strings.po 387 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-08-06 10:39+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-06 10:39+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:940
  25. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  26. msgstr ""
  27. "[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de "
  28. "aplicación faltan."
  29. #: FlatCAMApp.py:1854
  30. msgid ""
  31. "(Type help to get started)\n"
  32. "\n"
  33. msgstr ""
  34. "(Para empezar escriba: help)\n"
  35. "\n"
  36. #: FlatCAMApp.py:2042 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  37. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  38. msgid "Open cancelled."
  39. msgstr "Abierto cancelado."
  40. #: FlatCAMApp.py:2056
  41. msgid "Open Config file failed."
  42. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  43. #: FlatCAMApp.py:2070
  44. msgid "Open Script file failed."
  45. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  46. #: FlatCAMApp.py:2276
  47. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  48. msgstr ""
  49. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  50. #: FlatCAMApp.py:2286
  51. msgid ""
  52. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  53. "Geometry is not possible.\n"
  54. "Edit only one geometry at a time."
  55. msgstr ""
  56. "[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una "
  57. "Geometría Geo múltiple no es posible.\n"
  58. "Editar solo una geometría a la vez."
  59. #: FlatCAMApp.py:2341
  60. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  61. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..."
  62. #: FlatCAMApp.py:2359
  63. msgid "Do you want to save the edited object?"
  64. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  65. #: FlatCAMApp.py:2360 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1632
  66. msgid "Close Editor"
  67. msgstr "Cerrar Editor"
  68. #: FlatCAMApp.py:2363 FlatCAMApp.py:3474 FlatCAMApp.py:5306 FlatCAMApp.py:6179
  69. #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
  70. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3756
  71. msgid "Yes"
  72. msgstr "Sí"
  73. #: FlatCAMApp.py:2364 FlatCAMApp.py:3475 FlatCAMApp.py:5307 FlatCAMApp.py:6180
  74. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
  75. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
  76. msgid "No"
  77. msgstr "No"
  78. #: FlatCAMApp.py:2365 FlatCAMApp.py:3476 FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:6181
  79. msgid "Cancel"
  80. msgstr "Cancelar"
  81. #: FlatCAMApp.py:2392
  82. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  83. msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar."
  84. #: FlatCAMApp.py:2414 FlatCAMApp.py:2433 FlatCAMApp.py:2445
  85. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  86. msgstr ""
  87. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para "
  88. "actualizar."
  89. #: FlatCAMApp.py:2417
  90. #, python-format
  91. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  92. msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  93. #: FlatCAMApp.py:2782
  94. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  95. msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  96. #: FlatCAMApp.py:2794
  97. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  98. msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto."
  99. #: FlatCAMApp.py:2815 FlatCAMApp.py:2819
  100. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  101. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  102. #: FlatCAMApp.py:2825
  103. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  104. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada."
  105. #: FlatCAMApp.py:2833 FlatCAMApp.py:2887 FlatCAMApp.py:3353
  106. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  107. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  108. #: FlatCAMApp.py:2841 FlatCAMApp.py:3362
  109. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  110. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  111. #: FlatCAMApp.py:2844
  112. #, python-format
  113. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  114. msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s"
  115. #: FlatCAMApp.py:2859 FlatCAMApp.py:2864
  116. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  117. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  118. #: FlatCAMApp.py:2871
  119. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  120. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada."
  121. #: FlatCAMApp.py:2906 FlatCAMApp.py:3407
  122. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  123. msgstr ""
  124. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  125. #: FlatCAMApp.py:2966
  126. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  127. msgstr ""
  128. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir."
  129. #: FlatCAMApp.py:2976
  130. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing."
  131. msgstr ""
  132. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  133. #: FlatCAMApp.py:3053 camlib.py:4469
  134. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  135. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  136. #: FlatCAMApp.py:3054
  137. #, python-brace-format
  138. msgid ""
  139. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  140. "\n"
  141. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  142. #: FlatCAMApp.py:3074
  143. msgid "Converting units to "
  144. msgstr "Convertir unidades a "
  145. #: FlatCAMApp.py:3153 FlatCAMApp.py:3156 FlatCAMApp.py:3159 FlatCAMApp.py:3162
  146. #, python-brace-format
  147. msgid ""
  148. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  149. "span>"
  150. msgstr ""
  151. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  152. "{name} </span>"
  153. #: FlatCAMApp.py:3258
  154. #, python-brace-format
  155. msgid ""
  156. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  157. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  158. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  159. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  160. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  161. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  162. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  163. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  164. "downloads/\">here.</a><BR>"
  165. msgstr ""
  166. "<font size=8><B> FlatCAM</B></font><BR>Versión {version} {beta} ({date}) - "
  167. "{arch}<BR><BR> Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D <BR> "
  168. "Fabricación. <BR><BR> (c) 2014-2019 <B> Juan Pablo Caram </B><BR><BR><B> "
  169. "Colaboradores principales: </B><BR> Denis Hayrullin <BR > Kamil Sopko <BR> "
  170. "Marius Stanciu <BR> Matthieu Berthomé <BR> y muchos otros encontraron <a "
  171. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\"> "
  172. "aquí. </a><BR><BR> El desarrollo se realiza <a href = \"https://bitbucket."
  173. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> aquí. </a><BR> Área de DESCARGA <a href = "
  174. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"> aquí. </a><BR>"
  175. #: FlatCAMApp.py:3291
  176. msgid "Close"
  177. msgstr "Cerca"
  178. #: FlatCAMApp.py:3411 FlatCAMApp.py:5315
  179. msgid "[success] Defaults saved."
  180. msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  181. #: FlatCAMApp.py:3432
  182. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  183. msgstr ""
  184. "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de "
  185. "fábrica."
  186. #: FlatCAMApp.py:3441
  187. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  188. msgstr ""
  189. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de "
  190. "fábrica."
  191. #: FlatCAMApp.py:3455
  192. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  193. msgstr ""
  194. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el "
  195. "archivo."
  196. #: FlatCAMApp.py:3459
  197. msgid "Factory defaults saved."
  198. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  199. #: FlatCAMApp.py:3464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3132
  200. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  201. msgstr ""
  202. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  203. #: FlatCAMApp.py:3469 FlatCAMTranslation.py:164
  204. msgid ""
  205. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  206. "Do you want to Save the project?"
  207. msgstr ""
  208. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  209. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  210. #: FlatCAMApp.py:3472 FlatCAMApp.py:6177 FlatCAMTranslation.py:167
  211. msgid "Save changes"
  212. msgstr "Guardar cambios"
  213. #: FlatCAMApp.py:3539
  214. msgid ""
  215. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  216. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  217. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  218. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  219. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  220. "Check the generated GCODE."
  221. msgstr ""
  222. "[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  223. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  224. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  225. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  226. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  227. "Compruebe el GCODE generado."
  228. #: FlatCAMApp.py:3580
  229. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  230. msgstr ""
  231. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de "
  232. "Excellon."
  233. #: FlatCAMApp.py:3602
  234. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  235. msgstr ""
  236. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de "
  237. "gerber."
  238. #: FlatCAMApp.py:3617 FlatCAMApp.py:3642
  239. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  240. msgstr ""
  241. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a "
  242. "intentarlo."
  243. #: FlatCAMApp.py:3621 FlatCAMApp.py:3646
  244. #, python-format
  245. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  246. msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s"
  247. #: FlatCAMApp.py:3634
  248. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  249. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  250. #: FlatCAMApp.py:3660
  251. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  252. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  253. #: FlatCAMApp.py:3901
  254. msgid "Toggle Units"
  255. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  256. #: FlatCAMApp.py:3903
  257. msgid "<B>Change project units ...</B>"
  258. msgstr "<B>Cambiar unidades de proyecto ...</B>"
  259. #: FlatCAMApp.py:3904
  260. msgid ""
  261. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  262. "objects to be scaled accordingly.\n"
  263. "Continue?"
  264. msgstr ""
  265. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  266. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  267. "¿Continuar?"
  268. #: FlatCAMApp.py:3906 FlatCAMApp.py:4756 FlatCAMApp.py:6456 FlatCAMApp.py:6469
  269. #: FlatCAMApp.py:6709 FlatCAMApp.py:6719
  270. msgid "Ok"
  271. msgstr "De acuerdo"
  272. #: FlatCAMApp.py:3954
  273. #, python-format
  274. msgid "[success] Converted units to %s"
  275. msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  276. #: FlatCAMApp.py:3965
  277. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  278. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada."
  279. #: FlatCAMApp.py:4625
  280. msgid "Open file"
  281. msgstr "Abrir documento"
  282. #: FlatCAMApp.py:4656 FlatCAMApp.py:4661
  283. msgid "Export G-Code ..."
  284. msgstr "Exportar G-Code ..."
  285. #: FlatCAMApp.py:4664
  286. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  287. msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  288. #: FlatCAMApp.py:4674
  289. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  290. msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe"
  291. #: FlatCAMApp.py:4681
  292. #, python-format
  293. msgid "Saved to: %s"
  294. msgstr "Guardado en:%s"
  295. #: FlatCAMApp.py:4744 FlatCAMApp.py:4777 FlatCAMApp.py:4788 FlatCAMApp.py:4799
  296. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  297. msgid ""
  298. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  299. "format."
  300. msgstr ""
  301. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de "
  302. "cero, en formato Float."
  303. #: FlatCAMApp.py:4749 FlatCAMApp.py:4782 FlatCAMApp.py:4793 FlatCAMApp.py:4804
  304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3027
  305. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  306. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  307. #: FlatCAMApp.py:4752
  308. msgid ""
  309. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  310. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  311. msgstr ""
  312. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  313. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  314. #: FlatCAMApp.py:4864
  315. msgid "Object(s) deleted ..."
  316. msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..."
  317. #: FlatCAMApp.py:4868
  318. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  319. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  320. #: FlatCAMApp.py:4870
  321. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  322. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  323. #: FlatCAMApp.py:4904
  324. msgid "Click to set the origin ..."
  325. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  326. #: FlatCAMApp.py:4916
  327. msgid "Jump to ..."
  328. msgstr "Salta a ..."
  329. #: FlatCAMApp.py:4917
  330. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  331. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  332. #: FlatCAMApp.py:4924
  333. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  334. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  335. #: FlatCAMApp.py:4942 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2321
  336. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2328
  337. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3648
  338. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3662
  339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040
  340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409
  342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666
  343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4071
  344. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4085 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2431
  345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2443
  346. msgid "[success] Done."
  347. msgstr "[success] Hecho."
  348. #: FlatCAMApp.py:5074 FlatCAMApp.py:5141
  349. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  350. msgstr ""
  351. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y "
  352. "vuelva a intentarlo."
  353. #: FlatCAMApp.py:5182
  354. msgid "[success] Origin set ..."
  355. msgstr "[success] Origen establecido ..."
  356. #: FlatCAMApp.py:5201 flatcamGUI/GUIElements.py:1375
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Preferencias"
  359. #: FlatCAMApp.py:5267
  360. msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved."
  361. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencias editadas pero no guardadas."
  362. #: FlatCAMApp.py:5301
  363. msgid ""
  364. "One or more values are changed.\n"
  365. "Do you want to save the Preferences?"
  366. msgstr ""
  367. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  368. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  369. #: FlatCAMApp.py:5303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  370. msgid "Save Preferences"
  371. msgstr "Guardar Preferencias"
  372. #: FlatCAMApp.py:5330
  373. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  374. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y."
  375. #: FlatCAMApp.py:5355
  376. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  377. msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho."
  378. #: FlatCAMApp.py:5357 FlatCAMApp.py:5397
  379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498 flatcamTools/ToolTransform.py:747
  381. #, python-format
  382. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  383. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó."
  384. #: FlatCAMApp.py:5370
  385. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  386. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X."
  387. #: FlatCAMApp.py:5395
  388. msgid "[success] Flip on X axis done."
  389. msgstr "[success] Flip en el eje X hecho."
  390. #: FlatCAMApp.py:5410
  391. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  392. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar."
  393. #: FlatCAMApp.py:5413 FlatCAMApp.py:5458 FlatCAMApp.py:5489
  394. msgid "Transform"
  395. msgstr "Transformar"
  396. #: FlatCAMApp.py:5413 FlatCAMApp.py:5458 FlatCAMApp.py:5489
  397. msgid "Enter the Angle value:"
  398. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  399. #: FlatCAMApp.py:5443
  400. msgid "[success] Rotation done."
  401. msgstr "[success] Rotación realizada."
  402. #: FlatCAMApp.py:5445 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5427 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  404. #, python-format
  405. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  406. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación."
  407. #: FlatCAMApp.py:5456
  408. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  409. msgstr ""
  410. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  411. "X."
  412. #: FlatCAMApp.py:5477
  413. msgid "[success] Skew on X axis done."
  414. msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  415. #: FlatCAMApp.py:5487
  416. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  417. msgstr ""
  418. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  419. "Y."
  420. #: FlatCAMApp.py:5508
  421. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  422. msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  423. #: FlatCAMApp.py:5558
  424. msgid "Grid On/Off"
  425. msgstr "Grid On / Off"
  426. #: FlatCAMApp.py:5571 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2424
  428. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:989
  429. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  430. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
  431. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  432. #: flatcamTools/ToolTransform.py:337
  433. msgid "Add"
  434. msgstr "Añadir"
  435. #: FlatCAMApp.py:5572 FlatCAMObj.py:3361
  436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1630
  438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1970 flatcamGUI/ObjectUI.py:1005
  439. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
  440. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  441. msgid "Delete"
  442. msgstr "Borrar"
  443. #: FlatCAMApp.py:5585
  444. msgid "New Grid ..."
  445. msgstr "Nueva rejilla ..."
  446. #: FlatCAMApp.py:5586
  447. msgid "Enter a Grid Value:"
  448. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  449. #: FlatCAMApp.py:5594 FlatCAMApp.py:5621
  450. msgid ""
  451. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  452. "format."
  453. msgstr ""
  454. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de "
  455. "cero, en formato Float."
  456. #: FlatCAMApp.py:5600
  457. msgid "[success] New Grid added ..."
  458. msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  459. #: FlatCAMApp.py:5603
  460. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  461. msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..."
  462. #: FlatCAMApp.py:5606
  463. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  464. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..."
  465. #: FlatCAMApp.py:5628
  466. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  467. msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..."
  468. #: FlatCAMApp.py:5631
  469. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  470. msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..."
  471. #: FlatCAMApp.py:5634
  472. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  473. msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..."
  474. #: FlatCAMApp.py:5640
  475. msgid "Key Shortcut List"
  476. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  477. #: FlatCAMApp.py:5673
  478. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  479. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  480. #: FlatCAMApp.py:5677
  481. msgid "Name copied on clipboard ..."
  482. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  483. #: FlatCAMApp.py:5719 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4012
  484. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  485. msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles."
  486. #: FlatCAMApp.py:5975 FlatCAMApp.py:5978 FlatCAMApp.py:5981 FlatCAMApp.py:5984
  487. #: FlatCAMApp.py:5999 FlatCAMApp.py:6002 FlatCAMApp.py:6005 FlatCAMApp.py:6008
  488. #: FlatCAMApp.py:6048 FlatCAMApp.py:6051 FlatCAMApp.py:6054 FlatCAMApp.py:6057
  489. #: ObjectCollection.py:719 ObjectCollection.py:722 ObjectCollection.py:725
  490. #: ObjectCollection.py:728
  491. #, python-brace-format
  492. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  493. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  494. #: FlatCAMApp.py:6174
  495. msgid ""
  496. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  497. "Creating a New project will delete them.\n"
  498. "Do you want to Save the project?"
  499. msgstr ""
  500. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  501. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  502. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  503. #: FlatCAMApp.py:6195
  504. msgid "[success] New Project created..."
  505. msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..."
  506. #: FlatCAMApp.py:6315 FlatCAMApp.py:6318 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  508. msgid "Open Gerber"
  509. msgstr "Abrir gerber"
  510. #: FlatCAMApp.py:6323
  511. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  512. msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  513. #: FlatCAMApp.py:6344 FlatCAMApp.py:6347 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  515. msgid "Open Excellon"
  516. msgstr "Abierto Excellon"
  517. #: FlatCAMApp.py:6352
  518. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  519. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado."
  520. #: FlatCAMApp.py:6374 FlatCAMApp.py:6377
  521. msgid "Open G-Code"
  522. msgstr "Código G abierto"
  523. #: FlatCAMApp.py:6382
  524. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  525. msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  526. #: FlatCAMApp.py:6400 FlatCAMApp.py:6403
  527. msgid "Open Project"
  528. msgstr "Proyecto abierto"
  529. #: FlatCAMApp.py:6411
  530. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  531. msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  532. #: FlatCAMApp.py:6430 FlatCAMApp.py:6433
  533. msgid "Open Configuration File"
  534. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  535. #: FlatCAMApp.py:6437
  536. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  537. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  538. #: FlatCAMApp.py:6452 FlatCAMApp.py:6705 FlatCAMApp.py:8951 FlatCAMApp.py:8971
  539. #: FlatCAMApp.py:8992 FlatCAMApp.py:9014
  540. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  541. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  542. #: FlatCAMApp.py:6453 FlatCAMApp.py:6706
  543. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  544. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  545. #: FlatCAMApp.py:6466
  546. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  547. msgstr ""
  548. "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  549. #: FlatCAMApp.py:6479 FlatCAMApp.py:6483
  550. msgid "Export SVG"
  551. msgstr "Exportar SVG"
  552. #: FlatCAMApp.py:6488
  553. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  554. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  555. #: FlatCAMApp.py:6507
  556. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  557. msgstr ""
  558. "[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 "
  559. "o 4"
  560. #: FlatCAMApp.py:6513 FlatCAMApp.py:6517
  561. msgid "Export PNG Image"
  562. msgstr "Exportar imagen PNG"
  563. #: FlatCAMApp.py:6522
  564. msgid "Export PNG cancelled."
  565. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  566. #: FlatCAMApp.py:6541
  567. msgid ""
  568. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  569. msgstr ""
  570. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  571. "Gerber para exportar."
  572. #: FlatCAMApp.py:6546 FlatCAMApp.py:6669
  573. msgid ""
  574. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  575. msgstr ""
  576. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como "
  577. "archivos Gerber ..."
  578. #: FlatCAMApp.py:6558
  579. msgid "Save Gerber source file"
  580. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  581. #: FlatCAMApp.py:6563
  582. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  583. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  584. #: FlatCAMApp.py:6582
  585. msgid ""
  586. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  587. "export."
  588. msgstr ""
  589. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  590. "Excellon para exportar."
  591. #: FlatCAMApp.py:6587 FlatCAMApp.py:6628
  592. msgid ""
  593. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  594. msgstr ""
  595. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como "
  596. "archivos Excellon ..."
  597. #: FlatCAMApp.py:6595 FlatCAMApp.py:6599
  598. msgid "Save Excellon source file"
  599. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  600. #: FlatCAMApp.py:6604
  601. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  602. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  603. #: FlatCAMApp.py:6623
  604. msgid ""
  605. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  606. "export."
  607. msgstr ""
  608. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon "
  609. "para exportar."
  610. #: FlatCAMApp.py:6636 FlatCAMApp.py:6640
  611. msgid "Export Excellon"
  612. msgstr "Exportar Excellon"
  613. #: FlatCAMApp.py:6645
  614. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  615. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  616. #: FlatCAMApp.py:6664
  617. msgid ""
  618. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  619. msgstr ""
  620. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para "
  621. "exportar."
  622. #: FlatCAMApp.py:6677 FlatCAMApp.py:6681
  623. msgid "Export Gerber"
  624. msgstr "Gerber Exportación"
  625. #: FlatCAMApp.py:6686
  626. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  627. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  628. #: FlatCAMApp.py:6716
  629. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  630. msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría."
  631. #: FlatCAMApp.py:6730 FlatCAMApp.py:6734
  632. msgid "Export DXF"
  633. msgstr "Exportar DXF"
  634. #: FlatCAMApp.py:6740
  635. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  636. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  637. #: FlatCAMApp.py:6760 FlatCAMApp.py:6763
  638. msgid "Import SVG"
  639. msgstr "Importar SVG"
  640. #: FlatCAMApp.py:6772
  641. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  642. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  643. #: FlatCAMApp.py:6791 FlatCAMApp.py:6795
  644. msgid "Import DXF"
  645. msgstr "Importar DXF"
  646. #: FlatCAMApp.py:6804
  647. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  648. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  649. #: FlatCAMApp.py:6822
  650. #, python-format
  651. msgid "%s"
  652. msgstr "%s"
  653. #: FlatCAMApp.py:6842
  654. msgid ""
  655. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  656. msgstr ""
  657. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo "
  658. "fuente."
  659. #: FlatCAMApp.py:6849
  660. msgid ""
  661. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  662. "file code."
  663. msgstr ""
  664. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código "
  665. "fuente."
  666. #: FlatCAMApp.py:6857
  667. msgid "Source Editor"
  668. msgstr "Editor de fuente"
  669. #: FlatCAMApp.py:6867
  670. #, python-format
  671. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  672. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  673. #: FlatCAMApp.py:6879 FlatCAMApp.py:8024 FlatCAMObj.py:5677
  674. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  675. msgid "Code Editor"
  676. msgstr "Editor de código"
  677. #: FlatCAMApp.py:6891
  678. msgid "Script Editor"
  679. msgstr "Editor de guiones"
  680. #: FlatCAMApp.py:6894
  681. msgid ""
  682. "#\n"
  683. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  684. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  685. "html\n"
  686. "#\n"
  687. "\n"
  688. "# FlatCAM commands list:\n"
  689. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  690. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  691. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  692. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  693. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  694. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  695. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  696. "Options, Paint, Panelize,\n"
  697. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  698. "SubtractRectangle, Version,\n"
  699. "# WriteGCode\n"
  700. "#\n"
  701. "\n"
  702. msgstr ""
  703. "#\n"
  704. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  705. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  706. "html\n"
  707. "#\n"
  708. "\n"
  709. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  710. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  711. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  712. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  713. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  714. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  715. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  716. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  717. "Options, Paint, Panelize,\n"
  718. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  719. "SubtractRectangle, Version,\n"
  720. "# WriteGCode\n"
  721. "#\n"
  722. "\n"
  723. #: FlatCAMApp.py:6917 FlatCAMApp.py:6920
  724. msgid "Open TCL script"
  725. msgstr "Abrir script TCL"
  726. #: FlatCAMApp.py:6928
  727. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  728. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado."
  729. #: FlatCAMApp.py:6940
  730. #, python-format
  731. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  732. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  733. #: FlatCAMApp.py:6966 FlatCAMApp.py:6969
  734. msgid "Run TCL script"
  735. msgstr "Ejecutar script TCL"
  736. #: FlatCAMApp.py:6977
  737. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  738. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado."
  739. #: FlatCAMApp.py:7029 FlatCAMApp.py:7033
  740. msgid "Save Project As ..."
  741. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  742. #: FlatCAMApp.py:7030
  743. #, python-brace-format
  744. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  745. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  746. #: FlatCAMApp.py:7038
  747. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  748. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado."
  749. #: FlatCAMApp.py:7083
  750. msgid "Exporting SVG"
  751. msgstr "Exportando SVG"
  752. #: FlatCAMApp.py:7117 FlatCAMApp.py:7223 FlatCAMApp.py:7338
  753. #, python-format
  754. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  755. msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s"
  756. #: FlatCAMApp.py:7148 FlatCAMApp.py:7269
  757. #, python-format
  758. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  759. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  760. #: FlatCAMApp.py:7226 FlatCAMApp.py:7341
  761. msgid "Generating Film ... Please wait."
  762. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  763. #: FlatCAMApp.py:7489
  764. #, python-format
  765. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  766. msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s"
  767. #: FlatCAMApp.py:7496
  768. msgid "Exporting Excellon"
  769. msgstr "Exportando excellon"
  770. #: FlatCAMApp.py:7501 FlatCAMApp.py:7508
  771. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  772. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon."
  773. #: FlatCAMApp.py:7606
  774. #, python-format
  775. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  776. msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s"
  777. #: FlatCAMApp.py:7613
  778. msgid "Exporting Gerber"
  779. msgstr "Gerber exportador"
  780. #: FlatCAMApp.py:7618 FlatCAMApp.py:7625
  781. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  782. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber."
  783. #: FlatCAMApp.py:7665
  784. #, python-format
  785. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  786. msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s"
  787. #: FlatCAMApp.py:7671
  788. msgid "Exporting DXF"
  789. msgstr "Exportando DXF"
  790. #: FlatCAMApp.py:7676 FlatCAMApp.py:7683
  791. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  792. msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF."
  793. #: FlatCAMApp.py:7703 FlatCAMApp.py:7745 FlatCAMApp.py:7789
  794. msgid ""
  795. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  796. "Gerber are supported"
  797. msgstr ""
  798. "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y "
  799. "Gerber son compatibles"
  800. #: FlatCAMApp.py:7713
  801. msgid "Importing SVG"
  802. msgstr "Importando SVG"
  803. #: FlatCAMApp.py:7724 FlatCAMApp.py:7766 FlatCAMApp.py:7809 FlatCAMApp.py:7886
  804. #: FlatCAMApp.py:7947 FlatCAMApp.py:8010 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  805. #, python-format
  806. msgid "[success] Opened: %s"
  807. msgstr "[success] Abrió: %s"
  808. #: FlatCAMApp.py:7755
  809. msgid "Importing DXF"
  810. msgstr "Importando DXF"
  811. #: FlatCAMApp.py:7797
  812. msgid "Importing Image"
  813. msgstr "Importando imagen"
  814. #: FlatCAMApp.py:7838 FlatCAMApp.py:7840
  815. #, python-format
  816. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  817. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s"
  818. #: FlatCAMApp.py:7843
  819. #, python-brace-format
  820. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  821. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  822. #: FlatCAMApp.py:7850 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832
  823. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  824. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  825. #: FlatCAMApp.py:7859
  826. msgid ""
  827. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  828. msgstr ""
  829. "[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la "
  830. "creación de objetos."
  831. #: FlatCAMApp.py:7867
  832. msgid "Opening Gerber"
  833. msgstr "Apertura de gerber"
  834. #: FlatCAMApp.py:7877
  835. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  836. msgstr ""
  837. "[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de "
  838. "Gerber."
  839. #: FlatCAMApp.py:7910 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  840. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  841. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon."
  842. #: FlatCAMApp.py:7913
  843. #, python-format
  844. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  845. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s"
  846. #: FlatCAMApp.py:7918 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  847. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  848. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  849. #: FlatCAMApp.py:7931 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  850. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  851. #, python-format
  852. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  853. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s"
  854. #: FlatCAMApp.py:7934
  855. msgid "Opening Excellon."
  856. msgstr "Apertura Excellon."
  857. #: FlatCAMApp.py:7940
  858. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  859. msgstr ""
  860. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un "
  861. "archivo de Excellon."
  862. #: FlatCAMApp.py:7977
  863. #, python-format
  864. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  865. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s"
  866. #: FlatCAMApp.py:7987
  867. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  868. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE"
  869. #: FlatCAMApp.py:7993
  870. msgid "Opening G-Code."
  871. msgstr "Apertura del código G."
