""
  10699. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  10700. "Those four points should be in the four\n"
  10701. "(as much as possible) corners of the object."
  10702. msgstr ""
  10703. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10704. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10705. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10706. msgid "Object Type"
  10707. msgstr "Tipo de objeto"
  10708. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:211
  10709. #, fuzzy
  10710. #| msgid "No object selected."
  10711. msgid "Source object selection"
  10712. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  10713. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:213
  10714. #, fuzzy
  10715. #| msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10716. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10717. msgstr ""
  10718. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  10719. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:219
  10720. msgid "Calibration Points"
  10721. msgstr ""
  10722. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:221
  10723. msgid ""
  10724. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10725. "ones measured."
  10726. msgstr ""
  10727. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10728. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10729. msgid "Target"
  10730. msgstr "Objetivo"
  10731. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:237
  10732. msgid "Found Delta"
  10733. msgstr ""
  10734. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:249
  10735. #, fuzzy
  10736. #| msgid "Bottom Left"
  10737. msgid "Bot Left X"
  10738. msgstr "Abajo a la izquierda"
  10739. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10740. #, fuzzy
  10741. #| msgid "Bottom Left"
  10742. msgid "Bot Left Y"
  10743. msgstr "Abajo a la izquierda"
  10744. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:266 flatcamTools/ToolCalibration.py:267
  10745. #, fuzzy
  10746. #| msgid "Origin set"
  10747. msgid "Origin"
  10748. msgstr "Conjunto de origen"
  10749. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:278
  10750. #, fuzzy
  10751. #| msgid "Bottom Right"
  10752. msgid "Bot Right X"
  10753. msgstr "Abajo a la derecha"
  10754. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10755. #, fuzzy
  10756. #| msgid "Bottom Right"
  10757. msgid "Bot Right Y"
  10758. msgstr "Abajo a la derecha"
  10759. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:303
  10760. #, fuzzy
  10761. #| msgid "Top Left"
  10762. msgid "Top Left X"
  10763. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10764. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:312
  10765. #, fuzzy
  10766. #| msgid "Top Left"
  10767. msgid "Top Left Y"
  10768. msgstr "Arriba a la izquierda"
  10769. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:327
  10770. #, fuzzy
  10771. #| msgid "Top right"
  10772. msgid "Top Right X"
  10773. msgstr "Arriba a la derecha"
  10774. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:337
  10775. #, fuzzy
  10776. #| msgid "Top right"
  10777. msgid "Top Right Y"
  10778. msgstr "Arriba a la derecha"
  10779. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:370
  10780. #, fuzzy
  10781. #| msgid "Ref. Point"
  10782. msgid "Get Points"
  10783. msgstr "Punto de Ref"
  10784. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:372
  10785. msgid ""
  10786. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10787. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10788. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10789. "the object."
  10790. msgstr ""
  10791. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:393
  10792. #, fuzzy
  10793. #| msgid "Generate GCode"
  10794. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10795. msgstr "Generar GCode"
  10796. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:395 flatcamTools/ToolCalibration.py:408
  10797. msgid ""
  10798. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10799. "the four points acquired above.\n"
  10800. "The points sequence is:\n"
  10801. "- first point -> set the origin\n"
  10802. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10803. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  10804. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  10805. msgstr ""
  10806. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:406 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10807. msgid "Generate GCode"
  10808. msgstr "Generar GCode"
  10809. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:432
  10810. #, fuzzy
  10811. #| msgid "Film Adjustments"
  10812. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10813. msgstr "Ajustes de la película"
  10814. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:434 flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10815. msgid ""
  10816. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10817. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10818. "in the fields Found (Delta)."
  10819. msgstr ""
  10820. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:441
  10821. #, fuzzy
  10822. #| msgid "Calculators"
  10823. msgid "Calculate Factors"
  10824. msgstr "Calculadoras"
  10825. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:463
  10826. #, fuzzy
  10827. #| msgid "Generate GCode"
  10828. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10829. msgstr "Generar GCode"
  10830. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:465
  10831. msgid ""
  10832. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10833. "the factors above."
  10834. msgstr ""
  10835. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:470
  10836. #, fuzzy
  10837. #| msgid "Scale factor"
  10838. msgid "Scale Factor X:"
  10839. msgstr "Factor de escala"
  10840. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:482
  10841. #, fuzzy
  10842. #| msgid "Scale factor"
  10843. msgid "Scale Factor Y:"
  10844. msgstr "Factor de escala"
  10845. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:494
  10846. #, fuzzy
  10847. #| msgid "Scale factor"
  10848. msgid "Apply Scale Factors"
  10849. msgstr "Factor de escala"
  10850. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:496
  10851. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10852. msgstr ""
  10853. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:506
  10854. #, fuzzy
  10855. #| msgid "Angle X:"
  10856. msgid "Skew Angle X:"
  10857. msgstr "Ángulo X:"
  10858. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:519
  10859. #, fuzzy
  10860. #| msgid "Angle Y:"
  10861. msgid "Skew Angle Y:"
  10862. msgstr "Ángulo Y:"
  10863. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:532
  10864. #, fuzzy
  10865. #| msgid "Applying Skew"
  10866. msgid "Apply Skew Factors"
  10867. msgstr "Aplicando Sesgo"
  10868. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:534
  10869. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10870. msgstr ""
  10871. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:603
  10872. #, fuzzy
  10873. #| msgid "Generate GCode"
  10874. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10875. msgstr "Generar GCode"
  10876. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:605
  10877. msgid ""
  10878. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10879. "the factors set above.\n"
  10880. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  10881. "before clicking this button."
  10882. msgstr ""
  10883. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:626
  10884. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10885. msgstr ""
  10886. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:628
  10887. msgid ""
  10888. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10889. "with the factors determined and verified above."
  10890. msgstr ""
  10891. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:641
  10892. #, fuzzy
  10893. #| msgid "Edit Object\tE"
  10894. msgid "Adjusted object type"
  10895. msgstr "Editar objeto\tE"
  10896. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:643
  10897. #, fuzzy
  10898. #| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  10899. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10900. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  10901. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:654
  10902. #, fuzzy
  10903. #| msgid "Edit Object\tE"
  10904. msgid "Adjusted object selection"
  10905. msgstr "Editar objeto\tE"
  10906. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:656
  10907. #, fuzzy
  10908. #| msgid "Excellon Object to be mirrored."
  10909. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10910. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  10911. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:663
  10912. #, fuzzy
  10913. #| msgid "Creating Excellon."
  10914. msgid "Calibrate"
  10915. msgstr "Creación de Excellon."
  10916. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:665
  10917. msgid ""
  10918. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10919. "with the factors determined above."
  10920. msgstr ""
  10921. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:686 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10922. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  10923. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10924. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10925. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10926. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10927. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10928. #, fuzzy
  10929. #| msgid "Rules Tool"
  10930. msgid "Reset Tool"
  10931. msgstr "Herramienta de Reglas"
  10932. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10933. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
  10934. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10935. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10936. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10937. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10938. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10939. #, fuzzy
  10940. #| msgid ""
  10941. #| "Select tools.\n"
  10942. #| "Modify parameters."
  10943. msgid "Will reset the tool parameters."
  10944. msgstr ""
  10945. "Seleccionar herramientas.\n"
  10946. "Modificar parámetros."
  10947. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:792
  10948. msgid "Tool initialized"
  10949. msgstr ""
  10950. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10951. #, fuzzy
  10952. #| msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  10953. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10954. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  10955. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:845
  10956. #, fuzzy
  10957. #| msgid "Click inside the desired polygon."
  10958. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10959. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  10960. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:906
  10961. #, fuzzy
  10962. #| msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  10963. msgid "Cancelled by user request."
  10964. msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  10965. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:912
  10966. #, fuzzy
  10967. #| msgid "Click inside the desired polygon."
  10968. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  10969. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  10970. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:916
  10971. #, fuzzy
  10972. #| msgid "Click inside the desired polygon."
  10973. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  10974. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  10975. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  10976. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10977. msgstr ""
  10978. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:924
  10979. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10980. msgstr ""
  10981. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:955
  10982. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  10983. msgstr ""
  10984. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:967 flatcamTools/ToolCalibration.py:1053
  10985. msgid "Gcode Viewer"
  10986. msgstr ""
  10987. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:983
  10988. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10989. msgstr ""
  10990. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1239 flatcamTools/ToolCalibration.py:1335
  10991. #, fuzzy
  10992. #| msgid "There is no Box object loaded ..."
  10993. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10994. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  10995. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10996. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10997. msgstr ""
  10998. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10999. msgid ""
  11000. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  11001. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11002. "and the copper traces in the Gerber file."
  11003. msgstr ""
  11004. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  11005. #, fuzzy
  11006. #| msgid ""
  11007. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  11008. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  11009. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  11010. #| "be painted.\n"
  11011. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  11012. #| "areas.\n"
  11013. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  11014. #| "specified by another object."
  11015. msgid ""
  11016. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  11017. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11018. "filled.\n"
  11019. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11020. "another object."
  11021. msgstr ""
  11022. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  11023. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  11024. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  11025. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  11026. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  11027. "múltiples áreas.\n"
  11028. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  11029. "especificado por otro objeto."
  11030. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  11031. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  11032. msgid "Ref. Type"
  11033. msgstr "Tipo de Ref"
  11034. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11035. #, fuzzy
  11036. #| msgid ""
  11037. #| "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  11038. #| "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11039. msgid ""
  11040. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11041. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11042. msgstr ""
  11043. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  11044. "sin cobre.\n"
  11045. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  11046. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
  11047. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  11048. #, fuzzy
  11049. #| msgid "Reference Object"
  11050. msgid "Reference Gerber"
  11051. msgstr "Objeto de referencia"
  11052. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  11053. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  11054. #, fuzzy
  11055. #| msgid "Open Excellon"
  11056. msgid "Reference Excellon"
  11057. msgstr "Abierto Excellon"
  11058. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  11059. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  11060. #, fuzzy
  11061. #| msgid "Generate Geometry"
  11062. msgid "Reference Geometry"
  11063. msgstr "Generar Geometría"
  11064. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  11065. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  11066. msgid "Ref. Object"
  11067. msgstr "Objeto de Ref"
  11068. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  11069. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  11070. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11071. msgstr ""
  11072. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  11073. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  11074. msgid "Insert Copper thieving"
  11075. msgstr ""
  11076. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  11077. msgid ""
  11078. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11079. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11080. msgstr ""
  11081. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  11082. msgid "Insert Robber Bar"
  11083. msgstr ""
  11084. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  11085. msgid ""
  11086. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11087. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11088. "at a certain distance.\n"
  11089. "Required when doing holes pattern plating."
  11090. msgstr ""
  11091. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  11092. #, fuzzy
  11093. #| msgid "Delete objects"
  11094. msgid "Select Soldermask object"
  11095. msgstr "Eliminar objetos"
  11096. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  11097. msgid ""
  11098. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11099. "It will be used as a base for\n"
  11100. "the pattern plating mask."
  11101. msgstr ""
  11102. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  11103. msgid "Plated area"
  11104. msgstr ""
  11105. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11106. msgid ""
  11107. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11108. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11109. "\n"
  11110. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11111. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11112. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11113. "calculated from the soldermask openings."
  11114. msgstr ""
  11115. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  11116. msgid "mm"
  11117. msgstr ""
  11118. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11119. #, fuzzy
  11120. #| msgid "info"
  11121. msgid "in"
  11122. msgstr "info"
  11123. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  11124. msgid "Generate pattern plating mask"
  11125. msgstr ""
  11126. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11127. msgid ""
  11128. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11129. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11130. "the robber bar if those were generated."
  11131. msgstr ""
  11132. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  11133. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  11134. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11135. msgstr ""
  11136. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  11137. #, fuzzy
  11138. #| msgid "Failed. Nothing selected."
  11139. msgid "Solid fill selected."
  11140. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  11141. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11142. #, fuzzy
  11143. #| msgid "Done. Drill(s) deleted."
  11144. msgid "Dots grid fill selected."
  11145. msgstr "Hecho. Taladro (s) eliminado (s)."
  11146. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11147. msgid "Squares grid fill selected."
  11148. msgstr ""
  11149. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  11150. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  11151. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1339 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  11152. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  11153. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  11154. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11155. msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  11156. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  11157. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
  11158. #, fuzzy
  11159. #| msgid "geometry"
  11160. msgid "Append geometry"
  11161. msgstr "geometría"
  11162. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  11163. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
  11164. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
  11165. #, fuzzy
  11166. #| msgid "Save Document source file"
  11167. msgid "Append source file"
  11168. msgstr "Guardar archivo fuente del Documento"
  11169. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  11170. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
  11171. #, fuzzy
  11172. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  11173. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11174. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  11175. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  11176. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  11177. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
  11178. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1197
  11179. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1229 flatcamTools/ToolPaint.py:1079
  11180. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  11181. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  11182. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  11183. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  11184. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  11185. msgid "Could not retrieve object"
  11186. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  11187. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  11188. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1210
  11189. msgid "Click the start point of the area."
  11190. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
  11191. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  11192. #, fuzzy
  11193. #| msgid "Click the end point of the paint area."
  11194. msgid "Click the end point of the filling area."
  11195. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  11196. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  11197. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1206
  11198. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11199. msgstr ""
  11200. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  11201. "clic con el botón derecho para finalizar."
  11202. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:936
  11203. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
  11204. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  11205. msgid "Thieving"
  11206. msgstr ""
  11207. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  11208. #, fuzzy
  11209. #| msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  11210. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11211. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  11212. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
  11213. #, fuzzy
  11214. #| msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  11215. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11216. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  11217. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  11218. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11219. msgstr ""
  11220. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11221. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  11222. msgid "Working..."
  11223. msgstr "Trabajando..."
  11224. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
  11225. #, fuzzy
  11226. #| msgid "Geometry not supported for cutout"
  11227. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11228. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  11229. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11230. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1517 flatcamTools/ToolPaint.py:2571
  11231. msgid "No object available."
  11232. msgstr "No hay objeto disponible."
  11233. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1098
  11234. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1559
  11235. msgid "The reference object type is not supported."
  11236. msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
  11237. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
  11238. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11239. msgstr ""
  11240. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
  11241. #, fuzzy
  11242. #| msgid "Create Paint Geometry"
  11243. msgid "Create geometry"
  11244. msgstr "Crear geometría de pintura"
  11245. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
  11246. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
  11247. msgid "P-Plating Mask"
  11248. msgstr ""
  11249. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
  11250. msgid "Append PP-M geometry"
  11251. msgstr ""
  11252. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
  11253. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11254. msgstr ""
  11255. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
  11256. #, fuzzy
  11257. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  11258. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11259. msgstr "Herramienta de Limpieza Sin Cobre"
  11260. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  11261. msgid "Cutout PCB"
  11262. msgstr "PCB de corte"
  11263. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  11264. msgid ""
  11265. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11266. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11267. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11268. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11269. msgstr ""
  11270. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  11271. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  11272. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  11273. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  11274. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  11275. #, fuzzy
  11276. #| msgid "Object to be painted."
