strings.po 415 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-09-26 19:51+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-09-26 19:53+0300\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:405
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1231
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:1618
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:1634
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:1841
  49. msgid "Detachable Tabs"
  50. msgstr "Onglets détachables"
  51. #: FlatCAMApp.py:2337
  52. msgid ""
  53. "Open Source Software - Type help to get started\n"
  54. "\n"
  55. msgstr ""
  56. "Logiciel Open Source - Tapez help pour commencer\n"
  57. "\n"
  58. #: FlatCAMApp.py:2548 FlatCAMApp.py:8382
  59. msgid "New Project - Not saved"
  60. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  61. #: FlatCAMApp.py:2621 FlatCAMApp.py:8436 FlatCAMApp.py:8472 FlatCAMApp.py:8512
  62. #: FlatCAMApp.py:9199 FlatCAMApp.py:10388 FlatCAMApp.py:10441
  63. msgid ""
  64. "Canvas initialization started.\n"
  65. "Canvas initialization finished in"
  66. msgstr ""
  67. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  68. "Initialisation de la toile terminée en"
  69. #: FlatCAMApp.py:2623
  70. msgid "Executing Tcl Script ..."
  71. msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  72. #: FlatCAMApp.py:2677 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218
  73. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  74. msgid "Open cancelled."
  75. msgstr "Ouvert annulé."
  76. #: FlatCAMApp.py:2693
  77. msgid "Open Config file failed."
  78. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  79. #: FlatCAMApp.py:2708
  80. msgid "Open Script file failed."
  81. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  82. #: FlatCAMApp.py:2734
  83. msgid "Open Excellon file failed."
  84. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  85. #: FlatCAMApp.py:2748
  86. msgid "Open GCode file failed."
  87. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  88. #: FlatCAMApp.py:2761
  89. msgid "Open Gerber file failed."
  90. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  91. #: FlatCAMApp.py:3034
  92. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  93. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  94. #: FlatCAMApp.py:3048
  95. msgid ""
  96. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  97. "possible.\n"
  98. "Edit only one geometry at a time."
  99. msgstr ""
  100. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-"
  101. "géométrique n'est pas possible.\n"
  102. "N'éditez qu'une géométrie à la fois."
  103. #: FlatCAMApp.py:3103
  104. msgid "Editor is activated ..."
  105. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  106. #: FlatCAMApp.py:3121
  107. msgid "Do you want to save the edited object?"
  108. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  109. #: FlatCAMApp.py:3122 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1792
  110. msgid "Close Editor"
  111. msgstr "Fermer l'éditeur"
  112. #: FlatCAMApp.py:3125 FlatCAMApp.py:4615 FlatCAMApp.py:7312 FlatCAMApp.py:8289
  113. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:817
  115. msgid "Yes"
  116. msgstr "Oui"
  117. #: FlatCAMApp.py:3126 FlatCAMApp.py:4616 FlatCAMApp.py:7313 FlatCAMApp.py:8290
  118. #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
  120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
  121. #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
  122. msgid "No"
  123. msgstr "Non"
  124. #: FlatCAMApp.py:3127 FlatCAMApp.py:4617 FlatCAMApp.py:5486 FlatCAMApp.py:6743
  125. #: FlatCAMApp.py:8291
  126. msgid "Cancel"
  127. msgstr "Annuler"
  128. #: FlatCAMApp.py:3155
  129. msgid "Object empty after edit."
  130. msgstr "Objet vide après édition."
  131. #: FlatCAMApp.py:3198 FlatCAMApp.py:3219 FlatCAMApp.py:3232
  132. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  133. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  134. #: FlatCAMApp.py:3202
  135. msgid "is updated, returning to App..."
  136. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  137. #: FlatCAMApp.py:3597 FlatCAMApp.py:3651 FlatCAMApp.py:4475
  138. msgid "Could not load defaults file."
  139. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  140. #: FlatCAMApp.py:3610 FlatCAMApp.py:3660 FlatCAMApp.py:4485
  141. msgid "Failed to parse defaults file."
  142. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  143. #: FlatCAMApp.py:3631 FlatCAMApp.py:3635
  144. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  145. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  146. #: FlatCAMApp.py:3642
  147. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  148. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  149. #: FlatCAMApp.py:3665
  150. msgid "Imported Defaults from"
  151. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  152. #: FlatCAMApp.py:3685 FlatCAMApp.py:3690
  153. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  154. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  155. #: FlatCAMApp.py:3698
  156. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  157. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  158. #: FlatCAMApp.py:3707 FlatCAMApp.py:6503 FlatCAMApp.py:9380 FlatCAMApp.py:9491
  159. #: FlatCAMApp.py:9616 FlatCAMApp.py:9675 FlatCAMApp.py:9793 FlatCAMApp.py:9932
  160. #: FlatCAMObj.py:6104 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
  161. msgid ""
  162. "Permission denied, saving not possible.\n"
  163. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  164. msgstr ""
  165. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  166. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  167. "pas accessible."
  168. #: FlatCAMApp.py:3720
  169. msgid "Could not load preferences file."
  170. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  171. #: FlatCAMApp.py:3740 FlatCAMApp.py:4532
  172. msgid "Failed to write defaults to file."
  173. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  174. #: FlatCAMApp.py:3746
  175. msgid "Exported preferences to"
  176. msgstr "Préférences exportées vers"
  177. #: FlatCAMApp.py:3763
  178. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  179. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  180. #: FlatCAMApp.py:3846
  181. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  182. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  183. #: FlatCAMApp.py:3857
  184. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  185. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  186. #: FlatCAMApp.py:3940 camlib.py:4904 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
  187. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  188. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  189. #: FlatCAMApp.py:3941
  190. #, python-brace-format
  191. msgid ""
  192. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  193. "\n"
  194. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  195. #: FlatCAMApp.py:3962
  196. msgid "Converting units to "
  197. msgstr "Conversion d'unités en "
  198. #: FlatCAMApp.py:4058 FlatCAMApp.py:4061 FlatCAMApp.py:4064 FlatCAMApp.py:4067
  199. #, python-brace-format
  200. msgid ""
  201. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  202. "span>"
  203. msgstr ""
  204. "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}</"
  205. "span>"
  206. #: FlatCAMApp.py:4084 FlatCAMApp.py:6823 FlatCAMObj.py:236 FlatCAMObj.py:251
  207. #: FlatCAMObj.py:267 FlatCAMObj.py:347 flatcamTools/ToolMove.py:206
  208. msgid "Plotting"
  209. msgstr "Traçage"
  210. #: FlatCAMApp.py:4178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  211. msgid "About FlatCAM"
  212. msgstr "À propos de FlatCAM"
  213. #: FlatCAMApp.py:4207
  214. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  215. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  216. #: FlatCAMApp.py:4208
  217. msgid "Development"
  218. msgstr "Développement"
  219. #: FlatCAMApp.py:4209
  220. msgid "DOWNLOAD"
  221. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  222. #: FlatCAMApp.py:4210
  223. msgid "Issue tracker"
  224. msgstr "Traqueur d'incidents"
  225. #: FlatCAMApp.py:4214
  226. msgid "Close"
  227. msgstr "Proche"
  228. #: FlatCAMApp.py:4229
  229. msgid ""
  230. "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
  231. "\n"
  232. "Licensed under the MIT license:\n"
  233. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  234. "\n"
  235. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  236. "copy\n"
  237. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  238. "deal\n"
  239. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  240. "rights\n"
  241. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  242. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  243. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  244. "\n"
  245. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  246. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  247. "\n"
  248. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  249. "OR\n"
  250. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  251. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  252. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  253. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  254. "FROM,\n"
  255. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  256. "THE SOFTWARE."
  257. msgstr ""
  258. "(c) Copyright 2014 Juan Pablo Caram.\n"
  259. "\n"
  260. "Sous licence MIT:\n"
  261. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  262. "\n"
  263. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  264. "qui en obtient une copie.\n"
  265. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  266. "pour traiter\n"
  267. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  268. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  269. "licence et / ou vendre\n"
  270. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  271. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  272. "\n"
  273. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  274. "dans\n"
  275. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  276. "\n"
  277. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  278. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  279. "MARCHANDE,\n"
  280. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  281. "LE\n"
  282. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  283. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  284. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  285. "RÉSULTANT DE,\n"
  286. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  287. "DANS\n"
  288. "LES LOGICIELS."
  289. #: FlatCAMApp.py:4276
  290. msgid "Splash"
  291. msgstr "Éclaboussure"
  292. #: FlatCAMApp.py:4282
  293. msgid "Programmers"
  294. msgstr "Programmeurs"
  295. #: FlatCAMApp.py:4288
  296. msgid "Translators"
  297. msgstr "Traducteurs"
  298. #: FlatCAMApp.py:4294
  299. msgid "License"
  300. msgstr "Licence"
  301. #: FlatCAMApp.py:4315
  302. msgid "Programmer"
  303. msgstr "Programmeur"
  304. #: FlatCAMApp.py:4316
  305. msgid "Status"
  306. msgstr "Statut"
  307. #: FlatCAMApp.py:4318
  308. msgid "Program Author"
  309. msgstr "Auteur du programme"
  310. #: FlatCAMApp.py:4322
  311. msgid "Maintainer >=2019"
  312. msgstr "Mainteneur >= 2019"
  313. #: FlatCAMApp.py:4377
  314. msgid "Language"
  315. msgstr "La langue"
  316. #: FlatCAMApp.py:4378
  317. msgid "Translator"
  318. msgstr "Traducteur"
  319. #: FlatCAMApp.py:4379
  320. msgid "E-mail"
  321. msgstr "Email"
  322. #: FlatCAMApp.py:4537 FlatCAMApp.py:7322
  323. msgid "Preferences saved."
  324. msgstr "Préférences enregistrées."
  325. #: FlatCAMApp.py:4565
  326. msgid "Could not load factory defaults file."
  327. msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  328. #: FlatCAMApp.py:4575
  329. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  330. msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  331. #: FlatCAMApp.py:4590
  332. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  333. msgstr "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  334. #: FlatCAMApp.py:4594
  335. msgid "Factory defaults saved."
  336. msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  337. #: FlatCAMApp.py:4605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3467
  338. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  339. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  340. #: FlatCAMApp.py:4610 FlatCAMTranslation.py:166
  341. msgid ""
  342. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  343. "Do you want to Save the project?"
  344. msgstr ""
  345. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  346. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  347. #: FlatCAMApp.py:4613 FlatCAMApp.py:8287 FlatCAMTranslation.py:169
  348. msgid "Save changes"
  349. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  350. #: FlatCAMApp.py:4843
  351. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  352. msgstr ""
  353. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  354. #: FlatCAMApp.py:4865
  355. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  356. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  357. #: FlatCAMApp.py:4887
  358. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  359. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  360. #: FlatCAMApp.py:5053 FlatCAMApp.py:5109 FlatCAMApp.py:5137
  361. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  362. msgstr ""
  363. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  364. "sélectionnés"
  365. #: FlatCAMApp.py:5062
  366. msgid ""
  367. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  368. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  369. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  370. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  371. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  372. "Check the generated GCODE."
  373. msgstr ""
  374. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  375. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  376. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  377. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  378. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  379. "attendu.\n"
  380. "Vérifiez le GCODE généré."
  381. #: FlatCAMApp.py:5104
  382. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  383. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  384. #: FlatCAMApp.py:5132
  385. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  386. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  387. #: FlatCAMApp.py:5162 FlatCAMApp.py:5199
  388. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  389. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  390. #: FlatCAMApp.py:5167 FlatCAMApp.py:5204
  391. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  392. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  393. #: FlatCAMApp.py:5181
  394. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  395. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  396. #: FlatCAMApp.py:5219
  397. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  398. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  399. #: FlatCAMApp.py:5480
  400. msgid "Toggle Units"
  401. msgstr "Basculer les Unités"
  402. #: FlatCAMApp.py:5482
  403. msgid "Change project units ..."
  404. msgstr "Changer les unités du projet ..."
  405. #: FlatCAMApp.py:5483
  406. msgid ""
  407. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  408. "objects to be scaled accordingly.\n"
  409. "Continue?"
  410. msgstr ""
  411. "En modifiant les unités du projet, toutes les propriétés géométriques de "
  412. "tous les objets sont mises à l'échelle en conséquence.\n"
  413. "Continuez?"
  414. #: FlatCAMApp.py:5485 FlatCAMApp.py:6637 FlatCAMApp.py:6742 FlatCAMApp.py:8596
  415. #: FlatCAMApp.py:8610 FlatCAMApp.py:8865 FlatCAMApp.py:8876
  416. msgid "Ok"
  417. msgstr "D'accord"
  418. #: FlatCAMApp.py:5534
  419. msgid "Converted units to"
  420. msgstr "Unités converties en"
  421. #: FlatCAMApp.py:5546
  422. msgid " Units conversion cancelled."
  423. msgstr " Conversion des unités annulée."
  424. #: FlatCAMApp.py:6449
  425. msgid "Open file"
  426. msgstr "Fichier ouvert"
  427. #: FlatCAMApp.py:6480 FlatCAMApp.py:6485
  428. msgid "Export G-Code ..."
  429. msgstr "Exporter G-Code ..."
  430. #: FlatCAMApp.py:6489
  431. msgid "Export Code cancelled."
  432. msgstr "Code d'exportation annulé."
  433. #: FlatCAMApp.py:6499 FlatCAMObj.py:6100 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424
  434. msgid "No such file or directory"
  435. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  436. #: FlatCAMApp.py:6511 FlatCAMObj.py:6114
  437. msgid "Saved to"
  438. msgstr "Enregistré dans"
  439. #: FlatCAMApp.py:6557
  440. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  441. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  442. #: FlatCAMApp.py:6625 FlatCAMApp.py:6658 FlatCAMApp.py:6669 FlatCAMApp.py:6680
  443. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:930 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774
  444. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  445. msgstr ""
  446. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  447. "réel."
  448. #: FlatCAMApp.py:6630 FlatCAMApp.py:6663 FlatCAMApp.py:6674 FlatCAMApp.py:6685
  449. msgid "Adding Tool cancelled"
  450. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  451. #: FlatCAMApp.py:6633
  452. msgid ""
  453. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  454. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  455. msgstr ""
  456. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  457. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  458. #: FlatCAMApp.py:6737
  459. msgid "Delete objects"
  460. msgstr "Supprimer des objets"
  461. #: FlatCAMApp.py:6740
  462. msgid ""
  463. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  464. "the selected objects?"
  465. msgstr ""
  466. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  467. "les objets sélectionnés?"
  468. #: FlatCAMApp.py:6771
  469. msgid "Object(s) deleted"
  470. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  471. #: FlatCAMApp.py:6775
  472. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  473. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  474. #: FlatCAMApp.py:6777
  475. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  476. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  477. #: FlatCAMApp.py:6807
  478. msgid "Object deleted"
  479. msgstr "Objet supprimé"
  480. #: FlatCAMApp.py:6834
  481. msgid "Click to set the origin ..."
  482. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  483. #: FlatCAMApp.py:6856
  484. msgid "Setting Origin..."
  485. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  486. #: FlatCAMApp.py:6868
  487. msgid "Origin set"
  488. msgstr "Ensemble d'origine"
  489. #: FlatCAMApp.py:6875
  490. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  491. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  492. #: FlatCAMApp.py:6921
  493. msgid "Jump to ..."
  494. msgstr "Sauter à ..."
  495. #: FlatCAMApp.py:6922
  496. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  497. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  498. #: FlatCAMApp.py:6929
  499. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  500. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  501. #: FlatCAMApp.py:6961 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3487
  502. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3495
  503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3846
  504. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3861
  505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
  506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
  507. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
  509. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4255
  510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2703
  511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715
  512. msgid "Done."
  513. msgstr "Terminé."
  514. #: FlatCAMApp.py:7095 FlatCAMApp.py:7163
  515. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  516. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  517. #: FlatCAMApp.py:7183
  518. msgid ""
  519. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  520. msgstr ""
  521. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  522. #: FlatCAMApp.py:7189
  523. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  524. msgstr ""
  525. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  526. "l'utilisateur ..."
  527. #: FlatCAMApp.py:7206 flatcamGUI/GUIElements.py:1443
  528. msgid "Preferences"
  529. msgstr "Préférences"
  530. #: FlatCAMApp.py:7273
  531. msgid "Preferences edited but not saved."
  532. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  533. #: FlatCAMApp.py:7307
  534. msgid ""
  535. "One or more values are changed.\n"
  536. "Do you want to save the Preferences?"
  537. msgstr ""
  538. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  539. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  540. #: FlatCAMApp.py:7309 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
  541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1002
  542. msgid "Save Preferences"
  543. msgstr "Enregistrer les préf."
  544. #: FlatCAMApp.py:7338
  545. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  546. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  547. #: FlatCAMApp.py:7364
  548. msgid "Flip on Y axis done."
  549. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  550. #: FlatCAMApp.py:7367 FlatCAMApp.py:7410
  551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5702
  552. msgid "Flip action was not executed."
  553. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  554. #: FlatCAMApp.py:7381
  555. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  556. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  557. #: FlatCAMApp.py:7407
  558. msgid "Flip on X axis done."
  559. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  560. #: FlatCAMApp.py:7424
  561. msgid "No object selected to Rotate."
  562. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  563. #: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508
  564. msgid "Transform"
  565. msgstr "Transformer"
  566. #: FlatCAMApp.py:7427 FlatCAMApp.py:7475 FlatCAMApp.py:7508
  567. msgid "Enter the Angle value:"
  568. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  569. #: FlatCAMApp.py:7458
  570. msgid "Rotation done."
  571. msgstr "Rotation effectuée."
  572. #: FlatCAMApp.py:7461
  573. msgid "Rotation movement was not executed."
  574. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  575. #: FlatCAMApp.py:7473
  576. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  577. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  578. #: FlatCAMApp.py:7495
  579. msgid "Skew on X axis done."
  580. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  581. #: FlatCAMApp.py:7506
  582. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  583. msgstr ""
  584. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  585. #: FlatCAMApp.py:7528
  586. msgid "Skew on Y axis done."
  587. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  588. #: FlatCAMApp.py:7583 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  589. msgid "Grid On/Off"
  590. msgstr "Grille On/Off"
  591. #: FlatCAMApp.py:7596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5212 flatcamGUI/ObjectUI.py:1058
  594. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  595. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483
  597. #: flatcamTools/ToolTransform.py:338
  598. msgid "Add"
  599. msgstr "Ajouter"
  600. #: FlatCAMApp.py:7597 FlatCAMObj.py:3628
  601. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202
  604. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1074 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249
  605. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121
  606. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485
  607. msgid "Delete"
  608. msgstr "Effacer"
  609. #: FlatCAMApp.py:7610
  610. msgid "New Grid ..."
  611. msgstr "Nouvelle grille ..."
  612. #: FlatCAMApp.py:7611
  613. msgid "Enter a Grid Value:"
  614. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  615. #: FlatCAMApp.py:7619 FlatCAMApp.py:7646
  616. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  617. msgstr ""
  618. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  619. "réel."
  620. #: FlatCAMApp.py:7625
  621. msgid "New Grid added"
  622. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  623. #: FlatCAMApp.py:7628
  624. msgid "Grid already exists"
  625. msgstr "La grille existe déjà"
  626. #: FlatCAMApp.py:7631
  627. msgid "Adding New Grid cancelled"
  628. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  629. #: FlatCAMApp.py:7653
  630. msgid " Grid Value does not exist"
  631. msgstr " Grid Value does not exist"
  632. #: FlatCAMApp.py:7656
  633. msgid "Grid Value deleted"
  634. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  635. #: FlatCAMApp.py:7659
  636. msgid "Delete Grid value cancelled"
  637. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  638. #: FlatCAMApp.py:7665
  639. msgid "Key Shortcut List"
  640. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  641. #: FlatCAMApp.py:7699
  642. msgid " No object selected to copy it's name"
  643. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  644. #: FlatCAMApp.py:7703
  645. msgid "Name copied on clipboard ..."
  646. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  647. #: FlatCAMApp.py:7758 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4187
  648. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  649. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  650. #: FlatCAMApp.py:8043 FlatCAMApp.py:8047 FlatCAMApp.py:8051 FlatCAMApp.py:8055
  651. #: FlatCAMApp.py:8071 FlatCAMApp.py:8075 FlatCAMApp.py:8079 FlatCAMApp.py:8083
  652. #: FlatCAMApp.py:8123 FlatCAMApp.py:8126 FlatCAMApp.py:8129 FlatCAMApp.py:8132
  653. #: ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731 ObjectCollection.py:734
  654. #: ObjectCollection.py:737
  655. #, python-brace-format
  656. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  657. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  658. #: FlatCAMApp.py:8284
  659. msgid ""
  660. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  661. "Creating a New project will delete them.\n"
  662. "Do you want to Save the project?"
  663. msgstr ""
  664. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  665. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  666. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  667. #: FlatCAMApp.py:8306
  668. msgid "New Project created"
  669. msgstr "Nouveau projet créé"
  670. #: FlatCAMApp.py:8427 FlatCAMApp.py:8431 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636
  671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
  672. msgid "Open Gerber"
  673. msgstr "Gerber ouvert"
  674. #: FlatCAMApp.py:8438
  675. msgid "Opening Gerber file."
  676. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  677. #: FlatCAMApp.py:8444
  678. msgid "Open Gerber cancelled."
  679. msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  680. #: FlatCAMApp.py:8464 FlatCAMApp.py:8468 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
  682. msgid "Open Excellon"
  683. msgstr "Excellon ouvert"
  684. #: FlatCAMApp.py:8474
  685. msgid "Opening Excellon file."
  686. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  687. #: FlatCAMApp.py:8480
  688. msgid " Open Excellon cancelled."
  689. msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  690. #: FlatCAMApp.py:8503 FlatCAMApp.py:8507
  691. msgid "Open G-Code"
  692. msgstr "G-code ouvert"
  693. #: FlatCAMApp.py:8514
  694. msgid "Opening G-Code file."
  695. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  696. #: FlatCAMApp.py:8520
  697. msgid "Open G-Code cancelled."
  698. msgstr "Ouvert G-code annulé."
  699. #: FlatCAMApp.py:8537 FlatCAMApp.py:8540 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  700. msgid "Open Project"
  701. msgstr "Projet ouvert"
  702. #: FlatCAMApp.py:8549
  703. msgid "Open Project cancelled."
  704. msgstr "Projet ouvert annulé."
  705. #: FlatCAMApp.py:8568 FlatCAMApp.py:8571
  706. msgid "Open Configuration File"
  707. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  708. #: FlatCAMApp.py:8576
  709. msgid "Open Config cancelled."
  710. msgstr "Configuration ouverte annulée."
  711. #: FlatCAMApp.py:8592 FlatCAMApp.py:8861 FlatCAMApp.py:11505
  712. #: FlatCAMApp.py:11526 FlatCAMApp.py:11548 FlatCAMApp.py:11571
  713. msgid "No object selected."
  714. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  715. #: FlatCAMApp.py:8593 FlatCAMApp.py:8862
  716. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  717. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  718. #: FlatCAMApp.py:8607
  719. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  720. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  721. #: FlatCAMApp.py:8620 FlatCAMApp.py:8624
  722. msgid "Export SVG"
  723. msgstr "Exporter en SVG"
  724. #: FlatCAMApp.py:8630
  725. msgid " Export SVG cancelled."
  726. msgstr " Export SVG annulé."
  727. #: FlatCAMApp.py:8650
  728. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  729. msgstr ""
  730. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  731. #: FlatCAMApp.py:8656 FlatCAMApp.py:8660
  732. msgid "Export PNG Image"
  733. msgstr "Exporter une image PNG"
  734. #: FlatCAMApp.py:8665
  735. msgid "Export PNG cancelled."
  736. msgstr "Exportation PNG annulée."
  737. #: FlatCAMApp.py:8685
  738. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  739. msgstr ""
  740. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  741. #: FlatCAMApp.py:8691 FlatCAMApp.py:8823
  742. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  743. msgstr ""
  744. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  745. "fichiers Gerber ..."
  746. #: FlatCAMApp.py:8703
  747. msgid "Save Gerber source file"
  748. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  749. #: FlatCAMApp.py:8709
  750. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  751. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  752. #: FlatCAMApp.py:8729
  753. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  754. msgstr ""
  755. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  756. #: FlatCAMApp.py:8735 FlatCAMApp.py:8779
  757. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  758. msgstr ""
  759. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  760. "fichiers Excellon ..."
  761. #: FlatCAMApp.py:8743 FlatCAMApp.py:8747
  762. msgid "Save Excellon source file"
  763. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  764. #: FlatCAMApp.py:8753
  765. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  766. msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  767. #: FlatCAMApp.py:8773
  768. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  769. msgstr ""
  770. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  771. #: FlatCAMApp.py:8787 FlatCAMApp.py:8791
  772. msgid "Export Excellon"
  773. msgstr "Exporter Excellon"
  774. #: FlatCAMApp.py:8797
  775. msgid "Export Excellon cancelled."
  776. msgstr "Exporter Excellon annulé."
  777. #: FlatCAMApp.py:8817
  778. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  779. msgstr ""
  780. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  781. #: FlatCAMApp.py:8831 FlatCAMApp.py:8835
  782. msgid "Export Gerber"
  783. msgstr "Export Gerber"
  784. #: FlatCAMApp.py:8841
  785. msgid "Export Gerber cancelled."
  786. msgstr "Export Gerber annulé."
  787. #: FlatCAMApp.py:8873
  788. msgid "Only Geometry objects can be used."
  789. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  790. #: FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8891
  791. msgid "Export DXF"
  792. msgstr "Exportation DXF"
  793. #: FlatCAMApp.py:8898
  794. msgid "Export DXF cancelled."
  795. msgstr "Exportation DXF annulée."
  796. #: FlatCAMApp.py:8918 FlatCAMApp.py:8921
  797. msgid "Import SVG"
  798. msgstr "Importer SVG"
  799. #: FlatCAMApp.py:8931
  800. msgid "Open SVG cancelled."
  801. msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  802. #: FlatCAMApp.py:8950 FlatCAMApp.py:8954
  803. msgid "Import DXF"
  804. msgstr "Importation DXF"
  805. #: FlatCAMApp.py:8964
  806. msgid "Open DXF cancelled."
  807. msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  808. #: FlatCAMApp.py:9011
  809. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  810. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  811. #: FlatCAMApp.py:9012
  812. msgid "Loading..."
  813. msgstr "Chargement..."
  814. #: FlatCAMApp.py:9019
  815. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  816. msgstr ""
  817. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  818. #: FlatCAMApp.py:9031
  819. msgid "Source Editor"
  820. msgstr "Éditeur de source"
  821. #: FlatCAMApp.py:9046 FlatCAMApp.py:9053
  822. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  823. msgstr ""
  824. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  825. #: FlatCAMApp.py:9065
  826. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  827. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  828. #: FlatCAMApp.py:9079 FlatCAMApp.py:10394 FlatCAMObj.py:5880
  829. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304
  830. msgid "Code Editor"
  831. msgstr "Éditeur de code"
  832. #: FlatCAMApp.py:9097
  833. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  834. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  835. #: FlatCAMApp.py:9100
  836. msgid "Script Editor"
  837. msgstr "Éditeur de script"
  838. #: FlatCAMApp.py:9103
  839. msgid ""
  840. "#\n"
  841. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  842. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  843. "html\n"
  844. "#\n"
  845. "\n"
  846. "# FlatCAM commands list:\n"
  847. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  848. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  849. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  850. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  851. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  852. "ListSys, MillDrills,\n"
  853. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  854. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  855. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  856. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  857. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  858. "#\n"
  859. "\n"
  860. msgstr ""
  861. "#\n"
  862. "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  863. "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
  864. "#\n"
  865. "\n"
  866. "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  867. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  868. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  869. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  870. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  871. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  872. "ListSys, MillDrills,\n"
  873. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  874. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  875. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  876. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  877. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  878. "#\n"
  879. "\n"
  880. #: FlatCAMApp.py:9142 FlatCAMApp.py:9145
  881. msgid "Open TCL script"
  882. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  883. #: FlatCAMApp.py:9155
  884. msgid "Open TCL script cancelled."
  885. msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  886. #: FlatCAMApp.py:9177
  887. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  888. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  889. #: FlatCAMApp.py:9201
  890. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  891. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  892. #: FlatCAMApp.py:9208 FlatCAMApp.py:9211
  893. msgid "Run TCL script"
  894. msgstr "Exécuter le script TCL"
  895. #: FlatCAMApp.py:9221
  896. msgid "Run TCL script cancelled."
  897. msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  898. #: FlatCAMApp.py:9237
  899. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  900. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  901. #: FlatCAMApp.py:9288 FlatCAMApp.py:9292
  902. msgid "Save Project As ..."
  903. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  904. #: FlatCAMApp.py:9289
  905. #, python-brace-format
  906. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  907. msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  908. #: FlatCAMApp.py:9298
  909. msgid "Save Project cancelled."
  910. msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  911. #: FlatCAMApp.py:9346
  912. msgid "Exporting SVG"
  913. msgstr "Exporter du SVG"
  914. #: FlatCAMApp.py:9388 FlatCAMApp.py:9499 FlatCAMApp.py:9625
  915. msgid "SVG file exported to"
  916. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  917. #: FlatCAMApp.py:9423 FlatCAMApp.py:9548 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
  918. msgid "No object Box. Using instead"
  919. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  920. #: FlatCAMApp.py:9502 FlatCAMApp.py:9628
  921. msgid "Generating Film ... Please wait."
  922. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  923. #: FlatCAMApp.py:9801
  924. msgid "Excellon file exported to"
  925. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  926. #: FlatCAMApp.py:9810
  927. msgid "Exporting Excellon"
  928. msgstr "Exporter Excellon"
  929. #: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9824
  930. msgid "Could not export Excellon file."
  931. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  932. #: FlatCAMApp.py:9940
  933. msgid "Gerber file exported to"
  934. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  935. #: FlatCAMApp.py:9948
  936. msgid "Exporting Gerber"
  937. msgstr "Exporter Gerber"
  938. #: FlatCAMApp.py:9954 FlatCAMApp.py:9962
  939. msgid "Could not export Gerber file."
  940. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  941. #: FlatCAMApp.py:10007
  942. msgid "DXF file exported to"
  943. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  944. #: FlatCAMApp.py:10013
  945. msgid "Exporting DXF"
  946. msgstr "Exportation DXF"
  947. #: FlatCAMApp.py:10019 FlatCAMApp.py:10027
  948. msgid "Could not export DXF file."
  949. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  950. #: FlatCAMApp.py:10048 FlatCAMApp.py:10092 FlatCAMApp.py:10138
  951. msgid ""
  952. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  953. "supported"
  954. msgstr ""
  955. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  956. "Geometry et Gerber sont supportés"
  957. #: FlatCAMApp.py:10058
  958. msgid "Importing SVG"
  959. msgstr "Importer du SVG"
  960. #: FlatCAMApp.py:10070 FlatCAMApp.py:10114 FlatCAMApp.py:10159
  961. #: FlatCAMApp.py:10240 FlatCAMApp.py:10307 FlatCAMApp.py:10374
  962. #: flatcamTools/ToolPDF.py:220
  963. msgid "Opened"
  964. msgstr "Ouvert"
  965. #: FlatCAMApp.py:10102
  966. msgid "Importing DXF"
  967. msgstr "Importation de DXF"
  968. #: FlatCAMApp.py:10146
  969. msgid "Importing Image"
  970. msgstr "Importation d'Image"
  971. #: FlatCAMApp.py:10189
  972. msgid "Failed to open file"
  973. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  974. #: FlatCAMApp.py:10194
  975. msgid "Failed to parse file"
  976. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  977. #: FlatCAMApp.py:10201 FlatCAMApp.py:10275 FlatCAMObj.py:4589
  978. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  979. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  980. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  981. #: FlatCAMApp.py:10211
  982. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  983. msgstr ""
  984. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  985. #: FlatCAMApp.py:10219
  986. msgid "Opening Gerber"
  987. msgstr "Ouverture Gerber"
  988. #: FlatCAMApp.py:10230
  989. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  990. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  991. #: FlatCAMApp.py:10265 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  992. msgid "This is not Excellon file."
  993. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  994. #: FlatCAMApp.py:10269
  995. msgid "Cannot open file"
  996. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  997. #: FlatCAMApp.py:10289 flatcamTools/ToolPDF.py:270
  998. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  999. msgid "No geometry found in file"
  1000. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1001. #: FlatCAMApp.py:10292
  1002. msgid "Opening Excellon."
  1003. msgstr "Ouverture Excellon."
  1004. #: FlatCAMApp.py:10299
  1005. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1006. msgstr ""
  1007. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1008. #: FlatCAMApp.py:10338
  1009. msgid "Failed to open"
  1010. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1011. #: FlatCAMApp.py:10349
  1012. msgid "This is not GCODE"
  1013. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1014. #: FlatCAMApp.py:10355
  1015. msgid "Opening G-Code."
  1016. msgstr "Ouverture G-Code."
  1017. #: FlatCAMApp.py:10364
  1018. msgid ""
  1019. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  1020. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1021. "processing"
  1022. msgstr ""
  1023. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode.\n"
  1024. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1025. "Code a échoué pendant le traitement."