  872. #: FlatCAMApp.py:8001
  873. msgid ""
  874. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  875. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  876. "processing"
  877. msgstr ""
  878. "[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un "
  879. "archivo GCode.\n"
  880. "  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  881. "durante el procesamiento"
  882. #: FlatCAMApp.py:8041
  883. #, python-format
  884. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  885. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s"
  886. #: FlatCAMApp.py:8067 FlatCAMApp.py:8084
  887. #, python-format
  888. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  889. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s"
  890. #: FlatCAMApp.py:8107
  891. #, python-format
  892. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  893. msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s"
  894. #: FlatCAMApp.py:8213
  895. msgid "Available commands:\n"
  896. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  897. #: FlatCAMApp.py:8215
  898. msgid ""
  899. "\n"
  900. "\n"
  901. "Type help <command_name> for usage.\n"
  902. " Example: help open_gerber"
  903. msgstr ""
  904. "\n"
  905. "\n"
  906. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  907. "Ejemplo: help open_gerber"
  908. #: FlatCAMApp.py:8365
  909. msgid "Shows list of commands."
  910. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  911. #: FlatCAMApp.py:8422
  912. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  913. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes."
  914. #: FlatCAMApp.py:8429
  915. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  916. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes."
  917. #: FlatCAMApp.py:8439
  918. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list."
  919. msgstr ""
  920. "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  921. #: FlatCAMApp.py:8446
  922. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list."
  923. msgstr ""
  924. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  925. #: FlatCAMApp.py:8505 FlatCAMApp.py:8528
  926. msgid "Clear Recent files"
  927. msgstr "Borrar archivos recientes"
  928. #: FlatCAMApp.py:8545 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  929. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  930. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  931. #: FlatCAMApp.py:8552
  932. msgid ""
  933. "\n"
  934. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from "
  935. "Project Tab</strong></span></p>\n"
  936. "\n"
  937. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  938. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  939. "\n"
  940. "<ol>\n"
  941. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, "
  942. "DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, "
  943. "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
  944. "<br />\n"
  945. "\t<br />\n"
  946. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  947. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  948. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  949. "\t&nbsp;</li>\n"
  950. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the "
  951. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  952. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  953. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  954. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  955. ">\n"
  956. "\t<br />\n"
  957. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  958. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  959. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  960. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  961. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  962. "\t<br />\n"
  963. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  964. "like this:<br />\n"
  965. "\t<br />\n"
  966. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  967. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  968. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  969. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  970. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  971. "span></li>\n"
  972. "</ol>\n"
  973. "\n"
  974. "<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available "
  975. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  976. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  977. "\n"
  978. " "
  979. msgstr ""
  980. "\n"
  981. "<p><span style=\"font-size: 14px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija un "
  982. "elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  983. "\n"
  984. "<p><span style=\"font-size: 10px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  985. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  986. "\n"
  987. "<ol>\n"
  988. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  989. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  990. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  991. "archivos en la GUI. <br />\n"
  992. "<br />\n"
  993. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  994. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  995. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  996. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  997. "& nbsp; </li>\n"
  998. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Una vez que un objeto está disponible "
  999. "en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en <strong> "
  1000. "TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el objeto "
  1001. "nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> se "
  1002. "actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  1003. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  1004. "<br />\n"
  1005. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  1006. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  1007. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  1008. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  1009. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  1010. "desenfocado. <br />\n"
  1011. "<br />\n"
  1012. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1013. "así: <br />\n"
  1014. "<br />\n"
  1015. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  1016. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  1017. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  1018. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  1019. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  1020. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  1021. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  1022. "</ol>\n"
  1023. "\n"
  1024. "<p><span style=\"font-size: 10px\"> Una lista de accesos directos clave está "
  1025. "disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; Lista "
  1026. "de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado de su "
  1027. "propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1028. "\n"
  1029. " "
  1030. #: FlatCAMApp.py:8659
  1031. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  1032. msgstr ""
  1033. "[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1034. #: FlatCAMApp.py:8666
  1035. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  1036. msgstr ""
  1037. "[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1038. #: FlatCAMApp.py:8676
  1039. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  1040. msgstr "[success] FlatCAM está al día!"
  1041. #: FlatCAMApp.py:8681
  1042. msgid "Newer Version Available"
  1043. msgstr "Nueva versión disponible"
  1044. #: FlatCAMApp.py:8682
  1045. msgid ""
  1046. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1047. "\n"
  1048. msgstr ""
  1049. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1050. "\n"
  1051. #: FlatCAMApp.py:8684
  1052. msgid "info"
  1053. msgstr "info"
  1054. #: FlatCAMApp.py:8703
  1055. msgid "[success] All plots disabled."
  1056. msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad."
  1057. #: FlatCAMApp.py:8709
  1058. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1059. msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1060. #: FlatCAMApp.py:8715
  1061. msgid "[success] All plots enabled."
  1062. msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas."
  1063. #: FlatCAMApp.py:8721
  1064. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1065. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1066. #: FlatCAMApp.py:8729
  1067. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1068. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1069. #: FlatCAMApp.py:8739 FlatCAMApp.py:8766 FlatCAMApp.py:8783
  1070. msgid "Working ..."
  1071. msgstr "Trabajando ..."
  1072. #: FlatCAMApp.py:8820
  1073. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1074. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1075. #: FlatCAMApp.py:8841 FlatCAMApp.py:8872
  1076. #, python-format
  1077. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1078. msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s"
  1079. #: FlatCAMApp.py:8859
  1080. #, python-format
  1081. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1082. msgstr ""
  1083. "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  1084. "intentarlo para guardarlo."
  1085. #: FlatCAMApp.py:8866
  1086. #, python-format
  1087. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1088. msgstr ""
  1089. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva "
  1090. "a intentarlo para guardarlo."
  1091. #: FlatCAMApp.py:8874
  1092. #, python-format
  1093. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1094. msgstr ""
  1095. "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  1096. "intentarlo para guardarlo."
  1097. #: FlatCAMObj.py:209
  1098. #, python-brace-format
  1099. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1100. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1101. #: FlatCAMObj.py:555 FlatCAMObj.py:2095 FlatCAMObj.py:3366 FlatCAMObj.py:5570
  1102. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1103. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1104. #: FlatCAMObj.py:567 FlatCAMObj.py:2111 FlatCAMObj.py:3388 FlatCAMObj.py:5576
  1105. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1106. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1107. #: FlatCAMObj.py:920 FlatCAMObj.py:1018
  1108. msgid "[ERROR_NOTCL] Isolation geometry could not be generated."
  1109. msgstr "[ERROR_NOTCL] La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1110. #: FlatCAMObj.py:957 FlatCAMObj.py:3061 FlatCAMObj.py:3323 FlatCAMObj.py:3632
  1111. msgid "Rough"
  1112. msgstr "Áspero"
  1113. #: FlatCAMObj.py:975 FlatCAMObj.py:1034
  1114. #, python-format
  1115. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1116. msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s"
  1117. #: FlatCAMObj.py:1213
  1118. msgid "Plotting Apertures"
  1119. msgstr "Aperturas de trazado"
  1120. #: FlatCAMObj.py:1936 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1369
  1121. msgid "Total Drills"
  1122. msgstr "Taladros totales"
  1123. #: FlatCAMObj.py:1962 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1401
  1124. msgid "Total Slots"
  1125. msgstr "Ranuras totales"
  1126. #: FlatCAMObj.py:2169 FlatCAMObj.py:3440 FlatCAMObj.py:3771 FlatCAMObj.py:3962
  1127. #: FlatCAMObj.py:3975 FlatCAMObj.py:4095 FlatCAMObj.py:4511 FlatCAMObj.py:4747
  1128. #: FlatCAMObj.py:5151 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1475
  1129. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:304 flatcamTools/ToolCalculators.py:315
  1130. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:327 flatcamTools/ToolCalculators.py:342
  1131. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:355 flatcamTools/ToolCalculators.py:369
  1132. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:380 flatcamTools/ToolCalculators.py:391
  1133. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:402 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1134. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:481
  1135. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:553
  1136. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:630
  1137. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:647 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  1138. #: flatcamTools/ToolPaint.py:609 flatcamTools/ToolPaint.py:746
  1139. #: flatcamTools/ToolPaint.py:846 flatcamTools/ToolPaint.py:1000
  1140. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:387 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  1141. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:412 flatcamTools/ToolPanelize.py:425
  1142. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:437 flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  1143. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1144. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1145. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1146. #: FlatCAMObj.py:2393 FlatCAMObj.py:2485 FlatCAMObj.py:2608
  1147. msgid ""
  1148. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1149. msgstr ""
  1150. "[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e "
  1151. "intente nuevamente."
  1152. #: FlatCAMObj.py:2400
  1153. msgid ""
  1154. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1155. msgstr ""
  1156. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el "
  1157. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1158. #: FlatCAMObj.py:2414 FlatCAMObj.py:2509 FlatCAMObj.py:2628
  1159. msgid "Tool_nr"
  1160. msgstr "Herramienta_nu"
  1161. #: FlatCAMObj.py:2414 FlatCAMObj.py:2509 FlatCAMObj.py:2628
  1162. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:820
  1163. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2021 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  1164. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  1165. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1166. msgid "Diameter"
  1167. msgstr "Diámetro"
  1168. #: FlatCAMObj.py:2414 FlatCAMObj.py:2509 FlatCAMObj.py:2628
  1169. msgid "Drills_Nr"
  1170. msgstr "Taladros_nu"
  1171. #: FlatCAMObj.py:2414 FlatCAMObj.py:2509 FlatCAMObj.py:2628
  1172. msgid "Slots_Nr"
  1173. msgstr "Ranuras_nu"
  1174. #: FlatCAMObj.py:2495
  1175. msgid ""
  1176. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1177. msgstr ""
  1178. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el "
  1179. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1180. #: FlatCAMObj.py:2670 FlatCAMObj.py:4400 FlatCAMObj.py:4615 FlatCAMObj.py:4926
  1181. msgid ""
  1182. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1183. "options[\"z_pdepth\"]"
  1184. msgstr ""
  1185. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] "
  1186. "o self.options [\"z_pdepth\"]"
  1187. #: FlatCAMObj.py:2682 FlatCAMObj.py:4412 FlatCAMObj.py:4627 FlatCAMObj.py:4938
  1188. msgid ""
  1189. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1190. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1191. msgstr ""
  1192. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults "
  1193. "[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1194. #: FlatCAMObj.py:2714 FlatCAMObj.py:4814 FlatCAMObj.py:4819 FlatCAMObj.py:4969
  1195. msgid "Generating CNC Code"
  1196. msgstr "Generando Código CNC"
  1197. #: FlatCAMObj.py:2740 FlatCAMObj.py:5111 camlib.py:5179 camlib.py:5638
  1198. #: camlib.py:5901
  1199. msgid ""
  1200. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1201. "format (x, y) \n"
  1202. "but now there is only one value, not two. "
  1203. msgstr ""
  1204. "[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar "
  1205. "en el formato (x, y)\n"
  1206. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1207. #: FlatCAMObj.py:3061 FlatCAMObj.py:4017 FlatCAMObj.py:4018 FlatCAMObj.py:4027
  1208. msgid "Iso"
  1209. msgstr "Aisl."
  1210. #: FlatCAMObj.py:3061
  1211. msgid "Finish"
  1212. msgstr "Terminar"
  1213. #: FlatCAMObj.py:3359 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1968
  1215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:997
  1216. msgid "Copy"
  1217. msgstr "Dupdo"
  1218. #: FlatCAMObj.py:3602
  1219. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1220. msgstr ""
  1221. "[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en "
  1222. "formato Float."
  1223. #: FlatCAMObj.py:3677
  1224. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1225. msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1226. #: FlatCAMObj.py:3682
  1227. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1228. msgstr ""
  1229. "[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un "
  1230. "formato de valor incorrecto."
  1231. #: FlatCAMObj.py:3716 FlatCAMObj.py:3726
  1232. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1233. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1234. #: FlatCAMObj.py:3755
  1235. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1236. msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1237. #: FlatCAMObj.py:3788
  1238. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1239. msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1240. #: FlatCAMObj.py:3817 FlatCAMObj.py:3825
  1241. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1242. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1243. #: FlatCAMObj.py:3847
  1244. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1245. msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1246. #: FlatCAMObj.py:4281
  1247. #, python-format
  1248. msgid ""
  1249. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1250. msgstr ""
  1251. "[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría "
  1252. "%s."
  1253. #: FlatCAMObj.py:4298
  1254. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1255. msgstr ""
  1256. "[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta "
  1257. "incorrecta, use un número."
  1258. #: FlatCAMObj.py:4325
  1259. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1260. msgstr ""
  1261. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de "
  1262. "herramientas ..."
  1263. #: FlatCAMObj.py:4362 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2078
  1264. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  1265. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  1266. #: FlatCAMObj.py:4363
  1267. #, python-format
  1268. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1269. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1270. #: FlatCAMObj.py:4520 FlatCAMObj.py:4754
  1271. msgid ""
  1272. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1273. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1274. msgstr ""
  1275. "[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de "
  1276. "herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1277. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1278. #: FlatCAMObj.py:4639 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1279. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1280. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1281. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  1282. #: FlatCAMObj.py:5002 FlatCAMObj.py:5011 camlib.py:3360 camlib.py:3369
  1283. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1284. msgstr ""
  1285. "[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float."
  1286. #: FlatCAMObj.py:5048
  1287. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1288. msgstr "[success] Escala de geometría realizada."
  1289. #: FlatCAMObj.py:5065 camlib.py:3438
  1290. msgid ""
  1291. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1292. "one value in the Offset field."
  1293. msgstr ""
  1294. "[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya "
  1295. "ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento."
  1296. #: FlatCAMObj.py:5084
  1297. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1298. msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado."
  1299. #: FlatCAMObj.py:5638 FlatCAMObj.py:5643 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1300. msgid "Export Machine Code ..."
  1301. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1302. #: FlatCAMObj.py:5649 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1303. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1304. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  1305. #: FlatCAMObj.py:5666
  1306. #, python-format
  1307. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1308. msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s"
  1309. #: FlatCAMObj.py:5688
  1310. #, python-format
  1311. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1312. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1313. #: FlatCAMObj.py:5805
  1314. #, python-format
  1315. msgid ""
  1316. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1317. "CNCJob object."
  1318. msgstr ""
  1319. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto "
  1320. "%s CNCJob."
  1321. #: FlatCAMObj.py:5858
  1322. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1323. msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1324. #: FlatCAMObj.py:5871
  1325. msgid ""
  1326. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1327. "empty."
  1328. msgstr ""
  1329. "[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está "
  1330. "habilitado pero está vacío."
  1331. #: FlatCAMObj.py:5878
  1332. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1333. msgstr ""
  1334. "[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código "
  1335. "personalizado."
  1336. #: FlatCAMObj.py:5893 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1337. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1338. msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  1339. #: FlatCAMObj.py:5913 FlatCAMObj.py:5925
  1340. msgid ""
  1341. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1342. "'toolchange_custom'"
  1343. msgstr ""
  1344. "[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: "
  1345. "'toolchange_custom'"
  1346. #: FlatCAMObj.py:5931
  1347. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1348. msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador."
  1349. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1350. msgid "The application will restart."
  1351. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1352. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1353. #, python-format
  1354. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1355. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1356. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1357. msgid "Apply Language ..."
  1358. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1359. #: ObjectCollection.py:420
  1360. #, python-brace-format
  1361. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1362. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1363. #: ObjectCollection.py:759
  1364. #, python-format
  1365. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1366. msgstr "[ERROR] Causa del error: %s"
  1367. #: camlib.py:197
  1368. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1369. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1370. #: camlib.py:1402
  1371. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1372. msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..."
  1373. #: camlib.py:1404
  1374. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1375. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1376. #: camlib.py:1440
  1377. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1378. msgstr "[success] El objeto fue girado ..."
  1379. #: camlib.py:1442
  1380. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1381. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1382. #: camlib.py:1476
  1383. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1384. msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..."
  1385. #: camlib.py:1478
  1386. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1387. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1388. #: camlib.py:2740 camlib.py:2825
  1389. #, python-format
  1390. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1391. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s"
  1392. #: camlib.py:2741 camlib.py:2826
  1393. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1394. msgstr ""
  1395. "[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!"
  1396. #: camlib.py:2790
  1397. #, python-format
  1398. msgid ""
  1399. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1400. "are parser errors. Line number: %s"
  1401. msgstr ""
  1402. "[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero "
  1403. "hay errores del analizador. Línea de números: %s"
  1404. #: camlib.py:3182
  1405. #, python-format
  1406. msgid ""
  1407. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1408. "%s:"
  1409. msgstr ""
  1410. "[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
  1411. "%s:"
  1412. #: camlib.py:3406
  1413. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1414. msgstr "[success] Escala de Gerber hecha."
  1415. #: camlib.py:3471
  1416. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1417. msgstr "[success] Gerber Offset hecho."
  1418. #: camlib.py:3525
  1419. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1420. msgstr "[success] Espejo Gerber hecho."
  1421. #: camlib.py:3571
  1422. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1423. msgstr "[success] Gerber Skew hecho."
  1424. #: camlib.py:3609
  1425. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1426. msgstr "[success] Gerber Rotate hecho."
  1427. #: camlib.py:3890
  1428. #, python-format
  1429. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1430. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s"
  1431. #: camlib.py:4005
  1432. #, python-format
  1433. msgid ""
  1434. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1435. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1436. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1437. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1438. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1439. "diameters to reflect the real diameters."
  1440. msgstr ""
  1441. "[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n"
  1442. "Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo "
  1443. "Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo "
  1444. "que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos"
  1445. "\".\n"
  1446. "El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros "
  1447. "para reflejar los diámetros reales."
  1448. #: camlib.py:4470
  1449. #, python-brace-format
  1450. msgid ""
  1451. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1452. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1453. msgstr ""
  1454. "[ERROR] Error de Excel Parser.\n"
  1455. "Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1456. #: camlib.py:4549
  1457. msgid ""
  1458. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1459. "not having a tool associated.\n"
  1460. "Check the resulting GCode."
  1461. msgstr ""
  1462. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro "
  1463. "por no tener una herramienta asociada.\n"
  1464. "Compruebe el GCode resultante."
  1465. #: camlib.py:5088
  1466. #, python-format
  1467. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1468. msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s"
  1469. #: camlib.py:5158
  1470. msgid ""
  1471. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1472. "drill into material.\n"
  1473. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1474. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1475. "CNC code (Gcode etc)."
  1476. msgstr ""
  1477. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1478. "profundidad para perforar en el material.\n"
  1479. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1480. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1481. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1482. #: camlib.py:5165 camlib.py:5661 camlib.py:5924
  1483. #, python-format
  1484. msgid ""
  1485. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1486. msgstr ""
  1487. "[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo"
  1488. #: camlib.py:5394 camlib.py:5491 camlib.py:5549
  1489. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1490. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..."
  1491. #: camlib.py:5496
  1492. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1493. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1494. #: camlib.py:5649 camlib.py:5912
  1495. msgid ""
  1496. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1497. "combinations of other parameters."
  1498. msgstr ""
  1499. "[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una "
  1500. "mala combinación de otros parámetros."
  1501. #: camlib.py:5654 camlib.py:5917
  1502. msgid ""
  1503. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1504. "cut into material.\n"
  1505. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1506. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1507. "code (Gcode etc)."
  1508. msgstr ""
  1509. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1510. "profundidad para cortar en material.\n"
  1511. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1512. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1513. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1514. #: camlib.py:5666 camlib.py:5929
  1515. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1516. msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1517. #: camlib.py:5670 camlib.py:5933
  1518. msgid ""
  1519. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1520. "to travel between cuts.\n"
  1521. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1522. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1523. "code (Gcode etc)."
  1524. msgstr ""
  1525. "[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de "
  1526. "altura para viajar entre cortes.\n"
  1527. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1528. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1529. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1530. #: camlib.py:5677 camlib.py:5940
  1531. #, python-format
  1532. msgid ""
  1533. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1534. msgstr ""
  1535. "[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el "
  1536. "archive %s"
  1537. #: camlib.py:5807
  1538. #, python-format
  1539. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1540. msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s"
  1541. #: camlib.py:5813
  1542. msgid ""
  1543. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1544. "solid_geometry."
  1545. msgstr ""
  1546. "[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de "
  1547. "geometría sin solid_geometry."
  1548. #: camlib.py:5852
  1549. msgid ""
  1550. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1551. "current_geometry.\n"
  1552. "Raise the value (in module) and try again."
  1553. msgstr ""
  1554. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1555. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1556. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1557. #: camlib.py:6064
  1558. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1559. msgstr ""
  1560. "[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1561. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143
  1562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229
  1563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1564. msgid "Click to place ..."
  1565. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1566. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
  1567. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1568. msgstr ""
  1569. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1571. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:451
  1572. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:476
  1573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451
  1574. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1818
  1575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1846
  1576. msgid "Click on target location ..."
  1577. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1578. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
  1579. msgid "[success] Done. Drill added."
  1580. msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado."
  1581. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1582. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1583. msgstr ""
  1584. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione "
  1585. "una herramienta en la Tabla de herramientas"
  1586. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:183
  1587. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1588. msgstr ""
  1589. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación."
  1590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:205
  1591. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1592. msgid ""
  1593. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1594. "separator."
  1595. msgstr ""
  1596. "[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de "
  1597. "separador de puntos."
  1598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:208
  1599. #, python-format
  1600. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1601. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  1602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:306
  1603. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1604. msgstr ""
  1605. "[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación "
  1606. "seleccionado."
  1607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:323
  1608. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1609. msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado."
  1610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:334
  1611. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1612. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1613. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  1614. msgid ""
  1615. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1616. msgstr ""
  1617. "[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un "
  1618. "diámetro para cambiar el tamaño."
  1619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:425
  1620. msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
  1621. msgstr "[success] Hecho. Drill Resize completado."
  1622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:428
  1623. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
  1624. msgstr ""
  1625. "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay ejercicios seleccionados para cambiar el "
  1626. "tamaño ..."
  1627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:453
  1628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  1629. msgid "Click on reference location ..."
  1630. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:508
  1632. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1633. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
  1635. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1636. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado."
  1637. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5034
  1638. msgid "Excellon Editor"
  1639. msgstr "Excellon Editor"
  1640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:800
  1641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2308
  1642. msgid "Name:"
  1643. msgstr "Nombre:"
  1644. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:806 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
  1645. #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1646. msgid "Tools Table"
  1647. msgstr "Tabla de herramientas"
  1648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:808 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  1649. msgid ""
  1650. "Tools in this Excellon object\n"
  1651. "when are used for drilling."
  1652. msgstr ""
  1653. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1654. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:828
  1656. msgid "Add/Delete Tool"
  1657. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:830
  1659. msgid ""
  1660. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1661. "for this Excellon object."
  1662. msgstr ""
  1663. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1664. "para este objeto Excellon."
  1665. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  1666. msgid "Tool Dia:"
  1667. msgstr "Dia de la herramienta:"
  1668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5063
  1669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:976
  1670. msgid "Diameter for the new tool"
  1671. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  1672. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:848
  1673. msgid "Add Tool"
  1674. msgstr "Añadir herramienta"
  1675. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:850
  1676. msgid ""
  1677. "Add a new tool to the tool list\n"
  1678. "with the diameter specified above."
  1679. msgstr ""
  1680. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1681. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1682. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:862
  1683. msgid "Delete Tool"
  1684. msgstr "Eliminar herramienta"
  1685. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:864
  1686. msgid ""
  1687. "Delete a tool in the tool list\n"
  1688. "by selecting a row in the tool table."
  1689. msgstr ""
  1690. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1691. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  1693. msgid "Resize Drill(s)"
  1694. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1695. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  1696. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1697. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:891
  1699. msgid "Resize Dia:"
  1700. msgstr "Tamaño de Dia:"
  1701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1702. msgid "Diameter to resize to."
  1703. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:901
  1705. msgid "Resize"
  1706. msgstr "Redimensionar"
  1707. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:903
  1708. msgid "Resize drill(s)"
  1709. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  1711. msgid "Add Drill Array"
  1712. msgstr "Añadir Drill Array"
  1713. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:927
  1714. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1715. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:933
  1717. msgid ""
  1718. "Select the type of drills array to create.\n"
  1719. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1720. msgstr ""
  1721. "Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n"
  1722. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  1723. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  1724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595
  1725. msgid "Linear"
  1726. msgstr "Lineal"
  1727. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:937
  1728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  1729. msgid "Circular"
  1730. msgstr "Circular"
  1731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5073
  1732. msgid "Nr of drills:"
  1733. msgstr "Nu. de ejercicios:"
  1734. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5075
  1735. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1736. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1737. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:965
  1738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1011
  1739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  1740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  1741. msgid "Direction:"
  1742. msgstr "Dirección:"
  1743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:967
  1744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5090
  1745. msgid ""
  1746. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1747. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1748. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1749. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1750. msgstr ""
  1751. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1752. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1753. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1754. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:974
  1756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5096
  1757. msgid "X"
  1758. msgstr "X"
  1759. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:975
  1760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5097
  1761. msgid "Y"
  1762. msgstr "Y"
  1763. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:976
  1764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098
  1765. msgid "Angle"
  1766. msgstr "Ángulo"
  1767. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:980
  1768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5104
  1769. msgid "Pitch:"
  1770. msgstr "Paso:"
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:982
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5106
  1773. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1774. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:990
  1776. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1025
  1777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  1779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5115
  1781. #: flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1782. msgid "Angle:"
  1783. msgstr "Ángulo:"
  1784. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:992
  1785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  1786. msgid ""
  1787. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1788. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1789. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1790. "Max value is: 360.00 degrees."
  1791. msgstr ""
  1792. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1793. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1794. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1795. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
  1797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669
  1798. msgid ""
  1799. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1800. "clockwise."
  1801. msgstr ""
  1802. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  1803. "en sentido antihorario."
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1021
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4699
  1806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5323
  1807. msgid "CW"
  1808. msgstr "CW"
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1022
  1810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700
  1811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324
  1812. msgid "CCW"
  1813. msgstr "CCW"
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1027
  1815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
  1816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5143
  1817. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1818. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  1819. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488
  1820. msgid ""
  1821. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1822. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1823. msgstr ""
  1824. "[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  1825. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta."
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3023
  1827. #, python-brace-format
  1828. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1829. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  1830. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529
  1831. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1832. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  1833. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1561
  1834. #, python-brace-format
  1835. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1836. msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  1837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2075
  1838. msgid ""
  1839. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  1840. "creation."
  1841. msgstr ""
  1842. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la "
  1843. "creación de Excellon."
  1844. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2084
  1845. msgid "Creating Excellon."
  1846. msgstr "Creación de Excellon."
  1847. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2093
  1848. msgid "[success] Excellon editing finished."
  1849. msgstr "[success] Excelente edición terminada."
  1850. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2110
  1851. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1852. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2638
  1854. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  1855. msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)."
  1856. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2706
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4461
  1858. msgid "Click on the circular array Center position"
  1859. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  1862. msgid "Buffer distance:"
  1863. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  1864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  1865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2461
  1866. msgid "Buffer corner:"
  1867. msgstr "Rincón del búfer:"
  1868. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  1869. msgid ""
  1870. "There are 3 types of corners:\n"
  1871. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1872. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1873. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  1874. "meeting in the corner"
  1875. msgstr ""
  1876. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  1877. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  1878. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  1879. "exterior.\n"
  1880. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  1881. "funciones que se encuentran en la esquina"
  1882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
  1884. msgid "Round"
  1885. msgstr "Redondo"
  1886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  1887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  1888. msgid "Square"
  1889. msgstr "Cuadrado"
  1890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  1891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
  1892. msgid "Beveled"
  1893. msgstr "Biselado"
  1894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  1895. msgid "Buffer Interior"
  1896. msgstr "Interior del amortiguador"
  1897. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  1898. msgid "Buffer Exterior"
  1899. msgstr "Amortiguador exterior"
  1900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  1901. msgid "Full Buffer"
  1902. msgstr "Buffer lleno"
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  1904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  1905. msgid "Buffer Tool"
  1906. msgstr "Herramienta Buffer"
  1907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  1908. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  1910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752
  1913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4513
  1914. msgid ""
  1915. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  1916. "retry."