  11277. msgid "Object to be cutout"
  11278. msgstr "Objeto a pintar."
  11279. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  11280. #, fuzzy
  11281. #| msgid "Convex Sh."
  11282. msgid "Convex Shape"
  11283. msgstr "Forma Conv."
  11284. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  11285. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11286. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  11287. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  11288. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11289. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  11290. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  11291. msgid ""
  11292. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11293. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11294. "The choices are:\n"
  11295. "- None - no gaps\n"
  11296. "- lr - left + right\n"
  11297. "- tb - top + bottom\n"
  11298. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11299. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11300. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11301. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11302. msgstr ""
  11303. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  11304. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  11305. "Las opciones son:\n"
  11306. "- Ninguno - sin espacios\n"
  11307. "- lr - izquierda + derecha\n"
  11308. "- tb - arriba + abajo\n"
  11309. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  11310. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  11311. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  11312. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  11313. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  11314. #, fuzzy
  11315. #| msgid "Generate Geometry"
  11316. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11317. msgstr "Generar Geometría"
  11318. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  11319. msgid ""
  11320. "Cutout the selected object.\n"
  11321. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11322. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11323. msgstr ""
  11324. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  11325. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  11326. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  11327. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  11328. #, fuzzy
  11329. #| msgid "Generate Geometry"
  11330. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11331. msgstr "Generar Geometría"
  11332. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  11333. msgid ""
  11334. "Cutout the selected object.\n"
  11335. "The resulting cutout shape is\n"
  11336. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11337. "the bounding box of the Object."
  11338. msgstr ""
  11339. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  11340. "La forma de corte resultante es\n"
  11341. "siempre una forma rectangular y será\n"
  11342. "El cuadro delimitador del objeto."
  11343. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  11344. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11345. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  11346. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  11347. msgid ""
  11348. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11349. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11350. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11351. msgstr ""
  11352. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  11353. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  11354. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
  11355. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  11356. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11357. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  11358. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  11359. #, fuzzy
  11360. #| msgid "Generate Geometry"
  11361. msgid "Generate Manual Geometry"
  11362. msgstr "Generar Geometría"
  11363. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11364. msgid ""
  11365. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11366. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11367. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11368. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11369. msgstr ""
  11370. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  11371. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  11372. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  11373. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  11374. "superior."
  11375. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  11376. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11377. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  11378. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11379. msgid ""
  11380. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11381. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11382. "the surrounding material.\n"
  11383. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11384. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11385. msgstr ""
  11386. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  11387. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  11388. "El material circundante.\n"
  11389. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  11390. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  11391. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  11392. msgid ""
  11393. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11394. "Select one and try again."
  11395. msgstr ""
  11396. "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  11397. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  11398. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11399. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11400. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11401. msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
  11402. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11403. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11404. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  11405. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11406. msgid ""
  11407. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11408. "Fill in a correct value and retry. "
  11409. msgstr ""
  11410. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  11411. "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo. "
  11412. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11413. msgid ""
  11414. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11415. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11416. "Geometry,\n"
  11417. "and after that perform Cutout."
  11418. msgstr ""
  11419. "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
  11420. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  11421. "Single-Geo,\n"
  11422. "y después de eso realiza el recorte."
  11423. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11424. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11425. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  11426. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1160
  11427. #: flatcamTools/ToolPaint.py:999 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11428. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11429. msgid "Object not found"
  11430. msgstr "Objeto no encontrado"
  11431. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11432. msgid ""
  11433. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11434. msgstr ""
  11435. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  11436. "espacio de puente ..."
  11437. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11438. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11439. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  11440. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11441. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11442. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  11443. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11444. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11445. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  11446. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11447. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11448. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  11449. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11450. msgid ""
  11451. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11452. "Select one and try again."
  11453. msgstr ""
  11454. "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  11455. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  11456. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11457. msgid ""
  11458. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11459. "Select a Gerber file and try again."
  11460. msgstr ""
  11461. "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  11462. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  11463. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11464. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11465. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  11466. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11467. msgid "Making manual bridge gap..."
  11468. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  11469. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11470. msgid "2-Sided PCB"
  11471. msgstr "PCB a 2 caras"
  11472. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11473. #, fuzzy
  11474. #| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11475. msgid "Gerber to be mirrored"
  11476. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  11477. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11478. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
  11479. msgid "Mirror"
  11480. msgstr "Espejo"
  11481. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:90
  11482. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  11483. msgid ""
  11484. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11485. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11486. "object, but modifies it."
  11487. msgstr ""
  11488. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  11489. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  11490. "objeto, pero lo modifica."
  11491. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  11492. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11493. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  11494. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  11495. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11496. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  11497. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:177
  11498. msgid "Point/Box Reference"
  11499. msgstr "Punto/caja de referencia"
  11500. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11501. msgid ""
  11502. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11503. "the mirroring axis passes.\n"
  11504. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11505. "Geo).\n"
  11506. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11507. msgstr ""
  11508. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  11509. "las cuales\n"
  11510. "el eje reflejado pasa.\n"
  11511. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  11512. "Exc o Geo).\n"
  11513. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  11514. "anteriormente."
  11515. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187
  11516. msgid ""
  11517. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11518. "axis \n"
  11519. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11520. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11521. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11522. msgstr ""
  11523. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  11524. "de reflejo\n"
  11525. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  11526. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  11527. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  11528. "las coordenadas manualmente."
  11529. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  11530. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11531. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  11532. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  11533. msgid ""
  11534. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11535. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11536. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11537. "\n"
  11538. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11539. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11540. "Axis'."
  11541. msgstr ""
  11542. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  11543. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  11544. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  11545. "\n"
  11546. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  11547. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  11548. "en el 'Eje de espejo'."
  11549. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  11550. msgid ""
  11551. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11552. "on one side of the mirror axis.\n"
  11553. "\n"
  11554. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11555. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11556. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11557. "field.\n"
  11558. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11559. "field and click Paste.\n"
  11560. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11561. msgstr ""
  11562. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  11563. "y2), ...\n"
  11564. "en un lado del eje del espejo.\n"
  11565. "\n"
  11566. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  11567. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11568. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  11569. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11570. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  11571. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  11572. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  11573. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  11574. "y2), ..."
  11575. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  11576. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11577. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  11578. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  11579. msgid "Create Excellon Object"
  11580. msgstr "Crear objeto Excellon"
  11581. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:287
  11582. msgid ""
  11583. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11584. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11585. "images."
  11586. msgstr ""
  11587. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  11588. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  11589. "imágenes."
  11590. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:357
  11591. msgid "2-Sided Tool"
  11592. msgstr "Herra. de 2 lados"
  11593. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11594. msgid ""
  11595. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11596. "and retry."
  11597. msgstr ""
  11598. "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
  11599. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  11600. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:401
  11601. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11602. msgstr ""
  11603. "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
  11604. "intentarlo."
  11605. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  11606. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11607. msgstr ""
  11608. "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
  11609. "y vuelve a intentarlo."
  11610. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  11611. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11612. msgstr ""
  11613. "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
  11614. "intentarlo."
  11615. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  11616. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11617. msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  11618. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:457 flatcamTools/ToolDblSided.py:500
  11619. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:544
  11620. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11621. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  11622. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:467
  11623. msgid ""
  11624. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11625. msgstr ""
  11626. "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
  11627. "referencia."
  11628. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:477 flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  11629. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:558
  11630. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11631. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  11632. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:487 flatcamTools/ToolDblSided.py:531
  11633. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568
  11634. msgid "was mirrored"
  11635. msgstr "fue reflejado"
  11636. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  11637. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11638. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  11639. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  11640. msgid ""
  11641. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11642. "again ..."
  11643. msgstr ""
  11644. "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
  11645. "nuevamente ..."
  11646. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  11647. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11648. msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  11649. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11650. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11651. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  11652. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11653. msgid "METRIC (mm)"
  11654. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  11655. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11656. msgid "INCH (in)"
  11657. msgstr "PULGADA (en)"
  11658. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11659. msgid "Start Coords"
  11660. msgstr "Iniciar coordenadas"
  11661. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11662. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11663. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  11664. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11665. msgid "Stop Coords"
  11666. msgstr "Detener coordenadas"
  11667. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11668. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11669. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  11670. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11671. msgid "Dx"
  11672. msgstr "Dx"
  11673. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11674. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11675. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11676. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  11677. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11678. msgid "Dy"
  11679. msgstr "Dy"
  11680. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11681. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11682. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11683. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  11684. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11685. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11686. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11687. msgstr "Este es el ángulo de orientación de la línea de medición."
  11688. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11689. msgid "DISTANCE"
  11690. msgstr "DISTANCIA"
  11691. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11692. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11693. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  11694. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11695. msgid "Measure"
  11696. msgstr "Medida"
  11697. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11698. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11699. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  11700. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11701. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11702. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  11703. #: flatcamTools/ToolDistance.py:353 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:282
  11704. msgid "MEASURING"
  11705. msgstr ""
  11706. #: flatcamTools/ToolDistance.py:354 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:283
  11707. #, fuzzy
  11708. #| msgid "Geo Result"
  11709. msgid "Result"
  11710. msgstr "Resultado Geo"
  11711. #: flatcamTools/ToolDistance.py:355 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:284
  11712. #, fuzzy
  11713. #| msgid "Distance Tool"
  11714. msgid "Distance"
  11715. msgstr "Herramienta de Dist"
  11716. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11717. msgid "Minimum Distance Tool"
  11718. msgstr "Herramienta de Distancia Mínima"
  11719. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11720. msgid "First object point"
  11721. msgstr "Primer punto"
  11722. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11723. msgid ""
  11724. "This is first object point coordinates.\n"
  11725. "This is the start point for measuring distance."
  11726. msgstr ""
  11727. "Este es el primer objeto de coordenadas de puntos.\n"
  11728. "Este es el punto de partida para medir la distancia."
  11729. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11730. msgid "Second object point"
  11731. msgstr "Segundo punto"
  11732. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11733. msgid ""
  11734. "This is second object point coordinates.\n"
  11735. "This is the end point for measuring distance."
  11736. msgstr ""
  11737. "Este es el segundo objeto de coordenadas de puntos.\n"
  11738. "Este es el punto final para medir la distancia."
  11739. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11740. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11741. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  11742. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11743. msgid "Half Point"
  11744. msgstr "Punto Medio"
  11745. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11746. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11747. msgstr "Este es el punto medio de la distancia euclidiana punto a punto."
  11748. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11749. msgid "Jump to Half Point"
  11750. msgstr "Saltar a Medio Punto"
  11751. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11752. msgid ""
  11753. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11754. msgstr ""
  11755. "Seleccione dos objetos y no más, para medir la distancia entre ellos ..."
  11756. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11757. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11758. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11759. msgstr ""
  11760. "Seleccione dos objetos y no más. Actualmente la selección tiene objetos: "
  11761. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:291
  11762. msgid "Objects intersects or touch at"
  11763. msgstr "Los objetos se cruzan o tocan"
  11764. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:297
  11765. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11766. msgstr "Saltó al punto medio entre los dos objetos seleccionados"
  11767. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11768. #, fuzzy
  11769. #| msgid "Points coordinates"
  11770. msgid "Fiducials Coordinates"
  11771. msgstr "Coordenadas de puntos"
  11772. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11773. msgid ""
  11774. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11775. "in the format (x, y)."
  11776. msgstr ""
  11777. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11778. #, fuzzy
  11779. #| msgid "Coordinates type"
  11780. msgid "Coordinates"
  11781. msgstr "Tipo de coordenadas"
  11782. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11783. #, fuzzy
  11784. #| msgid "Top right"
  11785. msgid "Top Right"
  11786. msgstr "Arriba a la derecha"
  11787. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11788. #, fuzzy
  11789. #| msgid "Second object point"
  11790. msgid "Second Point"
  11791. msgstr "Segundo punto"
  11792. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  11793. msgid ""
  11794. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  11795. "box.\n"
  11796. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  11797. msgstr ""
  11798. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11799. #, fuzzy
  11800. #| msgid "Open Gerber"
  11801. msgid "Copper Gerber"
  11802. msgstr "Abrir gerber"
  11803. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11804. #, fuzzy
  11805. #| msgid "Add Circle"
  11806. msgid "Add Fiducial"
  11807. msgstr "Añadir Círculo"
  11808. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11809. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11810. msgstr ""
  11811. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11812. #, fuzzy
  11813. #| msgid "New Blank Gerber"
  11814. msgid "Soldermask Gerber"
  11815. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  11816. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11817. #, fuzzy
  11818. #| msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11819. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11820. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  11821. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11822. #, fuzzy
  11823. #| msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  11824. msgid "Add Soldermask Opening"
  11825. msgstr "Herramienta de Dispensación de Pasta"
  11826. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11827. msgid ""
  11828. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11829. "to serve as fiducial opening.\n"
  11830. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11831. "for the copper fiducial."
  11832. msgstr ""
  11833. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11834. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11835. msgstr ""
  11836. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11837. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11838. msgstr ""
  11839. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11840. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11841. msgstr ""
  11842. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11843. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11844. msgstr ""
  11845. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11846. #, fuzzy
  11847. #| msgid "Distance Tool exit..."
  11848. msgid "Fiducials Tool exit."
  11849. msgstr "Salida de Herramienta de Distancia ..."
  11850. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11851. msgid "Film PCB"
  11852. msgstr "Película de PCB"
  11853. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11854. msgid ""
  11855. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11856. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11857. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11858. "in the Film Object combobox."
  11859. msgstr ""
  11860. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  11861. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  11862. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  11863. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  11864. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11865. msgid "Film Object"
  11866. msgstr "Objeto de la película"
  11867. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11868. msgid "Object for which to create the film."
  11869. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  11870. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11871. msgid ""
  11872. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11873. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11874. "the type of objects that will be\n"
  11875. "in the Box Object combobox."
  11876. msgstr ""
  11877. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  11878. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  11879. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  11880. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  11881. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11882. msgid "Box Object"
  11883. msgstr "Objeto de caja"
  11884. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11885. msgid ""
  11886. "The actual object that is used a container for the\n"
  11887. " selected object for which we create the film.\n"
  11888. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11889. "same object for which the film is created."
  11890. msgstr ""
  11891. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  11892. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  11893. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  11894. "mismo objeto para el que se crea la película."
