strings.po 482 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-09-27 07:44-0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-09-27 07:47-0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:406
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1236
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1623
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1639
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:1846
  45. msgid "Detachable Tabs"
  46. msgstr "Abas Destacáveis"
  47. #: FlatCAMApp.py:2348
  48. msgid ""
  49. "Open Source Software - Type help to get started\n"
  50. "\n"
  51. msgstr ""
  52. "Software de Código Aberto - Digite help para iniciar\n"
  53. "\n"
  54. #: FlatCAMApp.py:2559 FlatCAMApp.py:8427
  55. msgid "New Project - Not saved"
  56. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  57. #: FlatCAMApp.py:2632 FlatCAMApp.py:8481 FlatCAMApp.py:8517 FlatCAMApp.py:8557
  58. #: FlatCAMApp.py:9244 FlatCAMApp.py:10433 FlatCAMApp.py:10486
  59. msgid ""
  60. "Canvas initialization started.\n"
  61. "Canvas initialization finished in"
  62. msgstr ""
  63. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  64. "Inicialização do Canvas concluída em"
  65. #: FlatCAMApp.py:2634
  66. msgid "Executing Tcl Script ..."
  67. msgstr "Executando Script Tcl..."
  68. #: FlatCAMApp.py:2688 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218
  69. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  70. msgid "Open cancelled."
  71. msgstr "Abrir cancelado."
  72. #: FlatCAMApp.py:2704
  73. msgid "Open Config file failed."
  74. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  75. #: FlatCAMApp.py:2719
  76. msgid "Open Script file failed."
  77. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  78. #: FlatCAMApp.py:2745
  79. msgid "Open Excellon file failed."
  80. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  81. #: FlatCAMApp.py:2759
  82. msgid "Open GCode file failed."
  83. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  84. #: FlatCAMApp.py:2772
  85. msgid "Open Gerber file failed."
  86. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  87. #: FlatCAMApp.py:3051
  88. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  89. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  90. #: FlatCAMApp.py:3065
  91. msgid ""
  92. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  93. "possible.\n"
  94. "Edit only one geometry at a time."
  95. msgstr ""
  96. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  97. "possível. \n"
  98. "Edite apenas uma geometria por vez."
  99. #: FlatCAMApp.py:3120
  100. msgid "Editor is activated ..."
  101. msgstr "Editor está ativado ..."
  102. #: FlatCAMApp.py:3138
  103. msgid "Do you want to save the edited object?"
  104. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  105. #: FlatCAMApp.py:3139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792
  106. msgid "Close Editor"
  107. msgstr "Fechar Editor"
  108. #: FlatCAMApp.py:3142 FlatCAMApp.py:4632 FlatCAMApp.py:7357 FlatCAMApp.py:8334
  109. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842
  111. msgid "Yes"
  112. msgstr "Sim"
  113. #: FlatCAMApp.py:3143 FlatCAMApp.py:4633 FlatCAMApp.py:7358 FlatCAMApp.py:8335
  114. #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:843 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3401
  116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
  117. #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
  118. msgid "No"
  119. msgstr "Não"
  120. #: FlatCAMApp.py:3144 FlatCAMApp.py:4634 FlatCAMApp.py:5503 FlatCAMApp.py:6788
  121. #: FlatCAMApp.py:8336
  122. msgid "Cancel"
  123. msgstr "Cancelar"
  124. #: FlatCAMApp.py:3172
  125. msgid "Object empty after edit."
  126. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  127. #: FlatCAMApp.py:3215 FlatCAMApp.py:3236 FlatCAMApp.py:3249
  128. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  129. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  130. #: FlatCAMApp.py:3219
  131. msgid "is updated, returning to App..."
  132. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  133. #: FlatCAMApp.py:3614 FlatCAMApp.py:3668 FlatCAMApp.py:4492
  134. msgid "Could not load defaults file."
  135. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  136. #: FlatCAMApp.py:3627 FlatCAMApp.py:3677 FlatCAMApp.py:4502
  137. msgid "Failed to parse defaults file."
  138. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  139. #: FlatCAMApp.py:3648 FlatCAMApp.py:3652
  140. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  141. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  142. #: FlatCAMApp.py:3659
  143. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  144. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  145. #: FlatCAMApp.py:3682
  146. msgid "Imported Defaults from"
  147. msgstr "Padrões importados de"
  148. #: FlatCAMApp.py:3702 FlatCAMApp.py:3707
  149. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  150. msgstr "Exportar preferências do FlatCAM"
  151. #: FlatCAMApp.py:3715
  152. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  153. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  154. #: FlatCAMApp.py:3724 FlatCAMApp.py:6548 FlatCAMApp.py:9425 FlatCAMApp.py:9536
  155. #: FlatCAMApp.py:9661 FlatCAMApp.py:9720 FlatCAMApp.py:9838 FlatCAMApp.py:9977
  156. #: FlatCAMObj.py:6104 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
  157. msgid ""
  158. "Permission denied, saving not possible.\n"
  159. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  160. msgstr ""
  161. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  162. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  163. "acessível."
  164. #: FlatCAMApp.py:3737
  165. msgid "Could not load preferences file."
  166. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  167. #: FlatCAMApp.py:3757 FlatCAMApp.py:4549
  168. msgid "Failed to write defaults to file."
  169. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  170. #: FlatCAMApp.py:3763
  171. msgid "Exported preferences to"
  172. msgstr "Preferências exportadas para"
  173. #: FlatCAMApp.py:3780
  174. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  175. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  176. #: FlatCAMApp.py:3863
  177. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  178. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  179. #: FlatCAMApp.py:3874
  180. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  181. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  182. #: FlatCAMApp.py:3957 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
  183. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  184. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  185. #: FlatCAMApp.py:3958
  186. #, python-brace-format
  187. msgid ""
  188. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  189. "\n"
  190. msgstr ""
  191. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  192. "\n"
  193. #: FlatCAMApp.py:3979
  194. msgid "Converting units to "
  195. msgstr "Convertendo unidades para "
  196. #: FlatCAMApp.py:4075 FlatCAMApp.py:4078 FlatCAMApp.py:4081 FlatCAMApp.py:4084
  197. #, python-brace-format
  198. msgid ""
  199. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  200. "span>"
  201. msgstr ""
  202. "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
  203. "</span>"
  204. #: FlatCAMApp.py:4101 FlatCAMApp.py:6868 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251
  205. #: FlatCAMObj.py:267 FlatCAMObj.py:347 flatcamTools/ToolMove.py:206
  206. msgid "Plotting"
  207. msgstr "Plotando"
  208. #: FlatCAMApp.py:4195 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  209. msgid "About FlatCAM"
  210. msgstr "Sobre FlatCAM"
  211. #: FlatCAMApp.py:4224
  212. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  213. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  214. #: FlatCAMApp.py:4225
  215. msgid "Development"
  216. msgstr "Desenvolvimento"
  217. #: FlatCAMApp.py:4226
  218. msgid "DOWNLOAD"
  219. msgstr "DOWNLOAD"
  220. #: FlatCAMApp.py:4227
  221. msgid "Issue tracker"
  222. msgstr "Rastreador de problemas"
  223. #: FlatCAMApp.py:4231
  224. msgid "Close"
  225. msgstr "Fechar"
  226. #: FlatCAMApp.py:4246
  227. msgid ""
  228. "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
  229. "\n"
  230. "Licensed under the MIT license:\n"
  231. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  232. "\n"
  233. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  234. "copy\n"
  235. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  236. "deal\n"
  237. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  238. "rights\n"
  239. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  240. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  241. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  242. "\n"
  243. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  244. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  245. "\n"
  246. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  247. "OR\n"
  248. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  249. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  250. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  251. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  252. "FROM,\n"
  253. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  254. "THE SOFTWARE."
  255. msgstr ""
  256. "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
  257. "\n"
  258. "Licensed under the MIT license:\n"
  259. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  260. "\n"
  261. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  262. "copy\n"
  263. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  264. "deal\n"
  265. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  266. "rights\n"
  267. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  268. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  269. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  270. "\n"
  271. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  272. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  273. "\n"
  274. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  275. "OR\n"
  276. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  277. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  278. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  279. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  280. "FROM,\n"
  281. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  282. "THE SOFTWARE."
  283. #: FlatCAMApp.py:4293
  284. msgid "Splash"
  285. msgstr "Abertura"
  286. #: FlatCAMApp.py:4299
  287. msgid "Programmers"
  288. msgstr "Programadores"
  289. #: FlatCAMApp.py:4305
  290. msgid "Translators"
  291. msgstr "Tradutores"
  292. #: FlatCAMApp.py:4311
  293. msgid "License"
  294. msgstr "Licença"
  295. #: FlatCAMApp.py:4332
  296. msgid "Programmer"
  297. msgstr "Programador"
  298. #: FlatCAMApp.py:4333
  299. msgid "Status"
  300. msgstr "Status"
  301. #: FlatCAMApp.py:4335
  302. msgid "Program Author"
  303. msgstr "Autor do Programa"
  304. #: FlatCAMApp.py:4339
  305. msgid "Maintainer >=2019"
  306. msgstr "Mantenedor >= 2019"
  307. #: FlatCAMApp.py:4394
  308. msgid "Language"
  309. msgstr "Idioma"
  310. #: FlatCAMApp.py:4395
  311. msgid "Translator"
  312. msgstr "Tradutor"
  313. #: FlatCAMApp.py:4396
  314. msgid "E-mail"
  315. msgstr "E-mail"
  316. #: FlatCAMApp.py:4554 FlatCAMApp.py:7367
  317. msgid "Preferences saved."
  318. msgstr "Preferências salvas."
  319. #: FlatCAMApp.py:4582
  320. msgid "Could not load factory defaults file."
  321. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  322. #: FlatCAMApp.py:4592
  323. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  324. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  325. #: FlatCAMApp.py:4607
  326. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  327. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  328. #: FlatCAMApp.py:4611
  329. msgid "Factory defaults saved."
  330. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  331. #: FlatCAMApp.py:4622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3448
  332. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  333. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  334. #: FlatCAMApp.py:4627 FlatCAMTranslation.py:166
  335. msgid ""
  336. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  337. "Do you want to Save the project?"
  338. msgstr ""
  339. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  340. "Você quer salvar o projeto?"
  341. #: FlatCAMApp.py:4630 FlatCAMApp.py:8332 FlatCAMTranslation.py:169
  342. msgid "Save changes"
  343. msgstr "Salvar alterações"
  344. #: FlatCAMApp.py:4860
  345. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  346. msgstr ""
  347. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  348. "FlatCAM."
  349. #: FlatCAMApp.py:4882
  350. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  351. msgstr ""
  352. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  353. #: FlatCAMApp.py:4904
  354. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  355. msgstr ""
  356. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  357. #: FlatCAMApp.py:5070 FlatCAMApp.py:5126 FlatCAMApp.py:5154
  358. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  359. msgstr ""
  360. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  361. "selecionados"
  362. #: FlatCAMApp.py:5079
  363. msgid ""
  364. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  365. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  366. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  367. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  368. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  369. "Check the generated GCODE."
  370. msgstr ""
  371. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  372. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  373. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  374. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  375. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  376. "Verifique o G-CODE gerado."
  377. #: FlatCAMApp.py:5121
  378. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  379. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  380. #: FlatCAMApp.py:5149
  381. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  382. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  383. #: FlatCAMApp.py:5179 FlatCAMApp.py:5216
  384. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  385. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  386. #: FlatCAMApp.py:5184 FlatCAMApp.py:5221
  387. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  388. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  389. #: FlatCAMApp.py:5198
  390. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  391. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  392. #: FlatCAMApp.py:5236
  393. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  394. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  395. #: FlatCAMApp.py:5497
  396. msgid "Toggle Units"
  397. msgstr "Alternar Unidades"
  398. #: FlatCAMApp.py:5499
  399. msgid "Change project units ..."
  400. msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  401. #: FlatCAMApp.py:5500
  402. msgid ""
  403. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  404. "objects to be scaled accordingly.\n"
  405. "Continue?"
  406. msgstr ""
  407. "Alterar as unidades do projeto fará com que todas as propriedades "
  408. "geométricas de todos os objetos sejam redimensionadas.\n"
  409. "Continuar?"
  410. #: FlatCAMApp.py:5502 FlatCAMApp.py:6682 FlatCAMApp.py:6787 FlatCAMApp.py:8641
  411. #: FlatCAMApp.py:8655 FlatCAMApp.py:8910 FlatCAMApp.py:8921
  412. msgid "Ok"
  413. msgstr "Ok"
  414. #: FlatCAMApp.py:5551
  415. msgid "Converted units to"
  416. msgstr "Unidades convertidas para"
  417. #: FlatCAMApp.py:5563
  418. msgid " Units conversion cancelled."
  419. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  420. #: FlatCAMApp.py:6494
  421. msgid "Open file"
  422. msgstr "Abrir arquivo"
  423. #: FlatCAMApp.py:6525 FlatCAMApp.py:6530
  424. msgid "Export G-Code ..."
  425. msgstr "Exportar G-Code ..."
  426. #: FlatCAMApp.py:6534
  427. msgid "Export Code cancelled."
  428. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  429. #: FlatCAMApp.py:6544 FlatCAMObj.py:6100 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424
  430. msgid "No such file or directory"
  431. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  432. #: FlatCAMApp.py:6556 FlatCAMObj.py:6114
  433. msgid "Saved to"
  434. msgstr "Salvo em"
  435. #: FlatCAMApp.py:6602
  436. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  437. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  438. #: FlatCAMApp.py:6670 FlatCAMApp.py:6703 FlatCAMApp.py:6714 FlatCAMApp.py:6725
  439. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:930 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774
  440. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  441. msgstr ""
  442. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  443. "Flutuante."
  444. #: FlatCAMApp.py:6675 FlatCAMApp.py:6708 FlatCAMApp.py:6719 FlatCAMApp.py:6730
  445. msgid "Adding Tool cancelled"
  446. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  447. #: FlatCAMApp.py:6678
  448. msgid ""
  449. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  450. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  451. msgstr ""
  452. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  453. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  454. #: FlatCAMApp.py:6782
  455. msgid "Delete objects"
  456. msgstr "Excluir objetos"
  457. #: FlatCAMApp.py:6785
  458. msgid ""
  459. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  460. "the selected objects?"
  461. msgstr ""
  462. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  463. "os objetos selecionados?"
  464. #: FlatCAMApp.py:6816
  465. msgid "Object(s) deleted"
  466. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  467. #: FlatCAMApp.py:6820
  468. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  469. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  470. #: FlatCAMApp.py:6822
  471. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  472. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  473. #: FlatCAMApp.py:6852
  474. msgid "Object deleted"
  475. msgstr "Objeto excluído"
  476. #: FlatCAMApp.py:6879
  477. msgid "Click to set the origin ..."
  478. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  479. #: FlatCAMApp.py:6901
  480. msgid "Setting Origin..."
  481. msgstr "Definindo Origem..."
  482. #: FlatCAMApp.py:6913
  483. msgid "Origin set"
  484. msgstr "Origem definida"
  485. #: FlatCAMApp.py:6920
  486. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  487. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  488. #: FlatCAMApp.py:6966
  489. msgid "Jump to ..."
  490. msgstr "Pular para ..."
  491. #: FlatCAMApp.py:6967
  492. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  493. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  494. #: FlatCAMApp.py:6974
  495. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  496. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  497. #: FlatCAMApp.py:7006 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487
  498. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3495
  499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3847
  500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3862
  501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
  502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
  503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
  505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4255
  506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2684
  507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2696
  508. msgid "Done."
  509. msgstr "Pronto."
  510. #: FlatCAMApp.py:7140 FlatCAMApp.py:7208
  511. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  512. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  513. #: FlatCAMApp.py:7228
  514. msgid ""
  515. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  516. msgstr ""
  517. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  518. #: FlatCAMApp.py:7234
  519. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  520. msgstr ""
  521. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  522. #: FlatCAMApp.py:7251 flatcamGUI/GUIElements.py:1443
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Preferências"
  525. #: FlatCAMApp.py:7318
  526. msgid "Preferences edited but not saved."
  527. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  528. #: FlatCAMApp.py:7352
  529. msgid ""
  530. "One or more values are changed.\n"
  531. "Do you want to save the Preferences?"
  532. msgstr ""
  533. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  534. "Você deseja salvar as preferências?"
  535. #: FlatCAMApp.py:7354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
  536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002
  537. msgid "Save Preferences"
  538. msgstr "Salvar Preferências"
  539. #: FlatCAMApp.py:7383
  540. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  541. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  542. #: FlatCAMApp.py:7409
  543. msgid "Flip on Y axis done."
  544. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  545. #: FlatCAMApp.py:7412 FlatCAMApp.py:7455
  546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5703
  547. msgid "Flip action was not executed."
  548. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  549. #: FlatCAMApp.py:7426
  550. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  551. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  552. #: FlatCAMApp.py:7452
  553. msgid "Flip on X axis done."
  554. msgstr "Espelhado no eixo X."
  555. #: FlatCAMApp.py:7469
  556. msgid "No object selected to Rotate."
  557. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  558. #: FlatCAMApp.py:7472 FlatCAMApp.py:7520 FlatCAMApp.py:7553
  559. msgid "Transform"
  560. msgstr "Transformar"
  561. #: FlatCAMApp.py:7472 FlatCAMApp.py:7520 FlatCAMApp.py:7553
  562. msgid "Enter the Angle value:"
  563. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  564. #: FlatCAMApp.py:7503
  565. msgid "Rotation done."
  566. msgstr "Rotação realizada."
  567. #: FlatCAMApp.py:7506
  568. msgid "Rotation movement was not executed."
  569. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  570. #: FlatCAMApp.py:7518
  571. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  572. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  573. #: FlatCAMApp.py:7540
  574. msgid "Skew on X axis done."
  575. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  576. #: FlatCAMApp.py:7551
  577. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  578. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  579. #: FlatCAMApp.py:7573
  580. msgid "Skew on Y axis done."
  581. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  582. #: FlatCAMApp.py:7628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  583. msgid "Grid On/Off"
  584. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  585. #: FlatCAMApp.py:7641 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213 flatcamGUI/ObjectUI.py:1058
  588. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  589. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  590. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483
  591. #: flatcamTools/ToolTransform.py:338
  592. msgid "Add"
  593. msgstr "Adicionar"
  594. #: FlatCAMApp.py:7642 FlatCAMObj.py:3628
  595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202
  598. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249
  599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121
  600. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485
  601. msgid "Delete"
  602. msgstr "Excluir"
  603. #: FlatCAMApp.py:7655
  604. msgid "New Grid ..."
  605. msgstr "Nova Grade ..."
  606. #: FlatCAMApp.py:7656
  607. msgid "Enter a Grid Value:"
  608. msgstr "Digite um valor para grade:"
  609. #: FlatCAMApp.py:7664 FlatCAMApp.py:7691
  610. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  611. msgstr ""
  612. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  613. "Flutuante."
  614. #: FlatCAMApp.py:7670
  615. msgid "New Grid added"
  616. msgstr "Nova Grade adicionada"
  617. #: FlatCAMApp.py:7673
  618. msgid "Grid already exists"
  619. msgstr "Grade já existe"
  620. #: FlatCAMApp.py:7676
  621. msgid "Adding New Grid cancelled"
  622. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  623. #: FlatCAMApp.py:7698
  624. msgid " Grid Value does not exist"
  625. msgstr "O valor da grade não existe"
  626. #: FlatCAMApp.py:7701
  627. msgid "Grid Value deleted"
  628. msgstr "Grade apagada"
  629. #: FlatCAMApp.py:7704
  630. msgid "Delete Grid value cancelled"
  631. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  632. #: FlatCAMApp.py:7710
  633. msgid "Key Shortcut List"
  634. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  635. #: FlatCAMApp.py:7744
  636. msgid " No object selected to copy it's name"
  637. msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  638. #: FlatCAMApp.py:7748
  639. msgid "Name copied on clipboard ..."
  640. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  641. #: FlatCAMApp.py:7803 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187
  642. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  643. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  644. #: FlatCAMApp.py:8088 FlatCAMApp.py:8092 FlatCAMApp.py:8096 FlatCAMApp.py:8100
  645. #: FlatCAMApp.py:8116 FlatCAMApp.py:8120 FlatCAMApp.py:8124 FlatCAMApp.py:8128
  646. #: FlatCAMApp.py:8168 FlatCAMApp.py:8171 FlatCAMApp.py:8174 FlatCAMApp.py:8177
  647. #: ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 ObjectCollection.py:734
  648. #: ObjectCollection.py:737
  649. #, python-brace-format
  650. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  651. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  652. #: FlatCAMApp.py:8329
  653. msgid ""
  654. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  655. "Creating a New project will delete them.\n"
  656. "Do you want to Save the project?"
  657. msgstr ""
  658. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  659. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  660. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  661. #: FlatCAMApp.py:8351
  662. msgid "New Project created"
  663. msgstr "Novo Projeto criado"
  664. #: FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8476 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636
  665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
  666. msgid "Open Gerber"
  667. msgstr "Abrir Gerber"
  668. #: FlatCAMApp.py:8483
  669. msgid "Opening Gerber file."
  670. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  671. #: FlatCAMApp.py:8489
  672. msgid "Open Gerber cancelled."
  673. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  674. #: FlatCAMApp.py:8509 FlatCAMApp.py:8513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
  676. msgid "Open Excellon"
  677. msgstr "Abrir Excellon"
  678. #: FlatCAMApp.py:8519
  679. msgid "Opening Excellon file."
  680. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  681. #: FlatCAMApp.py:8525
  682. msgid " Open Excellon cancelled."
  683. msgstr "Abrir Excellon cancelado."
  684. #: FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8552
  685. msgid "Open G-Code"
  686. msgstr "Abrir G-Code"
  687. #: FlatCAMApp.py:8559
  688. msgid "Opening G-Code file."
  689. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  690. #: FlatCAMApp.py:8565
  691. msgid "Open G-Code cancelled."
  692. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  693. #: FlatCAMApp.py:8582 FlatCAMApp.py:8585 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  694. msgid "Open Project"
  695. msgstr "Abrir Projeto"
  696. #: FlatCAMApp.py:8594
  697. msgid "Open Project cancelled."
  698. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  699. #: FlatCAMApp.py:8613 FlatCAMApp.py:8616
  700. msgid "Open Configuration File"
  701. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  702. #: FlatCAMApp.py:8621
  703. msgid "Open Config cancelled."
  704. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  705. #: FlatCAMApp.py:8637 FlatCAMApp.py:8906 FlatCAMApp.py:11553
  706. #: FlatCAMApp.py:11574 FlatCAMApp.py:11596 FlatCAMApp.py:11619
  707. msgid "No object selected."
  708. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  709. #: FlatCAMApp.py:8638 FlatCAMApp.py:8907
  710. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  711. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  712. #: FlatCAMApp.py:8652
  713. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  714. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  715. #: FlatCAMApp.py:8665 FlatCAMApp.py:8669
  716. msgid "Export SVG"
  717. msgstr "Exportar SVG"
  718. #: FlatCAMApp.py:8675
  719. msgid " Export SVG cancelled."
  720. msgstr "Exportar SVG cancelado."
  721. #: FlatCAMApp.py:8695
  722. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  723. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  724. #: FlatCAMApp.py:8701 FlatCAMApp.py:8705
  725. msgid "Export PNG Image"
  726. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  727. #: FlatCAMApp.py:8710
  728. msgid "Export PNG cancelled."
  729. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  730. #: FlatCAMApp.py:8730
  731. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  732. msgstr ""
  733. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  734. "exportar."
  735. #: FlatCAMApp.py:8736 FlatCAMApp.py:8868
  736. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  737. msgstr ""
  738. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  739. #: FlatCAMApp.py:8748
  740. msgid "Save Gerber source file"
  741. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  742. #: FlatCAMApp.py:8754
  743. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  744. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  745. #: FlatCAMApp.py:8774
  746. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  747. msgstr ""
  748. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  749. "exportar."
  750. #: FlatCAMApp.py:8780 FlatCAMApp.py:8824
  751. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  752. msgstr ""
  753. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  754. #: FlatCAMApp.py:8788 FlatCAMApp.py:8792
  755. msgid "Save Excellon source file"
  756. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  757. #: FlatCAMApp.py:8798
  758. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  759. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  760. #: FlatCAMApp.py:8818
  761. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  762. msgstr ""
  763. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  764. "exportar."
  765. #: FlatCAMApp.py:8832 FlatCAMApp.py:8836
  766. msgid "Export Excellon"
  767. msgstr "Exportar Excellon"
  768. #: FlatCAMApp.py:8842
  769. msgid "Export Excellon cancelled."
  770. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  771. #: FlatCAMApp.py:8862
  772. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  773. msgstr ""
  774. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  775. "exportar."
  776. #: FlatCAMApp.py:8876 FlatCAMApp.py:8880
  777. msgid "Export Gerber"
  778. msgstr "Exportar Gerber"
  779. #: FlatCAMApp.py:8886
  780. msgid "Export Gerber cancelled."
  781. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  782. #: FlatCAMApp.py:8918
  783. msgid "Only Geometry objects can be used."
  784. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  785. #: FlatCAMApp.py:8932 FlatCAMApp.py:8936
  786. msgid "Export DXF"
  787. msgstr "Exportar DXF"
  788. #: FlatCAMApp.py:8943
  789. msgid "Export DXF cancelled."
  790. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  791. #: FlatCAMApp.py:8963 FlatCAMApp.py:8966
  792. msgid "Import SVG"
  793. msgstr "Importar SVG"
  794. #: FlatCAMApp.py:8976
  795. msgid "Open SVG cancelled."
  796. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  797. #: FlatCAMApp.py:8995 FlatCAMApp.py:8999
  798. msgid "Import DXF"
  799. msgstr "Importar DXF"
  800. #: FlatCAMApp.py:9009
  801. msgid "Open DXF cancelled."
  802. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  803. #: FlatCAMApp.py:9056
  804. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  805. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  806. #: FlatCAMApp.py:9057
  807. msgid "Loading..."
  808. msgstr "Lendo..."
  809. #: FlatCAMApp.py:9064
  810. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  811. msgstr ""
  812. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  813. #: FlatCAMApp.py:9076
  814. msgid "Source Editor"
  815. msgstr "Editor de Fontes"
  816. #: FlatCAMApp.py:9091 FlatCAMApp.py:9098
  817. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  818. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  819. #: FlatCAMApp.py:9110
  820. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  821. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  822. #: FlatCAMApp.py:9124 FlatCAMApp.py:10439 FlatCAMObj.py:5880
  823. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304
  824. msgid "Code Editor"
  825. msgstr "Editor de Códigos"
  826. #: FlatCAMApp.py:9142
  827. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  828. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  829. #: FlatCAMApp.py:9145
  830. msgid "Script Editor"
  831. msgstr "Editor de Script"
  832. #: FlatCAMApp.py:9148
  833. msgid ""
  834. "#\n"
  835. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  836. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  837. "html\n"
  838. "#\n"
  839. "\n"
  840. "# FlatCAM commands list:\n"
  841. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  842. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  843. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  844. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  845. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  846. "ListSys, MillDrills,\n"
  847. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  848. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  849. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  850. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  851. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  852. "#\n"
  853. "\n"
  854. msgstr ""
  855. "#\n"
  856. "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  857. "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  858. "html\n"
  859. "#\n"
  860. "\n"
  861. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  862. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  863. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  864. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  865. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  866. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  867. "ListSys, MillDrills,\n"
  868. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  869. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  870. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  871. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  872. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  873. "#\n"
  874. "\n"
  875. #: FlatCAMApp.py:9187 FlatCAMApp.py:9190
  876. msgid "Open TCL script"
  877. msgstr "Abrir script TCL"
  878. #: FlatCAMApp.py:9200
  879. msgid "Open TCL script cancelled."
  880. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  881. #: FlatCAMApp.py:9222
  882. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  883. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  884. #: FlatCAMApp.py:9246
  885. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  886. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  887. #: FlatCAMApp.py:9253 FlatCAMApp.py:9256
  888. msgid "Run TCL script"
  889. msgstr "Executar script TCL"
  890. #: FlatCAMApp.py:9266
  891. msgid "Run TCL script cancelled."
  892. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  893. #: FlatCAMApp.py:9282
  894. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  895. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  896. #: FlatCAMApp.py:9333 FlatCAMApp.py:9337
  897. msgid "Save Project As ..."
  898. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  899. #: FlatCAMApp.py:9334
  900. #, python-brace-format
  901. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  902. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  903. #: FlatCAMApp.py:9343
  904. msgid "Save Project cancelled."
  905. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  906. #: FlatCAMApp.py:9391
  907. msgid "Exporting SVG"
  908. msgstr "Exportando SVG"
  909. #: FlatCAMApp.py:9433 FlatCAMApp.py:9544 FlatCAMApp.py:9670
  910. msgid "SVG file exported to"
  911. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  912. #: FlatCAMApp.py:9468 FlatCAMApp.py:9593 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
  913. msgid "No object Box. Using instead"
  914. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  915. #: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMApp.py:9673
  916. msgid "Generating Film ... Please wait."
  917. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  918. #: FlatCAMApp.py:9846
  919. msgid "Excellon file exported to"
  920. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  921. #: FlatCAMApp.py:9855
  922. msgid "Exporting Excellon"
  923. msgstr "Exportando Excellon"
  924. #: FlatCAMApp.py:9861 FlatCAMApp.py:9869
  925. msgid "Could not export Excellon file."
  926. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  927. #: FlatCAMApp.py:9985
  928. msgid "Gerber file exported to"
  929. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  930. #: FlatCAMApp.py:9993
  931. msgid "Exporting Gerber"
  932. msgstr "Exportando Gerber"
  933. #: FlatCAMApp.py:9999 FlatCAMApp.py:10007
  934. msgid "Could not export Gerber file."
  935. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  936. #: FlatCAMApp.py:10052
  937. msgid "DXF file exported to"
  938. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  939. #: FlatCAMApp.py:10058
  940. msgid "Exporting DXF"
  941. msgstr "Exportando DXF"
  942. #: FlatCAMApp.py:10064 FlatCAMApp.py:10072
  943. msgid "Could not export DXF file."
  944. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  945. #: FlatCAMApp.py:10093 FlatCAMApp.py:10137 FlatCAMApp.py:10183
  946. msgid ""
  947. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  948. "supported"
  949. msgstr ""
  950. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  951. "são suportados"
  952. #: FlatCAMApp.py:10103
  953. msgid "Importing SVG"
  954. msgstr "Importando SVG"
  955. #: FlatCAMApp.py:10115 FlatCAMApp.py:10159 FlatCAMApp.py:10204
  956. #: FlatCAMApp.py:10285 FlatCAMApp.py:10352 FlatCAMApp.py:10419
  957. #: flatcamTools/ToolPDF.py:220
  958. msgid "Opened"
  959. msgstr "Aberto"
  960. #: FlatCAMApp.py:10147
  961. msgid "Importing DXF"
  962. msgstr "Importando DXF"
  963. #: FlatCAMApp.py:10191
  964. msgid "Importing Image"
  965. msgstr "Importando Imagem"
  966. #: FlatCAMApp.py:10234
  967. msgid "Failed to open file"
  968. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  969. #: FlatCAMApp.py:10239
  970. msgid "Failed to parse file"
  971. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  972. #: FlatCAMApp.py:10246 FlatCAMApp.py:10320 FlatCAMObj.py:4589
  973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  974. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  975. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  976. #: FlatCAMApp.py:10256
  977. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  978. msgstr ""
  979. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  980. "objetos."
  981. #: FlatCAMApp.py:10264
  982. msgid "Opening Gerber"
  983. msgstr "Abrindo Gerber"
  984. #: FlatCAMApp.py:10275
  985. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  986. msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  987. #: FlatCAMApp.py:10310 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  988. msgid "This is not Excellon file."
  989. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  990. #: FlatCAMApp.py:10314
  991. msgid "Cannot open file"
  992. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  993. #: FlatCAMApp.py:10334 flatcamTools/ToolPDF.py:270
  994. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  995. msgid "No geometry found in file"
  996. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  997. #: FlatCAMApp.py:10337
  998. msgid "Opening Excellon."
  999. msgstr "Abrindo Excellon."
  1000. #: FlatCAMApp.py:10344
  1001. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1002. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1003. #: FlatCAMApp.py:10383
  1004. msgid "Failed to open"
  1005. msgstr "Falha ao abrir"
  1006. #: FlatCAMApp.py:10394
  1007. msgid "This is not GCODE"
  1008. msgstr "Não é G-Code"
  1009. #: FlatCAMApp.py:10400
  1010. msgid "Opening G-Code."
  1011. msgstr "Abrindo G-Code."
  1012. #: FlatCAMApp.py:10409
  1013. msgid ""
  1014. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  1015. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1016. "processing"
  1017. msgstr ""
  1018. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1019. "Code. \n"
  1020. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1021. "durante o processamento"
  1022. #: FlatCAMApp.py:10435
  1023. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1024. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1025. #: FlatCAMApp.py:10457
  1026. msgid "Failed to open config file"
  1027. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1028. #: FlatCAMApp.py:10483
  1029. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1030. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1031. #: FlatCAMApp.py:10488
  1032. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1033. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1034. #: FlatCAMApp.py:10498 FlatCAMApp.py:10516
  1035. msgid "Failed to open project file"
  1036. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1037. #: FlatCAMApp.py:10550
  1038. msgid "Loading Project ... restoring"
  1039. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1040. #: FlatCAMApp.py:10559
  1041. msgid "Project loaded from"
  1042. msgstr "Projeto carregado de"
  1043. #: FlatCAMApp.py:10622
  1044. msgid "Redrawing all objects"
  1045. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1046. #: FlatCAMApp.py:10654
  1047. msgid "Available commands:\n"
  1048. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1049. #: FlatCAMApp.py:10656
  1050. msgid ""
  1051. "\n"
  1052. "\n"
  1053. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1054. " Example: help open_gerber"
  1055. msgstr ""
  1056. "\n"
  1057. "\n"
  1058. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1059. " Exemplo: help open_gerber"
  1060. #: FlatCAMApp.py:10806
  1061. msgid "Shows list of commands."
  1062. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1063. #: FlatCAMApp.py:10864
  1064. msgid "Failed to load recent item list."
  1065. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1066. #: FlatCAMApp.py:10872
  1067. msgid "Failed to parse recent item list."
  1068. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1069. #: FlatCAMApp.py:10883
  1070. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1071. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1072. #: FlatCAMApp.py:10891
  1073. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1074. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1075. #: FlatCAMApp.py:10950 FlatCAMApp.py:10973
  1076. msgid "Clear Recent files"
  1077. msgstr "Limpar arquivos recentes"
  1078. #: FlatCAMApp.py:10990 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019
  1079. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1080. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1081. #: FlatCAMApp.py:11064
  1082. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1083. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1084. #: FlatCAMApp.py:11065
  1085. msgid "Details"
  1086. msgstr "Detalhes"
  1087. #: FlatCAMApp.py:11067
  1088. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1089. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1090. #: FlatCAMApp.py:11068
  1091. msgid ""
  1092. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1093. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1094. "dropping the files on the GUI."
  1095. msgstr ""
  1096. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG "
  1097. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1098. "e soltando um arquivo na GUI."
  1099. #: FlatCAMApp.py:11071
  1100. msgid ""
  1101. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1102. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1103. "toolbar) actions offered within the app."
  1104. msgstr ""
  1105. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1106. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1107. "soltando um arquivo na GUI."
  1108. #: FlatCAMApp.py:11074
  1109. msgid ""
  1110. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1111. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1112. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1113. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1114. msgstr ""
  1115. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1116. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1117. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1118. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1119. #: FlatCAMApp.py:11078
  1120. msgid ""
  1121. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1122. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1123. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1124. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1125. "was out of focus."
  1126. msgstr ""
  1127. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1128. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1129. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1130. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1131. "de foco."
  1132. #: FlatCAMApp.py:11082
  1133. msgid ""
  1134. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1135. "this:"
  1136. msgstr ""
  1137. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1138. #: FlatCAMApp.py:11083
  1139. msgid ""
  1140. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1141. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1142. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1143. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1144. msgstr ""
  1145. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1146. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1147. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1148. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1149. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1150. #: FlatCAMApp.py:11087
  1151. msgid ""
  1152. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1153. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1154. msgstr ""
  1155. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1156. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1157. "atalho: <b>F3</b>."