  1917. msgstr ""
  1918. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es "
  1919. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  1920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  1921. msgid "Text Tool"
  1922. msgstr "Herramienta de texto"
  1923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801
  1924. msgid "Tool"
  1925. msgstr "Herramienta"
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4080
  1927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
  1928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5900 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6055
  1929. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  1930. msgid "Tool dia:"
  1931. msgstr "Diá. de la herramienta:"
  1932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057
  1933. msgid ""
  1934. "Diameter of the tool to\n"
  1935. "be used in the operation."
  1936. msgstr ""
  1937. "Diámetro de la herramienta para\n"
  1938. "ser utilizado en la operación."
  1939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5806
  1940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6066 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
  1941. #: flatcamTools/ToolPaint.py:160
  1942. msgid "Overlap Rate:"
  1943. msgstr "Tasa de superpose.:"
  1944. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1945. #, python-format
  1946. msgid ""
  1947. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1948. "Example:\n"
  1949. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  1950. "\n"
  1951. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1952. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  1953. "not painted.\n"
  1954. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  1955. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1956. "due of too many paths."
  1957. msgstr ""
  1958. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  1959. "de la herramienta.\n"
  1960. "Ejemplo:\n"
  1961. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  1962. "encuentra arriba.\n"
  1963. "\n"
  1964. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  1965. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  1966. "no pintado\n"
  1967. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  1968. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  1969. "Debido a demasiados caminos."
  1970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5822
  1971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6076
  1972. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  1973. #: flatcamTools/ToolPaint.py:177
  1974. msgid "Margin:"
  1975. msgstr "Margen:"
  1976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6078
  1977. #: flatcamTools/ToolPaint.py:179
  1978. msgid ""
  1979. "Distance by which to avoid\n"
  1980. "the edges of the polygon to\n"
  1981. "be painted."
  1982. msgstr ""
  1983. "Distancia por la cual evitar\n"
  1984. "los bordes del polígono a\n"
  1985. "ser pintado."
  1986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5831
  1987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6087 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
  1988. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188
  1989. msgid "Method:"
  1990. msgstr "Método:"
  1991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6089
  1992. msgid ""
  1993. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  1994. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  1995. msgstr ""
  1996. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  1997. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5840
  1999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6095 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  2000. #: flatcamTools/ToolPaint.py:197
  2001. msgid "Standard"
  2002. msgstr "Estándar"
  2003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5841
  2004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6096 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  2005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  2006. msgid "Seed-based"
  2007. msgstr "Semillas"
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842
  2009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6097 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  2010. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  2011. msgid "Straight lines"
  2012. msgstr "Lineas rectas"
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5847
  2014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6102 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
  2015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2016. msgid "Connect:"
  2017. msgstr "Conectar:"
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5849
  2019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6104 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  2020. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  2021. msgid ""
  2022. "Draw lines between resulting\n"
  2023. "segments to minimize tool lifts."
  2024. msgstr ""
  2025. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2026. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5856
  2028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6112 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  2029. #: flatcamTools/ToolPaint.py:213
  2030. msgid "Contour:"
  2031. msgstr "Contorno:"
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858
  2033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6114 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
  2034. #: flatcamTools/ToolPaint.py:215
  2035. msgid ""
  2036. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2037. "to trim rough edges."
  2038. msgstr ""
  2039. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2040. "Para recortar los bordes ásperos."
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
  2042. msgid "Paint"
  2043. msgstr "Pintar"
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  2045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  2046. #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
  2047. msgid "Paint Tool"
  2048. msgstr "Herramienta de pintura"
  2049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  2050. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  2051. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2052. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  2053. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  2054. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  2055. msgid ""
  2056. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  2057. "retry."
  2058. msgstr ""
  2059. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato "
  2060. "es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  2062. msgid ""
  2063. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2064. msgstr ""
  2065. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. "
  2066. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2068. msgid ""
  2069. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2070. "retry."
  2071. msgstr ""
  2072. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato "
  2073. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  2075. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707
  2076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  2078. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:817 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  2079. msgid "Tools"
  2080. msgstr "Herramientas"
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  2085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896 flatcamTools/ToolTransform.py:397
  2086. msgid "Transform Tool"
  2087. msgstr "Herramienta de transformación"
  2088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4695
  2091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4757 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2092. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2093. msgid "Rotate"
  2094. msgstr "Girar"
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4696 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2097. msgid "Skew/Shear"
  2098. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2099. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  2102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2103. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2104. msgid "Scale"
  2105. msgstr "Escala"
  2106. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2108. msgid "Mirror (Flip)"
  2109. msgstr "Espejo (Flip)"
  2110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4699 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2113. #: flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2114. msgid "Offset"
  2115. msgstr "Compensar"
  2116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711
  2118. #, python-format
  2119. msgid "Editor %s"
  2120. msgstr "Editor %s"
  2121. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2123. msgid ""
  2124. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2125. "Float number between -360 and 359.\n"
  2126. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2127. "Negative numbers for CCW motion."
  2128. msgstr ""
  2129. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2130. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2131. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2132. "Números negativos para movimiento CCW."
  2133. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759
  2135. msgid ""
  2136. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2137. "The point of reference is the middle of\n"
  2138. "the bounding box for all selected shapes."
  2139. msgstr ""
  2140. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2141. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2142. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2143. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  2145. msgid "Angle X:"
  2146. msgstr "Ángulo X:"
  2147. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2148. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4784
  2150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2151. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2152. msgid ""
  2153. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2154. "Float number between -360 and 359."
  2155. msgstr ""
  2156. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2157. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2158. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4793 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2160. msgid "Skew X"
  2161. msgstr "Sesgo x"
  2162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2163. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4795
  2165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  2166. msgid ""
  2167. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2168. "The point of reference is the middle of\n"
  2169. "the bounding box for all selected shapes."
  2170. msgstr ""
  2171. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2172. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2173. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  2176. msgid "Angle Y:"
  2177. msgstr "Ángulo Y:"
  2178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4811 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2180. msgid "Skew Y"
  2181. msgstr "Sesgo y"
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  2184. msgid "Factor X:"
  2185. msgstr "Factor X:"
  2186. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  2188. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2189. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X"
  2190. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2192. msgid "Scale X"
  2193. msgstr "Escala x"
  2194. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2195. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4851
  2197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4868
  2198. msgid ""
  2199. "Scale the selected shape(s).\n"
  2200. "The point of reference depends on \n"
  2201. "the Scale reference checkbox state."
  2202. msgstr ""
  2203. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2204. "El punto de referencia depende de\n"
  2205. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2206. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  2208. msgid "Factor Y:"
  2209. msgstr "Factor Y:"
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4858 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  2212. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2213. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2214. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4866 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2216. msgid "Scale Y"
  2217. msgstr "Escala Y"
  2218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6461
  2220. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2221. msgid "Link"
  2222. msgstr "Enlazar"
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877
  2225. msgid ""
  2226. "Scale the selected shape(s)\n"
  2227. "using the Scale Factor X for both axis."
  2228. msgstr ""
  2229. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2230. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2231. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6469
  2233. #: flatcamTools/ToolTransform.py:208
  2234. msgid "Scale Reference"
  2235. msgstr "Referencia de escala"
  2236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885
  2238. msgid ""
  2239. "Scale the selected shape(s)\n"
  2240. "using the origin reference when checked,\n"
  2241. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2242. "of the selected shapes when unchecked."
  2243. msgstr ""
  2244. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2245. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2246. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2247. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4914 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  2250. msgid "Value X:"
  2251. msgstr "Valor X:"
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4916 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  2254. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2255. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  2258. msgid "Offset X"
  2259. msgstr "Offset X"
  2260. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2261. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2264. msgid ""
  2265. "Offset the selected shape(s).\n"
  2266. "The point of reference is the middle of\n"
  2267. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2268. msgstr ""
  2269. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2270. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2271. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2272. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2273. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  2274. msgid "Value Y:"
  2275. msgstr "Valor Y:"
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  2278. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2279. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2282. msgid "Offset Y"
  2283. msgstr "Offset Y"
  2284. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4973 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  2286. msgid "Flip on X"
  2287. msgstr "Voltear en X"
  2288. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2289. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4975
  2291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983
  2292. msgid ""
  2293. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2294. "Does not create a new shape."
  2295. msgstr ""
  2296. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2297. "No crea una nueva forma."
  2298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  2300. msgid "Flip on Y"
  2301. msgstr "Voltear en Y"
  2302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  2304. msgid "Ref Pt"
  2305. msgstr "Punto de ref."
  2306. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2307. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  2308. msgid ""
  2309. "Flip the selected shape(s)\n"
  2310. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2311. "\n"
  2312. "The point coordinates can be captured by\n"
  2313. "left click on canvas together with pressing\n"
  2314. "SHIFT key. \n"
  2315. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2316. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2317. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2318. msgstr ""
  2319. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2320. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2321. "\n"
  2322. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2323. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2324. "Tecla Shift.\n"
  2325. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2326. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2327. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5004 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  2330. msgid "Point:"
  2331. msgstr "Punto:"
  2332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5006
  2334. msgid ""
  2335. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2336. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2337. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2338. msgstr ""
  2339. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2340. "duplicación.\n"
  2341. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2342. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2343. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2344. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5018 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  2345. msgid ""
  2346. "The point coordinates can be captured by\n"
  2347. "left click on canvas together with pressing\n"
  2348. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2349. msgstr ""
  2350. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2351. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2352. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143
  2355. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2356. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2357. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  2359. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2360. msgstr ""
  2361. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  2362. "número."
  2363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamTools/ToolTransform.py:501
  2365. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2366. msgstr ""
  2367. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un "
  2368. "número."
  2369. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2370. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:519
  2371. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2372. msgstr ""
  2373. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  2374. "número."
  2375. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:537
  2377. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2378. msgstr ""
  2379. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un "
  2380. "número."
  2381. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2382. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5301 flatcamTools/ToolTransform.py:571
  2383. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2384. msgstr ""
  2385. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un "
  2386. "número."
  2387. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:600
  2389. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2390. msgstr ""
  2391. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  2392. "número."
  2393. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2394. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5365 flatcamTools/ToolTransform.py:618
  2395. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2396. msgstr ""
  2397. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, "
  2398. "use un número."
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5388
  2401. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2402. msgstr ""
  2403. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2404. "para rotar!"
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2407. msgid "Appying Rotate"
  2408. msgstr "Aplicando rotar"
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5424
  2411. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2412. msgstr "[success] Hecho. Rotación completada."
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  2415. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2416. msgstr ""
  2417. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2418. "para voltear!"
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5446 flatcamTools/ToolTransform.py:690
  2421. msgid "Applying Flip"
  2422. msgstr "Aplicando Voltear"
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolTransform.py:732
  2425. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2426. msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..."
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamTools/ToolTransform.py:741
  2429. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2430. msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..."
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5513
  2433. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2434. msgstr ""
  2435. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2436. "para esquilar / sesgar!"
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5516 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  2439. msgid "Applying Skew"
  2440. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551 flatcamTools/ToolTransform.py:790
  2443. #, python-format
  2444. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2445. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  2448. #, python-format
  2449. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2450. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó."
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5574
  2453. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2454. msgstr ""
  2455. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2456. "a escala!"
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5577 flatcamTools/ToolTransform.py:808
  2459. msgid "Applying Scale"
  2460. msgstr "Aplicando la escala"
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  2463. #, python-format
  2464. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2465. msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..."
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:850
  2468. #, python-format
  2469. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2470. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala."
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631
  2473. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2474. msgstr ""
  2475. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2476. "para compensar!"
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634 flatcamTools/ToolTransform.py:860
  2479. msgid "Applying Offset"
  2480. msgstr "Aplicando Offset"
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5656 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2483. #, python-format
  2484. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2485. msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:883
  2488. #, python-format
  2489. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2490. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó."
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
  2493. msgid "Rotate ..."
  2494. msgstr "Girar ..."
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5665
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5722
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5739
  2501. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2502. msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):"
  2503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5674
  2505. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2506. msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..."
  2507. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
  2509. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2510. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..."
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5685
  2513. msgid "Offset on X axis ..."
  2514. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5686
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5705
  2519. #, python-format
  2520. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2521. msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):"
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5695
  2524. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2525. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5699
  2528. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2529. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..."
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
  2532. msgid "Offset on Y axis ..."
  2533. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5714
  2536. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2537. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
  2540. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2541. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..."
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721
  2544. msgid "Skew on X axis ..."
  2545. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5731
  2548. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2549. msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..."
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735
  2552. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2553. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..."
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5738
  2556. msgid "Skew on Y axis ..."
  2557. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5748
  2560. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2561. msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..."
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752
  2564. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2565. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..."
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2568. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  2570. msgid "Click on Center point ..."
  2571. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  2574. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2575. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2577. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2578. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  2581. msgid "Click on Start point ..."
  2582. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  2585. msgid "Click on Point3 ..."
  2586. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2588. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2589. msgid "Click on Stop point ..."
  2590. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  2593. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2594. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  2597. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2598. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  2601. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2602. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  2605. #, python-format
  2606. msgid "Direction: %s"
  2607. msgstr "Direccion: %s"
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2610. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2611. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2614. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2615. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2618. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2619. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2621. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2622. msgstr "[success] Hecho. Arco completado."
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2626. msgid "Click on 1st corner ..."
  2627. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2629. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2630. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2632. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2633. msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado."
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2635. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2636. msgstr ""
  2637. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2638. "para completar ..."
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2640. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2641. msgstr "[success] Hecho. Polígono completado."
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  2646. msgid "Backtracked one point ..."
  2647. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2649. msgid "[success] Done. Path completed."
  2650. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2652. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2653. msgstr ""
  2654. "[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para "
  2655. "mover ..."
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2658. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2659. msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..."
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2661. msgid " Click on destination point ..."
  2662. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2664. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2665. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2667. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2668. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
  2670. #, python-format
  2671. msgid ""
  2672. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2673. "supported. Error: %s"
  2674. msgstr ""
  2675. "[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, "
  2676. "Italic y BoldItalic. Error: %s"
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
  2678. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2679. msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado."
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
  2681. msgid "Create buffer geometry ..."
  2682. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2686. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2687. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4558
  2690. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2691. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
  2693. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2694. msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2695. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
  2696. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2697. msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2025
  2700. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2701. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2027
  2706. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2707. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2084
  2710. msgid "Click to erase ..."
  2711. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2117
  2714. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2715. msgstr ""
  2716. "[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
  2718. msgid "Create Paint geometry ..."
  2719. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2259
  2722. msgid "Shape transformations ..."
  2723. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
  2725. #, python-brace-format
  2726. msgid ""
  2727. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2728. msgstr ""
  2729. "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  2730. "diámetro: {dia}"
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3796
  2732. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2733. msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2753
  2735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2817
  2736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2960
  2737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2994
  2738. msgid "Click on target point."
  2739. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4047
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4082
  2742. msgid ""
  2743. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2744. "Intersection."
  2745. msgstr ""
  2746. "[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para "
  2747. "hacer Intersección."
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4166
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4204
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4280
  2751. msgid ""
  2752. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2753. "generate an 'inside' shape"
  2754. msgstr ""
  2755. "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del "
  2756. "amortiguador para generar una forma 'interior'"
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4213
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288
  2760. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2761. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4179
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217
  2764. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4292
  2765. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2766. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4189
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4301
  2769. msgid ""
  2770. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2771. msgstr ""
  2772. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer "
  2773. "diferente."
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
  2775. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2776. msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada."
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227
  2778. msgid ""
  2779. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2780. msgstr ""
  2781. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más "
  2782. "pequeño."
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4242
  2784. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2785. msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada."
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4313
  2787. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2788. msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada."
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4377
  2790. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2791. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar."
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4383
  2793. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2794. msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}"
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
  2796. msgid ""
  2797. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2798. "(100%)."
  2799. msgstr ""
  2800. "[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser "
  2801. "inferior a 1.00 (100%%)."
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4448
  2803. #, python-format
  2804. msgid ""
  2805. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2806. "different method of Paint\n"
  2807. "%s"
  2808. msgstr ""
  2809. "[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de "
  2810. "parámetros. O un método diferente de pintura.\n"
  2811. "%s"
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  2813. msgid "[success] Paint done."
  2814. msgstr "[success] Pintura hecha"
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2816. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2817. msgstr ""
  2818. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la "
  2819. "Tabla de Aperture"
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2822. msgid ""
  2823. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2824. msgstr ""
  2825. "[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que "
  2826. "cero."
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  2829. msgid ""
  2830. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2831. msgstr ""
  2832. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  2833. "o 'O'."
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  2835. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  2836. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado."
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  2838. msgid ""
  2839. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2840. msgstr ""
  2841. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura "
  2842. "en la Tabla de Aperturas"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  2844. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2845. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  2847. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  2848. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  2850. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  2851. msgstr ""
  2852. "[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  2854. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  2855. msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido."
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  2857. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2858. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  2860. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  2861. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado."
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2863. msgid ""
  2864. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  2865. "same aperture."
  2866. msgstr ""
  2867. "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías "
  2868. "pertenecientes a la misma abertura."
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  2870. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  2871. msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado."
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2875. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2876. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  2878. msgid "Click on 1st point ..."
  2879. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  2882. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2883. msgstr ""
  2884. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  2885. "para completar ..."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2888. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2889. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2892. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2893. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2896. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2897. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  2898. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  2900. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2901. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  2905. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2906. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  2909. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2910. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  2913. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2914. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  2917. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2918. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  2921. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2922. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  2924. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2925. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  2927. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2928. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  2929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
  2930. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  2931. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1811
  2933. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  2934. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..."
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1934
  2936. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  2937. msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2010
  2939. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  2940. msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas."
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  2942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4349
  2943. msgid "Gerber Editor"
  2944. msgstr "Gerber Editor"
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2321 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  2946. msgid "<b>Apertures:</b>"
  2947. msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2323 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  2949. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2950. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2953. msgid "Code"
  2954. msgstr "Código"
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2958. msgid "Type"
  2959. msgstr "Tipo"
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2962. msgid "Size"
  2963. msgstr "Tamaño"
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2966. msgid "Dim"
  2967. msgstr "Dim"
  2968. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2338 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  2969. msgid "Index"
  2970. msgstr "Índice"
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2340 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  2972. msgid "Aperture Code"
  2973. msgstr "Código de apertura"
  2974. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2342 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  2975. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2976. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc."
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2344
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  2979. msgid "Aperture Size:"
  2980. msgstr "Tamaño de apertura:"
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2346 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  2982. msgid ""
  2983. "Aperture Dimensions:\n"
  2984. " - (width, height) for R, O type.\n"
  2985. " - (dia, nVertices) for P type"
  2986. msgstr ""
  2987. "Dimensiones de la abertura:\n"
  2988. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  2989. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367
  2991. msgid "Aperture Code:"
  2992. msgstr "Código de Apertura:"
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2369
  2994. msgid "Code for the new aperture"
  2995. msgstr "Código para la nueva apertura."
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2379
  2997. msgid ""
  2998. "Size for the new aperture.\n"
  2999. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3000. "this value is automatically\n"
  3001. "calculated as:\n"
  3002. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3003. msgstr ""
  3004. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3005. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3006. "este valor es automáticamente\n"
  3007. "calculado como:\n"
  3008. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391
  3010. msgid "Aperture Type:"
  3011. msgstr "Tipo de apertura:"
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3013. msgid ""
  3014. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3015. "C = circular\n"
  3016. "R = rectangular\n"
  3017. "O = oblong"
  3018. msgstr ""
  3019. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3020. "C = circular\n"
  3021. "R = rectangular\n"
  3022. "O = oblongo"
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2404
  3024. msgid "Aperture Dim:"
  3025. msgstr "Apertura Dim:"
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  3027. msgid ""
  3028. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3029. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3030. "The format is (width, height)"
  3031. msgstr ""
  3032. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3033. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3034. "El formato es (ancho, alto)."
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3036. msgid "Add/Delete Aperture:"
  3037. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:"
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417
  3039. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3040. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426
  3042. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3043. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2431
  3045. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3046. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  3048. msgid "Buffer Aperture:"
  3049. msgstr "Apertura del tampón:"
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  3051. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3052. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  3054. msgid ""
  3055. "There are 3 types of corners:\n"
  3056. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3057. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3058. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3059. "meeting in the corner"
  3060. msgstr ""
  3061. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3062. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3063. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3064. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3065. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713
  3067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  3068. msgid "Buffer"
  3069. msgstr "Buffer"
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493
  3071. msgid "Scale Aperture:"
  3072. msgstr "Apertura de la escala:"
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  3074. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3075. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3077. msgid "Scale factor:"
  3078. msgstr "Factor de escala:"
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3080. msgid ""
  3081. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3082. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3083. msgstr ""
  3084. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3085. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999."
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3087. msgid "Mark polygon areas:"
  3088. msgstr "Marcar áreas de polígono:"
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3090. msgid "Mark the polygon areas."
  3091. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3093. msgid "Area UPPER threshold:"
  3094. msgstr "Umbral SUPERIOR área:"
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3096. msgid ""
  3097. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3098. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3099. msgstr ""
  3100. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3101. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3103. msgid "Area LOWER threshold:"
  3104. msgstr "Umbral inferior de la zona:"
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  3106. msgid ""
  3107. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3108. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3109. msgstr ""
  3110. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3111. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3113. msgid "Go"
  3114. msgstr "Ir"
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  3116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3117. msgid "Add Pad Array"
  3118. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3120. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3121. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2592
  3123. msgid ""
  3124. "Select the type of pads array to create.\n"
  3125. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3126. msgstr ""
  3127. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3128. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
  3130. msgid "Nr of pads:"
  3131. msgstr "Nº de almohadillas:"
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
  3133. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3134. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3093
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3097
  3137. msgid ""
  3138. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3139. "retry."
  3140. msgstr ""
  3141. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es "
  3142. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3133
  3144. msgid ""
  3145. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3146. "in format (width, height) and retry."
  3147. msgstr ""
  3148. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el "
  3149. "formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a "
  3150. "intentarlo."
  3151. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3145
  3152. msgid ""
  3153. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3154. "retry."
  3155. msgstr ""
  3156. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es "
  3157. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3156
  3159. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3160. msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura."
  3161. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3163
  3162. #, python-brace-format
  3163. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3164. msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}"
  3165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3191
  3166. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3167. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura"
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3197
  3169. #, python-format
  3170. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3171. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s"
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3220
  3173. #, python-brace-format
  3174. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3175. msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}"
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3641
  3177. #, python-format
  3178. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3179. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3829
  3181. msgid ""
  3182. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3183. "creation."
  3184. msgstr ""
  3185. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la "
  3186. "creación de Gerber."
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3837
  3188. msgid "Creating Gerber."
  3189. msgstr "Creación de Gerber."
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3845
  3191. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3192. msgstr "[success] La edición de gerber terminó."
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3861
  3194. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3195. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4391
  3197. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3198. msgstr ""
  3199. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4399
  3201. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3202. msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4542
  3204. msgid ""
  3205. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3206. "again."
  3207. msgstr ""
  3208. "[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una "
  3209. "abertura e intente de nuevo."
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4555
  3211. #, python-format
  3212. msgid ""
  3213. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3214. "%s"
  3215. msgstr ""
  3216. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n"
  3217. "%s"
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572
  3219. msgid ""
  3220. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3221. "retry."
  3222. msgstr ""
  3223. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es "
  3224. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4605
  3226. msgid ""
  3227. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3228. "again."
  3229. msgstr ""
  3230. "[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e "
  3231. "intente de nuevo."
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4621
  3233. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3234. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada."
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
  3236. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3237. msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas."
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4660
  3239. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3240. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área."
  3241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3242. msgid "&File"
  3243. msgstr "&Archivo"
  3244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3245. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3246. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3248. msgid "Will create a new, blank project"
  3249. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco."
  3250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3251. msgid "&New"
  3252. msgstr "&Nuevo"
  3253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3254. msgid "Geometry\tN"
  3255. msgstr "Geometría\tN"
  3256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3257. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3258. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3260. msgid "Gerber\tB"
  3261. msgstr "Gerber\tB"
  3262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3263. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3264. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3266. msgid "Excellon\tL"
  3267. msgstr "Excellon\tL"
  3268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3269. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3270. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3272. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3273. msgid "Open"
  3274. msgstr "Abierto"
  3275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3276. msgid "Open &Project ..."
  3277. msgstr "Abierto &Project ..."
  3278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3279. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3280. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  3282. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3283. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98
  3285. msgid "Open G-&Code ..."
  3286. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3288. msgid "Open Config ..."
  3289. msgstr "Abierto Config ..."
  3290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  3291. msgid "Recent projects"
  3292. msgstr "Proyectos recientes"
  3293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3294. msgid "Recent files"
  3295. msgstr "Archivos recientes"
  3296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3297. msgid "Scripting"
  3298. msgstr "Scripting"
  3299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3300. msgid "New Script ..."
  3301. msgstr "Nuevo Script ..."
  3302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3303. msgid "Open Script ..."
  3304. msgstr "Abrir Script ..."
  3305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3306. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3307. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3309. msgid ""
  3310. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3311. "enabling the automation of certain\n"
  3312. "functions of FlatCAM."
  3313. msgstr ""
  3314. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3315. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3316. "Funciones de FlatCAM."
  3317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3318. msgid "Import"
  3319. msgstr "Importar"
  3320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3321. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3322. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3324. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3325. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3327. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3328. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3330. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3331. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3333. msgid "Export"
  3334. msgstr "Exportar"
  3335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3336. msgid "Export &SVG ..."
  3337. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3339. msgid "Export DXF ..."
  3340. msgstr "Exportar DXF ..."
  3341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3342. msgid "Export &PNG ..."
  3343. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3345. msgid ""
  3346. "Will export an image in PNG format,\n"
  3347. "the saved image will contain the visual \n"
  3348. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3349. msgstr ""
  3350. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3351. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3352. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3354. msgid "Export &Excellon ..."
  3355. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3357. msgid ""
  3358. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3359. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3360. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3361. msgstr ""
  3362. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3363. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3364. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3366. msgid "Export &Gerber ..."
  3367. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3369. msgid ""
  3370. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3371. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3372. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3373. msgstr ""
  3374. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3375. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3376. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  3378. msgid "Save &Defaults"
  3379. msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  3380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3381. msgid "Save"
  3382. msgstr "Salvar"
  3383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  3384. msgid "&Save Project ..."
  3385. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  3387. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3388. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3390. msgid "Save Project C&opy ..."
  3391. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  3393. msgid "E&xit"
  3394. msgstr "Salida"
  3395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3396. msgid "&Edit"
  3397. msgstr "Editar"
  3398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3399. msgid "Edit Object\tE"
  3400. msgstr "Editar objeto\tE"
  3401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  3402. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3403. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  3405. msgid "Conversion"
  3406. msgstr "Conversión"
  3407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3408. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3409. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3411. msgid ""
  3412. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3413. "- Gerber\n"
  3414. "- Excellon\n"
  3415. "- Geometry\n"
  3416. "into a new combo Geometry object."