  11895. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11896. #, fuzzy
  11897. #| msgid "Slot Parameters"
  11898. msgid "Film Parameters"
  11899. msgstr "Parámetros de ranura"
  11900. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11901. msgid "Punch drill holes"
  11902. msgstr "Perforar Agujeros"
  11903. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11904. msgid ""
  11905. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11906. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11907. "when done manually."
  11908. msgstr ""
  11909. "Cuando está marcada, la película generada tendrá agujeros en las "
  11910. "almohadillas cuando\n"
  11911. "La película generada es positiva. Esto se hace para ayudar a perforar,\n"
  11912. "cuando se hace manualmente."
  11913. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11914. msgid "Source"
  11915. msgstr "Fuente"
  11916. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11917. msgid ""
  11918. "The punch hole source can be:\n"
  11919. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11920. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11921. msgstr ""
  11922. "La fuente del orificio de perforación puede ser:\n"
  11923. "- Excellon -> un centro de agujeros Excellon servirá como referencia.\n"
  11924. "- Centro de almohadillas -> intentará usar el centro de almohadillas como "
  11925. "referencia."
  11926. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11927. msgid "Pad center"
  11928. msgstr "Centro de la almohadilla"
  11929. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11930. msgid "Excellon Obj"
  11931. msgstr "Objeto Excellon"
  11932. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11933. msgid ""
  11934. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11935. msgstr ""
  11936. "Retire la geometría de Excellon de la película para crear los agujeros en "
  11937. "las almohadillas."
  11938. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11939. msgid "Punch Size"
  11940. msgstr "Tamaño de perforación"
  11941. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11942. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11943. msgstr ""
  11944. "El valor aquí controlará qué tan grande es el agujero de perforación en los "
  11945. "pads."
  11946. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11947. msgid "Save Film"
  11948. msgstr "Guardar película"
  11949. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11950. #, fuzzy
  11951. #| msgid ""
  11952. #| "Create a Film for the selected object, within\n"
  11953. #| "the specified box. Does not create a new \n"
  11954. #| " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  11955. #| "which can be opened with Inkscape."
  11956. msgid ""
  11957. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11958. "the specified box. Does not create a new \n"
  11959. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11960. "selected format."
  11961. msgstr ""
  11962. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  11963. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  11964. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  11965. "que se puede abrir con Inkscape."
  11966. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11967. msgid ""
  11968. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11969. "has pads."
  11970. msgstr ""
  11971. "El uso del centro de almohadilla no funciona en objetos de geometría. Solo "
  11972. "un objeto Gerber tiene almohadillas."
  11973. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11974. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11975. msgstr ""
  11976. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
  11977. "y vuelva a intentarlo."
  11978. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11979. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11980. msgstr ""
  11981. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
  11982. "vuelva a intentarlo."
  11983. #: flatcamTools/ToolFilm.py:673
  11984. #, fuzzy
  11985. #| msgid "No object selected."
  11986. msgid "No FlatCAM object selected."
  11987. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  11988. #: flatcamTools/ToolFilm.py:684
  11989. msgid "Generating Film ..."
  11990. msgstr "Generando película ..."
  11991. #: flatcamTools/ToolFilm.py:733 flatcamTools/ToolFilm.py:737
  11992. #, fuzzy
  11993. #| msgid "Export SVG positive"
  11994. msgid "Export positive film"
  11995. msgstr "Exportar SVG positivo"
  11996. #: flatcamTools/ToolFilm.py:742
  11997. #, fuzzy
  11998. #| msgid "Export SVG positive cancelled."
  11999. msgid "Export positive film cancelled."
  12000. msgstr "Exportación SVG positiva cancelada."
  12001. #: flatcamTools/ToolFilm.py:770
  12002. msgid ""
  12003. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  12004. msgstr ""
  12005. "No se seleccionó ningún objeto Excellon. Cargue un objeto para perforar la "
  12006. "referencia y vuelva a intentarlo."
  12007. #: flatcamTools/ToolFilm.py:794
  12008. msgid ""
  12009. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12010. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12011. msgstr ""
  12012. " No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  12013. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  12014. "Gerber."
  12015. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  12016. msgid ""
  12017. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12018. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12019. msgstr ""
  12020. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque el tamaño del "
  12021. "agujero perforado es más grande que algunas de las aberturas en el objeto "
  12022. "Gerber."
  12023. #: flatcamTools/ToolFilm.py:824
  12024. msgid ""
  12025. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  12026. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  12027. msgstr ""
  12028. "No se pudo generar una película de agujero perforado porque la geometría del "
  12029. "objeto recién creada es la misma que la de la geometría del objeto de "
  12030. "origen ..."
  12031. #: flatcamTools/ToolFilm.py:879 flatcamTools/ToolFilm.py:883
  12032. #, fuzzy
  12033. #| msgid "Export SVG negative"
  12034. msgid "Export negative film"
  12035. msgstr "Exportar SVG negativo"
  12036. #: flatcamTools/ToolFilm.py:888
  12037. #, fuzzy
  12038. #| msgid "Export SVG negative cancelled."
  12039. msgid "Export negative film cancelled."
  12040. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  12041. #: flatcamTools/ToolFilm.py:944 flatcamTools/ToolFilm.py:1122
  12042. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  12043. msgid "No object Box. Using instead"
  12044. msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
  12045. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1060 flatcamTools/ToolFilm.py:1235
  12046. #, fuzzy
  12047. #| msgid "DXF file exported to"
  12048. msgid "Film file exported to"
  12049. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  12050. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1063 flatcamTools/ToolFilm.py:1238
  12051. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12052. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  12053. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12054. msgid "Image as Object"
  12055. msgstr "Imagen como objeto"
  12056. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12057. msgid "Image to PCB"
  12058. msgstr "Imagen a PCB"
  12059. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  12060. msgid ""
  12061. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12062. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12063. msgstr ""
  12064. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  12065. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  12066. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12067. msgid "DPI value"
  12068. msgstr "Valor de DPI"
  12069. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  12070. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12071. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  12072. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  12073. msgid "Level of detail"
  12074. msgstr "Nivel de detalle"
  12075. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  12076. msgid "Image type"
  12077. msgstr "Tipo de imagen"
  12078. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  12079. msgid ""
  12080. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12081. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12082. msgstr ""
  12083. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  12084. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  12085. "color."
  12086. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  12087. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  12088. msgid "Mask value"
  12089. msgstr "Valor de la máscara"
  12090. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  12091. msgid ""
  12092. "Mask for monochrome image.\n"
  12093. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12094. "Decides the level of details to include\n"
  12095. "in the resulting geometry.\n"
  12096. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12097. "(which is totally black)."
  12098. msgstr ""
  12099. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  12100. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  12101. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  12102. "en la geometría resultante.\n"
  12103. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  12104. "(que es totalmente negro)"
  12105. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  12106. msgid ""
  12107. "Mask for RED color.\n"
  12108. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12109. "Decides the level of details to include\n"
  12110. "in the resulting geometry."
  12111. msgstr ""
  12112. "Máscara para color ROJO.\n"
  12113. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  12114. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  12115. "en la geometría resultante."
  12116. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  12117. msgid ""
  12118. "Mask for GREEN color.\n"
  12119. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12120. "Decides the level of details to include\n"
  12121. "in the resulting geometry."
  12122. msgstr ""
  12123. "Máscara para color VERDE.\n"
  12124. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  12125. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  12126. "en la geometría resultante."
  12127. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  12128. msgid ""
  12129. "Mask for BLUE color.\n"
  12130. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12131. "Decides the level of details to include\n"
  12132. "in the resulting geometry."
  12133. msgstr ""
  12134. "Máscara para color AZUL.\n"
  12135. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  12136. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  12137. "en la geometría resultante."
  12138. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  12139. msgid "Import image"
  12140. msgstr "Importar imagen"
  12141. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  12142. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12143. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  12144. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  12145. msgid "Image Tool"
  12146. msgstr "Herra. de imagen"
  12147. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  12148. msgid "Import IMAGE"
  12149. msgstr "Importar IMAGEN"
  12150. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  12151. msgid "Importing Image"
  12152. msgstr "Importando imagen"
  12153. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  12154. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12155. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  12156. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  12157. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  12158. msgstr "MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  12159. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  12160. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12161. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  12162. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  12163. msgid "Moving..."
  12164. msgstr "Movedizo..."
  12165. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  12166. msgid "No object(s) selected."
  12167. msgstr "No hay objetos seleccionados."
  12168. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  12169. msgid "Error when mouse left click."
  12170. msgstr "Error al hacer clic con el botón izquierdo del mouse."
  12171. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  12172. msgid "Move action cancelled."
  12173. msgstr "Mover acción cancelada."
  12174. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  12175. msgid "Non-Copper Clearing"
  12176. msgstr "Compensación sin cobre"
  12177. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  12178. msgid ""
  12179. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12180. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12181. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12182. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12183. msgstr ""
  12184. "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
  12185. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  12186. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  12187. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  12188. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  12189. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12190. msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
  12191. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  12192. msgid ""
  12193. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12194. "will pick the ones used for copper clearing."
  12195. msgstr ""
  12196. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  12197. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  12198. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  12199. msgid "Operation"
  12200. msgstr "Operación"
  12201. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  12202. msgid ""
  12203. "This is the Tool Number.\n"
  12204. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12205. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12206. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12207. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12208. "this function will not be able to create painting geometry."
  12209. msgstr ""
  12210. "Este es el número de herramienta.\n"
  12211. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  12212. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  12213. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  12214. "presentes\n"
  12215. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  12216. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  12217. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  12218. msgid ""
  12219. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12220. "is the cut width into the material."
  12221. msgstr ""
  12222. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  12223. "es el ancho de corte en el material."
  12224. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  12225. msgid ""
  12226. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12227. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12228. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12229. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12230. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12231. "form\n"
  12232. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12233. "Dia and\n"
  12234. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12235. "such\n"
  12236. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12237. "Diameter\n"
  12238. "column of this table.\n"
  12239. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12240. "Type\n"
  12241. "in the resulting geometry as Isolation."
  12242. msgstr ""
  12243. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  12244. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  12245. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  12246. "herramienta.\n"
  12247. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  12248. "bola.\n"
  12249. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  12250. "de usuario de geometría resultante\n"
  12251. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  12252. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  12253. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  12254. "Cut, como\n"
  12255. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  12256. "de la herramienta\n"
  12257. "columna de esta tabla.\n"
  12258. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  12259. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  12260. "en la geometría resultante como aislamiento."
  12261. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  12262. msgid ""
  12263. "The 'Operation' can be:\n"
  12264. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  12265. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  12266. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  12267. msgstr ""
  12268. "La 'Operación' puede ser:\n"
  12269. "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
  12270. "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
  12271. "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
  12272. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  12273. msgid "Tool Selection"
  12274. msgstr "Sel. de Herram"
  12275. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  12276. msgid ""
  12277. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  12278. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  12279. "calculated from the other parameters."
  12280. msgstr ""
  12281. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  12282. msgid ""
  12283. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12284. "with the diameter specified above."
  12285. msgstr ""
  12286. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  12287. "con el diámetro especificado anteriormente."
  12288. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  12289. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  12290. msgid ""
  12291. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12292. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12293. msgstr ""
  12294. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  12295. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  12296. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  12297. #, fuzzy
  12298. #| msgid ""
  12299. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  12300. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  12301. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  12302. #| "be painted.\n"
  12303. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12304. #| "areas.\n"
  12305. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12306. #| "specified by another object."
  12307. msgid ""
  12308. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  12309. "copper cleared.\n"
  12310. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12311. "painted.\n"
  12312. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  12313. "by another object."
  12314. msgstr ""
  12315. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  12316. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  12317. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  12318. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  12319. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  12320. "múltiples áreas.\n"
  12321. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  12322. "especificado por otro objeto."
  12323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  12324. msgid ""
  12325. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12326. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12327. msgstr ""
  12328. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  12329. "sin cobre.\n"
  12330. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  12331. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  12332. msgid "Generate Geometry"
  12333. msgstr "Generar Geometría"
  12334. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:587 flatcamTools/ToolPaint.py:498
  12335. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  12336. msgid "New Tool"
  12337. msgstr "Nueva Herram"
  12338. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:986 flatcamTools/ToolPaint.py:771
  12339. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:884
  12340. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12341. msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
  12342. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:796
  12343. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  12344. msgstr ""
  12345. "Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  12346. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1022 flatcamTools/ToolPaint.py:802
  12347. msgid "New tool added to Tool Table."
  12348. msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  12349. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1066 flatcamTools/ToolPaint.py:848
  12350. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  12351. msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  12352. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1077 flatcamTools/ToolPaint.py:860
  12353. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:975
  12354. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  12355. msgstr ""
  12356. "Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de "
  12357. "herramientas."
  12358. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124 flatcamTools/ToolPaint.py:958
  12359. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  12360. msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  12361. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1129 flatcamTools/ToolPaint.py:964
  12362. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  12363. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  12364. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1176
  12365. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  12366. msgstr ""
  12367. "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
  12368. "número."
  12369. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1185 flatcamTools/ToolPaint.py:1028
  12370. msgid "No selected tools in Tool Table."
  12371. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  12372. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
  12373. msgid "Click the end point of the paint area."
  12374. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  12375. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1414
  12376. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1416
  12377. msgid "Non-Copper clearing ..."
  12378. msgstr "Limpieza sin cobre ..."
  12379. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1426
  12380. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  12381. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  12382. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489
  12383. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  12384. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  12385. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1585
  12386. msgid ""
  12387. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  12388. msgstr ""
  12389. "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
  12390. "de limpieza de cobre."
  12391. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1617
  12392. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  12393. msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
  12394. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
  12395. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1729
  12396. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1741
  12397. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1990
  12398. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2086
  12399. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2098
  12400. msgid "Buffering finished"
  12401. msgstr "Buffering terminado"
  12402. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1748
  12403. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2104
  12404. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  12405. msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
  12406. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1753
  12407. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2109
  12408. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  12409. msgstr ""
  12410. "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
  12411. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1760
  12412. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  12413. msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
  12414. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1773
  12415. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2134
  12416. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  12417. msgstr "Herram. NCC se está limpiando con el diá de la herram. = "
  12418. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1776
  12419. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2137
  12420. msgid "started."
  12421. msgstr "empezado."
  12422. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1919
  12423. msgid ""
  12424. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12425. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12426. "geometry.\n"
  12427. "Change the painting parameters and try again."
  12428. msgstr ""
  12429. "No hay geometría NCC en el archivo.\n"
  12430. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  12431. "grande para la geometría pintada.\n"
  12432. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  12433. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1939
  12434. msgid "NCC Tool clear all done."