  1158. #: FlatCAMApp.py:11148
  1159. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1160. msgstr ""
  1161. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1162. #: FlatCAMApp.py:11156
  1163. msgid "Could not parse information about latest version."
  1164. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1165. #: FlatCAMApp.py:11167
  1166. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1167. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1168. #: FlatCAMApp.py:11172
  1169. msgid "Newer Version Available"
  1170. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1171. #: FlatCAMApp.py:11173
  1172. msgid ""
  1173. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1174. "\n"
  1175. msgstr ""
  1176. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1177. "\n"
  1178. #: FlatCAMApp.py:11175
  1179. msgid "info"
  1180. msgstr "info"
  1181. #: FlatCAMApp.py:11254
  1182. msgid "All plots disabled."
  1183. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1184. #: FlatCAMApp.py:11261
  1185. msgid "All non selected plots disabled."
  1186. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1187. #: FlatCAMApp.py:11268
  1188. msgid "All plots enabled."
  1189. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1190. #: FlatCAMApp.py:11275
  1191. msgid "Selected plots enabled..."
  1192. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1193. #: FlatCAMApp.py:11284
  1194. msgid "Selected plots disabled..."
  1195. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1196. #: FlatCAMApp.py:11302
  1197. msgid "Enabling plots ..."
  1198. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1199. #: FlatCAMApp.py:11341
  1200. msgid "Disabling plots ..."
  1201. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1202. #: FlatCAMApp.py:11363
  1203. msgid "Working ..."
  1204. msgstr "Trabalhando ..."
  1205. #: FlatCAMApp.py:11402
  1206. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1207. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1208. #: FlatCAMApp.py:11424 FlatCAMApp.py:11462
  1209. msgid "Project saved to"
  1210. msgstr "Projeto salvo em"
  1211. #: FlatCAMApp.py:11444
  1212. msgid "Failed to verify project file"
  1213. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1214. #: FlatCAMApp.py:11444 FlatCAMApp.py:11453 FlatCAMApp.py:11465
  1215. msgid "Retry to save it."
  1216. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1217. #: FlatCAMApp.py:11453 FlatCAMApp.py:11465
  1218. msgid "Failed to parse saved project file"
  1219. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1220. #: FlatCAMApp.py:11676
  1221. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1222. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1223. #: FlatCAMObj.py:222
  1224. msgid "Name changed from"
  1225. msgstr "Nome alterado de"
  1226. #: FlatCAMObj.py:222
  1227. msgid "to"
  1228. msgstr "para"
  1229. #: FlatCAMObj.py:233
  1230. msgid "Offsetting..."
  1231. msgstr "Deslocando..."
  1232. #: FlatCAMObj.py:248
  1233. msgid "Scaling..."
  1234. msgstr "Dimensionando..."
  1235. #: FlatCAMObj.py:264
  1236. msgid "Skewing..."
  1237. msgstr "Inclinando..."
  1238. #: FlatCAMObj.py:611 FlatCAMObj.py:2358 FlatCAMObj.py:3632
  1239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1846
  1240. msgid "Basic"
  1241. msgstr "Básico"
  1242. #: FlatCAMObj.py:623 FlatCAMObj.py:2370 FlatCAMObj.py:3652
  1243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:893
  1244. msgid "Advanced"
  1245. msgstr "Avançado"
  1246. #: FlatCAMObj.py:792
  1247. msgid "Buffering solid geometry"
  1248. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1249. #: FlatCAMObj.py:795 camlib.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1294
  1250. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562
  1251. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656
  1252. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1668
  1253. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1895
  1254. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1987
  1255. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1999
  1256. msgid "Buffering"
  1257. msgstr "Criando buffer"
  1258. #: FlatCAMObj.py:801
  1259. msgid "Done"
  1260. msgstr "Pronto"
  1261. #: FlatCAMObj.py:842 FlatCAMObj.py:858 FlatCAMObj.py:875
  1262. msgid "Isolating..."
  1263. msgstr "Isolando..."
  1264. #: FlatCAMObj.py:1079 FlatCAMObj.py:1195
  1265. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1591
  1266. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1919
  1267. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1268. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1269. #: FlatCAMObj.py:1116 FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:3590 FlatCAMObj.py:3862
  1270. msgid "Rough"
  1271. msgstr "Desbaste"
  1272. #: FlatCAMObj.py:1141 FlatCAMObj.py:1218
  1273. msgid "Isolation geometry created"
  1274. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1275. #: FlatCAMObj.py:1150 FlatCAMObj.py:1225
  1276. msgid "Subtracting Geo"
  1277. msgstr "Subtraindo Geo"
  1278. #: FlatCAMObj.py:1436
  1279. msgid "Plotting Apertures"
  1280. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1281. #: FlatCAMObj.py:2187 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2320
  1282. msgid "Total Drills"
  1283. msgstr "N° Furos"
  1284. #: FlatCAMObj.py:2219 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1285. msgid "Total Slots"
  1286. msgstr "N° Ranhuras"
  1287. #: FlatCAMObj.py:2427 FlatCAMObj.py:3702 FlatCAMObj.py:3996 FlatCAMObj.py:4187
  1288. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4316 FlatCAMObj.py:4524 FlatCAMObj.py:4646
  1289. #: FlatCAMObj.py:4809 FlatCAMObj.py:5328
  1290. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
  1291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082
  1292. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119
  1293. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140
  1294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161
  1295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198
  1296. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230
  1297. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251
  1298. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5362
  1299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  1300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5432
  1301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5459
  1302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5500
  1303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5538
  1304. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5564 flatcamTools/ToolCalculators.py:311
  1305. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334
  1306. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362
  1307. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387
  1308. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409
  1309. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254
  1310. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:877
  1311. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:888
  1312. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:898
  1313. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:916
  1314. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:995
  1315. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1077
  1316. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1370
  1317. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1402 flatcamTools/ToolPaint.py:713
  1318. #: flatcamTools/ToolPaint.py:788 flatcamTools/ToolPaint.py:936
  1319. #: flatcamTools/ToolPaint.py:990 flatcamTools/ToolPaint.py:1275
  1320. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1552 flatcamTools/ToolPaint.py:2029
  1321. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409
  1322. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435
  1323. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  1324. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  1325. #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508
  1326. #: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544
  1327. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
  1328. #: flatcamTools/ToolTransform.py:625
  1329. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1330. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  1331. #: FlatCAMObj.py:2668 FlatCAMObj.py:2760 FlatCAMObj.py:2881
  1332. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1333. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1334. #: FlatCAMObj.py:2674
  1335. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1336. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1337. #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
  1338. msgid "Tool_nr"
  1339. msgstr "Ferramenta_nr"
  1340. #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
  1341. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
  1342. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2935 flatcamGUI/ObjectUI.py:617
  1343. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  1344. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1345. msgid "Diameter"
  1346. msgstr "Diâmetro"
  1347. #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
  1348. msgid "Drills_Nr"
  1349. msgstr "Furo_Nr"
  1350. #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
  1351. msgid "Slots_Nr"
  1352. msgstr "Ranhura_Nr"
  1353. #: FlatCAMObj.py:2769
  1354. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1355. msgstr ""
  1356. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1357. #: FlatCAMObj.py:2941 FlatCAMObj.py:5022
  1358. msgid ""
  1359. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1360. "\"]"
  1361. msgstr ""
  1362. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  1363. "options[\"z_pdepth\"]"
  1364. #: FlatCAMObj.py:2952 FlatCAMObj.py:5033
  1365. msgid ""
  1366. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1367. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1368. msgstr ""
  1369. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  1370. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1371. #: FlatCAMObj.py:2982 FlatCAMObj.py:4908 FlatCAMObj.py:4914 FlatCAMObj.py:5068
  1372. msgid "Generating CNC Code"
  1373. msgstr "Gerando Código CNC"
  1374. #: FlatCAMObj.py:3008 camlib.py:5757 camlib.py:6741
  1375. msgid ""
  1376. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1377. "y) \n"
  1378. "but now there is only one value, not two. "
  1379. msgstr ""
  1380. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1381. "formato (x, y).\n"
  1382. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  1383. #: FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:4238 FlatCAMObj.py:4239 FlatCAMObj.py:4248
  1384. msgid "Iso"
  1385. msgstr "Isolação"
  1386. #: FlatCAMObj.py:3323
  1387. msgid "Finish"
  1388. msgstr "Acabamento"
  1389. #: FlatCAMObj.py:3626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:552 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759
  1390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1789
  1391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
  1392. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567
  1393. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701
  1394. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  1395. msgid "Copy"
  1396. msgstr "Copiar"
  1397. #: FlatCAMObj.py:3833
  1398. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1399. msgstr ""
  1400. "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  1401. #: FlatCAMObj.py:3907
  1402. msgid "Tool added in Tool Table."
  1403. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  1404. #: FlatCAMObj.py:3911
  1405. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1406. msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  1407. #: FlatCAMObj.py:3944 FlatCAMObj.py:3953
  1408. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1409. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  1410. #: FlatCAMObj.py:3981
  1411. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1412. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  1413. #: FlatCAMObj.py:4011
  1414. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1415. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  1416. #: FlatCAMObj.py:4040 FlatCAMObj.py:4049
  1417. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1418. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  1419. #: FlatCAMObj.py:4072
  1420. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1421. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  1422. #: FlatCAMObj.py:4504
  1423. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1424. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  1425. #: FlatCAMObj.py:4506
  1426. msgid "geometry"
  1427. msgstr "geometria"
  1428. #: FlatCAMObj.py:4549
  1429. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1430. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  1431. #: FlatCAMObj.py:4651 FlatCAMObj.py:4815
  1432. msgid ""
  1433. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1434. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1435. msgstr ""
  1436. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  1437. "valor foi fornecido.\n"
  1438. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  1439. #: FlatCAMObj.py:4716 FlatCAMObj.py:4875
  1440. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1441. msgstr "Análisando o G-Code..."
  1442. #: FlatCAMObj.py:4718 FlatCAMObj.py:4877
  1443. msgid "G-Code parsing finished..."
  1444. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  1445. #: FlatCAMObj.py:4726
  1446. msgid "Finished G-Code processing"
  1447. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  1448. #: FlatCAMObj.py:4728 FlatCAMObj.py:4889
  1449. msgid "G-Code processing failed with error"
  1450. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  1451. #: FlatCAMObj.py:4776 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
  1452. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1453. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  1454. #: FlatCAMObj.py:4887 FlatCAMObj.py:5061
  1455. msgid "Finished G-Code processing..."
  1456. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  1457. #: FlatCAMObj.py:4911 FlatCAMObj.py:4917 FlatCAMObj.py:5071
  1458. msgid "CNCjob created"
  1459. msgstr "Trabalho CNC criado"
  1460. #: FlatCAMObj.py:5103 FlatCAMObj.py:5113 camlib.py:3679 camlib.py:3689
  1461. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1462. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  1463. #: FlatCAMObj.py:5187
  1464. msgid "Geometry Scale done."
  1465. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  1466. #: FlatCAMObj.py:5204 camlib.py:3783
  1467. msgid ""
  1468. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1469. "the Offset field."
  1470. msgstr ""
  1471. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  1472. "valor no campo Deslocamento."
  1473. #: FlatCAMObj.py:5258
  1474. msgid "Geometry Offset done."
  1475. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  1476. #: FlatCAMObj.py:5287
  1477. msgid ""
  1478. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1479. "y)\n"
  1480. "but now there is only one value, not two."
  1481. msgstr ""
  1482. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1483. "formato (x, y).\n"
  1484. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1485. #: FlatCAMObj.py:5765
  1486. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1487. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  1488. #: FlatCAMObj.py:5771
  1489. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1490. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  1491. #: FlatCAMObj.py:5814
  1492. msgid "Plotting..."
  1493. msgstr "Plotando..."
  1494. #: FlatCAMObj.py:5838 FlatCAMObj.py:5843 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  1495. msgid "Export Machine Code ..."
  1496. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  1497. #: FlatCAMObj.py:5849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1498. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1499. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  1500. #: FlatCAMObj.py:5867
  1501. msgid "Machine Code file saved to"
  1502. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  1503. #: FlatCAMObj.py:5900
  1504. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1505. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  1506. #: FlatCAMObj.py:6015
  1507. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1508. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  1509. #: FlatCAMObj.py:6017
  1510. msgid "CNCJob object"
  1511. msgstr "objeto de Trabalho CNC"
  1512. #: FlatCAMObj.py:6069
  1513. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1514. msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  1515. #: FlatCAMObj.py:6081
  1516. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1517. msgstr ""
  1518. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  1519. "mas está vazio."
  1520. #: FlatCAMObj.py:6087
  1521. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1522. msgstr ""
  1523. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  1524. "personalizado."
  1525. #: FlatCAMObj.py:6124 FlatCAMObj.py:6134
  1526. msgid ""
  1527. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1528. msgstr ""
  1529. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  1530. #: FlatCAMObj.py:6138
  1531. msgid "There is no postprocessor file."
  1532. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  1533. #: FlatCAMProcess.py:172
  1534. msgid "processes running."
  1535. msgstr "processos executando."
  1536. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1537. msgid "The application will restart."
  1538. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  1539. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1540. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1541. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  1542. #: FlatCAMTranslation.py:95
  1543. msgid "Apply Language ..."
  1544. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  1545. #: ObjectCollection.py:426
  1546. #, python-brace-format
  1547. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1548. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  1549. #: ObjectCollection.py:769
  1550. msgid "Cause of error"
  1551. msgstr "Motivo do erro"
  1552. #: camlib.py:223
  1553. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1554. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  1555. #: camlib.py:602
  1556. msgid "Pass"
  1557. msgstr "Passo"
  1558. #: camlib.py:622
  1559. msgid "Get Exteriors"
  1560. msgstr "Obter Exterior"
  1561. #: camlib.py:625
  1562. msgid "Get Interiors"
  1563. msgstr "Obter Interior"
  1564. #: camlib.py:1547
  1565. msgid "Object was mirrored"
  1566. msgstr "O objeto foi espelhado"
  1567. #: camlib.py:1550
  1568. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1569. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  1570. #: camlib.py:1619
  1571. msgid "Object was rotated"
  1572. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  1573. #: camlib.py:1622
  1574. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1575. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  1576. #: camlib.py:1690
  1577. msgid "Object was skewed"
  1578. msgstr "O objeto foi inclinado"
  1579. #: camlib.py:1693
  1580. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1581. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  1582. #: camlib.py:2470
  1583. msgid "Gerber processing. Parsing"
  1584. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  1585. #: camlib.py:2470
  1586. msgid "lines"
  1587. msgstr "linhas"
  1588. #: camlib.py:2991 camlib.py:3087
  1589. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  1590. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  1591. #: camlib.py:2993 camlib.py:3089
  1592. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1593. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  1594. #: camlib.py:3043
  1595. msgid ""
  1596. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  1597. "parser errors. Line number"
  1598. msgstr ""
  1599. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  1600. "erros na análise. Número da linha"
  1601. #: camlib.py:3441
  1602. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  1603. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  1604. #: camlib.py:3458
  1605. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  1606. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  1607. #: camlib.py:3497
  1608. msgid "Gerber Line"
  1609. msgstr "Linha Gerber"
  1610. #: camlib.py:3497
  1611. msgid "Gerber Line Content"
  1612. msgstr "Conteúdo"
  1613. #: camlib.py:3499
  1614. msgid "Gerber Parser ERROR"
  1615. msgstr "Erro de Análise"
  1616. #: camlib.py:3747
  1617. msgid "Gerber Scale done."
  1618. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  1619. #: camlib.py:3837
  1620. msgid "Gerber Offset done."
  1621. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  1622. #: camlib.py:3914
  1623. msgid "Gerber Mirror done."
  1624. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  1625. #: camlib.py:3983
  1626. msgid "Gerber Skew done."
  1627. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  1628. #: camlib.py:4044
  1629. msgid "Gerber Rotate done."
  1630. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  1631. #: camlib.py:4331
  1632. msgid "This is GCODE mark"
  1633. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  1634. #: camlib.py:4447
  1635. msgid ""
  1636. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  1637. "A tool change event: T"
  1638. msgstr ""
  1639. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  1640. "Evento de troca de ferramenta: T"
  1641. #: camlib.py:4450
  1642. msgid ""
  1643. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  1644. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  1645. "diameters.\n"
  1646. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1647. "diameters to reflect the real diameters."
  1648. msgstr ""
  1649. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  1650. "diâmetros da ferramenta. \n"
  1651. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  1652. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  1653. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  1654. #: camlib.py:4905
  1655. #, python-brace-format
  1656. msgid ""
  1657. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  1658. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1659. msgstr ""
  1660. "{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
  1661. "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
  1662. #: camlib.py:4988
  1663. msgid ""
  1664. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  1665. "a tool associated.\n"
  1666. "Check the resulting GCode."
  1667. msgstr ""
  1668. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  1669. "ferramenta associada.\n"
  1670. "Verifique o G-Code resultante."
  1671. #: camlib.py:5662
  1672. msgid "There is no such parameter"
  1673. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  1674. #: camlib.py:5734
  1675. msgid ""
  1676. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1677. "material.\n"
  1678. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1679. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1680. "CNC code (Gcode etc)."
  1681. msgstr ""
  1682. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1683. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1684. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1685. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1686. #: camlib.py:5742 camlib.py:6417 camlib.py:6767
  1687. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1688. msgstr ""
  1689. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  1690. #: camlib.py:5794
  1691. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1692. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  1693. #: camlib.py:5877
  1694. msgid "Starting G-Code"
  1695. msgstr "Iniciando o G-Code"
  1696. #: camlib.py:5975 camlib.py:6122 camlib.py:6227 camlib.py:6533 camlib.py:6881
  1697. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1698. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  1699. #: camlib.py:6032 camlib.py:6179 camlib.py:6285
  1700. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1701. msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
  1702. #: camlib.py:6038 camlib.py:6185 camlib.py:6291
  1703. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1704. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  1705. #: camlib.py:6313
  1706. msgid "Finished G-Code generation..."
  1707. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  1708. #: camlib.py:6390
  1709. msgid ""
  1710. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1711. "y) \n"
  1712. "but now there is only one value, not two."
  1713. msgstr ""
  1714. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  1715. "formato (x, y).\n"
  1716. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  1717. #: camlib.py:6403 camlib.py:6753
  1718. msgid ""
  1719. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1720. "parameters."
  1721. msgstr ""
  1722. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  1723. "ruim de outros parâmetros."
  1724. #: camlib.py:6409 camlib.py:6759
  1725. msgid ""
  1726. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1727. "material.\n"
  1728. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1729. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1730. "code (Gcode etc)."
  1731. msgstr ""
  1732. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  1733. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  1734. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  1735. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1736. #: camlib.py:6427 camlib.py:6773
  1737. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1738. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  1739. #: camlib.py:6432 camlib.py:6778
  1740. msgid ""
  1741. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1742. "between cuts.\n"
  1743. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1744. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1745. "code (Gcode etc)."
  1746. msgstr ""
  1747. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  1748. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  1749. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  1750. "positivo.\n"
  1751. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  1752. #: camlib.py:6440 camlib.py:6786
  1753. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1754. msgstr ""
  1755. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  1756. #: camlib.py:6455 camlib.py:6805
  1757. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1758. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  1759. #: camlib.py:6516 camlib.py:6867
  1760. msgid "Starting G-Code..."
  1761. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  1762. #: camlib.py:6603 camlib.py:6951
  1763. msgid "Finished G-Code generation"
  1764. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  1765. #: camlib.py:6605
  1766. msgid "paths traced"
  1767. msgstr "caminho traçado"
  1768. #: camlib.py:6641
  1769. msgid "Expected a Geometry, got"
  1770. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  1771. #: camlib.py:6648
  1772. msgid ""
  1773. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1774. msgstr ""
  1775. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  1776. "solid_geometry."
  1777. #: camlib.py:6688
  1778. msgid ""
  1779. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1780. "Raise the value (in module) and try again."
  1781. msgstr ""
  1782. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  1783. "current_geometry.\n"
  1784. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  1785. #: camlib.py:6953
  1786. msgid " paths traced."
  1787. msgstr " caminhos traçados."
  1788. #: camlib.py:6982
  1789. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1790. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  1791. #: camlib.py:7069
  1792. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1793. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  1794. #: camlib.py:7071
  1795. msgid "paths traced."
  1796. msgstr "caminhos traçados."
  1797. #: camlib.py:7544 camlib.py:7822 camlib.py:7925 camlib.py:7972
  1798. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1799. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  1800. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
  1801. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
  1802. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
  1803. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  1806. msgid "Click to place ..."
  1807. msgstr "Clique para colocar ..."
  1808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
  1809. msgid "To add a drill first select a tool"
  1810. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  1811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
  1812. msgid "Done. Drill added."
  1813. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
  1815. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1816. msgstr ""
  1817. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  1818. "Tabela de Ferramentas"
  1819. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
  1824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
  1827. msgid "Click on target location ..."
  1828. msgstr "Clique no local de destino ..."
  1829. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  1830. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1831. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
  1834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1835. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1836. msgstr ""
  1837. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  1838. "separador decimal."
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
  1840. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1841. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
  1843. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1844. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  1846. msgid "Done. Drill Array added."
  1847. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  1848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
  1849. msgid "To add a slot first select a tool"
  1850. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  1851. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
  1852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
  1854. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
  1855. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1856. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
  1858. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1859. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
  1861. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1862. msgstr ""
  1863. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  1864. "Tabela de Ferramentas"
  1865. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
  1866. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1867. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  1868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
  1870. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1871. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
  1873. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1874. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
  1876. msgid "Done. Slot Array added."
  1877. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  1878. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
  1879. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1880. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  1881. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
  1882. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1883. msgstr ""
  1884. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  1885. "redimensionar."
  1886. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
  1887. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2705
  1888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2913 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3127
  1889. msgid "Cancelled."
  1890. msgstr "Cancelado."
  1891. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
  1892. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1893. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  1894. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
  1895. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1896. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  1897. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
  1899. msgid "Click on reference location ..."
  1900. msgstr "Clique no local de referência ..."
  1901. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
  1902. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1903. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  1904. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
  1905. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1906. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  1907. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2353
  1908. msgid "Excellon Editor"
  1909. msgstr "Editor Excellon"
  1910. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
  1912. msgid "Name:"
  1913. msgstr "Nome:"
  1914. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:597
  1915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
  1916. #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1917. msgid "Tools Table"
  1918. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:599
  1920. msgid ""
  1921. "Tools in this Excellon object\n"
  1922. "when are used for drilling."
  1923. msgstr ""
  1924. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  1925. "quando são usadas para perfuração."
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
  1927. msgid "Add/Delete Tool"
  1928. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  1929. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
  1930. msgid ""
  1931. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1932. "for this Excellon object."
  1933. msgstr ""
  1934. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  1935. "para este objeto Excellon."
  1936. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1042
  1937. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1938. msgid "Tool Dia"
  1939. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1940. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  1941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382
  1942. msgid "Diameter for the new tool"
  1943. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  1944. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1945. msgid "Add Tool"
  1946. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  1947. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
  1948. msgid ""
  1949. "Add a new tool to the tool list\n"
  1950. "with the diameter specified above."
  1951. msgstr ""
  1952. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  1953. "com o diâmetro especificado acima."
  1954. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1955. msgid "Delete Tool"
  1956. msgstr "Excluir Ferramenta"
  1957. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
  1958. msgid ""
  1959. "Delete a tool in the tool list\n"
  1960. "by selecting a row in the tool table."
  1961. msgstr ""
  1962. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  1963. "tabela de ferramentas."
  1964. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  1965. msgid "Resize Drill(s)"
  1966. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  1967. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  1968. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1969. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  1970. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
  1971. msgid "Resize Dia"
  1972. msgstr "Novo Diâmetro"
  1973. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
  1974. msgid "Diameter to resize to."
  1975. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  1976. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
  1977. msgid "Resize"
  1978. msgstr "Redimensionar"
  1979. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
  1980. msgid "Resize drill(s)"
  1981. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  1982. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  1983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1781
  1984. msgid "Add Drill Array"
  1985. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  1986. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
  1987. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1988. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  1989. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  1990. msgid ""
  1991. "Select the type of drills array to create.\n"
  1992. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1993. msgstr ""
  1994. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  1995. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  1997. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647
  1999. msgid "Linear"
  2000. msgstr "Linear"
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  2002. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  2003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344
  2004. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
  2005. msgid "Circular"
  2006. msgstr "Circular"
  2007. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392
  2008. msgid "Nr of drills"
  2009. msgstr "Nº de furos"
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394
  2011. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2012. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
  2014. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2017. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
  2020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2486
  2021. msgid "Direction"
  2022. msgstr "Direção"
  2023. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  2025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
  2026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2540
  2027. msgid ""
  2028. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2029. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2030. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2031. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2032. msgstr ""
  2033. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2034. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2035. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2036. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2037. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
  2038. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2039. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
  2040. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1548
  2041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2415 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2495
  2042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2546
  2043. msgid "X"
  2044. msgstr "X"
  2045. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
  2046. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549
  2049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2416 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496
  2050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2547
  2051. msgid "Y"
  2052. msgstr "Y"
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2057. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  2058. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
  2059. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1550
  2064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417
  2065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2497
  2066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2548
  2067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565 flatcamTools/ToolTransform.py:68
  2068. msgid "Angle"
  2069. msgstr "Ângulo"
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556
  2073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2423 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2554
  2074. msgid "Pitch"
  2075. msgstr "Passo"
  2076. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1558
  2079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2556
  2080. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2081. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700
  2085. msgid ""
  2086. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2087. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2088. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2089. "Max value is: 360.00 degrees."
  2090. msgstr ""
  2091. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2092. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2093. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  2094. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
  2097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  2098. msgid ""
  2099. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2100. "clockwise."
  2101. msgstr ""
  2102. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2103. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2104. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1586
  2106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2453
  2107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2909
  2108. msgid "CW"
  2109. msgstr "CW"
  2110. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
  2112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1587
  2113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2454
  2114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2910
  2115. msgid "CCW"
  2116. msgstr "CCW"
  2117. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2118. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569
  2120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2436
  2121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567
  2122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2593
  2123. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2124. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2125. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2126. msgid "Slot Parameters"
  2127. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2128. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2129. msgid ""
  2130. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2131. "either single or as an part of an array."
  2132. msgstr ""
  2133. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2134. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2475
  2136. #: flatcamTools/ToolProperties.py:350
  2137. msgid "Length"
  2138. msgstr "Comprimento"
  2139. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2477
  2140. msgid "Length = The length of the slot."
  2141. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2142. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2488
  2143. msgid ""
  2144. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2145. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2146. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2147. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2148. msgstr ""
  2149. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2150. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2151. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2152. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2153. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
  2154. msgid ""
  2155. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2156. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2157. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2158. "Max value is: 360.00 degrees."
  2159. msgstr ""
  2160. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2161. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2162. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  2163. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  2165. msgid "Slot Array Parameters"
  2166. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2167. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
  2168. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2169. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2170. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
  2171. msgid ""
  2172. "Select the type of slot array to create.\n"
  2173. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2174. msgstr ""
  2175. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2176. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
  2178. msgid "Nr of slots"
  2179. msgstr "Nº de ranhuras"
  2180. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528
  2181. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2182. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2183. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2439
  2184. msgid ""
  2185. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2186. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2187. msgstr ""
  2188. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2189. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2190. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3296
  2191. msgid "Added new tool with dia"
  2192. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2193. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2482
  2194. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2195. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2196. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2515
  2197. msgid "Deleted tool with diameter"
  2198. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2199. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2665
  2200. msgid "Done. Tool edit completed."
  2201. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2202. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3211
  2203. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2204. msgstr ""
  2205. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2206. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3215
  2207. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2208. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3221
  2210. msgid "Creating Excellon."
  2211. msgstr "Criando Excellon."
  2212. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3235
  2213. msgid "Excellon editing finished."
  2214. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2215. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3253
  2216. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2217. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2218. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3861
  2219. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2220. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2221. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3933
  2222. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3943
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4655
  2224. msgid "Click on the circular array Center position"
  2225. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2227. msgid "Buffer distance:"
  2228. msgstr "Distância do buffer:"
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84
  2230. msgid "Buffer corner:"
  2231. msgstr "Canto do buffer:"
  2232. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2233. msgid ""
  2234. "There are 3 types of corners:\n"
  2235. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2236. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2237. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2238. "meeting in the corner"
  2239. msgstr ""
  2240. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2241. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2242. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2243. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2244. "encontrados no canto"
  2245. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
  2246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
  2247. msgid "Round"
  2248. msgstr "Redondo"
  2249. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
  2250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
  2251. msgid "Square"
  2252. msgstr "Quadrado"
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524
  2255. msgid "Beveled"
  2256. msgstr "Chanfrado"
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101
  2258. msgid "Buffer Interior"
  2259. msgstr "Buffer Interior"
  2260. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2261. msgid "Buffer Exterior"
  2262. msgstr "Buffer Exterior"
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109
  2264. msgid "Full Buffer"
  2265. msgstr "Buffer Completo"
  2266. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  2268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1602
  2269. msgid "Buffer Tool"
  2270. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159
  2273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176
  2274. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742
  2275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2772
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2802
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4708
  2278. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2279. msgstr ""
  2280. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2281. "e tente novamente."
  2282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346
  2283. msgid "Text Tool"
  2284. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839
  2286. msgid "Tool"
  2287. msgstr "Ferramenta"
  2288. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  2289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639
  2290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3587 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3747
  2291. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  2292. msgid "Tool dia"
  2293. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3749
  2295. msgid ""
  2296. "Diameter of the tool to\n"
  2297. "be used in the operation."
  2298. msgstr ""
  2299. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2300. "ser usada na operação."
  2301. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  2302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3778 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
  2303. #: flatcamTools/ToolPaint.py:205
  2304. msgid "Overlap Rate"
  2305. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2306. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3780
  2307. #: flatcamTools/ToolPaint.py:207
  2308. #, python-format
  2309. msgid ""
  2310. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2311. "Example:\n"
  2312. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2313. "\n"
  2314. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2315. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2316. "not painted.\n"
  2317. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2318. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2319. "due of too many paths."
  2320. msgstr ""
  2321. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2322. "ferramenta.\n"
  2323. "Exemplo:\n"
  2324. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  2325. "ferramenta.\n"
  2326. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2327. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2328. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  2329. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2330. " devido ao número de caminhos."
  2331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450
  2332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3799
  2333. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:303 flatcamTools/ToolPaint.py:226
  2334. msgid "Margin"
  2335. msgstr "Margem"
  2336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  2337. #: flatcamTools/ToolPaint.py:228
  2338. msgid ""
  2339. "Distance by which to avoid\n"
  2340. "the edges of the polygon to\n"
  2341. "be painted."
  2342. msgstr ""
  2343. "Distância pela qual evitar \n"
  2344. "as bordas do polígono para \n"
  2345. "ser pintado."
  2346. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3459
  2347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312
  2348. #: flatcamTools/ToolPaint.py:237
  2349. msgid "Method"
  2350. msgstr "Método"
  2351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477
  2352. msgid ""
  2353. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2354. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2355. msgstr ""
  2356. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2357. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2358. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3468
  2359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  2360. #: flatcamTools/ToolPaint.py:246
  2361. msgid "Standard"
  2362. msgstr "Padrão"
  2363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3469
  2364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3820 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322
  2365. #: flatcamTools/ToolPaint.py:247
  2366. msgid "Seed-based"
  2367. msgstr "Baseado em semente"
  2368. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470
  2369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323
  2370. #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
  2371. msgid "Straight lines"
  2372. msgstr "Linhas retas"
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490
  2374. msgid "Connect:"
  2375. msgstr "Conectar:"
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3477
  2377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3828 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
  2378. #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
  2379. msgid ""
  2380. "Draw lines between resulting\n"
  2381. "segments to minimize tool lifts."
  2382. msgstr ""
  2383. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2384. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2386. msgid "Contour:"
  2387. msgstr "Contorno:"
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3487
  2389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  2390. #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
  2391. msgid ""
  2392. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2393. "to trim rough edges."
  2394. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  2396. msgid "Paint"
  2397. msgstr "Pintura"
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674
  2399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 flatcamGUI/ObjectUI.py:1365
  2400. #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:462
  2401. msgid "Paint Tool"
  2402. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2403. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567
  2404. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2405. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolCutOut.py:392
  2407. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:590 flatcamTools/ToolCutOut.py:760
  2408. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  2409. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2410. msgstr ""
  2411. "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  2412. "Altere e tente novamente."
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590
  2414. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2415. msgstr ""
  2416. "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e tente "
  2417. "novamente."
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602
  2419. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2420. msgstr ""
  2421. "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2422. "e tente novamente."
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2748
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635
  2427. #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
  2428. msgid "Tools"
  2429. msgstr "Ferramentas"
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  2434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 flatcamTools/ToolTransform.py:403
  2435. msgid "Transform Tool"
  2436. msgstr "Ferramenta Transformar"
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4892
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4954 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2441. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2442. msgid "Rotate"
  2443. msgstr "Girar"
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4893 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2446. msgid "Skew/Shear"
  2447. msgstr "Inclinar"
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752
  2451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771
  2452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  2453. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2454. msgid "Scale"
  2455. msgstr "Redimensionar"
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4895 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2458. msgid "Mirror (Flip)"
  2459. msgstr "Espelhar (Flip)"
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4896 flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  2462. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:957
  2463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3510
  2464. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2465. msgid "Offset"
  2466. msgstr "Deslocar"
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4908 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  2469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  2470. msgid "Editor"
  2471. msgstr "Editor"
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4940
  2474. msgid "Angle:"
  2475. msgstr "Ângulo:"
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4180
  2478. #: flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2479. msgid ""
  2480. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2481. "Float number between -360 and 359.\n"
  2482. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2483. "Negative numbers for CCW motion."
  2484. msgstr ""
  2485. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  2486. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  2487. "Números positivos para movimento horário. \n"
  2488. "Números negativos para movimento anti-horário."
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4956
  2491. msgid ""
  2492. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2493. "The point of reference is the middle of\n"
  2494. "the bounding box for all selected shapes."
  2495. msgstr ""
  2496. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  2497. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2498. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4979
  2501. msgid "Angle X:"
  2502. msgstr "Ângulo X:"
  2503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4999 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192
  2507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2508. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2509. msgid ""
  2510. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2511. "Float number between -360 and 359."
  2512. msgstr ""
  2513. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  2514. "Número flutuante entre -360 e 359."
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2517. msgid "Skew X"
  2518. msgstr "Inclinar X"
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5010
  2523. msgid ""
  2524. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2525. "The point of reference is the middle of\n"
  2526. "the bounding box for all selected shapes."
  2527. msgstr ""
  2528. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2529. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  2530. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4997
  2533. msgid "Angle Y:"
  2534. msgstr "Ângulo Y:"
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5008 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2537. msgid "Skew Y"
  2538. msgstr "Inclinar Y"
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5036
  2541. msgid "Factor X:"
  2542. msgstr "Fator X:"
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5038
  2545. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2546. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5046 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2549. msgid "Scale X"
  2550. msgstr "Redimensionar X"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5048
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5065
  2555. msgid ""
  2556. "Scale the selected shape(s).\n"
  2557. "The point of reference depends on \n"
  2558. "the Scale reference checkbox state."
  2559. msgstr ""
  2560. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2561. "O ponto de referência depende\n"
  2562. "do estado da caixa de seleção."
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5053
  2565. msgid "Factor Y:"
  2566. msgstr "Fator Y:"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5055
  2569. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2570. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2573. msgid "Scale Y"
  2574. msgstr "Redimensionar Y"
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5072 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
  2577. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2578. msgid "Link"
  2579. msgstr "Fixar Taxa"
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5074
  2582. msgid ""
  2583. "Scale the selected shape(s)\n"
  2584. "using the Scale Factor X for both axis."
  2585. msgstr ""
  2586. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2587. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5080 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235
  2590. #: flatcamTools/ToolTransform.py:209
  2591. msgid "Scale Reference"
  2592. msgstr "Referência de escala"
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5082
  2595. msgid ""
  2596. "Scale the selected shape(s)\n"
  2597. "using the origin reference when checked,\n"
  2598. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2599. "of the selected shapes when unchecked."
