strings.po 674 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2020-04-29 08:49-0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-04-29 08:54-0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.3\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:805 FlatCAMApp.py:837 FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596
  21. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  22. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  23. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509
  24. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  25. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2396 flatcamTools/ToolNCC.py:2424
  26. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2694 flatcamTools/ToolNCC.py:2726
  27. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:1843
  28. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  29. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127
  30. msgid "Seed"
  31. msgstr "Semente"
  32. #: FlatCAMApp.py:811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588
  33. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7695 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  34. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1301
  35. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1629 flatcamTools/ToolNCC.py:1914
  36. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1978 flatcamTools/ToolNCC.py:2962
  37. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2971 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190
  38. msgid "Itself"
  39. msgstr "Própria"
  40. #: FlatCAMApp.py:838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  41. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1422
  42. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:162
  43. msgid "All Polygons"
  44. msgstr "Todos os polígonos"
  45. #: FlatCAMApp.py:1145
  46. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  47. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  48. #: FlatCAMApp.py:1838
  49. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  50. msgstr ""
  51. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  52. "do aplicativo."
  53. #: FlatCAMApp.py:1932
  54. msgid ""
  55. "FlatCAM is initializing ...\n"
  56. "Canvas initialization started."
  57. msgstr ""
  58. "FlatCAM está inicializando....\n"
  59. "Inicialização do Canvas iniciada."
  60. #: FlatCAMApp.py:1952
  61. msgid ""
  62. "FlatCAM is initializing ...\n"
  63. "Canvas initialization started.\n"
  64. "Canvas initialization finished in"
  65. msgstr ""
  66. "FlatCAM está inicializando....\n"
  67. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  68. "Inicialização do Canvas concluída em"
  69. #: FlatCAMApp.py:2829 FlatCAMApp.py:9412
  70. msgid "New Project - Not saved"
  71. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  72. #: FlatCAMApp.py:2925
  73. msgid ""
  74. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  75. msgstr ""
  76. "Arquivos de preferências padrão antigos encontrados. Por favor, reinicie o "
  77. "aplicativo para atualizar."
  78. #: FlatCAMApp.py:2976 FlatCAMApp.py:3896 FlatCAMApp.py:3945 FlatCAMApp.py:4000
  79. #: FlatCAMApp.py:4075 FlatCAMApp.py:6126 FlatCAMApp.py:9496 FlatCAMApp.py:9533
  80. #: FlatCAMApp.py:9575 FlatCAMApp.py:9604 FlatCAMApp.py:9645 FlatCAMApp.py:9670
  81. #: FlatCAMApp.py:9722 FlatCAMApp.py:9757 FlatCAMApp.py:9802 FlatCAMApp.py:9843
  82. #: FlatCAMApp.py:9884 FlatCAMApp.py:9925 FlatCAMApp.py:9966 FlatCAMApp.py:10010
  83. #: FlatCAMApp.py:10066 FlatCAMApp.py:10098 FlatCAMApp.py:10130
  84. #: FlatCAMApp.py:10367 FlatCAMApp.py:10406 FlatCAMApp.py:10449
  85. #: FlatCAMApp.py:10526 FlatCAMApp.py:10581 FlatCAMBookmark.py:291
  86. #: FlatCAMBookmark.py:333 FlatCAMDB.py:663 FlatCAMDB.py:709 FlatCAMDB.py:2093
  87. #: FlatCAMDB.py:2139 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023
  88. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091
  89. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3392
  90. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815
  91. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:127 flatcamTools/ToolFilm.py:754
  92. #: flatcamTools/ToolFilm.py:900 flatcamTools/ToolImage.py:247
  93. #: flatcamTools/ToolMove.py:269 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301
  94. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 flatcamTools/ToolQRCode.py:791
  95. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:838
  96. msgid "Cancelled."
  97. msgstr "Cancelado."
  98. #: FlatCAMApp.py:2992
  99. msgid "Open Config file failed."
  100. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  101. #: FlatCAMApp.py:3007
  102. msgid "Open Script file failed."
  103. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  104. #: FlatCAMApp.py:3033
  105. msgid "Open Excellon file failed."
  106. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  107. #: FlatCAMApp.py:3046
  108. msgid "Open GCode file failed."
  109. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  110. #: FlatCAMApp.py:3059
  111. msgid "Open Gerber file failed."
  112. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  113. #: FlatCAMApp.py:3436
  114. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  115. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  116. #: FlatCAMApp.py:3451
  117. msgid ""
  118. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  119. "possible.\n"
  120. "Edit only one geometry at a time."
  121. msgstr ""
  122. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  123. "possível. \n"
  124. "Edite apenas uma geometria por vez."
  125. #: FlatCAMApp.py:3509
  126. msgid "Editor is activated ..."
  127. msgstr "Editor está ativado ..."
  128. #: FlatCAMApp.py:3530
  129. msgid "Do you want to save the edited object?"
  130. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  131. #: FlatCAMApp.py:3531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
  132. msgid "Close Editor"
  133. msgstr "Fechar Editor"
  134. #: FlatCAMApp.py:3534 FlatCAMApp.py:5178 FlatCAMApp.py:8040 FlatCAMApp.py:8066
  135. #: FlatCAMApp.py:9316 FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:200
  136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482
  137. msgid "Yes"
  138. msgstr "Sim"
  139. #: FlatCAMApp.py:3535 FlatCAMApp.py:5179 FlatCAMApp.py:8041 FlatCAMApp.py:8067
  140. #: FlatCAMApp.py:9317 FlatCAMTranslation.py:110 FlatCAMTranslation.py:201
  141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443
  142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5989 flatcamTools/ToolNCC.py:182
  143. #: flatcamTools/ToolPaint.py:166
  144. msgid "No"
  145. msgstr "Não"
  146. #: FlatCAMApp.py:3536 FlatCAMApp.py:5180 FlatCAMApp.py:6064 FlatCAMApp.py:7016
  147. #: FlatCAMApp.py:9318 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1683
  148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  149. msgid "Cancel"
  150. msgstr "Cancelar"
  151. #: FlatCAMApp.py:3568
  152. msgid "Object empty after edit."
  153. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  154. #: FlatCAMApp.py:3572 FlatCAMApp.py:3593 FlatCAMApp.py:3615
  155. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  156. msgstr "Editor fechado. Conteúdo salvo."
  157. #: FlatCAMApp.py:3619 FlatCAMApp.py:3642 FlatCAMApp.py:3660
  158. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  159. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  160. #: FlatCAMApp.py:3622
  161. msgid "is updated, returning to App..."
  162. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  163. #: FlatCAMApp.py:3629
  164. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  165. msgstr "Editor fechado. Conteúdo não salvo."
  166. #: FlatCAMApp.py:3822 FlatCAMApp.py:3953 FlatCAMApp.py:5027
  167. msgid "Could not load defaults file."
  168. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  169. #: FlatCAMApp.py:3834 FlatCAMApp.py:3961 FlatCAMApp.py:5036
  170. msgid "Failed to parse defaults file."
  171. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  172. #: FlatCAMApp.py:3904 FlatCAMApp.py:5128
  173. msgid "Could not load factory defaults file."
  174. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  175. #: FlatCAMApp.py:3912 FlatCAMApp.py:5138
  176. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  177. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  178. #: FlatCAMApp.py:3920
  179. msgid "Preferences default values are restored."
  180. msgstr "Os valores padrão das preferências são restaurados."
  181. #: FlatCAMApp.py:3935 FlatCAMApp.py:3939
  182. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  183. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  184. #: FlatCAMApp.py:3969
  185. msgid "Imported Defaults from"
  186. msgstr "Padrões importados de"
  187. #: FlatCAMApp.py:3989 FlatCAMApp.py:3994
  188. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  189. msgstr "Exportar Preferências do FlatCAM"
  190. #: FlatCAMApp.py:4009 FlatCAMApp.py:4083 FlatCAMApp.py:10825
  191. #: FlatCAMApp.py:10873 FlatCAMApp.py:10998 FlatCAMApp.py:11134
  192. #: FlatCAMBookmark.py:299 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2101
  193. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:959
  194. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212
  195. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1534
  196. msgid ""
  197. "Permission denied, saving not possible.\n"
  198. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  199. msgstr ""
  200. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  201. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  202. "acessível."
  203. #: FlatCAMApp.py:4021
  204. msgid "Could not load preferences file."
  205. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  206. #: FlatCAMApp.py:4040 FlatCAMApp.py:4107 FlatCAMApp.py:5055
  207. msgid "Failed to write defaults to file."
  208. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  209. #: FlatCAMApp.py:4045
  210. msgid "Exported preferences to"
  211. msgstr "Preferências exportadas para"
  212. #: FlatCAMApp.py:4065 FlatCAMApp.py:4070
  213. msgid "Save to file"
  214. msgstr "Salvar em arquivo"
  215. #: FlatCAMApp.py:4094
  216. msgid "Could not load the file."
  217. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo."
  218. #: FlatCAMApp.py:4110
  219. msgid "Exported file to"
  220. msgstr "Arquivo exportado para"
  221. #: FlatCAMApp.py:4193
  222. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  223. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  224. #: FlatCAMApp.py:4204
  225. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  226. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  227. #: FlatCAMApp.py:4289 FlatCAMApp.py:11341 FlatCAMApp.py:11405
  228. #: FlatCAMApp.py:11536 FlatCAMApp.py:12277
  229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4231
  230. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1671 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897
  231. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:433
  232. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  233. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  234. #: FlatCAMApp.py:4290
  235. #, python-brace-format
  236. msgid ""
  237. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  238. "\n"
  239. msgstr ""
  240. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  241. "\n"
  242. #: FlatCAMApp.py:4305
  243. msgid "Converting units to "
  244. msgstr "Convertendo unidades para "
  245. #: FlatCAMApp.py:4418
  246. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  247. msgstr "CRIAR UM NOVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  248. #: FlatCAMApp.py:4419
  249. msgid "TCL Tutorial is here"
  250. msgstr "Tutorial TCL está aqui"
  251. #: FlatCAMApp.py:4421
  252. msgid "FlatCAM commands list"
  253. msgstr "Lista de comandos FlatCAM"
  254. #: FlatCAMApp.py:4422
  255. msgid ""
  256. "Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands "
  257. "(displayed in Tcl Shell)."
  258. msgstr ""
  259. "Digite >help< Run Code para uma lista de comandos TCL FlatCAM (mostrados na "
  260. "linha de comando)."
  261. #: FlatCAMApp.py:4473 FlatCAMApp.py:4479 FlatCAMApp.py:4485 FlatCAMApp.py:4491
  262. #: FlatCAMApp.py:4497 FlatCAMApp.py:4503
  263. msgid "created/selected"
  264. msgstr "criado / selecionado"
  265. #: FlatCAMApp.py:4518 FlatCAMApp.py:7102 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248
  266. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:279 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:295
  267. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:375 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1481
  268. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:229
  269. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:728
  270. msgid "Plotting"
  271. msgstr "Plotando"
  272. #: FlatCAMApp.py:4581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533
  273. msgid "About FlatCAM"
  274. msgstr "Sobre FlatCAM"
  275. #: FlatCAMApp.py:4607
  276. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  277. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  278. #: FlatCAMApp.py:4608
  279. msgid "Development"
  280. msgstr "Desenvolvimento"
  281. #: FlatCAMApp.py:4609
  282. msgid "DOWNLOAD"
  283. msgstr "DOWNLOAD"
  284. #: FlatCAMApp.py:4610
  285. msgid "Issue tracker"
  286. msgstr "Rastreador de problemas"
  287. #: FlatCAMApp.py:4614 FlatCAMApp.py:4957 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  288. msgid "Close"
  289. msgstr "Fechar"
  290. #: FlatCAMApp.py:4629
  291. msgid "Licensed under the MIT license"
  292. msgstr "Licenciado sob licença do MIT"
  293. #: FlatCAMApp.py:4638
  294. msgid ""
  295. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  296. "copy\n"
  297. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  298. "deal\n"
  299. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  300. "rights\n"
  301. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  302. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  303. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  304. "\n"
  305. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  306. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  307. "\n"
  308. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  309. "OR\n"
  310. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  311. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  312. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  313. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  314. "FROM,\n"
  315. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  316. "THE SOFTWARE."
  317. msgstr ""
  318. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  319. "copy\n"
  320. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  321. "deal\n"
  322. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  323. "rights\n"
  324. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  325. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  326. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  327. "\n"
  328. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  329. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  330. "\n"
  331. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  332. "OR\n"
  333. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  334. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  335. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  336. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  337. "FROM,\n"
  338. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  339. "THE SOFTWARE."
  340. #: FlatCAMApp.py:4660
  341. msgid ""
  342. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  343. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  344. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  345. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  346. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  347. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  348. msgstr ""
  349. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones por "
  350. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  351. "\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  352. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div><div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
  353. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Ícones por <a href=\"http://www."
  354. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  355. #: FlatCAMApp.py:4693
  356. msgid "Splash"
  357. msgstr "Abertura"
  358. #: FlatCAMApp.py:4699
  359. msgid "Programmers"
  360. msgstr "Programadores"
  361. #: FlatCAMApp.py:4705
  362. msgid "Translators"
  363. msgstr "Tradutores"
  364. #: FlatCAMApp.py:4711
  365. msgid "License"
  366. msgstr "Licença"
  367. #: FlatCAMApp.py:4717
  368. msgid "Attributions"
  369. msgstr "Atribuições"
  370. #: FlatCAMApp.py:4740
  371. msgid "Programmer"
  372. msgstr "Programador"
  373. #: FlatCAMApp.py:4741
  374. msgid "Status"
  375. msgstr "Status"
  376. #: FlatCAMApp.py:4742 FlatCAMApp.py:4821
  377. msgid "E-mail"
  378. msgstr "E-mail"
  379. #: FlatCAMApp.py:4750
  380. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  381. msgstr "Mantenedor BETA >= 2019"
  382. #: FlatCAMApp.py:4818
  383. msgid "Language"
  384. msgstr "Idioma"
  385. #: FlatCAMApp.py:4819
  386. msgid "Translator"
  387. msgstr "Tradutor"
  388. #: FlatCAMApp.py:4820
  389. msgid "Corrections"
  390. msgstr "Correções"
  391. #: FlatCAMApp.py:4929 FlatCAMApp.py:4937 FlatCAMApp.py:8085
  392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  393. msgid "Bookmarks Manager"
  394. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  395. #: FlatCAMApp.py:4948
  396. msgid ""
  397. "This entry will resolve to another website if:\n"
  398. "\n"
  399. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  400. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  401. "to his own website\n"
  402. "\n"
  403. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  404. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  405. msgstr ""
  406. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  407. "\n"
  408. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  409. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  410. "para o seu próprio site\n"
  411. "\n"
  412. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  413. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  414. #: FlatCAMApp.py:4955
  415. msgid "Alternative website"
  416. msgstr "Site alternativo"
  417. #: FlatCAMApp.py:5059 FlatCAMApp.py:8049
  418. msgid "Preferences saved."
  419. msgstr "Preferências salvas."
  420. #: FlatCAMApp.py:5154
  421. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  422. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  423. #: FlatCAMApp.py:5158
  424. msgid "Factory defaults saved."
  425. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  426. #: FlatCAMApp.py:5168 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4181
  427. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  428. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  429. #: FlatCAMApp.py:5173 FlatCAMTranslation.py:195
  430. msgid ""
  431. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  432. "Do you want to Save the project?"
  433. msgstr ""
  434. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  435. "Você quer salvar o projeto?"
  436. #: FlatCAMApp.py:5176 FlatCAMApp.py:9314 FlatCAMTranslation.py:198
  437. msgid "Save changes"
  438. msgstr "Salvar alterações"
  439. #: FlatCAMApp.py:5432
  440. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  441. msgstr ""
  442. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  443. "FlatCAM."
  444. #: FlatCAMApp.py:5454
  445. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  446. msgstr ""
  447. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  448. #: FlatCAMApp.py:5476
  449. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  450. msgstr ""
  451. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  452. #: FlatCAMApp.py:5664 FlatCAMApp.py:5723 FlatCAMApp.py:5751
  453. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  454. msgstr ""
  455. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  456. "selecionados"
  457. #: FlatCAMApp.py:5673
  458. msgid ""
  459. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  460. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  461. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  462. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  463. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  464. "Check the generated GCODE."
  465. msgstr ""
  466. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  467. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  468. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  469. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  470. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  471. "Verifique o G-CODE gerado."
  472. #: FlatCAMApp.py:5685 FlatCAMApp.py:5695
  473. msgid "Geometry merging finished"
  474. msgstr "Fusão de geometria concluída"
  475. #: FlatCAMApp.py:5718
  476. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  477. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  478. #: FlatCAMApp.py:5728
  479. msgid "Excellon merging finished"
  480. msgstr "Fusão de Excellon concluída"
  481. #: FlatCAMApp.py:5746
  482. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  483. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  484. #: FlatCAMApp.py:5756
  485. msgid "Gerber merging finished"
  486. msgstr "Fusão de Gerber concluída"
  487. #: FlatCAMApp.py:5776 FlatCAMApp.py:5811
  488. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  489. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  490. #: FlatCAMApp.py:5780 FlatCAMApp.py:5816
  491. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  492. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  493. #: FlatCAMApp.py:5793
  494. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  495. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  496. #: FlatCAMApp.py:5831
  497. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  498. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  499. #: FlatCAMApp.py:6058
  500. msgid "Toggle Units"
  501. msgstr "Alternar Unidades"
  502. #: FlatCAMApp.py:6060
  503. msgid ""
  504. "Changing the units of the project\n"
  505. "will scale all objects.\n"
  506. "\n"
  507. "Do you want to continue?"
  508. msgstr ""
  509. "Alterar as unidades do projeto\n"
  510. "redimensionará todos os objetos.\n"
  511. "\n"
  512. "Você quer continuar?"
  513. #: FlatCAMApp.py:6063 FlatCAMApp.py:6938 FlatCAMApp.py:7015 FlatCAMApp.py:9689
  514. #: FlatCAMApp.py:9703 FlatCAMApp.py:10036 FlatCAMApp.py:10046
  515. msgid "Ok"
  516. msgstr "Ok"
  517. #: FlatCAMApp.py:6112
  518. msgid "Converted units to"
  519. msgstr "Unidades convertidas para"
  520. #: FlatCAMApp.py:6753
  521. msgid "Detachable Tabs"
  522. msgstr "Abas Destacáveis"
  523. #: FlatCAMApp.py:6827 FlatCAMApp.py:6871 FlatCAMApp.py:6899 FlatCAMApp.py:7832
  524. #: FlatCAMApp.py:7900 FlatCAMApp.py:8004
  525. msgid "Preferences"
  526. msgstr "Preferências"
  527. #: FlatCAMApp.py:6833
  528. msgid "Preferences applied."
  529. msgstr "Preferências aplicadas."
  530. #: FlatCAMApp.py:6904
  531. msgid "Preferences closed without saving."
  532. msgstr "Preferências fechadas sem salvar."
  533. #: FlatCAMApp.py:6927 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1426
  534. #: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568
  535. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893
  536. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  537. msgstr ""
  538. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  539. "Flutuante."
  540. #: FlatCAMApp.py:6931 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  541. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572
  542. msgid "Adding Tool cancelled"
  543. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  544. #: FlatCAMApp.py:6934
  545. msgid ""
  546. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  547. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  548. msgstr ""
  549. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  550. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  551. #: FlatCAMApp.py:7010
  552. msgid "Delete objects"
  553. msgstr "Excluir objetos"
  554. #: FlatCAMApp.py:7013
  555. msgid ""
  556. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  557. "the selected objects?"
  558. msgstr ""
  559. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  560. "os objetos selecionados?"
  561. #: FlatCAMApp.py:7051
  562. msgid "Object(s) deleted"
  563. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  564. #: FlatCAMApp.py:7055 FlatCAMApp.py:7210 flatcamTools/ToolDblSided.py:818
  565. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  566. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  567. #: FlatCAMApp.py:7057
  568. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  569. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  570. #: FlatCAMApp.py:7086
  571. msgid "Object deleted"
  572. msgstr "Objeto excluído"
  573. #: FlatCAMApp.py:7113
  574. msgid "Click to set the origin ..."
  575. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  576. #: FlatCAMApp.py:7135
  577. msgid "Setting Origin..."
  578. msgstr "Definindo Origem..."
  579. #: FlatCAMApp.py:7148 FlatCAMApp.py:7250
  580. msgid "Origin set"
  581. msgstr "Origem definida"
  582. #: FlatCAMApp.py:7165
  583. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  584. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  585. #: FlatCAMApp.py:7206
  586. msgid "Moving to Origin..."
  587. msgstr "Movendo para Origem..."
  588. #: FlatCAMApp.py:7287
  589. msgid "Jump to ..."
  590. msgstr "Pular para ..."
  591. #: FlatCAMApp.py:7288
  592. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  593. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  594. #: FlatCAMApp.py:7298
  595. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  596. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  597. #: FlatCAMApp.py:7376 FlatCAMApp.py:7525
  598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3624
  599. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3632
  600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  602. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488
  605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1757
  606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4489
  607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4504 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3373
  608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393
  609. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415
  610. msgid "Done."
  611. msgstr "Pronto."
  612. #: FlatCAMApp.py:7391 FlatCAMApp.py:9685 FlatCAMApp.py:9780 FlatCAMApp.py:9821
  613. #: FlatCAMApp.py:9862 FlatCAMApp.py:9903 FlatCAMApp.py:9944 FlatCAMApp.py:9988
  614. #: FlatCAMApp.py:10032 FlatCAMApp.py:10559 FlatCAMApp.py:10563
  615. #: flatcamTools/ToolProperties.py:116
  616. msgid "No object selected."
  617. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  618. #: FlatCAMApp.py:7410
  619. #, fuzzy
  620. #| msgid "Bottom Left"
  621. msgid "Bottom-Left"
  622. msgstr "Esquerda Inferior"
  623. #: FlatCAMApp.py:7411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8111
  624. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  625. msgid "Top-Left"
  626. msgstr "Esquerda Superior"
  627. #: FlatCAMApp.py:7412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8112
  628. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  629. msgid "Bottom-Right"
  630. msgstr "Direita Inferior"
  631. #: FlatCAMApp.py:7413
  632. #, fuzzy
  633. #| msgid "Top Right"
  634. msgid "Top-Right"
  635. msgstr "Direita Superior"
  636. #: FlatCAMApp.py:7414 flatcamGUI/ObjectUI.py:2625
  637. msgid "Center"
  638. msgstr "Centro"
  639. #: FlatCAMApp.py:7434
  640. msgid "Locate ..."
  641. msgstr "Localizar ..."
  642. #: FlatCAMApp.py:7695 FlatCAMApp.py:7772
  643. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  644. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  645. #: FlatCAMApp.py:7798
  646. msgid ""
  647. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  648. msgstr ""
  649. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  650. #: FlatCAMApp.py:7804
  651. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  652. msgstr ""
  653. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  654. #: FlatCAMApp.py:7897
  655. msgid "Preferences edited but not saved."
  656. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  657. #: FlatCAMApp.py:7914 FlatCAMApp.py:7942 FlatCAMApp.py:7969 FlatCAMApp.py:7988
  658. #: FlatCAMApp.py:8055 FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2168
  659. #: FlatCAMDB.py:2378 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:862
  660. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3958 flatcamTools/ToolNCC.py:4042
  661. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3548 flatcamTools/ToolPaint.py:3633
  662. msgid "Tools Database"
  663. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas"
  664. #: FlatCAMApp.py:7966
  665. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  666. msgstr "Ferramenta editada, mas não salva."
  667. #: FlatCAMApp.py:7992 flatcamTools/ToolNCC.py:3965
  668. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3555
  669. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  670. msgstr "Ferramenta do Banco de Dados adicionada na Tabela de Ferramentas."
  671. #: FlatCAMApp.py:7994
  672. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  673. msgstr "Adição de ferramenta do Banco de Dados não permitida para este objeto."
  674. #: FlatCAMApp.py:8035
  675. msgid ""
  676. "One or more values are changed.\n"
  677. "Do you want to save the Preferences?"
  678. msgstr ""
  679. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  680. "Você deseja salvar as preferências?"
  681. #: FlatCAMApp.py:8037 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  682. msgid "Save Preferences"
  683. msgstr "Salvar Preferências"
  684. #: FlatCAMApp.py:8061
  685. msgid ""
  686. "One or more Tools are edited.\n"
  687. "Do you want to update the Tools Database?"
  688. msgstr ""
  689. "Um ou mais Ferramentas foram editadas.\n"
  690. "Você deseja salvar o Banco de Dados de Ferramentas?"
  691. #: FlatCAMApp.py:8063
  692. msgid "Save Tools Database"
  693. msgstr "Salvar Banco de Dados"
  694. #: FlatCAMApp.py:8082 FlatCAMApp.py:10270 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562
  695. msgid "Code Editor"
  696. msgstr "Editor de Códigos"
  697. #: FlatCAMApp.py:8104
  698. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  699. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  700. #: FlatCAMApp.py:8130
  701. msgid "Flip on Y axis done."
  702. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  703. #: FlatCAMApp.py:8132 FlatCAMApp.py:8180
  704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5893
  705. msgid "Flip action was not executed."
  706. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  707. #: FlatCAMApp.py:8152
  708. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  709. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  710. #: FlatCAMApp.py:8178
  711. msgid "Flip on X axis done."
  712. msgstr "Espelhado no eixo X."
  713. #: FlatCAMApp.py:8200
  714. msgid "No object selected to Rotate."
  715. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  716. #: FlatCAMApp.py:8203 FlatCAMApp.py:8256 FlatCAMApp.py:8295
  717. msgid "Transform"
  718. msgstr "Transformar"
  719. #: FlatCAMApp.py:8203 FlatCAMApp.py:8256 FlatCAMApp.py:8295
  720. msgid "Enter the Angle value:"
  721. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  722. #: FlatCAMApp.py:8234
  723. msgid "Rotation done."
  724. msgstr "Rotação realizada."
  725. #: FlatCAMApp.py:8236
  726. msgid "Rotation movement was not executed."
  727. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  728. #: FlatCAMApp.py:8254
  729. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  730. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  731. #: FlatCAMApp.py:8276
  732. msgid "Skew on X axis done."
  733. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  734. #: FlatCAMApp.py:8293
  735. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  736. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  737. #: FlatCAMApp.py:8315
  738. msgid "Skew on Y axis done."
  739. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  740. #: FlatCAMApp.py:8466 FlatCAMApp.py:8513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  742. msgid "Select All"
  743. msgstr "Selecionar Todos"
  744. #: FlatCAMApp.py:8470 FlatCAMApp.py:8517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  745. msgid "Deselect All"
  746. msgstr "Desmarcar todos"
  747. #: FlatCAMApp.py:8533
  748. msgid "All objects are selected."
  749. msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
  750. #: FlatCAMApp.py:8543
  751. msgid "Objects selection is cleared."
  752. msgstr "A seleção de objetos é limpa."
  753. #: FlatCAMApp.py:8563 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  754. msgid "Grid On/Off"
  755. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  756. #: FlatCAMApp.py:8575 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2580
  758. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5475 flatcamGUI/ObjectUI.py:1594
  759. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolDblSided.py:425
  760. #: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631
  761. #: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676
  762. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597
  763. #: flatcamTools/ToolTransform.py:478
  764. msgid "Add"
  765. msgstr "Adicionar"
  766. #: FlatCAMApp.py:8577 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585
  767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
  768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2736
  770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:480
  771. #: flatcamTools/ToolNCC.py:316 flatcamTools/ToolNCC.py:637
  772. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:682
  773. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600
  774. msgid "Delete"
  775. msgstr "Excluir"
  776. #: FlatCAMApp.py:8593
  777. msgid "New Grid ..."
  778. msgstr "Nova Grade ..."
  779. #: FlatCAMApp.py:8594
  780. msgid "Enter a Grid Value:"
  781. msgstr "Digite um valor para grade:"
  782. #: FlatCAMApp.py:8602 FlatCAMApp.py:8629
  783. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  784. msgstr ""
  785. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  786. "Flutuante."
  787. #: FlatCAMApp.py:8608
  788. msgid "New Grid added"
  789. msgstr "Nova Grade adicionada"
  790. #: FlatCAMApp.py:8611
  791. msgid "Grid already exists"
  792. msgstr "Grade já existe"
  793. #: FlatCAMApp.py:8614
  794. msgid "Adding New Grid cancelled"
  795. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  796. #: FlatCAMApp.py:8636
  797. msgid " Grid Value does not exist"
  798. msgstr " O valor da grade não existe"
  799. #: FlatCAMApp.py:8639
  800. msgid "Grid Value deleted"
  801. msgstr "Grade apagada"
  802. #: FlatCAMApp.py:8642
  803. msgid "Delete Grid value cancelled"
  804. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  805. #: FlatCAMApp.py:8648
  806. msgid "Key Shortcut List"
  807. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  808. #: FlatCAMApp.py:8682
  809. msgid " No object selected to copy it's name"
  810. msgstr " Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  811. #: FlatCAMApp.py:8686
  812. msgid "Name copied on clipboard ..."
  813. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  814. #: FlatCAMApp.py:8899 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4421
  815. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  816. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  817. #: FlatCAMApp.py:9138 FlatCAMApp.py:9144 FlatCAMApp.py:9150 FlatCAMApp.py:9156
  818. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:923
  819. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:929
  820. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:935
  821. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:941
  822. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:947
  823. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:953
  824. msgid "selected"
  825. msgstr "selecionado"
  826. #: FlatCAMApp.py:9311
  827. msgid ""
  828. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  829. "Creating a New project will delete them.\n"
  830. "Do you want to Save the project?"
  831. msgstr ""
  832. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  833. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  834. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  835. #: FlatCAMApp.py:9332
  836. msgid "New Project created"
  837. msgstr "Novo Projeto criado"
  838. #: FlatCAMApp.py:9480 FlatCAMApp.py:9484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824
  839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2507
  840. msgid "Open Gerber"
  841. msgstr "Abrir Gerber"
  842. #: FlatCAMApp.py:9489 FlatCAMApp.py:9526 FlatCAMApp.py:9568 FlatCAMApp.py:9638
  843. #: FlatCAMApp.py:10428 FlatCAMApp.py:11619 FlatCAMApp.py:11681
  844. msgid ""
  845. "Canvas initialization started.\n"
  846. "Canvas initialization finished in"
  847. msgstr ""
  848. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  849. "Inicialização do Canvas concluída em"
  850. #: FlatCAMApp.py:9491
  851. msgid "Opening Gerber file."
  852. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  853. #: FlatCAMApp.py:9518 FlatCAMApp.py:9522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
  854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2509
  855. msgid "Open Excellon"
  856. msgstr "Abrir Excellon"
  857. #: FlatCAMApp.py:9528
  858. msgid "Opening Excellon file."
  859. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  860. #: FlatCAMApp.py:9559 FlatCAMApp.py:9563
  861. msgid "Open G-Code"
  862. msgstr "Abrir G-Code"
  863. #: FlatCAMApp.py:9570
  864. msgid "Opening G-Code file."
  865. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  866. #: FlatCAMApp.py:9593 FlatCAMApp.py:9596 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  867. msgid "Open Project"
  868. msgstr "Abrir Projeto"
  869. #: FlatCAMApp.py:9629 FlatCAMApp.py:9633
  870. msgid "Open HPGL2"
  871. msgstr "Abrir HPGL2"
  872. #: FlatCAMApp.py:9640
  873. msgid "Opening HPGL2 file."
  874. msgstr "Abrindo Arquivo HPGL2 ."
  875. #: FlatCAMApp.py:9663 FlatCAMApp.py:9666
  876. msgid "Open Configuration File"
  877. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  878. #: FlatCAMApp.py:9686 FlatCAMApp.py:10033
  879. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  880. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  881. #: FlatCAMApp.py:9700
  882. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  883. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  884. #: FlatCAMApp.py:9713 FlatCAMApp.py:9717 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  885. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:833
  886. msgid "Export SVG"
  887. msgstr "Exportar SVG"
  888. #: FlatCAMApp.py:9742
  889. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  890. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  891. #: FlatCAMApp.py:9748 FlatCAMApp.py:9752
  892. msgid "Export PNG Image"
  893. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  894. #: FlatCAMApp.py:9785 FlatCAMApp.py:9993
  895. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  896. msgstr ""
  897. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  898. #: FlatCAMApp.py:9797
  899. msgid "Save Gerber source file"
  900. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  901. #: FlatCAMApp.py:9826
  902. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  903. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  904. #: FlatCAMApp.py:9838
  905. msgid "Save Script source file"
  906. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  907. #: FlatCAMApp.py:9867
  908. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  909. msgstr ""
  910. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  911. "Documentos..."
  912. #: FlatCAMApp.py:9879
  913. msgid "Save Document source file"
  914. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  915. #: FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:9949 FlatCAMApp.py:10911
  916. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  917. msgstr ""
  918. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  919. #: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:9920
  920. msgid "Save Excellon source file"
  921. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  922. #: FlatCAMApp.py:9957 FlatCAMApp.py:9961
  923. msgid "Export Excellon"
  924. msgstr "Exportar Excellon"
  925. #: FlatCAMApp.py:10001 FlatCAMApp.py:10005
  926. msgid "Export Gerber"
  927. msgstr "Exportar Gerber"
  928. #: FlatCAMApp.py:10043
  929. msgid "Only Geometry objects can be used."
  930. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  931. #: FlatCAMApp.py:10057 FlatCAMApp.py:10061
  932. msgid "Export DXF"
  933. msgstr "Exportar DXF"
  934. #: FlatCAMApp.py:10086 FlatCAMApp.py:10089
  935. msgid "Import SVG"
  936. msgstr "Importar SVG"
  937. #: FlatCAMApp.py:10117 FlatCAMApp.py:10121
  938. msgid "Import DXF"
  939. msgstr "Importar DXF"
  940. #: FlatCAMApp.py:10172
  941. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  942. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  943. #: FlatCAMApp.py:10173 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548
  944. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:133
  945. msgid "Loading..."
  946. msgstr "Lendo..."
  947. #: FlatCAMApp.py:10179 FlatCAMApp.py:10183
  948. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  949. msgstr ""
  950. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  951. #: FlatCAMApp.py:10197
  952. msgid "Source Editor"
  953. msgstr "Editor de Fontes"
  954. #: FlatCAMApp.py:10237 FlatCAMApp.py:10244
  955. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  956. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  957. #: FlatCAMApp.py:10256
  958. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  959. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  960. #: FlatCAMApp.py:10292
  961. msgid "Go to Line ..."
  962. msgstr "Ir para Linha ..."
  963. #: FlatCAMApp.py:10293
  964. msgid "Line:"
  965. msgstr "Linha:"
  966. #: FlatCAMApp.py:10322
  967. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  968. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  969. #: FlatCAMApp.py:10361 FlatCAMApp.py:10363 FlatCAMApp.py:10400
  970. #: FlatCAMApp.py:10402
  971. msgid "Open TCL script"
  972. msgstr "Abrir script TCL"
  973. #: FlatCAMApp.py:10430
  974. msgid "Executing ScriptObject file."
  975. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  976. #: FlatCAMApp.py:10438 FlatCAMApp.py:10441
  977. msgid "Run TCL script"
  978. msgstr "Executar script TCL"
  979. #: FlatCAMApp.py:10464
  980. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  981. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  982. #: FlatCAMApp.py:10515 FlatCAMApp.py:10521
  983. msgid "Save Project As ..."
  984. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  985. #: FlatCAMApp.py:10517 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1122
  986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  987. msgid "Project"
  988. msgstr "Projeto"
  989. #: FlatCAMApp.py:10556
  990. msgid "FlatCAM objects print"
  991. msgstr "Objetos FlatCAM imprimem"
  992. #: FlatCAMApp.py:10569 FlatCAMApp.py:10576
  993. msgid "Save Object as PDF ..."
  994. msgstr "Salvar objeto como PDF ..."
  995. #: FlatCAMApp.py:10585
  996. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  997. msgstr "Imprimindo PDF ... Aguarde."
  998. #: FlatCAMApp.py:10764
  999. msgid "PDF file saved to"
  1000. msgstr "Arquivo PDF salvo em"
  1001. #: FlatCAMApp.py:10789
  1002. msgid "Exporting SVG"
  1003. msgstr "Exportando SVG"
  1004. #: FlatCAMApp.py:10832
  1005. msgid "SVG file exported to"
  1006. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  1007. #: FlatCAMApp.py:10858
  1008. msgid ""
  1009. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1010. msgstr ""
  1011. "Salvar cancelado porque o arquivo de origem está vazio. Tente exportar o "
  1012. "arquivo Gerber."
  1013. #: FlatCAMApp.py:11005
  1014. msgid "Excellon file exported to"
  1015. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  1016. #: FlatCAMApp.py:11014
  1017. msgid "Exporting Excellon"
  1018. msgstr "Exportando Excellon"
  1019. #: FlatCAMApp.py:11019 FlatCAMApp.py:11026
  1020. msgid "Could not export Excellon file."
  1021. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  1022. #: FlatCAMApp.py:11141
  1023. msgid "Gerber file exported to"
  1024. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  1025. #: FlatCAMApp.py:11149
  1026. msgid "Exporting Gerber"
  1027. msgstr "Exportando Gerber"
  1028. #: FlatCAMApp.py:11154 FlatCAMApp.py:11161
  1029. msgid "Could not export Gerber file."
  1030. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  1031. #: FlatCAMApp.py:11196
  1032. msgid "DXF file exported to"
  1033. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  1034. #: FlatCAMApp.py:11202
  1035. msgid "Exporting DXF"
  1036. msgstr "Exportando DXF"
  1037. #: FlatCAMApp.py:11207 FlatCAMApp.py:11214
  1038. msgid "Could not export DXF file."
  1039. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  1040. #: FlatCAMApp.py:11237 FlatCAMApp.py:11283 flatcamTools/ToolImage.py:277
  1041. msgid ""
  1042. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1043. "supported"
  1044. msgstr ""
  1045. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  1046. "são suportados"
  1047. #: FlatCAMApp.py:11247
  1048. msgid "Importing SVG"
  1049. msgstr "Importando SVG"
  1050. #: FlatCAMApp.py:11255 FlatCAMApp.py:11300
  1051. msgid "Import failed."
  1052. msgstr "Importação falhou."
  1053. #: FlatCAMApp.py:11262 FlatCAMApp.py:11307 FlatCAMApp.py:11371
  1054. #: FlatCAMApp.py:11438 FlatCAMApp.py:11504 FlatCAMApp.py:11569
  1055. #: FlatCAMApp.py:11606 flatcamTools/ToolImage.py:297
  1056. #: flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1057. msgid "Opened"
  1058. msgstr "Aberto"
  1059. #: FlatCAMApp.py:11292
  1060. msgid "Importing DXF"
  1061. msgstr "Importando DXF"
  1062. #: FlatCAMApp.py:11333 FlatCAMApp.py:11528
  1063. msgid "Failed to open file"
  1064. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  1065. #: FlatCAMApp.py:11336 FlatCAMApp.py:11531
  1066. msgid "Failed to parse file"
  1067. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  1068. #: FlatCAMApp.py:11348
  1069. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1070. msgstr ""
  1071. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  1072. "objetos."
  1073. #: FlatCAMApp.py:11353
  1074. msgid "Opening Gerber"
  1075. msgstr "Abrindo Gerber"
  1076. #: FlatCAMApp.py:11364
  1077. #, fuzzy
  1078. #| msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1079. msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1080. msgstr " Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1081. #: FlatCAMApp.py:11396 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:425
  1082. msgid "This is not Excellon file."
  1083. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1084. #: FlatCAMApp.py:11400
  1085. msgid "Cannot open file"
  1086. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1087. #: FlatCAMApp.py:11418 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1088. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447
  1089. msgid "No geometry found in file"
  1090. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1091. #: FlatCAMApp.py:11421
  1092. msgid "Opening Excellon."
  1093. msgstr "Abrindo Excellon."
  1094. #: FlatCAMApp.py:11431
  1095. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1096. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1097. #: FlatCAMApp.py:11463
  1098. msgid "Reading GCode file"
  1099. msgstr "Lendo Arquivo G-Code"
  1100. #: FlatCAMApp.py:11469
  1101. msgid "Failed to open"
  1102. msgstr "Falha ao abrir"
  1103. #: FlatCAMApp.py:11476
  1104. msgid "This is not GCODE"
  1105. msgstr "Não é G-Code"
  1106. #: FlatCAMApp.py:11481
  1107. msgid "Opening G-Code."
  1108. msgstr "Abrindo G-Code."
  1109. #: FlatCAMApp.py:11494
  1110. msgid ""
  1111. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1112. "from File menu.\n"
  1113. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1114. "processing"
  1115. msgstr ""
  1116. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1117. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1118. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1119. "durante o processamento"
  1120. #: FlatCAMApp.py:11550
  1121. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1122. msgstr ""
  1123. "O objeto não é um arquivo HPGL2 ou está vazio. Interrompendo a criação de "
  1124. "objetos."
  1125. #: FlatCAMApp.py:11555
  1126. msgid "Opening HPGL2"
  1127. msgstr "Abrindo o HPGL2"
  1128. #: FlatCAMApp.py:11562
  1129. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1130. msgstr " Falha no HPGL2 aberto. Provavelmente não é um arquivo HPGL2."
  1131. #: FlatCAMApp.py:11582
  1132. msgid "Opening TCL Script..."
  1133. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1134. #: FlatCAMApp.py:11590
  1135. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1136. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1137. #: FlatCAMApp.py:11593
  1138. msgid "Failed to open TCL Script."
  1139. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1140. #: FlatCAMApp.py:11621
  1141. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1142. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1143. #: FlatCAMApp.py:11649
  1144. msgid "Failed to open config file"
  1145. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1146. #: FlatCAMApp.py:11678
  1147. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1148. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1149. #: FlatCAMApp.py:11683
  1150. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1151. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1152. #: FlatCAMApp.py:11698 FlatCAMApp.py:11702 FlatCAMApp.py:11720
  1153. msgid "Failed to open project file"
  1154. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1155. #: FlatCAMApp.py:11757
  1156. msgid "Loading Project ... restoring"
  1157. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1158. #: FlatCAMApp.py:11767
  1159. msgid "Project loaded from"
  1160. msgstr "Projeto carregado de"
  1161. #: FlatCAMApp.py:11836
  1162. msgid "Redrawing all objects"
  1163. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1164. #: FlatCAMApp.py:11924
  1165. msgid "Failed to load recent item list."
  1166. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1167. #: FlatCAMApp.py:11931
  1168. msgid "Failed to parse recent item list."
  1169. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1170. #: FlatCAMApp.py:11941
  1171. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1172. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1173. #: FlatCAMApp.py:11948
  1174. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1175. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1176. #: FlatCAMApp.py:12009
  1177. msgid "Clear Recent projects"
  1178. msgstr "Limpar Projetos Recentes"
  1179. #: FlatCAMApp.py:12033
  1180. msgid "Clear Recent files"
  1181. msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
  1182. #: FlatCAMApp.py:12055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1351
  1183. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1184. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1185. #: FlatCAMApp.py:12135
  1186. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1187. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1188. #: FlatCAMApp.py:12136
  1189. msgid "Details"
  1190. msgstr "Detalhes"
  1191. #: FlatCAMApp.py:12138
  1192. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1193. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1194. #: FlatCAMApp.py:12139
  1195. msgid ""
  1196. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1197. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1198. "dropping the files on the GUI."
  1199. msgstr ""
  1200. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, G-Code, DXF, Raster Image ou SVG "
  1201. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1202. "e soltando um arquivo na GUI."
  1203. #: FlatCAMApp.py:12142
  1204. msgid ""
  1205. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1206. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1207. "toolbar) actions offered within the app."
  1208. msgstr ""
  1209. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1210. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1211. "soltando um arquivo na GUI."
  1212. #: FlatCAMApp.py:12145
  1213. msgid ""
  1214. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1215. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1216. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1217. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1218. msgstr ""
  1219. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1220. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1221. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1222. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1223. #: FlatCAMApp.py:12149
  1224. msgid ""
  1225. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1226. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1227. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1228. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1229. "was out of focus."
  1230. msgstr ""
  1231. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1232. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1233. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1234. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1235. "de foco."
  1236. #: FlatCAMApp.py:12153
  1237. msgid ""
  1238. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1239. "this:"
  1240. msgstr ""
  1241. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1242. #: FlatCAMApp.py:12154
  1243. msgid ""
  1244. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1245. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1246. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1247. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1248. msgstr ""
  1249. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1250. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1251. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1252. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1253. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1254. #: FlatCAMApp.py:12158
  1255. msgid ""
  1256. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1257. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1258. msgstr ""
  1259. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1260. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1261. "atalho: <b>F3</b>."
  1262. #: FlatCAMApp.py:12222
  1263. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1264. msgstr ""
  1265. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1266. #: FlatCAMApp.py:12229
  1267. msgid "Could not parse information about latest version."
  1268. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1269. #: FlatCAMApp.py:12239
  1270. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1271. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1272. #: FlatCAMApp.py:12244
  1273. msgid "Newer Version Available"
  1274. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1275. #: FlatCAMApp.py:12246
  1276. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  1277. msgstr "Existe uma versão nova do FlatCAM disponível para download:"
  1278. #: FlatCAMApp.py:12250
  1279. msgid "info"
  1280. msgstr "info"
  1281. #: FlatCAMApp.py:12278
  1282. msgid ""
  1283. "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
  1284. "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
  1285. "tab.\n"
  1286. "\n"
  1287. msgstr ""
  1288. "Falha na inicialização do canvas do OpenGL. HW ou configuração de HW não "
  1289. "suportada. Altere o mecanismo gráfico para Legado (2D) em Editar -> "
  1290. "Preferências -> aba Geral.\n"
  1291. "\n"
  1292. #: FlatCAMApp.py:12357
  1293. msgid "All plots disabled."
  1294. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1295. #: FlatCAMApp.py:12364
  1296. msgid "All non selected plots disabled."
  1297. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1298. #: FlatCAMApp.py:12371
  1299. msgid "All plots enabled."
  1300. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1301. #: FlatCAMApp.py:12377
  1302. msgid "Selected plots enabled..."
  1303. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1304. #: FlatCAMApp.py:12385
  1305. msgid "Selected plots disabled..."
  1306. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1307. #: FlatCAMApp.py:12418
  1308. msgid "Enabling plots ..."
  1309. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1310. #: FlatCAMApp.py:12470
  1311. msgid "Disabling plots ..."
  1312. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1313. #: FlatCAMApp.py:12493
  1314. msgid "Working ..."
  1315. msgstr "Trabalhando ..."
  1316. #: FlatCAMApp.py:12548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  1317. msgid "Red"
  1318. msgstr "Vermelho"
  1319. #: FlatCAMApp.py:12550 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  1320. msgid "Blue"
  1321. msgstr "Azul"
  1322. #: FlatCAMApp.py:12553 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  1323. msgid "Yellow"
  1324. msgstr "Amarela"
  1325. #: FlatCAMApp.py:12555 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
  1326. msgid "Green"
  1327. msgstr "Verde"
  1328. #: FlatCAMApp.py:12557 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  1329. msgid "Purple"
  1330. msgstr "Roxo"
  1331. #: FlatCAMApp.py:12559 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  1332. msgid "Brown"
  1333. msgstr "Marrom"
  1334. #: FlatCAMApp.py:12561 FlatCAMApp.py:12617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  1335. msgid "White"
  1336. msgstr "Branco"
  1337. #: FlatCAMApp.py:12563 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712
  1338. msgid "Black"
  1339. msgstr "Preto"
  1340. #: FlatCAMApp.py:12566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717
  1341. msgid "Custom"
  1342. msgstr "Personalizado"
  1343. #: FlatCAMApp.py:12576 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  1344. msgid "Default"
  1345. msgstr "Padrão"
  1346. #: FlatCAMApp.py:12600 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722
  1347. msgid "Opacity"
  1348. msgstr "Opacidade"
  1349. #: FlatCAMApp.py:12602
  1350. msgid "Set alpha level ..."
  1351. msgstr "Ajustar nível alfa ..."
  1352. #: FlatCAMApp.py:12602 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6900
  1353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8230 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8444
  1354. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285
  1355. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308
  1356. #: flatcamTools/ToolTransform.py:357
  1357. msgid "Value"
  1358. msgstr "Valor"
  1359. #: FlatCAMApp.py:12679
  1360. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1361. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1362. #: FlatCAMApp.py:12700 FlatCAMApp.py:12736
  1363. msgid "Project saved to"
  1364. msgstr "Projeto salvo em"
  1365. #: FlatCAMApp.py:12707
  1366. msgid "The object is used by another application."
  1367. msgstr "O objeto é usado por outro aplicativo."
  1368. #: FlatCAMApp.py:12721
  1369. msgid "Failed to verify project file"
  1370. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1371. #: FlatCAMApp.py:12721 FlatCAMApp.py:12729 FlatCAMApp.py:12739
  1372. msgid "Retry to save it."
  1373. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1374. #: FlatCAMApp.py:12729 FlatCAMApp.py:12739
  1375. msgid "Failed to parse saved project file"
  1376. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1377. #: FlatCAMBookmark.py:57 FlatCAMBookmark.py:84
  1378. msgid "Title"
  1379. msgstr "Título"
  1380. #: FlatCAMBookmark.py:58 FlatCAMBookmark.py:88
  1381. msgid "Web Link"
  1382. msgstr "Link"
  1383. #: FlatCAMBookmark.py:62
  1384. msgid ""
  1385. "Index.\n"
  1386. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1387. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1388. msgstr ""
  1389. "Índice.\n"
  1390. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  1391. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  1392. #: FlatCAMBookmark.py:66
  1393. msgid ""
  1394. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1395. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1396. msgstr ""
  1397. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  1398. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  1399. #: FlatCAMBookmark.py:69
  1400. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1401. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  1402. #: FlatCAMBookmark.py:78
  1403. msgid "New Bookmark"
  1404. msgstr "Novo Favorito"
  1405. #: FlatCAMBookmark.py:97
  1406. msgid "Add Entry"
  1407. msgstr "Adicionar Entrada"
  1408. #: FlatCAMBookmark.py:98
  1409. msgid "Remove Entry"
  1410. msgstr "Remover Entrada"
  1411. #: FlatCAMBookmark.py:99
  1412. msgid "Export List"
  1413. msgstr "Exportar Lista"
  1414. #: FlatCAMBookmark.py:100
  1415. msgid "Import List"
  1416. msgstr "Importar Lista"
  1417. #: FlatCAMBookmark.py:181
  1418. msgid "Title entry is empty."
  1419. msgstr "A entrada do título está vazia."
  1420. #: FlatCAMBookmark.py:190
  1421. msgid "Web link entry is empty."
  1422. msgstr "A entrada do link da Web está vazia."
  1423. #: FlatCAMBookmark.py:198
  1424. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1425. msgstr "O título ou o link da Web já está na tabela."
  1426. #: FlatCAMBookmark.py:218
  1427. msgid "Bookmark added."
  1428. msgstr "Favorito adicionado."
  1429. #: FlatCAMBookmark.py:235
  1430. msgid "This bookmark can not be removed"
  1431. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  1432. #: FlatCAMBookmark.py:266
  1433. msgid "Bookmark removed."
  1434. msgstr "Favorito removido."
  1435. #: FlatCAMBookmark.py:281
  1436. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1437. msgstr "Exportar Favoritos do FlatCAM"
  1438. #: FlatCAMBookmark.py:284 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  1439. msgid "Bookmarks"
  1440. msgstr "Favoritos"
  1441. #: FlatCAMBookmark.py:310 FlatCAMBookmark.py:340
  1442. msgid "Could not load bookmarks file."
  1443. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  1444. #: FlatCAMBookmark.py:320
  1445. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1446. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  1447. #: FlatCAMBookmark.py:322
  1448. msgid "Exported bookmarks to"
  1449. msgstr "Favoritos exportados para"
  1450. #: FlatCAMBookmark.py:328
  1451. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1452. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  1453. #: FlatCAMBookmark.py:347
  1454. msgid "Imported Bookmarks from"
  1455. msgstr "Favoritos importados de"
  1456. #: FlatCAMCommon.py:29
  1457. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1458. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1459. #: FlatCAMDB.py:86
  1460. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1461. msgstr "Adicionar Ferram de Geo no BD"
  1462. #: FlatCAMDB.py:88 FlatCAMDB.py:1643
  1463. msgid ""
  1464. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1465. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1466. "You can edit it after it is added."
  1467. msgstr ""
  1468. "Adiciona uma nova ferramenta ao Banco de Dados de Ferramentas.\n"
  1469. "Será usado na interface do usuário da Geometria.\n"
  1470. "Você pode editar após a adição."
  1471. #: FlatCAMDB.py:102 FlatCAMDB.py:1657
  1472. msgid "Delete Tool from DB"
  1473. msgstr "Excluir ferramenta do BD"
  1474. #: FlatCAMDB.py:104 FlatCAMDB.py:1659
  1475. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1476. msgstr "Remove uma seleção de ferramentas no banco de dados de ferramentas."
  1477. #: FlatCAMDB.py:108 FlatCAMDB.py:1663
  1478. msgid "Export DB"
  1479. msgstr "Exportar BD"
  1480. #: FlatCAMDB.py:110 FlatCAMDB.py:1665
  1481. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1482. msgstr ""
  1483. "Salva o banco de dados de ferramentas em um arquivo de texto personalizado."
  1484. #: FlatCAMDB.py:114 FlatCAMDB.py:1669
  1485. msgid "Import DB"
  1486. msgstr "Importar BD"
  1487. #: FlatCAMDB.py:116 FlatCAMDB.py:1671
  1488. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1489. msgstr ""
  1490. "Carregua as informações do banco de dados de ferramentas de um arquivo de "
  1491. "texto personalizado."
  1492. #: FlatCAMDB.py:120 FlatCAMDB.py:1675
  1493. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1494. msgstr "Adiciona Ferramenta do BD de Ferramentas"
  1495. #: FlatCAMDB.py:122 FlatCAMDB.py:1677
  1496. msgid ""
  1497. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1498. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1499. "in the Tools Database."
  1500. msgstr ""
  1501. "Adiciona uma nova ferramenta na Tabela de ferramentas do\n"
  1502. "objeto geometria ativo após selecionar uma ferramenta\n"
  1503. "no banco de dados de ferramentas."
  1504. #: FlatCAMDB.py:158 FlatCAMDB.py:833 FlatCAMDB.py:1087
  1505. msgid "Tool Name"
  1506. msgstr "Nome da Ferramenta"
  1507. #: FlatCAMDB.py:159 FlatCAMDB.py:835 FlatCAMDB.py:1100
  1508. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1344
  1509. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971
  1510. #: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287
  1511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  1512. msgid "Tool Dia"
  1513. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1514. #: FlatCAMDB.py:160 FlatCAMDB.py:837 FlatCAMDB.py:1281
  1515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
  1516. msgid "Tool Offset"
  1517. msgstr "Deslocamento"
  1518. #: FlatCAMDB.py:161 FlatCAMDB.py:839 FlatCAMDB.py:1298
  1519. msgid "Custom Offset"
  1520. msgstr "Deslocamento Personalizado"
  1521. #: FlatCAMDB.py:162 FlatCAMDB.py:841 FlatCAMDB.py:1265
  1522. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397
  1523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5901
  1524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5911 flatcamTools/ToolNCC.py:213
  1525. #: flatcamTools/ToolNCC.py:227 flatcamTools/ToolPaint.py:196
  1526. msgid "Tool Type"
  1527. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  1528. #: FlatCAMDB.py:163 FlatCAMDB.py:843 FlatCAMDB.py:1113
  1529. msgid "Tool Shape"
  1530. msgstr "Formato"
  1531. #: FlatCAMDB.py:164 FlatCAMDB.py:846 FlatCAMDB.py:1129
  1532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:349 flatcamGUI/ObjectUI.py:899
  1533. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1702 flatcamGUI/ObjectUI.py:2255
  1534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311
  1535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5377
  1536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5944
  1537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5952 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635
  1538. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  1539. #: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268
  1540. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  1541. msgid "Cut Z"
  1542. msgstr "Profundidade de Corte"
  1543. #: FlatCAMDB.py:165 FlatCAMDB.py:848 FlatCAMDB.py:1143
  1544. msgid "MultiDepth"
  1545. msgstr "Multi-Profundidade"
  1546. #: FlatCAMDB.py:166 FlatCAMDB.py:850 FlatCAMDB.py:1156
  1547. msgid "DPP"
  1548. msgstr "PPP"
  1549. #: FlatCAMDB.py:167 FlatCAMDB.py:852 FlatCAMDB.py:1312
  1550. msgid "V-Dia"
  1551. msgstr "Dia-V"
  1552. #: FlatCAMDB.py:168 FlatCAMDB.py:854 FlatCAMDB.py:1326
  1553. msgid "V-Angle"
  1554. msgstr "Angulo-V"
  1555. #: FlatCAMDB.py:169 FlatCAMDB.py:856 FlatCAMDB.py:1170
  1556. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1749
  1557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4294
  1558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8041 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1316
  1559. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1552 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1560. msgid "Travel Z"
  1561. msgstr "Altura do Deslocamento"
  1562. #: FlatCAMDB.py:170 FlatCAMDB.py:858
  1563. msgid "FR"
  1564. msgstr "VA"
  1565. #: FlatCAMDB.py:171 FlatCAMDB.py:860
  1566. msgid "FR Z"
  1567. msgstr "VA Z"
  1568. #: FlatCAMDB.py:172 FlatCAMDB.py:862 FlatCAMDB.py:1340
  1569. msgid "FR Rapids"
  1570. msgstr "VA Rápida"
  1571. #: FlatCAMDB.py:173 FlatCAMDB.py:864 FlatCAMDB.py:1213
  1572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3440
  1573. msgid "Spindle Speed"
  1574. msgstr "Velocidade do Spindle"
  1575. #: FlatCAMDB.py:174 FlatCAMDB.py:866 FlatCAMDB.py:1228
  1576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1063 flatcamGUI/ObjectUI.py:1856
  1577. msgid "Dwell"
  1578. msgstr "Esperar Velocidade"
  1579. #: FlatCAMDB.py:175 FlatCAMDB.py:868 FlatCAMDB.py:1241
  1580. msgid "Dwelltime"
  1581. msgstr "Tempo de Espera"
  1582. #: FlatCAMDB.py:176 FlatCAMDB.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:2013
  1583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4447
  1584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7148 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  1585. msgid "Preprocessor"
  1586. msgstr "Pré-processador"
  1587. #: FlatCAMDB.py:177 FlatCAMDB.py:872 FlatCAMDB.py:1356
  1588. msgid "ExtraCut"
  1589. msgstr "Corte Extra"
  1590. #: FlatCAMDB.py:178 FlatCAMDB.py:874 FlatCAMDB.py:1371
  1591. msgid "E-Cut Length"
  1592. msgstr "Comprimento de corte extra"
  1593. #: FlatCAMDB.py:179 FlatCAMDB.py:876
  1594. msgid "Toolchange"
  1595. msgstr "Troca de Ferramentas"
  1596. #: FlatCAMDB.py:180 FlatCAMDB.py:878
  1597. msgid "Toolchange XY"
  1598. msgstr "Troca de ferramenta XY"
  1599. #: FlatCAMDB.py:181 FlatCAMDB.py:880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3378
  1600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8078
  1601. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1602. msgid "Toolchange Z"
  1603. msgstr "Altura da Troca"
  1604. #: FlatCAMDB.py:182 FlatCAMDB.py:882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1192
  1605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4493
  1606. msgid "Start Z"
  1607. msgstr "Z Inicial"
  1608. #: FlatCAMDB.py:183 FlatCAMDB.py:885
  1609. msgid "End Z"
  1610. msgstr "Z Final"
  1611. #: FlatCAMDB.py:187
  1612. msgid "Tool Index."