  3417. msgstr ""
  3418. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3419. "- Gerber\n"
  3420. "- Excellon\n"
  3421. "- Geometría\n"
  3422. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3424. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3425. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3427. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3428. msgstr ""
  3429. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3430. "combinado."
  3431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3432. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3433. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3435. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3436. msgstr ""
  3437. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:264
  3439. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3440. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3442. msgid ""
  3443. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3444. "to a multi_geometry type."
  3445. msgstr ""
  3446. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3447. "a un tipo de geometría múltiple."
  3448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3449. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3450. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3452. msgid ""
  3453. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3454. "to a single_geometry type."
  3455. msgstr ""
  3456. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3457. "a un solo tipo de geometría."
  3458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:278
  3459. msgid "Convert Any to Geo"
  3460. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3462. msgid "Convert Any to Gerber"
  3463. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3465. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3466. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3468. msgid "&Delete\tDEL"
  3469. msgstr "Borrar\tDEL"
  3470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3471. msgid "Se&t Origin\tO"
  3472. msgstr "Establecer origen\tO"
  3473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3474. msgid "Jump to Location\tJ"
  3475. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  3477. msgid "Toggle Units\tQ"
  3478. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3480. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3481. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3483. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3484. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  3486. msgid "&Options"
  3487. msgstr "Opciones"
  3488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3489. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3490. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3492. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3493. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3495. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3496. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3498. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3499. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  3501. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3502. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  3504. msgid "View source\tALT+S"
  3505. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  3507. msgid "&View"
  3508. msgstr "Ver"
  3509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3510. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3511. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3513. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3514. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3516. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3517. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  3519. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3520. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  3522. msgid "&Zoom In\t="
  3523. msgstr "Acercarse\t="
  3524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3525. msgid "&Zoom Out\t-"
  3526. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3528. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3529. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3531. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3532. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3534. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3535. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3537. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3538. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3540. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3541. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3543. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3544. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3546. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3547. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3549. msgid "&Tool"
  3550. msgstr "Herramienta"
  3551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3552. msgid "&Command Line\tS"
  3553. msgstr "Línea de comando\tS"
  3554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3555. msgid "&Help"
  3556. msgstr "Ayuda"
  3557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  3558. msgid "Help\tF1"
  3559. msgstr "Ayuda\tF1"
  3560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3561. msgid "FlatCAM.org"
  3562. msgstr "FlatCAM.org"
  3563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3564. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3565. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
  3567. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3568. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3570. msgid "About"
  3571. msgstr "Acerca de"
  3572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3573. msgid "Add Circle\tO"
  3574. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3576. msgid "Add Arc\tA"
  3577. msgstr "Añadir arco\tA"
  3578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3579. msgid "Add Rectangle\tR"
  3580. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3582. msgid "Add Polygon\tN"
  3583. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  3585. msgid "Add Path\tP"
  3586. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  3588. msgid "Add Text\tT"
  3589. msgstr "Añadir texto\tT"
  3590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3591. msgid "Polygon Union\tU"
  3592. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3594. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3595. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3597. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3598. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3600. msgid "Cut Path\tX"
  3601. msgstr "Camino de corte\tX"
  3602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3603. msgid "Copy Geom\tC"
  3604. msgstr "Copia Geo\tC"
  3605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3606. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3607. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3609. msgid "Move\tM"
  3610. msgstr "Movimiento\tM"
  3611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3612. msgid "Buffer Tool\tB"
  3613. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3615. msgid "Paint Tool\tI"
  3616. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3618. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3619. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3621. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3622. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  3624. msgid ">Excellon Editor<"
  3625. msgstr ">Excellon Editor<"
  3626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3627. msgid "Add Drill Array\tA"
  3628. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3630. msgid "Add Drill\tD"
  3631. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  3633. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3634. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3636. msgid "Copy\tC"
  3637. msgstr "Dupdo\tC"
  3638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3639. msgid "Delete\tDEL"
  3640. msgstr "Borrar\tDEL"
  3641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3642. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3643. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3645. msgid ">Gerber Editor<"
  3646. msgstr ">Gerber Editor<"
  3647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3648. msgid "Add Pad\tP"
  3649. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3651. msgid "Add Pad Array\tA"
  3652. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3654. msgid "Add Track\tT"
  3655. msgstr "Añadir pista\tT"
  3656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3657. msgid "Add Region\tN"
  3658. msgstr "Añadir región\tN"
  3659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3660. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3661. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  3663. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3664. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  3666. msgid "Add Disc\tD"
  3667. msgstr "Añadir disco\tD"
  3668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3669. msgid "Buffer\tB"
  3670. msgstr "Buffer\tB"
  3671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  3672. msgid "Scale\tS"
  3673. msgstr "Escalar\tS"
  3674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3675. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3676. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  3678. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3679. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3681. msgid "Transform\tALT+R"
  3682. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3684. msgid "Enable Plot"
  3685. msgstr "Habilitar Parcela"
  3686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3687. msgid "Disable Plot"
  3688. msgstr "Desactivar parcela"
  3689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3690. msgid "Generate CNC"
  3691. msgstr "Generar CNC"
  3692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3693. msgid "View Source"
  3694. msgstr "Ver fuente"
  3695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  3696. msgid "Edit"
  3697. msgstr "Editar"
  3698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  3699. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3700. msgid "Properties"
  3701. msgstr "Propiedades"
  3702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  3703. msgid "File Toolbar"
  3704. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  3706. msgid "Edit Toolbar"
  3707. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  3709. msgid "View Toolbar"
  3710. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  3712. msgid "Shell Toolbar"
  3713. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  3715. msgid "Tools Toolbar"
  3716. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  3718. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3719. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  3721. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3722. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  3724. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3725. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  3727. msgid "Grid Toolbar"
  3728. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  3730. msgid "Open project"
  3731. msgstr "Proyecto abierto"
  3732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1853
  3733. msgid "Save project"
  3734. msgstr "Guardar proyecto"
  3735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  3736. msgid "New Blank Geometry"
  3737. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  3739. msgid "New Blank Gerber"
  3740. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  3742. msgid "New Blank Excellon"
  3743. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  3745. msgid "Editor"
  3746. msgstr "Editor"
  3747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  3748. msgid "Save Object and close the Editor"
  3749. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3751. msgid "&Delete"
  3752. msgstr "Borrar"
  3753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1868
  3754. msgid "&Replot"
  3755. msgstr "Replantear"
  3756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  3757. msgid "&Clear plot"
  3758. msgstr "Gráfico clara"
  3759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  3760. msgid "Zoom In"
  3761. msgstr "Acercarse"
  3762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  3763. msgid "Zoom Out"
  3764. msgstr "Disminuir el zoom"
  3765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1606
  3766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1872
  3767. msgid "Zoom Fit"
  3768. msgstr "Ajuste de zoom"
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877
  3770. msgid "&Command Line"
  3771. msgstr "Línea de comando"
  3772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  3773. msgid "2Sided Tool"
  3774. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  3776. msgid "&Cutout Tool"
  3777. msgstr "Herramienta de recorte"
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  3779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  3780. msgid "NCC Tool"
  3781. msgstr "Herramienta NCC"
  3782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1886
  3783. msgid "Panel Tool"
  3784. msgstr "Herramienta de panel"
  3785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  3786. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3787. msgid "Film Tool"
  3788. msgstr "Herramienta de película"
  3789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  3790. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3791. msgid "SolderPaste Tool"
  3792. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  3794. #: flatcamTools/ToolSub.py:26
  3795. msgid "Substract Tool"
  3796. msgstr "Herramienta de resta"
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  3798. msgid "Calculators Tool"
  3799. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  3802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949
  3803. msgid "Select"
  3804. msgstr "Seleccionar"
  3805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  3806. msgid "Add Drill Hole"
  3807. msgstr "Añadir taladro"
  3808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  3809. msgid "Add Drill Hole Array"
  3810. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  3811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  3812. msgid "Resize Drill"
  3813. msgstr "Redimensionar taladro"
  3814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1906
  3815. msgid "Copy Drill"
  3816. msgstr "Copia de taladro"
  3817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  3818. msgid "Delete Drill"
  3819. msgstr "Eliminar taladro"
  3820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  3821. msgid "Move Drill"
  3822. msgstr "Mover taladro"
  3823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  3824. msgid "Add Circle"
  3825. msgstr "Añadir Círculo"
  3826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  3827. msgid "Add Arc"
  3828. msgstr "Añadir Arco"
  3829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  3830. msgid "Add Rectangle"
  3831. msgstr "Añadir Rectángulo"
  3832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  3833. msgid "Add Path"
  3834. msgstr "Añadir Ruta"
  3835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  3836. msgid "Add Polygon"
  3837. msgstr "Añadir Polígono"
  3838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  3839. msgid "Add Text"
  3840. msgstr "Añadir Texto"
  3841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  3842. msgid "Add Buffer"
  3843. msgstr "Añadir Buffer"
  3844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  3845. msgid "Paint Shape"
  3846. msgstr "Forma de pintura"
  3847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  3848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965
  3849. msgid "Eraser"
  3850. msgstr "Borrador"
  3851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  3852. msgid "Polygon Union"
  3853. msgstr "Unión de polígonos"
  3854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1933
  3855. msgid "Polygon Intersection"
  3856. msgstr "Intersección de polígonos"
  3857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935
  3858. msgid "Polygon Subtraction"
  3859. msgstr "Sustracción de polígonos"
  3860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  3861. msgid "Cut Path"
  3862. msgstr "Camino de Corte"
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3864. msgid "Copy Shape(s)"
  3865. msgstr "Copiar Forma (s)"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  3867. msgid "Delete Shape '-'"
  3868. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1972
  3871. msgid "Transformations"
  3872. msgstr "Transformaciones"
  3873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3874. msgid "Move Objects "
  3875. msgstr "Mover objetos "
  3876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  3877. msgid "Add Pad"
  3878. msgstr "Añadir Pad"
  3879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1952
  3880. msgid "Add Track"
  3881. msgstr "Añadir Pista"
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953
  3883. msgid "Add Region"
  3884. msgstr "Añadir Región"
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955
  3886. msgid "Poligonize"
  3887. msgstr "Poligonizar"
  3888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  3889. msgid "SemiDisc"
  3890. msgstr "Medio disco"
  3891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  3892. msgid "Disc"
  3893. msgstr "Disco"
  3894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964
  3895. msgid "Mark Area"
  3896. msgstr "Marcar area"
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  3898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  3899. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  3900. msgid "Move"
  3901. msgstr "Movimiento"
  3902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  3903. msgid "Snap to grid"
  3904. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  3905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
  3906. msgid "Grid X snapping distance"
  3907. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  3908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1988
  3909. msgid "Grid Y snapping distance"
  3910. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  3911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1994
  3912. msgid ""
  3913. "When active, value on Grid_X\n"
  3914. "is copied to the Grid_Y value."
  3915. msgstr ""
  3916. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  3917. "Se copia al valor Grid_Y."
  3918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000
  3919. msgid "Snap to corner"
  3920. msgstr "Ajustar a la esquina"
  3921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  3922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3370
  3923. msgid "Max. magnet distance"
  3924. msgstr "Distancia máxima del imán"
  3925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  3926. msgid "Project"
  3927. msgstr "Proyecto"
  3928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  3929. msgid "Selected"
  3930. msgstr "Seleccionado"
  3931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3932. msgid "Plot Area"
  3933. msgstr "Área de la parcela"
  3934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  3935. msgid "General"
  3936. msgstr "General"
  3937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855
  3938. msgid "APP. DEFAULTS"
  3939. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  3940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3941. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3942. msgstr "Proyecto OPCIONES"
  3943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:868
  3944. msgid "GERBER"
  3945. msgstr "GERBER"
  3946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:878
  3947. msgid "EXCELLON"
  3948. msgstr "EXCELLON"
  3949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:888
  3950. msgid "GEOMETRY"
  3951. msgstr "GEOMETRÍA"
  3952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898
  3953. msgid "CNC-JOB"
  3954. msgstr "CNC-JOB"
  3955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:907
  3956. msgid "TOOLS"
  3957. msgstr "HERRAMIENTAS"
  3958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3959. msgid "Import Preferences"
  3960. msgstr "Pref de importación"
  3961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:927
  3962. msgid ""
  3963. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  3964. "previously saved on HDD.\n"
  3965. "\n"
  3966. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  3967. "on the first start. Do not delete that file."
  3968. msgstr ""
  3969. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  3970. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  3971. "\n"
  3972. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  3973. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  3974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934
  3975. msgid "Export Preferences"
  3976. msgstr "Pref. de exportación"
  3977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937
  3978. msgid ""
  3979. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  3980. "that is saved on HDD."
  3981. msgstr ""
  3982. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  3983. "que se guarda en el disco duro."
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942
  3985. msgid "Open Pref Folder"
  3986. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  3987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  3988. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  3989. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  3990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956
  3991. msgid ""
  3992. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  3993. "which is the file storing the working default preferences."
  3994. msgstr ""
  3995. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  3996. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  3997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982
  3998. msgid ""
  3999. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  4000. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4001. "\"width:283px\">\n"
  4002. " <tbody>\n"
  4003. " <tr height=\"20\">\n"
  4004. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4005. "td>\n"
  4006. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4007. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4008. " </tr>\n"
  4009. " <tr height=\"20\">\n"
  4010. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4011. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4012. " </tr>\n"
  4013. " <tr height=\"20\">\n"
  4014. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4015. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4016. " </tr>\n"
  4017. " <tr height=\"20\">\n"
  4018. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4019. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4020. " </tr>\n"
  4021. " <tr height=\"20\">\n"
  4022. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4023. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4024. " </tr>\n"
  4025. " <tr height=\"20\">\n"
  4026. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4027. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4028. " </tr>\n"
  4029. " <tr height=\"20\">\n"
  4030. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4031. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4032. " </tr>\n"
  4033. " <tr height=\"20\">\n"
  4034. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4035. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4036. " </tr>\n"
  4037. " <tr height=\"20\">\n"
  4038. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4039. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4040. " </tr>\n"
  4041. " <tr height=\"20\">\n"
  4042. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4043. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4044. " </tr>\n"
  4045. " <tr height=\"20\">\n"
  4046. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4047. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4048. " </tr>\n"
  4049. " <tr height=\"20\">\n"
  4050. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4051. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4052. " </tr>\n"
  4053. " <tr height=\"20\">\n"
  4054. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4055. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4056. " </tr>\n"
  4057. " <tr height=\"20\">\n"
  4058. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4059. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4060. " </tr>\n"
  4061. " <tr height=\"20\">\n"
  4062. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4063. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4064. " </tr>\n"
  4065. " <tr height=\"20\">\n"
  4066. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4067. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4068. " </tr>\n"
  4069. " <tr height=\"20\">\n"
  4070. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4071. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4072. " </tr>\n"
  4073. " <tr height=\"20\">\n"
  4074. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4075. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4076. " </tr>\n"
  4077. " <tr height=\"20\">\n"
  4078. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4079. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4080. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4081. " </tr>\n"
  4082. " <tr height=\"20\">\n"
  4083. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4084. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4085. " </tr>\n"
  4086. " <tr height=\"20\">\n"
  4087. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4088. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4089. " </tr>\n"
  4090. " <tr height=\"20\">\n"
  4091. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4092. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4093. " </tr>\n"
  4094. " <tr height=\"20\">\n"
  4095. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4096. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4097. " </tr>\n"
  4098. " <tr height=\"20\">\n"
  4099. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4100. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4101. " </tr>\n"
  4102. " <tr height=\"20\">\n"
  4103. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4104. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4105. " </tr>\n"
  4106. " <tr height=\"20\">\n"
  4107. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4108. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4109. " </tr>\n"
  4110. " <tr height=\"20\">\n"
  4111. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4112. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4113. " </tr>\n"
  4114. " <tr height=\"20\">\n"
  4115. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4116. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4117. " </tr>\n"
  4118. " <tr height=\"20\">\n"
  4119. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4120. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4121. " </tr>\n"
  4122. " <tr height=\"20\">\n"
  4123. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4124. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4125. " </tr>\n"
  4126. " <tr height=\"20\">\n"
  4127. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4128. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4129. " </tr>\n"
  4130. " <tr height=\"20\">\n"
  4131. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4132. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4133. " </tr>\n"
  4134. " <tr height=\"20\">\n"
  4135. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4136. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4137. " </tr>\n"
  4138. " <tr height=\"20\">\n"
  4139. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4140. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4141. " </tr>\n"
  4142. " <tr height=\"20\">\n"
  4143. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4144. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4145. " </tr>\n"
  4146. " <tr height=\"20\">\n"
  4147. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4148. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4149. " </tr>\n"
  4150. " <tr height=\"20\">\n"
  4151. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4152. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4153. " </tr>\n"
  4154. " <tr height=\"20\">\n"
  4155. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4156. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4157. " </tr>\n"
  4158. " <tr height=\"20\">\n"
  4159. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4160. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4161. " </tr>\n"
  4162. " <tr height=\"20\">\n"
  4163. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4164. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4165. " </tr>\n"
  4166. " <tr height=\"20\">\n"
  4167. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4168. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4169. " </tr>\n"
  4170. " <tr height=\"20\">\n"
  4171. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4172. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4173. " </tr>\n"
  4174. " <tr height=\"20\">\n"
  4175. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4176. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4177. " </tr>\n"
  4178. " <tr height=\"20\">\n"
  4179. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4180. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4181. " </tr>\n"
  4182. " <tr height=\"20\">\n"
  4183. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4184. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4185. " </tr>\n"
  4186. " <tr height=\"20\">\n"
  4187. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4188. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4189. " </tr>\n"
  4190. " <tr height=\"20\">\n"
  4191. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4192. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4193. " </tr>\n"
  4194. " <tr height=\"20\">\n"
  4195. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4196. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4197. " </tr>\n"
  4198. " <tr height=\"20\">\n"
  4199. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4200. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4201. " </tr>\n"
  4202. " <tr height=\"20\">\n"
  4203. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4204. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4205. " </tr>\n"
  4206. " <tr height=\"20\">\n"
  4207. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4208. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4209. " </tr>\n"
  4210. " <tr height=\"20\">\n"
  4211. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4212. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4213. " </tr>\n"
  4214. " <tr height=\"20\">\n"
  4215. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4216. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4217. " </tr>\n"
  4218. " <tr height=\"20\">\n"
  4219. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4220. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4221. " </tr>\n"
  4222. " <tr height=\"20\">\n"
  4223. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4224. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4225. " </tr>\n"
  4226. " <tr height=\"20\">\n"
  4227. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4228. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4229. " </tr>\n"
  4230. " <tr height=\"20\">\n"
  4231. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4232. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4233. " </tr>\n"
  4234. " <tr height=\"20\">\n"
  4235. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4236. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4237. " </tr>\n"
  4238. " <tr height=\"20\">\n"
  4239. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4240. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4241. " </tr>\n"
  4242. " <tr height=\"20\">\n"
  4243. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4244. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4245. " </tr>\n"
  4246. " <tr height=\"20\">\n"
  4247. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4248. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4249. " </tr>\n"
  4250. " <tr height=\"20\">\n"
  4251. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4252. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4253. " </tr>\n"
  4254. " <tr height=\"20\">\n"
  4255. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4256. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4257. " </tr>\n"
  4258. " <tr height=\"20\">\n"
  4259. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4260. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4261. " </tr>\n"
  4262. " <tr height=\"20\">\n"
  4263. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4264. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4265. "Side)</td>\n"
  4266. " </tr>\n"
  4267. " <tr height=\"20\">\n"
  4268. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4269. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4270. " </tr>\n"
  4271. " <tr height=\"20\">\n"
  4272. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4273. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4274. " </tr>\n"
  4275. " </tbody>\n"
  4276. " </table>\n"
  4277. " \n"
  4278. " "
  4279. msgstr ""
  4280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1267
  4281. msgid ""
  4282. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4283. " <br>\n"
  4284. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4285. "strong><br>\n"
  4286. " \n"
  4287. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4288. "\"width:283px\">\n"
  4289. " <tbody>\n"
  4290. " <tr height=\"20\">\n"
  4291. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4292. "td>\n"
  4293. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4294. " </tr>\n"
  4295. " <tr height=\"20\">\n"
  4296. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4297. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4298. " </tr>\n"
  4299. " <tr height=\"20\">\n"
  4300. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4301. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4302. " </tr>\n"
  4303. " <tr height=\"20\">\n"
  4304. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4305. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4306. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4307. " </tr>\n"
  4308. " <tr height=\"20\">\n"
  4309. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4310. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4311. " </tr>\n"
  4312. " <tr height=\"20\">\n"
  4313. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4314. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4315. " </tr>\n"
  4316. " <tr height=\"20\">\n"
  4317. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4318. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4319. " </tr>\n"
  4320. " <tr height=\"20\">\n"
  4321. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4322. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4323. " </tr>\n"
  4324. " <tr height=\"20\">\n"
  4325. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4326. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4327. " </tr>\n"
  4328. " <tr height=\"20\">\n"
  4329. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4330. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4331. "modes</td>\n"
  4332. " </tr>\n"
  4333. " <tr height=\"20\">\n"
  4334. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4335. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4336. " </tr>\n"
  4337. " <tr height=\"20\">\n"
  4338. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4339. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4340. " </tr>\n"
  4341. " <tr height=\"20\">\n"
  4342. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4343. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4344. " </tr>\n"
  4345. " <tr height=\"20\">\n"
  4346. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4347. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4348. " </tr>\n"
  4349. " <tr height=\"20\">\n"
  4350. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4351. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4352. " </tr>\n"
  4353. " <tr height=\"20\">\n"
  4354. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4355. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4356. " </tr>\n"
  4357. " <tr height=\"20\">\n"
  4358. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4359. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4360. " </tr>\n"
  4361. " <tr height=\"20\">\n"
  4362. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4363. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4364. " </tr>\n"
  4365. " <tr height=\"20\">\n"
  4366. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4367. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4368. " </tr>\n"
  4369. " <tr height=\"20\">\n"
  4370. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4371. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4372. " </tr>\n"
  4373. " <tr height=\"20\">\n"
  4374. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4375. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4376. " </tr>\n"
  4377. " <tr height=\"20\">\n"
  4378. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4379. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4380. " </tr>\n"
  4381. " <tr height=\"20\">\n"
  4382. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4383. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4384. " </tr>\n"
  4385. " <tr height=\"20\">\n"
  4386. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4387. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4388. " </tr>\n"
  4389. " <tr height=\"20\">\n"
  4390. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4391. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4392. " </tr>\n"
  4393. " <tr height=\"20\">\n"
  4394. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4395. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4396. " </tr>\n"
  4397. " <tr height=\"20\">\n"
  4398. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4399. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4400. " </tr>\n"
  4401. " <tr height=\"20\">\n"
  4402. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4403. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4404. " </tr>\n"
  4405. " <tr height=\"20\">\n"
  4406. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4407. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4408. " </tr>\n"
  4409. " <tr height=\"20\">\n"
  4410. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4411. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4412. " </tr>\n"
  4413. " <tr height=\"20\">\n"
  4414. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4415. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4416. " </tr>\n"
  4417. " <tr height=\"20\">\n"
  4418. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4419. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4420. " </tr>\n"
  4421. " <tr height=\"20\">\n"
  4422. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4423. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4424. " </tr>\n"
  4425. " <tr height=\"20\">\n"
  4426. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4427. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4428. " </tr>\n"
  4429. " <tr height=\"20\">\n"
  4430. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4431. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4432. " </tr>\n"
  4433. " </tbody>\n"
  4434. " </table>\n"
  4435. " <br>\n"
  4436. " <br>\n"
  4437. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4438. "strong><br>\n"
  4439. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4440. "\"width:283px\">\n"
  4441. " <tbody>\n"
  4442. " <tr height=\"20\">\n"
  4443. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4444. "td>\n"
  4445. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4446. " </tr>\n"
  4447. " <tr height=\"20\">\n"
  4448. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4449. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4450. " </tr>\n"
  4451. " <tr height=\"20\">\n"
  4452. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4453. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4454. " </tr>\n"
  4455. " <tr height=\"20\">\n"
  4456. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4457. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4458. " </tr>\n"
  4459. " <tr height=\"20\">\n"
  4460. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4461. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4462. " </tr>\n"
  4463. " <tr height=\"20\">\n"
  4464. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4465. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4466. " </tr>\n"
  4467. " <tr height=\"20\">\n"
  4468. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4469. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4470. " </tr>\n"
  4471. " <tr height=\"20\">\n"
  4472. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4473. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4474. " </tr>\n"
  4475. " <tr height=\"20\">\n"
  4476. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4477. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4478. " </tr>\n"
  4479. " <tr height=\"20\">\n"
  4480. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4481. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4482. " </tr>\n"
  4483. " <tr height=\"20\">\n"
  4484. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4485. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4486. " </tr>\n"
  4487. " <tr height=\"20\">\n"
  4488. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4489. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4490. " </tr>\n"
  4491. " <tr height=\"20\">\n"
  4492. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4493. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4494. " </tr>\n"
  4495. " </tbody>\n"
  4496. " </table>\n"
  4497. " <br>\n"
  4498. " <br>\n"
  4499. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4500. "strong><br>\n"
  4501. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4502. "\"width:283px\">\n"
  4503. " <tbody>\n"
  4504. " <tr height=\"20\">\n"
  4505. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4506. "td>\n"
  4507. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4508. " </tr>\n"
  4509. " <tr height=\"20\">\n"
  4510. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4511. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4512. " </tr>\n"
  4513. " <tr height=\"20\">\n"
  4514. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4515. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4516. " </tr>\n"
  4517. " <tr height=\"20\">\n"
  4518. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4519. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4520. " </tr>\n"
  4521. " <tr height=\"20\">\n"
  4522. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4523. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4524. " </tr>\n"
  4525. " <tr height=\"20\">\n"
  4526. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4527. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4528. " </tr>\n"
  4529. " <tr height=\"20\">\n"
  4530. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4531. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4532. " </tr>\n"
  4533. " <tr height=\"20\">\n"
  4534. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4535. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4536. " </tr>\n"
  4537. " <tr height=\"20\">\n"
  4538. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4539. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4540. " </tr>\n"
  4541. " <tr height=\"20\">\n"
  4542. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4543. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4544. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4545. " </tr>\n"
  4546. " <tr height=\"20\">\n"
  4547. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4548. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4549. " </tr>\n"
  4550. " <tr height=\"20\">\n"
  4551. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4552. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4553. " </tr>\n"
  4554. " <tr height=\"20\">\n"
  4555. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4556. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4557. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4558. " </tr>\n"
  4559. " <tr height=\"20\">\n"
  4560. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4561. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4562. " </tr>\n"
  4563. " <tr height=\"20\">\n"
  4564. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4565. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4566. " </tr>\n"
  4567. " <tr height=\"20\">\n"
  4568. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4569. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4570. " </tr>\n"
  4571. " <tr height=\"20\">\n"
  4572. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4573. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4574. " </tr>\n"
  4575. " <tr height=\"20\">\n"
  4576. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4577. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4578. " </tr>\n"
  4579. " <tr height=\"20\">\n"
  4580. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4581. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4582. " </tr>\n"
  4583. " <tr height=\"20\">\n"
  4584. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4585. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4586. " </tr>\n"
  4587. " <tr height=\"20\">\n"
  4588. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4589. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4590. " </tr>\n"
  4591. " <tr height=\"20\">\n"
  4592. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4593. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4594. " </tr>\n"
  4595. " <tr height=\"20\">\n"
  4596. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4597. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4598. " </tr>\n"
  4599. " <tr height=\"20\">\n"
  4600. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4601. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4602. " </tr>\n"
  4603. " </tbody>\n"
  4604. " </table>\n"
  4605. " "
  4606. msgstr ""
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1591
  4608. msgid "Toggle Visibility"
  4609. msgstr "Alternar visibilidad"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592
  4611. msgid "Toggle Panel"
  4612. msgstr "Panel de palanca"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595
  4614. msgid "New"
  4615. msgstr "Nueva"
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1596
  4617. msgid "Geometry"
  4618. msgstr "Geometría"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1598
  4620. msgid "Excellon"
  4621. msgstr "Excellon"
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  4623. msgid "Grids"
  4624. msgstr "Rejillas"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4626. msgid "View"
  4627. msgstr "Ver"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1607
  4629. msgid "Clear Plot"
  4630. msgstr "Parcela clara"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4632. msgid "Replot"
  4633. msgstr "Replantear"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611
  4635. msgid "Geo Editor"
  4636. msgstr "Geo Editor"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1612
  4638. msgid "Line"
  4639. msgstr "Línea"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4641. msgid "Rectangle"
  4642. msgstr "Rectángulo"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5558
  4644. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
  4645. msgid "Cut"
  4646. msgstr "Cortar"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4648. msgid "Pad"
  4649. msgstr "Pad"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4651. msgid "Pad Array"
  4652. msgstr "Matriz de Pad"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4654. msgid "Track"
  4655. msgstr "Pista"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4657. msgid "Region"
  4658. msgstr "Región"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1624
  4660. msgid "Exc Editor"
  4661. msgstr "Exc Editor"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1625
  4663. msgid "Add Drill"
  4664. msgstr "Añadir taladro"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
  4666. msgid "Print Preview"
  4667. msgstr "Vista previa de impres."
