| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-09-26 19:51+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-09-26 19:53+0300\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
- #: FlatCAMApp.py:405
- msgid "FlatCAM is initializing ..."
- msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
- #: FlatCAMApp.py:1231
- msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
- msgstr ""
- "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
- "sont manquantes."
- #: FlatCAMApp.py:1618
- msgid ""
- "FlatCAM is initializing ...\n"
- "Canvas initialization started."
- msgstr ""
- "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
- "L'initialisation de la toile a commencé."
- #: FlatCAMApp.py:1634
- msgid ""
- "FlatCAM is initializing ...\n"
- "Canvas initialization started.\n"
- "Canvas initialization finished in"
- msgstr ""
- "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
- "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
- "Initialisation de la toile terminée en"
- #: FlatCAMApp.py:1841
- msgid "Detachable Tabs"
- msgstr "Onglets détachables"
- #: FlatCAMApp.py:2337
- msgid ""
- "Open Source Software - Type help to get started\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Logiciel Open Source - Tapez help pour commencer\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:2548 FlatCAMApp.py:8382
- msgid "New Project - Not saved"
- msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
- #: FlatCAMApp.py:2621 FlatCAMApp.py:8436 FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8512
- #: FlatCAMApp.py:9199 FlatCAMApp.py:10388 FlatCAMApp.py:10441
- msgid ""
- "Canvas initialization started.\n"
- "Canvas initialization finished in"
- msgstr ""
- "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
- "Initialisation de la toile terminée en"
- #: FlatCAMApp.py:2623
- msgid "Executing Tcl Script ..."
- msgstr "Exécution du script Tcl ..."
- #: FlatCAMApp.py:2677 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
- msgid "Open cancelled."
- msgstr "Ouvert annulé."
- #: FlatCAMApp.py:2693
- msgid "Open Config file failed."
- msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:2708
- msgid "Open Script file failed."
- msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:2734
- msgid "Open Excellon file failed."
- msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:2748
- msgid "Open GCode file failed."
- msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:2761
- msgid "Open Gerber file failed."
- msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:3034
- msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
- msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
- #: FlatCAMApp.py:3048
- msgid ""
- "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
- "possible.\n"
- "Edit only one geometry at a time."
- msgstr ""
- "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-"
- "géométrique n'est pas possible.\n"
- "N'éditez qu'une géométrie à la fois."
- #: FlatCAMApp.py:3103
- msgid "Editor is activated ..."
- msgstr "L'éditeur est activé ..."
- #: FlatCAMApp.py:3121
- msgid "Do you want to save the edited object?"
- msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
- #: FlatCAMApp.py:3122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792
- msgid "Close Editor"
- msgstr "Fermer l'éditeur"
- #: FlatCAMApp.py:3125 FlatCAMApp.py:4615 FlatCAMApp.py:7312 FlatCAMApp.py:8289
- #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:817
- msgid "Yes"
- msgstr "Oui"
- #: FlatCAMApp.py:3126 FlatCAMApp.py:4616 FlatCAMApp.py:7313 FlatCAMApp.py:8290
- #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
- msgid "No"
- msgstr "Non"
- #: FlatCAMApp.py:3127 FlatCAMApp.py:4617 FlatCAMApp.py:5486 FlatCAMApp.py:6743
- #: FlatCAMApp.py:8291
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #: FlatCAMApp.py:3155
- msgid "Object empty after edit."
- msgstr "Objet vide après édition."
- #: FlatCAMApp.py:3198 FlatCAMApp.py:3219 FlatCAMApp.py:3232
- msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
- msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
- #: FlatCAMApp.py:3202
- msgid "is updated, returning to App..."
- msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
- #: FlatCAMApp.py:3597 FlatCAMApp.py:3651 FlatCAMApp.py:4475
- msgid "Could not load defaults file."
- msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
- #: FlatCAMApp.py:3610 FlatCAMApp.py:3660 FlatCAMApp.py:4485
- msgid "Failed to parse defaults file."
- msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
- #: FlatCAMApp.py:3631 FlatCAMApp.py:3635
- msgid "Import FlatCAM Preferences"
- msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:3642
- msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
- msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
- #: FlatCAMApp.py:3665
- msgid "Imported Defaults from"
- msgstr "Valeurs par défaut importées de"
- #: FlatCAMApp.py:3685 FlatCAMApp.py:3690
- msgid "Export FlatCAM Preferences"
- msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:3698
- msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
- msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
- #: FlatCAMApp.py:3707 FlatCAMApp.py:6503 FlatCAMApp.py:9380 FlatCAMApp.py:9491
- #: FlatCAMApp.py:9616 FlatCAMApp.py:9675 FlatCAMApp.py:9793 FlatCAMApp.py:9932
- #: FlatCAMObj.py:6104 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
- msgid ""
- "Permission denied, saving not possible.\n"
- "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
- msgstr ""
- "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
- "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
- "pas accessible."
- #: FlatCAMApp.py:3720
- msgid "Could not load preferences file."
- msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
- #: FlatCAMApp.py:3740 FlatCAMApp.py:4532
- msgid "Failed to write defaults to file."
- msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
- #: FlatCAMApp.py:3746
- msgid "Exported preferences to"
- msgstr "Préférences exportées vers"
- #: FlatCAMApp.py:3763
- msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
- msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
- #: FlatCAMApp.py:3846
- msgid "Failed to open recent files file for writing."
- msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
- #: FlatCAMApp.py:3857
- msgid "Failed to open recent projects file for writing."
- msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
- #: FlatCAMApp.py:3940 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
- msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
- msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
- #: FlatCAMApp.py:3941
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
- "\n"
- msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
- #: FlatCAMApp.py:3962
- msgid "Converting units to "
- msgstr "Conversion d'unités en "
- #: FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:4064 FlatCAMApp.py:4067
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
- "span>"
- msgstr ""
- "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}</"
- "span>"
- #: FlatCAMApp.py:4084 FlatCAMApp.py:6823 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251
- #: FlatCAMObj.py:267 FlatCAMObj.py:347 flatcamTools/ToolMove.py:206
- msgid "Plotting"
- msgstr "Traçage"
- #: FlatCAMApp.py:4178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
- msgid "About FlatCAM"
- msgstr "À propos de FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:4207
- msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
- msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
- #: FlatCAMApp.py:4208
- msgid "Development"
- msgstr "Développement"
- #: FlatCAMApp.py:4209
- msgid "DOWNLOAD"
- msgstr "TÉLÉCHARGER"
- #: FlatCAMApp.py:4210
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Traqueur d'incidents"
- #: FlatCAMApp.py:4214
- msgid "Close"
- msgstr "Proche"
- #: FlatCAMApp.py:4229
- msgid ""
- "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
- "\n"
- "Licensed under the MIT license:\n"
- "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
- "\n"
- "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
- "copy\n"
- "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
- "deal\n"
- "in the Software without restriction, including without limitation the "
- "rights\n"
- "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
- "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
- " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
- "\n"
- "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
- "all copies or substantial portions of the Software.\n"
- "\n"
- "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
- "OR\n"
- "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
- "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
- "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
- "FROM,\n"
- "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
- "THE SOFTWARE."
- msgstr ""
- "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
- "\n"
- "Sous licence MIT:\n"
- "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
- "\n"
- "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
- "qui en obtient une copie.\n"
- "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
- "pour traiter\n"
- "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
- "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
- "licence et / ou vendre\n"
- "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
- " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
- "\n"
- "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
- "dans\n"
- "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
- "\n"
- "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
- "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
- "MARCHANDE,\n"
- "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
- "LE\n"
- "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
- "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
- "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
- "RÉSULTANT DE,\n"
- "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
- "DANS\n"
- "LES LOGICIELS."
- #: FlatCAMApp.py:4276
- msgid "Splash"
- msgstr "Éclaboussure"
- #: FlatCAMApp.py:4282
- msgid "Programmers"
- msgstr "Programmeurs"
- #: FlatCAMApp.py:4288
- msgid "Translators"
- msgstr "Traducteurs"
- #: FlatCAMApp.py:4294
- msgid "License"
- msgstr "Licence"
- #: FlatCAMApp.py:4315
- msgid "Programmer"
- msgstr "Programmeur"
- #: FlatCAMApp.py:4316
- msgid "Status"
- msgstr "Statut"
- #: FlatCAMApp.py:4318
- msgid "Program Author"
- msgstr "Auteur du programme"
- #: FlatCAMApp.py:4322
- msgid "Maintainer >=2019"
- msgstr "Mainteneur >= 2019"
- #: FlatCAMApp.py:4377
- msgid "Language"
- msgstr "La langue"
- #: FlatCAMApp.py:4378
- msgid "Translator"
- msgstr "Traducteur"
- #: FlatCAMApp.py:4379
- msgid "E-mail"
- msgstr "Email"
- #: FlatCAMApp.py:4537 FlatCAMApp.py:7322
- msgid "Preferences saved."
- msgstr "Préférences enregistrées."
- #: FlatCAMApp.py:4565
- msgid "Could not load factory defaults file."
- msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
- #: FlatCAMApp.py:4575
- msgid "Failed to parse factory defaults file."
- msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
- #: FlatCAMApp.py:4590
- msgid "Failed to write factory defaults to file."
- msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
- #: FlatCAMApp.py:4594
- msgid "Factory defaults saved."
- msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
- #: FlatCAMApp.py:4605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3467
- msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
- msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
- #: FlatCAMApp.py:4610 FlatCAMTranslation.py:166
- msgid ""
- "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
- "Do you want to Save the project?"
- msgstr ""
- "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
- "Voulez-vous enregistrer le projet?"
- #: FlatCAMApp.py:4613 FlatCAMApp.py:8287 FlatCAMTranslation.py:169
- msgid "Save changes"
- msgstr "Sauvegarder les modifications"
- #: FlatCAMApp.py:4843
- msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr ""
- "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:4865
- msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:4887
- msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5053 FlatCAMApp.py:5109 FlatCAMApp.py:5137
- msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
- msgstr ""
- "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
- "sélectionnés"
- #: FlatCAMApp.py:5062
- msgid ""
- "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
- "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
- "is to convert from one to another and retry joining \n"
- "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
- "be lost and the result may not be what was expected. \n"
- "Check the generated GCODE."
- msgstr ""
- "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
- "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
- "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
- "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
- "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
- "attendu.\n"
- "Vérifiez le GCODE généré."
- #: FlatCAMApp.py:5104
- msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
- msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:5132
- msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
- msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:5162 FlatCAMApp.py:5199
- msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
- msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
- #: FlatCAMApp.py:5167 FlatCAMApp.py:5204
- msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
- msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
- #: FlatCAMApp.py:5181
- msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
- msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
- #: FlatCAMApp.py:5219
- msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
- msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
- #: FlatCAMApp.py:5480
- msgid "Toggle Units"
- msgstr "Basculer les Unités"
- #: FlatCAMApp.py:5482
- msgid "Change project units ..."
- msgstr "Changer les unités du projet ..."
- #: FlatCAMApp.py:5483
- msgid ""
- "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
- "objects to be scaled accordingly.\n"
- "Continue?"
- msgstr ""
- "En modifiant les unités du projet, toutes les propriétés géométriques de "
- "tous les objets sont mises à l'échelle en conséquence.\n"
- "Continuez?"
- #: FlatCAMApp.py:5485 FlatCAMApp.py:6637 FlatCAMApp.py:6742 FlatCAMApp.py:8596
- #: FlatCAMApp.py:8610 FlatCAMApp.py:8865 FlatCAMApp.py:8876
- msgid "Ok"
- msgstr "D'accord"
- #: FlatCAMApp.py:5534
- msgid "Converted units to"
- msgstr "Unités converties en"
- #: FlatCAMApp.py:5546
- msgid " Units conversion cancelled."
- msgstr " Conversion des unités annulée."
- #: FlatCAMApp.py:6449
- msgid "Open file"
- msgstr "Fichier ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:6480 FlatCAMApp.py:6485
- msgid "Export G-Code ..."
- msgstr "Exporter G-Code ..."
- #: FlatCAMApp.py:6489
- msgid "Export Code cancelled."
- msgstr "Code d'exportation annulé."
- #: FlatCAMApp.py:6499 FlatCAMObj.py:6100 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424
- msgid "No such file or directory"
- msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
- #: FlatCAMApp.py:6511 FlatCAMObj.py:6114
- msgid "Saved to"
- msgstr "Enregistré dans"
- #: FlatCAMApp.py:6557
- msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
- msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
- #: FlatCAMApp.py:6625 FlatCAMApp.py:6658 FlatCAMApp.py:6669 FlatCAMApp.py:6680
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:930 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774
- msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
- msgstr ""
- "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
- "réel."
- #: FlatCAMApp.py:6630 FlatCAMApp.py:6663 FlatCAMApp.py:6674 FlatCAMApp.py:6685
- msgid "Adding Tool cancelled"
- msgstr "Outil d'ajout annulé"
- #: FlatCAMApp.py:6633
- msgid ""
- "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
- "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
- msgstr ""
- "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
- "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
- #: FlatCAMApp.py:6737
- msgid "Delete objects"
- msgstr "Supprimer des objets"
- #: FlatCAMApp.py:6740
- msgid ""
- "Are you sure you want to permanently delete\n"
- "the selected objects?"
- msgstr ""
- "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
- "les objets sélectionnés?"
- #: FlatCAMApp.py:6771
- msgid "Object(s) deleted"
- msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
- #: FlatCAMApp.py:6775
- msgid "Failed. No object(s) selected..."
- msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
- #: FlatCAMApp.py:6777
- msgid "Save the work in Editor and try again ..."
- msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
- #: FlatCAMApp.py:6807
- msgid "Object deleted"
- msgstr "Objet supprimé"
- #: FlatCAMApp.py:6834
- msgid "Click to set the origin ..."
- msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
- #: FlatCAMApp.py:6856
- msgid "Setting Origin..."
- msgstr "Réglage de l'Origine ..."
- #: FlatCAMApp.py:6868
- msgid "Origin set"
- msgstr "Ensemble d'origine"
- #: FlatCAMApp.py:6875
- msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
- msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
- #: FlatCAMApp.py:6921
- msgid "Jump to ..."
- msgstr "Sauter à ..."
- #: FlatCAMApp.py:6922
- msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
- msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
- #: FlatCAMApp.py:6929
- msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
- msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
- #: FlatCAMApp.py:6961 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3495
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3846
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3861
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4255
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2703
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715
- msgid "Done."
- msgstr "Terminé."
- #: FlatCAMApp.py:7095 FlatCAMApp.py:7163
- msgid "No object is selected. Select an object and try again."
- msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
- #: FlatCAMApp.py:7183
- msgid ""
- "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
- msgstr ""
- "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
- #: FlatCAMApp.py:7189
- msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
- msgstr ""
- "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
- "l'utilisateur ..."
- #: FlatCAMApp.py:7206 flatcamGUI/GUIElements.py:1443
- msgid "Preferences"
- msgstr "Préférences"
- #: FlatCAMApp.py:7273
- msgid "Preferences edited but not saved."
- msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
- #: FlatCAMApp.py:7307
- msgid ""
- "One or more values are changed.\n"
- "Do you want to save the Preferences?"
- msgstr ""
- "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
- "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
- #: FlatCAMApp.py:7309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002
- msgid "Save Preferences"
- msgstr "Enregistrer les préf."
- #: FlatCAMApp.py:7338
- msgid "No object selected to Flip on Y axis."
- msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
- #: FlatCAMApp.py:7364
- msgid "Flip on Y axis done."
- msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
- #: FlatCAMApp.py:7367 FlatCAMApp.py:7410
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5702
- msgid "Flip action was not executed."
- msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
- #: FlatCAMApp.py:7381
- msgid "No object selected to Flip on X axis."
- msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
- #: FlatCAMApp.py:7407
- msgid "Flip on X axis done."
- msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
- #: FlatCAMApp.py:7424
- msgid "No object selected to Rotate."
- msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
- #: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508
- msgid "Transform"
- msgstr "Transformer"
- #: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508
- msgid "Enter the Angle value:"
- msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
- #: FlatCAMApp.py:7458
- msgid "Rotation done."
- msgstr "Rotation effectuée."
- #: FlatCAMApp.py:7461
- msgid "Rotation movement was not executed."
- msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
- #: FlatCAMApp.py:7473
- msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
- msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
- #: FlatCAMApp.py:7495
- msgid "Skew on X axis done."
- msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
- #: FlatCAMApp.py:7506
- msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
- #: FlatCAMApp.py:7528
- msgid "Skew on Y axis done."
- msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
- #: FlatCAMApp.py:7583 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
- msgid "Grid On/Off"
- msgstr "Grille On/Off"
- #: FlatCAMApp.py:7596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5212 flatcamGUI/ObjectUI.py:1058
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:338
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- #: FlatCAMApp.py:7597 FlatCAMObj.py:3628
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485
- msgid "Delete"
- msgstr "Effacer"
- #: FlatCAMApp.py:7610
- msgid "New Grid ..."
- msgstr "Nouvelle grille ..."
- #: FlatCAMApp.py:7611
- msgid "Enter a Grid Value:"
- msgstr "Entrez une valeur de grille:"
- #: FlatCAMApp.py:7619 FlatCAMApp.py:7646
- msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
- msgstr ""
- "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
- "réel."
- #: FlatCAMApp.py:7625
- msgid "New Grid added"
- msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
- #: FlatCAMApp.py:7628
- msgid "Grid already exists"
- msgstr "La grille existe déjà"
- #: FlatCAMApp.py:7631
- msgid "Adding New Grid cancelled"
- msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
- #: FlatCAMApp.py:7653
- msgid " Grid Value does not exist"
- msgstr " Grid Value does not exist"
- #: FlatCAMApp.py:7656
- msgid "Grid Value deleted"
- msgstr "Valeur de grille supprimée"
- #: FlatCAMApp.py:7659
- msgid "Delete Grid value cancelled"
- msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
- #: FlatCAMApp.py:7665
- msgid "Key Shortcut List"
- msgstr "Liste de raccourcis clavier"
- #: FlatCAMApp.py:7699
- msgid " No object selected to copy it's name"
- msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
- #: FlatCAMApp.py:7703
- msgid "Name copied on clipboard ..."
- msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
- #: FlatCAMApp.py:7758 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187
- msgid "Coordinates copied to clipboard."
- msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
- #: FlatCAMApp.py:8043 FlatCAMApp.py:8047 FlatCAMApp.py:8051 FlatCAMApp.py:8055
- #: FlatCAMApp.py:8071 FlatCAMApp.py:8075 FlatCAMApp.py:8079 FlatCAMApp.py:8083
- #: FlatCAMApp.py:8123 FlatCAMApp.py:8126 FlatCAMApp.py:8129 FlatCAMApp.py:8132
- #: ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 ObjectCollection.py:734
- #: ObjectCollection.py:737
- #, python-brace-format
- msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
- msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
- #: FlatCAMApp.py:8284
- msgid ""
- "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
- "Creating a New project will delete them.\n"
- "Do you want to Save the project?"
- msgstr ""
- "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
- "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
- "Voulez-vous enregistrer le projet?"
- #: FlatCAMApp.py:8306
- msgid "New Project created"
- msgstr "Nouveau projet créé"
- #: FlatCAMApp.py:8427 FlatCAMApp.py:8431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
- msgid "Open Gerber"
- msgstr "Gerber ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:8438
- msgid "Opening Gerber file."
- msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:8444
- msgid "Open Gerber cancelled."
- msgstr "Ouvert Gerber annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8464 FlatCAMApp.py:8468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
- msgid "Open Excellon"
- msgstr "Excellon ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:8474
- msgid "Opening Excellon file."
- msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:8480
- msgid " Open Excellon cancelled."
- msgstr " Ouvert Excellon annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8503 FlatCAMApp.py:8507
- msgid "Open G-Code"
- msgstr "G-code ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:8514
- msgid "Opening G-Code file."
- msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:8520
- msgid "Open G-Code cancelled."
- msgstr "Ouvert G-code annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8537 FlatCAMApp.py:8540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
- msgid "Open Project"
- msgstr "Projet ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:8549
- msgid "Open Project cancelled."
- msgstr "Projet ouvert annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8568 FlatCAMApp.py:8571
- msgid "Open Configuration File"
- msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
- #: FlatCAMApp.py:8576
- msgid "Open Config cancelled."
- msgstr "Configuration ouverte annulée."
- #: FlatCAMApp.py:8592 FlatCAMApp.py:8861 FlatCAMApp.py:11505
- #: FlatCAMApp.py:11526 FlatCAMApp.py:11548 FlatCAMApp.py:11571
- msgid "No object selected."
- msgstr "Aucun objet sélectionné."
- #: FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8862
- msgid "Please Select a Geometry object to export"
- msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
- #: FlatCAMApp.py:8607
- msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
- msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
- #: FlatCAMApp.py:8620 FlatCAMApp.py:8624
- msgid "Export SVG"
- msgstr "Exporter en SVG"
- #: FlatCAMApp.py:8630
- msgid " Export SVG cancelled."
- msgstr " Export SVG annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8650
- msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
- msgstr ""
- "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
- #: FlatCAMApp.py:8656 FlatCAMApp.py:8660
- msgid "Export PNG Image"
- msgstr "Exporter une image PNG"
- #: FlatCAMApp.py:8665
- msgid "Export PNG cancelled."
- msgstr "Exportation PNG annulée."
- #: FlatCAMApp.py:8685
- msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:8691 FlatCAMApp.py:8823
- msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
- msgstr ""
- "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
- "fichiers Gerber ..."
- #: FlatCAMApp.py:8703
- msgid "Save Gerber source file"
- msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:8709
- msgid "Save Gerber source file cancelled."
- msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8729
- msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:8735 FlatCAMApp.py:8779
- msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
- msgstr ""
- "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
- "fichiers Excellon ..."
- #: FlatCAMApp.py:8743 FlatCAMApp.py:8747
- msgid "Save Excellon source file"
- msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:8753
- msgid "Saving Excellon source file cancelled."
- msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8773
- msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8791
- msgid "Export Excellon"
- msgstr "Exporter Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:8797
- msgid "Export Excellon cancelled."
- msgstr "Exporter Excellon annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8817
- msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:8831 FlatCAMApp.py:8835
- msgid "Export Gerber"
- msgstr "Export Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:8841
- msgid "Export Gerber cancelled."
- msgstr "Export Gerber annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8873
- msgid "Only Geometry objects can be used."
- msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
- #: FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8891
- msgid "Export DXF"
- msgstr "Exportation DXF"
- #: FlatCAMApp.py:8898
- msgid "Export DXF cancelled."
- msgstr "Exportation DXF annulée."
- #: FlatCAMApp.py:8918 FlatCAMApp.py:8921
- msgid "Import SVG"
- msgstr "Importer SVG"
- #: FlatCAMApp.py:8931
- msgid "Open SVG cancelled."
- msgstr "Ouvrir SVG annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8950 FlatCAMApp.py:8954
- msgid "Import DXF"
- msgstr "Importation DXF"
- #: FlatCAMApp.py:8964
- msgid "Open DXF cancelled."
- msgstr "Ouvrir DXF annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9011
- msgid "Viewing the source code of the selected object."
- msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
- #: FlatCAMApp.py:9012
- msgid "Loading..."
- msgstr "Chargement..."
- #: FlatCAMApp.py:9019
- msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
- msgstr ""
- "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
- #: FlatCAMApp.py:9031
- msgid "Source Editor"
- msgstr "Éditeur de source"
- #: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9053
- msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
- #: FlatCAMApp.py:9065
- msgid "Failed to load the source code for the selected object"
- msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
- #: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMApp.py:10394 FlatCAMObj.py:5880
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304
- msgid "Code Editor"
- msgstr "Éditeur de code"
- #: FlatCAMApp.py:9097
- msgid "New TCL script file created in Code Editor."
- msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
- #: FlatCAMApp.py:9100
- msgid "Script Editor"
- msgstr "Éditeur de script"
- #: FlatCAMApp.py:9103
- msgid ""
- "#\n"
- "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
- "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
- "html\n"
- "#\n"
- "\n"
- "# FlatCAM commands list:\n"
- "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
- "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
- "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
- "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
- "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
- "ListSys, MillDrills,\n"
- "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
- "OpenGerber, OpenProject,\n"
- "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
- "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
- "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
- "#\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "#\n"
- "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
- "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
- "#\n"
- "\n"
- "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
- "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
- "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
- "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
- "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
- "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
- "ListSys, MillDrills,\n"
- "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
- "OpenGerber, OpenProject,\n"
- "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
- "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
- "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
- "#\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:9142 FlatCAMApp.py:9145
- msgid "Open TCL script"
- msgstr "Ouvrir le script TCL"
- #: FlatCAMApp.py:9155
- msgid "Open TCL script cancelled."
- msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9177
- msgid "TCL script file opened in Code Editor."
- msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
- #: FlatCAMApp.py:9201
- msgid "Executing FlatCAMScript file."
- msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
- #: FlatCAMApp.py:9208 FlatCAMApp.py:9211
- msgid "Run TCL script"
- msgstr "Exécuter le script TCL"
- #: FlatCAMApp.py:9221
- msgid "Run TCL script cancelled."
- msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9237
- msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
- msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
- #: FlatCAMApp.py:9288 FlatCAMApp.py:9292
- msgid "Save Project As ..."
- msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
- #: FlatCAMApp.py:9289
- #, python-brace-format
- msgid "{l_save}/Project_{date}"
- msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
- #: FlatCAMApp.py:9298
- msgid "Save Project cancelled."
- msgstr "Enregistrer le projet annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9346
- msgid "Exporting SVG"
- msgstr "Exporter du SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9388 FlatCAMApp.py:9499 FlatCAMApp.py:9625
- msgid "SVG file exported to"
- msgstr "Fichier SVG exporté vers"
- #: FlatCAMApp.py:9423 FlatCAMApp.py:9548 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
- msgid "No object Box. Using instead"
- msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
- #: FlatCAMApp.py:9502 FlatCAMApp.py:9628
- msgid "Generating Film ... Please wait."
- msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
- #: FlatCAMApp.py:9801
- msgid "Excellon file exported to"
- msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
- #: FlatCAMApp.py:9810
- msgid "Exporting Excellon"
- msgstr "Exporter Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9824
- msgid "Could not export Excellon file."
- msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:9940
- msgid "Gerber file exported to"
- msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
- #: FlatCAMApp.py:9948
- msgid "Exporting Gerber"
- msgstr "Exporter Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:9954 FlatCAMApp.py:9962
- msgid "Could not export Gerber file."
- msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10007
- msgid "DXF file exported to"
- msgstr "Fichier DXF exporté vers"
- #: FlatCAMApp.py:10013
- msgid "Exporting DXF"
- msgstr "Exportation DXF"
- #: FlatCAMApp.py:10019 FlatCAMApp.py:10027
- msgid "Could not export DXF file."
- msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
- #: FlatCAMApp.py:10048 FlatCAMApp.py:10092 FlatCAMApp.py:10138
- msgid ""
- "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
- "supported"
- msgstr ""
- "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
- "Geometry et Gerber sont supportés"
- #: FlatCAMApp.py:10058
- msgid "Importing SVG"
- msgstr "Importer du SVG"
- #: FlatCAMApp.py:10070 FlatCAMApp.py:10114 FlatCAMApp.py:10159
- #: FlatCAMApp.py:10240 FlatCAMApp.py:10307 FlatCAMApp.py:10374
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:220
- msgid "Opened"
- msgstr "Ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:10102
- msgid "Importing DXF"
- msgstr "Importation de DXF"
- #: FlatCAMApp.py:10146
- msgid "Importing Image"
- msgstr "Importation d'Image"
- #: FlatCAMApp.py:10189
- msgid "Failed to open file"
- msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
- #: FlatCAMApp.py:10194
- msgid "Failed to parse file"
- msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
- #: FlatCAMApp.py:10201 FlatCAMApp.py:10275 FlatCAMObj.py:4589
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
- msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
- msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
- #: FlatCAMApp.py:10211
- msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
- msgstr ""
- "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
- #: FlatCAMApp.py:10219
- msgid "Opening Gerber"
- msgstr "Ouverture Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:10230
- msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
- msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10265 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
- msgid "This is not Excellon file."
- msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10269
- msgid "Cannot open file"
- msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
- #: FlatCAMApp.py:10289 flatcamTools/ToolPDF.py:270
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
- msgid "No geometry found in file"
- msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
- #: FlatCAMApp.py:10292
- msgid "Opening Excellon."
- msgstr "Ouverture Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10299
- msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
- msgstr ""
- "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10338
- msgid "Failed to open"
- msgstr "Impossible d'ouvrir"
- #: FlatCAMApp.py:10349
- msgid "This is not GCODE"
- msgstr "Ce n'est pas GCODE"
- #: FlatCAMApp.py:10355
- msgid "Opening G-Code."
- msgstr "Ouverture G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:10364
- msgid ""
- "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
- " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
- "processing"
- msgstr ""
- "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode.\n"
- "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
- "Code a échoué pendant le traitement."
- #: FlatCAMApp.py:10390
- msgid "Opening FlatCAM Config file."
- msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
- #: FlatCAMApp.py:10412
- msgid "Failed to open config file"
- msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
- #: FlatCAMApp.py:10438
- msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
- msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
- #: FlatCAMApp.py:10443
- msgid "Opening FlatCAM Project file."
- msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:10453 FlatCAMApp.py:10471
- msgid "Failed to open project file"
- msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
- #: FlatCAMApp.py:10505
- msgid "Loading Project ... restoring"
- msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
- #: FlatCAMApp.py:10514
- msgid "Project loaded from"
- msgstr "Projet chargé à partir de"
- #: FlatCAMApp.py:10577
- msgid "Redrawing all objects"
- msgstr "Redessiner tous les objets"
- #: FlatCAMApp.py:10609
- msgid "Available commands:\n"
- msgstr "Commandes disponibles:\n"
- #: FlatCAMApp.py:10611
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Type help <command_name> for usage.\n"
- " Example: help open_gerber"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
- " Exemple: help open_gerber"
- #: FlatCAMApp.py:10761
- msgid "Shows list of commands."
- msgstr "Affiche la liste des commandes."
- #: FlatCAMApp.py:10819
- msgid "Failed to load recent item list."
- msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
- #: FlatCAMApp.py:10827
- msgid "Failed to parse recent item list."
- msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
- #: FlatCAMApp.py:10838
- msgid "Failed to load recent projects item list."
- msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
- #: FlatCAMApp.py:10846
- msgid "Failed to parse recent project item list."
- msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
- #: FlatCAMApp.py:10905 FlatCAMApp.py:10928
- msgid "Clear Recent files"
- msgstr "Effacer les fichiers récents"
- #: FlatCAMApp.py:10945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019
- msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
- msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
- #: FlatCAMApp.py:11019
- msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
- msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
- #: FlatCAMApp.py:11020
- msgid "Details"
- msgstr "Détails"
- #: FlatCAMApp.py:11022
- msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
- msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
- #: FlatCAMApp.py:11023
- msgid ""
- "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
- "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
- "dropping the files on the GUI."
- msgstr ""
- "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
- "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
- "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
- #: FlatCAMApp.py:11026
- msgid ""
- "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
- "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
- "toolbar) actions offered within the app."
- msgstr ""
- "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
- "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
- "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
- "l’application."
- #: FlatCAMApp.py:11029
- msgid ""
- "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
- "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
- "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
- "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
- msgstr ""
- "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
- "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
- "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
- "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
- "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
- #: FlatCAMApp.py:11033
- msgid ""
- "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
- "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
- "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
- "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
- "was out of focus."
- msgstr ""
- "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
- "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
- "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
- "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
- "s'il n'était pas net."
- #: FlatCAMApp.py:11037
- msgid ""
- "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
- "this:"
- msgstr ""
- "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
- "suivant:"
- #: FlatCAMApp.py:11038
- msgid ""
- "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
- "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
- "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
- "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
- msgstr ""
- "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
- "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
- "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
- "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
- "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
- #: FlatCAMApp.py:11042
- msgid ""
- "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
- "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
- msgstr ""
- "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
- "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
- #: FlatCAMApp.py:11103
- msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
- msgstr ""
- "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
- #: FlatCAMApp.py:11111
- msgid "Could not parse information about latest version."
- msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
- #: FlatCAMApp.py:11122
- msgid "FlatCAM is up to date!"
- msgstr "FlatCAM est à jour!"
- #: FlatCAMApp.py:11127
- msgid "Newer Version Available"
- msgstr "Nouvelle version disponible"
- #: FlatCAMApp.py:11128
- msgid ""
- "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:11130
- msgid "info"
- msgstr "info"
- #: FlatCAMApp.py:11206
- msgid "All plots disabled."
- msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
- #: FlatCAMApp.py:11213
- msgid "All non selected plots disabled."
- msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
- #: FlatCAMApp.py:11220
- msgid "All plots enabled."
- msgstr "Toutes les parcelles activées."
- #: FlatCAMApp.py:11227
- msgid "Selected plots enabled..."
- msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
- #: FlatCAMApp.py:11236
- msgid "Selected plots disabled..."
- msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
- #: FlatCAMApp.py:11254
- msgid "Enabling plots ..."
- msgstr "Activation des parcelles ..."
- #: FlatCAMApp.py:11293
- msgid "Disabling plots ..."
- msgstr "Désactiver les parcelles ..."
- #: FlatCAMApp.py:11315
- msgid "Working ..."
- msgstr "Travail ..."
- #: FlatCAMApp.py:11354
- msgid "Saving FlatCAM Project"
- msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:11376 FlatCAMApp.py:11414
- msgid "Project saved to"
- msgstr "Projet enregistré dans"
- #: FlatCAMApp.py:11396
- msgid "Failed to verify project file"
- msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
- #: FlatCAMApp.py:11396 FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417
- msgid "Retry to save it."
- msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
- #: FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417
- msgid "Failed to parse saved project file"
- msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
- #: FlatCAMApp.py:11628
- msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
- msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
- #: FlatCAMObj.py:222
- msgid "Name changed from"
- msgstr "Nom changé de"
- #: FlatCAMObj.py:222
- msgid "to"
- msgstr "à"
- #: FlatCAMObj.py:233
- msgid "Offsetting..."
- msgstr "Compenser ..."
- #: FlatCAMObj.py:248
- msgid "Scaling..."
- msgstr "Mise à l'échelle..."
- #: FlatCAMObj.py:264
- msgid "Skewing..."
- msgstr "Fausser..."
- #: FlatCAMObj.py:611 FlatCAMObj.py:2358 FlatCAMObj.py:3632
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1821
- msgid "Basic"
- msgstr "De base"
- #: FlatCAMObj.py:623 FlatCAMObj.py:2370 FlatCAMObj.py:3652
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:868
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancé"
- #: FlatCAMObj.py:792
- msgid "Buffering solid geometry"
- msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
- #: FlatCAMObj.py:795 camlib.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1668
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1895
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1987
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1999
- msgid "Buffering"
- msgstr "Mise en mémoire tampon"
- #: FlatCAMObj.py:801
- msgid "Done"
- msgstr "Terminé"
- #: FlatCAMObj.py:842 FlatCAMObj.py:858 FlatCAMObj.py:875
- msgid "Isolating..."
- msgstr "Isoler ..."
- #: FlatCAMObj.py:1079 FlatCAMObj.py:1195
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1591
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1919
- msgid "Isolation geometry could not be generated."
- msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
- #: FlatCAMObj.py:1116 FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:3590 FlatCAMObj.py:3862
- msgid "Rough"
- msgstr "Rugueux"
- #: FlatCAMObj.py:1141 FlatCAMObj.py:1218
- msgid "Isolation geometry created"
- msgstr "Géométrie d'isolement créée"
- #: FlatCAMObj.py:1150 FlatCAMObj.py:1225
- msgid "Subtracting Geo"
- msgstr "Soustraction Geo"
- #: FlatCAMObj.py:1436
- msgid "Plotting Apertures"
- msgstr "Traçage des ouvertures"
- #: FlatCAMObj.py:2187 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2320
- msgid "Total Drills"
- msgstr "Total Forage"
- #: FlatCAMObj.py:2219 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
- msgid "Total Slots"
- msgstr "Total de Fentes"
- #: FlatCAMObj.py:2427 FlatCAMObj.py:3702 FlatCAMObj.py:3996 FlatCAMObj.py:4187
- #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4316 FlatCAMObj.py:4524 FlatCAMObj.py:4646
- #: FlatCAMObj.py:4809 FlatCAMObj.py:5328
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5499
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5563 flatcamTools/ToolCalculators.py:311
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:877
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:888
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:898
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:916
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:995
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1077
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1370
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1402 flatcamTools/ToolPaint.py:713
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:788 flatcamTools/ToolPaint.py:936
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:990 flatcamTools/ToolPaint.py:1275
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1552 flatcamTools/ToolPaint.py:2029
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:625
- msgid "Wrong value format entered, use a number."
- msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
- #: FlatCAMObj.py:2668 FlatCAMObj.py:2760 FlatCAMObj.py:2881
- msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
- msgstr ""
- "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
- #: FlatCAMObj.py:2674
- msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
- msgstr ""
- "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
- #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
- msgid "Tool_nr"
- msgstr "Numéro d'outil"
- #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2935 flatcamGUI/ObjectUI.py:617
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diamètre"
- #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
- msgid "Drills_Nr"
- msgstr "Forets Nr"
- #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
- msgid "Slots_Nr"
- msgstr "Fentes Nr"
- #: FlatCAMObj.py:2769
- msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
- msgstr ""
- "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
- #: FlatCAMObj.py:2941 FlatCAMObj.py:5022
- msgid ""
- "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
- "\"]"
- msgstr ""
- "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
- "[\"z_pdepth\"]"
- #: FlatCAMObj.py:2952 FlatCAMObj.py:5033
- msgid ""
- "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
- "options[\"feedrate_probe\"]"
- msgstr ""
- "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
- "options [\"feedrate_probe\"]"
- #: FlatCAMObj.py:2982 FlatCAMObj.py:4908 FlatCAMObj.py:4914 FlatCAMObj.py:5068
- msgid "Generating CNC Code"
- msgstr "Génération de code CNC"
- #: FlatCAMObj.py:3008 camlib.py:5757 camlib.py:6741
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y) \n"
- "but now there is only one value, not two. "
- msgstr ""
- "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
- "y)\n"
- "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
- #: FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:4238 FlatCAMObj.py:4239 FlatCAMObj.py:4248
- msgid "Iso"
- msgstr "Iso"
- #: FlatCAMObj.py:3323
- msgid "Finish"
- msgstr "Finition"
- #: FlatCAMObj.py:3626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:552 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1789
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:766
- msgid "Copy"
- msgstr "Copie"
- #: FlatCAMObj.py:3833
- msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
- msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
- #: FlatCAMObj.py:3907
- msgid "Tool added in Tool Table."
- msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
- #: FlatCAMObj.py:3911
- msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
- msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
- #: FlatCAMObj.py:3944 FlatCAMObj.py:3953
- msgid "Failed. Select a tool to copy."
- msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
- #: FlatCAMObj.py:3981
- msgid "Tool was copied in Tool Table."
- msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
- #: FlatCAMObj.py:4011
- msgid "Tool was edited in Tool Table."
- msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
- #: FlatCAMObj.py:4040 FlatCAMObj.py:4049
- msgid "Failed. Select a tool to delete."
- msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
- #: FlatCAMObj.py:4072
- msgid "Tool was deleted in Tool Table."
- msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
- #: FlatCAMObj.py:4504
- msgid "This Geometry can't be processed because it is"
- msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
- #: FlatCAMObj.py:4506
- msgid "geometry"
- msgstr "geometry"
- #: FlatCAMObj.py:4549
- msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
- msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
- #: FlatCAMObj.py:4651 FlatCAMObj.py:4815
- msgid ""
- "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
- "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
- msgstr ""
- "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
- "n’est fournie.\n"
- "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
- #: FlatCAMObj.py:4716 FlatCAMObj.py:4875
- msgid "G-Code parsing in progress..."
- msgstr "Analyse du code G en cours ..."
- #: FlatCAMObj.py:4718 FlatCAMObj.py:4877
- msgid "G-Code parsing finished..."
- msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
- #: FlatCAMObj.py:4726
- msgid "Finished G-Code processing"
- msgstr "Traitement du code G terminé"
- #: FlatCAMObj.py:4728 FlatCAMObj.py:4889
- msgid "G-Code processing failed with error"
- msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
- #: FlatCAMObj.py:4776 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
- msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
- msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
- #: FlatCAMObj.py:4887 FlatCAMObj.py:5061
- msgid "Finished G-Code processing..."
- msgstr "Traitement terminé du code G ..."
- #: FlatCAMObj.py:4911 FlatCAMObj.py:4917 FlatCAMObj.py:5071
- msgid "CNCjob created"
- msgstr "CNCjob créé"
- #: FlatCAMObj.py:5103 FlatCAMObj.py:5113 camlib.py:3679 camlib.py:3689
- msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
- msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
- #: FlatCAMObj.py:5187
- msgid "Geometry Scale done."
- msgstr "Échelle de géométrie terminée."
- #: FlatCAMObj.py:5204 camlib.py:3783
- msgid ""
- "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
- "the Offset field."
- msgstr ""
- "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
- "seule valeur dans le champ Décalage."
- #: FlatCAMObj.py:5258
- msgid "Geometry Offset done."
- msgstr "Décalage de géométrie effectué."
- #: FlatCAMObj.py:5287
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y)\n"
- "but now there is only one value, not two."
- msgstr ""
- "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
- "y)\n"
- "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
- #: FlatCAMObj.py:5765
- msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
- msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
- #: FlatCAMObj.py:5771
- msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
- msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
- #: FlatCAMObj.py:5814
- msgid "Plotting..."
- msgstr "Traçage..."
- #: FlatCAMObj.py:5838 FlatCAMObj.py:5843 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
- msgid "Export Machine Code ..."
- msgstr "Exporter le code machine ..."
- #: FlatCAMObj.py:5849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
- msgid "Export Machine Code cancelled ..."
- msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
- #: FlatCAMObj.py:5867
- msgid "Machine Code file saved to"
- msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
- #: FlatCAMObj.py:5900
- msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
- msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
- #: FlatCAMObj.py:6015
- msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
- msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
- #: FlatCAMObj.py:6017
- msgid "CNCJob object"
- msgstr "Objet CNCJob"
- #: FlatCAMObj.py:6069
- msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
- msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
- #: FlatCAMObj.py:6081
- msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
- msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
- #: FlatCAMObj.py:6087
- msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
- msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
- #: FlatCAMObj.py:6124 FlatCAMObj.py:6134
- msgid ""
- "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
- msgstr ""
- "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
- "'toolchange_custom'"
- #: FlatCAMObj.py:6138
- msgid "There is no postprocessor file."
- msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
- #: FlatCAMProcess.py:172
- msgid "processes running."
- msgstr "processus en cours d'exécution."
- #: FlatCAMTranslation.py:92
- msgid "The application will restart."
- msgstr "L'application va redémarrer."
- #: FlatCAMTranslation.py:94
- msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
- msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
- #: FlatCAMTranslation.py:95
- msgid "Apply Language ..."
- msgstr "Appliquer la langue ..."
- #: ObjectCollection.py:426
- #, python-brace-format
- msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
- msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
- #: ObjectCollection.py:769
- msgid "Cause of error"
- msgstr "Cause d'erreur"
- #: camlib.py:223
- msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
- msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
- #: camlib.py:602
- msgid "Pass"
- msgstr "Passer"
- #: camlib.py:622
- msgid "Get Exteriors"
- msgstr "Obtenir des Ext."
- #: camlib.py:625
- msgid "Get Interiors"
- msgstr "Obtenez des Int."
- #: camlib.py:1547
- msgid "Object was mirrored"
- msgstr "L'objet a été reflété"
- #: camlib.py:1550
- msgid "Failed to mirror. No object selected"
- msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
- #: camlib.py:1619
- msgid "Object was rotated"
- msgstr "L'objet a été tourné"
- #: camlib.py:1622
- msgid "Failed to rotate. No object selected"
- msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
- #: camlib.py:1690
- msgid "Object was skewed"
- msgstr "L'objet était de biaiser"
- #: camlib.py:1693
- msgid "Failed to skew. No object selected"
- msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
- #: camlib.py:2470
- msgid "Gerber processing. Parsing"
- msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
- #: camlib.py:2470
- msgid "lines"
- msgstr "lignes"
- #: camlib.py:2991 camlib.py:3087
- msgid "Coordinates missing, line ignored"
- msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
- #: camlib.py:2993 camlib.py:3089
- msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
- msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
- #: camlib.py:3043
- msgid ""
- "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
- "parser errors. Line number"
- msgstr ""
- "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
- "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
- #: camlib.py:3441
- msgid "Gerber processing. Joining polygons"
- msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
- #: camlib.py:3458
- msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
- msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
- #: camlib.py:3497
- msgid "Gerber Line"
- msgstr "Ligne Gerber"
- #: camlib.py:3497
- msgid "Gerber Line Content"
- msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
- #: camlib.py:3499
- msgid "Gerber Parser ERROR"
- msgstr "Gerber Parser ERREUR"
- #: camlib.py:3747
- msgid "Gerber Scale done."
- msgstr "Échelle de Gerber fait."
- #: camlib.py:3837
- msgid "Gerber Offset done."
- msgstr "Gerber offset terminé."
- #: camlib.py:3914
- msgid "Gerber Mirror done."
- msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
- #: camlib.py:3983
- msgid "Gerber Skew done."
- msgstr "Gerber incline fait."
- #: camlib.py:4044
- msgid "Gerber Rotate done."
- msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
- #: camlib.py:4331
- msgid "This is GCODE mark"
- msgstr "C'est la marque GCODE"
- #: camlib.py:4447
- msgid ""
- "No tool diameter info's. See shell.\n"
- "A tool change event: T"
- msgstr ""
- "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
- "Un événement de changement d'outil: T"
- #: camlib.py:4450
- msgid ""
- "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
- "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
- "diameters.\n"
- "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
- "diameters to reflect the real diameters."
- msgstr ""
- "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
- "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
- "en utilisant des diamètres «faux».\n"
- "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
- "diamètres pour refléter les diamètres réels."
- #: camlib.py:4905
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{e_code} Excellon Parser error.\n"
- "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
- msgstr ""
- "Erreur {e_code} Excellon Parser.\n"
- "Échec de l'analyse. Ligne {l_nr}: {line}\n"
- #: camlib.py:4988
- msgid ""
- "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
- "a tool associated.\n"
- "Check the resulting GCode."
- msgstr ""
- "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
- "aucun outil n’était associé.\n"
- "Vérifiez le GCode résultant."
- #: camlib.py:5662
- msgid "There is no such parameter"
- msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
- #: camlib.py:5734
- msgid ""
- "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
- "material.\n"
- "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
- "CNC code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
- "percer dans le matériau.\n"
- "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
- "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
- "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:5742 camlib.py:6417 camlib.py:6767
- msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
- msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
- #: camlib.py:5794
- msgid "Creating a list of points to drill..."
- msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
- #: camlib.py:5877
- msgid "Starting G-Code"
- msgstr "Démarrer le GCode"
- #: camlib.py:5975 camlib.py:6122 camlib.py:6227 camlib.py:6533 camlib.py:6881
- msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
- msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
- #: camlib.py:6032 camlib.py:6179 camlib.py:6285
- msgid "G91 coordinates not implemented"
- msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
- #: camlib.py:6038 camlib.py:6185 camlib.py:6291
- msgid "The loaded Excellon file has no drills"
- msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
- #: camlib.py:6313
- msgid "Finished G-Code generation..."
- msgstr "Fini la génération de code G ..."
- #: camlib.py:6390
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y) \n"
- "but now there is only one value, not two."
- msgstr ""
- "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
- "y)\n"
- "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
- #: camlib.py:6403 camlib.py:6753
- msgid ""
- "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
- "parameters."
- msgstr ""
- "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
- "combinaison d'autres paramètres."
- #: camlib.py:6409 camlib.py:6759
- msgid ""
- "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
- "material.\n"
- "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
- "code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
- "couper dans le matériau.\n"
- "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
- "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
- "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:6427 camlib.py:6773
- msgid "Travel Z parameter is None or zero."
- msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
- #: camlib.py:6432 camlib.py:6778
- msgid ""
- "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
- "between cuts.\n"
- "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
- "code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
- "voyager entre les coupes.\n"
- "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
- "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
- "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:6440 camlib.py:6786
- msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
- msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
- #: camlib.py:6455 camlib.py:6805
- msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
- msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
- #: camlib.py:6516 camlib.py:6867
- msgid "Starting G-Code..."
- msgstr "Démarrer G-Code ..."
- #: camlib.py:6603 camlib.py:6951
- msgid "Finished G-Code generation"
- msgstr "Génération de code G terminée"
- #: camlib.py:6605
- msgid "paths traced"
- msgstr "chemins tracés"
- #: camlib.py:6641
- msgid "Expected a Geometry, got"
- msgstr "Attendait une géométrie, eu"
- #: camlib.py:6648
- msgid ""
- "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
- msgstr ""
- "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
- "solid_geometry."
- #: camlib.py:6688
- msgid ""
- "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
- "Raise the value (in module) and try again."
- msgstr ""
- "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
- "utilisée pour current_geometry.\n"
- "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
- #: camlib.py:6953
- msgid " paths traced."
- msgstr " chemins tracés."
- #: camlib.py:6982
- msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
- msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
- #: camlib.py:7069
- msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
- msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
- #: camlib.py:7071
- msgid "paths traced."
- msgstr "chemins tracés."
- #: camlib.py:7544 camlib.py:7822 camlib.py:7925 camlib.py:7972
- msgid "G91 coordinates not implemented ..."
- msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
- msgid "Click to place ..."
- msgstr "Cliquez pour placer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
- msgid "To add a drill first select a tool"
- msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
- msgid "Done. Drill added."
- msgstr "Terminé. Drill ajouté."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
- msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
- msgstr ""
- "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
- "table d'outils."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
- msgid "Click on target location ..."
- msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
- msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
- msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
- msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
- msgstr ""
- "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
- "points"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
- msgid "The value is mistyped. Check the value"
- msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
- msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
- msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
- msgid "Done. Drill Array added."
- msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
- msgid "To add a slot first select a tool"
- msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
- msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
- msgid "Done. Adding Slot completed."
- msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
- msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
- msgstr ""
- "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
- "dans la table d'outils."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
- msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
- msgstr ""
- "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
- msgid "The value is mistyped. Check the value."
- msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
- msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
- msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
- msgid "Done. Slot Array added."
- msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
- msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
- msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
- msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
- msgstr ""
- "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
- "pour le redimensionner."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3146
- msgid "Cancelled."
- msgstr "Annulé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
- msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
- msgstr ""
- "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
- msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
- msgstr ""
- "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
- "redimensionnement ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
- msgid "Click on reference location ..."
- msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
- msgid "Done. Drill(s) Move completed."
- msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
- msgid "Done. Drill(s) copied."
- msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328
- msgid "Excellon Editor"
- msgstr "Excellent éditeur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
- msgid "Name:"
- msgstr "Nom:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:597
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
- msgid "Tools Table"
- msgstr "Tableau des outils"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:599
- msgid ""
- "Tools in this Excellon object\n"
- "when are used for drilling."
- msgstr ""
- "Outils dans cet objet Excellon\n"
- "quand sont utilisés pour le forage."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
- msgid "Add/Delete Tool"
- msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
- msgid ""
- "Add/Delete a tool to the tool list\n"
- "for this Excellon object."
- msgstr ""
- "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
- "pour cet objet Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1042
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162
- msgid "Tool Dia"
- msgstr "Dia. de l'outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2357
- msgid "Diameter for the new tool"
- msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
- msgid "Add Tool"
- msgstr "Ajouter un Outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
- msgid ""
- "Add a new tool to the tool list\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
- "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
- msgid "Delete Tool"
- msgstr "Supprimer l'outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
- msgid ""
- "Delete a tool in the tool list\n"
- "by selecting a row in the tool table."
- msgstr ""
- "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
- "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
- msgid "Resize Drill(s)"
- msgstr "Redim. les Forets"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
- msgid "Resize a drill or a selection of drills."
- msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
- msgid "Resize Dia"
- msgstr "Redim. le dia"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
- msgid "Diameter to resize to."
- msgstr "Diamètre à redimensionner."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
- msgid "Resize"
- msgstr "Redimensionner"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
- msgid "Resize drill(s)"
- msgstr "Redimensionner les forets"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1781
- msgid "Add Drill Array"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
- msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
- msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
- msgid ""
- "Select the type of drills array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
- "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647
- msgid "Linear"
- msgstr "Linéaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
- msgid "Circular"
- msgstr "Circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
- msgid "Nr of drills"
- msgstr "Nb de Forages"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
- msgid "Specify how many drills to be in the array."
- msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
- msgid "Direction"
- msgstr "Direction"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1517
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2515
- msgid ""
- "Direction on which the linear array is oriented:\n"
- "- 'X' - horizontal axis \n"
- "- 'Y' - vertical axis or \n"
- "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
- msgstr ""
- "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
- "- 'X' - axe horizontal\n"
- "- 'Y' - axe vertical ou\n"
- "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2521
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2471
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1525
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2523
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2540 flatcamTools/ToolTransform.py:68
- msgid "Angle"
- msgstr "Angle"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529
- msgid "Pitch"
- msgstr "Pas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531
- msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
- msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700
- msgid ""
- "Angle at which the linear array is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -359.99 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
- "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
- "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
- "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
- msgid ""
- "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
- "clockwise."
- msgstr ""
- "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
- "antihoraire."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884
- msgid "CW"
- msgstr "CW"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2142 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885
- msgid "CCW"
- msgstr "CCW"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1544
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2411
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2568
- msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
- msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
- msgid "Slot Parameters"
- msgstr "Paramètres de Fente"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
- msgid ""
- "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
- "either single or as an part of an array."
- msgstr ""
- "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
- "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2450
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:350
- msgid "Length"
- msgstr "Longueur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2452
- msgid "Length = The length of the slot."
- msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
- msgid ""
- "Direction on which the slot is oriented:\n"
- "- 'X' - horizontal axis \n"
- "- 'Y' - vertical axis or \n"
- "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
- msgstr ""
- "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
- "- 'X' - axe horizontal\n"
- "- 'Y' - axe vertical ou\n"
- "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479
- msgid ""
- "Angle at which the slot is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -359.99 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Angle auquel la fente est placée.\n"
- "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
- "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
- "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
- msgid "Slot Array Parameters"
- msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
- msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
- msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
- msgid ""
- "Select the type of slot array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
- "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2501
- msgid "Nr of slots"
- msgstr "Nb de Fentes"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2503
- msgid "Specify how many slots to be in the array."
- msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2439
- msgid ""
- "Tool already in the original or actual tool list.\n"
- "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
- msgstr ""
- "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
- "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3315
- msgid "Added new tool with dia"
- msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2482
- msgid "Select a tool in Tool Table"
- msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2515
- msgid "Deleted tool with diameter"
- msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2665
- msgid "Done. Tool edit completed."
- msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3211
- msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
- "Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3215
- msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
- msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3221
- msgid "Creating Excellon."
- msgstr "Créer Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3235
- msgid "Excellon editing finished."
- msgstr "Excellon édition terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3253
- msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
- msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3859
- msgid "Done. Drill(s) deleted."
- msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3931
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3941
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4654
- msgid "Click on the circular array Center position"
- msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
- msgid "Buffer distance:"
- msgstr "Distance tampon:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84
- msgid "Buffer corner:"
- msgstr "Coin tampon:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
- msgid ""
- "There are 3 types of corners:\n"
- " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
- " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
- " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
- "meeting in the corner"
- msgstr ""
- "Il existe 3 types de coins:\n"
- " - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
- " - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
- " - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
- "fonctionnalités réunies dans le coin"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
- msgid "Round"
- msgstr "Rond"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
- msgid "Square"
- msgstr "Carré"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524
- msgid "Beveled"
- msgstr "Biseauté"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101
- msgid "Buffer Interior"
- msgstr "Tampon Intérieur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
- msgid "Buffer Exterior"
- msgstr "Tampon Extérieur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109
- msgid "Full Buffer"
- msgstr "Plein tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
- msgid "Buffer Tool"
- msgstr "Outil Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2772
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2802
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4707
- msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
- "le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346
- msgid "Text Tool"
- msgstr "Outil Texte"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839
- msgid "Tool"
- msgstr "Outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91
- msgid "Tool dia"
- msgstr "Outil dia"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724
- msgid ""
- "Diameter of the tool to\n"
- "be used in the operation."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil à\n"
- "être utilisé dans l'opération."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3404
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3753 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:205
- msgid "Overlap Rate"
- msgstr "Taux de chevauchement"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:207
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
- "\n"
- "Adjust the value starting with lower values\n"
- "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- "not painted.\n"
- "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- "due of too many paths."
- msgstr ""
- "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
- "outil.\n"
- "Exemple:\n"
- "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
- "dessus.\n"
- "\n"
- "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
- "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
- "pas peint.\n"
- "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
- "le PCB.\n"
- "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
- "à cause de trop de chemins."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:303 flatcamTools/ToolPaint.py:226
- msgid "Margin"
- msgstr "Marge"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:228
- msgid ""
- "Distance by which to avoid\n"
- "the edges of the polygon to\n"
- "be painted."
- msgstr ""
- "Distance à éviter\n"
- "les bords du polygone à\n"
- "être peint."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3434
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:237
- msgid "Method"
- msgstr "Méthode"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477
- msgid ""
- "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
- "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
- msgstr ""
- "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
- "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
- "semences."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3794 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:246
- msgid "Standard"
- msgstr "La norme"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3444
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:247
- msgid "Seed-based"
- msgstr "À base de semences"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
- msgid "Straight lines"
- msgstr "Lignes droites"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490
- msgid "Connect:"
- msgstr "Relier:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3452
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
- msgid ""
- "Draw lines between resulting\n"
- "segments to minimize tool lifts."
- msgstr ""
- "Tracez des lignes entre les résultats\n"
- "segments pour minimiser les montées d’outil."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
- msgid "Contour:"
- msgstr "Contour:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3462
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3813 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
- msgid ""
- "Cut around the perimeter of the polygon\n"
- "to trim rough edges."
- msgstr ""
- "Couper autour du périmètre du polygone\n"
- "pour couper les bords rugueux."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
- msgid "Paint"
- msgstr "Peindre"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 flatcamGUI/ObjectUI.py:1365
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:462
- msgid "Paint Tool"
- msgstr "Outil de Peinture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567
- msgid "Paint cancelled. No shape selected."
- msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolCutOut.py:392
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:590 flatcamTools/ToolCutOut.py:760
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
- msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-le "
- "et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590
- msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-le "
- "et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602
- msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format incorrect. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2748
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
- msgid "Tools"
- msgstr "Outils"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4890
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 flatcamTools/ToolTransform.py:403
- msgid "Transform Tool"
- msgstr "Outil de Transformation"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:24
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
- msgid "Rotate"
- msgstr "Tourner"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:25
- msgid "Skew/Shear"
- msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:79
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
- msgid "Scale"
- msgstr "Mise à l'échelle"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:27
- msgid "Mirror (Flip)"
- msgstr "Miroir (flip)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4895 flatcamGUI/ObjectUI.py:108
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:957
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3485
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361 flatcamTools/ToolTransform.py:28
- msgid "Offset"
- msgstr "Décalage"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
- msgid "Editor"
- msgstr "Éditeur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4939
- msgid "Angle:"
- msgstr "Angle:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:70
- msgid ""
- "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 359.\n"
- "Positive numbers for CW motion.\n"
- "Negative numbers for CCW motion."
- msgstr ""
- "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
- "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
- "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
- "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955
- msgid ""
- "Rotate the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes."
- msgstr ""
- "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
- msgid "Angle X:"
- msgstr "Angle X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4980
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177 flatcamTools/ToolTransform.py:109
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
- msgid ""
- "Angle for Skew action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 359."
- msgstr ""
- "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
- "Nombre flottant entre -360 et 359."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4989 flatcamTools/ToolTransform.py:118
- msgid "Skew X"
- msgstr "Fausser X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
- msgid ""
- "Skew/shear the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes."
- msgstr ""
- "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4996
- msgid "Angle Y:"
- msgstr "Angle Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:136
- msgid "Skew Y"
- msgstr "Fausser Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5035
- msgid "Factor X:"
- msgstr "Facteur X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5037
- msgid "Factor for Scale action over X axis."
- msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:174
- msgid "Scale X"
- msgstr "Mise à l'échelle X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5064
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s).\n"
- "The point of reference depends on \n"
- "the Scale reference checkbox state."
- msgstr ""
- "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
- "Le point de référence dépend de\n"
- "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
- msgid "Factor Y:"
- msgstr "Facteur Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054
- msgid "Factor for Scale action over Y axis."
- msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062 flatcamTools/ToolTransform.py:191
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Mise à l'échelle Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
- msgid "Link"
- msgstr "Lien"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5073
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s)\n"
- "using the Scale Factor X for both axis."
- msgstr ""
- "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
- "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:209
- msgid "Scale Reference"
- msgstr "Référence d'échelle"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5081
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s)\n"
- "using the origin reference when checked,\n"
- "and the center of the biggest bounding box\n"
- "of the selected shapes when unchecked."
- msgstr ""
- "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
- "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
- "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
- "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
- msgid "Value X:"
- msgstr "Valeur X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5112
- msgid "Value for Offset action on X axis."
- msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120 flatcamTools/ToolTransform.py:249
- msgid "Offset X"
- msgstr "Décalage X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140
- msgid ""
- "Offset the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes.\n"
- msgstr ""
- "Décalez la forme sélectionnée.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5128
- msgid "Value Y:"
- msgstr "Valeur Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5130
- msgid "Value for Offset action on Y axis."
- msgstr "Valeur pour l'action offset sur Y axi"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5138 flatcamTools/ToolTransform.py:266
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Décalage Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5169 flatcamTools/ToolTransform.py:296
- msgid "Flip on X"
- msgstr "Miroir sur X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5171
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5179
- msgid ""
- "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
- "Does not create a new shape."
- msgstr ""
- "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
- "Ne crée pas une nouvelle forme."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177 flatcamTools/ToolTransform.py:304
- msgid "Flip on Y"
- msgstr "Miroir sur Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186
- msgid "Ref Pt"
- msgstr "Point de réf"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5188
- msgid ""
- "Flip the selected shape(s)\n"
- "around the point in Point Entry Field.\n"
- "\n"
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. \n"
- "Then click Add button to insert coordinates.\n"
- "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
- "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
- msgstr ""
- "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
- "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
- "\n"
- "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
- "clic gauche sur la toile avec appui\n"
- "Touche Majuscule.\n"
- "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
- "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
- "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200
- msgid "Point:"
- msgstr "Point:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202
- msgid ""
- "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
- "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
- "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
- msgstr ""
- "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
- "miroir.\n"
- "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
- "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5214 flatcamTools/ToolTransform.py:340
- msgid ""
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. Then click Add button to insert."
- msgstr ""
- "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
- "clic gauche sur la toile avec appui\n"
- "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340
- msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
- msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5586
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5589 flatcamTools/ToolTransform.py:646
- msgid "Appying Rotate"
- msgstr "Appliquer la Rotation"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5623
- msgid "Done. Rotate completed."
- msgstr "Terminé. Rotation terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
- msgid "Rotation action was not executed"
- msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5644
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5647 flatcamTools/ToolTransform.py:699
- msgid "Applying Flip"
- msgstr "Appliquer Flip"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5687 flatcamTools/ToolTransform.py:742
- msgid "Flip on the Y axis done"
- msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5696 flatcamTools/ToolTransform.py:752
- msgid "Flip on the X axis done"
- msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
- msgid "Flip action was not executed"
- msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
- "incliner!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721 flatcamTools/ToolTransform.py:772
- msgid "Applying Skew"
- msgstr "Application de l'inclinaison"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
- msgid "Skew on the X axis done"
- msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5761
- msgid "Skew on the Y axis done"
- msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
- msgid "Skew action was not executed"
- msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5786
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
- "l'échelle!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789 flatcamTools/ToolTransform.py:824
- msgid "Applying Scale"
- msgstr "Échelle d'application"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5829
- msgid "Scale on the X axis done"
- msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5832
- msgid "Scale on the Y axis done"
- msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
- msgid "Scale action was not executed"
- msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5853 flatcamTools/ToolTransform.py:879
- msgid "Applying Offset"
- msgstr "Appliquer un Décalage"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877
- msgid "Offset on the X axis done"
- msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880
- msgid "Offset on the Y axis done"
- msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
- msgid "Offset action was not executed"
- msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889
- msgid "Rotate ..."
- msgstr "Tourner ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
- msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
- msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5899
- msgid "Geometry shape rotate done"
- msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5903
- msgid "Geometry shape rotate cancelled"
- msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908
- msgid "Offset on X axis ..."
- msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5928
- msgid "Enter a distance Value"
- msgstr "Entrez une valeur de distance"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918
- msgid "Geometry shape offset on X axis done"
- msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5922
- msgid "Geometry shape offset X cancelled"
- msgstr "Décalage géométrique X annulé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5927
- msgid "Offset on Y axis ..."
- msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5937
- msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
- msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
- msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
- msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
- msgid "Skew on X axis ..."
- msgstr "Skew on X axis ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954
- msgid "Geometry shape skew on X axis done"
- msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
- msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
- msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5961
- msgid "Skew on Y axis ..."
- msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5971
- msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
- msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596
- msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
- msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
- msgid "Click on Center point ..."
- msgstr "Cliquez sur Point central ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
- msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997
- msgid "Done. Adding Circle completed."
- msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
- msgid "Click on Start point ..."
- msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
- msgid "Click on Point3 ..."
- msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
- msgid "Click on Stop point ..."
- msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
- msgid "Click on Stop point to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
- msgid "Click on Point2 to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
- msgid "Click on Center point to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
- #, python-format
- msgid "Direction: %s"
- msgstr "Direction: %s"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
- msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
- msgstr ""
- "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
- msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
- msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
- msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
- msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212
- msgid "Done. Arc completed."
- msgstr "Terminé. Arc terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2658
- msgid "Click on 1st corner ..."
- msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237
- msgid "Click on opposite corner to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266
- msgid "Done. Rectangle completed."
- msgstr "Terminé. Rectangle complété."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292
- msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
- msgstr ""
- "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
- "pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
- msgid "Done. Polygon completed."
- msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
- msgid "Backtracked one point ..."
- msgstr "Retracé un point ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359
- msgid "Done. Path completed."
- msgstr "Terminé. Chemin complété."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
- msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
- msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2479
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2491
- msgid " MOVE: Click on reference point ..."
- msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2482
- msgid " Click on destination point ..."
- msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2517
- msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
- msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2638
- msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
- msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2675
- msgid ""
- "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
- "Error"
- msgstr ""
- "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
- "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2683
- msgid "No text to add."
- msgstr "Pas de texte à ajouter."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
- msgid " Done. Adding Text completed."
- msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2718
- msgid "Create buffer geometry ..."
- msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2790
- msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
- msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2755
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4752
- msgid "Done. Buffer Tool completed."
- msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785
- msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
- msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815
- msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
- msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2850
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
- msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
- msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2852
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2871
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2877
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070
- msgid "Click to pick-up the erase shape..."
- msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127
- msgid "Click to erase ..."
- msgstr "Cliquez pour effacer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2911
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
- msgid "Done. Eraser tool action completed."
- msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2954
- msgid "Create Paint geometry ..."
- msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2968
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312
- msgid "Shape transformations ..."
- msgstr "Transformations de forme ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3584
- msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
- msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3586
- msgid "with diameter"
- msgstr "avec diamètre"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3979
- msgid "Copy cancelled. No shape selected."
- msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3986 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3093
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3238
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3334
- msgid "Click on target point."
- msgstr "Cliquez sur le point cible."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4258
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4293
- msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
- msgstr ""
- "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
- "Intersection."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4379
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4488
- msgid ""
- "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
- "'inside' shape"
- msgstr ""
- "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
- "tampon pour générer une forme «intérieure»"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4445
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4497
- msgid "Nothing selected for buffering."
- msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4394
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
- msgid "Invalid distance for buffering."
- msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4418
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522
- msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
- msgstr ""
- "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4429
- msgid "Full buffer geometry created."
- msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4436
- msgid "Negative buffer value is not accepted."
- msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4470
- msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
- msgstr ""
- "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481
- msgid "Interior buffer geometry created."
- msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4533
- msgid "Exterior buffer geometry created."
- msgstr "Géométrie tampon externe créée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598
- msgid "Nothing selected for painting."
- msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605
- msgid "Invalid value for"
- msgstr "Invalid value for"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4611
- #, python-format
- msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
- msgstr ""
- "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
- "inférieure à 1,00 (100%%)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4670
- msgid ""
- "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different method of Paint"
- msgstr ""
- "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
- "différente. Ou une autre méthode de peinture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4684
- msgid "Paint done."
- msgstr "Peinture faite."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
- msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
- msgstr ""
- "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
- "ouvertures."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
- msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
- msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
- msgid ""
- "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
- msgstr ""
- "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
- "\" ou \"O\"."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
- msgid "Done. Adding Pad completed."
- msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
- msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
- msgstr ""
- "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
- "tableau des ouvertures."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
- msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
- msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
- msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
- msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
- msgid "Done. Pad Array added."
- msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
- msgid "Select shape(s) and then click ..."
- msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
- msgid "Failed. Nothing selected."
- msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
- msgid ""
- "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
- msgstr ""
- "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
- "même ouverture."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
- msgid "Done. Poligonize completed."
- msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
- msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
- msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
- msgid "Click on 1st point ..."
- msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
- msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
- msgstr ""
- "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
- "pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
- msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
- msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
- msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
- msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
- msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
- msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
- msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
- msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
- msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
- msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
- msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
- msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
- msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
- msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
- msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
- msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
- msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
- msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
- msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
- msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
- msgid "Buffer the selected apertures ..."
- msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
- msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
- msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
- msgid "Nothing selected to move"
- msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
- msgid "Done. Apertures Move completed."
- msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
- msgid "Done. Apertures copied."
- msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1757
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1429
- msgid "Gerber Editor"
- msgstr "Gerber éditeur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
- msgid "Apertures"
- msgstr "Les ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
- msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
- msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
- msgid "Code"
- msgstr "Code"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
- msgid "Size"
- msgstr "Taille"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
- msgid "Dim"
- msgstr "Dim."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
- msgid "Index"
- msgstr "Indice"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
- msgid "Aperture Code"
- msgstr "Code d'Ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
- msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
- msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
- msgid "Aperture Size:"
- msgstr "Taille d'Ouverture:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
- msgid ""
- "Aperture Dimensions:\n"
- " - (width, height) for R, O type.\n"
- " - (dia, nVertices) for P type"
- msgstr ""
- "Dimensions d'ouverture:\n"
- " - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
- " - (dia, nVertices) pour le type P"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1458
- msgid "Code for the new aperture"
- msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
- msgid "Aperture Size"
- msgstr "Taille d'ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
- msgid ""
- "Size for the new aperture.\n"
- "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
- "this value is automatically\n"
- "calculated as:\n"
- "sqrt(width**2 + height**2)"
- msgstr ""
- "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
- "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
- "cette valeur est automatiquement\n"
- "calculé comme:\n"
- "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444
- msgid "Aperture Type"
- msgstr "Type d'ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446
- msgid ""
- "Select the type of new aperture. Can be:\n"
- "C = circular\n"
- "R = rectangular\n"
- "O = oblong"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
- "C = circulaire\n"
- "R = rectangulaire\n"
- "O = oblong"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
- msgid "Aperture Dim"
- msgstr "Dim. d'Ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
- msgid ""
- "Dimensions for the new aperture.\n"
- "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
- "The format is (width, height)"
- msgstr ""
- "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
- "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
- "Le format est (largeur, hauteur)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
- msgid "Add/Delete Aperture"
- msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
- msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
- msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479
- msgid "Add a new aperture to the aperture list."
- msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
- msgid "Delete a aperture in the aperture list"
- msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
- msgid "Buffer Aperture"
- msgstr "Ouverture du Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
- msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
- msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581
- msgid "Buffer distance"
- msgstr "Distance Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514
- msgid "Buffer corner"
- msgstr "Coin Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
- msgid ""
- "There are 3 types of corners:\n"
- " - 'Round': the corner is rounded.\n"
- " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
- " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
- "meeting in the corner"
- msgstr ""
- "Il existe 3 types de coins:\n"
- " - 'Round': le coin est arrondi.\n"
- " - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
- " - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
- "fonctionnalités réunies dans le coin"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
- msgid "Buffer"
- msgstr "Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
- msgid "Scale Aperture"
- msgstr "Échelle d'Ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548
- msgid "Scale a aperture in the aperture list"
- msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
- msgid "Scale factor"
- msgstr "Facteur d'échelle"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558
- msgid ""
- "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
- "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
- msgstr ""
- "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
- "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584
- msgid "Mark polygon areas"
- msgstr "Marquer des zones polygonales"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
- msgid "Mark the polygon areas."
- msgstr "Marquez les zones polygonales."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594
- msgid "Area UPPER threshold"
- msgstr "Seuil de la zone supérieure"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
- msgid ""
- "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
- "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
- msgstr ""
- "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
- "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
- msgid "Area LOWER threshold"
- msgstr "Zone inférieure seuil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
- msgid ""
- "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
- "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
- msgstr ""
- "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
- "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
- msgid "Go"
- msgstr "Aller"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
- msgid "Add Pad Array"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
- msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
- msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644
- msgid ""
- "Select the type of pads array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
- "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493
- msgid "Nr of pads"
- msgstr "Nombre de pads"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
- msgid "Specify how many pads to be in the array."
- msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3168
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3172
- msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3208
- msgid ""
- "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
- "(width, height) and retry."
- msgstr ""
- "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
- "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3221
- msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3232
- msgid "Aperture already in the aperture table."
- msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
- msgid "Added new aperture with code"
- msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3269
- msgid " Select an aperture in Aperture Table"
- msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
- msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
- msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
- msgid "Deleted aperture with code"
- msgstr "Ouverture supprimée avec code"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3813
- msgid "Adding geometry for aperture"
- msgstr "Ajout de géométrie pour l'ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3996
- msgid ""
- "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
- "création de Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4006
- msgid "Creating Gerber."
- msgstr "Créer Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4015
- msgid "Done. Gerber editing finished."
- msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4032
- msgid "Cancelled. No aperture is selected"
- msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4583
- msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
- msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4592
- msgid "Done. Apertures geometry deleted."
- msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4735
- msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
- msgstr ""
- "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
- "réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4748
- msgid "Failed."
- msgstr "Échoué."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4767
- msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799
- msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
- msgstr ""
- "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
- "réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815
- msgid "Done. Scale Tool completed."
- msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853
- msgid "Polygon areas marked."
- msgstr "Zones polygonales marquées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856
- msgid "There are no polygons to mark area."
- msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5627
- msgid "Rotation action was not executed."
- msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5766
- msgid "Skew action was not executed."
- msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836
- msgid "Scale action was not executed."
- msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
- msgid "Offset action was not executed."
- msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
- msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
- msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5958
- msgid "Geometry shape skew X cancelled"
- msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5975
- msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
- msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:47
- msgid "&File"
- msgstr "Fichier"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
- msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
- msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
- msgid "Will create a new, blank project"
- msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59
- msgid "&New"
- msgstr "Nouveau"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
- msgid "Geometry\tN"
- msgstr "Géométrie\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
- msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
- msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
- msgid "Gerber\tB"
- msgstr "Gerber\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
- msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
- msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
- msgid "Excellon\tL"
- msgstr "Excellon\tL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
- msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
- msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
- msgid "Open"
- msgstr "Ouvert"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
- msgid "Open &Project ..."
- msgstr "Projet ouvert ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595
- msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
- msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3600
- msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
- msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3604
- msgid "Open G-&Code ..."
- msgstr "Ouvrir G-Code ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
- msgid "Open Config ..."
- msgstr "Ouvrez la configuration ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
- msgid "Recent projects"
- msgstr "Les projets récents"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
- msgid "Recent files"
- msgstr "Fichiers récents"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
- msgid "Scripting"
- msgstr "Scripting"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104
- msgid "New Script ..."
- msgstr "Nouveau script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
- msgid "Open Script ..."
- msgstr "Script ouvert ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
- msgid "Run Script ..."
- msgstr "Exécutez le script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577
- msgid ""
- "Will run the opened Tcl Script thus\n"
- "enabling the automation of certain\n"
- "functions of FlatCAM."
- msgstr ""
- "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
- "permettant l’automatisation de certaines\n"
- "fonctions de FlatCAM."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
- msgid "Import"
- msgstr "Importation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
- msgid "&SVG as Geometry Object ..."
- msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137
- msgid "&SVG as Gerber Object ..."
- msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142
- msgid "&DXF as Geometry Object ..."
- msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
- msgid "&DXF as Gerber Object ..."
- msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
- msgid "Export"
- msgstr "Exportation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
- msgid "Export &SVG ..."
- msgstr "Exporter SVG ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
- msgid "Export DXF ..."
- msgstr "Exporter DXF ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
- msgid "Export &PNG ..."
- msgstr "Exporter PNG ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
- msgid ""
- "Will export an image in PNG format,\n"
- "the saved image will contain the visual \n"
- "information currently in FlatCAM Plot Area."
- msgstr ""
- "Exportera une image au format PNG,\n"
- "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
- "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:172
- msgid "Export &Excellon ..."
- msgstr "Exporter Excellon ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
- msgid ""
- "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
- "the coordinates format, the file units and zeros\n"
- "are set in Preferences -> Excellon Export."
- msgstr ""
- "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
- "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
- "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
- msgid "Export &Gerber ..."
- msgstr "Exporter Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183
- msgid ""
- "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
- "the coordinates format, the file units and zeros\n"
- "are set in Preferences -> Gerber Export."
- msgstr ""
- "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
- "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
- "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
- msgid "Backup"
- msgstr "Sauvegarde"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203
- msgid "Import Preferences from file ..."
- msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
- msgid "Export Preferences to file ..."
- msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
- msgid "Save"
- msgstr "Sauver"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:217
- msgid "&Save Project ..."
- msgstr "Sauvegarder le projet ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
- msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
- msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227
- msgid "Save Project C&opy ..."
- msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
- msgid "E&xit"
- msgstr "Sortie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
- msgid "&Edit"
- msgstr "Editer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
- msgid "Edit Object\tE"
- msgstr "Editer un objet\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
- msgid "Close Editor\tCTRL+S"
- msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
- msgid "Conversion"
- msgstr "Conversion"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
- msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
- msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
- msgid ""
- "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Excellon\n"
- "- Geometry\n"
- "into a new combo Geometry object."