  1026. #: FlatCAMApp.py:10390
  1027. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1028. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1029. #: FlatCAMApp.py:10412
  1030. msgid "Failed to open config file"
  1031. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1032. #: FlatCAMApp.py:10438
  1033. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1034. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1035. #: FlatCAMApp.py:10443
  1036. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1037. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1038. #: FlatCAMApp.py:10453 FlatCAMApp.py:10471
  1039. msgid "Failed to open project file"
  1040. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1041. #: FlatCAMApp.py:10505
  1042. msgid "Loading Project ... restoring"
  1043. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1044. #: FlatCAMApp.py:10514
  1045. msgid "Project loaded from"
  1046. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1047. #: FlatCAMApp.py:10577
  1048. msgid "Redrawing all objects"
  1049. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1050. #: FlatCAMApp.py:10609
  1051. msgid "Available commands:\n"
  1052. msgstr "Commandes disponibles:\n"
  1053. #: FlatCAMApp.py:10611
  1054. msgid ""
  1055. "\n"
  1056. "\n"
  1057. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1058. " Example: help open_gerber"
  1059. msgstr ""
  1060. "\n"
  1061. "\n"
  1062. "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
  1063. " Exemple: help open_gerber"
  1064. #: FlatCAMApp.py:10761
  1065. msgid "Shows list of commands."
  1066. msgstr "Affiche la liste des commandes."
  1067. #: FlatCAMApp.py:10819
  1068. msgid "Failed to load recent item list."
  1069. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1070. #: FlatCAMApp.py:10827
  1071. msgid "Failed to parse recent item list."
  1072. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1073. #: FlatCAMApp.py:10838
  1074. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1075. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1076. #: FlatCAMApp.py:10846
  1077. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1078. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1079. #: FlatCAMApp.py:10905 FlatCAMApp.py:10928
  1080. msgid "Clear Recent files"
  1081. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1082. #: FlatCAMApp.py:10945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019
  1083. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1084. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1085. #: FlatCAMApp.py:11019
  1086. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1087. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1088. #: FlatCAMApp.py:11020
  1089. msgid "Details"
  1090. msgstr "Détails"
  1091. #: FlatCAMApp.py:11022
  1092. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1093. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1094. #: FlatCAMApp.py:11023
  1095. msgid ""
  1096. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1097. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1098. "dropping the files on the GUI."
  1099. msgstr ""
  1100. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1101. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1102. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1103. #: FlatCAMApp.py:11026
  1104. msgid ""
  1105. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1106. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1107. "toolbar) actions offered within the app."
  1108. msgstr ""
  1109. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1110. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1111. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1112. "l’application."
  1113. #: FlatCAMApp.py:11029
  1114. msgid ""
  1115. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1116. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1117. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1118. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1119. msgstr ""
  1120. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1121. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1122. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1123. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1124. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1125. #: FlatCAMApp.py:11033
  1126. msgid ""
  1127. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1128. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1129. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1130. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1131. "was out of focus."
  1132. msgstr ""
  1133. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1134. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1135. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1136. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1137. "s'il n'était pas net."
  1138. #: FlatCAMApp.py:11037
  1139. msgid ""
  1140. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1141. "this:"
  1142. msgstr ""
  1143. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1144. "suivant:"
  1145. #: FlatCAMApp.py:11038
  1146. msgid ""
  1147. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1148. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1149. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1150. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1151. msgstr ""
  1152. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1153. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1154. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1155. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1156. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1157. #: FlatCAMApp.py:11042
  1158. msgid ""
  1159. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1160. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1161. msgstr ""
  1162. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1163. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1164. #: FlatCAMApp.py:11103
  1165. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1166. msgstr ""
  1167. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1168. #: FlatCAMApp.py:11111
  1169. msgid "Could not parse information about latest version."
  1170. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1171. #: FlatCAMApp.py:11122
  1172. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1173. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1174. #: FlatCAMApp.py:11127
  1175. msgid "Newer Version Available"
  1176. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1177. #: FlatCAMApp.py:11128
  1178. msgid ""
  1179. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1180. "\n"
  1181. msgstr ""
  1182. "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
  1183. "\n"
  1184. #: FlatCAMApp.py:11130
  1185. msgid "info"
  1186. msgstr "info"
  1187. #: FlatCAMApp.py:11206
  1188. msgid "All plots disabled."
  1189. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1190. #: FlatCAMApp.py:11213
  1191. msgid "All non selected plots disabled."
  1192. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1193. #: FlatCAMApp.py:11220
  1194. msgid "All plots enabled."
  1195. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1196. #: FlatCAMApp.py:11227
  1197. msgid "Selected plots enabled..."
  1198. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1199. #: FlatCAMApp.py:11236
  1200. msgid "Selected plots disabled..."
  1201. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1202. #: FlatCAMApp.py:11254
  1203. msgid "Enabling plots ..."
  1204. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1205. #: FlatCAMApp.py:11293
  1206. msgid "Disabling plots ..."
  1207. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1208. #: FlatCAMApp.py:11315
  1209. msgid "Working ..."
  1210. msgstr "Travail ..."
  1211. #: FlatCAMApp.py:11354
  1212. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1213. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1214. #: FlatCAMApp.py:11376 FlatCAMApp.py:11414
  1215. msgid "Project saved to"
  1216. msgstr "Projet enregistré dans"
  1217. #: FlatCAMApp.py:11396
  1218. msgid "Failed to verify project file"
  1219. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1220. #: FlatCAMApp.py:11396 FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417
  1221. msgid "Retry to save it."
  1222. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1223. #: FlatCAMApp.py:11405 FlatCAMApp.py:11417
  1224. msgid "Failed to parse saved project file"
  1225. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1226. #: FlatCAMApp.py:11628
  1227. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1228. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1229. #: FlatCAMObj.py:222
  1230. msgid "Name changed from"
  1231. msgstr "Nom changé de"
  1232. #: FlatCAMObj.py:222
  1233. msgid "to"
  1234. msgstr "à"
  1235. #: FlatCAMObj.py:233
  1236. msgid "Offsetting..."
  1237. msgstr "Compenser ..."
  1238. #: FlatCAMObj.py:248
  1239. msgid "Scaling..."
  1240. msgstr "Mise à l'échelle..."
  1241. #: FlatCAMObj.py:264
  1242. msgid "Skewing..."
  1243. msgstr "Fausser..."
  1244. #: FlatCAMObj.py:611 FlatCAMObj.py:2358 FlatCAMObj.py:3632
  1245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1821
  1246. msgid "Basic"
  1247. msgstr "De base"
  1248. #: FlatCAMObj.py:623 FlatCAMObj.py:2370 FlatCAMObj.py:3652
  1249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:868
  1250. msgid "Advanced"
  1251. msgstr "Avancé"
  1252. #: FlatCAMObj.py:792
  1253. msgid "Buffering solid geometry"
  1254. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  1255. #: FlatCAMObj.py:795 camlib.py:612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
  1256. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562
  1257. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656
  1258. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1668
  1259. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1895
  1260. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1987
  1261. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1999
  1262. msgid "Buffering"
  1263. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  1264. #: FlatCAMObj.py:801
  1265. msgid "Done"
  1266. msgstr "Terminé"
  1267. #: FlatCAMObj.py:842 FlatCAMObj.py:858 FlatCAMObj.py:875
  1268. msgid "Isolating..."
  1269. msgstr "Isoler ..."
  1270. #: FlatCAMObj.py:1079 FlatCAMObj.py:1195
  1271. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1591
  1272. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1919
  1273. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1274. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  1275. #: FlatCAMObj.py:1116 FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:3590 FlatCAMObj.py:3862
  1276. msgid "Rough"
  1277. msgstr "Rugueux"
  1278. #: FlatCAMObj.py:1141 FlatCAMObj.py:1218
  1279. msgid "Isolation geometry created"
  1280. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  1281. #: FlatCAMObj.py:1150 FlatCAMObj.py:1225
  1282. msgid "Subtracting Geo"
  1283. msgstr "Soustraction Geo"
  1284. #: FlatCAMObj.py:1436
  1285. msgid "Plotting Apertures"
  1286. msgstr "Traçage des ouvertures"
  1287. #: FlatCAMObj.py:2187 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2320
  1288. msgid "Total Drills"
  1289. msgstr "Total Forage"
  1290. #: FlatCAMObj.py:2219 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1291. msgid "Total Slots"
  1292. msgstr "Total de Fentes"
  1293. #: FlatCAMObj.py:2427 FlatCAMObj.py:3702 FlatCAMObj.py:3996 FlatCAMObj.py:4187
  1294. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4316 FlatCAMObj.py:4524 FlatCAMObj.py:4646
  1295. #: FlatCAMObj.py:4809 FlatCAMObj.py:5328
  1296. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2427
  1297. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1082
  1298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1119
  1299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1140
  1300. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1161
  1301. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1198
  1302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1230
  1303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1251
  1304. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5361
  1305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5404
  1306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5431
  1307. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
  1308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5499
  1309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537
  1310. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5563 flatcamTools/ToolCalculators.py:311
  1311. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334
  1312. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362
  1313. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387
  1314. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409
  1315. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254
  1316. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:877
  1317. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:888
  1318. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:898
  1319. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:916
  1320. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:995
  1321. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1077
  1322. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1370
  1323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1402 flatcamTools/ToolPaint.py:713
  1324. #: flatcamTools/ToolPaint.py:788 flatcamTools/ToolPaint.py:936
  1325. #: flatcamTools/ToolPaint.py:990 flatcamTools/ToolPaint.py:1275
  1326. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1552 flatcamTools/ToolPaint.py:2029
  1327. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409
  1328. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435
  1329. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  1330. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  1331. #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508
  1332. #: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544
  1333. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
  1334. #: flatcamTools/ToolTransform.py:625
  1335. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1336. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  1337. #: FlatCAMObj.py:2668 FlatCAMObj.py:2760 FlatCAMObj.py:2881
  1338. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1339. msgstr ""
  1340. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  1341. #: FlatCAMObj.py:2674
  1342. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1343. msgstr ""
  1344. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  1345. #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
  1346. msgid "Tool_nr"
  1347. msgstr "Numéro d'outil"
  1348. #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
  1349. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
  1350. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2935 flatcamGUI/ObjectUI.py:617
  1351. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  1352. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1353. msgid "Diameter"
  1354. msgstr "Diamètre"
  1355. #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
  1356. msgid "Drills_Nr"
  1357. msgstr "Forets Nr"
  1358. #: FlatCAMObj.py:2689 FlatCAMObj.py:2782 FlatCAMObj.py:2900
  1359. msgid "Slots_Nr"
  1360. msgstr "Fentes Nr"
  1361. #: FlatCAMObj.py:2769
  1362. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1363. msgstr ""
  1364. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  1365. #: FlatCAMObj.py:2941 FlatCAMObj.py:5022
  1366. msgid ""
  1367. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1368. "\"]"
  1369. msgstr ""
  1370. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
  1371. "[\"z_pdepth\"]"
  1372. #: FlatCAMObj.py:2952 FlatCAMObj.py:5033
  1373. msgid ""
  1374. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1375. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1376. msgstr ""
  1377. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
  1378. "options [\"feedrate_probe\"]"
  1379. #: FlatCAMObj.py:2982 FlatCAMObj.py:4908 FlatCAMObj.py:4914 FlatCAMObj.py:5068
  1380. msgid "Generating CNC Code"
  1381. msgstr "Génération de code CNC"
  1382. #: FlatCAMObj.py:3008 camlib.py:5757 camlib.py:6741
  1383. msgid ""
  1384. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1385. "y) \n"
  1386. "but now there is only one value, not two. "
  1387. msgstr ""
  1388. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1389. "y)\n"
  1390. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  1391. #: FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:4238 FlatCAMObj.py:4239 FlatCAMObj.py:4248
  1392. msgid "Iso"
  1393. msgstr "Iso"
  1394. #: FlatCAMObj.py:3323
  1395. msgid "Finish"
  1396. msgstr "Finition"
  1397. #: FlatCAMObj.py:3626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:552 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:759
  1398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1789
  1399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
  1400. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:540 flatcamTools/ToolPanelize.py:567
  1401. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:667 flatcamTools/ToolPanelize.py:701
  1402. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  1403. msgid "Copy"
  1404. msgstr "Copie"
  1405. #: FlatCAMObj.py:3833
  1406. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1407. msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  1408. #: FlatCAMObj.py:3907
  1409. msgid "Tool added in Tool Table."
  1410. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  1411. #: FlatCAMObj.py:3911
  1412. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1413. msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  1414. #: FlatCAMObj.py:3944 FlatCAMObj.py:3953
  1415. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1416. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  1417. #: FlatCAMObj.py:3981
  1418. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1419. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  1420. #: FlatCAMObj.py:4011
  1421. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1422. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  1423. #: FlatCAMObj.py:4040 FlatCAMObj.py:4049
  1424. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1425. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  1426. #: FlatCAMObj.py:4072
  1427. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1428. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  1429. #: FlatCAMObj.py:4504
  1430. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1431. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  1432. #: FlatCAMObj.py:4506
  1433. msgid "geometry"
  1434. msgstr "geometry"
  1435. #: FlatCAMObj.py:4549
  1436. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1437. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  1438. #: FlatCAMObj.py:4651 FlatCAMObj.py:4815
  1439. msgid ""
  1440. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1441. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1442. msgstr ""
  1443. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  1444. "n’est fournie.\n"
  1445. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  1446. #: FlatCAMObj.py:4716 FlatCAMObj.py:4875
  1447. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1448. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  1449. #: FlatCAMObj.py:4718 FlatCAMObj.py:4877
  1450. msgid "G-Code parsing finished..."
  1451. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  1452. #: FlatCAMObj.py:4726
  1453. msgid "Finished G-Code processing"
  1454. msgstr "Traitement du code G terminé"
  1455. #: FlatCAMObj.py:4728 FlatCAMObj.py:4889
  1456. msgid "G-Code processing failed with error"
  1457. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  1458. #: FlatCAMObj.py:4776 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
  1459. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1460. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  1461. #: FlatCAMObj.py:4887 FlatCAMObj.py:5061
  1462. msgid "Finished G-Code processing..."
  1463. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  1464. #: FlatCAMObj.py:4911 FlatCAMObj.py:4917 FlatCAMObj.py:5071
  1465. msgid "CNCjob created"
  1466. msgstr "CNCjob créé"
  1467. #: FlatCAMObj.py:5103 FlatCAMObj.py:5113 camlib.py:3679 camlib.py:3689
  1468. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1469. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  1470. #: FlatCAMObj.py:5187
  1471. msgid "Geometry Scale done."
  1472. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  1473. #: FlatCAMObj.py:5204 camlib.py:3783
  1474. msgid ""
  1475. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1476. "the Offset field."
  1477. msgstr ""
  1478. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  1479. "seule valeur dans le champ Décalage."
  1480. #: FlatCAMObj.py:5258
  1481. msgid "Geometry Offset done."
  1482. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  1483. #: FlatCAMObj.py:5287
  1484. msgid ""
  1485. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1486. "y)\n"
  1487. "but now there is only one value, not two."
  1488. msgstr ""
  1489. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1490. "y)\n"
  1491. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  1492. #: FlatCAMObj.py:5765
  1493. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1494. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  1495. #: FlatCAMObj.py:5771
  1496. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1497. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  1498. #: FlatCAMObj.py:5814
  1499. msgid "Plotting..."
  1500. msgstr "Traçage..."
  1501. #: FlatCAMObj.py:5838 FlatCAMObj.py:5843 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  1502. msgid "Export Machine Code ..."
  1503. msgstr "Exporter le code machine ..."
  1504. #: FlatCAMObj.py:5849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1505. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1506. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  1507. #: FlatCAMObj.py:5867
  1508. msgid "Machine Code file saved to"
  1509. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  1510. #: FlatCAMObj.py:5900
  1511. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1512. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  1513. #: FlatCAMObj.py:6015
  1514. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1515. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  1516. #: FlatCAMObj.py:6017
  1517. msgid "CNCJob object"
  1518. msgstr "Objet CNCJob"
  1519. #: FlatCAMObj.py:6069
  1520. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1521. msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  1522. #: FlatCAMObj.py:6081
  1523. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1524. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  1525. #: FlatCAMObj.py:6087
  1526. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1527. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  1528. #: FlatCAMObj.py:6124 FlatCAMObj.py:6134
  1529. msgid ""
  1530. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1531. msgstr ""
  1532. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  1533. "'toolchange_custom'"
  1534. #: FlatCAMObj.py:6138
  1535. msgid "There is no postprocessor file."
  1536. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  1537. #: FlatCAMProcess.py:172
  1538. msgid "processes running."
  1539. msgstr "processus en cours d'exécution."
  1540. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1541. msgid "The application will restart."
  1542. msgstr "L'application va redémarrer."
  1543. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1544. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1545. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  1546. #: FlatCAMTranslation.py:95
  1547. msgid "Apply Language ..."
  1548. msgstr "Appliquer la langue ..."
  1549. #: ObjectCollection.py:426
  1550. #, python-brace-format
  1551. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1552. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  1553. #: ObjectCollection.py:769
  1554. msgid "Cause of error"
  1555. msgstr "Cause d'erreur"
  1556. #: camlib.py:223
  1557. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1558. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  1559. #: camlib.py:602
  1560. msgid "Pass"
  1561. msgstr "Passer"
  1562. #: camlib.py:622
  1563. msgid "Get Exteriors"
  1564. msgstr "Obtenir des Ext."
  1565. #: camlib.py:625
  1566. msgid "Get Interiors"
  1567. msgstr "Obtenez des Int."
  1568. #: camlib.py:1547
  1569. msgid "Object was mirrored"
  1570. msgstr "L'objet a été reflété"
  1571. #: camlib.py:1550
  1572. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1573. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  1574. #: camlib.py:1619
  1575. msgid "Object was rotated"
  1576. msgstr "L'objet a été tourné"
  1577. #: camlib.py:1622
  1578. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1579. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  1580. #: camlib.py:1690
  1581. msgid "Object was skewed"
  1582. msgstr "L'objet était de biaiser"
  1583. #: camlib.py:1693
  1584. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1585. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  1586. #: camlib.py:2470
  1587. msgid "Gerber processing. Parsing"
  1588. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  1589. #: camlib.py:2470
  1590. msgid "lines"
  1591. msgstr "lignes"
  1592. #: camlib.py:2991 camlib.py:3087
  1593. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  1594. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  1595. #: camlib.py:2993 camlib.py:3089
  1596. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1597. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  1598. #: camlib.py:3043
  1599. msgid ""
  1600. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  1601. "parser errors. Line number"
  1602. msgstr ""
  1603. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  1604. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  1605. #: camlib.py:3441
  1606. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  1607. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  1608. #: camlib.py:3458
  1609. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  1610. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  1611. #: camlib.py:3497
  1612. msgid "Gerber Line"
  1613. msgstr "Ligne Gerber"
  1614. #: camlib.py:3497
  1615. msgid "Gerber Line Content"
  1616. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  1617. #: camlib.py:3499
  1618. msgid "Gerber Parser ERROR"
  1619. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  1620. #: camlib.py:3747
  1621. msgid "Gerber Scale done."
  1622. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  1623. #: camlib.py:3837
  1624. msgid "Gerber Offset done."
  1625. msgstr "Gerber offset terminé."
  1626. #: camlib.py:3914
  1627. msgid "Gerber Mirror done."
  1628. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  1629. #: camlib.py:3983
  1630. msgid "Gerber Skew done."
  1631. msgstr "Gerber incline fait."
  1632. #: camlib.py:4044
  1633. msgid "Gerber Rotate done."
  1634. msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
  1635. #: camlib.py:4331
  1636. msgid "This is GCODE mark"
  1637. msgstr "C'est la marque GCODE"
  1638. #: camlib.py:4447
  1639. msgid ""
  1640. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  1641. "A tool change event: T"
  1642. msgstr ""
  1643. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  1644. "Un événement de changement d'outil: T"
  1645. #: camlib.py:4450
  1646. msgid ""
  1647. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  1648. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  1649. "diameters.\n"
  1650. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1651. "diameters to reflect the real diameters."
  1652. msgstr ""
  1653. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  1654. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  1655. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  1656. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  1657. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  1658. #: camlib.py:4905
  1659. #, python-brace-format
  1660. msgid ""
  1661. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  1662. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1663. msgstr ""
  1664. "Erreur {e_code} Excellon Parser.\n"
  1665. "Échec de l'analyse. Ligne {l_nr}: {line}\n"
  1666. #: camlib.py:4988
  1667. msgid ""
  1668. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  1669. "a tool associated.\n"
  1670. "Check the resulting GCode."
  1671. msgstr ""
  1672. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  1673. "aucun outil n’était associé.\n"
  1674. "Vérifiez le GCode résultant."
  1675. #: camlib.py:5662
  1676. msgid "There is no such parameter"
  1677. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  1678. #: camlib.py:5734
  1679. msgid ""
  1680. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1681. "material.\n"
  1682. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1683. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1684. "CNC code (Gcode etc)."
  1685. msgstr ""
  1686. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  1687. "percer dans le matériau.\n"
  1688. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  1689. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  1690. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1691. #: camlib.py:5742 camlib.py:6417 camlib.py:6767
  1692. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1693. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  1694. #: camlib.py:5794
  1695. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1696. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  1697. #: camlib.py:5877
  1698. msgid "Starting G-Code"
  1699. msgstr "Démarrer le GCode"
  1700. #: camlib.py:5975 camlib.py:6122 camlib.py:6227 camlib.py:6533 camlib.py:6881
  1701. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1702. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  1703. #: camlib.py:6032 camlib.py:6179 camlib.py:6285
  1704. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1705. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  1706. #: camlib.py:6038 camlib.py:6185 camlib.py:6291
  1707. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1708. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  1709. #: camlib.py:6313
  1710. msgid "Finished G-Code generation..."
  1711. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  1712. #: camlib.py:6390
  1713. msgid ""
  1714. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1715. "y) \n"
  1716. "but now there is only one value, not two."
  1717. msgstr ""
  1718. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1719. "y)\n"
  1720. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  1721. #: camlib.py:6403 camlib.py:6753
  1722. msgid ""
  1723. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1724. "parameters."
  1725. msgstr ""
  1726. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  1727. "combinaison d'autres paramètres."
  1728. #: camlib.py:6409 camlib.py:6759
  1729. msgid ""
  1730. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1731. "material.\n"
  1732. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1733. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1734. "code (Gcode etc)."
  1735. msgstr ""
  1736. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  1737. "couper dans le matériau.\n"
  1738. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  1739. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  1740. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1741. #: camlib.py:6427 camlib.py:6773
  1742. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1743. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  1744. #: camlib.py:6432 camlib.py:6778
  1745. msgid ""
  1746. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1747. "between cuts.\n"
  1748. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1749. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1750. "code (Gcode etc)."
  1751. msgstr ""
  1752. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  1753. "voyager entre les coupes.\n"
  1754. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  1755. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  1756. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1757. #: camlib.py:6440 camlib.py:6786
  1758. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1759. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  1760. #: camlib.py:6455 camlib.py:6805
  1761. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1762. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  1763. #: camlib.py:6516 camlib.py:6867
  1764. msgid "Starting G-Code..."
  1765. msgstr "Démarrer G-Code ..."
  1766. #: camlib.py:6603 camlib.py:6951
  1767. msgid "Finished G-Code generation"
  1768. msgstr "Génération de code G terminée"
  1769. #: camlib.py:6605
  1770. msgid "paths traced"
  1771. msgstr "chemins tracés"
  1772. #: camlib.py:6641
  1773. msgid "Expected a Geometry, got"
  1774. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  1775. #: camlib.py:6648
  1776. msgid ""
  1777. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1778. msgstr ""
  1779. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  1780. "solid_geometry."
  1781. #: camlib.py:6688
  1782. msgid ""
  1783. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1784. "Raise the value (in module) and try again."
  1785. msgstr ""
  1786. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  1787. "utilisée pour current_geometry.\n"
  1788. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  1789. #: camlib.py:6953
  1790. msgid " paths traced."
  1791. msgstr " chemins tracés."
  1792. #: camlib.py:6982
  1793. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1794. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  1795. #: camlib.py:7069
  1796. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1797. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  1798. #: camlib.py:7071
  1799. msgid "paths traced."
  1800. msgstr "chemins tracés."
  1801. #: camlib.py:7544 camlib.py:7822 camlib.py:7925 camlib.py:7972
  1802. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1803. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
  1806. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
  1807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
  1808. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  1810. msgid "Click to place ..."
  1811. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  1812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
  1813. msgid "To add a drill first select a tool"
  1814. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  1815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
  1816. msgid "Done. Drill added."
  1817. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  1818. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
  1819. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1820. msgstr ""
  1821. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  1822. "table d'outils."
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  1824. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
  1828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
  1829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
  1830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
  1831. msgid "Click on target location ..."
  1832. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  1833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  1834. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1835. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  1836. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
  1838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1839. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1840. msgstr ""
  1841. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  1842. "points"
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
  1844. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1845. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  1846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
  1847. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1848. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  1850. msgid "Done. Drill Array added."
  1851. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  1852. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
  1853. msgid "To add a slot first select a tool"
  1854. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  1855. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
  1856. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
  1858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
  1859. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1860. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
  1862. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1863. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  1864. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
  1865. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1866. msgstr ""
  1867. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  1868. "dans la table d'outils."
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
  1870. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1871. msgstr ""
  1872. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  1873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
  1875. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1876. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  1877. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
  1878. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1879. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  1880. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
  1881. msgid "Done. Slot Array added."
  1882. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
  1884. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1885. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  1886. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
  1887. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1888. msgstr ""
  1889. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  1890. "pour le redimensionner."
  1891. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
  1892. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
  1893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2932 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3146
  1894. msgid "Cancelled."
  1895. msgstr "Annulé."
  1896. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
  1897. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1898. msgstr ""
  1899. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  1900. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
  1901. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1902. msgstr ""
  1903. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  1904. "redimensionnement ..."
  1905. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
  1907. msgid "Click on reference location ..."
  1908. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
  1910. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1911. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
  1913. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1914. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2328
  1916. msgid "Excellon Editor"
  1917. msgstr "Excellent éditeur"
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
  1920. msgid "Name:"
  1921. msgstr "Nom:"
  1922. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:597
  1923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
  1924. #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1925. msgid "Tools Table"
  1926. msgstr "Tableau des outils"
  1927. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:599
  1928. msgid ""
  1929. "Tools in this Excellon object\n"
  1930. "when are used for drilling."
  1931. msgstr ""
  1932. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  1933. "quand sont utilisés pour le forage."
  1934. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
  1935. msgid "Add/Delete Tool"
  1936. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  1937. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
  1938. msgid ""
  1939. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1940. "for this Excellon object."
  1941. msgstr ""
  1942. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  1943. "pour cet objet Excellon."
  1944. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1042
  1945. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1946. msgid "Tool Dia"
  1947. msgstr "Dia. de l'outil"
  1948. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  1949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2357
  1950. msgid "Diameter for the new tool"
  1951. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  1952. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1953. msgid "Add Tool"
  1954. msgstr "Ajouter un Outil"
  1955. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
  1956. msgid ""
  1957. "Add a new tool to the tool list\n"
  1958. "with the diameter specified above."
  1959. msgstr ""
  1960. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  1961. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  1962. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1963. msgid "Delete Tool"
  1964. msgstr "Supprimer l'outil"
  1965. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
  1966. msgid ""
  1967. "Delete a tool in the tool list\n"
  1968. "by selecting a row in the tool table."
  1969. msgstr ""
  1970. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  1971. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  1972. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  1973. msgid "Resize Drill(s)"
  1974. msgstr "Redim. les Forets"
  1975. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  1976. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1977. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  1978. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
  1979. msgid "Resize Dia"
  1980. msgstr "Redim. le dia"
  1981. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
  1982. msgid "Diameter to resize to."
  1983. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
  1985. msgid "Resize"
  1986. msgstr "Redimensionner"
  1987. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
  1988. msgid "Resize drill(s)"
  1989. msgstr "Redimensionner les forets"
  1990. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  1991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1781
  1992. msgid "Add Drill Array"
  1993. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  1994. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
  1995. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1996. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  1997. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  1998. msgid ""
  1999. "Select the type of drills array to create.\n"
  2000. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2001. msgstr ""
  2002. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2003. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2004. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  2005. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647
  2007. msgid "Linear"
  2008. msgstr "Linéaire"
  2009. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  2011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  2012. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
  2013. msgid "Circular"
  2014. msgstr "Circulaire"
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
  2016. msgid "Nr of drills"
  2017. msgstr "Nb de Forages"
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369
  2019. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2020. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2021. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
  2022. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
  2023. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
  2024. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2025. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
  2026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
  2029. msgid "Direction"
  2030. msgstr "Direction"
  2031. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1517
  2034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2515
  2035. msgid ""
  2036. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2037. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2038. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2039. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2040. msgstr ""
  2041. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2042. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2043. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2044. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2045. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
  2046. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2047. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523
  2049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
  2050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2521
  2051. msgid "X"
  2052. msgstr "X"
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
  2057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2471
  2058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  2059. msgid "Y"
  2060. msgstr "Y"
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2064. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2065. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1525
  2072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392
  2073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  2074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2523
  2075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2540 flatcamTools/ToolTransform.py:68
  2076. msgid "Angle"
  2077. msgstr "Angle"
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2079. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  2080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
  2081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2398 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2529
  2082. msgid "Pitch"
  2083. msgstr "Pas"
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  2086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1533
  2087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2531
  2088. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2089. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700
  2093. msgid ""
  2094. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2095. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2096. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2097. "Max value is: 360.00 degrees."
  2098. msgstr ""
  2099. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2100. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2101. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  2102. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2103. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
  2104. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  2106. msgid ""
  2107. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2108. "clockwise."
  2109. msgstr ""
  2110. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2111. "antihoraire."
  2112. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2113. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
  2115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2428
  2116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884
  2117. msgid "CW"
  2118. msgstr "CW"
  2119. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  2120. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
  2121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  2122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2142 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  2123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885
  2124. msgid "CCW"
  2125. msgstr "CCW"
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2127. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1544
  2129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1570 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2411
  2130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
  2131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2568
  2132. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2133. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2134. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2135. msgid "Slot Parameters"
  2136. msgstr "Paramètres de Fente"
  2137. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2138. msgid ""
  2139. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2140. "either single or as an part of an array."
  2141. msgstr ""
  2142. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2143. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2450
  2145. #: flatcamTools/ToolProperties.py:350
  2146. msgid "Length"
  2147. msgstr "Longueur"
  2148. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2452
  2149. msgid "Length = The length of the slot."
  2150. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2151. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2463
  2152. msgid ""
  2153. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2154. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2155. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2156. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2157. msgstr ""
  2158. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2159. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2160. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2161. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2162. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2479
  2163. msgid ""
  2164. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2165. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2166. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2167. "Max value is: 360.00 degrees."
  2168. msgstr ""
  2169. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2170. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2171. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  2172. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  2174. msgid "Slot Array Parameters"
  2175. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2176. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
  2177. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2178. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2179. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
  2180. msgid ""
  2181. "Select the type of slot array to create.\n"
  2182. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2183. msgstr ""
  2184. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2185. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2186. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2501
  2187. msgid "Nr of slots"
  2188. msgstr "Nb de Fentes"
  2189. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2503
  2190. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2191. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2192. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2439
  2193. msgid ""
  2194. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2195. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2196. msgstr ""
  2197. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2198. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2199. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2448 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3315
  2200. msgid "Added new tool with dia"
  2201. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2202. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2482
  2203. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2204. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2205. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2515
  2206. msgid "Deleted tool with diameter"
  2207. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2208. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2665
  2209. msgid "Done. Tool edit completed."
  2210. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3211
  2212. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2213. msgstr ""
  2214. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2215. "Excellon."
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3215
  2217. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2218. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3221
  2220. msgid "Creating Excellon."
  2221. msgstr "Créer Excellon."
  2222. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3235
  2223. msgid "Excellon editing finished."
  2224. msgstr "Excellon édition terminée."
  2225. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3253
  2226. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2227. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2228. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3859
  2229. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2230. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2231. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3931
  2232. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3941
  2233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4654
  2234. msgid "Click on the circular array Center position"
  2235. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2237. msgid "Buffer distance:"
  2238. msgstr "Distance tampon:"
  2239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:84
  2240. msgid "Buffer corner:"
  2241. msgstr "Coin tampon:"
  2242. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2243. msgid ""
  2244. "There are 3 types of corners:\n"
  2245. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2246. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2247. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2248. "meeting in the corner"
  2249. msgstr ""
  2250. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2251. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2252. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2253. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2254. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2255. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
  2257. msgid "Round"
  2258. msgstr "Rond"
  2259. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
  2260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
  2261. msgid "Square"
  2262. msgstr "Carré"
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524
  2265. msgid "Beveled"
  2266. msgstr "Biseauté"
  2267. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:101
  2268. msgid "Buffer Interior"
  2269. msgstr "Tampon Intérieur"
  2270. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2271. msgid "Buffer Exterior"
  2272. msgstr "Tampon Extérieur"
  2273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:109
  2274. msgid "Full Buffer"
  2275. msgstr "Plein tampon"
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:130
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  2278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  2279. msgid "Buffer Tool"
  2280. msgstr "Outil Tampon"
  2281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:142
  2282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:159
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:176
  2284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742
  2285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2772
  2286. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2802
  2287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4707
  2288. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2289. msgstr ""
  2290. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2291. "le et réessayez."