  12435. msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
  12436. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1941
  12437. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12438. msgstr ""
  12439. "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
  12440. "cobre está roto por"
  12441. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1944
  12442. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2310
  12443. msgid "tools"
  12444. msgstr "herramientas"
  12445. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2306
  12446. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12447. msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
  12448. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2309
  12449. msgid ""
  12450. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12451. "broken for"
  12452. msgstr ""
  12453. "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
  12454. "de características de cobre está roto por"
  12455. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2756
  12456. msgid ""
  12457. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12458. "Reload the Gerber file after this change."
  12459. msgstr ""
  12460. "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
  12461. "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
  12462. "este cambio."
  12463. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12464. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12465. msgstr "Número de decimales guardados para distancias encontradas."
  12466. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12467. msgid "Minimum distance"
  12468. msgstr "Distancia minima"
  12469. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12470. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12471. msgstr "Mostrar la distancia mínima entre las características de cobre."
  12472. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12473. msgid "Determined"
  12474. msgstr "Determinado"
  12475. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12476. msgid "Occurring"
  12477. msgstr "Ocurriendo"
  12478. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12479. msgid "How many times this minimum is found."
  12480. msgstr "Cuántas veces se encuentra este mínimo."
  12481. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12482. msgid "Minimum points coordinates"
  12483. msgstr "Coordenadas de puntos mínimos"
  12484. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12485. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12486. msgstr "Coordenadas para los puntos donde se encontró la distancia mínima."
  12487. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12488. msgid "Jump to selected position"
  12489. msgstr "Saltar a la posición seleccionada"
  12490. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12491. msgid ""
  12492. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12493. "click this button."
  12494. msgstr ""
  12495. "Seleccione una posición en el cuadro de texto Ubicaciones y luego\n"
  12496. "haga clic en este botón"
  12497. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12498. msgid "Other distances"
  12499. msgstr "Otras distancias"
  12500. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12501. msgid ""
  12502. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12503. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12504. msgstr ""
  12505. "Mostrará otras distancias en el archivo Gerber ordenado a\n"
  12506. "el mínimo al máximo, sin incluir el mínimo absoluto."
  12507. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12508. msgid "Other distances points coordinates"
  12509. msgstr "Otras distancias puntos coordenadas"
  12510. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12511. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12512. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12513. msgid ""
  12514. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12515. "where the distance was found."
  12516. msgstr ""
  12517. "Otras distancias y las coordenadas de los puntos.\n"
  12518. "donde se encontró la distancia."
  12519. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12520. msgid "Gerber distances"
  12521. msgstr "Distancias de Gerber"
  12522. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12523. msgid "Points coordinates"
  12524. msgstr "Coordenadas de puntos"
  12525. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12526. msgid "Find Minimum"
  12527. msgstr "Encuentra mínimo"
  12528. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12529. msgid ""
  12530. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12531. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12532. "use for isolation or copper clearing."
  12533. msgstr ""
  12534. "Calcule la distancia mínima entre las características de cobre,\n"
  12535. "esto permitirá determinar la herramienta adecuada para\n"
  12536. "utilizar para aislamiento o limpieza de cobre."
  12537. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12538. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12539. msgstr "Solo se pueden evaluar los objetos de Gerber."
  12540. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12541. msgid ""
  12542. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12543. "features."
  12544. msgstr ""
  12545. "Herramienta óptima. Comenzó a buscar la distancia mínima entre las "
  12546. "características de cobre."
  12547. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12548. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12549. msgstr "Herramienta óptima. Análisis de geometría para apertura"
  12550. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12551. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12552. msgstr "Herramienta óptima. Crear un búfer para la geometría del objeto."
  12553. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12554. msgid ""
  12555. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12556. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12557. msgstr ""
  12558. "El objeto Gerber tiene un Polígono como geometría.\n"
  12559. "No hay distancias entre los elementos de geometría que se encuentran."
  12560. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12561. msgid ""
  12562. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12563. msgstr ""
  12564. "Herramienta óptima. Encontrar las distancias entre cada dos elementos. "
  12565. "Iteraciones"
  12566. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12567. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12568. msgstr "Herramienta óptima. Encontrar la distancia mínima."
  12569. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12570. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12571. msgstr "Herramienta óptima. Terminado con éxito."
  12572. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12573. msgid "Open PDF"
  12574. msgstr "Abrir PDF"
  12575. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12576. msgid "Open PDF cancelled"
  12577. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  12578. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12579. msgid "Parsing PDF file ..."
  12580. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  12581. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12582. #, python-format
  12583. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12584. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  12585. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12586. msgid "Open PDF file failed."
  12587. msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
  12588. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12589. msgid "Rendered"
  12590. msgstr "Rendido"
  12591. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12592. msgid ""
  12593. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12594. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12595. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12596. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12597. msgstr ""
  12598. "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
  12599. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  12600. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  12601. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  12602. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12603. msgid "Object to be painted."
  12604. msgstr "Objeto a pintar."
  12605. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12606. msgid ""
  12607. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12608. "will pick the ones used for painting."
  12609. msgstr ""
  12610. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  12611. "elegirá los que se usan para pintar."
  12612. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12613. msgid ""
  12614. "This is the Tool Number.\n"
  12615. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12616. "continuing until there are no more tools.\n"
  12617. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12618. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12619. "this function will not be able to create painting geometry."
  12620. msgstr ""
  12621. "Este es el número de herramienta.\n"
  12622. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  12623. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  12624. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  12625. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  12626. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  12627. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12628. msgid ""
  12629. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12630. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12631. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12632. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12633. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12634. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12635. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12636. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12637. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12638. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12639. msgstr ""
  12640. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  12641. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  12642. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  12643. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  12644. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  12645. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  12646. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  12647. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  12648. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  12649. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  12650. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  12651. "Aislamiento."
  12652. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12653. msgid "Diameter for the new tool."
  12654. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  12655. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12656. msgid ""
  12657. "Algorithm for painting:\n"
  12658. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12659. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12660. "- Line-based: Parallel lines."
  12661. msgstr ""
  12662. "Algoritmo para pintar:\n"
  12663. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  12664. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  12665. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  12666. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12667. msgid ""
  12668. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12669. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12670. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12671. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12672. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12673. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12674. "\n"
  12675. "If not checked, use the standard algorithm."
  12676. msgstr ""
  12677. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  12678. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  12679. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  12680. "herramientas,\n"
  12681. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  12682. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  12683. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  12684. "\n"
  12685. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  12686. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12687. #, fuzzy
  12688. #| msgid "Polygon Intersection"
  12689. msgid "Polygon Selection"
  12690. msgstr "Intersección de polígonos"
  12691. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12692. msgid "All Polygons"
  12693. msgstr "Todos los polígonos"
  12694. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12695. msgid ""
  12696. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12697. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12698. msgstr ""
  12699. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  12700. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  12701. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12702. msgid "Create Paint Geometry"
  12703. msgstr "Crear geometría de pintura"
  12704. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12705. msgid ""
  12706. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12707. "painted.\n"
  12708. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12709. "areas.\n"
  12710. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12711. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12712. "specified by another object."
  12713. msgstr ""
  12714. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  12715. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  12716. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  12717. "múltiples áreas.\n"
  12718. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  12719. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  12720. "especificado por otro objeto."
  12721. #: flatcamTools/ToolPaint.py:978
  12722. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12723. msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
  12724. #: flatcamTools/ToolPaint.py:993
  12725. #, python-format
  12726. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12727. msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
  12728. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1007
  12729. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12730. msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
  12731. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1040
  12732. #, fuzzy
  12733. #| msgid "Click on target point."
  12734. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12735. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  12736. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1059
  12737. msgid "Click the start point of the paint area."
  12738. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  12739. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1127
  12740. #, fuzzy
  12741. #| msgid ""
  12742. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12743. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12744. msgstr ""
  12745. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  12746. "clic con el botón derecho para finalizar."
  12747. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1140
  12748. #, fuzzy
  12749. #| msgid ""
  12750. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12751. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12752. msgstr ""
  12753. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  12754. "clic con el botón derecho para finalizar."
  12755. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1348 flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12756. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1353 flatcamTools/ToolPaint.py:1885
  12757. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1889 flatcamTools/ToolPaint.py:1892
  12758. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2174 flatcamTools/ToolPaint.py:2179
  12759. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2182 flatcamTools/ToolPaint.py:2356
  12760. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2363
  12761. msgid "Paint Tool."
  12762. msgstr "Herramienta de Pintura."
  12763. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1348 flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12764. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1353
  12765. msgid "Normal painting polygon task started."
  12766. msgstr "Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
  12767. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1349 flatcamTools/ToolPaint.py:1711
  12768. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1886 flatcamTools/ToolPaint.py:2176
  12769. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2358
  12770. msgid "Buffering geometry..."
  12771. msgstr "Almacenar la geometría ..."
  12772. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1371
  12773. msgid "No polygon found."
  12774. msgstr "No se encontró polígono."
  12775. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1405
  12776. msgid "Painting polygon..."
  12777. msgstr "Pintar polígono ..."
  12778. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1453
  12779. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12780. msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
  12781. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1486
  12782. msgid ""
  12783. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12784. "different strategy of paint"
  12785. msgstr ""
  12786. "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
  12787. "estrategia diferente de pintura"
  12788. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1538 flatcamTools/ToolPaint.py:1865
  12789. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2015 flatcamTools/ToolPaint.py:2336
  12790. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2490
  12791. msgid ""
  12792. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12793. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12794. "geometry.\n"
  12795. "Change the painting parameters and try again."
  12796. msgstr ""
  12797. "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
  12798. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  12799. "grande para la geometría pintada.\n"
  12800. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  12801. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1544
  12802. msgid "Paint Single Done."
  12803. msgstr "Pintar solo hecho."
  12804. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1576 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
  12805. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2518
  12806. msgid "Polygon Paint started ..."
  12807. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  12808. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1628 flatcamTools/ToolPaint.py:2105
  12809. msgid "Painting polygons..."
  12810. msgstr "Pintar polígonos ..."
  12811. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1710 flatcamTools/ToolPaint.py:1713
  12812. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1715
  12813. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12814. msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
  12815. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1749 flatcamTools/ToolPaint.py:1921
  12816. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2399
  12817. msgid "Painting with tool diameter = "
  12818. msgstr "Pintar con diá de herram. = "
  12819. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1752 flatcamTools/ToolPaint.py:1924
  12820. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2226 flatcamTools/ToolPaint.py:2402
  12821. msgid "started"
  12822. msgstr "empezado"
  12823. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1814 flatcamTools/ToolPaint.py:1970
  12824. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2286 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
  12825. msgid ""
  12826. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12827. "different Method of paint"
  12828. msgstr ""
  12829. "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. "
  12830. "O un método diferente de pintura"
  12831. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1874
  12832. msgid "Paint All Done."
  12833. msgstr "Pintar todo listo."
  12834. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1885 flatcamTools/ToolPaint.py:1889
  12835. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1892
  12836. msgid "Rest machining painting all task started."
  12837. msgstr "Resto mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
  12838. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024 flatcamTools/ToolPaint.py:2499
  12839. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12840. msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  12841. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2175 flatcamTools/ToolPaint.py:2179
  12842. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2182
  12843. msgid "Normal painting area task started."
  12844. msgstr "Se inició la tarea normal del área de pintura."
  12845. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2345
  12846. msgid "Paint Area Done."
  12847. msgstr "Área de pintura hecha."
  12848. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2357 flatcamTools/ToolPaint.py:2363
  12849. msgid "Rest machining painting area task started."
  12850. msgstr "Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado en reposo."
  12851. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2360
  12852. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12853. msgstr ""
  12854. "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado "
  12855. "de descanso."
  12856. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12857. msgid "Panelize PCB"
  12858. msgstr "Panelizar PCB"
  12859. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12860. msgid ""
  12861. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12862. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12863. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12864. "in the Object combobox."
  12865. msgstr ""
  12866. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  12867. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  12868. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  12869. "en el cuadro combinado Objeto."
  12870. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12871. msgid ""
  12872. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12873. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12874. msgstr ""
  12875. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  12876. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  12877. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12878. msgid "Penelization Reference"
  12879. msgstr "Ref. de penelización"
  12880. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12881. msgid ""
  12882. "Choose the reference for panelization:\n"
  12883. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12884. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12885. "\n"
  12886. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12887. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12888. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12889. "objects in sync."
  12890. msgstr ""
  12891. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  12892. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  12893. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  12894. "\n"
  12895. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  12896. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  12897. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  12898. "objetos sincronizados."
  12899. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12900. msgid "Box Type"
  12901. msgstr "Tipo de caja"
  12902. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12903. msgid ""
  12904. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12905. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12906. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12907. "in the Box Object combobox."
  12908. msgstr ""
  12909. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  12910. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  12911. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  12912. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  12913. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12914. msgid ""
  12915. "The actual object that is used a container for the\n"
  12916. " selected object that is to be panelized."
  12917. msgstr ""
  12918. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  12919. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  12920. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12921. msgid "Panel Data"
  12922. msgstr "Datos del panel"
  12923. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12924. msgid ""
  12925. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12926. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12927. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12928. "\n"
  12929. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12930. "elements of the panel array."
  12931. msgstr ""
  12932. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  12933. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  12934. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  12935. "\n"
  12936. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  12937. "elementos de la matriz de paneles."
  12938. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12939. msgid ""
  12940. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12941. "- Geometry\n"
  12942. "- Gerber"
  12943. msgstr ""
  12944. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  12945. "- Geometría\n"
  12946. "- Gerber"
  12947. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12948. msgid "Constrain panel within"
  12949. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  12950. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12951. msgid "Panelize Object"
  12952. msgstr "Panelizar objeto"
  12953. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12954. msgid ""
  12955. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12956. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12957. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12958. msgstr ""
  12959. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  12960. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  12961. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  12962. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12963. msgid "Panel. Tool"
  12964. msgstr "Herra. de Panel"
  12965. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12966. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12967. msgstr ""
  12968. "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
  12969. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12970. msgid "Generating panel ... "
  12971. msgstr "Panel generador … "
  12972. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:769
  12973. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12974. msgstr "Generando panel ... Agregando el código Gerber."
  12975. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  12976. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12977. msgstr "Generando panel ... Generando copias"
  12978. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:791
  12979. msgid "Panel done..."
  12980. msgstr "Panel hecho ..."
  12981. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:794
  12982. #, python-brace-format
  12983. msgid ""
  12984. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12985. "{row} rows"
  12986. msgstr ""
  12987. "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  12988. "{col} columnas y {row} filas"
  12989. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:803
  12990. msgid "Panel created successfully."
  12991. msgstr "Panel creado con éxito."