  2600. msgstr ""
  2601. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2602. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  2603. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  2604. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5111
  2607. msgid "Value X:"
  2608. msgstr "Valor X:"
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5113
  2611. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2612. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5121 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  2615. msgid "Offset X"
  2616. msgstr "Deslocar X"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5123
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5141
  2621. msgid ""
  2622. "Offset the selected shape(s).\n"
  2623. "The point of reference is the middle of\n"
  2624. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2625. msgstr ""
  2626. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  2627. "O ponto de referência é o meio da\n"
  2628. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5129
  2631. msgid "Value Y:"
  2632. msgstr "Valor Y:"
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5131
  2635. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2636. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5139 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  2639. msgid "Offset Y"
  2640. msgstr "Deslocar Y"
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5170 flatcamTools/ToolTransform.py:296
  2643. msgid "Flip on X"
  2644. msgstr "Espelhar no X"
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5172
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5180
  2649. msgid ""
  2650. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2651. "Does not create a new shape."
  2652. msgstr ""
  2653. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  2654. "Não cria uma nova forma."
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5178 flatcamTools/ToolTransform.py:304
  2657. msgid "Flip on Y"
  2658. msgstr "Espelhar no Y"
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5187
  2661. msgid "Ref Pt"
  2662. msgstr "Ponto de Referência"
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5189
  2665. msgid ""
  2666. "Flip the selected shape(s)\n"
  2667. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2668. "\n"
  2669. "The point coordinates can be captured by\n"
  2670. "left click on canvas together with pressing\n"
  2671. "SHIFT key. \n"
  2672. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2673. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2674. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2675. msgstr ""
  2676. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  2677. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  2678. "\n"
  2679. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  2680. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  2681. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  2682. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  2683. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5201
  2686. msgid "Point:"
  2687. msgstr "Ponto:"
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203
  2690. msgid ""
  2691. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2692. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2693. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2694. msgstr ""
  2695. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  2696. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  2697. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5215 flatcamTools/ToolTransform.py:340
  2700. msgid ""
  2701. "The point coordinates can be captured by\n"
  2702. "left click on canvas together with pressing\n"
  2703. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2704. msgstr ""
  2705. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  2706. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  2707. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5341
  2710. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2711. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5587
  2714. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2715. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5590 flatcamTools/ToolTransform.py:646
  2718. msgid "Appying Rotate"
  2719. msgstr "Aplicando Girar"
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5624
  2722. msgid "Done. Rotate completed."
  2723. msgstr "Girar concluído."
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  2725. msgid "Rotation action was not executed"
  2726. msgstr "O giro não foi executado"
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5645
  2729. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2730. msgstr ""
  2731. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5648 flatcamTools/ToolTransform.py:699
  2734. msgid "Applying Flip"
  2735. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5688 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  2738. msgid "Flip on the Y axis done"
  2739. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5697 flatcamTools/ToolTransform.py:752
  2742. msgid "Flip on the X axis done"
  2743. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  2744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  2745. msgid "Flip action was not executed"
  2746. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5719
  2749. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2750. msgstr ""
  2751. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5722 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  2754. msgid "Applying Skew"
  2755. msgstr "Inclinando"
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5759
  2758. msgid "Skew on the X axis done"
  2759. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5762
  2762. msgid "Skew on the Y axis done"
  2763. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
  2765. msgid "Skew action was not executed"
  2766. msgstr "A inclinação não foi executada"
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5787
  2769. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2770. msgstr ""
  2771. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5790 flatcamTools/ToolTransform.py:824
  2774. msgid "Applying Scale"
  2775. msgstr "Redimensionando"
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  2778. msgid "Scale on the X axis done"
  2779. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  2780. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5833
  2782. msgid "Scale on the Y axis done"
  2783. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  2785. msgid "Scale action was not executed"
  2786. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5851
  2789. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2790. msgstr ""
  2791. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2794. msgid "Applying Offset"
  2795. msgstr "Deslocando"
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5878
  2798. msgid "Offset on the X axis done"
  2799. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5881
  2802. msgid "Offset on the Y axis done"
  2803. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  2805. msgid "Offset action was not executed"
  2806. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
  2809. msgid "Rotate ..."
  2810. msgstr "Girar ..."
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5891
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
  2817. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2818. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5900
  2821. msgid "Geometry shape rotate done"
  2822. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
  2825. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2826. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
  2829. msgid "Offset on X axis ..."
  2830. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5910
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5929
  2835. msgid "Enter a distance Value"
  2836. msgstr "Digite um valor para a distância"
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5919
  2839. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2840. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5923
  2843. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2844. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5928
  2847. msgid "Offset on Y axis ..."
  2848. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5938
  2851. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2852. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
  2854. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2855. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
  2858. msgid "Skew on X axis ..."
  2859. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5955
  2862. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2863. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
  2865. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2866. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
  2869. msgid "Skew on Y axis ..."
  2870. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
  2873. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2874. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596
  2876. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2877. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2882. msgid "Click on Center point ..."
  2883. msgstr "Clique no ponto central ..."
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
  2886. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2887. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997
  2889. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2890. msgstr "Círculo adicionado."
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
  2893. msgid "Click on Start point ..."
  2894. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2897. msgid "Click on Point3 ..."
  2898. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
  2901. msgid "Click on Stop point ..."
  2902. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
  2905. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2906. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
  2909. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2910. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2913. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2914. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
  2916. #, python-format
  2917. msgid "Direction: %s"
  2918. msgstr "Direção: %s"
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
  2921. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2922. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
  2925. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2926. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
  2929. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2930. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212
  2932. msgid "Done. Arc completed."
  2933. msgstr "Arco adicionado."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2658
  2937. msgid "Click on 1st corner ..."
  2938. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237
  2940. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2941. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266
  2943. msgid "Done. Rectangle completed."
  2944. msgstr "Retângulo adicionado."
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292
  2946. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2947. msgstr ""
  2948. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  2949. "completar ..."
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
  2951. msgid "Done. Polygon completed."
  2952. msgstr "Polígono adicionado."
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331
  2954. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
  2957. msgid "Backtracked one point ..."
  2958. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  2959. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359
  2960. msgid "Done. Path completed."
  2961. msgstr "Caminho concluído."
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
  2963. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2964. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2479
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2491
  2967. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2968. msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2482
  2970. msgid " Click on destination point ..."
  2971. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2517
  2973. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2974. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2638
  2976. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  2977. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2675
  2979. msgid ""
  2980. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  2981. "Error"
  2982. msgstr ""
  2983. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  2984. "suportados. Erro"
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2683
  2986. msgid "No text to add."
  2987. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  2989. msgid " Done. Adding Text completed."
  2990. msgstr "Texto adicionado."
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2718
  2992. msgid "Create buffer geometry ..."
  2993. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2790
  2997. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  2998. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  2999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2755
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
  3001. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3002. msgstr "Buffer concluído."
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785
  3004. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3005. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815
  3007. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3008. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2850
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
  3011. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3012. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2852
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2871
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2877
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070
  3017. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3018. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127
  3021. msgid "Click to erase ..."
  3022. msgstr "Clique para apagar ..."
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2911
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
  3025. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3026. msgstr "Apagado."
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2954
  3028. msgid "Create Paint geometry ..."
  3029. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3030. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2968
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312
  3032. msgid "Shape transformations ..."
  3033. msgstr "Transformações de forma ..."
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3584
  3035. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3036. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3586
  3038. msgid "with diameter"
  3039. msgstr "com diâmetro"
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3980
  3041. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3042. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3987 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3008
  3044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3055 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3074
  3045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3206 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3219
  3046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3253 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3315
  3047. msgid "Click on target point."
  3048. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4259
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4294
  3051. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3052. msgstr ""
  3053. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3054. "interseção."
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4380
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4489
  3057. msgid ""
  3058. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3059. "'inside' shape"
  3060. msgstr ""
  3061. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3062. "forma 'interna'"
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4390
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4446
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4498
  3066. msgid "Nothing selected for buffering."
  3067. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4395
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4503
  3071. msgid "Invalid distance for buffering."
  3072. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4419
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
  3075. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3076. msgstr ""
  3077. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4430
  3079. msgid "Full buffer geometry created."
  3080. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4437
  3082. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3083. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
  3085. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3086. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4482
  3088. msgid "Interior buffer geometry created."
  3089. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4534
  3091. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3092. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4599
  3094. msgid "Nothing selected for painting."
  3095. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4606
  3097. msgid "Invalid value for"
  3098. msgstr "Valor inválido para"
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4612
  3100. #, python-format
  3101. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3102. msgstr ""
  3103. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3104. "que 1.00 (100%%)."
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4671
  3106. msgid ""
  3107. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3108. "different method of Paint"
  3109. msgstr ""
  3110. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3111. "método diferente de Pintura"
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
  3113. msgid "Paint done."
  3114. msgstr "Pintura concluída."
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  3116. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3117. msgstr ""
  3118. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
  3121. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3122. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
  3125. msgid ""
  3126. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3127. msgstr ""
  3128. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3129. "'O'."
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
  3131. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3132. msgstr "Pad adicionado."
  3133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
  3134. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3135. msgstr ""
  3136. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3137. "de Aberturas"
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
  3139. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3140. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
  3142. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3143. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
  3145. msgid "Done. Pad Array added."
  3146. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
  3148. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3149. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  3151. msgid "Failed. Nothing selected."
  3152. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3154. msgid ""
  3155. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3156. msgstr ""
  3157. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3158. "abertura."
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
  3160. msgid "Done. Poligonize completed."
  3161. msgstr "Poligonizar concluído."
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3165. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3166. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
  3168. msgid "Click on 1st point ..."
  3169. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  3172. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3173. msgstr ""
  3174. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3175. "completar ..."
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3178. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3179. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3182. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3183. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3186. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3187. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
  3190. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3191. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3195. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3196. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3199. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3200. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3203. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3204. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3207. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3208. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3211. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3212. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
  3214. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3215. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
  3217. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3218. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  3220. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3221. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
  3223. msgid "Nothing selected to move"
  3224. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
  3226. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3227. msgstr "Aberturas movidas."
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3229. msgid "Done. Apertures copied."
  3230. msgstr "Aberturas copiadas."
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1757
  3232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
  3233. msgid "Gerber Editor"
  3234. msgstr "Editor Gerber"
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  3236. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  3237. msgid "Apertures"
  3238. msgstr "Aberturas"
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  3240. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3241. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3244. msgid "Code"
  3245. msgstr "Código"
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  3249. msgid "Type"
  3250. msgstr "Tipo"
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3253. msgid "Size"
  3254. msgstr "Tamanho"
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3257. msgid "Dim"
  3258. msgstr "Dim"
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  3260. msgid "Index"
  3261. msgstr "Índice"
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  3264. msgid "Aperture Code"
  3265. msgstr "Código de Abertura"
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  3267. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3268. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3269. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  3270. msgid "Aperture Size:"
  3271. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3273. msgid ""
  3274. "Aperture Dimensions:\n"
  3275. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3276. " - (dia, nVertices) for P type"
  3277. msgstr ""
  3278. "Dimensões da abertura: \n"
  3279. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3280. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1483
  3282. msgid "Code for the new aperture"
  3283. msgstr "Código para a nova abertura"
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
  3285. msgid "Aperture Size"
  3286. msgstr "Tamanho da abertura"
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
  3288. msgid ""
  3289. "Size for the new aperture.\n"
  3290. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3291. "this value is automatically\n"
  3292. "calculated as:\n"
  3293. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3294. msgstr ""
  3295. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3296. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3297. "este valor será automaticamente\n"
  3298. "calculado como:\n"
  3299. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444
  3301. msgid "Aperture Type"
  3302. msgstr "Tipo de Abertura"
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446
  3304. msgid ""
  3305. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3306. "C = circular\n"
  3307. "R = rectangular\n"
  3308. "O = oblong"
  3309. msgstr ""
  3310. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3311. "C = circular \n"
  3312. "R = retangular \n"
  3313. "O = oblongo"
  3314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
  3315. msgid "Aperture Dim"
  3316. msgstr "Dim Abertura"
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
  3318. msgid ""
  3319. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3320. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3321. "The format is (width, height)"
  3322. msgstr ""
  3323. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3324. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3325. "O formato é (largura, altura)"
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
  3327. msgid "Add/Delete Aperture"
  3328. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3330. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3331. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479
  3333. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3334. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3335. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
  3336. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3337. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3338. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
  3339. msgid "Buffer Aperture"
  3340. msgstr "Buffer Abertura"
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3342. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3343. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3344. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1606
  3345. msgid "Buffer distance"
  3346. msgstr "Distância do buffer"
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514
  3348. msgid "Buffer corner"
  3349. msgstr "Canto do buffer"
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  3351. msgid ""
  3352. "There are 3 types of corners:\n"
  3353. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3354. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3355. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3356. "meeting in the corner"
  3357. msgstr ""
  3358. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3359. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3360. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3361. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3362. "reunidos no canto"
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  3364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  3365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  3366. msgid "Buffer"
  3367. msgstr "Buffer"
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
  3369. msgid "Scale Aperture"
  3370. msgstr "Redim. Abertura"
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548
  3372. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3373. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619
  3375. msgid "Scale factor"
  3376. msgstr "Fator de Escala"
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558
  3378. msgid ""
  3379. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3380. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3381. msgstr ""
  3382. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3383. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584
  3385. msgid "Mark polygon areas"
  3386. msgstr "Marcar áreas de polígono"
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3388. msgid "Mark the polygon areas."
  3389. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594
  3391. msgid "Area UPPER threshold"
  3392. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  3394. msgid ""
  3395. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3396. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3397. msgstr ""
  3398. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3399. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3401. msgid "Area LOWER threshold"
  3402. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3404. msgid ""
  3405. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3406. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3407. msgstr ""
  3408. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3409. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3411. msgid "Go"
  3412. msgstr "Ir"
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  3414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  3415. msgid "Add Pad Array"
  3416. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
  3418. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3419. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644
  3421. msgid ""
  3422. "Select the type of pads array to create.\n"
  3423. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3424. msgstr ""
  3425. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  3426. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
  3428. msgid "Nr of pads"
  3429. msgstr "Nº de pads"
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  3431. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3432. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3168
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3172
  3435. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3436. msgstr ""
  3437. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  3438. "tente novamente."
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3208
  3440. msgid ""
  3441. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3442. "(width, height) and retry."
  3443. msgstr ""
  3444. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3445. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  3446. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3221
  3447. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3448. msgstr ""
  3449. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  3450. "Altere e tente novamente."
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3232
  3452. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3453. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  3455. msgid "Added new aperture with code"
  3456. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3269
  3458. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3459. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  3461. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3462. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  3464. msgid "Deleted aperture with code"
  3465. msgstr "Abertura excluída com código"
  3466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3813
  3467. msgid "Adding geometry for aperture"
  3468. msgstr "Adicionando geometria na abertura"
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3996
  3470. msgid ""
  3471. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3472. msgstr ""
  3473. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  3474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4006
  3475. msgid "Creating Gerber."
  3476. msgstr "Criando Gerber."
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4015
  3478. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3479. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4032
  3481. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3482. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4584
  3484. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3485. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  3486. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4593
  3487. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3488. msgstr "Abertura excluída."
  3489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4736
  3490. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3491. msgstr ""
  3492. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  3493. "novamente."
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4749
  3495. msgid "Failed."
  3496. msgstr "Falhou."
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  3498. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3499. msgstr ""
  3500. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  3501. "e tente novamente."
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800
  3503. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3504. msgstr ""
  3505. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  3506. "tente novamente."
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4816
  3508. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3509. msgstr "Redimensionamento concluído."
  3510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4854
  3511. msgid "Polygon areas marked."
  3512. msgstr "Áreas de polígono marcadas."
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4857
  3514. msgid "There are no polygons to mark area."
  3515. msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  3516. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5628
  3517. msgid "Rotation action was not executed."
  3518. msgstr "A rotação não foi executada."
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767
  3520. msgid "Skew action was not executed."
  3521. msgstr "A inclinação não foi executada."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5837
  3523. msgid "Scale action was not executed."
  3524. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  3525. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
  3526. msgid "Offset action was not executed."
  3527. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5942
  3529. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3530. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  3531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5959
  3532. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3533. msgstr "Inclinação X cancelada"
  3534. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
  3535. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3536. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  3537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:47
  3538. msgid "&File"
  3539. msgstr "&Arquivo"
  3540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3541. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3542. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  3543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  3544. msgid "Will create a new, blank project"
  3545. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  3546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59
  3547. msgid "&New"
  3548. msgstr "&Novo"
  3549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
  3550. msgid "Geometry\tN"
  3551. msgstr "Geometria\tN"
  3552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  3553. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3554. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  3555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3556. msgid "Gerber\tB"
  3557. msgstr "Gerber\tB"
  3558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3559. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3560. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  3561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3562. msgid "Excellon\tL"
  3563. msgstr "Excellon\tL"
  3564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3565. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3566. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  3567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567
  3568. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3569. msgid "Open"
  3570. msgstr "Abrir"
  3571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  3572. msgid "Open &Project ..."
  3573. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  3574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3576
  3575. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3576. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  3577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581
  3578. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3579. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  3580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3585
  3581. msgid "Open G-&Code ..."
  3582. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  3583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
  3584. msgid "Open Config ..."
  3585. msgstr "Abrir Configuração ..."
  3586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3587. msgid "Recent projects"
  3588. msgstr "Projetos Recentes"
  3589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  3590. msgid "Recent files"
  3591. msgstr "Arquivos Recentes"
  3592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  3593. msgid "Scripting"
  3594. msgstr "Scripting"
  3595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
  3596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104
  3597. msgid "New Script ..."
  3598. msgstr "Novo Script ..."
  3599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
  3601. msgid "Open Script ..."
  3602. msgstr "Abrir Script ..."
  3603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668
  3604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3556
  3605. msgid "Run Script ..."
  3606. msgstr "Executar Script ..."
  3607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3558
  3608. msgid ""
  3609. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3610. "enabling the automation of certain\n"
  3611. "functions of FlatCAM."
  3612. msgstr ""
  3613. "Executará o script TCL aberto,\n"
  3614. "ativando a automação de certas\n"
  3615. "funções do FlatCAM."
  3616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
  3617. msgid "Import"
  3618. msgstr "Importar"
  3619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  3620. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3621. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  3622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137
  3623. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3624. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142
  3626. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3627. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  3628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
  3629. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3630. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  3631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  3632. msgid "Export"
  3633. msgstr "Exportar"
  3634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
  3635. msgid "Export &SVG ..."
  3636. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  3638. msgid "Export DXF ..."
  3639. msgstr "Exportar DXF ..."
  3640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  3641. msgid "Export &PNG ..."
  3642. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
  3644. msgid ""
  3645. "Will export an image in PNG format,\n"
  3646. "the saved image will contain the visual \n"
  3647. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3648. msgstr ""
  3649. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  3650. "A imagem salva conterá as informações\n"
  3651. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:172
  3653. msgid "Export &Excellon ..."
  3654. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  3655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
  3656. msgid ""
  3657. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3658. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3659. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3660. msgstr ""
  3661. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  3662. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3663. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
  3665. msgid "Export &Gerber ..."
  3666. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183
  3668. msgid ""
  3669. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3670. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3671. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3672. msgstr ""
  3673. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  3674. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  3675. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  3676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  3677. msgid "Backup"
  3678. msgstr "Backup"
  3679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203
  3680. msgid "Import Preferences from file ..."
  3681. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  3682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  3683. msgid "Export Preferences to file ..."
  3684. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  3685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  3686. msgid "Save"
  3687. msgstr "Salvar"
  3688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:217
  3689. msgid "&Save Project ..."
  3690. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  3691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  3692. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3693. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  3694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227
  3695. msgid "Save Project C&opy ..."
  3696. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  3697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
  3698. msgid "E&xit"
  3699. msgstr "Sair"
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  3701. msgid "&Edit"
  3702. msgstr "&Editar"
  3703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3704. msgid "Edit Object\tE"
  3705. msgstr "Editar Objeto\tE"
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  3707. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3708. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  3709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3710. msgid "Conversion"
  3711. msgstr "Conversão"
  3712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3713. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3714. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  3716. msgid ""
  3717. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3718. "- Gerber\n"
  3719. "- Excellon\n"
  3720. "- Geometry\n"
  3721. "into a new combo Geometry object."
  3722. msgstr ""
  3723. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  3724. "- Gerber\n"
  3725. "- Excellon\n"
  3726. "- Geometria\n"
  3727. " em um novo objeto Geometria."
  3728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
  3729. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3730. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  3731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
  3732. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3733. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  3734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  3735. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3736. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  3737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3738. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3739. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  3740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3741. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3742. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  3743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  3744. msgid ""
  3745. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3746. "to a multi_geometry type."
  3747. msgstr ""
  3748. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  3749. "em um tipo multi_geometry."
  3750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  3751. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3752. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  3753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  3754. msgid ""
  3755. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3756. "to a single_geometry type."
  3757. msgstr ""
  3758. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  3759. "em um tipo single_geometry."
  3760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3761. msgid "Convert Any to Geo"
  3762. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  3763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  3764. msgid "Convert Any to Gerber"
  3765. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  3766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  3767. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3768. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3770. msgid "&Delete\tDEL"
  3771. msgstr "Excluir\tDEL"
  3772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3773. msgid "Se&t Origin\tO"
  3774. msgstr "Definir Origem\tO"
  3775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  3776. msgid "Jump to Location\tJ"
  3777. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  3779. msgid "Toggle Units\tQ"
  3780. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:311
  3782. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3783. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3785. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3786. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  3787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:318
  3788. msgid "&Options"
  3789. msgstr "&Opções"
  3790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  3791. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3792. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3794. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3795. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  3796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  3797. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3798. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  3799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  3800. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3801. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  3802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3803. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3804. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  3805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  3806. msgid "View source\tALT+S"
  3807. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  3808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  3809. msgid "&View"
  3810. msgstr "&Ver"
  3811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  3812. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3813. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  3814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3815. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3816. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  3817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  3818. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3819. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  3820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3821. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3822. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  3823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  3824. msgid "&Zoom In\t="
  3825. msgstr "&Zoom +\t="
  3826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3827. msgid "&Zoom Out\t-"
  3828. msgstr "&Zoom -\t-"
  3829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3830. msgid "Redraw All\tF5"
  3831. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  3832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3833. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3834. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tCTRL+E"
  3835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3836. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3837. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  3838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3839. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3840. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  3841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  3842. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3843. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  3844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3845. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3846. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  3847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3848. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3849. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  3850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  3851. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3852. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  3853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
  3854. msgid "&Tool"
  3855. msgstr "Ferramen&ta"
  3856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  3857. msgid "&Command Line\tS"
  3858. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  3859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3860. msgid "&Help"
  3861. msgstr "Ajuda"
  3862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3863. msgid "Online Help\tF1"
  3864. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  3865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3866. msgid "FlatCAM.org"
  3867. msgstr "FlatCAM.org"
  3868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  3869. msgid "Report a bug"
  3870. msgstr "Reportar um bug"
  3871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3872. msgid "Excellon Specification"
  3873. msgstr "Especificação Excellon"
  3874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3875. msgid "Gerber Specification"
  3876. msgstr "Especificação Gerber"
  3877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  3878. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3879. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  3880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3881. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3882. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  3883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3884. msgid "Add Circle\tO"
  3885. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  3886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  3887. msgid "Add Arc\tA"
  3888. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  3889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  3890. msgid "Add Rectangle\tR"
  3891. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  3892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3893. msgid "Add Polygon\tN"
  3894. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  3895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  3896. msgid "Add Path\tP"
  3897. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  3898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  3899. msgid "Add Text\tT"
  3900. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  3901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  3902. msgid "Polygon Union\tU"
  3903. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  3904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  3905. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3906. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  3907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  3908. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3909. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  3910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  3911. msgid "Cut Path\tX"
  3912. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  3913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3914. msgid "Copy Geom\tC"
  3915. msgstr "Copiar Geom\tC"
  3916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3917. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3918. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  3919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  3920. msgid "Move\tM"
  3921. msgstr "Mover\tM"
  3922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  3923. msgid "Buffer Tool\tB"
  3924. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  3925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  3926. msgid "Paint Tool\tI"
  3927. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  3928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  3929. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3930. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  3931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
  3932. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3933. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  3934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  3935. msgid ">Excellon Editor<"
  3936. msgstr ">Editor Excellon<"
  3937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3938. msgid "Add Drill Array\tA"
  3939. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  3940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3941. msgid "Add Drill\tD"
  3942. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  3943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  3944. msgid "Add Slot Array\tQ"
  3945. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  3946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3947. msgid "Add Slot\tW"
  3948. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  3949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  3950. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3951. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  3952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3953. msgid "Copy\tC"
  3954. msgstr "Copiar\tC"
  3955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  3956. msgid "Delete\tDEL"
  3957. msgstr "Excluir\tDEL"
  3958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  3959. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3960. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  3961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  3962. msgid ">Gerber Editor<"
  3963. msgstr ">Editor Gerber<"
  3964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3965. msgid "Add Pad\tP"
  3966. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  3967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  3968. msgid "Add Pad Array\tA"
  3969. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  3970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  3971. msgid "Add Track\tT"
  3972. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  3973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  3974. msgid "Add Region\tN"
  3975. msgstr "Adicionar Região\tN"
  3976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  3977. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3978. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  3979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  3980. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3981. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  3982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  3983. msgid "Add Disc\tD"
  3984. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  3985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  3986. msgid "Buffer\tB"
  3987. msgstr "Buffer\tB"
  3988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3989. msgid "Scale\tS"
  3990. msgstr "Escala\tS"
  3991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  3992. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3993. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  3994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3995. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3996. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  3997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  3998. msgid "Transform\tALT+R"
  3999. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4001. msgid "Enable Plot"
  4002. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
  4004. msgid "Disable Plot"
  4005. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
  4007. msgid "Generate CNC"
  4008. msgstr "Gerar CNC"
  4009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4010. msgid "View Source"
  4011. msgstr "Ver Fonte"
  4012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1791
  4013. msgid "Edit"
  4014. msgstr "Editar"
  4015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1797
  4016. #: flatcamTools/ToolProperties.py:24
  4017. msgid "Properties"
  4018. msgstr "Propriedades"
  4019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4020. msgid "File Toolbar"
  4021. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4023. msgid "Edit Toolbar"
  4024. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4026. msgid "View Toolbar"
  4027. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4029. msgid "Shell Toolbar"
  4030. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4032. msgid "Tools Toolbar"
  4033. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4035. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4036. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4038. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4039. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
  4041. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4042. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620
  4044. msgid "Grid Toolbar"
  4045. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
  4047. msgid "Open project"
  4048. msgstr "Abrir projeto"
  4049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  4050. msgid "Save project"
  4051. msgstr "Salvar projeto"
  4052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082
  4053. msgid "New Blank Geometry"
  4054. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
  4056. msgid "New Blank Gerber"
  4057. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2083
  4059. msgid "New Blank Excellon"
  4060. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  4062. msgid "Save Object and close the Editor"
  4063. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091
  4065. msgid "&Delete"
  4066. msgstr "&Excluir"
  4067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094
  4068. msgid "&Replot"
  4069. msgstr "&Redesenhar"
  4070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
  4071. msgid "&Clear plot"
  4072. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096
  4075. msgid "Zoom In"
  4076. msgstr "Zoom +"
  4077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  4079. msgid "Zoom Out"
  4080. msgstr "Zoom -"
  4081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  4082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098
  4083. msgid "Zoom Fit"
  4084. msgstr "Zoom Ajustado"
  4085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103
  4086. msgid "&Command Line"
  4087. msgstr "Linha de &Comando"
  4088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
  4089. msgid "2Sided Tool"
  4090. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
  4092. msgid "&Cutout Tool"
  4093. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  4094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111
  4095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:546
  4096. msgid "NCC Tool"
  4097. msgstr "Ferramenta NCC"
  4098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
  4099. msgid "Panel Tool"
  4100. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
  4102. #: flatcamTools/ToolFilm.py:209
  4103. msgid "Film Tool"
  4104. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  4106. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
  4107. msgid "SolderPaste Tool"
  4108. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
  4110. #: flatcamTools/ToolSub.py:28
  4111. msgid "Substract Tool"
  4112. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  4115. msgid "Calculators Tool"
  4116. msgstr "Calculadoras"
  4117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705
  4118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  4120. msgid "Select"
  4121. msgstr "Selecionar"
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  4123. msgid "Add Drill Hole"
  4124. msgstr "Adicionar Furo"
  4125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  4126. msgid "Add Drill Hole Array"
  4127. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
  4130. msgid "Add Slot"
  4131. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
  4134. msgid "Add Slot Array"
  4135. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1786
  4137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  4138. msgid "Resize Drill"
  4139. msgstr "Redimensionar Furo"
  4140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  4141. msgid "Copy Drill"
  4142. msgstr "Copiar Furo"
  4143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  4144. msgid "Delete Drill"
  4145. msgstr "Excluir Furo"
  4146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  4147. msgid "Move Drill"
  4148. msgstr "Mover Furo"
  4149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
  4150. msgid "Add Circle"
  4151. msgstr "Adicionar Círculo"
  4152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  4153. msgid "Add Arc"
  4154. msgstr "Adicionar Arco"
  4155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  4156. msgid "Add Rectangle"
  4157. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  4159. msgid "Add Path"
  4160. msgstr "Adicionar Caminho"
  4161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4162. msgid "Add Polygon"
  4163. msgstr "Adicionar Polígono"
  4164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4165. msgid "Add Text"
  4166. msgstr "Adicionar Texto"
  4167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4168. msgid "Add Buffer"
  4169. msgstr "Adicionar Buffer"
  4170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4171. msgid "Paint Shape"
  4172. msgstr "Pintar Forma"
  4173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756
  4174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1773
  4175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  4176. msgid "Eraser"
  4177. msgstr "Borracha"
  4178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4179. msgid "Polygon Union"
  4180. msgstr "União de Polígonos"
  4181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4182. msgid "Polygon Intersection"
  4183. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4185. msgid "Polygon Subtraction"
  4186. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
  4188. msgid "Cut Path"
  4189. msgstr "Caminho de Corte"
  4190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  4191. msgid "Copy Shape(s)"
  4192. msgstr "Copiar Forma(s)"
  4193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
  4194. msgid "Delete Shape '-'"
  4195. msgstr "Excluir Forma '-'"
  4196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763
  4197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  4199. msgid "Transformations"
  4200. msgstr "Transformações"
  4201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  4202. msgid "Move Objects "
  4203. msgstr "Mover Objetos "
  4204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
  4206. msgid "Add Pad"
  4207. msgstr "Adicionar Pad"
  4208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184
  4210. msgid "Add Track"
  4211. msgstr "Adicionar Trilha"
  4212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4214. msgid "Add Region"
  4215. msgstr "Adicionar Região"
  4216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
  4217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  4218. msgid "Poligonize"
  4219. msgstr "Poligonizar"
  4220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1766
  4221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4222. msgid "SemiDisc"
  4223. msgstr "SemiDisco"
  4224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767
  4225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190
  4226. msgid "Disc"
  4227. msgstr "Disco"
  4228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  4230. msgid "Mark Area"
  4231. msgstr "Marcar Área"
  4232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1796
  4234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206 flatcamTools/ToolMove.py:26
  4235. msgid "Move"
  4236. msgstr "Mover"
  4237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  4238. msgid "Snap to grid"
  4239. msgstr "Encaixar na Grade"
  4240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  4241. msgid "Grid X snapping distance"
  4242. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  4243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4244. msgid "Grid Y snapping distance"
  4245. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  4246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226
  4247. msgid ""
  4248. "When active, value on Grid_X\n"
  4249. "is copied to the Grid_Y value."
  4250. msgstr ""
  4251. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  4252. "é copiado para o valor Grid_Y."
  4253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  4254. msgid "Snap to corner"
  4255. msgstr "Encaixar no canto"
  4256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2236
  4257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:278
  4258. msgid "Max. magnet distance"
  4259. msgstr "Distância magnética max."
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  4261. msgid "Project"
  4262. msgstr "Projeto"
  4263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  4264. msgid "Selected"
  4265. msgstr "Selecionado"
  4266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859
  4267. msgid "Plot Area"
  4268. msgstr "Área de Gráfico"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885
  4270. msgid "General"
  4271. msgstr "Geral"
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894
  4273. msgid "APP. DEFAULTS"
  4274. msgstr "PADRÕES APP."
  4275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
  4276. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4277. msgstr "OPÇÕES PROJ."
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  4279. msgid "GERBER"
  4280. msgstr "Gerber"
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  4282. msgid "EXCELLON"
  4283. msgstr "Excellon"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  4285. msgid "GEOMETRY"
  4286. msgstr "Geometria"
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  4288. msgid "CNC-JOB"
  4289. msgstr "Trabalho CNC"
  4290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:445
  4291. msgid "TOOLS"
  4292. msgstr "Ferramentas"
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  4294. msgid "UTILITIES"
  4295. msgstr "Utilitários"
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
  4297. msgid "Import Preferences"
  4298. msgstr "Importar Preferências"
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:976
  4300. msgid ""
  4301. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4302. "previously saved on HDD.\n"
  4303. "\n"
  4304. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4305. "on the first start. Do not delete that file."
  4306. msgstr ""
  4307. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  4308. "previamente salvo no HDD.\n"
  4309. "\n"
  4310. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  4311. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
  4313. msgid "Export Preferences"
  4314. msgstr "Exportar Preferências"
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986
  4316. msgid ""
  4317. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4318. "that is saved on HDD."
  4319. msgstr ""
  4320. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  4321. "salvo no HDD."
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991
  4323. msgid "Open Pref Folder"
  4324. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  4325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994
  4326. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4327. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  4328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005
  4329. msgid ""
  4330. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4331. "which is the file storing the working default preferences."