  2292. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:346
  2293. msgid "Text Tool"
  2294. msgstr "Outil Texte"
  2295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:404 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839
  2296. msgid "Tool"
  2297. msgstr "Outil"
  2298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:435 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  2299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614
  2300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
  2301. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  2302. msgid "Tool dia"
  2303. msgstr "Outil dia"
  2304. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3724
  2305. msgid ""
  2306. "Diameter of the tool to\n"
  2307. "be used in the operation."
  2308. msgstr ""
  2309. "Diamètre de l'outil à\n"
  2310. "être utilisé dans l'opération."
  2311. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3404
  2312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3753 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
  2313. #: flatcamTools/ToolPaint.py:205
  2314. msgid "Overlap Rate"
  2315. msgstr "Taux de chevauchement"
  2316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3755
  2317. #: flatcamTools/ToolPaint.py:207
  2318. #, python-format
  2319. msgid ""
  2320. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2321. "Example:\n"
  2322. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2323. "\n"
  2324. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2325. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2326. "not painted.\n"
  2327. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2328. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2329. "due of too many paths."
  2330. msgstr ""
  2331. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  2332. "outil.\n"
  2333. "Exemple:\n"
  2334. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  2335. "dessus.\n"
  2336. "\n"
  2337. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  2338. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  2339. "pas peint.\n"
  2340. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2341. "le PCB.\n"
  2342. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  2343. "à cause de trop de chemins."
  2344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:464 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
  2345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
  2346. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:303 flatcamTools/ToolPaint.py:226
  2347. msgid "Margin"
  2348. msgstr "Marge"
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776
  2350. #: flatcamTools/ToolPaint.py:228
  2351. msgid ""
  2352. "Distance by which to avoid\n"
  2353. "the edges of the polygon to\n"
  2354. "be painted."
  2355. msgstr ""
  2356. "Distance à éviter\n"
  2357. "les bords du polygone à\n"
  2358. "être peint."
  2359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3434
  2360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312
  2361. #: flatcamTools/ToolPaint.py:237
  2362. msgid "Method"
  2363. msgstr "Méthode"
  2364. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477
  2365. msgid ""
  2366. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2367. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2368. msgstr ""
  2369. "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  2370. "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  2371. "semences."
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
  2373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3794 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  2374. #: flatcamTools/ToolPaint.py:246
  2375. msgid "Standard"
  2376. msgstr "La norme"
  2377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3444
  2378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:322
  2379. #: flatcamTools/ToolPaint.py:247
  2380. msgid "Seed-based"
  2381. msgstr "À base de semences"
  2382. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  2383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:323
  2384. #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
  2385. msgid "Straight lines"
  2386. msgstr "Lignes droites"
  2387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:490
  2388. msgid "Connect:"
  2389. msgstr "Relier:"
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3452
  2391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
  2392. #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
  2393. msgid ""
  2394. "Draw lines between resulting\n"
  2395. "segments to minimize tool lifts."
  2396. msgstr ""
  2397. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  2398. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2400. msgid "Contour:"
  2401. msgstr "Contour:"
  2402. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3462
  2403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3813 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  2404. #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
  2405. msgid ""
  2406. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2407. "to trim rough edges."
  2408. msgstr ""
  2409. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  2410. "pour couper les bords rugueux."
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:512 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1744
  2412. msgid "Paint"
  2413. msgstr "Peindre"
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674
  2415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2112 flatcamGUI/ObjectUI.py:1365
  2416. #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:462
  2417. msgid "Paint Tool"
  2418. msgstr "Outil de Peinture"
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:567
  2420. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2421. msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:579 flatcamTools/ToolCutOut.py:392
  2423. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:590 flatcamTools/ToolCutOut.py:760
  2424. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  2425. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2426. msgstr ""
  2427. "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-le "
  2428. "et réessayez."
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:590
  2430. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2431. msgstr ""
  2432. "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-le "
  2433. "et réessayez."
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:602
  2435. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2436. msgstr ""
  2437. "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format incorrect. "
  2438. "Ajoutez-le et réessayez."
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2748
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2778
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  2443. #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
  2444. msgid "Tools"
  2445. msgstr "Outils"
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:995
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4890
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5275 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  2450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125 flatcamTools/ToolTransform.py:403
  2451. msgid "Transform Tool"
  2452. msgstr "Outil de Transformation"
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2457. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2458. msgid "Rotate"
  2459. msgstr "Tourner"
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4892 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2462. msgid "Skew/Shear"
  2463. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752
  2467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771
  2468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194 flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  2469. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2470. msgid "Scale"
  2471. msgstr "Mise à l'échelle"
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4894 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2474. msgid "Mirror (Flip)"
  2475. msgstr "Miroir (flip)"
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4895 flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  2478. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127 flatcamGUI/ObjectUI.py:957
  2479. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3485
  2480. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:361 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2481. msgid "Offset"
  2482. msgstr "Décalage"
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:638
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  2485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  2486. msgid "Editor"
  2487. msgstr "Éditeur"
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4939
  2490. msgid "Angle:"
  2491. msgstr "Angle:"
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4155
  2494. #: flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2495. msgid ""
  2496. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2497. "Float number between -360 and 359.\n"
  2498. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2499. "Negative numbers for CCW motion."
  2500. msgstr ""
  2501. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  2502. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  2503. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  2504. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955
  2507. msgid ""
  2508. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2509. "The point of reference is the middle of\n"
  2510. "the bounding box for all selected shapes."
  2511. msgstr ""
  2512. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  2513. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2514. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
  2517. msgid "Angle X:"
  2518. msgstr "Angle X:"
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4980
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4998 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
  2523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2524. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2525. msgid ""
  2526. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2527. "Float number between -360 and 359."
  2528. msgstr ""
  2529. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  2530. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4989 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2533. msgid "Skew X"
  2534. msgstr "Fausser X"
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
  2537. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4991
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  2539. msgid ""
  2540. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2541. "The point of reference is the middle of\n"
  2542. "the bounding box for all selected shapes."
  2543. msgstr ""
  2544. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  2545. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2546. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4996
  2549. msgid "Angle Y:"
  2550. msgstr "Angle Y:"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2553. msgid "Skew Y"
  2554. msgstr "Fausser Y"
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
  2556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5035
  2557. msgid "Factor X:"
  2558. msgstr "Facteur X:"
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5037
  2561. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2562. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2565. msgid "Scale X"
  2566. msgstr "Mise à l'échelle X"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5047
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5064
  2571. msgid ""
  2572. "Scale the selected shape(s).\n"
  2573. "The point of reference depends on \n"
  2574. "the Scale reference checkbox state."
  2575. msgstr ""
  2576. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  2577. "Le point de référence dépend de\n"
  2578. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
  2581. msgid "Factor Y:"
  2582. msgstr "Facteur Y:"
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5054
  2585. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2586. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2589. msgid "Scale Y"
  2590. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5071 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202
  2593. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2594. msgid "Link"
  2595. msgstr "Lien"
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5073
  2598. msgid ""
  2599. "Scale the selected shape(s)\n"
  2600. "using the Scale Factor X for both axis."
  2601. msgstr ""
  2602. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  2603. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  2606. #: flatcamTools/ToolTransform.py:209
  2607. msgid "Scale Reference"
  2608. msgstr "Référence d'échelle"
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5081
  2611. msgid ""
  2612. "Scale the selected shape(s)\n"
  2613. "using the origin reference when checked,\n"
  2614. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2615. "of the selected shapes when unchecked."
  2616. msgstr ""
  2617. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  2618. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  2619. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  2620. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
  2623. msgid "Value X:"
  2624. msgstr "Valeur X:"
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5112
  2627. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2628. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5120 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  2631. msgid "Offset X"
  2632. msgstr "Décalage X"
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140
  2637. msgid ""
  2638. "Offset the selected shape(s).\n"
  2639. "The point of reference is the middle of\n"
  2640. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2641. msgstr ""
  2642. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  2643. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2644. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5128
  2647. msgid "Value Y:"
  2648. msgstr "Valeur Y:"
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5130
  2651. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2652. msgstr "Valeur pour l'action offset sur Y axi"
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5138 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  2655. msgid "Offset Y"
  2656. msgstr "Décalage Y"
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5169 flatcamTools/ToolTransform.py:296
  2659. msgid "Flip on X"
  2660. msgstr "Miroir sur X"
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5171
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5179
  2665. msgid ""
  2666. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2667. "Does not create a new shape."
  2668. msgstr ""
  2669. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  2670. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177 flatcamTools/ToolTransform.py:304
  2673. msgid "Flip on Y"
  2674. msgstr "Miroir sur Y"
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5186
  2677. msgid "Ref Pt"
  2678. msgstr "Point de réf"
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5188
  2681. msgid ""
  2682. "Flip the selected shape(s)\n"
  2683. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2684. "\n"
  2685. "The point coordinates can be captured by\n"
  2686. "left click on canvas together with pressing\n"
  2687. "SHIFT key. \n"
  2688. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2689. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2690. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2691. msgstr ""
  2692. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  2693. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  2694. "\n"
  2695. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  2696. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  2697. "Touche Majuscule.\n"
  2698. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  2699. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  2700. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5200
  2703. msgid "Point:"
  2704. msgstr "Point:"
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5202
  2707. msgid ""
  2708. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2709. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2710. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2711. msgstr ""
  2712. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  2713. "miroir.\n"
  2714. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  2715. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5214 flatcamTools/ToolTransform.py:340
  2718. msgid ""
  2719. "The point coordinates can be captured by\n"
  2720. "left click on canvas together with pressing\n"
  2721. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2722. msgstr ""
  2723. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  2724. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  2725. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1060
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340
  2728. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2729. msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1269
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5586
  2732. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2733. msgstr ""
  2734. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1272
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5589 flatcamTools/ToolTransform.py:646
  2737. msgid "Appying Rotate"
  2738. msgstr "Appliquer la Rotation"
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5623
  2741. msgid "Done. Rotate completed."
  2742. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  2744. msgid "Rotation action was not executed"
  2745. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1319
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5644
  2748. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2749. msgstr ""
  2750. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1322
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5647 flatcamTools/ToolTransform.py:699
  2753. msgid "Applying Flip"
  2754. msgstr "Appliquer Flip"
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1353
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5687 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  2757. msgid "Flip on the Y axis done"
  2758. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5696 flatcamTools/ToolTransform.py:752
  2761. msgid "Flip on the X axis done"
  2762. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1368
  2764. msgid "Flip action was not executed"
  2765. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1378
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
  2768. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2769. msgstr ""
  2770. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  2771. "incliner!"
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1381
  2773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  2774. msgid "Applying Skew"
  2775. msgstr "Application de l'inclinaison"
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
  2778. msgid "Skew on the X axis done"
  2779. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  2780. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5761
  2782. msgid "Skew on the Y axis done"
  2783. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
  2785. msgid "Skew action was not executed"
  2786. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1427
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5786
  2789. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2790. msgstr ""
  2791. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  2792. "l'échelle!"
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1430
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789 flatcamTools/ToolTransform.py:824
  2795. msgid "Applying Scale"
  2796. msgstr "Échelle d'application"
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1465
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5829
  2799. msgid "Scale on the X axis done"
  2800. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1468
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5832
  2803. msgid "Scale on the Y axis done"
  2804. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  2806. msgid "Scale action was not executed"
  2807. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1482
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850
  2810. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2811. msgstr ""
  2812. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5853 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2815. msgid "Applying Offset"
  2816. msgstr "Appliquer un Décalage"
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5877
  2819. msgid "Offset on the X axis done"
  2820. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1501
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880
  2823. msgid "Offset on the Y axis done"
  2824. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  2826. msgid "Offset action was not executed"
  2827. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889
  2830. msgid "Rotate ..."
  2831. msgstr "Tourner ..."
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1511
  2833. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1566
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5945
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
  2838. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2839. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1520
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5899
  2842. msgid "Geometry shape rotate done"
  2843. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5903
  2846. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2847. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5908
  2850. msgid "Offset on X axis ..."
  2851. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1530
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1549
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5928
  2856. msgid "Enter a distance Value"
  2857. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1539
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918
  2860. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2861. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5922
  2864. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2865. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5927
  2868. msgid "Offset on Y axis ..."
  2869. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1558
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5937
  2872. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2873. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1562
  2875. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2876. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  2879. msgid "Skew on X axis ..."
  2880. msgstr "Skew on X axis ..."
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1575
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5954
  2883. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2884. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  2885. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1579
  2886. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2887. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5961
  2890. msgid "Skew on Y axis ..."
  2891. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1592
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5971
  2894. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2895. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1596
  2897. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2898. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1960
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2012
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2903. msgid "Click on Center point ..."
  2904. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1967
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
  2907. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2908. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1997
  2910. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2911. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
  2913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
  2914. msgid "Click on Start point ..."
  2915. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2918. msgid "Click on Point3 ..."
  2919. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2036
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
  2922. msgid "Click on Stop point ..."
  2923. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
  2926. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2927. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
  2930. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2931. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2045
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2934. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2935. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2057
  2937. #, python-format
  2938. msgid "Direction: %s"
  2939. msgstr "Direction: %s"
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
  2942. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2943. msgstr ""
  2944. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2070
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
  2947. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2948. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  2949. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2073
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
  2951. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2952. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2212
  2954. msgid "Done. Arc completed."
  2955. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2285
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2658
  2959. msgid "Click on 1st corner ..."
  2960. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2237
  2962. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2963. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2266
  2965. msgid "Done. Rectangle completed."
  2966. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2292
  2968. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2969. msgstr ""
  2970. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  2971. "pour terminer ..."
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2321
  2973. msgid "Done. Polygon completed."
  2974. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2331
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2377
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
  2979. msgid "Backtracked one point ..."
  2980. msgstr "Retracé un point ..."
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2359
  2982. msgid "Done. Path completed."
  2983. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
  2985. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2986. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  2987. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2479
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2491
  2989. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2990. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2482
  2992. msgid " Click on destination point ..."
  2993. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2517
  2995. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2996. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2638
  2998. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  2999. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2675
  3001. msgid ""
  3002. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3003. "Error"
  3004. msgstr ""
  3005. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3006. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2683
  3008. msgid "No text to add."
  3009. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  3011. msgid " Done. Adding Text completed."
  3012. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2718
  3014. msgid "Create buffer geometry ..."
  3015. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2790
  3019. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3020. msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2755
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4752
  3023. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3024. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2785
  3026. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3027. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2815
  3029. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3030. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2850
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
  3033. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3034. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2852
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2871
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2877
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070
  3039. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3040. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2881
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127
  3043. msgid "Click to erase ..."
  3044. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2911
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
  3047. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3048. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2954
  3050. msgid "Create Paint geometry ..."
  3051. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2968
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312
  3054. msgid "Shape transformations ..."
  3055. msgstr "Transformations de forme ..."
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3584
  3057. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3058. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3586
  3060. msgid "with diameter"
  3061. msgstr "avec diamètre"
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3979
  3063. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3064. msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3986 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027
  3066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3074 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3093
  3067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3238
  3068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3334
  3069. msgid "Click on target point."
  3070. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4258
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4293
  3073. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3074. msgstr ""
  3075. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3076. "Intersection."
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4379
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4488
  3079. msgid ""
  3080. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3081. "'inside' shape"
  3082. msgstr ""
  3083. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3084. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4445
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4497
  3088. msgid "Nothing selected for buffering."
  3089. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4394
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  3093. msgid "Invalid distance for buffering."
  3094. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4418
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522
  3097. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3098. msgstr ""
  3099. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4429
  3101. msgid "Full buffer geometry created."
  3102. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4436
  3104. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3105. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4470
  3107. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3108. msgstr ""
  3109. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4481
  3111. msgid "Interior buffer geometry created."
  3112. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4533
  3114. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3115. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598
  3117. msgid "Nothing selected for painting."
  3118. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605
  3120. msgid "Invalid value for"
  3121. msgstr "Invalid value for"
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4611
  3123. #, python-format
  3124. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3125. msgstr ""
  3126. "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
  3127. "inférieure à 1,00 (100%%)."
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4670
  3129. msgid ""
  3130. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3131. "different method of Paint"
  3132. msgstr ""
  3133. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3134. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4684
  3136. msgid "Paint done."
  3137. msgstr "Peinture faite."
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  3139. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3140. msgstr ""
  3141. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3142. "ouvertures."
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
  3145. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3146. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
  3149. msgid ""
  3150. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3151. msgstr ""
  3152. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3153. "\" ou \"O\"."
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
  3155. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3156. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
  3158. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3159. msgstr ""
  3160. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3161. "tableau des ouvertures."
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
  3163. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3164. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
  3166. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3167. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
  3169. msgid "Done. Pad Array added."
  3170. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3171. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
  3172. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3173. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  3175. msgid "Failed. Nothing selected."
  3176. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3178. msgid ""
  3179. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3180. msgstr ""
  3181. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3182. "même ouverture."
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
  3184. msgid "Done. Poligonize completed."
  3185. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3189. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3190. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
  3192. msgid "Click on 1st point ..."
  3193. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  3196. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3197. msgstr ""
  3198. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3199. "pour terminer ..."
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3202. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3203. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3206. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3207. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3208. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3210. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3211. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3212. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
  3214. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3215. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3219. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3220. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3223. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3224. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
  3226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3227. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3228. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3231. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3232. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3235. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3236. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
  3238. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3239. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
  3241. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3242. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  3244. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3245. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
  3247. msgid "Nothing selected to move"
  3248. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
  3250. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3251. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3253. msgid "Done. Apertures copied."
  3254. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1757
  3256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1429
  3257. msgid "Gerber Editor"
  3258. msgstr "Gerber éditeur"
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  3260. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  3261. msgid "Apertures"
  3262. msgstr "Les ouvertures"
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  3264. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3265. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3268. msgid "Code"
  3269. msgstr "Code"
  3270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  3273. msgid "Type"
  3274. msgstr "Type"
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3277. msgid "Size"
  3278. msgstr "Taille"
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3687 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3281. msgid "Dim"
  3282. msgstr "Dim."
  3283. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  3284. msgid "Index"
  3285. msgstr "Indice"
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  3288. msgid "Aperture Code"
  3289. msgstr "Code d'Ouverture"
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  3291. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3292. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc."
  3293. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  3294. msgid "Aperture Size:"
  3295. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3297. msgid ""
  3298. "Aperture Dimensions:\n"
  3299. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3300. " - (dia, nVertices) for P type"
  3301. msgstr ""
  3302. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3303. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3304. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1458
  3306. msgid "Code for the new aperture"
  3307. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
  3309. msgid "Aperture Size"
  3310. msgstr "Taille d'ouverture"
  3311. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
  3312. msgid ""
  3313. "Size for the new aperture.\n"
  3314. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3315. "this value is automatically\n"
  3316. "calculated as:\n"
  3317. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3318. msgstr ""
  3319. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3320. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3321. "cette valeur est automatiquement\n"
  3322. "calculé comme:\n"
  3323. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444
  3325. msgid "Aperture Type"
  3326. msgstr "Type d'ouverture"
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446
  3328. msgid ""
  3329. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3330. "C = circular\n"
  3331. "R = rectangular\n"
  3332. "O = oblong"
  3333. msgstr ""
  3334. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3335. "C = circulaire\n"
  3336. "R = rectangulaire\n"
  3337. "O = oblong"
  3338. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
  3339. msgid "Aperture Dim"
  3340. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
  3342. msgid ""
  3343. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3344. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3345. "The format is (width, height)"
  3346. msgstr ""
  3347. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3348. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3349. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
  3351. msgid "Add/Delete Aperture"
  3352. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3354. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3355. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479
  3357. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3358. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
  3360. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3361. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3362. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
  3363. msgid "Buffer Aperture"
  3364. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3366. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3367. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581
  3369. msgid "Buffer distance"
  3370. msgstr "Distance Tampon"
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514
  3372. msgid "Buffer corner"
  3373. msgstr "Coin Tampon"
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  3375. msgid ""
  3376. "There are 3 types of corners:\n"
  3377. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3378. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3379. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3380. "meeting in the corner"
  3381. msgstr ""
  3382. "Il existe 3 types de coins:\n"
  3383. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  3384. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  3385. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  3386. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  3388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1743
  3389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2193
  3390. msgid "Buffer"
  3391. msgstr "Tampon"
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
  3393. msgid "Scale Aperture"
  3394. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548
  3396. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3397. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1594
  3399. msgid "Scale factor"
  3400. msgstr "Facteur d'échelle"
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558
  3402. msgid ""
  3403. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3404. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3405. msgstr ""
  3406. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  3407. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999."
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584
  3409. msgid "Mark polygon areas"
  3410. msgstr "Marquer des zones polygonales"
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3412. msgid "Mark the polygon areas."
  3413. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594
  3415. msgid "Area UPPER threshold"
  3416. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  3418. msgid ""
  3419. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3420. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3421. msgstr ""
  3422. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  3423. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3425. msgid "Area LOWER threshold"
  3426. msgstr "Zone inférieure seuil"
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3428. msgid ""
  3429. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3430. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3431. msgstr ""
  3432. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  3433. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3435. msgid "Go"
  3436. msgstr "Aller"
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  3438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  3439. msgid "Add Pad Array"
  3440. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
  3442. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3443. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644
  3445. msgid ""
  3446. "Select the type of pads array to create.\n"
  3447. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3448. msgstr ""
  3449. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  3450. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1493
  3452. msgid "Nr of pads"
  3453. msgstr "Nombre de pads"
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  3455. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3456. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3168
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3172
  3459. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3460. msgstr ""
  3461. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  3462. "Ajoutez-le et réessayez."
  3463. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3208
  3464. msgid ""
  3465. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3466. "(width, height) and retry."
  3467. msgstr ""
  3468. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  3469. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3221
  3471. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3472. msgstr ""
  3473. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  3474. "Ajoutez-le et réessayez."
  3475. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3232
  3476. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3477. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  3478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  3479. msgid "Added new aperture with code"
  3480. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3269
  3482. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3483. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  3485. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3486. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  3487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  3488. msgid "Deleted aperture with code"
  3489. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  3490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3813
  3491. msgid "Adding geometry for aperture"
  3492. msgstr "Ajout de géométrie pour l'ouverture"
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3996
  3494. msgid ""
  3495. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3496. msgstr ""
  3497. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  3498. "création de Gerber."
  3499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4006
  3500. msgid "Creating Gerber."
  3501. msgstr "Créer Gerber."
  3502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4015
  3503. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3504. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  3505. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4032
  3506. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3507. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  3508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4583
  3509. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3510. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  3511. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4592
  3512. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3513. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  3514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4735
  3515. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3516. msgstr ""
  3517. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  3518. "réessayez."
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4748
  3520. msgid "Failed."
  3521. msgstr "Échoué."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4767
  3523. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3524. msgstr ""
  3525. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  3526. "Ajoutez-le et réessayez."
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4799
  3528. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3529. msgstr ""
  3530. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  3531. "réessayez."
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815
  3533. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3534. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4853
  3536. msgid "Polygon areas marked."
  3537. msgstr "Zones polygonales marquées."
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856
  3539. msgid "There are no polygons to mark area."
  3540. msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5627
  3542. msgid "Rotation action was not executed."
  3543. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5766
  3545. msgid "Skew action was not executed."
  3546. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  3547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5836
  3548. msgid "Scale action was not executed."
  3549. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  3550. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5885
  3551. msgid "Offset action was not executed."
  3552. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  3553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3554. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3555. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5958
  3557. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3558. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5975
  3560. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3561. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  3562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:47
  3563. msgid "&File"
  3564. msgstr "Fichier"
  3565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3566. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3567. msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
  3568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  3569. msgid "Will create a new, blank project"
  3570. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  3571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59
  3572. msgid "&New"
  3573. msgstr "Nouveau"
  3574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
  3575. msgid "Geometry\tN"
  3576. msgstr "Géométrie\tN"
  3577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  3578. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3579. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  3580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3581. msgid "Gerber\tB"
  3582. msgstr "Gerber\tB"
  3583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3584. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3585. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  3586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3587. msgid "Excellon\tL"
  3588. msgstr "Excellon\tL"
  3589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3590. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3591. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  3592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586
  3593. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3594. msgid "Open"
  3595. msgstr "Ouvert"
  3596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  3597. msgid "Open &Project ..."
  3598. msgstr "Projet ouvert ..."
  3599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595
  3600. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3601. msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
  3602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3600
  3603. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3604. msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
  3605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3604
  3606. msgid "Open G-&Code ..."
  3607. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  3608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
  3609. msgid "Open Config ..."
  3610. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  3611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3612. msgid "Recent projects"
  3613. msgstr "Les projets récents"
  3614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  3615. msgid "Recent files"
  3616. msgstr "Fichiers récents"
  3617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  3618. msgid "Scripting"
  3619. msgstr "Scripting"
  3620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:114 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666
  3621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2104
  3622. msgid "New Script ..."
  3623. msgstr "Nouveau script ..."
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
  3626. msgid "Open Script ..."
  3627. msgstr "Script ouvert ..."
  3628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668
  3629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
  3630. msgid "Run Script ..."
  3631. msgstr "Exécutez le script ..."
  3632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577
  3633. msgid ""
  3634. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3635. "enabling the automation of certain\n"
  3636. "functions of FlatCAM."
  3637. msgstr ""
  3638. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  3639. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  3640. "fonctions de FlatCAM."
  3641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
  3642. msgid "Import"
  3643. msgstr "Importation"
  3644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  3645. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3646. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  3647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137
  3648. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3649. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  3650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142
  3651. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3652. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  3653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
  3654. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3655. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  3656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  3657. msgid "Export"
  3658. msgstr "Exportation"
  3659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
  3660. msgid "Export &SVG ..."
  3661. msgstr "Exporter SVG ..."
  3662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:156
  3663. msgid "Export DXF ..."
  3664. msgstr "Exporter DXF ..."
  3665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  3666. msgid "Export &PNG ..."
  3667. msgstr "Exporter PNG ..."
  3668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
  3669. msgid ""
  3670. "Will export an image in PNG format,\n"
  3671. "the saved image will contain the visual \n"
  3672. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3673. msgstr ""
  3674. "Exportera une image au format PNG,\n"
  3675. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  3676. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  3677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:172
  3678. msgid "Export &Excellon ..."
  3679. msgstr "Exporter Excellon ..."
  3680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
  3681. msgid ""
  3682. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3683. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3684. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3685. msgstr ""
  3686. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  3687. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  3688. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  3689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:181
  3690. msgid "Export &Gerber ..."
  3691. msgstr "Exporter Gerber ..."
  3692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183
  3693. msgid ""
  3694. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3695. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3696. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3697. msgstr ""
  3698. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  3699. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  3700. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  3701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:199
  3702. msgid "Backup"
  3703. msgstr "Sauvegarde"
  3704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203
  3705. msgid "Import Preferences from file ..."
  3706. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  3707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  3708. msgid "Export Preferences to file ..."
  3709. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  3710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  3711. msgid "Save"
  3712. msgstr "Sauver"
  3713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:217
  3714. msgid "&Save Project ..."
  3715. msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  3716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  3717. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3718. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
  3719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227
  3720. msgid "Save Project C&opy ..."
  3721. msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  3722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:234
  3723. msgid "E&xit"
  3724. msgstr "Sortie"
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  3726. msgid "&Edit"
  3727. msgstr "Editer"
  3728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3729. msgid "Edit Object\tE"
  3730. msgstr "Editer un objet\tE"
  3731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  3732. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3733. msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
  3734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3735. msgid "Conversion"
  3736. msgstr "Conversion"
  3737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3738. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3739. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  3741. msgid ""
  3742. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3743. "- Gerber\n"
  3744. "- Excellon\n"
  3745. "- Geometry\n"
  3746. "into a new combo Geometry object."
  3747. msgstr ""
  3748. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  3749. "- Gerber\n"
  3750. "- Excellon\n"
  3751. "- Géométrie\n"
  3752. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  3753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
  3754. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3755. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  3756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
  3757. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3758. msgstr ""
  3759. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  3760. "combo."
  3761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  3762. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3763. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  3764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3765. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3766. msgstr ""
  3767. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  3768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3769. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3770. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  3771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  3772. msgid ""
  3773. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3774. "to a multi_geometry type."
  3775. msgstr ""
  3776. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  3777. "à un type multi géométrie."
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  3779. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3780. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:283
  3782. msgid ""
  3783. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3784. "to a single_geometry type."
  3785. msgstr ""
  3786. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  3787. "à un seul type de géométrie."