  12992. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12993. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12994. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  12995. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12996. msgid "Import 2-file Excellon"
  12997. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  12998. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12999. msgid "Load files"
  13000. msgstr "Cargar archivos"
  13001. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  13002. msgid "Excellon file"
  13003. msgstr "Archivo Excellon"
  13004. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  13005. msgid ""
  13006. "Load the Excellon file.\n"
  13007. "Usually it has a .DRL extension"
  13008. msgstr ""
  13009. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  13010. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  13011. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  13012. msgid "INF file"
  13013. msgstr "Archivo INF"
  13014. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  13015. msgid "Load the INF file."
  13016. msgstr "Cargue el archivo INF."
  13017. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  13018. msgid "Tool Number"
  13019. msgstr "Numero de Herram"
  13020. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  13021. msgid "Tool diameter in file units."
  13022. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  13023. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  13024. msgid "Excellon format"
  13025. msgstr "Formato Excellon"
  13026. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  13027. msgid "Int. digits"
  13028. msgstr "Dígitos enteros"
  13029. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  13030. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  13031. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  13032. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  13033. msgid "Frac. digits"
  13034. msgstr "Dígitos Fraccio"
  13035. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  13036. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  13037. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  13038. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  13039. msgid "No Suppression"
  13040. msgstr "Sin supresión"
  13041. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  13042. msgid "Zeros supp."
  13043. msgstr "Supresión de Ceros"
  13044. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13045. msgid ""
  13046. "The type of zeros suppression used.\n"
  13047. "Can be of type:\n"
  13048. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13049. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13050. "- No Suppression = no zero suppression"
  13051. msgstr ""
  13052. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  13053. "Puede ser de tipo:\n"
  13054. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  13055. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  13056. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  13057. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13058. msgid ""
  13059. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13060. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13061. msgstr ""
  13062. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  13063. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  13064. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13065. msgid "Import Excellon"
  13066. msgstr "Importar Excellon"
  13067. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13068. msgid ""
  13069. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13070. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13071. "One usually has .DRL extension while\n"
  13072. "the other has .INF extension."
  13073. msgstr ""
  13074. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  13075. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  13076. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  13077. "el otro tiene extensión .INF."
  13078. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13079. msgid "PCBWizard Tool"
  13080. msgstr "Herra. PCBWizard"
  13081. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13082. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13083. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  13084. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13085. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13086. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  13087. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13088. msgid ""
  13089. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13090. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13091. "and edit the drill diameters manually."
  13092. msgstr ""
  13093. "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  13094. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  13095. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  13096. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13097. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13098. msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
  13099. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13100. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13101. msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  13102. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  13103. msgid "Cannot parse file"
  13104. msgstr "No se puede analizar el archivo"
  13105. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  13106. msgid "Importing Excellon."
  13107. msgstr "Importando Excellon."
  13108. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  13109. msgid "Import Excellon file failed."
  13110. msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
  13111. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13112. msgid "Imported"
  13113. msgstr "Importado"
  13114. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  13115. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13116. msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  13117. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  13118. msgid "The imported Excellon file is None."
  13119. msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
  13120. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  13121. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  13122. msgstr "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
  13123. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  13124. msgid "Object Properties are displayed."
  13125. msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
  13126. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  13127. msgid "Properties Tool"
  13128. msgstr "Herra. de Propiedades"
  13129. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  13130. msgid "TYPE"
  13131. msgstr "TIPO"
  13132. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13133. msgid "NAME"
  13134. msgstr "NOMBRE"
  13135. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13136. msgid "Dimensions"
  13137. msgstr "Dimensiones"
  13138. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  13139. msgid "Others"
  13140. msgstr ""
  13141. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  13142. msgid "Geo Type"
  13143. msgstr "Tipo de Geo"
  13144. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13145. msgid "Single-Geo"
  13146. msgstr "Geo. individual"
  13147. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  13148. msgid "Multi-Geo"
  13149. msgstr "Geo. múltiple"
  13150. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13151. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13152. msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
  13153. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  13154. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  13155. msgid "Inch"
  13156. msgstr "Pulgada"
  13157. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  13158. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  13159. msgid "Metric"
  13160. msgstr "Métrico"
  13161. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13162. #, fuzzy
  13163. #| msgid "Workers number"
  13164. msgid "Drills number"
  13165. msgstr "Número de trabajadores"
  13166. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  13167. #, fuzzy
  13168. #| msgid "tool number"
  13169. msgid "Slots number"
  13170. msgstr "número de herramienta"
  13171. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  13172. #, fuzzy
  13173. #| msgid "tool number"
  13174. msgid "Drills total number:"
  13175. msgstr "número de herramienta"
  13176. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  13177. #, fuzzy
  13178. #| msgid "tool number"
  13179. msgid "Slots total number:"
  13180. msgstr "número de herramienta"
  13181. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  13182. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  13183. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13184. msgid "Present"
  13185. msgstr "Presente"
  13186. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  13187. #, fuzzy
  13188. #| msgid "Buffer Solid Geometry"
  13189. msgid "Solid Geometry"
  13190. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  13191. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  13192. #, fuzzy
  13193. #| msgid "Add Text"
  13194. msgid "GCode Text"
  13195. msgstr "Añadir Texto"
  13196. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  13197. #, fuzzy
  13198. #| msgid "New Geometry"
  13199. msgid "GCode Geometry"
  13200. msgstr "Nueva geometría"
  13201. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  13202. #, fuzzy
  13203. #| msgid "Tool Data"
  13204. msgid "Data"
  13205. msgstr "Datos de Herram"
  13206. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  13207. #, fuzzy
  13208. #| msgid "depth where to cut"
  13209. msgid "Depth of Cut"
  13210. msgstr "profundidad donde cortar"
  13211. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  13212. #, fuzzy
  13213. #| msgid "Tolerance"
  13214. msgid "Clearance Height"
  13215. msgstr "Tolerancia"
  13216. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  13217. #, fuzzy
  13218. #| msgid "Feedrate:"
  13219. msgid "Feedrate"
  13220. msgstr "Avance:"
  13221. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  13222. msgid "Routing time"
  13223. msgstr ""
  13224. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  13225. #, fuzzy
  13226. #| msgid "Travelled dist."
  13227. msgid "Travelled distance"
  13228. msgstr "Dist. recorrida"
  13229. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  13230. msgid "Width"
  13231. msgstr "Anchura"
  13232. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  13233. msgid "Box Area"
  13234. msgstr "Área de caja"
  13235. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  13236. msgid "Convex_Hull Area"
  13237. msgstr "Área de casco convexo"
  13238. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  13239. #, fuzzy
  13240. #| msgid "Open Gerber"
  13241. msgid "Copper Area"
  13242. msgstr "Abrir gerber"
  13243. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  13244. #, fuzzy
  13245. #| msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13246. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13247. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  13248. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  13249. #, fuzzy
  13250. #| msgid "Slot Parameters"
  13251. msgid "QRCode Parameters"
  13252. msgstr "Parámetros de ranura"
  13253. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  13254. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13255. msgstr ""
  13256. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13257. #, fuzzy
  13258. #| msgid "Export G-Code"
  13259. msgid "Export QRCode"
  13260. msgstr "Exportar G-Code"
  13261. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13262. msgid ""
  13263. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13264. "to a SVG file or an PNG file."
  13265. msgstr ""
  13266. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13267. msgid "Transparent back color"
  13268. msgstr ""
  13269. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13270. #, fuzzy
  13271. #| msgid "Export SVG"
  13272. msgid "Export QRCode SVG"
  13273. msgstr "Exportar SVG"
  13274. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13275. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13276. msgstr ""
  13277. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13278. #, fuzzy
  13279. #| msgid "Export G-Code"
  13280. msgid "Export QRCode PNG"
  13281. msgstr "Exportar G-Code"
  13282. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13283. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13284. msgstr ""
  13285. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13286. #, fuzzy
  13287. #| msgid "Generate GCode"
  13288. msgid "Insert QRCode"
  13289. msgstr "Generar GCode"
  13290. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13291. #, fuzzy
  13292. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  13293. msgid "Create the QRCode object."
  13294. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  13295. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  13296. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  13297. #, fuzzy
  13298. #| msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  13299. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13300. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  13301. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  13302. #, fuzzy
  13303. #| msgid "Generate Geometry"
  13304. msgid "Generating QRCode geometry"
  13305. msgstr "Generar Geometría"
  13306. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  13307. #, fuzzy
  13308. #| msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  13309. msgid "Click on the Destination point ..."
  13310. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  13311. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  13312. msgid "QRCode Tool done."
  13313. msgstr ""
  13314. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  13315. #, fuzzy
  13316. #| msgid "Export SVG"
  13317. msgid "Export PNG"
  13318. msgstr "Exportar SVG"
  13319. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  13320. #, fuzzy
  13321. #| msgid "Export PNG cancelled."
  13322. msgid " Export PNG cancelled."
  13323. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  13324. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13325. msgid "Check Rules"
  13326. msgstr "Verificar Reglas"
  13327. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13328. msgid "Gerber Files"
  13329. msgstr "Archivos Gerber"
  13330. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13331. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13332. msgstr "Objetos de Gerber para los cuales verificar las reglas."
  13333. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  13334. msgid "Top"
  13335. msgstr "Top"
  13336. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  13337. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13338. msgstr "El objeto de cobre Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  13339. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  13340. msgid "Bottom"
  13341. msgstr "Inferior"
  13342. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13343. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13344. msgstr ""
  13345. "El objeto de cobre de Gerber inferior para el que se verifican las reglas."
  13346. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  13347. msgid "SM Top"
  13348. msgstr "SM Top"
  13349. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  13350. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13351. msgstr ""
  13352. "El objeto Máscara de soldadura de Gerber superior para el que se verifican "
  13353. "las reglas."
  13354. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  13355. msgid "SM Bottom"
  13356. msgstr "SM Inferior"
  13357. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  13358. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13359. msgstr ""
  13360. "El objeto de máscara de soldadura de Gerber inferior para el que se "
  13361. "verifican las reglas."
  13362. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  13363. msgid "Silk Top"
  13364. msgstr "Top de serigrafía"
  13365. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  13366. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13367. msgstr ""
  13368. "El objeto de serigrafía Top Gerber para el que se verifican las reglas."
  13369. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  13370. msgid "Silk Bottom"
  13371. msgstr "Serigrafía Inferior"
  13372. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  13373. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13374. msgstr ""
  13375. "El objeto Serigrafía inferior de Gerber para el que se verifican las reglas."
  13376. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  13377. msgid "Outline"
  13378. msgstr "Contorno"
  13379. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  13380. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13381. msgstr ""
  13382. "El objeto Esquema de Gerber (Recorte) para el que se verifican las reglas."
  13383. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  13384. msgid "Excellon Objects"
  13385. msgstr "Objetos Excellon"
  13386. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  13387. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13388. msgstr "Excellon objetos para los cuales verificar las reglas."
  13389. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  13390. msgid "Excellon 1"
  13391. msgstr "Excellon 1"
  13392. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  13393. msgid ""
  13394. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13395. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13396. msgstr ""
  13397. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  13398. "Contiene los agujeros chapados o un contenido general del archivo Excellon."
  13399. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  13400. msgid "Excellon 2"
  13401. msgstr "Excellon 2"
  13402. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  13403. msgid ""
  13404. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13405. "Holds the non-plated holes."
  13406. msgstr ""
  13407. "Objeto Excellon para el cual verificar las reglas.\n"
  13408. "Sostiene los agujeros no chapados."
  13409. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  13410. msgid "All Rules"
  13411. msgstr "Todas las reglas"
  13412. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  13413. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13414. msgstr "Esto marca / desmarca todas las reglas a continuación."
  13415. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  13416. msgid "Run Rules Check"
  13417. msgstr "Ejecutar Reglas Verificar"
  13418. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  13419. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  13420. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  13421. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  13422. msgid "Value is not valid."
  13423. msgstr "El valor no es valido."
  13424. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  13425. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  13426. msgstr "ARRIBA -> Separación de Cobre a Cobre"
  13427. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  13428. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  13429. msgstr "ABAJO -> Separación de Cobre a Cobre"
  13430. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  13431. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  13432. msgid ""
  13433. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  13434. "selected."
  13435. msgstr ""
  13436. "Se debe seleccionar al menos un objeto Gerber para esta regla, pero no se "
  13437. "selecciona ninguno."
  13438. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  13439. msgid ""
  13440. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13441. msgstr ""
  13442. "Uno de los objetos de cobre de Gerber o el objeto de contorno de Gerber no "
  13443. "es válido."
  13444. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13445. msgid ""
  13446. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13447. "selected."
  13448. msgstr ""
  13449. "La presencia del objeto Contorno Gerber es obligatoria para esta regla, pero "
  13450. "no está seleccionada."
  13451. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13452. msgid "Silk to Silk clearance"
  13453. msgstr "Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13454. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13455. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13456. msgstr "ARRIBA -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13457. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13458. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13459. msgstr "ABAJO -> Distancia de Serigrafía a Serigrafía"
  13460. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13461. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13462. msgstr "Uno o más de los objetos de Gerber no son válidos."
  13463. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13464. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13465. msgstr "ARRIBA -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  13466. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13467. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13468. msgstr "ABAJO -> Distancia entre la Máscara de Soldadura y la Serigrafía"
  13469. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13470. msgid ""
  13471. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13472. "Bottom."
  13473. msgstr ""
  13474. "Tanto los objetos de Serigrafía como los de Máscara de soldadura Gerber "
  13475. "deben ser tanto Superior como Inferior."
  13476. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13477. msgid ""
  13478. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13479. msgstr ""
  13480. "Uno de los objetos de Serigrafía Gerber o el objeto Contorno Gerber no es "
  13481. "válido."
  13482. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13483. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13484. msgstr "ARRIBA -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  13485. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13486. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13487. msgstr "ABAJO -> Astilla de máscara de soldadura mínima"
  13488. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13489. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13490. msgstr "Uno de los objetos de Cobre Gerber u objetos de Excellon no es válido."
  13491. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13492. msgid ""
  13493. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13494. msgstr ""
  13495. "La presencia de objetos Excellon es obligatoria para esta regla, pero no se "
  13496. "selecciona ninguna."
  13497. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13498. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13499. msgid "STATUS"
  13500. msgstr "ESTADO"
  13501. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13502. msgid "FAILED"
  13503. msgstr "HA FALLADO"
  13504. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13505. msgid "PASSED"
  13506. msgstr "PASADO"
  13507. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13508. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13509. msgstr "Infracciones: no hay infracciones para la regla actual."
  13510. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13511. msgid "...proccessing..."
  13512. msgstr "...procesando ..."