- msgstr ""
- "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Excellon\n"
- "- Géométrie\n"
- "dans un nouvel objet de géométrie combo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
- msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
- msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
- msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
- msgstr ""
- "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
- "combo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
- msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
- msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
- msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
- msgstr ""
- "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
- msgid "Convert Single to MultiGeo"
- msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
- msgid ""
- "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
- "to a multi_geometry type."
- msgstr ""
- "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
- "à un type multi géométrie."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
- msgid "Convert Multi to SingleGeo"
- msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
- msgid ""
- "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
- "to a single_geometry type."
- msgstr ""
- "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
- "à un seul type de géométrie."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
- msgid "Convert Any to Geo"
- msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
- msgid "Convert Any to Gerber"
- msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
- msgid "&Copy\tCTRL+C"
- msgstr "Copie\tCTRL+C"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
- msgid "&Delete\tDEL"
- msgstr "Supprimer\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
- msgid "Se&t Origin\tO"
- msgstr "Définir L'origine\tO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
- msgid "Jump to Location\tJ"
- msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
- msgid "Toggle Units\tQ"
- msgstr "Basculer les Unités\tQ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:311
- msgid "&Select All\tCTRL+A"
- msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
- msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
- msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:318
- msgid "&Options"
- msgstr "Les Options"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
- msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
- msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
- msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
- msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
- msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
- msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
- msgid "Flip on &X axis\tX"
- msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
- msgid "Flip on &Y axis\tY"
- msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
- msgid "View source\tALT+S"
- msgstr "Voir la source\tALT+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
- msgid "&View"
- msgstr "&Vue"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
- msgid "Enable all plots\tALT+1"
- msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
- msgid "Disable all plots\tALT+2"
- msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
- msgid "Disable non-selected\tALT+3"
- msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
- msgid "&Zoom Fit\tV"
- msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
- msgid "&Zoom In\t="
- msgstr "Agrandir\t="
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
- msgid "&Zoom Out\t-"
- msgstr "Dézoomer\t-"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
- msgid "Redraw All\tF5"
- msgstr "Tout redessiner\tF5"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
- msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
- msgstr "Basculer l'éditeur de code\tCTRL+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
- msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
- msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
- msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
- msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
- msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
- msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
- msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
- msgstr "Basculer la grille\tG"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
- msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
- msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
- msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
- msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
- msgid "&Tool"
- msgstr "Outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
- msgid "&Command Line\tS"
- msgstr "&Ligne de commande\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
- msgid "&Help"
- msgstr "Aide"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
- msgid "Online Help\tF1"
- msgstr "Aide en ligne\tF1"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
- msgid "FlatCAM.org"
- msgstr "FlatCAM.org"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
- msgid "Report a bug"
- msgstr "Signaler une erreur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
- msgid "Excellon Specification"
- msgstr "Excellon Spécification"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
- msgid "Gerber Specification"
- msgstr "Gerber Spécifications"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
- msgid "Shortcuts List\tF3"
- msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
- msgid "YouTube Channel\tF4"
- msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
- msgid "Add Circle\tO"
- msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
- msgid "Add Arc\tA"
- msgstr "Ajouter un Arc\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
- msgid "Add Rectangle\tR"
- msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
- msgid "Add Polygon\tN"
- msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
- msgid "Add Path\tP"
- msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
- msgid "Add Text\tT"
- msgstr "Ajouter du Texte\tT"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
- msgid "Polygon Union\tU"
- msgstr "Union de Polygones\tU"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
- msgid "Polygon Intersection\tE"
- msgstr "Intersection de Polygones\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
- msgid "Polygon Subtraction\tS"
- msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
- msgid "Cut Path\tX"
- msgstr "Chemin Coupé\tX"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
- msgid "Copy Geom\tC"
- msgstr "Copier la Géométrie\tC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
- msgid "Delete Shape\tDEL"
- msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
- msgid "Move\tM"
- msgstr "Déplacer\tM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
- msgid "Buffer Tool\tB"
- msgstr "Outil Tampon\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
- msgid "Paint Tool\tI"
- msgstr "Outil de Peinture\tI"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
- msgid "Transform Tool\tALT+R"
- msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
- msgid "Toggle Corner Snap\tK"
- msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
- msgid ">Excellon Editor<"
- msgstr ">Excellent Éditeur<"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
- msgid "Add Drill Array\tA"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
- msgid "Add Drill\tD"
- msgstr "Ajouter une Forage\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
- msgid "Add Slot Array\tQ"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
- msgid "Add Slot\tW"
- msgstr "Ajouter une Fente\tW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
- msgid "Resize Drill(S)\tR"
- msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
- msgid "Copy\tC"
- msgstr "Copie\tC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
- msgid "Delete\tDEL"
- msgstr "Supprimer\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
- msgid "Move Drill(s)\tM"
- msgstr "Déplacer les Forets\tM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
- msgid ">Gerber Editor<"
- msgstr ">Gerber Éditeur<"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
- msgid "Add Pad\tP"
- msgstr "Ajouter un Pad\tP"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
- msgid "Add Pad Array\tA"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
- msgid "Add Track\tT"
- msgstr "Ajouter une Piste\tT"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
- msgid "Add Region\tN"
- msgstr "Ajouter une Région\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
- msgid "Poligonize\tALT+N"
- msgstr "Polygoniser\tALT+N"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
- msgid "Add SemiDisc\tE"
- msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
- msgid "Add Disc\tD"
- msgstr "Ajouter un Disque\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
- msgid "Buffer\tB"
- msgstr "Tampon\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
- msgid "Scale\tS"
- msgstr "Échelle\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
- msgid "Mark Area\tALT+A"
- msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
- msgid "Eraser\tCTRL+E"
- msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
- msgid "Transform\tALT+R"
- msgstr "Transformation\tALT+R"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
- msgid "Enable Plot"
- msgstr "Activer le Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
- msgid "Disable Plot"
- msgstr "Désactiver le Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
- msgid "Generate CNC"
- msgstr "Générer CNC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
- msgid "View Source"
- msgstr "Voir la source"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1791
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifier"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1797
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:24
- msgid "Properties"
- msgstr "Propriétés"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
- msgid "File Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de fichiers"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
- msgid "Edit Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de editer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
- msgid "View Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de vue"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
- msgid "Shell Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils Shell"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
- msgid "Tools Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de outils"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
- msgid "Excellon Editor Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
- msgid "Geometry Editor Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
- msgid "Gerber Editor Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620
- msgid "Grid Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de la Grille"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
- msgid "Open project"
- msgstr "Projet ouvert"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
- msgid "Save project"
- msgstr "Sauvegarder le projet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082
- msgid "New Blank Geometry"
- msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
- msgid "New Blank Gerber"
- msgstr "Nouveau Gerber vierge"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2083
- msgid "New Blank Excellon"
- msgstr "Nouveau Excellon vierge"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
- msgid "Save Object and close the Editor"
- msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091
- msgid "&Delete"
- msgstr "Supprimer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094
- msgid "&Replot"
- msgstr "Re-Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
- msgid "&Clear plot"
- msgstr "Effacer la Trace"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Agrandir"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Dézoomer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098
- msgid "Zoom Fit"
- msgstr "Ajustement du Zoom"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103
- msgid "&Command Line"
- msgstr "&Ligne de commande"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
- msgid "2Sided Tool"
- msgstr "Outil 2 faces"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
- msgid "&Cutout Tool"
- msgstr "Outil de Découpe"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:546
- msgid "NCC Tool"
- msgstr "Outil de la NCC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
- msgid "Panel Tool"
- msgstr "Outil de Panneau"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:209
- msgid "Film Tool"
- msgstr "Outil de Film"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
- msgid "SolderPaste Tool"
- msgstr "Outil de Pâte à souder"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
- #: flatcamTools/ToolSub.py:28
- msgid "Substract Tool"
- msgstr "Outil de Soustraction"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
- msgid "Calculators Tool"
- msgstr "Outil de Calcul"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
- msgid "Select"
- msgstr "Sélectionner"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
- msgid "Add Drill Hole"
- msgstr "Ajouter une Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
- msgid "Add Drill Hole Array"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
- msgid "Add Slot"
- msgstr "Ajouter une Fente"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
- msgid "Add Slot Array"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1786
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
- msgid "Resize Drill"
- msgstr "Redimensionner Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
- msgid "Copy Drill"
- msgstr "Copier une Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
- msgid "Delete Drill"
- msgstr "Supprimer une Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
- msgid "Move Drill"
- msgstr "Déplacer uen Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
- msgid "Add Circle"
- msgstr "Ajouter un Cercle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
- msgid "Add Arc"
- msgstr "Ajouter un Arc"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
- msgid "Add Rectangle"
- msgstr "Ajouter un Rectangle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
- msgid "Add Path"
- msgstr "Ajouter un Chemin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
- msgid "Add Polygon"
- msgstr "Ajouter un Polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
- msgid "Add Text"
- msgstr "Ajouter du Texte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
- msgid "Add Buffer"
- msgstr "Ajouter un Tampon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
- msgid "Paint Shape"
- msgstr "Peindre une Forme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1773
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
- msgid "Eraser"
- msgstr "La Gomme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
- msgid "Polygon Union"
- msgstr "Union de Polygones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
- msgid "Polygon Intersection"
- msgstr "Intersection de Polygones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
- msgid "Polygon Subtraction"
- msgstr "Soustraction de Polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
- msgid "Cut Path"
- msgstr "Chemin Coupé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
- msgid "Copy Shape(s)"
- msgstr "Copier les Formes"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
- msgid "Delete Shape '-'"
- msgstr "Supprimer la Forme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
- msgid "Transformations"
- msgstr "Transformations"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
- msgid "Move Objects "
- msgstr "Déplacer des objets "
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
- msgid "Add Pad"
- msgstr "Ajouter un Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184
- msgid "Add Track"
- msgstr "Ajouter une Piste"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
- msgid "Add Region"
- msgstr "Ajouter une Région"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
- msgid "Poligonize"
- msgstr "Polygoniser"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1766
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
- msgid "SemiDisc"
- msgstr "Semi Disque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190
- msgid "Disc"
- msgstr "Disque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
- msgid "Mark Area"
- msgstr "Zone de Marque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1796
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206 flatcamTools/ToolMove.py:26
- msgid "Move"
- msgstr "Déplacer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
- msgid "Snap to grid"
- msgstr "Aligner sur la Grille"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
- msgid "Grid X snapping distance"
- msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
- msgid "Grid Y snapping distance"
- msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226
- msgid ""
- "When active, value on Grid_X\n"
- "is copied to the Grid_Y value."
- msgstr ""
- "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
- "est copié dans la valeur Grid_Y."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
- msgid "Snap to corner"
- msgstr "Accrocher au coin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2236
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:278
- msgid "Max. magnet distance"
- msgstr "Max. distance d'aimant"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
- msgid "Project"
- msgstr "Projet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
- msgid "Selected"
- msgstr "Choisi"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859
- msgid "Plot Area"
- msgstr "Zone de Dessin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885
- msgid "General"
- msgstr "Général"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894
- msgid "APP. DEFAULTS"
- msgstr "APP. Défauts"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
- msgid "PROJ. OPTIONS "
- msgstr "PROJ. LES OPTIONS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
- msgid "GERBER"
- msgstr "GERBER"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
- msgid "EXCELLON"
- msgstr "EXCELLON"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
- msgid "GEOMETRY"
- msgstr "GÉOMÉTRIE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
- msgid "CNC-JOB"
- msgstr "CNC-JOB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:445
- msgid "TOOLS"
- msgstr "OUTILS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
- msgid "UTILITIES"
- msgstr "UTILITAIRES"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
- msgid "Import Preferences"
- msgstr "Préférences d'importation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:976
- msgid ""
- "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
- "previously saved on HDD.\n"
- "\n"
- "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
- "on the first start. Do not delete that file."
- msgstr ""
- "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
- "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
- "\n"
- "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
- "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
- msgid "Export Preferences"
- msgstr "Préférences d'exportation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986
- msgid ""
- "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
- "that is saved on HDD."
- msgstr ""
- "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
- "qui est enregistré sur le disque dur."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991
- msgid "Open Pref Folder"
- msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994
- msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
- msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005
- msgid ""
- "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
- "which is the file storing the working default preferences."
- msgstr ""
- "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
- "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
- msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
- msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
- msgid "Switch to Project Tab"
- msgstr "Passer à l'onglet Projet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
- msgid "Switch to Selected Tab"
- msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
- msgid "Switch to Tool Tab"
- msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
- msgid "New Gerber"
- msgstr "Nouveau Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
- msgid "Edit Object (if selected)"
- msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
- msgid "Jump to Coordinates"
- msgstr "Aller aux coordonnées"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
- msgid "New Excellon"
- msgstr "Nouvelle Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
- msgid "Move Obj"
- msgstr "Déplacer Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
- msgid "New Geometry"
- msgstr "Nouvelle Géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
- msgid "Set Origin"
- msgstr "Définir l'origine"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
- msgid "Change Units"
- msgstr "Changer d'unités"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
- msgid "Open Properties Tool"
- msgstr "Ouvrir les Propriétés"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
- msgid "Rotate by 90 degree CW"
- msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
- msgid "Shell Toggle"
- msgstr "Shell bascule"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
- msgid ""
- "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
- msgstr ""
- "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
- "Outils de Peinture)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
- msgid "Flip on X_axis"
- msgstr "Miroir sur l'axe des X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
- msgid "Flip on Y_axis"
- msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
- msgid "Select All"
- msgstr "Tout sélectionner"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
- msgid "Copy Obj"
- msgstr "Copier Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
- msgid "Open Excellon File"
- msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
- msgid "Open Gerber File"
- msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
- msgid "New Project"
- msgstr "Nouveau Projet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
- msgid "Measurement Tool"
- msgstr "Outil de Mesure"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
- msgid "Save Project As"
- msgstr "Enregistrer le projet sous"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
- msgid "Toggle Plot Area"
- msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
- msgid "Copy Obj_Name"
- msgstr "Copier Nom Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
- msgid "Toggle Code Editor"
- msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
- msgid "Toggle the axis"
- msgstr "Basculer l'axe"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
- msgid "Open Preferences Window"
- msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
- msgid "Rotate by 90 degree CCW"
- msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
- msgid "Run a Script"
- msgstr "Exécuter un script"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
- msgid "Toggle the workspace"
- msgstr "Basculer l'espace de travail"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
- msgid "Skew on X axis"
- msgstr "Fausser sur l'axe X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
- msgid "Skew on Y axis"
- msgstr "Fausser sur l'axe Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
- msgid "2-Sided PCB Tool"
- msgstr "Outil de PCB double face"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
- msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
- msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
- msgid "Film PCB Tool"
- msgstr "Outil de PCB film"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
- msgid "Non-Copper Clearing Tool"
- msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
- msgid "Paint Area Tool"
- msgstr "Outil de Zone de Peinture"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331 flatcamTools/ToolPDF.py:38
- msgid "PDF Import Tool"
- msgstr "Outil d'importation PDF"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
- msgid "Transformations Tool"
- msgstr "Outil de Transformation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
- msgid "View File Source"
- msgstr "Voir le fichier Source"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
- msgid "Cutout PCB Tool"
- msgstr "Outil de Découpe PCB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
- msgid "Enable all Plots"
- msgstr "Activer tous les Dessins"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
- msgid "Disable all Plots"
- msgstr "Désactiver tous les Dessins"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
- msgid "Disable Non-selected Plots"
- msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
- msgid "Toggle Full Screen"
- msgstr "Passer en plein écran"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
- msgid "Abort current task (gracefully)"
- msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
- msgid "Open Online Manual"
- msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
- msgid "Open Online Tutorials"
- msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
- msgid "Refresh Plots"
- msgstr "Actualiser les Dessins"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Supprimer un objet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
- msgid "Alternate: Delete Tool"
- msgstr "Autre: Suppression de Outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
- msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
- msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
- msgid "En(Dis)able Obj Plot"
- msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1336
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Désélectionne tous les objets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1350
- msgid "Editor Shortcut list"
- msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
- msgid "GEOMETRY EDITOR"
- msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
- msgid "Draw an Arc"
- msgstr "Dessiner un arc"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
- msgid "Copy Geo Item"
- msgstr "Copier un élém. de géo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501
- msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
- msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501
- msgid "Polygon Intersection Tool"
- msgstr "Outil d'intersection de polygones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
- msgid "Geo Paint Tool"
- msgstr "Outil de peinture géo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
- msgid "Jump to Location (x, y)"
- msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
- msgid "Toggle Corner Snap"
- msgstr "Basculement d'angle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
- msgid "Move Geo Item"
- msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
- msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
- msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
- msgid "Draw a Polygon"
- msgstr "Dessine un polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
- msgid "Draw a Circle"
- msgstr "Dessiner un cercle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
- msgid "Draw a Path"
- msgstr "Dessiner un chemin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
- msgid "Draw Rectangle"
- msgstr "Dessiner un rectangle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
- msgid "Polygon Subtraction Tool"
- msgstr "Outil de soustraction de polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
- msgid "Add Text Tool"
- msgstr "Ajouter un outil de texte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
- msgid "Polygon Union Tool"
- msgstr "Outil union de polygones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
- msgid "Flip shape on X axis"
- msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
- msgid "Flip shape on Y axis"
- msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
- msgid "Skew shape on X axis"
- msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
- msgid "Skew shape on Y axis"
- msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
- msgid "Editor Transformation Tool"
- msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
- msgid "Offset shape on X axis"
- msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
- msgid "Offset shape on Y axis"
- msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
- msgid "Save Object and Exit Editor"
- msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
- msgid "Polygon Cut Tool"
- msgstr "Outil de coupe de polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
- msgid "Rotate Geometry"
- msgstr "Faire pivoter la géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
- msgid "Finish drawing for certain tools"
- msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
- msgid "Abort and return to Select"
- msgstr "Abort and return to Select"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
- msgid "Delete Shape"
- msgstr "Supprimer la forme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
- msgid "EXCELLON EDITOR"
- msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
- msgid "Copy Drill(s)"
- msgstr "Copier les Forets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780
- msgid "Add Drill"
- msgstr "Ajouter une Foret"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
- msgid "Move Drill(s)"
- msgstr "Déplacer les Forets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
- msgid "Add a new Tool"
- msgstr "Ajouter un nouvel outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
- msgid "Delete Drill(s)"
- msgstr "Supprimer les Forets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
- msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
- msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
- msgid "GERBER EDITOR"
- msgstr "GERBER ÉDITEUR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
- msgid "Add Disc"
- msgstr "Ajouter un Disque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
- msgid "Add SemiDisc"
- msgstr "Ajouter un Semi-disque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
- msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
- msgstr ""
- "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
- msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
- msgstr ""
- "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
- "boucle."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
- msgid "Alternate: Delete Apertures"
- msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
- msgid "Eraser Tool"
- msgstr "Outil pour Effacer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1603
- msgid "Mark Area Tool"
- msgstr "Outil Zone de Marquage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
- msgid "Poligonize Tool"
- msgstr "Outil Polygoniser"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
- msgid "Transformation Tool"
- msgstr "Outil de Transformation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Basculer la Visibilité"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
- msgid "Toggle Panel"
- msgstr "Basculer le Panneau"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
- msgid "New"
- msgstr "Nouveau"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
- msgid "Geometry"
- msgstr "Géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
- msgid "Excellon"
- msgstr "Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
- msgid "Grids"
- msgstr "Des grilles"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
- msgid "View"
- msgstr "Vue"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
- msgid "Clear Plot"
- msgstr "Effacer le Dessin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
- msgid "Replot"
- msgstr "Re-Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
- msgid "Geo Editor"
- msgstr "Éditeur de Géo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
- msgid "Path"
- msgstr "Chemin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
- msgid "Rectangle"
- msgstr "Rectangle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
- msgid "Circle"
- msgstr "Cercle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
- msgid "Polygon"
- msgstr "Polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
- msgid "Arc"
- msgstr "Arc"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
- msgid "Text"
- msgstr "Texte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
- msgid "Union"
- msgstr "Union"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
- msgid "Intersection"
- msgstr "Intersection"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
- msgid "Substraction"
- msgstr "Soustraction"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3006
- msgid "Cut"
- msgstr "Couper"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
- msgid "Pad"
- msgstr "Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
- msgid "Pad Array"
- msgstr "Tableau Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
- msgid "Track"
- msgstr "Piste"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1763
- msgid "Region"
- msgstr "Région"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
- msgid "Exc Editor"
- msgstr "Éditeur Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
- msgid "Print Preview"
- msgstr "Aperçu avant imp."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1830
- msgid "Open a OS standard Preview Print window."
- msgstr ""
- "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
- "d'exploitation."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831
- msgid "Print Code"
- msgstr "Code d'impression"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
- msgid "Open a OS standard Print window."
- msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1834
- msgid "Find in Code"
- msgstr "Trouver dans le code"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
- msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
- msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1841
- msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
- msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
- msgid "Replace With"
- msgstr "Remplacer par"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
- msgid ""
- "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
- msgstr ""
- "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
- msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
- msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833
- msgid "All"
- msgstr "Tout"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
- msgid ""
- "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
- "with the text in the 'Replace' box.."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
- "'Rechercher'\n"
- "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
- msgid "Copy All"
- msgstr "Tout copier"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
- msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
- msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
- msgid "Open Code"
- msgstr "Code ouvert"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
- msgid "Will open a text file in the editor."
- msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863
- msgid "Save Code"
- msgstr "Enregistrer le code"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
- msgid "Will save the text in the editor into a file."
- msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
- msgid "Run Code"
- msgstr "Code d'exécution"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
- msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
- msgstr ""
- "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
- msgid ""
- "Relative neasurement.\n"
- "Reference is last click position"
- msgstr ""
- "Mesure relative\n"
- "La référence est la position du dernier clic"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
- msgid ""
- "Absolute neasurement.\n"
- "Reference is (X=0, Y= 0) position"
- msgstr ""
- "Mesure absolue.\n"
- "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
- msgid "Lock Toolbars"
- msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
- msgid "Select 'Esc'"
- msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
- msgid "Copy Objects"
- msgstr "Copier des objets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
- msgid "Move Objects"
- msgstr "Déplacer des objets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649
- msgid ""
- "Please first select a geometry item to be cutted\n"
- "then select the geometry item that will be cutted\n"
- "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
- "the toolbar button."
- msgstr ""
- "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
- "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
- "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
- "le bouton de la barre d'outils."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2873
- msgid "Warning"
- msgstr "Attention"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2789
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform Intersection Tool."
- msgstr ""
- "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
- "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform Substraction Tool."
- msgstr ""
- "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
- "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2868
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform union."
- msgstr ""
- "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
- "sur lequel effectuer l'union."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3164
- msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
- msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232
- msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
- msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3279
- msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
- msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3305
- msgid "New Tool ..."
- msgstr "Nouvel outil ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3306
- msgid "Enter a Tool Diameter"
- msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322
- msgid "Adding Tool cancelled ..."
- msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365
- msgid "Measurement Tool exit..."
- msgstr "Sortie de l'outil de mesure ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3509
- msgid "Idle."
- msgstr "Au repos."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535
- msgid "Application started ..."
- msgstr "L'application a commencé ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536
- msgid "Hello!"
- msgstr "Salut!"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3589
- msgid "Open Project ..."
- msgstr "Projet ouvert ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614
- msgid "Exit"
- msgstr "Sortie"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
- msgid "FlatCAM Object"
- msgstr "Objet FlatCAM"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
- msgid ""
- "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
- "are hidden from the user in this mode.\n"
- "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
- "\n"
- "To change the application LEVEL, go to:\n"
- "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
- "'APP. LEVEL' radio button."
- msgstr ""
- "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
- "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
- "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
- "\n"
- "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
- "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
- "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
- msgid "Change the size of the object."
- msgstr "Changer la taille de l'objet."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
- msgid "Factor"
- msgstr "Facteur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
- msgid ""
- "Factor by which to multiply\n"
- "geometric features of this object."
- msgstr ""
- "Facteur par lequel se multiplier\n"
- "caractéristiques géométriques de cet objet."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
- msgid "Perform scaling operation."
- msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
- msgid "Change the position of this object."
- msgstr "Changer la position de cet objet."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
- msgid "Vector"
- msgstr "Vecteur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
- msgid ""
- "Amount by which to move the object\n"
- "in the x and y axes in (x, y) format."
- msgstr ""
- "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
- "dans les axes x et y au format (x, y)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
- msgid "Perform the offset operation."
- msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
- msgid "Gerber Object"
- msgstr "Objet de Gerber"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:566
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:899 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980
- msgid "Plot Options"
- msgstr "Options de Tracé"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:567
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1650
- msgid "Solid"
- msgstr "Solide"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
- msgid "Solid color polygons."
- msgstr "Polygones de couleur unie."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
- msgid "M-Color"
- msgstr "Couleur-M"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
- msgid "Draw polygons in different colors."
- msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:172 flatcamGUI/ObjectUI.py:605
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1644
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2590
- msgid "Plot"
- msgstr "Dessin"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:607
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1508
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2592
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2991
- msgid "Plot (show) this object."
- msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:578
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:905 flatcamGUI/ObjectUI.py:1428
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
- msgid ""
- "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
- "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
- "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
- "supprimées\n"
- "qui sont dessinés sur une toile."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
- msgid "Mark All"
- msgstr "Marquer tout"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
- msgid ""
- "When checked it will display all the apertures.\n"
- "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
- "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
- "supprimées\n"
- "qui sont dessinés sur une toile."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
- msgid "Mark the aperture instances on canvas."
- msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106
- msgid "Isolation Routing"
- msgstr "Routage d'isolement"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:252 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1108
- msgid ""
- "Create a Geometry object with\n"
- "toolpaths to cut outside polygons."
- msgstr ""
- "Créez un objet de géométrie avec\n"
- "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:266
- msgid ""
- "Diameter of the cutting tool.\n"
- "If you want to have an isolation path\n"
- "inside the actual shape of the Gerber\n"
- "feature, use a negative value for\n"
- "this parameter."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
- "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
- "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
- "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
- "ce paramètre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1126
- msgid "# Passes"
- msgstr "# Passes"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
- msgid ""
- "Width of the isolation gap in\n"
- "number (integer) of tool widths."
- msgstr ""
- "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
- "nombre (entier) de largeurs d'outil."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1137
- msgid "Pass overlap"
- msgstr "Passe chevauchement"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1139
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
- "above."