  3788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3789. msgid "Convert Any to Geo"
  3790. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  3791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  3792. msgid "Convert Any to Gerber"
  3793. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  3794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  3795. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3796. msgstr "Copie\tCTRL+C"
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3798. msgid "&Delete\tDEL"
  3799. msgstr "Supprimer\tDEL"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3801. msgid "Se&t Origin\tO"
  3802. msgstr "Définir L'origine\tO"
  3803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  3804. msgid "Jump to Location\tJ"
  3805. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  3806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  3807. msgid "Toggle Units\tQ"
  3808. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  3809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:311
  3810. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3811. msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3813. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3814. msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
  3815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:318
  3816. msgid "&Options"
  3817. msgstr "Les Options"
  3818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  3819. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3820. msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
  3821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3822. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3823. msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
  3824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  3825. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3826. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  3828. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3829. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3831. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3832. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  3834. msgid "View source\tALT+S"
  3835. msgstr "Voir la source\tALT+S"
  3836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  3837. msgid "&View"
  3838. msgstr "&Vue"
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:358
  3840. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3841. msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
  3842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3843. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3844. msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
  3845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  3846. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3847. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
  3848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3849. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3850. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  3851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  3852. msgid "&Zoom In\t="
  3853. msgstr "Agrandir\t="
  3854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3855. msgid "&Zoom Out\t-"
  3856. msgstr "Dézoomer\t-"
  3857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3858. msgid "Redraw All\tF5"
  3859. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  3860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3861. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3862. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tCTRL+E"
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3864. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3865. msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3867. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3868. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  3870. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3871. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  3872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3873. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3874. msgstr "Basculer la grille\tG"
  3875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3876. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3877. msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
  3878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  3879. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3880. msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
  3881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
  3882. msgid "&Tool"
  3883. msgstr "Outil"
  3884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  3885. msgid "&Command Line\tS"
  3886. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  3887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3888. msgid "&Help"
  3889. msgstr "Aide"
  3890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3891. msgid "Online Help\tF1"
  3892. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  3893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3894. msgid "FlatCAM.org"
  3895. msgstr "FlatCAM.org"
  3896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  3897. msgid "Report a bug"
  3898. msgstr "Signaler une erreur"
  3899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3900. msgid "Excellon Specification"
  3901. msgstr "Excellon Spécification"
  3902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3903. msgid "Gerber Specification"
  3904. msgstr "Gerber Spécifications"
  3905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:412
  3906. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3907. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  3908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3909. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3910. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  3911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3912. msgid "Add Circle\tO"
  3913. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  3914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  3915. msgid "Add Arc\tA"
  3916. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  3917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  3918. msgid "Add Rectangle\tR"
  3919. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  3920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3921. msgid "Add Polygon\tN"
  3922. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  3923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  3924. msgid "Add Path\tP"
  3925. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  3926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  3927. msgid "Add Text\tT"
  3928. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  3929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  3930. msgid "Polygon Union\tU"
  3931. msgstr "Union de Polygones\tU"
  3932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  3933. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3934. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  3935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  3936. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3937. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  3938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  3939. msgid "Cut Path\tX"
  3940. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  3941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3942. msgid "Copy Geom\tC"
  3943. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  3944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3945. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3946. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  3948. msgid "Move\tM"
  3949. msgstr "Déplacer\tM"
  3950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  3951. msgid "Buffer Tool\tB"
  3952. msgstr "Outil Tampon\tB"
  3953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  3954. msgid "Paint Tool\tI"
  3955. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  3956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  3957. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3958. msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
  3959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
  3960. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3961. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  3962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  3963. msgid ">Excellon Editor<"
  3964. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  3965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3966. msgid "Add Drill Array\tA"
  3967. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  3968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3969. msgid "Add Drill\tD"
  3970. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  3972. msgid "Add Slot Array\tQ"
  3973. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  3974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3975. msgid "Add Slot\tW"
  3976. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  3977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  3978. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3979. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  3980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3981. msgid "Copy\tC"
  3982. msgstr "Copie\tC"
  3983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:526
  3984. msgid "Delete\tDEL"
  3985. msgstr "Supprimer\tDEL"
  3986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  3987. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3988. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  3989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  3990. msgid ">Gerber Editor<"
  3991. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  3992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3993. msgid "Add Pad\tP"
  3994. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  3995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  3996. msgid "Add Pad Array\tA"
  3997. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  3998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  3999. msgid "Add Track\tT"
  4000. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  4002. msgid "Add Region\tN"
  4003. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4005. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4006. msgstr "Polygoniser\tALT+N"
  4007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  4008. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4009. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  4011. msgid "Add Disc\tD"
  4012. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:514
  4014. msgid "Buffer\tB"
  4015. msgstr "Tampon\tB"
  4016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  4017. msgid "Scale\tS"
  4018. msgstr "Échelle\tS"
  4019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  4020. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4021. msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
  4022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4023. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4024. msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
  4025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  4026. msgid "Transform\tALT+R"
  4027. msgstr "Transformation\tALT+R"
  4028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4029. msgid "Enable Plot"
  4030. msgstr "Activer le Tracé"
  4031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
  4032. msgid "Disable Plot"
  4033. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
  4035. msgid "Generate CNC"
  4036. msgstr "Générer CNC"
  4037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4038. msgid "View Source"
  4039. msgstr "Voir la source"
  4040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1791
  4041. msgid "Edit"
  4042. msgstr "Modifier"
  4043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1797
  4044. #: flatcamTools/ToolProperties.py:24
  4045. msgid "Properties"
  4046. msgstr "Propriétés"
  4047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4048. msgid "File Toolbar"
  4049. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4051. msgid "Edit Toolbar"
  4052. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  4054. msgid "View Toolbar"
  4055. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4057. msgid "Shell Toolbar"
  4058. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4060. msgid "Tools Toolbar"
  4061. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4063. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4064. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4066. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4067. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:616
  4069. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4070. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:620
  4072. msgid "Grid Toolbar"
  4073. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
  4075. msgid "Open project"
  4076. msgstr "Projet ouvert"
  4077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:640 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2079
  4078. msgid "Save project"
  4079. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2082
  4081. msgid "New Blank Geometry"
  4082. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644
  4084. msgid "New Blank Gerber"
  4085. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2083
  4087. msgid "New Blank Excellon"
  4088. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  4090. msgid "Save Object and close the Editor"
  4091. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091
  4093. msgid "&Delete"
  4094. msgstr "Supprimer"
  4095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094
  4096. msgid "&Replot"
  4097. msgstr "Re-Tracé"
  4098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
  4099. msgid "&Clear plot"
  4100. msgstr "Effacer la Trace"
  4101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2096
  4103. msgid "Zoom In"
  4104. msgstr "Agrandir"
  4105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  4107. msgid "Zoom Out"
  4108. msgstr "Dézoomer"
  4109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  4110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098
  4111. msgid "Zoom Fit"
  4112. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2103
  4114. msgid "&Command Line"
  4115. msgstr "&Ligne de commande"
  4116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
  4117. msgid "2Sided Tool"
  4118. msgstr "Outil 2 faces"
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2110
  4120. msgid "&Cutout Tool"
  4121. msgstr "Outil de Découpe"
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111
  4123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:546
  4124. msgid "NCC Tool"
  4125. msgstr "Outil de la NCC"
  4126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
  4127. msgid "Panel Tool"
  4128. msgstr "Outil de Panneau"
  4129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
  4130. #: flatcamTools/ToolFilm.py:209
  4131. msgid "Film Tool"
  4132. msgstr "Outil de Film"
  4133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  4134. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
  4135. msgid "SolderPaste Tool"
  4136. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
  4138. #: flatcamTools/ToolSub.py:28
  4139. msgid "Substract Tool"
  4140. msgstr "Outil de Soustraction"
  4141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  4143. msgid "Calculators Tool"
  4144. msgstr "Outil de Calcul"
  4145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705
  4146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  4147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  4148. msgid "Select"
  4149. msgstr "Sélectionner"
  4150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  4151. msgid "Add Drill Hole"
  4152. msgstr "Ajouter une Forage"
  4153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  4154. msgid "Add Drill Hole Array"
  4155. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
  4158. msgid "Add Slot"
  4159. msgstr "Ajouter une Fente"
  4160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
  4162. msgid "Add Slot Array"
  4163. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1786
  4165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  4166. msgid "Resize Drill"
  4167. msgstr "Redimensionner Forage"
  4168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  4169. msgid "Copy Drill"
  4170. msgstr "Copier une Forage"
  4171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  4172. msgid "Delete Drill"
  4173. msgstr "Supprimer une Forage"
  4174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  4175. msgid "Move Drill"
  4176. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2147
  4178. msgid "Add Circle"
  4179. msgstr "Ajouter un Cercle"
  4180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  4181. msgid "Add Arc"
  4182. msgstr "Ajouter un Arc"
  4183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  4184. msgid "Add Rectangle"
  4185. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  4186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  4187. msgid "Add Path"
  4188. msgstr "Ajouter un Chemin"
  4189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4190. msgid "Add Polygon"
  4191. msgstr "Ajouter un Polygone"
  4192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4193. msgid "Add Text"
  4194. msgstr "Ajouter du Texte"
  4195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4196. msgid "Add Buffer"
  4197. msgstr "Ajouter un Tampon"
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4199. msgid "Paint Shape"
  4200. msgstr "Peindre une Forme"
  4201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756
  4202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1773
  4203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2197
  4204. msgid "Eraser"
  4205. msgstr "La Gomme"
  4206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4207. msgid "Polygon Union"
  4208. msgstr "Union de Polygones"
  4209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4210. msgid "Polygon Intersection"
  4211. msgstr "Intersection de Polygones"
  4212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4213. msgid "Polygon Subtraction"
  4214. msgstr "Soustraction de Polygone"
  4215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2170
  4216. msgid "Cut Path"
  4217. msgstr "Chemin Coupé"
  4218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  4219. msgid "Copy Shape(s)"
  4220. msgstr "Copier les Formes"
  4221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
  4222. msgid "Delete Shape '-'"
  4223. msgstr "Supprimer la Forme"
  4224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763
  4225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
  4226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  4227. msgid "Transformations"
  4228. msgstr "Transformations"
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  4230. msgid "Move Objects "
  4231. msgstr "Déplacer des objets "
  4232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182
  4234. msgid "Add Pad"
  4235. msgstr "Ajouter un Pad"
  4236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2184
  4238. msgid "Add Track"
  4239. msgstr "Ajouter une Piste"
  4240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4242. msgid "Add Region"
  4243. msgstr "Ajouter une Région"
  4244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
  4245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2187
  4246. msgid "Poligonize"
  4247. msgstr "Polygoniser"
  4248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1766
  4249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4250. msgid "SemiDisc"
  4251. msgstr "Semi Disque"
  4252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1767
  4253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190
  4254. msgid "Disc"
  4255. msgstr "Disque"
  4256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1772
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  4258. msgid "Mark Area"
  4259. msgstr "Zone de Marque"
  4260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1796
  4262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206 flatcamTools/ToolMove.py:26
  4263. msgid "Move"
  4264. msgstr "Déplacer"
  4265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  4266. msgid "Snap to grid"
  4267. msgstr "Aligner sur la Grille"
  4268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  4269. msgid "Grid X snapping distance"
  4270. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  4271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4272. msgid "Grid Y snapping distance"
  4273. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  4274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2226
  4275. msgid ""
  4276. "When active, value on Grid_X\n"
  4277. "is copied to the Grid_Y value."
  4278. msgstr ""
  4279. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  4280. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  4282. msgid "Snap to corner"
  4283. msgstr "Accrocher au coin"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2236
  4285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:278
  4286. msgid "Max. magnet distance"
  4287. msgstr "Max. distance d'aimant"
  4288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  4289. msgid "Project"
  4290. msgstr "Projet"
  4291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  4292. msgid "Selected"
  4293. msgstr "Choisi"
  4294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859
  4295. msgid "Plot Area"
  4296. msgstr "Zone de Dessin"
  4297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885
  4298. msgid "General"
  4299. msgstr "Général"
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894
  4301. msgid "APP. DEFAULTS"
  4302. msgstr "APP. Défauts"
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
  4304. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4305. msgstr "PROJ. LES OPTIONS"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  4307. msgid "GERBER"
  4308. msgstr "GERBER"
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:917 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  4310. msgid "EXCELLON"
  4311. msgstr "EXCELLON"
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  4313. msgid "GEOMETRY"
  4314. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  4316. msgid "CNC-JOB"
  4317. msgstr "CNC-JOB"
  4318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:445
  4319. msgid "TOOLS"
  4320. msgstr "OUTILS"
  4321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  4322. msgid "UTILITIES"
  4323. msgstr "UTILITAIRES"
  4324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
  4325. msgid "Import Preferences"
  4326. msgstr "Préférences d'importation"
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:976
  4328. msgid ""
  4329. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4330. "previously saved on HDD.\n"
  4331. "\n"
  4332. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4333. "on the first start. Do not delete that file."
  4334. msgstr ""
  4335. "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  4336. "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  4337. "\n"
  4338. "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  4339. "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  4340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:983
  4341. msgid "Export Preferences"
  4342. msgstr "Préférences d'exportation"
  4343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986
  4344. msgid ""
  4345. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4346. "that is saved on HDD."
  4347. msgstr ""
  4348. "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  4349. "qui est enregistré sur le disque dur."
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:991
  4351. msgid "Open Pref Folder"
  4352. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994
  4354. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4355. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005
  4357. msgid ""
  4358. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4359. "which is the file storing the working default preferences."
  4360. msgstr ""
  4361. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  4362. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4364. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4365. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  4366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4367. msgid "Switch to Project Tab"
  4368. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  4369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1318
  4370. msgid "Switch to Selected Tab"
  4371. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  4372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1319
  4373. msgid "Switch to Tool Tab"
  4374. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4376. msgid "New Gerber"
  4377. msgstr "Nouveau Gerber"
  4378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4379. msgid "Edit Object (if selected)"
  4380. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  4381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  4382. msgid "Jump to Coordinates"
  4383. msgstr "Aller aux coordonnées"
  4384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4385. msgid "New Excellon"
  4386. msgstr "Nouvelle Excellon"
  4387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4388. msgid "Move Obj"
  4389. msgstr "Déplacer Obj"
  4390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4391. msgid "New Geometry"
  4392. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  4393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4394. msgid "Set Origin"
  4395. msgstr "Définir l'origine"
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1321
  4397. msgid "Change Units"
  4398. msgstr "Changer d'unités"
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4400. msgid "Open Properties Tool"
  4401. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4403. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4404. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1322
  4406. msgid "Shell Toggle"
  4407. msgstr "Shell bascule"
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  4409. msgid ""
  4410. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4411. msgstr ""
  4412. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  4413. "Outils de Peinture)"
  4414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4415. msgid "Flip on X_axis"
  4416. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  4417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4418. msgid "Flip on Y_axis"
  4419. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  4420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4421. msgid "Select All"
  4422. msgstr "Tout sélectionner"
  4423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1324
  4424. msgid "Copy Obj"
  4425. msgstr "Copier Obj"
  4426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4427. msgid "Open Excellon File"
  4428. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  4429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4430. msgid "Open Gerber File"
  4431. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  4432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325
  4433. msgid "New Project"
  4434. msgstr "Nouveau Projet"
  4435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4436. msgid "Measurement Tool"
  4437. msgstr "Outil de Mesure"
  4438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4439. msgid "Save Project As"
  4440. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  4441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4442. msgid "Toggle Plot Area"
  4443. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  4444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1326
  4445. msgid "Copy Obj_Name"
  4446. msgstr "Copier Nom Obj"
  4447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4448. msgid "Toggle Code Editor"
  4449. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  4450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4451. msgid "Toggle the axis"
  4452. msgstr "Basculer l'axe"
  4453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4454. msgid "Open Preferences Window"
  4455. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4457. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4458. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4460. msgid "Run a Script"
  4461. msgstr "Exécuter un script"
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4463. msgid "Toggle the workspace"
  4464. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  4465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1328
  4466. msgid "Skew on X axis"
  4467. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  4468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4469. msgid "Skew on Y axis"
  4470. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  4471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4472. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4473. msgstr "Outil de PCB double face"
  4474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1329
  4475. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4476. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  4477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  4478. msgid "Film PCB Tool"
  4479. msgstr "Outil de PCB film"
  4480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  4481. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4482. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  4483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4484. msgid "Paint Area Tool"
  4485. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  4486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331 flatcamTools/ToolPDF.py:38
  4487. msgid "PDF Import Tool"
  4488. msgstr "Outil d'importation PDF"
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4490. msgid "Transformations Tool"
  4491. msgstr "Outil de Transformation"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1331
  4493. msgid "View File Source"
  4494. msgstr "Voir le fichier Source"
  4495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4496. msgid "Cutout PCB Tool"
  4497. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  4498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4499. msgid "Enable all Plots"
  4500. msgstr "Activer tous les Dessins"
  4501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4502. msgid "Disable all Plots"
  4503. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  4504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1332
  4505. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4506. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  4507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4508. msgid "Toggle Full Screen"
  4509. msgstr "Passer en plein écran"
  4510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4511. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4512. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  4513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1333
  4514. msgid "Open Online Manual"
  4515. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4517. msgid "Open Online Tutorials"
  4518. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4520. msgid "Refresh Plots"
  4521. msgstr "Actualiser les Dessins"
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  4523. msgid "Delete Object"
  4524. msgstr "Supprimer un objet"
  4525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1334
  4526. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4527. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  4528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  4529. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4530. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  4531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  4532. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4533. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1336
  4535. msgid "Deselects all objects"
  4536. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1350
  4538. msgid "Editor Shortcut list"
  4539. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  4540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4541. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4542. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4544. msgid "Draw an Arc"
  4545. msgstr "Dessiner un arc"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1500
  4547. msgid "Copy Geo Item"
  4548. msgstr "Copier un élém. de géo."
  4549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501
  4550. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4551. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1501
  4553. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4554. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4556. msgid "Geo Paint Tool"
  4557. msgstr "Outil de peinture géo"
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4560. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4561. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  4562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4563. msgid "Toggle Corner Snap"
  4564. msgstr "Basculement d'angle"
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1502
  4566. msgid "Move Geo Item"
  4567. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4569. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4570. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4572. msgid "Draw a Polygon"
  4573. msgstr "Dessine un polygone"
  4574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1503
  4575. msgid "Draw a Circle"
  4576. msgstr "Dessiner un cercle"
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4578. msgid "Draw a Path"
  4579. msgstr "Dessiner un chemin"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4581. msgid "Draw Rectangle"
  4582. msgstr "Dessiner un rectangle"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4584. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  4585. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1504
  4587. msgid "Add Text Tool"
  4588. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4590. msgid "Polygon Union Tool"
  4591. msgstr "Outil union de polygones"
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4593. msgid "Flip shape on X axis"
  4594. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4596. msgid "Flip shape on Y axis"
  4597. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1505
  4599. msgid "Skew shape on X axis"
  4600. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4602. msgid "Skew shape on Y axis"
  4603. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4605. msgid "Editor Transformation Tool"
  4606. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1506
  4608. msgid "Offset shape on X axis"
  4609. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4611. msgid "Offset shape on Y axis"
  4612. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4615. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4616. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1507
  4618. msgid "Polygon Cut Tool"
  4619. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
  4621. msgid "Rotate Geometry"
  4622. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508
  4624. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4625. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1508 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1584
  4627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4628. msgid "Abort and return to Select"
  4629. msgstr "Abort and return to Select"
  4630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4631. msgid "Delete Shape"
  4632. msgstr "Supprimer la forme"
  4633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  4634. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4635. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  4636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581
  4637. msgid "Copy Drill(s)"
  4638. msgstr "Copier les Forets"
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1780
  4640. msgid "Add Drill"
  4641. msgstr "Ajouter une Foret"
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1582
  4643. msgid "Move Drill(s)"
  4644. msgstr "Déplacer les Forets"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4646. msgid "Add a new Tool"
  4647. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4649. msgid "Delete Drill(s)"
  4650. msgstr "Supprimer les Forets"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1583
  4652. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4653. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4655. msgid "GERBER EDITOR"
  4656. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4658. msgid "Add Disc"
  4659. msgstr "Ajouter un Disque"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4661. msgid "Add SemiDisc"
  4662. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4664. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4665. msgstr ""
  4666. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés."
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4668. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4669. msgstr ""
  4670. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  4671. "boucle."
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4673. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4674. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4676. msgid "Eraser Tool"
  4677. msgstr "Outil pour Effacer"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1603
  4679. msgid "Mark Area Tool"
  4680. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4682. msgid "Poligonize Tool"
  4683. msgstr "Outil Polygoniser"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1697
  4685. msgid "Transformation Tool"
  4686. msgstr "Outil de Transformation"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4688. msgid "Toggle Visibility"
  4689. msgstr "Basculer la Visibilité"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4691. msgid "Toggle Panel"
  4692. msgstr "Basculer le Panneau"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  4694. msgid "New"
  4695. msgstr "Nouveau"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  4697. msgid "Geometry"
  4698. msgstr "Géométrie"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  4700. msgid "Excellon"
  4701. msgstr "Excellon"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4703. msgid "Grids"
  4704. msgstr "Des grilles"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  4706. msgid "View"
  4707. msgstr "Vue"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4709. msgid "Clear Plot"
  4710. msgstr "Effacer le Dessin"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  4712. msgid "Replot"
  4713. msgstr "Re-Tracé"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  4715. msgid "Geo Editor"
  4716. msgstr "Éditeur de Géo"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  4718. msgid "Path"
  4719. msgstr "Chemin"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  4721. msgid "Rectangle"
  4722. msgstr "Rectangle"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  4724. msgid "Circle"
  4725. msgstr "Cercle"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  4727. msgid "Polygon"
  4728. msgstr "Polygone"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  4730. msgid "Arc"
  4731. msgstr "Arc"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  4733. msgid "Text"
  4734. msgstr "Texte"
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  4736. msgid "Union"
  4737. msgstr "Union"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1749
  4739. msgid "Intersection"
  4740. msgstr "Intersection"
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1750
  4742. msgid "Substraction"
  4743. msgstr "Soustraction"
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414
  4745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3006
  4746. msgid "Cut"
  4747. msgstr "Couper"
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  4749. msgid "Pad"
  4750. msgstr "Pad"
  4751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  4752. msgid "Pad Array"
  4753. msgstr "Tableau Pad"
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
  4755. msgid "Track"
  4756. msgstr "Piste"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1763
  4758. msgid "Region"
  4759. msgstr "Région"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1779
  4761. msgid "Exc Editor"
  4762. msgstr "Éditeur Excellon"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4764. msgid "Print Preview"
  4765. msgstr "Aperçu avant imp."
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1830
  4767. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4768. msgstr ""
  4769. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4770. "d'exploitation."
  4771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1831
  4772. msgid "Print Code"
  4773. msgstr "Code d'impression"
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1832
  4775. msgid "Open a OS standard Print window."
  4776. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1834
  4778. msgid "Find in Code"
  4779. msgstr "Trouver dans le code"
  4780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1835
  4781. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4782. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1841
  4784. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4785. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
  4787. msgid "Replace With"
  4788. msgstr "Remplacer par"
  4789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1844
  4790. msgid ""
  4791. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4792. msgstr ""
  4793. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  4795. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4796. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1851 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412
  4798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833
  4799. msgid "All"
  4800. msgstr "Tout"
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  4802. msgid ""
  4803. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4804. "with the text in the 'Replace' box.."
  4805. msgstr ""
  4806. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4807. "'Rechercher'\n"
  4808. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1855
  4810. msgid "Copy All"
  4811. msgstr "Tout copier"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  4813. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4814. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  4816. msgid "Open Code"
  4817. msgstr "Code ouvert"
  4818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  4819. msgid "Will open a text file in the editor."
  4820. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863
  4822. msgid "Save Code"
  4823. msgstr "Enregistrer le code"
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  4825. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4826. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  4828. msgid "Run Code"
  4829. msgstr "Code d'exécution"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
  4831. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4832. msgstr ""
  4833. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  4835. msgid ""
  4836. "Relative neasurement.\n"
  4837. "Reference is last click position"
  4838. msgstr ""
  4839. "Mesure relative\n"
  4840. "La référence est la position du dernier clic"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  4842. msgid ""
  4843. "Absolute neasurement.\n"
  4844. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4845. msgstr ""
  4846. "Mesure absolue.\n"
  4847. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  4849. msgid "Lock Toolbars"
  4850. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4852. msgid "Select 'Esc'"
  4853. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4855. msgid "Copy Objects"
  4856. msgstr "Copier des objets"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2178
  4858. msgid "Move Objects"
  4859. msgstr "Déplacer des objets"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2649
  4861. msgid ""
  4862. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4863. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4864. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4865. "the toolbar button."
  4866. msgstr ""
  4867. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  4868. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  4869. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  4870. "le bouton de la barre d'outils."
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2794
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2873
  4873. msgid "Warning"
  4874. msgstr "Attention"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2789
  4876. msgid ""
  4877. "Please select geometry items \n"
  4878. "on which to perform Intersection Tool."
  4879. msgstr ""
  4880. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  4881. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2848
  4883. msgid ""
  4884. "Please select geometry items \n"
  4885. "on which to perform Substraction Tool."
  4886. msgstr ""
  4887. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  4888. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2868
  4890. msgid ""
  4891. "Please select geometry items \n"
  4892. "on which to perform union."
  4893. msgstr ""
  4894. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  4895. "sur lequel effectuer l'union."
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3164
  4897. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  4898. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3232
  4900. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  4901. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3081 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3279
  4903. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  4904. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3305
  4906. msgid "New Tool ..."
  4907. msgstr "Nouvel outil ..."
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3306
  4909. msgid "Enter a Tool Diameter"
  4910. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3322
  4912. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  4913. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3365
  4915. msgid "Measurement Tool exit..."
  4916. msgstr "Sortie de l'outil de mesure ..."
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3502 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3509
  4918. msgid "Idle."
  4919. msgstr "Au repos."
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3535
  4921. msgid "Application started ..."
  4922. msgstr "L'application a commencé ..."
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536
  4924. msgid "Hello!"
  4925. msgstr "Salut!"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3589
  4927. msgid "Open Project ..."
  4928. msgstr "Projet ouvert ..."
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614
  4930. msgid "Exit"
  4931. msgstr "Sortie"
  4932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  4933. msgid "FlatCAM Object"
  4934. msgstr "Objet FlatCAM"
  4935. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  4936. msgid ""
  4937. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  4938. "are hidden from the user in this mode.\n"
  4939. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  4940. "\n"
  4941. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  4942. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  4943. "'APP. LEVEL' radio button."
  4944. msgstr ""
  4945. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  4946. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  4947. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  4948. "\n"
  4949. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  4950. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  4951. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  4952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  4953. msgid "Change the size of the object."
  4954. msgstr "Changer la taille de l'objet."
  4955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  4956. msgid "Factor"
  4957. msgstr "Facteur"
  4958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  4959. msgid ""
  4960. "Factor by which to multiply\n"
  4961. "geometric features of this object."
  4962. msgstr ""
  4963. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  4964. "caractéristiques géométriques de cet objet."
  4965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  4966. msgid "Perform scaling operation."
  4967. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  4968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  4969. msgid "Change the position of this object."
  4970. msgstr "Changer la position de cet objet."
  4971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  4972. msgid "Vector"
  4973. msgstr "Vecteur"
  4974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  4975. msgid ""
  4976. "Amount by which to move the object\n"
  4977. "in the x and y axes in (x, y) format."
  4978. msgstr ""
  4979. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  4980. "dans les axes x et y au format (x, y)."
  4981. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  4982. msgid "Perform the offset operation."
  4983. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  4984. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  4985. msgid "Gerber Object"
  4986. msgstr "Objet de Gerber"
  4987. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  4988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:899 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
  4989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1058 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1638
  4990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2586 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980
  4991. msgid "Plot Options"
  4992. msgstr "Options de Tracé"
  4993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  4994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1650
  4995. msgid "Solid"
  4996. msgstr "Solide"
  4997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067
  4998. msgid "Solid color polygons."
  4999. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
  5001. msgid "M-Color"
  5002. msgstr "Couleur-M"
  5003. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  5004. msgid "Draw polygons in different colors."
  5005. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs"
  5006. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:172 flatcamGUI/ObjectUI.py:605
  5007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1644
  5008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2590
  5009. msgid "Plot"
  5010. msgstr "Dessin"
  5011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:607
  5012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/ObjectUI.py:1508
  5013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1081 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2592
  5014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2991
  5015. msgid "Plot (show) this object."
  5016. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:578
  5018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:905 flatcamGUI/ObjectUI.py:1428
  5019. msgid "Name"
  5020. msgstr "Nom"
  5021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  5022. msgid ""
  5023. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5024. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5025. "that are drawn on canvas."
  5026. msgstr ""
  5027. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5028. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5029. "supprimées\n"
  5030. "qui sont dessinés sur une toile."
  5031. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  5032. msgid "Mark All"
  5033. msgstr "Marquer tout"
  5034. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  5035. msgid ""
  5036. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5037. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5038. "that are drawn on canvas."
  5039. msgstr ""
  5040. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5041. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5042. "supprimées\n"
  5043. "qui sont dessinés sur une toile."
  5044. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  5045. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5046. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5047. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:250 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106
  5048. msgid "Isolation Routing"
  5049. msgstr "Routage d'isolement"
  5050. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:252 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1108
  5051. msgid ""
  5052. "Create a Geometry object with\n"
  5053. "toolpaths to cut outside polygons."
  5054. msgstr ""
  5055. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5056. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  5058. msgid ""
  5059. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5060. "If you want to have an isolation path\n"
  5061. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5062. "feature, use a negative value for\n"
  5063. "this parameter."
  5064. msgstr ""
  5065. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5066. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5067. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5068. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5069. "ce paramètre."
  5070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1126
  5071. msgid "# Passes"
  5072. msgstr "# Passes"
  5073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1128
  5074. msgid ""
  5075. "Width of the isolation gap in\n"
  5076. "number (integer) of tool widths."
  5077. msgstr ""
  5078. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5079. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5080. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:288 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1137
  5081. msgid "Pass overlap"
  5082. msgstr "Passe chevauchement"
  5083. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1139
  5084. #, python-format
  5085. msgid ""
  5086. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5087. "Example:\n"
  5088. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5089. "above."
  5090. msgstr ""
  5091. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  5092. "outil.\n"
  5093. "Exemple:\n"
  5094. "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  5095. "l'outil trouvé ci-dessus."
  5096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
  5097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
  5098. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
  5099. msgid "Milling Type"
  5100. msgstr "Type de fraisage"
  5101. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
  5102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2960
  5103. msgid ""
  5104. "Milling type:\n"
  5105. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5106. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5107. msgstr ""
  5108. "Type de fraisage:\n"
  5109. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5110. "d'outils\n"
  5111. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:310 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1159
  5113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3356
  5114. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
  5115. msgid "Climb"
  5116. msgstr "Monté"
  5117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1160
  5118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3357
  5119. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
  5120. msgid "Conv."
  5121. msgstr "Conv."
  5122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1164
  5123. msgid "Combine Passes"
  5124. msgstr "Combiner les passes"
  5125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1166
  5126. msgid "Combine all passes into one object"
  5127. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5128. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1250
  5129. msgid "\"Follow\""
  5130. msgstr "\"Suivre\""
  5131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1252
  5132. msgid ""
  5133. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5134. "This means that it will cut through\n"
  5135. "the middle of the trace."
  5136. msgstr ""
  5137. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5138. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5139. "le milieu de la trace."
  5140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:328
  5141. msgid "Except"
  5142. msgstr "Sauf"
  5143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:329
  5144. msgid ""
  5145. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5146. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5147. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5148. msgstr ""
  5149. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5150. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5151. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
  5153. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
  5154. msgid "Obj Type"
  5155. msgstr "Type d'objet"
  5156. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  5157. msgid ""
  5158. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5159. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5160. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5161. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5162. msgstr ""
  5163. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5164. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5165. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5166. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:369 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
  5168. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
  5169. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  5170. msgid "Object"
  5171. msgstr "Objet"
  5172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
  5173. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5174. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  5175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:374
  5176. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5177. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  5178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:376
  5179. msgid ""
  5180. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5181. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5182. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5183. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5184. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5185. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5186. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5187. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5188. "diameter above."
  5189. msgstr ""
  5190. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  5191. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  5192. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  5193. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  5194. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  5195. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  5196. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  5197. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  5198. "diamètre ci-dessus."
  5199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388
  5200. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5201. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  5202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390
  5203. msgid ""
  5204. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5205. "is loaded without buffering.\n"
  5206. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5207. "required for isolation."
  5208. msgstr ""
  5209. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  5210. "est chargé sans tampon.\n"
  5211. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  5212. "requis pour l'isolement."
  5213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  5214. msgid "FULL Geo"
  5215. msgstr "PLEIN Geo"
  5216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5217. msgid ""
  5218. "Create the Geometry Object\n"
  5219. "for isolation routing. It contains both\n"
  5220. "the interiors and exteriors geometry."
  5221. msgstr ""
  5222. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5223. "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  5224. "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  5225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
  5226. msgid "Ext Geo"
  5227. msgstr "Géo Externe"
  5228. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:410
  5229. msgid ""
  5230. "Create the Geometry Object\n"
  5231. "for isolation routing containing\n"
  5232. "only the exteriors geometry."
  5233. msgstr ""
  5234. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5235. "pour le routage d'isolement contenant\n"
  5236. "seulement la géométrie extérieure."
  5237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:417
  5238. msgid "Int Geo"
  5239. msgstr "Géo Interne"
  5240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:419
  5241. msgid ""
  5242. "Create the Geometry Object\n"
  5243. "for isolation routing containing\n"
  5244. "only the interiors geometry."
  5245. msgstr ""
  5246. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5247. "pour le routage d'isolement contenant\n"
  5248. "seule la géométrie des intérieurs."
  5249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:449
  5250. msgid "Clear N-copper"
  5251. msgstr "N-Cuivre Clair"
  5252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3294
  5253. msgid ""
  5254. "Create a Geometry object with\n"
  5255. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5256. msgstr ""
  5257. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5258. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  5259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:458 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:446
  5260. msgid ""
  5261. "Create the Geometry Object\n"
  5262. "for non-copper routing."
  5263. msgstr ""
  5264. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5265. "pour un routage non-cuivre."
  5266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
  5267. msgid "Board cutout"
  5268. msgstr "Découpe de la planche"
  5269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  5270. msgid ""
  5271. "Create toolpaths to cut around\n"
  5272. "the PCB and separate it from\n"
  5273. "the original board."
  5274. msgstr ""
  5275. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  5276. "le PCB et séparez-le de\n"
  5277. "la planche d'origine."
  5278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamTools/ToolCutOut.py:348
  5279. msgid "Cutout Tool"
  5280. msgstr "Outil de Découpe"
  5281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  5282. msgid ""
  5283. "Generate the geometry for\n"
  5284. "the board cutout."
  5285. msgstr ""
  5286. "Générer la géométrie pour\n"
  5287. "la découpe de la planche."
  5288. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:481 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1171
  5289. msgid "Non-copper regions"
  5290. msgstr "Régions non-cuivre"
  5291. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1173
  5292. msgid ""
  5293. "Create polygons covering the\n"
  5294. "areas without copper on the PCB.\n"
  5295. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5296. "object. Can be used to remove all\n"
  5297. "copper from a specified region."
  5298. msgstr ""
  5299. "Créer des polygones couvrant la\n"
  5300. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  5301. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  5302. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  5303. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  5304. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493 flatcamGUI/ObjectUI.py:525
  5305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1185 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1210
  5306. msgid "Boundary Margin"
  5307. msgstr "Marge limite"
  5308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  5309. msgid ""
  5310. "Specify the edge of the PCB\n"
  5311. "by drawing a box around all\n"
  5312. "objects with this minimum\n"
  5313. "distance."
  5314. msgstr ""
  5315. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  5316. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  5317. "objets avec ce minimum\n"
  5318. "distance."
  5319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  5320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1219
  5321. msgid "Rounded Geo"
  5322. msgstr "Géométrie Arrondie"
  5323. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
  5324. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5325. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  5326. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:512 flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5327. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  5328. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  5329. msgid "Generate Geo"
  5330. msgstr "Générer de la Géo."
  5331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  5332. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  5333. msgid "Bounding Box"
  5334. msgstr "Cadre de sélection"
  5335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:519
  5336. msgid ""
  5337. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  5338. "Square shape."
  5339. msgstr ""
  5340. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  5341. "Forme carree."
  5342. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1212
  5343. msgid ""
  5344. "Distance of the edges of the box\n"
  5345. "to the nearest polygon."
  5346. msgstr ""
  5347. "Distance des bords de la boîte\n"
  5348. "au polygone le plus proche."
  5349. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1221
  5350. msgid ""
  5351. "If the bounding box is \n"
  5352. "to have rounded corners\n"
  5353. "their radius is equal to\n"
  5354. "the margin."
  5355. msgstr ""
  5356. "Si le cadre de sélection est\n"
  5357. "avoir des coins arrondis\n"
  5358. "leur rayon est égal à\n"
  5359. "la marge."
  5360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546
  5361. msgid "Generate the Geometry object."
  5362. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  5363. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  5364. msgid "Excellon Object"
  5365. msgstr "Excellent objet"
  5366. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  5367. msgid "Solid circles."
  5368. msgstr "Cercles pleins."
  5369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617
  5370. msgid "Drills"
  5371. msgstr "Forage"
  5372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:617 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2446
  5373. msgid "Slots"
  5374. msgstr "Fentes"
  5375. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  5376. msgid "Offset Z"
  5377. msgstr "Décalage Z"
  5378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622
  5379. msgid ""
  5380. "This is the Tool Number.\n"
  5381. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5382. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  5383. "\n"
  5384. "Here the tools are selected for G-code generation."
  5385. msgstr ""
  5386. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  5387. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  5388. "cette valeur\n"
  5389. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  5390. "\n"
  5391. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  5392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627 flatcamGUI/ObjectUI.py:970
  5393. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  5394. msgid ""
  5395. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  5396. "is the cut width into the material."