  13513. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13514. msgid "Solder Paste Tool"
  13515. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  13516. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13517. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13518. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto. "
  13519. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13520. msgid ""
  13521. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13522. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13523. msgstr ""
  13524. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  13525. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  13526. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13527. msgid ""
  13528. "This is the Tool Number.\n"
  13529. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13530. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13531. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13532. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13533. msgstr ""
  13534. "Este es el número de herramienta.\n"
  13535. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  13536. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  13537. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  13538. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  13539. "advertencia."
  13540. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13541. msgid ""
  13542. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13543. "is the width of the solder paste dispensed."
  13544. msgstr ""
  13545. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  13546. "FlatCAM)\n"
  13547. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  13548. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13549. msgid "New Nozzle Tool"
  13550. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  13551. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13552. msgid ""
  13553. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13554. "with the diameter specified above."
  13555. msgstr ""
  13556. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  13557. "con el diámetro especificado anteriormente."
  13558. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13559. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13560. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  13561. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13562. msgid "STEP 1"
  13563. msgstr "PASO 1"
  13564. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13565. msgid ""
  13566. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13567. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13568. msgstr ""
  13569. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  13570. "uso\n"
  13571. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  13572. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13573. msgid ""
  13574. "Select tools.\n"
  13575. "Modify parameters."
  13576. msgstr ""
  13577. "Seleccionar herramientas.\n"
  13578. "Modificar parámetros."
  13579. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13580. msgid ""
  13581. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13582. " to Dispense position (on Z plane)."
  13583. msgstr ""
  13584. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  13585. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  13586. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13587. msgid ""
  13588. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13589. "on PCB pads."
  13590. msgstr ""
  13591. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  13592. "en almohadillas de PCB."
  13593. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13594. msgid "STEP 2"
  13595. msgstr "PASO 2"
  13596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13597. msgid ""
  13598. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13599. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13600. msgstr ""
  13601. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  13602. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  13603. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13604. msgid "Geo Result"
  13605. msgstr "Resultado Geo"
  13606. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13607. msgid ""
  13608. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13609. "The name of the object has to end in:\n"
  13610. "'_solderpaste' as a protection."
  13611. msgstr ""
  13612. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  13613. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  13614. "'_solderpaste' como protección."
  13615. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13616. msgid "STEP 3"
  13617. msgstr "PASO 3"
  13618. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13619. msgid ""
  13620. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13621. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13622. "\n"
  13623. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13624. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13625. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13626. msgstr ""
  13627. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  13628. "soldadura,\n"
  13629. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  13630. "\n"
  13631. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  13632. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  13633. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  13634. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13635. msgid "CNC Result"
  13636. msgstr "Resultado del CNC"
  13637. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13638. msgid ""
  13639. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13640. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13641. "the name of the object has to end in:\n"
  13642. "'_solderpaste' as a protection."
  13643. msgstr ""
  13644. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  13645. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  13646. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  13647. "'_solderpaste' como protección."
  13648. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13649. msgid "View GCode"
  13650. msgstr "Ver GCode"
  13651. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13652. msgid ""
  13653. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13654. "on PCB pads."
  13655. msgstr ""
  13656. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  13657. "en almohadillas de PCB."
  13658. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13659. msgid "Save GCode"
  13660. msgstr "Guardar GCode"
  13661. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13662. msgid ""
  13663. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13664. "on PCB pads, to a file."
  13665. msgstr ""
  13666. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  13667. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  13668. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13669. msgid "STEP 4"
  13670. msgstr "PASO 4"
  13671. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13672. msgid ""
  13673. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13674. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13675. msgstr ""
  13676. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  13677. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  13678. "su código GC."
  13679. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:914
  13680. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13681. msgstr ""
  13682. "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en la "
  13683. "tabla de herramientas."
  13684. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:920
  13685. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13686. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  13687. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:963
  13688. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13689. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  13690. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1021
  13691. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13692. msgstr ""
  13693. "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
  13694. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1027
  13695. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13696. msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  13697. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1083
  13698. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13699. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  13700. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1101
  13701. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13702. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  13703. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1114
  13704. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13705. msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  13706. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1241
  13707. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13708. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  13709. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1245
  13710. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13711. msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
  13712. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1252
  13713. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13714. msgstr ""
  13715. "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
  13716. "de boquilla inadecuados ..."
  13717. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1266
  13718. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13719. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  13720. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1286
  13721. msgid "There is no Geometry object available."
  13722. msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  13723. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1291
  13724. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13725. msgstr ""
  13726. "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
  13727. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1398
  13728. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13729. msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
  13730. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1419
  13731. #, fuzzy
  13732. #| msgid "Code Editor"
  13733. msgid "SP GCode Editor"
  13734. msgstr "Editor de código"
  13735. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  13736. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1491
  13737. msgid ""
  13738. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13739. msgstr ""
  13740. "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
  13741. "herramienta de pasta de soldadura."
  13742. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
  13743. msgid "No Gcode in the object"
  13744. msgstr "No Gcode en el objeto"
  13745. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1501
  13746. msgid "Export GCode ..."
  13747. msgstr "Exportar GCode ..."
  13748. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1549
  13749. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13750. msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  13751. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13752. msgid "Gerber Objects"
  13753. msgstr "Objetos Gerber"
  13754. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13755. msgid ""
  13756. "Gerber object from which to subtract\n"
  13757. "the subtractor Gerber object."
  13758. msgstr ""
  13759. "Objeto de Gerber para restar\n"
  13760. "El sustractor del objeto Gerber."
  13761. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13762. msgid "Subtractor"
  13763. msgstr "Sustractor"
  13764. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13765. msgid ""
  13766. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13767. "from the target Gerber object."
  13768. msgstr ""
  13769. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  13770. "del objeto objetivo de Gerber."
  13771. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13772. msgid "Substract Gerber"
  13773. msgstr "Restar Gerber"
  13774. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13775. msgid ""
  13776. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13777. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13778. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13779. "over the soldermask."
  13780. msgstr ""
  13781. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  13782. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  13783. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  13784. "sobre la máscara de soldadura."
  13785. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13786. msgid "Geometry Objects"
  13787. msgstr "Objetos de Geometría"
  13788. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13789. msgid ""
  13790. "Geometry object from which to subtract\n"
  13791. "the subtractor Geometry object."
  13792. msgstr ""
  13793. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  13794. "El objeto de Geometría de sustractor."
  13795. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13796. msgid ""
  13797. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13798. "from the target Geometry object."
  13799. msgstr ""
  13800. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  13801. "del objeto de Geometría de destino."
  13802. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13803. msgid ""
  13804. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13805. msgstr ""
  13806. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  13807. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13808. msgid "Subtract Geometry"
  13809. msgstr "Restar Geometría"
  13810. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13811. msgid ""
  13812. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13813. "Geometry from the Target Geometry."
  13814. msgstr ""
  13815. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  13816. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  13817. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13818. msgid "Sub Tool"
  13819. msgstr "Herra. de resta"
  13820. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13821. msgid "No Target object loaded."
  13822. msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
  13823. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13824. #, fuzzy
  13825. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  13826. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13827. msgstr "Agregar geometría para la apertura"
  13828. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13829. msgid "No Subtractor object loaded."
  13830. msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
  13831. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13832. #, fuzzy
  13833. #| msgid ""
  13834. #| "Gerber object from which to subtract\n"
  13835. #| "the subtractor Gerber object."
  13836. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13837. msgstr ""
  13838. "Objeto de Gerber para restar\n"
  13839. "El sustractor del objeto Gerber."
  13840. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13841. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13842. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  13843. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13844. #, fuzzy
  13845. #| msgid "Parsing geometry for aperture"
  13846. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13847. msgstr "Análisis de geometría para apertura"
  13848. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13849. msgid "Generating new object ..."
  13850. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  13851. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13852. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13853. msgid "Generating new object failed."
  13854. msgstr "Generando nuevo objeto falló."
  13855. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13856. msgid "Created"
  13857. msgstr "Creado"
  13858. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13859. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13860. msgstr ""
  13861. "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
  13862. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13863. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13864. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  13865. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13866. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13867. msgstr "Análisis de geometría para herramienta"
  13868. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13869. msgid "Object Transform"
  13870. msgstr "Transform. de objetos"
  13871. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13872. msgid ""
  13873. "Rotate the selected object(s).\n"
  13874. "The point of reference is the middle of\n"
  13875. "the bounding box for all selected objects."
  13876. msgstr ""
  13877. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  13878. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13879. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  13880. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13881. msgid ""
  13882. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13883. "Float number between -360 and 360."
  13884. msgstr ""
  13885. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  13886. "Número de flotación entre -360 y 360."
  13887. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13888. msgid ""
  13889. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13890. "The point of reference is the middle of\n"
  13891. "the bounding box for all selected objects."
  13892. msgstr ""
  13893. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  13894. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13895. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  13896. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13897. msgid ""
  13898. "Scale the selected object(s).\n"
  13899. "The point of reference depends on \n"
  13900. "the Scale reference checkbox state."
  13901. msgstr ""
  13902. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  13903. "El punto de referencia depende de\n"
  13904. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  13905. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13906. msgid ""
  13907. "Offset the selected object(s).\n"
  13908. "The point of reference is the middle of\n"
  13909. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13910. msgstr ""
  13911. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  13912. "El punto de referencia es el medio de\n"
  13913. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  13914. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13915. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13916. msgstr "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X."
  13917. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13918. msgid "Ref. Point"
  13919. msgstr "Punto de Ref"
  13920. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13921. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13922. msgstr "La transformación de rotación no se puede hacer para un valor de 0."
  13923. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13924. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13925. msgstr "La transformación de escala no se puede hacer para un factor de 0 o 1."
  13926. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13927. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13928. msgstr ""
  13929. "La transformación de compensación no se puede hacer para un valor de 0."
  13930. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13931. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13932. msgstr ""
  13933. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
  13934. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13935. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13936. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  13937. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13938. msgid "Rotate done"
  13939. msgstr "Rotar hecho"
  13940. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13941. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13942. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13943. msgid "Due of"
  13944. msgstr "Debido a"
  13945. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13946. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13947. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13948. msgid "action was not executed."
  13949. msgstr "la acción no se ejecutó."
  13950. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13951. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13952. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
  13953. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13954. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13955. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  13956. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13957. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13958. msgstr "La transformación oblicua no se puede hacer para 0, 90 y 180 grados."
  13959. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13960. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13961. msgstr ""
  13962. "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
  13963. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13964. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13965. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  13966. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13967. msgid "Skew on the"
  13968. msgstr "Sesgar en el"
  13969. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13970. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13971. msgid "axis done"
  13972. msgstr "eje hecho"
  13973. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13974. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13975. msgstr ""
  13976. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
  13977. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13978. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13979. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  13980. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13981. msgid "Scale on the"
  13982. msgstr "Escala en el"
  13983. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13984. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13985. msgstr ""
  13986. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
  13987. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13988. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13989. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
  13990. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13991. msgid "Offset on the"
  13992. msgstr "Offset en el"
  13993. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13994. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13995. msgstr "FlatCAMGerber o FlatCAMGeometry esperado, obtuve"
  13996. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13997. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13998. msgstr "Se esperaba una lista de nombres de objetos separados por comas. Tiene"
  13999. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  14000. msgid "TclCommand Bounds done."
  14001. msgstr "TclCommand Bounds hecho."
  14002. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:242 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  14003. msgid "Expected -box <value>."
  14004. msgstr "Se esperaba -box <value>."
  14005. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:251 tclCommands/TclCommandPaint.py:249
  14006. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  14007. msgid "Could not retrieve box object"
  14008. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  14009. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:273
  14010. msgid ""
  14011. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  14012. "Copper clearing failed."
  14013. msgstr ""
  14014. "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o ninguno "
  14015. "se estableció en 1.\n"
  14016. "La limpieza de cobre falló."
  14017. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:217
  14018. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  14019. msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
  14020. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:268
  14021. msgid ""
  14022. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  14023. "Paint failed."
  14024. msgstr ""
  14025. "No hubo ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  14026. "La pintura falló."
  14027. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  14028. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  14029. msgstr "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center>."
  14030. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  14031. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  14032. msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
  14033. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  14034. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  14035. msgstr "Se esperaba un par de coordenadas (x, y). Tiene"
  14036. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  14037. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  14038. msgstr "Origen establecido al compensar todos los objetos cargados con "
  14039. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  14040. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  14041. msgstr ""
  14042. "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
  14043. #, python-brace-format
  14044. #~ msgid ""
  14045. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  14046. #~ "</span>"
  14047. #~ msgstr ""
  14048. #~ "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};"
  14049. #~ "\"> {name} </span>"
  14050. #, python-brace-format
  14051. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  14052. #~ msgstr ""
  14053. #~ "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  14054. #, python-brace-format
  14055. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  14056. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  14057. #, fuzzy, python-format
  14058. #~| msgid ""
  14059. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14060. #~| "Example:\n"
  14061. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  14062. #~| "\n"
  14063. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  14064. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  14065. #~| "not painted.\n"
  14066. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  14067. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  14068. #~| "due of too many paths."
  14069. #~ msgid ""
  14070. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14071. #~ "Example:\n"
  14072. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  14073. #~ "\n"
  14074. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  14075. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  14076. #~ "not painted.\n"
  14077. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  14078. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  14079. #~ "due of too many paths."
  14080. #~ msgstr ""
  14081. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  14082. #~ "pasada de la herramienta.\n"
  14083. #~ "Ejemplo:\n"
  14084. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa 25%% del diámetro de la herramienta que "
  14085. #~ "se encuentra arriba.\n"
  14086. #~ "\n"
  14087. #~ "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  14088. #~ "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  14089. #~ "no pintado\n"
  14090. #~ "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en "
  14091. #~ "PCB.\n"
  14092. #~ "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  14093. #~ "Debido a demasiados caminos."
  14094. #~ msgid "Paint Area"
  14095. #~ msgstr "Área de pintura"
  14096. #, fuzzy
  14097. #~| msgid ""
  14098. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  14099. #~| "like to add at the beginning of the G-Code file."
  14100. #~ msgid ""
  14101. #~ "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of "
  14102. #~ "the G-Code file."
  14103. #~ msgstr ""
  14104. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  14105. #~ "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  14106. #, fuzzy
  14107. #~| msgid ""
  14108. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  14109. #~| "like to append to the generated file.\n"
  14110. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  14111. #~ msgid ""
  14112. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  14113. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  14114. #~ msgstr ""
  14115. #~ "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  14116. #~ "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  14117. #~ "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  14118. #, fuzzy
  14119. #~| msgid "Creating Excellon."
  14120. #~ msgid "Calibrate Tool"
  14121. #~ msgstr "Creación de Excellon."
  14122. #~ msgid "Axis Ref:"
  14123. #~ msgstr "Ref. del eje:"
  14124. #, python-brace-format
  14125. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  14126. #~ msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  14127. #~ msgid "Change project units ..."