  1613. msgstr "Índice da Ferramenta."
  1614. #: FlatCAMDB.py:189 FlatCAMDB.py:1089
  1615. msgid ""
  1616. "Tool name.\n"
  1617. "This is not used in the app, it's function\n"
  1618. "is to serve as a note for the user."
  1619. msgstr ""
  1620. "Nome da ferramenta.\n"
  1621. "Não é usado no aplicativo, sua função\n"
  1622. "é servir como uma nota para o usuário."
  1623. #: FlatCAMDB.py:193 FlatCAMDB.py:1102
  1624. msgid "Tool Diameter."
  1625. msgstr "Diâmetro."
  1626. #: FlatCAMDB.py:195 FlatCAMDB.py:1283
  1627. msgid ""
  1628. "Tool Offset.\n"
  1629. "Can be of a few types:\n"
  1630. "Path = zero offset\n"
  1631. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1632. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1633. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1634. msgstr ""
  1635. "Deslocamento da Ferramenta.\n"
  1636. "Pode ser de alguns tipos:\n"
  1637. "Caminho = deslocamento zero\n"
  1638. "In = deslocamento interno, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1639. "Out = deslocamento externo, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1640. "Personalizado = deslocamento personalizado usando o valor de Deslocamento "
  1641. "Personalizado"
  1642. #: FlatCAMDB.py:202 FlatCAMDB.py:1300
  1643. msgid ""
  1644. "Custom Offset.\n"
  1645. "A value to be used as offset from the current path."
  1646. msgstr ""
  1647. "Deslocamento personalizado.\n"
  1648. "Um valor a ser usado como deslocamento do caminho atual."
  1649. #: FlatCAMDB.py:205 FlatCAMDB.py:1267
  1650. msgid ""
  1651. "Tool Type.\n"
  1652. "Can be:\n"
  1653. "Iso = isolation cut\n"
  1654. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1655. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1656. msgstr ""
  1657. "Tipo de ferramenta.\n"
  1658. "Pode ser:\n"
  1659. "ISO = corte de isolação\n"
  1660. "Desbaste = corte áspero, avanço lento, múltiplos passes\n"
  1661. "Acabamento = corte de acabamento, avanço rápido"
  1662. #: FlatCAMDB.py:211 FlatCAMDB.py:1115
  1663. msgid ""
  1664. "Tool Shape. \n"
  1665. "Can be:\n"
  1666. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1667. "B = ball tip milling tool\n"
  1668. "V = v-shape milling tool"
  1669. msgstr ""
  1670. "Forma da ferramenta.\n"
  1671. "Pode ser:\n"
  1672. "C1 ... C4 = ferramenta circular com x canais\n"
  1673. "B = fresa com ponta esférica\n"
  1674. "V = fresa em forma de V"
  1675. #: FlatCAMDB.py:217 FlatCAMDB.py:1131
  1676. msgid ""
  1677. "Cutting Depth.\n"
  1678. "The depth at which to cut into material."
  1679. msgstr ""
  1680. "Profundidade de corte.\n"
  1681. "A profundidade para cortar o material."
  1682. #: FlatCAMDB.py:220 FlatCAMDB.py:1145
  1683. msgid ""
  1684. "Multi Depth.\n"
  1685. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1686. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1687. msgstr ""
  1688. "Multi-Profundidade.\n"
  1689. "Selecionar isso permite cortar em várias passagens,\n"
  1690. "cada passagem adicionando uma profundidade de parâmetro PPP."
  1691. #: FlatCAMDB.py:224 FlatCAMDB.py:1158
  1692. msgid ""
  1693. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1694. "The value used to cut into material on each pass."
  1695. msgstr ""
  1696. "PPP. Profundidade por Passe.\n"
  1697. "Valor usado para cortar o material em cada passagem."
  1698. #: FlatCAMDB.py:227 FlatCAMDB.py:1314
  1699. msgid ""
  1700. "V-Dia.\n"
  1701. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1702. msgstr ""
  1703. "Dia-V.\n"
  1704. "Diâmetro da ponta das ferramentas em forma de V."
  1705. #: FlatCAMDB.py:230 FlatCAMDB.py:1328
  1706. msgid ""
  1707. "V-Agle.\n"
  1708. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1709. msgstr ""
  1710. "Ângulo.\n"
  1711. "Ângulo na ponta das ferramentas em forma de V."
  1712. #: FlatCAMDB.py:233 FlatCAMDB.py:1172
  1713. msgid ""
  1714. "Clearance Height.\n"
  1715. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1716. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1717. msgstr ""
  1718. "Altura da folga.\n"
  1719. "Altura na qual a broca irá se deslocar entre cortes,\n"
  1720. "acima da superfície do material, evitando todos os equipamentos."
  1721. #: FlatCAMDB.py:237
  1722. msgid ""
  1723. "FR. Feedrate\n"
  1724. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1725. msgstr ""
  1726. "VA. Velocidade de Avanço\n"
  1727. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1728. #: FlatCAMDB.py:240
  1729. msgid ""
  1730. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1731. "The speed on Z plane."
  1732. msgstr ""
  1733. "VA Z. Velocidade de Avanço Z\n"
  1734. "A velocidade no plano Z usada ao cortar o material."
  1735. #: FlatCAMDB.py:243 FlatCAMDB.py:1342
  1736. msgid ""
  1737. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1738. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1739. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1740. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1741. msgstr ""
  1742. "VA Rápida. Velocidade de Avanço Rápida\n"
  1743. "Velocidade usada enquanto se move o mais rápido possível.\n"
  1744. "Isso é usado apenas por alguns dispositivos que não podem usar\n"
  1745. "o comando G-Code G0. Principalmente impressoras 3D."
  1746. #: FlatCAMDB.py:248 FlatCAMDB.py:1215
  1747. msgid ""
  1748. "Spindle Speed.\n"
  1749. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1750. "The speed of the spindle in RPM."
  1751. msgstr ""
  1752. "Velocidade do Spindle.\n"
  1753. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1754. "Velocidade do spindle em RPM."
  1755. #: FlatCAMDB.py:252 FlatCAMDB.py:1230
  1756. msgid ""
  1757. "Dwell.\n"
  1758. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1759. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1760. msgstr ""
  1761. "Esperar Velocidade.\n"
  1762. "Marque se é necessário um atraso para permitir\n"
  1763. "o motor do spindle atingir a velocidade definida."
  1764. #: FlatCAMDB.py:256 FlatCAMDB.py:1243
  1765. msgid ""
  1766. "Dwell Time.\n"
  1767. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1768. msgstr ""
  1769. "Tempo de espera.\n"
  1770. "Atraso usado para permitir que o spindle atinja a velocidade definida."
  1771. #: FlatCAMDB.py:259
  1772. msgid ""
  1773. "Preprocessor.\n"
  1774. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1775. "to fit for a number of use cases."
  1776. msgstr ""
  1777. "Pré-processador.\n"
  1778. "Uma seleção de arquivos que alterarão o G-Code gerado\n"
  1779. "para caber em vários casos de uso."
  1780. #: FlatCAMDB.py:263 FlatCAMDB.py:1358
  1781. msgid ""
  1782. "Extra Cut.\n"
  1783. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1784. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1785. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1786. "ensure a complete isolation."
  1787. msgstr ""
  1788. "Corte Extra.\n"
  1789. "Se marcado, após a conclusão de uma isolação, um corte extra\n"
  1790. "será adicionado no encontro entre o início e o fim da isolação,\n"
  1791. "para garantir a isolação completa."
  1792. #: FlatCAMDB.py:269 FlatCAMDB.py:1373
  1793. msgid ""
  1794. "Extra Cut length.\n"
  1795. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1796. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1797. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1798. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1799. "the extra cut."
  1800. msgstr ""
  1801. "Comprimento extra de corte.\n"
  1802. "Se marcado, após a conclusão de um isolamento, um corte extra\n"
  1803. "serão adicionados onde o início e o fim do isolamento se encontrarem\n"
  1804. "tal que este ponto seja coberto por este corte extra para\n"
  1805. "garantir um isolamento completo. Este é o comprimento de\n"
  1806. "o corte extra."
  1807. #: FlatCAMDB.py:276
  1808. msgid ""
  1809. "Toolchange.\n"
  1810. "It will create a toolchange event.\n"
  1811. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1812. "the preprocessor file."
  1813. msgstr ""
  1814. "Troca de ferramentas.\n"
  1815. "Será criado um evento de mudança de ferramenta.\n"
  1816. "O tipo de troca de ferramentas é determinado pelo\n"
  1817. "arquivo do pré-processador."
  1818. #: FlatCAMDB.py:281
  1819. msgid ""
  1820. "Toolchange XY.\n"
  1821. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1822. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1823. "where the tool change event take place."
  1824. msgstr ""
  1825. "Troca de ferramentas XY.\n"
  1826. "Um conjunto de coordenadas no formato (x, y).\n"
  1827. "Determina a posição cartesiana do ponto\n"
  1828. "onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1829. #: FlatCAMDB.py:286
  1830. msgid ""
  1831. "Toolchange Z.\n"
  1832. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1833. msgstr ""
  1834. "Altura da Troca.\n"
  1835. "A posição no plano Z onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1836. #: FlatCAMDB.py:289
  1837. msgid ""
  1838. "Start Z.\n"
  1839. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1840. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1841. msgstr ""
  1842. "Z Inicial.\n"
  1843. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1844. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após o início do trabalho."
  1845. #: FlatCAMDB.py:293
  1846. msgid ""
  1847. "End Z.\n"
  1848. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1849. msgstr ""
  1850. "Z Final.\n"
  1851. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após a parada do trabalho."
  1852. #: FlatCAMDB.py:305 FlatCAMDB.py:682 FlatCAMDB.py:716 FlatCAMDB.py:1891
  1853. #: FlatCAMDB.py:2112 FlatCAMDB.py:2146
  1854. msgid "Could not load Tools DB file."
  1855. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com o banco de dados."
  1856. #: FlatCAMDB.py:313 FlatCAMDB.py:724 FlatCAMDB.py:1899 FlatCAMDB.py:2154
  1857. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1858. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com o banco de dados."
  1859. #: FlatCAMDB.py:316 FlatCAMDB.py:727 FlatCAMDB.py:1902 FlatCAMDB.py:2157
  1860. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1861. msgstr "Carregado o BD de Ferramentas FlatCAM de"
  1862. #: FlatCAMDB.py:322 FlatCAMDB.py:1816
  1863. msgid "Add to DB"
  1864. msgstr "Adicionar ao BD"
  1865. #: FlatCAMDB.py:324 FlatCAMDB.py:1819
  1866. msgid "Copy from DB"
  1867. msgstr "Copiar do BD"
  1868. #: FlatCAMDB.py:326 FlatCAMDB.py:1822
  1869. msgid "Delete from DB"
  1870. msgstr "Excluir do BD"
  1871. #: FlatCAMDB.py:603 FlatCAMDB.py:2029
  1872. msgid "Tool added to DB."
  1873. msgstr "Ferramenta adicionada ao BD."
  1874. #: FlatCAMDB.py:624 FlatCAMDB.py:2053
  1875. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1876. msgstr "A ferramenta foi copiada do BD."
  1877. #: FlatCAMDB.py:642 FlatCAMDB.py:2072
  1878. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1879. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) do BD."
  1880. #: FlatCAMDB.py:653 FlatCAMDB.py:2083
  1881. msgid "Export Tools Database"
  1882. msgstr "Exportar Banco de Dados de Ferramentas"
  1883. #: FlatCAMDB.py:656 FlatCAMDB.py:2086
  1884. msgid "Tools_Database"
  1885. msgstr "Tools_Database"
  1886. #: FlatCAMDB.py:693 FlatCAMDB.py:696 FlatCAMDB.py:748 FlatCAMDB.py:2123
  1887. #: FlatCAMDB.py:2126 FlatCAMDB.py:2178
  1888. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1889. msgstr "Falha ao gravar no arquivo."
  1890. #: FlatCAMDB.py:699 FlatCAMDB.py:2129
  1891. msgid "Exported Tools DB to"
  1892. msgstr "Banco de Dados exportado para"
  1893. #: FlatCAMDB.py:706 FlatCAMDB.py:2136
  1894. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1895. msgstr "Importar Banco de Dados de Ferramentas do FlatCAM"
  1896. #: FlatCAMDB.py:752 FlatCAMDB.py:2182
  1897. msgid "Saved Tools DB."
  1898. msgstr "BD de Ferramentas Salvo."
  1899. #: FlatCAMDB.py:899 FlatCAMDB.py:2365
  1900. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1901. msgstr ""
  1902. "Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de Banco de Dados de Ferramentas"
  1903. #: FlatCAMDB.py:917 FlatCAMDB.py:2382
  1904. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1905. msgstr "Adição de ferramenta do BD cancelada."
  1906. #: FlatCAMDB.py:1018
  1907. msgid "Basic Geo Parameters"
  1908. msgstr "Parâmetros Básicos de Geo"
  1909. #: FlatCAMDB.py:1030
  1910. msgid "Advanced Geo Parameters"
  1911. msgstr "Parâmetros Avançados de Geo"
  1912. #: FlatCAMDB.py:1042
  1913. msgid "NCC Parameters"
  1914. msgstr "Parâmetros NCC"
  1915. #: FlatCAMDB.py:1054
  1916. msgid "Paint Parameters"
  1917. msgstr "Parâmetros de Pintura"
  1918. #: FlatCAMDB.py:1185 flatcamGUI/ObjectUI.py:966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1768
  1919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7059
  1920. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  1921. msgid "Feedrate X-Y"
  1922. msgstr "Avanço X-Y"
  1923. #: FlatCAMDB.py:1187
  1924. msgid ""
  1925. "Feedrate X-Y. Feedrate\n"
  1926. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1927. msgstr ""
  1928. "Velocidade de Avanço X-Y\n"
  1929. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1930. #: FlatCAMDB.py:1199 flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/ObjectUI.py:1782
  1931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393
  1932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7072 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:265
  1933. msgid "Feedrate Z"
  1934. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  1935. #: FlatCAMDB.py:1201
  1936. msgid ""
  1937. "Feedrate Z\n"
  1938. "The speed on Z plane."
  1939. msgstr ""
  1940. "Velocidade de Avanço Z\n"
  1941. "A velocidade no plano Z."
  1942. #: FlatCAMDB.py:1399 flatcamGUI/ObjectUI.py:844
  1943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3264 flatcamTools/ToolNCC.py:341
  1944. msgid "Operation"
  1945. msgstr "Operação"
  1946. #: FlatCAMDB.py:1401 flatcamTools/ToolNCC.py:343
  1947. msgid ""
  1948. "The 'Operation' can be:\n"
  1949. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  1950. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  1951. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  1952. msgstr ""
  1953. "A 'Operação' pode ser:\n"
  1954. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  1955. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  1956. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  1957. #: FlatCAMDB.py:1408 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739
  1958. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350
  1959. msgid "Clear"
  1960. msgstr "Limpar"
  1961. #: FlatCAMDB.py:1409 flatcamTools/ToolNCC.py:351 flatcamTools/ToolNCC.py:1618
  1962. msgid "Isolation"
  1963. msgstr "Isolação"
  1964. #: FlatCAMDB.py:1417 flatcamGUI/ObjectUI.py:408 flatcamGUI/ObjectUI.py:866
  1965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3280
  1966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4665 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5416
  1967. #: flatcamTools/ToolNCC.py:359
  1968. msgid "Milling Type"
  1969. msgstr "Tipo de Fresamento"
  1970. #: FlatCAMDB.py:1419 FlatCAMDB.py:1427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5418
  1971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5426 flatcamTools/ToolNCC.py:361
  1972. #: flatcamTools/ToolNCC.py:369
  1973. msgid ""
  1974. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  1975. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  1976. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  1977. msgstr ""
  1978. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  1979. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  1980. "ferramenta\n"
  1981. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  1982. #: FlatCAMDB.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:414
  1983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4671
  1984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5423 flatcamTools/ToolNCC.py:366
  1985. msgid "Climb"
  1986. msgstr "Subida"
  1987. #: FlatCAMDB.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  1988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
  1989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5424 flatcamTools/ToolNCC.py:367
  1990. msgid "Conventional"
  1991. msgstr "Convencional"
  1992. #: FlatCAMDB.py:1437 FlatCAMDB.py:1546 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:451
  1993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6002
  1994. #: flatcamTools/ToolNCC.py:382 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  1995. msgid "Overlap"
  1996. msgstr "Sobreposição"
  1997. #: FlatCAMDB.py:1439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  1998. #: flatcamTools/ToolNCC.py:384
  1999. msgid ""
  2000. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2001. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2002. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  2003. "not cleared.\n"
  2004. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2005. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2006. "due of too many paths."
  2007. msgstr ""
  2008. "Quanto da largura da ferramenta (percentual) é sobreposto em cada passagem "
  2009. "da ferramenta.\n"
  2010. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2011. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  2012. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  2013. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  2014. "ao número de caminhos."
  2015. #: FlatCAMDB.py:1458 FlatCAMDB.py:1567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471
  2016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5723
  2017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6022 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7681
  2018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7923
  2019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8578
  2020. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2021. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:362 flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  2022. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88
  2023. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403
  2024. #: flatcamTools/ToolPaint.py:350
  2025. msgid "Margin"
  2026. msgstr "Margem"
  2027. #: FlatCAMDB.py:1460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5483
  2028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7925
  2029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7989 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113
  2030. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:174 flatcamTools/ToolFiducials.py:237
  2031. #: flatcamTools/ToolNCC.py:405
  2032. msgid "Bounding box margin."
  2033. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  2034. #: FlatCAMDB.py:1471 FlatCAMDB.py:1582 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485
  2035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6037
  2036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8204 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8417
  2037. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128 flatcamTools/ToolNCC.py:416
  2038. #: flatcamTools/ToolPaint.py:365 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139
  2039. msgid "Method"
  2040. msgstr "Método"
  2041. #: FlatCAMDB.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5496
  2042. #: flatcamTools/ToolNCC.py:418
  2043. msgid ""
  2044. "Algorithm for copper clearing:\n"
  2045. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2046. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2047. "- Line-based: Parallel lines."
  2048. msgstr ""
  2049. "Algoritmo para retirada de cobre:\n"
  2050. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  2051. "- Baseado em semente: Para fora a partir de uma semente.\n"
  2052. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  2053. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056
  2055. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2390
  2056. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2419 flatcamTools/ToolNCC.py:2688
  2057. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2720 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2058. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1829 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  2059. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125
  2060. msgid "Standard"
  2061. msgstr "Padrão"
  2062. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5509
  2064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  2065. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  2066. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1857 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130
  2067. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:129
  2068. msgid "Lines"
  2069. msgstr "Linhas"
  2070. #: FlatCAMDB.py:1489 FlatCAMDB.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5516
  2071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6063 flatcamTools/ToolNCC.py:439
  2072. #: flatcamTools/ToolPaint.py:401
  2073. msgid "Connect"
  2074. msgstr "Conectar"
  2075. #: FlatCAMDB.py:1493 FlatCAMDB.py:1610 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:508
  2076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5518 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6065
  2077. #: flatcamTools/ToolNCC.py:443 flatcamTools/ToolPaint.py:404
  2078. msgid ""
  2079. "Draw lines between resulting\n"
  2080. "segments to minimize tool lifts."
  2081. msgstr ""
  2082. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2083. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2084. #: FlatCAMDB.py:1499 FlatCAMDB.py:1614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5525
  2085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6071 flatcamTools/ToolNCC.py:449
  2086. #: flatcamTools/ToolPaint.py:408
  2087. msgid "Contour"
  2088. msgstr "Contorno"
  2089. #: FlatCAMDB.py:1503 FlatCAMDB.py:1617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:518
  2090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073
  2091. #: flatcamTools/ToolNCC.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:411
  2092. msgid ""
  2093. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2094. "to trim rough edges."
  2095. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2096. #: FlatCAMDB.py:1509 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5145 flatcamGUI/ObjectUI.py:142
  2098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1496 flatcamGUI/ObjectUI.py:2245
  2099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6822
  2100. #: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2101. msgid "Offset"
  2102. msgstr "Deslocar"
  2103. #: FlatCAMDB.py:1513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5536
  2104. #: flatcamTools/ToolNCC.py:463
  2105. msgid ""
  2106. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  2107. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  2108. "from the copper features.\n"
  2109. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  2110. msgstr ""
  2111. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  2112. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  2113. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  2114. #: FlatCAMDB.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:453
  2115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6004 flatcamTools/ToolPaint.py:331
  2116. msgid ""
  2117. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2118. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2119. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2120. "not painted.\n"
  2121. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2122. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2123. "due of too many paths."
  2124. msgstr ""
  2125. "Quanto da largura da ferramenta (percentual) é sobreposto em cada passagem "
  2126. "da ferramenta.\n"
  2127. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2128. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2129. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  2130. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2131. "devido ao número de caminhos."
  2132. #: FlatCAMDB.py:1569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:473
  2133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6024 flatcamTools/ToolPaint.py:352
  2134. msgid ""
  2135. "Distance by which to avoid\n"
  2136. "the edges of the polygon to\n"
  2137. "be painted."
  2138. msgstr ""
  2139. "Distância pela qual evitar \n"
  2140. "as bordas do polígono para \n"
  2141. "ser pintado."
  2142. #: FlatCAMDB.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6039
  2143. #: flatcamTools/ToolPaint.py:367
  2144. msgid ""
  2145. "Algorithm for painting:\n"
  2146. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2147. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2148. "- Line-based: Parallel lines.\n"
  2149. "- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
  2150. "Will create lines that follow the traces.\n"
  2151. "- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
  2152. "in the order specified."
  2153. msgstr ""
  2154. "Algoritmo para pintura:\n"
  2155. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  2156. "- Baseado em semente: Para fora a partir de uma semente.\n"
  2157. "- Linhas retas: Linhas paralelas.\n"
  2158. "- Linhas laser: Ativa apenas para objetos Gerber.\n"
  2159. "Criará linhas que seguem os traços.\n"
  2160. "- Combo: em caso de falha, um novo método será escolhido dentre os itens "
  2161. "acima na ordem especificada."
  2162. #: FlatCAMDB.py:1596 FlatCAMDB.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056
  2163. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392
  2164. #: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698
  2165. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1871 tclCommands/TclCommandPaint.py:131
  2166. msgid "Laser_lines"
  2167. msgstr "Linhas Laser"
  2168. #: FlatCAMDB.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6056
  2169. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2022
  2170. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  2171. msgid "Combo"
  2172. msgstr "Combo"
  2173. #: FlatCAMDB.py:1641
  2174. msgid "Add Tool in DB"
  2175. msgstr "Adicionar Ferramenta no BD"
  2176. #: FlatCAMProcess.py:172
  2177. msgid "processes running."
  2178. msgstr "processos executando."
  2179. #: FlatCAMTool.py:245 FlatCAMTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:156
  2180. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:163
  2181. msgid "Edited value is out of range"
  2182. msgstr "Valor fora da faixa"
  2183. #: FlatCAMTool.py:247 FlatCAMTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  2184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:165
  2185. msgid "Edited value is within limits."
  2186. msgstr "O valor editado está dentro dos limites."
  2187. #: FlatCAMTranslation.py:104
  2188. msgid "The application will restart."
  2189. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  2190. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2191. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2192. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  2193. #: FlatCAMTranslation.py:107
  2194. msgid "Apply Language ..."
  2195. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  2196. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3
  2197. msgid "FlatCAM Beta"
  2198. msgstr "FlatCAM Beta"
  2199. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:7
  2200. msgid "./assets/icon.png"
  2201. msgstr "./assets/icon.png"
  2202. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8
  2203. msgid "G-Code from GERBERS"
  2204. msgstr "G-Code de Gerbers"
  2205. #: camlib.py:597
  2206. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2207. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  2208. #: camlib.py:970
  2209. msgid "Pass"
  2210. msgstr "Passo"
  2211. #: camlib.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
  2212. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:496 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1016
  2213. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1205
  2214. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1217 flatcamTools/ToolNCC.py:2045
  2215. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2153 flatcamTools/ToolNCC.py:2167
  2216. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3098 flatcamTools/ToolNCC.py:3203
  2217. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3218 flatcamTools/ToolNCC.py:3484
  2218. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3585 flatcamTools/ToolNCC.py:3600
  2219. msgid "Buffering"
  2220. msgstr "Criando buffer"
  2221. #: camlib.py:990
  2222. msgid "Get Exteriors"
  2223. msgstr "Obter Exterior"
  2224. #: camlib.py:993
  2225. msgid "Get Interiors"
  2226. msgstr "Obter Interior"
  2227. #: camlib.py:2172
  2228. msgid "Object was mirrored"
  2229. msgstr "O objeto foi espelhado"
  2230. #: camlib.py:2174
  2231. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2232. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  2233. #: camlib.py:2239
  2234. msgid "Object was rotated"
  2235. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  2236. #: camlib.py:2241
  2237. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2238. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  2239. #: camlib.py:2307
  2240. msgid "Object was skewed"
  2241. msgstr "O objeto foi inclinado"
  2242. #: camlib.py:2309
  2243. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2244. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  2245. #: camlib.py:2385
  2246. msgid "Object was buffered"
  2247. msgstr "O objeto foi armazenado em buffer"
  2248. #: camlib.py:2387
  2249. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2250. msgstr "Falha no buffer. Nenhum objeto selecionado"
  2251. #: camlib.py:2594
  2252. msgid "There is no such parameter"
  2253. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  2254. #: camlib.py:2654 camlib.py:2887 camlib.py:3116 camlib.py:3338
  2255. msgid ""
  2256. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2257. "material.\n"
  2258. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2259. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2260. "CNC code (Gcode etc)."
  2261. msgstr ""
  2262. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2263. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2264. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2265. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2266. #: camlib.py:2662 camlib.py:2897 camlib.py:3126 camlib.py:3348 camlib.py:3634
  2267. #: camlib.py:4020
  2268. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2269. msgstr ""
  2270. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  2271. #: camlib.py:2673 camlib.py:3988
  2272. msgid ""
  2273. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2274. "y) \n"
  2275. "but now there is only one value, not two. "
  2276. msgstr ""
  2277. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2278. "formato (x, y).\n"
  2279. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  2280. #: camlib.py:2682 camlib.py:3585 camlib.py:3970
  2281. msgid ""
  2282. "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
  2283. "but now there is only one value, not two."
  2284. msgstr ""
  2285. "O campo Movimento Final X, Y em Editar -> Preferências deve estar no formato "
  2286. "(x, y), mas agora está com apenas um valor, não dois."
  2287. #: camlib.py:2770
  2288. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2289. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  2290. #: camlib.py:2860 camlib.py:3732 camlib.py:4124
  2291. msgid "Starting G-Code"
  2292. msgstr "Iniciando o G-Code"
  2293. #: camlib.py:3001 camlib.py:3220 camlib.py:3384 camlib.py:3745 camlib.py:4135
  2294. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2295. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  2296. #: camlib.py:3084 camlib.py:3302 camlib.py:3470
  2297. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2298. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas"
  2299. #: camlib.py:3090 camlib.py:3309 camlib.py:3476
  2300. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2301. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  2302. #: camlib.py:3499
  2303. msgid "Finished G-Code generation..."
  2304. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  2305. #: camlib.py:3603
  2306. msgid ""
  2307. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2308. "y) \n"
  2309. "but now there is only one value, not two."
  2310. msgstr ""
  2311. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2312. "formato (x, y).\n"
  2313. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2314. #: camlib.py:3617 camlib.py:4003
  2315. msgid ""
  2316. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2317. "parameters."
  2318. msgstr ""
  2319. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  2320. "ruim de outros parâmetros."
  2321. #: camlib.py:3626 camlib.py:4012
  2322. msgid ""
  2323. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2324. "material.\n"
  2325. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2326. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2327. "code (Gcode etc)."
  2328. msgstr ""
  2329. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2330. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2331. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2332. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2333. #: camlib.py:3639 camlib.py:4026
  2334. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2335. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  2336. #: camlib.py:3644 camlib.py:4031
  2337. msgid ""
  2338. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2339. "between cuts.\n"
  2340. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2341. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2342. "code (Gcode etc)."
  2343. msgstr ""
  2344. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  2345. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  2346. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  2347. "positivo.\n"
  2348. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2349. #: camlib.py:3652 camlib.py:4039
  2350. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2351. msgstr ""
  2352. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  2353. #: camlib.py:3671 camlib.py:4062
  2354. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2355. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  2356. #: camlib.py:3815 camlib.py:4204
  2357. msgid "Finished G-Code generation"
  2358. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  2359. #: camlib.py:3815
  2360. msgid "paths traced"
  2361. msgstr "caminho traçado"
  2362. #: camlib.py:3865
  2363. msgid "Expected a Geometry, got"
  2364. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  2365. #: camlib.py:3872
  2366. msgid ""
  2367. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2368. msgstr ""
  2369. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  2370. "solid_geometry."
  2371. #: camlib.py:3913
  2372. msgid ""
  2373. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2374. "Raise the value (in module) and try again."
  2375. msgstr ""
  2376. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  2377. "current_geometry.\n"
  2378. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  2379. #: camlib.py:4204
  2380. msgid " paths traced."
  2381. msgstr " caminhos traçados."
  2382. #: camlib.py:4232
  2383. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2384. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  2385. #: camlib.py:4321
  2386. #, fuzzy
  2387. #| msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2388. msgid "Finished SolderPaste G-Code generation"
  2389. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  2390. #: camlib.py:4321
  2391. msgid "paths traced."
  2392. msgstr "caminhos traçados."
  2393. #: camlib.py:4581
  2394. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2395. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  2396. #: camlib.py:4688
  2397. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2398. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado. "
  2399. #: camlib.py:4831 camlib.py:5123 camlib.py:5234 camlib.py:5390
  2400. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2401. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  2402. #: camlib.py:4963
  2403. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2404. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:74
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:168
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:385
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:589
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2411. msgid "Click to place ..."
  2412. msgstr "Clique para colocar ..."
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:58
  2414. msgid "To add a drill first select a tool"
  2415. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:122
  2417. msgid "Done. Drill added."
  2418. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  2420. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2421. msgstr ""
  2422. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2423. "Tabela de Ferramentas"
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:192
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:636
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1935
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1965
  2432. msgid "Click on target location ..."
  2433. msgstr "Clique no local de destino ..."
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:211
  2435. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2436. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:233
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:677
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2440. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2441. msgstr ""
  2442. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  2443. "separador decimal."
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:237
  2445. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2446. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  2448. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2449. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
  2451. msgid "Done. Drill Array added."
  2452. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:394
  2454. msgid "To add a slot first select a tool"
  2455. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:454
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:461
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:742
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:749
  2460. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2461. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:559
  2463. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2464. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:597
  2466. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2467. msgstr ""
  2468. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2469. "Tabela de Ferramentas"
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:655
  2471. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2472. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:680
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:519
  2475. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2476. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859
  2478. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2479. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  2481. msgid "Done. Slot Array added."
  2482. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:904
  2484. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2485. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:934
  2487. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2488. msgstr ""
  2489. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  2490. "redimensionar."
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112
  2492. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2493. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115
  2495. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2496. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  2499. msgid "Click on reference location ..."
  2500. msgstr "Clique no local de referência ..."
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210
  2502. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2503. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318
  2505. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2506. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3829
  2508. msgid "Excellon Editor"
  2509. msgstr "Editor Excellon"
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  2512. msgid "Name:"
  2513. msgstr "Nome:"
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:760
  2515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1464 flatcamTools/ToolNCC.py:120
  2516. #: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:74
  2517. msgid "Tools Table"
  2518. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  2520. msgid ""
  2521. "Tools in this Excellon object\n"
  2522. "when are used for drilling."
  2523. msgstr ""
  2524. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  2525. "quando são usadas para perfuração."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3066 flatcamGUI/ObjectUI.py:780
  2528. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  2529. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  2530. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373 flatcamTools/ToolNCC.py:132
  2531. #: flatcamTools/ToolPaint.py:128 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76
  2532. #: flatcamTools/ToolProperties.py:416 flatcamTools/ToolProperties.py:476
  2533. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:85 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  2534. msgid "Diameter"
  2535. msgstr "Diâmetro"
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2537. msgid "Add/Delete Tool"
  2538. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594
  2540. msgid ""
  2541. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2542. "for this Excellon object."
  2543. msgstr ""
  2544. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  2545. "para este objeto Excellon."
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/ObjectUI.py:1584
  2547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
  2548. msgid "Diameter for the new tool"
  2549. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2551. msgid "Add Tool"
  2552. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618
  2554. msgid ""
  2555. "Add a new tool to the tool list\n"
  2556. "with the diameter specified above."
  2557. msgstr ""
  2558. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  2559. "com o diâmetro especificado acima."
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2561. msgid "Delete Tool"
  2562. msgstr "Excluir Ferramenta"
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  2564. msgid ""
  2565. "Delete a tool in the tool list\n"
  2566. "by selecting a row in the tool table."
  2567. msgstr ""
  2568. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  2569. "tabela de ferramentas."
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  2571. msgid "Resize Drill(s)"
  2572. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  2574. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2575. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2577. msgid "Resize Dia"
  2578. msgstr "Novo Diâmetro"
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2580. msgid "Diameter to resize to."
  2581. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2583. msgid "Resize"
  2584. msgstr "Redimensionar"
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674
  2586. msgid "Resize drill(s)"
  2587. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  2589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  2590. msgid "Add Drill Array"
  2591. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2593. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2594. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707
  2596. msgid ""
  2597. "Select the type of drills array to create.\n"
  2598. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2599. msgstr ""
  2600. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  2601. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772
  2605. msgid "Linear"
  2606. msgstr "Linear"
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  2610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909
  2611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7971 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8151
  2612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8363
  2613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8462 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78
  2614. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201 flatcamTools/ToolFiducials.py:220
  2615. #: flatcamTools/ToolNCC.py:221 flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2616. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229
  2617. msgid "Circular"
  2618. msgstr "Circular"
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3871
  2620. msgid "Nr of drills"
  2621. msgstr "Nº de furos"
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873
  2623. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2624. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1571
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2801
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2850 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981
  2633. msgid "Direction"
  2634. msgstr "Direção"
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2718
  2638. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  2639. msgid ""
  2640. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2641. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2642. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2643. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2644. msgstr ""
  2645. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2646. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2647. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2648. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2724
  2653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3895 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3990
  2654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4043 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6341
  2655. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2656. msgid "X"
  2657. msgstr "X"
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  2662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3991
  2663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6342
  2664. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2665. msgid "Y"
  2666. msgstr "Y"
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2829
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
  2678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3897
  2679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992
  2680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4045
  2681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6733
  2682. #: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  2683. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  2684. msgid "Angle"
  2685. msgstr "Ângulo"
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2732
  2689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051
  2690. msgid "Pitch"
  2691. msgstr "Passo"
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2734
  2695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4053
  2696. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2697. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984
  2700. msgid ""
  2701. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2702. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2703. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2704. "Max value is: 360.00 degrees."
  2705. msgstr ""
  2706. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2707. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2708. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2709. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2852
  2713. msgid ""
  2714. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2715. "clockwise."
  2716. msgstr ""
  2717. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796
  2719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
  2721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
  2722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4089 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4581
  2723. msgid "CW"
  2724. msgstr "CW"
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2767
  2728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3940
  2729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4090 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582
  2730. msgid "CCW"
  2731. msgstr "CCW"
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  2735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918
  2736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068
  2737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098
  2738. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2739. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2741. msgid "Slot Parameters"
  2742. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837
  2744. msgid ""
  2745. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2746. "either single or as an part of an array."
  2747. msgstr ""
  2748. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2749. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3965
  2751. #: flatcamTools/ToolProperties.py:559
  2752. msgid "Length"
  2753. msgstr "Comprimento"
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967
  2755. msgid "Length = The length of the slot."
  2756. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983
  2758. msgid ""
  2759. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2760. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2761. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2762. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2763. msgstr ""
  2764. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2765. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2766. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2767. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  2769. msgid ""
  2770. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2771. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2772. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2773. "Max value is: 360.00 degrees."
  2774. msgstr ""
  2775. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2776. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2777. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2778. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2780. msgid "Slot Array Parameters"
  2781. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  2783. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2784. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921
  2786. msgid ""
  2787. "Select the type of slot array to create.\n"
  2788. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2789. msgstr ""
  2790. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2791. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022
  2793. msgid "Nr of slots"
  2794. msgstr "Nº de ranhuras"
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4024
  2796. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2797. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452
  2799. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:410
  2800. msgid "Total Drills"
  2801. msgstr "N° Furos"
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484
  2803. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:441
  2804. msgid "Total Slots"
  2805. msgstr "N° Ranhuras"
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1076
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1145
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1173
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1217
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1252
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1280
  2814. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:571 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1005
  2815. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1726
  2816. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2370 flatcamTools/ToolNCC.py:1493
  2817. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1244 flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  2818. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  2819. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2820. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570
  2822. msgid ""
  2823. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2824. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2825. msgstr ""
  2826. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2827. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012
  2829. msgid "Added new tool with dia"
  2830. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612
  2832. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2833. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642
  2835. msgid "Deleted tool with diameter"
  2836. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790
  2838. msgid "Done. Tool edit completed."
  2839. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3352
  2841. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2842. msgstr ""
  2843. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3356
  2845. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2846. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3361
  2848. msgid "Creating Excellon."
  2849. msgstr "Criando Excellon."
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3373
  2851. msgid "Excellon editing finished."
  2852. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3390
  2854. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2855. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4003
  2857. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2858. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4076
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4086
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4897
  2862. msgid "Click on the circular array Center position"
  2863. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2865. msgid "Buffer distance:"
  2866. msgstr "Distância do buffer:"
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2868. msgid "Buffer corner:"
  2869. msgstr "Canto do buffer:"
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2871. #, fuzzy
  2872. #| msgid ""
  2873. #| "There are 3 types of corners:\n"
  2874. #| " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2875. #| " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2876. #| " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2877. #| "meeting in the corner"
  2878. msgid ""
  2879. "There are 3 types of corners:\n"
  2880. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2881. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2882. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  2883. "meeting in the corner"
  2884. msgstr ""
  2885. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2886. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2887. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2888. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2889. "encontrados no canto"
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2628
  2892. msgid "Round"
  2893. msgstr "Redondo"
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5606
  2896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6130 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7564
  2897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8274
  2898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8488
  2899. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227
  2900. #: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527
  2901. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255
  2902. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2903. msgid "Square"
  2904. msgstr "Quadrado"
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2630
  2907. msgid "Beveled"
  2908. msgstr "Chanfrado"
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2910. msgid "Buffer Interior"
  2911. msgstr "Buffer Interior"
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2913. msgid "Buffer Exterior"
  2914. msgstr "Buffer Exterior"
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2916. msgid "Full Buffer"
  2917. msgstr "Buffer Completo"
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  2920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2786
  2921. msgid "Buffer Tool"
  2922. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3036
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3064
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3092
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  2930. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2931. msgstr ""
  2932. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2933. "e tente novamente."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:242
  2935. msgid "Font"
  2936. msgstr "Fonte"
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  2938. msgid "Text"
  2939. msgstr "Texto"
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:349
  2941. msgid "Text Tool"
  2942. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:405 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  2944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1146 flatcamGUI/ObjectUI.py:817
  2945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1661 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742
  2946. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1084 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  2947. #: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797
  2948. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767
  2949. msgid "Tool"
  2950. msgstr "Ferramenta"
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  2952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2205
  2953. msgid "Tool dia"
  2954. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:441
  2956. msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
  2957. msgstr "Diâmetro da ferramenta para usar na operação."
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487
  2959. #, fuzzy
  2960. #| msgid ""
  2961. #| "Algorithm for painting:\n"
  2962. #| "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2963. #| "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2964. #| "- Line-based: Parallel lines."
  2965. msgid ""
  2966. "Algorithm to paint the polygons:\n"
  2967. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2968. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2969. "- Line-based: Parallel lines."
  2970. msgstr ""
  2971. "Algoritmo para pintura:\n"
  2972. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  2973. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  2974. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:506
  2976. msgid "Connect:"
  2977. msgstr "Conectar:"
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:516
  2979. msgid "Contour:"
  2980. msgstr "Contorno:"
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  2982. msgid "Paint"
  2983. msgstr "Pintura"
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:912
  2985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2591 flatcamGUI/ObjectUI.py:2058
  2986. #: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  2987. msgid "Paint Tool"
  2988. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1055
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3024
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3052
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3080
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5601
  2996. msgid "Cancelled. No shape selected."
  2997. msgstr "Cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:596
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3042
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3070
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4149
  3002. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  3003. msgid "Tools"
  3004. msgstr "Ferramentas"
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:991
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933
  3009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2612 flatcamTools/ToolTransform.py:460
  3010. msgid "Transform Tool"
  3011. msgstr "Ferramenta Transformar"
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:673
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5141
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6725
  3016. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:466
  3017. msgid "Rotate"
  3018. msgstr "Girar"
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5142 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  3021. msgid "Skew/Shear"
  3022. msgstr "Inclinar"
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  3026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  3027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2726 flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  3028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6775 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3029. msgid "Scale"
  3030. msgstr "Redimensionar"
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3033. msgid "Mirror (Flip)"
  3034. msgstr "Espelhar (Flip)"
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:844
  3037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2527
  3038. msgid "Editor"
  3039. msgstr "Editor"
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:657
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5190
  3042. msgid "Angle:"
  3043. msgstr "Ângulo:"
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735
  3046. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  3047. msgid ""
  3048. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3049. "Float number between -360 and 359.\n"
  3050. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3051. "Negative numbers for CCW motion."
  3052. msgstr ""
  3053. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  3054. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  3055. "Números positivos para movimento horário. \n"
  3056. "Números negativos para movimento anti-horário."
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:675
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5208
  3059. msgid ""
  3060. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3061. "The point of reference is the middle of\n"
  3062. "the bounding box for all selected shapes."
  3063. msgstr ""
  3064. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  3065. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3066. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:698
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231
  3069. msgid "Angle X:"
  3070. msgstr "Ângulo X:"
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:700
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6754
  3075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6768 flatcamTools/ToolCalibration.py:505
  3076. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:518
  3077. msgid ""
  3078. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3079. "Float number between -360 and 359."
  3080. msgstr ""
  3081. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  3082. "Número flutuante entre -360 e 359."
  3083. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  3085. msgid "Skew X"
  3086. msgstr "Inclinar X"
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266
  3091. msgid ""
  3092. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3093. "The point of reference is the middle of\n"
  3094. "the bounding box for all selected shapes."
  3095. msgstr ""
  3096. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3097. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3098. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5251
  3101. msgid "Angle Y:"
  3102. msgstr "Ângulo Y:"
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  3105. msgid "Skew Y"
  3106. msgstr "Inclinar Y"
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5292
  3109. msgid "Factor X:"
  3110. msgstr "Fator X:"
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5294 flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  3113. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3114. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5304 flatcamTools/ToolTransform.py:469
  3117. msgid "Scale X"
  3118. msgstr "Redimensionar X"
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5325
  3123. msgid ""
  3124. "Scale the selected shape(s).\n"
  3125. "The point of reference depends on \n"
  3126. "the Scale reference checkbox state."
  3127. msgstr ""
  3128. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3129. "O ponto de referência depende\n"
  3130. "do estado da caixa de seleção."
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311
  3133. msgid "Factor Y:"
  3134. msgstr "Fator Y:"
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5313 flatcamTools/ToolCalibration.py:481
  3137. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3138. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5323 flatcamTools/ToolTransform.py:470
  3141. msgid "Scale Y"
  3142. msgstr "Redimensionar Y"
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6804
  3145. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  3146. msgid "Link"
  3147. msgstr "Fixar Taxa"
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3150. msgid ""
  3151. "Scale the selected shape(s)\n"
  3152. "using the Scale Factor X for both axis."
  3153. msgstr ""
  3154. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3155. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6812
  3158. #: flatcamTools/ToolTransform.py:196
  3159. msgid "Scale Reference"
  3160. msgstr "Referência de escala"
  3161. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5342
  3163. msgid ""
  3164. "Scale the selected shape(s)\n"
  3165. "using the origin reference when checked,\n"
  3166. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3167. "of the selected shapes when unchecked."
  3168. msgstr ""
  3169. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3170. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  3171. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  3172. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5371
  3175. msgid "Value X:"
  3176. msgstr "Valor X:"
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5373
  3179. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3180. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5383 flatcamTools/ToolTransform.py:473
  3183. msgid "Offset X"
  3184. msgstr "Deslocar X"
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5385
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3189. msgid ""
  3190. "Offset the selected shape(s).\n"
  3191. "The point of reference is the middle of\n"
  3192. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3193. msgstr ""
  3194. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3195. "O ponto de referência é o meio da\n"
  3196. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391
  3199. msgid "Value Y:"
  3200. msgstr "Valor Y:"
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5393
  3203. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3204. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5403 flatcamTools/ToolTransform.py:474
  3207. msgid "Offset Y"
  3208. msgstr "Deslocar Y"
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5434 flatcamTools/ToolTransform.py:475
  3211. msgid "Flip on X"
  3212. msgstr "Espelhar no X"
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5436
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  3217. msgid ""
  3218. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3219. "Does not create a new shape."
  3220. msgstr ""
  3221. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  3222. "Não cria uma nova forma."
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5441 flatcamTools/ToolTransform.py:476
  3225. msgid "Flip on Y"
  3226. msgstr "Espelhar no Y"
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5449
  3229. msgid "Ref Pt"
  3230. msgstr "Ponto de Referência"
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5451
  3233. msgid ""
  3234. "Flip the selected shape(s)\n"
  3235. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3236. "\n"
  3237. "The point coordinates can be captured by\n"
  3238. "left click on canvas together with pressing\n"
  3239. "SHIFT key. \n"
  3240. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3241. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3242. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3243. msgstr ""
  3244. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3245. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  3246. "\n"
  3247. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  3248. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  3249. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  3250. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  3251. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  3252. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  3253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5463
  3254. msgid "Point:"
  3255. msgstr "Ponto:"
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5465 flatcamTools/ToolTransform.py:299
  3258. msgid ""
  3259. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3260. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3261. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3262. msgstr ""
  3263. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  3264. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  3265. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  3268. msgid ""
  3269. "The point coordinates can be captured by\n"
  3270. "left click on canvas together with pressing\n"
  3271. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3272. msgstr ""
  3273. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  3274. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  3275. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304
  3277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5785
  3278. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3279. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5788 flatcamTools/ToolTransform.py:679
  3282. msgid "Appying Rotate"
  3283. msgstr "Aplicando Girar"
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1333
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
  3286. msgid "Done. Rotate completed."
  3287. msgstr "Girar concluído."
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335
  3289. msgid "Rotation action was not executed"
  3290. msgstr "O giro não foi executado"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1354
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5839
  3293. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3294. msgstr ""
  3295. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3297. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3298. msgid "Applying Flip"
  3299. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386
  3301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 flatcamTools/ToolTransform.py:769
  3302. msgid "Flip on the Y axis done"
  3303. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3304. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889 flatcamTools/ToolTransform.py:778
  3306. msgid "Flip on the X axis done"
  3307. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398
  3309. msgid "Flip action was not executed"
  3310. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
  3313. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3314. msgstr ""
  3315. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5912 flatcamTools/ToolTransform.py:801
  3318. msgid "Applying Skew"
  3319. msgstr "Inclinando"
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1442
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
  3322. msgid "Skew on the X axis done"
  3323. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3326. msgid "Skew on the Y axis done"
  3327. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1447
  3329. msgid "Skew action was not executed"
  3330. msgstr "A inclinação não foi executada"
  3331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5970
  3333. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3334. msgstr ""
  3335. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5973 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  3338. msgid "Applying Scale"
  3339. msgstr "Redimensionando"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
  3342. msgid "Scale on the X axis done"
  3343. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  3344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3346. msgid "Scale on the Y axis done"
  3347. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  3348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3349. msgid "Scale action was not executed"
  3350. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  3351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  3353. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3354. msgstr ""
  3355. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1526
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6032 flatcamTools/ToolTransform.py:897
  3358. msgid "Applying Offset"
  3359. msgstr "Deslocando"
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6053
  3362. msgid "Offset on the X axis done"
  3363. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  3364. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  3365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055
  3366. msgid "Offset on the Y axis done"
  3367. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  3369. msgid "Offset action was not executed"
  3370. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3373. msgid "Rotate ..."
  3374. msgstr "Girar ..."
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6063
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6127
  3381. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3382. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6071
  3385. msgid "Geometry shape rotate done"
  3386. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6074
  3389. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3390. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  3393. msgid "Offset on X axis ..."
  3394. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6080
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3399. msgid "Enter a distance Value"
  3400. msgstr "Digite um valor para a distância"
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  3402. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6088
  3403. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3404. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  3405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3407. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3408. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6096
  3411. msgid "Offset on Y axis ..."
  3412. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1593
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6105
  3415. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3416. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1597
  3418. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3419. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6111
  3422. msgid "Skew on X axis ..."
  3423. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1610
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6120
  3426. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3427. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1614
  3429. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3430. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6126
  3433. msgid "Skew on Y axis ..."
  3434. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1627
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6135
  3437. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3438. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1631
  3440. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3441. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2008
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2079
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1435
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1513
  3446. msgid "Click on Center point ..."
  3447. msgstr "Clique no ponto central ..."
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021
  3449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  3450. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3451. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3453. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3454. msgstr "Círculo adicionado."
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2107
  3456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1546
  3457. msgid "Click on Start point ..."
  3458. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2109
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548
  3461. msgid "Click on Point3 ..."
  3462. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2111
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550
  3465. msgid "Click on Stop point ..."
  3466. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2116
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1555
  3469. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3470. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2118
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557
  3473. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3474. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  3475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2120
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559
  3477. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3478. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2132
  3480. #, python-format
  3481. msgid "Direction: %s"
  3482. msgstr "Direção: %s"
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2146
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1585
  3485. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3486. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2149
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1588
  3489. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3490. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2152
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1591
  3493. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3494. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2293
  3496. msgid "Done. Arc completed."
  3497. msgstr "Arco adicionado."
  3498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397
  3500. msgid "Click on 1st corner ..."
  3501. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2336
  3503. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3504. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366
  3506. msgid "Done. Rectangle completed."
  3507. msgstr "Retângulo adicionado."
  3508. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2410 flatcamTools/ToolNCC.py:1728
  3509. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623
  3510. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3511. msgstr ""
  3512. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3513. "completar ..."
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2441
  3515. msgid "Done. Polygon completed."
  3516. msgstr "Polígono adicionado."
  3517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2455
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1111
  3520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1322
  3521. msgid "Backtracked one point ..."
  3522. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2498
  3524. msgid "Done. Path completed."
  3525. msgstr "Caminho concluído."
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  3527. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3528. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  3530. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3531. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3533. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3534. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  3537. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3538. msgstr " MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3540. msgid " Click on destination point ..."
  3541. msgstr " Clique no ponto de destino ..."
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  3543. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3544. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2903
  3546. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3547. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  3549. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897
  3550. msgid "Click on 1st point ..."
  3551. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2958
  3553. msgid ""
  3554. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3555. "Error"
  3556. msgstr ""
  3557. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  3558. "suportados. Erro"
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  3560. msgid "No text to add."
  3561. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  3562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2976
  3563. msgid " Done. Adding Text completed."
  3564. msgstr " Texto adicionado."
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3013
  3566. msgid "Create buffer geometry ..."
  3567. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  3568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3048
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4994
  3570. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3571. msgstr "Buffer concluído."
  3572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3076
  3573. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3574. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3104
  3576. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3577. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3153
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2151
  3580. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3581. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3155
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3181
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3187
  3585. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153
  3586. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3587. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3191
  3589. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2212
  3590. msgid "Click to erase ..."
  3591. msgstr "Clique para apagar ..."
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3220
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2245
  3594. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3595. msgstr "Apagado."
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3270
  3597. msgid "Create Paint geometry ..."
  3598. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3283
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2408
  3601. msgid "Shape transformations ..."
  3602. msgstr "Transformações de forma ..."
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3339 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4636
  3604. msgid "Geometry Editor"
  3605. msgstr "Editor de Geometria"
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345
  3607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1496 flatcamGUI/ObjectUI.py:2245
  3610. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  3611. msgid "Type"
  3612. msgstr "Tipo"
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 flatcamGUI/ObjectUI.py:217
  3614. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741 flatcamGUI/ObjectUI.py:1432
  3615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2154 flatcamGUI/ObjectUI.py:2458
  3616. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2525 flatcamTools/ToolCalibration.py:234
  3617. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  3618. msgid "Name"
  3619. msgstr "Nome"
  3620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3587
  3621. msgid "Ring"
  3622. msgstr "Anel"
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3589
  3624. msgid "Line"
  3625. msgstr "Linha"
  3626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190
  3627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6131
  3628. #: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528
  3629. msgid "Polygon"
  3630. msgstr "Polígono"
  3631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3593
  3632. msgid "Multi-Line"
  3633. msgstr "Múlti-Linha"
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3595
  3635. msgid "Multi-Polygon"
  3636. msgstr "Múlti-Polígono"
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602
  3638. msgid "Geo Elem"
  3639. msgstr "Elem Geo"
  3640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076
  3641. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3642. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078
  3644. msgid "with diameter"
  3645. msgstr "com diâmetro"
  3646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3698
  3647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3762
  3648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3941
  3649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3953 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3970
  3650. msgid "Click on target point."
  3651. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858
  3654. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3655. msgstr ""
  3656. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3657. "interseção."
  3658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944
  3659. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048
  3660. msgid ""
  3661. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3662. "'inside' shape"
  3663. msgstr ""
  3664. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3665. "forma 'interna'"
  3666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954
  3667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057
  3669. msgid "Nothing selected for buffering."
  3670. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959
  3672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011
  3673. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062
  3674. msgid "Invalid distance for buffering."
  3675. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983
  3677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082
  3678. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3679. msgstr ""
  3680. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994
  3682. msgid "Full buffer geometry created."
  3683. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000
  3685. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3686. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031
  3688. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3689. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041
  3691. msgid "Interior buffer geometry created."
  3692. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092
  3694. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3695. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098
  3697. #, python-format
  3698. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
  3699. msgstr ""
  3700. "Não foi possível Pintar. O valor de sobreposição deve ser menor do que 100%%."
  3701. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105
  3702. msgid "Nothing selected for painting."
  3703. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111
  3705. msgid "Invalid value for"
  3706. msgstr "Valor inválido para"
  3707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170
  3708. msgid ""
  3709. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3710. "different method of Paint"
  3711. msgstr ""
  3712. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3713. "método diferente de Pintura"
  3714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181
  3715. msgid "Paint done."
  3716. msgstr "Pintura concluída."
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  3718. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3719. msgstr ""
  3720. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3721. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  3722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  3723. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3724. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:684
  3727. msgid ""
  3728. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3729. msgstr ""
  3730. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3731. "'O'."
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  3733. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3734. msgstr "Pad adicionado."
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3736. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3737. msgstr ""
  3738. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3739. "de Aberturas"
  3740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  3741. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3742. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:710
  3744. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3745. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:733
  3747. msgid "Done. Pad Array added."
  3748. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:758
  3750. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3751. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:770
  3753. msgid "Failed. Nothing selected."
  3754. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:786
  3756. msgid ""
  3757. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3758. msgstr ""
  3759. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3760. "abertura."
  3761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:840
  3762. msgid "Done. Poligonize completed."
  3763. msgstr "Poligonizar concluído."
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:895
  3765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1128
  3766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1152
  3767. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3768. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3769. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:907
  3770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1237
  3771. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3772. msgstr ""
  3773. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3774. "completar ..."
  3775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116
  3776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1149
  3777. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3778. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1119
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1146
  3781. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3782. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1122
  3784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143
  3785. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3786. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1125
  3788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1140
  3789. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3790. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1182
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3794. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3795. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3796. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1392
  3798. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3799. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3800. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1387
  3802. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3803. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1382
  3806. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3807. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1377
  3810. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3811. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3812. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778
  3813. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3814. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  3816. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3817. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1862
  3819. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3820. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1928
  3822. msgid "Nothing selected to move"
  3823. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3825. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3826. msgstr "Aberturas movidas."
  3827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2135
  3828. msgid "Done. Apertures copied."
  3829. msgstr "Aberturas copiadas."