- msgstr ""
- "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
- "outil.\n"
- "Exemple:\n"
- "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
- "l'outil trouvé ci-dessus."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
- msgid "Milling Type"
- msgstr "Type de fraisage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
- msgid ""
- "Milling type:\n"
- "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
- "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
- msgstr ""
- "Type de fraisage:\n"
- "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
- "d'outils\n"
- "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3356
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
- msgid "Climb"
- msgstr "Monté"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1160
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3357
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
- msgid "Conv."
- msgstr "Conv."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1164
- msgid "Combine Passes"
- msgstr "Combiner les passes"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1166
- msgid "Combine all passes into one object"
- msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250
- msgid "\"Follow\""
- msgstr "\"Suivre\""
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
- msgid ""
- "Generate a 'Follow' geometry.\n"
- "This means that it will cut through\n"
- "the middle of the trace."
- msgstr ""
- "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
- "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
- "le milieu de la trace."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:328
- msgid "Except"
- msgstr "Sauf"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:329
- msgid ""
- "When the isolation geometry is generated,\n"
- "by checking this, the area of the object bellow\n"
- "will be subtracted from the isolation geometry."
- msgstr ""
- "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
- "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
- "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
- msgid "Obj Type"
- msgstr "Type d'objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
- msgid ""
- "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
- "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
- msgid "Object"
- msgstr "Objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
- msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
- msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:374
- msgid "Generate Isolation Geometry"
- msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:376
- msgid ""
- "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
- "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
- "object. For a Gerber object outside means outside\n"
- "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
- "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
- "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
- "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
- "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
- "diameter above."
- msgstr ""
- "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
- "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
- "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
- "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
- "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
- "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
- "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
- "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
- "diamètre ci-dessus."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388
- msgid "Buffer Solid Geometry"
- msgstr "Tampon Géométrie Solide"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390
- msgid ""
- "This button is shown only when the Gerber file\n"
- "is loaded without buffering.\n"
- "Clicking this will create the buffered geometry\n"
- "required for isolation."
- msgstr ""
- "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
- "est chargé sans tampon.\n"
- "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
- "requis pour l'isolement."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
- msgid "FULL Geo"
- msgstr "PLEIN Geo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing. It contains both\n"
- "the interiors and exteriors geometry."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
- "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
- msgid "Ext Geo"
- msgstr "Géo Externe"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing containing\n"
- "only the exteriors geometry."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour le routage d'isolement contenant\n"
- "seulement la géométrie extérieure."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417
- msgid "Int Geo"
- msgstr "Géo Interne"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:419
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing containing\n"
- "only the interiors geometry."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour le routage d'isolement contenant\n"
- "seule la géométrie des intérieurs."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
- msgid "Clear N-copper"
- msgstr "N-Cuivre Clair"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3294
- msgid ""
- "Create a Geometry object with\n"
- "toolpaths to cut all non-copper regions."
- msgstr ""
- "Créez un objet de géométrie avec\n"
- "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:446
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for non-copper routing."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour un routage non-cuivre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
- msgid "Board cutout"
- msgstr "Découpe de la planche"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
- msgid ""
- "Create toolpaths to cut around\n"
- "the PCB and separate it from\n"
- "the original board."
- msgstr ""
- "Créer des parcours d'outil à découper\n"
- "le PCB et séparez-le de\n"
- "la planche d'origine."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamTools/ToolCutOut.py:348
- msgid "Cutout Tool"
- msgstr "Outil de Découpe"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
- msgid ""
- "Generate the geometry for\n"
- "the board cutout."
- msgstr ""
- "Générer la géométrie pour\n"
- "la découpe de la planche."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1171
- msgid "Non-copper regions"
- msgstr "Régions non-cuivre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1173
- msgid ""
- "Create polygons covering the\n"
- "areas without copper on the PCB.\n"
- "Equivalent to the inverse of this\n"
- "object. Can be used to remove all\n"
- "copper from a specified region."
- msgstr ""
- "Créer des polygones couvrant la\n"
- "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
- "Équivalent à l'inverse de cette\n"
- "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
- "cuivre provenant d'une région spécifiée."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/ObjectUI.py:525
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
- msgid "Boundary Margin"
- msgstr "Marge limite"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
- msgid ""
- "Specify the edge of the PCB\n"
- "by drawing a box around all\n"
- "objects with this minimum\n"
- "distance."
- msgstr ""
- "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
- "en traçant une boîte autour de tous\n"
- "objets avec ce minimum\n"
- "distance."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1219
- msgid "Rounded Geo"
- msgstr "Géométrie Arrondie"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
- msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
- msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:512 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
- msgid "Generate Geo"
- msgstr "Générer de la Géo."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
- msgid "Bounding Box"
- msgstr "Cadre de sélection"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:519
- msgid ""
- "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
- "Square shape."
- msgstr ""
- "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
- "Forme carree."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212
- msgid ""
- "Distance of the edges of the box\n"
- "to the nearest polygon."
- msgstr ""
- "Distance des bords de la boîte\n"
- "au polygone le plus proche."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221
- msgid ""
- "If the bounding box is \n"
- "to have rounded corners\n"
- "their radius is equal to\n"
- "the margin."
- msgstr ""
- "Si le cadre de sélection est\n"
- "avoir des coins arrondis\n"
- "leur rayon est égal à\n"
- "la marge."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
- msgid "Generate the Geometry object."
- msgstr "Générez l'objet Geometry."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
- msgid "Excellon Object"
- msgstr "Excellent objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
- msgid "Solid circles."
- msgstr "Cercles pleins."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617
- msgid "Drills"
- msgstr "Forage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
- msgid "Slots"
- msgstr "Fentes"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
- msgid "Offset Z"
- msgstr "Décalage Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
- "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
- "\n"
- "Here the tools are selected for G-code generation."
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
- "cette valeur\n"
- "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
- "\n"
- "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627 flatcamGUI/ObjectUI.py:970
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
- msgid ""
- "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
- "is the cut width into the material."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
- "est la largeur de coupe dans le matériau."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630
- msgid ""
- "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
- "a drill bit."
- msgstr ""
- "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
- "un foret."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
- msgid ""
- "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
- "milling them with an endmill bit."
- msgstr ""
- "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
- "les fraiser avec un bit de fraise."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076
- msgid ""
- "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
- "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
- "The value here can compensate the Cut Z parameter."
- msgstr ""
- "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
- "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
- "la pointe.\n"
- "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:640
- msgid ""
- "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
- "This does not select the tools for G-code generation."
- msgstr ""
- "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
- "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1886
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635
- msgid "Create CNC Job"
- msgstr "Créer un travail CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:649
- msgid ""
- "Create a CNC Job object\n"
- "for this drill object."
- msgstr ""
- "Créer un objet de travail CNC\n"
- "pour cet objet de forage."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1137
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1897 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2647
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
- msgid "Cut Z"
- msgstr "Couper Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
- msgid ""
- "Drill depth (negative)\n"
- "below the copper surface."
- msgstr ""
- "Profondeur de forage (négatif)\n"
- "sous la surface de cuivre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:668 flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685
- msgid "Travel Z"
- msgstr "Voyage Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
- msgid ""
- "Tool height when travelling\n"
- "across the XY plane."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil en voyage\n"
- "à travers le plan XY."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:678 flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2695
- msgid "Tool change"
- msgstr "Changement d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1919
- msgid ""
- "Include tool-change sequence\n"
- "in G-Code (Pause for tool change)."
- msgstr ""
- "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
- "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686 flatcamGUI/ObjectUI.py:1182
- msgid "Tool change Z"
- msgstr "Changement d'outil Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2710
- msgid ""
- "Z-axis position (height) for\n"
- "tool change."
- msgstr ""
- "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
- "changement d'outil."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
- msgid "Start move Z"
- msgstr "Commencer le mouv. Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2093
- msgid ""
- "Height of the tool just after start.\n"
- "Delete the value if you don't need this feature."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
- "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
- msgid "End move Z"
- msgstr "Fin du mouve. Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2721
- msgid ""
- "Height of the tool after\n"
- "the last move at the end of the job."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil après\n"
- "le dernier mouvement à la fin du travail."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4368 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
- msgid "Feedrate Z"
- msgstr "Avance Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
- msgid ""
- "Tool speed while drilling\n"
- "(in units per minute).\n"
- "So called 'Plunge' feedrate.\n"
- "This is for linear move G01."
- msgstr ""
- "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
- "(en unités par minute).\n"
- "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
- "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101
- msgid "Feedrate Rapids"
- msgstr "Avance rapide"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103
- msgid ""
- "Tool speed while drilling\n"
- "(in units per minute).\n"
- "This is for the rapid move G00.\n"
- "It is useful only for Marlin,\n"
- "ignore for any other cases."
- msgstr ""
- "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
- "(en unités par minute).\n"
- "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
- "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
- "ignorer pour les autres cas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745 flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750
- msgid "Spindle speed"
- msgstr "Vitesse de broche"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1960
- msgid ""
- "Speed of the spindle\n"
- "in RPM (optional)"
- msgstr ""
- "Vitesse de la broche\n"
- "en tours / minute (optionnel)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
- msgid "Dwell"
- msgstr "Habiter"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1288
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2765
- msgid ""
- "Pause to allow the spindle to reach its\n"
- "speed before cutting."
- msgstr ""
- "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
- "vitesse avant de couper."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
- msgid "Number of time units for spindle to dwell."
- msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780
- msgid "Postprocessor"
- msgstr "Post-processeur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
- msgid ""
- "The postprocessor JSON file that dictates\n"
- "Gcode output."
- msgstr ""
- "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
- "Sortie Gcode."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857
- msgid "Probe Z depth"
- msgstr "Prof.r de la sonde Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1315
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
- msgid ""
- "The maximum depth that the probe is allowed\n"
- "to probe. Negative value, in current units."
- msgstr ""
- "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
- "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2867
- msgid "Feedrate Probe"
- msgstr "Sonde d'avance"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1327
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869
- msgid "The feedrate used while the probe is probing."
- msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:804
- msgid ""
- "Select from the Tools Table above\n"
- "the hole dias that are to be drilled.\n"
- "Use the # column to make the selection."
- msgstr ""
- "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
- "les trous dias qui doivent être forés.\n"
- "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
- msgid "Gcode"
- msgstr "Gcode"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:814
- msgid ""
- "Choose what to use for GCode generation:\n"
- "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
- "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
- "converted to a series of drills."
- msgstr ""
- "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
- "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
- "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
- "converti en une série d'exercices."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:829
- msgid "Create Drills GCode"
- msgstr "Créer un forage GCode"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:831
- msgid "Generate the CNC Job."
- msgstr "Générez le travail CNC."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2017
- msgid "Mill Holes"
- msgstr "Fraiser les Trous"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2019
- msgid "Create Geometry for milling holes."
- msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:843
- msgid ""
- "Select from the Tools Table above\n"
- "the hole dias that are to be milled.\n"
- "Use the # column to make the selection."
- msgstr ""
- "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
- "les trous dias qui doivent être fraisés.\n"
- "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
- msgid "Drill Tool dia"
- msgstr "Dia. de l'outil de forage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1119
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2025
- msgid "Diameter of the cutting tool."
- msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
- msgid "Mill Drills Geo"
- msgstr "Fraiser Géo des Trous"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for milling DRILLS toolpaths."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour fraiser des parcours d’outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2030
- msgid "Slot Tool dia"
- msgstr "Fente outil dia"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2032
- msgid ""
- "Diameter of the cutting tool\n"
- "when milling slots."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil de coupe\n"
- "lors du fraisage des fentes."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:875
- msgid "Mill Slots Geo"
- msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for milling SLOTS toolpaths."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour fraiser des parcours d’outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
- msgid "Geometry Object"
- msgstr "Objet de géométrie"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:926
- msgid ""
- "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
- "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
- "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
- "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
- "intent of using the current tool. \n"
- "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
- "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
- "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
- "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
- "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
- "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
- "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
- msgstr ""
- "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
- "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
- "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
- "et personnalisé.\n"
- "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
- "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
- "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
- "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
- "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
- "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
- "sélectionnée.\n"
- "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
- "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
- "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
- "et V-Tip Angle."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:943 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990
- msgid "Plot Object"
- msgstr "Dessiner un objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
- msgid "Dia"
- msgstr "Dia"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
- msgid "TT"
- msgstr "TT"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:964
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
- "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
- "cette valeur\n"
- "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
- msgid ""
- "The value for the Offset can be:\n"
- "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
- "line.\n"
- "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
- "'pocket'.\n"
- "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
- msgstr ""
- "La valeur du décalage peut être:\n"
- "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
- "ligne géométrique.\n"
- "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
- "créer une \"poche\".\n"
- "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:982
- msgid ""
- "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
- "values \n"
- "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
- "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
- "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
- "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
- "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
- "tip."
- msgstr ""
- "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
- "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
- "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
- "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
- "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
- "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
- "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
- "sans multi-profondeur.\n"
- "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
- "elle utilise un foret à pointe fine."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:991
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:\n"
- "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
- "cut width in material\n"
- "is exactly the tool diameter.\n"
- "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
- "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
- "two additional UI form\n"
- "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
- "the Z-Cut parameter such\n"
- "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
- "Diameter column of this table.\n"
- "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
- "as Isolation."
- msgstr ""
- "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
- "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
- "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
- "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
- "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
- "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
- "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
- "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
- "paramètre Z-Cut tel que\n"
- "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
- "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
- "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
- "d'opération comme isolement."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1003
- msgid ""
- "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
- "that holds the geometry\n"
- "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
- "geometry data also,\n"
- "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
- "plot on canvas\n"
- "for the corresponding tool."
- msgstr ""
- "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
- "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
- "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
- "également les données géométriques,\n"
- "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
- "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
- "pour l'outil correspondant."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1016
- msgid "Tool Offset"
- msgstr "Décalage d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
- msgid ""
- "The value to offset the cut when \n"
- "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
- "The value can be positive for 'outside'\n"
- "cut and negative for 'inside' cut."
- msgstr ""
- "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
- "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
- "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
- "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
- msgid ""
- "Add a new tool to the Tool Table\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
- "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069
- msgid ""
- "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
- "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077
- msgid ""
- "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
- "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1093
- msgid "Tool Data"
- msgstr "Données de l'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
- msgid ""
- "The data used for creating GCode.\n"
- "Each tool store it's own set of such data."
- msgstr ""
- "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
- "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3330
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
- msgid "V-Tip Dia"
- msgstr "Dia V-Tip"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
- msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
- msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3339
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
- msgid "V-Tip Angle"
- msgstr "Angle en V-tip"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3341
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229
- msgid ""
- "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
- "In degree."
- msgstr ""
- "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
- "En degré."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2649
- msgid ""
- "Cutting depth (negative)\n"
- "below the copper surface."
- msgstr ""
- "Profondeur de coupe (négatif)\n"
- "sous la surface de cuivre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2657
- msgid "Multi-Depth"
- msgstr "Multi-profondeur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2660
- msgid ""
- "Use multiple passes to limit\n"
- "the cut depth in each pass. Will\n"
- "cut multiple times until Cut Z is\n"
- "reached."
- msgstr ""
- "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
- "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
- "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
- "atteint."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1163
- msgid "Depth of each pass (positive)."
- msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2687
- msgid ""
- "Height of the tool when\n"
- "moving without cutting."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil quand\n"
- "se déplacer sans couper."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
- msgid ""
- "Include tool-change sequence\n"
- "in the Machine Code (Pause for tool change)."
- msgstr ""
- "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
- "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
- msgid "Feed Rate X-Y"
- msgstr "Avance X-Y"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY\n"
- "plane in units per minute"
- msgstr ""
- "Vitesse de coupe dans le XY\n"
- "avion en unités par minute"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2739
- msgid "Feed Rate Z"
- msgstr "Avance Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY\n"
- "plane in units per minute.\n"
- "It is called also Plunge."
- msgstr ""
- "Vitesse de coupe dans le XY\n"
- "avion en unités par minute.\n"
- "Cela s'appelle aussi plonger."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
- msgid "Feed Rate Rapids"
- msgstr "Avance rapide"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY plane\n"
- "(in units per minute).\n"
- "This is for the rapid move G00.\n"
- "It is useful only for Marlin,\n"
- "ignore for any other cases."
- msgstr ""
- "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
- "(en unités par minute).\n"
- "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
- "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
- "ignorer pour les autres cas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847
- msgid "Re-cut 1st pt."
- msgstr "Re-coupé 1er pt."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849
- msgid ""
- "In order to remove possible\n"
- "copper leftovers where first cut\n"
- "meet with last cut, we generate an\n"
- "extended cut over the first cut section."
- msgstr ""
- "Afin de supprimer possible\n"
- "restes de cuivre où la première coupe\n"
- "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
- "coupe étendue sur la première section coupée."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2753
- msgid ""
- "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
- "If LASER postprocessor is used,\n"
- "this value is the power of laser."
- msgstr ""
- "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
- "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
- "cette valeur est la puissance du laser."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4426
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
- msgid "PostProcessor"
- msgstr "Post-processeur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
- msgid ""
- "The Postprocessor file that dictates\n"
- "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
- msgstr ""
- "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
- "le code machine (comme GCode, RML, HPGL"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
- msgid ""
- "Add at least one tool in the tool-table.\n"
- "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
- "for custom selection of tools."
- msgstr ""
- "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
- "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
- "pour la sélection personnalisée des outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1344
- msgid "Generate"
- msgstr "Générer"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346
- msgid "Generate the CNC Job object."
- msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
- msgid "Paint Area"
- msgstr "Zone de Peinture"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711
- msgid ""
- "Creates tool paths to cover the\n"
- "whole area of a polygon (remove\n"
- "all copper). You will be asked\n"
- "to click on the desired polygon."
- msgstr ""
- "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
- "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
- "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
- "cliquer sur le polygone désiré."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367
- msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
- msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
- msgid "CNC Job Object"
- msgstr "Objet de travail CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2995
- msgid "Plot kind"
- msgstr "Dessiner genre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
- msgid ""
- "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
- "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
- "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
- "which means the moves that cut into the material."
- msgstr ""
- "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
- "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
- "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
- "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3005
- msgid "Travel"
- msgstr "Voyage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3014
- msgid "Display Annotation"
- msgstr "Afficher l'annotation"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3016
- msgid ""
- "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
- "When checked it will display numbers in order for each end\n"
- "of a travel line."
- msgstr ""
- "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
- "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
- "d'une ligne de voyage."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
- msgid "Travelled dist."
- msgstr "Dist. parcourue"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1436 flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
- msgid ""
- "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446
- msgid "Estimated time"
- msgstr "Temps estimé"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/ObjectUI.py:1453
- msgid ""
- "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
- "without the time spent in ToolChange events."
- msgstr ""
- "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
- "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
- msgid "CNC Tools Table"
- msgstr "Table d'outils CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491
- msgid ""
- "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
- "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
- "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
- "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
- "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
- "intent of using the current tool. \n"
- "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
- "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
- "ball(B), or V-Shaped(V)."
- msgstr ""
- "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
- "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
- "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
- "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
- "et personnalisé.\n"
- "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
- "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
- "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
- "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
- "balle (B) ou en forme de V (V)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1523
- msgid "P"
- msgstr "P"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1529
- msgid "Update Plot"
- msgstr "Mise à jour du Tracé"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
- msgid "Update the plot."
- msgstr "Mettre à jour le dessin."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3153
- msgid "Export CNC Code"
- msgstr "Exporter le code CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3104
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3155
- msgid ""
- "Export and save G-Code to\n"
- "make this object to a file."
- msgstr ""
- "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
- "transformez cet objet en fichier."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
- msgid "Prepend to CNC Code"
- msgstr "Ajouter au début un code CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to add at the beginning of the G-Code file."
- msgstr ""
- "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
- "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
- msgid "Append to CNC Code"
- msgstr "Ajouter au code CNC final"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3132
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to append to the generated file.\n"
- "I.e.: M2 (End of program)"
- msgstr ""
- "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
- "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
- "I.e .: M2 (fin du programme)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
- msgid "Toolchange G-Code"
- msgstr "Code de changement d'outils"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3164
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
- "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
- "or a Toolchange Macro.\n"
- "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
- "\n"
- "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
- "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
- "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
- msgstr ""
- "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
- "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
- "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
- "ou une macro Toolchange.\n"
- "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
- "\n"
- "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
- "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
- "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192
- msgid "Use Toolchange Macro"
- msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
- msgid ""
- "Check this box if you want to use\n"
- "a Custom Toolchange GCode (macro)."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
- "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206
- msgid ""
- "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
- "in the Toolchange event.\n"
- "They have to be surrounded by the '%' symbol"
- msgstr ""
- "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
- "dans l'événement Toolchange.\n"
- "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2934
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3292
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3650
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3942
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4446 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
- msgid "Parameters"
- msgstr "Paramètres"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3216
- msgid "FlatCAM CNC parameters"
- msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
- msgid "tool = tool number"
- msgstr "tool = numéro d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
- msgid "tooldia = tool diameter"
- msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621
- msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
- msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
- msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
- msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
- msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
- msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
- msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
- msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
- msgid "z_cut = depth where to cut"
- msgstr "z_cut = profondeur où couper"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
- msgid "z_move = height where to travel"
- msgstr "z_move = hauteur où voyager"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1627
- msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
- msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628
- msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
- msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
- msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
- msgstr ""
- "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
- "défini"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
- msgid "View CNC Code"
- msgstr "Voir le code CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647
- msgid ""
- "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
- "file."
- msgstr ""
- "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
- "fichier."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
- msgid "Save CNC Code"
- msgstr "Enregistrer le code CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
- msgid ""
- "Opens dialog to save G-Code\n"
- "file."
- msgstr ""
- "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
- "fichier."
- #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1019
- msgid ""
- "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
- "and the number of text positions."
- msgstr ""
- "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
- "de texte et le nombre de positions de texte."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:257
- msgid "GUI Preferences"
- msgstr "Préférences de GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:263
- msgid "Grid X value"
- msgstr "Val. de la grille X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:265
- msgid "This is the Grid snap value on X axis."
- msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:270
- msgid "Grid Y value"
- msgstr "Val. de la grille Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:272
- msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
- msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:277
- msgid "Snap Max"
- msgstr "Accrocher max"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:282
- msgid "Workspace"
- msgstr "Espace de travail"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:284
- msgid ""
- "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
- "The purpose is to illustrate the limits for our work."
- msgstr ""
- "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
- "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:287
- msgid "Wk. format"
- msgstr "Et. format"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:289
- msgid ""
- "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
- "as valid workspace."
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
- "comme espace de travail valide."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:302
- msgid "Plot Fill"
- msgstr "Dessin de remplissage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
- msgid ""
- "Set the fill color for plotted objects.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
- "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
- "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:368
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:418
- msgid "Alpha Level"
- msgstr "Niveau Alpha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
- msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
- msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:337
- msgid "Plot Line"
- msgstr "Ligne de dessin"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:339
- msgid "Set the line color for plotted objects."
- msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
- msgid "Sel. Fill"
- msgstr "Remplissage sél."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:353
- msgid ""
- "Set the fill color for the selection box\n"
- "in case that the selection is done from left to right.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
- "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
- "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
- "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
- msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
- msgstr ""
- "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
- "à droite\"."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:387
- msgid "Sel. Line"
- msgstr "Ligne de sél."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:389
- msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
- msgstr ""
- "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:401
- msgid "Sel2. Fill"
- msgstr "Ligne de sél.2"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:403
- msgid ""
- "Set the fill color for the selection box\n"
- "in case that the selection is done from right to left.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
- "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
- "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
- "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:420
- msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
- msgstr ""
- "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
- "à gauche\"."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:437
- msgid "Sel2. Line"
- msgstr "Ligne de sél.2"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:439
- msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
- msgstr ""
- "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
- msgid "Editor Draw"
- msgstr "Dessine éditeur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
- msgid "Set the color for the shape."
- msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
- msgid "Editor Draw Sel."
- msgstr "Dessiner la sél. de l'éditeur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
- msgid "Set the color of the shape when selected."
- msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:479
- msgid "Project Items"
- msgstr "Articles de projet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
- msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
- msgstr ""
- "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
- msgid "Proj. Dis. Items"
- msgstr "Élém. désactivés du projet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
- msgid ""
- "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
- "for the case when the items are disabled."
- msgstr ""
- "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
- "pour le cas où les éléments sont désactivés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507
- msgid "Activity Icon"
- msgstr "Icône d'activité"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
- msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
- msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:555
- msgid "GUI Settings"
- msgstr "Paramètres de GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
- msgid "Layout"
- msgstr "Disposition"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
- msgid ""
- "Select an layout for FlatCAM.\n"
- "It is applied immediately."
- msgstr ""
- "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
- "Il est appliqué immédiatement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
- msgid "Style"
- msgstr "Style"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
- msgid ""
- "Select an style for FlatCAM.\n"
- "It will be applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
- "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:592
- msgid "HDPI Support"
- msgstr "HDPI soutien"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:594
- msgid ""
- "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
- "It will be applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
- "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815
- msgid "Clear GUI Settings"
- msgstr "Effacer les param. de GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
- msgid ""
- "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
- "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
- msgstr ""
- "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
- "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
- msgid "Clear"
- msgstr "Effacer"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
- msgid "Hover Shape"
- msgstr "Vol stationnaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
- msgid ""
- "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
- "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
- "over any kind of not-selected object."
- msgstr ""
- "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
- "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
- "stationnaire\n"
- "sur tout type d'objet non sélectionné."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
- msgid "Sel. Shape"
- msgstr "Forme de Sél"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
- msgid ""
- "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
- "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
- "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
- "right to left."
- msgstr ""
- "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
- "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
- "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
- "de droite à gauche."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:635
- msgid "NB Font Size"
- msgstr "Taille de police du cahier"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:637
- msgid ""
- "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
- "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
- "and include the Project, Selected and Tool tabs."
- msgstr ""
- "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
- "cahier.\n"
- "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
- "graphique,\n"
- "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:653
- msgid "Axis Font Size"
- msgstr "Taille de la police de l'axe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:655
- msgid "This sets the font size for canvas axis."
- msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669
- msgid "Textbox Font Size"
- msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671
- msgid ""
- "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
- "elements that are used in FlatCAM."