  14128. #~ msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  14129. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14130. #~ msgstr ""
  14131. #~ "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
  14132. #~ "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  14133. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14134. #~ msgstr ""
  14135. #~ "Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  14136. #~ "vuelve a intentarlo."
  14137. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14138. #~ msgstr ""
  14139. #~ "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
  14140. #~ "vuelve a intentarlo."
  14141. #, python-format
  14142. #~ msgid ""
  14143. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  14144. #~ "Example:\n"
  14145. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  14146. #~ "found above."
  14147. #~ msgstr ""
  14148. #~ "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada "
  14149. #~ "pasada de herramienta\n"
  14150. #~ "Ejemplo:\n"
  14151. #~ "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25%% del diámetro "
  14152. #~ "de la herramienta que se encuentra arriba."
  14153. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  14154. #~ msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  14155. #~ msgid "Feed Rate Z"
  14156. #~ msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  14157. #~ msgid "Feed Rate Rapids"
  14158. #~ msgstr "Avance rápido"
  14159. #~ msgid "Generate"
  14160. #~ msgstr "Generar"
  14161. #, fuzzy
  14162. #~| msgid "STEP 1"
  14163. #~ msgid "STEP 5"
  14164. #~ msgstr "PASO 1"
  14165. #, fuzzy
  14166. #~| msgid "Calc. Tool"
  14167. #~ msgid "Cal Exc Tool"
  14168. #~ msgstr "Calc. Herramienta"
  14169. #~ msgid "Object to be cutout. "
  14170. #~ msgstr "Objeto a recortar. "
  14171. #~ msgid "Margin:"
  14172. #~ msgstr "Margen:"
  14173. #~ msgid "Gap size:"
  14174. #~ msgstr "Tamaño de la brecha:"
  14175. #~ msgid ""
  14176. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  14177. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  14178. #~ msgstr ""
  14179. #~ "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  14180. #~ "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  14181. #~ msgid ""
  14182. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  14183. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  14184. #~ "the bounding box of the Object."
  14185. #~ msgstr ""
  14186. #~ "La forma de corte resultante es\n"
  14187. #~ "siempre una forma rectangular y será\n"
  14188. #~ "El cuadro delimitador del objeto."
  14189. #~ msgid "Geo Obj"
  14190. #~ msgstr "Geo Obj"
  14191. #~ msgid "Manual Geo"
  14192. #~ msgstr "Geo manual"
  14193. #~ msgid ""
  14194. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  14195. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  14196. #~ "the surrounding material."
  14197. #~ msgstr ""
  14198. #~ "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  14199. #~ "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  14200. #~ "El material circundante."
  14201. #~ msgid "Generate Gap"
  14202. #~ msgstr "Generar brecha"
  14203. #~ msgid "Reset"
  14204. #~ msgstr "Reiniciar"
  14205. #~ msgid "Resets all the fields."
  14206. #~ msgstr "Restablece todos los campos."
  14207. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  14208. #~ msgstr ""
  14209. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
  14210. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  14211. #~ msgstr ""
  14212. #~ "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
  14213. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  14214. #~ msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  14215. #~ msgid ""
  14216. #~ "#\n"
  14217. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  14218. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14219. #~ "html\n"
  14220. #~ "#\n"
  14221. #~ "\n"
  14222. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  14223. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14224. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14225. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14226. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14227. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14228. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14229. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14230. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14231. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14232. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14233. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14234. #~ "#\n"
  14235. #~ "\n"
  14236. #~ msgstr ""
  14237. #~ "#\n"
  14238. #~ "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  14239. #~ "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  14240. #~ "html\n"
  14241. #~ "#\n"
  14242. #~ "\n"
  14243. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  14244. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  14245. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  14246. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  14247. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  14248. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  14249. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  14250. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  14251. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  14252. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  14253. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  14254. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  14255. #~ "#\n"
  14256. #~ "\n"
  14257. #~ msgid "Program Author"
  14258. #~ msgstr "Autor del programa"
  14259. #~ msgid "Export G-Code ..."
  14260. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  14261. #~ msgid "&View"
  14262. #~ msgstr "Ver"
  14263. #~ msgid "&Tool"
  14264. #~ msgstr "Herramienta"
  14265. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  14266. #~ msgstr "Val. predeterm. de la App"
  14267. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  14268. #~ msgstr "Proyecto OPCIONES "
  14269. #~ msgid "FULL Geo"
  14270. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  14271. #~ msgid ""
  14272. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14273. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  14274. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  14275. #~ msgstr ""
  14276. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  14277. #~ "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  14278. #~ "La geometría de interiores y exteriores."
  14279. #~ msgid "Ext Geo"
  14280. #~ msgstr "Geo externo"
  14281. #~ msgid ""
  14282. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14283. #~ "for isolation routing containing\n"
  14284. #~ "only the exteriors geometry."
  14285. #~ msgstr ""
  14286. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  14287. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  14288. #~ "solo la geometría exterior."
  14289. #~ msgid ""
  14290. #~ "Create the Geometry Object\n"
  14291. #~ "for isolation routing containing\n"
  14292. #~ "only the interiors geometry."
  14293. #~ msgstr ""
  14294. #~ "Crear el objeto de geometría\n"
  14295. #~ "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  14296. #~ "solo la geometría interior."
  14297. #~ msgid ""
  14298. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14299. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  14300. #~ "Use the # column to make the selection."
  14301. #~ msgstr ""
  14302. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  14303. #~ "los hoyos que se perforarán.\n"
  14304. #~ "Use la columna # para hacer la selección."
  14305. #~ msgid "Wk. format"
  14306. #~ msgstr "Formato de ET"
  14307. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  14308. #~ msgstr "y_toolchange = Coord. Y para Cambio de Herra"
  14309. #~ msgid "Ref."
  14310. #~ msgstr "Ref."
  14311. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  14312. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  14313. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  14314. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  14315. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  14316. #~ msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  14317. #~ msgid "Single Polygon"
  14318. #~ msgstr "Polígono único"
  14319. #~ msgid "Painting polygon at location"
  14320. #~ msgstr "Pintar polígono en la ubicación"
  14321. #, fuzzy
  14322. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  14323. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  14324. #~ msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  14325. #, fuzzy
  14326. #~| msgid "Could not load defaults file."
  14327. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  14328. #~ msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  14329. #~ msgid "Go"
  14330. #~ msgstr "Ir"
  14331. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  14332. #~ msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
  14333. #~ msgid "&Edit"
  14334. #~ msgstr "Editar"
  14335. #~ msgid "&Options"
  14336. #~ msgstr "Opciones"
  14337. #~ msgid "&Help"
  14338. #~ msgstr "Ayuda"
  14339. #~ msgid "FlatCAM.org"
  14340. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  14341. #~ msgid "Measurement Tool"
  14342. #~ msgstr "Herramienta de Medición"
  14343. #~ msgid "tool = tool number"
  14344. #~ msgstr "tool = número de herramienta"
  14345. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  14346. #~ msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  14347. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  14348. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  14349. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  14350. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  14351. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  14352. #~ msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  14353. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  14354. #~ msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  14355. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  14356. #~ msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  14357. #~ msgid "Rotate Angle"
  14358. #~ msgstr "Gire el ángulo"
  14359. #~ msgid "Offset_X val"
  14360. #~ msgstr "Valor X de compens."
  14361. #~ msgid "Offset_Y val"
  14362. #~ msgstr "Valor Y de compens."
  14363. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14364. #~ msgstr ""
  14365. #~ "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
  14366. #~ "intentarlo."
  14367. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  14368. #~ msgstr ""
  14369. #~ "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  14370. #~ "vuelve a intentarlo."
  14371. #~ msgid "Measurement"
  14372. #~ msgstr "Medición"
  14373. #~ msgid "Meas. Tool"
  14374. #~ msgstr "Herra. de medición"
  14375. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  14376. #~ msgstr "No disponible con el Legado de motor gráfico actual (2D)."
  14377. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  14378. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  14379. #~ msgid "on_paint_button_click"
  14380. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  14381. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  14382. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  14383. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  14384. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  14385. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  14386. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  14387. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  14388. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  14389. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  14390. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  14391. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14392. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  14393. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  14394. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  14395. #~ msgid ""
  14396. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  14397. #~ msgstr ""
  14398. #~ "barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrar y soltar "
  14399. #~ "los archivos en la GUI"
  14400. #~ msgid ""
  14401. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  14402. #~ "file, drag"
  14403. #~ msgstr ""
  14404. #~ "También puede cargar un proyecto FlatCAM haciendo doble clic en el "
  14405. #~ "archivo del proyecto, arrastre"
  14406. #~ msgid ""
  14407. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  14408. #~ "focusing on"
  14409. #~ msgstr ""
  14410. #~ "Una vez que un objeto está disponible en la pestaña Proyecto, "
  14411. #~ "seleccionándolo y luego enfocándose en"
  14412. #~ msgid "SELECTED TAB"
  14413. #~ msgstr "PESTAÑA SELECCIONADA"
  14414. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  14415. #~ msgstr ""
  14416. #~ "más simple es hacer doble clic en el nombre del objeto en la pestaña "
  14417. #~ "Proyecto"
  14418. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  14419. #~ msgstr "se actualizará con las propiedades del objeto de acuerdo con"
  14420. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  14421. #~ msgstr "tipo: objeto Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob"
  14422. #~ msgid ""
  14423. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14424. #~ "instead, and the"
  14425. #~ msgstr ""
  14426. #~ "Si la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo clic, y el"
  14427. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  14428. #~ msgstr "y llenarlo incluso si estaba fuera de foco"
  14429. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  14430. #~ msgstr "Objeto Gerber / Excellon"
  14431. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  14432. #~ msgstr ""
  14433. #~ "Agregar herramientas (cambiar el parámetro en la Pestaña Seleccionada)"
  14434. #~ msgid "Generate CNCJob"
  14435. #~ msgstr "Generar CNCJob"
  14436. #~ msgid "CNCJob Object"
  14437. #~ msgstr "CNCJob Object"
  14438. #~ msgid ""
  14439. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  14440. #~ "(again, done in"
  14441. #~ msgstr ""
  14442. #~ "Verifique GCode (a través de Edit CNC Code) y / o agregue / anteponga a "
  14443. #~ "GCode (nuevamente, hecho en"
  14444. #~ msgid "Shortcuts List"
  14445. #~ msgstr "Lista de accesos directos"
  14446. #~ msgid "or through"
  14447. #~ msgstr "o a través de"
  14448. #~ msgid "own key shortcut"
  14449. #~ msgstr "atajo de tecla propio"
  14450. #~ msgid "polygons"
  14451. #~ msgstr "polígonos"
  14452. #~ msgid "geo"
  14453. #~ msgstr "geo"
  14454. #~ msgid "Stop"
  14455. #~ msgstr "Detener"
  14456. #~ msgid "Generating panel ..."
  14457. #~ msgstr "Panel generador ..."
  14458. #~ msgid "Spawning copies"
  14459. #~ msgstr "Copias de desove"
  14460. #~ msgid "Parsing tool"
  14461. #~ msgstr "Analizando la herramienta"
  14462. #~ msgid ""
  14463. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14464. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14465. #~ msgstr ""
  14466. #~ " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o "
  14467. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  14468. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  14469. #~ msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  14470. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  14471. #~ msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
  14472. #~ msgid "Advanced Param."
  14473. #~ msgstr "Parám. avanzados"
  14474. #~ msgid "MH"
  14475. #~ msgstr "MH"
  14476. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  14477. #~ msgstr "Avance (inmersión)"
  14478. #~ msgid ""
  14479. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  14480. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  14481. #~ msgstr ""
  14482. #~ "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  14483. #~ "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de "
  14484. #~ "aplicación es Avanzado."
  14485. #~ msgid ""
  14486. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  14487. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  14488. #~ msgstr ""
  14489. #~ "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  14490. #~ "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  14491. #, fuzzy
  14492. #~| msgid "Duration"
  14493. #~ msgid "Function"
  14494. #~ msgstr "Duración"
  14495. #~ msgid ""
  14496. #~ "\n"
  14497. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  14498. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  14499. #~ "\n"
  14500. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  14501. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  14502. #~ "\n"
  14503. #~ "<ol>\n"
  14504. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  14505. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  14506. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  14507. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  14508. #~ "\t<br />\n"
  14509. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  14510. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  14511. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  14512. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  14513. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  14514. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  14515. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  14516. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  14517. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  14518. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  14519. #~ "\t<br />\n"
  14520. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  14521. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  14522. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  14523. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  14524. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  14525. #~ "<br />\n"
  14526. #~ "\t<br />\n"
  14527. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  14528. #~ "like this:<br />\n"
  14529. #~ "\t<br />\n"
  14530. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  14531. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  14532. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  14533. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  14534. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  14535. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  14536. #~ "</ol>\n"
  14537. #~ "\n"
  14538. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  14539. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  14540. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strong>F3</strong>.</"
  14541. #~ "span></p>\n"
  14542. #~ "\n"
  14543. #~ " "
  14544. #~ msgstr ""
  14545. #~ "\n"
  14546. #~ "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: "
  14547. #~ "elija un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  14548. #~ "\n"
  14549. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br /"
  14550. #~ ">\n"
  14551. #~ "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></"
  14552. #~ "p>\n"
  14553. #~ "\n"
  14554. #~ "<ol>\n"
  14555. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo "
  14556. #~ "Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los "
  14557. #~ "menús, barras de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y "
  14558. #~ "soltando los archivos en la GUI. <br />\n"
  14559. #~ "<br />\n"
  14560. #~ "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo "
  14561. #~ "doble clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el "
  14562. #~ "archivo en la GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra "
  14563. #~ "de herramientas que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  14564. #~ "& nbsp; </li>\n"
  14565. #~ "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  14566. #~ "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse "
  14567. #~ "en <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic "
  14568. #~ "en el objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA "
  14569. #~ "</strong> se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: "
  14570. #~ "objetos Gerber, Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  14571. #~ "<br />\n"
  14572. #~ "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un "
  14573. #~ "solo clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, "
  14574. #~ "nuevamente las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña "
  14575. #~ "Seleccionado. Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el "
  14576. #~ "lienzo, aparecerá <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará "
  14577. #~ "incluso si está desenfocado. <br />\n"
  14578. #~ "<br />\n"
  14579. #~ "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  14580. #~ "así: <br />\n"
  14581. #~ "<br />\n"
  14582. #~ "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  14583. #~ "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & "
  14584. #~ "gt; Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - "
  14585. #~ "& gt; Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; "
  14586. #~ "Verifique GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga "
  14587. #~ "a GCode (nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </"
  14588. #~ "strong> - & gt; Guardar GCode </span> </li>\n"
  14589. #~ "</ol>\n"
  14590. #~ "\n"
  14591. #~ "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos "
  14592. #~ "clave está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - "
  14593. #~ "& gt; Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método "
  14594. #~ "abreviado de su propia tecla: <strong>F3</strong>.</span></p>\n"
  14595. #~ "\n"
  14596. #~ " "
  14597. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  14598. #~ msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  14599. #~ msgid ""
  14600. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  14601. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14602. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14603. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  14604. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  14605. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  14606. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  14607. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  14608. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14609. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  14610. #~ msgstr ""
  14611. #~ "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
  14612. #~ "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
  14613. #~ "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
  14614. #~ "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
  14615. #~ ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius "
  14616. #~ "Stanciu <BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href="
  14617. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. "
  14618. #~ "</a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket."