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  3831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  3832. msgid "Gerber Editor"
  3833. msgstr "Editor Gerber"
  3834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2473 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3835. #: flatcamTools/ToolProperties.py:159
  3836. msgid "Apertures"
  3837. msgstr "Aberturas"
  3838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:229
  3839. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3840. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3843. msgid "Code"
  3844. msgstr "Código"
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1184 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7776
  3848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7805 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7907
  3849. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261
  3850. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3851. msgid "Size"
  3852. msgstr "Tamanho"
  3853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:262
  3855. msgid "Dim"
  3856. msgstr "Dim"
  3857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  3858. msgid "Index"
  3859. msgstr "Índice"
  3860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492
  3861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521 flatcamGUI/ObjectUI.py:268
  3862. msgid "Aperture Code"
  3863. msgstr "Código de Abertura"
  3864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494 flatcamGUI/ObjectUI.py:270
  3865. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3866. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496 flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  3868. msgid "Aperture Size:"
  3869. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  3871. msgid ""
  3872. "Aperture Dimensions:\n"
  3873. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3874. " - (dia, nVertices) for P type"
  3875. msgstr ""
  3876. "Dimensões da abertura: \n"
  3877. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3878. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2654
  3880. msgid "Code for the new aperture"
  3881. msgstr "Código para a nova abertura"
  3882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3883. msgid "Aperture Size"
  3884. msgstr "Tamanho da abertura"
  3885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3886. msgid ""
  3887. "Size for the new aperture.\n"
  3888. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3889. "this value is automatically\n"
  3890. "calculated as:\n"
  3891. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3892. msgstr ""
  3893. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3894. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3895. "este valor será automaticamente\n"
  3896. "calculado como:\n"
  3897. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2547
  3899. msgid "Aperture Type"
  3900. msgstr "Tipo de Abertura"
  3901. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3902. msgid ""
  3903. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3904. "C = circular\n"
  3905. "R = rectangular\n"
  3906. "O = oblong"
  3907. msgstr ""
  3908. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3909. "C = circular \n"
  3910. "R = retangular \n"
  3911. "O = oblongo"
  3912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560
  3913. msgid "Aperture Dim"
  3914. msgstr "Dim Abertura"
  3915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2562
  3916. msgid ""
  3917. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3918. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3919. "The format is (width, height)"
  3920. msgstr ""
  3921. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3922. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3923. "O formato é (largura, altura)"
  3924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571
  3925. msgid "Add/Delete Aperture"
  3926. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2573
  3928. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3929. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3930. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2582
  3931. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3932. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3934. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3935. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3937. msgid "Buffer Aperture"
  3938. msgstr "Buffer Abertura"
  3939. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2606
  3940. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3941. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  3943. msgid "Buffer distance"
  3944. msgstr "Distância do buffer"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2620
  3946. msgid "Buffer corner"
  3947. msgstr "Canto do buffer"
  3948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  3949. #, fuzzy
  3950. #| msgid ""
  3951. #| "There are 3 types of corners:\n"
  3952. #| " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3953. #| " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3954. #| " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3955. #| "meeting in the corner"
  3956. msgid ""
  3957. "There are 3 types of corners:\n"
  3958. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3959. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
  3960. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  3961. "meeting in the corner"
  3962. msgstr ""
  3963. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3964. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3965. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3966. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3967. "reunidos no canto"
  3968. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1049
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  3970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
  3971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6880 flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3972. msgid "Buffer"
  3973. msgstr "Buffer"
  3974. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3975. msgid "Scale Aperture"
  3976. msgstr "Redim. Abertura"
  3977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2654
  3978. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3979. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3980. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  3981. msgid "Scale factor"
  3982. msgstr "Fator de Escala"
  3983. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  3984. msgid ""
  3985. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3986. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3987. msgstr ""
  3988. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3989. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  3991. msgid "Mark polygons"
  3992. msgstr "Marcar polígonos"
  3993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2694
  3994. msgid "Mark the polygon areas."
  3995. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2702
  3997. msgid "Area UPPER threshold"
  3998. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3999. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2704
  4000. msgid ""
  4001. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  4002. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4003. msgstr ""
  4004. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  4005. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  4006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711
  4007. msgid "Area LOWER threshold"
  4008. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  4009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2713
  4010. msgid ""
  4011. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  4012. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  4013. msgstr ""
  4014. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  4015. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  4016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727
  4017. msgid "Mark"
  4018. msgstr "Marcar"
  4019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  4020. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  4021. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  4022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  4023. msgid "Delete all the marked polygons."
  4024. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  4025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741
  4026. msgid "Clear all the markings."
  4027. msgstr "Limpar todas as marcações."
  4028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1034
  4029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709
  4030. msgid "Add Pad Array"
  4031. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  4032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  4033. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4034. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  4035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769
  4036. msgid ""
  4037. "Select the type of pads array to create.\n"
  4038. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4039. msgstr ""
  4040. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  4041. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  4042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2691
  4043. msgid "Nr of pads"
  4044. msgstr "Nº de pads"
  4045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2693
  4046. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4047. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  4048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2831
  4049. msgid ""
  4050. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4051. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4052. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4053. "Max value is: 360.00 degrees."
  4054. msgstr ""
  4055. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  4056. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  4057. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  4058. "Valor máximo: 360.00 graus."
  4059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3321
  4060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3325
  4061. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4062. msgstr ""
  4063. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  4064. "tente novamente."
  4065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3361
  4066. msgid ""
  4067. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4068. "(width, height) and retry."
  4069. msgstr ""
  4070. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4071. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  4072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3374
  4073. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4074. msgstr ""
  4075. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4076. "Altere e tente novamente."
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3385
  4078. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4079. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  4080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3393
  4081. msgid "Added new aperture with code"
  4082. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3422
  4084. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4085. msgstr " Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  4086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3430
  4087. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4088. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  4089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453
  4090. msgid "Deleted aperture with code"
  4091. msgstr "Abertura excluída com código"
  4092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3950
  4093. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4094. msgstr "Lendo Gerber no Editor"
  4095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4078
  4096. msgid "Setting up the UI"
  4097. msgstr "Configurando a interface do usuário"
  4098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
  4099. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4100. msgstr "Geometria adicionada. Preparando a GUI"
  4101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4088
  4102. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4103. msgstr "Carregamento do objeto Gerber no editor concluído."
  4104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4228
  4105. msgid ""
  4106. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4107. msgstr ""
  4108. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  4109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4238
  4110. msgid "Creating Gerber."
  4111. msgstr "Criando Gerber."
  4112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4247
  4113. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4114. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  4115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4265
  4116. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4117. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  4118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826
  4119. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4120. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  4121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4835
  4122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
  4123. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4124. msgstr "Abertura excluída."
  4125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
  4126. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4127. msgstr ""
  4128. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  4129. "novamente."
  4130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990
  4131. msgid "Failed."
  4132. msgstr "Falhou."
  4133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  4134. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4135. msgstr ""
  4136. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  4137. "e tente novamente."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5041
  4139. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4140. msgstr ""
  4141. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  4142. "tente novamente."
  4143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5057
  4144. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4145. msgstr "Redimensionamento concluído."
  4146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5095
  4147. msgid "Polygons marked."
  4148. msgstr "Polígonos marcados."
  4149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098
  4150. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4151. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  4152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
  4153. msgid "Rotation action was not executed."
  4154. msgstr "A rotação não foi executada."
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5950
  4156. msgid "Skew action was not executed."
  4157. msgstr "A inclinação não foi executada."
  4158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
  4159. msgid "Scale action was not executed."
  4160. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  4161. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6058
  4162. msgid "Offset action was not executed."
  4163. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  4164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6108
  4165. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4166. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  4167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6123
  4168. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4169. msgstr "Inclinação X cancelada"
  4170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6138
  4171. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4172. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  4173. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4174. msgid "Print Preview"
  4175. msgstr "Visualizar Impressão"
  4176. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75
  4177. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4178. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4179. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4180. msgid "Print Code"
  4181. msgstr "Imprimir Código"
  4182. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4183. msgid "Open a OS standard Print window."
  4184. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4185. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4186. msgid "Find in Code"
  4187. msgstr "Encontrar no Código"
  4188. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82
  4189. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4190. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4191. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4192. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4193. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4194. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4195. msgid "Replace With"
  4196. msgstr "Substituir Por"
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  4198. msgid ""
  4199. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4200. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4201. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93
  4202. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4203. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4204. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:485
  4205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2138 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2250
  4206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712
  4207. msgid "All"
  4208. msgstr "Todos"
  4209. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4210. msgid ""
  4211. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4212. "with the text in the 'Replace' box.."
  4213. msgstr ""
  4214. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4215. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4216. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4217. msgid "Copy All"
  4218. msgstr "Copiar tudo"
  4219. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100
  4220. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4221. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103
  4223. msgid "Open Code"
  4224. msgstr "Abrir Código"
  4225. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4226. msgid "Will open a text file in the editor."
  4227. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4228. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106
  4229. msgid "Save Code"
  4230. msgstr "Salvar Código"
  4231. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4232. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4233. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4234. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109
  4235. msgid "Run Code"
  4236. msgstr "Executar Código"
  4237. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110
  4238. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4239. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4240. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184
  4241. msgid "Open file"
  4242. msgstr "Abrir arquivo"
  4243. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4244. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220
  4245. msgid "Export Code ..."
  4246. msgstr "Exportar código ..."
  4247. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:955
  4248. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1530
  4249. msgid "No such file or directory"
  4250. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  4251. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:969
  4252. msgid "Saved to"
  4253. msgstr "Salvo em"
  4254. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334
  4255. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4256. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  4258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4259. msgid "Toggle Panel"
  4260. msgstr "Alternar Painel"
  4261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78
  4262. msgid "File"
  4263. msgstr "Arquivo"
  4264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4265. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4266. msgstr "&Novo Projeto ...\tCtrl+N"
  4267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4268. msgid "Will create a new, blank project"
  4269. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  4270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4271. msgid "&New"
  4272. msgstr "&Novo"
  4273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4274. msgid "Geometry\tN"
  4275. msgstr "Geometria\tN"
  4276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4277. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4278. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  4279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  4280. msgid "Gerber\tB"
  4281. msgstr "Gerber\tB"
  4282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:101
  4283. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4284. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  4285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  4286. msgid "Excellon\tL"
  4287. msgstr "Excellon\tL"
  4288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106
  4289. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4290. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  4291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  4292. msgid "Document\tD"
  4293. msgstr "Documento\tD"
  4294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113
  4295. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4296. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  4297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4334
  4298. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4299. msgid "Open"
  4300. msgstr "Abrir"
  4301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  4302. msgid "Open &Project ..."
  4303. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  4304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4344
  4305. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4306. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCtrl+G"
  4307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:133 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4349
  4308. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4309. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCtrl+E"
  4310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4354
  4311. msgid "Open G-&Code ..."
  4312. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  4313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
  4314. msgid "Open Config ..."
  4315. msgstr "Abrir Configuração ..."
  4316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  4317. msgid "Recent projects"
  4318. msgstr "Projetos Recentes"
  4319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:152
  4320. msgid "Recent files"
  4321. msgstr "Arquivos Recentes"
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4324. msgid "Save"
  4325. msgstr "Salvar"
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
  4327. msgid "&Save Project ...\tCtrl+S"
  4328. msgstr "&Salvar Projeto ...\tCtrl+S"
  4329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:164
  4330. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S"
  4331. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCtrl+Shift+S"
  4332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4333. msgid "Scripting"
  4334. msgstr "Scripting"
  4335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891
  4336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2570
  4337. msgid "New Script ..."
  4338. msgstr "Novo Script ..."
  4339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:893
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572
  4341. msgid "Open Script ..."
  4342. msgstr "Abrir Script ..."
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  4344. #, fuzzy
  4345. #| msgid "Open Script ..."
  4346. msgid "Open Example ..."
  4347. msgstr "Abrir Script ..."
  4348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
  4349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323
  4350. msgid "Run Script ..."
  4351. msgstr "Executar Script ..."
  4352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4325
  4353. msgid ""
  4354. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4355. "enabling the automation of certain\n"
  4356. "functions of FlatCAM."
  4357. msgstr ""
  4358. "Executará o script TCL aberto,\n"
  4359. "ativando a automação de certas\n"
  4360. "funções do FlatCAM."
  4361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  4362. msgid "Import"
  4363. msgstr "Importar"
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  4365. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4366. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  4368. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4369. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  4371. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4372. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  4373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219
  4374. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4375. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  4376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  4377. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4378. msgstr "HPGL2 como objeto de geometria ..."
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4380. msgid "Export"
  4381. msgstr "Exportar"
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  4383. msgid "Export &SVG ..."
  4384. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:237
  4386. msgid "Export DXF ..."
  4387. msgstr "Exportar DXF ..."
  4388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  4389. msgid "Export &PNG ..."
  4390. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4392. msgid ""
  4393. "Will export an image in PNG format,\n"
  4394. "the saved image will contain the visual \n"
  4395. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4396. msgstr ""
  4397. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  4398. "A imagem salva conterá as informações\n"
  4399. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  4401. msgid "Export &Excellon ..."
  4402. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  4404. msgid ""
  4405. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4406. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4407. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4408. msgstr ""
  4409. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  4410. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4411. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
  4413. msgid "Export &Gerber ..."
  4414. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
  4416. msgid ""
  4417. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4418. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4419. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4420. msgstr ""
  4421. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  4422. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4423. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  4425. msgid "Backup"
  4426. msgstr "Backup"
  4427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  4428. msgid "Import Preferences from file ..."
  4429. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  4430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  4431. msgid "Export Preferences to file ..."
  4432. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  4433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  4434. msgid "Print (PDF)"
  4435. msgstr "Imprimir (PDF)"
  4436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  4437. msgid "E&xit"
  4438. msgstr "Sair"
  4439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  4441. msgid "Edit"
  4442. msgstr "Editar"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  4444. msgid "Edit Object\tE"
  4445. msgstr "Editar Objeto\tE"
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  4447. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4448. msgstr "Fechar Editor\tCtrl+S"
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:331
  4450. msgid "Conversion"
  4451. msgstr "Conversão"
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  4453. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4454. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4456. msgid ""
  4457. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4458. "- Gerber\n"
  4459. "- Excellon\n"
  4460. "- Geometry\n"
  4461. "into a new combo Geometry object."
  4462. msgstr ""
  4463. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  4464. "- Gerber\n"
  4465. "- Excellon\n"
  4466. "- Geometria\n"
  4467. " em um novo objeto Geometria."
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:342
  4469. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4470. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  4471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
  4472. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4473. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  4474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  4475. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4476. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  4478. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4479. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  4481. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4482. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  4483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  4484. msgid ""
  4485. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4486. "to a multi_geometry type."
  4487. msgstr ""
  4488. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  4489. "em um tipo multi_geometry."
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4491. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4492. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  4494. msgid ""
  4495. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4496. "to a single_geometry type."
  4497. msgstr ""
  4498. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  4499. "em um tipo single_geometry."
  4500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4501. msgid "Convert Any to Geo"
  4502. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  4503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  4504. msgid "Convert Any to Gerber"
  4505. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  4506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4507. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4508. msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  4510. msgid "&Delete\tDEL"
  4511. msgstr "Excluir\tDEL"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  4513. msgid "Se&t Origin\tO"
  4514. msgstr "Definir Origem\tO"
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4516. msgid "Move to Origin\tShift+O"
  4517. msgstr "Mover para Origem\tShift+O"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
  4519. msgid "Jump to Location\tJ"
  4520. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4522. msgid "Locate in Object\tShift+J"
  4523. msgstr "Localizar em Objeto\tShift+J"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  4525. msgid "Toggle Units\tQ"
  4526. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  4528. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4529. msgstr "&Selecionar Tudo\tCtrl+A"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4531. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4532. msgstr "&Preferências\tShift+P"
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413 flatcamTools/ToolProperties.py:155
  4534. msgid "Options"
  4535. msgstr "Opções"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  4537. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4538. msgstr "Gi&rar Seleção\tShift+(R)"
  4539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
  4540. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4541. msgstr "Inclinar no eixo X\tShift+X"
  4542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  4543. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4544. msgstr "Inclinar no eixo Y\tShift+Y"
  4545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4546. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4547. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  4548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4549. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4550. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4552. msgid "View source\tAlt+S"
  4553. msgstr "Ver fonte\tAlt+S"
  4554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  4555. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4556. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas\tCtrl+D"
  4557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4558. msgid "View"
  4559. msgstr "Ver"
  4560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  4561. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4562. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tAlt+1"
  4563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  4564. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4565. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tAlt+2"
  4566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  4567. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4568. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tAlt+3"
  4569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  4570. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4571. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  4572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455
  4573. msgid "&Zoom In\t="
  4574. msgstr "&Zoom +\t="
  4575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  4576. msgid "&Zoom Out\t-"
  4577. msgstr "&Zoom -\t-"
  4578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  4579. msgid "Redraw All\tF5"
  4580. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  4581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
  4582. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4583. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tShift+E"
  4584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  4585. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4586. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tAlt+F10"
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  4588. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4589. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCtrl+F10"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4591. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4592. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4594. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4595. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  4597. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4598. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tAlt+G"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4600. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4601. msgstr "Al&ternar Eixo\tShift+G"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  4603. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4604. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tShift+W"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4606. msgid "Objects"
  4607. msgstr "Objetos"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:502
  4609. msgid "&Command Line\tS"
  4610. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  4612. msgid "Help"
  4613. msgstr "Ajuda"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4615. msgid "Online Help\tF1"
  4616. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4618. msgid "Report a bug"
  4619. msgstr "Reportar um bug"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  4621. msgid "Excellon Specification"
  4622. msgstr "Especificação Excellon"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  4624. msgid "Gerber Specification"
  4625. msgstr "Especificação Gerber"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4627. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4628. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4630. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4631. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542
  4633. msgid "Add Circle\tO"
  4634. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4636. msgid "Add Arc\tA"
  4637. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
  4639. msgid "Add Rectangle\tR"
  4640. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4642. msgid "Add Polygon\tN"
  4643. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4645. msgid "Add Path\tP"
  4646. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4648. msgid "Add Text\tT"
  4649. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4651. msgid "Polygon Union\tU"
  4652. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4654. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4655. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  4657. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4658. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4660. msgid "Cut Path\tX"
  4661. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4663. msgid "Copy Geom\tC"
  4664. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4666. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4667. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  4669. msgid "Move\tM"
  4670. msgstr "Mover\tM"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4672. msgid "Buffer Tool\tB"
  4673. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4675. msgid "Paint Tool\tI"
  4676. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4678. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  4679. msgstr "Ferramenta de Transformação\tAlt+R"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4681. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4682. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4684. msgid ">Excellon Editor<"
  4685. msgstr ">Editor Excellon<"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  4687. msgid "Add Drill Array\tA"
  4688. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4690. msgid "Add Drill\tD"
  4691. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4693. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4694. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4696. msgid "Add Slot\tW"
  4697. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4699. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4700. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4702. msgid "Copy\tC"
  4703. msgstr "Copiar\tC"
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  4705. msgid "Delete\tDEL"
  4706. msgstr "Excluir\tDEL"
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622
  4708. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4709. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627
  4711. msgid ">Gerber Editor<"
  4712. msgstr ">Editor Gerber<"
  4713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631
  4714. msgid "Add Pad\tP"
  4715. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4717. msgid "Add Pad Array\tA"
  4718. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635
  4720. msgid "Add Track\tT"
  4721. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4723. msgid "Add Region\tN"
  4724. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4726. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  4727. msgstr "Poligonizar\tAlt+N"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  4729. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4730. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4732. msgid "Add Disc\tD"
  4733. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4735. msgid "Buffer\tB"
  4736. msgstr "Buffer\tB"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4738. msgid "Scale\tS"
  4739. msgstr "Escala\tS"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4741. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  4742. msgstr "Marcar Área\tAlt+A"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4744. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  4745. msgstr "Borracha\tCtrl+E"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4747. msgid "Transform\tAlt+R"
  4748. msgstr "Transformar\tAlt+R"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  4750. msgid "Enable Plot"
  4751. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684
  4753. msgid "Disable Plot"
  4754. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688
  4756. msgid "Set Color"
  4757. msgstr "Definir cor"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730
  4759. msgid "Generate CNC"
  4760. msgstr "Gerar CNC"
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
  4762. msgid "View Source"
  4763. msgstr "Ver Fonte"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1060 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2535
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2734 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  4768. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:477 flatcamTools/ToolPanelize.py:541
  4769. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:568 flatcamTools/ToolPanelize.py:667
  4770. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:701 flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  4771. msgid "Copy"
  4772. msgstr "Copiar"
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283
  4774. #: flatcamTools/ToolProperties.py:31
  4775. msgid "Properties"
  4776. msgstr "Propriedades"
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774
  4778. msgid "File Toolbar"
  4779. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778
  4781. msgid "Edit Toolbar"
  4782. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782
  4784. msgid "View Toolbar"
  4785. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786
  4787. msgid "Shell Toolbar"
  4788. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790
  4790. msgid "Tools Toolbar"
  4791. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  4793. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4794. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800
  4796. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4797. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
  4799. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4800. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808
  4802. msgid "Grid Toolbar"
  4803. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2512
  4805. msgid "Open project"
  4806. msgstr "Abrir projeto"
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  4808. msgid "Save project"
  4809. msgstr "Salvar projeto"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520
  4811. msgid "New Blank Geometry"
  4812. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2522
  4814. msgid "New Blank Gerber"
  4815. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  4817. msgid "New Blank Excellon"
  4818. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530
  4820. msgid "Save Object and close the Editor"
  4821. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2537
  4823. msgid "&Delete"
  4824. msgstr "&Excluir"
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2540
  4827. #: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195
  4828. msgid "Distance Tool"
  4829. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2542
  4831. msgid "Distance Min Tool"
  4832. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2544
  4835. msgid "Set Origin"
  4836. msgstr "Definir Origem"
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862
  4838. msgid "Move to Origin"
  4839. msgstr "Mover para Origem"
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2546
  4841. msgid "Jump to Location"
  4842. msgstr "Ir para a localização"
  4843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2548
  4845. msgid "Locate in Object"
  4846. msgstr "Localizar em Objeto"
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2554
  4848. msgid "&Replot"
  4849. msgstr "&Redesenhar"
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2556
  4851. msgid "&Clear plot"
  4852. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2558
  4855. msgid "Zoom In"
  4856. msgstr "Zoom +"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2560
  4859. msgid "Zoom Out"
  4860. msgstr "Zoom -"
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2562
  4863. msgid "Zoom Fit"
  4864. msgstr "Zoom Ajustado"
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2568
  4866. msgid "&Command Line"
  4867. msgstr "Linha de &Comando"
  4868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580
  4869. msgid "2Sided Tool"
  4870. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:903 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2582
  4873. msgid "Align Objects Tool"
  4874. msgstr "Ferramenta Alinhar Objetos"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2584 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393
  4877. msgid "Extract Drills Tool"
  4878. msgstr "Ferramenta Extrair Furos"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:908 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  4880. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:446
  4881. msgid "Cutout Tool"
  4882. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2589
  4884. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:573 flatcamGUI/ObjectUI.py:2076
  4885. #: flatcamTools/ToolNCC.py:974
  4886. msgid "NCC Tool"
  4887. msgstr "Ferramenta NCC"
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4889. msgid "Panel Tool"
  4890. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2597
  4892. #: flatcamTools/ToolFilm.py:586
  4893. msgid "Film Tool"
  4894. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2599
  4896. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  4897. msgid "SolderPaste Tool"
  4898. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2601
  4900. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4901. msgid "Subtract Tool"
  4902. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2603
  4904. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616
  4905. msgid "Rules Tool"
  4906. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2605 flatcamTools/ToolOptimal.py:33
  4909. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:307
  4910. msgid "Optimal Tool"
  4911. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:931 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2610
  4914. msgid "Calculators Tool"
  4915. msgstr "Calculadoras"
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2614 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4918. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4919. msgid "QRCode Tool"
  4920. msgstr "Ferramenta de QRCode"
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2616
  4922. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:568
  4923. msgid "Copper Thieving Tool"
  4924. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre"
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:940 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2619 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4927. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:395
  4928. msgid "Fiducials Tool"
  4929. msgstr "Ferramenta de Fiduciais"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2621
  4931. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759
  4932. msgid "Calibration Tool"
  4933. msgstr "Calibração"
  4934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4935. msgid "Punch Gerber Tool"
  4936. msgstr "Ferramenta Socar Gerber"
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31
  4938. msgid "Invert Gerber Tool"
  4939. msgstr "Ferramenta Inverter Gerber"
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:952 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1030 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2627
  4942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2705
  4943. msgid "Select"
  4944. msgstr "Selecionar"
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2629
  4946. msgid "Add Drill Hole"
  4947. msgstr "Adicionar Furo"
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2631
  4949. msgid "Add Drill Hole Array"
  4950. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:958 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
  4952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2635
  4953. msgid "Add Slot"
  4954. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2637
  4957. msgid "Add Slot Array"
  4958. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:962 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2633
  4961. msgid "Resize Drill"
  4962. msgstr "Redimensionar Furo"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2641
  4964. msgid "Copy Drill"
  4965. msgstr "Copiar Furo"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2643
  4967. msgid "Delete Drill"
  4968. msgstr "Excluir Furo"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2647
  4970. msgid "Move Drill"
  4971. msgstr "Mover Furo"
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2655
  4973. msgid "Add Circle"
  4974. msgstr "Adicionar Círculo"
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2657
  4976. msgid "Add Arc"
  4977. msgstr "Adicionar Arco"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2659
  4979. msgid "Add Rectangle"
  4980. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:988 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2663
  4982. msgid "Add Path"
  4983. msgstr "Adicionar Caminho"
  4984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:990 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2665
  4985. msgid "Add Polygon"
  4986. msgstr "Adicionar Polígono"
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2668
  4988. msgid "Add Text"
  4989. msgstr "Adicionar Texto"
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:995 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2670
  4991. msgid "Add Buffer"
  4992. msgstr "Adicionar Buffer"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:997 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2672
  4994. msgid "Paint Shape"
  4995. msgstr "Pintar Forma"
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1056
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2730
  4999. msgid "Eraser"
  5000. msgstr "Borracha"
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2678
  5002. msgid "Polygon Union"
  5003. msgstr "União de Polígonos"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2680
  5005. msgid "Polygon Explode"
  5006. msgstr "Explosão de Polígonos"
  5007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1008 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2683
  5008. msgid "Polygon Intersection"
  5009. msgstr "Interseção de Polígonos"
  5010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2685
  5011. msgid "Polygon Subtraction"
  5012. msgstr "Subtração de Polígonos"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2689
  5014. msgid "Cut Path"
  5015. msgstr "Caminho de Corte"
  5016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  5017. msgid "Copy Shape(s)"
  5018. msgstr "Copiar Forma(s)"
  5019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019
  5020. msgid "Delete Shape '-'"
  5021. msgstr "Excluir Forma '-'"
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2738
  5025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  5026. msgid "Transformations"
  5027. msgstr "Transformações"
  5028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1024
  5029. msgid "Move Objects "
  5030. msgstr "Mover Objetos "
  5031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2707
  5033. msgid "Add Pad"
  5034. msgstr "Adicionar Pad"
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1036 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2711
  5037. msgid "Add Track"
  5038. msgstr "Adicionar Trilha"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1038 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2713
  5041. msgid "Add Region"
  5042. msgstr "Adicionar Região"
  5043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715
  5045. msgid "Poligonize"
  5046. msgstr "Poligonizar"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1043 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2718
  5049. msgid "SemiDisc"
  5050. msgstr "SemiDisco"
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1045 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  5052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2720
  5053. msgid "Disc"
  5054. msgstr "Disco"
  5055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1053 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2728
  5057. msgid "Mark Area"
  5058. msgstr "Marcar Área"
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2281
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2741 flatcamTools/ToolMove.py:27
  5062. msgid "Move"
  5063. msgstr "Mover"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2750
  5065. msgid "Snap to grid"
  5066. msgstr "Encaixar na Grade"
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2753
  5068. msgid "Grid X snapping distance"
  5069. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1083 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2758
  5071. msgid "Grid Y snapping distance"
  5072. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2764
  5074. msgid ""
  5075. "When active, value on Grid_X\n"
  5076. "is copied to the Grid_Y value."
  5077. msgstr ""
  5078. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  5079. "é copiado para o valor Grid_Y."
  5080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1096 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2771
  5081. msgid "Snap to corner"
  5082. msgstr "Encaixar no canto"
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2775
  5084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159
  5085. msgid "Max. magnet distance"
  5086. msgstr "Distância magnética max."
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1137
  5088. msgid "Selected"
  5089. msgstr "Selecionado"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1173
  5091. msgid "Plot Area"
  5092. msgstr "Área de Gráfico"
  5093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1200
  5094. msgid "General"
  5095. msgstr "Geral"
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5097. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61
  5098. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5099. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64
  5100. msgid "GERBER"
  5101. msgstr "Gerber"
  5102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1225 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  5103. msgid "EXCELLON"
  5104. msgstr "Excellon"
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1235 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  5106. msgid "GEOMETRY"
  5107. msgstr "Geometria"
  5108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245
  5109. msgid "CNC-JOB"
  5110. msgstr "Trabalho CNC"
  5111. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
  5112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051
  5113. msgid "TOOLS"
  5114. msgstr "Ferramentas"
  5115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263
  5116. msgid "TOOLS 2"
  5117. msgstr "Ferramentas 2"
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1273
  5119. msgid "UTILITIES"
  5120. msgstr "Utilitários"
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  5122. msgid "Restore Defaults"
  5123. msgstr "Restaurar padrões"
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1293
  5125. msgid ""
  5126. "Restore the entire set of default values\n"
  5127. "to the initial values loaded after first launch."
  5128. msgstr ""
  5129. "Restaurar todo o conjunto de valores padrão\n"
  5130. "para os valores iniciais carregados após o primeiro lançamento."
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1298
  5132. msgid "Open Pref Folder"
  5133. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301
  5135. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5136. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480
  5138. msgid "Clear GUI Settings"
  5139. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
  5141. msgid ""
  5142. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5143. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5144. msgstr ""
  5145. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  5146. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  5147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  5148. msgid "Apply"
  5149. msgstr "Aplicar"
  5150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  5151. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5152. msgstr "Aplica as preferências atuais sem salvar em um arquivo."
  5153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  5154. msgid ""
  5155. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5156. "which is the file storing the working default preferences."
  5157. msgstr ""
  5158. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  5159. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  5160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1338
  5161. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5162. msgstr "Não salvará as alterações e fechará a janela de preferências."
  5163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5164. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5165. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  5166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5167. msgid "Switch to Project Tab"
  5168. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  5169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5170. msgid "Switch to Selected Tab"
  5171. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  5172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5173. msgid "Switch to Tool Tab"
  5174. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  5175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5176. msgid "New Gerber"
  5177. msgstr "Novo Gerber"
  5178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5179. msgid "Edit Object (if selected)"
  5180. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5182. msgid "Jump to Coordinates"
  5183. msgstr "Ir para a Coordenada"
  5184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5185. msgid "New Excellon"
  5186. msgstr "Novo Excellon"
  5187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5188. msgid "Move Obj"
  5189. msgstr "Mover Obj"
  5190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5191. msgid "New Geometry"
  5192. msgstr "Nova Geometria"
  5193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5194. msgid "Change Units"
  5195. msgstr "Alternar Unidades"
  5196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5197. msgid "Open Properties Tool"
  5198. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5200. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5201. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5203. msgid "Shell Toggle"
  5204. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  5205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  5206. msgid ""
  5207. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5208. msgstr ""
  5209. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  5210. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  5211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5212. msgid "Flip on X_axis"
  5213. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5215. msgid "Flip on Y_axis"
  5216. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  5218. msgid "Copy Obj"
  5219. msgstr "Copiar Obj"
  5220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  5221. msgid "Open Tools Database"
  5222. msgstr "Abre Banco de Dados de Ferramentas"
  5223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5224. msgid "Open Excellon File"
  5225. msgstr "Abrir Excellon"
  5226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5227. msgid "Open Gerber File"
  5228. msgstr "Abrir Gerber"
  5229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5230. msgid "New Project"
  5231. msgstr "Novo Projeto"
  5232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5233. msgid "PDF Import Tool"
  5234. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  5235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  5236. msgid "Save Project"
  5237. msgstr "Salvar Projeto"
  5238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  5239. msgid "Toggle Plot Area"
  5240. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  5241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5242. msgid "Copy Obj_Name"
  5243. msgstr "Copiar Obj_Name"
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5245. msgid "Toggle Code Editor"
  5246. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  5247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5248. msgid "Toggle the axis"
  5249. msgstr "Alternar o Eixo"
  5250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5252. msgid "Distance Minimum Tool"
  5253. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5255. msgid "Open Preferences Window"
  5256. msgstr "Abrir Preferências"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5258. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5259. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5261. msgid "Run a Script"
  5262. msgstr "Executar um Script"
  5263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5264. msgid "Toggle the workspace"
  5265. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  5266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5267. msgid "Skew on X axis"
  5268. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5270. msgid "Skew on Y axis"
  5271. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5273. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5274. msgstr "PCB 2 Faces"
  5275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5276. msgid "Transformations Tool"
  5277. msgstr "Transformações"
  5278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5279. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5280. msgstr "Pasta de Solda"
  5281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5282. msgid "Film PCB Tool"
  5283. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  5284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5285. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5286. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  5287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  5288. msgid "Paint Area Tool"
  5289. msgstr "Área de Pintura"
  5290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  5291. msgid "Rules Check Tool"
  5292. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  5293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  5294. msgid "View File Source"
  5295. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  5296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5297. msgid "Cutout PCB Tool"
  5298. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5300. msgid "Enable all Plots"
  5301. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  5302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5303. msgid "Disable all Plots"
  5304. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  5305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5306. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5307. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  5308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  5309. msgid "Toggle Full Screen"
  5310. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  5311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5312. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5313. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  5314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  5315. msgid "Save Project As"
  5316. msgstr "Salvar Projeto Como"
  5317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  5318. msgid ""
  5319. "Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
  5320. "Shell"
  5321. msgstr ""
  5322. "Colar Especial. Converterá um estilo de caminho do Windows para o exigido na "
  5323. "Linha de Comando Tcl"
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  5325. msgid "Open Online Manual"
  5326. msgstr "Abrir Manual Online"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5328. msgid "Open Online Tutorials"
  5329. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  5330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5331. msgid "Refresh Plots"
  5332. msgstr "Atualizar Gráfico"
  5333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  5334. msgid "Delete Object"
  5335. msgstr "Excluir Objeto"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5337. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5338. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5340. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5341. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  5342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5343. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5344. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  5345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5346. msgid "Deselects all objects"
  5347. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  5348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
  5349. msgid "Editor Shortcut list"
  5350. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  5351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5352. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5353. msgstr "Editor de Geometria"
  5354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5355. msgid "Draw an Arc"
  5356. msgstr "Desenha um Arco"
  5357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5358. msgid "Copy Geo Item"
  5359. msgstr "Copiar Geo"
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5361. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5362. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5364. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5365. msgstr "Interseção de Polígonos"
  5366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5367. msgid "Geo Paint Tool"
  5368. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  5369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5371. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5372. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5374. msgid "Toggle Corner Snap"
  5375. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5377. msgid "Move Geo Item"
  5378. msgstr "Mover Geometria"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5380. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5381. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5383. msgid "Draw a Polygon"
  5384. msgstr "Desenha um Polígono"
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5386. msgid "Draw a Circle"
  5387. msgstr "Desenha um Círculo"
  5388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5389. msgid "Draw a Path"
  5390. msgstr "Desenha um Caminho"
  5391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5392. msgid "Draw Rectangle"
  5393. msgstr "Desenha um Retângulo"
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5395. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5396. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  5397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5398. msgid "Add Text Tool"
  5399. msgstr "Ferramenta de Texto"
  5400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5401. msgid "Polygon Union Tool"
  5402. msgstr "União de Polígonos"
  5403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5404. msgid "Flip shape on X axis"
  5405. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5407. msgid "Flip shape on Y axis"
  5408. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5410. msgid "Skew shape on X axis"
  5411. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5413. msgid "Skew shape on Y axis"
  5414. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5416. msgid "Editor Transformation Tool"
  5417. msgstr "Ferramenta Transformar"
  5418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5419. msgid "Offset shape on X axis"
  5420. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  5421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5422. msgid "Offset shape on Y axis"
  5423. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  5424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5426. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5427. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  5429. msgid "Polygon Cut Tool"
  5430. msgstr "Corte de Polígonos"
  5431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5432. msgid "Rotate Geometry"
  5433. msgstr "Girar Geometria"
  5434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5435. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5436. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5439. msgid "Abort and return to Select"
  5440. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2693
  5442. msgid "Delete Shape"
  5443. msgstr "Excluir Forma"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5445. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5446. msgstr "Editor Excellon"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5448. msgid "Copy Drill(s)"
  5449. msgstr "Copiar Furo(s)"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256
  5451. msgid "Add Drill"
  5452. msgstr "Adicionar Furo"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5454. msgid "Move Drill(s)"
  5455. msgstr "Mover Furo(s)"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
  5457. msgid "Add a new Tool"
  5458. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2009
  5460. msgid "Delete Drill(s)"
  5461. msgstr "Excluir Furo(s)"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2009
  5463. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5464. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5466. msgid "GERBER EDITOR"
  5467. msgstr "Editor Gerber"
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5469. msgid "Add Disc"
  5470. msgstr "Adicionar Disco"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5472. msgid "Add SemiDisc"
  5473. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  5474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  5475. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5476. msgstr ""
  5477. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5479. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5480. msgstr ""
  5481. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  5482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5483. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5484. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  5485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  5486. msgid "Eraser Tool"
  5487. msgstr "Ferramenta Apagar"
  5488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2816
  5489. msgid "Mark Area Tool"
  5490. msgstr "Marcar Área"
  5491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5492. msgid "Poligonize Tool"
  5493. msgstr "Poligonizar"
  5494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5495. msgid "Transformation Tool"
  5496. msgstr "Ferramenta Transformação"
  5497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149
  5498. msgid "Toggle Visibility"
  5499. msgstr "Alternar Visibilidade"
  5500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  5501. msgid "New"
  5502. msgstr "Novo"
  5503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157 flatcamGUI/ObjectUI.py:449
  5504. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:238 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:326
  5505. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648
  5506. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5507. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5508. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  5509. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5510. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5511. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5512. #: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95
  5513. #: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1295
  5514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706
  5515. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:116 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5516. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  5517. msgid "Geometry"
  5518. msgstr "Geometria"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8410
  5520. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110
  5521. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5522. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5523. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5524. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5525. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  5526. #: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5527. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5528. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5529. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164
  5530. msgid "Excellon"
  5531. msgstr "Excellon"
  5532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  5533. msgid "Grids"
  5534. msgstr "Grades"
  5535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175
  5536. msgid "Clear Plot"
  5537. msgstr "Limpar Gráfico"
  5538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  5539. msgid "Replot"
  5540. msgstr "Redesenhar"
  5541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  5542. msgid "Geo Editor"
  5543. msgstr "Editor de Geometria"
  5544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  5545. msgid "Path"
  5546. msgstr "Caminho"
  5547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  5548. msgid "Rectangle"
  5549. msgstr "Retângulo"
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  5551. msgid "Circle"
  5552. msgstr "Círculo"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2192
  5554. msgid "Arc"
  5555. msgstr "Arco"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  5557. msgid "Union"
  5558. msgstr "União"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  5560. msgid "Intersection"
  5561. msgstr "Interseção"
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  5563. msgid "Subtraction"
  5564. msgstr "Substração"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 flatcamGUI/ObjectUI.py:2140
  5566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714
  5567. msgid "Cut"
  5568. msgstr "Cortar"
  5569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  5570. msgid "Pad"
  5571. msgstr "Pad"
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  5573. msgid "Pad Array"
  5574. msgstr "Matriz de Pads"
  5575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2229
  5576. msgid "Track"
  5577. msgstr "Trilha"
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  5579. msgid "Region"
  5580. msgstr "Região"
  5581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
  5582. msgid "Exc Editor"
  5583. msgstr "Editor Exc"
  5584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2299
  5585. msgid ""
  5586. "Relative neasurement.\n"
  5587. "Reference is last click position"
  5588. msgstr ""
  5589. "Medição relativa.\n"
  5590. "Em relação à posição do último clique"
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2305
  5592. msgid ""
  5593. "Absolute neasurement.\n"
  5594. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5595. msgstr ""
  5596. "Medição absoluta.\n"
  5597. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409
  5599. msgid "Lock Toolbars"
  5600. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  5601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
  5602. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  5603. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  5604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2479
  5605. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5606. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2587
  5608. msgid "&Cutout Tool"
  5609. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  5610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2653
  5611. msgid "Select 'Esc'"
  5612. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  5613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2691
  5614. msgid "Copy Objects"
  5615. msgstr "Copiar Objetos"
  5616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2699
  5617. msgid "Move Objects"
  5618. msgstr "Mover Objetos"
  5619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3315
  5620. msgid ""
  5621. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5622. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5623. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5624. "the toolbar button."
  5625. msgstr ""
  5626. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  5627. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  5628. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  5629. "o botão da barra de ferramentas."
  5630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3546
  5632. msgid "Warning"
  5633. msgstr "Aviso"
  5634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3476
  5635. msgid ""
  5636. "Please select geometry items \n"
  5637. "on which to perform Intersection Tool."
  5638. msgstr ""
  5639. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5640. "para executar a ferramenta de interseção."
  5641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3521
  5642. msgid ""
  5643. "Please select geometry items \n"
  5644. "on which to perform Substraction Tool."
  5645. msgstr ""
  5646. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5647. "para executar a ferramenta de subtração."
  5648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3541
  5649. msgid ""
  5650. "Please select geometry items \n"
  5651. "on which to perform union."
  5652. msgstr ""
  5653. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5654. "para executar a ferramenta de união."
  5655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3831
  5656. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5657. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  5658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3947
  5659. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5660. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  5661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3976
  5662. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5663. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  5664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002
  5665. msgid "New Tool ..."
  5666. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  5667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4003 flatcamTools/ToolNCC.py:924
  5668. #: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560
  5669. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5670. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  5671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4015
  5672. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5673. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  5674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028
  5675. msgid "Distance Tool exit..."
  5676. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4244
  5678. msgid "Idle."
  5679. msgstr "Ocioso."
  5680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4275
  5681. msgid "Application started ..."
  5682. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  5683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4276
  5684. msgid "Hello!"
  5685. msgstr "Olá!"
  5686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338
  5687. msgid "Open Project ..."
  5688. msgstr "Abrir Projeto ..."
  5689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4364
  5690. msgid "Exit"
  5691. msgstr "Sair"
  5692. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6313
  5693. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:173 flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  5694. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5695. msgid "Reference"
  5696. msgstr "Referência"
  5697. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2515
  5698. msgid ""
  5699. "The reference can be:\n"
  5700. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5701. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5702. msgstr ""
  5703. "A referência pode ser:\n"
  5704. "- Absoluto -> o ponto de referência é o ponto (0,0)\n"
  5705. "- Relativo -> o ponto de referência é a posição do mouse antes de Jump"
  5706. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2520
  5707. msgid "Abs"
  5708. msgstr "Abs"
  5709. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2521
  5710. msgid "Relative"
  5711. msgstr "Relativo"
  5712. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2531
  5713. msgid "Location"
  5714. msgstr "Localização"
  5715. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2533
  5716. msgid ""
  5717. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5718. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5719. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5720. "from the current mouse location point."
  5721. msgstr ""
  5722. "O valor do local é uma tupla (x, y).\n"
  5723. "Se a referência for Absoluta, o Salto estará na posição (x, y).\n"
  5724. "Se a referência for Relativa, o salto estará na distância (x, y)\n"
  5725. "a partir do ponto de localização atual do mouse."
  5726. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2573
  5727. msgid "Save Log"
  5728. msgstr "Salvar Log"
  5729. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2592 flatcamTools/ToolShell.py:278
  5730. msgid "Type >help< to get started"
  5731. msgstr "Digite >help< para iniciar"
  5732. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5733. msgid "FlatCAM Object"
  5734. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:77
  5736. msgid ""
  5737. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5738. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5739. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5740. "\n"
  5741. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5742. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5743. "'APP. LEVEL' radio button."
  5744. msgstr ""
  5745. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5746. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5747. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5748. "\n"
  5749. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5750. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5751. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5752. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  5753. msgid "Geometrical transformations of the current object."
  5754. msgstr "Transformação geométrica do objeto atual."
  5755. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  5756. msgid ""
  5757. "Factor by which to multiply\n"
  5758. "geometric features of this object.\n"
  5759. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5760. msgstr ""
  5761. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5762. "geométricos deste objeto.\n"
  5763. "Expressões são permitidas. Por exemplo: 1 / 25.4"
  5764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5765. msgid "Perform scaling operation."
  5766. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:137
  5768. msgid ""
  5769. "Amount by which to move the object\n"
  5770. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5771. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5772. msgstr ""
  5773. "Quanto mover o objeto\n"
  5774. "nos eixos x e y no formato (x, y).\n"
  5775. "Expressões são permitidas. Por exemplo: (1/3.2, 0.5*3)"
  5776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:144
  5777. msgid "Perform the offset operation."
  5778. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177
  5780. msgid "Gerber Object"
  5781. msgstr "Objeto Gerber"
  5782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:186 flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  5783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:2124
  5784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2856
  5785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4688
  5786. msgid "Plot Options"
  5787. msgstr "Opções de Gráfico"
  5788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192 flatcamGUI/ObjectUI.py:730
  5789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2868
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7728 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  5791. msgid "Solid"
  5792. msgstr "Preenchido"
  5793. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1949
  5794. msgid "Solid color polygons."
  5795. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5796. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:200
  5797. msgid "Multi-Color"
  5798. msgstr "Multicolorido"
  5799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:202 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  5800. msgid "Draw polygons in different colors."
  5801. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:208 flatcamGUI/ObjectUI.py:768
  5803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  5804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125
  5805. msgid "Plot"
  5806. msgstr "Gráfico"
  5807. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:210 flatcamGUI/ObjectUI.py:770
  5808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1485 flatcamGUI/ObjectUI.py:2234
  5809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4127
  5810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4699
  5811. msgid "Plot (show) this object."
  5812. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  5814. msgid ""
  5815. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5816. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5817. "that are drawn on canvas."
  5818. msgstr ""
  5819. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5820. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5821. "desenhadas na tela."
  5822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  5823. msgid "Mark All"
  5824. msgstr "Marcar Todos"
  5825. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5826. msgid ""
  5827. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5828. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5829. "that are drawn on canvas."
  5830. msgstr ""
  5831. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5832. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5833. "desenhadas na tela."
  5834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:278
  5835. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5836. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2194
  5838. msgid "Isolation Routing"
  5839. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:292 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2196
  5841. msgid ""
  5842. "Create a Geometry object with\n"
  5843. "toolpaths to cut outside polygons."
  5844. msgstr ""
  5845. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5846. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2399
  5848. msgid ""
  5849. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5850. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5851. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5852. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5853. msgstr ""
  5854. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5855. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5856. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5857. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  5859. msgid "V-Shape"
  5860. msgstr "Forma-V"
  5861. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/ObjectUI.py:1671
  5862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351
  5863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5924
  5864. #: flatcamTools/ToolNCC.py:233 flatcamTools/ToolNCC.py:240
  5865. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  5866. msgid "V-Tip Dia"
  5867. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324 flatcamGUI/ObjectUI.py:1674
  5869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353
  5870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5919 flatcamTools/ToolNCC.py:235
  5871. #: flatcamTools/ToolPaint.py:218
  5872. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5873. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:335 flatcamGUI/ObjectUI.py:1686
  5875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5363
  5876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5938
  5877. #: flatcamTools/ToolNCC.py:246 flatcamTools/ToolNCC.py:254
  5878. #: flatcamTools/ToolPaint.py:229
  5879. msgid "V-Tip Angle"
  5880. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5881. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:337 flatcamGUI/ObjectUI.py:1689
  5882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5365
  5883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5932 flatcamTools/ToolNCC.py:248
  5884. #: flatcamTools/ToolPaint.py:231
  5885. msgid ""
  5886. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5887. "In degree."
  5888. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:351 flatcamGUI/ObjectUI.py:1705
  5890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243
  5891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolCutOut.py:141
  5892. msgid ""
  5893. "Cutting depth (negative)\n"
  5894. "below the copper surface."
  5895. msgstr ""
  5896. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5897. "abaixo da superfície de cobre."
  5898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  5899. msgid ""
  5900. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5901. "If you want to have an isolation path\n"
  5902. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5903. "feature, use a negative value for\n"
  5904. "this parameter."
  5905. msgstr ""
  5906. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5907. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5908. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5909. "este parâmetro."
  5910. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2218
  5911. msgid "# Passes"
  5912. msgstr "Passes"
  5913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2220
  5914. msgid ""
  5915. "Width of the isolation gap in\n"
  5916. "number (integer) of tool widths."
  5917. msgstr ""
  5918. "Largura da isolação em relação à\n"
  5919. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2230
  5921. msgid "Pass overlap"
  5922. msgstr "Sobreposição"
  5923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2232
  5924. msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
  5925. msgstr ""
  5926. "Quanto (percentual) da largura da ferramenta é sobreposta a cada passagem da "
  5927. "ferramenta."
  5928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2259
  5929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4667
  5930. msgid ""
  5931. "Milling type:\n"
  5932. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5933. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5934. msgstr ""
  5935. "Tipo de fresamento:\n"
  5936. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5937. "ferramenta\n"
  5938. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5939. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:420
  5940. msgid "Combine"
  5941. msgstr "Combinar"
  5942. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2271
  5943. msgid "Combine all passes into one object"
  5944. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2373
  5946. msgid "\"Follow\""
  5947. msgstr "\"Segue\""
  5948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2375
  5949. msgid ""
  5950. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5951. "This means that it will cut through\n"
  5952. "the middle of the trace."
  5953. msgstr ""
  5954. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5955. "Isso significa que ele cortará\n"
  5956. "no meio do traço."
  5957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
  5958. msgid "Except"
  5959. msgstr "Exceto"
  5960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:436
  5961. msgid ""
  5962. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5963. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5964. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5965. msgstr ""
  5966. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5967. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5968. "de isolação."
  5969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6527
  5970. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:238 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:326
  5971. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:73 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:109
  5972. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:196 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5973. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5974. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5975. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5976. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  5977. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5978. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5979. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5980. #: flatcamTools/ToolImage.py:252 flatcamTools/ToolImage.py:273
  5981. #: flatcamTools/ToolNCC.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5982. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5983. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:116
  5984. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:202 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5985. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  5986. msgid "Gerber"
  5987. msgstr "Gerber"
  5988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNCC.py:86
  5989. #: flatcamTools/ToolPaint.py:80
  5990. msgid "Obj Type"
  5991. msgstr "Tipo Obj"
  5992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458
  5993. msgid ""
  5994. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5995. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5996. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5997. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5998. msgstr ""
  5999. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  6000. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  6001. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  6002. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  6003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8028
  6004. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNCC.py:109
  6005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  6006. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:78
  6007. msgid "Object"
  6008. msgstr "Objeto"
  6009. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  6010. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6011. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  6012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244
  6013. msgid "Scope"
  6014. msgstr "Escopo"
  6015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246
  6016. msgid ""
  6017. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6018. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6019. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6020. msgstr ""
  6021. "Escopo de isolação. Escolha o que isolar:\n"
  6022. "- 'Tudo' -> Isola todos os polígonos no objeto\n"
  6023. "- 'Seleção' -> Isola uma seleção de polígonos."
  6024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:624
  6025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2251 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5590
  6026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6097 flatcamTools/ToolNCC.py:539
  6027. #: flatcamTools/ToolPaint.py:456
  6028. msgid "Selection"
  6029. msgstr "Seleção"
  6030. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2452
  6031. msgid "Isolation Type"
  6032. msgstr "Tipo de Isolação"
  6033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2454
  6034. msgid ""
  6035. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6036. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6037. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6038. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6039. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6040. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6041. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6042. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6043. msgstr ""
  6044. "Escolha como a isolação será executada:\n"
  6045. "- 'Completa' -> isolação completa de polígonos\n"
  6046. "- 'Ext' -> isolará apenas do lado de fora\n"
  6047. "- 'Int' -> isolará apenas por dentro\n"
  6048. "A isolação 'exterior' é quase sempre possível\n"
  6049. "(com a ferramenta certa), mas isolação \"Interior\"\n"
  6050. "pode ser feita somente quando houver uma abertura\n"
  6051. "dentro do polígono (por exemplo, o polígono é em forma de \"rosca\")."
  6052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
  6053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
  6054. msgid "Full"
  6055. msgstr "Completa"
  6056. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  6057. msgid "Ext"
  6058. msgstr "Ext"
  6059. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:507
  6060. msgid "Int"
  6061. msgstr "Int"
  6062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:512
  6063. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6064. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  6065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:520
  6066. msgid ""
  6067. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6068. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6069. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6070. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6071. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6072. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6073. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6074. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6075. "diameter above."
  6076. msgstr ""
  6077. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  6078. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  6079. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  6080. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  6081. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  6082. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  6083. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  6084. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  6085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:532
  6086. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6087. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  6088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:534
  6089. msgid ""
  6090. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6091. "is loaded without buffering.\n"
  6092. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6093. "required for isolation."
  6094. msgstr ""
  6095. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  6096. "é carregado sem buffer.\n"
  6097. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  6098. "necessário para a isolação."
  6099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  6100. msgid "Clear N-copper"
  6101. msgstr "Limpa N-cobre"
  6102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312
  6103. msgid ""
  6104. "Create a Geometry object with\n"
  6105. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6106. msgstr ""
  6107. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  6108. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  6109. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575 flatcamGUI/ObjectUI.py:2078
  6110. #: flatcamTools/ToolNCC.py:599
  6111. msgid ""
  6112. "Create the Geometry Object\n"
  6113. "for non-copper routing."
  6114. msgstr ""
  6115. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  6116. "para roteamento de zona sem cobre."
  6117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:588
  6118. msgid "Board cutout"
  6119. msgstr "Recorte da placa"
  6120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:590 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  6121. msgid ""
  6122. "Create toolpaths to cut around\n"
  6123. "the PCB and separate it from\n"
  6124. "the original board."
  6125. msgstr ""
  6126. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  6127. "o PCB e separá-lo da placa original."
  6128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:597
  6129. msgid ""
  6130. "Generate the geometry for\n"
  6131. "the board cutout."
  6132. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  6133. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2281
  6134. msgid "Non-copper regions"
  6135. msgstr "Zona sem cobre"
  6136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2283
  6137. msgid ""
  6138. "Create polygons covering the\n"
  6139. "areas without copper on the PCB.\n"
  6140. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6141. "object. Can be used to remove all\n"
  6142. "copper from a specified region."
  6143. msgstr ""
  6144. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  6145. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  6146. "Equivalente ao inverso do\n"
  6147. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  6148. "cobre de uma região especificada."
  6149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627 flatcamGUI/ObjectUI.py:668
  6150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328
  6151. msgid "Boundary Margin"
  6152. msgstr "Margem Limite"
  6153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2297
  6154. msgid ""
  6155. "Specify the edge of the PCB\n"
  6156. "by drawing a box around all\n"
  6157. "objects with this minimum\n"
  6158. "distance."
  6159. msgstr ""
  6160. "Especifica a borda do PCB\n"
  6161. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  6162. "objetos com esta distância mínima."
  6163. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:682
  6164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2341
  6165. msgid "Rounded Geo"
  6166. msgstr "Geo Arredondado"
  6167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2312
  6168. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6169. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  6170. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:650 flatcamGUI/ObjectUI.py:691
  6171. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:134
  6172. msgid "Generate Geo"
  6173. msgstr "Gerar Geo"
  6174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2322
  6175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7558 flatcamTools/ToolPanelize.py:99
  6176. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6177. msgid "Bounding Box"
  6178. msgstr "Caixa Delimitadora"
  6179. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  6180. msgid ""
  6181. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6182. "Square shape."
  6183. msgstr ""
  6184. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  6185. "Forma quadrada."
  6186. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2330
  6187. msgid ""
  6188. "Distance of the edges of the box\n"
  6189. "to the nearest polygon."
  6190. msgstr ""
  6191. "Distância das bordas da caixa\n"
  6192. "para o polígono mais próximo."
  6193. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2343
  6194. msgid ""
  6195. "If the bounding box is \n"
  6196. "to have rounded corners\n"
  6197. "their radius is equal to\n"
  6198. "the margin."
  6199. msgstr ""
  6200. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  6201. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  6202. "é igual à margem."
  6203. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:693
  6204. msgid "Generate the Geometry object."
  6205. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  6206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:720
  6207. msgid "Excellon Object"
  6208. msgstr "Objeto Excellon"
  6209. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:732
  6210. msgid "Solid circles."
  6211. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  6212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:780 flatcamGUI/ObjectUI.py:875
  6213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289
  6214. #: flatcamTools/ToolProperties.py:166
  6215. msgid "Drills"
  6216. msgstr "Furos"
  6217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:780 flatcamGUI/ObjectUI.py:876
  6218. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3290
  6219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3961 flatcamTools/ToolProperties.py:168
  6220. msgid "Slots"
  6221. msgstr "Ranhuras"
  6222. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  6223. msgid ""
  6224. "This is the Tool Number.\n"
  6225. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6226. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6227. "\n"
  6228. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6229. msgstr ""
  6230. "Número da Ferramenta.\n"
  6231. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  6232. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  6233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1509
  6234. #: flatcamTools/ToolPaint.py:142
  6235. msgid ""
  6236. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6237. "is the cut width into the material."
  6238. msgstr ""
  6239. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  6240. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  6241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793
  6242. msgid ""
  6243. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6244. "a drill bit."
  6245. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  6246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:796
  6247. msgid ""
  6248. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6249. "milling them with an endmill bit."
  6250. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  6251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  6252. msgid ""
  6253. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6254. "This does not select the tools for G-code generation."
  6255. msgstr ""
  6256. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  6257. "geração do G-Code."
  6258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/ObjectUI.py:1661
  6259. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  6260. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  6261. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  6262. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767 flatcamTools/ToolNCC.py:331
  6263. #: flatcamTools/ToolNCC.py:797 flatcamTools/ToolNCC.py:811
  6264. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1191 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  6265. #: flatcamTools/ToolPaint.py:767 flatcamTools/ToolPaint.py:779
  6266. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  6267. msgid "Parameters for"
  6268. msgstr "Parâmetros para"
  6269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1664
  6270. #: flatcamTools/ToolNCC.py:334 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  6271. msgid ""
  6272. "The data used for creating GCode.\n"
  6273. "Each tool store it's own set of such data."