  4332. msgstr ""
  4333. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  4334. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  4335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4336. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4337. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4339. msgid "Switch to Project Tab"
  4340. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4342. msgid "Switch to Selected Tab"
  4343. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
  4345. msgid "Switch to Tool Tab"
  4346. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4348. msgid "New Gerber"
  4349. msgstr "Novo Gerber"
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4351. msgid "Edit Object (if selected)"
  4352. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4354. msgid "Jump to Coordinates"
  4355. msgstr "Ir para a Coordenada"
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4357. msgid "New Excellon"
  4358. msgstr "Novo Excellon"
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4360. msgid "Move Obj"
  4361. msgstr "Mover Obj"
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4363. msgid "New Geometry"
  4364. msgstr "Nova Geometria"
  4365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4366. msgid "Set Origin"
  4367. msgstr "Definir Origem"
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4369. msgid "Change Units"
  4370. msgstr "Alternar Unidades"
  4371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4372. msgid "Open Properties Tool"
  4373. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4375. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4376. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4378. msgid "Shell Toggle"
  4379. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  4380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  4381. msgid ""
  4382. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4383. msgstr ""
  4384. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  4385. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4387. msgid "Flip on X_axis"
  4388. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4390. msgid "Flip on Y_axis"
  4391. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  4392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4393. msgid "Select All"
  4394. msgstr "Selecionar Todos"
  4395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4396. msgid "Copy Obj"
  4397. msgstr "Copiar Obj"
  4398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4399. msgid "Open Excellon File"
  4400. msgstr "Abrir Excellon"
  4401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4402. msgid "Open Gerber File"
  4403. msgstr "Abrir Gerber"
  4404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4405. msgid "New Project"
  4406. msgstr "Novo Projeto"
  4407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4408. msgid "Measurement Tool"
  4409. msgstr "Ferramenta de Medição"
  4410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4411. msgid "Save Project As"
  4412. msgstr "Salvar Projeto Como"
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4414. msgid "Toggle Plot Area"
  4415. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  4416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4417. msgid "Copy Obj_Name"
  4418. msgstr "Copiar Obj_Name"
  4419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4420. msgid "Toggle Code Editor"
  4421. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  4422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4423. msgid "Toggle the axis"
  4424. msgstr "Alternar o Eixo"
  4425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4426. msgid "Open Preferences Window"
  4427. msgstr "Abrir Preferências"
  4428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4429. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4430. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  4431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4432. msgid "Run a Script"
  4433. msgstr "Executar um Script"
  4434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4435. msgid "Toggle the workspace"
  4436. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4438. msgid "Skew on X axis"
  4439. msgstr "Inclinação no eixo X"
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4441. msgid "Skew on Y axis"
  4442. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4444. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4445. msgstr "PCB 2 Faces"
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4447. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4448. msgstr "Pasta de Solda"
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  4450. msgid "Film PCB Tool"
  4451. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  4453. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4454. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  4455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4456. msgid "Paint Area Tool"
  4457. msgstr "Área de Pintura"
  4458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331 flatcamTools/ToolPDF.py:38
  4459. msgid "PDF Import Tool"
  4460. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  4461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4462. msgid "Transformations Tool"
  4463. msgstr "Transformações"
  4464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4465. msgid "View File Source"
  4466. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  4467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4468. msgid "Cutout PCB Tool"
  4469. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4471. msgid "Enable all Plots"
  4472. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  4473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4474. msgid "Disable all Plots"
  4475. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  4476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4477. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4478. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  4479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4480. msgid "Toggle Full Screen"
  4481. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  4482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4483. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4484. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  4485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4486. msgid "Open Online Manual"
  4487. msgstr "Abrir Manual Online"
  4488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4489. msgid "Open Online Tutorials"
  4490. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  4491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4492. msgid "Refresh Plots"
  4493. msgstr "Atualizar Gráfico"
  4494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  4495. msgid "Delete Object"
  4496. msgstr "Excluir Objeto"
  4497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4498. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4499. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  4500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  4501. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4502. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  4503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  4504. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4505. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  4506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1336
  4507. msgid "Deselects all objects"
  4508. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  4509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1350
  4510. msgid "Editor Shortcut list"
  4511. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  4512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4513. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4514. msgstr "Editor de Geometria"
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4516. msgid "Draw an Arc"
  4517. msgstr "Desenha um Arco"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4519. msgid "Copy Geo Item"
  4520. msgstr "Copiar Geo"
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501
  4522. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4523. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501
  4525. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4526. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4528. msgid "Geo Paint Tool"
  4529. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4532. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4533. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4535. msgid "Toggle Corner Snap"
  4536. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4538. msgid "Move Geo Item"
  4539. msgstr "Mover Geometria"
  4540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4541. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4542. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4544. msgid "Draw a Polygon"
  4545. msgstr "Desenha um Polígono"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4547. msgid "Draw a Circle"
  4548. msgstr "Desenha um Círculo"
  4549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4550. msgid "Draw a Path"
  4551. msgstr "Desenha um Caminho"
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4553. msgid "Draw Rectangle"
  4554. msgstr "Desenha um Retângulo"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4556. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  4557. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4559. msgid "Add Text Tool"
  4560. msgstr "Ferramenta de Texto"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4562. msgid "Polygon Union Tool"
  4563. msgstr "União de Polígonos"
  4564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4565. msgid "Flip shape on X axis"
  4566. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4568. msgid "Flip shape on Y axis"
  4569. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4571. msgid "Skew shape on X axis"
  4572. msgstr "Inclinação no eixo X"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4574. msgid "Skew shape on Y axis"
  4575. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4577. msgid "Editor Transformation Tool"
  4578. msgstr "Ferramenta Transformar"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4580. msgid "Offset shape on X axis"
  4581. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4583. msgid "Offset shape on Y axis"
  4584. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4587. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4588. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4590. msgid "Polygon Cut Tool"
  4591. msgstr "Corte de Polígonos"
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
  4593. msgid "Rotate Geometry"
  4594. msgstr "Girar Geometria"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
  4596. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4597. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4600. msgid "Abort and return to Select"
  4601. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4603. msgid "Delete Shape"
  4604. msgstr "Excluir Forma"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  4606. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4607. msgstr "Editor Excellon"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  4609. msgid "Copy Drill(s)"
  4610. msgstr "Copiar Furo(s)"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780
  4612. msgid "Add Drill"
  4613. msgstr "Adicionar Furo"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4615. msgid "Move Drill(s)"
  4616. msgstr "Mover Furo(s)"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4618. msgid "Add a new Tool"
  4619. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4621. msgid "Delete Drill(s)"
  4622. msgstr "Excluir Furo(s)"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4624. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4625. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4627. msgid "GERBER EDITOR"
  4628. msgstr "Editor Gerber"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4630. msgid "Add Disc"
  4631. msgstr "Adicionar Disco"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4633. msgid "Add SemiDisc"
  4634. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4636. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4637. msgstr ""
  4638. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4640. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4641. msgstr ""
  4642. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4644. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4645. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4647. msgid "Eraser Tool"
  4648. msgstr "Ferramenta Apagar"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  4650. msgid "Mark Area Tool"
  4651. msgstr "Marcar Área"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4653. msgid "Poligonize Tool"
  4654. msgstr "Poligonizar"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4656. msgid "Transformation Tool"
  4657. msgstr "Ferramenta Transformação"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4659. msgid "Toggle Visibility"
  4660. msgstr "Alternar Visibilidade"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4662. msgid "Toggle Panel"
  4663. msgstr "Alternar Painel"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  4665. msgid "New"
  4666. msgstr "Novo"
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  4668. msgid "Geometry"
  4669. msgstr "Geometria"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  4671. msgid "Excellon"
  4672. msgstr "Excellon"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4674. msgid "Grids"
  4675. msgstr "Grades"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  4677. msgid "View"
  4678. msgstr "Ver"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4680. msgid "Clear Plot"
  4681. msgstr "Limpar Gráfico"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  4683. msgid "Replot"
  4684. msgstr "Redesenhar"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  4686. msgid "Geo Editor"
  4687. msgstr "Editor de Geometria"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  4689. msgid "Path"
  4690. msgstr "Caminho"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  4692. msgid "Rectangle"
  4693. msgstr "Retângulo"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  4695. msgid "Circle"
  4696. msgstr "Círculo"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  4698. msgid "Polygon"
  4699. msgstr "Polígono"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  4701. msgid "Arc"
  4702. msgstr "Arco"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  4704. msgid "Text"
  4705. msgstr "Texto"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  4707. msgid "Union"
  4708. msgstr "União"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  4710. msgid "Intersection"
  4711. msgstr "Interseção"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  4713. msgid "Substraction"
  4714. msgstr "Substração"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414
  4716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3031
  4717. msgid "Cut"
  4718. msgstr "Cortar"
  4719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  4720. msgid "Pad"
  4721. msgstr "Pad"
  4722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  4723. msgid "Pad Array"
  4724. msgstr "Matriz de Pads"
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
  4726. msgid "Track"
  4727. msgstr "Trilha"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1763
  4729. msgid "Region"
  4730. msgstr "Região"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
  4732. msgid "Exc Editor"
  4733. msgstr "Editor Exc"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4735. msgid "Print Preview"
  4736. msgstr "Visualizar Impressão"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1830
  4738. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4739. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831
  4741. msgid "Print Code"
  4742. msgstr "Imprimir Código"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
  4744. msgid "Open a OS standard Print window."
  4745. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1834
  4747. msgid "Find in Code"
  4748. msgstr "Encontrar no Código"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
  4750. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4751. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1841
  4753. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4754. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
  4756. msgid "Replace With"
  4757. msgstr "Substituir Por"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
  4759. msgid ""
  4760. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4761. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  4763. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4764. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412
  4766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3029 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
  4767. msgid "All"
  4768. msgstr "Todos"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  4770. msgid ""
  4771. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4772. "with the text in the 'Replace' box.."
  4773. msgstr ""
  4774. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4775. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
  4777. msgid "Copy All"
  4778. msgstr "Copiar tudo"
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  4780. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4781. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  4783. msgid "Open Code"
  4784. msgstr "Abrir Código"
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  4786. msgid "Will open a text file in the editor."
  4787. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863
  4789. msgid "Save Code"
  4790. msgstr "Salvar Código"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  4792. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4793. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  4795. msgid "Run Code"
  4796. msgstr "Executar Código"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
  4798. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4799. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  4801. msgid ""
  4802. "Relative neasurement.\n"
  4803. "Reference is last click position"
  4804. msgstr ""
  4805. "Medição relativa.\n"
  4806. "Em relação à posição do último clique"
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  4808. msgid ""
  4809. "Absolute neasurement.\n"
  4810. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4811. msgstr ""
  4812. "Medição absoluta.\n"
  4813. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  4815. msgid "Lock Toolbars"
  4816. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4818. msgid "Select 'Esc'"
  4819. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4821. msgid "Copy Objects"
  4822. msgstr "Copiar Objetos"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  4824. msgid "Move Objects"
  4825. msgstr "Mover Objetos"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2630
  4827. msgid ""
  4828. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4829. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4830. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4831. "the toolbar button."
  4832. msgstr ""
  4833. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  4834. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  4835. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  4836. "o botão da barra de ferramentas."
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2775
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2854
  4839. msgid "Warning"
  4840. msgstr "Aviso"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2770
  4842. msgid ""
  4843. "Please select geometry items \n"
  4844. "on which to perform Intersection Tool."
  4845. msgstr ""
  4846. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4847. "para executar a ferramenta de interseção."
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2829
  4849. msgid ""
  4850. "Please select geometry items \n"
  4851. "on which to perform Substraction Tool."
  4852. msgstr ""
  4853. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4854. "para executar a ferramenta de subtração."
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2849
  4856. msgid ""
  4857. "Please select geometry items \n"
  4858. "on which to perform union."
  4859. msgstr ""
  4860. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  4861. "para executar a ferramenta de união."
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2930 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3145
  4863. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  4864. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3213
  4866. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  4867. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  4868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3260
  4869. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  4870. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3286
  4872. msgid "New Tool ..."
  4873. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3287
  4875. msgid "Enter a Tool Diameter"
  4876. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  4877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3303
  4878. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  4879. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  4880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3346
  4881. msgid "Measurement Tool exit..."
  4882. msgstr "Saída da ferramenta de medição ..."
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3490
  4884. msgid "Idle."
  4885. msgstr "Ocioso."
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3516
  4887. msgid "Application started ..."
  4888. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3517
  4890. msgid "Hello!"
  4891. msgstr "Olá!"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3570
  4893. msgid "Open Project ..."
  4894. msgstr "Abrir Projeto ..."
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595
  4896. msgid "Exit"
  4897. msgstr "Sair"
  4898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  4899. msgid "FlatCAM Object"
  4900. msgstr "Objeto FlatCAM"
  4901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  4902. msgid ""
  4903. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  4904. "are hidden from the user in this mode.\n"
  4905. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  4906. "\n"
  4907. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  4908. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  4909. "'APP. LEVEL' radio button."
  4910. msgstr ""
  4911. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  4912. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  4913. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  4914. "\n"
  4915. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  4916. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  4917. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  4918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  4919. msgid "Change the size of the object."
  4920. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  4921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  4922. msgid "Factor"
  4923. msgstr "Fator"
  4924. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  4925. msgid ""
  4926. "Factor by which to multiply\n"
  4927. "geometric features of this object."
  4928. msgstr ""
  4929. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  4930. "geométricos deste objeto."
  4931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  4932. msgid "Perform scaling operation."
  4933. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  4934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  4935. msgid "Change the position of this object."
  4936. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  4937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  4938. msgid "Vector"
  4939. msgstr "Vetor"
  4940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  4941. msgid ""
  4942. "Amount by which to move the object\n"
  4943. "in the x and y axes in (x, y) format."
  4944. msgstr ""
  4945. "Quanto mover o objeto\n"
  4946. "nos eixos x e y no formato (x, y)."
  4947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  4948. msgid "Perform the offset operation."
  4949. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  4950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  4951. msgid "Gerber Object"
  4952. msgstr "Objeto Gerber"
  4953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  4954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:899 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
  4955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1083 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1663
  4956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3005
  4957. msgid "Plot Options"
  4958. msgstr "Opções de Gráfico"
  4959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  4960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1675
  4961. msgid "Solid"
  4962. msgstr "Preenchido"
  4963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1092
  4964. msgid "Solid color polygons."
  4965. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  4966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1097
  4967. msgid "M-Color"
  4968. msgstr "M-Cores"
  4969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1099
  4970. msgid "Draw polygons in different colors."
  4971. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  4972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:172 flatcamGUI/ObjectUI.py:605
  4973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1669
  4974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
  4975. msgid "Plot"
  4976. msgstr "Gráfico"
  4977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:607
  4978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1508
  4979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2617
  4980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3016
  4981. msgid "Plot (show) this object."
  4982. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  4983. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:578
  4984. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:905 flatcamGUI/ObjectUI.py:1428
  4985. msgid "Name"
  4986. msgstr "Nome"
  4987. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  4988. msgid ""
  4989. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  4990. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  4991. "that are drawn on canvas."
  4992. msgstr ""
  4993. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  4994. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  4995. "desenhadas na tela."
  4996. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  4997. msgid "Mark All"
  4998. msgstr "Marcar Todos"
  4999. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  5000. msgid ""
  5001. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5002. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5003. "that are drawn on canvas."
  5004. msgstr ""
  5005. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5006. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5007. "desenhadas na tela."
  5008. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  5009. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5010. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131
  5012. msgid "Isolation Routing"
  5013. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:252 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1133
  5015. msgid ""
  5016. "Create a Geometry object with\n"
  5017. "toolpaths to cut outside polygons."
  5018. msgstr ""
  5019. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5020. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  5022. msgid ""
  5023. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5024. "If you want to have an isolation path\n"
  5025. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5026. "feature, use a negative value for\n"
  5027. "this parameter."
  5028. msgstr ""
  5029. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5030. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5031. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5032. "este parâmetro."
  5033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1151
  5034. msgid "# Passes"
  5035. msgstr "Passes"
  5036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1153
  5037. msgid ""
  5038. "Width of the isolation gap in\n"
  5039. "number (integer) of tool widths."
  5040. msgstr ""
  5041. "Largura da isolação em relação à\n"
  5042. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1162
  5044. msgid "Pass overlap"
  5045. msgstr "Sobreposição"
  5046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1164
  5047. #, python-format
  5048. msgid ""
  5049. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5050. "Example:\n"
  5051. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5052. "above."
  5053. msgstr ""
  5054. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  5055. "ferramenta.\n"
  5056. "Exemplo:\n"
  5057. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  5058. "ferramenta."
  5059. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1177
  5060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3374
  5061. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
  5062. msgid "Milling Type"
  5063. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1179
  5065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
  5066. msgid ""
  5067. "Milling type:\n"
  5068. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5069. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5070. msgstr ""
  5071. "Tipo de fresamento:\n"
  5072. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5073. "ferramenta\n"
  5074. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5075. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1184
  5076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2989 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
  5077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
  5078. msgid "Climb"
  5079. msgstr "Subida"
  5080. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185
  5081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382
  5082. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
  5083. msgid "Conv."
  5084. msgstr "Conv."
  5085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1189
  5086. msgid "Combine Passes"
  5087. msgstr "Combinar Passes"
  5088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1191
  5089. msgid "Combine all passes into one object"
  5090. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5091. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1275
  5092. msgid "\"Follow\""
  5093. msgstr "\"Segue\""
  5094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1277
  5095. msgid ""
  5096. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5097. "This means that it will cut through\n"
  5098. "the middle of the trace."
  5099. msgstr ""
  5100. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5101. "Isso significa que ele cortará\n"
  5102. "no meio do traço."
  5103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:328
  5104. msgid "Except"
  5105. msgstr "Exceto"
  5106. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:329
  5107. msgid ""
  5108. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5109. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5110. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5111. msgstr ""
  5112. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5113. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5114. "de isolação."
  5115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
  5116. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
  5117. msgid "Obj Type"
  5118. msgstr "Tipo Obj"
  5119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  5120. msgid ""
  5121. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5122. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5123. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5124. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5125. msgstr ""
  5126. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5127. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5128. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5129. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
  5131. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
  5132. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  5133. msgid "Object"
  5134. msgstr "Objeto"
  5135. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
  5136. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5137. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5138. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:374
  5139. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5140. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  5141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:376
  5142. msgid ""
  5143. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5144. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5145. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5146. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5147. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5148. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5149. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5150. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5151. "diameter above."
  5152. msgstr ""
  5153. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  5154. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  5155. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  5156. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  5157. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  5158. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  5159. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  5160. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  5161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388
  5162. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5163. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  5164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390
  5165. msgid ""
  5166. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5167. "is loaded without buffering.\n"
  5168. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5169. "required for isolation."
  5170. msgstr ""
  5171. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  5172. "é carregado sem buffer.\n"
  5173. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  5174. "necessário para a isolação."
  5175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  5176. msgid "FULL Geo"
  5177. msgstr "Geo COMPLETO"
  5178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5179. msgid ""
  5180. "Create the Geometry Object\n"
  5181. "for isolation routing. It contains both\n"
  5182. "the interiors and exteriors geometry."
  5183. msgstr ""
  5184. "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  5185. "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  5186. "quanto a externa."
  5187. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
  5188. msgid "Ext Geo"
  5189. msgstr "Geo Ext"
  5190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  5191. msgid ""
  5192. "Create the Geometry Object\n"
  5193. "for isolation routing containing\n"
  5194. "only the exteriors geometry."
  5195. msgstr ""
  5196. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  5197. "de isolação contendo somente a geometria externa."
  5198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417
  5199. msgid "Int Geo"
  5200. msgstr "Geo Int"
  5201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:419
  5202. msgid ""
  5203. "Create the Geometry Object\n"
  5204. "for isolation routing containing\n"
  5205. "only the interiors geometry."
  5206. msgstr ""
  5207. "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  5208. "de isolação contendo somente a geometria interna."
  5209. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
  5210. msgid "Clear N-copper"
  5211. msgstr "Limpa N-cobre"
  5212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  5213. msgid ""
  5214. "Create a Geometry object with\n"
  5215. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5216. msgstr ""
  5217. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  5218. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  5219. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:446
  5220. msgid ""
  5221. "Create the Geometry Object\n"
  5222. "for non-copper routing."
  5223. msgstr ""
  5224. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  5225. "para roteamento de zona sem cobre."
  5226. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
  5227. msgid "Board cutout"
  5228. msgstr "Recorte da placa"
  5229. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578
  5230. msgid ""
  5231. "Create toolpaths to cut around\n"
  5232. "the PCB and separate it from\n"
  5233. "the original board."
  5234. msgstr ""
  5235. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  5236. "o PCB e separá-lo da placa original."
  5237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamTools/ToolCutOut.py:348
  5238. msgid "Cutout Tool"
  5239. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  5241. msgid ""
  5242. "Generate the geometry for\n"
  5243. "the board cutout."
  5244. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  5245. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1196
  5246. msgid "Non-copper regions"
  5247. msgstr "Zona sem cobre"
  5248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198
  5249. msgid ""
  5250. "Create polygons covering the\n"
  5251. "areas without copper on the PCB.\n"
  5252. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5253. "object. Can be used to remove all\n"
  5254. "copper from a specified region."
  5255. msgstr ""
  5256. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  5257. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  5258. "Equivalente ao inverso do\n"
  5259. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  5260. "cobre de uma região especificada."
  5261. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/ObjectUI.py:525
  5262. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
  5263. msgid "Boundary Margin"
  5264. msgstr "Margem Limite"
  5265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212
  5266. msgid ""
  5267. "Specify the edge of the PCB\n"
  5268. "by drawing a box around all\n"
  5269. "objects with this minimum\n"
  5270. "distance."
  5271. msgstr ""
  5272. "Especifica a borda do PCB\n"
  5273. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  5274. "objetos com esta distância mínima."
  5275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  5276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1222 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1244
  5277. msgid "Rounded Geo"
  5278. msgstr "Geo Arredondado"
  5279. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224
  5280. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5281. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  5282. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:512 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5283. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  5284. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  5285. msgid "Generate Geo"
  5286. msgstr "Gerar Geo"
  5287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1229
  5288. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  5289. msgid "Bounding Box"
  5290. msgstr "Caixa Delimitadora"
  5291. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:519
  5292. msgid ""
  5293. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  5294. "Square shape."
  5295. msgstr ""
  5296. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  5297. "Forma quadrada."
  5298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  5299. msgid ""
  5300. "Distance of the edges of the box\n"
  5301. "to the nearest polygon."
  5302. msgstr ""
  5303. "Distância das bordas da caixa\n"
  5304. "para o polígono mais próximo."
  5305. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246
  5306. msgid ""
  5307. "If the bounding box is \n"
  5308. "to have rounded corners\n"
  5309. "their radius is equal to\n"
  5310. "the margin."
  5311. msgstr ""
  5312. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  5313. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  5314. "é igual à margem."
  5315. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
  5316. msgid "Generate the Geometry object."
  5317. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  5318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  5319. msgid "Excellon Object"
  5320. msgstr "Objeto Excellon"
  5321. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  5322. msgid "Solid circles."
  5323. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  5324. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617
  5325. msgid "Drills"
  5326. msgstr "Furos"
  5327. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2471
  5328. msgid "Slots"
  5329. msgstr "Ranhuras"
  5330. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099
  5331. msgid "Offset Z"
  5332. msgstr "Deslocamento Z"
  5333. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622
  5334. msgid ""
  5335. "This is the Tool Number.\n"
  5336. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5337. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  5338. "\n"
  5339. "Here the tools are selected for G-code generation."
  5340. msgstr ""
  5341. "Número da Ferramenta.\n"
  5342. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  5343. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  5344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627 flatcamGUI/ObjectUI.py:970
  5345. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  5346. msgid ""
  5347. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  5348. "is the cut width into the material."
  5349. msgstr ""
  5350. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  5351. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  5352. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630
  5353. msgid ""
  5354. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  5355. "a drill bit."
  5356. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  5357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5358. msgid ""
  5359. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  5360. "milling them with an endmill bit."
  5361. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  5362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101
  5363. msgid ""
  5364. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5365. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5366. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5367. msgstr ""
  5368. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  5369. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  5370. "ponta.\n"
  5371. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  5372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:640
  5373. msgid ""
  5374. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  5375. "This does not select the tools for G-code generation."
  5376. msgstr ""
  5377. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  5378. "geração do G-Code."
  5379. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
  5380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2660
  5381. msgid "Create CNC Job"
  5382. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  5383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:649
  5384. msgid ""
  5385. "Create a CNC Job object\n"
  5386. "for this drill object."
  5387. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  5388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1137
  5389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1922 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2672
  5390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4102
  5391. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
  5392. msgid "Cut Z"
  5393. msgstr "Profundidade de Corte"
  5394. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1924
  5395. msgid ""
  5396. "Drill depth (negative)\n"
  5397. "below the copper surface."
  5398. msgstr ""
  5399. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  5400. "abaixo da superfície de cobre."
  5401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:668 flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
  5402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2710
  5403. msgid "Travel Z"
  5404. msgstr "Altura do Deslocamento"
  5405. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934
  5406. msgid ""
  5407. "Tool height when travelling\n"
  5408. "across the XY plane."
  5409. msgstr ""
  5410. "Altura da ferramenta durante os\n"
  5411. "deslocamentos sobre o plano XY."
  5412. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:678 flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  5413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1942 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
  5414. msgid "Tool change"
  5415. msgstr "Troca de ferramentas"
  5416. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1944
  5417. msgid ""
  5418. "Include tool-change sequence\n"
  5419. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5420. msgstr ""
  5421. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  5422. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  5423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686 flatcamGUI/ObjectUI.py:1182
  5424. msgid "Tool change Z"
  5425. msgstr "Altura para a troca"
  5426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  5427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2735
  5428. msgid ""
  5429. "Z-axis position (height) for\n"
  5430. "tool change."
  5431. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  5432. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116
  5433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849
  5434. msgid "Start move Z"
  5435. msgstr "Altura Z Inicial"
  5436. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2118
  5437. msgid ""
  5438. "Height of the tool just after start.\n"
  5439. "Delete the value if you don't need this feature."
  5440. msgstr ""
  5441. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  5442. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  5443. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
  5444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
  5445. msgid "End move Z"
  5446. msgstr "Altura Z Final"
  5447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  5448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  5449. msgid ""
  5450. "Height of the tool after\n"
  5451. "the last move at the end of the job."
  5452. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  5453. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1971
  5454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4393 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  5455. msgid "Feedrate Z"
  5456. msgstr "Avanço Z"
  5457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973
  5458. msgid ""
  5459. "Tool speed while drilling\n"
  5460. "(in units per minute).\n"
  5461. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  5462. "This is for linear move G01."
  5463. msgstr ""
  5464. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5465. "(em unidades por minuto).\n"
  5466. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  5467. "Para movimento linear G01."
  5468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2126
  5469. msgid "Feedrate Rapids"
  5470. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  5471. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2128
  5472. msgid ""
  5473. "Tool speed while drilling\n"
  5474. "(in units per minute).\n"
  5475. "This is for the rapid move G00.\n"
  5476. "It is useful only for Marlin,\n"
  5477. "ignore for any other cases."
  5478. msgstr ""
  5479. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  5480. "(em unidades por minuto).\n"
  5481. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  5482. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  5483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745 flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  5484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2775
  5485. msgid "Spindle speed"
  5486. msgstr "Velocidade do Spindle"
  5487. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1985
  5488. msgid ""
  5489. "Speed of the spindle\n"
  5490. "in RPM (optional)"
  5491. msgstr ""
  5492. "Velocidade do spindle\n"
  5493. "em RPM (opcional)"
  5494. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
  5495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1993 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2788
  5496. msgid "Dwell"
  5497. msgstr "Esperar Velocidade"
  5498. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1288
  5499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  5500. msgid ""
  5501. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5502. "speed before cutting."
  5503. msgstr ""
  5504. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  5505. "velocidade antes de cortar."
  5506. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
  5507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2795
  5508. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  5509. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  5510. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
  5511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  5512. msgid "Postprocessor"
  5513. msgstr "Pós-processador"
  5514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2015
  5515. msgid ""
  5516. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  5517. "Gcode output."
  5518. msgstr ""
  5519. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  5520. "a saída G-Code."
  5521. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
  5522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2882
  5523. msgid "Probe Z depth"
  5524. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  5525. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1315
  5526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884
  5527. msgid ""
  5528. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5529. "to probe. Negative value, in current units."
  5530. msgstr ""
  5531. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  5532. "Valor negativo, em unidades atuais."
  5533. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325
  5534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2149 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892
  5535. msgid "Feedrate Probe"
  5536. msgstr "Avanço da Sonda"
  5537. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1327
  5538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2151 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894
  5539. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5540. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  5541. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:804
  5542. msgid ""
  5543. "Select from the Tools Table above\n"
  5544. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  5545. "Use the # column to make the selection."
  5546. msgstr ""
  5547. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  5548. "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  5549. "Use a coluna # para selecionar."
  5550. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2024
  5551. msgid "Gcode"
  5552. msgstr "G-Code"
  5553. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:814
  5554. msgid ""
  5555. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5556. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5557. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5558. "converted to a series of drills."
  5559. msgstr ""
  5560. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  5561. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  5562. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  5563. "convertidas em uma série de furos."
  5564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:829
  5565. msgid "Create Drills GCode"
  5566. msgstr "Criar G-Code Furos"
  5567. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:831
  5568. msgid "Generate the CNC Job."
  5569. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  5570. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  5571. msgid "Mill Holes"
  5572. msgstr "Furação"
  5573. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  5574. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5575. msgstr "Cria geometria para furação."
  5576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:843
  5577. msgid ""
  5578. "Select from the Tools Table above\n"
  5579. "the hole dias that are to be milled.\n"
  5580. "Use the # column to make the selection."
  5581. msgstr ""
  5582. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  5583. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  5584. "Use a coluna # para selecionar."
  5585. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2048
  5586. msgid "Drill Tool dia"
  5587. msgstr "Diâmetro da Broca"
  5588. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1144
  5589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2050
  5590. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5591. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  5592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
  5593. msgid "Mill Drills Geo"
  5594. msgstr "Geo Furos"
  5595. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
  5596. msgid ""
  5597. "Create the Geometry Object\n"
  5598. "for milling DRILLS toolpaths."
  5599. msgstr ""
  5600. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  5601. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  5602. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2055
  5603. msgid "Slot Tool dia"
  5604. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  5605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
  5606. msgid ""
  5607. "Diameter of the cutting tool\n"
  5608. "when milling slots."
  5609. msgstr ""
  5610. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  5611. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:875
  5613. msgid "Mill Slots Geo"
  5614. msgstr "Geo Ranhuras"
  5615. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  5616. msgid ""
  5617. "Create the Geometry Object\n"
  5618. "for milling SLOTS toolpaths."
  5619. msgstr ""
  5620. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  5621. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  5622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  5623. msgid "Geometry Object"
  5624. msgstr "Objeto Geometria"
  5625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:926
  5626. msgid ""
  5627. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  5628. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5629. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5630. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5631. "intent of using the current tool. \n"
  5632. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5633. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5634. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  5635. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  5636. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  5637. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  5638. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  5639. msgstr ""
  5640. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  5641. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  5642. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  5643. "entrada\n"
  5644. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  5645. "ferramenta atual.\n"
  5646. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  5647. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  5648. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  5649. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  5650. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  5651. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  5652. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  5653. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  5654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:943 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506
  5655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  5656. msgid "Plot Object"
  5657. msgstr "Mostrar"
  5658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  5659. msgid "Dia"
  5660. msgstr "Dia"
  5661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  5662. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  5663. msgid "TT"
  5664. msgstr "TF"
  5665. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:964
  5666. msgid ""
  5667. "This is the Tool Number.\n"
  5668. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5669. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  5670. msgstr ""
  5671. "Número da Ferramenta.\n"
  5672. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  5673. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  5674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
  5675. msgid ""
  5676. "The value for the Offset can be:\n"
  5677. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  5678. "line.\n"
  5679. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  5680. "'pocket'.\n"
  5681. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  5682. msgstr ""
  5683. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  5684. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  5685. "linha da geometria.\n"
  5686. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  5687. "criado um 'bolso'.\n"
  5688. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  5689. "geometria.\n"
  5690. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  5691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:982
  5692. msgid ""
  5693. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  5694. "values \n"
  5695. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  5696. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  5697. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  5698. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  5699. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  5700. "tip."
  5701. msgstr ""
  5702. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  5703. "formulário da interface do usuário\n"
  5704. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  5705. "lembrete.\n"
  5706. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  5707. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  5708. "múltiplas profundidades.\n"
  5709. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  5710. "profundidade.\n"
  5711. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  5712. "com ponta fina."
  5713. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:991
  5714. msgid ""
  5715. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  5716. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  5717. "cut width in material\n"
  5718. "is exactly the tool diameter.\n"
  5719. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  5720. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  5721. "two additional UI form\n"
  5722. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  5723. "the Z-Cut parameter such\n"
  5724. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  5725. "Diameter column of this table.\n"
  5726. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  5727. "as Isolation."
  5728. msgstr ""
  5729. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  5730. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  5731. "largura de corte no material\n"
  5732. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  5733. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  5734. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  5735. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  5736. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  5737. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  5738. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  5739. "ferramenta dessa tabela.\n"
  5740. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  5741. "de operação para Isolação."
  5742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1003
  5743. msgid ""
  5744. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  5745. "that holds the geometry\n"
  5746. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  5747. "geometry data also,\n"
  5748. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  5749. "plot on canvas\n"
  5750. "for the corresponding tool."
  5751. msgstr ""
  5752. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  5753. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  5754. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  5755. "excluirá os dados da geometria,\n"
  5756. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  5757. "desativado o gráfico na tela\n"
  5758. "para a ferramenta correspondente."
  5759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1016
  5760. msgid "Tool Offset"
  5761. msgstr "Deslocamento"
  5762. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
  5763. msgid ""
  5764. "The value to offset the cut when \n"
  5765. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  5766. "The value can be positive for 'outside'\n"
  5767. "cut and negative for 'inside' cut."
  5768. msgstr ""
  5769. "O valor para compensar o corte quando\n"
  5770. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  5771. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  5772. "e negativo para corte 'por dentro'."
  5773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  5774. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  5775. msgid ""
  5776. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  5777. "with the diameter specified above."
  5778. msgstr ""
  5779. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  5780. "com o diâmetro especificado."
  5781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069
  5782. msgid ""
  5783. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  5784. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5785. msgstr ""
  5786. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  5787. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  5788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077
  5789. msgid ""
  5790. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  5791. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5792. msgstr ""
  5793. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  5794. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  5795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1093
  5796. msgid "Tool Data"
  5797. msgstr "Dados"
  5798. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  5799. msgid ""
  5800. "The data used for creating GCode.\n"
  5801. "Each tool store it's own set of such data."
  5802. msgstr ""
  5803. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  5804. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  5805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  5806. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  5807. msgid "V-Tip Dia"
  5808. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5809. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3357
  5810. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  5811. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5812. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3364
  5814. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  5815. msgid "V-Tip Angle"
  5816. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
  5818. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229
  5819. msgid ""
  5820. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5821. "In degree."
  5822. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2674
  5824. msgid ""
  5825. "Cutting depth (negative)\n"
  5826. "below the copper surface."
  5827. msgstr ""
  5828. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5829. "abaixo da superfície de cobre."
  5830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2682
  5831. msgid "Multi-Depth"
  5832. msgstr "Multi-Profundidade"
  5833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685
  5834. msgid ""
  5835. "Use multiple passes to limit\n"
  5836. "the cut depth in each pass. Will\n"
  5837. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  5838. "reached."
  5839. msgstr ""
  5840. "Use vários passes para limitar\n"
  5841. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  5842. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  5843. "alcançado."
  5844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1163
  5845. msgid "Depth of each pass (positive)."
  5846. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  5847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  5848. msgid ""
  5849. "Height of the tool when\n"
  5850. "moving without cutting."
  5851. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  5852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723
  5853. msgid ""
  5854. "Include tool-change sequence\n"
  5855. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  5856. msgstr ""
  5857. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  5858. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  5859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2754
  5860. msgid "Feed Rate X-Y"
  5861. msgstr "Taxa de Avanço XY"
  5862. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756
  5863. msgid ""
  5864. "Cutting speed in the XY\n"
  5865. "plane in units per minute"
  5866. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  5867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2764
  5868. msgid "Feed Rate Z"
  5869. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  5870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2766
  5871. msgid ""
  5872. "Cutting speed in the XY\n"
  5873. "plane in units per minute.\n"
  5874. "It is called also Plunge."
  5875. msgstr ""
  5876. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  5877. "Também é chamado de Mergulho."
  5878. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  5879. msgid "Feed Rate Rapids"
  5880. msgstr "Taxa de Avanço Rápido"
  5881. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2861
  5882. msgid ""
  5883. "Cutting speed in the XY plane\n"
  5884. "(in units per minute).\n"
  5885. "This is for the rapid move G00.\n"
  5886. "It is useful only for Marlin,\n"
  5887. "ignore for any other cases."
  5888. msgstr ""
  5889. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  5890. "Para o movimento rápido G00.\n"
  5891. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  5892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872
  5893. msgid "Re-cut 1st pt."
  5894. msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
  5895. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2874
  5896. msgid ""
  5897. "In order to remove possible\n"
  5898. "copper leftovers where first cut\n"
  5899. "meet with last cut, we generate an\n"
  5900. "extended cut over the first cut section."
  5901. msgstr ""
  5902. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  5903. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  5904. "próximo à primeira seção de corte."
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2778
  5906. msgid ""
  5907. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  5908. "If LASER postprocessor is used,\n"
  5909. "this value is the power of laser."
  5910. msgstr ""
  5911. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  5912. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  5913. "este valor é a potência do laser."
  5914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
  5915. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  5916. msgid "PostProcessor"
  5917. msgstr "Pós-processador"
  5918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2807
  5919. msgid ""
  5920. "The Postprocessor file that dictates\n"
  5921. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  5922. msgstr ""
  5923. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  5924. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  5925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  5926. msgid ""
  5927. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  5928. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  5929. "for custom selection of tools."
  5930. msgstr ""
  5931. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  5932. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  5933. "para seleção personalizada de ferramentas."
  5934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1344
  5935. msgid "Generate"
  5936. msgstr "Gerar"
  5937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346
  5938. msgid "Generate the CNC Job object."