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
  4669. msgid "Print Code"
  4670. msgstr "Imprimir código"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  4672. msgid "Find in Code"
  4673. msgstr "Encontr. en codigo"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  4675. msgid "Replace With"
  4676. msgstr "Reemplazar con"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5556
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6129 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  4679. #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
  4680. msgid "All"
  4681. msgstr "Todos"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669
  4683. msgid ""
  4684. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4685. "with the text in the 'Replace' box.."
  4686. msgstr ""
  4687. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4688. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
  4690. msgid "Open Code"
  4691. msgstr "Código abierto"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
  4693. msgid "Save Code"
  4694. msgstr "Guardar código"
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  4696. msgid ""
  4697. "Relative neasurement.\n"
  4698. "Reference is last click position"
  4699. msgstr ""
  4700. "Medida relativa.\n"
  4701. "La referencia es la posición del último clic."
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1714
  4703. msgid ""
  4704. "Absolute neasurement.\n"
  4705. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4706. msgstr ""
  4707. "Medida absoluta.\n"
  4708. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  4710. msgid "Select 'Esc'"
  4711. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  4713. msgid "Copy Objects"
  4714. msgstr "Copiar objetos"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
  4716. msgid "Delete Shape"
  4717. msgstr "Eliminar Forma"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  4719. msgid "Move Objects"
  4720. msgstr "Mover objetos"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2377
  4722. msgid ""
  4723. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4724. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4725. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4726. "the toolbar button."
  4727. msgstr ""
  4728. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  4729. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  4730. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  4731. "el botón de la barra de herramientas."
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2384 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2521
  4733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2600
  4734. msgid "Warning"
  4735. msgstr "Advertencia"
  4736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2659
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  4738. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4739. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2516
  4741. msgid ""
  4742. "Please select geometry items \n"
  4743. "on which to perform Intersection Tool."
  4744. msgstr ""
  4745. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4746. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2575
  4748. msgid ""
  4749. "Please select geometry items \n"
  4750. "on which to perform Substraction Tool."
  4751. msgstr ""
  4752. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4753. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4755. msgid ""
  4756. "Please select geometry items \n"
  4757. "on which to perform union."
  4758. msgstr ""
  4759. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4760. "en el que realizar la Unión."
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2887
  4762. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4763. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2954
  4765. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4766. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3000
  4768. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4769. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3014
  4771. msgid "New Tool ..."
  4772. msgstr "Nueva herramienta ..."
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3015
  4774. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  4775. msgstr "Introduzca un diá. de herra.:"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3058
  4777. msgid "Measurement Tool exit..."
  4778. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3349
  4780. msgid "GUI Preferences"
  4781. msgstr "Preferencias de GUI"
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3355
  4783. msgid "Grid X value:"
  4784. msgstr "Valor de la cuadríc. X:"
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3357
  4786. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  4787. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3362
  4789. msgid "Grid Y value:"
  4790. msgstr "Valor de la cuadríc. Y:"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3364
  4792. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  4793. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3369
  4795. msgid "Snap Max:"
  4796. msgstr "Máx. de ajuste:"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3374
  4798. msgid "Workspace:"
  4799. msgstr "Espacio de trabajo:"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3376
  4801. msgid ""
  4802. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  4803. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  4804. msgstr ""
  4805. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  4806. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3379
  4808. msgid "Wk. format:"
  4809. msgstr "Formato de ET:"
  4810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3381
  4811. msgid ""
  4812. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  4813. "as valid workspace."
  4814. msgstr ""
  4815. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  4816. "como espacio de trabajo válido."
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
  4818. msgid "Plot Fill:"
  4819. msgstr "Relleno de la par.:"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3396
  4821. msgid ""
  4822. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  4823. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4824. "digits are for alpha (transparency) level."
  4825. msgstr ""
  4826. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  4827. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4828. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3410 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3460
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3510
  4831. msgid "Alpha Level:"
  4832. msgstr "Nivel Alfa:"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3412
  4834. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  4835. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3429
  4837. msgid "Plot Line:"
  4838. msgstr "Lin. Gráfico:"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3431
  4840. msgid "Set the line color for plotted objects."
  4841. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3443
  4843. msgid "Sel. Fill:"
  4844. msgstr "Relleno de sel.:"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3445
  4846. msgid ""
  4847. "Set the fill color for the selection box\n"
  4848. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  4849. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4850. "digits are for alpha (transparency) level."
  4851. msgstr ""
  4852. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4853. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  4854. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4855. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3462
  4857. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  4858. msgstr ""
  4859. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  4860. "izquierda a derecha'."
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3479
  4862. msgid "Sel. Line:"
  4863. msgstr "Línea de sel.:"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  4865. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  4866. msgstr ""
  4867. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  4868. "derecha'."
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493
  4870. msgid "Sel2. Fill:"
  4871. msgstr "Relleno de sel.2:"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3495
  4873. msgid ""
  4874. "Set the fill color for the selection box\n"
  4875. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  4876. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4877. "digits are for alpha (transparency) level."
  4878. msgstr ""
  4879. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4880. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  4881. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4882. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3512
  4884. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  4885. msgstr ""
  4886. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  4887. "derecha a izquierda\"."
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3529
  4889. msgid "Sel2. Line:"
  4890. msgstr "Línea de sel.2:"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
  4892. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  4893. msgstr ""
  4894. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  4895. "izquierda'."
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  4897. msgid "Editor Draw:"
  4898. msgstr "Sorteo del editor:"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3545
  4900. msgid "Set the color for the shape."
  4901. msgstr "Establecer el color de la forma."
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3557
  4903. msgid "Editor Draw Sel.:"
  4904. msgstr "Editor de sel. de sorteo:"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3559
  4906. msgid "Set the color of the shape when selected."
  4907. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3571
  4909. msgid "Project Items:"
  4910. msgstr "Elementos del proyecto:"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3573
  4912. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  4913. msgstr ""
  4914. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3584
  4916. msgid "Proj. Dis. Items:"
  4917. msgstr "Proyectos deshabilitados:"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3586
  4919. msgid ""
  4920. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  4921. "for the case when the items are disabled."
  4922. msgstr ""
  4923. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  4924. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3637
  4926. msgid "GUI Settings"
  4927. msgstr "Configuraciones GUI"
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3643
  4929. msgid "Layout:"
  4930. msgstr "Diseño:"
  4931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3645
  4932. msgid ""
  4933. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  4934. "It is applied immediately."
  4935. msgstr ""
  4936. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  4937. "Se aplica de inmediato."
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3661
  4939. msgid "Style:"
  4940. msgstr "Estilo:"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3663
  4942. msgid ""
  4943. "Select an style for FlatCAM.\n"
  4944. "It will be applied at the next app start."
  4945. msgstr ""
  4946. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  4947. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
  4949. msgid "HDPI Support:"
  4950. msgstr "Soporte HDPI:"
  4951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3676
  4952. msgid ""
  4953. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  4954. "It will be applied at the next app start."
  4955. msgstr ""
  4956. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  4957. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
  4959. msgid "Clear GUI Settings:"
  4960. msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
  4962. msgid ""
  4963. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  4964. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  4965. msgstr ""
  4966. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  4967. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3694
  4969. msgid "Clear"
  4970. msgstr "Limpiar"
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3698
  4972. msgid "Hover Shape:"
  4973. msgstr "Forma flotante:"
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700
  4975. msgid ""
  4976. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  4977. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  4978. "over any kind of not-selected object."
  4979. msgstr ""
  4980. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  4981. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  4982. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3707
  4984. msgid "Sel. Shape:"
  4985. msgstr "Forma de sel.:"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3709
  4987. msgid ""
  4988. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  4989. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  4990. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  4991. "right to left."
  4992. msgstr ""
  4993. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  4994. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  4995. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  4996. "De derecha a izquierda."
  4997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3751
  4998. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  4999. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3754
  5001. msgid "Clear GUI Settings"
  5002. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5003. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  5004. msgid "App Preferences"
  5005. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3781
  5007. msgid "<b>Units:</b>"
  5008. msgstr "<b>Unidades:</b>"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  5010. msgid ""
  5011. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5012. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5013. "FLatCAM is started."
  5014. msgstr ""
  5015. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5016. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5017. "Se inicia FLatCAM."
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3785
  5019. msgid "IN"
  5020. msgstr "IN"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3786 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4275
  5022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4536 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4927
  5023. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5024. msgid "MM"
  5025. msgstr "MM"
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5027. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  5028. msgstr "<b>Nivel de aplicación:</b>"
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
  5030. msgid ""
  5031. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5032. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5033. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5034. "\n"
  5035. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5036. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5037. msgstr ""
  5038. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5039. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5040. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5041. "\n"
  5042. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5043. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4563
  5045. msgid "Basic"
  5046. msgstr "BASIC"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796
  5048. msgid "Advanced"
  5049. msgstr "Avanzado"
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3799
  5051. msgid "<b>Languages:</b>"
  5052. msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3800
  5054. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5055. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3803
  5057. msgid "Apply Language"
  5058. msgstr "Aplicar idioma"
  5059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3804
  5060. msgid ""
  5061. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5062. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5063. "Program Files\n"
  5064. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5065. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5066. "security features. In this case the language will be\n"
  5067. "applied at the next app start."
  5068. msgstr ""
  5069. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5070. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5071. "se instala en Archivos de programa\n"
  5072. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5073. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5074. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5075. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  5077. msgid "Shell at StartUp:"
  5078. msgstr "Shell en el inicio:"
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3820
  5080. msgid ""
  5081. "Check this box if you want the shell to\n"
  5082. "start automatically at startup."
  5083. msgstr ""
  5084. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5085. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
  5087. msgid "Version Check:"
  5088. msgstr "Compro. de la versión:"
  5089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3832
  5090. msgid ""
  5091. "Check this box if you want to check\n"
  5092. "for a new version automatically at startup."
  5093. msgstr ""
  5094. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5095. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  5097. msgid "Send Stats:"
  5098. msgstr "Enviar estadísticas:"
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
  5100. msgid ""
  5101. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5102. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5103. msgstr ""
  5104. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5105. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3851
  5107. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  5108. msgstr "<b>Botón de pan:</b>"
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5110. msgid ""
  5111. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5112. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5113. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5114. msgstr ""
  5115. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5116. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5117. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  5119. msgid "MMB"
  5120. msgstr "MMB"
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3856
  5122. msgid "RMB"
  5123. msgstr "RMB"
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3859
  5125. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  5126. msgstr "<b>Sel múltiple:</b>"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3860
  5128. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5129. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861
  5131. msgid "CTRL"
  5132. msgstr "CTRL"
  5133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3862
  5134. msgid "SHIFT"
  5135. msgstr "SHIFT"
  5136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5137. msgid "Project at StartUp:"
  5138. msgstr "Proyecto en el inicio:"
  5139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872
  5140. msgid ""
  5141. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5142. "to be shown automatically at startup."
  5143. msgstr ""
  5144. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5145. "seleccionado / herramienta\n"
  5146. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3877
  5148. msgid "Project AutoHide:"
  5149. msgstr "Proyecto auto ocultar:"
  5150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3885
  5151. msgid ""
  5152. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5153. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5154. "to show whenever a new object is created."
  5155. msgstr ""
  5156. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5157. "seleccionado / herramienta\n"
  5158. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5159. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3891
  5161. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  5162. msgstr "<b>Hab. info sobre herra.:</b>"
  5163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3898
  5164. msgid ""
  5165. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5166. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5167. msgstr ""
  5168. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5169. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3901
  5171. msgid "Workers number:"
  5172. msgstr "Número de trabajadores:"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3903 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912
  5174. msgid ""
  5175. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5176. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5177. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5178. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5179. "Default value is 2.\n"
  5180. "After change, it will be applied at next App start."
  5181. msgstr ""
  5182. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5183. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5184. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5185. "aplicación.\n"
  5186. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5187. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5188. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3922
  5190. msgid "Geo Tolerance:"
  5191. msgstr "Geo Tolerancia:"
  5192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3933
  5193. msgid ""
  5194. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5195. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5196. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5197. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5198. "performance. Higher value will provide more\n"
  5199. "performance at the expense of level of detail."
  5200. msgstr ""
  5201. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5202. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5203. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5204. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5205. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5206. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
  5208. msgid "\"Open\" behavior"
  5209. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3971
  5211. msgid ""
  5212. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5213. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5214. "\n"
  5215. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5216. "path for saving files or the path for opening files."
  5217. msgstr ""
  5218. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5219. "archivos,\n"
  5220. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5221. "\n"
  5222. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5223. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3980
  5225. msgid "Save Compressed Project"
  5226. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
  5228. msgid ""
  5229. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5230. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5231. msgstr ""
  5232. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5233. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3993
  5235. msgid "Compression Level:"
  5236. msgstr "Nivel de compresión:"
  5237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3995
  5238. msgid ""
  5239. "The level of compression used when saving\n"
  5240. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5241. "but require more RAM usage and more processing time."
  5242. msgstr ""
  5243. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5244. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5245. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4018
  5247. msgid "Gerber General"
  5248. msgstr "Gerber General"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4387
  5250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5161 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5530
  5251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:502
  5252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:830 flatcamGUI/ObjectUI.py:1355
  5253. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  5254. msgstr "<b>Opciones de parcela:</b>"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4399
  5256. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5257. msgid "Solid"
  5258. msgstr "Sólido"
  5259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5260. msgid "Solid color polygons."
  5261. msgstr "Polígonos de color liso."
  5262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5263. msgid "M-Color"
  5264. msgstr "M-Color"
  5265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5266. msgid "Draw polygons in different colors."
  5267. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4393
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5270. msgid "Plot"
  5271. msgstr "Gráfico"
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4044 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5167
  5273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  5274. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  5275. msgid "Plot (show) this object."
  5276. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5175
  5278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5613
  5279. msgid "Circle Steps:"
  5280. msgstr "Pasos del círculo:"
  5281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4051
  5282. msgid ""
  5283. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5284. "circular aperture linear approximation."
  5285. msgstr ""
  5286. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5287. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4066
  5289. msgid "Gerber Options"
  5290. msgstr "Opciones de gerber"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4069 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5292. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  5293. msgstr "<b>Enrutamiento de aislamiento:</b>"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4071 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5295. msgid ""
  5296. "Create a Geometry object with\n"
  5297. "toolpaths to cut outside polygons."
  5298. msgstr ""
  5299. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5300. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4761
  5302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5902 flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  5303. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:801
  5304. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5305. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4089
  5307. msgid "Width (# passes):"
  5308. msgstr "Ancho (# pases):"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4091 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5310. msgid ""
  5311. "Width of the isolation gap in\n"
  5312. "number (integer) of tool widths."
  5313. msgstr ""
  5314. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5315. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4099 flatcamGUI/ObjectUI.py:282
  5317. msgid "Pass overlap:"
  5318. msgstr "Superposición de pases:"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4101 flatcamGUI/ObjectUI.py:284
  5320. #, python-format
  5321. msgid ""
  5322. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5323. "Example:\n"
  5324. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5325. "above."
  5326. msgstr ""
  5327. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5328. "de herramienta\n"
  5329. "Ejemplo:\n"
  5330. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5331. "herramienta que se encuentra arriba."
  5332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 flatcamGUI/ObjectUI.py:294
  5333. msgid "Milling Type:"
  5334. msgstr "Tipo de fresado:"
  5335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111 flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5336. msgid ""
  5337. "Milling type:\n"
  5338. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5339. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5340. msgstr ""
  5341. "Tipo de fresado:\n"
  5342. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5343. "herramienta\n"
  5344. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116 flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5346. msgid "Climb"
  5347. msgstr "Subida"
  5348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5349. msgid "Conv."
  5350. msgstr "Conv."
  5351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  5352. msgid "Combine Passes"
  5353. msgstr "Combinar pases"
  5354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4123 flatcamGUI/ObjectUI.py:308
  5355. msgid "Combine all passes into one object"
  5356. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4128
  5358. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  5359. msgstr "<b>Claro sin cobre:</b>"
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4130 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5790
  5361. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383
  5362. msgid ""
  5363. "Create a Geometry object with\n"
  5364. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5365. msgstr ""
  5366. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5367. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4139 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4165
  5369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  5370. msgid "Boundary Margin:"
  5371. msgstr "Margen límite:"
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4141 flatcamGUI/ObjectUI.py:429
  5373. msgid ""
  5374. "Specify the edge of the PCB\n"
  5375. "by drawing a box around all\n"
  5376. "objects with this minimum\n"
  5377. "distance."
  5378. msgstr ""
  5379. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5380. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5381. "objetos con este mínimo\n"
  5382. "distancia."
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4174
  5384. msgid "Rounded corners"
  5385. msgstr "Esquinas redondeadas"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4153
  5387. msgid ""
  5388. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  5389. "covering the copper-free areas of the PCB."
  5390. msgstr ""
  5391. "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  5392. "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  5393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4159 flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  5394. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  5395. msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  5396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  5397. msgid ""
  5398. "Distance of the edges of the box\n"
  5399. "to the nearest polygon."
  5400. msgstr ""
  5401. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5402. "al polígono más cercano."
  5403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4176 flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  5404. msgid ""
  5405. "If the bounding box is \n"
  5406. "to have rounded corners\n"
  5407. "their radius is equal to\n"
  5408. "the margin."
  5409. msgstr ""
  5410. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5411. "tener esquinas redondeadas\n"
  5412. "su radio es igual a\n"
  5413. "el margen."
  5414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4190
  5415. msgid "Gerber Adv. Options"
  5416. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4193
  5418. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  5419. msgstr "<b>Pará. avanzados:</b>"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4195
  5421. msgid ""
  5422. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5423. "Those parameters are available only for\n"
  5424. "Advanced App. Level."
  5425. msgstr ""
  5426. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5427. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5428. "Aplicación avanzada Nivel."
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4205 flatcamGUI/ObjectUI.py:313
  5430. msgid "\"Follow\""
  5431. msgstr "\"Seguir\""
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4207 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  5433. msgid ""
  5434. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5435. "This means that it will cut through\n"
  5436. "the middle of the trace."
  5437. msgstr ""
  5438. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5439. "Esto significa que cortará a través\n"
  5440. "El medio de la traza."
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4214
  5442. msgid "Table Show/Hide"
  5443. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4216
  5445. msgid ""
  5446. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5447. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5448. "that are drawn on canvas."
  5449. msgstr ""
  5450. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5451. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5452. "que se dibujan sobre lienzo."
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255
  5454. msgid "Gerber Export"
  5455. msgstr "Gerber Export"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4258 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4910
  5457. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5458. msgstr "<b>Opciones de export.:</b>"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4260
  5460. msgid ""
  5461. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5462. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5463. msgstr ""
  5464. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5465. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4269 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4921
  5467. msgid "<b>Units</b>:"
  5468. msgstr "<b>Unidades</b>:"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4271 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4277
  5470. msgid "The units used in the Gerber file."
  5471. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4274 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4535
  5473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4926 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  5474. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5475. msgid "INCH"
  5476. msgstr "PULGADA"
  5477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4283 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935
  5478. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5479. msgstr "<b>Entero/dec.:</b>"
  5480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4285
  5481. msgid ""
  5482. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5483. "and in the fractional part of the number."
  5484. msgstr ""
  5485. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5486. "y en la parte fraccionaria del número."
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4296
  5488. msgid ""
  5489. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5490. "the whole part of Gerber coordinates."
  5491. msgstr ""
  5492. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5493. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4310
  5495. msgid ""
  5496. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5497. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5498. msgstr ""
  5499. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5500. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4319 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4996
  5502. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5503. msgstr "<b>Ceros</b>:"
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4332
  5505. msgid ""
  5506. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5507. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5508. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5509. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5510. "and Leading Zeros are kept."
  5511. msgstr ""
  5512. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5513. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5514. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5515. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5516. "y Leading Zeros se mantienen."
  5517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4511
  5518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5006 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5519. msgid "LZ"
  5520. msgstr "LZ"
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4330 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4512
  5522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5007 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5523. msgid "TZ"
  5524. msgstr "TZ"
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4352 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5037
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5788
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5983
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6145
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6206 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6405
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532
  5531. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5532. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4354
  5534. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5535. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4362 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5047
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5506
  5538. msgid "Selection limit:"
  5539. msgstr "Límite de selección:"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4364
  5541. msgid ""
  5542. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5543. "items above which the utility geometry\n"
  5544. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5545. "Increases the performance when moving a\n"
  5546. "large number of geometric elements."
  5547. msgstr ""
  5548. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5549. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5550. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5551. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5552. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4384
  5554. msgid "Excellon General"
  5555. msgstr "Excellon General"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4406
  5557. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5558. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408
  5560. msgid ""
  5561. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5562. "are files that can be found in different formats.\n"
  5563. "Here we set the format used when the provided\n"
  5564. "coordinates are not using period.\n"
  5565. "\n"
  5566. "Possible presets:\n"
  5567. "\n"
  5568. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5569. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5570. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5571. "\n"
  5572. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5573. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5574. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5575. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5576. "\n"
  5577. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5578. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5579. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5580. msgstr ""
  5581. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5582. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5583. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5584. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  5585. "\n"
  5586. "Posibles presets:\n"
  5587. "\n"
  5588. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  5589. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  5590. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  5591. "\n"
  5592. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  5593. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  5594. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  5595. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  5596. "\n"
  5597. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5598. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5599. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  5600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4433
  5601. msgid "INCH:"
  5602. msgstr "PULGADA:"
  5603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4436
  5604. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5605. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4477
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4950
  5608. msgid ""
  5609. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5610. "the whole part of Excellon coordinates."
  5611. msgstr ""
  5612. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5613. "Coordina toda la parte de Excellon."
  5614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4458 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4491
  5615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964
  5616. msgid ""
  5617. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5618. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5619. msgstr ""
  5620. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5621. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  5622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4466
  5623. msgid "METRIC:"
  5624. msgstr "MÉTRICO:"
  5625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4469
  5626. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5627. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  5628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500
  5629. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5630. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>:"
  5631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4503 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999
  5632. msgid ""
  5633. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5634. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5635. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5636. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5637. "and Leading Zeros are removed."
  5638. msgstr ""
  5639. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  5640. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  5641. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5642. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5643. "y Leading Zeros se eliminan."
  5644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4514
  5645. msgid ""
  5646. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5647. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5648. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5649. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5650. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5651. "and Leading Zeros are removed."
  5652. msgstr ""
  5653. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  5654. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5655. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  5656. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5657. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5658. "y Leading Zeros se eliminan."
  5659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4524
  5660. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5661. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas:"
  5662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4527
  5663. msgid ""
  5664. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5665. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5666. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5667. "therefore this parameter will be used."
  5668. msgstr ""
  5669. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  5670. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5671. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5672. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4538
  5674. msgid ""
  5675. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5676. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5677. "therefore this parameter will be used."
  5678. msgstr ""
  5679. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  5680. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5681. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4546
  5683. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5684. msgstr "<b>Excellon Mejoramiento:</b>"
  5685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4549
  5686. msgid "Algorithm: "
  5687. msgstr "Algoritmo:"
  5688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4565
  5689. msgid ""
  5690. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5691. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5692. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5693. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5694. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5695. "\n"
  5696. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5697. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5698. msgstr ""
  5699. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  5700. "Excellon.\n"
  5701. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  5702. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  5703. "seg.\n"
  5704. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  5705. "valores.\n"
  5706. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  5707. "\n"
  5708. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  5709. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  5710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4562
  5711. msgid "MH"
  5712. msgstr "MH"
  5713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4576
  5714. msgid "Optimization Time: "
  5715. msgstr "Tiempo de optimización:"
  5716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4579
  5717. msgid ""
  5718. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5719. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5720. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5721. "In seconds."
  5722. msgstr ""
  5723. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  5724. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  5725. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  5726. "En segundos."
  5727. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4622
  5728. msgid "Excellon Options"
  5729. msgstr "Excellon Opciones"
  5730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4625 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  5731. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5732. msgstr "<b>Crear trabajo CNC</b>"
  5733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4627
  5734. msgid ""
  5735. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5736. "for this drill object."
  5737. msgstr ""
  5738. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5739. "para este objeto taladro."
  5740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5222
  5741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6341 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
  5742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068 flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  5743. msgid "Cut Z:"
  5744. msgstr "Corte Z:"
  5745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637 flatcamGUI/ObjectUI.py:594
  5746. msgid ""
  5747. "Drill depth (negative)\n"
  5748. "below the copper surface."
  5749. msgstr ""
  5750. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  5751. "debajo de la superficie de cobre."
  5752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5255
  5753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5754. msgid "Travel Z:"
  5755. msgstr "Viaje Z:"
  5756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4646 flatcamGUI/ObjectUI.py:604
  5757. msgid ""
  5758. "Tool height when travelling\n"
  5759. "across the XY plane."
  5760. msgstr ""
  5761. "Altura de herramienta al viajar\n"
  5762. "A través del plano XY."
  5763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265
  5764. msgid "Tool change:"
  5765. msgstr "Cambio de herramienta:"
  5766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5267
  5767. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  5768. msgid ""
  5769. "Include tool-change sequence\n"
  5770. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5771. msgstr ""
  5772. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  5773. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  5774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5275
  5775. msgid "Toolchange Z:"
  5776. msgstr "Cambio de herramienta Z:"
  5777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5277
  5778. msgid "Toolchange Z position."
  5779. msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  5780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4671
  5781. msgid "Feedrate:"
  5782. msgstr "Avance:"
  5783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4673
  5784. msgid ""
  5785. "Tool speed while drilling\n"
  5786. "(in units per minute)."
  5787. msgstr ""
  5788. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5789. "(en unidades por minuto)."