  6274. msgstr ""
  6275. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  6276. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  6277. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3266
  6278. msgid ""
  6279. "Operation type:\n"
  6280. "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
  6281. "- Milling -> will mill the drills/slots"
  6282. msgstr ""
  6283. "Tipo de operação:\n"
  6284. "- Perfuração -> faz os furos/ranhuras associados a esta ferramenta\n"
  6285. "- Fresamento -> fresar os furos/ranhuras"
  6286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:852 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3272
  6287. msgid "Drilling"
  6288. msgstr "Perfuração"
  6289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3273
  6290. msgid "Milling"
  6291. msgstr "Fresamento"
  6292. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:868 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3282
  6293. msgid ""
  6294. "Milling type:\n"
  6295. "- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
  6296. "- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
  6297. "- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
  6298. msgstr ""
  6299. "Tipo de fresamento:\n"
  6300. "- Furos -> fresará os furos associados a esta ferramenta\n"
  6301. "- Ranhuras -> fresará as ranhuras associadas a esta ferramenta\n"
  6302. "- Ambos -> fresará furos e ranhuras ou o que estiver disponível"
  6303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3291
  6304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6343 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  6305. msgid "Both"
  6306. msgstr "Ambos"
  6307. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:885 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3298
  6308. msgid "Milling Diameter"
  6309. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  6310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3300
  6311. msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
  6312. msgstr "Diâmetro da ferramenta de fresamento."
  6313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3313
  6314. msgid ""
  6315. "Drill depth (negative)\n"
  6316. "below the copper surface."
  6317. msgstr ""
  6318. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  6319. "abaixo da superfície de cobre."
  6320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1723
  6321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261
  6322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5687 flatcamTools/ToolCutOut.py:159
  6323. msgid "Multi-Depth"
  6324. msgstr "Multi-Profundidade"
  6325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:923 flatcamGUI/ObjectUI.py:1726
  6326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4264
  6327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5690 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  6328. msgid ""
  6329. "Use multiple passes to limit\n"
  6330. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6331. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6332. "reached."
  6333. msgstr ""
  6334. "Use vários passes para limitar\n"
  6335. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  6336. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  6337. "alcançado."
  6338. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:936 flatcamGUI/ObjectUI.py:1740
  6339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702
  6340. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  6341. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6342. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  6343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3354
  6344. msgid ""
  6345. "Tool height when travelling\n"
  6346. "across the XY plane."
  6347. msgstr ""
  6348. "Altura da ferramenta durante os\n"
  6349. "deslocamentos sobre o plano XY."
  6350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1770
  6351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
  6352. msgid ""
  6353. "Cutting speed in the XY\n"
  6354. "plane in units per minute"
  6355. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  6357. msgid ""
  6358. "Tool speed while drilling\n"
  6359. "(in units per minute).\n"
  6360. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6361. "This is for linear move G01."
  6362. msgstr ""
  6363. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6364. "(em unidades por minuto).\n"
  6365. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  6366. "Para movimento linear G01."
  6367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998 flatcamGUI/ObjectUI.py:1797
  6368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  6369. msgid "Feedrate Rapids"
  6370. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599
  6372. msgid ""
  6373. "Tool speed while drilling\n"
  6374. "(in units per minute).\n"
  6375. "This is for the rapid move G00.\n"
  6376. "It is useful only for Marlin,\n"
  6377. "ignore for any other cases."
  6378. msgstr ""
  6379. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6380. "(em unidades por minuto).\n"
  6381. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  6382. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  6383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1020 flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
  6384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521
  6385. msgid "Re-cut"
  6386. msgstr "Re-cortar"
  6387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1022 flatcamGUI/ObjectUI.py:1035
  6388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819 flatcamGUI/ObjectUI.py:1831
  6389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535
  6390. msgid ""
  6391. "In order to remove possible\n"
  6392. "copper leftovers where first cut\n"
  6393. "meet with last cut, we generate an\n"
  6394. "extended cut over the first cut section."
  6395. msgstr ""
  6396. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6397. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6398. "próximo à primeira seção de corte."
  6399. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1048 flatcamGUI/ObjectUI.py:1840
  6400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4409 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1332
  6401. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1568
  6402. msgid "Spindle speed"
  6403. msgstr "Velocidade do Spindle"
  6404. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1050 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3442
  6405. msgid ""
  6406. "Speed of the spindle\n"
  6407. "in RPM (optional)"
  6408. msgstr ""
  6409. "Velocidade do spindle\n"
  6410. "em RPM (opcional)"
  6411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1065 flatcamGUI/ObjectUI.py:1859
  6412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3456 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4427
  6413. msgid ""
  6414. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6415. "speed before cutting."
  6416. msgstr ""
  6417. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  6418. "velocidade antes de cortar."
  6419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1076 flatcamGUI/ObjectUI.py:1869
  6420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432
  6421. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6422. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  6423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563
  6424. msgid "Offset Z"
  6425. msgstr "Deslocamento Z"
  6426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3565
  6427. msgid ""
  6428. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6429. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6430. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6431. msgstr ""
  6432. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  6433. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  6434. "ponta.\n"
  6435. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  6436. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1148 flatcamGUI/ObjectUI.py:1923
  6437. #: flatcamTools/ToolNCC.py:492 flatcamTools/ToolPaint.py:423
  6438. msgid "Apply parameters to all tools"
  6439. msgstr "Aplicar parâmetros a todas as ferramentas"
  6440. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1150 flatcamGUI/ObjectUI.py:1925
  6441. #: flatcamTools/ToolNCC.py:494 flatcamTools/ToolPaint.py:425
  6442. msgid ""
  6443. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6444. "on all the tools from the Tool Table."
  6445. msgstr ""
  6446. "Os parâmetros no formulário atual serão aplicados\n"
  6447. "em todas as ferramentas da Tabela de Ferramentas."
  6448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1161 flatcamGUI/ObjectUI.py:1936
  6449. #: flatcamTools/ToolNCC.py:505 flatcamTools/ToolPaint.py:436
  6450. msgid "Common Parameters"
  6451. msgstr "Parâmetros Comuns"
  6452. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1163 flatcamGUI/ObjectUI.py:1938
  6453. #: flatcamTools/ToolNCC.py:507 flatcamTools/ToolPaint.py:438
  6454. msgid "Parameters that are common for all tools."
  6455. msgstr "Parâmetros comuns à todas as ferramentas."
  6456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1168 flatcamGUI/ObjectUI.py:1943
  6457. msgid "Tool change Z"
  6458. msgstr "Altura para a troca"
  6459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1170 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6460. msgid ""
  6461. "Include tool-change sequence\n"
  6462. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6463. msgstr ""
  6464. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  6465. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  6466. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177 flatcamGUI/ObjectUI.py:1954
  6467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4327
  6468. msgid ""
  6469. "Z-axis position (height) for\n"
  6470. "tool change."
  6471. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6472. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3588
  6473. msgid ""
  6474. "Height of the tool just after start.\n"
  6475. "Delete the value if you don't need this feature."
  6476. msgstr ""
  6477. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6478. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1203 flatcamGUI/ObjectUI.py:1982
  6480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346
  6481. msgid "End move Z"
  6482. msgstr "Altura Z Final"
  6483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamGUI/ObjectUI.py:1984
  6484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4348
  6485. msgid ""
  6486. "Height of the tool after\n"
  6487. "the last move at the end of the job."
  6488. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6489. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1222 flatcamGUI/ObjectUI.py:2001
  6490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4366
  6491. msgid "End move X,Y"
  6492. msgstr "Posição X,Y Final"
  6493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1224 flatcamGUI/ObjectUI.py:2003
  6494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4368
  6495. msgid ""
  6496. "End move X,Y position. In format (x,y).\n"
  6497. "If no value is entered then there is no move\n"
  6498. "on X,Y plane at the end of the job."
  6499. msgstr ""
  6500. "Posição final X, Y. Em formato (x, y).\n"
  6501. "Se nenhum valor for inserido, não haverá movimento\n"
  6502. "no plano X, Y no final do trabalho."
  6503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1234 flatcamGUI/ObjectUI.py:1877
  6504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544
  6505. msgid "Probe Z depth"
  6506. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  6507. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1236 flatcamGUI/ObjectUI.py:1879
  6508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546
  6509. msgid ""
  6510. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6511. "to probe. Negative value, in current units."
  6512. msgstr ""
  6513. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  6514. "Valor negativo, em unidades atuais."
  6515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1253 flatcamGUI/ObjectUI.py:1894
  6516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559
  6517. msgid "Feedrate Probe"
  6518. msgstr "Avanço da Sonda"
  6519. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1255 flatcamGUI/ObjectUI.py:1896
  6520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4561
  6521. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6522. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  6523. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1271
  6524. msgid "Preprocessor E"
  6525. msgstr "Pré-processador E"
  6526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
  6527. msgid ""
  6528. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6529. "Gcode output for Excellon Objects."
  6530. msgstr ""
  6531. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6532. "a saída G-Code para Objetos Excellon."
  6533. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1283
  6534. msgid "Preprocessor G"
  6535. msgstr "Pré-processador G"
  6536. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
  6537. msgid ""
  6538. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6539. "Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
  6540. msgstr ""
  6541. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6542. "a saída G-Code para Objetos Geometria (Fresamento)."
  6543. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1309 flatcamGUI/ObjectUI.py:2027
  6544. msgid ""
  6545. "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
  6546. "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6547. "for custom selection of tools."
  6548. msgstr ""
  6549. "Adicione / Selecione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6550. "Clique no cabeçalho # para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do "
  6551. "Mouse\n"
  6552. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6553. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1317 flatcamGUI/ObjectUI.py:2034
  6554. msgid "Generate CNCJob object"
  6555. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC"
  6556. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1319
  6557. msgid ""
  6558. "Generate the CNC Job.\n"
  6559. "If milling then an additional Geometry object will be created"
  6560. msgstr ""
  6561. "Gera o Trabalho CNC.\n"
  6562. "Ao fresar, será criado um objeto Geometria adicional"
  6563. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1336
  6564. msgid "Milling Geometry"
  6565. msgstr "Geometria de Fresamento"
  6566. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1338
  6567. msgid ""
  6568. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6569. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6570. "milled. Use the # column to make the selection."
  6571. msgstr ""
  6572. "Cria geometria para fresar.\n"
  6573. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6574. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  6575. "Use a coluna # para selecionar."
  6576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2207
  6577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  6578. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6579. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  6580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356
  6581. msgid "Mill Drills"
  6582. msgstr "Fresa Furos"
  6583. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
  6584. msgid ""
  6585. "Create the Geometry Object\n"
  6586. "for milling DRILLS toolpaths."
  6587. msgstr ""
  6588. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6589. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  6590. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1376
  6591. msgid "Mill Slots"
  6592. msgstr "Fresa Ranhuras"
  6593. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378
  6594. msgid ""
  6595. "Create the Geometry Object\n"
  6596. "for milling SLOTS toolpaths."
  6597. msgstr ""
  6598. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6599. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  6600. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1420 flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  6601. msgid "Geometry Object"
  6602. msgstr "Objeto Geometria"
  6603. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1466
  6604. msgid ""
  6605. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6606. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6607. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6608. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6609. "intent of using the current tool. \n"
  6610. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6611. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6612. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6613. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6614. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6615. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6616. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6617. msgstr ""
  6618. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  6619. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6620. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6621. "entrada\n"
  6622. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6623. "ferramenta atual.\n"
  6624. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6625. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6626. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  6627. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  6628. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  6629. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  6630. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  6631. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  6632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483 flatcamGUI/ObjectUI.py:2232
  6633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698
  6634. msgid "Plot Object"
  6635. msgstr "Mostrar"
  6636. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1496 flatcamGUI/ObjectUI.py:2245
  6637. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7747
  6638. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:221
  6639. msgid "Dia"
  6640. msgstr "Dia"
  6641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1496 flatcamGUI/ObjectUI.py:2245
  6642. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  6643. msgid "TT"
  6644. msgstr "TF"
  6645. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  6646. msgid ""
  6647. "This is the Tool Number.\n"
  6648. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6649. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6650. msgstr ""
  6651. "Número da Ferramenta.\n"
  6652. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  6653. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  6654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6655. msgid ""
  6656. "The value for the Offset can be:\n"
  6657. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6658. "line.\n"
  6659. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6660. "'pocket'.\n"
  6661. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6662. msgstr ""
  6663. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  6664. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  6665. "linha da geometria.\n"
  6666. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  6667. "criado um 'bolso'.\n"
  6668. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  6669. "geometria.\n"
  6670. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  6671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1521
  6672. msgid ""
  6673. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6674. "values \n"
  6675. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6676. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6677. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6678. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6679. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6680. "tip."
  6681. msgstr ""
  6682. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  6683. "formulário da interface do usuário\n"
  6684. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  6685. "lembrete.\n"
  6686. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  6687. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  6688. "múltiplas profundidades.\n"
  6689. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  6690. "profundidade.\n"
  6691. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  6692. "com ponta fina."
  6693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1530
  6694. msgid ""
  6695. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6696. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6697. "cut width in material\n"
  6698. "is exactly the tool diameter.\n"
  6699. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6700. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6701. "two additional UI form\n"
  6702. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6703. "the Z-Cut parameter such\n"
  6704. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6705. "Diameter column of this table.\n"
  6706. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6707. "as Isolation."
  6708. msgstr ""
  6709. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  6710. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  6711. "largura de corte no material\n"
  6712. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  6713. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  6714. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  6715. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  6716. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  6717. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  6718. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  6719. "ferramenta dessa tabela.\n"
  6720. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  6721. "de operação para Isolação."
  6722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
  6723. msgid ""
  6724. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6725. "that holds the geometry\n"
  6726. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6727. "geometry data also,\n"
  6728. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6729. "plot on canvas\n"
  6730. "for the corresponding tool."
  6731. msgstr ""
  6732. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  6733. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  6734. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  6735. "excluirá os dados da geometria,\n"
  6736. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  6737. "desativado o gráfico na tela\n"
  6738. "para a ferramenta correspondente."
  6739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
  6740. msgid ""
  6741. "The value to offset the cut when \n"
  6742. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6743. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6744. "cut and negative for 'inside' cut."
  6745. msgstr ""
  6746. "O valor para compensar o corte quando\n"
  6747. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  6748. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  6749. "e negativo para corte 'por dentro'."
  6750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamTools/ToolNCC.py:209
  6751. #: flatcamTools/ToolNCC.py:923 flatcamTools/ToolPaint.py:192
  6752. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:559
  6753. msgid "New Tool"
  6754. msgstr "Nova Ferramenta"
  6755. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1596
  6756. msgid ""
  6757. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6758. "with the specified diameter."
  6759. msgstr ""
  6760. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6761. "com o diâmetro especificado."
  6762. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1601 flatcamTools/ToolNCC.py:300
  6763. #: flatcamTools/ToolNCC.py:634 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  6764. #: flatcamTools/ToolPaint.py:679
  6765. msgid "Add from DB"
  6766. msgstr "Adicionar do BD"
  6767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamTools/ToolNCC.py:302
  6768. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  6769. msgid ""
  6770. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6771. "from the Tool DataBase."
  6772. msgstr ""
  6773. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6774. "do Banco de Dados de Ferramentas."
  6775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  6776. msgid ""
  6777. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6778. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6779. msgstr ""
  6780. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6781. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  6783. msgid ""
  6784. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6785. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6786. msgstr ""
  6787. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6788. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296
  6790. msgid ""
  6791. "Height of the tool when\n"
  6792. "moving without cutting."
  6793. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  6794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395
  6795. msgid ""
  6796. "Cutting speed in the XY\n"
  6797. "plane in units per minute.\n"
  6798. "It is called also Plunge."
  6799. msgstr ""
  6800. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6801. "Também é chamado de Mergulho."
  6802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505
  6803. msgid ""
  6804. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6805. "(in units per minute).\n"
  6806. "This is for the rapid move G00.\n"
  6807. "It is useful only for Marlin,\n"
  6808. "ignore for any other cases."
  6809. msgstr ""
  6810. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6811. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6812. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4412
  6814. msgid ""
  6815. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6816. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6817. "this value is the power of laser."
  6818. msgstr ""
  6819. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6820. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6821. "este valor é a potência do laser."
  6822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317
  6823. msgid ""
  6824. "Include tool-change sequence\n"
  6825. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6826. msgstr ""
  6827. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6828. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2015 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4449
  6830. msgid ""
  6831. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6832. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6833. msgstr ""
  6834. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6835. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
  6837. msgid "Generate the CNC Job object."
  6838. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2053
  6840. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6841. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6842. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2061 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5874
  6843. msgid ""
  6844. "Creates tool paths to cover the\n"
  6845. "whole area of a polygon (remove\n"
  6846. "all copper). You will be asked\n"
  6847. "to click on the desired polygon."
  6848. msgstr ""
  6849. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6850. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6851. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2116
  6853. msgid "CNC Job Object"
  6854. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6855. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2127 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4703
  6856. msgid "Plot kind"
  6857. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2130 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705
  6859. msgid ""
  6860. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6861. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6862. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6863. "which means the moves that cut into the material."
  6864. msgstr ""
  6865. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6866. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6867. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4713
  6869. msgid "Travel"
  6870. msgstr "Deslocamento"
  6871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4722
  6872. msgid "Display Annotation"
  6873. msgstr "Exibir Anotação"
  6874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4724
  6875. msgid ""
  6876. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6877. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6878. "of a travel line."
  6879. msgstr ""
  6880. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6881. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6882. "de uma linha de deslocamento."
  6883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2160
  6884. msgid "Travelled dist."
  6885. msgstr "Dist. percorrida"
  6886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2162 flatcamGUI/ObjectUI.py:2167
  6887. msgid ""
  6888. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6889. "In current units."
  6890. msgstr ""
  6891. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6892. "nas unidades atuais."
  6893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2172
  6894. msgid "Estimated time"
  6895. msgstr "Tempo estimado"
  6896. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2174 flatcamGUI/ObjectUI.py:2179
  6897. msgid ""
  6898. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6899. "without the time spent in ToolChange events."
  6900. msgstr ""
  6901. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6902. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2214
  6904. msgid "CNC Tools Table"
  6905. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2217
  6907. msgid ""
  6908. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6909. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6910. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6911. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6912. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6913. "intent of using the current tool. \n"
  6914. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6915. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6916. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6917. msgstr ""
  6918. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6919. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6920. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6921. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6922. "entrada\n"
  6923. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6924. "ferramenta atual.\n"
  6925. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6926. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6927. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2245 flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  6929. msgid "P"
  6930. msgstr "P"
  6931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2266
  6932. msgid "Update Plot"
  6933. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2268
  6935. msgid "Update the plot."
  6936. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5120
  6938. msgid "Export CNC Code"
  6939. msgstr "Exportar Código CNC"
  6940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5061
  6941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5122
  6942. msgid ""
  6943. "Export and save G-Code to\n"
  6944. "make this object to a file."
  6945. msgstr ""
  6946. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6947. "o G-Code para fazer este objeto."
  6948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2283
  6949. msgid "Prepend to CNC Code"
  6950. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2285 flatcamGUI/ObjectUI.py:2292
  6952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
  6953. msgid ""
  6954. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6955. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6956. msgstr ""
  6957. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6958. "de adicionar ao início do arquivo G-Code gerado."
  6959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2298
  6960. msgid "Append to CNC Code"
  6961. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2300 flatcamGUI/ObjectUI.py:2308
  6963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5093
  6964. msgid ""
  6965. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6966. "like to append to the generated file.\n"
  6967. "I.e.: M2 (End of program)"
  6968. msgstr ""
  6969. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6970. "de adicionar ao final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6971. "M2 (Fim do programa)"
  6972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5128
  6973. msgid "Toolchange G-Code"
  6974. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6975. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2325 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131
  6976. msgid ""
  6977. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6978. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6979. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6980. "or a Toolchange Macro.\n"
  6981. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6982. "\n"
  6983. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6984. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6985. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6986. msgstr ""
  6987. "Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar quando o "
  6988. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6989. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6990. "ou uma Macro.\n"
  6991. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6992. "\n"
  6993. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6994. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6995. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6996. "ferramentas'."
  6997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2340
  6998. msgid ""
  6999. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7000. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7001. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7002. "or a Toolchange Macro.\n"
  7003. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7004. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7005. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7006. msgstr ""
  7007. "Digite aqui qualquer comando G-Code que você deseja\n"
  7008. "gostaria de ser executado quando o evento de troca de ferramentas é "
  7009. "encontrado.\n"
  7010. "Isso constituirá um G-Code personalizado de troca de ferramentas,\n"
  7011. "ou uma macro de troca de ferramentas.\n"
  7012. "As variáveis FlatCAM são cercadas pelo símbolo '%'.\n"
  7013. "ATENÇÃO: ele pode ser usado apenas com um arquivo de pré-processador\n"
  7014. "que possui 'toolchange_custom' em seu nome."
  7015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170
  7016. msgid "Use Toolchange Macro"
  7017. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  7018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172
  7019. msgid ""
  7020. "Check this box if you want to use\n"
  7021. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7022. msgstr ""
  7023. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  7024. "Ferramentas."
  7025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5184
  7026. msgid ""
  7027. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7028. "in the Toolchange event.\n"
  7029. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7030. msgstr ""
  7031. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  7032. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  7033. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  7034. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2627
  7035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5191 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5310
  7037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5797
  7038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6461
  7039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6942
  7040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7191
  7041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7452
  7042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7900
  7043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8016 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8135
  7044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8556
  7045. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  7046. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:82
  7047. msgid "Parameters"
  7048. msgstr "Parâmetros"
  7049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196
  7050. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7051. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  7052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5201
  7053. msgid "tool number"
  7054. msgstr "número da ferramenta"
  7055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5202
  7056. msgid "tool diameter"
  7057. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  7058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
  7059. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7060. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  7061. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205
  7062. msgid "X coord for Toolchange"
  7063. msgstr "Coordenada X para troca de ferramenta"
  7064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206
  7065. msgid "Y coord for Toolchange"
  7066. msgstr "Coordenada Y para troca de ferramenta"
  7067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2382 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208
  7068. msgid "Z coord for Toolchange"
  7069. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  7070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2383
  7071. msgid "depth where to cut"
  7072. msgstr "profundidade de corte"
  7073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2384
  7074. msgid "height where to travel"
  7075. msgstr "altura para deslocamentos"
  7076. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2385 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5211
  7077. msgid "the step value for multidepth cut"
  7078. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  7079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213
  7080. msgid "the value for the spindle speed"
  7081. msgstr "velocidade do spindle"
  7082. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2389
  7083. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7084. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  7085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2405
  7086. msgid "View CNC Code"
  7087. msgstr "Ver Código CNC"
  7088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2407
  7089. msgid ""
  7090. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7091. "file."
  7092. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  7093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2412
  7094. msgid "Save CNC Code"
  7095. msgstr "Salvar Código CNC"
  7096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2414
  7097. msgid ""
  7098. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7099. "file."
  7100. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  7101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2448
  7102. msgid "Script Object"
  7103. msgstr "Objeto Script"
  7104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2468 flatcamGUI/ObjectUI.py:2542
  7105. msgid "Auto Completer"
  7106. msgstr "Preenchimento Automático"
  7107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2470
  7108. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7109. msgstr ""
  7110. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  7111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2515
  7112. msgid "Document Object"
  7113. msgstr "Objeto Documento"
  7114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2544
  7115. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7116. msgstr ""
  7117. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  7118. "Documentos."
  7119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2562
  7120. msgid "Font Type"
  7121. msgstr "Tipo de Fonte"
  7122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1278
  7123. msgid "Font Size"
  7124. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2615
  7126. msgid "Alignment"
  7127. msgstr "Alinhamento"
  7128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2620
  7129. msgid "Align Left"
  7130. msgstr "Esquerda"
  7131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2630
  7132. msgid "Align Right"
  7133. msgstr "Direita"
  7134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2635
  7135. msgid "Justify"
  7136. msgstr "Justificado"
  7137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2642
  7138. msgid "Font Color"
  7139. msgstr "Cor da Fonte"
  7140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2644
  7141. msgid "Set the font color for the selected text"
  7142. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  7143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2658
  7144. msgid "Selection Color"
  7145. msgstr "Cor da Seleção"
  7146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2660
  7147. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7148. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  7149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2674
  7150. msgid "Tab Size"
  7151. msgstr "Tamanho da Aba"
  7152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2676
  7153. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7154. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  7155. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1299
  7156. msgid ""
  7157. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7158. "and the number of text positions."
  7159. msgstr ""
  7160. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  7161. "de texto e o número de posições de texto."
  7162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:343
  7163. msgid "GUI Preferences"
  7164. msgstr "Preferências da GUI"
  7165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:353
  7166. msgid "Theme"
  7167. msgstr "Tema"
  7168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:355
  7169. msgid ""
  7170. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7171. "It will theme the plot area."
  7172. msgstr ""
  7173. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7174. "Ele será aplicado na área do gráfico."
  7175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:360
  7176. msgid "Light"
  7177. msgstr "Claro"
  7178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7179. msgid "Dark"
  7180. msgstr "Escuro"
  7181. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:368
  7182. msgid "Use Gray Icons"
  7183. msgstr "Use ícones cinza"
  7184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
  7185. msgid ""
  7186. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7187. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7188. "full dark theme is applied."
  7189. msgstr ""
  7190. "Marque esta caixa para usar um conjunto de ícones com\n"
  7191. "uma cor mais clara (cinza). Para ser usado quando um\n"
  7192. "o tema escuro total é aplicado."
  7193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:376
  7194. msgid "Apply Theme"
  7195. msgstr "Aplicar temaAplicar"
  7196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:378
  7197. msgid ""
  7198. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7199. "It will theme the plot area.\n"
  7200. "The application will restart after change."
  7201. msgstr ""
  7202. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7203. "Ele será aplicado na área do gráfico.\n"
  7204. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  7205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:390
  7206. msgid "Layout"
  7207. msgstr "Layout"
  7208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:392
  7209. msgid ""
  7210. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7211. "It is applied immediately."
  7212. msgstr ""
  7213. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  7214. "É aplicado imediatamente."
  7215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:412
  7216. msgid "Style"
  7217. msgstr "Estilo"
  7218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:414
  7219. msgid ""
  7220. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7221. "It will be applied at the next app start."
  7222. msgstr ""
  7223. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  7224. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:428
  7226. msgid "Activate HDPI Support"
  7227. msgstr "Ativar HDPI"
  7228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430
  7229. msgid ""
  7230. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7231. "It will be applied at the next app start."
  7232. msgstr ""
  7233. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7234. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:444
  7236. msgid "Display Hover Shape"
  7237. msgstr "Exibir forma de foco suspenso"
  7238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:446
  7239. msgid ""
  7240. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7241. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7242. "over any kind of not-selected object."
  7243. msgstr ""
  7244. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  7245. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  7246. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
  7248. msgid "Display Selection Shape"
  7249. msgstr "Exibir forma de seleção"
  7250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:455
  7251. msgid ""
  7252. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7253. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7254. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7255. "right to left."
  7256. msgstr ""
  7257. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  7258. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  7259. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  7260. "para a esquerda."
  7261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:468
  7262. msgid "Left-Right Selection Color"
  7263. msgstr "Cor da seleção esquerda-direita"
  7264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:537
  7265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2062 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085
  7266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4174 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4827
  7267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4893 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:186
  7268. msgid "Outline"
  7269. msgstr "Contorno"
  7270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:473
  7271. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7272. msgstr ""
  7273. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  7274. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:554
  7275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4910
  7277. msgid "Fill"
  7278. msgstr "Conteúdo"
  7279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:489
  7280. msgid ""
  7281. "Set the fill color for the selection box\n"
  7282. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7283. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7284. "digits are for alpha (transparency) level."
  7285. msgstr ""
  7286. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  7287. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  7288. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7289. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507 flatcamGUI/PreferencesUI.py:574
  7291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3121
  7292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4863
  7293. msgid "Alpha"
  7294. msgstr "Alfa"
  7295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
  7296. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7297. msgstr ""
  7298. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  7299. "para a direita'."
  7300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
  7301. msgid "Right-Left Selection Color"
  7302. msgstr "Cor da seleção direita-esquerda"
  7303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:539
  7304. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7305. msgstr ""
  7306. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  7307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:556
  7308. msgid ""
  7309. "Set the fill color for the selection box\n"
  7310. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7311. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7312. "digits are for alpha (transparency) level."
  7313. msgstr ""
  7314. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  7315. "feita da direita para a esquerda.\n"
  7316. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7317. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:576
  7319. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7320. msgstr ""
  7321. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  7322. "para a esquerda'."
  7323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:603
  7324. msgid "Editor Color"
  7325. msgstr "Cor do editor"
  7326. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7327. msgid "Drawing"
  7328. msgstr "Desenhando"
  7329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7330. msgid "Set the color for the shape."
  7331. msgstr "Define a cor da forma."
  7332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:626
  7333. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7334. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7336. msgid "Project Items Color"
  7337. msgstr "Cor dos itens do projeto"
  7338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:653
  7339. msgid "Enabled"
  7340. msgstr "Ativado"
  7341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:655
  7342. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7343. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  7344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669
  7345. msgid "Disabled"
  7346. msgstr "Desativado"
  7347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671
  7348. msgid ""
  7349. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7350. "for the case when the items are disabled."
  7351. msgstr ""
  7352. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  7353. "para o caso em que os itens estão desativados."
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:687
  7355. msgid "Project AutoHide"
  7356. msgstr "Auto Ocultar"
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689
  7358. msgid ""
  7359. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7360. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7361. "to show whenever a new object is created."
  7362. msgstr ""
  7363. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7364. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  7365. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  7366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7367. msgid "App Settings"
  7368. msgstr "Configurações do Aplicativo"
  7369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7370. msgid "Grid Settings"
  7371. msgstr "Configurações de Grade"
  7372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1134
  7373. msgid "X value"
  7374. msgstr "Valor X"
  7375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1136
  7376. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7377. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  7378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1146
  7379. msgid "Y value"
  7380. msgstr "Valor Y"
  7381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7382. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7383. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1158
  7385. msgid "Snap Max"
  7386. msgstr "Encaixe Max"
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1173
  7388. msgid "Workspace Settings"
  7389. msgstr "Configurações da área de trabalho"
  7390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7391. msgid "Active"
  7392. msgstr "Ativo"
  7393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178
  7394. msgid ""
  7395. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7396. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7397. msgstr ""
  7398. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  7399. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  7400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1186
  7401. msgid ""
  7402. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7403. "as valid workspace."
  7404. msgstr ""
  7405. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  7406. "como área de trabalho válida."
  7407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
  7408. msgid "Orientation"
  7409. msgstr "Orientação"
  7410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6372
  7411. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  7412. msgid ""
  7413. "Can be:\n"
  7414. "- Portrait\n"
  7415. "- Landscape"
  7416. msgstr ""
  7417. "Pode ser:\n"
  7418. "- Retrato\n"
  7419. "- Paisagem"
  7420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1257 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6376
  7421. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  7422. msgid "Portrait"
  7423. msgstr "Retrato"
  7424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1258 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6377
  7425. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  7426. msgid "Landscape"
  7427. msgstr "Paisagem"
  7428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  7429. msgid "Notebook"
  7430. msgstr "Caderno"
  7431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
  7432. msgid ""
  7433. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7434. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7435. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7436. msgstr ""
  7437. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  7438. "notas.\n"
  7439. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  7440. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  7441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
  7442. msgid "Axis"
  7443. msgstr "Eixo"
  7444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1305
  7445. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7446. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  7447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1322
  7448. msgid "Textbox"
  7449. msgstr "Caixa de texto"
  7450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1324
  7451. msgid ""
  7452. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7453. "elements that are used in FlatCAM."
  7454. msgstr ""
  7455. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  7456. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  7457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1350
  7458. msgid "Mouse Settings"
  7459. msgstr "Configurações do mouse"
  7460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
  7461. msgid "Cursor Shape"
  7462. msgstr "Forma do Cursor"
  7463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1356
  7464. msgid ""
  7465. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7466. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7467. "- Big -> Infinite lines"
  7468. msgstr ""
  7469. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  7470. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  7471. "- Grande -> Linhas infinitas"
  7472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1362
  7473. msgid "Small"
  7474. msgstr "Pequeno"
  7475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363
  7476. msgid "Big"
  7477. msgstr "Grande"
  7478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1370
  7479. msgid "Cursor Size"
  7480. msgstr "Tamanho do Cursor"
  7481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1372
  7482. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7483. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  7484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1383
  7485. msgid "Cursor Width"
  7486. msgstr "Largura do Cursor"
  7487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1385
  7488. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7489. msgstr "Defina a largura da linha do cursor do mouse, em pixels."
  7490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
  7491. msgid "Cursor Color"
  7492. msgstr "Cor do Cursor"
  7493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1398
  7494. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7495. msgstr "Marque esta caixa para colorir o cursor do mouse."
  7496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1405
  7497. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7498. msgstr "Defina a cor do cursor do mouse."
  7499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1428
  7500. msgid "Pan Button"
  7501. msgstr "Botão Pan"
  7502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7503. msgid ""
  7504. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7505. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7506. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7507. msgstr ""
  7508. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  7509. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  7510. "- BD -> botão direito do mouse"
  7511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434
  7512. msgid "MMB"
  7513. msgstr "BM"
  7514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7515. msgid "RMB"
  7516. msgstr "BD"
  7517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1441
  7518. msgid "Multiple Selection"
  7519. msgstr "Seleção Múltipla"
  7520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1443
  7521. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7522. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  7523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  7524. msgid "CTRL"
  7525. msgstr "CTRL"
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1446
  7527. msgid "SHIFT"
  7528. msgstr "SHIFT"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
  7530. msgid "Delete object confirmation"
  7531. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  7532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
  7533. msgid ""
  7534. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7535. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7536. "menu shortcut or key shortcut."
  7537. msgstr ""
  7538. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  7539. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  7540. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  7541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
  7542. msgid "\"Open\" behavior"
  7543. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  7544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1468
  7545. msgid ""
  7546. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7547. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7548. "\n"
  7549. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7550. "path for saving files or the path for opening files."
  7551. msgstr ""
  7552. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  7553. "arquivos,\n"
  7554. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  7555. "\n"
  7556. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  7557. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  7558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1477
  7559. msgid "Enable ToolTips"
  7560. msgstr "Habilitar Dicas"
  7561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1479
  7562. msgid ""
  7563. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7564. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7565. msgstr ""
  7566. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  7567. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  7568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1486
  7569. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7570. msgstr "Permitir configurações inseguras de operador"
  7571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  7572. msgid ""
  7573. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7574. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7575. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7576. "It will applied at the next application start.\n"
  7577. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7578. msgstr ""
  7579. "Se marcado, algumas das configurações do aplicativo poderão\n"
  7580. "ter valores que geralmente não são seguros.\n"
  7581. "Como Deslocamento Z com valores negativos ou Altura de Corte Z com valores "
  7582. "positivos.\n"
  7583. "Será aplicado no próximo início do aplicativo.\n"
  7584. "<<ATENÇÃO>>: Não habilite, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1500
  7586. msgid "Bookmarks limit"
  7587. msgstr "Limite de favoritos"
  7588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1502
  7589. msgid ""
  7590. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7591. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7592. "but the menu will hold only so much."
  7593. msgstr ""
  7594. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  7595. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  7596. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  7597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1511
  7598. msgid "Activity Icon"
  7599. msgstr "Ícone de Atividade"
  7600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7601. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7602. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  7603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1571
  7604. msgid "App Preferences"
  7605. msgstr "Preferências do aplicativo"
  7606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1991
  7607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2539 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2986
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3695 flatcamTools/ToolDistance.py:56
  7609. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  7610. #: flatcamTools/ToolProperties.py:154
  7611. msgid "Units"
  7612. msgstr "Unidades"
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582
  7614. msgid ""
  7615. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7616. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7617. "FLatCAM is started."
  7618. msgstr ""
  7619. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  7620. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  7621. "o FLatCAM for iniciado."
  7622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997
  7623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
  7624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7625. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7626. msgid "MM"
  7627. msgstr "mm"
  7628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
  7629. msgid "IN"
  7630. msgstr "in"
  7631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1592
  7632. msgid "Precision MM"
  7633. msgstr "Precisão mm"
  7634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
  7635. msgid ""
  7636. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7637. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7638. "Any change here require an application restart."
  7639. msgstr ""
  7640. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7641. "quando as unidades definidas estiverem no sistema MÉTRICO.\n"
  7642. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606
  7644. msgid "Precision INCH"
  7645. msgstr "Precisão in"
  7646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608
  7647. msgid ""
  7648. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7649. "when the set units are in INCH system.\n"
  7650. "Any change here require an application restart."
  7651. msgstr ""
  7652. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7653. "quando as unidades definidas estiverem no sistema INGLÊS.\n"
  7654. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
  7656. msgid "Graphic Engine"
  7657. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  7658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621
  7659. msgid ""
  7660. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7661. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7662. "compatibility.\n"
  7663. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7664. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7665. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7666. "use the Legacy(2D) mode."
  7667. msgstr ""
  7668. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  7669. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  7670. "compatibilidade aprimorada.\n"
  7671. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  7672. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  7673. "(3D), como:\n"
  7674. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  7675. "Nesse caso,\n"
  7676. "use o modo Legado (2D)."
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1627
  7678. msgid "Legacy(2D)"
  7679. msgstr "Legado(2D)"
  7680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  7681. msgid "OpenGL(3D)"
  7682. msgstr "OpenGL(3D)"
  7683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  7684. msgid "APP. LEVEL"
  7685. msgstr "Nível do Aplicativo"
  7686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1641
  7687. msgid ""
  7688. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7689. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7690. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7691. "\n"
  7692. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7693. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7694. msgstr ""
  7695. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  7696. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  7697. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  7698. "\n"
  7699. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  7700. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3041
  7702. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:614 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:485
  7703. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:250
  7704. msgid "Basic"
  7705. msgstr "Básico"
  7706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1647 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:627
  7707. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:506 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:277
  7708. msgid "Advanced"
  7709. msgstr "Avançado"
  7710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653
  7711. msgid "Portable app"
  7712. msgstr "Aplicativo portátil"
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1654
  7714. msgid ""
  7715. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7716. "\n"
  7717. "If Checked the application will run portable,\n"
  7718. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7719. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7720. msgstr ""
  7721. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  7722. "\n"
  7723. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  7724. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  7725. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  7726. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1667
  7727. msgid "Languages"
  7728. msgstr "Idioma"
  7729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668
  7730. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7731. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  7732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
  7733. msgid "Apply Language"
  7734. msgstr "Aplicar o Idioma"
  7735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675
  7736. msgid ""
  7737. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7738. "The app will restart after click."
  7739. msgstr ""
  7740. "Defina o idioma usado no FlatCAM.\n"
  7741. "O aplicativo será reiniciado após o clique."
  7742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
  7743. msgid "Startup Settings"
  7744. msgstr "Configurações de Inicialização"
  7745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7746. msgid "Splash Screen"
  7747. msgstr "Tela de Abertura"
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695
  7749. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7750. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  7751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707
  7752. msgid "Sys Tray Icon"
  7753. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  7754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709
  7755. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7756. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  7757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1714
  7758. msgid "Show Shell"
  7759. msgstr "Mostrar Shell"
  7760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1716
  7761. msgid ""
  7762. "Check this box if you want the shell to\n"
  7763. "start automatically at startup."
  7764. msgstr ""
  7765. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  7766. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  7767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7768. msgid "Show Project"
  7769. msgstr "Mostrar Projeto"
  7770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1725
  7771. msgid ""
  7772. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7773. "to be shown automatically at startup."
  7774. msgstr ""
  7775. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7776. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  7777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1731
  7778. msgid "Version Check"
  7779. msgstr "Verificar Versão"
  7780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1733
  7781. msgid ""
  7782. "Check this box if you want to check\n"
  7783. "for a new version automatically at startup."
  7784. msgstr ""
  7785. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  7786. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  7787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740
  7788. msgid "Send Statistics"
  7789. msgstr "Enviar estatísticas"
  7790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742
  7791. msgid ""
  7792. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7793. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7794. msgstr ""
  7795. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  7796. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  7797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1756
  7798. msgid "Workers number"
  7799. msgstr "Número de trabalhadores"
  7800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
  7801. msgid ""
  7802. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7803. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7804. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7805. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7806. "Default value is 2.\n"
  7807. "After change, it will be applied at next App start."
  7808. msgstr ""
  7809. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  7810. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  7811. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  7812. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  7813. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  7814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1772
  7815. msgid "Geo Tolerance"
  7816. msgstr "Tolerância Geo"
  7817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1774
  7818. msgid ""
  7819. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7820. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  7821. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7822. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7823. "performance. Higher value will provide more\n"
  7824. "performance at the expense of level of detail."
  7825. msgstr ""
  7826. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  7827. "O valor padrão é 0.005.\n"
  7828. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  7829. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  7830. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  7831. "de detalhes."
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794
  7833. msgid "Save Settings"
  7834. msgstr "Configurações para Salvar"
  7835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1798
  7836. msgid "Save Compressed Project"
  7837. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  7838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
  7839. msgid ""
  7840. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7841. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7842. msgstr ""
  7843. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  7844. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  7845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809
  7846. msgid "Compression"
  7847. msgstr "Compressão"
  7848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1811
  7849. msgid ""
  7850. "The level of compression used when saving\n"
  7851. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7852. "but require more RAM usage and more processing time."
  7853. msgstr ""
  7854. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  7855. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  7856. "RAM e mais tempo de processamento."
  7857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1822
  7858. msgid "Enable Auto Save"
  7859. msgstr "Salvar Automaticamente"
  7860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
  7861. msgid ""
  7862. "Check to enable the autosave feature.\n"
  7863. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  7864. "at the set interval."
  7865. msgstr ""
  7866. "Marcar para ativar o recurso de salvamento automático.\n"
  7867. "Quando ativado, o aplicativo tentará salvar um projeto\n"
  7868. "no intervalo definido."
  7869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1834
  7870. msgid "Interval"
  7871. msgstr "Intervalo"
  7872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
  7873. msgid ""
  7874. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  7875. "The application will try to save periodically but only\n"
  7876. "if the project was saved manually at least once.\n"
  7877. "While active, some operations may block this feature."
  7878. msgstr ""
  7879. "Intervalo de tempo para gravação automática, em milissegundos.\n"
  7880. "O aplicativo tentará salvar periodicamente, mas apenas\n"
  7881. "se o projeto foi salvo manualmente pelo menos uma vez.\n"
  7882. "Algumas operações podem bloquear esse recurso enquanto estiverem ativas."
  7883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1852
  7884. msgid "Text to PDF parameters"
  7885. msgstr "Parâmetros de texto para PDF"
  7886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1854
  7887. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  7888. msgstr ""
  7889. "Usado ao salvar texto no Editor de código ou nos objetos de documento do "
  7890. "FlatCAM."
  7891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  7892. msgid "Top Margin"
  7893. msgstr "Margem superiorMargem"
  7894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  7895. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  7896. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a parte superior do arquivo PDF."
  7897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  7898. msgid "Bottom Margin"
  7899. msgstr "Margem inferior"
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  7901. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  7902. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a parte inferior do arquivo PDF."
  7903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  7904. msgid "Left Margin"
  7905. msgstr "Margem esquerdaMargem"
  7906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  7907. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  7908. msgstr "Distância entre o corpo do texto e a esquerda do arquivo PDF."
  7909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  7910. msgid "Right Margin"
  7911. msgstr "Margem direita"
  7912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  7913. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  7914. msgstr "Distância entre o corpo do texto e o direito do arquivo PDF."
  7915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936
  7916. msgid "Gerber General"
  7917. msgstr "Gerber Geral"
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  7919. msgid "M-Color"
  7920. msgstr "M-Cores"
  7921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
  7922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7654
  7923. msgid "Circle Steps"
  7924. msgstr "Passos do Círculo"
  7925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
  7926. msgid ""
  7927. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7928. "circular aperture linear approximation."
  7929. msgstr ""
  7930. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7931. "Aproximação linear de abertura circular."
  7932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982
  7933. msgid "Default Values"
  7934. msgstr "Valores Padrão"
  7935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984
  7936. msgid ""
  7937. "Those values will be used as fallback values\n"
  7938. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7939. msgstr ""
  7940. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7941. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
  7943. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2547
  7944. msgid "The units used in the Gerber file."
  7945. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1996 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  7947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
  7948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3700 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7949. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7950. msgid "INCH"
  7951. msgstr "in"
  7952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593
  7953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3768
  7954. msgid "Zeros"
  7955. msgstr "Zeros"
  7956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2009 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2019
  7957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2606
  7958. msgid ""
  7959. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7960. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7961. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7962. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7963. "and Leading Zeros are kept."
  7964. msgstr ""
  7965. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7966. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7967. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2016 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2603
  7969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778
  7970. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7971. msgid "LZ"
  7972. msgstr "LZ"
  7973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2017 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2604
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3779
  7975. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7976. msgid "TZ"
  7977. msgstr "TZ"
  7978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
  7979. msgid "Clean Apertures"
  7980. msgstr "Limpe as Aberturas"
  7981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  7982. msgid ""
  7983. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  7984. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  7985. msgstr ""
  7986. "Remove aberturas que não possuem geometria\n"
  7987. "diminuindo assim o número de aberturas no objeto Gerber."
  7988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
  7989. msgid "Polarity change buffer"
  7990. msgstr "Buffer de mudança de polaridade"
  7991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2045
  7992. msgid ""
  7993. "Will apply extra buffering for the\n"
  7994. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  7995. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  7996. "do not load correctly."
  7997. msgstr ""
  7998. "Aplicará buffer extra para o\n"
  7999. "geometria sólida quando temos mudanças de polaridade.\n"
  8000. "Pode ajudar a carregar arquivos Gerber que de outra forma\n"
  8001. "Não carregue corretamente."
  8002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2058
  8003. msgid "Gerber Object Color"
  8004. msgstr "Cor do objeto Gerber"
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2064 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  8006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
  8007. msgid "Set the line color for plotted objects."
  8008. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  8009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3104
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4912
  8011. msgid ""
  8012. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  8013. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  8014. "digits are for alpha (transparency) level."
  8015. msgstr ""
  8016. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  8017. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  8018. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  8019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2100 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
  8020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4865
  8021. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  8022. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  8023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2191
  8024. msgid "Gerber Options"
  8025. msgstr "Opções Gerber"
  8026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
  8027. msgid "Combine Passes"
  8028. msgstr "Combinar Passes"
  8029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2357
  8030. msgid "Gerber Adv. Options"
  8031. msgstr "Opções Avançadas"
  8032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  8033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4472
  8034. msgid "Advanced Options"
  8035. msgstr "Opções Avançadas"
  8036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2363
  8037. msgid ""
  8038. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  8039. "Those parameters are available only for\n"
  8040. "Advanced App. Level."
  8041. msgstr ""
  8042. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  8043. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8044. "o nível avançado do aplicativo."
  8045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382
  8046. msgid "Table Show/Hide"
  8047. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  8048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2384
  8049. msgid ""
  8050. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  8051. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  8052. "that are drawn on canvas."
  8053. msgstr ""
  8054. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  8055. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  8056. "que estão desenhadas na tela."
  8057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2464
  8058. msgid "Exterior"
  8059. msgstr "Exterior"
  8060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  8061. msgid "Interior"
  8062. msgstr "Interior"
  8063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478
  8064. msgid ""
  8065. "Buffering type:\n"
  8066. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  8067. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  8068. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8069. msgstr ""
  8070. "Tipo de Buffer:\n"
  8071. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  8072. "aparência\n"
  8073. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  8074. "padrão.\n"
  8075. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6340
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7952 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  8078. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:452
  8079. #: flatcamTools/ToolProperties.py:455 flatcamTools/ToolProperties.py:458
  8080. #: flatcamTools/ToolProperties.py:483
  8081. msgid "None"
  8082. msgstr "Nenhum"
  8083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2489
  8084. msgid "Simplify"
  8085. msgstr "Simplificar"
  8086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2491
  8087. msgid ""
  8088. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  8089. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  8090. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8091. msgstr ""
  8092. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  8093. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  8094. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  8095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  8096. msgid "Tolerance"
  8097. msgstr "Tolerância"
  8098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2499
  8099. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  8100. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  8101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2524
  8102. msgid "Gerber Export"
  8103. msgstr "Exportar Gerber"
  8104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684
  8105. msgid "Export Options"
  8106. msgstr "Opções da Exportação"
  8107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2530
  8108. msgid ""
  8109. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8110. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8111. msgstr ""
  8112. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8113. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  8114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  8115. msgid "Int/Decimals"
  8116. msgstr "Int/Decimais"
  8117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  8118. msgid ""
  8119. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8120. "and in the fractional part of the number."
  8121. msgstr ""
  8122. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  8123. "e da parte fracionária do número."
  8124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2568
  8125. msgid ""
  8126. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8127. "the whole part of Gerber coordinates."
  8128. msgstr ""
  8129. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  8130. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584
  8132. msgid ""
  8133. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8134. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8135. msgstr ""
  8136. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8137. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  8138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2629
  8139. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8140. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  8141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3843
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7615
  8143. msgid "Selection limit"
  8144. msgstr "Lim. de seleção"
  8145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639
  8146. msgid ""
  8147. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8148. "items above which the utility geometry\n"
  8149. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8150. "Increases the performance when moving a\n"
  8151. "large number of geometric elements."
  8152. msgstr ""
  8153. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  8154. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8155. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2652
  8157. msgid "New Aperture code"
  8158. msgstr "Novo código de Aber."
  8159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2665
  8160. msgid "New Aperture size"
  8161. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  8162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
  8163. msgid "Size for the new aperture"
  8164. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  8165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2678
  8166. msgid "New Aperture type"
  8167. msgstr "Novo tipo de Aber."
  8168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2680
  8169. msgid ""
  8170. "Type for the new aperture.\n"
  8171. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8172. msgstr ""
  8173. "Tipo para a nova abertura.\n"
  8174. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  8175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2702
  8176. msgid "Aperture Dimensions"
  8177. msgstr "Dimensão"
  8178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2704 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155
  8179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5889
  8180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6955
  8181. msgid ""
  8182. "Diameters of the tools, separated by comma.\n"
  8183. "The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
  8184. "Valid values: 0.3, 1.0"
  8185. msgstr ""
  8186. "Diâmetros das ferramentas, separados por vírgula.\n"
  8187. "Deve ser utilizado PONTO como separador de casas decimais.\n"
  8188. "Valores válidos: 0.3, 1.0"
  8189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  8190. msgid "Linear Pad Array"
  8191. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  8192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2716 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887
  8193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035
  8194. msgid "Linear Direction"
  8195. msgstr "Direção Linear"
  8196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756
  8197. msgid "Circular Pad Array"
  8198. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  8199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933
  8200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4083
  8201. msgid "Circular Direction"
  8202. msgstr "Direção Circular"
  8203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3935
  8204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4085
  8205. msgid ""
  8206. "Direction for circular array.\n"
  8207. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8208. msgstr ""
  8209. "Sentido da matriz circular.\n"
  8210. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  8211. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946
  8212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4096
  8213. msgid "Circular Angle"
  8214. msgstr "Ângulo Circular"
  8215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2792
  8216. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8217. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  8218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2801
  8219. msgid "Scale Tool"
  8220. msgstr "Ferramenta de Escala"
  8221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  8222. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8223. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  8224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2820
  8225. msgid "Threshold low"
  8226. msgstr "Limiar baixo"
  8227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822
  8228. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8229. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  8230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2832
  8231. msgid "Threshold high"
  8232. msgstr "Limiar alto"
  8233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  8234. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8235. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  8236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2852
  8237. msgid "Excellon General"
  8238. msgstr "Excellon Geral"
  8239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885
  8240. msgid "Excellon Format"
  8241. msgstr "Formato Excellon"
  8242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2887
  8243. msgid ""
  8244. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8245. "are files that can be found in different formats.\n"
  8246. "Here we set the format used when the provided\n"
  8247. "coordinates are not using period.\n"
  8248. "\n"
  8249. "Possible presets:\n"
  8250. "\n"
  8251. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8252. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8253. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8254. "\n"
  8255. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8256. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8257. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8258. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8259. "\n"
  8260. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8261. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8262. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8263. msgstr ""
  8264. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  8265. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8266. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8267. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  8268. "\n"
  8269. "Padrões possíveis:\n"
  8270. "\n"
  8271. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  8272. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  8273. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  8274. "\n"
  8275. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  8276. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  8277. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  8278. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  8279. "\n"
  8280. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  8281. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  8282. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  8283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2911
  8284. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8285. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  8286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2947
  8287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3723
  8288. msgid ""
  8289. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8290. "the whole part of Excellon coordinates."
  8291. msgstr ""
  8292. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8293. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  8294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
  8295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736
  8296. msgid ""
  8297. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8298. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8299. msgstr ""
  8300. "Este número configura o número de dígitos\n"
  8301. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  8302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939
  8303. msgid "METRIC"
  8304. msgstr "MÉTRICO"
  8305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2940
  8306. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8307. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  8308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2971
  8309. msgid ""
  8310. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8311. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8312. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8313. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8314. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8315. "\n"
  8316. "This is used when there is no information\n"
  8317. "stored in the Excellon file."
  8318. msgstr ""
  8319. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8320. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8321. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda.\n"
  8322. "\n"
  8323. "Isso é usado quando não há informações\n"
  8324. "armazenado no arquivo Excellon."
  8325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2989
  8326. msgid ""
  8327. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8328. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8329. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8330. "therefore this parameter will be used."
  8331. msgstr ""
  8332. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  8333. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  8334. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  8335. "será usado."
  8336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2999
  8337. msgid ""
  8338. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8339. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8340. "therefore this parameter will be used."
  8341. msgstr ""
  8342. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  8343. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  8344. "e assim este parâmetro será usado."
  8345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3007
  8346. msgid "Update Export settings"
  8347. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  8348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3024
  8349. msgid "Excellon Optimization"
  8350. msgstr "Otimização Excellon"
  8351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3027
  8352. msgid "Algorithm:"
  8353. msgstr "Algoritmo:"
  8354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3029 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
  8355. msgid ""
  8356. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8357. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8358. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8359. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8360. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8361. "drill path optimization.\n"
  8362. "\n"
  8363. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8364. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8365. msgstr ""
  8366. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  8367. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  8368. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  8369. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  8370. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  8371. "valores.\n"
  8372. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  8373. "OR-Tools.\n"
  8374. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  8375. "\n"
  8376. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  8377. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  8378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  8379. msgid "MetaHeuristic"
  8380. msgstr "MetaHeuristic"
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  8382. msgid "TSA"
  8383. msgstr "TSA"
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3463
  8385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4430
  8386. msgid "Duration"
  8387. msgstr "Tempo de espera"
  8388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3062
  8389. msgid ""
  8390. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8391. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8392. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8393. "In seconds."
  8394. msgstr ""
  8395. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  8396. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  8397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081
  8398. msgid "Excellon Object Color"
  8399. msgstr "Cor do objeto Excellon"
  8400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247
  8401. msgid "Excellon Options"
  8402. msgstr "Opções Excellon"
  8403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
  8404. msgid "Create CNC Job"
  8405. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  8406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  8407. msgid ""
  8408. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8409. "for this drill object."
  8410. msgstr ""
  8411. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  8412. "para a furação."
  8413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314
  8414. msgid "Tool change"
  8415. msgstr "Troca de Ferramentas"
  8416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3454 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4425
  8417. msgid "Enable Dwell"
  8418. msgstr "Ativar Pausa"
  8419. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
  8420. msgid ""
  8421. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  8422. "Gcode output."
  8423. msgstr ""
  8424. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  8425. "a saída G-Code."
  8426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3488
  8427. msgid "Gcode"
  8428. msgstr "G-Code"
  8429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  8430. msgid ""
  8431. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8432. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8433. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8434. "converted to drills."
  8435. msgstr ""
  8436. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  8437. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  8438. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  8439. "convertidos para furos."
  8440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3506
  8441. msgid "Mill Holes"
  8442. msgstr "Furação"
  8443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  8444. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8445. msgstr "Cria geometria para furação."
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3512
  8447. msgid "Drill Tool dia"
  8448. msgstr "Diâmetro da Broca"
  8449. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3523
  8450. msgid "Slot Tool dia"
  8451. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  8452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3525
  8453. msgid ""
  8454. "Diameter of the cutting tool\n"
  8455. "when milling slots."
  8456. msgstr ""
  8457. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  8458. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  8459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544
  8460. msgid "Excellon Adv. Options"
  8461. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  8462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  8463. msgid ""
  8464. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8465. "Those parameters are available only for\n"
  8466. "Advanced App. Level."
  8467. msgstr ""
  8468. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  8469. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8470. "o nível avançado do aplicativo."
  8471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576
  8472. msgid "Toolchange X,Y"
  8473. msgstr "Troca de ferramenta X,Y"
  8474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4486
  8475. msgid "Toolchange X,Y position."
  8476. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  8477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3638 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4573
  8478. msgid "Spindle direction"
  8479. msgstr "Sentido de Rotação"
  8480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8481. msgid ""
  8482. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8483. "It can be either:\n"
  8484. "- CW = clockwise or\n"
  8485. "- CCW = counter clockwise"
  8486. msgstr ""
  8487. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  8488. "Pode ser:\n"
  8489. "- CW = sentido horário ou\n"
  8490. "- CCW = sentido anti-horário"
  8491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587
  8492. msgid "Fast Plunge"
  8493. msgstr "Mergulho Rápido"
  8494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4589
  8495. msgid ""
  8496. "By checking this, the vertical move from\n"
  8497. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8498. "meaning the fastest speed available.\n"
  8499. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8500. msgstr ""
  8501. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  8502. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  8503. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  8504. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  8505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3660
  8506. msgid "Fast Retract"
  8507. msgstr "Recolhimento Rápido"
  8508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662
  8509. msgid ""
  8510. "Exit hole strategy.\n"
  8511. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8512. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8513. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8514. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8515. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8516. msgstr ""
  8517. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  8518. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  8519. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  8520. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  8521. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  8522. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  8523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3680
  8524. msgid "Excellon Export"
  8525. msgstr "Exportar Excellon"
  8526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3686
  8527. msgid ""
  8528. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8529. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8530. msgstr ""
  8531. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8532. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  8533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  8534. msgid "The units used in the Excellon file."
  8535. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  8536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711
  8537. msgid ""
  8538. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8539. "are files that can be found in different formats.\n"
  8540. "Here we set the format used when the provided\n"
  8541. "coordinates are not using period."
  8542. msgstr ""
  8543. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  8544. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8545. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8546. "fornecidas não usam ponto."