  5939. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  5940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  5941. msgid "Paint Area"
  5942. msgstr "Área de Pintura"
  5943. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736
  5944. msgid ""
  5945. "Creates tool paths to cover the\n"
  5946. "whole area of a polygon (remove\n"
  5947. "all copper). You will be asked\n"
  5948. "to click on the desired polygon."
  5949. msgstr ""
  5950. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  5951. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  5952. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  5953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367
  5954. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  5955. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  5956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
  5957. msgid "CNC Job Object"
  5958. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  5959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3020
  5960. msgid "Plot kind"
  5961. msgstr "Tipo de Gráfico"
  5962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3022
  5963. msgid ""
  5964. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  5965. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  5966. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  5967. "which means the moves that cut into the material."
  5968. msgstr ""
  5969. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  5970. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  5971. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  5972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
  5973. msgid "Travel"
  5974. msgstr "Desloc."
  5975. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3039
  5976. msgid "Display Annotation"
  5977. msgstr "Exibir Anotação"
  5978. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3041
  5979. msgid ""
  5980. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  5981. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  5982. "of a travel line."
  5983. msgstr ""
  5984. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  5985. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  5986. "de uma linha de deslocamento."
  5987. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  5988. msgid "Travelled dist."
  5989. msgstr "Dist. percorrida"
  5990. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1436 flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
  5991. msgid ""
  5992. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  5993. "In current units."
  5994. msgstr ""
  5995. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  5996. "nas unidades atuais."
  5997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446
  5998. msgid "Estimated time"
  5999. msgstr "Tempo estimado"
  6000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/ObjectUI.py:1453
  6001. msgid ""
  6002. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6003. "without the time spent in ToolChange events."
  6004. msgstr ""
  6005. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6006. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6008. msgid "CNC Tools Table"
  6009. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491
  6011. msgid ""
  6012. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6013. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6014. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6015. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6016. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6017. "intent of using the current tool. \n"
  6018. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6019. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6020. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6021. msgstr ""
  6022. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6023. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6024. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6025. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6026. "entrada\n"
  6027. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6028. "ferramenta atual.\n"
  6029. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6030. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6031. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1523
  6033. msgid "P"
  6034. msgstr "P"
  6035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1529
  6036. msgid "Update Plot"
  6037. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6039. msgid "Update the plot."
  6040. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3178
  6042. msgid "Export CNC Code"
  6043. msgstr "Exportar Código CNC"
  6044. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3129
  6045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3180
  6046. msgid ""
  6047. "Export and save G-Code to\n"
  6048. "make this object to a file."
  6049. msgstr ""
  6050. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6051. "o G-Code para fazer este objeto."
  6052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
  6053. msgid "Prepend to CNC Code"
  6054. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3145
  6056. msgid ""
  6057. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6058. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6059. msgstr ""
  6060. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6061. "de adicionar no início do arquivo G-Code gerado."
  6062. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
  6063. msgid "Append to CNC Code"
  6064. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3157
  6066. msgid ""
  6067. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6068. "like to append to the generated file.\n"
  6069. "I.e.: M2 (End of program)"
  6070. msgstr ""
  6071. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6072. "de adicionar no final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6073. "M2 (Fim do programa)"
  6074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
  6075. msgid "Toolchange G-Code"
  6076. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3189
  6078. msgid ""
  6079. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6080. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6081. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6082. "or a Toolchange Macro.\n"
  6083. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6084. "\n"
  6085. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  6086. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6087. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6088. msgstr ""
  6089. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
  6090. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6091. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6092. "ou uma Macro.\n"
  6093. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6094. "\n"
  6095. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6096. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6097. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6098. "ferramentas'."
  6099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
  6100. msgid "Use Toolchange Macro"
  6101. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219
  6103. msgid ""
  6104. "Check this box if you want to use\n"
  6105. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6106. msgstr ""
  6107. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6108. "Ferramentas."
  6109. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3231
  6110. msgid ""
  6111. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6112. "in the Toolchange event.\n"
  6113. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6114. msgstr ""
  6115. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6116. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6117. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6118. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
  6119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2959
  6120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3317
  6121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675
  6122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967
  6123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
  6124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
  6125. msgid "Parameters"
  6126. msgstr "Parâmetros"
  6127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3241
  6128. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6129. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  6131. msgid "tool = tool number"
  6132. msgstr "tool = número da ferramenta"
  6133. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
  6134. msgid "tooldia = tool diameter"
  6135. msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  6136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621
  6137. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6138. msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  6139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  6140. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6141. msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  6142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3247
  6143. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6144. msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  6145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  6146. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6147. msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  6148. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6149. msgid "z_cut = depth where to cut"
  6150. msgstr "z_cut = profundidade de corte"
  6151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
  6152. msgid "z_move = height where to travel"
  6153. msgstr "z_move = altura para deslocamentos"
  6154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1627
  6155. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6156. msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628
  6158. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6159. msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  6160. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3257
  6161. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6162. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6163. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
  6164. msgid "View CNC Code"
  6165. msgstr "Ver Código CNC"
  6166. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647
  6167. msgid ""
  6168. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6169. "file."
  6170. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6171. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6172. msgid "Save CNC Code"
  6173. msgstr "Salvar Código CNC"
  6174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6175. msgid ""
  6176. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6177. "file."
  6178. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6179. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1032
  6180. msgid ""
  6181. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6182. "and the number of text positions."
  6183. msgstr ""
  6184. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  6185. "de texto e o número de posições de texto."
  6186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:257
  6187. msgid "GUI Preferences"
  6188. msgstr "Preferências da GUI"
  6189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:263
  6190. msgid "Grid X value"
  6191. msgstr "Valor da grade X"
  6192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:265
  6193. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6194. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  6195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:270
  6196. msgid "Grid Y value"
  6197. msgstr "Valor da grade Y"
  6198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:272
  6199. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6200. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  6201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:277
  6202. msgid "Snap Max"
  6203. msgstr "Encaixe Max"
  6204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:282
  6205. msgid "Workspace"
  6206. msgstr "Área de trabalho"
  6207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:284
  6208. msgid ""
  6209. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  6210. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  6211. msgstr ""
  6212. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  6213. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  6214. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:287
  6215. msgid "Wk. format"
  6216. msgstr "Formato da AT"
  6217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:289
  6218. msgid ""
  6219. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  6220. "as valid workspace."
  6221. msgstr ""
  6222. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  6223. "como área de trabalho válida."
  6224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:302
  6225. msgid "Plot Fill"
  6226. msgstr "Cor de Preenchimento"
  6227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
  6228. msgid ""
  6229. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  6230. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6231. "digits are for alpha (transparency) level."
  6232. msgstr ""
  6233. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  6234. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6235. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:368
  6237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:418
  6238. msgid "Alpha Level"
  6239. msgstr "Nível Alfa"
  6240. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
  6241. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  6242. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  6243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:337
  6244. msgid "Plot Line"
  6245. msgstr "Linha"
  6246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:339
  6247. msgid "Set the line color for plotted objects."
  6248. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  6249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
  6250. msgid "Sel. Fill"
  6251. msgstr "Preenchimento Sel."
  6252. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:353
  6253. msgid ""
  6254. "Set the fill color for the selection box\n"
  6255. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  6256. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6257. "digits are for alpha (transparency) level."
  6258. msgstr ""
  6259. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  6260. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  6261. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6262. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
  6264. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  6265. msgstr ""
  6266. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  6267. "para a direita'."
  6268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:387
  6269. msgid "Sel. Line"
  6270. msgstr "Linha Sel."
  6271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:389
  6272. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  6273. msgstr ""
  6274. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  6275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:401
  6276. msgid "Sel2. Fill"
  6277. msgstr "Preenchimento Sel2"
  6278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:403
  6279. msgid ""
  6280. "Set the fill color for the selection box\n"
  6281. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  6282. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6283. "digits are for alpha (transparency) level."
  6284. msgstr ""
  6285. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  6286. "feita da direita para a esquerda.\n"
  6287. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  6288. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  6289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:420
  6290. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  6291. msgstr ""
  6292. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  6293. "para a esquerda'."
  6294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:437
  6295. msgid "Sel2. Line"
  6296. msgstr "Linha Sel2"
  6297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:439
  6298. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  6299. msgstr ""
  6300. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  6301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
  6302. msgid "Editor Draw"
  6303. msgstr "Editor de Desenho"
  6304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
  6305. msgid "Set the color for the shape."
  6306. msgstr "Define a cor da forma."
  6307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  6308. msgid "Editor Draw Sel."
  6309. msgstr "Editor de Desenho Sel."
  6310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
  6311. msgid "Set the color of the shape when selected."
  6312. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  6313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:479
  6314. msgid "Project Items"
  6315. msgstr "Itens do Projeto"
  6316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  6317. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  6318. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  6319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
  6320. msgid "Proj. Dis. Items"
  6321. msgstr "Itens Desabilitados"
  6322. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
  6323. msgid ""
  6324. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  6325. "for the case when the items are disabled."
  6326. msgstr ""
  6327. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  6328. "para o caso em que os itens estão desativados."
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507
  6330. msgid "Activity Icon"
  6331. msgstr "Ícone de Atividade"
  6332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
  6333. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  6334. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  6335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:555
  6336. msgid "GUI Settings"
  6337. msgstr "Configurações da GUI"
  6338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  6339. msgid "Layout"
  6340. msgstr "Layout"
  6341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  6342. msgid ""
  6343. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  6344. "It is applied immediately."
  6345. msgstr ""
  6346. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  6347. "É aplicado imediatamente."
  6348. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  6349. msgid "Style"
  6350. msgstr "Estilo"
  6351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  6352. msgid ""
  6353. "Select an style for FlatCAM.\n"
  6354. "It will be applied at the next app start."
  6355. msgstr ""
  6356. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  6357. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  6358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:592
  6359. msgid "HDPI Support"
  6360. msgstr "Suporte HDPI"
  6361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:594
  6362. msgid ""
  6363. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  6364. "It will be applied at the next app start."
  6365. msgstr ""
  6366. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  6367. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  6368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:840
  6369. msgid "Clear GUI Settings"
  6370. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  6371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  6372. msgid ""
  6373. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  6374. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  6375. msgstr ""
  6376. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  6377. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  6378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
  6379. msgid "Clear"
  6380. msgstr "Limpar"
  6381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
  6382. msgid "Hover Shape"
  6383. msgstr "Forma Flutuante"
  6384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
  6385. msgid ""
  6386. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  6387. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  6388. "over any kind of not-selected object."
  6389. msgstr ""
  6390. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  6391. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  6392. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  6393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
  6394. msgid "Sel. Shape"
  6395. msgstr "Sel. Forma"
  6396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
  6397. msgid ""
  6398. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  6399. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  6400. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  6401. "right to left."
  6402. msgstr ""
  6403. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  6404. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  6405. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  6406. "para a esquerda."
  6407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:635
  6408. msgid "NB Font Size"
  6409. msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  6410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:637
  6411. msgid ""
  6412. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  6413. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  6414. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  6415. msgstr ""
  6416. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  6417. "notas.\n"
  6418. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  6419. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  6420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:653
  6421. msgid "Axis Font Size"
  6422. msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  6423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:655
  6424. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  6425. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  6426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669
  6427. msgid "Textbox Font Size"
  6428. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671
  6430. msgid ""
  6431. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  6432. "elements that are used in FlatCAM."
  6433. msgstr ""
  6434. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  6435. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  6436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689
  6437. msgid "Splash Screen"
  6438. msgstr "Tela de Abertura"
  6439. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:691
  6440. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  6441. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  6442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701
  6443. msgid "Sys Tray Icon"
  6444. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  6445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703
  6446. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  6447. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  6448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708
  6449. msgid "Shell at StartUp"
  6450. msgstr "Shell na Inicialização"
  6451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:710 flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  6452. msgid ""
  6453. "Check this box if you want the shell to\n"
  6454. "start automatically at startup."
  6455. msgstr ""
  6456. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  6457. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  6458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  6459. msgid "Project at StartUp"
  6460. msgstr "Projeto na Inicialização"
  6461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722 flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  6462. msgid ""
  6463. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6464. "to be shown automatically at startup."
  6465. msgstr ""
  6466. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  6467. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  6468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:732
  6469. msgid "Project AutoHide"
  6470. msgstr "Auto Ocultar"
  6471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
  6472. msgid ""
  6473. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6474. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  6475. "to show whenever a new object is created."
  6476. msgstr ""
  6477. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  6478. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  6479. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  6480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:746
  6481. msgid "Enable ToolTips"
  6482. msgstr "Habilitar Dicas"
  6483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:753
  6484. msgid ""
  6485. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  6486. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  6487. msgstr ""
  6488. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  6489. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  6490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:758
  6491. msgid "Mouse Cursor"
  6492. msgstr "Cursor do Mouse"
  6493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:760
  6494. msgid ""
  6495. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  6496. "- Small -> with a customizable size.\n"
  6497. "- Big -> Infinite lines"
  6498. msgstr ""
  6499. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  6500. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  6501. "- Grande -> Linhas infinitas"
  6502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766
  6503. msgid "Small"
  6504. msgstr "Pequeno"
  6505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:767
  6506. msgid "Big"
  6507. msgstr "Grande"
  6508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:770
  6509. msgid "Mouse Cursor Size"
  6510. msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse"
  6511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:772
  6512. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  6513. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  6514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:809
  6515. msgid "Delete object confirmation"
  6516. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  6517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:811
  6518. msgid ""
  6519. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6520. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6521. "menu shortcut or key shortcut."
  6522. msgstr ""
  6523. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  6524. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  6525. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  6526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837
  6527. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6528. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  6529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  6530. msgid "App Preferences"
  6531. msgstr "Preferências do aplicativo"
  6532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1374
  6533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2217 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  6534. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
  6535. msgid "Units"
  6536. msgstr "Unidades"
  6537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:868
  6538. msgid ""
  6539. "The default value for FlatCAM units.\n"
  6540. "Whatever is selected here is set every time\n"
  6541. "FLatCAM is started."
  6542. msgstr ""
  6543. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  6544. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  6545. "o FLatCAM for iniciado."
  6546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
  6547. msgid "IN"
  6548. msgstr "in"
  6549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1380
  6550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  6551. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  6552. msgid "MM"
  6553. msgstr "mm"
  6554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:875
  6555. msgid "Graphic Engine"
  6556. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  6557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:876
  6558. msgid ""
  6559. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  6560. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  6561. "compatibility.\n"
  6562. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  6563. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  6564. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  6565. "use the Legacy(2D) mode."
  6566. msgstr ""
  6567. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  6568. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  6569. "compatibilidade aprimorada.\n"
  6570. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  6571. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  6572. "(3D), como:\n"
  6573. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  6574. "Nesse caso,\n"
  6575. "use o modo Legado (2D)."
  6576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:882
  6577. msgid "Legacy(2D)"
  6578. msgstr "Legado(2D)"
  6579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:883
  6580. msgid "OpenGL(3D)"
  6581. msgstr "OpenGL(3D)"
  6582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  6583. msgid "APP. LEVEL"
  6584. msgstr "Nível do Aplicativo"
  6585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:887
  6586. msgid ""
  6587. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  6588. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  6589. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  6590. "\n"
  6591. "The choice here will influence the parameters in\n"
  6592. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  6593. msgstr ""
  6594. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  6595. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  6596. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  6597. "\n"
  6598. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  6599. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  6600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:896
  6601. msgid "Portable app"
  6602. msgstr "Aplicativo portátil"
  6603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
  6604. msgid ""
  6605. "Choose if the application should run as portable.\n"
  6606. "\n"
  6607. "If Checked the application will run portable,\n"
  6608. "which means that the preferences files will be saved\n"
  6609. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  6610. msgstr ""
  6611. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  6612. "\n"
  6613. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  6614. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  6615. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  6616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:904
  6617. msgid "Languages"
  6618. msgstr "Idiomas"
  6619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:905
  6620. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  6621. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  6622. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:908
  6623. msgid "Apply Language"
  6624. msgstr "Aplicar o Idioma"
  6625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  6626. msgid ""
  6627. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  6628. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  6629. "Program Files\n"
  6630. "directory, it is possible that the app will not\n"
  6631. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  6632. "security features. In this case the language will be\n"
  6633. "applied at the next app start."
  6634. msgstr ""
  6635. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  6636. "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  6637. "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  6638. "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  6639. "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  6640. "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  6641. "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  6642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:918
  6643. msgid "Version Check"
  6644. msgstr "Verificar Versão"
  6645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:920 flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
  6646. msgid ""
  6647. "Check this box if you want to check\n"
  6648. "for a new version automatically at startup."
  6649. msgstr ""
  6650. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  6651. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  6652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
  6653. msgid "Send Stats"
  6654. msgstr "Enviar estatísticas"
  6655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:937
  6656. msgid ""
  6657. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  6658. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  6659. msgstr ""
  6660. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  6661. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  6662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:944
  6663. msgid "Pan Button"
  6664. msgstr "Botão Pan"
  6665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:945
  6666. msgid ""
  6667. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  6668. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  6669. "- RMB --> Right Mouse Button"
  6670. msgstr ""
  6671. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  6672. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  6673. "- BD -> botão direito do mouse"
  6674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:948
  6675. msgid "MMB"
  6676. msgstr "BM"
  6677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
  6678. msgid "RMB"
  6679. msgstr "BD"
  6680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:952
  6681. msgid "Multiple Sel"
  6682. msgstr "Seleção Múltipla"
  6683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:953
  6684. msgid "Select the key used for multiple selection."
  6685. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  6686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:954
  6687. msgid "CTRL"
  6688. msgstr "CTRL"
  6689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:955
  6690. msgid "SHIFT"
  6691. msgstr "SHIFT"
  6692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958
  6693. msgid "Workers number"
  6694. msgstr "Número de trabalhadores"
  6695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
  6696. msgid ""
  6697. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  6698. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  6699. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  6700. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  6701. "Default value is 2.\n"
  6702. "After change, it will be applied at next App start."
  6703. msgstr ""
  6704. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  6705. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  6706. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  6707. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  6708. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  6709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979
  6710. msgid "Geo Tolerance"
  6711. msgstr "Tolerância Geo"
  6712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:990
  6713. msgid ""
  6714. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  6715. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  6716. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  6717. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  6718. "performance. Higher value will provide more\n"
  6719. "performance at the expense of level of detail."
  6720. msgstr ""
  6721. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  6722. "O valor padrão é 0.01.\n"
  6723. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  6724. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  6725. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  6726. "de detalhes."
  6727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1027
  6728. msgid "\"Open\" behavior"
  6729. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  6730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029
  6731. msgid ""
  6732. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  6733. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  6734. "\n"
  6735. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  6736. "path for saving files or the path for opening files."
  6737. msgstr ""
  6738. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  6739. "arquivos,\n"
  6740. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  6741. "\n"
  6742. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  6743. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  6744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1038
  6745. msgid "Save Compressed Project"
  6746. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  6747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1040
  6748. msgid ""
  6749. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  6750. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  6751. msgstr ""
  6752. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  6753. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  6754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1051
  6755. msgid "Compression Level"
  6756. msgstr "Nível de Compactação"
  6757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  6758. msgid ""
  6759. "The level of compression used when saving\n"
  6760. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  6761. "but require more RAM usage and more processing time."
  6762. msgstr ""
  6763. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  6764. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  6765. "RAM e mais tempo de processamento."
  6766. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
  6767. msgid "Gerber General"
  6768. msgstr "Gerber Geral"
  6769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1111 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  6770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055
  6771. msgid "Circle Steps"
  6772. msgstr "Passos do Círculo"
  6773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1113
  6774. msgid ""
  6775. "The number of circle steps for Gerber \n"
  6776. "circular aperture linear approximation."
  6777. msgstr ""
  6778. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  6779. "Aproximação linear de abertura circular."
  6780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
  6781. msgid "Gerber Options"
  6782. msgstr "Opções Gerber"
  6783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1260
  6784. msgid "Gerber Adv. Options"
  6785. msgstr "Opções Avançadas"
  6786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
  6787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2828
  6788. msgid "Advanced Options"
  6789. msgstr "Opções Avançadas"
  6790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265
  6791. msgid ""
  6792. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  6793. "Those parameters are available only for\n"
  6794. "Advanced App. Level."
  6795. msgstr ""
  6796. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  6797. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  6798. "o nível avançado do aplicativo."
  6799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1284
  6800. msgid "Table Show/Hide"
  6801. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  6802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1286
  6803. msgid ""
  6804. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  6805. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  6806. "that are drawn on canvas."
  6807. msgstr ""
  6808. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  6809. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  6810. "que estão desenhadas na tela."
  6811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1296
  6812. msgid ""
  6813. "Buffering type:\n"
  6814. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  6815. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  6816. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  6817. msgstr ""
  6818. "Tipo de Buffer:\n"
  6819. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  6820. "aparência\n"
  6821. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  6822. "padrão.\n"
  6823. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  6824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamTools/ToolProperties.py:298
  6825. #: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315
  6826. #: flatcamTools/ToolProperties.py:318
  6827. msgid "None"
  6828. msgstr "Nenhum"
  6829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1302
  6830. msgid "Full"
  6831. msgstr "Completo"
  6832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1307
  6833. msgid "Simplify"
  6834. msgstr "Simplificar"
  6835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1308
  6836. msgid ""
  6837. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  6838. "loaded with simplification having a set tolerance."
  6839. msgstr ""
  6840. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  6841. "carregados com simplificação com uma tolerância definida."
  6842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1313
  6843. msgid "Tolerance"
  6844. msgstr "Tolerância"
  6845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
  6846. msgid "Tolerance for poligon simplification."
  6847. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  6848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360
  6849. msgid "Gerber Export"
  6850. msgstr "Exportar Gerber"
  6851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
  6852. msgid "Export Options"
  6853. msgstr "Opções da Exportação"
  6854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365
  6855. msgid ""
  6856. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6857. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  6858. msgstr ""
  6859. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  6860. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  6861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1382
  6862. msgid "The units used in the Gerber file."
  6863. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  6864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709
  6865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222
  6866. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6867. msgid "INCH"
  6868. msgstr "in"
  6869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231
  6870. msgid "Int/Decimals"
  6871. msgstr "Int/Decimais"
  6872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
  6873. msgid ""
  6874. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  6875. "and in the fractional part of the number."
  6876. msgstr ""
  6877. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  6878. "e da parte fracionária do número."
  6879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
  6880. msgid ""
  6881. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6882. "the whole part of Gerber coordinates."
  6883. msgstr ""
  6884. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  6885. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  6886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1415
  6887. msgid ""
  6888. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6889. "the decimal part of Gerber coordinates."
  6890. msgstr ""
  6891. "Este número configura o número de dígitos\n"
  6892. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  6893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2292
  6894. msgid "Zeros"
  6895. msgstr "Zeros"
  6896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1437
  6897. msgid ""
  6898. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  6899. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  6900. "Trailing Zeros are kept.\n"
  6901. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  6902. "and Leading Zeros are kept."
  6903. msgstr ""
  6904. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  6905. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  6906. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  6907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1787
  6908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2302 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  6909. msgid "LZ"
  6910. msgstr "LZ"
  6911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1788
  6912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  6913. msgid "TZ"
  6914. msgstr "TZ"
  6915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1459
  6916. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  6917. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  6918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
  6919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
  6920. msgid "Selection limit"
  6921. msgstr "Lim. de seleção"
  6922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469
  6923. msgid ""
  6924. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  6925. "items above which the utility geometry\n"
  6926. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6927. "Increases the performance when moving a\n"
  6928. "large number of geometric elements."
  6929. msgstr ""
  6930. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  6931. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  6932. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  6933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1481
  6934. msgid "New Aperture code"
  6935. msgstr "Novo código de Aber."
  6936. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493
  6937. msgid "New Aperture size"
  6938. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  6939. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  6940. msgid "Size for the new aperture"
  6941. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  6942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505
  6943. msgid "New Aperture type"
  6944. msgstr "Novo tipo de Aber."
  6945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1507
  6946. msgid ""
  6947. "Type for the new aperture.\n"
  6948. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  6949. msgstr ""
  6950. "Tipo para a nova abertura.\n"
  6951. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  6952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1528
  6953. msgid "Aperture Dimensions"
  6954. msgstr "Dimensão"
  6955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2641
  6956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
  6957. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6958. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  6959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536
  6960. msgid "Linear Pad Array"
  6961. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  6962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407
  6963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
  6964. msgid "Linear Dir."
  6965. msgstr "Direção"
  6966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1576
  6967. msgid "Circular Pad Array"
  6968. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  6969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2447
  6970. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2578
  6971. msgid "Circular Dir."
  6972. msgstr "Sentido"
  6973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2449
  6974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2580
  6975. msgid ""
  6976. "Direction for circular array.\n"
  6977. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6978. msgstr ""
  6979. "Sentido da matriz circular.\n"
  6980. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  6981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1593 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2460
  6982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2591
  6983. msgid "Circ. Angle"
  6984. msgstr "Ângulo Circ."
  6985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1608
  6986. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  6987. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  6988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1615
  6989. msgid "Scale Tool"
  6990. msgstr "Ferra. de Escala"
  6991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621
  6992. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  6993. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  6994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632
  6995. msgid "Threshold low"
  6996. msgstr "Limiar baixo"
  6997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1634
  6998. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  6999. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  7000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
  7001. msgid "Threshold high"
  7002. msgstr "Limiar alto"
  7003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1644
  7004. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7005. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  7006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1660
  7007. msgid "Excellon General"
  7008. msgstr "Excellon Geral"
  7009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1682
  7010. msgid "Excellon Format"
  7011. msgstr "Formato Excellon"
  7012. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
  7013. msgid ""
  7014. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7015. "are files that can be found in different formats.\n"
  7016. "Here we set the format used when the provided\n"
  7017. "coordinates are not using period.\n"
  7018. "\n"
  7019. "Possible presets:\n"
  7020. "\n"
  7021. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7022. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7023. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7024. "\n"
  7025. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7026. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7027. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7028. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7029. "\n"
  7030. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7031. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7032. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7033. msgstr ""
  7034. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  7035. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7036. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7037. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  7038. "\n"
  7039. "Padrões possíveis:\n"
  7040. "\n"
  7041. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  7042. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  7043. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  7044. "\n"
  7045. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  7046. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  7047. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  7048. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  7049. "\n"
  7050. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  7051. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  7052. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  7053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1712
  7054. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7055. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  7056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1753
  7057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246
  7058. msgid ""
  7059. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7060. "the whole part of Excellon coordinates."
  7061. msgstr ""
  7062. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7063. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1767
  7065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2260
  7066. msgid ""
  7067. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7068. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7069. msgstr ""
  7070. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7071. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  7072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742
  7073. msgid "METRIC"
  7074. msgstr "MÉTRICO"
  7075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1745
  7076. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7077. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  7078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1776
  7079. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7080. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  7081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2295
  7082. msgid ""
  7083. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7084. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7085. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7086. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7087. "and Leading Zeros are removed."
  7088. msgstr ""
  7089. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  7090. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7091. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
  7093. msgid ""
  7094. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7095. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7096. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7097. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7098. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7099. "and Leading Zeros are removed."
  7100. msgstr ""
  7101. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  7102. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  7103. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7104. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
  7106. msgid "Default <b>Units</b>"
  7107. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  7108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
  7109. msgid ""
  7110. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  7111. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7112. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  7113. "therefore this parameter will be used."
  7114. msgstr ""
  7115. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  7116. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  7117. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  7118. "será usado."
  7119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1814
  7120. msgid ""
  7121. "This sets the units of Excellon files.\n"
  7122. "Some Excellon files don't have an header\n"
  7123. "therefore this parameter will be used."
  7124. msgstr ""
  7125. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  7126. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  7127. "e assim este parâmetro será usado."
  7128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
  7129. msgid "Update Export settings"
  7130. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  7131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  7132. msgid "Excellon Optimization"
  7133. msgstr "Otimização Excellon"
  7134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1831
  7135. msgid "Algorithm:"
  7136. msgstr "Algoritmo:"
  7137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1833 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1850
  7138. msgid ""
  7139. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  7140. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  7141. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  7142. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  7143. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  7144. "drill path optimization.\n"
  7145. "\n"
  7146. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  7147. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  7148. msgstr ""
  7149. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  7150. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  7151. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  7152. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  7153. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  7154. "valores.\n"
  7155. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  7156. "OR-Tools.\n"
  7157. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  7158. "\n"
  7159. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  7160. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  7161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1845
  7162. msgid "MetaHeuristic"
  7163. msgstr "MetaHeuristic"
  7164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847
  7165. msgid "TSA"
  7166. msgstr "TSA"
  7167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1862
  7168. msgid "Optimization Time"
  7169. msgstr "Tempo de Otimização"
  7170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1865
  7171. msgid ""
  7172. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  7173. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  7174. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  7175. "In seconds."
  7176. msgstr ""
  7177. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  7178. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  7179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1908
  7180. msgid "Excellon Options"
  7181. msgstr "Opções Excellon"
  7182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1913
  7183. msgid ""
  7184. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  7185. "for this drill object."
  7186. msgstr ""
  7187. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  7188. "para a furação."
  7189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1951 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2732
  7190. msgid "Toolchange Z"
  7191. msgstr "Troca de Ferramentas"
  7192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1983
  7193. msgid "Spindle Speed"
  7194. msgstr "Velocidade do Spindle"
  7195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793
  7196. msgid "Duration"
  7197. msgstr "Tempo de espera"
  7198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
  7199. msgid ""
  7200. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7201. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7202. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7203. "converted to drills."
  7204. msgstr ""
  7205. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  7206. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  7207. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  7208. "convertidos para furos."
  7209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
  7210. msgid "Defaults"
  7211. msgstr "Padrões"
  7212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2082
  7213. msgid "Excellon Adv. Options"
  7214. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  7215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  7216. msgid ""
  7217. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7218. "Those parameters are available only for\n"
  7219. "Advanced App. Level."
  7220. msgstr ""
  7221. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  7222. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7223. "o nível avançado do aplicativo."
  7224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2108
  7225. msgid "Toolchange X,Y"
  7226. msgstr "Troca de fer. X,Y"
  7227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2842
  7228. msgid "Toolchange X,Y position."
  7229. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  7230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901
  7231. msgid "Spindle dir."
  7232. msgstr "Sentido de Rotação"
  7233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2903
  7234. msgid ""
  7235. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7236. "It can be either:\n"
  7237. "- CW = clockwise or\n"
  7238. "- CCW = counter clockwise"
  7239. msgstr ""
  7240. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  7241. "Pode ser:\n"
  7242. "- CW = sentido horário ou\n"
  7243. "- CCW = sentido anti-horário"
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915
  7245. msgid "Fast Plunge"
  7246. msgstr "Mergulho Rápido"
  7247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
  7248. msgid ""
  7249. "By checking this, the vertical move from\n"
  7250. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7251. "meaning the fastest speed available.\n"
  7252. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7253. msgstr ""
  7254. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  7255. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  7256. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  7257. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  7258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182
  7259. msgid "Fast Retract"
  7260. msgstr "Recolhimento Rápido"
  7261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2184
  7262. msgid ""
  7263. "Exit hole strategy.\n"
  7264. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7265. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7266. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7267. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7268. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7269. msgstr ""
  7270. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  7271. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  7272. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  7273. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  7274. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  7275. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2203
  7277. msgid "Excellon Export"
  7278. msgstr "Exportar Excellon"
  7279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
  7280. msgid ""
  7281. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7282. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7283. msgstr ""
  7284. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7285. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2219 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225
  7287. msgid "The units used in the Excellon file."
  7288. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  7289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233
  7290. msgid ""
  7291. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7292. "are files that can be found in different formats.\n"
  7293. "Here we set the format used when the provided\n"
  7294. "coordinates are not using period."
  7295. msgstr ""
  7296. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  7297. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7298. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7299. "fornecidas não usam ponto."
  7300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2269
  7301. msgid "Format"
  7302. msgstr "Formato"
  7303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2271 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2281
  7304. msgid ""
  7305. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7306. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7307. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7308. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7309. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7310. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7311. msgstr ""
  7312. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  7313. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  7314. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  7315. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  7316. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  7317. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2278
  7319. msgid "Decimal"
  7320. msgstr "Decimal"
  7321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2279
  7322. msgid "No-Decimal"
  7323. msgstr "Não Decimal"
  7324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2305
  7325. msgid ""
  7326. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7327. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7328. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7329. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7330. "and Leading Zeros are removed."
  7331. msgstr ""
  7332. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  7333. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  7334. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2315
  7336. msgid "Slot type"
  7337. msgstr "Tipo de Ranhura"
  7338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328
  7339. msgid ""
  7340. "This sets how the slots will be exported.\n"
  7341. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  7342. "using M15/M16 commands.\n"
  7343. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  7344. "using the Drilled slot command (G85)."
  7345. msgstr ""
  7346. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  7347. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  7348. "usando os comandos M15/M16.\n"
  7349. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  7350. "usando o comando Perfuração (G85)."
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325
  7352. msgid "Routed"
  7353. msgstr "Roteado"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2326
  7355. msgid "Drilled(G85)"
  7356. msgstr "Perfurado (G85)"
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
  7358. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7359. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  7360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
  7361. msgid ""
  7362. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7363. "items above which the utility geometry\n"
  7364. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7365. "Increases the performance when moving a\n"
  7366. "large number of geometric elements."
  7367. msgstr ""
  7368. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  7369. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  7370. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  7371. "grande número de elementos geométricos."
  7372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380
  7373. msgid "New Tool Dia"
  7374. msgstr "Novo Diâmetro"
  7375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2403
  7376. msgid "Linear Drill Array"
  7377. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  7378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
  7379. msgid "Circular Drill Array"
  7380. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  7381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  7382. msgid "Linear Slot Array"
  7383. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2574
  7385. msgid "Circular Slot Array"
  7386. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2608
  7388. msgid "Geometry General"
  7389. msgstr "Geometria Geral"
  7390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2627
  7391. msgid ""
  7392. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  7393. "circle and arc shapes linear approximation."
  7394. msgstr ""
  7395. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  7396. "de Geometria círculo e arco."
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2655
  7398. msgid "Geometry Options"
  7399. msgstr "Opções de Geometria"
  7400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2662
  7401. msgid ""
  7402. "Create a CNC Job object\n"
  7403. "tracing the contours of this\n"
  7404. "Geometry object."
  7405. msgstr ""
  7406. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  7407. "traçando os contornos deste objeto\n"
  7408. "Geometria."
  7409. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2694
  7410. msgid "Depth/Pass"
  7411. msgstr "Profundidade por Passe"
  7412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696
  7413. msgid ""
  7414. "The depth to cut on each pass,\n"
  7415. "when multidepth is enabled.\n"
  7416. "It has positive value although\n"
  7417. "it is a fraction from the depth\n"
  7418. "which has negative value."
  7419. msgstr ""
  7420. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  7421. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  7422. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  7423. "da profundidade, que tem valor negativo."
  7424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823
  7425. msgid "Geometry Adv. Options"
  7426. msgstr "Opções Avançadas"
  7427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2830
  7428. msgid ""
  7429. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  7430. "Those parameters are available only for\n"
  7431. "Advanced App. Level."
  7432. msgstr ""
  7433. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  7434. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7435. "o nível avançado do aplicativo."
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374
  7437. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7438. msgid "Toolchange X-Y"
  7439. msgstr "Troca de ferra. X-Y"
  7440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2851
  7441. msgid ""
  7442. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  7443. "Delete the value if you don't need this feature."
  7444. msgstr ""
  7445. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  7446. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  7447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2927
  7448. msgid "Seg. X size"
  7449. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  7450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  7451. msgid ""
  7452. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  7453. "Useful for auto-leveling.\n"
  7454. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  7455. msgstr ""
  7456. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  7457. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7458. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  7459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2938
  7460. msgid "Seg. Y size"
  7461. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  7462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2940
  7463. msgid ""
  7464. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  7465. "Useful for auto-leveling.\n"
  7466. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  7467. msgstr ""
  7468. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  7469. "Útil para nivelamento automático.\n"
  7470. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  7471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  7472. msgid "Geometry Editor"
  7473. msgstr "Editor de Geometria"
  7474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2961
  7475. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  7476. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  7477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2971
  7478. msgid ""
  7479. "Set the number of selected geometry\n"
  7480. "items above which the utility geometry\n"
  7481. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7482. "Increases the performance when moving a\n"
  7483. "large number of geometric elements."