  14619. #~ "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
  14620. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
  14621. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  14622. #~ msgstr "Esperaba una FlatCAMGeometry, obtuve %s"
  14623. #~ msgid "Saved to: %s"
  14624. #~ msgstr "Guardado en:%s"
  14625. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  14626. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  14627. #~ msgid "%s"
  14628. #~ msgstr "%s"
  14629. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  14630. #~ msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  14631. #~| msgid ""
  14632. #~| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  14633. #~| "%s"
  14634. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  14635. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  14636. #~ msgid "Editor %s"
  14637. #~ msgstr "Editor %s"
  14638. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  14639. #~ msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  14640. #~ msgid "[success] Paint done."
  14641. #~ msgstr "Pintura hecha."
  14642. #~ msgid "About"
  14643. #~ msgstr "Acerca de"
  14644. #~ msgid "[success] Done."
  14645. #~ msgstr "[success] Hecho."
  14646. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  14647. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  14648. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  14649. #~ msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  14650. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  14651. #~ msgstr ""
  14652. #~ "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  14653. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  14654. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  14655. #~ msgid "%s:"
  14656. #~ msgstr "%s:"
  14657. #~ msgid "Object not found: %s"
  14658. #~ msgstr "Objeto no encontrado: %s"
  14659. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  14660. #~ msgstr "[success] Abrió: %s"
  14661. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  14662. #~ msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  14663. #~ msgid ""
  14664. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  14665. #~ "different Method of paint\n"
  14666. #~ "%s"
  14667. #~ msgstr ""
  14668. #~ "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  14669. #~ "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  14670. #~ "%s"
  14671. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  14672. #~ msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
  14673. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  14674. #~ msgstr "... procesando ... [% s]"
  14675. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  14676. #~ msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  14677. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  14678. #~ msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  14679. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  14680. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  14681. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  14682. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  14683. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  14684. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  14685. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  14686. #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  14687. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  14688. #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  14689. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  14690. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  14691. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  14692. #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
  14693. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  14694. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  14695. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  14696. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  14697. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  14698. #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  14699. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  14700. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  14701. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  14702. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  14703. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  14704. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  14705. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  14706. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  14707. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  14708. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  14709. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  14710. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  14711. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  14712. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  14713. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  14714. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  14715. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  14716. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  14717. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  14718. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  14719. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  14720. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  14721. #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  14722. #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  14723. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  14724. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  14725. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  14726. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  14727. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  14728. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  14729. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  14730. #~ msgstr ""
  14731. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  14732. #~ "intentarlo para guardarlo."
  14733. #~ msgid ""
  14734. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  14735. #~ msgstr ""
  14736. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
  14737. #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
  14738. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  14739. #~ msgstr ""
  14740. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  14741. #~ "intentarlo para guardarlo."
  14742. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  14743. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  14744. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  14745. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  14746. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  14747. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  14748. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  14749. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  14750. #~ msgid "Tool Dia:"
  14751. #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
  14752. #~ msgid "Nr of drills:"
  14753. #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
  14754. #~ msgid "Direction:"
  14755. #~ msgstr "Dirección:"
  14756. #~ msgid "Pitch:"
  14757. #~ msgstr "Paso:"
  14758. #~ msgid "Length:"
  14759. #~ msgstr "Longitud:"
  14760. #~ msgid "Nr of slots:"
  14761. #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
  14762. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  14763. #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  14764. #~ msgid "Tool dia:"
  14765. #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
  14766. #~ msgid "Overlap Rate:"
  14767. #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
  14768. #~ msgid "Method:"
  14769. #~ msgstr "Método:"
  14770. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  14771. #~ msgstr ""
  14772. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  14773. #~ "número."
  14774. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  14775. #~ msgstr ""
  14776. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
  14777. #~ "un número."
  14778. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  14779. #~ msgstr ""
  14780. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  14781. #~ "número."
  14782. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  14783. #~ msgstr ""
  14784. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
  14785. #~ "un número."
  14786. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  14787. #~ msgstr ""
  14788. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
  14789. #~ "un número."
  14790. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  14791. #~ msgstr ""
  14792. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  14793. #~ "número."
  14794. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  14795. #~ msgstr ""
  14796. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
  14797. #~ "Y, use un número."
  14798. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  14799. #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  14800. #~ msgid ""
  14801. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  14802. #~ "{dia}"
  14803. #~ msgstr ""
  14804. #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  14805. #~ "diámetro: {dia}"
  14806. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  14807. #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  14808. #~ msgid "Duration:"
  14809. #~ msgstr "Duración:"
  14810. #~ msgid "Fast Plunge:"
  14811. #~ msgstr "Salto rápido:"
  14812. #~ msgid "Linear Dir.:"
  14813. #~ msgstr "Dir. lineal:"
  14814. #~ msgid "Plot kind:"
  14815. #~ msgstr "Tipo de parcela:"
  14816. #~ msgid ""
  14817. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  14818. #~ "the tools you want to include."
  14819. #~ msgstr ""
  14820. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  14821. #~ "Las herramientas que desea incluir."
  14822. #~ msgid ""
  14823. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  14824. #~ "number."
  14825. #~ msgstr ""
  14826. #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
  14827. #~ "número real positivo."
  14828. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  14829. #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  14830. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  14831. #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  14832. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  14833. #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  14834. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  14835. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  14836. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  14837. #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  14838. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  14839. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  14840. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  14841. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  14842. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  14843. #~ msgstr ""
  14844. #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
  14845. #~ "iniciado."
  14846. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  14847. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  14848. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  14849. #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  14850. #~ msgid ""
  14851. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  14852. #~ "cleared. Check the result."
  14853. #~ msgstr ""
  14854. #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  14855. #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  14856. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  14857. #~ msgstr ""
  14858. #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
  14859. #~ "= %s iniciado."
  14860. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  14861. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  14862. #~ msgid ""
  14863. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  14864. #~ "current settings."
  14865. #~ msgstr ""
  14866. #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
  14867. #~ "con la configuración actual."
  14868. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  14869. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  14870. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  14871. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  14872. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  14873. #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
  14874. #~ msgid ""
  14875. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  14876. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  14877. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  14878. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  14879. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  14880. #~ msgstr ""
  14881. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
  14882. #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
  14883. #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
  14884. #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
  14885. #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
  14886. #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
  14887. #~ msgid ""
  14888. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  14889. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  14890. #~ "geometry.\n"
  14891. #~ "Change the painting parameters and try again."
  14892. #~ msgstr ""
  14893. #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  14894. #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  14895. #~ "grande para la geometría pintada.\n"
  14896. #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  14897. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  14898. #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  14899. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  14900. #~ msgstr "[success] Importado: %s"
  14901. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  14902. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  14903. #~ msgid "[success] Created: %s"
  14904. #~ msgstr "[success] Creado: %s"
  14905. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  14906. #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  14907. #~ msgid ""
  14908. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  14909. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  14910. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  14911. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  14912. #~ msgstr ""
  14913. #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  14914. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  14915. #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  14916. #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  14917. #~ msgid ""
  14918. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  14919. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  14920. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  14921. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  14922. #~ "external reference object."
  14923. #~ msgstr ""
  14924. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
  14925. #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
  14926. #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  14927. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  14928. #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  14929. #~ msgid ""
  14930. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  14931. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  14932. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  14933. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  14934. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  14935. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  14936. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  14937. #~ "paths will be created."
  14938. #~ msgstr ""
  14939. #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  14940. #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
  14941. #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
  14942. #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
  14943. #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
  14944. #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
  14945. #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
  14946. #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
  14947. #~ "recorridos de la herramienta."
  14948. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  14949. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  14950. #~ msgid "Aperture Code:"
  14951. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  14952. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  14953. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  14954. #~ msgid "Width (# passes):"
  14955. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  14956. #~ msgid "Clear non-copper"
  14957. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  14958. #~ msgid "Rounded corners"
  14959. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  14960. #~ msgid ""
  14961. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  14962. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  14963. #~ msgstr ""
  14964. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  14965. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  14966. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  14967. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  14968. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  14969. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  14970. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  14971. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  14972. #~ msgid "INCH:"
  14973. #~ msgstr "PULGADA:"
  14974. #~ msgid "Tool change:"
  14975. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  14976. #~ msgid "Toolchange Z position."
  14977. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  14978. #~ msgid ""
  14979. #~ "Tool speed while drilling\n"
  14980. #~ "(in units per minute)."
  14981. #~ msgstr ""
  14982. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  14983. #~ "(en unidades por minuto)."
  14984. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  14985. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  14986. #~ msgid "Offset Z:"
  14987. #~ msgstr "Compensar Z:"
  14988. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  14989. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  14990. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  14991. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  14992. #~ msgid "Multidepth"
  14993. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  14994. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  14995. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  14996. #~ msgid ""
  14997. #~ "The preprocessor file that dictates\n"
  14998. #~ "Machine Code output."
  14999. #~ msgstr ""
  15000. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  15001. #~ "Salida de código de máquina."
  15002. #~ msgid "Display Annotation:"
  15003. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  15004. #~ msgid ""
  15005. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  15006. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  15007. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  15008. #~ "or a Toolchange Macro."
  15009. #~ msgstr ""
  15010. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  15011. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  15012. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  15013. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  15014. #~ msgid ""
  15015. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  15016. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  15017. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  15018. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  15019. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  15020. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  15021. #~ msgstr ""
  15022. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  15023. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  15024. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  15025. #~ "herramientas,\n"
  15026. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  15027. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  15028. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  15029. #~ msgid "Offset:"
  15030. #~ msgstr "Compensar:"
  15031. #~ msgid ""
  15032. #~ "Distance from objects at which\n"
  15033. #~ "to draw the cutout."
  15034. #~ msgstr ""
  15035. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  15036. #~ "para dibujar el recorte."
  15037. #~ msgid ""
  15038. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  15039. #~ "that will remain to hold the\n"
  15040. #~ "board in place."
  15041. #~ msgstr ""
  15042. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  15043. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  15044. #~ "Junta en su lugar."
  15045. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  15046. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  15047. #~ msgid ""
  15048. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  15049. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  15050. #~ "the middle."
  15051. #~ msgstr ""
  15052. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  15053. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  15054. #~ "la mitad."
  15055. #~ msgid "Panel Type:"
  15056. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  15057. #~ msgid "Tip angle:"
  15058. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  15059. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  15060. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  15061. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  15062. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  15063. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  15064. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  15065. #~ msgid "XY Toolchange:"
  15066. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  15067. #~ msgid "PostProcessors:"
  15068. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  15069. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  15070. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  15071. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  15072. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  15073. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  15074. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  15075. #~ msgid ""
  15076. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  15077. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  15078. #~ msgstr ""
  15079. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  15080. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  15081. #~ msgid ""
  15082. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  15083. #~ "the last move."
  15084. #~ msgstr ""
  15085. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  15086. #~ "El último movimiento."
  15087. #~ msgid ""
  15088. #~ "The json file that dictates\n"
  15089. #~ "gcode output."
  15090. #~ msgstr ""
  15091. #~ "El archivo json que dicta\n"
  15092. #~ "Salida de gcode."
  15093. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  15094. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  15095. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  15096. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  15097. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  15098. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  15099. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  15100. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  15101. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  15102. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  15103. #~ msgid ""
  15104. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  15105. #~ "will go as the last move."
  15106. #~ msgstr ""
  15107. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  15108. #~ "irá como el último movimiento."
  15109. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  15110. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  15111. #~ msgid ""
  15112. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  15113. #~ "plane in units per minute"
  15114. #~ msgstr ""
  15115. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  15116. #~ "avión en unidades por minuto"
  15117. #~ msgid ""
  15118. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  15119. #~ "plane in units per minute\n"
  15120. #~ "(in units per minute).\n"
  15121. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  15122. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  15123. #~ "ignore for any other cases."
  15124. #~ msgstr ""
  15125. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  15126. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  15127. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  15128. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  15129. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  15130. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  15131. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  15132. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  15133. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  15134. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  15135. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  15136. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  15137. #~ msgid ""
  15138. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  15139. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  15140. #~ msgstr ""
  15141. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  15142. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  15143. #~ msgid ""
  15144. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  15145. #~ "The manufacturer specifies it."
  15146. #~ msgstr ""
  15147. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  15148. #~ "El fabricante lo especifica."
  15149. #~ msgid "Object:"
  15150. #~ msgstr "Objeto:"
  15151. #~ msgid "Units:"
  15152. #~ msgstr "Unidades:"
  15153. #~ msgid ""
  15154. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  15155. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  15156. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  15157. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  15158. #~ msgstr ""
  15159. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  15160. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  15161. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  15162. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  15163. #~ "objetos."
  15164. #~ msgid "Geometry:"
  15165. #~ msgstr "Geometría:"
  15166. #~ msgid ""
  15167. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  15168. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  15169. #~ msgstr ""
  15170. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  15171. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  15172. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  15173. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  15174. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  15175. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  15176. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  15177. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  15178. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  15179. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  15180. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  15181. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  15182. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  15183. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  15184. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  15185. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  15186. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  15187. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  15188. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  15189. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  15190. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  15191. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  15192. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  15193. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  15194. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  15195. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  15196. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  15197. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  15198. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  15199. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  15200. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  15201. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  15202. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  15203. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  15204. #~ msgid "Save &Defaults"
  15205. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  15206. #~ msgid "Line"
  15207. #~ msgstr "Línea"
  15208. #~ msgid ""
  15209. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15210. #~ "Example:\n"
  15211. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15212. #~ "\n"
  15213. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15214. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15215. #~ "not painted.\n"
  15216. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15217. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15218. #~ "due of too many paths."
  15219. #~ msgstr ""
  15220. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15221. #~ "Example:\n"
  15222. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15223. #~ "\n"
  15224. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15225. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15226. #~ "not painted.\n"
  15227. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15228. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15229. #~ "due of too many paths."
  15230. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  15231. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  15232. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15233. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  15234. #~ msgid "tool_tab"
  15235. #~ msgstr "tool_tab"