  5397. msgstr ""
  5398. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  5399. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  5400. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630
  5401. msgid ""
  5402. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  5403. "a drill bit."
  5404. msgstr ""
  5405. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  5406. "un foret."
  5407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5408. msgid ""
  5409. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  5410. "milling them with an endmill bit."
  5411. msgstr ""
  5412. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  5413. "les fraiser avec un bit de fraise."
  5414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2076
  5415. msgid ""
  5416. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5417. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5418. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5419. msgstr ""
  5420. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  5421. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  5422. "la pointe.\n"
  5423. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  5424. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:640
  5425. msgid ""
  5426. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  5427. "This does not select the tools for G-code generation."
  5428. msgstr ""
  5429. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  5430. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  5431. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1886
  5432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2635
  5433. msgid "Create CNC Job"
  5434. msgstr "Créer un travail CNC"
  5435. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:649
  5436. msgid ""
  5437. "Create a CNC Job object\n"
  5438. "for this drill object."
  5439. msgstr ""
  5440. "Créer un objet de travail CNC\n"
  5441. "pour cet objet de forage."
  5442. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658 flatcamGUI/ObjectUI.py:1137
  5443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1897 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2647
  5444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077
  5445. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
  5446. msgid "Cut Z"
  5447. msgstr "Couper Z"
  5448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:660 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1899
  5449. msgid ""
  5450. "Drill depth (negative)\n"
  5451. "below the copper surface."
  5452. msgstr ""
  5453. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  5454. "sous la surface de cuivre."
  5455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:668 flatcamGUI/ObjectUI.py:1171
  5456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685
  5457. msgid "Travel Z"
  5458. msgstr "Voyage Z"
  5459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
  5460. msgid ""
  5461. "Tool height when travelling\n"
  5462. "across the XY plane."
  5463. msgstr ""
  5464. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  5465. "à travers le plan XY."
  5466. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:678 flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  5467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2695
  5468. msgid "Tool change"
  5469. msgstr "Changement d'outil"
  5470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:680 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1919
  5471. msgid ""
  5472. "Include tool-change sequence\n"
  5473. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5474. msgstr ""
  5475. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  5476. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  5477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:686 flatcamGUI/ObjectUI.py:1182
  5478. msgid "Tool change Z"
  5479. msgstr "Changement d'outil Z"
  5480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  5481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2710
  5482. msgid ""
  5483. "Z-axis position (height) for\n"
  5484. "tool change."
  5485. msgstr ""
  5486. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  5487. "changement d'outil."
  5488. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:697 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2091
  5489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
  5490. msgid "Start move Z"
  5491. msgstr "Commencer le mouv. Z"
  5492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:699 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2093
  5493. msgid ""
  5494. "Height of the tool just after start.\n"
  5495. "Delete the value if you don't need this feature."
  5496. msgstr ""
  5497. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  5498. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  5499. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/ObjectUI.py:1215
  5500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
  5501. msgid "End move Z"
  5502. msgstr "Fin du mouve. Z"
  5503. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:709 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  5504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2721
  5505. msgid ""
  5506. "Height of the tool after\n"
  5507. "the last move at the end of the job."
  5508. msgstr ""
  5509. "Hauteur de l'outil après\n"
  5510. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  5511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  5512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4368 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  5513. msgid "Feedrate Z"
  5514. msgstr "Avance Z"
  5515. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  5516. msgid ""
  5517. "Tool speed while drilling\n"
  5518. "(in units per minute).\n"
  5519. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  5520. "This is for linear move G01."
  5521. msgstr ""
  5522. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  5523. "(en unités par minute).\n"
  5524. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  5525. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  5526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2101
  5527. msgid "Feedrate Rapids"
  5528. msgstr "Avance rapide"
  5529. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2103
  5530. msgid ""
  5531. "Tool speed while drilling\n"
  5532. "(in units per minute).\n"
  5533. "This is for the rapid move G00.\n"
  5534. "It is useful only for Marlin,\n"
  5535. "ignore for any other cases."
  5536. msgstr ""
  5537. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  5538. "(en unités par minute).\n"
  5539. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  5540. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  5541. "ignorer pour les autres cas."
  5542. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745 flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  5543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2750
  5544. msgid "Spindle speed"
  5545. msgstr "Vitesse de broche"
  5546. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1960
  5547. msgid ""
  5548. "Speed of the spindle\n"
  5549. "in RPM (optional)"
  5550. msgstr ""
  5551. "Vitesse de la broche\n"
  5552. "en tours / minute (optionnel)"
  5553. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1285
  5554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
  5555. msgid "Dwell"
  5556. msgstr "Habiter"
  5557. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1288
  5558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2765
  5559. msgid ""
  5560. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5561. "speed before cutting."
  5562. msgstr ""
  5563. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  5564. "vitesse avant de couper."
  5565. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762 flatcamGUI/ObjectUI.py:1294
  5566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  5567. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  5568. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  5569. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  5570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780
  5571. msgid "Postprocessor"
  5572. msgstr "Post-processeur"
  5573. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
  5574. msgid ""
  5575. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  5576. "Gcode output."
  5577. msgstr ""
  5578. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  5579. "Sortie Gcode."
  5580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
  5581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857
  5582. msgid "Probe Z depth"
  5583. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  5584. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783 flatcamGUI/ObjectUI.py:1315
  5585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2116 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  5586. msgid ""
  5587. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5588. "to probe. Negative value, in current units."
  5589. msgstr ""
  5590. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  5591. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  5592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:793 flatcamGUI/ObjectUI.py:1325
  5593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2867
  5594. msgid "Feedrate Probe"
  5595. msgstr "Sonde d'avance"
  5596. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:795 flatcamGUI/ObjectUI.py:1327
  5597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869
  5598. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5599. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  5600. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:804
  5601. msgid ""
  5602. "Select from the Tools Table above\n"
  5603. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  5604. "Use the # column to make the selection."
  5605. msgstr ""
  5606. "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  5607. "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  5608. "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  5609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
  5610. msgid "Gcode"
  5611. msgstr "Gcode"
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:814
  5613. msgid ""
  5614. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5615. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5616. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5617. "converted to a series of drills."
  5618. msgstr ""
  5619. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  5620. "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  5621. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  5622. "converti en une série d'exercices."
  5623. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:829
  5624. msgid "Create Drills GCode"
  5625. msgstr "Créer un forage GCode"
  5626. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:831
  5627. msgid "Generate the CNC Job."
  5628. msgstr "Générez le travail CNC."
  5629. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2017
  5630. msgid "Mill Holes"
  5631. msgstr "Fraiser les Trous"
  5632. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:838 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2019
  5633. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5634. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  5635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:843
  5636. msgid ""
  5637. "Select from the Tools Table above\n"
  5638. "the hole dias that are to be milled.\n"
  5639. "Use the # column to make the selection."
  5640. msgstr ""
  5641. "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  5642. "les trous dias qui doivent être fraisés.\n"
  5643. "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  5644. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  5645. msgid "Drill Tool dia"
  5646. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  5647. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1119
  5648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2025
  5649. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5650. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  5651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
  5652. msgid "Mill Drills Geo"
  5653. msgstr "Fraiser Géo des Trous"
  5654. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860
  5655. msgid ""
  5656. "Create the Geometry Object\n"
  5657. "for milling DRILLS toolpaths."
  5658. msgstr ""
  5659. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5660. "pour fraiser des parcours d’outils."
  5661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2030
  5662. msgid "Slot Tool dia"
  5663. msgstr "Fente outil dia"
  5664. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2032
  5665. msgid ""
  5666. "Diameter of the cutting tool\n"
  5667. "when milling slots."
  5668. msgstr ""
  5669. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  5670. "lors du fraisage des fentes."
  5671. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:875
  5672. msgid "Mill Slots Geo"
  5673. msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
  5674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  5675. msgid ""
  5676. "Create the Geometry Object\n"
  5677. "for milling SLOTS toolpaths."
  5678. msgstr ""
  5679. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5680. "pour fraiser des parcours d’outils."
  5681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  5682. msgid "Geometry Object"
  5683. msgstr "Objet de géométrie"
  5684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:926
  5685. msgid ""
  5686. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  5687. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5688. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5689. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5690. "intent of using the current tool. \n"
  5691. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5692. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5693. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  5694. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  5695. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  5696. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  5697. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  5698. msgstr ""
  5699. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  5700. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  5701. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  5702. "et personnalisé.\n"
  5703. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  5704. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  5705. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  5706. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  5707. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  5708. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  5709. "sélectionnée.\n"
  5710. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  5711. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  5712. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  5713. "et V-Tip Angle."
  5714. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:943 flatcamGUI/ObjectUI.py:1506
  5715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2990
  5716. msgid "Plot Object"
  5717. msgstr "Dessiner un objet"
  5718. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  5719. msgid "Dia"
  5720. msgstr "Dia"
  5721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:957 flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  5722. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  5723. msgid "TT"
  5724. msgstr "TT"
  5725. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:964
  5726. msgid ""
  5727. "This is the Tool Number.\n"
  5728. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5729. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  5730. msgstr ""
  5731. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  5732. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  5733. "cette valeur\n"
  5734. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  5735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
  5736. msgid ""
  5737. "The value for the Offset can be:\n"
  5738. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  5739. "line.\n"
  5740. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  5741. "'pocket'.\n"
  5742. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  5743. msgstr ""
  5744. "La valeur du décalage peut être:\n"
  5745. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  5746. "ligne géométrique.\n"
  5747. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  5748. "créer une \"poche\".\n"
  5749. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  5750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:982
  5751. msgid ""
  5752. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  5753. "values \n"
  5754. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  5755. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  5756. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  5757. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  5758. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  5759. "tip."
  5760. msgstr ""
  5761. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  5762. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  5763. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  5764. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  5765. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  5766. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  5767. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  5768. "sans multi-profondeur.\n"
  5769. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  5770. "elle utilise un foret à pointe fine."
  5771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:991
  5772. msgid ""
  5773. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  5774. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  5775. "cut width in material\n"
  5776. "is exactly the tool diameter.\n"
  5777. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  5778. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  5779. "two additional UI form\n"
  5780. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  5781. "the Z-Cut parameter such\n"
  5782. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  5783. "Diameter column of this table.\n"
  5784. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  5785. "as Isolation."
  5786. msgstr ""
  5787. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  5788. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  5789. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  5790. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  5791. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  5792. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  5793. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  5794. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  5795. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  5796. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  5797. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  5798. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  5799. "d'opération comme isolement."
  5800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1003
  5801. msgid ""
  5802. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  5803. "that holds the geometry\n"
  5804. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  5805. "geometry data also,\n"
  5806. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  5807. "plot on canvas\n"
  5808. "for the corresponding tool."
  5809. msgstr ""
  5810. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  5811. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  5812. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  5813. "également les données géométriques,\n"
  5814. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  5815. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  5816. "pour l'outil correspondant."
  5817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1016
  5818. msgid "Tool Offset"
  5819. msgstr "Décalage d'outil"
  5820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
  5821. msgid ""
  5822. "The value to offset the cut when \n"
  5823. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  5824. "The value can be positive for 'outside'\n"
  5825. "cut and negative for 'inside' cut."
  5826. msgstr ""
  5827. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  5828. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  5829. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  5830. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  5831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  5832. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  5833. msgid ""
  5834. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  5835. "with the diameter specified above."
  5836. msgstr ""
  5837. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  5838. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  5839. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069
  5840. msgid ""
  5841. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  5842. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5843. msgstr ""
  5844. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  5845. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  5846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077
  5847. msgid ""
  5848. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  5849. "by first selecting a row in the Tool Table."
  5850. msgstr ""
  5851. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  5852. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  5853. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1093
  5854. msgid "Tool Data"
  5855. msgstr "Données de l'outil"
  5856. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  5857. msgid ""
  5858. "The data used for creating GCode.\n"
  5859. "Each tool store it's own set of such data."
  5860. msgstr ""
  5861. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  5862. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  5863. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3330
  5864. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  5865. msgid "V-Tip Dia"
  5866. msgstr "Dia V-Tip"
  5867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1117 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3332
  5868. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  5869. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5870. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3339
  5872. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  5873. msgid "V-Tip Angle"
  5874. msgstr "Angle en V-tip"
  5875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3341
  5876. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229
  5877. msgid ""
  5878. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5879. "In degree."
  5880. msgstr ""
  5881. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5882. "En degré."
  5883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2649
  5884. msgid ""
  5885. "Cutting depth (negative)\n"
  5886. "below the copper surface."
  5887. msgstr ""
  5888. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5889. "sous la surface de cuivre."
  5890. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2657
  5891. msgid "Multi-Depth"
  5892. msgstr "Multi-profondeur"
  5893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2660
  5894. msgid ""
  5895. "Use multiple passes to limit\n"
  5896. "the cut depth in each pass. Will\n"
  5897. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  5898. "reached."
  5899. msgstr ""
  5900. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  5901. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  5902. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  5903. "atteint."
  5904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1163
  5905. msgid "Depth of each pass (positive)."
  5906. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  5907. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1173 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2687
  5908. msgid ""
  5909. "Height of the tool when\n"
  5910. "moving without cutting."
  5911. msgstr ""
  5912. "Hauteur de l'outil quand\n"
  5913. "se déplacer sans couper."
  5914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  5915. msgid ""
  5916. "Include tool-change sequence\n"
  5917. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  5918. msgstr ""
  5919. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  5920. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  5921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2729
  5922. msgid "Feed Rate X-Y"
  5923. msgstr "Avance X-Y"
  5924. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1227 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2731
  5925. msgid ""
  5926. "Cutting speed in the XY\n"
  5927. "plane in units per minute"
  5928. msgstr ""
  5929. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  5930. "avion en unités par minute"
  5931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2739
  5932. msgid "Feed Rate Z"
  5933. msgstr "Avance Z"
  5934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
  5935. msgid ""
  5936. "Cutting speed in the XY\n"
  5937. "plane in units per minute.\n"
  5938. "It is called also Plunge."
  5939. msgstr ""
  5940. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  5941. "avion en unités par minute.\n"
  5942. "Cela s'appelle aussi plonger."
  5943. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  5944. msgid "Feed Rate Rapids"
  5945. msgstr "Avance rapide"
  5946. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1248 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2836
  5947. msgid ""
  5948. "Cutting speed in the XY plane\n"
  5949. "(in units per minute).\n"
  5950. "This is for the rapid move G00.\n"
  5951. "It is useful only for Marlin,\n"
  5952. "ignore for any other cases."
  5953. msgstr ""
  5954. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  5955. "(en unités par minute).\n"
  5956. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  5957. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  5958. "ignorer pour les autres cas."
  5959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847
  5960. msgid "Re-cut 1st pt."
  5961. msgstr "Re-coupé 1er pt."
  5962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1264 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849
  5963. msgid ""
  5964. "In order to remove possible\n"
  5965. "copper leftovers where first cut\n"
  5966. "meet with last cut, we generate an\n"
  5967. "extended cut over the first cut section."
  5968. msgstr ""
  5969. "Afin de supprimer possible\n"
  5970. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  5971. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  5972. "coupe étendue sur la première section coupée."
  5973. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2753
  5974. msgid ""
  5975. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  5976. "If LASER postprocessor is used,\n"
  5977. "this value is the power of laser."
  5978. msgstr ""
  5979. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  5980. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  5981. "cette valeur est la puissance du laser."
  5982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4426
  5983. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  5984. msgid "PostProcessor"
  5985. msgstr "Post-processeur"
  5986. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1304 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  5987. msgid ""
  5988. "The Postprocessor file that dictates\n"
  5989. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  5990. msgstr ""
  5991. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  5992. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL"
  5993. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  5994. msgid ""
  5995. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  5996. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  5997. "for custom selection of tools."
  5998. msgstr ""
  5999. "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6000. "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
  6001. "pour la sélection personnalisée des outils."
  6002. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1344
  6003. msgid "Generate"
  6004. msgstr "Générer"
  6005. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346
  6006. msgid "Generate the CNC Job object."
  6007. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6008. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353
  6009. msgid "Paint Area"
  6010. msgstr "Zone de Peinture"
  6011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711
  6012. msgid ""
  6013. "Creates tool paths to cover the\n"
  6014. "whole area of a polygon (remove\n"
  6015. "all copper). You will be asked\n"
  6016. "to click on the desired polygon."
  6017. msgstr ""
  6018. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6019. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6020. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6021. "cliquer sur le polygone désiré."
  6022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367
  6023. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6024. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
  6026. msgid "CNC Job Object"
  6027. msgstr "Objet de travail CNC"
  6028. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2995
  6029. msgid "Plot kind"
  6030. msgstr "Dessiner genre"
  6031. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1404 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2997
  6032. msgid ""
  6033. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6034. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6035. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6036. "which means the moves that cut into the material."
  6037. msgstr ""
  6038. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6039. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6040. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6041. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6042. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3005
  6043. msgid "Travel"
  6044. msgstr "Voyage"
  6045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3014
  6046. msgid "Display Annotation"
  6047. msgstr "Afficher l'annotation"
  6048. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3016
  6049. msgid ""
  6050. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6051. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6052. "of a travel line."
  6053. msgstr ""
  6054. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6055. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6056. "d'une ligne de voyage."
  6057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  6058. msgid "Travelled dist."
  6059. msgstr "Dist. parcourue"
  6060. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1436 flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
  6061. msgid ""
  6062. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6063. "In current units."
  6064. msgstr ""
  6065. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6066. "En unités actuelles."
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446
  6068. msgid "Estimated time"
  6069. msgstr "Temps estimé"
  6070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1448 flatcamGUI/ObjectUI.py:1453
  6071. msgid ""
  6072. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6073. "without the time spent in ToolChange events."
  6074. msgstr ""
  6075. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6076. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6078. msgid "CNC Tools Table"
  6079. msgstr "Table d'outils CNC"
  6080. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491
  6081. msgid ""
  6082. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6083. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6084. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6085. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6086. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6087. "intent of using the current tool. \n"
  6088. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6089. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6090. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6091. msgstr ""
  6092. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6093. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6094. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6095. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6096. "et personnalisé.\n"
  6097. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6098. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6099. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6100. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6101. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1523
  6103. msgid "P"
  6104. msgstr "P"
  6105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1529
  6106. msgid "Update Plot"
  6107. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6109. msgid "Update the plot."
  6110. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1538 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3153
  6112. msgid "Export CNC Code"
  6113. msgstr "Exporter le code CNC"
  6114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1540 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3104
  6115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3155
  6116. msgid ""
  6117. "Export and save G-Code to\n"
  6118. "make this object to a file."
  6119. msgstr ""
  6120. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6121. "transformez cet objet en fichier."
  6122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1546
  6123. msgid "Prepend to CNC Code"
  6124. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6125. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
  6126. msgid ""
  6127. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6128. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6129. msgstr ""
  6130. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6131. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6132. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
  6133. msgid "Append to CNC Code"
  6134. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6135. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3132
  6136. msgid ""
  6137. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6138. "like to append to the generated file.\n"
  6139. "I.e.: M2 (End of program)"
  6140. msgstr ""
  6141. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6142. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6143. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6144. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3161
  6145. msgid "Toolchange G-Code"
  6146. msgstr "Code de changement d'outils"
  6147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3164
  6148. msgid ""
  6149. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6150. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6151. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6152. "or a Toolchange Macro.\n"
  6153. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6154. "\n"
  6155. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  6156. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6157. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6158. msgstr ""
  6159. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6160. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  6161. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  6162. "ou une macro Toolchange.\n"
  6163. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  6164. "\n"
  6165. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  6166. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  6167. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  6168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3192
  6169. msgid "Use Toolchange Macro"
  6170. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  6171. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
  6172. msgid ""
  6173. "Check this box if you want to use\n"
  6174. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6175. msgstr ""
  6176. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  6177. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  6178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3206
  6179. msgid ""
  6180. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6181. "in the Toolchange event.\n"
  6182. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6183. msgstr ""
  6184. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  6185. "dans l'événement Toolchange.\n"
  6186. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  6187. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1615 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1432
  6188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2934
  6189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3292
  6190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3650
  6191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3942
  6192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
  6193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4446 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
  6194. msgid "Parameters"
  6195. msgstr "Paramètres"
  6196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3216
  6197. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6198. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  6199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  6200. msgid "tool = tool number"
  6201. msgstr "tool = numéro d'outil"
  6202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
  6203. msgid "tooldia = tool diameter"
  6204. msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  6205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621
  6206. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6207. msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  6208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  6209. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6210. msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  6211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
  6212. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6213. msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6214. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  6215. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6216. msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  6217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6218. msgid "z_cut = depth where to cut"
  6219. msgstr "z_cut = profondeur où couper"
  6220. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626
  6221. msgid "z_move = height where to travel"
  6222. msgstr "z_move = hauteur où voyager"
  6223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1627
  6224. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6225. msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  6226. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628
  6227. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6228. msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  6229. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  6230. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6231. msgstr ""
  6232. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  6233. "défini"
  6234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1645
  6235. msgid "View CNC Code"
  6236. msgstr "Voir le code CNC"
  6237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647
  6238. msgid ""
  6239. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6240. "file."
  6241. msgstr ""
  6242. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  6243. "fichier."
  6244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1652
  6245. msgid "Save CNC Code"
  6246. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  6247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1654
  6248. msgid ""
  6249. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6250. "file."
  6251. msgstr ""
  6252. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  6253. "fichier."
  6254. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1019
  6255. msgid ""
  6256. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6257. "and the number of text positions."
  6258. msgstr ""
  6259. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  6260. "de texte et le nombre de positions de texte."
  6261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:257
  6262. msgid "GUI Preferences"
  6263. msgstr "Préférences de GUI"
  6264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:263
  6265. msgid "Grid X value"
  6266. msgstr "Val. de la grille X"
  6267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:265
  6268. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6269. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  6270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:270
  6271. msgid "Grid Y value"
  6272. msgstr "Val. de la grille Y"
  6273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:272
  6274. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6275. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  6276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:277
  6277. msgid "Snap Max"
  6278. msgstr "Accrocher max"
  6279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:282
  6280. msgid "Workspace"
  6281. msgstr "Espace de travail"
  6282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:284
  6283. msgid ""
  6284. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  6285. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  6286. msgstr ""
  6287. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  6288. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  6289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:287
  6290. msgid "Wk. format"
  6291. msgstr "Et. format"
  6292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:289
  6293. msgid ""
  6294. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  6295. "as valid workspace."
  6296. msgstr ""
  6297. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  6298. "comme espace de travail valide."
  6299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:302
  6300. msgid "Plot Fill"
  6301. msgstr "Dessin de remplissage"
  6302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:304
  6303. msgid ""
  6304. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  6305. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6306. "digits are for alpha (transparency) level."
  6307. msgstr ""
  6308. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  6309. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6310. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:318 flatcamGUI/PreferencesUI.py:368
  6312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:418
  6313. msgid "Alpha Level"
  6314. msgstr "Niveau Alpha"
  6315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
  6316. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  6317. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  6318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:337
  6319. msgid "Plot Line"
  6320. msgstr "Ligne de dessin"
  6321. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:339
  6322. msgid "Set the line color for plotted objects."
  6323. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  6324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:351
  6325. msgid "Sel. Fill"
  6326. msgstr "Remplissage sél."
  6327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:353
  6328. msgid ""
  6329. "Set the fill color for the selection box\n"
  6330. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  6331. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6332. "digits are for alpha (transparency) level."
  6333. msgstr ""
  6334. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  6335. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  6336. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6337. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:370
  6339. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  6340. msgstr ""
  6341. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  6342. "à droite\"."
  6343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:387
  6344. msgid "Sel. Line"
  6345. msgstr "Ligne de sél."
  6346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:389
  6347. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  6348. msgstr ""
  6349. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  6350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:401
  6351. msgid "Sel2. Fill"
  6352. msgstr "Ligne de sél.2"
  6353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:403
  6354. msgid ""
  6355. "Set the fill color for the selection box\n"
  6356. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  6357. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6358. "digits are for alpha (transparency) level."
  6359. msgstr ""
  6360. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  6361. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  6362. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6363. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:420
  6365. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  6366. msgstr ""
  6367. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  6368. "à gauche\"."
  6369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:437
  6370. msgid "Sel2. Line"
  6371. msgstr "Ligne de sél.2"
  6372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:439
  6373. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  6374. msgstr ""
  6375. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  6376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:451
  6377. msgid "Editor Draw"
  6378. msgstr "Dessine éditeur"
  6379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:453
  6380. msgid "Set the color for the shape."
  6381. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  6382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  6383. msgid "Editor Draw Sel."
  6384. msgstr "Dessiner la sél. de l'éditeur"
  6385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:467
  6386. msgid "Set the color of the shape when selected."
  6387. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  6388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:479
  6389. msgid "Project Items"
  6390. msgstr "Articles de projet"
  6391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  6392. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  6393. msgstr ""
  6394. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  6395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
  6396. msgid "Proj. Dis. Items"
  6397. msgstr "Élém. désactivés du projet"
  6398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
  6399. msgid ""
  6400. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  6401. "for the case when the items are disabled."
  6402. msgstr ""
  6403. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  6404. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  6405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:507
  6406. msgid "Activity Icon"
  6407. msgstr "Icône d'activité"
  6408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:509
  6409. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  6410. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  6411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:555
  6412. msgid "GUI Settings"
  6413. msgstr "Paramètres de GUI"
  6414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  6415. msgid "Layout"
  6416. msgstr "Disposition"
  6417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  6418. msgid ""
  6419. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  6420. "It is applied immediately."
  6421. msgstr ""
  6422. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  6423. "Il est appliqué immédiatement."
  6424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  6425. msgid "Style"
  6426. msgstr "Style"
  6427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  6428. msgid ""
  6429. "Select an style for FlatCAM.\n"
  6430. "It will be applied at the next app start."
  6431. msgstr ""
  6432. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  6433. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6434. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:592
  6435. msgid "HDPI Support"
  6436. msgstr "HDPI soutien"
  6437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:594
  6438. msgid ""
  6439. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  6440. "It will be applied at the next app start."
  6441. msgstr ""
  6442. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  6443. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:815
  6445. msgid "Clear GUI Settings"
  6446. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  6447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  6448. msgid ""
  6449. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  6450. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  6451. msgstr ""
  6452. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  6453. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  6454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:612
  6455. msgid "Clear"
  6456. msgstr "Effacer"
  6457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
  6458. msgid "Hover Shape"
  6459. msgstr "Vol stationnaire"
  6460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:618
  6461. msgid ""
  6462. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  6463. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  6464. "over any kind of not-selected object."
  6465. msgstr ""
  6466. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  6467. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  6468. "stationnaire\n"
  6469. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  6470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
  6471. msgid "Sel. Shape"
  6472. msgstr "Forme de Sél"
  6473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:627
  6474. msgid ""
  6475. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  6476. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  6477. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  6478. "right to left."
  6479. msgstr ""
  6480. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  6481. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  6482. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  6483. "de droite à gauche."
  6484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:635
  6485. msgid "NB Font Size"
  6486. msgstr "Taille de police du cahier"
  6487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:637
  6488. msgid ""
  6489. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  6490. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  6491. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  6492. msgstr ""
  6493. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  6494. "cahier.\n"
  6495. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  6496. "graphique,\n"
  6497. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  6498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:653
  6499. msgid "Axis Font Size"
  6500. msgstr "Taille de la police de l'axe"
  6501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:655
  6502. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  6503. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  6504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:669
  6505. msgid "Textbox Font Size"
  6506. msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  6507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:671
  6508. msgid ""
  6509. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  6510. "elements that are used in FlatCAM."
  6511. msgstr ""
  6512. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  6513. "texte\n"
  6514. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  6515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:689
  6516. msgid "Splash Screen"
  6517. msgstr "Écran de démarrage"
  6518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:691
  6519. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  6520. msgstr ""
  6521. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  6522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:701
  6523. msgid "Sys Tray Icon"
  6524. msgstr "Icône Sys Tray"
  6525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:703
  6526. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  6527. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  6528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:708
  6529. msgid "Shell at StartUp"
  6530. msgstr "Shell au démarrage"
  6531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:710 flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  6532. msgid ""
  6533. "Check this box if you want the shell to\n"
  6534. "start automatically at startup."
  6535. msgstr ""
  6536. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  6537. "démarrer automatiquement au démarrage."
  6538. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  6539. msgid "Project at StartUp"
  6540. msgstr "Projet au démarrage"
  6541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:722 flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  6542. msgid ""
  6543. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6544. "to be shown automatically at startup."
  6545. msgstr ""
  6546. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  6547. "outil\n"
  6548. "à afficher automatiquement au démarrage."
  6549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:732
  6550. msgid "Project AutoHide"
  6551. msgstr "Masquer auto le projet"
  6552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
  6553. msgid ""
  6554. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6555. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  6556. "to show whenever a new object is created."
  6557. msgstr ""
  6558. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  6559. "outil\n"
  6560. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  6561. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  6562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:746
  6563. msgid "Enable ToolTips"
  6564. msgstr "Activer les info-bulles"
  6565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:753
  6566. msgid ""
  6567. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  6568. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  6569. msgstr ""
  6570. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  6571. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  6572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  6573. msgid "Delete object confirmation"
  6574. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  6575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:786
  6576. msgid ""
  6577. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6578. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6579. "menu shortcut or key shortcut."
  6580. msgstr ""
  6581. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  6582. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  6583. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  6584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
  6585. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6586. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  6587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:836
  6588. msgid "App Preferences"
  6589. msgstr "Préférences de l'app."
  6590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1349
  6591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2192 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  6592. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
  6593. msgid "Units"
  6594. msgstr "Unités"
  6595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
  6596. msgid ""
  6597. "The default value for FlatCAM units.\n"
  6598. "Whatever is selected here is set every time\n"
  6599. "FLatCAM is started."
  6600. msgstr ""
  6601. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  6602. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  6603. "FLatCAM est démarré."
  6604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:846
  6605. msgid "IN"
  6606. msgstr "PO"
  6607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1355
  6608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1787 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198
  6609. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  6610. msgid "MM"
  6611. msgstr "MM"
  6612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:850
  6613. msgid "Graphic Engine"
  6614. msgstr "Moteur graphique"
  6615. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:851
  6616. msgid ""
  6617. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  6618. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  6619. "compatibility.\n"
  6620. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  6621. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  6622. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  6623. "use the Legacy(2D) mode."
  6624. msgstr ""
  6625. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  6626. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  6627. "compatibilité améliorée.\n"
  6628. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  6629. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  6630. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  6631. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  6632. "donc\n"
  6633. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  6634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:857
  6635. msgid "Legacy(2D)"
  6636. msgstr "Heritage(2D)"
  6637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:858
  6638. msgid "OpenGL(3D)"
  6639. msgstr "OpenGL(3D)"
  6640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  6641. msgid "APP. LEVEL"
  6642. msgstr "APP. NIVEAU"
  6643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:862
  6644. msgid ""
  6645. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  6646. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  6647. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  6648. "\n"
  6649. "The choice here will influence the parameters in\n"
  6650. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  6651. msgstr ""
  6652. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  6653. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  6654. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  6655. "\n"
  6656. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  6657. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  6658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
  6659. msgid "Portable app"
  6660. msgstr "App. portable"
  6661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:872
  6662. msgid ""
  6663. "Choose if the application should run as portable.\n"
  6664. "\n"
  6665. "If Checked the application will run portable,\n"
  6666. "which means that the preferences files will be saved\n"
  6667. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  6668. msgstr ""
  6669. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  6670. "\n"
  6671. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  6672. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  6673. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  6674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:879
  6675. msgid "Languages"
  6676. msgstr "Langages"
  6677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:880
  6678. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  6679. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  6680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:883
  6681. msgid "Apply Language"
  6682. msgstr "Appliquer la langue"
  6683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  6684. msgid ""
  6685. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  6686. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  6687. "Program Files\n"
  6688. "directory, it is possible that the app will not\n"
  6689. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  6690. "security features. In this case the language will be\n"
  6691. "applied at the next app start."
  6692. msgstr ""
  6693. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  6694. "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé dans "
  6695. "Program Files\n"
  6696. "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  6697. "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  6698. "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  6699. "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:893
  6701. msgid "Version Check"
  6702. msgstr "Vérific. de la version"
  6703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:895 flatcamGUI/PreferencesUI.py:900
  6704. msgid ""
  6705. "Check this box if you want to check\n"
  6706. "for a new version automatically at startup."
  6707. msgstr ""
  6708. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  6709. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  6710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:905
  6711. msgid "Send Stats"
  6712. msgstr "Envoyer des stat"
  6713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:912
  6714. msgid ""
  6715. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  6716. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  6717. msgstr ""
  6718. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  6719. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  6720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:919
  6721. msgid "Pan Button"
  6722. msgstr "Bouton pan"
  6723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:920
  6724. msgid ""
  6725. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  6726. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  6727. "- RMB --> Right Mouse Button"
  6728. msgstr ""
  6729. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  6730. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  6731. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  6732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:923
  6733. msgid "MMB"
  6734. msgstr "MMB"
  6735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  6736. msgid "RMB"
  6737. msgstr "RMB"
  6738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:927
  6739. msgid "Multiple Sel"
  6740. msgstr "Sél multiple"
  6741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
  6742. msgid "Select the key used for multiple selection."