  7484. msgstr ""
  7485. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  7486. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7487. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3002
  7489. msgid "CNC Job General"
  7490. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  7491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057
  7492. msgid ""
  7493. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7494. "circle and arc shapes linear approximation."
  7495. msgstr ""
  7496. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  7497. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  7498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
  7499. msgid "Travel dia"
  7500. msgstr "Diâmetro Desl."
  7501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3067
  7502. msgid ""
  7503. "The width of the travel lines to be\n"
  7504. "rendered in the plot."
  7505. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  7506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3078
  7507. msgid "Coordinates decimals"
  7508. msgstr "Decimais das Coord."
  7509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3080
  7510. msgid ""
  7511. "The number of decimals to be used for \n"
  7512. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7513. msgstr ""
  7514. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  7515. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  7516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3088
  7517. msgid "Feedrate decimals"
  7518. msgstr "Decimais do Avanço"
  7519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3090
  7520. msgid ""
  7521. "The number of decimals to be used for \n"
  7522. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7523. msgstr ""
  7524. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  7525. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  7526. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3098
  7527. msgid "Coordinates type"
  7528. msgstr "Tipo de coordenada"
  7529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3100
  7530. msgid ""
  7531. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7532. "Can be:\n"
  7533. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7534. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7535. msgstr ""
  7536. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  7537. "Pode ser:\n"
  7538. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  7539. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  7540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106
  7541. msgid "Absolute G90"
  7542. msgstr "Absoluta G90"
  7543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3107
  7544. msgid "Incremental G91"
  7545. msgstr "Incremental G91"
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3124
  7547. msgid "CNC Job Options"
  7548. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3127
  7550. msgid "Export G-Code"
  7551. msgstr "Exportar G-Code"
  7552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3143
  7553. msgid "Prepend to G-Code"
  7554. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  7555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3155
  7556. msgid "Append to G-Code"
  7557. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  7558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175
  7559. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7560. msgstr "Opções Avançadas"
  7561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3242
  7562. msgid "tool number"
  7563. msgstr "número da ferramenta"
  7564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3243
  7565. msgid "tool diameter"
  7566. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  7567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3244
  7568. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7569. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  7570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3246
  7571. msgid "X coord for Toolchange"
  7572. msgstr "coordenada X para troca de ferramenta"
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3249
  7574. msgid "Z coord for Toolchange"
  7575. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  7576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250
  7577. msgid "Z depth for the cut"
  7578. msgstr "profundidade Z para o corte"
  7579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
  7580. msgid "Z height for travel"
  7581. msgstr "altura Z para deslocamentos"
  7582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3252
  7583. msgid "the step value for multidepth cut"
  7584. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  7585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3254
  7586. msgid "the value for the spindle speed"
  7587. msgstr "velocidade do spindle"
  7588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3276
  7589. msgid "Annotation Size"
  7590. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3278
  7592. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7593. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  7594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  7595. msgid "Annotation Color"
  7596. msgstr "Cor da Fonte"
  7597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3288
  7598. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7599. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  7600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3314
  7601. msgid "NCC Tool Options"
  7602. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  7603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3327 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4309
  7604. msgid "Tools dia"
  7605. msgstr "Diâmetro"
  7606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3336 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  7607. msgid "Tool Type"
  7608. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  7609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3338 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
  7610. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  7611. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
  7612. msgid ""
  7613. "Default tool type:\n"
  7614. "- 'V-shape'\n"
  7615. "- Circular"
  7616. msgstr ""
  7617. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  7618. "- 'Ponta-V'\n"
  7619. "- Circular"
  7620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
  7621. msgid "V-shape"
  7622. msgstr "Ponta-V"
  7623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3384
  7624. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
  7625. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
  7626. msgid ""
  7627. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7628. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7629. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7630. msgstr ""
  7631. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  7632. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  7633. "ferramenta\n"
  7634. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  7635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3757
  7636. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
  7637. msgid "Tool order"
  7638. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  7639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3404
  7640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3768
  7641. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  7642. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
  7643. #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
  7644. msgid ""
  7645. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7646. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7647. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7648. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7649. "\n"
  7650. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7651. "in reverse and disable this control."
  7652. msgstr ""
  7653. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  7654. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  7655. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  7656. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  7657. "\n"
  7658. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  7659. "automaticamente a ordem\n"
  7660. "decrescente e este controle é desativado."
  7661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
  7662. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  7663. msgid "Forward"
  7664. msgstr "Crescente"
  7665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3767
  7666. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  7667. msgid "Reverse"
  7668. msgstr "Decrescente"
  7669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3421
  7670. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  7671. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
  7672. msgid ""
  7673. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7674. "In FlatCAM units."
  7675. msgstr ""
  7676. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  7677. "Em unidades FlatCAM."
  7678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3431 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  7679. #, python-format
  7680. msgid ""
  7681. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7682. "Example:\n"
  7683. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  7684. "\n"
  7685. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7686. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7687. "not cleared.\n"
  7688. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7689. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7690. "due of too many paths."
  7691. msgstr ""
  7692. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  7693. "ferramenta.\n"
  7694. "Exemplo:\n"
  7695. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  7696. "ferramenta.\n"
  7697. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  7698. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  7699. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no PCB. \n"
  7700. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  7701. " ao número de caminhos."
  7702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305
  7703. msgid "Bounding box margin."
  7704. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  7705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3461 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812
  7706. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314
  7707. msgid ""
  7708. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7709. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7710. "lines."
  7711. msgstr ""
  7712. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  7713. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  7714. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  7715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3826
  7716. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:253
  7717. msgid "Connect"
  7718. msgstr "Conectar"
  7719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
  7720. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337 flatcamTools/ToolPaint.py:262
  7721. msgid "Contour"
  7722. msgstr "Contorno"
  7723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3495 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346
  7724. #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
  7725. msgid "Rest M."
  7726. msgstr "Maquinagem Restante"
  7727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  7728. msgid ""
  7729. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7730. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7731. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7732. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7733. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7734. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7735. "If not checked, use the standard algorithm."
  7736. msgstr ""
  7737. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  7738. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  7739. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  7740. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  7741. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  7742. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  7743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3512 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  7744. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:363
  7745. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  7746. msgid ""
  7747. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7748. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7749. "from the copper features.\n"
  7750. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7751. msgstr ""
  7752. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  7753. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  7754. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  7755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3522 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
  7756. msgid "Offset value"
  7757. msgstr "Valor do deslocamento"
  7758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3539 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  7759. msgid "Itself"
  7760. msgstr "Própria"
  7761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3857
  7762. msgid "Area"
  7763. msgstr "Área"
  7764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3541
  7765. msgid "Ref"
  7766. msgstr "Ref"
  7767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3542
  7768. msgid "Reference"
  7769. msgstr "Referência"
  7770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3544 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405
  7771. msgid ""
  7772. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  7773. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  7774. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7775. "painted.\n"
  7776. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7777. "areas.\n"
  7778. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7779. "specified by another object."
  7780. msgstr ""
  7781. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  7782. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  7783. "seleção da área a ser pintada.\n"
  7784. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  7785. "várias áreas.\n"
  7786. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  7787. "especificado."
  7788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865
  7789. msgid "Normal"
  7790. msgstr "Normal"
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3866
  7792. msgid "Progressive"
  7793. msgstr "Progressivo"
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3557
  7795. msgid "NCC Plotting"
  7796. msgstr "Gráfico NCC"
  7797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
  7798. msgid ""
  7799. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  7800. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7801. msgstr ""
  7802. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  7803. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  7804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3573
  7805. msgid "Cutout Tool Options"
  7806. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  7807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3589 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  7808. msgid ""
  7809. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7810. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7811. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  7812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3597 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
  7813. msgid "Obj kind"
  7814. msgstr "Tipo de obj"
  7815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
  7816. msgid ""
  7817. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  7818. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  7819. "Gerber object, which is made\n"
  7820. "out of many individual PCB outlines."
  7821. msgstr ""
  7822. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  7823. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  7824. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3606 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3856
  7826. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  7827. msgid "Single"
  7828. msgstr "Único"
  7829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
  7830. msgid "Panel"
  7831. msgstr "Painel"
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3613 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
  7833. msgid ""
  7834. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7835. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7836. "the actual PCB border"
  7837. msgstr ""
  7838. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  7839. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  7840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3621
  7841. msgid "Gap size"
  7842. msgstr "Tamanho da Ponte"
  7843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  7844. msgid ""
  7845. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7846. "used to keep the board connected to\n"
  7847. "the surrounding material (the one \n"
  7848. "from which the PCB is cutout)."
  7849. msgstr ""
  7850. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  7851. "para manter a placa conectada ao material\n"
  7852. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  7853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3632 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
  7854. msgid "Gaps"
  7855. msgstr "Pontes"
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3634
  7857. msgid ""
  7858. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  7859. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7860. "The choices are:\n"
  7861. "- None - no gaps\n"
  7862. "- lr - left + right\n"
  7863. "- tb - top + bottom\n"
  7864. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7865. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7866. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7867. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7868. msgstr ""
  7869. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  7870. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  7871. "As opções são:\n"
  7872. "- Nenhum - sem pontes\n"
  7873. "- LR: esquerda + direita\n"
  7874. "- TB: topo + baixo\n"
  7875. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  7876. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  7877. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  7878. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3656 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  7880. msgid "Convex Sh."
  7881. msgstr "Forma Convexa"
  7882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3658 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  7883. msgid ""
  7884. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7885. "Used only if the source object type is Gerber."
  7886. msgstr ""
  7887. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  7888. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  7889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3672
  7890. msgid "2Sided Tool Options"
  7891. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677
  7893. msgid ""
  7894. "A tool to help in creating a double sided\n"
  7895. "PCB using alignment holes."
  7896. msgstr ""
  7897. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  7898. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  7899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3687 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  7900. msgid "Drill dia"
  7901. msgstr "Diâmetro"
  7902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  7903. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  7904. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  7905. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  7906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3698 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  7907. msgid "Mirror Axis:"
  7908. msgstr "Espelhar Eixo:"
  7909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3700 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  7910. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  7911. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  7912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  7913. msgid "Point"
  7914. msgstr "Ponto"
  7915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  7916. msgid "Box"
  7917. msgstr "Caixa"
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711
  7919. msgid "Axis Ref"
  7920. msgstr "Eixo de Ref."
  7921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  7922. msgid ""
  7923. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7924. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  7925. "the center."
  7926. msgstr ""
  7927. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  7928. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  7929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3729
  7930. msgid "Paint Tool Options"
  7931. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  7932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3734
  7933. msgid "<b>Parameters:</b>"
  7934. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  7935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3846 flatcamTools/ToolPaint.py:286
  7936. msgid "Selection"
  7937. msgstr "Seleção"
  7938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3848 flatcamTools/ToolPaint.py:288
  7939. #: flatcamTools/ToolPaint.py:304
  7940. msgid ""
  7941. "How to select Polygons to be painted.\n"
  7942. "\n"
  7943. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7944. "painted.\n"
  7945. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7946. "areas.\n"
  7947. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  7948. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7949. "specified by another object."
  7950. msgstr ""
  7951. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  7952. "\n"
  7953. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  7954. "seleção da área a ser pintada.\n"
  7955. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  7956. "várias áreas.\n"
  7957. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  7958. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
  7960. msgid "Ref."
  7961. msgstr "Ref."
  7962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
  7963. msgid "Paint Plotting"
  7964. msgstr "Mostrar Pinturas"
  7965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3869
  7966. msgid ""
  7967. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  7968. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7969. msgstr ""
  7970. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  7971. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  7972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  7973. msgid "Film Tool Options"
  7974. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  7975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888
  7976. msgid ""
  7977. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  7978. "FlatCAM object.\n"
  7979. "The file is saved in SVG format."
  7980. msgstr ""
  7981. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  7982. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  7983. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  7984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3899
  7985. msgid "Film Type"
  7986. msgstr "Tipo de Filme"
  7987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3901 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  7988. msgid ""
  7989. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  7990. "Positive means that it will print the features\n"
  7991. "with black on a white canvas.\n"
  7992. "Negative means that it will print the features\n"
  7993. "with white on a black canvas.\n"
  7994. "The Film format is SVG."
  7995. msgstr ""
  7996. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  7997. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  7998. "em preto em uma tela branca.\n"
  7999. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  8000. "em branco em uma tela preta.\n"
  8001. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  8002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912
  8003. msgid "Film Color"
  8004. msgstr "Cor do Filme"
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
  8006. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8007. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  8008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  8009. msgid "Border"
  8010. msgstr "Borda"
  8011. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  8012. msgid ""
  8013. "Specify a border around the object.\n"
  8014. "Only for negative film.\n"
  8015. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8016. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8017. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8018. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8019. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8020. "surroundings if not for this border."
  8021. msgstr ""
  8022. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  8023. "Somente para filme negativo.\n"
  8024. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  8025. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  8026. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  8027. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  8028. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  8029. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  8030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  8031. msgid "Scale Stroke"
  8032. msgstr "Espessura da Linha"
  8033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  8034. msgid ""
  8035. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8036. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8037. "thinner,\n"
  8038. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8039. msgstr ""
  8040. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  8041. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  8042. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  8043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3964
  8044. msgid "Panelize Tool Options"
  8045. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  8046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
  8047. msgid ""
  8048. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  8049. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  8050. "at a X distance, Y distance of each other."
  8051. msgstr ""
  8052. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  8053. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  8054. "dos demais por uma distância X, Y."
  8055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  8056. msgid "Spacing cols"
  8057. msgstr "Espaço entre Colunas"
  8058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3982 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  8059. msgid ""
  8060. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  8061. "In current units."
  8062. msgstr ""
  8063. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  8064. "Nas unidades atuais."
  8065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3990 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  8066. msgid "Spacing rows"
  8067. msgstr "Espaço entre Linhas"
  8068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  8069. msgid ""
  8070. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  8071. "In current units."
  8072. msgstr ""
  8073. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  8074. "Nas unidades atuais."
  8075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4000 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  8076. msgid "Columns"
  8077. msgstr "Colunas"
  8078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  8079. msgid "Number of columns of the desired panel"
  8080. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  8081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4009 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  8082. msgid "Rows"
  8083. msgstr "Linhas"
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4011 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  8085. msgid "Number of rows of the desired panel"
  8086. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  8087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4017 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  8088. msgid "Gerber"
  8089. msgstr "Gerber"
  8090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  8091. msgid "Geo"
  8092. msgstr "Geo"
  8093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4019 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  8094. msgid "Panel Type"
  8095. msgstr "Tipo de Painel"
  8096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4021
  8097. msgid ""
  8098. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  8099. "- Gerber\n"
  8100. "- Geometry"
  8101. msgstr ""
  8102. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  8103. "- Gerber\n"
  8104. "- Geometria"
  8105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4030
  8106. msgid "Constrain within"
  8107. msgstr "Restringir dentro de"
  8108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4032 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  8109. msgid ""
  8110. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  8111. "DX and DY values are in current units.\n"
  8112. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  8113. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  8114. "they fit completely within selected area."
  8115. msgstr ""
  8116. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  8117. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  8118. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  8119. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  8120. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  8121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4041 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  8122. msgid "Width (DX)"
  8123. msgstr "Largura (DX)"
  8124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4043 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  8125. msgid ""
  8126. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  8127. "In current units."
  8128. msgstr ""
  8129. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  8130. "Nas unidades atuais."
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4050 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  8132. msgid "Height (DY)"
  8133. msgstr "Altura (DY)"
  8134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4052 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  8135. msgid ""
  8136. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  8137. "In current units."
  8138. msgstr ""
  8139. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  8140. "Nas unidades atuais."
  8141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4066
  8142. msgid "Calculators Tool Options"
  8143. msgstr "Opções das Calculadoras"
  8144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8145. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8146. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  8147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4071
  8148. msgid ""
  8149. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  8150. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  8151. "depth-of-cut as parameters."
  8152. msgstr ""
  8153. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  8154. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  8155. "profundidade de corte como parâmetros."
  8156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4082 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  8157. msgid "Tip Diameter"
  8158. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  8159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4084 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
  8160. msgid ""
  8161. "This is the tool tip diameter.\n"
  8162. "It is specified by manufacturer."
  8163. msgstr ""
  8164. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  8165. "Especificado pelo fabricante."
  8166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4092 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  8167. msgid "Tip Angle"
  8168. msgstr "Ângulo da Ponta"
  8169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4094
  8170. msgid ""
  8171. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  8172. "It is specified by manufacturer."
  8173. msgstr ""
  8174. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  8175. "Especificado pelo fabricante."
  8176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4104
  8177. msgid ""
  8178. "This is depth to cut into material.\n"
  8179. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  8180. msgstr ""
  8181. "Profundidade para cortar o material.\n"
  8182. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  8183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4111 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8184. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8185. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  8186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4113 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
  8187. msgid ""
  8188. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  8189. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  8190. "chloride."
  8191. msgstr ""
  8192. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  8193. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  8194. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  8195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4123 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  8196. msgid "Board Length"
  8197. msgstr "Comprimento da Placa"
  8198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  8199. msgid "This is the board length. In centimeters."
  8200. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  8201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
  8202. msgid "Board Width"
  8203. msgstr "Largura da Placa"
  8204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4133 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  8205. msgid "This is the board width.In centimeters."
  8206. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  8207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  8208. msgid "Current Density"
  8209. msgstr "Densidade de Corrente"
  8210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  8211. msgid ""
  8212. "Current density to pass through the board. \n"
  8213. "In Amps per Square Feet ASF."
  8214. msgstr ""
  8215. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  8216. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  8217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4147 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  8218. msgid "Copper Growth"
  8219. msgstr "Espessura do Cobre"
  8220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  8221. msgid ""
  8222. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  8223. "In microns."
  8224. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  8225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4163
  8226. msgid "Transform Tool Options"
  8227. msgstr "Opções Transformações"
  8228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168
  8229. msgid ""
  8230. "Various transformations that can be applied\n"
  8231. "on a FlatCAM object."
  8232. msgstr ""
  8233. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  8234. "a um objeto FlatCAM."
  8235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
  8236. msgid "Rotate Angle"
  8237. msgstr "Ângulo de Giro"
  8238. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  8239. msgid "Skew_X angle"
  8240. msgstr "Ângulo de Inclinação X"
  8241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4200 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  8242. msgid "Skew_Y angle"
  8243. msgstr "Ângulo de Inclinação Y"
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  8245. msgid "Scale_X factor"
  8246. msgstr "Fator de Escala X"
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  8248. msgid "Factor for scaling on X axis."
  8249. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  8250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4219 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  8251. msgid "Scale_Y factor"
  8252. msgstr "Fator de Escala Y"
  8253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  8254. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  8255. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  8256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4229 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  8257. msgid ""
  8258. "Scale the selected object(s)\n"
  8259. "using the Scale_X factor for both axis."
  8260. msgstr ""
  8261. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8262. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  8263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4237 flatcamTools/ToolTransform.py:211
  8264. msgid ""
  8265. "Scale the selected object(s)\n"
  8266. "using the origin reference when checked,\n"
  8267. "and the center of the biggest bounding box\n"
  8268. "of the selected objects when unchecked."
  8269. msgstr ""
  8270. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  8271. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  8272. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  8273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  8274. msgid "Offset_X val"
  8275. msgstr "Deslocamento X"
  8276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4248 flatcamTools/ToolTransform.py:241
  8277. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  8278. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  8279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4255 flatcamTools/ToolTransform.py:256
  8280. msgid "Offset_Y val"
  8281. msgstr "Deslocamento Y"
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257 flatcamTools/ToolTransform.py:258
  8283. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  8284. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  8285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolTransform.py:313
  8286. msgid "Mirror Reference"
  8287. msgstr "Referência do Espelhamento"
  8288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4265 flatcamTools/ToolTransform.py:315
  8289. msgid ""
  8290. "Flip the selected object(s)\n"
  8291. "around the point in Point Entry Field.\n"
  8292. "\n"
  8293. "The point coordinates can be captured by\n"
  8294. "left click on canvas together with pressing\n"
  8295. "SHIFT key. \n"
  8296. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  8297. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  8298. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  8299. msgstr ""
  8300. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  8301. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  8302. "\n"
  8303. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  8304. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  8305. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  8306. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  8307. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  8308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4276 flatcamTools/ToolTransform.py:326
  8309. msgid " Mirror Ref. Point"
  8310. msgstr "Ponto Ref. Espelho"
  8311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4278 flatcamTools/ToolTransform.py:328
  8312. msgid ""
  8313. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  8314. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  8315. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  8316. msgstr ""
  8317. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  8318. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  8319. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  8320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4295
  8321. msgid "SolderPaste Tool Options"
  8322. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  8323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4300
  8324. msgid ""
  8325. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  8326. "solder paste onto a PCB."
  8327. msgstr ""
  8328. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  8329. "de solda em um PCB."
  8330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4311
  8331. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  8332. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4318
  8334. msgid "New Nozzle Dia"
  8335. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  8336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4320 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  8337. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  8338. msgstr ""
  8339. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  8340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  8341. msgid "Z Dispense Start"
  8342. msgstr "Altura Inicial"
  8343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  8344. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  8345. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  8346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4337 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  8347. msgid "Z Dispense"
  8348. msgstr "Altura para Distribuir"
  8349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4339 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  8350. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  8351. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  8352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  8353. msgid "Z Dispense Stop"
  8354. msgstr "Altura Final"
  8355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4348 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  8356. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  8357. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  8358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  8359. msgid "Z Travel"
  8360. msgstr "Altura para Deslocamento"
  8361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4357 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  8362. msgid ""
  8363. "The height (Z) for travel between pads\n"
  8364. "(without dispensing solder paste)."
  8365. msgstr ""
  8366. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  8367. "(sem dispensar pasta de solda)."
  8368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4365 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  8369. msgid "Z Toolchange"
  8370. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  8371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4367 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  8372. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  8373. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  8374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4376 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  8375. msgid ""
  8376. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  8377. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  8378. msgstr ""
  8379. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  8380. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4384 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  8382. msgid "Feedrate X-Y"
  8383. msgstr "Avanço X-Y"
  8384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4386 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  8385. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  8386. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  8387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4395 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  8388. msgid ""
  8389. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  8390. "(on Z plane)."
  8391. msgstr ""
  8392. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  8393. "(no plano Z)."
  8394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  8395. msgid "Feedrate Z Dispense"
  8396. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  8397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  8398. msgid ""
  8399. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8400. "to Dispense position (on Z plane)."
  8401. msgstr ""
  8402. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  8403. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  8404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4413 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  8405. msgid "Spindle Speed FWD"
  8406. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  8407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4415 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  8408. msgid ""
  8409. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  8410. "through the dispenser nozzle."
  8411. msgstr ""
  8412. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  8413. "através do bico do distribuidor."
  8414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  8415. msgid "Dwell FWD"
  8416. msgstr "Espera FWD"
  8417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4425 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  8418. msgid "Pause after solder dispensing."
  8419. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  8420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  8421. msgid "Spindle Speed REV"
  8422. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  8423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4434 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  8424. msgid ""
  8425. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  8426. "through the dispenser nozzle."
  8427. msgstr ""
  8428. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  8429. "através do bico do dispensador."
  8430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  8431. msgid "Dwell REV"
  8432. msgstr "Espera REV"
  8433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  8434. msgid ""
  8435. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  8436. "to allow pressure equilibrium."
  8437. msgstr ""
  8438. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  8439. "equilíbrio de pressão."
  8440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  8441. msgid "Files that control the GCode generation."
  8442. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  8443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4468
  8444. msgid "Substractor Tool Options"
  8445. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  8446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4473
  8447. msgid ""
  8448. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  8449. "from another of the same type."
  8450. msgstr ""
  8451. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  8452. "de outro do mesmo tipo."
  8453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478 flatcamTools/ToolSub.py:135
  8454. msgid "Close paths"
  8455. msgstr "Fechar caminhos"
  8456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479 flatcamTools/ToolSub.py:136
  8457. msgid ""
  8458. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  8459. msgstr ""
  8460. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  8461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4490
  8462. msgid "Excellon File associations"
  8463. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  8464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4574
  8465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4712
  8466. msgid "Restore"
  8467. msgstr "Restaurar"
  8468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644
  8470. msgid "Restore the extension list to the default state."
  8471. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  8472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4576
  8473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4645 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714
  8474. msgid "Delete All"
  8475. msgstr "Excluir Tudo"
  8476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
  8477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4646
  8478. msgid "Delete all extensions from the list."
  8479. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  8480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585
  8481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4654
  8482. msgid "Extensions list"
  8483. msgstr "Lista de extensões"
  8484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587
  8485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656
  8486. msgid ""
  8487. "List of file extensions to be\n"
  8488. "associated with FlatCAM."
  8489. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  8490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607
  8491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746
  8492. msgid "Extension"
  8493. msgstr "Extensão"
  8494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4608
  8495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4676
  8496. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  8497. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616
  8499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4684
  8500. msgid "Add Extension"
  8501. msgstr "Adicionar Extensão"
  8502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4617
  8503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4685
  8504. msgid "Add a file extension to the list"
  8505. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  8506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4618
  8507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4686
  8508. msgid "Delete Extension"
  8509. msgstr "Excluir Extensão"
  8510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4687
  8512. msgid "Delete a file extension from the list"
  8513. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  8514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4626
  8515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4694
  8516. msgid "Apply Association"
  8517. msgstr "Aplicar Associação"
  8518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
  8519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695
  8520. msgid ""
  8521. "Apply the file associations between\n"
  8522. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  8523. "They will be active after next logon.\n"
  8524. "This work only in Windows."
  8525. msgstr ""
  8526. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  8527. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  8528. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  8529. "Isso funciona apenas no Windows."
  8530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4572
  8531. msgid "GCode File associations"
  8532. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  8533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4641
  8534. msgid "Gerber File associations"
  8535. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  8536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4710
  8537. msgid "Autocompleter Keywords"
  8538. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  8539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4713
  8540. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  8541. msgstr ""
  8542. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  8543. "estado padrão."
  8544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715
  8545. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  8546. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  8547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4723
  8548. msgid "Keywords list"
  8549. msgstr "Lista de palavras-chave"
  8550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4725
  8551. msgid ""
  8552. "List of keywords used by\n"
  8553. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  8554. "The autocompleter is installed\n"
  8555. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  8556. msgstr ""
  8557. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  8558. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  8559. "O preenchimento automático está instalado\n"
  8560. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  8561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4747
  8562. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  8563. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  8564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4755
  8565. msgid "Add keyword"
  8566. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  8567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4756
  8568. msgid "Add a keyword to the list"
  8569. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  8570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4757
  8571. msgid "Delete keyword"
  8572. msgstr "Excluir palavra-chave"
  8573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4758
  8574. msgid "Delete a keyword from the list"
  8575. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  8576. #: flatcamParsers/ParseFont.py:305
  8577. msgid "Font not supported, try another one."
  8578. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  8579. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8580. msgid "Calculators"
  8581. msgstr "Calculadoras"
  8582. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8583. msgid "Units Calculator"
  8584. msgstr "Calculadora de Unidades"
  8585. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8586. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8587. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  8588. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8589. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8590. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  8591. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
  8592. msgid ""
  8593. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8594. "It is specified by manufacturer."
  8595. msgstr ""
  8596. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  8597. "Especificado pelo fabricante."
  8598. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  8599. msgid ""
  8600. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8601. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8602. msgstr ""
  8603. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  8604. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  8605. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  8606. msgid "Tool Diameter"
  8607. msgstr "Diâmetro"
  8608. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  8609. msgid ""
  8610. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8611. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8612. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8613. msgstr ""
  8614. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  8615. "FlatCAM Gerber.\n"
  8616. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  8617. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
  8618. msgid "Calculate"
  8619. msgstr "Calcular"
  8620. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
  8621. msgid ""
  8622. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8623. " depending on which is desired and which is known. "
  8624. msgstr ""
  8625. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  8626. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido."
  8627. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
  8628. msgid "Current Value"
  8629. msgstr "Valor da Corrente"
  8630. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  8631. msgid ""
  8632. "This is the current intensity value\n"
  8633. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8634. msgstr ""
  8635. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  8636. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  8637. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  8638. msgid "Time"
  8639. msgstr "Tempo"
  8640. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
  8641. msgid ""
  8642. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8643. "In minutes."
  8644. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  8645. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
  8646. msgid ""
  8647. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8648. "depending on the parameters above"
  8649. msgstr ""
  8650. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  8651. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  8652. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:262
  8653. msgid "Calc. Tool"
  8654. msgstr "Calculadoras"
  8655. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8656. msgid "Cutout PCB"
  8657. msgstr "Recorte PCB"
  8658. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
  8659. msgid ""
  8660. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8661. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8662. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8663. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8664. msgstr ""
  8665. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  8666. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  8667. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  8668. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  8669. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
  8670. msgid "Object to be cutout. "
  8671. msgstr "Objeto a ser recortado."
  8672. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100
  8673. msgid "Margin:"
  8674. msgstr "Margem:"
  8675. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:110
  8676. msgid "Gap size:"
  8677. msgstr "Tamanho da Ponte:"
  8678. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  8679. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8680. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  8681. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:139
  8682. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8683. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  8684. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:150
  8685. msgid ""
  8686. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8687. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8688. "The choices are:\n"
  8689. "- None - no gaps\n"
  8690. "- lr - left + right\n"
  8691. "- tb - top + bottom\n"
  8692. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8693. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8694. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8695. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8696. msgstr ""
  8697. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  8698. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8699. "As opções são:\n"
  8700. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8701. "- LR - esquerda + direita\n"
  8702. "- TB - topo + baixo\n"
  8703. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8704. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  8705. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  8706. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  8707. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8708. msgid "FreeForm"
  8709. msgstr "Forma Livre"
  8710. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8711. msgid ""
  8712. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8713. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8714. msgstr ""
  8715. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  8716. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  8717. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8718. msgid ""
  8719. "Cutout the selected object.\n"
  8720. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8721. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8722. msgstr ""
  8723. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  8724. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  8725. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  8726. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8727. msgid "Rectangular"
  8728. msgstr "Retangular"
  8729. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8730. msgid ""
  8731. "The resulting cutout shape is\n"
  8732. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8733. "the bounding box of the Object."
  8734. msgstr ""
  8735. "O recorte resultante é\n"
  8736. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  8737. "a caixa delimitadora do objeto."
  8738. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8739. msgid ""
  8740. "Cutout the selected object.\n"
  8741. "The resulting cutout shape is\n"
  8742. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8743. "the bounding box of the Object."
  8744. msgstr ""
  8745. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  8746. "O recorte resultante é\n"
  8747. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  8748. "a caixa delimitadora do objeto."
  8749. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8750. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8751. msgstr "B. Pontes Manuais"
  8752. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8753. msgid ""
  8754. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8755. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8756. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8757. msgstr ""
  8758. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  8759. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  8760. "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
  8761. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8762. msgid "Geo Obj"
  8763. msgstr "Obj Geo"
  8764. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8765. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8766. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  8767. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8768. msgid "Manual Geo"
  8769. msgstr "Geo Manual"
  8770. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8771. msgid ""
  8772. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8773. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8774. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8775. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8776. msgstr ""
  8777. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  8778. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  8779. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  8780. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  8781. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8782. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  8783. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  8784. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8785. msgid ""
  8786. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8787. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8788. "the surrounding material."
  8789. msgstr ""
  8790. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  8791. "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  8792. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8793. msgid "Generate Gap"
  8794. msgstr "Gerar Ponte"
  8795. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8796. msgid ""
  8797. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8798. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8799. "the surrounding material.\n"
  8800. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8801. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8802. msgstr ""
  8803. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  8804. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  8805. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  8806. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  8807. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:376 flatcamTools/ToolCutOut.py:576
  8808. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1098
  8809. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1139
  8810. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1171 flatcamTools/ToolPaint.py:1069
  8811. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376
  8812. #: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269
  8813. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
  8814. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  8815. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  8816. msgid "Could not retrieve object"
  8817. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  8818. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:381
  8819. msgid ""
  8820. "There is no object selected for Cutout.\n"
  8821. "Select one and try again."
  8822. msgstr ""
  8823. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  8824. "Selecione um e tente novamente."
  8825. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:397 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
  8826. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:765 flatcamTools/ToolCutOut.py:867
  8827. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  8828. msgstr ""
  8829. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  8830. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:413 flatcamTools/ToolCutOut.py:611
  8831. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:883
  8832. msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8833. msgstr ""
  8834. "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  8835. "novamente."
  8836. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:424 flatcamTools/ToolCutOut.py:622
  8837. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:776
  8838. msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8839. msgstr ""
  8840. "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere e "
  8841. "tente novamente."
  8842. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:629
  8843. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8844. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  8845. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:633
  8846. msgid ""
  8847. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  8848. "Fill in a correct value and retry. "
  8849. msgstr ""
  8850. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  8851. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
  8852. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440 flatcamTools/ToolCutOut.py:639
  8853. msgid ""
  8854. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8855. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8856. "Geometry,\n"
  8857. "and after that perform Cutout."
  8858. msgstr ""
  8859. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  8860. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  8861. "Única,\n"
  8862. "e depois disso, executar Recorte."
  8863. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:559 flatcamTools/ToolCutOut.py:744
  8864. msgid "Any form CutOut operation finished."
  8865. msgstr "Recorte concluído."
  8866. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:580 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1102
  8867. #: flatcamTools/ToolPaint.py:965 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
  8868. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  8869. msgid "Object not found"
  8870. msgstr "Objeto não encontrado"
  8871. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:749
  8872. msgid ""
  8873. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8874. msgstr ""
  8875. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  8876. "ponte ..."
  8877. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:785 flatcamTools/ToolCutOut.py:812
  8878. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  8879. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  8880. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:817
  8881. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  8882. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  8883. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:827
  8884. msgid "Added manual Bridge Gap."
  8885. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  8886. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8887. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  8888. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  8889. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:844
  8890. msgid ""
  8891. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8892. "Select one and try again."
  8893. msgstr ""
  8894. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  8895. "Selecione um e tente novamente."
  8896. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:850
  8897. msgid ""
  8898. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8899. "Select a Gerber file and try again."
  8900. msgstr ""
  8901. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  8902. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  8903. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
  8904. msgid "Geometry not supported for cutout"
  8905. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  8906. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:957
  8907. msgid "Making manual bridge gap..."
  8908. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  8909. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8910. msgid "2-Sided PCB"
  8911. msgstr "PCB de 2 faces"
  8912. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8913. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8914. msgid "Mirror"
  8915. msgstr "Espelhar"
  8916. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8917. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8918. msgid ""
  8919. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8920. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8921. "object, but modifies it."
  8922. msgstr ""
  8923. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  8924. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  8925. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8926. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8927. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  8928. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8929. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8930. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  8931. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  8932. msgid "Axis Ref:"
  8933. msgstr "Eixo de Referência:"
  8934. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8935. msgid "Point/Box Reference"
  8936. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  8937. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8938. msgid ""
  8939. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8940. "the mirroring axis passes.\n"
  8941. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8942. "Geo).\n"
  8943. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8944. msgstr ""
  8945. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  8946. "passa\n"
  8947. "o eixo de espelhamento.\n"
  8948. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  8949. "Exc ou Geo).\n"
  8950. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  8951. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8952. msgid ""
  8953. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8954. "axis \n"
  8955. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8956. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8957. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8958. msgstr ""
  8959. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  8960. "passar.\n"
  8961. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  8962. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  8963. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:424
  8964. #: flatcamTools/ToolPaint.py:322
  8965. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8966. msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  8967. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425
  8968. #: flatcamTools/ToolPaint.py:323
  8969. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8970. msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  8971. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
  8972. #: flatcamTools/ToolPaint.py:324
  8973. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8974. msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  8975. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8976. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  8977. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  8978. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8979. msgid ""
  8980. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8981. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8982. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8983. "\n"
  8984. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8985. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8986. "Axis'."