- msgstr ""
- "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
- "texte\n"
- "éléments utilisés dans FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689
- msgid "Splash Screen"
- msgstr "Écran de démarrage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:691
- msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
- msgstr ""
- "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701
- msgid "Sys Tray Icon"
- msgstr "Icône Sys Tray"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703
- msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
- msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708
- msgid "Shell at StartUp"
- msgstr "Shell au démarrage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:710 flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
- msgid ""
- "Check this box if you want the shell to\n"
- "start automatically at startup."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
- "démarrer automatiquement au démarrage."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
- msgid "Project at StartUp"
- msgstr "Projet au démarrage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722 flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
- msgid ""
- "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
- "to be shown automatically at startup."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
- "outil\n"
- "à afficher automatiquement au démarrage."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:732
- msgid "Project AutoHide"
- msgstr "Masquer auto le projet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
- msgid ""
- "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
- "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
- "to show whenever a new object is created."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
- "outil\n"
- "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
- "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:746
- msgid "Enable ToolTips"
- msgstr "Activer les info-bulles"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:753
- msgid ""
- "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
- "when hovering with mouse over items throughout the App."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
- "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
- msgid "Delete object confirmation"
- msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:786
- msgid ""
- "When checked the application will ask for user confirmation\n"
- "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
- "menu shortcut or key shortcut."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
- "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
- "raccourci de menu ou raccourci clavier."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
- msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
- msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:836
- msgid "App Preferences"
- msgstr "Préférences de l'app."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1349
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2192 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
- msgid "Units"
- msgstr "Unités"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
- msgid ""
- "The default value for FlatCAM units.\n"
- "Whatever is selected here is set every time\n"
- "FLatCAM is started."
- msgstr ""
- "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
- "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
- "FLatCAM est démarré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
- msgid "IN"
- msgstr "PO"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
- msgid "MM"
- msgstr "MM"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:850
- msgid "Graphic Engine"
- msgstr "Moteur graphique"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:851
- msgid ""
- "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
- "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
- "compatibility.\n"
- "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
- "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
- "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
- "use the Legacy(2D) mode."
- msgstr ""
- "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
- "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
- "compatibilité améliorée.\n"
- "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
- "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
- "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
- "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
- "donc\n"
- "utilisez le mode Héritage (2D)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
- msgid "Legacy(2D)"
- msgstr "Heritage(2D)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:858
- msgid "OpenGL(3D)"
- msgstr "OpenGL(3D)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
- msgid "APP. LEVEL"
- msgstr "APP. NIVEAU"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:862
- msgid ""
- "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
- "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
- "ADVANCED level -> full functionality.\n"
- "\n"
- "The choice here will influence the parameters in\n"
- "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
- msgstr ""
- "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
- "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
- "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
- "\n"
- "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
- "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
- msgid "Portable app"
- msgstr "App. portable"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
- msgid ""
- "Choose if the application should run as portable.\n"
- "\n"
- "If Checked the application will run portable,\n"
- "which means that the preferences files will be saved\n"
- "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
- msgstr ""
- "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
- "\n"
- "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
- "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
- "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:879
- msgid "Languages"
- msgstr "Langages"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880
- msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
- msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:883
- msgid "Apply Language"
- msgstr "Appliquer la langue"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
- msgid ""
- "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
- "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
- "Program Files\n"
- "directory, it is possible that the app will not\n"
- "restart after the button is clicked due of Windows\n"
- "security features. In this case the language will be\n"
- "applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
- "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé dans "
- "Program Files\n"
- "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
- "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
- "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
- "appliqué au prochain démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:893
- msgid "Version Check"
- msgstr "Vérific. de la version"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:895 flatcamGUI/PreferencesUI.py:900
- msgid ""
- "Check this box if you want to check\n"
- "for a new version automatically at startup."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
- "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:905
- msgid "Send Stats"
- msgstr "Envoyer des stat"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:912
- msgid ""
- "Check this box if you agree to send anonymous\n"
- "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
- "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:919
- msgid "Pan Button"
- msgstr "Bouton pan"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:920
- msgid ""
- "Select the mouse button to use for panning:\n"
- "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
- "- RMB --> Right Mouse Button"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
- "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
- "- RMB -> bouton droit de la souris"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:923
- msgid "MMB"
- msgstr "MMB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
- msgid "RMB"
- msgstr "RMB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:927
- msgid "Multiple Sel"
- msgstr "Sél multiple"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
- msgid "Select the key used for multiple selection."
- msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:929
- msgid "CTRL"
- msgstr "CTRL"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
- msgid "SHIFT"
- msgstr "SHIFT"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
- msgid "Workers number"
- msgstr "No de travailleurs"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:944
- msgid ""
- "The number of Qthreads made available to the App.\n"
- "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
- "depending on your computer speed, may make the App\n"
- "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
- "Default value is 2.\n"
- "After change, it will be applied at next App start."
- msgstr ""
- "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
- "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
- "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
- "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
- "La valeur par défaut est 2.\n"
- "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:954
- msgid "Geo Tolerance"
- msgstr "Géo Tolérance"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:956 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
- msgid ""
- "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
- "parameter. Default value is 0.01.\n"
- "A lower value will increase the detail both in image\n"
- "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
- "performance. Higher value will provide more\n"
- "performance at the expense of level of detail."
- msgstr ""
- "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
- "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
- "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
- "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
- "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
- "performance au détriment du niveau de détail."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1002
- msgid "\"Open\" behavior"
- msgstr "Comportement \"ouvert\""
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1004
- msgid ""
- "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
- "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
- "\n"
- "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
- "path for saving files or the path for opening files."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
- "la sauvegarde des fichiers,\n"
- "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
- "fichiers.\n"
- "\n"
- "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
- "dernier: soit le\n"
- "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1013
- msgid "Save Compressed Project"
- msgstr "Enregistrer le projet compressé"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
- msgid ""
- "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
- "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
- msgstr ""
- "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
- "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026
- msgid "Compression Level"
- msgstr "Niveau de compression"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
- msgid ""
- "The level of compression used when saving\n"
- "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
- "but require more RAM usage and more processing time."
- msgstr ""
- "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
- "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
- "compression\n"
- "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1055
- msgid "Gerber General"
- msgstr "Gerber Général"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
- msgid "Circle Steps"
- msgstr "Étapes de cercle"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
- msgid ""
- "The number of circle steps for Gerber \n"
- "circular aperture linear approximation."
- msgstr ""
- "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
- "approximation linéaire ouverture circulaire."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
- msgid "Gerber Options"
- msgstr "Options de Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
- msgid "Gerber Adv. Options"
- msgstr "Options avancées Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2063
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2803
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Options avancées"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1240
- msgid ""
- "A list of Gerber advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
- "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
- "App avancée. Niveau."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259
- msgid "Table Show/Hide"
- msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1261
- msgid ""
- "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
- "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
- "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
- "qui sont dessinés sur une toile."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271
- msgid ""
- "Buffering type:\n"
- "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
- "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
- "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
- msgstr ""
- "Type de tampon:\n"
- "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
- "d’affichage si bon\n"
- "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
- "par défaut.\n"
- "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276 flatcamTools/ToolProperties.py:298
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:318
- msgid "None"
- msgstr "Aucun"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1277
- msgid "Full"
- msgstr "Plein"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
- msgid "Simplify"
- msgstr "Simplifier"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1283
- msgid ""
- "When checked all the Gerber polygons will be\n"
- "loaded with simplification having a set tolerance."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
- "chargé de simplification ayant une tolérance définie."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1288
- msgid "Tolerance"
- msgstr "Tolérance"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1289
- msgid "Tolerance for poligon simplification."
- msgstr "Tolérance pour la simplification de poligon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
- msgid "Gerber Export"
- msgstr "Gerber exportation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1338 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2181
- msgid "Export Options"
- msgstr "Options d'exportation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
- msgid ""
- "The parameters set here are used in the file exported\n"
- "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
- msgstr ""
- "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
- "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
- "Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357
- msgid "The units used in the Gerber file."
- msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2197
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
- msgid "INCH"
- msgstr "PO"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
- msgid "Int/Decimals"
- msgstr "Entiers/Décim"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365
- msgid ""
- "The number of digits in the whole part of the number\n"
- "and in the fractional part of the number."
- msgstr ""
- "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
- "et dans la fraction du nombre."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the whole part of Gerber coordinates."
- msgstr ""
- "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
- "toute la partie des coordonnées de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the decimal part of Gerber coordinates."
- msgstr ""
- "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
- "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267
- msgid "Zeros"
- msgstr "Zéros"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1412
- msgid ""
- "This sets the type of Gerber zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
- "Trailing Zeros are kept.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
- "and Leading Zeros are kept."
- msgstr ""
- "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
- "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
- "Les zéros suivis sont conservés.\n"
- "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
- "et les principaux zéros sont conservés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2277 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
- msgid "LZ"
- msgstr "LZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2278 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
- msgid "TZ"
- msgstr "TZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434
- msgid "A list of Gerber Editor parameters."
- msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2341
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2944
- msgid "Selection limit"
- msgstr "Limite de sélection"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444
- msgid ""
- "Set the number of selected Gerber geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
- "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
- "devient juste un rectangle de sélection.\n"
- "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
- "grand nombre d'éléments géométriques."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
- msgid "New Aperture code"
- msgstr "Nouveau code d'ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1468
- msgid "New Aperture size"
- msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470
- msgid "Size for the new aperture"
- msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480
- msgid "New Aperture type"
- msgstr "Nouveau type d'ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1482
- msgid ""
- "Type for the new aperture.\n"
- "Can be 'C', 'R' or 'O'."
- msgstr ""
- "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
- "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
- msgid "Aperture Dimensions"
- msgstr "Dimensions d'ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304
- msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
- msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1511
- msgid "Linear Pad Array"
- msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
- msgid "Linear Dir."
- msgstr "Dir. linéaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
- msgid "Circular Pad Array"
- msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553
- msgid "Circular Dir."
- msgstr "Dir. circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
- msgid ""
- "Direction for circular array.\n"
- "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
- msgstr ""
- "Direction pour tableau circulaire.\n"
- "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1568 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2566
- msgid "Circ. Angle"
- msgstr "Angle Circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
- msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
- msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1590
- msgid "Scale Tool"
- msgstr "Outil d'échelle"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1596
- msgid "Factor to scale the Gerber element."
- msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
- msgid "Threshold low"
- msgstr "Seuil bas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
- msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
- msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
- msgid "Threshold high"
- msgstr "Seuil haut"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619
- msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
- msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635
- msgid "Excellon General"
- msgstr "Excellon Général"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1657
- msgid "Excellon Format"
- msgstr "Format Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
- msgid ""
- "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
- "are files that can be found in different formats.\n"
- "Here we set the format used when the provided\n"
- "coordinates are not using period.\n"
- "\n"
- "Possible presets:\n"
- "\n"
- "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
- "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
- "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
- "\n"
- "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
- "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
- "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
- "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
- "\n"
- "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
- "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
- "KiCAD 3:5 INCH TZ"
- msgstr ""
- "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
- "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
- "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
- "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
- "\n"
- "Présélections possibles:\n"
- "\n"
- "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
- "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
- "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
- "\n"
- "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
- "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
- "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
- "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
- "\n"
- "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
- "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
- "KiCAD 3: 5 IN TZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
- msgid "Default values for INCH are 2:4"
- msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the whole part of Excellon coordinates."
- msgstr ""
- "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
- "toute la partie des coordonnées Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2235
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the decimal part of Excellon coordinates."
- msgstr ""
- "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
- "la partie décimale des coordonnées Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1717
- msgid "METRIC"
- msgstr "MÉTRIQUE"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1720
- msgid "Default values for METRIC are 3:3"
- msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1751
- msgid "Default <b>Zeros</b>"
- msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2270
- msgid ""
- "This sets the type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
- "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
- "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
- "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
- "et les zéros non significatifs sont supprimés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765
- msgid ""
- "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
- "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
- "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
- "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
- "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
- "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
- "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
- "et les zéros non significatifs sont supprimés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1775
- msgid "Default <b>Units</b>"
- msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778
- msgid ""
- "This sets the default units of Excellon files.\n"
- "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
- "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
- "therefore this parameter will be used."
- msgstr ""
- "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
- "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
- "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
- "donc ce paramètre sera utilisé."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1789
- msgid ""
- "This sets the units of Excellon files.\n"
- "Some Excellon files don't have an header\n"
- "therefore this parameter will be used."
- msgstr ""
- "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
- "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
- "donc ce paramètre sera utilisé."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1795
- msgid "Update Export settings"
- msgstr "Mettre à jour les param d'export"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
- msgid "Excellon Optimization"
- msgstr "Optimisation Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1806
- msgid "Algorithm:"
- msgstr "Algorithme:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1825
- msgid ""
- "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
- "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
- "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
- "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
- "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
- "drill path optimization.\n"
- "\n"
- "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
- "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
- msgstr ""
- "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
- "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
- "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
- "défaut est de 3 secondes.\n"
- "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
- "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
- "optimisation du chemin de forage.\n"
- "\n"
- "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
- "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
- msgid "MetaHeuristic"
- msgstr "MetaHeuristic"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1822
- msgid "TSA"
- msgstr "TSA"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1837
- msgid "Optimization Time"
- msgstr "Temps d'optimisation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
- msgid ""
- "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
- "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
- "path optimization. This max duration is set here.\n"
- "In seconds."
- msgstr ""
- "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
- "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
- "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
- "En secondes."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1883
- msgid "Excellon Options"
- msgstr "Les options Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1888
- msgid ""
- "Parameters used to create a CNC Job object\n"
- "for this drill object."
- msgstr ""
- "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
- "pour cet objet de forage."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2707
- msgid "Toolchange Z"
- msgstr "Changement d'outil Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1958
- msgid "Spindle Speed"
- msgstr "Vitesse de broche"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
- msgid "Duration"
- msgstr "Durée"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2001
- msgid ""
- "Choose what to use for GCode generation:\n"
- "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
- "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
- "converted to drills."
- msgstr ""
- "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
- "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
- "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
- "converti en forages."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
- msgid "Defaults"
- msgstr "Défauts"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
- msgid "Excellon Adv. Options"
- msgstr "Excellon Opt. avancées"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2065
- msgid ""
- "A list of Excellon advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
- "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
- "App avancée. Niveau."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2083
- msgid "Toolchange X,Y"
- msgstr "Changement d'outils X, Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
- msgid "Toolchange X,Y position."
- msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
- msgid "Spindle dir."
- msgstr "Direction de la broche"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
- msgid ""
- "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
- "It can be either:\n"
- "- CW = clockwise or\n"
- "- CCW = counter clockwise"
- msgstr ""
- "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
- "Cela peut être soit:\n"
- "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
- "- CCW = dans le sens antihoraire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2890
- msgid "Fast Plunge"
- msgstr "Plongée rapide"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892
- msgid ""
- "By checking this, the vertical move from\n"
- "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
- "meaning the fastest speed available.\n"
- "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
- msgstr ""
- "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
- "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
- "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
- "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
- "coords."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2157
- msgid "Fast Retract"
- msgstr "Retrait Rapide"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2159
- msgid ""
- "Exit hole strategy.\n"
- " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
- "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
- "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
- " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
- "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
- msgstr ""
- "Stratégie de trou de sortie.\n"
- " - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
- "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
- "nulle, puis\n"
- "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
- "déplacement).\n"
- " - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
- "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
- "mouvement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
- msgid "Excellon Export"
- msgstr "Excellon exportation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183
- msgid ""
- "The parameters set here are used in the file exported\n"
- "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
- msgstr ""
- "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
- "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
- "Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2200
- msgid "The units used in the Excellon file."
- msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
- msgid ""
- "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
- "are files that can be found in different formats.\n"
- "Here we set the format used when the provided\n"
- "coordinates are not using period."
- msgstr ""
- "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
- "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
- "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
- "les coordonnées n'utilisent pas de période."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244
- msgid "Format"
- msgstr "Format"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
- msgid ""
- "Select the kind of coordinates format used.\n"
- "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
- "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
- "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
- "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
- "or TZ = trailing zeros are kept."
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
- "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
- "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
- "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
- "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
- "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
- msgid "Decimal"
- msgstr "Décimal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2254
- msgid "No-Decimal"
- msgstr "Aucune décimale"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2280
- msgid ""
- "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
- "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
- "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
- "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
- "et les zéros non significatifs sont supprimés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
- msgid "Slot type"
- msgstr "Type d'fentes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303
- msgid ""
- "This sets how the slots will be exported.\n"
- "If ROUTED then the slots will be routed\n"
- "using M15/M16 commands.\n"
- "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
- "using the Drilled slot command (G85)."
- msgstr ""
- "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
- "Si routé alors les slots seront routés\n"
- "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
- "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
- "en utilisant la commande slot foré (G85)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2300
- msgid "Routed"
- msgstr "Routé"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
- msgid "Drilled(G85)"
- msgstr "Percé(G85)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2333
- msgid "A list of Excellon Editor parameters."
- msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2343
- msgid ""
- "Set the number of selected Excellon geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
- "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
- "devient juste un rectangle de sélection.\n"
- "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
- "grand nombre d'éléments géométriques."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2355
- msgid "New Tool Dia"
- msgstr "Nouvel Outil Dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
- msgid "Linear Drill Array"
- msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418
- msgid "Circular Drill Array"
- msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2497
- msgid "Linear Slot Array"
- msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
- msgid "Circular Slot Array"
- msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
- msgid "Geometry General"
- msgstr "Géométrie Général"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2602
- msgid ""
- "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
- "circle and arc shapes linear approximation."
- msgstr ""
- "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
- "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2630
- msgid "Geometry Options"
- msgstr "Options de Géométrie"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637
- msgid ""
- "Create a CNC Job object\n"
- "tracing the contours of this\n"
- "Geometry object."
- msgstr ""
- "Créer un objet de travail CNC\n"
- "traçant les contours de cette\n"
- "Objet de géométrie."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669
- msgid "Depth/Pass"
- msgstr "Profondeur/Pass"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2671
- msgid ""
- "The depth to cut on each pass,\n"
- "when multidepth is enabled.\n"
- "It has positive value although\n"
- "it is a fraction from the depth\n"
- "which has negative value."
- msgstr ""
- "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
- "lorsque multidepth est activé.\n"
- "Il a une valeur positive bien que\n"
- "c'est une fraction de la profondeur\n"
- "qui a une valeur négative."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
- msgid "Geometry Adv. Options"
- msgstr "Géométrie Adv. Les options"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
- msgid ""
- "A list of Geometry advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
- "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
- "App avancée. Niveau."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
- msgid "Toolchange X-Y"
- msgstr "Changement d'outils X-Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826
- msgid ""
- "Height of the tool just after starting the work.\n"
- "Delete the value if you don't need this feature."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
- "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2902
- msgid "Seg. X size"
- msgstr "Taille du seg. X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904
- msgid ""
- "The size of the trace segment on the X axis.\n"
- "Useful for auto-leveling.\n"
- "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
- msgstr ""
- "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
- "Utile pour le nivellement automatique.\n"
- "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2913
- msgid "Seg. Y size"
- msgstr "Taille du seg. Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915
- msgid ""
- "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
- "Useful for auto-leveling.\n"
- "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
- msgstr ""
- "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
- "Utile pour le nivellement automatique.\n"
- "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931
- msgid "Geometry Editor"
- msgstr "Éditeur de Géométrie"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
- msgid "A list of Geometry Editor parameters."
- msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2946
- msgid ""
- "Set the number of selected geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
- "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
- "devient juste un rectangle de sélection.\n"
- "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
- "grand nombre d'éléments géométriques."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2977
- msgid "CNC Job General"
- msgstr "CNCJob Général"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032
- msgid ""
- "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
- "circle and arc shapes linear approximation."
- msgstr ""
- "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
- "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
- msgid "Travel dia"
- msgstr "Voyage DIa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
- msgid ""
- "The width of the travel lines to be\n"
- "rendered in the plot."
- msgstr ""
- "La largeur des lignes de voyage à être\n"
- "rendu dans l'intrigue."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053
- msgid "Coordinates decimals"
- msgstr "Coord décimales"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055
- msgid ""
- "The number of decimals to be used for \n"
- "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
- msgstr ""
- "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
- "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063
- msgid "Feedrate decimals"
- msgstr "Avance décimale"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
- msgid ""
- "The number of decimals to be used for \n"
- "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
- msgstr ""
- "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
- "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3073
- msgid "Coordinates type"
- msgstr "Type de coord"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3075
- msgid ""
- "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
- "Can be:\n"
- "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
- "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
- msgstr ""
- "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
- "Peut être:\n"
- "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
- "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081
- msgid "Absolute G90"
- msgstr "G90 absolu"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082
- msgid "Incremental G91"
- msgstr "G91 incrémentiel"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3099
- msgid "CNC Job Options"
- msgstr "Options CNCjob"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102
- msgid "Export G-Code"
- msgstr "Exporter le code G"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
- msgid "Prepend to G-Code"
- msgstr "Préfixer au G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130
- msgid "Append to G-Code"
- msgstr "Ajouter au G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3150
- msgid "CNC Job Adv. Options"
- msgstr "Options avan. de CNCjob"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
- msgid "tool number"
- msgstr "numéro d'outil"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3218
- msgid "tool diameter"
- msgstr "diamètre de l'outil"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219
- msgid "for Excellon, total number of drills"
- msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3221
- msgid "X coord for Toolchange"
- msgstr "coordonnée X pour le changement d'outil"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
- msgid "Z coord for Toolchange"
- msgstr "coordonnée Z pour le changement d'outil"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
- msgid "Z depth for the cut"
- msgstr "Z profondeur pour la coupe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3226
- msgid "Z height for travel"
- msgstr "Z hauteur pour le voyage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
- msgid "the step value for multidepth cut"
- msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3229
- msgid "the value for the spindle speed"
- msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
- msgid "Annotation Size"
- msgstr "Taille de l'annotation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
- msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
- msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3261
- msgid "Annotation Color"
- msgstr "Couleur de l'annotation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3263
- msgid "Set the font color for the annotation texts."
- msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289
- msgid "NCC Tool Options"
- msgstr "Options de L'outil de la NCC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
- msgid "Tools dia"
- msgstr "Outils dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
- msgid "Tool Type"
- msgstr "Type d'outil"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3313 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
- msgid ""
- "Default tool type:\n"
- "- 'V-shape'\n"
- "- Circular"
- msgstr ""
- "Type d'outil par défaut:\n"
- "- 'Forme en V'\n"
- "- circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3318 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
- msgid "V-shape"
- msgstr "Forme en V"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3359
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
- msgid ""
- "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
- "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
- "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
- msgstr ""
- "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
- "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
- "d'outils\n"
- "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
- msgid "Tool order"
- msgstr "L'ordre des Outils"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3743
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
- msgid ""
- "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
- "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
- "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
- "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
- "\n"
- "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
- "in reverse and disable this control."
- msgstr ""
- "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
- "utilisés.\n"
- "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
- "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
- "grand\n"
- "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
- "grand\n"
- "\n"
- "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
- "commande\n"
- "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3741
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
- msgid "Forward"
- msgstr "L'avant"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
- msgid "Reverse"
- msgstr "Inverse"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
- msgid ""
- "Depth of cut into material. Negative value.\n"
- "In FlatCAM units."
- msgstr ""
- "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
- "En unités FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
- "\n"
- "Adjust the value starting with lower values\n"
- "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
- "not cleared.\n"
- "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- "due of too many paths."
- msgstr ""
- "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
- "outil.\n"
- "Exemple:\n"
- "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
- "dessus.\n"
- "\n"
- "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
- "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
- "pas effacé.\n"
- "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
- "le PCB.\n"
- "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
- "à cause de trop de chemins."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305
- msgid "Bounding box margin."
- msgstr "Marge du cadre de sélection."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314
- msgid ""
- "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
- "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
- "lines."
- msgstr ""
- "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
- "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
- "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:253
- msgid "Connect"
- msgstr "Relier"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3811
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337 flatcamTools/ToolPaint.py:262
- msgid "Contour"
- msgstr "Contour"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
- msgid "Rest M."
- msgstr "Repos U."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3472 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
- msgid ""
- "If checked, use 'rest machining'.\n"
- "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
- "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
- "If not checked, use the standard algorithm."
- msgstr ""
- "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
- "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
- "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
- "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
- "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
- "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
- "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:363
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
- msgid ""
- "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
- "The copper clearing will finish to a distance\n"
- "from the copper features.\n"
- "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
- msgstr ""
- "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
- "La clairière de cuivre finira à distance\n"
- "des caractéristiques de cuivre.\n"
- "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
- msgid "Offset value"
- msgstr "Valeur de Décalage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
- msgid "Itself"
- msgstr "Lui-même"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3832
- msgid "Area"
- msgstr "Zone"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
- msgid "Ref"
- msgstr "Réf"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3517
- msgid "Reference"
- msgstr "Référence"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3519 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405
- msgid ""
- "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
- "is based on the object that is copper cleared.\n"
- " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
- "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
- "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
- "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
- "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
- "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
- "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
- "spécifié par un autre objet."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3840
- msgid "Normal"
- msgstr "Ordinaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841
- msgid "Progressive"
- msgstr "Progressif"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3532
- msgid "NCC Plotting"
- msgstr "Dessin de la NCC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3534
- msgid ""
- "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
- "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
- msgstr ""
- "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
- "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
- msgid "Cutout Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3564 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
- msgid ""
- "Diameter of the tool used to cutout\n"
- "the PCB shape out of the surrounding material."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
- "la forme de PCB hors du matériau environnant."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3572 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
- msgid "Obj kind"
- msgstr "Type d'objet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3574 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
- msgid ""
- "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
- "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
- "Gerber object, which is made\n"
- "out of many individual PCB outlines."
- msgstr ""
- "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
- "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
- "est fait\n"
- "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3831
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
- msgid "Single"
- msgstr "Seul"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
- msgid "Panel"
- msgstr "Panneau"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3588 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
- msgid ""
- "Margin over bounds. A positive value here\n"
- "will make the cutout of the PCB further from\n"
- "the actual PCB border"
- msgstr ""
- "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
- "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
- "la frontière de PCB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3596
- msgid "Gap size"
- msgstr "Taille de l'espace"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3598 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
- msgid ""
- "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
- "used to keep the board connected to\n"
- "the surrounding material (the one \n"
- "from which the PCB is cutout)."
- msgstr ""
- "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
- "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
- "le matériau environnant (celui\n"
- "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
- msgid "Gaps"
- msgstr "Lacunes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
- msgid ""
- "Number of gaps used for the cutout.\n"
- "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
- "The choices are:\n"
- "- None - no gaps\n"
- "- lr - left + right\n"
- "- tb - top + bottom\n"
- "- 4 - left + right +top + bottom\n"
- "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
- "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
- "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
- msgstr ""
- "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
- "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
- "Les choix sont:\n"
- "- Aucun - pas de lacunes\n"
- "- lr - gauche + droite\n"
- "- tb - haut + bas\n"
- "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
- "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
- "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
- "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3631 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
- msgid "Convex Sh."
- msgstr "Forme convexe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
- msgid ""
- "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
- "Used only if the source object type is Gerber."
- msgstr ""
- "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
- "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3647
- msgid "2Sided Tool Options"
- msgstr "Options des Outils 2 faces"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3652
- msgid ""
- "A tool to help in creating a double sided\n"
- "PCB using alignment holes."