  6743. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  6744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:929
  6745. msgid "CTRL"
  6746. msgstr "CTRL"
  6747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
  6748. msgid "SHIFT"
  6749. msgstr "SHIFT"
  6750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:933
  6751. msgid "Workers number"
  6752. msgstr "No de travailleurs"
  6753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:935 flatcamGUI/PreferencesUI.py:944
  6754. msgid ""
  6755. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  6756. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  6757. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  6758. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  6759. "Default value is 2.\n"
  6760. "After change, it will be applied at next App start."
  6761. msgstr ""
  6762. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  6763. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  6764. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  6765. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  6766. "La valeur par défaut est 2.\n"
  6767. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:954
  6769. msgid "Geo Tolerance"
  6770. msgstr "Géo Tolérance"
  6771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:956 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  6772. msgid ""
  6773. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  6774. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  6775. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  6776. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  6777. "performance. Higher value will provide more\n"
  6778. "performance at the expense of level of detail."
  6779. msgstr ""
  6780. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  6781. "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
  6782. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  6783. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  6784. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  6785. "performance au détriment du niveau de détail."
  6786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1002
  6787. msgid "\"Open\" behavior"
  6788. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  6789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1004
  6790. msgid ""
  6791. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  6792. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  6793. "\n"
  6794. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  6795. "path for saving files or the path for opening files."
  6796. msgstr ""
  6797. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  6798. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  6799. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  6800. "fichiers.\n"
  6801. "\n"
  6802. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  6803. "dernier: soit le\n"
  6804. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  6805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1013
  6806. msgid "Save Compressed Project"
  6807. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  6808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
  6809. msgid ""
  6810. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  6811. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  6812. msgstr ""
  6813. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  6814. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  6815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026
  6816. msgid "Compression Level"
  6817. msgstr "Niveau de compression"
  6818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
  6819. msgid ""
  6820. "The level of compression used when saving\n"
  6821. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  6822. "but require more RAM usage and more processing time."
  6823. msgstr ""
  6824. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  6825. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  6826. "compression\n"
  6827. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  6828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1055
  6829. msgid "Gerber General"
  6830. msgstr "Gerber Général"
  6831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1086 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2600
  6832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
  6833. msgid "Circle Steps"
  6834. msgstr "Étapes de cercle"
  6835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  6836. msgid ""
  6837. "The number of circle steps for Gerber \n"
  6838. "circular aperture linear approximation."
  6839. msgstr ""
  6840. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  6841. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  6842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  6843. msgid "Gerber Options"
  6844. msgstr "Options de Gerber"
  6845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1235
  6846. msgid "Gerber Adv. Options"
  6847. msgstr "Options avancées Gerber"
  6848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2063
  6849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2803
  6850. msgid "Advanced Options"
  6851. msgstr "Options avancées"
  6852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1240
  6853. msgid ""
  6854. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  6855. "Those parameters are available only for\n"
  6856. "Advanced App. Level."
  6857. msgstr ""
  6858. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  6859. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  6860. "App avancée. Niveau."
  6861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259
  6862. msgid "Table Show/Hide"
  6863. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  6864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1261
  6865. msgid ""
  6866. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  6867. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  6868. "that are drawn on canvas."
  6869. msgstr ""
  6870. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  6871. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  6872. "qui sont dessinés sur une toile."
  6873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1271
  6874. msgid ""
  6875. "Buffering type:\n"
  6876. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  6877. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  6878. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  6879. msgstr ""
  6880. "Type de tampon:\n"
  6881. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  6882. "d’affichage si bon\n"
  6883. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  6884. "par défaut.\n"
  6885. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  6886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276 flatcamTools/ToolProperties.py:298
  6887. #: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315
  6888. #: flatcamTools/ToolProperties.py:318
  6889. msgid "None"
  6890. msgstr "Aucun"
  6891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1277
  6892. msgid "Full"
  6893. msgstr "Plein"
  6894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1282
  6895. msgid "Simplify"
  6896. msgstr "Simplifier"
  6897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1283
  6898. msgid ""
  6899. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  6900. "loaded with simplification having a set tolerance."
  6901. msgstr ""
  6902. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  6903. "chargé de simplification ayant une tolérance définie."
  6904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1288
  6905. msgid "Tolerance"
  6906. msgstr "Tolérance"
  6907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1289
  6908. msgid "Tolerance for poligon simplification."
  6909. msgstr "Tolérance pour la simplification de poligon."
  6910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1335
  6911. msgid "Gerber Export"
  6912. msgstr "Gerber exportation"
  6913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1338 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2181
  6914. msgid "Export Options"
  6915. msgstr "Options d'exportation"
  6916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
  6917. msgid ""
  6918. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6919. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  6920. msgstr ""
  6921. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  6922. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  6923. "Gerber."
  6924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1357
  6925. msgid "The units used in the Gerber file."
  6926. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  6927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1684
  6928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1786 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2197
  6929. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6930. msgid "INCH"
  6931. msgstr "PO"
  6932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
  6933. msgid "Int/Decimals"
  6934. msgstr "Entiers/Décim"
  6935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365
  6936. msgid ""
  6937. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  6938. "and in the fractional part of the number."
  6939. msgstr ""
  6940. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  6941. "et dans la fraction du nombre."
  6942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1376
  6943. msgid ""
  6944. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6945. "the whole part of Gerber coordinates."
  6946. msgstr ""
  6947. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  6948. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  6949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
  6950. msgid ""
  6951. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6952. "the decimal part of Gerber coordinates."
  6953. msgstr ""
  6954. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  6955. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  6956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2267
  6957. msgid "Zeros"
  6958. msgstr "Zéros"
  6959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1412
  6960. msgid ""
  6961. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  6962. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  6963. "Trailing Zeros are kept.\n"
  6964. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  6965. "and Leading Zeros are kept."
  6966. msgstr ""
  6967. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  6968. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  6969. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  6970. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  6971. "et les principaux zéros sont conservés."
  6972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1762
  6973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2277 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  6974. msgid "LZ"
  6975. msgstr "LZ"
  6976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1410 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
  6977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2278 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  6978. msgid "TZ"
  6979. msgstr "TZ"
  6980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1434
  6981. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  6982. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  6983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2341
  6984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2944
  6985. msgid "Selection limit"
  6986. msgstr "Limite de sélection"
  6987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1444
  6988. msgid ""
  6989. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  6990. "items above which the utility geometry\n"
  6991. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6992. "Increases the performance when moving a\n"
  6993. "large number of geometric elements."
  6994. msgstr ""
  6995. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  6996. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  6997. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  6998. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  6999. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
  7001. msgid "New Aperture code"
  7002. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  7003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1468
  7004. msgid "New Aperture size"
  7005. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  7006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1470
  7007. msgid "Size for the new aperture"
  7008. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  7009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480
  7010. msgid "New Aperture type"
  7011. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  7012. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1482
  7013. msgid ""
  7014. "Type for the new aperture.\n"
  7015. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7016. msgstr ""
  7017. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  7018. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  7019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  7020. msgid "Aperture Dimensions"
  7021. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  7022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2616
  7023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304
  7024. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7025. msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  7026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1511
  7027. msgid "Linear Pad Array"
  7028. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  7029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2382
  7030. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
  7031. msgid "Linear Dir."
  7032. msgstr "Dir. linéaire"
  7033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  7034. msgid "Circular Pad Array"
  7035. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1555 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2422
  7037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553
  7038. msgid "Circular Dir."
  7039. msgstr "Dir. circulaire"
  7040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1557 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2424
  7041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  7042. msgid ""
  7043. "Direction for circular array.\n"
  7044. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7045. msgstr ""
  7046. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  7047. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  7048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1568 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2435
  7049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2566
  7050. msgid "Circ. Angle"
  7051. msgstr "Angle Circulaire"
  7052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
  7053. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  7054. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  7055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1590
  7056. msgid "Scale Tool"
  7057. msgstr "Outil d'échelle"
  7058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1596
  7059. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  7060. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  7062. msgid "Threshold low"
  7063. msgstr "Seuil bas"
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  7065. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  7066. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  7067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1617
  7068. msgid "Threshold high"
  7069. msgstr "Seuil haut"
  7070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1619
  7071. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7072. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  7073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1635
  7074. msgid "Excellon General"
  7075. msgstr "Excellon Général"
  7076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1657
  7077. msgid "Excellon Format"
  7078. msgstr "Format Excellon"
  7079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
  7080. msgid ""
  7081. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7082. "are files that can be found in different formats.\n"
  7083. "Here we set the format used when the provided\n"
  7084. "coordinates are not using period.\n"
  7085. "\n"
  7086. "Possible presets:\n"
  7087. "\n"
  7088. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7089. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7090. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7091. "\n"
  7092. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7093. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7094. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7095. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7096. "\n"
  7097. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7098. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7099. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7100. msgstr ""
  7101. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  7102. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  7103. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  7104. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  7105. "\n"
  7106. "Présélections possibles:\n"
  7107. "\n"
  7108. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  7109. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  7110. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  7111. "\n"
  7112. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  7113. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  7114. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  7115. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  7116. "\n"
  7117. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  7118. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  7119. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  7120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
  7121. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7122. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  7123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1695 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
  7124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
  7125. msgid ""
  7126. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7127. "the whole part of Excellon coordinates."
  7128. msgstr ""
  7129. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7130. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  7131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1742
  7132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2235
  7133. msgid ""
  7134. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7135. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7136. msgstr ""
  7137. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7138. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  7139. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1717
  7140. msgid "METRIC"
  7141. msgstr "MÉTRIQUE"
  7142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1720
  7143. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7144. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  7145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1751
  7146. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7147. msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  7148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2270
  7149. msgid ""
  7150. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7151. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7152. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7153. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7154. "and Leading Zeros are removed."
  7155. msgstr ""
  7156. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  7157. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7158. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7159. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7160. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765
  7162. msgid ""
  7163. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7164. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7165. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7166. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7167. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7168. "and Leading Zeros are removed."
  7169. msgstr ""
  7170. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  7171. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  7172. "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7173. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7174. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7175. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1775
  7177. msgid "Default <b>Units</b>"
  7178. msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  7179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778
  7180. msgid ""
  7181. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  7182. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7183. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  7184. "therefore this parameter will be used."
  7185. msgstr ""
  7186. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  7187. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  7188. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  7189. "donc ce paramètre sera utilisé."
  7190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1789
  7191. msgid ""
  7192. "This sets the units of Excellon files.\n"
  7193. "Some Excellon files don't have an header\n"
  7194. "therefore this parameter will be used."
  7195. msgstr ""
  7196. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  7197. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  7198. "donc ce paramètre sera utilisé."
  7199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1795
  7200. msgid "Update Export settings"
  7201. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  7202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
  7203. msgid "Excellon Optimization"
  7204. msgstr "Optimisation Excellon"
  7205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1806
  7206. msgid "Algorithm:"
  7207. msgstr "Algorithme:"
  7208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1825
  7209. msgid ""
  7210. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  7211. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  7212. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  7213. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  7214. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  7215. "drill path optimization.\n"
  7216. "\n"
  7217. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  7218. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  7219. msgstr ""
  7220. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  7221. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  7222. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  7223. "défaut est de 3 secondes.\n"
  7224. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  7225. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  7226. "optimisation du chemin de forage.\n"
  7227. "\n"
  7228. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  7229. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  7230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
  7231. msgid "MetaHeuristic"
  7232. msgstr "MetaHeuristic"
  7233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1822
  7234. msgid "TSA"
  7235. msgstr "TSA"
  7236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1837
  7237. msgid "Optimization Time"
  7238. msgstr "Temps d'optimisation"
  7239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
  7240. msgid ""
  7241. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  7242. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  7243. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  7244. "In seconds."
  7245. msgstr ""
  7246. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  7247. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  7248. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  7249. "En secondes."
  7250. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1883
  7251. msgid "Excellon Options"
  7252. msgstr "Les options Excellon"
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1888
  7254. msgid ""
  7255. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  7256. "for this drill object."
  7257. msgstr ""
  7258. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  7259. "pour cet objet de forage."
  7260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2707
  7261. msgid "Toolchange Z"
  7262. msgstr "Changement d'outil Z"
  7263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1958
  7264. msgid "Spindle Speed"
  7265. msgstr "Vitesse de broche"
  7266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1973 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  7267. msgid "Duration"
  7268. msgstr "Durée"
  7269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2001
  7270. msgid ""
  7271. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7272. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7273. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7274. "converted to drills."
  7275. msgstr ""
  7276. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  7277. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  7278. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  7279. "converti en forages."
  7280. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  7281. msgid "Defaults"
  7282. msgstr "Défauts"
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2057
  7284. msgid "Excellon Adv. Options"
  7285. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2065
  7287. msgid ""
  7288. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7289. "Those parameters are available only for\n"
  7290. "Advanced App. Level."
  7291. msgstr ""
  7292. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  7293. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7294. "App avancée. Niveau."
  7295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2083
  7296. msgid "Toolchange X,Y"
  7297. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  7298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
  7299. msgid "Toolchange X,Y position."
  7300. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  7301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  7302. msgid "Spindle dir."
  7303. msgstr "Direction de la broche"
  7304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2135 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  7305. msgid ""
  7306. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7307. "It can be either:\n"
  7308. "- CW = clockwise or\n"
  7309. "- CCW = counter clockwise"
  7310. msgstr ""
  7311. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  7312. "Cela peut être soit:\n"
  7313. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  7314. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  7315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2890
  7316. msgid "Fast Plunge"
  7317. msgstr "Plongée rapide"
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2148 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892
  7319. msgid ""
  7320. "By checking this, the vertical move from\n"
  7321. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7322. "meaning the fastest speed available.\n"
  7323. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7324. msgstr ""
  7325. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  7326. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  7327. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  7328. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  7329. "coords."
  7330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2157
  7331. msgid "Fast Retract"
  7332. msgstr "Retrait Rapide"
  7333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2159
  7334. msgid ""
  7335. "Exit hole strategy.\n"
  7336. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7337. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7338. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7339. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7340. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7341. msgstr ""
  7342. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  7343. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  7344. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  7345. "nulle, puis\n"
  7346. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  7347. "déplacement).\n"
  7348. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  7349. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  7350. "mouvement."
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  7352. msgid "Excellon Export"
  7353. msgstr "Excellon exportation"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2183
  7355. msgid ""
  7356. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7357. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7358. msgstr ""
  7359. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  7360. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  7361. "Excellon."
  7362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2194 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2200
  7363. msgid "The units used in the Excellon file."
  7364. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  7365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
  7366. msgid ""
  7367. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7368. "are files that can be found in different formats.\n"
  7369. "Here we set the format used when the provided\n"
  7370. "coordinates are not using period."
  7371. msgstr ""
  7372. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  7373. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  7374. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  7375. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  7376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244
  7377. msgid "Format"
  7378. msgstr "Format"
  7379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  7380. msgid ""
  7381. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7382. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7383. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7384. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7385. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7386. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7387. msgstr ""
  7388. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  7389. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  7390. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  7391. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  7392. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  7393. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  7394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
  7395. msgid "Decimal"
  7396. msgstr "Décimal"
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2254
  7398. msgid "No-Decimal"
  7399. msgstr "Aucune décimale"
  7400. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2280
  7401. msgid ""
  7402. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7403. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7404. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7405. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7406. "and Leading Zeros are removed."
  7407. msgstr ""
  7408. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  7409. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7410. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7411. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7412. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
  7414. msgid "Slot type"
  7415. msgstr "Type d'fentes"
  7416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2303
  7417. msgid ""
  7418. "This sets how the slots will be exported.\n"
  7419. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  7420. "using M15/M16 commands.\n"
  7421. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  7422. "using the Drilled slot command (G85)."
  7423. msgstr ""
  7424. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  7425. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  7426. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  7427. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  7428. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  7429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2300
  7430. msgid "Routed"
  7431. msgstr "Routé"
  7432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
  7433. msgid "Drilled(G85)"
  7434. msgstr "Percé(G85)"
  7435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2333
  7436. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7437. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  7438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2343
  7439. msgid ""
  7440. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7441. "items above which the utility geometry\n"
  7442. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7443. "Increases the performance when moving a\n"
  7444. "large number of geometric elements."
  7445. msgstr ""
  7446. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  7447. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7448. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7449. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7450. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2355
  7452. msgid "New Tool Dia"
  7453. msgstr "Nouvel Outil Dia"
  7454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  7455. msgid "Linear Drill Array"
  7456. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  7457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418
  7458. msgid "Circular Drill Array"
  7459. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  7460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2497
  7461. msgid "Linear Slot Array"
  7462. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  7463. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
  7464. msgid "Circular Slot Array"
  7465. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  7466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
  7467. msgid "Geometry General"
  7468. msgstr "Géométrie Général"
  7469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2602
  7470. msgid ""
  7471. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  7472. "circle and arc shapes linear approximation."
  7473. msgstr ""
  7474. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  7475. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2630
  7477. msgid "Geometry Options"
  7478. msgstr "Options de Géométrie"
  7479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637
  7480. msgid ""
  7481. "Create a CNC Job object\n"
  7482. "tracing the contours of this\n"
  7483. "Geometry object."
  7484. msgstr ""
  7485. "Créer un objet de travail CNC\n"
  7486. "traçant les contours de cette\n"
  7487. "Objet de géométrie."
  7488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669
  7489. msgid "Depth/Pass"
  7490. msgstr "Profondeur/Pass"
  7491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2671
  7492. msgid ""
  7493. "The depth to cut on each pass,\n"
  7494. "when multidepth is enabled.\n"
  7495. "It has positive value although\n"
  7496. "it is a fraction from the depth\n"
  7497. "which has negative value."
  7498. msgstr ""
  7499. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  7500. "lorsque multidepth est activé.\n"
  7501. "Il a une valeur positive bien que\n"
  7502. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  7503. "qui a une valeur négative."
  7504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
  7505. msgid "Geometry Adv. Options"
  7506. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  7507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2805
  7508. msgid ""
  7509. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  7510. "Those parameters are available only for\n"
  7511. "Advanced App. Level."
  7512. msgstr ""
  7513. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  7514. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7515. "App avancée. Niveau."
  7516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4349
  7517. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7518. msgid "Toolchange X-Y"
  7519. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  7520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2826
  7521. msgid ""
  7522. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  7523. "Delete the value if you don't need this feature."
  7524. msgstr ""
  7525. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  7526. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  7527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2902
  7528. msgid "Seg. X size"
  7529. msgstr "Taille du seg. X"
  7530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2904
  7531. msgid ""
  7532. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  7533. "Useful for auto-leveling.\n"
  7534. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  7535. msgstr ""
  7536. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  7537. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  7538. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  7539. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2913
  7540. msgid "Seg. Y size"
  7541. msgstr "Taille du seg. Y"
  7542. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915
  7543. msgid ""
  7544. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  7545. "Useful for auto-leveling.\n"
  7546. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  7547. msgstr ""
  7548. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  7549. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  7550. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  7551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2931
  7552. msgid "Geometry Editor"
  7553. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  7554. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2936
  7555. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  7556. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  7557. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2946
  7558. msgid ""
  7559. "Set the number of selected geometry\n"
  7560. "items above which the utility geometry\n"
  7561. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7562. "Increases the performance when moving a\n"
  7563. "large number of geometric elements."
  7564. msgstr ""
  7565. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  7566. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7567. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7568. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7569. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2977
  7571. msgid "CNC Job General"
  7572. msgstr "CNCJob Général"
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032
  7574. msgid ""
  7575. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7576. "circle and arc shapes linear approximation."
  7577. msgstr ""
  7578. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  7579. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  7580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  7581. msgid "Travel dia"
  7582. msgstr "Voyage DIa"
  7583. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  7584. msgid ""
  7585. "The width of the travel lines to be\n"
  7586. "rendered in the plot."
  7587. msgstr ""
  7588. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  7589. "rendu dans l'intrigue."
  7590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053
  7591. msgid "Coordinates decimals"
  7592. msgstr "Coord décimales"
  7593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055
  7594. msgid ""
  7595. "The number of decimals to be used for \n"
  7596. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7597. msgstr ""
  7598. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  7599. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  7600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3063
  7601. msgid "Feedrate decimals"
  7602. msgstr "Avance décimale"
  7603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3065
  7604. msgid ""
  7605. "The number of decimals to be used for \n"
  7606. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7607. msgstr ""
  7608. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  7609. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  7610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3073
  7611. msgid "Coordinates type"
  7612. msgstr "Type de coord"
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3075
  7614. msgid ""
  7615. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7616. "Can be:\n"
  7617. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7618. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7619. msgstr ""
  7620. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  7621. "Peut être:\n"
  7622. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  7623. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  7624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3081
  7625. msgid "Absolute G90"
  7626. msgstr "G90 absolu"
  7627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3082
  7628. msgid "Incremental G91"
  7629. msgstr "G91 incrémentiel"
  7630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3099
  7631. msgid "CNC Job Options"
  7632. msgstr "Options CNCjob"
  7633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3102
  7634. msgid "Export G-Code"
  7635. msgstr "Exporter le code G"
  7636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
  7637. msgid "Prepend to G-Code"
  7638. msgstr "Préfixer au G-Code"
  7639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3130
  7640. msgid "Append to G-Code"
  7641. msgstr "Ajouter au G-Code"
  7642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3150
  7643. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7644. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  7645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217
  7646. msgid "tool number"
  7647. msgstr "numéro d'outil"
  7648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3218
  7649. msgid "tool diameter"
  7650. msgstr "diamètre de l'outil"
  7651. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3219
  7652. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7653. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  7654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3221
  7655. msgid "X coord for Toolchange"
  7656. msgstr "coordonnée X pour le changement d'outil"
  7657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
  7658. msgid "Z coord for Toolchange"
  7659. msgstr "coordonnée Z pour le changement d'outil"
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3225
  7661. msgid "Z depth for the cut"
  7662. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3226
  7664. msgid "Z height for travel"
  7665. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  7666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3227
  7667. msgid "the step value for multidepth cut"
  7668. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  7669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3229
  7670. msgid "the value for the spindle speed"
  7671. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  7672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
  7673. msgid "Annotation Size"
  7674. msgstr "Taille de l'annotation"
  7675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  7676. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7677. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  7678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3261
  7679. msgid "Annotation Color"
  7680. msgstr "Couleur de l'annotation"
  7681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3263
  7682. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7683. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  7684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3289
  7685. msgid "NCC Tool Options"
  7686. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  7687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
  7688. msgid "Tools dia"
  7689. msgstr "Outils dia"
  7690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  7691. msgid "Tool Type"
  7692. msgstr "Type d'outil"
  7693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3313 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  7694. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  7695. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
  7696. msgid ""
  7697. "Default tool type:\n"
  7698. "- 'V-shape'\n"
  7699. "- Circular"
  7700. msgstr ""
  7701. "Type d'outil par défaut:\n"
  7702. "- 'Forme en V'\n"
  7703. "- circulaire"
  7704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3318 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
  7705. msgid "V-shape"
  7706. msgstr "Forme en V"
  7707. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3359
  7708. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
  7709. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
  7710. msgid ""
  7711. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7712. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7713. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7714. msgstr ""
  7715. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  7716. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  7717. "d'outils\n"
  7718. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  7719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
  7720. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
  7721. msgid "Tool order"
  7722. msgstr "L'ordre des Outils"
  7723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3379
  7724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3743
  7725. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  7726. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
  7727. #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
  7728. msgid ""
  7729. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7730. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7731. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7732. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7733. "\n"
  7734. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7735. "in reverse and disable this control."
  7736. msgstr ""
  7737. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  7738. "utilisés.\n"
  7739. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  7740. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  7741. "grand\n"
  7742. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  7743. "grand\n"
  7744. "\n"
  7745. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  7746. "commande\n"
  7747. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  7748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3741
  7749. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  7750. msgid "Forward"
  7751. msgstr "L'avant"
  7752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  7753. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  7754. msgid "Reverse"
  7755. msgstr "Inverse"
  7756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396
  7757. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  7758. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
  7759. msgid ""
  7760. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7761. "In FlatCAM units."
  7762. msgstr ""
  7763. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  7764. "En unités FlatCAM."
  7765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  7766. #, python-format
  7767. msgid ""
  7768. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7769. "Example:\n"
  7770. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  7771. "\n"
  7772. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7773. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7774. "not cleared.\n"
  7775. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7776. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7777. "due of too many paths."
  7778. msgstr ""
  7779. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  7780. "outil.\n"
  7781. "Exemple:\n"
  7782. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  7783. "dessus.\n"
  7784. "\n"
  7785. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  7786. "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
  7787. "pas effacé.\n"
  7788. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  7789. "le PCB.\n"
  7790. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  7791. "à cause de trop de chemins."
  7792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305
  7793. msgid "Bounding box margin."
  7794. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  7795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3436 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3787
  7796. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:314
  7797. msgid ""
  7798. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7799. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7800. "lines."
  7801. msgstr ""
  7802. "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
  7803. "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
  7804. "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  7805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  7806. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:253
  7807. msgid "Connect"
  7808. msgstr "Relier"
  7809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3811
  7810. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337 flatcamTools/ToolPaint.py:262
  7811. msgid "Contour"
  7812. msgstr "Contour"
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:346
  7814. #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
  7815. msgid "Rest M."
  7816. msgstr "Repos U."
  7817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3472 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  7818. msgid ""
  7819. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7820. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7821. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7822. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7823. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7824. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7825. "If not checked, use the standard algorithm."
  7826. msgstr ""
  7827. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  7828. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  7829. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  7830. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  7831. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  7832. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  7833. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  7834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499
  7835. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:363
  7836. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  7837. msgid ""
  7838. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7839. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7840. "from the copper features.\n"
  7841. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7842. msgstr ""
  7843. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  7844. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  7845. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  7846. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  7847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
  7848. msgid "Offset value"
  7849. msgstr "Valeur de Décalage"
  7850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  7851. msgid "Itself"
  7852. msgstr "Lui-même"
  7853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3832
  7854. msgid "Area"
  7855. msgstr "Zone"
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  7857. msgid "Ref"
  7858. msgstr "Réf"
  7859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3517
  7860. msgid "Reference"
  7861. msgstr "Référence"
  7862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3519 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:405
  7863. msgid ""
  7864. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  7865. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  7866. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7867. "painted.\n"
  7868. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7869. "areas.\n"
  7870. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7871. "specified by another object."
  7872. msgstr ""
  7873. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  7874. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  7875. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  7876. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  7877. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  7878. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  7879. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  7880. "spécifié par un autre objet."
  7881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3840
  7882. msgid "Normal"
  7883. msgstr "Ordinaire"
  7884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841
  7885. msgid "Progressive"
  7886. msgstr "Progressif"
  7887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3532
  7888. msgid "NCC Plotting"
  7889. msgstr "Dessin de la NCC"
  7890. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3534
  7891. msgid ""
  7892. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  7893. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7894. msgstr ""
  7895. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  7896. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  7897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
  7898. msgid "Cutout Tool Options"
  7899. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  7900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3564 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  7901. msgid ""
  7902. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7903. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7904. msgstr ""
  7905. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  7906. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3572 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
  7908. msgid "Obj kind"
  7909. msgstr "Type d'objet"
  7910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3574 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
  7911. msgid ""
  7912. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  7913. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  7914. "Gerber object, which is made\n"
  7915. "out of many individual PCB outlines."
  7916. msgstr ""
  7917. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  7918. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  7919. "est fait\n"
  7920. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  7921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3831
  7922. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  7923. msgid "Single"
  7924. msgstr "Seul"
  7925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
  7926. msgid "Panel"
  7927. msgstr "Panneau"
  7928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3588 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
  7929. msgid ""
  7930. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7931. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7932. "the actual PCB border"
  7933. msgstr ""
  7934. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  7935. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  7936. "la frontière de PCB"
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3596
  7938. msgid "Gap size"
  7939. msgstr "Taille de l'espace"
  7940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3598 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  7941. msgid ""
  7942. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7943. "used to keep the board connected to\n"
  7944. "the surrounding material (the one \n"
  7945. "from which the PCB is cutout)."
  7946. msgstr ""
  7947. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  7948. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  7949. "le matériau environnant (celui\n"
  7950. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  7951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3607 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
  7952. msgid "Gaps"
  7953. msgstr "Lacunes"
  7954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
  7955. msgid ""
  7956. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  7957. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7958. "The choices are:\n"
  7959. "- None - no gaps\n"
  7960. "- lr - left + right\n"
  7961. "- tb - top + bottom\n"
  7962. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7963. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7964. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7965. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7966. msgstr ""
  7967. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  7968. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  7969. "Les choix sont:\n"
  7970. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  7971. "- lr - gauche + droite\n"
  7972. "- tb - haut + bas\n"
  7973. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  7974. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  7975. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  7976. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  7977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3631 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  7978. msgid "Convex Sh."
  7979. msgstr "Forme convexe"
  7980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  7981. msgid ""
  7982. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7983. "Used only if the source object type is Gerber."
  7984. msgstr ""
  7985. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  7986. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  7987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3647
  7988. msgid "2Sided Tool Options"
  7989. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  7990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3652
  7991. msgid ""
  7992. "A tool to help in creating a double sided\n"
  7993. "PCB using alignment holes."
  7994. msgstr ""
  7995. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  7996. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  7997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  7998. msgid "Drill dia"
  7999. msgstr "Forage dia"
  8000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  8001. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  8002. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8003. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  8004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3673 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  8005. msgid "Mirror Axis:"
  8006. msgstr "Axe du miroir:"
  8007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  8008. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8009. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3684 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  8011. msgid "Point"
  8012. msgstr "Point"
  8013. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3685 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  8014. msgid "Box"
  8015. msgstr "Box"
  8016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3686
  8017. msgid "Axis Ref"
  8018. msgstr "Réf d'axe"
  8019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8020. msgid ""
  8021. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8022. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8023. "the center."
  8024. msgstr ""
  8025. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  8026. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  8027. "le centre."
  8028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
  8029. msgid "Paint Tool Options"
  8030. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  8031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  8032. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8033. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  8034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821 flatcamTools/ToolPaint.py:286
  8035. msgid "Selection"
  8036. msgstr "Sélection"
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3823 flatcamTools/ToolPaint.py:288
  8038. #: flatcamTools/ToolPaint.py:304
  8039. msgid ""
  8040. "How to select Polygons to be painted.\n"
  8041. "\n"
  8042. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8043. "painted.\n"
  8044. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8045. "areas.\n"
  8046. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  8047. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8048. "specified by another object."
  8049. msgstr ""
  8050. "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
  8051. "\n"
  8052. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  8053. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  8054. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  8055. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  8056. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  8057. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  8058. "spécifié par un autre objet."
  8059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3834
  8060. msgid "Ref."
  8061. msgstr "Réf."
  8062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842
  8063. msgid "Paint Plotting"
  8064. msgstr "Peinture dessin"
  8065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3844
  8066. msgid ""
  8067. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  8068. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8069. msgstr ""
  8070. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  8071. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  8072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
  8073. msgid "Film Tool Options"
  8074. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  8075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
  8076. msgid ""
  8077. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  8078. "FlatCAM object.\n"
  8079. "The file is saved in SVG format."
  8080. msgstr ""
  8081. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  8082. "Objet FlatCAM.\n"
  8083. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3874
  8085. msgid "Film Type"
  8086. msgstr "Type de Film"
  8087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3876 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  8088. msgid ""
  8089. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  8090. "Positive means that it will print the features\n"
  8091. "with black on a white canvas.\n"
  8092. "Negative means that it will print the features\n"
  8093. "with white on a black canvas.\n"
  8094. "The Film format is SVG."
  8095. msgstr ""
  8096. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  8097. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  8098. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  8099. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  8100. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  8101. "Le format de film est SVG."
  8102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887
  8103. msgid "Film Color"
  8104. msgstr "Couleur du film"
  8105. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3889
  8106. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8107. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  8108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3907 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  8109. msgid "Border"
  8110. msgstr "Bordure"
  8111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  8112. msgid ""
  8113. "Specify a border around the object.\n"
  8114. "Only for negative film.\n"
  8115. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8116. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8117. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8118. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8119. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8120. "surroundings if not for this border."
  8121. msgstr ""
  8122. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  8123. "Seulement pour film négatif.\n"
  8124. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  8125. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  8126. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  8127. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  8128. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  8129. "environnement si pas pour cette frontière."
  8130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  8131. msgid "Scale Stroke"
  8132. msgstr "Course de l'échelle"
  8133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  8134. msgid ""
  8135. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8136. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8137. "thinner,\n"
  8138. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8139. msgstr ""
  8140. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  8141. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  8142. "épaisse ou plus mince,\n"
  8143. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  8144. "ce paramètre."
  8145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
  8146. msgid "Panelize Tool Options"
  8147. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  8148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3944
  8149. msgid ""
  8150. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  8151. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  8152. "at a X distance, Y distance of each other."
  8153. msgstr ""
  8154. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  8155. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  8156. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  8157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3955 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  8158. msgid "Spacing cols"
  8159. msgstr "Colonnes d'espacement"
  8160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3957 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  8161. msgid ""
  8162. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  8163. "In current units."
  8164. msgstr ""
  8165. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  8166. "En unités actuelles."
  8167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3965 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  8168. msgid "Spacing rows"
  8169. msgstr "Lignes d'espacement"
  8170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  8171. msgid ""
  8172. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  8173. "In current units."