  8987. msgstr ""
  8988. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  8989. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8990. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  8991. "\n"
  8992. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  8993. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  8994. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8995. msgid ""
  8996. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8997. "on one side of the mirror axis.\n"
  8998. "\n"
  8999. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9000. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9001. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9002. "field.\n"
  9003. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9004. "field and click Paste.\n"
  9005. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9006. msgstr ""
  9007. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  9008. "y2), ...\n"
  9009. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  9010. "\n"
  9011. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  9012. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  9013. "clicar em Adicionar.\n"
  9014. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  9015. "no campo.\n"
  9016. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  9017. "clicar no campo e em Colar.\n"
  9018. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9019. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  9020. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9021. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  9022. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  9023. msgid "Create Excellon Object"
  9024. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  9025. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  9026. msgid ""
  9027. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9028. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9029. "images."
  9030. msgstr ""
  9031. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  9032. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  9033. "imagens espelhadas."
  9034. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  9035. msgid "Reset"
  9036. msgstr "Redefinir"
  9037. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  9038. msgid "Resets all the fields."
  9039. msgstr "Redefine todos os campos."
  9040. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  9041. msgid "2-Sided Tool"
  9042. msgstr "PCB 2 Faces"
  9043. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
  9044. msgid ""
  9045. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9046. "and retry."
  9047. msgstr ""
  9048. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  9049. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  9050. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
  9051. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9052. msgstr ""
  9053. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  9054. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
  9055. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9056. msgstr ""
  9057. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  9058. "novamente."
  9059. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  9060. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9061. msgstr ""
  9062. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  9063. "novamente."
  9064. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
  9065. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9066. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  9067. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  9068. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9069. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  9070. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
  9071. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  9072. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9073. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  9074. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
  9075. msgid ""
  9076. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9077. msgstr ""
  9078. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  9079. "espelhamento."
  9080. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
  9081. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
  9082. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9083. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  9084. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
  9085. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
  9086. msgid "was mirrored"
  9087. msgstr "foi espelhado"
  9088. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
  9089. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9090. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  9091. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
  9092. msgid ""
  9093. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9094. "again ..."
  9095. msgstr ""
  9096. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  9097. "novamente ..."
  9098. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
  9099. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9100. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  9101. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  9102. msgid "Film PCB"
  9103. msgstr "Filme PCB"
  9104. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  9105. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143
  9106. msgid "Object Type"
  9107. msgstr "Tipo de Objeto"
  9108. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  9109. msgid ""
  9110. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9111. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9112. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9113. "in the Film Object combobox."
  9114. msgstr ""
  9115. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  9116. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9117. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  9118. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  9119. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  9120. msgid "Film Object"
  9121. msgstr "Objeto de Filme"
  9122. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  9123. msgid "Object for which to create the film."
  9124. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  9125. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89
  9126. msgid "Box Type:"
  9127. msgstr "Tipo de Caixa:"
  9128. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  9129. msgid ""
  9130. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9131. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9132. "the type of objects that will be\n"
  9133. "in the Box Object combobox."
  9134. msgstr ""
  9135. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  9136. "de\n"
  9137. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  9138. "objetos que estará\n"
  9139. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  9140. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  9141. msgid "Box Object"
  9142. msgstr "Objeto Caixa"
  9143. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  9144. msgid ""
  9145. "The actual object that is used a container for the\n"
  9146. " selected object for which we create the film.\n"
  9147. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9148. "same object for which the film is created."
  9149. msgstr ""
  9150. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  9151. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  9152. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  9153. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  9154. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  9155. msgid "Positive"
  9156. msgstr "Positivo"
  9157. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  9158. msgid "Negative"
  9159. msgstr "Negativo"
  9160. #: flatcamTools/ToolFilm.py:116
  9161. msgid "Film Type:"
  9162. msgstr "Tipo de Filme:"
  9163. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  9164. msgid "Save Film"
  9165. msgstr "Salvar Filme"
  9166. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  9167. msgid ""
  9168. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9169. "the specified box. Does not create a new \n"
  9170. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9171. "which can be opened with Inkscape."
  9172. msgstr ""
  9173. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
  9174. "cria um novo objeto\n"
  9175. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
  9176. "que pode ser aberto com o programa Inkscape."
  9177. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  9178. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9179. msgstr ""
  9180. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  9181. "novamente."
  9182. #: flatcamTools/ToolFilm.py:238
  9183. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9184. msgstr ""
  9185. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  9186. "novamente."
  9187. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9188. msgid "Generating Film ..."
  9189. msgstr "Gerando Filme ..."
  9190. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269
  9191. msgid "Export SVG positive"
  9192. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9193. #: flatcamTools/ToolFilm.py:274
  9194. msgid "Export SVG positive cancelled."
  9195. msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
  9196. #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9197. msgid "Export SVG negative"
  9198. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9199. #: flatcamTools/ToolFilm.py:290
  9200. msgid "Export SVG negative cancelled."
  9201. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  9202. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  9203. msgid "Image as Object"
  9204. msgstr "Imagem como Objeto"
  9205. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  9206. msgid "Image to PCB"
  9207. msgstr "Imagem para PCB"
  9208. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  9209. msgid ""
  9210. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9211. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9212. msgstr ""
  9213. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  9214. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  9215. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9216. msgid "DPI value"
  9217. msgstr "Valor de DPI"
  9218. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  9219. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9220. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  9221. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  9222. msgid "Level of detail"
  9223. msgstr "Nível de detalhe"
  9224. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  9225. msgid "Image type"
  9226. msgstr "Tipo de imagem"
  9227. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  9228. msgid ""
  9229. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9230. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9231. msgstr ""
  9232. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  9233. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  9234. "colorida."
  9235. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  9236. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  9237. msgid "Mask value"
  9238. msgstr "Valor da máscara"
  9239. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  9240. msgid ""
  9241. "Mask for monochrome image.\n"
  9242. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9243. "Decides the level of details to include\n"
  9244. "in the resulting geometry.\n"
  9245. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9246. "(which is totally black)."
  9247. msgstr ""
  9248. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  9249. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9250. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9251. "na geometria resultante.\n"
  9252. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  9253. "(que é totalmente preto)."
  9254. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  9255. msgid ""
  9256. "Mask for RED color.\n"
  9257. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9258. "Decides the level of details to include\n"
  9259. "in the resulting geometry."
  9260. msgstr ""
  9261. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  9262. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9263. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9264. "na geometria resultante."
  9265. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  9266. msgid ""
  9267. "Mask for GREEN color.\n"
  9268. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9269. "Decides the level of details to include\n"
  9270. "in the resulting geometry."
  9271. msgstr ""
  9272. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  9273. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9274. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9275. "na geometria resultante."
  9276. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  9277. msgid ""
  9278. "Mask for BLUE color.\n"
  9279. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9280. "Decides the level of details to include\n"
  9281. "in the resulting geometry."
  9282. msgstr ""
  9283. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  9284. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  9285. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  9286. "na geometria resultante."
  9287. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  9288. msgid "Import image"
  9289. msgstr "Importar imagem"
  9290. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  9291. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  9292. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  9293. #: flatcamTools/ToolImage.py:175
  9294. msgid "Image Tool"
  9295. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  9296. #: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208
  9297. msgid "Import IMAGE"
  9298. msgstr "Importar IMAGEM"
  9299. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  9300. msgid "Measurement"
  9301. msgstr "Medição"
  9302. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  9303. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9304. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  9305. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9306. msgid "METRIC (mm)"
  9307. msgstr "Métrico (mm):"
  9308. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9309. msgid "INCH (in)"
  9310. msgstr "Inglês (in)"
  9311. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  9312. msgid "Start Coords"
  9313. msgstr "Coords Iniciais"
  9314. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  9315. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9316. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  9317. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9318. msgid "Stop Coords"
  9319. msgstr "Coords Finais"
  9320. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  9321. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9322. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  9323. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  9324. msgid "Dx"
  9325. msgstr "Dx"
  9326. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  9327. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9328. msgstr "Distância medida no eixo X."
  9329. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  9330. msgid "Dy"
  9331. msgstr "Dy"
  9332. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  9333. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9334. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  9335. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  9336. msgid "DISTANCE"
  9337. msgstr "DISTÂNCIA"
  9338. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  9339. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9340. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  9341. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  9342. msgid "Measure"
  9343. msgstr "Medir"
  9344. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:135
  9345. msgid "Meas. Tool"
  9346. msgstr "Ferramenta de Medição"
  9347. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:180
  9348. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9349. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  9350. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:312
  9351. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9352. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  9353. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:319
  9354. #, python-brace-format
  9355. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9356. msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  9357. #: flatcamTools/ToolMove.py:94
  9358. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  9359. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  9360. #: flatcamTools/ToolMove.py:101
  9361. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  9362. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  9363. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  9364. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  9365. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  9366. #: flatcamTools/ToolMove.py:149
  9367. msgid "Moving..."
  9368. msgstr "Movendo ..."
  9369. #: flatcamTools/ToolMove.py:152
  9370. msgid "No object(s) selected."
  9371. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  9372. #: flatcamTools/ToolMove.py:198
  9373. msgid "Error when mouse left click."
  9374. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  9375. #: flatcamTools/ToolMove.py:246
  9376. msgid "Move action cancelled."
  9377. msgstr "Ação Mover cancelada."
  9378. #: flatcamTools/ToolMove.py:258
  9379. msgid "Object(s) not selected"
  9380. msgstr "Objeto(s) não selecionado(s)"
  9381. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9382. msgid "Non-Copper Clearing"
  9383. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  9384. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
  9385. msgid ""
  9386. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  9387. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9388. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9389. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9390. msgstr ""
  9391. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  9392. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  9393. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  9394. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  9395. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
  9396. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  9397. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  9398. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
  9399. msgid ""
  9400. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9401. "will pick the ones used for copper clearing."
  9402. msgstr ""
  9403. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  9404. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  9405. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
  9406. msgid "Operation"
  9407. msgstr "Operação"
  9408. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  9409. msgid ""
  9410. "This is the Tool Number.\n"
  9411. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9412. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9413. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9414. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9415. "this function will not be able to create painting geometry."
  9416. msgstr ""
  9417. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  9418. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  9419. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  9420. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  9421. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  9422. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  9423. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
  9424. msgid ""
  9425. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9426. "is the cut width into the material."
  9427. msgstr ""
  9428. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  9429. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  9430. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  9431. msgid ""
  9432. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  9433. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  9434. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  9435. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  9436. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  9437. "form\n"
  9438. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  9439. "Dia and\n"
  9440. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  9441. "such\n"
  9442. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  9443. "Diameter\n"
  9444. "column of this table.\n"
  9445. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  9446. "Type\n"
  9447. "in the resulting geometry as Isolation."
  9448. msgstr ""
  9449. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  9450. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  9451. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  9452. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  9453. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  9454. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  9455. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  9456. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  9457. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  9458. "de Operação Isolação."
  9459. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  9460. msgid ""
  9461. "The 'Operation' can be:\n"
  9462. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  9463. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  9464. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  9465. msgstr ""
  9466. "A 'Operação' pode ser:\n"
  9467. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  9468. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  9469. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  9470. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
  9471. msgid "Tool Selection"
  9472. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  9473. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  9474. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9475. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas"
  9476. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  9477. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9478. msgid ""
  9479. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9480. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9481. msgstr ""
  9482. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  9483. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  9484. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400 flatcamTools/ToolPaint.py:299
  9485. msgid "Area Selection"
  9486. msgstr "Seleção de Área"
  9487. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  9488. msgid "Reference Object"
  9489. msgstr "Objeto de Referência"
  9490. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:403
  9491. msgid "Reference:"
  9492. msgstr "Referência:"
  9493. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9494. msgid "Ref. Type"
  9495. msgstr "Tipo de Ref."
  9496. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420
  9497. msgid ""
  9498. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9499. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9500. msgstr ""
  9501. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  9502. "cobre.\n"
  9503. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  9504. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:429 flatcamTools/ToolPaint.py:327
  9505. msgid "Ref. Object"
  9506. msgstr "Objeto de Ref."
  9507. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  9508. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9509. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  9510. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444
  9511. msgid "Generate Geometry"
  9512. msgstr "Gerar Geometria"
  9513. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:921 flatcamTools/ToolPaint.py:719
  9514. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
  9515. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9516. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  9517. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:955 flatcamTools/ToolPaint.py:744
  9518. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9519. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  9520. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:960 flatcamTools/ToolPaint.py:750
  9521. msgid "New tool added to Tool Table."
  9522. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  9523. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1004 flatcamTools/ToolPaint.py:796
  9524. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  9525. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  9526. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1015 flatcamTools/ToolPaint.py:808
  9527. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
  9528. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  9529. msgstr ""
  9530. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  9531. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1055 flatcamTools/ToolPaint.py:906
  9532. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  9533. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  9534. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1060 flatcamTools/ToolPaint.py:912
  9535. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  9536. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  9537. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1082
  9538. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9539. msgstr ""
  9540. "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  9541. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1118
  9542. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  9543. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  9544. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1127 flatcamTools/ToolPaint.py:995
  9545. msgid "No selected tools in Tool Table."
  9546. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  9547. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1152
  9548. msgid "Click the start point of the area."
  9549. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  9550. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1202 flatcamTools/ToolPaint.py:1105
  9551. msgid "Click the end point of the paint area."
  9552. msgstr "Clique no ponto final da área."
  9553. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:1111
  9554. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  9555. msgstr ""
  9556. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  9557. "o botão direito para terminar."
  9558. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1347
  9559. msgid "Non-Copper clearing ..."
  9560. msgstr "Retirando cobre da área..."
  9561. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1356
  9562. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  9563. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  9564. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1426
  9565. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  9566. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  9567. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1454 flatcamTools/ToolPaint.py:2504
  9568. msgid "No object available."
  9569. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  9570. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1496
  9571. msgid "The reference object type is not supported."
  9572. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  9573. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1518
  9574. msgid ""
  9575. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  9576. msgstr ""
  9577. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  9578. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1550
  9579. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  9580. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  9581. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1565
  9582. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
  9583. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671
  9584. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1898
  9585. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1990
  9586. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2002
  9587. msgid "Buffering finished"
  9588. msgstr "Criar Buffer concluído"
  9589. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1678
  9590. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2008
  9591. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  9592. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  9593. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1683
  9594. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2013
  9595. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9596. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  9597. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1690
  9598. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  9599. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  9600. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
  9601. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2038
  9602. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  9603. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  9604. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
  9605. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2041
  9606. msgid "started."
  9607. msgstr "iniciada."
  9608. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1841 flatcamTools/ToolPaint.py:1463
  9609. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1798 flatcamTools/ToolPaint.py:1948
  9610. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2269 flatcamTools/ToolPaint.py:2423
  9611. msgid ""
  9612. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9613. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9614. "geometry.\n"
  9615. "Change the painting parameters and try again."
  9616. msgstr ""
  9617. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  9618. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  9619. "geometria pintada.\n"
  9620. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  9621. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1851
  9622. msgid "NCC Tool clear all done."
  9623. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  9624. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1853
  9625. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  9626. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  9627. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1856
  9628. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2204
  9629. msgid "tools"
  9630. msgstr "ferramentas"
  9631. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2200
  9632. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  9633. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  9634. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2203
  9635. msgid ""
  9636. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  9637. "broken for"
  9638. msgstr ""
  9639. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  9640. "quebrada por"
  9641. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2630
  9642. msgid ""
  9643. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  9644. "Reload the Gerber file after this change."
  9645. msgstr ""
  9646. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  9647. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  9648. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9649. msgid "Open PDF"
  9650. msgstr "Abrir PDF"
  9651. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9652. msgid "Open PDF cancelled"
  9653. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  9654. #: flatcamTools/ToolPDF.py:190
  9655. msgid "Parsing PDF file ..."
  9656. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  9657. #: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348
  9658. #, python-format
  9659. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9660. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  9661. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  9662. msgid "Open PDF file failed."
  9663. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  9664. #: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  9665. msgid "Rendered"
  9666. msgstr "Processado"
  9667. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
  9668. msgid ""
  9669. "Specify the type of object to be painted.\n"
  9670. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9671. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9672. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9673. msgstr ""
  9674. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  9675. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  9676. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  9677. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  9678. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  9679. msgid "Object to be painted."
  9680. msgstr "Objeto a ser pintado."
  9681. #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
  9682. msgid ""
  9683. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9684. "will pick the ones used for painting."
  9685. msgstr ""
  9686. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  9687. "escolherá para a pintura."
  9688. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
  9689. msgid ""
  9690. "This is the Tool Number.\n"
  9691. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9692. "continuing until there are no more tools.\n"
  9693. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9694. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9695. "this function will not be able to create painting geometry."
  9696. msgstr ""
  9697. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  9698. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  9699. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  9700. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  9701. "presentes\n"
  9702. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  9703. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  9704. #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
  9705. msgid ""
  9706. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9707. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9708. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9709. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9710. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9711. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9712. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9713. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9714. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9715. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9716. msgstr ""
  9717. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  9718. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  9719. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  9720. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  9721. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  9722. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  9723. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  9724. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  9725. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  9726. "de Operação Isolação."
  9727. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  9728. msgid "Diameter for the new tool."
  9729. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  9730. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9731. msgid ""
  9732. "Algorithm for painting:\n"
  9733. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  9734. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  9735. "- Line-based: Parallel lines."
  9736. msgstr ""
  9737. "Algoritmo para pintura:\n"
  9738. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  9739. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  9740. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  9741. #: flatcamTools/ToolPaint.py:273
  9742. msgid ""
  9743. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9744. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9745. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9746. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9747. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9748. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9749. "\n"
  9750. "If not checked, use the standard algorithm."
  9751. msgstr ""
  9752. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  9753. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  9754. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  9755. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  9756. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  9757. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  9758. #: flatcamTools/ToolPaint.py:298
  9759. msgid "Single Polygon"
  9760. msgstr "Polígono Único"
  9761. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  9762. msgid "All Polygons"
  9763. msgstr "Todos os polígonos"
  9764. #: flatcamTools/ToolPaint.py:318
  9765. msgid ""
  9766. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  9767. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9768. msgstr ""
  9769. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  9770. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  9771. #: flatcamTools/ToolPaint.py:343
  9772. msgid "Create Paint Geometry"
  9773. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  9774. #: flatcamTools/ToolPaint.py:345
  9775. msgid ""
  9776. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9777. "painted.\n"
  9778. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9779. "areas.\n"
  9780. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9781. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9782. "specified by another object."
  9783. msgstr ""
  9784. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9785. "seleção da área a ser pintada.\n"
  9786. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  9787. "várias áreas.\n"
  9788. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  9789. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  9790. #: flatcamTools/ToolPaint.py:926
  9791. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  9792. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  9793. #: flatcamTools/ToolPaint.py:941
  9794. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  9795. msgstr "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  9796. #: flatcamTools/ToolPaint.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  9797. msgid "Click inside the desired polygon."
  9798. msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  9799. #: flatcamTools/ToolPaint.py:959
  9800. #, python-format
  9801. msgid "Could not retrieve object: %s"
  9802. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  9803. #: flatcamTools/ToolPaint.py:973
  9804. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  9805. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  9806. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
  9807. msgid "Painting polygon..."
  9808. msgstr "Pintando o polígono..."
  9809. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1048
  9810. msgid "Click the start point of the paint area."
  9811. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  9812. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
  9813. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 flatcamTools/ToolPaint.py:1291
  9814. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
  9815. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 flatcamTools/ToolPaint.py:2107
  9816. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115
  9817. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
  9818. msgid "Paint Tool."
  9819. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  9820. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
  9821. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  9822. msgid "Normal painting polygon task started."
  9823. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  9824. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644
  9825. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109
  9826. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2291
  9827. msgid "Buffering geometry..."
  9828. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  9829. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1286
  9830. msgid "No polygon found."
  9831. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  9832. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1291
  9833. msgid "Painting polygon at location"
  9834. msgstr "Pintando o polígono na posição"
  9835. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1374
  9836. msgid "Geometry could not be painted completely"
  9837. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  9838. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  9839. msgid ""
  9840. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9841. "different strategy of paint"
  9842. msgstr ""
  9843. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  9844. "estratégia diferente de pintura"
  9845. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1468
  9846. msgid "Paint Single Done."
  9847. msgstr "Pintura concluída."
  9848. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1500 flatcamTools/ToolPaint.py:1976
  9849. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2451
  9850. msgid "Polygon Paint started ..."
  9851. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  9852. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1561 flatcamTools/ToolPaint.py:2038
  9853. msgid "Painting polygons..."
  9854. msgstr "Pintando políginos..."
  9855. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1643 flatcamTools/ToolPaint.py:1646
  9856. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1648
  9857. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  9858. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  9859. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1682 flatcamTools/ToolPaint.py:1854
  9860. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2332
  9861. msgid "Painting with tool diameter = "
  9862. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  9863. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1685 flatcamTools/ToolPaint.py:1857
  9864. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2159 flatcamTools/ToolPaint.py:2335
  9865. msgid "started"
  9866. msgstr "iniciada"
  9867. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1903
  9868. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2219 flatcamTools/ToolPaint.py:2379
  9869. msgid ""
  9870. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  9871. "different Method of paint"
  9872. msgstr ""
  9873. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  9874. "ou um método diferente de pintura"
  9875. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1807
  9876. msgid "Paint All Done."
  9877. msgstr "Pintura concluída."
  9878. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
  9879. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825
  9880. msgid "Rest machining painting all task started."
  9881. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  9882. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432
  9883. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  9884. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  9885. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112
  9886. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115
  9887. msgid "Normal painting area task started."
  9888. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  9889. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2278
  9890. msgid "Paint Area Done."
  9891. msgstr "Pintura de Área concluída."
  9892. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
  9893. msgid "Rest machining painting area task started."
  9894. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  9895. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2293
  9896. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  9897. msgstr ""
  9898. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  9899. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9900. msgid "Panelize PCB"
  9901. msgstr "Criar Painel com PCB"
  9902. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9903. msgid ""
  9904. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9905. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9906. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9907. "in the Object combobox."
  9908. msgstr ""
  9909. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  9910. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  9911. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  9912. "na Caixa de Objetos."
  9913. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9914. msgid ""
  9915. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9916. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9917. msgstr ""
  9918. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  9919. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  9920. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9921. msgid "Penelization Reference"
  9922. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  9923. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9924. msgid ""
  9925. "Choose the reference for panelization:\n"
  9926. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9927. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9928. "\n"
  9929. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9930. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9931. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9932. "objects in sync."
  9933. msgstr ""
  9934. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  9935. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  9936. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  9937. "\n"
  9938. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  9939. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  9940. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  9941. "sincronizados no painel."
  9942. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  9943. msgid "Box Type"
  9944. msgstr "Tipo de Caixa"
  9945. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9946. msgid ""
  9947. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9948. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9949. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9950. "in the Box Object combobox."
  9951. msgstr ""
  9952. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  9953. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  9954. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  9955. "Caixa de Objetos."
  9956. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9957. msgid ""
  9958. "The actual object that is used a container for the\n"
  9959. " selected object that is to be panelized."
  9960. msgstr ""
  9961. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  9962. "selecionado para o qual será criado um painel."
  9963. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9964. msgid "Panel Data"
  9965. msgstr "Dados do Painel"
  9966. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9967. msgid ""
  9968. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9969. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9970. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9971. "\n"
  9972. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9973. "elements of the panel array."
  9974. msgstr ""
  9975. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  9976. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  9977. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  9978. "\n"
  9979. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  9980. "elementos da matriz do painel."
  9981. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9982. msgid ""
  9983. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9984. "- Geometry\n"
  9985. "- Gerber"
  9986. msgstr ""
  9987. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  9988. "- Geometria\n"
  9989. "- Gerber"
  9990. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9991. msgid "Constrain panel within"
  9992. msgstr "Restringir painel dentro de"
  9993. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9994. msgid "Panelize Object"
  9995. msgstr "Criar Painel"
  9996. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9997. msgid ""
  9998. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9999. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  10000. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  10001. msgstr ""
  10002. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  10003. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  10004. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  10005. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277
  10006. msgid "Panel. Tool"
  10007. msgstr "Ferramenta de Painel"
  10008. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
  10009. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  10010. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  10011. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
  10012. msgid "Generating panel ... "
  10013. msgstr "Gerando painel ..."
  10014. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
  10015. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  10016. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  10017. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
  10018. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  10019. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  10020. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  10021. msgid "Panel done..."
  10022. msgstr "Painel criado..."
  10023. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:801
  10024. #, python-brace-format
  10025. msgid ""
  10026. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  10027. "{row} rows"
  10028. msgstr ""
  10029. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  10030. "e {row} linhas"
  10031. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  10032. msgid "Working..."
  10033. msgstr "Trabalhando..."
  10034. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:810
  10035. msgid "Panel created successfully."
  10036. msgstr "Painel criado com sucesso."
  10037. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  10038. msgid "PcbWizard Import Tool"
  10039. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  10040. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  10041. msgid "Import 2-file Excellon"
  10042. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  10043. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  10044. msgid "Load files"
  10045. msgstr "Carregar arquivos"
  10046. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  10047. msgid "Excellon file"
  10048. msgstr "Arquivo Excellon"
  10049. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  10050. msgid ""
  10051. "Load the Excellon file.\n"
  10052. "Usually it has a .DRL extension"
  10053. msgstr ""
  10054. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  10055. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  10056. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  10057. msgid "INF file"
  10058. msgstr "Arquivo INF"
  10059. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  10060. msgid "Load the INF file."
  10061. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  10062. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  10063. msgid "Tool Number"
  10064. msgstr "Número da Ferramenta"
  10065. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  10066. msgid "Tool diameter in file units."
  10067. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  10068. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  10069. msgid "Excellon format"
  10070. msgstr "Formato Excellon"
  10071. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  10072. msgid "Int. digits"
  10073. msgstr "Dígitos Int."
  10074. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  10075. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  10076. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  10077. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  10078. msgid "Frac. digits"
  10079. msgstr "Dígitos Frac."
  10080. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  10081. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  10082. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  10083. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  10084. msgid "No Suppression"
  10085. msgstr "Sem supressão"
  10086. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  10087. msgid "Zeros supp."
  10088. msgstr "Sup. Zeros"
  10089. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  10090. msgid ""
  10091. "The type of zeros suppression used.\n"
  10092. "Can be of type:\n"
  10093. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  10094. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  10095. "- No Suppression = no zero suppression"
  10096. msgstr ""
  10097. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  10098. "Pode ser do tipo:\n"
  10099. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  10100. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  10101. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  10102. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  10103. msgid ""
  10104. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  10105. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  10106. msgstr ""
  10107. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  10108. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  10109. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  10110. msgid "Import Excellon"
  10111. msgstr "Importar Excellon"
  10112. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  10113. msgid ""
  10114. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  10115. "that store it's information's in 2 files.\n"
  10116. "One usually has .DRL extension while\n"
  10117. "the other has .INF extension."
  10118. msgstr ""
  10119. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  10120. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  10121. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  10122. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  10123. msgid "PCBWizard Tool"
  10124. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  10125. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  10126. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  10127. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  10128. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  10129. msgid "Load PcbWizard INF file"
  10130. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  10131. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  10132. msgid ""
  10133. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  10134. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  10135. "and edit the drill diameters manually."
  10136. msgstr ""
  10137. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  10138. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  10139. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  10140. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  10141. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  10142. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  10143. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  10144. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  10145. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  10146. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  10147. msgid "Cannot parse file"
  10148. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  10149. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  10150. msgid "Importing Excellon."
  10151. msgstr "Importando Excellon."
  10152. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  10153. msgid "Import Excellon file failed."
  10154. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  10155. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  10156. msgid "Imported"
  10157. msgstr "Importado"
  10158. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  10159. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  10160. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  10161. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  10162. msgid "The imported Excellon file is None."
  10163. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  10164. #: flatcamTools/ToolProperties.py:112
  10165. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  10166. msgstr ""
  10167. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  10168. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
  10169. msgid "Object Properties are displayed."
  10170. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  10171. #: flatcamTools/ToolProperties.py:121
  10172. msgid "Properties Tool"
  10173. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  10174. #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
  10175. msgid "TYPE"
  10176. msgstr "TIPO"
  10177. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  10178. msgid "NAME"
  10179. msgstr "NOME"
  10180. #: flatcamTools/ToolProperties.py:132
  10181. msgid "Dimensions"
  10182. msgstr "Dimensões"
  10183. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  10184. msgid "Options"
  10185. msgstr "Opções"
  10186. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  10187. msgid "Geo Type"
  10188. msgstr "Tipo Geo"
  10189. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10190. msgid "Single-Geo"
  10191. msgstr "Geo. Única"
  10192. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10193. msgid "Multi-Geo"
  10194. msgstr "Geo. Múltipla"
  10195. #: flatcamTools/ToolProperties.py:155
  10196. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  10197. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  10198. #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
  10199. msgid "Inch"
  10200. msgstr "Polegada"
  10201. #: flatcamTools/ToolProperties.py:247
  10202. msgid "Metric"
  10203. msgstr "Métrico"
  10204. #: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312
  10205. #: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318
  10206. msgid "Present"
  10207. msgstr "Presente"
  10208. #: flatcamTools/ToolProperties.py:352
  10209. msgid "Width"
  10210. msgstr "Largura"
  10211. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
  10212. msgid "Box Area"
  10213. msgstr "Área da Caixa"
  10214. #: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362
  10215. msgid "Convex_Hull Area"
  10216. msgstr "Área Convexa do Casco"
  10217. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  10218. msgid "...proccessing..."
  10219. msgstr "...processando..."
  10220. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  10221. msgid "Solder Paste Tool"
  10222. msgstr "Pasta de Solda"
  10223. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  10224. msgid "Gerber Solder paste object. "
  10225. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  10226. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  10227. msgid ""
  10228. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10229. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  10230. msgstr ""
  10231. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  10232. "distribuir pasta de solda."
  10233. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  10234. msgid ""
  10235. "This is the Tool Number.\n"
  10236. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  10237. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  10238. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  10239. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  10240. msgstr ""
  10241. "Este é o número da ferramenta.\n"
  10242. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  10243. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  10244. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  10245. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  10246. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  10247. msgid ""
  10248. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10249. "is the width of the solder paste dispensed."
  10250. msgstr ""
  10251. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  10252. "da largura da pasta de solda dispensada."
  10253. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  10254. msgid "New Nozzle Tool"
  10255. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  10256. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  10257. msgid ""
  10258. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  10259. "with the diameter specified above."
  10260. msgstr ""
  10261. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  10262. "com o diâmetro especificado acima."
  10263. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  10264. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  10265. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  10266. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  10267. msgid "STEP 1"
  10268. msgstr "PASSO 1"
  10269. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  10270. msgid ""
  10271. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  10272. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  10273. msgstr ""
  10274. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  10275. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  10276. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  10277. msgid ""
  10278. "Select tools.\n"
  10279. "Modify parameters."
  10280. msgstr ""
  10281. "Selecione ferramentas.\n"
  10282. "Modifique os parâmetros."
  10283. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  10284. msgid ""
  10285. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  10286. " to Dispense position (on Z plane)."
  10287. msgstr ""
  10288. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  10289. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  10290. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  10291. msgid "Generate GCode"
  10292. msgstr "Gerar o G-Code"
  10293. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  10294. msgid ""
  10295. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10296. "on PCB pads."
  10297. msgstr ""
  10298. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  10299. "nos pads da PCB."
  10300. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10301. msgid "STEP 2"
  10302. msgstr "PASSO 2"
  10303. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  10304. msgid ""
  10305. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10306. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10307. msgstr ""
  10308. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  10309. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  10310. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  10311. msgid "Geo Result"
  10312. msgstr "Geo Result"
  10313. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  10314. msgid ""
  10315. "Geometry Solder Paste object.\n"
  10316. "The name of the object has to end in:\n"
  10317. "'_solderpaste' as a protection."
  10318. msgstr ""
  10319. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  10320. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  10321. "'_solderpaste'."
  10322. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  10323. msgid "STEP 3"
  10324. msgstr "PASSO 3"
  10325. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  10326. msgid ""
  10327. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10328. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10329. "\n"
  10330. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10331. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10332. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10333. msgstr ""
  10334. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  10335. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  10336. "\n"
  10337. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  10338. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  10339. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  10340. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  10341. msgid "CNC Result"
  10342. msgstr "Resultado CNC"
  10343. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  10344. msgid ""
  10345. "CNCJob Solder paste object.\n"
  10346. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10347. "the name of the object has to end in:\n"
  10348. "'_solderpaste' as a protection."
  10349. msgstr ""
  10350. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  10351. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  10352. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  10353. "'_solderpaste'."
  10354. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  10355. msgid "View GCode"
  10356. msgstr "Ver G-Code"
  10357. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  10358. msgid ""
  10359. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10360. "on PCB pads."
  10361. msgstr ""
  10362. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  10363. "nos pads da PCB."
  10364. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  10365. msgid "Save GCode"
  10366. msgstr "Salvar o G-Code"
  10367. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  10368. msgid ""
  10369. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10370. "on PCB pads, to a file."
  10371. msgstr ""
  10372. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  10373. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  10374. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  10375. msgid "STEP 4"
  10376. msgstr "PASSO 4"
  10377. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  10378. msgid ""
  10379. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10380. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10381. msgstr ""
  10382. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  10383. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  10384. "salvar o G-Code."
  10385. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  10386. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10387. msgstr ""
  10388. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  10389. "Ferramentas."
  10390. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
  10391. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  10392. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  10393. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
  10394. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10395. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  10396. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
  10397. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10398. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  10399. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
  10400. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10401. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  10402. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
  10403. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10404. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  10405. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  10406. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10407. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  10408. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
  10409. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  10410. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  10411. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
  10412. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  10413. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  10414. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
  10415. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  10416. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  10417. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
  10418. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  10419. msgstr ""
  10420. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  10421. "inadequados dos bicos..."
  10422. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  10423. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10424. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  10425. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
  10426. msgid "There is no Geometry object available."
  10427. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  10428. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
  10429. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  10430. msgstr ""
  10431. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  10432. "solder_paste_tool."
  10433. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
  10434. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  10435. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  10436. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
  10437. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
  10438. msgid ""
  10439. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  10440. msgstr ""
  10441. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  10442. "solder_paste_tool."
  10443. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  10444. msgid "No Gcode in the object"
  10445. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  10446. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
  10447. msgid "Export GCode ..."
  10448. msgstr "Exportar G-Code ..."
  10449. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  10450. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  10451. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  10452. #: flatcamTools/ToolSub.py:57
  10453. msgid "Gerber Objects"
  10454. msgstr "Objetos Gerber"
  10455. #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
  10456. msgid "Target"
  10457. msgstr "Alvo"
  10458. #: flatcamTools/ToolSub.py:68
  10459. msgid ""
  10460. "Gerber object from which to substract\n"
  10461. "the substractor Gerber object."
  10462. msgstr ""
  10463. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  10464. "o objeto Gerber subtrator."
  10465. #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
  10466. msgid "Substractor"
  10467. msgstr "Subtrator"
  10468. #: flatcamTools/ToolSub.py:82
  10469. msgid ""
  10470. "Gerber object that will be substracted\n"
  10471. "from the target Gerber object."
  10472. msgstr ""
  10473. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  10474. "do objeto Gerber de destino."
  10475. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10476. msgid "Substract Gerber"
  10477. msgstr "Subtrair Gerber"
  10478. #: flatcamTools/ToolSub.py:91
  10479. msgid ""
  10480. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10481. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10482. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10483. "over the soldermask."
  10484. msgstr ""
  10485. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  10486. "do Gerber de destino.\n"
  10487. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  10488. "sobre a máscara de solda."
  10489. #: flatcamTools/ToolSub.py:103
  10490. msgid "Geometry Objects"
  10491. msgstr "Objetos Geometria"
  10492. #: flatcamTools/ToolSub.py:114
  10493. msgid ""
  10494. "Geometry object from which to substract\n"
  10495. "the substractor Geometry object."
  10496. msgstr ""
  10497. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  10498. "o objeto de geometria do substrator."
  10499. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  10500. msgid ""
  10501. "Geometry object that will be substracted\n"
  10502. "from the target Geometry object."
  10503. msgstr ""
  10504. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  10505. "do objeto de geometria de destino."
  10506. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10507. msgid "Substract Geometry"
  10508. msgstr "Subtrair Geometria"
  10509. #: flatcamTools/ToolSub.py:141
  10510. msgid ""
  10511. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10512. "Geometry from the Target Geometry."
  10513. msgstr ""
  10514. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  10515. "da Geometria de destino."