  8547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3745
  8548. msgid "Format"
  8549. msgstr "Formato"
  8550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
  8551. msgid ""
  8552. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8553. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8554. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8555. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8556. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8557. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8558. msgstr ""
  8559. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  8560. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  8561. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  8562. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  8563. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  8564. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  8565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754
  8566. msgid "Decimal"
  8567. msgstr "Decimal"
  8568. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755
  8569. msgid "No-Decimal"
  8570. msgstr "Não Decimal"
  8571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771
  8572. msgid ""
  8573. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8574. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8575. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8576. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8577. "and Leading Zeros are removed."
  8578. msgstr ""
  8579. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8580. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8581. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3781
  8583. msgid ""
  8584. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8585. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8586. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8587. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8588. "and Leading Zeros are removed."
  8589. msgstr ""
  8590. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  8591. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8592. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3791
  8594. msgid "Slot type"
  8595. msgstr "Tipo de Ranhura"
  8596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3804
  8597. msgid ""
  8598. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8599. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8600. "using M15/M16 commands.\n"
  8601. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8602. "using the Drilled slot command (G85)."
  8603. msgstr ""
  8604. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  8605. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  8606. "usando os comandos M15/M16.\n"
  8607. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  8608. "usando o comando Perfuração (G85)."
  8609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  8610. msgid "Routed"
  8611. msgstr "Roteado"
  8612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3802
  8613. msgid "Drilled(G85)"
  8614. msgstr "Perfurado (G85)"
  8615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  8616. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8617. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  8618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3845
  8619. msgid ""
  8620. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8621. "items above which the utility geometry\n"
  8622. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8623. "Increases the performance when moving a\n"
  8624. "large number of geometric elements."
  8625. msgstr ""
  8626. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  8627. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  8628. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  8629. "grande número de elementos geométricos."
  8630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5396
  8631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5962
  8632. #, fuzzy
  8633. #| msgid "New Tool Dia"
  8634. msgid "New Dia"
  8635. msgstr "Novo Diâmetro"
  8636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  8637. msgid "Linear Drill Array"
  8638. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929
  8640. msgid "Circular Drill Array"
  8641. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3999
  8643. msgid ""
  8644. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8645. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8646. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8647. "Max value is: 360.00 degrees."
  8648. msgstr ""
  8649. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  8650. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  8651. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  8652. "Valor máximo: 360.00 graus."
  8653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018
  8654. msgid "Linear Slot Array"
  8655. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  8656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  8657. msgid "Circular Slot Array"
  8658. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  8659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117
  8660. msgid "Geometry General"
  8661. msgstr "Geometria Geral"
  8662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139
  8663. msgid ""
  8664. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8665. "circle and arc shapes linear approximation."
  8666. msgstr ""
  8667. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  8668. "de Geometria círculo e arco."
  8669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5320
  8670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5887 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6953
  8671. #, fuzzy
  8672. #| msgid "Tool Dia"
  8673. msgid "Tools Dia"
  8674. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  8675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4170
  8676. msgid "Geometry Object Color"
  8677. msgstr "Cor do objeto de Geometria"
  8678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221
  8679. msgid "Geometry Options"
  8680. msgstr "Opções de Geometria"
  8681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4229
  8682. msgid ""
  8683. "Create a CNC Job object\n"
  8684. "tracing the contours of this\n"
  8685. "Geometry object."
  8686. msgstr ""
  8687. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  8688. "traçando os contornos deste objeto\n"
  8689. "Geometria."
  8690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
  8691. msgid "Depth/Pass"
  8692. msgstr "Profundidade por Passe"
  8693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
  8694. msgid ""
  8695. "The depth to cut on each pass,\n"
  8696. "when multidepth is enabled.\n"
  8697. "It has positive value although\n"
  8698. "it is a fraction from the depth\n"
  8699. "which has negative value."
  8700. msgstr ""
  8701. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  8702. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  8703. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  8704. "da profundidade, que tem valor negativo."
  8705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4466
  8706. msgid "Geometry Adv. Options"
  8707. msgstr "Opções Avançadas"
  8708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4474
  8709. msgid ""
  8710. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8711. "Those parameters are available only for\n"
  8712. "Advanced App. Level."
  8713. msgstr ""
  8714. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  8715. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8716. "o nível avançado do aplicativo."
  8717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7045
  8718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8092 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8719. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:240
  8720. msgid "Toolchange X-Y"
  8721. msgstr "Troca de ferramenta X-Y"
  8722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495
  8723. msgid ""
  8724. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8725. "Delete the value if you don't need this feature."
  8726. msgstr ""
  8727. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  8728. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  8729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597
  8730. msgid "Segment X size"
  8731. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  8732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4599
  8733. msgid ""
  8734. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8735. "Useful for auto-leveling.\n"
  8736. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8737. msgstr ""
  8738. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  8739. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8740. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  8741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4613
  8742. msgid "Segment Y size"
  8743. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  8744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4615
  8745. msgid ""
  8746. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8747. "Useful for auto-leveling.\n"
  8748. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8749. msgstr ""
  8750. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  8751. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8752. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  8753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642
  8754. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8755. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  8756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4652 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7617
  8757. msgid ""
  8758. "Set the number of selected geometry\n"
  8759. "items above which the utility geometry\n"
  8760. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8761. "Increases the performance when moving a\n"
  8762. "large number of geometric elements."
  8763. msgstr ""
  8764. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  8765. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8766. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684
  8768. msgid "CNC Job General"
  8769. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  8770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4737
  8771. msgid ""
  8772. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8773. "circle and arc shapes linear approximation."
  8774. msgstr ""
  8775. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  8776. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  8777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746
  8778. msgid "Travel dia"
  8779. msgstr "Diâmetro Desl."
  8780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748
  8781. msgid ""
  8782. "The width of the travel lines to be\n"
  8783. "rendered in the plot."
  8784. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  8785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4761
  8786. msgid "G-code Decimals"
  8787. msgstr "Decimais de código G"
  8788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4764 flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  8789. msgid "Coordinates"
  8790. msgstr "Coordenadas"
  8791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4766
  8792. msgid ""
  8793. "The number of decimals to be used for \n"
  8794. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8795. msgstr ""
  8796. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  8797. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  8798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4777 flatcamTools/ToolProperties.py:519
  8799. msgid "Feedrate"
  8800. msgstr "Taxa de Avanço"
  8801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4779
  8802. msgid ""
  8803. "The number of decimals to be used for \n"
  8804. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8805. msgstr ""
  8806. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  8807. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  8808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
  8809. msgid "Coordinates type"
  8810. msgstr "Tipo de coordenada"
  8811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
  8812. msgid ""
  8813. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8814. "Can be:\n"
  8815. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8816. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8817. msgstr ""
  8818. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  8819. "Pode ser:\n"
  8820. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  8821. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  8822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4798
  8823. msgid "Absolute G90"
  8824. msgstr "Absoluta G90"
  8825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4799
  8826. msgid "Incremental G91"
  8827. msgstr "Incremental G91"
  8828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4809
  8829. msgid "Force Windows style line-ending"
  8830. msgstr "Forçar final de linha no estilo Windows"
  8831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4811
  8832. msgid ""
  8833. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8834. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8835. msgstr ""
  8836. "Quando marcado forçará um final de linha no estilo Windows\n"
  8837. "(\\r\\n) em sistemas operacionais não Windows."
  8838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823
  8839. msgid "Travel Line Color"
  8840. msgstr "Cor da Linha de Viagem"
  8841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4829
  8842. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  8843. msgstr "Defina a cor da linha de viagem para objetos plotados."
  8844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889
  8845. msgid "CNCJob Object Color"
  8846. msgstr "Cor do objeto CNCJob"
  8847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4895
  8848. msgid "Set the color for plotted objects."
  8849. msgstr "Defina a cor dos objetos plotados."
  8850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5055
  8851. msgid "CNC Job Options"
  8852. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  8853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5059
  8854. msgid "Export G-Code"
  8855. msgstr "Exportar G-Code"
  8856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5075
  8857. msgid "Prepend to G-Code"
  8858. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  8859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  8860. msgid ""
  8861. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  8862. "G-Code file."
  8863. msgstr ""
  8864. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do "
  8865. "arquivo G-Code."
  8866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5091
  8867. msgid "Append to G-Code"
  8868. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  8869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5101
  8870. msgid ""
  8871. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  8872. "file.\n"
  8873. "I.e.: M2 (End of program)"
  8874. msgstr ""
  8875. "Digite aqui todos os comandos do código G que você gostaria de acrescentar "
  8876. "ao arquivo gerado.\n"
  8877. "Por exemplo: M2 (Fim do programa)"
  8878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5117
  8879. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8880. msgstr "Opções Avançadas"
  8881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5154
  8882. msgid ""
  8883. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  8884. "event is encountered.\n"
  8885. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  8886. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8887. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  8888. "'toolchange_custom' in it's name."
  8889. msgstr ""
  8890. "Digite aqui qualquer comando G-Code que você deseja gostaria de ser "
  8891. "executado quando o evento de troca de ferramentas é encontrado.\n"
  8892. "Isso constituirá um G-Code personalizado de troca de ferramentas, ou uma "
  8893. "macro de troca de ferramentas.\n"
  8894. "As variáveis FlatCAM são cercadas pelo símbolo '%'.\n"
  8895. "ATENÇÃO: ele pode ser usado apenas com um arquivo de pré-processador que "
  8896. "possui 'toolchange_custom' em seu nome."
  8897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5209
  8898. msgid "Z depth for the cut"
  8899. msgstr "Profundidade Z para o corte"
  8900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210
  8901. msgid "Z height for travel"
  8902. msgstr "Altura Z para deslocamentos"
  8903. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5216
  8904. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8905. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  8906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5235
  8907. msgid "Annotation Size"
  8908. msgstr "Tamanho da Fonte"
  8909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5237
  8910. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8911. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  8912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  8913. msgid "Annotation Color"
  8914. msgstr "Cor da Fonte"
  8915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249
  8916. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8917. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  8918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5306
  8919. msgid "NCC Tool Options"
  8920. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  8921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896
  8922. msgid "Comma separated values"
  8923. msgstr "Valores Separados Por Virgula"
  8924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5342
  8925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5903 flatcamTools/ToolNCC.py:215
  8926. #: flatcamTools/ToolNCC.py:223 flatcamTools/ToolPaint.py:198
  8927. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  8928. msgid ""
  8929. "Default tool type:\n"
  8930. "- 'V-shape'\n"
  8931. "- Circular"
  8932. msgstr ""
  8933. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  8934. "- 'Ponta-V'\n"
  8935. "- Circular"
  8936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5908
  8937. #: flatcamTools/ToolNCC.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:203
  8938. msgid "V-shape"
  8939. msgstr "Ponta-V"
  8940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388
  8941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5955
  8942. #: flatcamTools/ToolNCC.py:262 flatcamTools/ToolNCC.py:271
  8943. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:254
  8944. msgid ""
  8945. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8946. "In FlatCAM units."
  8947. msgstr ""
  8948. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  8949. "Em unidades FlatCAM."
  8950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5964
  8951. #: flatcamTools/ToolNCC.py:280 flatcamTools/ToolPaint.py:263
  8952. msgid ""
  8953. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  8954. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  8955. "calculated from the other parameters."
  8956. msgstr ""
  8957. "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na Tabela de Ferramentas.\n"
  8958. "Se a ferramenta for do tipo V, esse valor será automaticamente\n"
  8959. "calculado a partir dos outros parâmetros."
  8960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5981
  8961. #: flatcamTools/ToolNCC.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:158
  8962. msgid "Tool order"
  8963. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  8964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5446
  8965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982 flatcamTools/ToolNCC.py:175
  8966. #: flatcamTools/ToolNCC.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:159
  8967. #: flatcamTools/ToolPaint.py:169
  8968. msgid ""
  8969. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8970. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8971. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8972. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8973. "\n"
  8974. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8975. "in reverse and disable this control."
  8976. msgstr ""
  8977. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  8978. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  8979. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  8980. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  8981. "\n"
  8982. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  8983. "automaticamente a ordem\n"
  8984. "decrescente e este controle é desativado."
  8985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5990
  8986. #: flatcamTools/ToolNCC.py:183 flatcamTools/ToolPaint.py:167
  8987. msgid "Forward"
  8988. msgstr "Crescente"
  8989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5991
  8990. #: flatcamTools/ToolNCC.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:168
  8991. msgid "Reverse"
  8992. msgstr "Decrescente"
  8993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5545
  8994. msgid "Offset value"
  8995. msgstr "Valor do deslocamento"
  8996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5547
  8997. msgid ""
  8998. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8999. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  9000. "from the copper features.\n"
  9001. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  9002. msgstr ""
  9003. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  9004. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  9005. "O valor pode estar entre 0 e 9999.9 unidades FlatCAM."
  9006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6083
  9007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6084 flatcamTools/ToolNCC.py:512
  9008. #: flatcamTools/ToolPaint.py:442
  9009. msgid "Rest Machining"
  9010. msgstr "Usinagem em Repouso"
  9011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5569 flatcamTools/ToolNCC.py:516
  9012. msgid ""
  9013. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9014. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9015. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9016. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9017. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9018. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9019. "If not checked, use the standard algorithm."
  9020. msgstr ""
  9021. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  9022. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  9023. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  9024. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  9025. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  9026. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  9027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  9028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7696 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9029. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1311
  9030. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1642 flatcamTools/ToolNCC.py:1930
  9031. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1985 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9032. #: flatcamTools/ToolPaint.py:946 flatcamTools/ToolPaint.py:1447
  9033. msgid "Area Selection"
  9034. msgstr "Seleção de Área"
  9035. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5588 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119
  9036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7697 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9037. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:216 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  9038. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1658 flatcamTools/ToolNCC.py:1936
  9039. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1993 flatcamTools/ToolNCC.py:2301
  9040. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2581 flatcamTools/ToolNCC.py:3007
  9041. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:931
  9042. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1463 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192
  9043. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:166
  9044. msgid "Reference Object"
  9045. msgstr "Objeto de Referência"
  9046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5592 flatcamTools/ToolNCC.py:541
  9047. msgid ""
  9048. "Selection of area to be processed.\n"
  9049. "- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
  9050. "processed.\n"
  9051. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9052. "processed.\n"
  9053. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9054. msgstr ""
  9055. "Seleção da área a ser processada.\n"
  9056. "- 'Própria' - a extensão de processamento é baseada no próprio objeto a ser "
  9057. "limpo.\n"
  9058. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9059. "seleção da área a ser processada.\n"
  9060. "- 'Objeto de Referência' - processará a área especificada por outro objeto."
  9061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6125
  9062. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  9063. msgid "Shape"
  9064. msgstr "Formato"
  9065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6127
  9066. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  9067. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  9068. msgstr "O tipo de formato usado para a seleção de área."
  9069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6142
  9070. msgid "Normal"
  9071. msgstr "Normal"
  9072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6143
  9073. msgid "Progressive"
  9074. msgstr "Progressivo"
  9075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5620
  9076. msgid "NCC Plotting"
  9077. msgstr "Gráfico NCC"
  9078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622
  9079. msgid ""
  9080. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  9081. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9082. msgstr ""
  9083. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  9084. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  9085. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5636
  9086. msgid "Cutout Tool Options"
  9087. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  9088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5651 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9089. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  9090. msgid "Tool Diameter"
  9091. msgstr "Diâmetro"
  9092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5653 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  9093. msgid ""
  9094. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  9095. "the PCB shape out of the surrounding material."
  9096. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  9097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5708
  9098. msgid "Object kind"
  9099. msgstr "Tipo de objeto"
  9100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5710 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  9101. msgid ""
  9102. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9103. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9104. "Gerber object, which is made\n"
  9105. "out of many individual PCB outlines."
  9106. msgstr ""
  9107. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  9108. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  9109. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  9110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5717 flatcamTools/ToolCutOut.py:83
  9111. msgid "Single"
  9112. msgstr "Único"
  9113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5718 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  9114. msgid "Panel"
  9115. msgstr "Painel"
  9116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5725 flatcamTools/ToolCutOut.py:192
  9117. msgid ""
  9118. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9119. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9120. "the actual PCB border"
  9121. msgstr ""
  9122. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  9123. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  9124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5738 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  9125. msgid "Gap size"
  9126. msgstr "Tamanho da Ponte"
  9127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5740 flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  9128. msgid ""
  9129. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9130. "used to keep the board connected to\n"
  9131. "the surrounding material (the one \n"
  9132. "from which the PCB is cutout)."
  9133. msgstr ""
  9134. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  9135. "para manter a placa conectada ao material\n"
  9136. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  9137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5754 flatcamTools/ToolCutOut.py:249
  9138. msgid "Gaps"
  9139. msgstr "Pontes"
  9140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5756
  9141. msgid ""
  9142. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9143. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9144. "The choices are:\n"
  9145. "- None - no gaps\n"
  9146. "- lr - left + right\n"
  9147. "- tb - top + bottom\n"
  9148. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9149. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9150. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9151. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9152. msgstr ""
  9153. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  9154. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  9155. "As opções são:\n"
  9156. "- Nenhum - sem pontes\n"
  9157. "- LR: esquerda + direita\n"
  9158. "- TB: topo + baixo\n"
  9159. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  9160. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  9161. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  9162. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  9163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5778 flatcamTools/ToolCutOut.py:222
  9164. msgid "Convex Shape"
  9165. msgstr "Forma Convexa"
  9166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5780 flatcamTools/ToolCutOut.py:225
  9167. msgid ""
  9168. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9169. "Used only if the source object type is Gerber."
  9170. msgstr ""
  9171. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  9172. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  9173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793
  9174. msgid "2Sided Tool Options"
  9175. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  9176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5799
  9177. msgid ""
  9178. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9179. "PCB using alignment holes."
  9180. msgstr ""
  9181. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  9182. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  9183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5813
  9184. msgid "Drill dia"
  9185. msgstr "Diâmetro"
  9186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5815 flatcamTools/ToolDblSided.py:363
  9187. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  9188. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9189. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  9190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822 flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  9191. msgid "Align Axis"
  9192. msgstr "Alinhar Eixo"
  9193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5837
  9194. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165 flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  9195. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9196. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  9197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5835
  9198. msgid "Mirror Axis:"
  9199. msgstr "Espelhar Eixo:"
  9200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5846 flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  9201. msgid "Point"
  9202. msgstr "Ponto"
  9203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5847 flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  9204. msgid "Box"
  9205. msgstr "Caixa"
  9206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5848
  9207. msgid "Axis Ref"
  9208. msgstr "Eixo de Ref"
  9209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5850
  9210. msgid ""
  9211. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9212. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9213. "the center."
  9214. msgstr ""
  9215. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  9216. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  9217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5866
  9218. msgid "Paint Tool Options"
  9219. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  9220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5872
  9221. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9222. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  9223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6086 flatcamTools/ToolPaint.py:445
  9224. msgid ""
  9225. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9226. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9227. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9228. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9229. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9230. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9231. "\n"
  9232. "If not checked, use the standard algorithm."
  9233. msgstr ""
  9234. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  9235. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  9236. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  9237. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  9238. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  9239. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  9240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6099 flatcamTools/ToolPaint.py:458
  9241. msgid ""
  9242. "Selection of area to be processed.\n"
  9243. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9244. "processed.\n"
  9245. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9246. "processed.\n"
  9247. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9248. "areas.\n"
  9249. "- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
  9250. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9251. msgstr ""
  9252. "Seleção da área para processar.\n"
  9253. "- 'Seleção de polígonos' - clique com o botão esquerdo do mouse para "
  9254. "adicionar/remover polígonos a serem processados.\n"
  9255. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9256. "seleção da área a ser processada.\n"
  9257. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  9258. "várias áreas.\n"
  9259. "- 'Todos os polígonos' - o processamento iniciará após o clique.\n"
  9260. "- 'Objeto de Referência' - processará dentro da área do objeto especificado."
  9261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6119 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9262. #: flatcamTools/ToolPaint.py:942 flatcamTools/ToolPaint.py:1427
  9263. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  9264. msgid "Polygon Selection"
  9265. msgstr "Seleção de Polígonos"
  9266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6144
  9267. msgid "Paint Plotting"
  9268. msgstr "Mostrar Pinturas"
  9269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6146
  9270. msgid ""
  9271. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9272. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9273. msgstr ""
  9274. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  9275. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  9276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6160
  9277. msgid "Film Tool Options"
  9278. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  9279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6166
  9280. msgid ""
  9281. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9282. "FlatCAM object.\n"
  9283. "The file is saved in SVG format."
  9284. msgstr ""
  9285. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  9286. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  9287. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  9288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6177
  9289. msgid "Film Type"
  9290. msgstr "Tipo de Filme"
  9291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9292. msgid ""
  9293. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9294. "Positive means that it will print the features\n"
  9295. "with black on a white canvas.\n"
  9296. "Negative means that it will print the features\n"
  9297. "with white on a black canvas.\n"
  9298. "The Film format is SVG."
  9299. msgstr ""
  9300. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  9301. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  9302. "em preto em uma tela branca.\n"
  9303. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  9304. "em branco em uma tela preta.\n"
  9305. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  9306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6190
  9307. msgid "Film Color"
  9308. msgstr "Cor do Filme"
  9309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6192
  9310. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9311. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  9312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6215 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9313. msgid "Border"
  9314. msgstr "Borda"
  9315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6217 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9316. msgid ""
  9317. "Specify a border around the object.\n"
  9318. "Only for negative film.\n"
  9319. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9320. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9321. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9322. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9323. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9324. "surroundings if not for this border."
  9325. msgstr ""
  9326. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  9327. "Somente para filme negativo.\n"
  9328. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  9329. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  9330. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  9331. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  9332. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  9333. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  9334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6234 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9335. msgid "Scale Stroke"
  9336. msgstr "Espessura da Linha"
  9337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6236 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9338. msgid ""
  9339. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9340. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9341. "thinner,\n"
  9342. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9343. msgstr ""
  9344. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  9345. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  9346. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  9347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6243 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9348. msgid "Film Adjustments"
  9349. msgstr "Ajustes do Filme"
  9350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9351. msgid ""
  9352. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9353. "types.\n"
  9354. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9355. msgstr ""
  9356. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  9357. "especialmente as laser.\n"
  9358. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  9359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6252 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9360. msgid "Scale Film geometry"
  9361. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  9362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6254 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9363. msgid ""
  9364. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9365. "while a value less than 1 will jolt it."
  9366. msgstr ""
  9367. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  9368. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  9369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6783
  9370. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  9371. msgid "X factor"
  9372. msgstr "Fator X"
  9373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6273 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6796
  9374. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9375. msgid "Y factor"
  9376. msgstr "Fator Y"
  9377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6283 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9378. msgid "Skew Film geometry"
  9379. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  9380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6285 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9381. msgid ""
  9382. "Positive values will skew to the right\n"
  9383. "while negative values will skew to the left."
  9384. msgstr ""
  9385. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  9386. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  9387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6752
  9388. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9389. msgid "X angle"
  9390. msgstr "Ângulo X"
  9391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766
  9392. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  9393. msgid "Y angle"
  9394. msgstr "Ângulo Y"
  9395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6315 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9396. msgid ""
  9397. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9398. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9399. msgstr ""
  9400. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  9401. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  9402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6318 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9403. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9404. msgid "Bottom Left"
  9405. msgstr "Esquerda Inferior"
  9406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9407. msgid "Top Left"
  9408. msgstr "Esquerda Superior"
  9409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6320 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9410. msgid "Bottom Right"
  9411. msgstr "Direita Inferior"
  9412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6321 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9413. msgid "Top right"
  9414. msgstr "Direita Superior"
  9415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6329 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9416. msgid "Mirror Film geometry"
  9417. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  9418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6331 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9419. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9420. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  9421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9422. msgid "Mirror axis"
  9423. msgstr "Espelhar eixo"
  9424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6355 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9425. msgid "SVG"
  9426. msgstr "SVG"
  9427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6356 flatcamTools/ToolFilm.py:406
  9428. msgid "PNG"
  9429. msgstr "PNG"
  9430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6357 flatcamTools/ToolFilm.py:407
  9431. msgid "PDF"
  9432. msgstr "PDF"
  9433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6360 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9434. #: flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9435. msgid "Film Type:"
  9436. msgstr "Tipo de Filme:"
  9437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6362 flatcamTools/ToolFilm.py:412
  9438. msgid ""
  9439. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9440. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9441. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9442. "- 'PDF' -> portable document format"
  9443. msgstr ""
  9444. "O tipo de arquivo do filme salvo. Pode ser:\n"
  9445. "- 'SVG' -> formato vetorial de código aberto\n"
  9446. "- 'PNG' -> imagem raster\n"
  9447. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  9448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6371 flatcamTools/ToolFilm.py:421
  9449. msgid "Page Orientation"
  9450. msgstr "Orientação da Página"
  9451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6384 flatcamTools/ToolFilm.py:434
  9452. msgid "Page Size"
  9453. msgstr "Tamanho da Página"
  9454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6385 flatcamTools/ToolFilm.py:435
  9455. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9456. msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216."
  9457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6457
  9458. msgid "Panelize Tool Options"
  9459. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  9460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6463
  9461. msgid ""
  9462. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9463. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9464. "at a X distance, Y distance of each other."
  9465. msgstr ""
  9466. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  9467. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  9468. "dos demais por uma distância X, Y."
  9469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  9470. msgid "Spacing cols"
  9471. msgstr "Espaço entre Colunas"
  9472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  9473. msgid ""
  9474. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9475. "In current units."
  9476. msgstr ""
  9477. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  9478. "Nas unidades atuais."
  9479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  9480. msgid "Spacing rows"
  9481. msgstr "Espaço entre Linhas"
  9482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  9483. msgid ""
  9484. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9485. "In current units."
  9486. msgstr ""
  9487. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  9488. "Nas unidades atuais."
  9489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6507 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  9490. msgid "Columns"
  9491. msgstr "Colunas"
  9492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6509 flatcamTools/ToolPanelize.py:186
  9493. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9494. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  9495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  9496. msgid "Rows"
  9497. msgstr "Linhas"
  9498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6521 flatcamTools/ToolPanelize.py:196
  9499. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9500. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  9501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6528 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9502. msgid "Geo"
  9503. msgstr "Geo"
  9504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6529 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  9505. msgid "Panel Type"
  9506. msgstr "Tipo de Painel"
  9507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6531
  9508. msgid ""
  9509. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9510. "- Gerber\n"
  9511. "- Geometry"
  9512. msgstr ""
  9513. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  9514. "- Gerber\n"
  9515. "- Geometria"
  9516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6540
  9517. msgid "Constrain within"
  9518. msgstr "Restringir dentro de"
  9519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6542 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  9520. msgid ""
  9521. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9522. "DX and DY values are in current units.\n"
  9523. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9524. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9525. "they fit completely within selected area."
  9526. msgstr ""
  9527. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  9528. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  9529. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  9530. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  9531. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  9532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6555 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
  9533. msgid "Width (DX)"
  9534. msgstr "Largura (DX)"
  9535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6557 flatcamTools/ToolPanelize.py:230
  9536. msgid ""
  9537. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9538. "In current units."
  9539. msgstr ""
  9540. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  9541. "Nas unidades atuais."
  9542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6568 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
  9543. msgid "Height (DY)"
  9544. msgstr "Altura (DY)"
  9545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6570 flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  9546. msgid ""
  9547. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9548. "In current units."
  9549. msgstr ""
  9550. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  9551. "Nas unidades atuais."
  9552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6584
  9553. msgid "Calculators Tool Options"
  9554. msgstr "Opções das Calculadoras"
  9555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6588 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9556. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9557. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  9558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6590
  9559. msgid ""
  9560. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9561. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9562. "depth-of-cut as parameters."
  9563. msgstr ""
  9564. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  9565. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  9566. "profundidade de corte como parâmetros."
  9567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6607 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9568. msgid "Tip Diameter"
  9569. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  9570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6609 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9571. msgid ""
  9572. "This is the tool tip diameter.\n"
  9573. "It is specified by manufacturer."
  9574. msgstr ""
  9575. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  9576. "Especificado pelo fabricante."
  9577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6621 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9578. msgid "Tip Angle"
  9579. msgstr "Ângulo da Ponta"
  9580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6623
  9581. msgid ""
  9582. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9583. "It is specified by manufacturer."
  9584. msgstr ""
  9585. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  9586. "Especificado pelo fabricante."
  9587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  9588. msgid ""
  9589. "This is depth to cut into material.\n"
  9590. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9591. msgstr ""
  9592. "Profundidade para cortar o material.\n"
  9593. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  9594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9595. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9596. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  9597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6646 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9598. msgid ""
  9599. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9600. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9601. "chloride."
  9602. msgstr ""
  9603. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  9604. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  9605. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  9606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6657 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9607. msgid "Board Length"
  9608. msgstr "Comprimento da Placa"
  9609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9610. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9611. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  9612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6669 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9613. msgid "Board Width"
  9614. msgstr "Largura da Placa"
  9615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6671 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9616. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9617. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  9618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6676 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9619. msgid "Current Density"
  9620. msgstr "Densidade de Corrente"
  9621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6682 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9622. msgid ""
  9623. "Current density to pass through the board. \n"
  9624. "In Amps per Square Feet ASF."
  9625. msgstr ""
  9626. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  9627. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  9628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6688 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9629. msgid "Copper Growth"
  9630. msgstr "Espessura do Cobre"
  9631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6694 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9632. msgid ""
  9633. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9634. "In microns."
  9635. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  9636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707
  9637. msgid "Transform Tool Options"
  9638. msgstr "Opções Transformações"
  9639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6713
  9640. msgid ""
  9641. "Various transformations that can be applied\n"
  9642. "on a FlatCAM object."
  9643. msgstr ""
  9644. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  9645. "a um objeto FlatCAM."
  9646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6744
  9647. msgid "Skew"
  9648. msgstr "Inclinar"
  9649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6785 flatcamTools/ToolTransform.py:150
  9650. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9651. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  9652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6798 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9653. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9654. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  9655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6806 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  9656. msgid ""
  9657. "Scale the selected object(s)\n"
  9658. "using the Scale_X factor for both axis."
  9659. msgstr ""
  9660. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9661. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  9662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6814 flatcamTools/ToolTransform.py:198
  9663. msgid ""
  9664. "Scale the selected object(s)\n"
  9665. "using the origin reference when checked,\n"
  9666. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9667. "of the selected objects when unchecked."
  9668. msgstr ""
  9669. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  9670. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  9671. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  9672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6830 flatcamTools/ToolTransform.py:217
  9673. msgid "X val"
  9674. msgstr "X"
  9675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6832 flatcamTools/ToolTransform.py:219
  9676. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9677. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  9678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6843 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9679. msgid "Y val"
  9680. msgstr "Y"
  9681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6845 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9682. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9683. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  9684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6851 flatcamTools/ToolDblSided.py:67
  9685. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95 flatcamTools/ToolDblSided.py:125
  9686. msgid "Mirror"
  9687. msgstr "Espelhar"
  9688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6855 flatcamTools/ToolTransform.py:283
  9689. msgid "Mirror Reference"
  9690. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6857 flatcamTools/ToolTransform.py:285
  9692. msgid ""
  9693. "Flip the selected object(s)\n"
  9694. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9695. "\n"
  9696. "The point coordinates can be captured by\n"
  9697. "left click on canvas together with pressing\n"
  9698. "SHIFT key. \n"
  9699. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9700. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9701. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9702. msgstr ""
  9703. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9704. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  9705. "\n"
  9706. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  9707. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  9708. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  9709. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  9710. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  9711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6868
  9712. msgid "Mirror Reference point"
  9713. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6870
  9715. msgid ""
  9716. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9717. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9718. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9719. msgstr ""
  9720. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  9721. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  9722. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  9723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6883 flatcamTools/ToolDistance.py:496
  9724. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:287 flatcamTools/ToolTransform.py:332
  9725. msgid "Distance"
  9726. msgstr "Distância"
  9727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6885 flatcamTools/ToolTransform.py:334
  9728. msgid ""
  9729. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9730. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9731. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9732. "or decreased with the 'distance'."
  9733. msgstr ""
  9734. "Um valor positivo criará o efeito de dilatação,\n"
  9735. "enquanto um valor negativo criará o efeito de erosão.\n"
  9736. "Cada elemento geométrico do objeto será aumentado\n"
  9737. "ou diminuiu com a 'distância'."
  9738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6902 flatcamTools/ToolTransform.py:359
  9739. msgid ""
  9740. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9741. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9742. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9743. "or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
  9744. "of the initial dimension."
  9745. msgstr ""
  9746. "Um valor positivo criará o efeito de dilatação,\n"
  9747. "enquanto um valor negativo criará o efeito de erosão.\n"
  9748. "Cada elemento geométrico do objeto será aumentado\n"
  9749. "ou diminuído com a 'distância'. Esse valor é um\n"
  9750. "percentual da dimensão inicial."
  9751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6919 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7563
  9752. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:383
  9753. msgid "Rounded"
  9754. msgstr "Arredondado"
  9755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6921 flatcamTools/ToolTransform.py:385
  9756. msgid ""
  9757. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  9758. "every corner will be rounded.\n"
  9759. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  9760. "of the buffered shape."
  9761. msgstr ""
  9762. "Se marcado, o buffer cercará a forma do buffer,\n"
  9763. "cada canto será arredondado.\n"
  9764. "Se não marcado, o buffer seguirá a geometria exata\n"
  9765. "da forma em buffer."
  9766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6938
  9767. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9768. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  9769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6944
  9770. msgid ""
  9771. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9772. "solder paste onto a PCB."
  9773. msgstr ""
  9774. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  9775. "de solda em um PCB."
  9776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6965
  9777. msgid "New Nozzle Dia"
  9778. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  9779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6967 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:107
  9780. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9781. msgstr ""
  9782. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  9783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  9784. msgid "Z Dispense Start"
  9785. msgstr "Altura Inicial"
  9786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6985 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
  9787. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9788. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  9789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6996 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:195
  9790. msgid "Z Dispense"
  9791. msgstr "Altura para Distribuir"
  9792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6998 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:197
  9793. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9794. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  9795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7009 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  9796. msgid "Z Dispense Stop"
  9797. msgstr "Altura Final"
  9798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7011 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  9799. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9800. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  9801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7022 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
  9802. msgid "Z Travel"
  9803. msgstr "Altura para Deslocamento"
  9804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7024 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:221
  9805. msgid ""
  9806. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9807. "(without dispensing solder paste)."
  9808. msgstr ""
  9809. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  9810. "(sem dispensar pasta de solda)."
  9811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  9812. msgid "Z Toolchange"
  9813. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  9814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7038 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  9815. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9816. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  9817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7047 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  9818. msgid ""
  9819. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9820. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9821. msgstr ""
  9822. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  9823. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  9824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7061 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:255
  9825. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9826. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  9827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7074 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  9828. msgid ""
  9829. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9830. "(on Z plane)."
  9831. msgstr ""
  9832. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  9833. "(no plano Z)."
  9834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7086 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  9835. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9836. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  9837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7088
  9838. msgid ""
  9839. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9840. "to Dispense position (on Z plane)."
  9841. msgstr ""
  9842. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  9843. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  9844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7099 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  9845. msgid "Spindle Speed FWD"
  9846. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  9847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7101 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
  9848. msgid ""
  9849. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9850. "through the dispenser nozzle."
  9851. msgstr ""
  9852. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  9853. "através do bico do distribuidor."
  9854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7113 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:303
  9855. msgid "Dwell FWD"
  9856. msgstr "Espera FWD"
  9857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  9858. msgid "Pause after solder dispensing."
  9859. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  9860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:314
  9861. msgid "Spindle Speed REV"
  9862. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  9863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7127 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:316
  9864. msgid ""
  9865. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9866. "through the dispenser nozzle."
  9867. msgstr ""
  9868. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  9869. "através do bico do dispensador."
  9870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7139 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:327
  9871. msgid "Dwell REV"
  9872. msgstr "Espera REV"
  9873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7141 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:329
  9874. msgid ""
  9875. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9876. "to allow pressure equilibrium."
  9877. msgstr ""
  9878. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  9879. "equilíbrio de pressão."
  9880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7150 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9881. msgid "Files that control the GCode generation."
  9882. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  9883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7165
  9884. msgid "Substractor Tool Options"
  9885. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  9886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7171
  9887. msgid ""
  9888. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9889. "from another of the same type."
  9890. msgstr ""
  9891. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  9892. "de outro do mesmo tipo."
  9893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7176 flatcamTools/ToolSub.py:155
  9894. msgid "Close paths"
  9895. msgstr "Fechar caminhos"
  9896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7177
  9897. msgid ""
  9898. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9899. msgstr ""
  9900. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  9901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7188
  9902. msgid "Check Rules Tool Options"
  9903. msgstr "Opções das Regras"
  9904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7193
  9905. msgid ""
  9906. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9907. "of Manufacturing Rules."
  9908. msgstr ""
  9909. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
  9910. "conjunto\n"
  9911. "das regras de fabricação."
  9912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7203 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
  9913. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  9914. msgid "Trace Size"
  9915. msgstr "Tamanho do Traçado"
  9916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7205 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  9917. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9918. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  9919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7235
  9920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7255 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7275
  9921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7295 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7315
  9922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7335 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7355
  9923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7397
  9924. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  9925. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  9926. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  9927. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  9928. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  9929. msgid "Min value"
  9930. msgstr "Valor Min"
  9931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7217 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9932. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9933. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  9934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7222 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286
  9935. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  9936. msgid "Copper to Copper clearance"
  9937. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  9938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7224 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  9939. msgid ""
  9940. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9941. "features is met."
  9942. msgstr ""
  9943. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9944. "é atendido."
  9945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7257
  9946. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7297
  9947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7317 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7337
  9948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7399 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301
  9949. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347
  9950. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393
  9951. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  9952. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9953. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  9954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7242 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309
  9955. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223
  9956. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  9957. msgid "Copper to Outline clearance"
  9958. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  9959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7244 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  9960. msgid ""
  9961. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9962. "features and the outline is met."
  9963. msgstr ""
  9964. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9965. "e o contorno é atendido."
  9966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7262 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  9967. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9968. msgstr "Espaço Silk Silk"
  9969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7264 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  9970. msgid ""
  9971. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9972. "features and silkscreen features is met."
  9973. msgstr ""
  9974. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9975. "é atendido."
  9976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7282 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355
  9977. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  9978. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  9979. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9980. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  9981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7284 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  9982. msgid ""
  9983. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9984. "features and soldermask features is met."
  9985. msgstr ""
  9986. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9987. "e máscara de solda é atendido."
  9988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7302 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378
  9989. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386
  9990. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  9991. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9992. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  9993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7304 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  9994. msgid ""
  9995. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9996. "features and the outline is met."
  9997. msgstr ""
  9998. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9999. "e o contorno é atendido."
  10000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401
  10001. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  10002. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  10003. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  10004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7324 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  10005. msgid ""
  10006. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  10007. "features and soldermask features is met."
  10008. msgstr ""
  10009. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  10010. "é atendido."
  10011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7342 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424
  10012. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489
  10013. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  10014. msgid "Minimum Annular Ring"
  10015. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  10016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7344 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  10017. msgid ""
  10018. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  10019. "a hole into a pad is met."
  10020. msgstr ""
  10021. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  10022. "de um buraco em um pad é atendido."
  10023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7357 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  10024. msgid "Minimum acceptable ring value."
  10025. msgstr "Valor mínimo do anel."
  10026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7364 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449
  10027. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  10028. msgid "Hole to Hole Clearance"
  10029. msgstr "Espaço Entre Furos"
  10030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7366 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  10031. msgid ""
  10032. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  10033. "and another drill hole is met."
  10034. msgstr ""
  10035. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  10036. "é atendido."
  10037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7379 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  10038. msgid "Minimum acceptable drill size."
  10039. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  10040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7384 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472
  10041. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  10042. msgid "Hole Size"
  10043. msgstr "Tamanho Furo"
  10044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7386 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  10045. msgid ""
  10046. "This checks if the drill holes\n"
  10047. "sizes are above the threshold."
  10048. msgstr ""
  10049. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  10050. "estão acima do limite."
  10051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7411
  10052. msgid "Optimal Tool Options"
  10053. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  10054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7417
  10055. msgid ""
  10056. "A tool to find the minimum distance between\n"
  10057. "every two Gerber geometric elements"
  10058. msgstr ""
  10059. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  10060. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  10061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7432 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  10062. msgid "Precision"
  10063. msgstr "Precisão"
  10064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7434
  10065. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  10066. msgstr ""
  10067. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  10068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7448
  10069. msgid "QRCode Tool Options"
  10070. msgstr "Opções Ferramenta QRCode"
  10071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7454
  10072. msgid ""
  10073. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  10074. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  10075. msgstr ""
  10076. "Uma ferramenta para criar um QRCode que pode ser inserido\n"
  10077. "em um arquivo Gerber selecionado ou pode ser exportado como um arquivo."
  10078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7466 flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  10079. msgid "Version"
  10080. msgstr "Versão"
  10081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7468 flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  10082. msgid ""
  10083. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10084. "to 40 (177x177 boxes)."
  10085. msgstr ""
  10086. "A versão QRCode pode ter valores de 1 (caixas 21x21)\n"
  10087. "a 40 (caixas 177x177)."
  10088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7479 flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  10089. msgid "Error correction"
  10090. msgstr "Correção de erros"
  10091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7492
  10092. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  10093. #, python-format
  10094. msgid ""
  10095. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10096. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10097. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10098. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10099. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10100. msgstr ""
  10101. "Parâmetro que controla a correção de erros usada para o QRCode.\n"
  10102. "L = máximo de 7%% dos erros pode ser corrigido\n"
  10103. "M = máximo de 15%% dos erros pode ser corrigido\n"
  10104. "Q = máximo de 25%% dos erros pode ser corrigido\n"
  10105. "H = máximo de 30%% dos erros pode ser corrigido."
  10106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7502 flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  10107. msgid "Box Size"
  10108. msgstr "Tamanho da Caixa"
  10109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7504 flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  10110. msgid ""
  10111. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10112. "by adjusting the size of each box in the code."
  10113. msgstr ""
  10114. "O tamanho da caixa controla o tamanho geral do QRCode\n"
  10115. "ajustando o tamanho de cada caixa no código."
  10116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7515 flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  10117. msgid "Border Size"
  10118. msgstr "Tamanho da Borda"
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7517 flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  10120. msgid ""
  10121. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10122. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10123. msgstr ""
  10124. "Tamanho da borda do QRCode. Quantas caixas grossas tem a borda.\n"
  10125. "O valor padrão é 4. A largura da folga ao redor do QRCode."
  10126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7528 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10127. msgid "QRCode Data"
  10128. msgstr "Dado QRCode"
  10129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7530 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10130. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10131. msgstr "Dado QRCode. Texto alfanumérico a ser codificado no QRCode."
  10132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7534 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10133. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10134. msgstr "Adicione aqui o texto a ser incluído no QRCode..."
  10135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7540 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10136. msgid "Polarity"
  10137. msgstr "Polaridade"
  10138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7542 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10139. msgid ""
  10140. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10141. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10142. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10143. msgstr ""
  10144. "Escolha a polaridade do QRCode.\n"
  10145. "Pode ser desenhado de forma negativa (os quadrados são claros)\n"
  10146. "ou de maneira positiva (os quadrados são opacos)."
  10147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7546 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10148. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10149. msgid "Negative"
  10150. msgstr "Negativo"
  10151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7547 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10152. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10153. msgid "Positive"
  10154. msgstr "Positivo"
  10155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7549 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10156. msgid ""
  10157. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10158. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10159. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10160. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10161. msgstr ""
  10162. "Escolha o tipo de QRCode a ser criado.\n"
  10163. "Se adicionado a um arquivo Silkscreen Gerber, o QRCode poderá\n"
  10164. "ser adicionado como positivo. Se for adicionado a um arquivo Gerber\n"
  10165. "de cobre, talvez o QRCode possa ser adicionado como negativo."
  10166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7566
  10167. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10168. msgid ""
  10169. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10170. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10171. msgstr ""
  10172. "A caixa delimitadora, significando o espaço vazio que circunda\n"
  10173. "a geometria QRCode, pode ter uma forma arredondada ou quadrada."
  10174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7573 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10175. msgid "Fill Color"
  10176. msgstr "Cor de Preenchimento"
  10177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7575 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10178. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10179. msgstr "Define a cor de preenchimento do QRCode (cor dos quadrados)."
  10180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7594 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10181. msgid "Back Color"
  10182. msgstr "Cor de Fundo"
  10183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7596 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10184. msgid "Set the QRCode background color."
  10185. msgstr "Define a cor de fundo do QRCode."
  10186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7636
  10187. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10188. msgstr "Opções da ferramenta Adição de Cobre"
  10189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7648
  10190. msgid ""
  10191. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10192. "to a selected Gerber file."
  10193. msgstr ""
  10194. "Uma ferramenta para gerar uma Adição de cobre que pode ser adicionada\n"
  10195. "para um arquivo Gerber selecionado."
  10196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7656
  10197. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10198. msgstr "Número de etapas (linhas) usadas para interpolar círculos."
  10199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7870
  10200. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10201. msgid "Clearance"
  10202. msgstr "Espaço"
  10203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7668
  10204. msgid ""
  10205. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10206. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10207. "and the copper traces in the Gerber file."
  10208. msgstr ""
  10209. "Define a distância entre os componentes Adição de cobre\n"
  10210. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  10211. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  10212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7699 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10213. msgid "Reference:"
  10214. msgstr "Referência:"
  10215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7701
  10216. msgid ""
  10217. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10218. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10219. "filled.\n"
  10220. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10221. "another object."
  10222. msgstr ""
  10223. "- 'Própria' - a adição de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  10224. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10225. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10226. "- 'Objeto de Referência' - adicionará o cobre dentro da área do objeto "
  10227. "especificado."
  10228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7710 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8175
  10229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8287 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8387
  10230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8501 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10231. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:102 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:240
  10232. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:113 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:268
  10233. msgid "Rectangular"
  10234. msgstr "Retangular"
  10235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7711 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  10236. msgid "Minimal"
  10237. msgstr "Mínima"
  10238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7713 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:174
  10239. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10240. msgid "Box Type:"
  10241. msgstr "Tipo de Caixa:"
  10242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7715 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:176
  10243. msgid ""
  10244. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10245. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10246. msgstr ""
  10247. "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  10248. "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  10249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7729 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10250. msgid "Dots Grid"
  10251. msgstr "Pontos"
  10252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7730 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10253. msgid "Squares Grid"
  10254. msgstr "Quadrados"
  10255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7731 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  10256. msgid "Lines Grid"
  10257. msgstr "Linhas"
  10258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7733 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:196
  10259. msgid "Fill Type:"
  10260. msgstr "Tipo de Preenchimento:"
  10261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7735 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:198
  10262. msgid ""
  10263. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10264. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10265. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10266. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10267. msgstr ""
  10268. "- 'Sólido' - a adição de cobre será um polígono sólido.\n"
  10269. "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  10270. "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  10271. "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  10272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7743 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:217
  10273. msgid "Dots Grid Parameters"
  10274. msgstr "Parâmetros dos Pontos"
  10275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7749 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:223
  10276. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10277. msgstr "Diâmetro dos Pontos."
  10278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7760 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7789
  10279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7818 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:234
  10280. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:274
  10281. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:314
  10282. msgid "Spacing"
  10283. msgstr "Espaçamento"
  10284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7762 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:236
  10285. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10286. msgstr "Distância entre dois pontos."
  10287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7772 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:257
  10288. msgid "Squares Grid Parameters"
  10289. msgstr "Parâmetros dos Quadrados"
  10290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7778 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:263
  10291. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10292. msgstr "Lado do quadrado."
  10293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7791 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:276
  10294. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10295. msgstr "Distância entre dois quadrados."
  10296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7801 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:297
  10297. msgid "Lines Grid Parameters"
  10298. msgstr "Parâmetros das Linhas"
  10299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7807 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:303
  10300. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10301. msgstr "Espessura das Linhas."
  10302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7820 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:316
  10303. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10304. msgstr "Distância entre duas linhas."
  10305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7830 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:354
  10306. msgid "Robber Bar Parameters"
  10307. msgstr "Parâmetros da Barra"
  10308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7832 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:356
  10309. msgid ""
  10310. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10311. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10312. msgstr ""
  10313. "Parâmetros usados para a barra de assalto.\n"
  10314. "Barra = borda de cobre para ajudar no revestimento do furo do padrão."
  10315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7840 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:364
  10316. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10317. msgstr "Margem da caixa delimitadora para Robber Bar."
  10318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7851 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:375
  10319. msgid "Thickness"
  10320. msgstr "Espessura"
  10321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7853 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:377
  10322. msgid "The robber bar thickness."
  10323. msgstr "Espessura da barra."
  10324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7863 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:408
  10325. msgid "Pattern Plating Mask"
  10326. msgstr "Máscara do Revestimento Padrão"
  10327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7865 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:410
  10328. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10329. msgstr "Gera uma máscara para o revestimento padrão."
  10330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7872 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:433
  10331. msgid ""
  10332. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10333. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10334. msgstr ""
  10335. "Distância entre os possíveis elementos de adição de cobre\n"
  10336. "e/ou barra e as aberturas reais na máscara."
  10337. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7891
  10338. msgid "Fiducials Tool Options"
  10339. msgstr "Opções da Ferramenta de Fiduciais"
  10340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8018
  10341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8137 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8349
  10342. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10343. msgid "Parameters used for this tool."
  10344. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta."
  10345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7909 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10346. msgid ""
  10347. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10348. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10349. "The soldermask opening is double than that."
  10350. msgstr ""
  10351. "Define o diâmetro fiducial se o tipo fiducial for circular,\n"
  10352. "caso contrário, é o tamanho do fiducial.\n"
  10353. "A abertura da máscara de solda é o dobro disso."
  10354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7937 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10355. msgid "Auto"
  10356. msgstr "Auto"
  10357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7938 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10358. msgid "Manual"
  10359. msgstr "Manual"
  10360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7940 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10361. msgid "Mode:"
  10362. msgstr "Modo:"
  10363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7942
  10364. msgid ""
  10365. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10366. "box.\n"
  10367. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10368. msgstr ""
  10369. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  10370. "delimitadora.\n"
  10371. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  10372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7950 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10373. msgid "Up"
  10374. msgstr "Acima"
  10375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7951 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10376. msgid "Down"
  10377. msgstr "Abaixo"
  10378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7954 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10379. msgid "Second fiducial"
  10380. msgstr "Segundo fiducial"
  10381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7956 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10382. msgid ""
  10383. "The position for the second fiducial.\n"
  10384. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10385. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10386. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10387. msgstr ""
  10388. "Posição do segundo fiducial.\n"
  10389. "- 'Acima' - a ordem é: canto inferior esquerdo, superior esquerdo, superior "
  10390. "direito\n"
  10391. "- 'Abaixo' - a ordem é: canto inferior esquerdo, inferior direito, superior "
  10392. "direito.\n"
  10393. "- 'Nenhum' - não há um segundo fiducial. A ordem é: canto inferior esquerdo, "
  10394. "superior direito."
  10395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7972 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10396. msgid "Cross"
  10397. msgstr "Cruz"
  10398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7973 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10399. msgid "Chess"
  10400. msgstr "Xadrez"
  10401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7976 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10402. msgid "Fiducial Type"
  10403. msgstr "Tipo de Fiducial"
  10404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7978 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10405. msgid ""
  10406. "The type of fiducial.\n"
  10407. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10408. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10409. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10410. msgstr ""
  10411. "O tipo de fiducial.\n"
  10412. "- 'Circular' - este é o fiducial regular.\n"
  10413. "- 'Cruz' - linhas cruzadas fiduciais.\n"
  10414. "- 'Xadrez' - padrão de xadrez fiducial."
  10415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7987 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10416. msgid "Line thickness"
  10417. msgstr "Espessura da linha"
  10418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8007
  10419. msgid "Calibration Tool Options"
  10420. msgstr "Opções da Ferramenta de Calibração"
  10421. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8023 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10422. msgid "Source Type"
  10423. msgstr "Tipo de Fonte"
  10424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8024 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10425. msgid ""
  10426. "The source of calibration points.\n"
  10427. "It can be:\n"
  10428. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10429. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10430. msgstr ""
  10431. "A fonte dos pontos de calibração.\n"
  10432. "Pode ser:\n"
  10433. "- Objeto -> clique em uma área geográfica do furo para o Excellon ou em um "
  10434. "pad para o Gerber\n"
  10435. "- Livre -> clique livremente na tela para adquirir os pontos de calibração"
  10436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8029 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10437. msgid "Free"
  10438. msgstr "Livre"
  10439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8043 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10440. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10441. msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos."
  10442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8055 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10443. msgid "Verification Z"
  10444. msgstr "Verificação Z"
  10445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8057 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10446. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10447. msgstr "Altura (Z) para verificar o ponto."
  10448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8069 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10449. msgid "Zero Z tool"
  10450. msgstr "Ferramenta Zero Z"
  10451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8071 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10452. msgid ""
  10453. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10454. "of the verification tool."
  10455. msgstr ""
  10456. "Inclui uma sequência para zerar a altura (Z)\n"
  10457. "da ferramenta de verificação."
  10458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8080 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10459. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10460. msgstr "Altura (Z) para montar a sonda de verificação."
  10461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8094 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10462. msgid ""
  10463. "Toolchange X,Y position.\n"
  10464. "If no value is entered then the current\n"
  10465. "(x, y) point will be used,"
  10466. msgstr ""
  10467. "Troca de ferramentas nas posições X, Y.\n"
  10468. "Se nenhum valor for inserido, o valor atual\n"
  10469. "ponto (x, y) será usado,"
  10470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8105 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10471. msgid "Second point"
  10472. msgstr "Segundo Ponto"
  10473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8107 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10474. msgid ""
  10475. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10476. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10477. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10478. msgstr ""
  10479. "O segundo ponto na verificação do G-Code pode ser:\n"
  10480. "- canto superior esquerdo -> o usuário alinhará o PCB verticalmente\n"
  10481. "- canto inferior direito -> o usuário alinhará o PCB horizontalmente"
  10482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8126
  10483. msgid "Extract Drills Options"
  10484. msgstr "Opções de Extração de Furos"
  10485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8353
  10486. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:68 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:75
  10487. msgid "Processed Pads Type"
  10488. msgstr "Tipo de Pads Processados"
  10489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8355
  10490. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:70 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:77
  10491. msgid ""
  10492. "The type of pads shape to be processed.\n"
  10493. "If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
  10494. "disable the Rectangular aperture."
  10495. msgstr ""
  10496. "O tipo de formato dos pads a serem processadas.\n"
  10497. "Se o PCB tiver muitos blocos SMD com pads retangulares,\n"
  10498. "desative a abertura retangular."
  10499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8153 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8365
  10500. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:80 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:91
  10501. msgid "Process Circular Pads."
  10502. msgstr "Pads Circulares"
  10503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8159 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8261
  10504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8371 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8475
  10505. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:86 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:214
  10506. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:97 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:242
  10507. msgid "Oblong"
  10508. msgstr "Oblongo"
  10509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8373
  10510. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:88 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:99
  10511. msgid "Process Oblong Pads."
  10512. msgstr "Pads Oblongos."
  10513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8381
  10514. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:96 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:107
  10515. msgid "Process Square Pads."
  10516. msgstr "Pads Quadrados."
  10517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8389
  10518. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:104 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:115
  10519. msgid "Process Rectangular Pads."
  10520. msgstr "Pads Retangulares"
  10521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8300
  10522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8514
  10523. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:110 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:253
  10524. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:121
  10525. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:281
  10526. msgid "Others"
  10527. msgstr "Outros"
  10528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8397
  10529. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:112 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:123
  10530. msgid "Process pads not in the categories above."
  10531. msgstr "Processa pads fora das categorias acima."
  10532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8222
  10533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8436
  10534. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:139 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:156
  10535. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:150 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:184
  10536. msgid "Fixed Diameter"
  10537. msgstr "Diâmetro Fixo"
  10538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8239
  10539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8453
  10540. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:140 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:192
  10541. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:151 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:214
  10542. msgid "Fixed Annular Ring"
  10543. msgstr "Anel Anular Fixo"
  10544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8200 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8413
  10545. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:141 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:152
  10546. msgid "Proportional"
  10547. msgstr "Proporcional"
  10548. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8206 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:130
  10549. msgid ""
  10550. "The method for processing pads. Can be:\n"
  10551. "- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
  10552. "- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
  10553. "- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
  10554. msgstr ""
  10555. "Método para processar pads. Pode ser:\n"
  10556. "- Diâmetro fixo -> todos os furos terão um tamanho definido\n"
  10557. "- Anel Anular fixo -> todos os furos terão um anel anular definido\n"
  10558. "- Proporcional -> cada tamanho de furo será uma fração do tamanho do pad"
  10559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8232 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8446
  10560. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:166 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:194
  10561. msgid "Fixed hole diameter."
  10562. msgstr "Diâmetro fixo."
  10563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8241 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8455
  10564. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:194 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:216
  10565. msgid ""
  10566. "The size of annular ring.\n"
  10567. "The copper sliver between the hole exterior\n"
  10568. "and the margin of the copper pad."
  10569. msgstr ""
  10570. "Tamanho do anel anular.\n"
  10571. "A tira de cobre entre o exterior do furo\n"
  10572. "e a margem do pad de cobre."
  10573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8464
  10574. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:203 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:231
  10575. msgid "The size of annular ring for circular pads."
  10576. msgstr "Tamanho do anel anular para pads circulares."
  10577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8477
  10578. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:216 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:244
  10579. msgid "The size of annular ring for oblong pads."
  10580. msgstr "Tamanho do anel anular para pads oblongos."
  10581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8276 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8490
  10582. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:229 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:257
  10583. msgid "The size of annular ring for square pads."
  10584. msgstr "Tamanho do anel anular para pads quadrados."
  10585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8503
  10586. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:242 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:270
  10587. msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
  10588. msgstr "Tamanho do anel anular para pads retangulares."
  10589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8516
  10590. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:255 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:283
  10591. msgid "The size of annular ring for other pads."
  10592. msgstr "Tamanho do anel anular para outros pads."
  10593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8312 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8526
  10594. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:276 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:299
  10595. msgid "Proportional Diameter"
  10596. msgstr "Diâmetro Proporcional"
  10597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8321 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8535
  10598. msgid "Factor"
  10599. msgstr "Fator"
  10600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8537
  10601. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:287 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:310
  10602. msgid ""
  10603. "Proportional Diameter.\n"
  10604. "The hole diameter will be a fraction of the pad size."