  8174. msgstr ""
  8175. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  8176. "En unités actuelles."
  8177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3975 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  8178. msgid "Columns"
  8179. msgstr "Colonnes"
  8180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3977 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  8181. msgid "Number of columns of the desired panel"
  8182. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  8183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3984 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  8184. msgid "Rows"
  8185. msgstr "Lignes"
  8186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3986 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  8187. msgid "Number of rows of the desired panel"
  8188. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  8189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  8190. msgid "Gerber"
  8191. msgstr "Gerber"
  8192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3993 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  8193. msgid "Geo"
  8194. msgstr "Géo"
  8195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  8196. msgid "Panel Type"
  8197. msgstr "Type de Panneau"
  8198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3996
  8199. msgid ""
  8200. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  8201. "- Gerber\n"
  8202. "- Geometry"
  8203. msgstr ""
  8204. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  8205. "- Gerber\n"
  8206. "- Géométrie"
  8207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4005
  8208. msgid "Constrain within"
  8209. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  8210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4007 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  8211. msgid ""
  8212. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  8213. "DX and DY values are in current units.\n"
  8214. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  8215. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  8216. "they fit completely within selected area."
  8217. msgstr ""
  8218. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  8219. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  8220. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  8221. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  8222. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  8223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4016 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  8224. msgid "Width (DX)"
  8225. msgstr "Largeur (DX)"
  8226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  8227. msgid ""
  8228. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  8229. "In current units."
  8230. msgstr ""
  8231. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  8232. "En unités actuelles."
  8233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4025 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  8234. msgid "Height (DY)"
  8235. msgstr "Hauteur (DY)"
  8236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4027 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  8237. msgid ""
  8238. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  8239. "In current units."
  8240. msgstr ""
  8241. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  8242. "En unités actuelles."
  8243. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4041
  8244. msgid "Calculators Tool Options"
  8245. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  8246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4044 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8247. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8248. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  8249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4046
  8250. msgid ""
  8251. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  8252. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  8253. "depth-of-cut as parameters."
  8254. msgstr ""
  8255. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  8256. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  8257. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  8258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  8259. msgid "Tip Diameter"
  8260. msgstr "Dia de la pointe"
  8261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
  8262. msgid ""
  8263. "This is the tool tip diameter.\n"
  8264. "It is specified by manufacturer."
  8265. msgstr ""
  8266. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  8267. "Il est spécifié par le fabricant."
  8268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4067 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  8269. msgid "Tip Angle"
  8270. msgstr "Angle de pointe"
  8271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069
  8272. msgid ""
  8273. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  8274. "It is specified by manufacturer."
  8275. msgstr ""
  8276. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  8277. "Il est spécifié par le fabricant."
  8278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  8279. msgid ""
  8280. "This is depth to cut into material.\n"
  8281. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  8282. msgstr ""
  8283. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  8284. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  8285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4086 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8286. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8287. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  8288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4088 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
  8289. msgid ""
  8290. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  8291. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  8292. "chloride."
  8293. msgstr ""
  8294. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  8295. "percer,\n"
  8296. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  8297. "calcium ou le chlorure de palladium."
  8298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  8299. msgid "Board Length"
  8300. msgstr "Longueur"
  8301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4100 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  8302. msgid "This is the board length. In centimeters."
  8303. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  8304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
  8305. msgid "Board Width"
  8306. msgstr "Largeur"
  8307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  8308. msgid "This is the board width.In centimeters."
  8309. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  8310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4113 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  8311. msgid "Current Density"
  8312. msgstr "Densité de courant"
  8313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4116 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  8314. msgid ""
  8315. "Current density to pass through the board. \n"
  8316. "In Amps per Square Feet ASF."
  8317. msgstr ""
  8318. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  8319. "En ampères par pieds carrés ASF."
  8320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4122 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  8321. msgid "Copper Growth"
  8322. msgstr "Croissance du cuivre"
  8323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4125 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  8324. msgid ""
  8325. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  8326. "In microns."
  8327. msgstr ""
  8328. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  8329. "En microns."
  8330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4138
  8331. msgid "Transform Tool Options"
  8332. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
  8334. msgid ""
  8335. "Various transformations that can be applied\n"
  8336. "on a FlatCAM object."
  8337. msgstr ""
  8338. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  8339. "sur un objet FlatCAM."
  8340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4153
  8341. msgid "Rotate Angle"
  8342. msgstr "Angle de rotation"
  8343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4165 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  8344. msgid "Skew_X angle"
  8345. msgstr "Fausser sur l'angle X"
  8346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  8347. msgid "Skew_Y angle"
  8348. msgstr "Fausser sur l'angle Y"
  8349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4185 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  8350. msgid "Scale_X factor"
  8351. msgstr "Échelle sur facteur X"
  8352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4187 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  8353. msgid "Factor for scaling on X axis."
  8354. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  8355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4194 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  8356. msgid "Scale_Y factor"
  8357. msgstr "Échelle sur facteur Y"
  8358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4196 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  8359. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  8360. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  8361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4204 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  8362. msgid ""
  8363. "Scale the selected object(s)\n"
  8364. "using the Scale_X factor for both axis."
  8365. msgstr ""
  8366. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  8367. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  8368. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212 flatcamTools/ToolTransform.py:211
  8369. msgid ""
  8370. "Scale the selected object(s)\n"
  8371. "using the origin reference when checked,\n"
  8372. "and the center of the biggest bounding box\n"
  8373. "of the selected objects when unchecked."
  8374. msgstr ""
  8375. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  8376. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  8377. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  8378. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  8379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  8380. msgid "Offset_X val"
  8381. msgstr "Val de décalage X"
  8382. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4223 flatcamTools/ToolTransform.py:241
  8383. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  8384. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  8385. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4230 flatcamTools/ToolTransform.py:256
  8386. msgid "Offset_Y val"
  8387. msgstr "Val de décalage Y"
  8388. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4232 flatcamTools/ToolTransform.py:258
  8389. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  8390. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  8391. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238 flatcamTools/ToolTransform.py:313
  8392. msgid "Mirror Reference"
  8393. msgstr "Référence du miroir"
  8394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240 flatcamTools/ToolTransform.py:315
  8395. msgid ""
  8396. "Flip the selected object(s)\n"
  8397. "around the point in Point Entry Field.\n"
  8398. "\n"
  8399. "The point coordinates can be captured by\n"
  8400. "left click on canvas together with pressing\n"
  8401. "SHIFT key. \n"
  8402. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  8403. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  8404. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  8405. msgstr ""
  8406. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  8407. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  8408. "\n"
  8409. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  8410. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  8411. "Touche SHIFT.\n"
  8412. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  8413. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  8414. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  8415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251 flatcamTools/ToolTransform.py:326
  8416. msgid " Mirror Ref. Point"
  8417. msgstr " Miroir Réf. Point"
  8418. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolTransform.py:328
  8419. msgid ""
  8420. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  8421. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  8422. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  8423. msgstr ""
  8424. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  8425. "miroir.\n"
  8426. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  8427. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  8428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4270
  8429. msgid "SolderPaste Tool Options"
  8430. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  8431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275
  8432. msgid ""
  8433. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  8434. "solder paste onto a PCB."
  8435. msgstr ""
  8436. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  8437. "souder la pâte sur un PCB."
  8438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4286
  8439. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  8440. msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  8441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293
  8442. msgid "New Nozzle Dia"
  8443. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  8444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4295 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  8445. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  8446. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4303 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  8448. msgid "Z Dispense Start"
  8449. msgstr "Z début de la distribution"
  8450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4305 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  8451. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  8452. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  8453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4312 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  8454. msgid "Z Dispense"
  8455. msgstr "Z dispenser"
  8456. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  8457. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  8458. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  8459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4321 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  8460. msgid "Z Dispense Stop"
  8461. msgstr "Z arrêt de distribution"
  8462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4323 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  8463. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  8464. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  8465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  8466. msgid "Z Travel"
  8467. msgstr "Z Voyage"
  8468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4332 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  8469. msgid ""
  8470. "The height (Z) for travel between pads\n"
  8471. "(without dispensing solder paste)."
  8472. msgstr ""
  8473. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  8474. "(sans distribution de pâte à braser)."
  8475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4340 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  8476. msgid "Z Toolchange"
  8477. msgstr "Changement d'outil Z"
  8478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4342 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  8479. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  8480. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  8481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4351 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  8482. msgid ""
  8483. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  8484. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  8485. msgstr ""
  8486. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  8487. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  8488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4359 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  8489. msgid "Feedrate X-Y"
  8490. msgstr "Avance X-Y"
  8491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4361 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  8492. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  8493. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  8494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4370 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  8495. msgid ""
  8496. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  8497. "(on Z plane)."
  8498. msgstr ""
  8499. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  8500. "(sur le plan Z)."
  8501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4378 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  8502. msgid "Feedrate Z Dispense"
  8503. msgstr "Avance Z Distribution"
  8504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4380
  8505. msgid ""
  8506. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8507. "to Dispense position (on Z plane)."
  8508. msgstr ""
  8509. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  8510. "position de distribution (sur le plan Z)."
  8511. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4388 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  8512. msgid "Spindle Speed FWD"
  8513. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  8514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  8515. msgid ""
  8516. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  8517. "through the dispenser nozzle."
  8518. msgstr ""
  8519. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  8520. "à travers la buse du distributeur."
  8521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4398 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  8522. msgid "Dwell FWD"
  8523. msgstr "Habiter AVANT"
  8524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4400 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  8525. msgid "Pause after solder dispensing."
  8526. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  8527. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  8528. msgid "Spindle Speed REV"
  8529. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  8530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4409 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  8531. msgid ""
  8532. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  8533. "through the dispenser nozzle."
  8534. msgstr ""
  8535. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  8536. "à travers la buse du distributeur."
  8537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4417 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  8538. msgid "Dwell REV"
  8539. msgstr "Habiter INVERSE"
  8540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4419 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  8541. msgid ""
  8542. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  8543. "to allow pressure equilibrium."
  8544. msgstr ""
  8545. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  8546. "permettre l'équilibre de la pression."
  8547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4428 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  8548. msgid "Files that control the GCode generation."
  8549. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  8550. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4443
  8551. msgid "Substractor Tool Options"
  8552. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  8553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4448
  8554. msgid ""
  8555. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  8556. "from another of the same type."
  8557. msgstr ""
  8558. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  8559. "d'un autre du même type."
  8560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolSub.py:135
  8561. msgid "Close paths"
  8562. msgstr "Fermer les chemins"
  8563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4454 flatcamTools/ToolSub.py:136
  8564. msgid ""
  8565. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  8566. msgstr ""
  8567. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  8568. "soustracteur de géométrie."
  8569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4465
  8570. msgid "Excellon File associations"
  8571. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  8572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549
  8573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4687
  8574. msgid "Restore"
  8575. msgstr "Restaurer"
  8576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4550
  8577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4619
  8578. msgid "Restore the extension list to the default state."
  8579. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  8580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551
  8581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4620 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4689
  8582. msgid "Delete All"
  8583. msgstr "Supprimer tout"
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4552
  8585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
  8586. msgid "Delete all extensions from the list."
  8587. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  8588. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4488 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4560
  8589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
  8590. msgid "Extensions list"
  8591. msgstr "Liste d'extensions"
  8592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4562
  8593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4631
  8594. msgid ""
  8595. "List of file extensions to be\n"
  8596. "associated with FlatCAM."
  8597. msgstr ""
  8598. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  8599. "associé à FlatCAM."
  8600. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4510 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4582
  8601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4650 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4721
  8602. msgid "Extension"
  8603. msgstr "Extension"
  8604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4583
  8605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4651
  8606. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  8607. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  8608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4591
  8609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4659
  8610. msgid "Add Extension"
  8611. msgstr "Ajouter une extension"
  8612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4520 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592
  8613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4660
  8614. msgid "Add a file extension to the list"
  8615. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  8616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4593
  8617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
  8618. msgid "Delete Extension"
  8619. msgstr "Supprimer l'extension"
  8620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594
  8621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4662
  8622. msgid "Delete a file extension from the list"
  8623. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  8624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4601
  8625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4669
  8626. msgid "Apply Association"
  8627. msgstr "Appliquer l'association"
  8628. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4602
  8629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
  8630. msgid ""
  8631. "Apply the file associations between\n"
  8632. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  8633. "They will be active after next logon.\n"
  8634. "This work only in Windows."
  8635. msgstr ""
  8636. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  8637. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  8638. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  8639. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  8640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4547
  8641. msgid "GCode File associations"
  8642. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  8643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4616
  8644. msgid "Gerber File associations"
  8645. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  8646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4685
  8647. msgid "Autocompleter Keywords"
  8648. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  8649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4688
  8650. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  8651. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  8652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4690
  8653. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  8654. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  8655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4698
  8656. msgid "Keywords list"
  8657. msgstr "Liste des mots clés"
  8658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4700
  8659. msgid ""
  8660. "List of keywords used by\n"
  8661. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  8662. "The autocompleter is installed\n"
  8663. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  8664. msgstr ""
  8665. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  8666. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  8667. "L'auto-compléteur est installé\n"
  8668. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  8669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4722
  8670. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  8671. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  8672. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4730
  8673. msgid "Add keyword"
  8674. msgstr "Ajouter un mot clé"
  8675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4731
  8676. msgid "Add a keyword to the list"
  8677. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  8678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732
  8679. msgid "Delete keyword"
  8680. msgstr "Supprimer le mot clé"
  8681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4733
  8682. msgid "Delete a keyword from the list"
  8683. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  8684. #: flatcamParsers/ParseFont.py:305
  8685. msgid "Font not supported, try another one."
  8686. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  8687. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8688. msgid "Calculators"
  8689. msgstr "Calculatrices"
  8690. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8691. msgid "Units Calculator"
  8692. msgstr "Calculateur d'unités"
  8693. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8694. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8695. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  8696. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8697. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8698. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  8699. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
  8700. msgid ""
  8701. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8702. "It is specified by manufacturer."
  8703. msgstr ""
  8704. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  8705. "Il est spécifié par le fabricant."
  8706. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  8707. msgid ""
  8708. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8709. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8710. msgstr ""
  8711. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  8712. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  8713. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  8714. msgid "Tool Diameter"
  8715. msgstr "Dia de l'outil"
  8716. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  8717. msgid ""
  8718. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8719. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8720. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8721. msgstr ""
  8722. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  8723. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  8724. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  8725. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
  8726. msgid "Calculate"
  8727. msgstr "Calculer"
  8728. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
  8729. msgid ""
  8730. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8731. " depending on which is desired and which is known. "
  8732. msgstr ""
  8733. "Calculer soit la CutZ, soit le diamètre effectif de l'outil,\n"
  8734. "en fonction de ce qui est désiré et qui est connu."
  8735. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
  8736. msgid "Current Value"
  8737. msgstr "Valeur du courant"
  8738. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  8739. msgid ""
  8740. "This is the current intensity value\n"
  8741. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8742. msgstr ""
  8743. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  8744. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  8745. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  8746. msgid "Time"
  8747. msgstr "Temps"
  8748. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
  8749. msgid ""
  8750. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8751. "In minutes."
  8752. msgstr ""
  8753. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  8754. "En quelques minutes."
  8755. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
  8756. msgid ""
  8757. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8758. "depending on the parameters above"
  8759. msgstr ""
  8760. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  8761. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  8762. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:262
  8763. msgid "Calc. Tool"
  8764. msgstr "Calc. Outil"
  8765. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8766. msgid "Cutout PCB"
  8767. msgstr "Découpe de PCB"
  8768. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
  8769. msgid ""
  8770. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8771. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8772. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8773. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8774. msgstr ""
  8775. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  8776. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  8777. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  8778. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  8779. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
  8780. msgid "Object to be cutout. "
  8781. msgstr "Objet à découper."
  8782. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100
  8783. msgid "Margin:"
  8784. msgstr "Marge:"
  8785. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:110
  8786. msgid "Gap size:"
  8787. msgstr "Taille de l'espace:"
  8788. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  8789. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8790. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  8791. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:139
  8792. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8793. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  8794. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:150
  8795. msgid ""
  8796. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8797. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8798. "The choices are:\n"
  8799. "- None - no gaps\n"
  8800. "- lr - left + right\n"
  8801. "- tb - top + bottom\n"
  8802. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8803. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8804. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8805. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8806. msgstr ""
  8807. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  8808. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  8809. "Les choix sont:\n"
  8810. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  8811. "- lr - gauche + droite\n"
  8812. "- tb - haut + bas\n"
  8813. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  8814. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  8815. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  8816. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  8817. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8818. msgid "FreeForm"
  8819. msgstr "Forme libre"
  8820. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8821. msgid ""
  8822. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8823. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8824. msgstr ""
  8825. "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  8826. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  8827. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8828. msgid ""
  8829. "Cutout the selected object.\n"
  8830. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8831. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8832. msgstr ""
  8833. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  8834. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  8835. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  8836. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8837. msgid "Rectangular"
  8838. msgstr "Rectangulaire"
  8839. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8840. msgid ""
  8841. "The resulting cutout shape is\n"
  8842. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8843. "the bounding box of the Object."
  8844. msgstr ""
  8845. "La forme de découpe résultante est\n"
  8846. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  8847. "la boîte englobante de l'objet."
  8848. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8849. msgid ""
  8850. "Cutout the selected object.\n"
  8851. "The resulting cutout shape is\n"
  8852. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8853. "the bounding box of the Object."
  8854. msgstr ""
  8855. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  8856. "La forme de découpe résultante est\n"
  8857. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  8858. "la boîte englobante de l'objet."
  8859. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8860. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8861. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  8862. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8863. msgid ""
  8864. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8865. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8866. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8867. msgstr ""
  8868. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  8869. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  8870. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe."
  8871. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8872. msgid "Geo Obj"
  8873. msgstr "Objet de géo"
  8874. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8875. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8876. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  8877. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8878. msgid "Manual Geo"
  8879. msgstr "Géo manuelle"
  8880. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8881. msgid ""
  8882. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8883. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8884. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8885. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8886. msgstr ""
  8887. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  8888. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  8889. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  8890. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  8891. "supérieure."
  8892. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8893. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  8894. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  8895. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8896. msgid ""
  8897. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8898. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8899. "the surrounding material."
  8900. msgstr ""
  8901. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  8902. "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  8903. "le matériau environnant."
  8904. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8905. msgid "Generate Gap"
  8906. msgstr "Générer un écart"
  8907. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8908. msgid ""
  8909. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8910. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8911. "the surrounding material.\n"
  8912. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8913. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8914. msgstr ""
  8915. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  8916. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  8917. "le matériau environnant.\n"
  8918. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  8919. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  8920. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:376 flatcamTools/ToolCutOut.py:576
  8921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1098
  8922. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1139
  8923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1171 flatcamTools/ToolPaint.py:1069
  8924. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376
  8925. #: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269
  8926. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
  8927. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  8928. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  8929. msgid "Could not retrieve object"
  8930. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  8931. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:381
  8932. msgid ""
  8933. "There is no object selected for Cutout.\n"
  8934. "Select one and try again."
  8935. msgstr ""
  8936. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  8937. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  8938. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:397 flatcamTools/ToolCutOut.py:595
  8939. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:765 flatcamTools/ToolCutOut.py:867
  8940. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  8941. msgstr ""
  8942. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  8943. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:413 flatcamTools/ToolCutOut.py:611
  8944. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:883
  8945. msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8946. msgstr ""
  8947. "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  8948. "réessayez."
  8949. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:424 flatcamTools/ToolCutOut.py:622
  8950. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:776
  8951. msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8952. msgstr ""
  8953. "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-le "
  8954. "et réessayez."
  8955. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:629
  8956. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8957. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  8958. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:633
  8959. msgid ""
  8960. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  8961. "Fill in a correct value and retry. "
  8962. msgstr ""
  8963. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  8964. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  8965. "puis réessayez. "
  8966. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:440 flatcamTools/ToolCutOut.py:639
  8967. msgid ""
  8968. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8969. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8970. "Geometry,\n"
  8971. "and after that perform Cutout."
  8972. msgstr ""
  8973. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  8974. "géo.\n"
  8975. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  8976. "géo,\n"
  8977. "et après cela effectuer la découpe."
  8978. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:559 flatcamTools/ToolCutOut.py:744
  8979. msgid "Any form CutOut operation finished."
  8980. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  8981. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:580 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1102
  8982. #: flatcamTools/ToolPaint.py:965 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
  8983. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  8984. msgid "Object not found"
  8985. msgstr "Objet non trouvé"
  8986. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:749
  8987. msgid ""
  8988. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8989. msgstr ""
  8990. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  8991. "intervalle de pont ..."
  8992. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:785 flatcamTools/ToolCutOut.py:812
  8993. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  8994. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  8995. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:817
  8996. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  8997. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  8998. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:827
  8999. msgid "Added manual Bridge Gap."
  9000. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  9001. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  9002. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  9003. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  9004. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:844
  9005. msgid ""
  9006. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  9007. "Select one and try again."
  9008. msgstr ""
  9009. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  9010. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  9011. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:850
  9012. msgid ""
  9013. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  9014. "Select a Gerber file and try again."
  9015. msgstr ""
  9016. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  9017. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  9018. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
  9019. msgid "Geometry not supported for cutout"
  9020. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  9021. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:957
  9022. msgid "Making manual bridge gap..."
  9023. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  9024. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  9025. msgid "2-Sided PCB"
  9026. msgstr "PCB double face"
  9027. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  9028. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  9029. msgid "Mirror"
  9030. msgstr "Miroir"
  9031. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  9032. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  9033. msgid ""
  9034. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  9035. "the specified axis. Does not create a new \n"
  9036. "object, but modifies it."
  9037. msgstr ""
  9038. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  9039. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  9040. "objet, mais le modifie."
  9041. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  9042. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  9043. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  9044. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  9045. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  9046. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  9047. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  9048. msgid "Axis Ref:"
  9049. msgstr "Réf d'axe:"
  9050. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  9051. msgid "Point/Box Reference"
  9052. msgstr "Référence de Point/Box"
  9053. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  9054. msgid ""
  9055. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  9056. "the mirroring axis passes.\n"
  9057. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  9058. "Geo).\n"
  9059. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  9060. msgstr ""
  9061. "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
  9062. "par lesquelles\n"
  9063. "l'axe de symétrie passe.\n"
  9064. "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  9065. "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  9066. "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  9067. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  9068. msgid ""
  9069. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  9070. "axis \n"
  9071. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  9072. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  9073. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  9074. msgstr ""
  9075. "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
  9076. "symétrie\n"
  9077. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  9078. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
  9079. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  9080. "entrer les coordonnées manuellement."
  9081. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:424
  9082. #: flatcamTools/ToolPaint.py:322
  9083. msgid "Gerber Reference Box Object"
  9084. msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  9085. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425
  9086. #: flatcamTools/ToolPaint.py:323
  9087. msgid "Excellon Reference Box Object"
  9088. msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  9089. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
  9090. #: flatcamTools/ToolPaint.py:324
  9091. msgid "Geometry Reference Box Object"
  9092. msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  9093. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  9094. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  9095. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  9096. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  9097. msgid ""
  9098. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  9099. "each set of (x, y) coordinates\n"
  9100. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  9101. "\n"
  9102. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  9103. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  9104. "Axis'."
  9105. msgstr ""
  9106. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  9107. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  9108. "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
  9109. "\n"
  9110. "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
  9111. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
  9112. "miroirs."
  9113. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  9114. msgid ""
  9115. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  9116. "on one side of the mirror axis.\n"
  9117. "\n"
  9118. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9119. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9120. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9121. "field.\n"
  9122. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9123. "field and click Paste.\n"
  9124. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9125. msgstr ""
  9126. "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  9127. "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
  9128. "\n"
  9129. "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
  9130. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9131. "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
  9132. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9133. "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
  9134. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9135. "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  9136. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  9137. "y2), ..."
  9138. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  9139. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9140. msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  9141. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  9142. msgid "Create Excellon Object"
  9143. msgstr "Créer un objet Excellon"
  9144. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  9145. msgid ""
  9146. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9147. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9148. "images."
  9149. msgstr ""
  9150. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  9151. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  9152. "images."
  9153. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  9154. msgid "Reset"
  9155. msgstr "Réinitialiser"
  9156. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  9157. msgid "Resets all the fields."
  9158. msgstr "Réinitialise tous les champs."
  9159. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  9160. msgid "2-Sided Tool"
  9161. msgstr "Outil de PCB double face"
  9162. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
  9163. msgid ""
  9164. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9165. "and retry."
  9166. msgstr ""
  9167. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  9168. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  9169. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
  9170. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9171. msgstr ""
  9172. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  9173. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
  9174. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9175. msgstr ""
  9176. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  9177. "Ajoutez-le et réessayez."
  9178. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  9179. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9180. msgstr ""
  9181. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  9182. "et réessayez."
  9183. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
  9184. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9185. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  9186. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  9187. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9188. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  9189. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
  9190. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  9191. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9192. msgstr ""
  9193. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  9194. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
  9195. msgid ""
  9196. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9197. msgstr ""
  9198. "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
  9199. "référence en miroir."
  9200. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
  9201. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
  9202. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9203. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  9204. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
  9205. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
  9206. msgid "was mirrored"
  9207. msgstr "a été mis en miroir"
  9208. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
  9209. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9210. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  9211. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
  9212. msgid ""
  9213. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9214. "again ..."
  9215. msgstr ""
  9216. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  9217. "coordonnées et réessayez ..."
  9218. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
  9219. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9220. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  9221. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  9222. msgid "Film PCB"
  9223. msgstr "Film PCB"
  9224. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  9225. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143
  9226. msgid "Object Type"
  9227. msgstr "Type d'objet"
  9228. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  9229. msgid ""
  9230. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9231. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9232. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9233. "in the Film Object combobox."
  9234. msgstr ""
  9235. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  9236. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  9237. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  9238. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  9239. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  9240. msgid "Film Object"
  9241. msgstr "Objet de Film"
  9242. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  9243. msgid "Object for which to create the film."
  9244. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  9245. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89
  9246. msgid "Box Type:"
  9247. msgstr "Type de Box:"
  9248. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  9249. msgid ""
  9250. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9251. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9252. "the type of objects that will be\n"
  9253. "in the Box Object combobox."
  9254. msgstr ""
  9255. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  9256. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  9257. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  9258. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  9259. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  9260. msgid "Box Object"
  9261. msgstr "Objet Box"
  9262. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  9263. msgid ""
  9264. "The actual object that is used a container for the\n"
  9265. " selected object for which we create the film.\n"
  9266. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9267. "same object for which the film is created."
  9268. msgstr ""
  9269. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  9270. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  9271. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  9272. "même objet pour lequel le film est créé."
  9273. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  9274. msgid "Positive"
  9275. msgstr "Positif"
  9276. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  9277. msgid "Negative"
  9278. msgstr "Négatif"
  9279. #: flatcamTools/ToolFilm.py:116
  9280. msgid "Film Type:"
  9281. msgstr "Type de Film:"
  9282. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  9283. msgid "Save Film"
  9284. msgstr "Enregistrer le Film"
  9285. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  9286. msgid ""
  9287. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9288. "the specified box. Does not create a new \n"
  9289. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9290. "which can be opened with Inkscape."
  9291. msgstr ""
  9292. "Créer un film pour l'objet sélectionné, au sein de\n"
  9293. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  9294. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement au format SVG\n"
  9295. "qui peut être ouvert avec Inkscape."
  9296. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  9297. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9298. msgstr ""
  9299. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  9300. #: flatcamTools/ToolFilm.py:238
  9301. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9302. msgstr ""
  9303. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  9304. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9305. msgid "Generating Film ..."
  9306. msgstr "Génération de Film ..."
  9307. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269
  9308. msgid "Export SVG positive"
  9309. msgstr "Export SVG positif"
  9310. #: flatcamTools/ToolFilm.py:274
  9311. msgid "Export SVG positive cancelled."
  9312. msgstr "Exporter positif SVG annulé."
  9313. #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9314. msgid "Export SVG negative"
  9315. msgstr "Exporter en négatif SVG"
  9316. #: flatcamTools/ToolFilm.py:290
  9317. msgid "Export SVG negative cancelled."
  9318. msgstr "Négatif d'exportation SVG annulé."
  9319. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  9320. msgid "Image as Object"
  9321. msgstr "Image comme objet"
  9322. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  9323. msgid "Image to PCB"
  9324. msgstr "Image au PCB"
  9325. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  9326. msgid ""
  9327. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9328. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9329. msgstr ""
  9330. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  9331. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  9332. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9333. msgid "DPI value"
  9334. msgstr "Valeur DPI"
  9335. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  9336. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9337. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  9338. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  9339. msgid "Level of detail"
  9340. msgstr "Niveau de détail"
  9341. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  9342. msgid "Image type"
  9343. msgstr "Type d'image"
  9344. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  9345. msgid ""
  9346. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9347. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9348. msgstr ""
  9349. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  9350. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  9351. "colorée."
  9352. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  9353. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  9354. msgid "Mask value"
  9355. msgstr "Valeur du masque"
  9356. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  9357. msgid ""
  9358. "Mask for monochrome image.\n"
  9359. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9360. "Decides the level of details to include\n"
  9361. "in the resulting geometry.\n"
  9362. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9363. "(which is totally black)."
  9364. msgstr ""
  9365. "Masque pour image monochrome.\n"
  9366. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  9367. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  9368. "dans la géométrie résultante.\n"
  9369. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  9370. "(qui est totalement noir)."
  9371. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  9372. msgid ""
  9373. "Mask for RED color.\n"
  9374. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9375. "Decides the level of details to include\n"
  9376. "in the resulting geometry."
  9377. msgstr ""
  9378. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  9379. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  9380. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  9381. "dans la géométrie résultante."
  9382. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  9383. msgid ""
  9384. "Mask for GREEN color.\n"
  9385. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9386. "Decides the level of details to include\n"
  9387. "in the resulting geometry."
  9388. msgstr ""
  9389. "Masque de couleur VERTE.\n"
  9390. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  9391. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  9392. "dans la géométrie résultante."
  9393. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  9394. msgid ""
  9395. "Mask for BLUE color.\n"
  9396. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9397. "Decides the level of details to include\n"
  9398. "in the resulting geometry."
  9399. msgstr ""
  9400. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  9401. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  9402. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  9403. "dans la géométrie résultante."
  9404. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  9405. msgid "Import image"
  9406. msgstr "Importer une image"
  9407. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  9408. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  9409. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  9410. #: flatcamTools/ToolImage.py:175
  9411. msgid "Image Tool"
  9412. msgstr "Outil Image"
  9413. #: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208
  9414. msgid "Import IMAGE"
  9415. msgstr "Importer une Image"
  9416. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  9417. msgid "Measurement"
  9418. msgstr "La mesure"
  9419. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  9420. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9421. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  9422. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9423. msgid "METRIC (mm)"
  9424. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  9425. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9426. msgid "INCH (in)"
  9427. msgstr "POUCES (po)"
  9428. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  9429. msgid "Start Coords"
  9430. msgstr "Démarrer Coords"
  9431. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  9432. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9433. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  9434. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9435. msgid "Stop Coords"
  9436. msgstr "Arrêtez Coords"
  9437. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  9438. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9439. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  9440. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  9441. msgid "Dx"
  9442. msgstr "Dx"
  9443. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  9444. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9445. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  9446. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  9447. msgid "Dy"
  9448. msgstr "Dy"
  9449. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  9450. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9451. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  9452. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  9453. msgid "DISTANCE"
  9454. msgstr "DISTANCE"
  9455. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  9456. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9457. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  9458. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  9459. msgid "Measure"
  9460. msgstr "Mesure"
  9461. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:135
  9462. msgid "Meas. Tool"
  9463. msgstr "Outil de Mesure"
  9464. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:180
  9465. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9466. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  9467. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:312
  9468. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9469. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  9470. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:319
  9471. #, python-brace-format
  9472. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9473. msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9474. #: flatcamTools/ToolMove.py:94
  9475. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  9476. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  9477. #: flatcamTools/ToolMove.py:101
  9478. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  9479. msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
  9480. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  9481. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  9482. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  9483. #: flatcamTools/ToolMove.py:149
  9484. msgid "Moving..."
  9485. msgstr "En mouvement..."
  9486. #: flatcamTools/ToolMove.py:152
  9487. msgid "No object(s) selected."
  9488. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  9489. #: flatcamTools/ToolMove.py:198
  9490. msgid "Error when mouse left click."
  9491. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris"
  9492. #: flatcamTools/ToolMove.py:246
  9493. msgid "Move action cancelled."
  9494. msgstr "Action de déplacement annulée."
  9495. #: flatcamTools/ToolMove.py:258
  9496. msgid "Object(s) not selected"
  9497. msgstr "Objet (s) non sélectionné (s)"
  9498. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9499. msgid "Non-Copper Clearing"
  9500. msgstr "Compensation de la NCC"
  9501. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
  9502. msgid ""
  9503. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  9504. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9505. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9506. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9507. msgstr ""
  9508. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  9509. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  9510. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  9511. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  9512. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
  9513. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  9514. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  9515. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
  9516. msgid ""
  9517. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9518. "will pick the ones used for copper clearing."