  10516. #: flatcamTools/ToolSub.py:228
  10517. msgid "Sub Tool"
  10518. msgstr "Ferramenta Sub"
  10519. #: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
  10520. msgid "No Target object loaded."
  10521. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  10522. #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
  10523. msgid "No Substractor object loaded."
  10524. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  10525. #: flatcamTools/ToolSub.py:314
  10526. msgid "Parsing geometry for aperture"
  10527. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  10528. #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
  10529. msgid "Generating new object ..."
  10530. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  10531. #: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
  10532. #: flatcamTools/ToolSub.py:704
  10533. msgid "Generating new object failed."
  10534. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  10535. #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
  10536. msgid "Created"
  10537. msgstr "Criado"
  10538. #: flatcamTools/ToolSub.py:476
  10539. msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10540. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  10541. #: flatcamTools/ToolSub.py:521
  10542. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10543. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  10544. #: flatcamTools/ToolSub.py:523
  10545. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  10546. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  10547. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10548. msgid "Object Transform"
  10549. msgstr "Transformação de Objeto"
  10550. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10551. msgid ""
  10552. "Rotate the selected object(s).\n"
  10553. "The point of reference is the middle of\n"
  10554. "the bounding box for all selected objects."
  10555. msgstr ""
  10556. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  10557. "O ponto de referência é o meio da\n"
  10558. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  10559. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10560. msgid ""
  10561. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10562. "The point of reference is the middle of\n"
  10563. "the bounding box for all selected objects."
  10564. msgstr ""
  10565. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  10566. "O ponto de referência é o meio da\n"
  10567. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  10568. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10569. msgid ""
  10570. "Scale the selected object(s).\n"
  10571. "The point of reference depends on \n"
  10572. "the Scale reference checkbox state."
  10573. msgstr ""
  10574. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  10575. "O ponto de referência depende\n"
  10576. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  10577. #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
  10578. msgid ""
  10579. "Offset the selected object(s).\n"
  10580. "The point of reference is the middle of\n"
  10581. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10582. msgstr ""
  10583. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  10584. "O ponto de referência é o meio da\n"
  10585. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  10586. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
  10587. msgid ""
  10588. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10589. "Does not create a new object.\n"
  10590. " "
  10591. msgstr ""
  10592. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X.\n"
  10593. "Não cria um novo objeto.\n"
  10594. " "
  10595. #: flatcamTools/ToolTransform.py:643
  10596. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10597. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  10598. #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
  10599. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10600. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  10601. #: flatcamTools/ToolTransform.py:679
  10602. msgid "Rotate done"
  10603. msgstr "Rotação pronta"
  10604. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10605. #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
  10606. #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
  10607. msgid "Due of"
  10608. msgstr "Devido"
  10609. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10610. #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
  10611. #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
  10612. msgid "action was not executed."
  10613. msgstr "a ação não foi realizada."
  10614. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  10615. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  10616. msgstr ""
  10617. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  10618. #: flatcamTools/ToolTransform.py:731
  10619. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10620. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  10621. #: flatcamTools/ToolTransform.py:769
  10622. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10623. msgstr ""
  10624. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  10625. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  10626. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10627. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  10628. #: flatcamTools/ToolTransform.py:804
  10629. msgid "Skew on the"
  10630. msgstr "Inclinando no eixo"
  10631. #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864
  10632. #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
  10633. msgid "axis done"
  10634. msgstr "concluído"
  10635. #: flatcamTools/ToolTransform.py:821
  10636. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  10637. msgstr ""
  10638. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  10639. #: flatcamTools/ToolTransform.py:854
  10640. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10641. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  10642. #: flatcamTools/ToolTransform.py:864
  10643. msgid "Scale on the"
  10644. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  10645. #: flatcamTools/ToolTransform.py:876
  10646. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  10647. msgstr ""
  10648. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  10649. #: flatcamTools/ToolTransform.py:885
  10650. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  10651. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  10652. #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
  10653. msgid "Offset on the"
  10654. msgstr "Deslocamento no eixo"
  10655. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  10656. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  10657. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  10658. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  10659. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  10660. msgstr ""
  10661. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  10662. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  10663. msgid "TclCommand Bounds done."
  10664. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  10665. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
  10666. msgid "Expected -box <value>."
  10667. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  10668. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  10669. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  10670. msgid "Could not retrieve box object"
  10671. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  10672. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
  10673. msgid ""
  10674. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  10675. "Copper clearing failed."
  10676. msgstr ""
  10677. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  10678. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  10679. "Retirada de cobre falhou."
  10680. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
  10681. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  10682. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  10683. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
  10684. msgid ""
  10685. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10686. "Paint failed."
  10687. msgstr ""
  10688. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10689. "Pintura falhou."
  10690. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  10691. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  10692. msgstr ""
  10693. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  10694. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  10695. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  10696. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  10697. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:80
  10698. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  10699. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  10700. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
  10701. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  10702. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  10703. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  10704. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  10705. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  10706. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  10707. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  10708. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  10709. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  10710. #~ msgid "on_paint_button_click"
  10711. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  10712. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  10713. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  10714. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10715. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10716. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  10717. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  10718. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  10719. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  10720. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  10721. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  10722. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  10723. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  10724. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  10725. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  10726. #~ msgid ""
  10727. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  10728. #~ msgstr ""
  10729. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  10730. #~ "os arquivos na GUI"
  10731. #~ msgid ""
  10732. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  10733. #~ "file, drag"
  10734. #~ msgstr ""
  10735. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  10736. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  10737. #~ msgid ""
  10738. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  10739. #~ "focusing on"
  10740. #~ msgstr ""
  10741. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  10742. #~ "concentre-se em"
  10743. #~ msgid "SELECTED TAB"
  10744. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  10745. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  10746. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  10747. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  10748. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  10749. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  10750. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  10751. #~ msgid ""
  10752. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  10753. #~ "instead, and the"
  10754. #~ msgstr ""
  10755. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  10756. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  10757. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  10758. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  10759. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  10760. #~ msgid "Change Parameter"
  10761. #~ msgstr "Alterar Parâmetro"
  10762. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  10763. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  10764. #~ msgid "Generate CNCJob"
  10765. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  10766. #~ msgid "CNCJob Object"
  10767. #~ msgstr "Objeto CNCJob"
  10768. #~ msgid ""
  10769. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  10770. #~ "(again, done in"
  10771. #~ msgstr ""
  10772. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  10773. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  10774. #~ msgid "Help"
  10775. #~ msgstr "Ajuda"
  10776. #~ msgid "Shortcuts List"
  10777. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  10778. #~ msgid "or through"
  10779. #~ msgstr "ou através"
  10780. #~ msgid "own key shortcut"
  10781. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  10782. #~ msgid "polygons"
  10783. #~ msgstr "polígonos"
  10784. #~ msgid "geo"
  10785. #~ msgstr "geo"
  10786. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  10787. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  10788. #~ msgid "Apply"
  10789. #~ msgstr "Aplicar"
  10790. #~ msgid "Start"
  10791. #~ msgstr "Início"
  10792. #~ msgid "Stop"
  10793. #~ msgstr "Final"
  10794. #~ msgid "Generating panel ..."
  10795. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  10796. #~ msgid "Spawning copies"
  10797. #~ msgstr "Cópias geradas"
  10798. #~ msgid "Parsing tool"
  10799. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  10800. #~ msgid ""
  10801. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  10802. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  10803. #~ msgstr ""
  10804. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  10805. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  10806. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  10807. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  10808. #~ msgid "Advanced Param."
  10809. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  10810. #~ msgid "MH"
  10811. #~ msgstr "MH"
  10812. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  10813. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  10814. #~ msgid ""
  10815. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  10816. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  10817. #~ msgstr ""
  10818. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  10819. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  10820. #~ msgid ""
  10821. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  10822. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  10823. #~ msgstr ""
  10824. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  10825. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  10826. #~ msgid "Manufacturing"
  10827. #~ msgstr "Fabricação"
  10828. #~ msgid "Function"
  10829. #~ msgstr "Função"
  10830. #~ msgid ""
  10831. #~ "\n"
  10832. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  10833. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  10834. #~ "\n"
  10835. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  10836. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  10837. #~ "\n"
  10838. #~ "<ol>\n"
  10839. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  10840. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  10841. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  10842. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  10843. #~ "\t<br />\n"
  10844. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  10845. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  10846. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  10847. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  10848. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  10849. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  10850. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  10851. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  10852. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  10853. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  10854. #~ "\t<br />\n"
  10855. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  10856. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  10857. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  10858. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  10859. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  10860. #~ "<br />\n"
  10861. #~ "\t<br />\n"
  10862. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  10863. #~ "like this:<br />\n"
  10864. #~ "\t<br />\n"
  10865. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  10866. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  10867. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  10868. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  10869. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  10870. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  10871. #~ "</ol>\n"
  10872. #~ "\n"
  10873. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  10874. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  10875. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  10876. #~ "span></p>\n"
  10877. #~ "\n"
  10878. #~ " "
  10879. #~ msgstr ""
  10880. #~ "\n"
  10881. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  10882. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  10883. #~ "\n"
  10884. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  10885. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  10886. #~ "\n"
  10887. #~ "<ol>\n"
  10888. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  10889. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  10890. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  10891. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  10892. #~ "\t<br/>\n"
  10893. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  10894. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  10895. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  10896. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  10897. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  10898. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  10899. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  10900. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  10901. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  10902. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  10903. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  10904. #~ "\t<br/>\n"
  10905. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  10906. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  10907. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  10908. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  10909. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  10910. #~ "foco.<br/>\n"
  10911. #~ "\t<br/>\n"
  10912. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  10913. #~ "\t<br/>\n"
  10914. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  10915. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  10916. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  10917. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  10918. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  10919. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  10920. #~ "</ol>\n"
  10921. #~ "\n"
  10922. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  10923. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  10924. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  10925. #~ "span></p>\n"
  10926. #~ "\n"
  10927. #~ " "
  10928. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  10929. #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  10930. #~ msgid ""
  10931. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  10932. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  10933. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  10934. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  10935. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  10936. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  10937. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  10938. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  10939. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  10940. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  10941. #~ msgstr ""
  10942. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  10943. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  10944. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  10945. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  10946. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  10947. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  10948. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  10949. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  10950. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  10951. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  10952. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  10953. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  10954. #~ msgid "Saved to: %s"
  10955. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  10956. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  10957. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  10958. #~ msgid "%s"
  10959. #~ msgstr "%s"
  10960. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  10961. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  10962. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  10963. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  10964. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  10965. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  10966. #~ msgid "Editor %s"
  10967. #~ msgstr "Editor %s"
  10968. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  10969. #~ msgstr "Caminho concluído."
  10970. #~ msgid "[success] Paint done."
  10971. #~ msgstr "Pintura concluída."
  10972. #~ msgid "About"
  10973. #~ msgstr "Sobre"
  10974. #~ msgid ""
  10975. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  10976. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  10977. #~ "\"width:283px\">\n"
  10978. #~ " <tbody>\n"
  10979. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10980. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  10981. #~ "strong></td>\n"
  10982. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  10983. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  10984. #~ " </tr>\n"
  10985. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10986. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  10987. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  10988. #~ " </tr>\n"
  10989. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10990. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  10991. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  10992. #~ " </tr>\n"
  10993. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10994. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  10995. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  10996. #~ " </tr>\n"
  10997. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  10998. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  10999. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  11000. #~ " </tr>\n"
  11001. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11002. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11003. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11004. #~ " </tr>\n"
  11005. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11006. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11007. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  11008. #~ " </tr>\n"
  11009. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11010. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11011. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  11012. #~ " </tr>\n"
  11013. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11014. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  11015. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  11016. #~ " </tr>\n"
  11017. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11018. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11019. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  11020. #~ " </tr>\n"
  11021. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11022. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  11023. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  11024. #~ " </tr>\n"
  11025. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11026. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11027. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  11028. #~ " </tr>\n"
  11029. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11030. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11031. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  11032. #~ " </tr>\n"
  11033. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11034. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11035. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  11036. #~ " </tr>\n"
  11037. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11038. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  11039. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  11040. #~ " </tr>\n"
  11041. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11042. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11043. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  11044. #~ " </tr>\n"
  11045. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11046. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11047. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  11048. #~ " </tr>\n"
  11049. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11050. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11051. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  11052. #~ " </tr>\n"
  11053. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11054. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11055. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  11056. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  11057. #~ " </tr>\n"
  11058. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11059. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  11060. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  11061. #~ " </tr>\n"
  11062. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11063. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11064. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  11065. #~ " </tr>\n"
  11066. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11067. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11068. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  11069. #~ " </tr>\n"
  11070. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11071. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  11072. #~ "td>\n"
  11073. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  11074. #~ " </tr>\n"
  11075. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11076. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  11077. #~ "td>\n"
  11078. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  11079. #~ " </tr>\n"
  11080. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11081. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11082. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11083. #~ " </tr>\n"
  11084. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11085. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  11086. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  11087. #~ " </tr>\n"
  11088. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11089. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  11090. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  11091. #~ " </tr>\n"
  11092. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11093. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  11094. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  11095. #~ " </tr>\n"
  11096. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11097. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  11098. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  11099. #~ " </tr>\n"
  11100. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11101. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  11102. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  11103. #~ " </tr>\n"
  11104. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11105. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  11106. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  11107. #~ " </tr>\n"
  11108. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11109. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  11110. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  11111. #~ " </tr>\n"
  11112. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11113. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11114. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  11115. #~ " </tr>\n"
  11116. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11117. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  11118. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  11119. #~ " </tr>\n"
  11120. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11121. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11122. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11123. #~ " </tr>\n"
  11124. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11125. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  11126. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  11127. #~ " </tr>\n"
  11128. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11129. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  11130. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  11131. #~ " </tr>\n"
  11132. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11133. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  11134. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  11135. #~ " </tr>\n"
  11136. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11137. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  11138. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  11139. #~ " </tr>\n"
  11140. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11141. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  11142. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  11143. #~ " </tr>\n"
  11144. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11145. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  11146. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  11147. #~ " </tr>\n"
  11148. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11149. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  11150. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  11151. #~ " </tr>\n"
  11152. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11153. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11154. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  11155. #~ " </tr>\n"
  11156. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11157. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11158. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  11159. #~ " </tr>\n"
  11160. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11161. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11162. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11163. #~ " </tr>\n"
  11164. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11165. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  11166. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  11167. #~ " </tr>\n"
  11168. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11169. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  11170. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  11171. #~ " </tr>\n"
  11172. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11173. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  11174. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  11175. #~ " </tr>\n"
  11176. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11177. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  11178. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  11179. #~ " </tr>\n"
  11180. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11181. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11182. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  11183. #~ " </tr>\n"
  11184. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11185. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  11186. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  11187. #~ " </tr>\n"
  11188. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11189. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  11190. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  11191. #~ " </tr>\n"
  11192. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11193. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11194. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  11195. #~ " </tr>\n"
  11196. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11197. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  11198. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  11199. #~ " </tr>\n"
  11200. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11201. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  11202. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  11203. #~ " </tr>\n"
  11204. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11205. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  11206. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  11207. #~ " </tr>\n"
  11208. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11209. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  11210. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  11211. #~ " </tr>\n"
  11212. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11213. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  11214. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  11215. #~ " </tr>\n"
  11216. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11217. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  11218. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  11219. #~ " </tr> \n"
  11220. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11221. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11222. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11223. #~ " </tr>\n"
  11224. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11225. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  11226. #~ "td>\n"
  11227. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  11228. #~ " </tr> \n"
  11229. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11230. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11231. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11232. #~ " </tr>\n"
  11233. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11234. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  11235. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  11236. #~ " </tr>\n"
  11237. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11238. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  11239. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  11240. #~ " </tr>\n"
  11241. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11242. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11243. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  11244. #~ " </tr>\n"
  11245. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11246. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11247. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  11248. #~ " </tr>\n"
  11249. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11250. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  11251. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  11252. #~ "(Left Side)</td>\n"
  11253. #~ " </tr>\n"
  11254. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11255. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  11256. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  11257. #~ " </tr>\n"
  11258. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11259. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  11260. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  11261. #~ " </tr>\n"
  11262. #~ " </tbody>\n"
  11263. #~ " </table>\n"
  11264. #~ " \n"
  11265. #~ " "
  11266. #~ msgstr ""
  11267. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  11268. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11269. #~ "\"width:283px\">\n"
  11270. #~ " <tbody>\n"
  11271. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11272. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  11273. #~ "strong></td>\n"
  11274. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  11275. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  11276. #~ " </tr>\n"
  11277. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11278. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11279. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11280. #~ " </tr>\n"
  11281. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11282. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  11283. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  11284. #~ " </tr>\n"
  11285. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11286. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  11287. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  11288. #~ " </tr>\n"
  11289. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11290. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  11291. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  11292. #~ " </tr>\n"
  11293. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11294. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11295. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11296. #~ " </tr>\n"
  11297. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11298. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11299. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  11300. #~ " </tr>\n"
  11301. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11302. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11303. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  11304. #~ " </tr>\n"
  11305. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11306. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  11307. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  11308. #~ " </tr>\n"
  11309. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11310. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11311. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  11312. #~ " </tr>\n"
  11313. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11314. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  11315. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  11316. #~ " </tr>\n"
  11317. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11318. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11319. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  11320. #~ " </tr>\n"
  11321. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11322. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11323. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  11324. #~ " </tr>\n"
  11325. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11326. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11327. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  11328. #~ " </tr>\n"
  11329. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11330. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  11331. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  11332. #~ " </tr>\n"
  11333. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11334. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11335. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  11336. #~ " </tr>\n"
  11337. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11338. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11339. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  11340. #~ " </tr>\n"
  11341. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11342. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11343. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  11344. #~ " </tr>\n"
  11345. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11346. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11347. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  11348. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  11349. #~ " </tr>\n"
  11350. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11351. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  11352. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  11353. #~ " </tr>\n"
  11354. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11355. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11356. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  11357. #~ " </tr>\n"
  11358. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11359. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11360. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  11361. #~ " </tr>\n"
  11362. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11363. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  11364. #~ "td>\n"
  11365. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  11366. #~ " </tr>\n"
  11367. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11368. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  11369. #~ "td>\n"
  11370. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  11371. #~ " </tr>\n"
  11372. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11373. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11374. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11375. #~ " </tr>\n"
  11376. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11377. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  11378. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  11379. #~ " </tr>\n"
  11380. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11381. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  11382. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  11383. #~ " </tr>\n"
  11384. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11385. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  11386. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  11387. #~ " </tr>\n"
  11388. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11389. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  11390. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  11391. #~ " </tr>\n"
  11392. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11393. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  11394. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  11395. #~ " </tr>\n"
  11396. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11397. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  11398. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  11399. #~ " </tr>\n"
  11400. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11401. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  11402. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  11403. #~ " </tr>\n"
  11404. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11405. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11406. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  11407. #~ " </tr>\n"
  11408. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11409. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  11410. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  11411. #~ " </tr>\n"
  11412. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11413. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11414. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11415. #~ " </tr>\n"
  11416. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11417. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  11418. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  11419. #~ " </tr>\n"
  11420. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11421. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  11422. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  11423. #~ " </tr>\n"
  11424. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11425. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  11426. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  11427. #~ " </tr>\n"
  11428. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11429. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  11430. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  11431. #~ " </tr>\n"
  11432. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11433. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  11434. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  11435. #~ " </tr>\n"
  11436. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11437. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  11438. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  11439. #~ " </tr>\n"
  11440. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11441. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  11442. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  11443. #~ " </tr>\n"
  11444. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11445. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11446. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  11447. #~ " </tr>\n"
  11448. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11449. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11450. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  11451. #~ " </tr>\n"
  11452. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11453. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11454. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11455. #~ " </tr>\n"
  11456. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11457. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  11458. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  11459. #~ " </tr>\n"
  11460. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11461. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  11462. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  11463. #~ " </tr>\n"
  11464. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11465. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  11466. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  11467. #~ " </tr>\n"
  11468. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11469. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  11470. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  11471. #~ " </tr>\n"
  11472. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11473. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11474. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  11475. #~ " </tr>\n"
  11476. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11477. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  11478. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  11479. #~ " </tr>\n"
  11480. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11481. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  11482. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  11483. #~ " </tr>\n"
  11484. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11485. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11486. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  11487. #~ " </tr>\n"
  11488. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11489. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  11490. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  11491. #~ " </tr>\n"
  11492. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11493. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  11494. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  11495. #~ " </tr>\n"
  11496. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11497. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  11498. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  11499. #~ " </tr>\n"
  11500. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11501. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  11502. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  11503. #~ " </tr>\n"
  11504. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11505. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  11506. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  11507. #~ "selecionados</td>\n"
  11508. #~ " </tr>\n"
  11509. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11510. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  11511. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  11512. #~ " </tr>\n"
  11513. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11514. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11515. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11516. #~ " </tr>\n"
  11517. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11518. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  11519. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  11520. #~ " </tr>\n"
  11521. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11522. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  11523. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  11524. #~ " </tr>\n"
  11525. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11526. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11527. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  11528. #~ " </tr>\n"
  11529. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11530. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11531. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  11532. #~ " </tr>\n"
  11533. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11534. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  11535. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  11536. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  11537. #~ " </tr>\n"
  11538. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11539. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  11540. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  11541. #~ " </tr>\n"
  11542. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11543. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  11544. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  11545. #~ " </tr>\n"
  11546. #~ " </tbody>\n"
  11547. #~ " </table>\n"
  11548. #~ " \n"
  11549. #~ " "
  11550. #~ msgid ""
  11551. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  11552. #~ " <br>\n"
  11553. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  11554. #~ "strong><br>\n"
  11555. #~ " \n"
  11556. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11557. #~ "\"width:283px\">\n"
  11558. #~ " <tbody>\n"
  11559. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11560. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11561. #~ "strong></td>\n"
  11562. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  11563. #~ " </tr>\n"
  11564. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11565. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11566. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  11567. #~ " </tr>\n"
  11568. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11569. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11570. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  11571. #~ " </tr>\n"
  11572. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11573. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11574. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  11575. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  11576. #~ " </tr>\n"
  11577. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11578. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11579. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  11580. #~ " </tr>\n"
  11581. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11582. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  11583. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  11584. #~ " </tr>\n"
  11585. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11586. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11587. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11588. #~ " </tr>\n"
  11589. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11590. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  11591. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  11592. #~ " </tr>\n"
  11593. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11594. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11595. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  11596. #~ " </tr>\n"
  11597. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11598. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11599. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  11600. #~ "ARC modes</td>\n"
  11601. #~ " </tr>\n"
  11602. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11603. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11604. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  11605. #~ " </tr>\n"
  11606. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11607. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11608. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  11609. #~ " </tr>\n"
  11610. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11611. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11612. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  11613. #~ " </tr>\n"
  11614. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11615. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11616. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  11617. #~ " </tr>\n"
  11618. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11619. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11620. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  11621. #~ " </tr>\n"
  11622. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11623. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11624. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  11625. #~ " </tr>\n"
  11626. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11627. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  11628. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  11629. #~ " </tr>\n"
  11630. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11631. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11632. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  11633. #~ " </tr>\n"
  11634. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11635. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11636. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  11637. #~ " </tr>\n"
  11638. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11639. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11640. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11641. #~ " </tr>\n"
  11642. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11643. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11644. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  11645. #~ " </tr>\n"
  11646. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11647. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11648. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  11649. #~ " </tr>\n"
  11650. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11651. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11652. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11653. #~ " </tr>\n"
  11654. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11655. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11656. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  11657. #~ " </tr>\n"
  11658. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11659. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  11660. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  11661. #~ " </tr>\n"
  11662. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11663. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  11664. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  11665. #~ " </tr>\n"
  11666. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11667. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11668. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11669. #~ " </tr>\n"
  11670. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11671. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  11672. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  11673. #~ " </tr>\n"
  11674. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11675. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11676. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11677. #~ " </tr>\n"
  11678. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11679. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  11680. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  11681. #~ " </tr>\n"
  11682. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11683. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11684. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11685. #~ " </tr>\n"
  11686. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11687. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  11688. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  11689. #~ " </tr>\n"
  11690. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11691. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  11692. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  11693. #~ " </tr>\n"
  11694. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11695. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11696. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11697. #~ " </tr>\n"
  11698. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11699. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11700. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  11701. #~ " </tr>\n"
  11702. #~ " </tbody>\n"
  11703. #~ " </table>\n"
  11704. #~ " <br>\n"
  11705. #~ " <br>\n"
  11706. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  11707. #~ "strong><br>\n"
  11708. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11709. #~ "\"width:283px\">\n"
  11710. #~ " <tbody>\n"
  11711. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11712. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11713. #~ "strong></td>\n"
  11714. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  11715. #~ " </tr>\n"
  11716. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11717. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11718. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  11719. #~ " </tr>\n"
  11720. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11721. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11722. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  11723. #~ " </tr>\n"
  11724. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11725. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11726. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11727. #~ " </tr>\n"
  11728. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11729. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11730. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  11731. #~ " </tr>\n"
  11732. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11733. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  11734. #~ "strong></td>\n"
  11735. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  11736. #~ " </tr>\n"
  11737. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11738. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11739. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  11740. #~ " </tr>\n"
  11741. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11742. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11743. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  11744. #~ " </tr>\n"
  11745. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11746. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  11747. #~ "strong></td>\n"
  11748. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  11749. #~ " </tr>\n"
  11750. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11751. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11752. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11753. #~ " </tr>\n"
  11754. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11755. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11756. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  11757. #~ " </tr>\n"
  11758. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11759. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11760. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  11761. #~ " </tr>\n"
  11762. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11763. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11764. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11765. #~ " </tr>\n"
  11766. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11767. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11768. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11769. #~ " </tr>\n"
  11770. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11771. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11772. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11773. #~ " </tr>\n"
  11774. #~ " </tbody>\n"
  11775. #~ " </table>\n"
  11776. #~ " <br>\n"
  11777. #~ " <br>\n"
  11778. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  11779. #~ "strong><br>\n"
  11780. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11781. #~ "\"width:283px\">\n"
  11782. #~ " <tbody>\n"
  11783. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11784. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11785. #~ "strong></td>\n"
  11786. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  11787. #~ " </tr>\n"
  11788. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11789. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11790. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  11791. #~ " </tr>\n"
  11792. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11793. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11794. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  11795. #~ " </tr>\n"
  11796. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11797. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11798. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  11799. #~ " </tr>\n"
  11800. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11801. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11802. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  11803. #~ " </tr>\n"
  11804. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11805. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11806. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  11807. #~ " </tr>\n"
  11808. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11809. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11810. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  11811. #~ " </tr>\n"
  11812. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11813. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11814. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  11815. #~ " </tr>\n"
  11816. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11817. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11818. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  11819. #~ " </tr>\n"
  11820. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11821. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11822. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  11823. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  11824. #~ " </tr>\n"
  11825. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11826. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11827. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  11828. #~ " </tr>\n"
  11829. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11830. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11831. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  11832. #~ " </tr>\n"
  11833. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11834. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11835. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  11836. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  11837. #~ " </tr>\n"
  11838. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11839. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11840. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11841. #~ " </tr>\n"
  11842. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11843. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11844. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  11845. #~ " </tr>\n"
  11846. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11847. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  11848. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  11849. #~ " </tr>\n"
  11850. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11851. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11852. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11853. #~ " </tr>\n"
  11854. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11855. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  11856. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  11857. #~ " </tr>\n"
  11858. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11859. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  11860. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  11861. #~ " </tr>\n"
  11862. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11863. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  11864. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  11865. #~ " </tr>\n"
  11866. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11867. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11868. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11869. #~ " </tr>\n"
  11870. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11871. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  11872. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  11873. #~ " </tr>\n"
  11874. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11875. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  11876. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  11877. #~ " </tr>\n"
  11878. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11879. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11880. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  11881. #~ " </tr>\n"
  11882. #~ " </tbody>\n"
  11883. #~ " </table>\n"
  11884. #~ " "
  11885. #~ msgstr ""
  11886. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  11887. #~ " <br>\n"
  11888. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  11889. #~ "span></strong><br>\n"
  11890. #~ " \n"
  11891. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  11892. #~ "\"width:283px\">\n"
  11893. #~ " <tbody>\n"
  11894. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11895. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  11896. #~ "strong></td>\n"
  11897. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  11898. #~ " </tr>\n"
  11899. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11900. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  11901. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  11902. #~ " </tr>\n"
  11903. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11904. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  11905. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  11906. #~ " </tr>\n"
  11907. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11908. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  11909. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  11910. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  11911. #~ " </tr>\n"
  11912. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11913. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  11914. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  11915. #~ "td>\n"
  11916. #~ " </tr>\n"
  11917. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11918. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  11919. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  11920. #~ " </tr>\n"
  11921. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11922. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  11923. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  11924. #~ " </tr>\n"
  11925. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11926. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  11927. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  11928. #~ " </tr>\n"
  11929. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11930. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11931. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  11932. #~ " </tr>\n"
  11933. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11934. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  11935. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  11936. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  11937. #~ " </tr>\n"
  11938. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11939. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  11940. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  11941. #~ " </tr>\n"
  11942. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11943. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  11944. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  11945. #~ " </tr>\n"
  11946. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11947. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  11948. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  11949. #~ " </tr>\n"
  11950. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11951. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  11952. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  11953. #~ " </tr>\n"
  11954. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11955. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  11956. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  11957. #~ "td>\n"
  11958. #~ " </tr>\n"
  11959. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11960. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  11961. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  11962. #~ " </tr>\n"
  11963. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11964. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  11965. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  11966. #~ " </tr>\n"
  11967. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11968. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  11969. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  11970. #~ " </tr>\n"
  11971. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11972. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  11973. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  11974. #~ " </tr>\n"
  11975. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11976. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11977. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11978. #~ " </tr>\n"
  11979. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11980. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  11981. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  11982. #~ " </tr>\n"
  11983. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11984. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  11985. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  11986. #~ " </tr>\n"
  11987. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11988. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  11989. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  11990. #~ " </tr>\n"
  11991. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11992. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  11993. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  11994. #~ "td>\n"
  11995. #~ " </tr>\n"
  11996. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  11997. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  11998. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  11999. #~ " </tr>\n"
  12000. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12001. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  12002. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  12003. #~ " </tr>\n"
  12004. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12005. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12006. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12007. #~ " </tr>\n"
  12008. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12009. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  12010. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  12011. #~ " </tr>\n"
  12012. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12013. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12014. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  12015. #~ " </tr>\n"
  12016. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12017. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  12018. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  12019. #~ " </tr>\n"
  12020. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12021. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12022. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12023. #~ " </tr>\n"
  12024. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12025. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  12026. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  12027. #~ " </tr>\n"
  12028. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12029. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  12030. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  12031. #~ "ferramentas</td>\n"
  12032. #~ " </tr>\n"
  12033. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12034. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12035. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  12036. #~ " </tr>\n"
  12037. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12038. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12039. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  12040. #~ " </tr>\n"
  12041. #~ " </tbody>\n"
  12042. #~ " </table>\n"
  12043. #~ " <br>\n"
  12044. #~ " <br>\n"
  12045. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  12046. #~ "strong><br>\n"
  12047. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12048. #~ "\"width:283px\">\n"
  12049. #~ " <tbody>\n"
  12050. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12051. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12052. #~ "strong></td>\n"
  12053. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  12054. #~ "Brocas</td>\n"
  12055. #~ " </tr>\n"
  12056. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12057. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12058. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  12059. #~ " </tr>\n"
  12060. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12061. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12062. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  12063. #~ " </tr>\n"
  12064. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12065. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12066. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  12067. #~ " </tr>\n"
  12068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12069. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12070. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  12071. #~ " </tr>\n"
  12072. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12073. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  12074. #~ "strong></td>\n"
  12075. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  12076. #~ "Ranhuras</td>\n"
  12077. #~ " </tr>\n"
  12078. #~ "\n"
  12079. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12080. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12081. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  12082. #~ " </tr>\n"
  12083. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12084. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12085. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  12086. #~ " </tr>\n"
  12087. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12088. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  12089. #~ "strong></td>\n"
  12090. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  12091. #~ " </tr>\n"
  12092. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12093. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12094. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12095. #~ " </tr>\n"
  12096. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12097. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12098. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  12099. #~ " </tr>\n"
  12100. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12101. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12102. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  12103. #~ "td>\n"
  12104. #~ " </tr>\n"
  12105. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12106. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12107. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12108. #~ " </tr>\n"
  12109. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12110. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12111. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  12112. #~ " </tr>\n"
  12113. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12114. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12115. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  12116. #~ " </tr>\n"
  12117. #~ " </tbody>\n"
  12118. #~ " </table>\n"
  12119. #~ " <br>\n"
  12120. #~ " <br>\n"
  12121. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  12122. #~ "strong><br>\n"
  12123. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  12124. #~ "\"width:283px\">\n"
  12125. #~ " <tbody>\n"
  12126. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12127. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  12128. #~ "strong></td>\n"
  12129. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  12130. #~ "td>\n"
  12131. #~ " </tr>\n"
  12132. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12133. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  12134. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  12135. #~ " </tr>\n"
  12136. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12137. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  12138. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  12139. #~ " </tr>\n"
  12140. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12141. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  12142. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  12143. #~ " </tr>\n"
  12144. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12145. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  12146. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  12147. #~ " </tr>\n"
  12148. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12149. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  12150. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  12151. #~ " </tr>\n"
  12152. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12153. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  12154. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  12155. #~ " </tr>\n"
  12156. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12157. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  12158. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  12159. #~ " </tr>\n"
  12160. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12161. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  12162. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  12163. #~ " </tr>\n"
  12164. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12165. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  12166. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  12167. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  12168. #~ " </tr>\n"
  12169. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12170. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  12171. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  12172. #~ " </tr>\n"
  12173. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12174. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12175. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  12176. #~ " </tr>\n"
  12177. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12178. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  12179. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  12180. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  12181. #~ " </tr>\n"
  12182. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12183. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12184. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12185. #~ " </tr>\n"
  12186. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12187. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12188. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  12189. #~ " </tr>\n"
  12190. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12191. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  12192. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  12193. #~ " </tr>\n"
  12194. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12195. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12196. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12197. #~ " </tr>\n"
  12198. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12199. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  12200. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  12201. #~ " </tr>\n"
  12202. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12203. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  12204. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  12205. #~ " </tr>\n"
  12206. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12207. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  12208. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  12209. #~ " </tr>\n"
  12210. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12211. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  12212. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  12213. #~ " </tr>\n"
  12214. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12215. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  12216. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  12217. #~ " </tr>\n"
  12218. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12219. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  12220. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  12221. #~ " </tr>\n"
  12222. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  12223. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  12224. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  12225. #~ " </tr>\n"
  12226. #~ " </tbody>\n"
  12227. #~ " </table>\n"
  12228. #~ " "
  12229. #~ msgid "[success] Done."
  12230. #~ msgstr "Feito."
  12231. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  12232. #~ msgstr "Cancelado."
  12233. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  12234. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  12235. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  12236. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  12237. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  12238. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  12239. #~ msgid "%s:"
  12240. #~ msgstr "%s:"
  12241. #~ msgid "Object not found: %s"
  12242. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  12243. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  12244. #~ msgstr "Aberto: %s"
  12245. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  12246. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  12247. #~ msgid ""
  12248. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12249. #~ "different Method of paint\n"
  12250. #~ "%s"
  12251. #~ msgstr ""
  12252. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  12253. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  12254. #~ "%s"
  12255. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  12256. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  12257. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  12258. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  12259. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  12260. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  12261. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  12262. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  12263. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  12264. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  12265. #~ msgid ""
  12266. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  12267. #~ "Example:\n"
  12268. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  12269. #~ "\n"
  12270. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  12271. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  12272. #~ "not painted.\n"
  12273. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  12274. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  12275. #~ "due of too many paths."
  12276. #~ msgstr ""
  12277. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  12278. #~ "Example:\n"
  12279. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  12280. #~ "\n"
  12281. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  12282. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  12283. #~ "not painted.\n"
  12284. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  12285. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  12286. #~ "due of too many paths."
  12287. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  12288. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  12289. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  12290. #~ msgid "%s/Project_%s"
  12291. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  12292. #~ msgid "tool_tab"
  12293. #~ msgstr "tool_tab"