  10605. msgstr ""
  10606. "Diâmetro Proporcional.\n"
  10607. "O diâmetro do furo será uma fração do tamanho do pad."
  10608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8338
  10609. msgid "Punch Gerber Options"
  10610. msgstr "Opções Gerber para Furo"
  10611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8419 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  10612. msgid ""
  10613. "The punch hole source can be:\n"
  10614. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  10615. "reference.\n"
  10616. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  10617. "fixed diameter holes.\n"
  10618. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  10619. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  10620. "percentage of the pad diameter."
  10621. msgstr ""
  10622. "A fonte do furo pode ser:\n"
  10623. "- Objeto Excellon-> o centro da broca servirá como referência.\n"
  10624. "- Diâmetro fixo -> tentará usar o centro dos pads como referência, "
  10625. "adicionando furos de diâmetro fixo.\n"
  10626. "- Anel anular fixo -> tentará manter um anel anular definido.\n"
  10627. "- Proporcional -> fará um furo Gerber com o diâmetro de uma porcentagem do "
  10628. "diâmetro do pad."
  10629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8552
  10630. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  10631. msgstr "Opções Inverter Gerber"
  10632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8558
  10633. msgid ""
  10634. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  10635. "and in revers."
  10636. msgstr ""
  10637. "Uma ferramenta para converter a geometria Gerber de positiva para negativa\n"
  10638. "e vice-versa."
  10639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8572 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  10640. msgid ""
  10641. "Distance by which to avoid\n"
  10642. "the edges of the Gerber object."
  10643. msgstr ""
  10644. "Distância pela qual evitar \n"
  10645. "as bordas do objeto gerber."
  10646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8583 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  10647. msgid "Lines Join Style"
  10648. msgstr "Estilo de Junção de Linhas"
  10649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8585 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  10650. msgid ""
  10651. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  10652. "Can be:\n"
  10653. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  10654. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  10655. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  10656. msgstr ""
  10657. "A maneira como as linhas no contorno do objeto serão unidas.\n"
  10658. "Pode ser:\n"
  10659. "- arredondado -> um arco é adicionado entre duas linhas de junção\n"
  10660. "- quadrado -> as linhas se encontram em um ângulo de 90 graus\n"
  10661. "- chanfro -> as linhas são unidas por uma terceira linha"
  10662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8608
  10663. msgid "Excellon File associations"
  10664. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  10665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8694
  10666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8834
  10667. msgid "Restore"
  10668. msgstr "Restaurar"
  10669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8695
  10670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8765
  10671. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10672. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  10673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8696
  10674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8836
  10675. msgid "Delete All"
  10676. msgstr "Excluir Tudo"
  10677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8697
  10678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8767
  10679. msgid "Delete all extensions from the list."
  10680. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  10681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8705
  10682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8775
  10683. msgid "Extensions list"
  10684. msgstr "Lista de extensões"
  10685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8634 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8707
  10686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8777
  10687. msgid ""
  10688. "List of file extensions to be\n"
  10689. "associated with FlatCAM."
  10690. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  10691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8654 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8727
  10692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8868
  10693. msgid "Extension"
  10694. msgstr "Extensão"
  10695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8728
  10696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8797
  10697. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10698. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  10699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8663 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8736
  10700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8805
  10701. msgid "Add Extension"
  10702. msgstr "Adicionar Extensão"
  10703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8737
  10704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8806
  10705. msgid "Add a file extension to the list"
  10706. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  10707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8665 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8738
  10708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8807
  10709. msgid "Delete Extension"
  10710. msgstr "Excluir Extensão"
  10711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8739
  10712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8808
  10713. msgid "Delete a file extension from the list"
  10714. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  10715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8673 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8746
  10716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8815
  10717. msgid "Apply Association"
  10718. msgstr "Aplicar Associação"
  10719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8674 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8747
  10720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8816
  10721. msgid ""
  10722. "Apply the file associations between\n"
  10723. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10724. "They will be active after next logon.\n"
  10725. "This work only in Windows."
  10726. msgstr ""
  10727. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  10728. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  10729. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  10730. "Isso funciona apenas no Windows."
  10731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8691
  10732. msgid "GCode File associations"
  10733. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  10734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8761
  10735. msgid "Gerber File associations"
  10736. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  10737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8831
  10738. msgid "Autocompleter Keywords"
  10739. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  10740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8835
  10741. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10742. msgstr ""
  10743. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  10744. "estado padrão."
  10745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8837
  10746. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10747. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  10748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8845
  10749. msgid "Keywords list"
  10750. msgstr "Lista de palavras-chave"
  10751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8847
  10752. msgid ""
  10753. "List of keywords used by\n"
  10754. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10755. "The autocompleter is installed\n"
  10756. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10757. msgstr ""
  10758. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  10759. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  10760. "O preenchimento automático está instalado\n"
  10761. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  10762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8869
  10763. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10764. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  10765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8877
  10766. msgid "Add keyword"
  10767. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  10768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8878
  10769. msgid "Add a keyword to the list"
  10770. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  10771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8879
  10772. msgid "Delete keyword"
  10773. msgstr "Excluir palavra-chave"
  10774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8880
  10775. msgid "Delete a keyword from the list"
  10776. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  10777. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:429 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:71
  10778. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:83
  10779. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  10780. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  10781. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:75
  10782. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:87
  10783. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  10784. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  10785. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:478
  10786. msgid "Plotting..."
  10787. msgstr "Plotando..."
  10788. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:512
  10789. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1499
  10790. msgid "Export Machine Code ..."
  10791. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  10792. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  10793. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  10794. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  10795. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:538
  10796. msgid "Machine Code file saved to"
  10797. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  10798. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 flatcamTools/ToolCalibration.py:1097
  10799. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  10800. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  10801. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:740
  10802. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  10803. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  10804. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:742
  10805. msgid "CNCJob object"
  10806. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  10807. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:922
  10808. msgid ""
  10809. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  10810. "'Prepend to GCode' text box"
  10811. msgstr ""
  10812. "O G-Code não possui um código G94 e não será incluído na caixa de texto "
  10813. "'Anexar ao G-Code'"
  10814. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:933
  10815. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  10816. msgstr ""
  10817. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  10818. "mas está vazio."
  10819. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:938
  10820. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  10821. msgstr ""
  10822. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  10823. "personalizado."
  10824. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:986 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:996
  10825. msgid ""
  10826. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  10827. msgstr ""
  10828. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  10829. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:999
  10830. msgid "There is no preprocessor file."
  10831. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  10832. #: flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:175
  10833. msgid "Document Editor"
  10834. msgstr "Editor de Documento"
  10835. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  10836. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767
  10837. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1191
  10838. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  10839. msgid "Multiple Tools"
  10840. msgstr "Ferramentas Múltiplas"
  10841. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  10842. msgid "No Tool Selected"
  10843. msgstr "Nenhuma Ferramenta Selecionada"
  10844. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1076
  10845. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1168
  10846. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1355
  10847. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  10848. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  10849. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1083
  10850. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  10851. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  10852. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10853. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10854. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10855. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10856. msgid "Tool_nr"
  10857. msgstr "Ferramenta_nr"
  10858. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10859. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10860. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10861. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10862. msgid "Drills_Nr"
  10863. msgstr "Furo_Nr"
  10864. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10865. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10866. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10867. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10868. msgid "Slots_Nr"
  10869. msgstr "Ranhura_Nr"
  10870. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1177
  10871. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  10872. msgstr ""
  10873. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  10874. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1281
  10875. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1517
  10876. msgid "Focus Z"
  10877. msgstr "Foco Z"
  10878. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1300
  10879. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1536
  10880. msgid "Laser Power"
  10881. msgstr "Potência Laser"
  10882. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1430
  10883. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1973
  10884. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1977
  10885. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2122
  10886. msgid "Generating CNC Code"
  10887. msgstr "Gerando Código CNC"
  10888. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1620 flatcamTools/ToolNCC.py:918
  10889. #: flatcamTools/ToolPaint.py:844
  10890. msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
  10891. msgstr "Parâmetros aplicados a todas as ferramentas."
  10892. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1181
  10893. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1182
  10894. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1191
  10895. msgid "Iso"
  10896. msgstr "Isolação"
  10897. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:439
  10898. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:826 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:890
  10899. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1038
  10900. msgid "Rough"
  10901. msgstr "Desbaste"
  10902. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119
  10903. msgid "Finish"
  10904. msgstr "Acabamento"
  10905. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:474
  10906. msgid "Add from Tool DB"
  10907. msgstr "Adicionar Ferramenta do BD"
  10908. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:845
  10909. msgid "Tool added in Tool Table."
  10910. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  10911. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:954 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:963
  10912. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  10913. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  10914. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:992
  10915. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  10916. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  10917. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1019
  10918. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  10919. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  10920. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1048
  10921. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1057
  10922. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  10923. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  10924. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1081
  10925. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  10926. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  10927. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1589
  10928. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  10929. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  10930. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1589
  10931. msgid "geometry"
  10932. msgstr "geometria"
  10933. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1630
  10934. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  10935. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  10936. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1732
  10937. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1882
  10938. msgid ""
  10939. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  10940. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  10941. msgstr ""
  10942. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  10943. "valor foi fornecido.\n"
  10944. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  10945. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1798
  10946. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1944
  10947. msgid "G-Code parsing in progress..."
  10948. msgstr "Análisando o G-Code..."
  10949. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1800
  10950. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1946
  10951. msgid "G-Code parsing finished..."
  10952. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  10953. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1808
  10954. msgid "Finished G-Code processing"
  10955. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  10956. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1810
  10957. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1958
  10958. msgid "G-Code processing failed with error"
  10959. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  10960. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1852 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  10961. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  10962. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  10963. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1956
  10964. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2117
  10965. msgid "Finished G-Code processing..."
  10966. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  10967. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1975
  10968. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1979
  10969. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2124
  10970. msgid "CNCjob created"
  10971. msgstr "Trabalho CNC criado"
  10972. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2155
  10973. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2164 flatcamParsers/ParseGerber.py:1867
  10974. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1877
  10975. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  10976. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  10977. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2227
  10978. msgid "Geometry Scale done."
  10979. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  10980. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2244 flatcamParsers/ParseGerber.py:1993
  10981. msgid ""
  10982. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  10983. "the Offset field."
  10984. msgstr ""
  10985. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  10986. "valor no campo Deslocamento."
  10987. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2300
  10988. msgid "Geometry Offset done."
  10989. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  10990. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2329
  10991. msgid ""
  10992. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  10993. "y)\n"
  10994. "but now there is only one value, not two."
  10995. msgstr ""
  10996. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  10997. "formato (x, y).\n"
  10998. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  10999. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:493
  11000. msgid "Buffering solid geometry"
  11001. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  11002. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:502
  11003. msgid "Done"
  11004. msgstr "Pronto"
  11005. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:528 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:554
  11006. msgid "Operation could not be done."
  11007. msgstr "Não foi possível executar a operação."
  11008. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:571
  11009. msgid "Isolating..."
  11010. msgstr "Isolando..."
  11011. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:630
  11012. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  11013. msgstr "Clique em um polígono para isolá-lo."
  11014. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:669 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:773
  11015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1511
  11016. msgid "Added polygon"
  11017. msgstr "Polígono adicionado"
  11018. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:670 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:775
  11019. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  11020. msgstr ""
  11021. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  11022. "mouse para iniciar a isolação."
  11023. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:682 flatcamTools/ToolPaint.py:1525
  11024. msgid "Removed polygon"
  11025. msgstr "Polígono removido"
  11026. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:683
  11027. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  11028. msgstr ""
  11029. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  11030. "direito do mouse para iniciar a isolação."
  11031. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:688 flatcamTools/ToolPaint.py:1531
  11032. msgid "No polygon detected under click position."
  11033. msgstr "Nenhum polígono detectado na posição do clique."
  11034. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:709 flatcamTools/ToolPaint.py:1560
  11035. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  11036. msgstr "A lista de polígonos únicos está vazia. Abortando."
  11037. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:778
  11038. msgid "No polygon in selection."
  11039. msgstr "Nenhum polígono na seleção."
  11040. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:906 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:985
  11041. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2081 flatcamTools/ToolNCC.py:3132
  11042. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3511
  11043. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  11044. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  11045. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:931 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1063
  11046. msgid "Isolation geometry created"
  11047. msgstr "Geometria de isolação criada"
  11048. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:940 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1070
  11049. msgid "Subtracting Geo"
  11050. msgstr "Subtraindo Geo"
  11051. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1395
  11052. msgid "Plotting Apertures"
  11053. msgstr "Mostrando Aberturas"
  11054. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11055. msgid "Name changed from"
  11056. msgstr "Nome alterado de"
  11057. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11058. msgid "to"
  11059. msgstr "para"
  11060. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:245
  11061. msgid "Offsetting..."
  11062. msgstr "Deslocando..."
  11063. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:259 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:264
  11064. msgid "Scaling could not be executed."
  11065. msgstr "Não foi possível executar o redimensionamento."
  11066. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:268 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:276
  11067. msgid "Scale done."
  11068. msgstr "Redimensionamento concluída."
  11069. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:274
  11070. msgid "Scaling..."
  11071. msgstr "Dimensionando..."
  11072. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:292
  11073. msgid "Skewing..."
  11074. msgstr "Inclinando..."
  11075. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:102
  11076. msgid "Script Editor"
  11077. msgstr "Editor de Script"
  11078. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:511
  11079. #, python-brace-format
  11080. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  11081. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  11082. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:984
  11083. msgid "Cause of error"
  11084. msgstr "Motivo do erro"
  11085. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:316
  11086. msgid "This is GCODE mark"
  11087. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  11088. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:433
  11089. msgid ""
  11090. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  11091. "A tool change event: T"
  11092. msgstr ""
  11093. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  11094. "Evento de troca de ferramenta: T"
  11095. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:436
  11096. msgid ""
  11097. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  11098. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  11099. "diameters.\n"
  11100. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  11101. "diameters to reflect the real diameters."
  11102. msgstr ""
  11103. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  11104. "diâmetros da ferramenta. \n"
  11105. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  11106. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  11107. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  11108. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:900
  11109. msgid ""
  11110. "Excellon Parser error.\n"
  11111. "Parsing Failed. Line"
  11112. msgstr ""
  11113. "Erro do Analisador Excellon.\n"
  11114. "Análise falhou. Linha"
  11115. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:982
  11116. msgid ""
  11117. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  11118. "a tool associated.\n"
  11119. "Check the resulting GCode."
  11120. msgstr ""
  11121. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  11122. "ferramenta associada.\n"
  11123. "Verifique o G-Code resultante."
  11124. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  11125. msgid "Font not supported, try another one."
  11126. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  11127. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  11128. msgid "Gerber processing. Parsing"
  11129. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  11130. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11131. msgid "lines"
  11132. msgstr "linhas"
  11133. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1002 flatcamParsers/ParseGerber.py:1102
  11134. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:271 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:285
  11135. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:304 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:328
  11136. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:363
  11137. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  11138. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  11139. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004 flatcamParsers/ParseGerber.py:1104
  11140. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  11141. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  11142. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1058
  11143. msgid ""
  11144. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  11145. "parser errors. Line number"
  11146. msgstr ""
  11147. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  11148. "erros na análise. Número da linha"
  11149. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1488 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:398
  11150. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  11151. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  11152. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1505
  11153. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  11154. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  11155. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11156. msgid "Gerber Line"
  11157. msgstr "Linha Gerber"
  11158. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11159. msgid "Gerber Line Content"
  11160. msgstr "Conteúdo"
  11161. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1567
  11162. msgid "Gerber Parser ERROR"
  11163. msgstr "Erro de Análise"
  11164. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1957
  11165. msgid "Gerber Scale done."
  11166. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  11167. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2049
  11168. msgid "Gerber Offset done."
  11169. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  11170. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2125
  11171. msgid "Gerber Mirror done."
  11172. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  11173. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2199
  11174. msgid "Gerber Skew done."
  11175. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  11176. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2261
  11177. msgid "Gerber Rotate done."
  11178. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  11179. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2418
  11180. msgid "Gerber Buffer done."
  11181. msgstr "Buffer Gerber pronto."
  11182. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11183. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  11184. msgstr "Processando HPGL2 . Analisando"
  11185. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11186. msgid "HPGL2 Line"
  11187. msgstr "Linha HPGL2"
  11188. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11189. msgid "HPGL2 Line Content"
  11190. msgstr "Conteúdo da linha HPGL2"
  11191. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:411
  11192. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  11193. msgstr "ERRO do Analisador HPGL2"
  11194. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:32
  11195. msgid "Align Objects"
  11196. msgstr "Alinhar Objetos"
  11197. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:61
  11198. msgid "MOVING object"
  11199. msgstr "MOVENDO Objeto"
  11200. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:65
  11201. msgid ""
  11202. "Specify the type of object to be aligned.\n"
  11203. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11204. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11205. "in the Object combobox."
  11206. msgstr ""
  11207. "Especifique o tipo de objeto para alinhar\n"
  11208. "Pode ser do tipo: Gerber ou Excellon.\n"
  11209. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  11210. "na Caixa de Objetos."
  11211. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:86
  11212. msgid "Object to be aligned."
  11213. msgstr "Objeto a ser alinhado."
  11214. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:98
  11215. msgid "TARGET object"
  11216. msgstr "Objeto ALVO"
  11217. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:100
  11218. msgid ""
  11219. "Specify the type of object to be aligned to.\n"
  11220. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11221. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11222. "in the Object combobox."
  11223. msgstr ""
  11224. "Especifique o tipo de objeto para alinhar\n"
  11225. "Pode ser do tipo: Gerber ou Excellon.\n"
  11226. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  11227. "na Caixa de Objetos."
  11228. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:122
  11229. msgid "Object to be aligned to. Aligner."
  11230. msgstr "Objeto a ser alinhado. Alinhador."
  11231. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:135
  11232. msgid "Alignment Type"
  11233. msgstr "Tipo de Alinhamento"
  11234. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:137
  11235. msgid ""
  11236. "The type of alignment can be:\n"
  11237. "- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
  11238. "translation\n"
  11239. "- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
  11240. "translation followed by rotation"
  11241. msgstr ""
  11242. "O tipo de alinhamento pode ser:\n"
  11243. "- Ponto único -> requer um único ponto de sincronização, a ação será uma "
  11244. "translação\n"
  11245. "- Ponto duplo -> requer dois pontos de sincronização, a ação será translada "
  11246. "seguida de rotação"
  11247. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:143
  11248. msgid "Single Point"
  11249. msgstr "Ponto Único"
  11250. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:144
  11251. msgid "Dual Point"
  11252. msgstr "Ponto Duplo"
  11253. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:159
  11254. msgid "Align Object"
  11255. msgstr "Alinhar Objeto"
  11256. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:161
  11257. msgid ""
  11258. "Align the specified object to the aligner object.\n"
  11259. "If only one point is used then it assumes translation.\n"
  11260. "If tho points are used it assume translation and rotation."
  11261. msgstr ""
  11262. "Alinhe o objeto especificado ao objeto alinhador.\n"
  11263. "Se apenas um ponto for usado, ele assumirá a translação.\n"
  11264. "Se forem usados dois pontos, assume translação e rotação."
  11265. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:176 flatcamTools/ToolCalculators.py:246
  11266. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:683 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  11267. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolDblSided.py:471
  11268. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:310 flatcamTools/ToolFiducials.py:318
  11269. #: flatcamTools/ToolFilm.py:520 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:140
  11270. #: flatcamTools/ToolNCC.py:612 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  11271. #: flatcamTools/ToolPaint.py:556 flatcamTools/ToolPanelize.py:267
  11272. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:339 flatcamTools/ToolQRCode.py:314
  11273. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:473
  11274. #: flatcamTools/ToolSub.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  11275. msgid "Reset Tool"
  11276. msgstr "Redefinir Ferramenta"
  11277. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:178 flatcamTools/ToolCalculators.py:248
  11278. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:685 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:486
  11279. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:373 flatcamTools/ToolDblSided.py:473
  11280. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:312 flatcamTools/ToolFiducials.py:320
  11281. #: flatcamTools/ToolFilm.py:522 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:142
  11282. #: flatcamTools/ToolNCC.py:614 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  11283. #: flatcamTools/ToolPaint.py:558 flatcamTools/ToolPanelize.py:269
  11284. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:341 flatcamTools/ToolQRCode.py:316
  11285. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:475
  11286. #: flatcamTools/ToolSub.py:178 flatcamTools/ToolTransform.py:400
  11287. msgid "Will reset the tool parameters."
  11288. msgstr "Redefinirá os parâmetros da ferramenta."
  11289. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:244
  11290. msgid "Align Tool"
  11291. msgstr "Ferramenta Alinhar"
  11292. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:289
  11293. #, fuzzy
  11294. #| msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  11295. msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
  11296. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  11297. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:299
  11298. #, fuzzy
  11299. #| msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  11300. msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
  11301. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  11302. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385
  11303. msgid "First Point"
  11304. msgstr "Ponto Inicial"
  11305. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11306. msgid "Click on the START point."
  11307. msgstr "Clique no ponto INICIAL."
  11308. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:380 flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  11309. msgid "Cancelled by user request."
  11310. msgstr "Cancelado por solicitação do usuário."
  11311. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11312. msgid "Click on the DESTINATION point."
  11313. msgstr "Clique no ponto DESTINO."
  11314. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11315. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11316. msgid "Or right click to cancel."
  11317. msgstr "ou clique esquerdo para cancelar."
  11318. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11319. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11320. msgid "Second Point"
  11321. msgstr "Segundo Ponto"
  11322. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  11323. msgid "Calculators"
  11324. msgstr "Calculadoras"
  11325. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  11326. msgid "Units Calculator"
  11327. msgstr "Calculadora de Unidades"
  11328. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  11329. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  11330. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  11331. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  11332. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  11333. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  11334. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  11335. msgid ""
  11336. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  11337. "It is specified by manufacturer."
  11338. msgstr ""
  11339. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  11340. "Especificado pelo fabricante."
  11341. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  11342. msgid ""
  11343. "This is the depth to cut into the material.\n"
  11344. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  11345. msgstr ""
  11346. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  11347. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  11348. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  11349. msgid ""
  11350. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  11351. "FlatCAM Gerber section.\n"
  11352. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  11353. msgstr ""
  11354. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  11355. "FlatCAM Gerber.\n"
  11356. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  11357. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  11358. msgid "Calculate"
  11359. msgstr "Calcular"
  11360. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  11361. msgid ""
  11362. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  11363. " depending on which is desired and which is known. "
  11364. msgstr ""
  11365. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  11366. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido. "
  11367. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  11368. msgid "Current Value"
  11369. msgstr "Valor da Corrente"
  11370. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  11371. msgid ""
  11372. "This is the current intensity value\n"
  11373. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  11374. msgstr ""
  11375. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  11376. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  11377. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  11378. msgid "Time"
  11379. msgstr "Tempo"
  11380. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  11381. msgid ""
  11382. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  11383. "In minutes."
  11384. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  11385. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  11386. msgid ""
  11387. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  11388. "depending on the parameters above"
  11389. msgstr ""
  11390. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  11391. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  11392. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:299
  11393. msgid "Calc. Tool"
  11394. msgstr "Calculadoras"
  11395. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  11396. msgid "GCode Parameters"
  11397. msgstr "Parâmetros do G-Code"
  11398. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  11399. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  11400. msgstr "Parâmetros usados nesta ferramenta para criar o G-Code."
  11401. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  11402. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  11403. msgstr "PASSO 1: Adquirir Pontos de Calibração"
  11404. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  11405. msgid ""
  11406. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  11407. "Those four points should be in the four\n"
  11408. "(as much as possible) corners of the object."
  11409. msgstr ""
  11410. "Escolha quatro pontos clicando na tela.\n"
  11411. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro\n"
  11412. "(o máximo possível) cantos do objeto."
  11413. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolFilm.py:76
  11414. #: flatcamTools/ToolImage.py:54 flatcamTools/ToolPanelize.py:76
  11415. #: flatcamTools/ToolProperties.py:177
  11416. msgid "Object Type"
  11417. msgstr "Tipo de Objeto"
  11418. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:210
  11419. msgid "Source object selection"
  11420. msgstr "Seleção do objeto fonte"
  11421. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:212
  11422. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  11423. msgstr "Objeto FlatCAM a ser usado como fonte para os pontos de referência."
  11424. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:218
  11425. msgid "Calibration Points"
  11426. msgstr "Pontos de Calibração"
  11427. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:220
  11428. msgid ""
  11429. "Contain the expected calibration points and the\n"
  11430. "ones measured."
  11431. msgstr ""
  11432. "Contém os pontos de calibração esperados e\n"
  11433. "os medidos."
  11434. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolSub.py:76
  11435. #: flatcamTools/ToolSub.py:131
  11436. msgid "Target"
  11437. msgstr "Alvo"
  11438. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236
  11439. msgid "Found Delta"
  11440. msgstr "Delta Encontrado"
  11441. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:248
  11442. msgid "Bot Left X"
  11443. msgstr "Esquerda Inferior X"
  11444. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:257
  11445. msgid "Bot Left Y"
  11446. msgstr "Esquerda Inferior Y"
  11447. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:275
  11448. msgid "Bot Right X"
  11449. msgstr "Direita Inferior X"
  11450. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:285
  11451. msgid "Bot Right Y"
  11452. msgstr "Direita Inferior Y"
  11453. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:300
  11454. msgid "Top Left X"
  11455. msgstr "Esquerda Superior X"
  11456. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  11457. msgid "Top Left Y"
  11458. msgstr "Esquerda Superior Y"
  11459. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:324
  11460. msgid "Top Right X"
  11461. msgstr "Direita Superior X"
  11462. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  11463. msgid "Top Right Y"
  11464. msgstr "Direita Superior Y"
  11465. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:367
  11466. msgid "Get Points"
  11467. msgstr "Obter Pontos"
  11468. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  11469. msgid ""
  11470. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  11471. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  11472. "Those four points should be in the four squares of\n"
  11473. "the object."
  11474. msgstr ""
  11475. "Escolha quatro pontos clicando na tela se a opção de origem\n"
  11476. "for 'livre' ou dentro da geometria do objeto se a origem for 'objeto'.\n"
  11477. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro cantos do\n"
  11478. "objeto."
  11479. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:390
  11480. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  11481. msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação"
  11482. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:392 flatcamTools/ToolCalibration.py:405
  11483. msgid ""
  11484. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  11485. "the four points acquired above.\n"
  11486. "The points sequence is:\n"
  11487. "- first point -> set the origin\n"
  11488. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11489. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11490. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  11491. msgstr ""
  11492. "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  11493. "os quatro pontos adquiridos acima.\n"
  11494. "A sequência de pontos é:\n"
  11495. "- primeiro ponto -> defina a origem\n"
  11496. "- segundo ponto -> ponto de alinhamento. Pode ser: superior esquerdo ou "
  11497. "inferior direito.\n"
  11498. "- terceiro ponto -> ponto de verificação. Pode ser: superior esquerdo ou "
  11499. "inferior direito.\n"
  11500. "- quarto ponto -> ponto de verificação final. Apenas para avaliação."
  11501. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:348
  11502. msgid "Generate GCode"
  11503. msgstr "Gerar o G-Code"
  11504. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:429
  11505. msgid "STEP 3: Adjustments"
  11506. msgstr "PASSO 3: Ajustes"
  11507. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 flatcamTools/ToolCalibration.py:440
  11508. msgid ""
  11509. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  11510. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  11511. "in the fields Found (Delta)."
  11512. msgstr ""
  11513. "Calcular fatores de escala e de inclinação com base nas diferenças (delta)\n"
  11514. "encontradas ao verificar o padrão PCB. As diferenças devem ser preenchidas\n"
  11515. "nos campos Encontrados (Delta)."
  11516. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:438
  11517. msgid "Calculate Factors"
  11518. msgstr "Calculas Fatores"
  11519. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:460
  11520. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  11521. msgstr "PASSO 4: G-Code ajustado"
  11522. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:462
  11523. msgid ""
  11524. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11525. "the factors above."
  11526. msgstr ""
  11527. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  11528. "os fatores acima."
  11529. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:467
  11530. msgid "Scale Factor X:"
  11531. msgstr "Fator de Escala X:"
  11532. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:479
  11533. msgid "Scale Factor Y:"
  11534. msgstr "Fator de Escala Y:"
  11535. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:491
  11536. msgid "Apply Scale Factors"
  11537. msgstr "Aplicar Fatores de Escala"
  11538. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:493
  11539. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  11540. msgstr "Aplica os fatores de escala nos pontos de calibração."
  11541. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:503
  11542. msgid "Skew Angle X:"
  11543. msgstr "Ângulo de inclinação X:"
  11544. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:516
  11545. msgid "Skew Angle Y:"
  11546. msgstr "Ângulo de inclinação Y:"
  11547. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:529
  11548. msgid "Apply Skew Factors"
  11549. msgstr "Aplicar Fatores de Inclinação"
  11550. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:531
  11551. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  11552. msgstr "Aplica os fatores de inclinação nos pontos de calibração."
  11553. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:600
  11554. msgid "Generate Adjusted GCode"
  11555. msgstr "Gerar o G-Code Ajustado"
  11556. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:602
  11557. msgid ""
  11558. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11559. "the factors set above.\n"
  11560. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  11561. "before clicking this button."
  11562. msgstr ""
  11563. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  11564. "os fatores definidos acima.\n"
  11565. "Os parâmetros do G-Code podem ser reajustados\n"
  11566. "antes de clicar neste botão."
  11567. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:623
  11568. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  11569. msgstr "PASSO 5: Calibrar Objetos FlatCAM"
  11570. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:625
  11571. msgid ""
  11572. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  11573. "with the factors determined and verified above."
  11574. msgstr ""
  11575. "Ajustar os objetos FlatCAM\n"
  11576. "com os fatores determinados e verificados acima."
  11577. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:637
  11578. msgid "Adjusted object type"
  11579. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  11580. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:638
  11581. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  11582. msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado."
  11583. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:651
  11584. msgid "Adjusted object selection"
  11585. msgstr "Seleção do objeto ajustado"
  11586. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:653
  11587. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  11588. msgstr "Objeto FlatCAM a ser ajustado."
  11589. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:660
  11590. msgid "Calibrate"
  11591. msgstr "Calibrar"
  11592. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:662
  11593. msgid ""
  11594. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  11595. "with the factors determined above."
  11596. msgstr ""
  11597. "Ajustar (dimensionar e/ou inclinar) os objetos\n"
  11598. "com os fatores determinados acima."
  11599. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:770 flatcamTools/ToolCalibration.py:771
  11600. msgid "Origin"
  11601. msgstr "Origem"
  11602. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:800
  11603. msgid "Tool initialized"
  11604. msgstr "Ferramenta inicializada"
  11605. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:838
  11606. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  11607. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM de origem selecionado..."
  11608. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:859
  11609. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  11610. msgstr "Obtenha o primeiro ponto de calibração. Inferior Esquerdo..."
  11611. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:926
  11612. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  11613. msgstr ""
  11614. "Obtenha o segundo ponto de calibração. Inferior direito (canto superior "
  11615. "esquerdo) ..."
  11616. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:930
  11617. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  11618. msgstr ""
  11619. "Obtenha o terceiro ponto de calibração. Superior esquerdo (canto inferior "
  11620. "direito) ..."
  11621. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:934
  11622. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  11623. msgstr "Obtenha o quarto ponto de calibração. Superior Direito..."
  11624. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:938
  11625. msgid "Done. All four points have been acquired."
  11626. msgstr "Feito. Todos os quatro pontos foram adquiridos."
  11627. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:969
  11628. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  11629. msgstr "G-Code de Verificação para a Ferramenta de Calibração FlatCAM"
  11630. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:981 flatcamTools/ToolCalibration.py:1067
  11631. msgid "Gcode Viewer"
  11632. msgstr "G-Code Viewer"
  11633. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:997
  11634. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  11635. msgstr "Cancelado. São necessários quatro pontos para a geração do G-Code."
  11636. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1253 flatcamTools/ToolCalibration.py:1349
  11637. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  11638. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  11639. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:261
  11640. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  11641. msgstr "Objeto Gerber ao qual será adicionada uma adição de cobre."
  11642. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  11643. msgid ""
  11644. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  11645. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11646. "and the copper traces in the Gerber file."
  11647. msgstr ""
  11648. "Define a distância entre os componentes de adição de cobre\n"
  11649. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  11650. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  11651. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  11652. msgid ""
  11653. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  11654. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11655. "filled.\n"
  11656. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11657. "another object."
  11658. msgstr ""
  11659. "- 'Próprio' - a extensão do Copper Thieving é baseada na extensão do "
  11660. "objeto.\n"
  11661. "- 'Seleção de área' - clique esquerdo do mouse para iniciar a seleção da "
  11662. "área a ser preenchida.\n"
  11663. "- 'Objeto de referência' - fará Copper Thieving dentro da área especificada "
  11664. "por outro objeto."
  11665. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 flatcamTools/ToolNCC.py:552
  11666. #: flatcamTools/ToolPaint.py:496
  11667. msgid "Ref. Type"
  11668. msgstr "Tipo de Ref"
  11669. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11670. msgid ""
  11671. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11672. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11673. msgstr ""
  11674. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para adição de cobre.\n"
  11675. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  11676. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:149 flatcamTools/ToolNCC.py:562
  11677. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506
  11678. msgid "Ref. Object"
  11679. msgstr "Objeto de Ref"
  11680. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 flatcamTools/ToolNCC.py:564
  11681. #: flatcamTools/ToolPaint.py:508
  11682. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11683. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  11684. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:327
  11685. msgid "Insert Copper thieving"
  11686. msgstr "Inserir adição de cobre"
  11687. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:329
  11688. msgid ""
  11689. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11690. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11691. msgstr ""
  11692. "Adicionará um polígono (pode ser dividido em várias partes)\n"
  11693. "que cercará os traços atuais de Gerber a uma certa distância."
  11694. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:388
  11695. msgid "Insert Robber Bar"
  11696. msgstr "Inserir Barra"
  11697. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:390
  11698. msgid ""
  11699. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11700. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11701. "at a certain distance.\n"
  11702. "Required when doing holes pattern plating."
  11703. msgstr ""
  11704. "Adicionará um polígono com uma espessura definida\n"
  11705. "que cercará o objeto Gerber atual\n"
  11706. "a uma certa distância.\n"
  11707. "Necessário ao fazer o padrão de furos."
  11708. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:414
  11709. msgid "Select Soldermask object"
  11710. msgstr "Selecionar objeto Máscara de Solda"
  11711. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:416
  11712. msgid ""
  11713. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11714. "It will be used as a base for\n"
  11715. "the pattern plating mask."
  11716. msgstr ""
  11717. "Objeto Gerber com a Máscara de Solda.\n"
  11718. "Será usado como base para\n"
  11719. "a máscara de revestimento padrão."
  11720. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11721. msgid "Plated area"
  11722. msgstr "Área revestida"
  11723. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:447
  11724. msgid ""
  11725. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11726. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11727. "\n"
  11728. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11729. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11730. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11731. "calculated from the soldermask openings."
  11732. msgstr ""
  11733. "A área a ser revestida pelo revestimento padrão.\n"
  11734. "Basicamente é feito a partir das aberturas na máscara de revestimento.\n"
  11735. "\n"
  11736. "<<ATENÇÃO>> - a área calculada é realmente um pouco maior\n"
  11737. "devido ao fato de que as aberturas da máscara de solda são projetadas\n"
  11738. "um pouco maior que os pads de cobre, e essa área é\n"
  11739. "calculada a partir das aberturas da máscara de solda."
  11740. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11741. msgid "mm"
  11742. msgstr "mm"
  11743. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:460
  11744. msgid "in"
  11745. msgstr "in"
  11746. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11747. msgid "Generate pattern plating mask"
  11748. msgstr "Gerar máscara de revestimento padrão"
  11749. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:469
  11750. msgid ""
  11751. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11752. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11753. "the robber bar if those were generated."
  11754. msgstr ""
  11755. "Adicionará à geometria do gerber máscara de solda\n"
  11756. "as geometrias da adição de cobre e/ou\n"
  11757. "a barra, se elas foram geradas."
  11758. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:625
  11759. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:650
  11760. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11761. msgstr "Linhas funciona apenas para referência 'própria' ..."
  11762. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11763. msgid "Solid fill selected."
  11764. msgstr "Preenchimento sólido selecionado."
  11765. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11766. msgid "Dots grid fill selected."
  11767. msgstr "Preenchimento de pontos selecionado."
  11768. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:646
  11769. msgid "Squares grid fill selected."
  11770. msgstr "Preenchimento de quadrados selecionado."
  11771. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:667
  11772. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:749
  11773. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345 flatcamTools/ToolDblSided.py:657
  11774. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:436 flatcamTools/ToolFiducials.py:466
  11775. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:743 flatcamTools/ToolOptimal.py:342
  11776. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:512 flatcamTools/ToolQRCode.py:426
  11777. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11778. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  11779. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:680
  11780. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1273
  11781. msgid "Append geometry"
  11782. msgstr "Anexar geometria"
  11783. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:724
  11784. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1306
  11785. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1459
  11786. msgid "Append source file"
  11787. msgstr "Anexar arquivo fonte"
  11788. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:732
  11789. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1314
  11790. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11791. msgstr "Área de Adição de Cobre."
  11792. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:759
  11793. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:792 flatcamTools/ToolCutOut.py:479
  11794. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:666 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  11795. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1594 flatcamTools/ToolNCC.py:1635
  11796. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1664 flatcamTools/ToolPaint.py:1469
  11797. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:411 flatcamTools/ToolPanelize.py:426
  11798. #: flatcamTools/ToolSub.py:294 flatcamTools/ToolSub.py:307
  11799. #: flatcamTools/ToolSub.py:498 flatcamTools/ToolSub.py:513
  11800. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99
  11801. msgid "Could not retrieve object"
  11802. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  11803. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:769 flatcamTools/ToolNCC.py:1643
  11804. msgid "Click the start point of the area."
  11805. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  11806. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:820
  11807. msgid "Click the end point of the filling area."
  11808. msgstr "Clique no ponto final da área de preenchimento."
  11809. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:826 flatcamTools/ToolNCC.py:1705
  11810. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1757 flatcamTools/ToolPaint.py:1601
  11811. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1652
  11812. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11813. msgstr ""
  11814. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  11815. "o botão direito para terminar."
  11816. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:942
  11817. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:946
  11818. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1007
  11819. msgid "Thieving"
  11820. msgstr "Adição"
  11821. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:953
  11822. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11823. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre iniciada. Lendo parâmetros."
  11824. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:978
  11825. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11826. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando polígonos de isolação."
  11827. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1023
  11828. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11829. msgstr ""
  11830. "Ferramenta de Adição de Cobre. Preparando áreas para preencher com cobre."
  11831. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1034 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11832. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:800 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1127
  11833. msgid "Working..."
  11834. msgstr "Trabalhando..."
  11835. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11836. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11837. msgstr "Geometria não suportada para caixa delimitadora"
  11838. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1067 flatcamTools/ToolNCC.py:1928
  11839. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1983 flatcamTools/ToolNCC.py:2987
  11840. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3375
  11841. msgid "No object available."
  11842. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  11843. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104 flatcamTools/ToolNCC.py:1953
  11844. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2006 flatcamTools/ToolNCC.py:3029
  11845. msgid "The reference object type is not supported."
  11846. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  11847. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1109
  11848. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11849. msgstr "Ferramenta de Adição de Cobre. Anexando nova geometria e buffer."
  11850. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1125
  11851. msgid "Create geometry"
  11852. msgstr "Criar Geometria"
  11853. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1325
  11854. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1329
  11855. msgid "P-Plating Mask"
  11856. msgstr "Máscara de Revestimento Padrão"
  11857. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1351
  11858. msgid "Append PP-M geometry"
  11859. msgstr "Anexar geometria"
  11860. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1477
  11861. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11862. msgstr "Geração de Máscara de Revestimento Padrão concluída."
  11863. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1549
  11864. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11865. msgstr "Sair da Ferramenta de Adição de Cobre."
  11866. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:41
  11867. msgid "Cutout PCB"
  11868. msgstr "Recorte PCB"
  11869. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:52
  11870. msgid "Source Object"
  11871. msgstr "Objeto Fonte"
  11872. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70
  11873. msgid "Object to be cutout"
  11874. msgstr "Objeto a ser recortado"
  11875. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:75
  11876. msgid "Kind"
  11877. msgstr "Tipo"
  11878. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  11879. msgid ""
  11880. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11881. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11882. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11883. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11884. msgstr ""
  11885. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  11886. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11887. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  11888. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  11889. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:121
  11890. msgid "Tool Parameters"
  11891. msgstr "Parâmetros de Ferramenta"
  11892. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  11893. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  11894. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  11895. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  11896. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  11897. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  11898. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:251
  11899. msgid ""
  11900. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  11901. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  11902. "The choices are:\n"
  11903. "- None - no gaps\n"
  11904. "- lr - left + right\n"
  11905. "- tb - top + bottom\n"
  11906. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  11907. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  11908. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  11909. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  11910. msgstr ""
  11911. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  11912. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  11913. "As opções são:\n"
  11914. "- Nenhum - sem pontes\n"
  11915. "- LR - esquerda + direita\n"
  11916. "- TB - topo + baixo\n"
  11917. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  11918. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  11919. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  11920. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  11921. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:272
  11922. msgid "Generate Freeform Geometry"
  11923. msgstr "Gerar Geometria de Forma Livre"
  11924. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:274
  11925. msgid ""
  11926. "Cutout the selected object.\n"
  11927. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  11928. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  11929. msgstr ""
  11930. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  11931. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  11932. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  11933. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:286
  11934. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  11935. msgstr "Gerar Geometria Retangular"
  11936. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:288
  11937. msgid ""
  11938. "Cutout the selected object.\n"
  11939. "The resulting cutout shape is\n"
  11940. "always a rectangle shape and it will be\n"
  11941. "the bounding box of the Object."
  11942. msgstr ""
  11943. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  11944. "O recorte resultante é\n"
  11945. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  11946. "a caixa delimitadora do objeto."
  11947. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:307
  11948. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  11949. msgstr "B. Pontes Manuais"
  11950. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:309
  11951. msgid ""
  11952. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  11953. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  11954. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  11955. msgstr ""
  11956. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  11957. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  11958. "de Geometria que é usado como objeto de recorte. "
  11959. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  11960. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  11961. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  11962. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:337
  11963. msgid "Generate Manual Geometry"
  11964. msgstr "Gerar Geometria Manual"
  11965. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:339
  11966. msgid ""
  11967. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  11968. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  11969. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  11970. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11971. msgstr ""
  11972. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  11973. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  11974. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  11975. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  11976. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:352
  11977. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11978. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  11979. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:354
  11980. msgid ""
  11981. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11982. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11983. "the surrounding material.\n"
  11984. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11985. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11986. msgstr ""
  11987. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  11988. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  11989. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  11990. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  11991. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:484
  11992. msgid ""
  11993. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11994. "Select one and try again."
  11995. msgstr ""
  11996. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  11997. "Selecione um e tente novamente."
  11998. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:490 flatcamTools/ToolCutOut.py:675
  11999. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:920
  12000. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184
  12001. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  12002. msgstr ""
  12003. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  12004. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:504 flatcamTools/ToolCutOut.py:690
  12005. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  12006. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  12007. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:509 flatcamTools/ToolCutOut.py:694
  12008. msgid ""
  12009. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  12010. "Fill in a correct value and retry. "
  12011. msgstr ""
  12012. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  12013. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente. "
  12014. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:514 flatcamTools/ToolCutOut.py:700
  12015. msgid ""
  12016. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  12017. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  12018. "Geometry,\n"
  12019. "and after that perform Cutout."
  12020. msgstr ""
  12021. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  12022. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  12023. "Única,\n"
  12024. "e depois disso, executar Recorte."
  12025. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:649 flatcamTools/ToolCutOut.py:827
  12026. msgid "Any form CutOut operation finished."
  12027. msgstr "Recorte concluído."
  12028. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:670 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  12029. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1598 flatcamTools/ToolPaint.py:1392
  12030. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:416 tclCommands/TclCommandBbox.py:71
  12031. #: tclCommands/TclCommandNregions.py:71
  12032. msgid "Object not found"
  12033. msgstr "Objeto não encontrado"
  12034. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:813
  12035. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  12036. msgstr "Recorte retangular com margem negativa não é possível."
  12037. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
  12038. msgid ""
  12039. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  12040. msgstr ""
  12041. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  12042. "ponte ..."
  12043. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  12044. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  12045. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  12046. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:880
  12047. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  12048. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  12049. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:890
  12050. msgid "Added manual Bridge Gap."
  12051. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  12052. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:902
  12053. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  12054. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  12055. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:907
  12056. msgid ""
  12057. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  12058. "Select one and try again."
  12059. msgstr ""
  12060. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  12061. "Selecione um e tente novamente."
  12062. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:913
  12063. msgid ""
  12064. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  12065. "Select a Gerber file and try again."
  12066. msgstr ""
  12067. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  12068. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  12069. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:948
  12070. msgid "Geometry not supported for cutout"
  12071. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  12072. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:1006
  12073. msgid "Making manual bridge gap..."
  12074. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  12075. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:26
  12076. msgid "2-Sided PCB"
  12077. msgstr "PCB de 2 faces"
  12078. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52
  12079. msgid "Mirror Operation"
  12080. msgstr "Operação Espelho"
  12081. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53
  12082. msgid "Objects to be mirrored"
  12083. msgstr "Objetos a espelhar"
  12084. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:65
  12085. msgid "Gerber to be mirrored"
  12086. msgstr "Gerber a espelhar"
  12087. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:69 flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  12088. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:127
  12089. msgid ""
  12090. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  12091. "the specified axis. Does not create a new \n"
  12092. "object, but modifies it."
  12093. msgstr ""
  12094. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  12095. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  12096. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:93
  12097. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  12098. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  12099. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  12100. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  12101. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  12102. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  12103. msgid "Mirror Parameters"
  12104. msgstr "Parâmetros de Espelho"
  12105. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  12106. msgid "Parameters for the mirror operation"
  12107. msgstr "Parâmetros para a operação de espelhamento"
  12108. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:164
  12109. msgid "Mirror Axis"
  12110. msgstr "Espelhar Eixo"
  12111. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:175
  12112. msgid ""
  12113. "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
  12114. "Can be:\n"
  12115. "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
  12116. "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
  12117. "bounding box of another object selected below"
  12118. msgstr ""
  12119. "As coordenadas usadas como referência para a operação de espelho.\n"
  12120. "Pode ser:\n"
  12121. "- Ponto -> um conjunto de coordenadas (x, y) em torno do qual o objeto é "
  12122. "espelhado\n"
  12123. "- Caixa -> um conjunto de coordenadas (x, y) obtidas do centro da\n"
  12124. "caixa delimitadora de outro objeto selecionado abaixo"
  12125. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  12126. #, fuzzy
  12127. #| msgid "Points coordinates"
  12128. msgid "Point coordinates"
  12129. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  12130. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  12131. #, fuzzy
  12132. #| msgid ""
  12133. #| "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  12134. #| "axis \n"
  12135. #| " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  12136. #| "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  12137. #| "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords "
  12138. #| "manually."
  12139. msgid ""
  12140. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  12141. "axis\n"
  12142. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  12143. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  12144. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
  12145. "manually."
  12146. msgstr ""
  12147. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  12148. "passar.\n"
  12149. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  12150. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  12151. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:218
  12152. msgid ""
  12153. "It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
  12154. "The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
  12155. "as reference for mirror operation."
  12156. msgstr ""
  12157. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  12158. "As coordenadas do centro da caixa delimitadora são usadas\n"
  12159. "como referência para operação de espelho."
  12160. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  12161. msgid "Bounds Values"
  12162. msgstr "Valores Limite"
  12163. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  12164. msgid ""
  12165. "Select on canvas the object(s)\n"
  12166. "for which to calculate bounds values."
  12167. msgstr ""
  12168. "Selecione na tela o(s) objeto(s)\n"
  12169. "para o qual calcular valores limites."
  12170. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:264
  12171. msgid "X min"
  12172. msgstr "X min"
  12173. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:266 flatcamTools/ToolDblSided.py:280
  12174. msgid "Minimum location."
  12175. msgstr "Localização mínima."
  12176. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  12177. msgid "Y min"
  12178. msgstr "Y min"
  12179. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  12180. msgid "X max"
  12181. msgstr "X max"
  12182. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294 flatcamTools/ToolDblSided.py:308
  12183. msgid "Maximum location."
  12184. msgstr "Localização máxima."
  12185. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  12186. msgid "Y max"
  12187. msgstr "Y max"
  12188. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:317
  12189. msgid "Center point coordinates"
  12190. msgstr "Coordenadas do ponto central"
  12191. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  12192. msgid "Centroid"
  12193. msgstr "Centroid"
  12194. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:321
  12195. msgid ""
  12196. "The center point location for the rectangular\n"
  12197. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  12198. msgstr ""
  12199. "A localização do ponto central do retângulo\n"
  12200. "forma delimitadora. Centroid. O formato é (x, y)."
  12201. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:330
  12202. msgid "Calculate Bounds Values"
  12203. msgstr "Calcular valores de limitesCalculadoras"
  12204. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:332
  12205. msgid ""
  12206. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  12207. "for the selection of objects.\n"
  12208. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  12209. msgstr ""
  12210. "Calcular as coordenadas de forma retangular envolventes,\n"
  12211. "para a seleção de objetos.\n"
  12212. "A forma do envelope é paralela ao eixo X, Y."
  12213. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:352
  12214. msgid "PCB Alignment"
  12215. msgstr "Alinhamento PCB"
  12216. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:354 flatcamTools/ToolDblSided.py:456
  12217. msgid ""
  12218. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  12219. "specified alignment holes and their mirror\n"
  12220. "images."
  12221. msgstr ""
  12222. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  12223. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  12224. "imagens espelhadas."
  12225. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:361
  12226. msgid "Drill Diameter"
  12227. msgstr "Diâmetro da Broca"
  12228. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390 flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  12229. msgid ""
  12230. "The reference point used to create the second alignment drill\n"
  12231. "from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
  12232. "It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
  12233. msgstr ""
  12234. "O ponto de referência usado para criar o segundo furo de alinhamento\n"
  12235. "do primeiro furo de alinhamento, fazendo espelho.\n"
  12236. "Pode ser modificado na seção Parâmetros de espelho -> Referência"
  12237. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410
  12238. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  12239. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  12240. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  12241. #, fuzzy
  12242. #| msgid ""
  12243. #| "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. "
  12244. #| "For each set of (x, y) coordinates\n"
  12245. #| "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  12246. #| "\n"
  12247. #| "- one drill at the coordinates from the field\n"
  12248. #| "- one drill in mirror position over the axis selected above in the "
  12249. #| "'Mirror Axis'."
  12250. msgid ""
  12251. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  12252. "each set of (x, y) coordinates\n"
  12253. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  12254. "\n"
  12255. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  12256. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
  12257. "Axis'."
  12258. msgstr ""
  12259. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  12260. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  12261. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  12262. "\n"
  12263. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  12264. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  12265. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  12266. msgid "Drill coordinates"
  12267. msgstr "Coordenadas dos furos"
  12268. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:427
  12269. #, fuzzy
  12270. #| msgid ""
  12271. #| "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  12272. #| "on one side of the mirror axis.\n"
  12273. #| "\n"
  12274. #| "The coordinates set can be obtained:\n"
  12275. #| "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  12276. #| "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  12277. #| "field.\n"
  12278. #| "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in "
  12279. #| "the field and click Paste.\n"
  12280. #| "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  12281. msgid ""
  12282. "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
  12283. "y2), ... \n"
  12284. "on one side of the alignment axis.\n"
  12285. "\n"
  12286. "The coordinates set can be obtained:\n"
  12287. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  12288. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  12289. "field.\n"
  12290. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  12291. "field and click Paste.\n"
  12292. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  12293. msgstr ""
  12294. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  12295. "y2), ...\n"
  12296. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  12297. "\n"
  12298. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  12299. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  12300. "clicar em Adicionar.\n"
  12301. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  12302. "no campo.\n"
  12303. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  12304. "clicar no campo e em Colar.\n"
  12305. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  12306. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442
  12307. msgid "Delete Last"
  12308. msgstr "Excluir Último"
  12309. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  12310. msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
  12311. msgstr "Exclua a última dupla de coordenadas da lista."
  12312. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:454
  12313. msgid "Create Excellon Object"
  12314. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  12315. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:541
  12316. msgid "2-Sided Tool"
  12317. msgstr "PCB 2 Faces"
  12318. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:581
  12319. msgid ""
  12320. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  12321. "and retry."
  12322. msgstr ""
  12323. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  12324. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  12325. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:600
  12326. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  12327. msgstr ""
  12328. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  12329. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:612
  12330. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  12331. msgstr ""
  12332. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  12333. "novamente."
  12334. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:623
  12335. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  12336. msgstr ""
  12337. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  12338. "novamente."
  12339. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:648
  12340. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  12341. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  12342. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:661 flatcamTools/ToolDblSided.py:704
  12343. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:748
  12344. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  12345. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  12346. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:671 flatcamTools/ToolDblSided.py:715
  12347. msgid ""
  12348. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  12349. "again ..."
  12350. msgstr ""
  12351. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  12352. "novamente ..."
  12353. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:681 flatcamTools/ToolDblSided.py:725
  12354. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:762
  12355. msgid "There is no Box object loaded ..."
  12356. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  12357. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:691 flatcamTools/ToolDblSided.py:735
  12358. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:772
  12359. msgid "was mirrored"
  12360. msgstr "foi espelhado"
  12361. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:700 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:533
  12362. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  12363. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  12364. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:744
  12365. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  12366. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  12367. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  12368. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  12369. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  12370. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12371. msgid "METRIC (mm)"
  12372. msgstr "Métrico (mm):"
  12373. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12374. msgid "INCH (in)"
  12375. msgstr "Inglês (in)"
  12376. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64
  12377. msgid "Snap to center"
  12378. msgstr "Alinhar ao centro"
  12379. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66
  12380. msgid ""
  12381. "Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
  12382. "when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
  12383. msgstr ""
  12384. "O cursor do mouse se encaixará no centro do pad/furo\n"
  12385. "quando está pairando sobre a geometria do pad/furo."
  12386. #: flatcamTools/ToolDistance.py:76
  12387. msgid "Start Coords"
  12388. msgstr "Coords Iniciais"
  12389. #: flatcamTools/ToolDistance.py:77 flatcamTools/ToolDistance.py:82
  12390. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  12391. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  12392. #: flatcamTools/ToolDistance.py:87
  12393. msgid "Stop Coords"
  12394. msgstr "Coords Finais"
  12395. #: flatcamTools/ToolDistance.py:88 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  12396. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  12397. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  12398. #: flatcamTools/ToolDistance.py:98 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  12399. msgid "Dx"
  12400. msgstr "Dx"
  12401. #: flatcamTools/ToolDistance.py:99 flatcamTools/ToolDistance.py:104
  12402. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:93
  12403. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  12404. msgstr "Distância medida no eixo X."
  12405. #: flatcamTools/ToolDistance.py:109 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  12406. msgid "Dy"
  12407. msgstr "Dy"
  12408. #: flatcamTools/ToolDistance.py:110 flatcamTools/ToolDistance.py:115
  12409. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:98
  12410. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  12411. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  12412. #: flatcamTools/ToolDistance.py:121 flatcamTools/ToolDistance.py:126
  12413. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:103
  12414. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  12415. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  12416. #: flatcamTools/ToolDistance.py:131 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72
  12417. msgid "DISTANCE"
  12418. msgstr "DISTÂNCIA"
  12419. #: flatcamTools/ToolDistance.py:132 flatcamTools/ToolDistance.py:137
  12420. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  12421. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  12422. #: flatcamTools/ToolDistance.py:142 flatcamTools/ToolDistance.py:337
  12423. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:115
  12424. msgid "Measure"
  12425. msgstr "Medir"
  12426. #: flatcamTools/ToolDistance.py:272
  12427. msgid "Working"
  12428. msgstr "Trabalhando"
  12429. #: flatcamTools/ToolDistance.py:277
  12430. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  12431. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  12432. #: flatcamTools/ToolDistance.py:387
  12433. msgid "Distance Tool finished."
  12434. msgstr "Ferramenta de distância concluída."
  12435. #: flatcamTools/ToolDistance.py:455
  12436. msgid "Pads overlapped. Aborting."
  12437. msgstr "Pads sobrepostos. Abortando."
  12438. #: flatcamTools/ToolDistance.py:485
  12439. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  12440. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  12441. #: flatcamTools/ToolDistance.py:494 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:285
  12442. msgid "MEASURING"
  12443. msgstr "MEDINDO"
  12444. #: flatcamTools/ToolDistance.py:495 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:286
  12445. msgid "Result"
  12446. msgstr "Resultado"
  12447. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:32 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:144
  12448. msgid "Minimum Distance Tool"
  12449. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  12450. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55
  12451. msgid "First object point"
  12452. msgstr "Ponto inicial"
  12453. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  12454. msgid ""
  12455. "This is first object point coordinates.\n"
  12456. "This is the start point for measuring distance."
  12457. msgstr ""
  12458. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  12459. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  12460. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59
  12461. msgid "Second object point"
  12462. msgstr "Ponto final"
  12463. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  12464. msgid ""
  12465. "This is second object point coordinates.\n"
  12466. "This is the end point for measuring distance."
  12467. msgstr ""
  12468. "Coordenadas do ponto final.\n"
  12469. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  12470. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:108
  12471. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  12472. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  12473. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  12474. msgid "Half Point"
  12475. msgstr "Ponto Médio"
  12476. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:76 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  12477. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  12478. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  12479. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:118
  12480. msgid "Jump to Half Point"
  12481. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  12482. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:155
  12483. msgid ""
  12484. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  12485. msgstr ""
  12486. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  12487. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:196 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:217
  12488. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:226 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:247
  12489. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  12490. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  12491. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  12492. msgid "Objects intersects or touch at"
  12493. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  12494. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:300
  12495. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  12496. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  12497. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:29 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:295
  12498. msgid "Extract Drills"
  12499. msgstr "Extrair Furos"
  12500. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:62
  12501. msgid "Gerber from which to extract drill holes"
  12502. msgstr "Objeto para extrair furos."