  5790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681
  5791. msgid "Spindle Speed:"
  5792. msgstr "Eje de velocidad:"
  5793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5307
  5794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:681
  5795. msgid ""
  5796. "Speed of the spindle\n"
  5797. "in RPM (optional)"
  5798. msgstr ""
  5799. "Velocidad del husillo\n"
  5800. "en RPM (opcional)"
  5801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5315
  5802. msgid "Spindle dir.:"
  5803. msgstr "Dirección del husillo:"
  5804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317
  5805. msgid ""
  5806. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  5807. "It can be either:\n"
  5808. "- CW = clockwise or\n"
  5809. "- CCW = counter clockwise"
  5810. msgstr ""
  5811. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  5812. "Puede ser:\n"
  5813. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  5814. "- CCW = a la izquierda"
  5815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5329
  5816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  5817. msgid "Dwell:"
  5818. msgstr "Habitar:"
  5819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5331
  5820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
  5821. msgid ""
  5822. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5823. "speed before cutting."
  5824. msgstr ""
  5825. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  5826. "Velocidad antes del corte."
  5827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5334
  5828. msgid "Duration:"
  5829. msgstr "Duración:"
  5830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5336
  5831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  5832. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  5833. msgstr "Número de milisegundos por husillo para habitar."
  5834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5346
  5835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:704
  5836. msgid "Postprocessor:"
  5837. msgstr "Postprocesador:"
  5838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4726
  5839. msgid ""
  5840. "The postprocessor file that dictates\n"
  5841. "gcode output."
  5842. msgstr ""
  5843. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  5844. "Salida gcode."
  5845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4735
  5846. msgid "<b>Gcode: </b>"
  5847. msgstr "<b>Gcode: </b>"
  5848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4737
  5849. msgid ""
  5850. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5851. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5852. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5853. "converted to drills."
  5854. msgstr ""
  5855. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  5856. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  5857. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  5858. "convertido en taladros."
  5859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4753 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5860. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  5861. msgstr "<b>Agujeros de molino</b>"
  5862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5863. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5864. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  5865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4759
  5866. msgid "Drill Tool dia:"
  5867. msgstr "Diá. de la herra. de perfor.:"
  5868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4766
  5869. msgid "Slot Tool dia:"
  5870. msgstr "Diá. de la herra. de ranura:"
  5871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4768
  5872. msgid ""
  5873. "Diameter of the cutting tool\n"
  5874. "when milling slots."
  5875. msgstr ""
  5876. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  5877. "Al fresar ranuras."
  5878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4780
  5879. msgid "Defaults"
  5880. msgstr "Valores predeterminados"
  5881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4793
  5882. msgid "Excellon Adv. Options"
  5883. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  5884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4799 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5369
  5885. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  5886. msgstr "<b>Opciones avanzadas:</b>"
  5887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4801
  5888. msgid ""
  5889. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5890. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  5891. msgstr ""
  5892. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5893. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  5894. "es Avanzado."
  5895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809
  5896. msgid "Offset Z:"
  5897. msgstr "Compensar Z:"
  5898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4811 flatcamGUI/ObjectUI.py:571
  5899. msgid ""
  5900. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5901. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5902. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5903. msgstr ""
  5904. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  5905. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  5906. "la punta.\n"
  5907. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  5908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5380
  5909. msgid "Toolchange X,Y:"
  5910. msgstr "Cambio de herra X, Y:"
  5911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5382
  5912. msgid "Toolchange X,Y position."
  5913. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  5914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5389
  5915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  5916. msgid "Start move Z:"
  5917. msgstr "Comience a mover Z:"
  5918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4828
  5919. msgid ""
  5920. "Height of the tool just after start.\n"
  5921. "Delete the value if you don't need this feature."
  5922. msgstr ""
  5923. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  5924. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  5925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4835 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5399
  5926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1150
  5927. msgid "End move Z:"
  5928. msgstr "Fin del movi. Z:"
  5929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5401
  5930. msgid ""
  5931. "Height of the tool after\n"
  5932. "the last move at the end of the job."
  5933. msgstr ""
  5934. "Altura de la herramienta después de\n"
  5935. "El último movimiento al final del trabajo."
  5936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5409
  5937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  5938. msgid "Feedrate Rapids:"
  5939. msgstr "Rápidos de avance:"
  5940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4846 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  5941. msgid ""
  5942. "Tool speed while drilling\n"
  5943. "(in units per minute).\n"
  5944. "This is for the rapid move G00.\n"
  5945. "It is useful only for Marlin,\n"
  5946. "ignore for any other cases."
  5947. msgstr ""
  5948. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5949. "(en unidades por minuto).\n"
  5950. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  5951. "Es útil solo para Marlin,\n"
  5952. "Ignorar para cualquier otro caso."
  5953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4857 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5433
  5954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
  5955. msgid "Probe Z depth:"
  5956. msgstr "Profundidad de la sonda Z:"
  5957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5435
  5958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  5959. msgid ""
  5960. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5961. "to probe. Negative value, in current units."
  5962. msgstr ""
  5963. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5964. "to probe. Negative value, in current units."
  5965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5443
  5966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  5967. msgid "Feedrate Probe:"
  5968. msgstr "Sonda de avance:"
  5969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4869 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5445
  5970. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1279
  5971. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5972. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  5973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5452
  5974. msgid "Fast Plunge:"
  5975. msgstr "Salto rápido:"
  5976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5454
  5977. msgid ""
  5978. "By checking this, the vertical move from\n"
  5979. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  5980. "meaning the fastest speed available.\n"
  5981. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  5982. msgstr ""
  5983. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  5984. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  5985. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  5986. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  5987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4886
  5988. msgid "Fast Retract:"
  5989. msgstr "Retracción rápida:"
  5990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4888
  5991. msgid ""
  5992. "Exit hole strategy.\n"
  5993. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  5994. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  5995. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  5996. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  5997. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  5998. msgstr ""
  5999. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  6000. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  6001. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  6002. "profundidad de cero y luego\n"
  6003. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  6004. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  6005. "Z_move\n"
  6006. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  6007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4907
  6008. msgid "Excellon Export"
  6009. msgstr "Excellon Exportar"
  6010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4912
  6011. msgid ""
  6012. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6013. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6014. msgstr ""
  6015. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6016. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6017. "Excellon."
  6018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4929
  6019. msgid "The units used in the Excellon file."
  6020. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4937
  6022. msgid ""
  6023. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6024. "are files that can be found in different formats.\n"
  6025. "Here we set the format used when the provided\n"
  6026. "coordinates are not using period."
  6027. msgstr ""
  6028. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6029. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6030. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6031. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4973
  6033. msgid "<b>Format:</b>"
  6034. msgstr "<b>Formato:</b>"
  6035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4985
  6036. msgid ""
  6037. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6038. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6039. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6040. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6041. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6042. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6043. msgstr ""
  6044. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6045. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6046. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6047. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6048. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6049. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4982
  6051. msgid "Decimal"
  6052. msgstr "Decimal"
  6053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4983
  6054. msgid "No-Decimal"
  6055. msgstr "Sin-Decimal"
  6056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5009
  6057. msgid ""
  6058. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6059. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6060. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6061. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6062. "and Leading Zeros are removed."
  6063. msgstr ""
  6064. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6065. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6066. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6067. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6068. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5039
  6070. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6071. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5049
  6073. msgid ""
  6074. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6075. "items above which the utility geometry\n"
  6076. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6077. "Increases the performance when moving a\n"
  6078. "large number of geometric elements."
  6079. msgstr ""
  6080. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6081. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6082. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6083. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6084. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5061
  6086. msgid "New Tool Dia:"
  6087. msgstr "Nueva herra. Dia:"
  6088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5084
  6089. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  6090. msgstr "<b>Matriz de taladro lineal:</b>"
  6091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5088
  6092. msgid "Linear Dir.:"
  6093. msgstr "Dir. lineal:"
  6094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5124
  6095. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  6096. msgstr "<b>Matriz de taladro circ.:</b>"
  6097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5128
  6098. msgid "Circular Dir.:"
  6099. msgstr "Dir. circular:"
  6100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5130
  6101. msgid ""
  6102. "Direction for circular array.\n"
  6103. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6104. msgstr ""
  6105. "Dirección para matriz circular.\n"
  6106. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  6107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5141
  6108. msgid "Circ. Angle:"
  6109. msgstr "Circ. Ángulo:"
  6110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5158
  6111. msgid "Geometry General"
  6112. msgstr "Geometría General"
  6113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5177
  6114. msgid ""
  6115. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6116. "circle and arc shapes linear approximation."
  6117. msgstr ""
  6118. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6119. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5185
  6121. msgid "<b>Tools:</b>"
  6122. msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  6123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5191 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5800
  6124. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6125. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  6126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5205
  6127. msgid "Geometry Options"
  6128. msgstr "Opc. de geometría"
  6129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5210
  6130. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  6131. msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  6132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5212
  6133. msgid ""
  6134. "Create a CNC Job object\n"
  6135. "tracing the contours of this\n"
  6136. "Geometry object."
  6137. msgstr ""
  6138. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6139. "trazando los contornos de este\n"
  6140. "Objeto de geometría."
  6141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5224 flatcamGUI/ObjectUI.py:1071
  6142. msgid ""
  6143. "Cutting depth (negative)\n"
  6144. "below the copper surface."
  6145. msgstr ""
  6146. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6147. "debajo de la superficie de cobre."
  6148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232
  6149. msgid "Multidepth"
  6150. msgstr "Profund. múltiple"
  6151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234
  6152. msgid "Multidepth usage: True or False."
  6153. msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  6154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239
  6155. msgid "Depth/Pass:"
  6156. msgstr "Profund. / Pase:"
  6157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5241
  6158. msgid ""
  6159. "The depth to cut on each pass,\n"
  6160. "when multidepth is enabled.\n"
  6161. "It has positive value although\n"
  6162. "it is a fraction from the depth\n"
  6163. "which has negative value."
  6164. msgstr ""
  6165. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6166. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6167. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6168. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6169. "que tiene valor negativo."
  6170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5257 flatcamGUI/ObjectUI.py:1107
  6171. msgid ""
  6172. "Height of the tool when\n"
  6173. "moving without cutting."
  6174. msgstr ""
  6175. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6176. "Moviéndose sin cortar."
  6177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284 flatcamGUI/ObjectUI.py:1162
  6178. msgid "Feed Rate X-Y:"
  6179. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y:"
  6180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5286 flatcamGUI/ObjectUI.py:1165
  6181. msgid ""
  6182. "Cutting speed in the XY\n"
  6183. "plane in units per minute"
  6184. msgstr ""
  6185. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6186. "Avion en unidades por minuto."
  6187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5294
  6188. msgid "Feed Rate Z:"
  6189. msgstr "Veloc. de aliment. Z:"
  6190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5296
  6191. msgid ""
  6192. "Cutting speed in the XY\n"
  6193. "plane in units per minute.\n"
  6194. "It is called also Plunge."
  6195. msgstr ""
  6196. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6197. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6198. "Se llama también Plunge."
  6199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5305 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
  6200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  6201. msgid "Spindle speed:"
  6202. msgstr "Eje de velocidad:"
  6203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5348
  6204. msgid ""
  6205. "The postprocessor file that dictates\n"
  6206. "Machine Code output."
  6207. msgstr ""
  6208. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  6209. "Salida de código de máquina."
  6210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5364
  6211. msgid "Geometry Adv. Options"
  6212. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5371
  6214. msgid ""
  6215. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6216. "tracing the contours of a Geometry object."
  6217. msgstr ""
  6218. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6219. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5391
  6221. msgid ""
  6222. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6223. "Delete the value if you don't need this feature."
  6224. msgstr ""
  6225. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6226. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5411
  6228. msgid ""
  6229. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6230. "(in units per minute).\n"
  6231. "This is for the rapid move G00.\n"
  6232. "It is useful only for Marlin,\n"
  6233. "ignore for any other cases."
  6234. msgstr ""
  6235. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6236. "(en unidades por minuto).\n"
  6237. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6238. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6239. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5423
  6241. msgid "Re-cut 1st pt."
  6242. msgstr "Recortar 1er pt."
  6243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5425 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
  6244. msgid ""
  6245. "In order to remove possible\n"
  6246. "copper leftovers where first cut\n"
  6247. "meet with last cut, we generate an\n"
  6248. "extended cut over the first cut section."
  6249. msgstr ""
  6250. "Para eliminar posibles\n"
  6251. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6252. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6253. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5464
  6255. msgid "Seg. X size:"
  6256. msgstr "Seg. Talla X:"
  6257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5466
  6258. msgid ""
  6259. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6260. "Useful for auto-leveling.\n"
  6261. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6262. msgstr ""
  6263. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6264. "Útil para la autonivelación.\n"
  6265. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5475
  6267. msgid "Seg. Y size:"
  6268. msgstr "Seg. Tamaño Y:"
  6269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5477
  6270. msgid ""
  6271. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6272. "Useful for auto-leveling.\n"
  6273. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6274. msgstr ""
  6275. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6276. "Útil para la autonivelación.\n"
  6277. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5493
  6279. msgid "Geometry Editor"
  6280. msgstr "Editor de geometría"
  6281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5498
  6282. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6283. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5508
  6285. msgid ""
  6286. "Set the number of selected geometry\n"
  6287. "items above which the utility geometry\n"
  6288. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6289. "Increases the performance when moving a\n"
  6290. "large number of geometric elements."
  6291. msgstr ""
  6292. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6293. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6294. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6295. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6296. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5527
  6298. msgid "CNC Job General"
  6299. msgstr "CNC trabajo general"
  6300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
  6301. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
  6302. msgid "Plot Object"
  6303. msgstr "Trazar objeto"
  6304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5547
  6305. msgid "Plot kind:"
  6306. msgstr "Tipo de parcela:"
  6307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5549 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
  6308. msgid ""
  6309. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6310. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6311. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6312. "which means the moves that cut into the material."
  6313. msgstr ""
  6314. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6315. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6316. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6317. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5557 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
  6319. msgid "Travel"
  6320. msgstr "Viajar"
  6321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5566
  6322. msgid "Display Annotation:"
  6323. msgstr "Anotación en pantalla:"
  6324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5568 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6325. msgid ""
  6326. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6327. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6328. "of a travel line."
  6329. msgstr ""
  6330. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6331. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6332. "de una linea de viaje."
  6333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580
  6334. msgid "Annotation Size:"
  6335. msgstr "Tamaño de la anotación:"
  6336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5582
  6337. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6338. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5590
  6340. msgid "Annotation Color:"
  6341. msgstr "Color de anotación:"
  6342. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5592
  6343. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6344. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6345. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5615
  6346. msgid ""
  6347. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6348. "circle and arc shapes linear approximation."
  6349. msgstr ""
  6350. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6351. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5625
  6353. msgid ""
  6354. "Diameter of the tool to be\n"
  6355. "rendered in the plot."
  6356. msgstr ""
  6357. "Diámetro de la herramienta a ser.\n"
  6358. "prestados en la trama."
  6359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5633
  6360. msgid "Coords dec.:"
  6361. msgstr "Coordina dec.:"
  6362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5635
  6363. msgid ""
  6364. "The number of decimals to be used for \n"
  6365. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6366. msgstr ""
  6367. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6368. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5643
  6370. msgid "Feedrate dec.:"
  6371. msgstr "Dec. de avance:"
  6372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645
  6373. msgid ""
  6374. "The number of decimals to be used for \n"
  6375. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6376. msgstr ""
  6377. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6378. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5660
  6380. msgid "CNC Job Options"
  6381. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5704
  6383. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  6384. msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  6385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5706
  6386. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6387. msgid ""
  6388. "Export and save G-Code to\n"
  6389. "make this object to a file."
  6390. msgstr ""
  6391. "Exportar y guardar código G a\n"
  6392. "Hacer este objeto a un archivo."
  6393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5671
  6394. msgid "Prepend to G-Code:"
  6395. msgstr "Prefijo al código G:"
  6396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5673
  6397. msgid ""
  6398. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6399. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6400. msgstr ""
  6401. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6402. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5682
  6404. msgid "Append to G-Code:"
  6405. msgstr "Adjuntar al código G:"
  6406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6407. msgid ""
  6408. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6409. "like to append to the generated file.\n"
  6410. "I.e.: M2 (End of program)"
  6411. msgstr ""
  6412. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6413. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6414. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5701
  6416. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6417. msgstr "CNC trabajo adv. Opc."
  6418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5712 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  6419. msgid "Toolchange G-Code:"
  6420. msgstr "Cambio de herra. G-Code:"
  6421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5714
  6422. msgid ""
  6423. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6424. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6425. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6426. "or a Toolchange Macro."
  6427. msgstr ""
  6428. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6429. "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  6430. "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  6431. "o una macro de cambio de herramientas."
  6432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5728 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
  6433. msgid "Use Toolchange Macro"
  6434. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5730 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6436. msgid ""
  6437. "Check this box if you want to use\n"
  6438. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6439. msgstr ""
  6440. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6441. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
  6443. msgid ""
  6444. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6445. "in the Toolchange event.\n"
  6446. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6447. msgstr ""
  6448. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6449. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6450. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5749 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
  6452. msgid "Parameters"
  6453. msgstr "Parámetros"
  6454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1572
  6455. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6456. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5753 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  6458. msgid "tool = tool number"
  6459. msgstr "tool = número de herramienta"
  6460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  6461. msgid "tooldia = tool diameter"
  6462. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
  6464. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6465. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5756 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  6467. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6468. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
  6470. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6471. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5758 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6473. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6474. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5759
  6476. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6477. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5760
  6479. msgid "z_move = Z height for travel"
  6480. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5761 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  6482. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6483. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5762 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  6485. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6486. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  6487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5764 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6488. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6489. msgstr ""
  6490. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  6491. "establecido"
  6492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5785
  6493. msgid "NCC Tool Options"
  6494. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  6495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543
  6496. msgid "Tools dia:"
  6497. msgstr "Herra. dia:"
  6498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5808 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  6499. #, python-format
  6500. msgid ""
  6501. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6502. "Example:\n"
  6503. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6504. "\n"
  6505. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6506. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6507. "not cleared.\n"
  6508. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6509. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6510. "due of too many paths."
  6511. msgstr ""
  6512. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  6513. "de herramienta\n"
  6514. "Ejemplo:\n"
  6515. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  6516. "encuentra arriba.\n"
  6517. "\n"
  6518. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  6519. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  6520. "no borrado.\n"
  6521. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  6522. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  6523. "Debido a demasiados caminos."
  6524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5824 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  6525. msgid "Bounding box margin."
  6526. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  6527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5833 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
  6528. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6529. msgid ""
  6530. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  6531. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  6532. "lines."
  6533. msgstr ""
  6534. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  6535. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  6536. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  6537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5865 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  6538. #: flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6539. msgid "Rest M.:"
  6540. msgstr "Resto M .:"
  6541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5867
  6542. msgid ""
  6543. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6544. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6545. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6546. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6547. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6548. "If not checked, use the standard algorithm."
  6549. msgstr ""
  6550. "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  6551. "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  6552. "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  6553. "herramientas,\n"
  6554. "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  6555. "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  6556. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  6557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5886
  6558. msgid "Cutout Tool Options"
  6559. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  6560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5891 flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  6561. msgid ""
  6562. "Create toolpaths to cut around\n"
  6563. "the PCB and separate it from\n"
  6564. "the original board."
  6565. msgstr ""
  6566. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6567. "El PCB y lo separa de\n"
  6568. "El tablero original."
  6569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5909 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  6570. msgid "Obj kind:"
  6571. msgstr "Tipo de objeto:"
  6572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5911 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  6573. msgid ""
  6574. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  6575. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  6576. "Gerber object, which is made\n"
  6577. "out of many individual PCB outlines."
  6578. msgstr ""
  6579. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  6580. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  6581. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  6582. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  6583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6128
  6584. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 flatcamTools/ToolPaint.py:247
  6585. msgid "Single"
  6586. msgstr "Soltero"
  6587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  6588. msgid "Panel"
  6589. msgstr "Panel"
  6590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925
  6591. msgid ""
  6592. "Distance from objects at which\n"
  6593. "to draw the cutout."
  6594. msgstr ""
  6595. "Distancia desde los objetos a los que\n"
  6596. "para dibujar el recorte."
  6597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5932 flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  6598. msgid "Gap size:"
  6599. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  6600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5934
  6601. msgid ""
  6602. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6603. "that will remain to hold the\n"
  6604. "board in place."
  6605. msgstr ""
  6606. "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  6607. "que permanecerá para sostener el\n"
  6608. "Junta en su lugar."
  6609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5942 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  6610. msgid "Gaps:"
  6611. msgstr "Brechas:"
  6612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5944
  6613. msgid ""
  6614. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6615. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6616. "The choices are:\n"
  6617. "- lr - left + right\n"
  6618. "- tb - top + bottom\n"
  6619. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6620. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6621. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6622. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6623. msgstr ""
  6624. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  6625. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  6626. "Las opciones son:\n"
  6627. "- lr - izquierda + derecha\n"
  6628. "- tb - arriba + abajo\n"
  6629. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  6630. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  6631. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  6632. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  6633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5965 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  6634. msgid "Convex Sh.:"
  6635. msgstr "Forma conv:"
  6636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5967
  6637. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6638. msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  6639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5980
  6640. msgid "2Sided Tool Options"
  6641. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  6642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5985
  6643. msgid ""
  6644. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6645. "PCB using alignment holes."
  6646. msgstr ""
  6647. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  6648. "PCB utilizando orificios de alineación."
  6649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5995 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  6650. msgid "Drill diam.:"
  6651. msgstr "Diá. del taladro:"
  6652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5997 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6653. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  6654. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6655. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  6656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6006 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6657. msgid "Mirror Axis:"
  6658. msgstr "Eje del espejo:"
  6659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6008 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6660. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6661. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  6662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6017 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  6663. msgid "Point"
  6664. msgstr "Punto"
  6665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6018 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  6666. msgid "Box"
  6667. msgstr "Caja"
  6668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6019 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6669. msgid "Axis Ref:"
  6670. msgstr "Ref. del eje:"
  6671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6021
  6672. msgid ""
  6673. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  6674. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  6675. "the middle."
  6676. msgstr ""
  6677. "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  6678. "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  6679. "la mitad."
  6680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037
  6681. msgid "Paint Tool Options"
  6682. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  6683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6044 flatcamGUI/ObjectUI.py:1311
  6684. msgid ""
  6685. "Creates tool paths to cover the\n"
  6686. "whole area of a polygon (remove\n"
  6687. "all copper). You will be asked\n"
  6688. "to click on the desired polygon."
  6689. msgstr ""
  6690. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6691. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6692. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6693. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6068
  6695. msgid ""
  6696. "How much (fraction) of the tool\n"
  6697. "width to overlap each tool pass."
  6698. msgstr ""
  6699. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  6700. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  6701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6122 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  6702. msgid "Selection:"
  6703. msgstr "Selección:"
  6704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6124
  6705. msgid "How to select the polygons to paint."
  6706. msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  6707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6142
  6708. msgid "Film Tool Options"
  6709. msgstr "Opc. de herra. de película"
  6710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6147
  6711. msgid ""
  6712. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  6713. "FlatCAM object.\n"
  6714. "The file is saved in SVG format."
  6715. msgstr ""
  6716. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  6717. "Objeto FlatCAM.\n"
  6718. "El archivo se guarda en formato SVG."
  6719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6158 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  6720. msgid "Film Type:"
  6721. msgstr "Tipo de filme:"
  6722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6160 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  6723. msgid ""
  6724. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  6725. "Positive means that it will print the features\n"
  6726. "with black on a white canvas.\n"
  6727. "Negative means that it will print the features\n"
  6728. "with white on a black canvas.\n"
  6729. "The Film format is SVG."
  6730. msgstr ""
  6731. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  6732. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  6733. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  6734. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  6735. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  6736. "El formato de la película es SVG."
  6737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6171 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  6738. msgid "Border:"
  6739. msgstr "Frontera:"
  6740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6173 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  6741. msgid ""
  6742. "Specify a border around the object.\n"
  6743. "Only for negative film.\n"
  6744. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  6745. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  6746. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  6747. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  6748. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  6749. "surroundings if not for this border."
  6750. msgstr ""
  6751. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  6752. "Sólo para película negativa.\n"
  6753. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  6754. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  6755. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  6756. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  6757. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  6758. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  6759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6186 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  6760. msgid "Scale Stroke:"
  6761. msgstr "Trazo de escala:"
  6762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6188 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  6763. msgid ""
  6764. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  6765. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  6766. "thinner,\n"
  6767. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  6768. msgstr ""
  6769. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  6770. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  6771. "o más delgada,\n"
  6772. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  6773. "parámetro."
  6774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6203
  6775. msgid "Panelize Tool Options"
  6776. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  6777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6208
  6778. msgid ""
  6779. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  6780. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  6781. "at a X distance, Y distance of each other."
  6782. msgstr ""
  6783. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  6784. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  6785. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  6786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6219 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  6787. msgid "Spacing cols:"
  6788. msgstr "Col. de espaciado:"
  6789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6221 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  6790. msgid ""
  6791. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  6792. "In current units."
  6793. msgstr ""
  6794. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  6795. "En unidades actuales."
  6796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6229 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  6797. msgid "Spacing rows:"
  6798. msgstr "Separación de filas:"
  6799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6231 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  6800. msgid ""
  6801. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  6802. "In current units."
  6803. msgstr ""
  6804. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  6805. "En unidades actuales."
  6806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6239 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  6807. msgid "Columns:"
  6808. msgstr "Columnas:"
  6809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6241 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  6810. msgid "Number of columns of the desired panel"
  6811. msgstr "Número de columnas del panel deseado."
  6812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6248 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  6813. msgid "Rows:"
  6814. msgstr "Filas:"
  6815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6250 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  6816. msgid "Number of rows of the desired panel"
  6817. msgstr "Número de filas del panel deseado."
  6818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6256 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  6819. msgid "Gerber"
  6820. msgstr "Gerber"
  6821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6257 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  6822. msgid "Geo"
  6823. msgstr "Geo"
  6824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6258
  6825. msgid "Panel Type:"
  6826. msgstr "Tipo de panel:"
  6827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6260
  6828. msgid ""
  6829. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  6830. "- Gerber\n"
  6831. "- Geometry"
  6832. msgstr ""
  6833. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  6834. "- Gerber\n"
  6835. "- Geometría"
  6836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6269
  6837. msgid "Constrain within:"
  6838. msgstr "Restringir dentro de:"
  6839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6271 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  6840. msgid ""
  6841. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  6842. "DX and DY values are in current units.\n"
  6843. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  6844. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  6845. "they fit completely within selected area."
  6846. msgstr ""
  6847. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  6848. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  6849. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  6850. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  6851. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  6852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6280 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  6853. msgid "Width (DX):"
  6854. msgstr "Ancho (DX):"
  6855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6282 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  6856. msgid ""
  6857. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  6858. "In current units."
  6859. msgstr ""
  6860. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  6861. "En unidades actuales."
  6862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6289 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  6863. msgid "Height (DY):"
  6864. msgstr "Altura (DY):"
  6865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6291 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  6866. msgid ""
  6867. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  6868. "In current units."
  6869. msgstr ""
  6870. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  6871. "En unidades actuales."
  6872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6305
  6873. msgid "Calculators Tool Options"
  6874. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  6875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6308
  6876. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  6877. msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  6878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6310
  6879. msgid ""
  6880. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  6881. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  6882. "depth-of-cut as parameters."
  6883. msgstr ""
  6884. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  6885. "dada,\n"
  6886. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  6887. "Profundidad de corte como parámetros."