  9519. msgstr ""
  9520. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  9521. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  9522. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
  9523. msgid "Operation"
  9524. msgstr "Opération"
  9525. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  9526. msgid ""
  9527. "This is the Tool Number.\n"
  9528. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9529. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9530. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9531. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9532. "this function will not be able to create painting geometry."
  9533. msgstr ""
  9534. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  9535. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  9536. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  9537. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  9538. "présents.\n"
  9539. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  9540. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  9541. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
  9542. msgid ""
  9543. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9544. "is the cut width into the material."
  9545. msgstr ""
  9546. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  9547. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  9548. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  9549. msgid ""
  9550. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  9551. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  9552. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  9553. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  9554. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  9555. "form\n"
  9556. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  9557. "Dia and\n"
  9558. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  9559. "such\n"
  9560. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  9561. "Diameter\n"
  9562. "column of this table.\n"
  9563. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  9564. "Type\n"
  9565. "in the resulting geometry as Isolation."
  9566. msgstr ""
  9567. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  9568. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  9569. "circulaire,\n"
  9570. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  9571. "l'outil.\n"
  9572. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  9573. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  9574. "géométrie obtenue.\n"
  9575. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  9576. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  9577. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  9578. "que\n"
  9579. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  9580. "diamètre de l'outil\n"
  9581. "colonne de ce tableau.\n"
  9582. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  9583. "d’opération\n"
  9584. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  9585. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  9586. msgid ""
  9587. "The 'Operation' can be:\n"
  9588. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  9589. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  9590. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  9591. msgstr ""
  9592. "L'opération peut être:\n"
  9593. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  9594. "complète.\n"
  9595. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  9596. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  9597. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
  9598. msgid "Tool Selection"
  9599. msgstr "Sélection d'Outils"
  9600. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  9601. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9602. msgstr "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table des outils"
  9603. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  9604. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9605. msgid ""
  9606. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9607. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9608. msgstr ""
  9609. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  9610. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  9611. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400 flatcamTools/ToolPaint.py:299
  9612. msgid "Area Selection"
  9613. msgstr "Sélection de zone"
  9614. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  9615. msgid "Reference Object"
  9616. msgstr "Objet de référence"
  9617. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:403
  9618. msgid "Reference:"
  9619. msgstr "Référence:"
  9620. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:418 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9621. msgid "Ref. Type"
  9622. msgstr "Type de Réf"
  9623. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420
  9624. msgid ""
  9625. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9626. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9627. msgstr ""
  9628. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  9629. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  9630. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:429 flatcamTools/ToolPaint.py:327
  9631. msgid "Ref. Object"
  9632. msgstr "Réf. Objet"
  9633. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:431 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  9634. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9635. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  9636. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:444
  9637. msgid "Generate Geometry"
  9638. msgstr "Générer de la Géométrie"
  9639. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:921 flatcamTools/ToolPaint.py:719
  9640. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
  9641. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9642. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  9643. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:955 flatcamTools/ToolPaint.py:744
  9644. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9645. msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  9646. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:960 flatcamTools/ToolPaint.py:750
  9647. msgid "New tool added to Tool Table."
  9648. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  9649. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1004 flatcamTools/ToolPaint.py:796
  9650. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  9651. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  9652. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1015 flatcamTools/ToolPaint.py:808
  9653. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
  9654. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  9655. msgstr ""
  9656. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  9657. "d'outils."
  9658. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1055 flatcamTools/ToolPaint.py:906
  9659. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  9660. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  9661. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1060 flatcamTools/ToolPaint.py:912
  9662. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  9663. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  9664. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1082
  9665. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9666. msgstr ""
  9667. "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  9668. "(exclusif),"
  9669. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1118
  9670. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  9671. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  9672. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1127 flatcamTools/ToolPaint.py:995
  9673. msgid "No selected tools in Tool Table."
  9674. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  9675. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1152
  9676. msgid "Click the start point of the area."
  9677. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  9678. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1202 flatcamTools/ToolPaint.py:1105
  9679. msgid "Click the end point of the paint area."
  9680. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  9681. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:1111
  9682. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  9683. msgstr ""
  9684. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  9685. "clic droit pour terminer."
  9686. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1347
  9687. msgid "Non-Copper clearing ..."
  9688. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  9689. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1356
  9690. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  9691. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  9692. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1426
  9693. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  9694. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  9695. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1454 flatcamTools/ToolPaint.py:2504
  9696. msgid "No object available."
  9697. msgstr "Aucun objet disponible."
  9698. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1496
  9699. msgid "The reference object type is not supported."
  9700. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  9701. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1518
  9702. msgid ""
  9703. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  9704. msgstr ""
  9705. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  9706. "du cuivre a commencé."
  9707. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1550
  9708. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  9709. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  9710. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1565
  9711. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1659
  9712. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671
  9713. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1898
  9714. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1990
  9715. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2002
  9716. msgid "Buffering finished"
  9717. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  9718. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1678
  9719. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2008
  9720. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  9721. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  9722. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1683
  9723. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2013
  9724. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9725. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  9726. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1690
  9727. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  9728. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  9729. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
  9730. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2038
  9731. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  9732. msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
  9733. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
  9734. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2041
  9735. msgid "started."
  9736. msgstr "commencé."
  9737. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1841 flatcamTools/ToolPaint.py:1463
  9738. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1798 flatcamTools/ToolPaint.py:1948
  9739. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2269 flatcamTools/ToolPaint.py:2423
  9740. msgid ""
  9741. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9742. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9743. "geometry.\n"
  9744. "Change the painting parameters and try again."
  9745. msgstr ""
  9746. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  9747. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  9748. "géométrie peinte.\n"
  9749. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  9750. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1851
  9751. msgid "NCC Tool clear all done."
  9752. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  9753. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1853
  9754. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  9755. msgstr ""
  9756. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  9757. "cuivre est cassée pour"
  9758. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1856
  9759. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2204
  9760. msgid "tools"
  9761. msgstr "outils"
  9762. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2200
  9763. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  9764. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  9765. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2203
  9766. msgid ""
  9767. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  9768. "broken for"
  9769. msgstr ""
  9770. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  9771. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  9772. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2630
  9773. msgid ""
  9774. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  9775. "Reload the Gerber file after this change."
  9776. msgstr ""
  9777. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  9778. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  9779. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9780. msgid "Open PDF"
  9781. msgstr "Ouvrir le PDF"
  9782. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9783. msgid "Open PDF cancelled"
  9784. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  9785. #: flatcamTools/ToolPDF.py:190
  9786. msgid "Parsing PDF file ..."
  9787. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  9788. #: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348
  9789. #, python-format
  9790. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9791. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  9792. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  9793. msgid "Open PDF file failed."
  9794. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  9795. #: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  9796. msgid "Rendered"
  9797. msgstr "Rendu"
  9798. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
  9799. msgid ""
  9800. "Specify the type of object to be painted.\n"
  9801. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9802. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9803. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9804. msgstr ""
  9805. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  9806. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  9807. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  9808. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  9809. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  9810. msgid "Object to be painted."
  9811. msgstr "Objet à peindre."
  9812. #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
  9813. msgid ""
  9814. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9815. "will pick the ones used for painting."
  9816. msgstr ""
  9817. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  9818. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  9819. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
  9820. msgid ""
  9821. "This is the Tool Number.\n"
  9822. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9823. "continuing until there are no more tools.\n"
  9824. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9825. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9826. "this function will not be able to create painting geometry."
  9827. msgstr ""
  9828. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  9829. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  9830. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  9831. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  9832. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  9833. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  9834. #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
  9835. msgid ""
  9836. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9837. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9838. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9839. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9840. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9841. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9842. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9843. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9844. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9845. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9846. msgstr ""
  9847. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  9848. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  9849. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  9850. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  9851. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  9852. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  9853. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  9854. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  9855. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  9856. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  9857. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  9858. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  9859. "qu'isolation."
  9860. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  9861. msgid "Diameter for the new tool."
  9862. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  9863. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9864. msgid ""
  9865. "Algorithm for painting:\n"
  9866. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  9867. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  9868. "- Line-based: Parallel lines."
  9869. msgstr ""
  9870. "Algorithme pour la peinture:\n"
  9871. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  9872. "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
  9873. "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
  9874. #: flatcamTools/ToolPaint.py:273
  9875. msgid ""
  9876. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9877. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9878. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9879. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9880. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9881. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9882. "\n"
  9883. "If not checked, use the standard algorithm."
  9884. msgstr ""
  9885. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  9886. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  9887. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  9888. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  9889. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  9890. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  9891. "\n"
  9892. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  9893. #: flatcamTools/ToolPaint.py:298
  9894. msgid "Single Polygon"
  9895. msgstr "Polygone unique"
  9896. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  9897. msgid "All Polygons"
  9898. msgstr "Tous les polygones"
  9899. #: flatcamTools/ToolPaint.py:318
  9900. msgid ""
  9901. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  9902. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9903. msgstr ""
  9904. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  9905. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  9906. #: flatcamTools/ToolPaint.py:343
  9907. msgid "Create Paint Geometry"
  9908. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  9909. #: flatcamTools/ToolPaint.py:345
  9910. msgid ""
  9911. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9912. "painted.\n"
  9913. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9914. "areas.\n"
  9915. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9916. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9917. "specified by another object."
  9918. msgstr ""
  9919. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  9920. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  9921. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  9922. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  9923. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  9924. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  9925. "spécifié par un autre objet."
  9926. #: flatcamTools/ToolPaint.py:926
  9927. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  9928. msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  9929. #: flatcamTools/ToolPaint.py:941
  9930. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  9931. msgstr ""
  9932. "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  9933. "(exclusif)"
  9934. #: flatcamTools/ToolPaint.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  9935. msgid "Click inside the desired polygon."
  9936. msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  9937. #: flatcamTools/ToolPaint.py:959
  9938. #, python-format
  9939. msgid "Could not retrieve object: %s"
  9940. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  9941. #: flatcamTools/ToolPaint.py:973
  9942. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  9943. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  9944. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1017 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
  9945. msgid "Painting polygon..."
  9946. msgstr "Peinture polygone ..."
  9947. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1048
  9948. msgid "Click the start point of the paint area."
  9949. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  9950. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
  9951. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252 flatcamTools/ToolPaint.py:1291
  9952. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
  9953. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825 flatcamTools/ToolPaint.py:2107
  9954. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2112 flatcamTools/ToolPaint.py:2115
  9955. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2289 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
  9956. msgid "Paint Tool."
  9957. msgstr "Outil de Peinture."
  9958. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1245 flatcamTools/ToolPaint.py:1249
  9959. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  9960. msgid "Normal painting polygon task started."
  9961. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  9962. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1644
  9963. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1819 flatcamTools/ToolPaint.py:2109
  9964. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2291
  9965. msgid "Buffering geometry..."
  9966. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  9967. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1286
  9968. msgid "No polygon found."
  9969. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  9970. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1291
  9971. msgid "Painting polygon at location"
  9972. msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
  9973. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1374
  9974. msgid "Geometry could not be painted completely"
  9975. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  9976. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  9977. msgid ""
  9978. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9979. "different strategy of paint"
  9980. msgstr ""
  9981. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  9982. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  9983. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1468
  9984. msgid "Paint Single Done."
  9985. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  9986. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1500 flatcamTools/ToolPaint.py:1976
  9987. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2451
  9988. msgid "Polygon Paint started ..."
  9989. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  9990. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1561 flatcamTools/ToolPaint.py:2038
  9991. msgid "Painting polygons..."
  9992. msgstr "Peindre des polygones ..."
  9993. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1643 flatcamTools/ToolPaint.py:1646
  9994. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1648
  9995. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  9996. msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  9997. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1682 flatcamTools/ToolPaint.py:1854
  9998. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2332
  9999. msgid "Painting with tool diameter = "
  10000. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  10001. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1685 flatcamTools/ToolPaint.py:1857
  10002. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2159 flatcamTools/ToolPaint.py:2335
  10003. msgid "started"
  10004. msgstr "commencé"
  10005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1903
  10006. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2219 flatcamTools/ToolPaint.py:2379
  10007. msgid ""
  10008. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10009. "different Method of paint"
  10010. msgstr ""
  10011. "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  10012. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  10013. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1807
  10014. msgid "Paint All Done."
  10015. msgstr "Peindre Tout fait."
  10016. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1818 flatcamTools/ToolPaint.py:1822
  10017. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1825
  10018. msgid "Rest machining painting all task started."
  10019. msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  10020. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1957 flatcamTools/ToolPaint.py:2432
  10021. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  10022. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  10023. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2108 flatcamTools/ToolPaint.py:2112
  10024. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115
  10025. msgid "Normal painting area task started."
  10026. msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
  10027. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2278
  10028. msgid "Paint Area Done."
  10029. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  10030. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2290 flatcamTools/ToolPaint.py:2296
  10031. msgid "Rest machining painting area task started."
  10032. msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  10033. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2293
  10034. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  10035. msgstr ""
  10036. "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  10037. "commencée."
  10038. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  10039. msgid "Panelize PCB"
  10040. msgstr "Panéliser PCB"
  10041. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  10042. msgid ""
  10043. "Specify the type of object to be panelized\n"
  10044. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  10045. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10046. "in the Object combobox."
  10047. msgstr ""
  10048. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  10049. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  10050. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  10051. "dans la liste déroulante d'objets."
  10052. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  10053. msgid ""
  10054. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  10055. "be duplicated in an array of rows and columns."
  10056. msgstr ""
  10057. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  10058. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  10059. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  10060. msgid "Penelization Reference"
  10061. msgstr "Référence de pénalisation"
  10062. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  10063. msgid ""
  10064. "Choose the reference for panelization:\n"
  10065. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  10066. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  10067. "\n"
  10068. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  10069. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  10070. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  10071. "objects in sync."
  10072. msgstr ""
  10073. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  10074. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  10075. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  10076. "\n"
  10077. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  10078. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  10079. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  10080. "objets synchronisés."
  10081. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  10082. msgid "Box Type"
  10083. msgstr "Type de Box"
  10084. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  10085. msgid ""
  10086. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  10087. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  10088. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10089. "in the Box Object combobox."
  10090. msgstr ""
  10091. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  10092. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  10093. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  10094. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  10095. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  10096. msgid ""
  10097. "The actual object that is used a container for the\n"
  10098. " selected object that is to be panelized."
  10099. msgstr ""
  10100. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  10101. "objet sélectionné à panéliser."
  10102. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  10103. msgid "Panel Data"
  10104. msgstr "Données du Panneau"
  10105. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  10106. msgid ""
  10107. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  10108. "The number of rows and columns will set how many\n"
  10109. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  10110. "\n"
  10111. "The spacings will set the distance between any two\n"
  10112. "elements of the panel array."
  10113. msgstr ""
  10114. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  10115. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  10116. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  10117. "\n"
  10118. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  10119. "éléments du tableau de panneaux."
  10120. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  10121. msgid ""
  10122. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  10123. "- Geometry\n"
  10124. "- Gerber"
  10125. msgstr ""
  10126. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  10127. "- Géométrie\n"
  10128. "- Gerber"
  10129. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  10130. msgid "Constrain panel within"
  10131. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  10132. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  10133. msgid "Panelize Object"
  10134. msgstr "Objet Panelize"
  10135. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  10136. msgid ""
  10137. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  10138. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  10139. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  10140. msgstr ""
  10141. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  10142. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  10143. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  10144. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277
  10145. msgid "Panel. Tool"
  10146. msgstr "Panneau. Outil"
  10147. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
  10148. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  10149. msgstr ""
  10150. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  10151. "positif."
  10152. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
  10153. msgid "Generating panel ... "
  10154. msgstr "Panneau de génération ... "
  10155. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
  10156. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  10157. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  10158. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
  10159. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  10160. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  10161. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  10162. msgid "Panel done..."
  10163. msgstr "Panel terminé ..."
  10164. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:801
  10165. #, python-brace-format
  10166. msgid ""
  10167. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  10168. "{row} rows"
  10169. msgstr ""
  10170. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  10171. "colonnes et {row}"
  10172. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  10173. msgid "Working..."
  10174. msgstr "Travail..."
  10175. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:810
  10176. msgid "Panel created successfully."
  10177. msgstr "Panneau créé avec succès."
  10178. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  10179. msgid "PcbWizard Import Tool"
  10180. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  10181. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  10182. msgid "Import 2-file Excellon"
  10183. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  10184. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  10185. msgid "Load files"
  10186. msgstr "Charger des fichiers"
  10187. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  10188. msgid "Excellon file"
  10189. msgstr "Fichier Excellon"
  10190. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  10191. msgid ""
  10192. "Load the Excellon file.\n"
  10193. "Usually it has a .DRL extension"
  10194. msgstr ""
  10195. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  10196. "Il a généralement une extension .DRL"
  10197. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  10198. msgid "INF file"
  10199. msgstr "Fichier INF"
  10200. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  10201. msgid "Load the INF file."
  10202. msgstr "Chargez le fichier INF."
  10203. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  10204. msgid "Tool Number"
  10205. msgstr "Numéro d'outil"
  10206. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  10207. msgid "Tool diameter in file units."
  10208. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  10209. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  10210. msgid "Excellon format"
  10211. msgstr "Excellon format"
  10212. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  10213. msgid "Int. digits"
  10214. msgstr "Chiffres entiers"
  10215. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  10216. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  10217. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  10218. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  10219. msgid "Frac. digits"
  10220. msgstr "Chiffres fract"
  10221. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  10222. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  10223. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  10224. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  10225. msgid "No Suppression"
  10226. msgstr "Pas de suppression"
  10227. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  10228. msgid "Zeros supp."
  10229. msgstr "Zéros Supp."
  10230. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  10231. msgid ""
  10232. "The type of zeros suppression used.\n"
  10233. "Can be of type:\n"
  10234. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  10235. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  10236. "- No Suppression = no zero suppression"
  10237. msgstr ""
  10238. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  10239. "Peut être de type:\n"
  10240. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  10241. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  10242. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  10243. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  10244. msgid ""
  10245. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  10246. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  10247. msgstr ""
  10248. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  10249. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  10250. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  10251. msgid "Import Excellon"
  10252. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  10253. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  10254. msgid ""
  10255. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  10256. "that store it's information's in 2 files.\n"
  10257. "One usually has .DRL extension while\n"
  10258. "the other has .INF extension."
  10259. msgstr ""
  10260. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  10261. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  10262. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  10263. "l'autre a une extension .INF."
  10264. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  10265. msgid "PCBWizard Tool"
  10266. msgstr "Outil PCBWizard"
  10267. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  10268. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  10269. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  10270. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  10271. msgid "Load PcbWizard INF file"
  10272. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  10273. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  10274. msgid ""
  10275. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  10276. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  10277. "and edit the drill diameters manually."
  10278. msgstr ""
  10279. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  10280. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  10281. "Excellon.\n"
  10282. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  10283. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  10284. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  10285. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  10286. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  10287. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  10288. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  10289. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  10290. msgid "Cannot parse file"
  10291. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  10292. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  10293. msgid "Importing Excellon."
  10294. msgstr "Importer Excellon."
  10295. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  10296. msgid "Import Excellon file failed."
  10297. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  10298. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  10299. msgid "Imported"
  10300. msgstr "Importé"
  10301. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  10302. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  10303. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  10304. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  10305. msgid "The imported Excellon file is None."
  10306. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  10307. #: flatcamTools/ToolProperties.py:112
  10308. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  10309. msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  10310. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
  10311. msgid "Object Properties are displayed."
  10312. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  10313. #: flatcamTools/ToolProperties.py:121
  10314. msgid "Properties Tool"
  10315. msgstr "Outil de Propriétés"
  10316. #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
  10317. msgid "TYPE"
  10318. msgstr "TYPE"
  10319. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  10320. msgid "NAME"
  10321. msgstr "NOM"
  10322. #: flatcamTools/ToolProperties.py:132
  10323. msgid "Dimensions"
  10324. msgstr "Dimensions"
  10325. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  10326. msgid "Options"
  10327. msgstr "Les options"
  10328. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  10329. msgid "Geo Type"
  10330. msgstr "Type de géo"
  10331. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10332. msgid "Single-Geo"
  10333. msgstr "Géo-unique"
  10334. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10335. msgid "Multi-Geo"
  10336. msgstr "Multi-géo"
  10337. #: flatcamTools/ToolProperties.py:155
  10338. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  10339. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  10340. #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
  10341. msgid "Inch"
  10342. msgstr "Pouce"
  10343. #: flatcamTools/ToolProperties.py:247
  10344. msgid "Metric"
  10345. msgstr "Métrique"
  10346. #: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312
  10347. #: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318
  10348. msgid "Present"
  10349. msgstr "Présent"
  10350. #: flatcamTools/ToolProperties.py:352
  10351. msgid "Width"
  10352. msgstr "Largeur"
  10353. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
  10354. msgid "Box Area"
  10355. msgstr "l'Aire de la Box"
  10356. #: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362
  10357. msgid "Convex_Hull Area"
  10358. msgstr "l'Aire de la coque conv"
  10359. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  10360. msgid "...proccessing..."
  10361. msgstr "...en traitement..."
  10362. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  10363. msgid "Solder Paste Tool"
  10364. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  10365. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  10366. msgid "Gerber Solder paste object. "
  10367. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber."
  10368. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  10369. msgid ""
  10370. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10371. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  10372. msgstr ""
  10373. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  10374. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  10375. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  10376. msgid ""
  10377. "This is the Tool Number.\n"
  10378. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  10379. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  10380. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  10381. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  10382. msgstr ""
  10383. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  10384. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  10385. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  10386. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  10387. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  10388. "d'avertissement."
  10389. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  10390. msgid ""
  10391. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10392. "is the width of the solder paste dispensed."
  10393. msgstr ""
  10394. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  10395. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  10396. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  10397. msgid "New Nozzle Tool"
  10398. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  10399. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  10400. msgid ""
  10401. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  10402. "with the diameter specified above."
  10403. msgstr ""
  10404. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  10405. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  10406. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  10407. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  10408. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  10409. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  10410. msgid "STEP 1"
  10411. msgstr "ÉTAPE 1"
  10412. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  10413. msgid ""
  10414. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  10415. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  10416. msgstr ""
  10417. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  10418. "à utiliser.\n"
  10419. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  10420. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  10421. msgid ""
  10422. "Select tools.\n"
  10423. "Modify parameters."
  10424. msgstr ""
  10425. "Sélectionnez des outils.\n"
  10426. "Modifier les paramètres."
  10427. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  10428. msgid ""
  10429. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  10430. " to Dispense position (on Z plane)."
  10431. msgstr ""
  10432. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  10433. "position de distribution (sur le plan Z)."
  10434. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  10435. msgid "Generate GCode"
  10436. msgstr "Générer du GCode"
  10437. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  10438. msgid ""
  10439. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10440. "on PCB pads."
  10441. msgstr ""
  10442. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  10443. "sur les PCB pads."
  10444. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10445. msgid "STEP 2"
  10446. msgstr "ÉTAPE 2"
  10447. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  10448. msgid ""
  10449. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10450. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10451. msgstr ""
  10452. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  10453. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  10454. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  10455. msgid "Geo Result"
  10456. msgstr "Résultat de la Géo"
  10457. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  10458. msgid ""
  10459. "Geometry Solder Paste object.\n"
  10460. "The name of the object has to end in:\n"
  10461. "'_solderpaste' as a protection."
  10462. msgstr ""
  10463. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  10464. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  10465. "'_solderpaste' comme protection."
  10466. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  10467. msgid "STEP 3"
  10468. msgstr "ÉTAPE 3"
  10469. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  10470. msgid ""
  10471. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10472. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10473. "\n"
  10474. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10475. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10476. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10477. msgstr ""
  10478. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  10479. "la pâte à souder,\n"
  10480. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  10481. "\n"
  10482. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  10483. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  10484. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  10485. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  10486. msgid "CNC Result"
  10487. msgstr "Résultat CNC"
  10488. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  10489. msgid ""
  10490. "CNCJob Solder paste object.\n"
  10491. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10492. "the name of the object has to end in:\n"
  10493. "'_solderpaste' as a protection."
  10494. msgstr ""
  10495. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  10496. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  10497. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  10498. "'_solderpaste' comme protection."
  10499. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  10500. msgid "View GCode"
  10501. msgstr "Voir le GCode"
  10502. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  10503. msgid ""
  10504. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10505. "on PCB pads."
  10506. msgstr ""
  10507. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  10508. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  10509. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  10510. msgid "Save GCode"
  10511. msgstr "Enregistrer le GCode"
  10512. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  10513. msgid ""
  10514. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10515. "on PCB pads, to a file."
  10516. msgstr ""
  10517. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  10518. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  10519. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  10520. msgid "STEP 4"
  10521. msgstr "ÉTAPE 4"
  10522. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  10523. msgid ""
  10524. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10525. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10526. msgstr ""
  10527. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  10528. "composé de\n"
  10529. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  10530. "enregistrez son GCode."
  10531. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  10532. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10533. msgstr ""
  10534. "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  10535. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
  10536. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  10537. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  10538. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
  10539. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10540. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  10541. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
  10542. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10543. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  10544. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
  10545. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10546. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  10547. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
  10548. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10549. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  10550. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  10551. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10552. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  10553. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
  10554. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  10555. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  10556. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
  10557. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  10558. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  10559. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
  10560. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  10561. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  10562. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
  10563. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  10564. msgstr ""
  10565. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  10566. "buse inadéquats ..."
  10567. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  10568. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10569. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  10570. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
  10571. msgid "There is no Geometry object available."
  10572. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  10573. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
  10574. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  10575. msgstr ""
  10576. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  10577. "solder_paste_tool."
  10578. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
  10579. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  10580. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  10581. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
  10582. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
  10583. msgid ""
  10584. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  10585. msgstr ""
  10586. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  10587. "solder_paste_tool."
  10588. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  10589. msgid "No Gcode in the object"
  10590. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  10591. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
  10592. msgid "Export GCode ..."
  10593. msgstr "Exporter le GCode ..."
  10594. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  10595. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  10596. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  10597. #: flatcamTools/ToolSub.py:57
  10598. msgid "Gerber Objects"
  10599. msgstr "Objets Gerber"
  10600. #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
  10601. msgid "Target"
  10602. msgstr "Cible"
  10603. #: flatcamTools/ToolSub.py:68
  10604. msgid ""
  10605. "Gerber object from which to substract\n"
  10606. "the substractor Gerber object."
  10607. msgstr ""
  10608. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  10609. "l'objet soustracteur Gerber."
  10610. #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
  10611. msgid "Substractor"
  10612. msgstr "Soustracteur"
  10613. #: flatcamTools/ToolSub.py:82
  10614. msgid ""
  10615. "Gerber object that will be substracted\n"
  10616. "from the target Gerber object."
  10617. msgstr ""
  10618. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  10619. "à partir de l'objet Gerber cible."
  10620. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10621. msgid "Substract Gerber"
  10622. msgstr "Soustraire Gerber"
  10623. #: flatcamTools/ToolSub.py:91
  10624. msgid ""
  10625. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10626. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10627. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10628. "over the soldermask."
  10629. msgstr ""
  10630. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  10631. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  10632. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  10633. "sur le masque de soudure."
  10634. #: flatcamTools/ToolSub.py:103
  10635. msgid "Geometry Objects"
  10636. msgstr "Objets géométriques"
  10637. #: flatcamTools/ToolSub.py:114
  10638. msgid ""
  10639. "Geometry object from which to substract\n"
  10640. "the substractor Geometry object."
  10641. msgstr ""
  10642. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  10643. "l'objet géométrique soustracteur."
  10644. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  10645. msgid ""
  10646. "Geometry object that will be substracted\n"
  10647. "from the target Geometry object."
  10648. msgstr ""
  10649. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  10650. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  10651. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10652. msgid "Substract Geometry"
  10653. msgstr "Soustraire la géométrie"
  10654. #: flatcamTools/ToolSub.py:141
  10655. msgid ""
  10656. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10657. "Geometry from the Target Geometry."
  10658. msgstr ""
  10659. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  10660. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  10661. #: flatcamTools/ToolSub.py:228
  10662. msgid "Sub Tool"
  10663. msgstr "Outil Sous"
  10664. #: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
  10665. msgid "No Target object loaded."
  10666. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  10667. #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
  10668. msgid "No Substractor object loaded."
  10669. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  10670. #: flatcamTools/ToolSub.py:314
  10671. msgid "Parsing geometry for aperture"
  10672. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  10673. #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
  10674. msgid "Generating new object ..."
  10675. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  10676. #: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
  10677. #: flatcamTools/ToolSub.py:704
  10678. msgid "Generating new object failed."
  10679. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  10680. #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
  10681. msgid "Created"
  10682. msgstr "Établi"
  10683. #: flatcamTools/ToolSub.py:476
  10684. msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10685. msgstr ""
  10686. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  10687. "géo."
  10688. #: flatcamTools/ToolSub.py:521
  10689. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10690. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  10691. #: flatcamTools/ToolSub.py:523
  10692. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  10693. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  10694. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10695. msgid "Object Transform"
  10696. msgstr "Transformation d'objet"
  10697. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10698. msgid ""
  10699. "Rotate the selected object(s).\n"
  10700. "The point of reference is the middle of\n"
  10701. "the bounding box for all selected objects."
  10702. msgstr ""
  10703. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  10704. "Le point de référence est le milieu de\n"
  10705. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  10706. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10707. msgid ""
  10708. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10709. "The point of reference is the middle of\n"
  10710. "the bounding box for all selected objects."
  10711. msgstr ""
  10712. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  10713. "Le point de référence est le milieu de\n"
  10714. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  10715. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10716. msgid ""
  10717. "Scale the selected object(s).\n"
  10718. "The point of reference depends on \n"
  10719. "the Scale reference checkbox state."
  10720. msgstr ""
  10721. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  10722. "Le point de référence dépend de\n"
  10723. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  10724. #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
  10725. msgid ""
  10726. "Offset the selected object(s).\n"
  10727. "The point of reference is the middle of\n"
  10728. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10729. msgstr ""
  10730. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  10731. "Le point de référence est le milieu de\n"
  10732. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  10733. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
  10734. msgid ""
  10735. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10736. "Does not create a new object.\n"
  10737. " "
  10738. msgstr ""
  10739. "Mettez en miroir les objets sélectionnés sur l'axe X.\n"
  10740. "Ne crée pas de nouvel objet."
  10741. #: flatcamTools/ToolTransform.py:643
  10742. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10743. msgstr ""
  10744. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  10745. #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
  10746. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10747. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  10748. #: flatcamTools/ToolTransform.py:679
  10749. msgid "Rotate done"
  10750. msgstr "Faire pivoter"
  10751. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10752. #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
  10753. #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
  10754. msgid "Due of"
  10755. msgstr "À cause de"
  10756. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10757. #: flatcamTools/ToolTransform.py:809 flatcamTools/ToolTransform.py:868
  10758. #: flatcamTools/ToolTransform.py:904
  10759. msgid "action was not executed."
  10760. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  10761. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  10762. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  10763. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  10764. #: flatcamTools/ToolTransform.py:731
  10765. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10766. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  10767. #: flatcamTools/ToolTransform.py:769
  10768. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10769. msgstr ""
  10770. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  10771. "incliner!"
  10772. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  10773. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10774. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  10775. #: flatcamTools/ToolTransform.py:804
  10776. msgid "Skew on the"
  10777. msgstr "Biais sur le"
  10778. #: flatcamTools/ToolTransform.py:804 flatcamTools/ToolTransform.py:864
  10779. #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
  10780. msgid "axis done"
  10781. msgstr "axe fait"
  10782. #: flatcamTools/ToolTransform.py:821
  10783. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  10784. msgstr ""
  10785. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  10786. #: flatcamTools/ToolTransform.py:854
  10787. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10788. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  10789. #: flatcamTools/ToolTransform.py:864
  10790. msgid "Scale on the"
  10791. msgstr "Échelle sur le"
  10792. #: flatcamTools/ToolTransform.py:876
  10793. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  10794. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  10795. #: flatcamTools/ToolTransform.py:885
  10796. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  10797. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  10798. #: flatcamTools/ToolTransform.py:899
  10799. msgid "Offset on the"
  10800. msgstr "Compenser sur le"
  10801. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  10802. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  10803. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  10804. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  10805. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  10806. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  10807. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  10808. msgid "TclCommand Bounds done."
  10809. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  10810. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
  10811. msgid "Expected -box <value>."
  10812. msgstr "Attendu -box <value>."
  10813. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  10814. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  10815. msgid "Could not retrieve box object"
  10816. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  10817. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
  10818. msgid ""
  10819. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  10820. "Copper clearing failed."
  10821. msgstr ""
  10822. "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
  10823. "défini sur 1.\n"
  10824. "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  10825. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
  10826. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  10827. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  10828. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
  10829. msgid ""
  10830. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10831. "Paint failed."
  10832. msgstr ""
  10833. "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10834. "La peinture a échoué."
  10835. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  10836. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  10837. msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
  10838. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  10839. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  10840. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  10841. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:80
  10842. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  10843. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  10844. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
  10845. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  10846. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  10847. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  10848. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  10849. msgstr ""
  10850. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  10851. #~ msgid "on_paint_button_click"
  10852. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  10853. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  10854. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  10855. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  10856. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  10857. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  10858. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  10859. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  10860. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  10861. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10862. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10863. #~ msgid "tool_tab"
  10864. #~ msgstr "tool_tab"