  12503. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:297
  12504. msgid "Extract drills from a given Gerber file."
  12505. msgstr "Extrai furos de um arquivo Gerber."
  12506. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:478 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:563
  12507. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:648
  12508. msgid "No drills extracted. Try different parameters."
  12509. msgstr "Nenhum furo extraído. Tente parâmetros diferentes."
  12510. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  12511. msgid "Fiducials Coordinates"
  12512. msgstr "Coordenadas dos Fiduciais"
  12513. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  12514. msgid ""
  12515. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  12516. "in the format (x, y)."
  12517. msgstr ""
  12518. "Uma tabela com as coordenadas dos pontos fiduciais,\n"
  12519. "no formato (x, y)."
  12520. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  12521. msgid "Top Right"
  12522. msgstr "Direita Superior"
  12523. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  12524. msgid ""
  12525. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  12526. "box.\n"
  12527. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  12528. msgstr ""
  12529. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  12530. "delimitadora.\n"
  12531. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  12532. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:259
  12533. msgid "Copper Gerber"
  12534. msgstr "Gerber Cobre"
  12535. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:268
  12536. msgid "Add Fiducial"
  12537. msgstr "Adicionar Fiducial"
  12538. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:270
  12539. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  12540. msgstr "Adicionará um polígono na camada de cobre para servir como fiducial."
  12541. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:286
  12542. msgid "Soldermask Gerber"
  12543. msgstr "Gerber Máscara de Solda"
  12544. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:288
  12545. msgid "The Soldermask Gerber object."
  12546. msgstr "Objeto Gerber de Máscara de Solda."
  12547. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  12548. msgid "Add Soldermask Opening"
  12549. msgstr "Adicionar Máscara de Solda"
  12550. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:302
  12551. msgid ""
  12552. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  12553. "to serve as fiducial opening.\n"
  12554. "The diameter is always double of the diameter\n"
  12555. "for the copper fiducial."
  12556. msgstr ""
  12557. "Adicionará um polígono na camada de máscara de solda\n"
  12558. "para servir como abertura fiducial.\n"
  12559. "O diâmetro é sempre o dobro do diâmetro\n"
  12560. "para o fiducial de cobre."
  12561. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:516
  12562. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  12563. msgstr "Clique para adicionar o primeiro Fiducial. Inferior Esquerdo..."
  12564. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:780
  12565. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  12566. msgstr "Clique para adicionar o último fiducial. Superior Direito..."
  12567. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:785
  12568. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  12569. msgstr ""
  12570. "Clique para adicionar o segundo fiducial. Superior Esquerdo ou Inferior "
  12571. "Direito..."
  12572. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:788 flatcamTools/ToolFiducials.py:797
  12573. msgid "Done. All fiducials have been added."
  12574. msgstr "Feito. Todos os fiduciais foram adicionados."
  12575. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:874
  12576. msgid "Fiducials Tool exit."
  12577. msgstr "Sair da ferramenta de fiduciais."
  12578. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  12579. msgid "Film PCB"
  12580. msgstr "Filme PCB"
  12581. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78
  12582. msgid ""
  12583. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  12584. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12585. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12586. "in the Film Object combobox."
  12587. msgstr ""
  12588. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  12589. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  12590. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  12591. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  12592. #: flatcamTools/ToolFilm.py:92
  12593. msgid "Film Object"
  12594. msgstr "Objeto de Filme"
  12595. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  12596. msgid "Object for which to create the film."
  12597. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  12598. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  12599. msgid ""
  12600. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12601. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  12602. "the type of objects that will be\n"
  12603. "in the Box Object combobox."
  12604. msgstr ""
  12605. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  12606. "de\n"
  12607. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  12608. "objetos que estará\n"
  12609. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  12610. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129
  12611. msgid "Box Object"
  12612. msgstr "Objeto Caixa"
  12613. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  12614. msgid ""
  12615. "The actual object that is used a container for the\n"
  12616. " selected object for which we create the film.\n"
  12617. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  12618. "same object for which the film is created."
  12619. msgstr ""
  12620. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  12621. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  12622. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  12623. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  12624. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  12625. msgid "Film Parameters"
  12626. msgstr "Parâmetros de Filme"
  12627. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  12628. msgid "Punch drill holes"
  12629. msgstr "Furar manualmente"
  12630. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  12631. msgid ""
  12632. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  12633. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  12634. "when done manually."
  12635. msgstr ""
  12636. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  12637. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  12638. "quando feito manualmente."
  12639. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  12640. msgid "Source"
  12641. msgstr "Fonte"
  12642. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  12643. msgid ""
  12644. "The punch hole source can be:\n"
  12645. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  12646. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  12647. msgstr ""
  12648. "A fonte do furo pode ser:\n"
  12649. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  12650. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  12651. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  12652. msgid "Pad center"
  12653. msgstr "Centro de Pad"
  12654. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  12655. msgid "Excellon Obj"
  12656. msgstr "Objeto Excellon"
  12657. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  12658. msgid ""
  12659. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  12660. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  12661. #: flatcamTools/ToolFilm.py:381
  12662. msgid "Punch Size"
  12663. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  12664. #: flatcamTools/ToolFilm.py:382
  12665. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  12666. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  12667. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  12668. msgid "Save Film"
  12669. msgstr "Salvar Filme"
  12670. #: flatcamTools/ToolFilm.py:504
  12671. msgid ""
  12672. "Create a Film for the selected object, within\n"
  12673. "the specified box. Does not create a new \n"
  12674. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  12675. "selected format."
  12676. msgstr ""
  12677. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa\n"
  12678. "especificada. Não cria um novo objeto\n"
  12679. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato selecionado."
  12680. #: flatcamTools/ToolFilm.py:664
  12681. msgid ""
  12682. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  12683. "has pads."
  12684. msgstr ""
  12685. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  12686. "Gerber possui pads."
  12687. #: flatcamTools/ToolFilm.py:674
  12688. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  12689. msgstr ""
  12690. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  12691. "novamente."
  12692. #: flatcamTools/ToolFilm.py:681
  12693. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  12694. msgstr ""
  12695. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  12696. "novamente."
  12697. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  12698. msgid "No FlatCAM object selected."
  12699. msgstr "Nenhum objeto FlatCAM selecionado."
  12700. #: flatcamTools/ToolFilm.py:696
  12701. msgid "Generating Film ..."
  12702. msgstr "Gerando Filme ..."
  12703. #: flatcamTools/ToolFilm.py:745 flatcamTools/ToolFilm.py:749
  12704. msgid "Export positive film"
  12705. msgstr "Exportar filme positivo"
  12706. #: flatcamTools/ToolFilm.py:782
  12707. msgid ""
  12708. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  12709. msgstr ""
  12710. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  12711. "perfuração manual e tente novamente."
  12712. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  12713. msgid ""
  12714. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12715. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12716. msgstr ""
  12717. " Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  12718. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  12719. #: flatcamTools/ToolFilm.py:818
  12720. msgid ""
  12721. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12722. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12723. msgstr ""
  12724. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  12725. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  12726. #: flatcamTools/ToolFilm.py:836
  12727. msgid ""
  12728. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  12729. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  12730. msgstr ""
  12731. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  12732. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  12733. #: flatcamTools/ToolFilm.py:891 flatcamTools/ToolFilm.py:895
  12734. msgid "Export negative film"
  12735. msgstr "Exportar filme negativo"
  12736. #: flatcamTools/ToolFilm.py:956 flatcamTools/ToolFilm.py:1139
  12737. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
  12738. msgid "No object Box. Using instead"
  12739. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  12740. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1072 flatcamTools/ToolFilm.py:1252
  12741. msgid "Film file exported to"
  12742. msgstr "Arquivo filme exportado para"
  12743. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1075 flatcamTools/ToolFilm.py:1255
  12744. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12745. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  12746. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12747. msgid "Image as Object"
  12748. msgstr "Imagem como Objeto"
  12749. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12750. msgid "Image to PCB"
  12751. msgstr "Imagem para PCB"
  12752. #: flatcamTools/ToolImage.py:56
  12753. msgid ""
  12754. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12755. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12756. msgstr ""
  12757. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  12758. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  12759. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  12760. msgid "DPI value"
  12761. msgstr "Valor de DPI"
  12762. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12763. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12764. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  12765. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  12766. msgid "Level of detail"
  12767. msgstr "Nível de detalhe"
  12768. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  12769. msgid "Image type"
  12770. msgstr "Tipo de imagem"
  12771. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  12772. msgid ""
  12773. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12774. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12775. msgstr ""
  12776. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  12777. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  12778. "colorida."
  12779. #: flatcamTools/ToolImage.py:92 flatcamTools/ToolImage.py:107
  12780. #: flatcamTools/ToolImage.py:120 flatcamTools/ToolImage.py:133
  12781. msgid "Mask value"
  12782. msgstr "Valor da máscara"
  12783. #: flatcamTools/ToolImage.py:94
  12784. msgid ""
  12785. "Mask for monochrome image.\n"
  12786. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12787. "Decides the level of details to include\n"
  12788. "in the resulting geometry.\n"
  12789. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12790. "(which is totally black)."
  12791. msgstr ""
  12792. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  12793. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  12794. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  12795. "na geometria resultante.\n"
  12796. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  12797. "(que é totalmente preto)."
  12798. #: flatcamTools/ToolImage.py:109
  12799. msgid ""
  12800. "Mask for RED color.\n"
  12801. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12802. "Decides the level of details to include\n"
  12803. "in the resulting geometry."
  12804. msgstr ""
  12805. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  12806. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  12807. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  12808. "na geometria resultante."
  12809. #: flatcamTools/ToolImage.py:122
  12810. msgid ""
  12811. "Mask for GREEN color.\n"
  12812. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12813. "Decides the level of details to include\n"
  12814. "in the resulting geometry."
  12815. msgstr ""
  12816. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  12817. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  12818. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  12819. "na geometria resultante."
  12820. #: flatcamTools/ToolImage.py:135
  12821. msgid ""
  12822. "Mask for BLUE color.\n"
  12823. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12824. "Decides the level of details to include\n"
  12825. "in the resulting geometry."
  12826. msgstr ""
  12827. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  12828. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  12829. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  12830. "na geometria resultante."
  12831. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  12832. msgid "Import image"
  12833. msgstr "Importar imagem"
  12834. #: flatcamTools/ToolImage.py:145
  12835. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12836. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  12837. #: flatcamTools/ToolImage.py:182
  12838. msgid "Image Tool"
  12839. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  12840. #: flatcamTools/ToolImage.py:234 flatcamTools/ToolImage.py:237
  12841. msgid "Import IMAGE"
  12842. msgstr "Importar IMAGEM"
  12843. #: flatcamTools/ToolImage.py:285
  12844. msgid "Importing Image"
  12845. msgstr "Importando Imagem"
  12846. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:74
  12847. msgid "Gerber object that will be inverted."
  12848. msgstr "Objeto Gerber que será invertido."
  12849. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:83
  12850. msgid "Parameters for this tool"
  12851. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta"
  12852. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:123
  12853. msgid "Invert Gerber"
  12854. msgstr "Inverter Gerber"
  12855. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:125
  12856. msgid ""
  12857. "Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
  12858. "will be empty of copper and previous empty area will be\n"
  12859. "filled with copper."
  12860. msgstr ""
  12861. "Inverter o objeto Gerber: áreas que possuem cobre\n"
  12862. "ficarão vazias de cobre e a área vazia anterior será\n"
  12863. "preenchida com cobre."
  12864. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:184
  12865. msgid "Invert Tool"
  12866. msgstr "Ferramenta Inverter"
  12867. #: flatcamTools/ToolMove.py:102
  12868. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12869. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  12870. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  12871. msgid "Cancelled. No object(s) to move."
  12872. msgstr "Cancelado. Nenhum objeto para mover."
  12873. #: flatcamTools/ToolMove.py:140
  12874. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12875. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  12876. #: flatcamTools/ToolMove.py:163
  12877. msgid "Moving..."
  12878. msgstr "Movendo ..."
  12879. #: flatcamTools/ToolMove.py:166
  12880. msgid "No object(s) selected."
  12881. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  12882. #: flatcamTools/ToolMove.py:221
  12883. msgid "Error when mouse left click."
  12884. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  12885. #: flatcamTools/ToolNCC.py:42
  12886. msgid "Non-Copper Clearing"
  12887. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  12888. #: flatcamTools/ToolNCC.py:88
  12889. msgid ""
  12890. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12891. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12892. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12893. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12894. msgstr ""
  12895. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  12896. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  12897. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  12898. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  12899. #: flatcamTools/ToolNCC.py:110
  12900. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12901. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  12902. #: flatcamTools/ToolNCC.py:122
  12903. msgid ""
  12904. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12905. "will pick the ones used for copper clearing."
  12906. msgstr ""
  12907. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  12908. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  12909. #: flatcamTools/ToolNCC.py:138
  12910. msgid ""
  12911. "This is the Tool Number.\n"
  12912. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  12913. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  12914. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  12915. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12916. "this function will not be able to create painting geometry."
  12917. msgstr ""
  12918. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12919. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  12920. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  12921. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  12922. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  12923. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  12924. #: flatcamTools/ToolNCC.py:146
  12925. msgid ""
  12926. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  12927. "is the cut width into the material."
  12928. msgstr ""
  12929. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  12930. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  12931. #: flatcamTools/ToolNCC.py:150
  12932. msgid ""
  12933. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  12934. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  12935. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  12936. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  12937. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  12938. "form\n"
  12939. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  12940. "Dia and\n"
  12941. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  12942. "such\n"
  12943. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  12944. "Diameter\n"
  12945. "column of this table.\n"
  12946. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  12947. "Type\n"
  12948. "in the resulting geometry as Isolation."
  12949. msgstr ""
  12950. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  12951. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  12952. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  12953. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  12954. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  12955. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  12956. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  12957. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  12958. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  12959. "de Operação Isolação."
  12960. #: flatcamTools/ToolNCC.py:296 flatcamTools/ToolPaint.py:279
  12961. msgid ""
  12962. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  12963. "with the diameter specified above."
  12964. msgstr ""
  12965. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  12966. "com o diâmetro especificado."
  12967. #: flatcamTools/ToolNCC.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  12968. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:130
  12969. msgid ""
  12970. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  12971. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  12972. msgstr ""
  12973. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  12974. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  12975. #: flatcamTools/ToolNCC.py:554
  12976. msgid ""
  12977. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  12978. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12979. msgstr ""
  12980. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  12981. "cobre.\n"
  12982. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12983. #: flatcamTools/ToolNCC.py:597 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  12984. msgid "Generate Geometry"
  12985. msgstr "Gerar Geometria"
  12986. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1420 flatcamTools/ToolPaint.py:1179
  12987. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:888
  12988. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  12989. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  12990. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1451 flatcamTools/ToolNCC.py:4008
  12991. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1203 flatcamTools/ToolPaint.py:3598
  12992. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  12993. msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
  12994. msgstr "Cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  12995. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1458 flatcamTools/ToolNCC.py:4025
  12996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:3615
  12997. msgid "New tool added to Tool Table."
  12998. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  12999. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1502 flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  13000. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  13001. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  13002. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1264
  13003. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  13004. msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  13005. msgstr "Cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  13006. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:1362
  13007. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  13008. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  13009. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1572 flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  13010. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  13011. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  13012. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1614
  13013. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  13014. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  13015. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  13016. msgid "No selected tools in Tool Table."
  13017. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  13018. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1595
  13019. msgid "Click the end point of the paint area."
  13020. msgstr "Clique no ponto final da área."
  13021. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1971 flatcamTools/ToolNCC.py:2959
  13022. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  13023. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  13024. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2030 flatcamTools/ToolNCC.py:3087
  13025. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  13026. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  13027. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2049 flatcamTools/ToolNCC.py:2155
  13028. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2169 flatcamTools/ToolNCC.py:3100
  13029. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3205 flatcamTools/ToolNCC.py:3220
  13030. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3486 flatcamTools/ToolNCC.py:3587
  13031. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3602
  13032. msgid "Buffering finished"
  13033. msgstr "Criar Buffer concluído"
  13034. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2057 flatcamTools/ToolNCC.py:2176
  13035. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3108 flatcamTools/ToolNCC.py:3227
  13036. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3493 flatcamTools/ToolNCC.py:3609
  13037. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  13038. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  13039. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2084 flatcamTools/ToolNCC.py:2162
  13040. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3135 flatcamTools/ToolNCC.py:3212
  13041. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3513 flatcamTools/ToolNCC.py:3594
  13042. msgid ""
  13043. "Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
  13044. msgstr ""
  13045. "A geometria de isolação está quebrada. A margem é menor que o diâmetro da "
  13046. "ferramenta de isolação."
  13047. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2179 flatcamTools/ToolNCC.py:3231
  13048. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3612
  13049. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  13050. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  13051. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2186 flatcamTools/ToolNCC.py:3238
  13052. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  13053. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  13054. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2217 flatcamTools/ToolNCC.py:2219
  13055. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2911 flatcamTools/ToolNCC.py:2913
  13056. msgid "Non-Copper clearing ..."
  13057. msgstr "Retirando cobre da área..."
  13058. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2273 flatcamTools/ToolNCC.py:3055
  13059. msgid ""
  13060. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  13061. msgstr ""
  13062. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  13063. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2307 flatcamTools/ToolNCC.py:2587
  13064. msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
  13065. msgstr "A Ferramenta NCC falhou ao criar a caixa delimitadora."
  13066. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13067. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13068. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
  13069. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro"
  13070. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13071. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13072. msgid "started."
  13073. msgstr "iniciada."
  13074. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2513 flatcamTools/ToolNCC.py:3412
  13075. msgid ""
  13076. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  13077. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13078. "geometry.\n"
  13079. "Change the painting parameters and try again."
  13080. msgstr ""
  13081. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  13082. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  13083. "geometria pintada.\n"
  13084. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  13085. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2522 flatcamTools/ToolNCC.py:3421
  13086. msgid "NCC Tool clear all done."
  13087. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  13088. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2525 flatcamTools/ToolNCC.py:3424
  13089. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  13090. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  13091. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2527 flatcamTools/ToolNCC.py:2812
  13092. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3426 flatcamTools/ToolNCC.py:3809
  13093. msgid "tools"
  13094. msgstr "ferramentas"
  13095. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2808 flatcamTools/ToolNCC.py:3805
  13096. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  13097. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  13098. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2811 flatcamTools/ToolNCC.py:3808
  13099. msgid ""
  13100. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  13101. "broken for"
  13102. msgstr ""
  13103. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  13104. "quebrada por"
  13105. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2923
  13106. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  13107. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  13108. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3901
  13109. msgid ""
  13110. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  13111. "Reload the Gerber file after this change."
  13112. msgstr ""
  13113. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  13114. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  13115. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  13116. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  13117. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  13118. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  13119. msgid "Minimum distance"
  13120. msgstr "Distância mínima"
  13121. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  13122. msgid "Display minimum distance between copper features."
  13123. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  13124. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  13125. msgid "Determined"
  13126. msgstr "Determinado"
  13127. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  13128. msgid "Occurring"
  13129. msgstr "Ocorrendo"
  13130. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  13131. msgid "How many times this minimum is found."
  13132. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  13133. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  13134. msgid "Minimum points coordinates"
  13135. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  13136. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  13137. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  13138. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  13139. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  13140. msgid "Jump to selected position"
  13141. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  13142. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  13143. msgid ""
  13144. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  13145. "click this button."
  13146. msgstr ""
  13147. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  13148. "clique neste botão."
  13149. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  13150. msgid "Other distances"
  13151. msgstr "Outras distâncias"
  13152. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  13153. msgid ""
  13154. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  13155. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  13156. msgstr ""
  13157. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  13158. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  13159. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  13160. msgid "Other distances points coordinates"
  13161. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  13162. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  13163. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  13164. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  13165. msgid ""
  13166. "Other distances and the coordinates for points\n"
  13167. "where the distance was found."
  13168. msgstr ""
  13169. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  13170. "onde a distância foi encontrada."
  13171. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  13172. msgid "Gerber distances"
  13173. msgstr "Distâncias Gerber"
  13174. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  13175. msgid "Points coordinates"
  13176. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  13177. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  13178. msgid "Find Minimum"
  13179. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  13180. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  13181. msgid ""
  13182. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  13183. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  13184. "use for isolation or copper clearing."
  13185. msgstr ""
  13186. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  13187. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  13188. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  13189. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  13190. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  13191. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  13192. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  13193. msgid ""
  13194. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  13195. "features."
  13196. msgstr ""
  13197. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  13198. "cobre."
  13199. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  13200. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  13201. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  13202. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  13203. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  13204. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  13205. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  13206. msgid ""
  13207. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  13208. "There are no distances between geometry elements to be found."
  13209. msgstr ""
  13210. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  13211. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  13212. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  13213. msgid ""
  13214. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  13215. msgstr ""
  13216. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  13217. "Iterações"
  13218. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  13219. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  13220. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  13221. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  13222. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  13223. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  13224. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  13225. msgid "Open PDF"
  13226. msgstr "Abrir PDF"
  13227. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  13228. msgid "Open PDF cancelled"
  13229. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  13230. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  13231. msgid "Parsing PDF file ..."
  13232. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  13233. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  13234. #, python-format
  13235. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  13236. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  13237. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  13238. msgid "Open PDF file failed."
  13239. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  13240. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  13241. msgid "Rendered"
  13242. msgstr "Processado"
  13243. #: flatcamTools/ToolPaint.py:82
  13244. msgid ""
  13245. "Specify the type of object to be painted.\n"
  13246. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13247. "What is selected here will dictate the kind\n"
  13248. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  13249. msgstr ""
  13250. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  13251. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  13252. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  13253. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  13254. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  13255. msgid "Object to be painted."
  13256. msgstr "Objeto a ser pintado."
  13257. #: flatcamTools/ToolPaint.py:117
  13258. msgid ""
  13259. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13260. "will pick the ones used for painting."
  13261. msgstr ""
  13262. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  13263. "escolherá para a pintura."
  13264. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  13265. msgid ""
  13266. "This is the Tool Number.\n"
  13267. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  13268. "continuing until there are no more tools.\n"
  13269. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  13270. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  13271. "this function will not be able to create painting geometry."
  13272. msgstr ""
  13273. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  13274. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  13275. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  13276. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  13277. "presentes\n"
  13278. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  13279. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  13280. #: flatcamTools/ToolPaint.py:146
  13281. msgid ""
  13282. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  13283. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  13284. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  13285. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  13286. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  13287. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  13288. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  13289. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  13290. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  13291. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  13292. msgstr ""
  13293. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  13294. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  13295. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  13296. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  13297. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  13298. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  13299. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  13300. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  13301. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  13302. "de Operação Isolação."
  13303. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498
  13304. msgid ""
  13305. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  13306. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13307. msgstr ""
  13308. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  13309. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  13310. #: flatcamTools/ToolPaint.py:539
  13311. msgid ""
  13312. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  13313. "painted.\n"
  13314. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  13315. "areas.\n"
  13316. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  13317. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  13318. "specified by another object."
  13319. msgstr ""
  13320. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  13321. "seleção da área a ser pintada.\n"
  13322. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  13323. "várias áreas.\n"
  13324. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  13325. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  13326. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  13327. #, python-format
  13328. msgid "Could not retrieve object: %s"
  13329. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  13330. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1398
  13331. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  13332. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  13333. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1428
  13334. msgid "Click on a polygon to paint it."
  13335. msgstr "Clique em um polígono para pintá-lo."
  13336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
  13337. msgid "Click the start point of the paint area."
  13338. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  13339. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1513
  13340. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  13341. msgstr ""
  13342. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  13343. "mouse para começar a pintar."
  13344. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1526
  13345. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  13346. msgstr ""
  13347. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  13348. "direito do mouse para começar a pintar."
  13349. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024
  13350. msgid "Painting polygon with method: lines."
  13351. msgstr "Pintando o polígono com método: linhas."
  13352. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2036
  13353. msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
  13354. msgstr "Falhou. Pintando o polígono com método: semente."
  13355. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  13356. msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
  13357. msgstr "Falhou. Pintando o polígono com método: padrão."
  13358. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2063
  13359. msgid "Geometry could not be painted completely"
  13360. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  13361. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13362. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103 flatcamTools/ToolPaint.py:2406
  13363. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2409 flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13364. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13365. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13366. msgid "Paint Tool."
  13367. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  13368. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13369. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  13370. msgid "Normal painting polygon task started."
  13371. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  13372. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2407
  13373. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2906
  13374. msgid "Buffering geometry..."
  13375. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  13376. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 flatcamTools/ToolPaint.py:2424
  13377. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2922
  13378. msgid "No polygon found."
  13379. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  13380. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2145
  13381. msgid "Painting polygon..."
  13382. msgstr "Pintando o polígono..."
  13383. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2470
  13384. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2660 flatcamTools/ToolPaint.py:2968
  13385. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3147
  13386. msgid "Painting with tool diameter = "
  13387. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  13388. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  13389. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2661 flatcamTools/ToolPaint.py:2969
  13390. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3148
  13391. msgid "started"
  13392. msgstr "iniciada"
  13393. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2181 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  13394. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2687 flatcamTools/ToolPaint.py:2995
  13395. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3174
  13396. msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
  13397. msgstr "Parâmetro de margem muito grande. A ferramenta não é usada"
  13398. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2239 flatcamTools/ToolPaint.py:2566
  13399. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2744 flatcamTools/ToolPaint.py:3058
  13400. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3236
  13401. msgid ""
  13402. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  13403. "different strategy of paint"
  13404. msgstr ""
  13405. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  13406. "estratégia diferente de pintura"
  13407. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2296 flatcamTools/ToolPaint.py:2632
  13408. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2801 flatcamTools/ToolPaint.py:3119
  13409. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3298
  13410. msgid ""
  13411. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  13412. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13413. "geometry.\n"
  13414. "Change the painting parameters and try again."
  13415. msgstr ""
  13416. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  13417. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  13418. "geometria pintada.\n"
  13419. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  13420. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2319
  13421. msgid "Paint Single failed."
  13422. msgstr "Pintura falhou."
  13423. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325
  13424. msgid "Paint Single Done."
  13425. msgstr "Pintura concluída."
  13426. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2327 flatcamTools/ToolPaint.py:2837
  13427. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3334
  13428. msgid "Polygon Paint started ..."
  13429. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  13430. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2406 flatcamTools/ToolPaint.py:2409
  13431. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13432. msgid "Paint all polygons task started."
  13433. msgstr "Tarefa pintar todos os polígonos iniciada."
  13434. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2448 flatcamTools/ToolPaint.py:2946
  13435. msgid "Painting polygons..."
  13436. msgstr "Pintando políginos..."
  13437. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2641
  13438. msgid "Paint All Done."
  13439. msgstr "Pintura concluída."
  13440. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2810 flatcamTools/ToolPaint.py:3307
  13441. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  13442. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  13443. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2829
  13444. msgid "Paint All failed."
  13445. msgstr "Pintura falhou."
  13446. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2835
  13447. #, fuzzy
  13448. #| msgid "Paint All Done."
  13449. msgid "Paint Poly All Done."
  13450. msgstr "Pintura concluída."
  13451. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13452. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13453. #, fuzzy
  13454. #| msgid "Normal painting area task started."
  13455. msgid "Painting area task started."
  13456. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  13457. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3128
  13458. msgid "Paint Area Done."
  13459. msgstr "Pintura de Área concluída."
  13460. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3326
  13461. msgid "Paint Area failed."
  13462. msgstr "Pintura de Área falhou."
  13463. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3332
  13464. #, fuzzy
  13465. #| msgid "Paint Area Done."
  13466. msgid "Paint Poly Area Done."
  13467. msgstr "Pintura de Área concluída."
  13468. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:32
  13469. msgid "Panelize PCB"
  13470. msgstr "Criar Painel com PCB"
  13471. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:54
  13472. msgid ""
  13473. "Specify the type of object to be panelized\n"
  13474. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  13475. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13476. "in the Object combobox."
  13477. msgstr ""
  13478. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  13479. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  13480. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  13481. "na Caixa de Objetos."
  13482. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
  13483. msgid ""
  13484. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  13485. "be duplicated in an array of rows and columns."
  13486. msgstr ""
  13487. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  13488. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  13489. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:100
  13490. msgid "Penelization Reference"
  13491. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  13492. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:102
  13493. msgid ""
  13494. "Choose the reference for panelization:\n"
  13495. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  13496. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  13497. "\n"
  13498. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  13499. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  13500. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  13501. "objects in sync."
  13502. msgstr ""
  13503. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  13504. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  13505. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  13506. "\n"
  13507. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  13508. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  13509. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  13510. "sincronizados no painel."
  13511. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  13512. msgid "Box Type"
  13513. msgstr "Tipo de Caixa"
  13514. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  13515. msgid ""
  13516. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  13517. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  13518. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13519. "in the Box Object combobox."
  13520. msgstr ""
  13521. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  13522. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  13523. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  13524. "Caixa de Objetos."
  13525. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:139
  13526. msgid ""
  13527. "The actual object that is used a container for the\n"
  13528. " selected object that is to be panelized."
  13529. msgstr ""
  13530. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  13531. "selecionado para o qual será criado um painel."
  13532. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
  13533. msgid "Panel Data"
  13534. msgstr "Dados do Painel"
  13535. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  13536. msgid ""
  13537. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  13538. "The number of rows and columns will set how many\n"
  13539. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  13540. "\n"
  13541. "The spacings will set the distance between any two\n"
  13542. "elements of the panel array."
  13543. msgstr ""
  13544. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  13545. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  13546. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  13547. "\n"
  13548. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  13549. "elementos da matriz do painel."
  13550. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  13551. msgid ""
  13552. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  13553. "- Geometry\n"
  13554. "- Gerber"
  13555. msgstr ""
  13556. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  13557. "- Geometria\n"
  13558. "- Gerber"
  13559. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  13560. msgid "Constrain panel within"
  13561. msgstr "Restringir painel dentro de"
  13562. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:250
  13563. msgid "Panelize Object"
  13564. msgstr "Criar Painel"
  13565. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:501
  13566. msgid ""
  13567. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  13568. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  13569. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  13570. msgstr ""
  13571. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  13572. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  13573. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  13574. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:320
  13575. msgid "Panel. Tool"
  13576. msgstr "Ferramenta de Painel"
  13577. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  13578. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  13579. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  13580. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:495
  13581. msgid "Generating panel ... "
  13582. msgstr "Gerando painel … "
  13583. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:775
  13584. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  13585. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  13586. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  13587. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  13588. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  13589. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793
  13590. msgid "Panel done..."
  13591. msgstr "Painel criado..."
  13592. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:796
  13593. #, python-brace-format
  13594. msgid ""
  13595. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  13596. "{row} rows"
  13597. msgstr ""
  13598. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  13599. "e {row} linhas"
  13600. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  13601. msgid "Panel created successfully."
  13602. msgstr "Painel criado com sucesso."
  13603. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  13604. msgid "PcbWizard Import Tool"
  13605. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  13606. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  13607. msgid "Import 2-file Excellon"
  13608. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  13609. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  13610. msgid "Load files"
  13611. msgstr "Carregar arquivos"
  13612. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  13613. msgid "Excellon file"
  13614. msgstr "Arquivo Excellon"
  13615. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  13616. msgid ""
  13617. "Load the Excellon file.\n"
  13618. "Usually it has a .DRL extension"
  13619. msgstr ""
  13620. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  13621. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  13622. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  13623. msgid "INF file"
  13624. msgstr "Arquivo INF"
  13625. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  13626. msgid "Load the INF file."
  13627. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  13628. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  13629. msgid "Tool Number"
  13630. msgstr "Número da Ferramenta"
  13631. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  13632. msgid "Tool diameter in file units."
  13633. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  13634. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  13635. msgid "Excellon format"
  13636. msgstr "Formato Excellon"
  13637. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  13638. msgid "Int. digits"
  13639. msgstr "Dígitos Int."
  13640. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  13641. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  13642. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  13643. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  13644. msgid "Frac. digits"
  13645. msgstr "Dígitos Frac."
  13646. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  13647. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  13648. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  13649. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  13650. msgid "No Suppression"
  13651. msgstr "Sem supressão"
  13652. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  13653. msgid "Zeros supp."
  13654. msgstr "Sup. Zeros"
  13655. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13656. msgid ""
  13657. "The type of zeros suppression used.\n"
  13658. "Can be of type:\n"
  13659. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13660. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13661. "- No Suppression = no zero suppression"
  13662. msgstr ""
  13663. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  13664. "Pode ser do tipo:\n"
  13665. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  13666. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  13667. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  13668. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13669. msgid ""
  13670. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13671. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13672. msgstr ""
  13673. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  13674. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  13675. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13676. msgid "Import Excellon"
  13677. msgstr "Importar Excellon"
  13678. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13679. msgid ""
  13680. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13681. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13682. "One usually has .DRL extension while\n"
  13683. "the other has .INF extension."
  13684. msgstr ""
  13685. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  13686. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  13687. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  13688. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13689. msgid "PCBWizard Tool"
  13690. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  13691. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13692. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13693. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  13694. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13695. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13696. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  13697. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13698. msgid ""
  13699. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13700. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13701. "and edit the drill diameters manually."
  13702. msgstr ""
  13703. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  13704. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  13705. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  13706. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13707. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13708. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  13709. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13710. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13711. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  13712. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:428
  13713. msgid "Cannot parse file"
  13714. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  13715. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  13716. msgid "Importing Excellon."
  13717. msgstr "Importando Excellon."
  13718. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  13719. msgid "Import Excellon file failed."
  13720. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  13721. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467
  13722. msgid "Imported"
  13723. msgstr "Importado"
  13724. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13725. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13726. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  13727. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  13728. msgid "The imported Excellon file is None."
  13729. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  13730. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  13731. msgid "Object Properties are displayed."
  13732. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  13733. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  13734. msgid "Properties Tool"
  13735. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  13736. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13737. msgid "TYPE"
  13738. msgstr "TIPO"
  13739. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13740. msgid "NAME"
  13741. msgstr "NOME"
  13742. #: flatcamTools/ToolProperties.py:153
  13743. msgid "Dimensions"
  13744. msgstr "Dimensões"
  13745. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13746. msgid "Geo Type"
  13747. msgstr "Tipo Geo"
  13748. #: flatcamTools/ToolProperties.py:184
  13749. msgid "Single-Geo"
  13750. msgstr "Geo. Única"
  13751. #: flatcamTools/ToolProperties.py:185
  13752. msgid "Multi-Geo"
  13753. msgstr "Geo. Múltipla"
  13754. #: flatcamTools/ToolProperties.py:196
  13755. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13756. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  13757. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:343
  13758. #: flatcamTools/ToolProperties.py:345
  13759. msgid "Inch"
  13760. msgstr "Polegada"
  13761. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:344
  13762. #: flatcamTools/ToolProperties.py:346
  13763. msgid "Metric"
  13764. msgstr "Métrico"
  13765. #: flatcamTools/ToolProperties.py:421 flatcamTools/ToolProperties.py:486
  13766. msgid "Drills number"
  13767. msgstr "Número de furos"
  13768. #: flatcamTools/ToolProperties.py:422 flatcamTools/ToolProperties.py:488
  13769. msgid "Slots number"
  13770. msgstr "Número de Ranhuras"
  13771. #: flatcamTools/ToolProperties.py:424
  13772. msgid "Drills total number:"
  13773. msgstr "Número total de furos:"
  13774. #: flatcamTools/ToolProperties.py:425
  13775. msgid "Slots total number:"
  13776. msgstr "Número total de ranhuras:"
  13777. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  13778. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  13779. msgid "Present"
  13780. msgstr "Presente"
  13781. #: flatcamTools/ToolProperties.py:453 flatcamTools/ToolProperties.py:484
  13782. msgid "Solid Geometry"
  13783. msgstr "Geometria Sólida"
  13784. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13785. msgid "GCode Text"
  13786. msgstr "Texto G-Code"
  13787. #: flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13788. msgid "GCode Geometry"
  13789. msgstr "Geometria G-Code"
  13790. #: flatcamTools/ToolProperties.py:462
  13791. msgid "Data"
  13792. msgstr "Dados"
  13793. #: flatcamTools/ToolProperties.py:495
  13794. msgid "Depth of Cut"
  13795. msgstr "Profundidade de Corte"
  13796. #: flatcamTools/ToolProperties.py:507
  13797. msgid "Clearance Height"
  13798. msgstr "Altura do Espaço"
  13799. #: flatcamTools/ToolProperties.py:539
  13800. msgid "Routing time"
  13801. msgstr "Tempo de roteamento"
  13802. #: flatcamTools/ToolProperties.py:546
  13803. msgid "Travelled distance"
  13804. msgstr "Distância percorrida"
  13805. #: flatcamTools/ToolProperties.py:564
  13806. msgid "Width"
  13807. msgstr "Largura"
  13808. #: flatcamTools/ToolProperties.py:570 flatcamTools/ToolProperties.py:578
  13809. msgid "Box Area"
  13810. msgstr "Área da Caixa"
  13811. #: flatcamTools/ToolProperties.py:573 flatcamTools/ToolProperties.py:581
  13812. msgid "Convex_Hull Area"
  13813. msgstr "Área Convexa do Casco"
  13814. #: flatcamTools/ToolProperties.py:588 flatcamTools/ToolProperties.py:591
  13815. msgid "Copper Area"
  13816. msgstr "Área de Cobre"
  13817. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:30 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:323
  13818. msgid "Punch Gerber"
  13819. msgstr "Gerber a Furar"
  13820. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:65
  13821. msgid "Gerber into which to punch holes"
  13822. msgstr "Gerber no qual fazer furos"
  13823. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:85
  13824. msgid "ALL"
  13825. msgstr "TODOS"
  13826. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:166
  13827. msgid ""
  13828. "Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
  13829. msgstr "Remove a geometria do Excellon do Gerber para criar os furos nos pads."
  13830. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:325
  13831. msgid ""
  13832. "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
  13833. "the specified box."
  13834. msgstr ""
  13835. "Cria um objeto Gerber a partir do objeto selecionado, dentro\n"
  13836. "da caixa especificada."
  13837. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:425
  13838. msgid "Punch Tool"
  13839. msgstr "Ferramenta de Furos"
  13840. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:599
  13841. msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
  13842. msgstr "O valor do diâmetro fixo é 0.0. Abortando."
  13843. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:607 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:619
  13844. msgid ""
  13845. "Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger "
  13846. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13847. msgstr ""
  13848. "Não foi possível gerar o Gerber dos furos porque o tamanho do perfurador é "
  13849. "maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  13850. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:656
  13851. msgid ""
  13852. "Could not generate punched hole Gerber because the newly created object "
  13853. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  13854. msgstr ""
  13855. "Não foi possível gerar o Gerber dos furos porque a geometria do objeto recém-"
  13856. "criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  13857. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:80
  13858. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13859. msgstr "Objeto Gerber ao qual o QRCode será adicionado."
  13860. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:93
  13861. msgid "QRCode Parameters"
  13862. msgstr "Parâmetros de QRCode"
  13863. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:95
  13864. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13865. msgstr "Os parâmetros usados para modelar o QRCode."
  13866. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13867. msgid "Export QRCode"
  13868. msgstr "Exportar QRCode"
  13869. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13870. msgid ""
  13871. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13872. "to a SVG file or an PNG file."
  13873. msgstr ""
  13874. "Mostrar um conjunto de controles que permitem exportar o QRCode\n"
  13875. "para um arquivo SVG ou PNG."
  13876. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13877. msgid "Transparent back color"
  13878. msgstr "Cor transparente de fundo"
  13879. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13880. msgid "Export QRCode SVG"
  13881. msgstr "Exportar QRCode SVG"
  13882. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  13883. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  13884. msgstr "Exporta um arquivo SVG com o conteúdo QRCode."
  13885. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  13886. msgid "Export QRCode PNG"
  13887. msgstr "Exportar QRCode PNG"
  13888. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  13889. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  13890. msgstr "Exporta um arquivo PNG com o conteúdo QRCode."
  13891. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  13892. msgid "Insert QRCode"
  13893. msgstr "Inserir QRCode"
  13894. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  13895. msgid "Create the QRCode object."
  13896. msgstr "Cria o objeto QRCode."
  13897. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:415 flatcamTools/ToolQRCode.py:750
  13898. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  13899. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  13900. msgstr "Cancelado. Não há dados para o QRCode na caixa de texto."
  13901. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:434
  13902. msgid "Generating QRCode geometry"
  13903. msgstr "Gerando Geometria QRCode"
  13904. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:474
  13905. msgid "Click on the Destination point ..."
  13906. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  13907. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:589
  13908. msgid "QRCode Tool done."
  13909. msgstr "Ferramenta QRCode pronta."
  13910. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:782 flatcamTools/ToolQRCode.py:786
  13911. msgid "Export PNG"
  13912. msgstr "Exportar PNG"
  13913. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  13914. msgid "Check Rules"
  13915. msgstr "Verificar Regras"
  13916. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  13917. msgid "Gerber Files"
  13918. msgstr "Arquivos Gerber"
  13919. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  13920. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  13921. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  13922. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:78
  13923. msgid "Top"
  13924. msgstr "Topo"
  13925. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:80
  13926. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  13927. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  13928. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  13929. msgid "Bottom"
  13930. msgstr "Baixo"
  13931. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:98
  13932. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  13933. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  13934. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:114
  13935. msgid "SM Top"
  13936. msgstr "MS Topo"
  13937. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:116
  13938. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13939. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  13940. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:132
  13941. msgid "SM Bottom"
  13942. msgstr "MS Baixo"
  13943. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:134
  13944. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  13945. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  13946. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:150
  13947. msgid "Silk Top"
  13948. msgstr "Silk Topo"
  13949. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:152
  13950. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13951. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  13952. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:168
  13953. msgid "Silk Bottom"
  13954. msgstr "Silk Baixo"
  13955. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:170
  13956. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  13957. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  13958. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:188
  13959. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  13960. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  13961. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:199
  13962. msgid "Excellon Objects"
  13963. msgstr "Objetos Excellon"
  13964. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:201
  13965. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  13966. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  13967. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:213
  13968. msgid "Excellon 1"
  13969. msgstr "Excellon 1"
  13970. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:215
  13971. msgid ""
  13972. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13973. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  13974. msgstr ""
  13975. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  13976. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  13977. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:232
  13978. msgid "Excellon 2"
  13979. msgstr "Excellon 2"
  13980. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:234
  13981. msgid ""
  13982. "Excellon object for which to check rules.\n"
  13983. "Holds the non-plated holes."
  13984. msgstr ""
  13985. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  13986. "Contém os furos não galvanizados."
  13987. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:247
  13988. msgid "All Rules"
  13989. msgstr "Todas as Regras"
  13990. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:249
  13991. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  13992. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  13993. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:499
  13994. msgid "Run Rules Check"
  13995. msgstr "Avaliar Regras"
  13996. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1218
  13997. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1327
  13998. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1381 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1419
  13999. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1484
  14000. msgid "Value is not valid."
  14001. msgstr "Valor inválido."
  14002. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1172
  14003. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  14004. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  14005. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183
  14006. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  14007. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  14008. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1282
  14009. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1446
  14010. msgid ""
  14011. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  14012. "selected."
  14013. msgstr ""
  14014. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  14015. "está selecionado."
  14016. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1224
  14017. msgid ""
  14018. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14019. msgstr ""
  14020. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  14021. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1237 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1401
  14022. msgid ""
  14023. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  14024. "selected."
  14025. msgstr ""
  14026. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  14027. "não está selecionada."
  14028. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1281
  14029. msgid "Silk to Silk clearance"
  14030. msgstr "Espaço Silk Silk"
  14031. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1267
  14032. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  14033. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  14034. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1277
  14035. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  14036. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  14037. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1333
  14038. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  14039. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  14040. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  14041. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14042. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  14043. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347
  14044. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14045. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  14046. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351
  14047. msgid ""
  14048. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  14049. "Bottom."
  14050. msgstr ""
  14051. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  14052. "lado: superior ou inferior."
  14053. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1387
  14054. msgid ""
  14055. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14056. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  14057. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1431
  14058. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14059. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  14060. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1441
  14061. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14062. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  14063. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1490
  14064. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  14065. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  14066. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1506
  14067. msgid ""
  14068. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  14069. msgstr ""
  14070. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  14071. "selecionado."
  14072. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1579 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1592
  14073. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1603 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1616
  14074. msgid "STATUS"
  14075. msgstr "ESTADO"
  14076. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1606
  14077. msgid "FAILED"
  14078. msgstr "FALHOU"
  14079. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1595 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1619
  14080. msgid "PASSED"
  14081. msgstr "PASSOU"
  14082. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1596 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1620
  14083. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  14084. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  14085. #: flatcamTools/ToolShell.py:74 flatcamTools/ToolShell.py:76
  14086. #, fuzzy
  14087. #| msgid "...proccessing..."
  14088. msgid "...processing..."
  14089. msgstr "...processando..."
  14090. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  14091. msgid "Solder Paste Tool"
  14092. msgstr "Pasta de Solda"
  14093. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  14094. msgid "Gerber Solder paste object. "
  14095. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  14096. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:76
  14097. msgid ""
  14098. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14099. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  14100. msgstr ""
  14101. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  14102. "distribuir pasta de solda."
  14103. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:91
  14104. msgid ""
  14105. "This is the Tool Number.\n"
  14106. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  14107. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  14108. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  14109. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  14110. msgstr ""
  14111. "Este é o número da ferramenta.\n"
  14112. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  14113. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  14114. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  14115. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  14116. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:98
  14117. msgid ""
  14118. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  14119. "is the width of the solder paste dispensed."
  14120. msgstr ""
  14121. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  14122. "da largura da pasta de solda dispensada."
  14123. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:105
  14124. msgid "New Nozzle Tool"
  14125. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  14126. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:124
  14127. msgid ""
  14128. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  14129. "with the diameter specified above."
  14130. msgstr ""
  14131. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  14132. "com o diâmetro especificado acima."
  14133. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:136
  14134. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  14135. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  14136. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:155
  14137. msgid "STEP 1"
  14138. msgstr "PASSO 1"
  14139. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:157
  14140. msgid ""
  14141. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  14142. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  14143. msgstr ""
  14144. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  14145. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  14146. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:160
  14147. msgid ""
  14148. "Select tools.\n"
  14149. "Modify parameters."
  14150. msgstr ""
  14151. "Selecione ferramentas.\n"
  14152. "Modifique os parâmetros."
  14153. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:280
  14154. msgid ""
  14155. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  14156. " to Dispense position (on Z plane)."
  14157. msgstr ""
  14158. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  14159. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  14160. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:350
  14161. msgid ""
  14162. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14163. "on PCB pads."
  14164. msgstr ""
  14165. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  14166. "nos pads da PCB."
  14167. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  14168. msgid "STEP 2"
  14169. msgstr "PASSO 2"
  14170. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
  14171. msgid ""
  14172. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  14173. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  14174. msgstr ""
  14175. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  14176. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  14177. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  14178. msgid "Geo Result"
  14179. msgstr "Geo Result"
  14180. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:392
  14181. msgid ""
  14182. "Geometry Solder Paste object.\n"
  14183. "The name of the object has to end in:\n"
  14184. "'_solderpaste' as a protection."
  14185. msgstr ""
  14186. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  14187. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  14188. "'_solderpaste'."
  14189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  14190. msgid "STEP 3"
  14191. msgstr "PASSO 3"
  14192. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:403
  14193. msgid ""
  14194. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  14195. "and then generate a CNCJob object.\n"
  14196. "\n"
  14197. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  14198. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  14199. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  14200. msgstr ""
  14201. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  14202. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  14203. "\n"
  14204. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  14205. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  14206. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  14207. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:424
  14208. msgid "CNC Result"
  14209. msgstr "Resultado CNC"
  14210. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:426
  14211. msgid ""
  14212. "CNCJob Solder paste object.\n"
  14213. "In order to enable the GCode save section,\n"
  14214. "the name of the object has to end in:\n"
  14215. "'_solderpaste' as a protection."
  14216. msgstr ""
  14217. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  14218. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  14219. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  14220. "'_solderpaste'."
  14221. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:436
  14222. msgid "View GCode"
  14223. msgstr "Ver G-Code"
  14224. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:438
  14225. msgid ""
  14226. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14227. "on PCB pads."
  14228. msgstr ""
  14229. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  14230. "nos pads da PCB."
  14231. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:448
  14232. msgid "Save GCode"
  14233. msgstr "Salvar o G-Code"
  14234. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  14235. msgid ""
  14236. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14237. "on PCB pads, to a file."
  14238. msgstr ""
  14239. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  14240. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  14241. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:460
  14242. msgid "STEP 4"
  14243. msgstr "PASSO 4"
  14244. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:462
  14245. msgid ""
  14246. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  14247. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  14248. msgstr ""
  14249. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  14250. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  14251. "salvar o G-Code."
  14252. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:922
  14253. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  14254. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  14255. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:965
  14256. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  14257. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  14258. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  14259. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  14260. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  14261. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  14262. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  14263. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  14264. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  14265. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  14266. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  14267. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  14268. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  14269. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  14270. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  14271. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  14272. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  14273. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1243
  14274. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  14275. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  14276. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1246
  14277. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  14278. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  14279. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1253
  14280. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  14281. msgstr ""
  14282. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  14283. "inadequados dos bicos..."
  14284. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1267
  14285. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  14286. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  14287. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  14288. msgid "There is no Geometry object available."
  14289. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  14290. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  14291. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  14292. msgstr ""
  14293. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  14294. "solder_paste_tool."
  14295. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1328
  14296. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  14297. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  14298. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  14299. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  14300. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  14301. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412
  14302. msgid "SP GCode Editor"
  14303. msgstr "Editor SP G-Code"
  14304. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1429
  14305. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1484
  14306. msgid ""
  14307. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  14308. msgstr ""
  14309. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  14310. "solder_paste_tool."
  14311. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1454
  14312. msgid "No Gcode in the object"
  14313. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  14314. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  14315. msgid "Export GCode ..."
  14316. msgstr "Exportar G-Code ..."
  14317. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1542
  14318. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  14319. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  14320. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  14321. msgid "Gerber Objects"
  14322. msgstr "Objetos Gerber"
  14323. #: flatcamTools/ToolSub.py:78
  14324. msgid ""
  14325. "Gerber object from which to subtract\n"
  14326. "the subtractor Gerber object."
  14327. msgstr ""
  14328. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  14329. "o objeto Gerber subtrator."
  14330. #: flatcamTools/ToolSub.py:91 flatcamTools/ToolSub.py:146
  14331. msgid "Subtractor"
  14332. msgstr "Subtrator"
  14333. #: flatcamTools/ToolSub.py:93
  14334. msgid ""
  14335. "Gerber object that will be subtracted\n"
  14336. "from the target Gerber object."
  14337. msgstr ""
  14338. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  14339. "do objeto Gerber de destino."
  14340. #: flatcamTools/ToolSub.py:100
  14341. msgid "Substract Gerber"
  14342. msgstr "Subtrair Gerber"
  14343. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  14344. msgid ""
  14345. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14346. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  14347. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  14348. "over the soldermask."
  14349. msgstr ""
  14350. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  14351. "do Gerber de destino.\n"
  14352. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  14353. "sobre a máscara de solda."
  14354. #: flatcamTools/ToolSub.py:120
  14355. msgid "Geometry Objects"
  14356. msgstr "Objetos Geometria"
  14357. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  14358. msgid ""
  14359. "Geometry object from which to subtract\n"
  14360. "the subtractor Geometry object."
  14361. msgstr ""
  14362. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  14363. "o objeto de geometria do substrator."
  14364. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  14365. msgid ""
  14366. "Geometry object that will be subtracted\n"
  14367. "from the target Geometry object."
  14368. msgstr ""
  14369. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  14370. "do objeto de geometria de destino."
  14371. #: flatcamTools/ToolSub.py:156
  14372. msgid ""
  14373. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  14374. msgstr ""
  14375. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  14376. #: flatcamTools/ToolSub.py:159
  14377. msgid "Subtract Geometry"
  14378. msgstr "Subtrair Geometria"
  14379. #: flatcamTools/ToolSub.py:161
  14380. msgid ""
  14381. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14382. "Geometry from the Target Geometry."
  14383. msgstr ""
  14384. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  14385. "da Geometria de destino."
  14386. #: flatcamTools/ToolSub.py:263
  14387. msgid "Sub Tool"
  14388. msgstr "Ferramenta Sub"
  14389. #: flatcamTools/ToolSub.py:284 flatcamTools/ToolSub.py:489
  14390. msgid "No Target object loaded."
  14391. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  14392. #: flatcamTools/ToolSub.py:287
  14393. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  14394. msgstr "Carregando geometria de objetos Gerber."
  14395. #: flatcamTools/ToolSub.py:299 flatcamTools/ToolSub.py:504
  14396. msgid "No Subtractor object loaded."
  14397. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  14398. #: flatcamTools/ToolSub.py:331
  14399. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  14400. msgstr "Processando Geometria do objeto Subtrator Gerber."
  14401. #: flatcamTools/ToolSub.py:352
  14402. msgid "Parsing geometry for aperture"
  14403. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  14404. #: flatcamTools/ToolSub.py:413
  14405. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  14406. msgstr "Análise de geometria para abertura concluída"
  14407. #: flatcamTools/ToolSub.py:458 flatcamTools/ToolSub.py:661
  14408. msgid "Generating new object ..."
  14409. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  14410. #: flatcamTools/ToolSub.py:462 flatcamTools/ToolSub.py:665
  14411. #: flatcamTools/ToolSub.py:746
  14412. msgid "Generating new object failed."
  14413. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  14414. #: flatcamTools/ToolSub.py:467 flatcamTools/ToolSub.py:671
  14415. msgid "Created"
  14416. msgstr "Criado"
  14417. #: flatcamTools/ToolSub.py:518
  14418. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  14419. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  14420. #: flatcamTools/ToolSub.py:563
  14421. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  14422. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  14423. #: flatcamTools/ToolSub.py:565
  14424. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  14425. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  14426. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  14427. msgid "Object Transform"
  14428. msgstr "Transformação de Objeto"
  14429. #: flatcamTools/ToolTransform.py:78
  14430. msgid ""
  14431. "Rotate the selected object(s).\n"
  14432. "The point of reference is the middle of\n"
  14433. "the bounding box for all selected objects."
  14434. msgstr ""
  14435. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  14436. "O ponto de referência é o meio da\n"
  14437. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  14438. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  14439. msgid ""
  14440. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  14441. "Float number between -360 and 360."
  14442. msgstr ""
  14443. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  14444. "Número flutuante entre -360 e 360."
  14445. #: flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  14446. msgid ""
  14447. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  14448. "The point of reference is the middle of\n"
  14449. "the bounding box for all selected objects."
  14450. msgstr ""
  14451. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  14452. "O ponto de referência é o meio da\n"
  14453. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  14454. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  14455. msgid ""
  14456. "Scale the selected object(s).\n"
  14457. "The point of reference depends on \n"
  14458. "the Scale reference checkbox state."
  14459. msgstr ""
  14460. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  14461. "O ponto de referência depende\n"
  14462. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  14463. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  14464. msgid ""
  14465. "Offset the selected object(s).\n"
  14466. "The point of reference is the middle of\n"
  14467. "the bounding box for all selected objects.\n"
  14468. msgstr ""
  14469. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  14470. "O ponto de referência é o meio da\n"
  14471. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  14472. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  14473. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  14474. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  14475. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297
  14476. msgid "Ref. Point"
  14477. msgstr "Ponto de Referência"
  14478. #: flatcamTools/ToolTransform.py:348
  14479. msgid ""
  14480. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14481. "element from the selected object, using the distance."
  14482. msgstr ""
  14483. "Crie o efeito de buffer em cada geometria,\n"
  14484. "elemento do objeto selecionado, usando a distância."
  14485. #: flatcamTools/ToolTransform.py:374
  14486. msgid ""
  14487. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14488. "element from the selected object, using the factor."
  14489. msgstr ""
  14490. "Crie o efeito de buffer em cada geometria,\n"
  14491. "elemento do objeto selecionado, usando o fator."
  14492. #: flatcamTools/ToolTransform.py:479
  14493. msgid "Buffer D"
  14494. msgstr "Buffer D"
  14495. #: flatcamTools/ToolTransform.py:480
  14496. msgid "Buffer F"
  14497. msgstr "Buffer F"
  14498. #: flatcamTools/ToolTransform.py:557
  14499. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  14500. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  14501. #: flatcamTools/ToolTransform.py:596 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  14502. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  14503. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  14504. #: flatcamTools/ToolTransform.py:634 flatcamTools/ToolTransform.py:644
  14505. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  14506. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  14507. #: flatcamTools/ToolTransform.py:676
  14508. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  14509. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  14510. #: flatcamTools/ToolTransform.py:702
  14511. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  14512. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  14513. #: flatcamTools/ToolTransform.py:710
  14514. msgid "Rotate done"
  14515. msgstr "Rotação pronta"
  14516. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  14517. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14518. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14519. msgid "Due of"
  14520. msgstr "Devido"
  14521. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  14522. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14523. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14524. msgid "action was not executed."
  14525. msgstr "a ação não foi realizada."
  14526. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  14527. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  14528. msgstr ""
  14529. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  14530. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  14531. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  14532. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  14533. #: flatcamTools/ToolTransform.py:793
  14534. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  14535. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  14536. #: flatcamTools/ToolTransform.py:798
  14537. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  14538. msgstr ""
  14539. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  14540. #: flatcamTools/ToolTransform.py:818
  14541. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  14542. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  14543. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830
  14544. msgid "Skew on the"
  14545. msgstr "Inclinando no eixo"
  14546. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  14547. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  14548. msgid "axis done"
  14549. msgstr "concluído"
  14550. #: flatcamTools/ToolTransform.py:844
  14551. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  14552. msgstr ""
  14553. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  14554. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  14555. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  14556. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  14557. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  14558. msgid "Scale on the"
  14559. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  14560. #: flatcamTools/ToolTransform.py:894
  14561. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  14562. msgstr ""
  14563. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  14564. #: flatcamTools/ToolTransform.py:901
  14565. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  14566. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  14567. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  14568. msgid "Offset on the"
  14569. msgstr "Deslocamento no eixo"
  14570. #: flatcamTools/ToolTransform.py:924
  14571. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  14572. msgstr ""
  14573. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para armazenar em "
  14574. "buffer!"