  6888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6321 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  6889. msgid "Tip Diameter:"
  6890. msgstr "Diá. de la punta:"
  6891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323
  6892. msgid ""
  6893. "This is the tool tip diameter.\n"
  6894. "It is specified by manufacturer."
  6895. msgstr ""
  6896. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  6897. "Está especificado por el fabricante."
  6898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6331
  6899. msgid "Tip angle:"
  6900. msgstr "Áng. de la punta:"
  6901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6333
  6902. msgid ""
  6903. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  6904. "It is specified by manufacturer."
  6905. msgstr ""
  6906. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  6907. "Está especificado por el fabricante."
  6908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6343
  6909. msgid ""
  6910. "This is depth to cut into material.\n"
  6911. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  6912. msgstr ""
  6913. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  6914. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  6915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6350
  6916. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  6917. msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  6918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6352 flatcamTools/ToolCalculators.py:148
  6919. msgid ""
  6920. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  6921. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  6922. "chloride."
  6923. msgstr ""
  6924. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  6925. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  6926. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  6927. "o cloruro de paladio."
  6928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6362 flatcamTools/ToolCalculators.py:157
  6929. msgid "Board Length:"
  6930. msgstr "Longitud del tablero:"
  6931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  6932. msgid "This is the board length. In centimeters."
  6933. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  6934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6370 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  6935. msgid "Board Width:"
  6936. msgstr "Ancho del tablero:"
  6937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6372 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  6938. msgid "This is the board width.In centimeters."
  6939. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  6940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6377 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  6941. msgid "Current Density:"
  6942. msgstr "Densidad actual:"
  6943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6380 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  6944. msgid ""
  6945. "Current density to pass through the board. \n"
  6946. "In Amps per Square Feet ASF."
  6947. msgstr ""
  6948. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  6949. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  6950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6386 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  6951. msgid "Copper Growth:"
  6952. msgstr "Crecimiento de cobre:"
  6953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6389 flatcamTools/ToolCalculators.py:180
  6954. msgid ""
  6955. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  6956. "In microns."
  6957. msgstr ""
  6958. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  6959. "En micras."
  6960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6402
  6961. msgid "Transform Tool Options"
  6962. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  6963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6407
  6964. msgid ""
  6965. "Various transformations that can be applied\n"
  6966. "on a FlatCAM object."
  6967. msgstr ""
  6968. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  6969. "en un objeto FlatCAM."
  6970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6417
  6971. msgid "Rotate Angle:"
  6972. msgstr "Gire el ángulo:"
  6973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419
  6974. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  6975. msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  6976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6426
  6977. msgid "Skew_X angle:"
  6978. msgstr "Ángulo de sesgo X:"
  6979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6428
  6980. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  6981. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  6982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6435
  6983. msgid "Skew_Y angle:"
  6984. msgstr "Ángulo de sesgo Y:"
  6985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6437
  6986. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  6987. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  6988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6444
  6989. msgid "Scale_X factor:"
  6990. msgstr "Factor de escala X:"
  6991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6446
  6992. msgid "Factor for scaling on X axis."
  6993. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  6994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6453
  6995. msgid "Scale_Y factor:"
  6996. msgstr "Factor de escala Y:"
  6997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6455
  6998. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  6999. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  7000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6463
  7001. msgid ""
  7002. "Scale the selected object(s)\n"
  7003. "using the Scale_X factor for both axis."
  7004. msgstr ""
  7005. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7006. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  7007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6471 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  7008. msgid ""
  7009. "Scale the selected object(s)\n"
  7010. "using the origin reference when checked,\n"
  7011. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7012. "of the selected objects when unchecked."
  7013. msgstr ""
  7014. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7015. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7016. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7017. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6480
  7019. msgid "Offset_X val:"
  7020. msgstr "Valor X de compens.:"
  7021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6482
  7022. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7023. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6489
  7025. msgid "Offset_Y val:"
  7026. msgstr "Valor Y de compens.:"
  7027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6491
  7028. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7029. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6497
  7031. msgid "Mirror Reference"
  7032. msgstr "Espejo de referencia"
  7033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6499 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  7034. msgid ""
  7035. "Flip the selected object(s)\n"
  7036. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7037. "\n"
  7038. "The point coordinates can be captured by\n"
  7039. "left click on canvas together with pressing\n"
  7040. "SHIFT key. \n"
  7041. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7042. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7043. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7044. msgstr ""
  7045. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7046. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7047. "\n"
  7048. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7049. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7050. "Tecla Shift.\n"
  7051. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7052. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7053. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6510
  7055. msgid " Mirror Ref. Point:"
  7056. msgstr "Pt. de ref. del espejo:"
  7057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6512 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  7058. msgid ""
  7059. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7060. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7061. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7062. msgstr ""
  7063. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7064. "duplicación.\n"
  7065. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7066. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6529
  7068. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7069. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6534
  7071. msgid ""
  7072. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7073. "solder paste onto a PCB."
  7074. msgstr ""
  7075. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7076. "pasta de soldadura en una PCB."
  7077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
  7078. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7079. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6552
  7081. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  7082. msgstr "<b>Nuevo diá de boquilla:</b>"
  7083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6554 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7084. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7085. msgstr ""
  7086. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7087. "herramientas"
  7088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7089. msgid "Z Dispense Start:"
  7090. msgstr "Inicio de dispen. Z:"
  7091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7092. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7093. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6571 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7095. msgid "Z Dispense:"
  7096. msgstr "Dispensación Z:"
  7097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6573 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7098. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7099. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6580 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7101. msgid "Z Dispense Stop:"
  7102. msgstr "Parada de dispen. Z:"
  7103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6582 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7104. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7105. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6589 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7107. msgid "Z Travel:"
  7108. msgstr "Viajar Z:"
  7109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6591 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7110. msgid ""
  7111. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7112. "(without dispensing solder paste)."
  7113. msgstr ""
  7114. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7115. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6599 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7117. msgid "Z Toolchange:"
  7118. msgstr "Cambio de herra. Z:"
  7119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6601 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7120. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7121. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6608 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7123. msgid "XY Toolchange:"
  7124. msgstr "Cambio de herra. XY:"
  7125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6610 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7126. msgid ""
  7127. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7128. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7129. msgstr ""
  7130. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7131. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6618 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7133. msgid "Feedrate X-Y:"
  7134. msgstr "Avance X-Y:"
  7135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6620 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7136. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7137. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6627 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7139. msgid "Feedrate Z:"
  7140. msgstr "Avance Z:"
  7141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6629 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7142. msgid ""
  7143. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7144. "(on Z plane)."
  7145. msgstr ""
  7146. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7147. "(en el plano Z)."
  7148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6637 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7149. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  7150. msgstr "Avance de Dispens. Z:"
  7151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6639
  7152. msgid ""
  7153. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7154. "to Dispense position (on Z plane)."
  7155. msgstr ""
  7156. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7157. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6647 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7159. msgid "Spindle Speed FWD:"
  7160. msgstr "Veloc. del husillo FWD:"
  7161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6649 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7162. msgid ""
  7163. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7164. "through the dispenser nozzle."
  7165. msgstr ""
  7166. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7167. "a través de la boquilla dispensadora."
  7168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6657 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7169. msgid "Dwell FWD:"
  7170. msgstr "Morar FWD:"
  7171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6659 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7172. msgid "Pause after solder dispensing."
  7173. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6666 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7175. msgid "Spindle Speed REV:"
  7176. msgstr "Veloc. del husillo REV:"
  7177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6668 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7178. msgid ""
  7179. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7180. "through the dispenser nozzle."
  7181. msgstr ""
  7182. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7183. "a través de la boquilla dispensadora."
  7184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6676 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7185. msgid "Dwell REV:"
  7186. msgstr "Morar REV:"
  7187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6678 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7188. msgid ""
  7189. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7190. "to allow pressure equilibrium."
  7191. msgstr ""
  7192. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7193. "para permitir el equilibrio de presión."
  7194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6685 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7195. msgid "PostProcessors:"
  7196. msgstr "Postprocesadores:"
  7197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6687 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7198. msgid "Files that control the GCode generation."
  7199. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6723
  7201. msgid "Idle."
  7202. msgstr "Ocioso."
  7203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6747
  7204. msgid "Application started ..."
  7205. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6748
  7207. msgid "Hello!"
  7208. msgstr "¡Hola!"
  7209. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7210. msgid "FlatCAM Object"
  7211. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7213. msgid ""
  7214. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7215. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7216. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7217. "\n"
  7218. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7219. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7220. "'APP. LEVEL' radio button."
  7221. msgstr ""
  7222. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7223. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7224. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7225. "\n"
  7226. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7227. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7228. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7229. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  7230. msgid "<b>Scale:</b>"
  7231. msgstr "<b>Escala:</b>"
  7232. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7233. msgid "Change the size of the object."
  7234. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  7235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7236. msgid "Factor:"
  7237. msgstr "Factor:"
  7238. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7239. msgid ""
  7240. "Factor by which to multiply\n"
  7241. "geometric features of this object."
  7242. msgstr ""
  7243. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7244. "características geométricas de este objeto."
  7245. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7246. msgid "Perform scaling operation."
  7247. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7248. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  7249. msgid "<b>Offset:</b>"
  7250. msgstr "<b>Offset:</b>"
  7251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7252. msgid "Change the position of this object."
  7253. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  7254. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7255. msgid "Vector:"
  7256. msgstr "Vector:"
  7257. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7258. msgid ""
  7259. "Amount by which to move the object\n"
  7260. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7261. msgstr ""
  7262. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7263. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  7264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7265. msgid "Perform the offset operation."
  7266. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7268. msgid "Gerber Object"
  7269. msgstr "Objeto Gerber"
  7270. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:514
  7271. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1387
  7272. msgid "<b>Name:</b>"
  7273. msgstr "<b>Nombre:</b>"
  7274. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7275. msgid ""
  7276. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7277. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7278. "that are drawn on canvas."
  7279. msgstr ""
  7280. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7281. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7282. "que se dibujan en lienzo."
  7283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7284. msgid "Mark All"
  7285. msgstr "Márc. todo"
  7286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7287. msgid ""
  7288. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7289. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7290. "that are drawn on canvas."
  7291. msgstr ""
  7292. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7293. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7294. "que se dibujan en lienzo."
  7295. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7296. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7297. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7299. msgid ""
  7300. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7301. "If you want to have an isolation path\n"
  7302. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7303. "feature, use a negative value for\n"
  7304. "this parameter."
  7305. msgstr ""
  7306. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7307. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7308. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7309. "característica, use un valor negativo para\n"
  7310. "este parámetro"
  7311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  7312. msgid "Passes:"
  7313. msgstr "Pases:"
  7314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306
  7315. msgid "Combine"
  7316. msgstr "Combinar"
  7317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322
  7318. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  7319. msgstr "<b>Generar geo. de aislamiento:</b>"
  7320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  7321. msgid ""
  7322. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7323. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7324. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7325. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7326. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7327. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7328. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7329. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7330. "diameter above."
  7331. msgstr ""
  7332. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7333. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7334. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7335. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7336. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7337. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7338. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7339. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7340. "diámetro arriba."
  7341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  7342. msgid "FULL Geo"
  7343. msgstr "Geo COMPLETO"
  7344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  7345. msgid ""
  7346. "Create the Geometry Object\n"
  7347. "for isolation routing. It contains both\n"
  7348. "the interiors and exteriors geometry."
  7349. msgstr ""
  7350. "Crear el objeto de geometría\n"
  7351. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  7352. "La geometría de interiores y exteriores."
  7353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354
  7354. msgid "Ext Geo"
  7355. msgstr "Geo externo"
  7356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  7357. msgid ""
  7358. "Create the Geometry Object\n"
  7359. "for isolation routing containing\n"
  7360. "only the exteriors geometry."
  7361. msgstr ""
  7362. "Crear el objeto de geometría\n"
  7363. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7364. "solo la geometría exterior."
  7365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  7366. msgid "Int Geo"
  7367. msgstr "Geo interno"
  7368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  7369. msgid ""
  7370. "Create the Geometry Object\n"
  7371. "for isolation routing containing\n"
  7372. "only the interiors geometry."
  7373. msgstr ""
  7374. "Crear el objeto de geometría\n"
  7375. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7376. "solo la geometría interior."
  7377. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381
  7378. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  7379. msgstr "<b>N-cobre claro:</b>"
  7380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  7381. msgid ""
  7382. "Create the Geometry Object\n"
  7383. "for non-copper routing."
  7384. msgstr ""
  7385. "Crear el objeto de geometría\n"
  7386. "para enrutamiento sin cobre."
  7387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  7388. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  7389. msgstr "<b>Corte del tablero:</b>"
  7390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7391. msgid "Cutout Tool"
  7392. msgstr "Herra. de corte"
  7393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
  7394. msgid ""
  7395. "Generate the geometry for\n"
  7396. "the board cutout."
  7397. msgstr ""
  7398. "Generar la geometría para\n"
  7399. "El recorte del tablero."
  7400. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  7401. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  7402. msgstr "<b>Regiones no cobre:</b>"
  7403. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  7404. msgid ""
  7405. "Create polygons covering the\n"
  7406. "areas without copper on the PCB.\n"
  7407. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7408. "object. Can be used to remove all\n"
  7409. "copper from a specified region."
  7410. msgstr ""
  7411. "Crear polígonos que cubran el\n"
  7412. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  7413. "Equivalente al inverso de este\n"
  7414. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  7415. "cobre de una región específica."
  7416. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:440 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  7417. msgid "Rounded Geo"
  7418. msgstr "Geo redondeado"
  7419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442
  7420. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7421. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  7422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447 flatcamGUI/ObjectUI.py:481
  7423. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7424. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7425. msgid "Generate Geo"
  7426. msgstr "Generar Geo"
  7427. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  7428. msgid ""
  7429. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7430. "Square shape."
  7431. msgstr ""
  7432. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7433. "Forma cuadrada."
  7434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483
  7435. msgid "Generate the Geometry object."
  7436. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7437. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  7438. msgid "Excellon Object"
  7439. msgstr "Objeto Excellon"
  7440. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505
  7441. msgid "Solid circles."
  7442. msgstr "Círculos sólidos"
  7443. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533 flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  7444. msgid "<b>Tools Table</b>"
  7445. msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  7446. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7447. msgid "Drills"
  7448. msgstr "Taladros"
  7449. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7450. msgid "Slots"
  7451. msgstr "Muesca"
  7452. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7453. msgid "Offset Z"
  7454. msgstr "Offset Z"
  7455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  7456. msgid ""
  7457. "This is the Tool Number.\n"
  7458. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7459. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7460. msgstr ""
  7461. "Este es el número de herramienta.\n"
  7462. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7463. "valor\n"
  7464. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina."
  7465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/ObjectUI.py:901
  7466. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  7467. msgid ""
  7468. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7469. "is the cut width into the material."
  7470. msgstr ""
  7471. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7472. "es el ancho de corte en el material."
  7473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  7474. msgid ""
  7475. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7476. "a drill bit."
  7477. msgstr ""
  7478. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7479. "una broca."
  7480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  7481. msgid ""
  7482. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7483. "milling them with an endmill bit."
  7484. msgstr ""
  7485. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  7486. "fresándolas con una broca de fresa."
  7487. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575
  7488. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  7489. msgstr ""
  7490. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual."
  7491. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583
  7492. msgid ""
  7493. "Create a CNC Job object\n"
  7494. "for this drill object."
  7495. msgstr ""
  7496. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  7497. "para este objeto de perforación"
  7498. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  7499. msgid "Tool change"
  7500. msgstr "Cambio de herra."
  7501. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  7502. msgid "Tool change Z:"
  7503. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7504. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7505. msgid ""
  7506. "Z-axis position (height) for\n"
  7507. "tool change."
  7508. msgstr ""
  7509. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7510. "cambio de herramienta."
  7511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  7512. msgid ""
  7513. "Tool height just before starting the work.\n"
  7514. "Delete the value if you don't need this feature."
  7515. msgstr ""
  7516. "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  7517. "Elimine el valor si no necesita esta función."
  7518. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  7519. msgid ""
  7520. "Z-axis position (height) for\n"
  7521. "the last move."
  7522. msgstr ""
  7523. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7524. "El último movimiento."
  7525. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651
  7526. msgid "Feedrate (Plunge):"
  7527. msgstr "Avance (inmersión):"
  7528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653
  7529. msgid ""
  7530. "Tool speed while drilling\n"
  7531. "(in units per minute).\n"
  7532. "This is for linear move G01."
  7533. msgstr ""
  7534. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  7535. "(en unidades por minuto).\n"
  7536. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  7537. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  7538. msgid ""
  7539. "The json file that dictates\n"
  7540. "gcode output."
  7541. msgstr ""
  7542. "El archivo json que dicta\n"
  7543. "Salida de gcode."
  7544. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  7545. msgid ""
  7546. "Select from the Tools Table above\n"
  7547. "the tools you want to include."
  7548. msgstr ""
  7549. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7550. "Las herramientas que desea incluir."
  7551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745
  7552. msgid "<b>Type: </b>"
  7553. msgstr "<b>Tipo: </b>"
  7554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747
  7555. msgid ""
  7556. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7557. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7558. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7559. "converted to a series of drills."
  7560. msgstr ""
  7561. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  7562. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  7563. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  7564. "convertido en una serie de simulacros."
  7565. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  7566. msgid "Create GCode"
  7567. msgstr "Crear GCode"
  7568. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:764
  7569. msgid "Generate the CNC Job."
  7570. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  7571. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  7572. msgid ""
  7573. "Select from the Tools Table above\n"
  7574. " the hole dias that are to be milled."
  7575. msgstr ""
  7576. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7577. "los agujeros que se van a fresar."
  7578. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783
  7579. msgid "Drills Tool dia:"
  7580. msgstr "Herra. Taladros dia:"
  7581. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  7582. msgid "Mill Drills Geo"
  7583. msgstr "Fresas Geo"
  7584. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
  7585. msgid ""
  7586. "Create the Geometry Object\n"
  7587. "for milling DRILLS toolpaths."
  7588. msgstr ""
  7589. "Crear el objeto de geometría\n"
  7590. "para fresar trayectorias de taladros."
  7591. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  7592. msgid "Slots Tool dia:"
  7593. msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  7594. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:806
  7595. msgid "Mill Slots Geo"
  7596. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  7597. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:808
  7598. msgid ""
  7599. "Create the Geometry Object\n"
  7600. "for milling SLOTS toolpaths."
  7601. msgstr ""
  7602. "Crear el objeto de geometría\n"
  7603. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  7604. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  7605. msgid "Geometry Object"
  7606. msgstr "Objeto de geometría"
  7607. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857
  7608. msgid ""
  7609. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  7610. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7611. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7612. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7613. "intent of using the current tool. \n"
  7614. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7615. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7616. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7617. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7618. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7619. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7620. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7621. msgstr ""
  7622. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  7623. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7624. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7625. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7626. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7627. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  7628. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7629. "C4),\n"
  7630. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  7631. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  7632. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  7633. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  7634. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  7635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7636. msgid "Dia"
  7637. msgstr "Dia"
  7638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7639. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7640. msgid "TT"
  7641. msgstr "TT"
  7642. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  7643. msgid ""
  7644. "This is the Tool Number.\n"
  7645. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7646. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7647. msgstr ""
  7648. "Este es el número de herramienta.\n"
  7649. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  7650. "este valor\n"
  7651. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  7652. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:906
  7653. msgid ""
  7654. "The value for the Offset can be:\n"
  7655. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  7656. "line.\n"
  7657. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  7658. "'pocket'.\n"
  7659. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  7660. msgstr ""
  7661. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  7662. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  7663. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  7664. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  7665. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  7666. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  7667. "en el exterior."
  7668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:913
  7669. msgid ""
  7670. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  7671. "values \n"
  7672. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  7673. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  7674. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  7675. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  7676. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  7677. "tip."
  7678. msgstr ""
  7679. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  7680. "valores de formulario de IU\n"
  7681. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  7682. "recordatorio.\n"
  7683. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  7684. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  7685. "múltiple.\n"
  7686. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  7687. "profundidad múltiple.\n"
  7688. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  7689. "broca de fresado con una punta fina."
  7690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922
  7691. msgid ""
  7692. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7693. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  7694. "cut width in material\n"
  7695. "is exactly the tool diameter.\n"
  7696. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7697. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  7698. "two additional UI form\n"
  7699. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  7700. "the Z-Cut parameter such\n"
  7701. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  7702. "Diameter column of this table.\n"
  7703. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  7704. "as Isolation."
  7705. msgstr ""
  7706. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  7707. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  7708. "ancho de corte en material\n"
  7709. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  7710. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  7711. "bola.\n"
  7712. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  7713. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  7714. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  7715. "parámetro Z-Cut, como\n"
  7716. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  7717. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  7718. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  7719. "tipo de operación como aislamiento."
  7720. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:934
  7721. msgid ""
  7722. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  7723. "that holds the geometry\n"
  7724. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  7725. "geometry data also,\n"
  7726. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  7727. "plot on canvas\n"
  7728. "for the corresponding tool."
  7729. msgstr ""
  7730. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  7731. "geometrías que contienen la geometría\n"
  7732. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  7733. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  7734. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  7735. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  7736. "para la herramienta correspondiente."
  7737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  7738. msgid "Tool Offset:"
  7739. msgstr "Offset de herra.:"
  7740. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950
  7741. msgid ""
  7742. "The value to offset the cut when \n"
  7743. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7744. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7745. "cut and negative for 'inside' cut."
  7746. msgstr ""
  7747. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  7748. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  7749. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  7750. "corte y negativo para corte 'interior'."
  7751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:973
  7752. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  7753. msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  7754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
  7755. #: flatcamTools/ToolPaint.py:133
  7756. msgid ""
  7757. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7758. "with the diameter specified above."
  7759. msgstr ""
  7760. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  7761. "con el diámetro especificado anteriormente."
  7762. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000
  7763. msgid ""
  7764. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7765. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7766. msgstr ""
  7767. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7768. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1008
  7770. msgid ""
  7771. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7772. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7773. msgstr ""
  7774. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7775. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1024
  7777. msgid "<b>Tool Data</b>"
  7778. msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  7779. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027
  7780. msgid ""
  7781. "The data used for creating GCode.\n"
  7782. "Each tool store it's own set of such data."
  7783. msgstr ""
  7784. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  7785. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  7786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  7787. msgid "V-Tip Dia:"
  7788. msgstr "V-Tipo Dia:"
  7789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1048
  7790. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7791. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056
  7793. msgid "V-Tip Angle:"
  7794. msgstr "V-Tipo Ángulo:"
  7795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  7796. msgid ""
  7797. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7798. "In degree."
  7799. msgstr ""
  7800. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7801. "En grado."
  7802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1080
  7803. msgid "Multi-Depth:"
  7804. msgstr "Profund. múlti.:"
  7805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  7806. msgid ""
  7807. "Use multiple passes to limit\n"
  7808. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7809. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7810. "reached.\n"
  7811. "To the right, input the depth of \n"
  7812. "each pass (positive value)."
  7813. msgstr ""
  7814. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  7815. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  7816. "cortar varias veces hasta que el corte Z sea\n"
  7817. "alcanzado.\n"
  7818. "A la derecha, ingrese la profundidad de\n"
  7819. "cada pase (valor positivo)."
  7820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  7821. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7822. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  7823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127
  7824. msgid ""
  7825. "Include tool-change sequence\n"
  7826. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7827. msgstr ""
  7828. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7829. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  7830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1153
  7831. msgid ""
  7832. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  7833. "will go as the last move."
  7834. msgstr ""
  7835. "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  7836. "irá como el último movimiento."
  7837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1174
  7838. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  7839. msgstr "Avance Z (inmersión):"
  7840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  7841. msgid ""
  7842. "Cutting speed in the Z\n"
  7843. "plane in units per minute"
  7844. msgstr ""
  7845. "Velocidad de corte en la Z\n"
  7846. "avión en unidades por minuto"
  7847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  7848. msgid "Feed Rate Rapids:"
  7849. msgstr "Avance rápido:"
  7850. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  7851. msgid ""
  7852. "Cutting speed in the XY\n"
  7853. "plane in units per minute\n"
  7854. "(in units per minute).\n"
  7855. "This is for the rapid move G00.\n"
  7856. "It is useful only for Marlin,\n"
  7857. "ignore for any other cases."
  7858. msgstr ""
  7859. "Velocidad de corte en el XY\n"
  7860. "avión en unidades por minuto\n"
  7861. "(en unidades por minuto).\n"
  7862. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7863. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7864. "ignorar para cualquier otro caso."
  7865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  7866. msgid "Cut over 1st pt"
  7867. msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  7868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  7869. msgid ""
  7870. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7871. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7872. "this value is the power of laser."
  7873. msgstr ""
  7874. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  7875. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  7876. "Este valor es el poder del láser."
  7877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1249
  7878. msgid "PostProcessor:"
  7879. msgstr "Postprocesador:"
  7880. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1252
  7881. msgid ""
  7882. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7883. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7884. msgstr ""
  7885. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  7886. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  7887. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1290
  7888. msgid ""
  7889. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  7890. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7891. "for custom selection of tools."
  7892. msgstr ""
  7893. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  7894. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  7895. "para la selección personalizada de herramientas."
  7896. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  7897. msgid "Generate"
  7898. msgstr "Generar"
  7899. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1300
  7900. msgid "Generate the CNC Job object."
  7901. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  7902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  7903. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  7904. msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  7905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1323
  7906. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7907. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  7908. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1340
  7909. msgid "CNC Job Object"
  7910. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  7911. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
  7912. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  7913. msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  7914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  7915. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  7916. msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  7917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  7918. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  7919. msgstr "<b>Dist. recorrida.:</b>"
  7920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 flatcamGUI/ObjectUI.py:1403
  7921. msgid ""
  7922. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7923. "In current units."
  7924. msgstr ""
  7925. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  7926. "En unidades actuales."
  7927. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  7928. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  7929. msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  7930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1437
  7931. msgid ""
  7932. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7933. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7934. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7935. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7936. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7937. "intent of using the current tool. \n"
  7938. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7939. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7940. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7941. msgstr ""
  7942. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  7943. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  7944. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7945. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7946. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7947. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7948. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  7949. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7950. "C4),\n"
  7951. "bola (B) o en forma de V (V)."
  7952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  7953. msgid "P"
  7954. msgstr "P"
  7955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1477
  7956. msgid "Update Plot"
  7957. msgstr "Actualizar Trama"
  7958. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479
  7959. msgid "Update the plot."
  7960. msgstr "Actualiza la trama."
  7961. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  7962. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  7963. msgstr "<b>Exportar código CNC:</b>"
  7964. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494
  7965. msgid "Prepend to CNC Code:"
  7966. msgstr "Anteponer al código del CNC:"
  7967. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497
  7968. msgid ""
  7969. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7970. "like to add to the beginning of the generated file."
  7971. msgstr ""
  7972. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7973. "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  7974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1507
  7975. msgid "Append to CNC Code:"
  7976. msgstr "Añadir al código CNC:"
  7977. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  7978. msgid ""
  7979. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7980. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7981. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7982. "or a Toolchange Macro.\n"
  7983. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7984. "\n"
  7985. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  7986. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7987. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7988. msgstr ""
  7989. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7990. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7991. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7992. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7993. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7994. "\n"
  7995. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7996. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7997. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7998. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579
  7999. msgid "z_cut = depth where to cut"
  8000. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  8001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  8002. msgid "z_move = height where to travel"
  8003. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  8004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1599
  8005. msgid "View CNC Code"
  8006. msgstr "Ver código CNC"
  8007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  8008. msgid ""
  8009. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8010. "file."