- msgstr ""
- "Un outil pour aider à créer un double face\n"
- "PCB utilisant des trous d'alignement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
- msgid "Drill dia"
- msgstr "Forage dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
- msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
- msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3673 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
- msgid "Mirror Axis:"
- msgstr "Axe du miroir:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
- msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
- msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
- msgid "Point"
- msgstr "Point"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3685 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
- msgid "Box"
- msgstr "Box"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3686
- msgid "Axis Ref"
- msgstr "Réf d'axe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
- msgid ""
- "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
- " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
- "the center."
- msgstr ""
- "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
- "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
- "le centre."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
- msgid "Paint Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
- msgid "<b>Parameters:</b>"
- msgstr "<b>Paramètres:</b>"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821 flatcamTools/ToolPaint.py:286
- msgid "Selection"
- msgstr "Sélection"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3823 flatcamTools/ToolPaint.py:288
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:304
- msgid ""
- "How to select Polygons to be painted.\n"
- "\n"
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
- "\n"
- "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
- "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
- "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
- "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
- "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
- "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
- "spécifié par un autre objet."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3834
- msgid "Ref."
- msgstr "Réf."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842
- msgid "Paint Plotting"
- msgstr "Peinture dessin"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3844
- msgid ""
- "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
- "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
- msgstr ""
- "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
- "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
- msgid "Film Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil de Film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
- msgid ""
- "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
- "FlatCAM object.\n"
- "The file is saved in SVG format."
- msgstr ""
- "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
- "Objet FlatCAM.\n"
- "Le fichier est enregistré au format SVG."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3874
- msgid "Film Type"
- msgstr "Type de Film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3876 flatcamTools/ToolFilm.py:118
- msgid ""
- "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
- "Positive means that it will print the features\n"
- "with black on a white canvas.\n"
- "Negative means that it will print the features\n"
- "with white on a black canvas.\n"
- "The Film format is SVG."
- msgstr ""
- "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
- "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
- "avec du noir sur une toile blanche.\n"
- "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
- "avec du blanc sur une toile noire.\n"
- "Le format de film est SVG."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887
- msgid "Film Color"
- msgstr "Couleur du film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3889
- msgid "Set the film color when positive film is selected."
- msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3907 flatcamTools/ToolFilm.py:130
- msgid "Border"
- msgstr "Bordure"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909 flatcamTools/ToolFilm.py:132
- msgid ""
- "Specify a border around the object.\n"
- "Only for negative film.\n"
- "It helps if we use as a Box Object the same \n"
- "object as in Film Object. It will create a thick\n"
- "black bar around the actual print allowing for a\n"
- "better delimitation of the outline features which are of\n"
- "white color like the rest and which may confound with the\n"
- "surroundings if not for this border."
- msgstr ""
- "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
- "Seulement pour film négatif.\n"
- "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
- "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
- "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
- "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
- "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
- "environnement si pas pour cette frontière."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922 flatcamTools/ToolFilm.py:144
- msgid "Scale Stroke"
- msgstr "Course de l'échelle"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924 flatcamTools/ToolFilm.py:146
- msgid ""
- "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
- "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
- "thinner,\n"
- "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
- msgstr ""
- "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
- "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
- "épaisse ou plus mince,\n"
- "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
- "ce paramètre."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
- msgid "Panelize Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3944
- msgid ""
- "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
- "each element is a copy of the source object spaced\n"
- "at a X distance, Y distance of each other."
- msgstr ""
- "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
- "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
- "à une distance X, Y distance les uns des autres."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3955 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
- msgid "Spacing cols"
- msgstr "Colonnes d'espacement"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3957 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
- msgid ""
- "Spacing between columns of the desired panel.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3965 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
- msgid "Spacing rows"
- msgstr "Lignes d'espacement"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
- msgid ""
- "Spacing between rows of the desired panel.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3975 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
- msgid "Columns"
- msgstr "Colonnes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
- msgid "Number of columns of the desired panel"
- msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
- msgid "Rows"
- msgstr "Lignes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3986 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
- msgid "Number of rows of the desired panel"
- msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
- msgid "Gerber"
- msgstr "Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
- msgid "Geo"
- msgstr "Géo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
- msgid "Panel Type"
- msgstr "Type de Panneau"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3996
- msgid ""
- "Choose the type of object for the panel object:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Geometry"
- msgstr ""
- "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Géométrie"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005
- msgid "Constrain within"
- msgstr "Contraindre à l'intérieur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4007 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
- msgid ""
- "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
- "DX and DY values are in current units.\n"
- "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
- "the final panel will have as many columns and rows as\n"
- "they fit completely within selected area."
- msgstr ""
- "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
- "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
- "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
- "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
- "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4016 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
- msgid "Width (DX)"
- msgstr "Largeur (DX)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
- msgid ""
- "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
- msgid "Height (DY)"
- msgstr "Hauteur (DY)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4027 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
- msgid ""
- "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4041
- msgid "Calculators Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil Calcul"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
- msgid "V-Shape Tool Calculator"
- msgstr "Calculateur d'Outils en V"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4046
- msgid ""
- "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
- "having the tip diameter, tip angle and\n"
- "depth-of-cut as parameters."
- msgstr ""
- "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
- "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
- "profondeur de coupe en tant que paramètres."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
- msgid "Tip Diameter"
- msgstr "Dia de la pointe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
- msgid ""
- "This is the tool tip diameter.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
- "Il est spécifié par le fabricant."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4067 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
- msgid "Tip Angle"
- msgstr "Angle de pointe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069
- msgid ""
- "This is the angle on the tip of the tool.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
- "Il est spécifié par le fabricant."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
- msgid ""
- "This is depth to cut into material.\n"
- "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
- msgstr ""
- "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
- "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
- msgid "ElectroPlating Calculator"
- msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4088 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
- msgid ""
- "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
- "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
- "chloride."
- msgstr ""
- "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
- "percer,\n"
- "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
- "calcium ou le chlorure de palladium."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
- msgid "Board Length"
- msgstr "Longueur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
- msgid "This is the board length. In centimeters."
- msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
- msgid "Board Width"
- msgstr "Largeur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
- msgid "This is the board width.In centimeters."
- msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4113 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
- msgid "Current Density"
- msgstr "Densité de courant"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4116 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
- msgid ""
- "Current density to pass through the board. \n"
- "In Amps per Square Feet ASF."
- msgstr ""
- "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
- "En ampères par pieds carrés ASF."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
- msgid "Copper Growth"
- msgstr "Croissance du cuivre"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
- msgid ""
- "How thick the copper growth is intended to be.\n"
- "In microns."
- msgstr ""
- "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
- "En microns."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138
- msgid "Transform Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
- msgid ""
- "Various transformations that can be applied\n"
- "on a FlatCAM object."
- msgstr ""
- "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
- "sur un objet FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153
- msgid "Rotate Angle"
- msgstr "Angle de rotation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4165 flatcamTools/ToolTransform.py:107
- msgid "Skew_X angle"
- msgstr "Fausser sur l'angle X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolTransform.py:125
- msgid "Skew_Y angle"
- msgstr "Fausser sur l'angle Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4185 flatcamTools/ToolTransform.py:164
- msgid "Scale_X factor"
- msgstr "Échelle sur facteur X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4187 flatcamTools/ToolTransform.py:166
- msgid "Factor for scaling on X axis."
- msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4194 flatcamTools/ToolTransform.py:181
- msgid "Scale_Y factor"
- msgstr "Échelle sur facteur Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4196 flatcamTools/ToolTransform.py:183
- msgid "Factor for scaling on Y axis."
- msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4204 flatcamTools/ToolTransform.py:202
- msgid ""
- "Scale the selected object(s)\n"
- "using the Scale_X factor for both axis."
- msgstr ""
- "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
- "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212 flatcamTools/ToolTransform.py:211
- msgid ""
- "Scale the selected object(s)\n"
- "using the origin reference when checked,\n"
- "and the center of the biggest bounding box\n"
- "of the selected objects when unchecked."
- msgstr ""
- "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
- "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
- "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
- "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221 flatcamTools/ToolTransform.py:239
- msgid "Offset_X val"
- msgstr "Val de décalage X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4223 flatcamTools/ToolTransform.py:241
- msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
- msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230 flatcamTools/ToolTransform.py:256
- msgid "Offset_Y val"
- msgstr "Val de décalage Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4232 flatcamTools/ToolTransform.py:258
- msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
- msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamTools/ToolTransform.py:313
- msgid "Mirror Reference"
- msgstr "Référence du miroir"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240 flatcamTools/ToolTransform.py:315
- msgid ""
- "Flip the selected object(s)\n"
- "around the point in Point Entry Field.\n"
- "\n"
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. \n"
- "Then click Add button to insert coordinates.\n"
- "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
- "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
- msgstr ""
- "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
- "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
- "\n"
- "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
- "clic gauche sur la toile avec appui\n"
- "Touche SHIFT.\n"
- "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
- "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
- "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251 flatcamTools/ToolTransform.py:326
- msgid " Mirror Ref. Point"
- msgstr " Miroir Réf. Point"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolTransform.py:328
- msgid ""
- "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
- "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
- "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
- msgstr ""
- "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
- "miroir.\n"
- "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
- "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4270
- msgid "SolderPaste Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
- msgid ""
- "A tool to create GCode for dispensing\n"
- "solder paste onto a PCB."
- msgstr ""
- "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
- "souder la pâte sur un PCB."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4286
- msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
- msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293
- msgid "New Nozzle Dia"
- msgstr "Nouvelle Buse Dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4295 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
- msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
- msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4303 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
- msgid "Z Dispense Start"
- msgstr "Z début de la distribution"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
- msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
- msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4312 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
- msgid "Z Dispense"
- msgstr "Z dispenser"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
- msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
- msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4321 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
- msgid "Z Dispense Stop"
- msgstr "Z arrêt de distribution"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4323 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
- msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
- msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
- msgid "Z Travel"
- msgstr "Z Voyage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4332 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
- msgid ""
- "The height (Z) for travel between pads\n"
- "(without dispensing solder paste)."
- msgstr ""
- "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
- "(sans distribution de pâte à braser)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4340 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
- msgid "Z Toolchange"
- msgstr "Changement d'outil Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4342 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
- msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
- msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4351 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
- msgid ""
- "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
- "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
- msgstr ""
- "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
- "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
- msgid "Feedrate X-Y"
- msgstr "Avance X-Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4361 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
- msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
- msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4370 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
- "(on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
- "(sur le plan Z)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
- msgid "Feedrate Z Dispense"
- msgstr "Avance Z Distribution"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
- "to Dispense position (on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
- "position de distribution (sur le plan Z)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4388 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
- msgid "Spindle Speed FWD"
- msgstr "Vitesse de Rot FWD"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
- msgid ""
- "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
- "through the dispenser nozzle."
- msgstr ""
- "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
- "à travers la buse du distributeur."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4398 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
- msgid "Dwell FWD"
- msgstr "Habiter AVANT"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4400 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
- msgid "Pause after solder dispensing."
- msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
- msgid "Spindle Speed REV"
- msgstr "Vitesse du moteur en REV"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4409 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
- msgid ""
- "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
- "through the dispenser nozzle."
- msgstr ""
- "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
- "à travers la buse du distributeur."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4417 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
- msgid "Dwell REV"
- msgstr "Habiter INVERSE"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
- msgid ""
- "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
- "to allow pressure equilibrium."
- msgstr ""
- "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
- "permettre l'équilibre de la pression."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4428 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
- msgid "Files that control the GCode generation."
- msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4443
- msgid "Substractor Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4448
- msgid ""
- "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
- "from another of the same type."
- msgstr ""
- "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
- "d'un autre du même type."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolSub.py:135
- msgid "Close paths"
- msgstr "Fermer les chemins"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4454 flatcamTools/ToolSub.py:136
- msgid ""
- "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
- msgstr ""
- "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
- "soustracteur de géométrie."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4465
- msgid "Excellon File associations"
- msgstr "Associations de fichiers Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4687
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurer"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4550
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619
- msgid "Restore the extension list to the default state."
- msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4689
- msgid "Delete All"
- msgstr "Supprimer tout"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4552
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
- msgid "Delete all extensions from the list."
- msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4488 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4560
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
- msgid "Extensions list"
- msgstr "Liste d'extensions"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4562
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4631
- msgid ""
- "List of file extensions to be\n"
- "associated with FlatCAM."
- msgstr ""
- "Liste des extensions de fichier à être\n"
- "associé à FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4510 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4721
- msgid "Extension"
- msgstr "Extension"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4583
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4651
- msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
- msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4591
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659
- msgid "Add Extension"
- msgstr "Ajouter une extension"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4660
- msgid "Add a file extension to the list"
- msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4593
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
- msgid "Delete Extension"
- msgstr "Supprimer l'extension"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4662
- msgid "Delete a file extension from the list"
- msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4601
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669
- msgid "Apply Association"
- msgstr "Appliquer l'association"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
- msgid ""
- "Apply the file associations between\n"
- "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
- "They will be active after next logon.\n"
- "This work only in Windows."
- msgstr ""
- "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
- "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
- "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
- "Cela ne fonctionne que sous Windows."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547
- msgid "GCode File associations"
- msgstr "Associations de fichiers GCode"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616
- msgid "Gerber File associations"
- msgstr "Associations de fichiers Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4685
- msgid "Autocompleter Keywords"
- msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4688
- msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
- msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4690
- msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
- msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698
- msgid "Keywords list"
- msgstr "Liste des mots clés"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4700
- msgid ""
- "List of keywords used by\n"
- "the autocompleter in FlatCAM.\n"
- "The autocompleter is installed\n"
- "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
- msgstr ""
- "Liste des mots-clés utilisés par\n"
- "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
- "L'auto-compléteur est installé\n"
- "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4722
- msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
- msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4730
- msgid "Add keyword"
- msgstr "Ajouter un mot clé"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4731
- msgid "Add a keyword to the list"
- msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732
- msgid "Delete keyword"
- msgstr "Supprimer le mot clé"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4733
- msgid "Delete a keyword from the list"
- msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
- #: flatcamParsers/ParseFont.py:305
- msgid "Font not supported, try another one."
- msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
- msgid "Calculators"
- msgstr "Calculatrices"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
- msgid "Units Calculator"
- msgstr "Calculateur d'unités"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
- msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
- msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
- msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
- msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
- msgid ""
- "This is the angle of the tip of the tool.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
- "Il est spécifié par le fabricant."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
- msgid ""
- "This is the depth to cut into the material.\n"
- "In the CNCJob is the CutZ parameter."
- msgstr ""
- "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
- "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
- msgid "Tool Diameter"
- msgstr "Dia de l'outil"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
- msgid ""
- "This is the tool diameter to be entered into\n"
- "FlatCAM Gerber section.\n"
- "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
- msgstr ""
- "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
- "Section FlatCAM Gerber.\n"
- "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
- msgid "Calculate"
- msgstr "Calculer"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
- msgid ""
- "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
- " depending on which is desired and which is known. "
- msgstr ""
- "Calculer soit la CutZ, soit le diamètre effectif de l'outil,\n"
- "en fonction de ce qui est désiré et qui est connu."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
- msgid "Current Value"
- msgstr "Valeur du courant"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
- msgid ""
- "This is the current intensity value\n"
- "to be set on the Power Supply. In Amps."
- msgstr ""
- "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
- "à régler sur l’alimentation. En ampères."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
- msgid "Time"
- msgstr "Temps"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
- msgid ""
- "This is the calculated time required for the procedure.\n"
- "In minutes."
- msgstr ""
- "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
- "En quelques minutes."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
- msgid ""
- "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
- "depending on the parameters above"
- msgstr ""
- "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
- "en fonction des paramètres ci-dessus"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:262
- msgid "Calc. Tool"
- msgstr "Calc. Outil"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
- msgid "Cutout PCB"
- msgstr "Découpe de PCB"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
- msgid ""
- "Specify the type of object to be cutout.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
- "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
- msgid "Object to be cutout. "
- msgstr "Objet à découper."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100
- msgid "Margin:"
- msgstr "Marge:"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:110
- msgid "Gap size:"
- msgstr "Taille de l'espace:"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:137
- msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
- msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:139
- msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
- msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:150
- msgid ""
- "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
- "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
- "The choices are:\n"
- "- None - no gaps\n"
- "- lr - left + right\n"
- "- tb - top + bottom\n"
- "- 4 - left + right +top + bottom\n"
- "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
- "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
- "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
- msgstr ""
- "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
- "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
- "Les choix sont:\n"
- "- Aucun - pas de lacunes\n"
- "- lr - gauche + droite\n"
- "- tb - haut + bas\n"
- "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
- "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
- "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
- "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
- msgid "FreeForm"
- msgstr "Forme libre"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
- msgid ""
- "The cutout shape can be of ny shape.\n"
- "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
- msgstr ""
- "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
- "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
- msgid ""
- "Cutout the selected object.\n"
- "The cutout shape can be of any shape.\n"
- "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
- msgstr ""
- "Découpe l'objet sélectionné.\n"
- "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
- "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Rectangulaire"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
- msgid ""
- "The resulting cutout shape is\n"
- "always a rectangle shape and it will be\n"
- "the bounding box of the Object."
- msgstr ""
- "La forme de découpe résultante est\n"
- "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
- "la boîte englobante de l'objet."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
- msgid ""
- "Cutout the selected object.\n"
- "The resulting cutout shape is\n"
- "always a rectangle shape and it will be\n"
- "the bounding box of the Object."
- msgstr ""
- "Découpe l'objet sélectionné.\n"
- "La forme de découpe résultante est\n"
- "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
- "la boîte englobante de l'objet."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
- msgid "B. Manual Bridge Gaps"
- msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
- msgid ""
- "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
- "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
- "Geometry object that is used as a cutout object. "
- msgstr ""
- "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
- "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
- "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
- msgid "Geo Obj"
- msgstr "Objet de géo"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
- msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
- msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
- msgid "Manual Geo"
- msgstr "Géo manuelle"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
- msgid ""
- "If the object to be cutout is a Gerber\n"
- "first create a Geometry that surrounds it,\n"
- "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
- "Select the source Gerber file in the top object combobox."
- msgstr ""
- "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
- "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
- "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
- "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
- "supérieure."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
- msgid "Manual Add Bridge Gaps"
- msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
- msgid ""
- "Use the left mouse button (LMB) click\n"
- "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
- "the surrounding material."
- msgstr ""
- "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
- "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
- "le matériau environnant."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
- msgid "Generate Gap"
- msgstr "Générer un écart"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
- msgid ""
- "Use the left mouse button (LMB) click\n"
- "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
- "the surrounding material.\n"
- "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
- "the Geometry object used as a cutout geometry."
- msgstr ""
- "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
- "créer un pont pour séparer PCB de\n"
- "le matériau environnant.\n"
- "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
- "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:376 flatcamTools/ToolCutOut.py:576
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1098
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1139
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1171 flatcamTools/ToolPaint.py:1069
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376
- #: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269
- #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
- msgid "Could not retrieve object"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:381
- msgid ""
- "There is no object selected for Cutout.\n"
- "Select one and try again."
- msgstr ""
- "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
- "Sélectionnez-en un et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:397 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:765 flatcamTools/ToolCutOut.py:867
- msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
- msgstr ""
- "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:413 flatcamTools/ToolCutOut.py:611
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:883
- msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
- "réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:424 flatcamTools/ToolCutOut.py:622
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:776
- msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-le "
- "et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:629
- msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
- msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:633
- msgid ""
- "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
- "Fill in a correct value and retry. "
- msgstr ""
- "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
- "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
- "puis réessayez. "
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440 flatcamTools/ToolCutOut.py:639
- msgid ""
- "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
- "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
- "Geometry,\n"
- "and after that perform Cutout."
- msgstr ""
- "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
- "géo.\n"
- "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
- "géo,\n"
- "et après cela effectuer la découpe."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:559 flatcamTools/ToolCutOut.py:744
- msgid "Any form CutOut operation finished."
- msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:580 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1102
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:965 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
- #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
- msgid "Object not found"
- msgstr "Objet non trouvé"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:749
- msgid ""
- "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
- msgstr ""
- "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
- "intervalle de pont ..."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:785 flatcamTools/ToolCutOut.py:812
- msgid "Could not retrieve Geometry object"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:817
- msgid "Geometry object for manual cutout not found"
- msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:827
- msgid "Added manual Bridge Gap."
- msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
- msgid "Could not retrieve Gerber object"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:844
- msgid ""
- "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
- "Select one and try again."
- msgstr ""
- "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
- "Sélectionnez-en un et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:850
- msgid ""
- "The selected object has to be of Gerber type.\n"
- "Select a Gerber file and try again."
- msgstr ""
- "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
- "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
- msgid "Geometry not supported for cutout"
- msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:957
- msgid "Making manual bridge gap..."
- msgstr "Faire un pont manuel ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
- msgid "2-Sided PCB"
- msgstr "PCB double face"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
- msgid "Mirror"
- msgstr "Miroir"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
- msgid ""
- "Mirrors (flips) the specified object around \n"
- "the specified axis. Does not create a new \n"
- "object, but modifies it."
- msgstr ""
- "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
- "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
- "objet, mais le modifie."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
- msgid "Excellon Object to be mirrored."
- msgstr "Excellon Objet à refléter."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
- msgid "Geometry Obj to be mirrored."
- msgstr "Objet de géométrie à refléter."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
- msgid "Axis Ref:"
- msgstr "Réf d'axe:"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
- msgid "Point/Box Reference"
- msgstr "Référence de Point/Box"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
- msgid ""
- "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
- "the mirroring axis passes.\n"
- "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
- "Geo).\n"
- "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
- msgstr ""
- "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
- "par lesquelles\n"
- "l'axe de symétrie passe.\n"
- "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
- "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
- "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
- msgid ""
- "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
- "axis \n"
- " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
- "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
- "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
- msgstr ""
- "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
- "symétrie\n"
- "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
- "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
- "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
- "entrer les coordonnées manuellement."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:424
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:322
- msgid "Gerber Reference Box Object"
- msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:323
- msgid "Excellon Reference Box Object"
- msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:324
- msgid "Geometry Reference Box Object"
- msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
- msgid "Alignment Drill Coordinates"
- msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
- msgid ""
- "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
- "each set of (x, y) coordinates\n"
- "entered here, a pair of drills will be created:\n"
- "\n"
- "- one drill at the coordinates from the field\n"
- "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
- "Axis'."
- msgstr ""
- "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
- "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
- "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
- "\n"
- "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
- "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
- "miroirs."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
- msgid ""
- "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
- "on one side of the mirror axis.\n"
- "\n"
- "The coordinates set can be obtained:\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
- "field.\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
- "field and click Paste.\n"
- "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
- msgstr ""
- "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
- "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
- "\n"
- "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
- "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
- "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
- "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
- "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
- "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
- "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
- "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
- "y2), ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
- msgid "Alignment Drill Diameter"
- msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
- msgid "Create Excellon Object"
- msgstr "Créer un objet Excellon"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
- msgid ""
- "Creates an Excellon Object containing the\n"
- "specified alignment holes and their mirror\n"
- "images."
- msgstr ""
- "Crée un objet Excellon contenant le\n"
- "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
- "images."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
- msgid "Reset"
- msgstr "Réinitialiser"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
- msgid "Resets all the fields."
- msgstr "Réinitialise tous les champs."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
- msgid "2-Sided Tool"
- msgstr "Outil de PCB double face"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
- msgid ""
- "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
- "and retry."
- msgstr ""
- "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
- "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
- msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
- msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
- msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
- msgstr ""
- "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
- "et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
- msgid "Excellon object with alignment drills created..."
- msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
- msgid "There is no Gerber object loaded ..."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
- msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
- msgstr ""
- "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
- msgid ""
- "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
- msgstr ""
- "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
- "référence en miroir."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
- msgid "There is no Box object loaded ..."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
- msgid "was mirrored"
- msgstr "a été mis en miroir"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
- msgid "There is no Excellon object loaded ..."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
- msgid ""
- "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
- "again ..."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
- "coordonnées et réessayez ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
- msgid "There is no Geometry object loaded ..."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
- msgid "Film PCB"
- msgstr "Film PCB"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143
- msgid "Object Type"
- msgstr "Type d'objet"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
- msgid ""
- "Specify the type of object for which to create the film.\n"
- "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Film Object combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
- "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
- "dans la liste déroulante d'objets Film."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
- msgid "Film Object"
- msgstr "Objet de Film"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
- msgid "Object for which to create the film."
- msgstr "Objet pour lequel créer le film."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:89
- msgid "Box Type:"
- msgstr "Type de Box:"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
- msgid ""
- "Specify the type of object to be used as an container for\n"
- "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
- "the type of objects that will be\n"
- "in the Box Object combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
- "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
- "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
- "dans la liste déroulante Objet de Box."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
- msgid "Box Object"
- msgstr "Objet Box"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
- msgid ""
- "The actual object that is used a container for the\n"
- " selected object for which we create the film.\n"
- "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
- "same object for which the film is created."
- msgstr ""
- "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
- " objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
- "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
- "même objet pour lequel le film est créé."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
- msgid "Positive"
- msgstr "Positif"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
- msgid "Negative"
- msgstr "Négatif"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:116
- msgid "Film Type:"
- msgstr "Type de Film:"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
- msgid "Save Film"
- msgstr "Enregistrer le Film"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
- msgid ""
- "Create a Film for the selected object, within\n"
- "the specified box. Does not create a new \n"
- " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
- "which can be opened with Inkscape."
- msgstr ""
- "Créer un film pour l'objet sélectionné, au sein de\n"
- "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
- "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement au format SVG\n"
- "qui peut être ouvert avec Inkscape."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
- msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
- msgstr ""
- "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:238
- msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
- msgstr ""
- "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
- msgid "Generating Film ..."
- msgstr "Génération de Film ..."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269
- msgid "Export SVG positive"
- msgstr "Export SVG positif"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:274
- msgid "Export SVG positive cancelled."
- msgstr "Exporter positif SVG annulé."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
- msgid "Export SVG negative"
- msgstr "Exporter en négatif SVG"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:290
- msgid "Export SVG negative cancelled."
- msgstr "Négatif d'exportation SVG annulé."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:25
- msgid "Image as Object"
- msgstr "Image comme objet"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:31
- msgid "Image to PCB"
- msgstr "Image au PCB"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:55
- msgid ""
- "Specify the type of object to create from the image.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:63
- msgid "DPI value"
- msgstr "Valeur DPI"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:65
- msgid "Specify a DPI value for the image."
- msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:72
- msgid "Level of detail"
- msgstr "Niveau de détail"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:81
- msgid "Image type"
- msgstr "Type d'image"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:83
- msgid ""
- "Choose a method for the image interpretation.\n"
- "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
- msgstr ""
- "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
- "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
- "colorée."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
- #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
- msgid "Mask value"
- msgstr "Valeur du masque"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:92
- msgid ""
- "Mask for monochrome image.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry.\n"
- "0 means no detail and 255 means everything \n"
- "(which is totally black)."
- msgstr ""
- "Masque pour image monochrome.\n"
- "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
- "Décide du niveau de détails à inclure\n"
- "dans la géométrie résultante.\n"
- "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
- "(qui est totalement noir)."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:105
- msgid ""
- "Mask for RED color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Masque de couleur ROUGE.\n"
- "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
- "Décide du niveau de détails à inclure\n"
- "dans la géométrie résultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:116
- msgid ""
- "Mask for GREEN color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Masque de couleur VERTE.\n"
- "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
- "Décide du niveau de détails à inclure\n"
- "dans la géométrie résultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:127
- msgid ""
- "Mask for BLUE color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
- "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
- "Décide du niveau de détails à inclure\n"
- "dans la géométrie résultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:139
- msgid "Import image"
- msgstr "Importer une image"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:141
- msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
- msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:175
- msgid "Image Tool"
- msgstr "Outil Image"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208
- msgid "Import IMAGE"
- msgstr "Importer une Image"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
- msgid "Measurement"
- msgstr "La mesure"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
- msgid "Those are the units in which the distance is measured."
- msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
- msgid "METRIC (mm)"
- msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
- msgid "INCH (in)"
- msgstr "POUCES (po)"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
- msgid "Start Coords"
- msgstr "Démarrer Coords"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
- msgid "This is measuring Start point coordinates."
- msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
- msgid "Stop Coords"
- msgstr "Arrêtez Coords"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
- msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
- msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
- msgid "Dx"
- msgstr "Dx"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
- msgid "This is the distance measured over the X axis."
- msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
- msgid "Dy"
- msgstr "Dy"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
- msgid "This is the distance measured over the Y axis."
- msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
- msgid "DISTANCE"
- msgstr "DISTANCE"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
- msgid "This is the point to point Euclidian distance."
- msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
- msgid "Measure"
- msgstr "Mesure"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:135
- msgid "Meas. Tool"
- msgstr "Outil de Mesure"
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:180
- msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
- msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:312
- msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
- msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
- #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:319
- #, python-brace-format
- msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
- msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
- #: flatcamTools/ToolMove.py:94
- msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
- msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:101
- msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
- msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:128
- msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
- msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:149
- msgid "Moving..."
- msgstr "En mouvement..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:152
- msgid "No object(s) selected."
- msgstr "Aucun objet sélectionné."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:198
- msgid "Error when mouse left click."
- msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris"
- #: flatcamTools/ToolMove.py:246
- msgid "Move action cancelled."
- msgstr "Action de déplacement annulée."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:258
- msgid "Object(s) not selected"
- msgstr "Objet (s) non sélectionné (s)"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
- msgid "Non-Copper Clearing"
- msgstr "Compensation de la NCC"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
- msgid ""
- "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
- "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
- msgid "Object to be cleared of excess copper."
- msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for copper clearing."
- msgstr ""
- "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
- "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
- msgid "Operation"
- msgstr "Opération"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
- "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
- "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
- "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
- "this function will not be able to create painting geometry."
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
- "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
- "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
- "présents.\n"
- "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
- "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
- msgid ""
- "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
- "is the cut width into the material."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
- "est la largeur de coupe dans le matériau."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:\n"
- "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
- "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
- "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
- "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
- "form\n"
- "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
- "Dia and\n"
- "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
- "such\n"
- "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
- "Diameter\n"
- "column of this table.\n"
- "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
- "Type\n"
- "in the resulting geometry as Isolation."
- msgstr ""
- "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
- "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
- "circulaire,\n"
- "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
- "l'outil.\n"
- "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
- "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
- "géométrie obtenue.\n"
- "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
- "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
- "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
- "que\n"
- "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
- "diamètre de l'outil\n"
- "colonne de ce tableau.\n"
- "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
- "d’opération\n"
- "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
- msgid ""
- "The 'Operation' can be:\n"
- "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
- "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
- "- Clear -> the regular non-copper clearing."
- msgstr ""
- "L'opération peut être:\n"
- "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
- "complète.\n"
- "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
- "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
- msgid "Tool Selection"
- msgstr "Sélection d'Outils"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
- msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
- msgstr "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table des outils"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
- msgid ""
- "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
- "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400 flatcamTools/ToolPaint.py:299
- msgid "Area Selection"
- msgstr "Sélection de zone"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401 flatcamTools/ToolPaint.py:301
- msgid "Reference Object"
- msgstr "Objet de référence"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:403
- msgid "Reference:"
- msgstr "Référence:"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418 flatcamTools/ToolPaint.py:316
- msgid "Ref. Type"
- msgstr "Type de Réf"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
- "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:429 flatcamTools/ToolPaint.py:327
- msgid "Ref. Object"
- msgstr "Réf. Objet"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:329
- msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
- msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444
- msgid "Generate Geometry"
- msgstr "Générer de la Géométrie"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:921 flatcamTools/ToolPaint.py:719
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
- msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
- msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:955 flatcamTools/ToolPaint.py:744
- msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
- msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:960 flatcamTools/ToolPaint.py:750
- msgid "New tool added to Tool Table."
- msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1004 flatcamTools/ToolPaint.py:796
- msgid "Tool from Tool Table was edited."
- msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1015 flatcamTools/ToolPaint.py:808
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
- msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
- "d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1055 flatcamTools/ToolPaint.py:906
- msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
- msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1060 flatcamTools/ToolPaint.py:912
- msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
- msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1082
- msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
- msgstr ""
- "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
- "(exclusif),"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1118
- msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
- msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1127 flatcamTools/ToolPaint.py:995
- msgid "No selected tools in Tool Table."
- msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1152
- msgid "Click the start point of the area."
- msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1202 flatcamTools/ToolPaint.py:1105
- msgid "Click the end point of the paint area."
- msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:1111
- msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
- msgstr ""
- "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
- "clic droit pour terminer."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1347
- msgid "Non-Copper clearing ..."
- msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1356
- msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
- msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1426
- msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
- msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1454 flatcamTools/ToolPaint.py:2504
- msgid "No object available."
- msgstr "Aucun objet disponible."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1496
- msgid "The reference object type is not supported."
- msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1518
- msgid ""
- "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
- msgstr ""
- "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
- "du cuivre a commencé."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1550
- msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
- msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1565
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1898
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1990
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2002
- msgid "Buffering finished"
- msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1678
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2008
- msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
- msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1683
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2013
- msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
- msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1690
- msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
- msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2038
- msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
- msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2041
- msgid "started."
- msgstr "commencé."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1841 flatcamTools/ToolPaint.py:1463
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1798 flatcamTools/ToolPaint.py:1948
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2269 flatcamTools/ToolPaint.py:2423
- msgid ""
- "There is no Painting Geometry in the file.\n"
- "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
- "geometry.\n"
- "Change the painting parameters and try again."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
- "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
- "géométrie peinte.\n"
- "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1851
- msgid "NCC Tool clear all done."
- msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1853
- msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
- msgstr ""
- "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
- "cuivre est cassée pour"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1856
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2204
- msgid "tools"
- msgstr "outils"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2200
- msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
- msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2203
- msgid ""
- "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
- "broken for"
- msgstr ""
- "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
- "caractéristiques en cuivre est cassée"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2630
- msgid ""
- "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
- "Reload the Gerber file after this change."
- msgstr ""
- "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
- "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
- msgid "Open PDF"
- msgstr "Ouvrir le PDF"
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
- msgid "Open PDF cancelled"
- msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:190
- msgid "Parsing PDF file ..."
- msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348
- #, python-format
- msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
- msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
- msgid "Open PDF file failed."
- msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
- msgid "Rendered"
- msgstr "Rendu"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
- msgid ""
- "Specify the type of object to be painted.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
- "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
- msgid "Object to be painted."
- msgstr "Objet à peindre."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for painting."
- msgstr ""
- "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
- "choisira ceux utilisés pour la peinture."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
- "continuing until there are no more tools.\n"
- "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
- "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
- "this function will not be able to create painting geometry."
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
- "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
- "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
- "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
- "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
- "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
- "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
- "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
- "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
- "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
- "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
- "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
- "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
- "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
- msgstr ""
- "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
- "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
- "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
- "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
- "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
- "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
- "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
- "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
- "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
- "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
- "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
- "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
- "qu'isolation."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
- msgid "Diameter for the new tool."
- msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
- msgid ""
- "Algorithm for painting:\n"
- "- Standard: Fixed step inwards.\n"
- "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
- "- Line-based: Parallel lines."
- msgstr ""
- "Algorithme pour la peinture:\n"
- "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
- "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
- "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:273
- msgid ""
- "If checked, use 'rest machining'.\n"
- "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
- "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
- "\n"
- "If not checked, use the standard algorithm."
- msgstr ""
- "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
- "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
- "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
- "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
- "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
- "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
- "\n"
- "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:298
- msgid "Single Polygon"
- msgstr "Polygone unique"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
- msgid "All Polygons"
- msgstr "Tous les polygones"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:318
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
- "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:343
- msgid "Create Paint Geometry"
- msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:345
- msgid ""
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
- "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
- "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
- "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
- "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
- "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
- "spécifié par un autre objet."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:926
- msgid "Paint Tool. Reading parameters."
- msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:941
- msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
- msgstr ""
- "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
- "(exclusif)"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
- msgid "Click inside the desired polygon."
- msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:959
- #, python-format
- msgid "Could not retrieve object: %s"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:973
- msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
- msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
- msgid "Painting polygon..."
- msgstr "Peinture polygone ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1048
- msgid "Click the start point of the paint area."
- msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 flatcamTools/ToolPaint.py:1291
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 flatcamTools/ToolPaint.py:2107
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
- msgid "Paint Tool."
- msgstr "Outil de Peinture."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252
- msgid "Normal painting polygon task started."
- msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2291
- msgid "Buffering geometry..."
- msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1286
- msgid "No polygon found."
- msgstr "Aucun polygone trouvé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1291
- msgid "Painting polygon at location"
- msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1374
- msgid "Geometry could not be painted completely"
- msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1419
- msgid ""
- "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different strategy of paint"
- msgstr ""
- "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
- "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1468
- msgid "Paint Single Done."
- msgstr "La Peinture Simple était terminée."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1500 flatcamTools/ToolPaint.py:1976
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2451
- msgid "Polygon Paint started ..."
- msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1561 flatcamTools/ToolPaint.py:2038
- msgid "Painting polygons..."
- msgstr "Peindre des polygones ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1643 flatcamTools/ToolPaint.py:1646
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1648
- msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
- msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1682 flatcamTools/ToolPaint.py:1854
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2332
- msgid "Painting with tool diameter = "
- msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1685 flatcamTools/ToolPaint.py:1857
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2159 flatcamTools/ToolPaint.py:2335
- msgid "started"
- msgstr "commencé"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1903
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2219 flatcamTools/ToolPaint.py:2379
- msgid ""
- "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different Method of paint"
- msgstr ""
- "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
- "différente. Ou une autre méthode de peinture"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1807
- msgid "Paint All Done."
- msgstr "Peindre Tout fait."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825
- msgid "Rest machining painting all task started."
- msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432
- msgid "Paint All with Rest-Machining done."
- msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115
- msgid "Normal painting area task started."
- msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2278
- msgid "Paint Area Done."
- msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
- msgid "Rest machining painting area task started."
- msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2293
- msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
- msgstr ""
- "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
- "commencée."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
- msgid "Panelize PCB"
- msgstr "Panéliser PCB"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
- msgid ""
- "Specify the type of object to be panelized\n"
- "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Object combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
- "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
- "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
- "dans la liste déroulante d'objets."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
- msgid ""
- "Object to be panelized. This means that it will\n"
- "be duplicated in an array of rows and columns."
- msgstr ""
- "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
- "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
- msgid "Penelization Reference"
- msgstr "Référence de pénalisation"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
- msgid ""
- "Choose the reference for panelization:\n"
- "- Object = the bounding box of a different object\n"
- "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
- "\n"
- "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
- "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
- "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
- "objects in sync."
- msgstr ""
- "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
- "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
- "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
- "\n"
- "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
- "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
- "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
- "objets synchronisés."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
- msgid "Box Type"
- msgstr "Type de Box"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
- msgid ""
- "Specify the type of object to be used as an container for\n"
- "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Box Object combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
- "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
- "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
- "dans la liste déroulante Objet de Box."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
- msgid ""
- "The actual object that is used a container for the\n"
- " selected object that is to be panelized."
- msgstr ""
- "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
- "objet sélectionné à panéliser."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
- msgid "Panel Data"
- msgstr "Données du Panneau"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
- msgid ""
- "This informations will shape the resulting panel.\n"
- "The number of rows and columns will set how many\n"
- "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
- "\n"
- "The spacings will set the distance between any two\n"
- "elements of the panel array."
- msgstr ""
- "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
- "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
- "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
- "\n"
- "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
- "éléments du tableau de panneaux."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
- msgid ""
- "Choose the type of object for the panel object:\n"
- "- Geometry\n"
- "- Gerber"
- msgstr ""
- "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
- "- Géométrie\n"
- "- Gerber"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
- msgid "Constrain panel within"
- msgstr "Contraindre le panneau dans"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
- msgid "Panelize Object"
- msgstr "Objet Panelize"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
- msgid ""
- "Panelize the specified object around the specified box.\n"
- "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
- "arranged in a 2D array of rows and columns."
- msgstr ""
- "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
- "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
- "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277
- msgid "Panel. Tool"
- msgstr "Panneau. Outil"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
- msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
- msgstr ""
- "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
- "positif."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
- msgid "Generating panel ... "
- msgstr "Panneau de génération ... "
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
- msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
- msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
- msgid "Generating panel... Spawning copies"
- msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
- msgid "Panel done..."
- msgstr "Panel terminé ..."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:801
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
- "{row} rows"
- msgstr ""
- "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
- "colonnes et {row}"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
- msgid "Working..."
- msgstr "Travail..."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:810
- msgid "Panel created successfully."
- msgstr "Panneau créé avec succès."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
- msgid "PcbWizard Import Tool"
- msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
- msgid "Import 2-file Excellon"
- msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
- msgid "Load files"
- msgstr "Charger des fichiers"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
- msgid "Excellon file"
- msgstr "Fichier Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
- msgid ""
- "Load the Excellon file.\n"
- "Usually it has a .DRL extension"
- msgstr ""
- "Chargez le fichier Excellon.\n"
- "Il a généralement une extension .DRL"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
- msgid "INF file"
- msgstr "Fichier INF"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
- msgid "Load the INF file."
- msgstr "Chargez le fichier INF."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
- msgid "Tool Number"
- msgstr "Numéro d'outil"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
- msgid "Tool diameter in file units."
- msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
- msgid "Excellon format"
- msgstr "Excellon format"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
- msgid "Int. digits"
- msgstr "Chiffres entiers"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
- msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
- msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
- msgid "Frac. digits"
- msgstr "Chiffres fract"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
- msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
- msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
- msgid "No Suppression"
- msgstr "Pas de suppression"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
- msgid "Zeros supp."
- msgstr "Zéros Supp."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
- msgid ""
- "The type of zeros suppression used.\n"
- "Can be of type:\n"
- "- LZ = leading zeros are kept\n"
- "- TZ = trailing zeros are kept\n"
- "- No Suppression = no zero suppression"
- msgstr ""
- "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
- "Peut être de type:\n"
- "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
- "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
- "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
- msgid ""
- "The type of units that the coordinates and tool\n"
- "diameters are using. Can be INCH or MM."
- msgstr ""
- "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
- "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
- msgid "Import Excellon"
- msgstr "Importer un fichier Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
- msgid ""
- "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
- "that store it's information's in 2 files.\n"
- "One usually has .DRL extension while\n"
- "the other has .INF extension."
- msgstr ""
- "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
- "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
- "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
- "l'autre a une extension .INF."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
- msgid "PCBWizard Tool"
- msgstr "Outil PCBWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
- msgid "Load PcbWizard Excellon file"
- msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
- msgid "Load PcbWizard INF file"
- msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
- msgid ""
- "The INF file does not contain the tool table.\n"
- "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
- "and edit the drill diameters manually."
- msgstr ""
- "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
- "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
- "Excellon.\n"
- "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
- msgid "PcbWizard .INF file loaded."
- msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
- msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
- msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
- msgid "Cannot parse file"
- msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
- msgid "Importing Excellon."
- msgstr "Importer Excellon."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
- msgid "Import Excellon file failed."
- msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
- msgid "Imported"
- msgstr "Importé"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
- msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
- msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
- msgid "The imported Excellon file is None."
- msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:112
- msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
- msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
- msgid "Object Properties are displayed."
- msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:121
- msgid "Properties Tool"
- msgstr "Outil de Propriétés"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
- msgid "TYPE"
- msgstr "TYPE"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
- msgid "NAME"
- msgstr "NOM"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:132
- msgid "Dimensions"
- msgstr "Dimensions"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
- msgid "Options"
- msgstr "Les options"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
- msgid "Geo Type"
- msgstr "Type de géo"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
- msgid "Single-Geo"
- msgstr "Géo-unique"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
- msgid "Multi-Geo"
- msgstr "Multi-géo"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:155
- msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
- msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
- msgid "Inch"
- msgstr "Pouce"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:247
- msgid "Metric"
- msgstr "Métrique"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318
- msgid "Present"
- msgstr "Présent"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:352
- msgid "Width"
- msgstr "Largeur"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
- msgid "Box Area"
- msgstr "l'Aire de la Box"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362
- msgid "Convex_Hull Area"
- msgstr "l'Aire de la coque conv"
- #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
- msgid "...proccessing..."
- msgstr "...en traitement..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
- msgid "Solder Paste Tool"
- msgstr "Outil de Pâte à souder"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
- msgid "Gerber Solder paste object. "
- msgstr "Objet de pâte à souder Gerber."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for dispensing solder paste."
- msgstr ""
- "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
- "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
- "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
- "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
- " with solder paste, the app will issue a warning message box."
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
- "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
- "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
- " avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
- "d'avertissement."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
- msgid ""
- "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
- "is the width of the solder paste dispensed."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
- "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
- msgid "New Nozzle Tool"
- msgstr "Nouvel Outil de Buse"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
- msgid ""
- "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
- "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
- msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
- msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
- msgid "STEP 1"
- msgstr "ÉTAPE 1"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
- msgid ""
- "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
- "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
- msgstr ""
- "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
- "à utiliser.\n"
- "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
- msgid ""
- "Select tools.\n"
- "Modify parameters."
- msgstr ""
- "Sélectionnez des outils.\n"
- "Modifier les paramètres."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
- " to Dispense position (on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
- "position de distribution (sur le plan Z)."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
- msgid "Generate GCode"
- msgstr "Générer du GCode"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
- msgid ""
- "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads."
- msgstr ""
- "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
- "sur les PCB pads."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
- msgid "STEP 2"
- msgstr "ÉTAPE 2"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
- msgid ""
- "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
- "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
- msgstr ""
- "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
- "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
- msgid "Geo Result"
- msgstr "Résultat de la Géo"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
- msgid ""
- "Geometry Solder Paste object.\n"
- "The name of the object has to end in:\n"
- "'_solderpaste' as a protection."
- msgstr ""
- "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
- "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
- "'_solderpaste' comme protection."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
- msgid "STEP 3"
- msgstr "ÉTAPE 3"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
- msgid ""
- "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
- "and then generate a CNCJob object.\n"
- "\n"
- "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
- "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
- "and only after that you can generate an updated CNCJob."
- msgstr ""
- "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
- "la pâte à souder,\n"
- "puis générez un objet CNCJob.\n"
- "\n"
- "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
- "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
- "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
- msgid "CNC Result"
- msgstr "Résultat CNC"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
- msgid ""
- "CNCJob Solder paste object.\n"
- "In order to enable the GCode save section,\n"
- "the name of the object has to end in:\n"
- "'_solderpaste' as a protection."
- msgstr ""
- "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
- "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
- "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
- "'_solderpaste' comme protection."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
- msgid "View GCode"
- msgstr "Voir le GCode"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
- msgid ""
- "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads."
- msgstr ""
- "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
- "sur les plaquettes de circuits imprimés."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
- msgid "Save GCode"
- msgstr "Enregistrer le GCode"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
- msgid ""
- "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads, to a file."
- msgstr ""
- "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
- "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
- msgid "STEP 4"
- msgstr "ÉTAPE 4"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
- msgid ""
- "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
- "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
- msgstr ""
- "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
- "composé de\n"
- "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
- "enregistrez son GCode."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
- msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
- msgstr ""
- "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
- msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
- msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
- msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
- msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
- msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
- msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
- msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
- msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
- msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
- msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
- msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
- msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
- msgid "No Nozzle tools in the tool table."
- msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
- msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
- msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
- msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
- msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
- msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
- msgstr ""
- "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
- "buse inadéquats ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
- msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
- msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
- msgid "There is no Geometry object available."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
- msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
- msgstr ""
- "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
- "solder_paste_tool."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
- msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
- msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
- msgid ""
- "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
- msgstr ""
- "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
- "solder_paste_tool."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
- msgid "No Gcode in the object"
- msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
- msgid "Export GCode ..."
- msgstr "Exporter le GCode ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
- msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
- msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:57
- msgid "Gerber Objects"
- msgstr "Objets Gerber"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
- msgid "Target"
- msgstr "Cible"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:68
- msgid ""
- "Gerber object from which to substract\n"
- "the substractor Gerber object."
- msgstr ""
- "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
- "l'objet soustracteur Gerber."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
- msgid "Substractor"
- msgstr "Soustracteur"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:82
- msgid ""
- "Gerber object that will be substracted\n"
- "from the target Gerber object."
- msgstr ""
- "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
- "à partir de l'objet Gerber cible."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:89
- msgid "Substract Gerber"
- msgstr "Soustraire Gerber"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:91
- msgid ""
- "Will remove the area occupied by the substractor\n"
- "Gerber from the Target Gerber.\n"
- "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
- "over the soldermask."
- msgstr ""
- "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
- "Gerber de la cible Gerber.\n"
- "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
- "sur le masque de soudure."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:103
- msgid "Geometry Objects"
- msgstr "Objets géométriques"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:114
- msgid ""
- "Geometry object from which to substract\n"
- "the substractor Geometry object."
- msgstr ""
- "Objet de géométrie à soustraire\n"
- "l'objet géométrique soustracteur."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:128
- msgid ""
- "Geometry object that will be substracted\n"
- "from the target Geometry object."
- msgstr ""
- "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
- "à partir de l'objet de géométrie cible."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:139
- msgid "Substract Geometry"
- msgstr "Soustraire la géométrie"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:141
- msgid ""
- "Will remove the area occupied by the substractor\n"
- "Geometry from the Target Geometry."
- msgstr ""
- "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
- "Géométrie à partir de la géométrie cible."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:228
- msgid "Sub Tool"
- msgstr "Outil Sous"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
- msgid "No Target object loaded."
- msgstr "Aucun objet cible chargé."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
- msgid "No Substractor object loaded."
- msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:314
- msgid "Parsing geometry for aperture"
- msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
- msgid "Generating new object ..."
- msgstr "Générer un nouvel objet ..."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
- #: flatcamTools/ToolSub.py:704
- msgid "Generating new object failed."
- msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
- msgid "Created"
- msgstr "Établi"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:476
- msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
- msgstr ""
- "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
- "géo."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:521
- msgid "Parsing solid_geometry ..."
- msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:523
- msgid "Parsing solid_geometry for tool"
- msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
- msgid "Object Transform"
- msgstr "Transformation d'objet"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
- msgid ""
- "Rotate the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects."
- msgstr ""
- "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
- msgid ""
- "Skew/shear the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects."
- msgstr ""
- "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
- msgid ""
- "Scale the selected object(s).\n"
- "The point of reference depends on \n"
- "the Scale reference checkbox state."
- msgstr ""
- "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
- "Le point de référence dépend de\n"
- "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
- msgid ""
- "Offset the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects.\n"
- msgstr ""
- "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
- msgid ""
- "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
- "Does not create a new object.\n"
- " "
- msgstr ""
- "Mettez en miroir les objets sélectionnés sur l'axe X.\n"
- "Ne crée pas de nouvel objet."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:643
- msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
- msgid "CNCJob objects can't be rotated."
- msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:679
- msgid "Rotate done"
- msgstr "Faire pivoter"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
- msgid "Due of"
- msgstr "À cause de"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
- msgid "action was not executed."
- msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
- msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
- msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:731
- msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
- msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:769
- msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
- "incliner!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
- msgid "CNCJob objects can't be skewed."
- msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:804
- msgid "Skew on the"
- msgstr "Biais sur le"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
- msgid "axis done"
- msgstr "axe fait"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:821
- msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:854
- msgid "CNCJob objects can't be scaled."
- msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:864
- msgid "Scale on the"
- msgstr "Échelle sur le"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:876
- msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
- msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:885
- msgid "CNCJob objects can't be offset."
- msgstr "CNCJob objects can't be offset."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
- msgid "Offset on the"
- msgstr "Compenser sur le"
- #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
- msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
- msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
- #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
- msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
- msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
- #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
- msgid "TclCommand Bounds done."
- msgstr "TclCommand Bounds terminé."
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
- msgid "Expected -box <value>."
- msgstr "Attendu -box <value>."
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
- msgid "Could not retrieve box object"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
- msgid ""
- "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
- "Copper clearing failed."
- msgstr ""
- "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
- "défini sur 1.\n"
- "Le nettoyage du cuivre a échoué."
- #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
- msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
- msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
- #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
- msgid ""
- "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
- "Paint failed."
- msgstr ""
- "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
- "La peinture a échoué."
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
- msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
- msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
- msgid "Expected -x <value> -y <value>."
- msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
- #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:80
- msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
- msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
- #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
- msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
- msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
- #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
- msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
- msgstr ""
- "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
- #~ msgid "on_paint_button_click"
- #~ msgstr "on_paint_button_click"
- #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
- #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
- #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
- #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
- #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
- #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
- #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
- #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
- #~ msgid "%s/Project_%s"
- #~ msgstr "%s/Project_%s"
- #~ msgid "tool_tab"
- #~ msgstr "tool_tab"
|