  14575. #: flatcamTools/ToolTransform.py:927
  14576. msgid "Applying Buffer"
  14577. msgstr "Aplicando Buffer"
  14578. #: flatcamTools/ToolTransform.py:931
  14579. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  14580. msgstr "Os objetos CNCJob não podem ser armazenados em buffer."
  14581. #: flatcamTools/ToolTransform.py:948
  14582. msgid "Buffer done"
  14583. msgstr "Buffer concluído"
  14584. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74
  14585. msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
  14586. msgstr "Esperando GerberObject ou GeometryObject, recebido"
  14587. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
  14588. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  14589. msgstr ""
  14590. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  14591. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:81
  14592. msgid "TclCommand Bounds done."
  14593. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  14594. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:276 tclCommands/TclCommandPaint.py:272
  14595. #: tclCommands/TclCommandScale.py:81
  14596. msgid "Could not retrieve box object"
  14597. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  14598. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:299
  14599. msgid "Expected either -box <value> or -all."
  14600. msgstr "Esperando <value> -caixa ou -todos."
  14601. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:147
  14602. msgid ""
  14603. "The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
  14604. msgstr "O nome do objeto está ausente. Altere e tente novamente."
  14605. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:189
  14606. msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
  14607. msgstr "O valor das lacunas pode ser apenas: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8."
  14608. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:301
  14609. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:359
  14610. #, fuzzy
  14611. #| msgid "Any form CutOut operation finished."
  14612. msgid "Any-form Cutout operation finished."
  14613. msgstr "Recorte concluído."
  14614. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:365
  14615. msgid "Cancelled. Object type is not supported."
  14616. msgstr "O tipo do objeto não é suportado."
  14617. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:75
  14618. msgid "Available commands:"
  14619. msgstr "Comandos disponíveis:"
  14620. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  14621. msgid "Type help <command_name> for usage."
  14622. msgstr "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso."
  14623. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  14624. msgid "Example: help open_gerber"
  14625. msgstr "Exemplo: help open_gerber"
  14626. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  14627. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  14628. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  14629. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:265
  14630. msgid "Expected -box <value>."
  14631. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  14632. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:286
  14633. msgid ""
  14634. "None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
  14635. "Paint failed."
  14636. msgstr ""
  14637. "Nenhum dos seguintes argumentos foi usado: 'caixa', 'único', 'todos'.\n"
  14638. "Pintura falhou."
  14639. #: tclCommands/TclCommandScale.py:106
  14640. msgid ""
  14641. "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
  14642. "origin 3.0,4.2."
  14643. msgstr ""
  14644. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center> ou - "
  14645. "origin 3.0,4.2."
  14646. #: tclCommands/TclCommandScale.py:119
  14647. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  14648. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  14649. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
  14650. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  14651. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  14652. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:102
  14653. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  14654. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  14655. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
  14656. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  14657. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  14658. #~ msgid "Executing Tcl Script ..."
  14659. #~ msgstr "Executando Script Tcl..."
  14660. #~ msgid "Open cancelled."
  14661. #~ msgstr "Abrir cancelado."
  14662. #~ msgid "Preferences default restore was cancelled."
  14663. #~ msgstr "A restauração de preferências foi cancelada."
  14664. #~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  14665. #~ msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  14666. #~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  14667. #~ msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  14668. #~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  14669. #~ msgstr "Multigeo. Fusão de geometria concluída"
  14670. #~ msgid "Units conversion cancelled."
  14671. #~ msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  14672. #~ msgid "Open Gerber cancelled."
  14673. #~ msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  14674. #~ msgid " Open Excellon cancelled."
  14675. #~ msgstr " Abrir Excellon cancelado."
  14676. #~ msgid "Open G-Code cancelled."
  14677. #~ msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  14678. #~ msgid "Open Project cancelled."
  14679. #~ msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  14680. #~ msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  14681. #~ msgstr "Abrir HPGL2 cancelado."
  14682. #~ msgid "Open Config cancelled."
  14683. #~ msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  14684. #~ msgid " Export SVG cancelled."
  14685. #~ msgstr " Exportar SVG cancelado."
  14686. #~ msgid "Export PNG cancelled."
  14687. #~ msgstr "Exportar PNG cancelado."
  14688. #~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  14689. #~ msgstr ""
  14690. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  14691. #~ "exportar."
  14692. #~ msgid "Save Gerber source file cancelled."
  14693. #~ msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  14694. #~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  14695. #~ msgstr ""
  14696. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  14697. #~ msgid "Save Script source file cancelled."
  14698. #~ msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  14699. #~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  14700. #~ msgstr ""
  14701. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para "
  14702. #~ "exportar."
  14703. #~ msgid "Save Document source file cancelled."
  14704. #~ msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  14705. #~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  14706. #~ msgstr ""
  14707. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  14708. #~ "exportar."
  14709. #~ msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  14710. #~ msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  14711. #~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  14712. #~ msgstr ""
  14713. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  14714. #~ "exportar."
  14715. #~ msgid "Export Excellon cancelled."
  14716. #~ msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  14717. #~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  14718. #~ msgstr ""
  14719. #~ "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  14720. #~ "exportar."
  14721. #~ msgid "Export Gerber cancelled."
  14722. #~ msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  14723. #~ msgid "Export DXF cancelled."
  14724. #~ msgstr "Exportar DXF cancelado."
  14725. #~ msgid "Open SVG cancelled."
  14726. #~ msgstr "Abrir SVG cancelado."
  14727. #~ msgid "Open DXF cancelled."
  14728. #~ msgstr "Abrir DXF cancelado."
  14729. #~ msgid "Open TCL script cancelled."
  14730. #~ msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  14731. #~ msgid "Run TCL script cancelled."
  14732. #~ msgstr "Executar script TCL cancelado."
  14733. #~ msgid "Save Project cancelled."
  14734. #~ msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  14735. #~ msgid "Save Object PDF cancelled."
  14736. #~ msgstr "Salvar PDF do objeto cancelado."
  14737. #~ msgid "Shows list of commands."
  14738. #~ msgstr "Mostra a lista de comandos."
  14739. #~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  14740. #~ msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  14741. #~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  14742. #~ msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  14743. #~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  14744. #~ msgstr "Exportação de BD do FlatCAM cancelada."
  14745. #~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  14746. #~ msgstr "Importação de BD do FlatCAM cancelada."
  14747. #~ msgid ""
  14748. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  14749. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  14750. #~ msgstr ""
  14751. #~ "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  14752. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  14753. #~ msgid ""
  14754. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14755. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14756. #~ msgstr ""
  14757. #~ "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  14758. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  14759. #~ msgid "Starting G-Code..."
  14760. #~ msgstr "Iniciando o G-Code..."
  14761. #~ msgid ""
  14762. #~ "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14763. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  14764. #~ msgstr ""
  14765. #~ "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para "
  14766. #~ "dentro.<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  14767. #~ msgid "Seed-based"
  14768. #~ msgstr "Baseado em semente"
  14769. #~ msgid "Straight lines"
  14770. #~ msgstr "Linhas retas"
  14771. #~ msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  14772. #~ msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  14773. #~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  14774. #~ msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  14775. #~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  14776. #~ msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  14777. #~ msgid "Export Code cancelled."
  14778. #~ msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  14779. #~ msgid "&Save Project ..."
  14780. #~ msgstr "&Salvar Projeto ..."
  14781. #~ msgid "Save Project C&opy ..."
  14782. #~ msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  14783. #~ msgid "Change the size of the object."
  14784. #~ msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  14785. #~ msgid "Change the position of this object."
  14786. #~ msgstr "Altera a posição deste objeto."
  14787. #~ msgid "Vector"
  14788. #~ msgstr "Vetor"
  14789. #~ msgid ""
  14790. #~ "Create a CNC Job object\n"
  14791. #~ "for this drill object."
  14792. #~ msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  14793. #~ msgid ""
  14794. #~ "Choose what to use for GCode generation:\n"
  14795. #~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  14796. #~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  14797. #~ "converted to a series of drills."
  14798. #~ msgstr ""
  14799. #~ "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  14800. #~ "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  14801. #~ "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  14802. #~ "convertidas em uma série de furos."
  14803. #~ msgid "Generate the CNC Job."
  14804. #~ msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  14805. #~ msgid "Add Tool from DataBase"
  14806. #~ msgstr "Adiciona Ferramenta do Banco de Dados"
  14807. #~ msgid "Select a theme for FlatCAM."
  14808. #~ msgstr "Selecione um tema para o FlatCAM."
  14809. #~ msgid "Conv."
  14810. #~ msgstr "Conv."
  14811. #~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  14812. #~ msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  14813. #~ msgid "Tools dia"
  14814. #~ msgstr "Diâmetro"
  14815. #~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  14816. #~ msgstr ""
  14817. #~ "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas."
  14818. #~ msgid ""
  14819. #~ "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14820. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  14821. #~ "lines."
  14822. #~ msgstr ""
  14823. #~ "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para "
  14824. #~ "dentro.<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  14825. #~ "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  14826. #~ msgid "Area"
  14827. #~ msgstr "Área"
  14828. #~ msgid "Ref"
  14829. #~ msgstr "Ref"
  14830. #~ msgid ""
  14831. #~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  14832. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  14833. #~ " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  14834. #~ "be painted.\n"
  14835. #~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  14836. #~ "areas.\n"
  14837. #~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  14838. #~ "specified by another object."
  14839. #~ msgstr ""
  14840. #~ "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser "
  14841. #~ "limpo.\n"
  14842. #~ "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar "
  14843. #~ "a seleção da área a ser pintada.\n"
  14844. #~ "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite "
  14845. #~ "adicionar várias áreas.\n"
  14846. #~ "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  14847. #~ "especificado."
  14848. #~ msgid "Sel"
  14849. #~ msgstr "Seleção"
  14850. #~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  14851. #~ msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  14852. #~ msgid "Reference Gerber"
  14853. #~ msgstr "Referência Gerber"
  14854. #~ msgid "Reference Excellon"
  14855. #~ msgstr "Referência Excellon"
  14856. #~ msgid "Reference Geometry"
  14857. #~ msgstr "Referência Geometria"
  14858. #~ msgid "Point/Box Reference"
  14859. #~ msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  14860. #~ msgid ""
  14861. #~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through "
  14862. #~ "which\n"
  14863. #~ "the mirroring axis passes.\n"
  14864. #~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  14865. #~ "Geo).\n"
  14866. #~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  14867. #~ msgstr ""
  14868. #~ "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  14869. #~ "passa\n"
  14870. #~ "o eixo de espelhamento.\n"
  14871. #~ "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM "
  14872. #~ "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  14873. #~ "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  14874. #~ msgid "Alignment Drill Diameter"
  14875. #~ msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  14876. #~ msgid ""
  14877. #~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  14878. #~ msgstr ""
  14879. #~ "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência "
  14880. #~ "de espelhamento."
  14881. #~ msgid "Export positive film cancelled."
  14882. #~ msgstr "Exportar filme positivo cancelado."
  14883. #~ msgid "Export negative film cancelled."
  14884. #~ msgstr "Exportar filme negativo cancelado."
  14885. #~ msgid "Move action cancelled."
  14886. #~ msgstr "Ação Mover cancelada."
  14887. #~ msgid "Diameter for the new tool."
  14888. #~ msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  14889. #~ msgid "Create Paint Geometry"
  14890. #~ msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  14891. #~ msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  14892. #~ msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  14893. #~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  14894. #~ msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  14895. #~ msgid "Rest machining painting all task started."
  14896. #~ msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  14897. #~ msgid ""
  14898. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  14899. #~ "different Method of paint"
  14900. #~ msgstr ""
  14901. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  14902. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura"
  14903. #~ msgid "Rest machining painting area task started."
  14904. #~ msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  14905. #~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  14906. #~ msgstr ""
  14907. #~ "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de "
  14908. #~ "descanso."
  14909. #~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  14910. #~ msgstr ""
  14911. #~ "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  14912. #~ msgid " Export PNG cancelled."
  14913. #~ msgstr " Exportar PNG cancelado."
  14914. #~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  14915. #~ msgstr ""
  14916. #~ "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  14917. #~ "Ferramentas."
  14918. #~ msgid ""
  14919. #~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to "
  14920. #~ "1.\n"
  14921. #~ "Copper clearing failed."
  14922. #~ msgstr ""
  14923. #~ "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  14924. #~ "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  14925. #~ "Retirada de cobre falhou."
  14926. #~ msgid "PostProcessor"
  14927. #~ msgstr "Pós-processador"
  14928. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  14929. #~ msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  14930. #~ msgid ""
  14931. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  14932. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  14933. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  14934. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  14935. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  14936. #~ "and Leading Zeros are removed."
  14937. #~ msgstr ""
  14938. #~ "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  14939. #~ "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  14940. #~ "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  14941. #~ "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  14942. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  14943. #~ msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  14944. #~ msgid "Optimization Time"
  14945. #~ msgstr "Tempo de Otimização"
  14946. #~ msgid "Coordinates decimals"
  14947. #~ msgstr "Decimais das Coord."
  14948. #~ msgid "Feedrate decimals"
  14949. #~ msgstr "Decimais do Avanço"
  14950. #~ msgid "Rest M."
  14951. #~ msgstr "Maquinagem Restante"
  14952. #~ msgid "Convex Sh."
  14953. #~ msgstr "Forma Convexa"
  14954. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  14955. #~ msgstr "Adicionar Ferramenta ao Banco de Dados"
  14956. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  14957. #~ msgstr "Remover Ferramenta do Banco de Dados"
  14958. #~ msgid "Export Tool DB"
  14959. #~ msgstr "Exportar o BD de Ferramentas"
  14960. #~ msgid "Import Tool DB"
  14961. #~ msgstr "Importar o BD de Ferramentas"
  14962. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  14963. #~ msgstr ""
  14964. #~ "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  14965. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  14966. #~ msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  14967. #~ msgid "Import Preferences"
  14968. #~ msgstr "Importar Preferências"
  14969. #~ msgid ""
  14970. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  14971. #~ "previously saved on HDD.\n"
  14972. #~ "\n"
  14973. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  14974. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  14975. #~ msgstr ""
  14976. #~ "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  14977. #~ "previamente salvo no HDD.\n"
  14978. #~ "\n"
  14979. #~ "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  14980. #~ "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  14981. #~ msgid "Export Preferences"
  14982. #~ msgstr "Exportar Preferências"
  14983. #~ msgid ""
  14984. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  14985. #~ "that is saved on HDD."
  14986. #~ msgstr ""
  14987. #~ "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  14988. #~ "salvo no HDD."
  14989. #~ msgid "Start move Z"
  14990. #~ msgstr "Altura Z Inicial"
  14991. #~ msgid "Grid X value"
  14992. #~ msgstr "Valor da grade X"
  14993. #~ msgid "Grid Y value"
  14994. #~ msgstr "Valor da grade Y"
  14995. #~ msgid "Wk. size"
  14996. #~ msgstr "Tamanho do Wk"
  14997. #~ msgid "Sel. Fill"
  14998. #~ msgstr "Preenchimento Sel."
  14999. #~ msgid "Sel. Line"
  15000. #~ msgstr "Linha Sel."
  15001. #~ msgid "Sel2. Fill"
  15002. #~ msgstr "Preenchimento Sel2"
  15003. #~ msgid "Sel2. Line"
  15004. #~ msgstr "Linha Sel2"
  15005. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  15006. #~ msgstr "Editor de Desenho Sel."
  15007. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  15008. #~ msgstr "Itens Desabilitados"
  15009. #~ msgid "Sel. Shape"
  15010. #~ msgstr "Sel. Forma"
  15011. #~ msgid "NB Font Size"
  15012. #~ msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  15013. #~ msgid "Axis Font Size"
  15014. #~ msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  15015. #~ msgid "Textbox Font Size"
  15016. #~ msgstr "Tamanho da Fonte"
  15017. #~ msgid "Shell at StartUp"
  15018. #~ msgstr "Shell na Inicialização"
  15019. #~ msgid "Project at StartUp"
  15020. #~ msgstr "Projeto na Inicialização"
  15021. #~ msgid "Mouse Cursor"
  15022. #~ msgstr "Cursor do Mouse"
  15023. #~ msgid ""
  15024. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  15025. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  15026. #~ "Program Files\n"
  15027. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  15028. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  15029. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  15030. #~ "applied at the next app start."
  15031. #~ msgstr ""
  15032. #~ "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  15033. #~ "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  15034. #~ "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  15035. #~ "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  15036. #~ "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  15037. #~ "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  15038. #~ "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  15039. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  15040. #~ msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  15041. #, python-brace-format
  15042. #~ msgid ""
  15043. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  15044. #~ "</span>"
  15045. #~ msgstr ""
  15046. #~ "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};"
  15047. #~ "\">{name}</span>"
  15048. #, python-brace-format
  15049. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  15050. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  15051. #, python-brace-format
  15052. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15053. #~ msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  15054. #, python-format
  15055. #~ msgid ""
  15056. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15057. #~ "Example:\n"
  15058. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15059. #~ "\n"
  15060. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15061. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15062. #~ "not painted.\n"
  15063. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  15064. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15065. #~ "due of too many paths."
  15066. #~ msgstr ""
  15067. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  15068. #~ "ferramenta.\n"
  15069. #~ "Exemplo:\n"
  15070. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  15071. #~ "ferramenta.\n"
  15072. #~ "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área "
  15073. #~ "que \n"
  15074. #~ "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  15075. #~ "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no "
  15076. #~ "CNC. \n"
  15077. #~ "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  15078. #~ " devido ao número de caminhos."
  15079. #~ msgid "Paint Area"
  15080. #~ msgstr "Área de Pintura"
  15081. #~ msgid ""
  15082. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  15083. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  15084. #~ msgstr ""
  15085. #~ "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao final do "
  15086. #~ "arquivo gerado. M2 (Fim do programa)"
  15087. #~ msgid ""
  15088. #~ "Can be:\n"
  15089. #~ "- Portrait\n"
  15090. #~ "- Lanscape"
  15091. #~ msgstr ""
  15092. #~ "Pode ser:\n"
  15093. #~ "- Retrato\n"
  15094. #~ "- Paisagem"
  15095. #~ msgid ""
  15096. #~ "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  15097. #~ " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  15098. #~ msgstr ""
  15099. #~ "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  15100. #~ "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  15101. #~ msgid ""
  15102. #~ "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  15103. #~ " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  15104. #~ "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of "
  15105. #~ "squares.\n"
  15106. #~ "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  15107. #~ msgstr ""
  15108. #~ "- 'Sólido' - o cobre será adicionado como um polígono sólido.\n"
  15109. #~ "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  15110. #~ "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  15111. #~ "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  15112. #~ msgid ""
  15113. #~ "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  15114. #~ "the four points acquired above."
  15115. #~ msgstr ""
  15116. #~ "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  15117. #~ "os quatro pontos adquiridos acima."
  15118. #~ msgid "Calibrate Tool"
  15119. #~ msgstr "Ferramenta de Calibração"
  15120. #~ msgid "Axis Ref:"
  15121. #~ msgstr "Eixo de Referência:"
  15122. #, python-brace-format
  15123. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15124. #~ msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  15125. #~ msgid ""
  15126. #~ "#\n"
  15127. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  15128. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15129. #~ "html\n"
  15130. #~ "#\n"
  15131. #~ "\n"
  15132. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  15133. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15134. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15135. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15136. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15137. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15138. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15139. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15140. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15141. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15142. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15143. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15144. #~ "#\n"
  15145. #~ "\n"
  15146. #~ msgstr ""
  15147. #~ "#\n"
  15148. #~ "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  15149. #~ "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15150. #~ "html\n"
  15151. #~ "#\n"
  15152. #~ "\n"
  15153. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  15154. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15155. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15156. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15157. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15158. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15159. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15160. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15161. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15162. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15163. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15164. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15165. #~ "#\n"
  15166. #~ "\n"
  15167. #~ msgid "Program Author"
  15168. #~ msgstr "Autor do Programa"
  15169. #~ msgid "Change project units ..."
  15170. #~ msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  15171. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15172. #~ msgstr ""
  15173. #~ "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  15174. #~ "Altere e tente novamente."
  15175. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15176. #~ msgstr ""
  15177. #~ "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  15178. #~ "tente novamente."
  15179. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15180. #~ msgstr ""
  15181. #~ "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. "
  15182. #~ "Altere e tente novamente."
  15183. #~ msgid "Export G-Code ..."
  15184. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  15185. #~ msgid "&View"
  15186. #~ msgstr "&Ver"
  15187. #~ msgid "&Tool"
  15188. #~ msgstr "Ferramen&ta"
  15189. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  15190. #~ msgstr "PADRÕES APP."
  15191. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  15192. #~ msgstr "OPÇÕES PROJ."
  15193. #, python-format
  15194. #~ msgid ""
  15195. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15196. #~ "Example:\n"
  15197. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  15198. #~ "found above."
  15199. #~ msgstr ""
  15200. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  15201. #~ "ferramenta.\n"
  15202. #~ "Exemplo:\n"
  15203. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  15204. #~ "ferramenta."
  15205. #~ msgid "FULL Geo"
  15206. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  15207. #~ msgid ""
  15208. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15209. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  15210. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  15211. #~ msgstr ""
  15212. #~ "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  15213. #~ "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  15214. #~ "quanto a externa."
  15215. #~ msgid "Ext Geo"
  15216. #~ msgstr "Geo Ext"
  15217. #~ msgid ""
  15218. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15219. #~ "for isolation routing containing\n"
  15220. #~ "only the exteriors geometry."
  15221. #~ msgstr ""
  15222. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  15223. #~ "de isolação contendo somente a geometria externa."
  15224. #~ msgid ""
  15225. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15226. #~ "for isolation routing containing\n"
  15227. #~ "only the interiors geometry."
  15228. #~ msgstr ""
  15229. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  15230. #~ "de isolação contendo somente a geometria interna."
  15231. #~ msgid ""
  15232. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  15233. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  15234. #~ "Use the # column to make the selection."
  15235. #~ msgstr ""
  15236. #~ "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  15237. #~ "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  15238. #~ "Use a coluna # para selecionar."
  15239. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  15240. #~ msgstr "Taxa de Avanço XY"
  15241. #~ msgid "Feed Rate Z"
  15242. #~ msgstr "Taxa de Avanço Z"
  15243. #~ msgid "Generate"
  15244. #~ msgstr "Gerar"
  15245. #~ msgid "Wk. format"
  15246. #~ msgstr "Formato da AT"
  15247. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  15248. #~ msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  15249. #~ msgid "Ref."
  15250. #~ msgstr "Ref."
  15251. #~ msgid "Object to be cutout. "
  15252. #~ msgstr "Objeto a ser recortado."
  15253. #~ msgid "Margin:"
  15254. #~ msgstr "Margem:"
  15255. #~ msgid "Gap size:"
  15256. #~ msgstr "Tamanho da Ponte:"
  15257. #~ msgid ""
  15258. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  15259. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  15260. #~ msgstr ""
  15261. #~ "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  15262. #~ "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  15263. #~ msgid ""
  15264. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  15265. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  15266. #~ "the bounding box of the Object."
  15267. #~ msgstr ""
  15268. #~ "O recorte resultante é\n"
  15269. #~ "sempre em forma de retângulo e será\n"
  15270. #~ "a caixa delimitadora do objeto."
  15271. #~ msgid "Geo Obj"
  15272. #~ msgstr "Obj Geo"
  15273. #~ msgid ""
  15274. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  15275. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  15276. #~ "the surrounding material."
  15277. #~ msgstr ""
  15278. #~ "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  15279. #~ "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  15280. #~ msgid "Generate Gap"
  15281. #~ msgstr "Gerar Ponte"
  15282. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  15283. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  15284. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  15285. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  15286. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  15287. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  15288. #~ msgid "Reset"
  15289. #~ msgstr "Redefinir"
  15290. #~ msgid "Resets all the fields."
  15291. #~ msgstr "Redefine todos os campos."
  15292. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  15293. #~ msgstr ""
  15294. #~ "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  15295. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  15296. #~ msgstr ""
  15297. #~ "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  15298. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  15299. #~ msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  15300. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  15301. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  15302. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  15303. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  15304. #~ msgid "Go"
  15305. #~ msgstr "Ir"
  15306. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  15307. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  15308. #~ msgid "&Edit"
  15309. #~ msgstr "&Editar"
  15310. #~ msgid "&Options"
  15311. #~ msgstr "&Opções"
  15312. #~ msgid "&Help"
  15313. #~ msgstr "Ajuda"
  15314. #~ msgid "FlatCAM.org"
  15315. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  15316. #~ msgid "Measurement Tool"
  15317. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  15318. #~ msgid "tool = tool number"
  15319. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  15320. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  15321. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  15322. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  15323. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  15324. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  15325. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  15326. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15327. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  15328. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  15329. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  15330. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  15331. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  15332. #~ msgid "Rotate Angle"
  15333. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  15334. #~ msgid "Offset_X val"
  15335. #~ msgstr "Deslocamento X"
  15336. #~ msgid "Offset_Y val"
  15337. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  15338. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15339. #~ msgstr ""
  15340. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  15341. #~ "novamente."
  15342. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15343. #~ msgstr ""
  15344. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  15345. #~ "e tente novamente."
  15346. #~ msgid "Measurement"
  15347. #~ msgstr "Medição"
  15348. #~ msgid "Meas. Tool"
  15349. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  15350. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  15351. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  15352. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  15353. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  15354. #~ msgid "on_paint_button_click"
  15355. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  15356. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  15357. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  15358. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  15359. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  15360. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  15361. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  15362. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  15363. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  15364. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  15365. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  15366. #~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  15367. #~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  15368. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  15369. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  15370. #~ msgid ""
  15371. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  15372. #~ msgstr ""
  15373. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  15374. #~ "os arquivos na GUI"
  15375. #~ msgid ""
  15376. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  15377. #~ "file, drag"
  15378. #~ msgstr ""
  15379. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  15380. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  15381. #~ msgid ""
  15382. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  15383. #~ "focusing on"
  15384. #~ msgstr ""
  15385. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  15386. #~ "concentre-se em"
  15387. #~ msgid "SELECTED TAB"
  15388. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  15389. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  15390. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  15391. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  15392. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  15393. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  15394. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  15395. #~ msgid ""
  15396. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  15397. #~ "instead, and the"
  15398. #~ msgstr ""
  15399. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  15400. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  15401. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  15402. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  15403. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  15404. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  15405. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  15406. #~ msgid "Generate CNCJob"
  15407. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  15408. #~ msgid ""
  15409. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  15410. #~ "(again, done in"
  15411. #~ msgstr ""
  15412. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  15413. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  15414. #~ msgid "Shortcuts List"
  15415. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  15416. #~ msgid "or through"
  15417. #~ msgstr "ou através"
  15418. #~ msgid "own key shortcut"
  15419. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  15420. #~ msgid "polygons"
  15421. #~ msgstr "polígonos"
  15422. #~ msgid "geo"
  15423. #~ msgstr "geo"
  15424. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  15425. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  15426. #~ msgid "Stop"
  15427. #~ msgstr "Final"
  15428. #~ msgid "Generating panel ..."
  15429. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  15430. #~ msgid "Spawning copies"
  15431. #~ msgstr "Cópias geradas"
  15432. #~ msgid "Parsing tool"
  15433. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  15434. #~ msgid ""
  15435. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  15436. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  15437. #~ msgstr ""
  15438. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  15439. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  15440. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  15441. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  15442. #~ msgid "MH"
  15443. #~ msgstr "MH"
  15444. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  15445. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  15446. #~ msgid ""
  15447. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  15448. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  15449. #~ msgstr ""
  15450. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  15451. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  15452. #~ msgid ""
  15453. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  15454. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  15455. #~ msgstr ""
  15456. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  15457. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  15458. #~ msgid "Manufacturing"
  15459. #~ msgstr "Fabricação"
  15460. #~ msgid "Function"
  15461. #~ msgstr "Função"
  15462. #~ msgid ""
  15463. #~ "\n"
  15464. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  15465. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  15466. #~ "\n"
  15467. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  15468. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  15469. #~ "\n"
  15470. #~ "<ol>\n"
  15471. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  15472. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  15473. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  15474. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  15475. #~ "\t<br />\n"
  15476. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  15477. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  15478. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  15479. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  15480. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  15481. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  15482. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  15483. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  15484. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  15485. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  15486. #~ "\t<br />\n"
  15487. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  15488. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  15489. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  15490. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  15491. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  15492. #~ "<br />\n"
  15493. #~ "\t<br />\n"
  15494. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  15495. #~ "like this:<br />\n"
  15496. #~ "\t<br />\n"
  15497. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  15498. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  15499. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  15500. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  15501. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  15502. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  15503. #~ "</ol>\n"
  15504. #~ "\n"
  15505. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  15506. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  15507. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  15508. #~ "span></p>\n"
  15509. #~ "\n"
  15510. #~ " "
  15511. #~ msgstr ""
  15512. #~ "\n"
  15513. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  15514. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  15515. #~ "\n"
  15516. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  15517. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  15518. #~ "\n"
  15519. #~ "<ol>\n"
  15520. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  15521. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  15522. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  15523. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  15524. #~ "\t<br/>\n"
  15525. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  15526. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  15527. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  15528. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  15529. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  15530. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  15531. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  15532. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  15533. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  15534. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  15535. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  15536. #~ "\t<br/>\n"
  15537. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  15538. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  15539. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  15540. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  15541. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  15542. #~ "foco.<br/>\n"
  15543. #~ "\t<br/>\n"
  15544. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  15545. #~ "\t<br/>\n"
  15546. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  15547. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  15548. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  15549. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  15550. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  15551. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  15552. #~ "</ol>\n"
  15553. #~ "\n"
  15554. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  15555. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  15556. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  15557. #~ "span></p>\n"
  15558. #~ "\n"
  15559. #~ " "
  15560. #~ msgid "Run Script ...\tShift+S"
  15561. #~ msgstr "Executar Script ...\tShift+S"
  15562. #~ msgid ""
  15563. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  15564. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  15565. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  15566. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  15567. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  15568. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  15569. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  15570. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  15571. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  15572. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  15573. #~ msgstr ""
  15574. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  15575. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  15576. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  15577. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  15578. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  15579. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  15580. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  15581. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  15582. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  15583. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  15584. #~ msgid "Expected a GeometryObject, got %s"
  15585. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  15586. #~ msgid "Saved to: %s"
  15587. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  15588. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  15589. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  15590. #~ msgid "%s"
  15591. #~ msgstr "%s"
  15592. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  15593. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  15594. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  15595. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  15596. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  15597. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  15598. #~ msgid "Editor %s"
  15599. #~ msgstr "Editor %s"
  15600. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  15601. #~ msgstr "Caminho concluído."
  15602. #~ msgid "[success] Paint done."
  15603. #~ msgstr "Pintura concluída."
  15604. #~ msgid "About"
  15605. #~ msgstr "Sobre"
  15606. #~ msgid ""
  15607. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  15608. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15609. #~ "\"width:283px\">\n"
  15610. #~ " <tbody>\n"
  15611. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15612. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  15613. #~ "strong></td>\n"
  15614. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  15615. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  15616. #~ " </tr>\n"
  15617. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15618. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15619. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15620. #~ " </tr>\n"
  15621. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15622. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  15623. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  15624. #~ " </tr>\n"
  15625. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15626. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  15627. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  15628. #~ " </tr>\n"
  15629. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15630. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  15631. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  15632. #~ " </tr>\n"
  15633. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15634. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15635. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15636. #~ " </tr>\n"
  15637. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15638. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15639. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  15640. #~ " </tr>\n"
  15641. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15642. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15643. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  15644. #~ " </tr>\n"
  15645. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15646. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  15647. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  15648. #~ " </tr>\n"
  15649. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15650. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15651. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  15652. #~ " </tr>\n"
  15653. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15654. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  15655. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  15656. #~ " </tr>\n"
  15657. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15658. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15659. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  15660. #~ " </tr>\n"
  15661. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15662. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15663. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  15664. #~ " </tr>\n"
  15665. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15666. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15667. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  15668. #~ " </tr>\n"
  15669. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15670. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  15671. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  15672. #~ " </tr>\n"
  15673. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15674. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15675. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  15676. #~ " </tr>\n"
  15677. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15678. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15679. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  15680. #~ " </tr>\n"
  15681. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15682. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15683. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  15684. #~ " </tr>\n"
  15685. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15686. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15687. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  15688. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  15689. #~ " </tr>\n"
  15690. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15691. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  15692. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  15693. #~ " </tr>\n"
  15694. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15695. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15696. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  15697. #~ " </tr>\n"
  15698. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15699. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15700. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  15701. #~ " </tr>\n"
  15702. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15703. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  15704. #~ "td>\n"
  15705. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  15706. #~ " </tr>\n"
  15707. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15708. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  15709. #~ "td>\n"
  15710. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  15711. #~ " </tr>\n"
  15712. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15713. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15714. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15715. #~ " </tr>\n"
  15716. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15717. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+A</strong></td>\n"
  15718. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  15719. #~ " </tr>\n"
  15720. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15721. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+C</strong></td>\n"
  15722. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  15723. #~ " </tr>\n"
  15724. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15725. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  15726. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  15727. #~ " </tr>\n"
  15728. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15729. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+G</strong></td>\n"
  15730. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  15731. #~ " </tr>\n"
  15732. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15733. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+N</strong></td>\n"
  15734. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  15735. #~ " </tr>\n"
  15736. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15737. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  15738. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  15739. #~ " </tr>\n"
  15740. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15741. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+O</strong></td>\n"
  15742. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  15743. #~ " </tr>\n"
  15744. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15745. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  15746. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  15747. #~ " </tr>\n"
  15748. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15749. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+F10</strong></td>\n"
  15750. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  15751. #~ " </tr>\n"
  15752. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15753. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15754. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15755. #~ " </tr>\n"
  15756. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15757. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+C</strong></td>\n"
  15758. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  15759. #~ " </tr>\n"
  15760. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15761. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+E</strong></td>\n"
  15762. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  15763. #~ " </tr>\n"
  15764. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15765. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+G</strong></td>\n"
  15766. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  15767. #~ " </tr>\n"
  15768. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15769. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+P</strong></td>\n"
  15770. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  15771. #~ " </tr>\n"
  15772. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15773. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+R</strong></td>\n"
  15774. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  15775. #~ " </tr>\n"
  15776. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15777. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+S</strong></td>\n"
  15778. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  15779. #~ " </tr>\n"
  15780. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15781. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+W</strong></td>\n"
  15782. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  15783. #~ " </tr>\n"
  15784. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15785. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  15786. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  15787. #~ " </tr>\n"
  15788. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15789. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  15790. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  15791. #~ " </tr>\n"
  15792. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15793. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15794. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15795. #~ " </tr>\n"
  15796. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15797. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+C</strong></td>\n"
  15798. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  15799. #~ " </tr>\n"
  15800. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15801. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+D</strong></td>\n"
  15802. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  15803. #~ " </tr>\n"
  15804. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15805. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+K</strong></td>\n"
  15806. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  15807. #~ " </tr>\n"
  15808. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15809. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+L</strong></td>\n"
  15810. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  15811. #~ " </tr>\n"
  15812. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15813. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  15814. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  15815. #~ " </tr>\n"
  15816. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15817. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+P</strong></td>\n"
  15818. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  15819. #~ " </tr>\n"
  15820. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15821. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Q</strong></td>\n"
  15822. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  15823. #~ " </tr>\n"
  15824. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15825. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  15826. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  15827. #~ " </tr>\n"
  15828. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15829. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+S</strong></td>\n"
  15830. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  15831. #~ " </tr>\n"
  15832. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15833. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+U</strong></td>\n"
  15834. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  15835. #~ " </tr>\n"
  15836. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15837. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+1</strong></td>\n"
  15838. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  15839. #~ " </tr>\n"
  15840. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15841. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+2</strong></td>\n"
  15842. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  15843. #~ " </tr>\n"
  15844. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15845. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+3</strong></td>\n"
  15846. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  15847. #~ " </tr>\n"
  15848. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15849. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+F10</strong></td>\n"
  15850. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  15851. #~ " </tr> \n"
  15852. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15853. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15854. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15855. #~ " </tr>\n"
  15856. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15857. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+Alt+X</strong></"
  15858. #~ "td>\n"
  15859. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  15860. #~ " </tr> \n"
  15861. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15862. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15863. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15864. #~ " </tr>\n"
  15865. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15866. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  15867. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  15868. #~ " </tr>\n"
  15869. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15870. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  15871. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  15872. #~ " </tr>\n"
  15873. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15874. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15875. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  15876. #~ " </tr>\n"
  15877. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15878. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15879. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  15880. #~ " </tr>\n"
  15881. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15882. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  15883. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  15884. #~ "(Left Side)</td>\n"
  15885. #~ " </tr>\n"
  15886. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15887. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  15888. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  15889. #~ " </tr>\n"
  15890. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15891. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  15892. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  15893. #~ " </tr>\n"
  15894. #~ " </tbody>\n"
  15895. #~ " </table>\n"
  15896. #~ " \n"
  15897. #~ " "
  15898. #~ msgstr ""
  15899. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  15900. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15901. #~ "\"width:283px\">\n"
  15902. #~ " <tbody>\n"
  15903. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15904. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  15905. #~ "strong></td>\n"
  15906. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  15907. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  15908. #~ " </tr>\n"
  15909. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15910. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15911. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15912. #~ " </tr>\n"
  15913. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15914. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  15915. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  15916. #~ " </tr>\n"
  15917. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15918. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  15919. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  15920. #~ " </tr>\n"
  15921. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15922. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  15923. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  15924. #~ " </tr>\n"
  15925. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15926. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15927. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15928. #~ " </tr>\n"
  15929. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15930. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15931. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  15932. #~ " </tr>\n"
  15933. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15934. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15935. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  15936. #~ " </tr>\n"
  15937. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15938. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  15939. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  15940. #~ " </tr>\n"
  15941. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15942. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15943. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  15944. #~ " </tr>\n"
  15945. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15946. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  15947. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  15948. #~ " </tr>\n"
  15949. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15950. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15951. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  15952. #~ " </tr>\n"
  15953. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15954. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15955. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  15956. #~ " </tr>\n"
  15957. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15958. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15959. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  15960. #~ " </tr>\n"
  15961. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15962. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  15963. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  15964. #~ " </tr>\n"
  15965. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15966. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15967. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  15968. #~ " </tr>\n"
  15969. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15970. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15971. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  15972. #~ " </tr>\n"
  15973. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15974. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15975. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  15976. #~ " </tr>\n"
  15977. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15978. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15979. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  15980. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  15981. #~ " </tr>\n"
  15982. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15983. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  15984. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  15985. #~ " </tr>\n"
  15986. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15987. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15988. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  15989. #~ " </tr>\n"
  15990. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15991. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15992. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  15993. #~ " </tr>\n"
  15994. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15995. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  15996. #~ "td>\n"
  15997. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  15998. #~ " </tr>\n"
  15999. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16000. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  16001. #~ "td>\n"
  16002. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  16003. #~ " </tr>\n"
  16004. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16005. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16006. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16007. #~ " </tr>\n"
  16008. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16009. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+A</strong></td>\n"
  16010. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  16011. #~ " </tr>\n"
  16012. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16013. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+C</strong></td>\n"
  16014. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  16015. #~ " </tr>\n"
  16016. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16017. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  16018. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  16019. #~ " </tr>\n"
  16020. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16021. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+G</strong></td>\n"
  16022. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  16023. #~ " </tr>\n"
  16024. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16025. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+N</strong></td>\n"
  16026. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  16027. #~ " </tr>\n"
  16028. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16029. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  16030. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  16031. #~ " </tr>\n"
  16032. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16033. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+O</strong></td>\n"
  16034. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  16035. #~ " </tr>\n"
  16036. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16037. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16038. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  16039. #~ " </tr>\n"
  16040. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16041. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+F10</strong></td>\n"
  16042. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  16043. #~ " </tr>\n"
  16044. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16045. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16046. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16047. #~ " </tr>\n"
  16048. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16049. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+C</strong></td>\n"
  16050. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  16051. #~ " </tr>\n"
  16052. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16053. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+E</strong></td>\n"
  16054. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  16055. #~ " </tr>\n"
  16056. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16057. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+G</strong></td>\n"
  16058. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  16059. #~ " </tr>\n"
  16060. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16061. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+P</strong></td>\n"
  16062. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  16063. #~ " </tr>\n"
  16064. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16065. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+R</strong></td>\n"
  16066. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  16067. #~ " </tr>\n"
  16068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16069. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+S</strong></td>\n"
  16070. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  16071. #~ " </tr>\n"
  16072. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16073. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+W</strong></td>\n"
  16074. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  16075. #~ " </tr>\n"
  16076. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16077. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  16078. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  16079. #~ " </tr>\n"
  16080. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16081. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  16082. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  16083. #~ " </tr>\n"
  16084. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16085. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16086. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16087. #~ " </tr>\n"
  16088. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16089. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+C</strong></td>\n"
  16090. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  16091. #~ " </tr>\n"
  16092. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16093. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+D</strong></td>\n"
  16094. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  16095. #~ " </tr>\n"
  16096. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16097. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+K</strong></td>\n"
  16098. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  16099. #~ " </tr>\n"
  16100. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16101. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+L</strong></td>\n"
  16102. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  16103. #~ " </tr>\n"
  16104. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16105. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  16106. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  16107. #~ " </tr>\n"
  16108. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16109. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+P</strong></td>\n"
  16110. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  16111. #~ " </tr>\n"
  16112. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16113. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Q</strong></td>\n"
  16114. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  16115. #~ " </tr>\n"
  16116. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16117. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16118. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  16119. #~ " </tr>\n"
  16120. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16121. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+S</strong></td>\n"
  16122. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  16123. #~ " </tr>\n"
  16124. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16125. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+U</strong></td>\n"
  16126. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  16127. #~ " </tr>\n"
  16128. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16129. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+1</strong></td>\n"
  16130. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  16131. #~ " </tr>\n"
  16132. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16133. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+2</strong></td>\n"
  16134. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  16135. #~ " </tr>\n"
  16136. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16137. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+3</strong></td>\n"
  16138. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  16139. #~ "selecionados</td>\n"
  16140. #~ " </tr>\n"
  16141. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16142. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+F10</strong></td>\n"
  16143. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  16144. #~ " </tr>\n"
  16145. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16146. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16147. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16148. #~ " </tr>\n"
  16149. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16150. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  16151. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  16152. #~ " </tr>\n"
  16153. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16154. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  16155. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  16156. #~ " </tr>\n"
  16157. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16158. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16159. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  16160. #~ " </tr>\n"
  16161. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16162. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16163. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  16164. #~ " </tr>\n"
  16165. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16166. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  16167. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  16168. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  16169. #~ " </tr>\n"
  16170. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16171. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  16172. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  16173. #~ " </tr>\n"
  16174. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16175. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  16176. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  16177. #~ " </tr>\n"
  16178. #~ " </tbody>\n"
  16179. #~ " </table>\n"
  16180. #~ " \n"
  16181. #~ " "
  16182. #~ msgid ""
  16183. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  16184. #~ " <br>\n"
  16185. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  16186. #~ "strong><br>\n"
  16187. #~ " \n"
  16188. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16189. #~ "\"width:283px\">\n"
  16190. #~ " <tbody>\n"
  16191. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16192. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16193. #~ "strong></td>\n"
  16194. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  16195. #~ " </tr>\n"
  16196. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16197. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  16198. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  16199. #~ " </tr>\n"
  16200. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16201. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16202. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  16203. #~ " </tr>\n"
  16204. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16205. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16206. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  16207. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  16208. #~ " </tr>\n"
  16209. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16210. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  16211. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  16212. #~ " </tr>\n"
  16213. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16214. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  16215. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  16216. #~ " </tr>\n"
  16217. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16218. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16219. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  16220. #~ " </tr>\n"
  16221. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16222. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  16223. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  16224. #~ " </tr>\n"
  16225. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16226. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16227. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  16228. #~ " </tr>\n"
  16229. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16230. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16231. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  16232. #~ "ARC modes</td>\n"
  16233. #~ " </tr>\n"
  16234. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16235. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  16236. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  16237. #~ " </tr>\n"
  16238. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16239. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  16240. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  16241. #~ " </tr>\n"
  16242. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16243. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  16244. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  16245. #~ " </tr>\n"
  16246. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16247. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16248. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  16249. #~ " </tr>\n"
  16250. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16251. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  16252. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  16253. #~ " </tr>\n"
  16254. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16255. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16256. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  16257. #~ " </tr>\n"
  16258. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16259. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  16260. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  16261. #~ " </tr>\n"
  16262. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16263. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  16264. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  16265. #~ " </tr>\n"
  16266. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16267. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  16268. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  16269. #~ " </tr>\n"
  16270. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16271. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16272. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16273. #~ " </tr>\n"
  16274. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16275. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  16276. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  16277. #~ " </tr>\n"
  16278. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16279. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  16280. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  16281. #~ " </tr>\n"
  16282. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16283. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16284. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16285. #~ " </tr>\n"
  16286. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16287. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16288. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  16289. #~ " </tr>\n"
  16290. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16291. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+X</strong></td>\n"
  16292. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  16293. #~ " </tr>\n"
  16294. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16295. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Y</strong></td>\n"
  16296. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  16297. #~ " </tr>\n"
  16298. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16299. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16300. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16301. #~ " </tr>\n"
  16302. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16303. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  16304. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  16305. #~ " </tr>\n"
  16306. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16307. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16308. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  16309. #~ " </tr>\n"
  16310. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16311. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+X</strong></td>\n"
  16312. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  16313. #~ " </tr>\n"
  16314. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16315. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16316. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16317. #~ " </tr>\n"
  16318. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16319. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  16320. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  16321. #~ " </tr>\n"
  16322. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16323. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  16324. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  16325. #~ " </tr>\n"
  16326. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16327. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16328. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  16329. #~ " </tr>\n"
  16330. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16331. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16332. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  16333. #~ " </tr>\n"
  16334. #~ " </tbody>\n"
  16335. #~ " </table>\n"
  16336. #~ " <br>\n"
  16337. #~ " <br>\n"
  16338. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  16339. #~ "strong><br>\n"
  16340. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16341. #~ "\"width:283px\">\n"
  16342. #~ " <tbody>\n"
  16343. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16344. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16345. #~ "strong></td>\n"
  16346. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  16347. #~ " </tr>\n"
  16348. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16349. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16350. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  16351. #~ " </tr>\n"
  16352. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16353. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16354. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  16355. #~ " </tr>\n"
  16356. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16357. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16358. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  16359. #~ " </tr>\n"
  16360. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16361. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16362. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  16363. #~ " </tr>\n"
  16364. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16365. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  16366. #~ "strong></td>\n"
  16367. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  16368. #~ " </tr>\n"
  16369. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16370. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16371. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  16372. #~ " </tr>\n"
  16373. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16374. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16375. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  16376. #~ " </tr>\n"
  16377. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16378. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  16379. #~ "strong></td>\n"
  16380. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  16381. #~ " </tr>\n"
  16382. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16383. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16384. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16385. #~ " </tr>\n"
  16386. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16387. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16388. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  16389. #~ " </tr>\n"
  16390. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16391. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16392. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  16393. #~ " </tr>\n"
  16394. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16395. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16396. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16397. #~ " </tr>\n"
  16398. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16399. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16400. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  16401. #~ " </tr>\n"
  16402. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16403. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16404. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  16405. #~ " </tr>\n"
  16406. #~ " </tbody>\n"
  16407. #~ " </table>\n"
  16408. #~ " <br>\n"
  16409. #~ " <br>\n"
  16410. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  16411. #~ "strong><br>\n"
  16412. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16413. #~ "\"width:283px\">\n"
  16414. #~ " <tbody>\n"
  16415. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16416. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16417. #~ "strong></td>\n"
  16418. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  16419. #~ " </tr>\n"
  16420. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16421. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  16422. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  16423. #~ " </tr>\n"
  16424. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16425. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16426. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  16427. #~ " </tr>\n"
  16428. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16429. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16430. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  16431. #~ " </tr>\n"
  16432. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16433. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  16434. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  16435. #~ " </tr>\n"
  16436. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16437. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16438. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  16439. #~ " </tr>\n"
  16440. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16441. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16442. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  16443. #~ " </tr>\n"
  16444. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16445. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  16446. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  16447. #~ " </tr>\n"
  16448. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16449. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  16450. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  16451. #~ " </tr>\n"
  16452. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16453. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16454. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  16455. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  16456. #~ " </tr>\n"
  16457. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16458. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  16459. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  16460. #~ " </tr>\n"
  16461. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16462. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16463. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  16464. #~ " </tr>\n"
  16465. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16466. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16467. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  16468. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  16469. #~ " </tr>\n"
  16470. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16471. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16472. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16473. #~ " </tr>\n"
  16474. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16475. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16476. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  16477. #~ " </tr>\n"
  16478. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16479. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16480. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  16481. #~ " </tr>\n"
  16482. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16483. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16484. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16485. #~ " </tr>\n"
  16486. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16487. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16488. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  16489. #~ " </tr>\n"
  16490. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16491. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  16492. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  16493. #~ " </tr>\n"
  16494. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16495. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16496. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  16497. #~ " </tr>\n"
  16498. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16499. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16500. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16501. #~ " </tr>\n"
  16502. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16503. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+A</strong></td>\n"
  16504. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  16505. #~ " </tr>\n"
  16506. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16507. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  16508. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  16509. #~ " </tr>\n"
  16510. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16511. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16512. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  16513. #~ " </tr>\n"
  16514. #~ " </tbody>\n"
  16515. #~ " </table>\n"
  16516. #~ " "
  16517. #~ msgstr ""
  16518. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  16519. #~ " <br>\n"
  16520. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  16521. #~ "span></strong><br>\n"
  16522. #~ " \n"
  16523. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16524. #~ "\"width:283px\">\n"
  16525. #~ " <tbody>\n"
  16526. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16527. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16528. #~ "strong></td>\n"
  16529. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  16530. #~ " </tr>\n"
  16531. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16532. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  16533. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  16534. #~ " </tr>\n"
  16535. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16536. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16537. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  16538. #~ " </tr>\n"
  16539. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16540. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16541. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  16542. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  16543. #~ " </tr>\n"
  16544. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16545. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  16546. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  16547. #~ "td>\n"
  16548. #~ " </tr>\n"
  16549. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16550. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  16551. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  16552. #~ " </tr>\n"
  16553. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16554. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16555. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  16556. #~ " </tr>\n"
  16557. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16558. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  16559. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  16560. #~ " </tr>\n"
  16561. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16562. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16563. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  16564. #~ " </tr>\n"
  16565. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16566. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16567. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  16568. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  16569. #~ " </tr>\n"
  16570. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16571. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  16572. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  16573. #~ " </tr>\n"
  16574. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16575. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  16576. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  16577. #~ " </tr>\n"
  16578. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16579. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  16580. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  16581. #~ " </tr>\n"
  16582. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16583. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16584. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  16585. #~ " </tr>\n"
  16586. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16587. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  16588. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  16589. #~ "td>\n"
  16590. #~ " </tr>\n"
  16591. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16592. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16593. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  16594. #~ " </tr>\n"
  16595. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16596. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  16597. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  16598. #~ " </tr>\n"
  16599. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16600. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  16601. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  16602. #~ " </tr>\n"
  16603. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16604. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  16605. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  16606. #~ " </tr>\n"
  16607. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16608. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16609. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16610. #~ " </tr>\n"
  16611. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16612. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+X</strong></td>\n"
  16613. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  16614. #~ " </tr>\n"
  16615. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16616. #~ " <td height=\"20\"><strong>Shift+Y</strong></td>\n"
  16617. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  16618. #~ " </tr>\n"
  16619. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16620. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16621. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16622. #~ " </tr>\n"
  16623. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16624. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16625. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  16626. #~ "td>\n"
  16627. #~ " </tr>\n"
  16628. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16629. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+X</strong></td>\n"
  16630. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  16631. #~ " </tr>\n"
  16632. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16633. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+Y</strong></td>\n"
  16634. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  16635. #~ " </tr>\n"
  16636. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16637. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16638. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16639. #~ " </tr>\n"
  16640. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16641. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+M</strong></td>\n"
  16642. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  16643. #~ " </tr>\n"
  16644. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16645. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16646. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  16647. #~ " </tr>\n"
  16648. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16649. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+X</strong></td>\n"
  16650. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  16651. #~ " </tr>\n"
  16652. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16653. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16654. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16655. #~ " </tr>\n"
  16656. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16657. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  16658. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  16659. #~ " </tr>\n"
  16660. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16661. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  16662. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  16663. #~ "ferramentas</td>\n"
  16664. #~ " </tr>\n"
  16665. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16666. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16667. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  16668. #~ " </tr>\n"
  16669. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16670. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16671. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  16672. #~ " </tr>\n"
  16673. #~ " </tbody>\n"
  16674. #~ " </table>\n"
  16675. #~ " <br>\n"
  16676. #~ " <br>\n"
  16677. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  16678. #~ "strong><br>\n"
  16679. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16680. #~ "\"width:283px\">\n"
  16681. #~ " <tbody>\n"
  16682. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16683. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16684. #~ "strong></td>\n"
  16685. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  16686. #~ "Brocas</td>\n"
  16687. #~ " </tr>\n"
  16688. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16689. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16690. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  16691. #~ " </tr>\n"
  16692. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16693. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16694. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  16695. #~ " </tr>\n"
  16696. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16697. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16698. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  16699. #~ " </tr>\n"
  16700. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16701. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16702. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  16703. #~ " </tr>\n"
  16704. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16705. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  16706. #~ "strong></td>\n"
  16707. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  16708. #~ "Ranhuras</td>\n"
  16709. #~ " </tr>\n"
  16710. #~ "\n"
  16711. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16712. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16713. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  16714. #~ " </tr>\n"
  16715. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16716. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16717. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  16718. #~ " </tr>\n"
  16719. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16720. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  16721. #~ "strong></td>\n"
  16722. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  16723. #~ " </tr>\n"
  16724. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16725. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16726. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16727. #~ " </tr>\n"
  16728. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16729. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16730. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  16731. #~ " </tr>\n"
  16732. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16733. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16734. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  16735. #~ "td>\n"
  16736. #~ " </tr>\n"
  16737. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16738. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16739. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16740. #~ " </tr>\n"
  16741. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16742. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16743. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  16744. #~ " </tr>\n"
  16745. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16746. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16747. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  16748. #~ " </tr>\n"
  16749. #~ " </tbody>\n"
  16750. #~ " </table>\n"
  16751. #~ " <br>\n"
  16752. #~ " <br>\n"
  16753. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  16754. #~ "strong><br>\n"
  16755. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  16756. #~ "\"width:283px\">\n"
  16757. #~ " <tbody>\n"
  16758. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16759. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  16760. #~ "strong></td>\n"
  16761. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  16762. #~ "td>\n"
  16763. #~ " </tr>\n"
  16764. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16765. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  16766. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  16767. #~ " </tr>\n"
  16768. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16769. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  16770. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  16771. #~ " </tr>\n"
  16772. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16773. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  16774. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  16775. #~ " </tr>\n"
  16776. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16777. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  16778. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  16779. #~ " </tr>\n"
  16780. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16781. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  16782. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  16783. #~ " </tr>\n"
  16784. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16785. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  16786. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  16787. #~ " </tr>\n"
  16788. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16789. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  16790. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  16791. #~ " </tr>\n"
  16792. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16793. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  16794. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  16795. #~ " </tr>\n"
  16796. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16797. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  16798. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  16799. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  16800. #~ " </tr>\n"
  16801. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16802. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  16803. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  16804. #~ " </tr>\n"
  16805. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16806. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16807. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  16808. #~ " </tr>\n"
  16809. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16810. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  16811. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  16812. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  16813. #~ " </tr>\n"
  16814. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16815. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16816. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16817. #~ " </tr>\n"
  16818. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16819. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16820. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  16821. #~ " </tr>\n"
  16822. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16823. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  16824. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  16825. #~ " </tr>\n"
  16826. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16827. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16828. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16829. #~ " </tr>\n"
  16830. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16831. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  16832. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  16833. #~ " </tr>\n"
  16834. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16835. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+E</strong></td>\n"
  16836. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  16837. #~ " </tr>\n"
  16838. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16839. #~ " <td height=\"20\"><strong>Ctrl+S</strong></td>\n"
  16840. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  16841. #~ " </tr>\n"
  16842. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16843. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  16844. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  16845. #~ " </tr>\n"
  16846. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16847. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+A</strong></td>\n"
  16848. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  16849. #~ " </tr>\n"
  16850. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16851. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+N</strong></td>\n"
  16852. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  16853. #~ " </tr>\n"
  16854. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  16855. #~ " <td height=\"20\"><strong>Alt+R</strong></td>\n"
  16856. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  16857. #~ " </tr>\n"
  16858. #~ " </tbody>\n"
  16859. #~ " </table>\n"
  16860. #~ " "
  16861. #~ msgid "[success] Done."
  16862. #~ msgstr "Feito."
  16863. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  16864. #~ msgstr "Cancelado."
  16865. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  16866. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  16867. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  16868. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  16869. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  16870. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  16871. #~ msgid "%s:"
  16872. #~ msgstr "%s:"
  16873. #~ msgid "Object not found: %s"
  16874. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  16875. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  16876. #~ msgstr "Aberto: %s"
  16877. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  16878. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  16879. #~ msgid ""
  16880. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  16881. #~ "different Method of paint\n"
  16882. #~ "%s"
  16883. #~ msgstr ""
  16884. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  16885. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  16886. #~ "%s"
  16887. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  16888. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  16889. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  16890. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  16891. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  16892. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  16893. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  16894. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  16895. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  16896. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  16897. #~ msgid ""
  16898. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  16899. #~ "Example:\n"
  16900. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  16901. #~ "\n"
  16902. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  16903. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  16904. #~ "not painted.\n"
  16905. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  16906. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  16907. #~ "due of too many paths."
  16908. #~ msgstr ""
  16909. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  16910. #~ "Example:\n"
  16911. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  16912. #~ "\n"
  16913. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  16914. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  16915. #~ "not painted.\n"
  16916. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  16917. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  16918. #~ "due of too many paths."
  16919. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  16920. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  16921. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  16922. #~ msgid "%s/Project_%s"
  16923. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  16924. #~ msgid "tool_tab"
  16925. #~ msgstr "tool_tab"