  8011. msgstr ""
  8012. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8013. "expediente."
  8014. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608
  8015. msgid "Save CNC Code"
  8016. msgstr "Guardar código CNC"
  8017. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611
  8018. msgid ""
  8019. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8020. "file."
  8021. msgstr ""
  8022. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8023. "expediente."
  8024. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8025. msgid "Calculators"
  8026. msgstr "Calculadoras"
  8027. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8028. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8029. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  8030. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8031. msgid "Units Calculator"
  8032. msgstr "Calculadora de unidades"
  8033. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8034. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8035. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  8036. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8037. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8038. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8039. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8040. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8041. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8042. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:96
  8043. msgid ""
  8044. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  8045. "The manufacturer specifies it."
  8046. msgstr ""
  8047. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  8048. "El fabricante lo especifica."
  8049. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8050. msgid "Tip Angle:"
  8051. msgstr "Ángulo de la punta:"
  8052. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8053. msgid ""
  8054. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8055. "It is specified by manufacturer."
  8056. msgstr ""
  8057. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8058. "Está especificado por el fabricante."
  8059. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110
  8060. msgid ""
  8061. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8062. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8063. msgstr ""
  8064. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8065. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8066. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:113
  8067. msgid "Tool Diameter:"
  8068. msgstr "Diá. de herra.:"
  8069. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:117
  8070. msgid ""
  8071. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8072. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8073. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8074. msgstr ""
  8075. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8076. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8077. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8078. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  8079. msgid "Calculate"
  8080. msgstr "Calcular"
  8081. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131
  8082. msgid ""
  8083. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8084. " depending on which is desired and which is known. "
  8085. msgstr ""
  8086. "Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8087. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8088. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8089. msgid "Current Value:"
  8090. msgstr "Valor actual:"
  8091. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8092. msgid ""
  8093. "This is the current intensity value\n"
  8094. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8095. msgstr ""
  8096. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8097. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8098. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  8099. msgid "Time:"
  8100. msgstr "Hora:"
  8101. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:197
  8102. msgid ""
  8103. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8104. "In minutes."
  8105. msgstr ""
  8106. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8107. "En minutos."
  8108. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  8109. msgid ""
  8110. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8111. "depending on the parameters above"
  8112. msgstr ""
  8113. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8114. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8115. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
  8116. msgid "Calc. Tool"
  8117. msgstr "Calc. Herramienta"
  8118. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8119. msgid "Cutout PCB"
  8120. msgstr "PCB de corte"
  8121. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8122. msgid "Obj Type:"
  8123. msgstr "Tipo de obj:"
  8124. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8125. msgid ""
  8126. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8127. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8128. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8129. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8130. msgstr ""
  8131. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8132. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8133. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8134. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8135. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8136. msgid "Object:"
  8137. msgstr "Objeto:"
  8138. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8139. msgid "Object to be cutout. "
  8140. msgstr "Objeto a recortar."
  8141. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  8142. msgid ""
  8143. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8144. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8145. msgstr ""
  8146. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8147. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8148. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8149. msgid ""
  8150. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8151. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8152. "the actual PCB border"
  8153. msgstr ""
  8154. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  8155. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  8156. "el borde real de PCB"
  8157. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8158. msgid ""
  8159. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8160. "used to keep the board connected to\n"
  8161. "the surrounding material (the one \n"
  8162. "from which the PCB is cutout)."
  8163. msgstr ""
  8164. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  8165. "solía mantener la placa conectada a\n"
  8166. "el material circundante (el\n"
  8167. "de la cual se corta el PCB)."
  8168. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  8169. msgid ""
  8170. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8171. "Used only if the source object type is Gerber."
  8172. msgstr ""
  8173. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  8174. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  8175. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8176. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8177. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8178. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8179. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8180. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8181. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8182. msgid ""
  8183. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8184. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8185. "The choices are:\n"
  8186. "- lr - left + right\n"
  8187. "- tb - top + bottom\n"
  8188. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8189. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8190. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8191. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8192. msgstr ""
  8193. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8194. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8195. "Las opciones son:\n"
  8196. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8197. "- tb - arriba + abajo\n"
  8198. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8199. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8200. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8201. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8202. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8203. msgid "FreeForm:"
  8204. msgstr "Forma libre:"
  8205. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8206. msgid ""
  8207. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8208. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8209. msgstr ""
  8210. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8211. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8212. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8213. msgid ""
  8214. "Cutout the selected object.\n"
  8215. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8216. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8217. msgstr ""
  8218. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8219. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8220. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8221. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8222. msgid "Rectangular:"
  8223. msgstr "Rectangular:"
  8224. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8225. msgid ""
  8226. "The resulting cutout shape is\n"
  8227. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8228. "the bounding box of the Object."
  8229. msgstr ""
  8230. "La forma de corte resultante es\n"
  8231. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8232. "El cuadro delimitador del objeto."
  8233. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8234. msgid ""
  8235. "Cutout the selected object.\n"
  8236. "The resulting cutout shape is\n"
  8237. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8238. "the bounding box of the Object."
  8239. msgstr ""
  8240. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8241. "La forma de corte resultante es\n"
  8242. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8243. "El cuadro delimitador del objeto."
  8244. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8245. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8246. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8247. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8248. msgid ""
  8249. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8250. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8251. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8252. msgstr ""
  8253. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8254. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8255. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado."
  8256. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8257. msgid "Geo Obj:"
  8258. msgstr "Geo Obj:"
  8259. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8260. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8261. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8262. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8263. msgid "Manual Geo:"
  8264. msgstr "Geo manual:"
  8265. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8266. msgid ""
  8267. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8268. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8269. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8270. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8271. msgstr ""
  8272. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8273. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8274. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8275. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8276. "superior."
  8277. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8278. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  8279. msgstr "Agregar huecos de puente manuales:"
  8280. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8281. msgid ""
  8282. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8283. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8284. "the surrounding material."
  8285. msgstr ""
  8286. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8287. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8288. "El material circundante."
  8289. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8290. msgid "Generate Gap"
  8291. msgstr "Generar brecha"
  8292. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8293. msgid ""
  8294. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8295. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8296. "the surrounding material.\n"
  8297. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8298. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8299. msgstr ""
  8300. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8301. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8302. "El material circundante.\n"
  8303. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8304. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8305. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8306. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:669 flatcamTools/ToolPaint.py:768
  8307. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:353 flatcamTools/ToolPanelize.py:368
  8308. #: flatcamTools/ToolSub.py:239 flatcamTools/ToolSub.py:252
  8309. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:445
  8310. #, python-format
  8311. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8312. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s"
  8313. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8314. msgid ""
  8315. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8316. "Select one and try again."
  8317. msgstr ""
  8318. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8319. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8320. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8321. msgid ""
  8322. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8323. "number."
  8324. msgstr ""
  8325. "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número "
  8326. "real positivo."
  8327. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8328. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8329. msgid ""
  8330. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8331. msgstr ""
  8332. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo "
  8333. "y vuelve a intentarlo."
  8334. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8335. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8336. msgid ""
  8337. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8338. msgstr ""
  8339. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es "
  8340. "incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8341. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8342. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8343. msgstr ""
  8344. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a "
  8345. "intentarlo."
  8346. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8347. msgid ""
  8348. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8349. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8350. msgstr ""
  8351. "[WARNING_NOTCL] El valor de los huecos solo puede ser uno de: 'lr', 'tb', "
  8352. "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8353. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8354. msgid ""
  8355. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8356. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8357. "Geometry,\n"
  8358. "and after that perform Cutout."
  8359. msgstr ""
  8360. "[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-"
  8361. "geo.\n"
  8362. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8363. "Single-Geo,\n"
  8364. "y después de eso realiza el recorte."
  8365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8366. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8367. msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8368. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  8369. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8370. #, python-format
  8371. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8372. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s"
  8373. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8374. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8375. msgid ""
  8376. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8377. "number."
  8378. msgstr ""
  8379. "[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real "
  8380. "positivo."
  8381. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8382. msgid ""
  8383. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8384. msgstr ""
  8385. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8386. "espacio de puente ..."
  8387. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8388. msgid "Making manual bridge gap..."
  8389. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8390. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8391. #, python-format
  8392. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8393. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s"
  8394. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8395. #, python-format
  8396. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8397. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s"
  8398. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8399. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8400. msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual."
  8401. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8402. #, python-format
  8403. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8404. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s"
  8405. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8406. msgid ""
  8407. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8408. "Select one and try again."
  8409. msgstr ""
  8410. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8411. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8412. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8413. msgid ""
  8414. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8415. "Select a Gerber file and try again."
  8416. msgstr ""
  8417. "[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8418. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8419. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8420. msgid "2-Sided PCB"
  8421. msgstr "PCB a 2 caras"
  8422. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  8423. msgid "<b>GERBER:</b>"
  8424. msgstr "<b>GERBER:</b>"
  8425. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8426. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8427. msgid "Mirror"
  8428. msgstr "Espejo"
  8429. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8430. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8431. msgid ""
  8432. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8433. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8434. "object, but modifies it."
  8435. msgstr ""
  8436. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8437. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8438. "objeto, pero lo modifica."
  8439. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  8440. msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  8441. msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  8442. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8443. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8444. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8445. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  8446. msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  8447. msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  8448. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8449. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8450. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8451. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8452. msgid ""
  8453. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8454. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8455. "the center."
  8456. msgstr ""
  8457. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  8458. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  8459. "El centro."
  8460. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8461. msgid "Point/Box Reference:"
  8462. msgstr "Punto / caja de referencia:"
  8463. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8464. msgid ""
  8465. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8466. "the mirroring axis passes.\n"
  8467. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8468. "Geo).\n"
  8469. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8470. msgstr ""
  8471. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  8472. "las cuales\n"
  8473. "el eje reflejado pasa.\n"
  8474. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  8475. "Exc o Geo).\n"
  8476. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  8477. "anteriormente."
  8478. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8479. msgid ""
  8480. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8481. "axis \n"
  8482. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8483. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8484. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8485. msgstr ""
  8486. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  8487. "de reflejo\n"
  8488. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  8489. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  8490. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  8491. "las coordenadas manualmente."
  8492. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  8493. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8494. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  8495. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
  8496. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8497. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  8498. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
  8499. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8500. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  8501. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8502. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  8503. msgstr "Taladro de alineación Coords:"
  8504. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8505. msgid ""
  8506. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8507. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8508. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8509. "\n"
  8510. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8511. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8512. "Axis'."
  8513. msgstr ""
  8514. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  8515. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8516. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  8517. "\n"
  8518. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  8519. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  8520. "en el 'Eje de espejo'."
  8521. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8522. msgid ""
  8523. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8524. "on one side of the mirror axis.\n"
  8525. "\n"
  8526. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8527. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8528. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8529. "field.\n"
  8530. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8531. "field and click Paste.\n"
  8532. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8533. msgstr ""
  8534. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8535. "y2), ...\n"
  8536. "en un lado del eje del espejo.\n"
  8537. "\n"
  8538. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  8539. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8540. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  8541. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8542. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  8543. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8544. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  8545. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8546. "y2), ..."
  8547. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8548. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8549. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  8550. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8551. msgid "Create Excellon Object"
  8552. msgstr "Crear objeto Excellon"
  8553. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8554. msgid ""
  8555. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8556. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8557. "images."
  8558. msgstr ""
  8559. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  8560. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  8561. "imágenes"
  8562. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8563. msgid "Reset"
  8564. msgstr "Reiniciar"
  8565. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8566. msgid "Resets all the fields."
  8567. msgstr "Restablece todos los campos."
  8568. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8569. msgid "2-Sided Tool"
  8570. msgstr "Herra. de 2 lados"
  8571. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8572. msgid ""
  8573. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8574. "missing. Add them and retry."
  8575. msgstr ""
  8576. "[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas "
  8577. "'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8578. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8579. msgid ""
  8580. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8581. msgstr ""
  8582. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue "
  8583. "uno y vuelva a intentarlo."
  8584. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8585. msgid ""
  8586. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8587. "retry."
  8588. msgstr ""
  8589. "[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de "
  8590. "perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8591. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8592. msgid ""
  8593. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8594. "and retry."
  8595. msgstr ""
  8596. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. "
  8597. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8598. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8599. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8600. msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  8601. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8602. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8603. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  8604. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8605. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8606. msgid ""
  8607. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8608. msgstr ""
  8609. "[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden "
  8610. "reflejar."
  8611. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8612. msgid ""
  8613. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8614. "mirroring reference."
  8615. msgstr ""
  8616. "[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como "
  8617. "reflejo de referencia."
  8618. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8619. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8620. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8621. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..."
  8622. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8623. #, python-format
  8624. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8625. msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  8626. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8627. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8628. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  8629. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8630. msgid ""
  8631. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8632. "coords and try again ..."
  8633. msgstr ""
  8634. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue "
  8635. "coords e intente nuevamente ..."
  8636. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8637. #, python-format
  8638. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8639. msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  8640. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8641. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  8642. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  8643. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  8644. #, python-format
  8645. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  8646. msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  8647. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  8648. msgid "Film PCB"
  8649. msgstr "Película de PCB"
  8650. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  8651. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  8652. msgid "Object Type:"
  8653. msgstr "Tipo de objeto:"
  8654. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  8655. msgid ""
  8656. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8657. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8658. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8659. "in the Film Object combobox."
  8660. msgstr ""
  8661. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  8662. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  8663. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8664. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  8665. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  8666. msgid "Film Object:"
  8667. msgstr "Objeto de la película:"
  8668. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  8669. msgid "Object for which to create the film."
  8670. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  8671. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  8672. msgid "Box Type:"
  8673. msgstr "Tipo de caja:"
  8674. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  8675. msgid ""
  8676. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8677. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  8678. "the type of objects that will be\n"
  8679. "in the Box Object combobox."
  8680. msgstr ""
  8681. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  8682. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  8683. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8684. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  8685. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  8686. msgid "Box Object:"
  8687. msgstr "Objeto de caja:"
  8688. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  8689. msgid ""
  8690. "The actual object that is used a container for the\n"
  8691. " selected object for which we create the film.\n"
  8692. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8693. "same object for which the film is created."
  8694. msgstr ""
  8695. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  8696. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  8697. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  8698. "mismo objeto para el que se crea la película."
  8699. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  8700. msgid "Positive"
  8701. msgstr "Positivo"
  8702. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  8703. msgid "Negative"
  8704. msgstr "Negativa"
  8705. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  8706. msgid "Save Film"
  8707. msgstr "Guardar película"
  8708. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  8709. msgid ""
  8710. "Create a Film for the selected object, within\n"
  8711. "the specified box. Does not create a new \n"
  8712. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  8713. "which can be opened with Inkscape."
  8714. msgstr ""
  8715. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  8716. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  8717. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  8718. "que se puede abrir con Inkscape."
  8719. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  8720. msgid ""
  8721. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  8722. msgstr ""
  8723. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8724. "para Película y vuelva a intentarlo."
  8725. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  8726. msgid ""
  8727. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  8728. msgstr ""
  8729. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8730. "para Box y vuelva a intentarlo."
  8731. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8732. msgid "Generating Film ..."
  8733. msgstr "Generando película ..."
  8734. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  8735. msgid "Export SVG positive"
  8736. msgstr "Exportar SVG positivo"
  8737. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  8738. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  8739. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada."
  8740. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  8741. msgid "Export SVG negative"
  8742. msgstr "Exportar SVG negativo"
  8743. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8744. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  8745. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  8746. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  8747. msgid "Image as Object"
  8748. msgstr "Imagen como objeto"
  8749. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  8750. msgid "Image to PCB"
  8751. msgstr "Imagen a PCB"
  8752. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  8753. msgid ""
  8754. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  8755. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  8756. msgstr ""
  8757. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  8758. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  8759. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  8760. msgid "DPI value:"
  8761. msgstr "Valor de DPI:"
  8762. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  8763. msgid "Specify a DPI value for the image."
  8764. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  8765. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  8766. msgid "Level of detail"
  8767. msgstr "Nivel de detalle"
  8768. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  8769. msgid "Image type"
  8770. msgstr "Tipo de imagen"
  8771. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  8772. msgid ""
  8773. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  8774. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  8775. msgstr ""
  8776. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  8777. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  8778. "color."
  8779. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  8780. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  8781. msgid "Mask value"
  8782. msgstr "Valor de la máscara"
  8783. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  8784. msgid ""
  8785. "Mask for monochrome image.\n"
  8786. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8787. "Decides the level of details to include\n"
  8788. "in the resulting geometry.\n"
  8789. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  8790. "(which is totally black)."
  8791. msgstr ""
  8792. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  8793. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8794. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8795. "en la geometría resultante.\n"
  8796. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  8797. "(que es totalmente negro)"
  8798. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  8799. msgid ""
  8800. "Mask for RED color.\n"
  8801. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8802. "Decides the level of details to include\n"
  8803. "in the resulting geometry."
  8804. msgstr ""
  8805. "Máscara para color ROJO.\n"
  8806. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8807. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8808. "en la geometría resultante."
  8809. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  8810. msgid ""
  8811. "Mask for GREEN color.\n"
  8812. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8813. "Decides the level of details to include\n"
  8814. "in the resulting geometry."
  8815. msgstr ""
  8816. "Máscara para color VERDE.\n"
  8817. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8818. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8819. "en la geometría resultante."
  8820. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  8821. msgid ""
  8822. "Mask for BLUE color.\n"
  8823. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8824. "Decides the level of details to include\n"
  8825. "in the resulting geometry."
  8826. msgstr ""
  8827. "Máscara para color AZUL.\n"
  8828. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8829. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8830. "en la geometría resultante."
  8831. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  8832. msgid "Import image"
  8833. msgstr "Importar imagen"
  8834. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  8835. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8836. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  8837. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  8838. msgid "Image Tool"
  8839. msgstr "Herra. de imagen"
  8840. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  8841. msgid "Import IMAGE"
  8842. msgstr "Importar IMAGEN"
  8843. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  8844. msgid "Measurement"
  8845. msgstr "Medición"
  8846. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  8847. msgid "Units:"
  8848. msgstr "Unidades:"
  8849. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  8850. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8851. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  8852. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8853. msgid "METRIC (mm)"
  8854. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  8855. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8856. msgid "INCH (in)"
  8857. msgstr "PULGADA (en)"
  8858. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  8859. msgid "Start"
  8860. msgstr "Comienzo"
  8861. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8862. msgid "Coords"
  8863. msgstr "Coordenadas"
  8864. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  8865. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8866. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  8867. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8868. msgid "Stop"
  8869. msgstr "Detener"
  8870. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  8871. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8872. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  8873. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  8874. msgid "Dx:"
  8875. msgstr "Dx:"
  8876. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  8877. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8878. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  8879. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  8880. msgid "Dy:"
  8881. msgstr "Dy:"
  8882. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  8883. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8884. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  8885. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  8886. msgid "DISTANCE"
  8887. msgstr "DISTANCIA"
  8888. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  8889. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8890. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  8891. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  8892. msgid "Measure"
  8893. msgstr "Medida"
  8894. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  8895. msgid "Meas. Tool"
  8896. msgstr "Herra. de medición"
  8897. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  8898. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8899. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  8900. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  8901. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8902. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  8903. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  8904. #, python-brace-format
  8905. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8906. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  8907. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  8908. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8909. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  8910. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  8911. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8912. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  8913. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  8914. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8915. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  8916. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  8917. msgid "Moving ..."
  8918. msgstr "Moviéndose ..."
  8919. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  8920. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  8921. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  8922. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  8923. #, python-format
  8924. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8925. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8926. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  8927. #, python-format
  8928. msgid "[success] %s object was moved ..."
  8929. msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  8930. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  8931. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  8932. msgstr ""
  8933. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón "
  8934. "izquierdo del mouse."
  8935. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  8936. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  8937. msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada."
  8938. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  8939. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  8940. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  8941. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  8942. msgid "Non-Copper Clearing"
  8943. msgstr "Compensación sin cobre"
  8944. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  8945. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  8946. msgstr "Objeto de Gerber para eliminar el exceso de cobre."
  8947. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  8948. msgid ""
  8949. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8950. "will pick the ones used for copper clearing."
  8951. msgstr ""
  8952. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  8953. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  8954. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  8955. msgid ""
  8956. "This is the Tool Number.\n"
  8957. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  8958. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  8959. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  8960. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8961. "this function will not be able to create painting geometry."
  8962. msgstr ""
  8963. "Este es el número de herramienta.\n"
  8964. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  8965. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  8966. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  8967. "presentes\n"
  8968. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  8969. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  8970. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  8971. msgid ""
  8972. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  8973. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  8974. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  8975. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  8976. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  8977. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  8978. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  8979. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  8980. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  8981. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  8982. msgstr ""
  8983. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  8984. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  8985. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  8986. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  8987. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  8988. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  8989. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  8990. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  8991. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  8992. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  8993. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  8994. "Aislamiento."
  8995. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  8996. msgid "Tool Dia"
  8997. msgstr "Diá. de herra."
  8998. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  8999. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9000. msgstr ""
  9001. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  9002. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  9003. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9004. msgid ""
  9005. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9006. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9007. msgstr ""
  9008. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9009. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9010. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  9011. msgid ""
  9012. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9013. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9014. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9015. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9016. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9017. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9018. "If not checked, use the standard algorithm."
  9019. msgstr ""
  9020. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9021. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9022. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9023. "herramientas,\n"
  9024. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9025. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9026. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9027. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9028. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
  9029. msgid "Generate Geometry"
  9030. msgstr "Generar Geometría"
  9031. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:543
  9032. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  9033. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9034. msgstr ""
  9035. "[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato "
  9036. "decimal."
  9037. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:515 flatcamTools/ToolPaint.py:567
  9038. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9039. msgstr ""
  9040. "[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla "
  9041. "de herramientas."
  9042. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:520 flatcamTools/ToolPaint.py:572
  9043. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  9044. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9045. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:562 flatcamTools/ToolPaint.py:617
  9046. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  9047. msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9048. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:573 flatcamTools/ToolPaint.py:628
  9049. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  9050. msgid ""
  9051. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  9052. "Table."
  9053. msgstr ""
  9054. "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la "
  9055. "Tabla de herramientas."
  9056. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:613 flatcamTools/ToolPaint.py:727
  9057. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  9058. msgstr ""
  9059. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9060. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:618 flatcamTools/ToolPaint.py:732
  9061. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  9062. msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9063. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:636 flatcamTools/ToolPaint.py:751
  9064. msgid ""
  9065. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9066. msgstr ""
  9067. "[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 "
  9068. "(exclusivo),"
  9069. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:677
  9070. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
  9071. msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay archivos Gerber disponibles."
  9072. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:715
  9073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:837
  9074. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  9075. msgstr "Despeje de áreas no cobre."
  9076. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:733
  9077. #, python-format
  9078. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  9079. msgstr ""
  9080. "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado."
  9081. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:802
  9082. #, python-format
  9083. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9084. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9085. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:807
  9086. msgid "[success] NCC Tool finished."
  9087. msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  9088. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:809
  9089. msgid ""
  9090. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  9091. "cleared. Check the result."
  9092. msgstr ""
  9093. "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  9094. "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  9095. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:855
  9096. #, python-format
  9097. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  9098. msgstr ""
  9099. "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = "
  9100. "%s iniciado."
  9101. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953
  9102. #, python-format
  9103. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9104. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9105. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961
  9106. msgid ""
  9107. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  9108. "settings."
  9109. msgstr ""
  9110. "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con "
  9111. "la configuración actual."
  9112. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9113. msgid "PDF Import Tool"
  9114. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9115. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9116. msgid "Open PDF"
  9117. msgstr "Abrir PDF"
  9118. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9119. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  9120. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  9121. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  9122. msgid "Parsing PDF file ..."
  9123. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9124. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9125. #, python-format
  9126. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9127. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9128. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9129. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9130. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  9131. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9132. #, python-format
  9133. msgid "[success] Rendered: %s"
  9134. msgstr "[success] Rendido: %s"
  9135. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  9136. msgid "Paint Area"
  9137. msgstr "Área de pintura"
  9138. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  9139. msgid "Geometry:"
  9140. msgstr "Geometría:"
  9141. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  9142. msgid "Geometry object to be painted. "
  9143. msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  9144. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  9145. msgid ""
  9146. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9147. "will pick the ones used for painting."
  9148. msgstr ""
  9149. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9150. "elegirá los que se usan para pintar."
  9151. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  9152. msgid ""
  9153. "This is the Tool Number.\n"
  9154. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9155. "continuing until there are no more tools.\n"
  9156. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9157. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9158. "this function will not be able to create painting geometry."
  9159. msgstr ""
  9160. "Este es el número de herramienta.\n"
  9161. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9162. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9163. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9164. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9165. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9166. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  9167. msgid "Diameter for the new tool."
  9168. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9169. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  9170. msgid ""
  9171. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9172. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9173. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9174. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9175. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9176. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9177. "\n"
  9178. "If not checked, use the standard algorithm."
  9179. msgstr ""
  9180. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9181. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9182. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9183. "herramientas,\n"
  9184. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9185. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9186. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9187. "\n"
  9188. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9189. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9190. msgid ""
  9191. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  9192. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  9193. "polygons."
  9194. msgstr ""
  9195. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones:<BR>-<B>Simple</B>: "
  9196. "haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. <BR>-"
  9197. "<B>Todo</B>: pintar Todos los polígonos."
  9198. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9199. msgid "Create Paint Geometry"
  9200. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9201. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9202. msgid ""
  9203. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9204. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9205. "start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
  9206. "created."
  9207. msgstr ""
  9208. "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  9209. "pintar si se selecciona <B>Individual</B>. <BR>Si se selecciona <B>Todo</B>, "
  9210. "la Pintura comenzará después de hacer clic. <BR>Se creará un nuevo objeto de "
  9211. "Geometría con la herramienta <BR>rutas."
  9212. #: flatcamTools/ToolPaint.py:736
  9213. msgid "geometry_on_paint_button"
  9214. msgstr "geometry_on_paint_button"
  9215. #: flatcamTools/ToolPaint.py:755 flatcamTools/ToolPaint.py:791
  9216. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9217. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado."
  9218. #: flatcamTools/ToolPaint.py:778
  9219. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9220. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..."
  9221. #: flatcamTools/ToolPaint.py:800 flatcamTools/ToolPaint.py:1004
  9222. msgid "Painting polygon..."
  9223. msgstr "Pintar polígono ..."
  9224. #: flatcamTools/ToolPaint.py:853
  9225. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9226. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9227. #: flatcamTools/ToolPaint.py:856
  9228. msgid "Painting polygon."
  9229. msgstr "Pintura poligonal."
  9230. #: flatcamTools/ToolPaint.py:898
  9231. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9232. msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9233. #: flatcamTools/ToolPaint.py:924
  9234. #, python-format
  9235. msgid ""
  9236. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9237. "different strategy of paint\n"
  9238. "%s"
  9239. msgstr ""
  9240. "[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de "
  9241. "parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n"
  9242. "%s"
  9243. #: flatcamTools/ToolPaint.py:966
  9244. #, python-format
  9245. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9246. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9247. #: flatcamTools/ToolPaint.py:972 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
  9248. msgid "Polygon Paint started ..."
  9249. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9250. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:1216
  9251. #, python-format
  9252. msgid ""
  9253. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9254. "Or a different Method of paint\n"
  9255. "%s"
  9256. msgstr ""
  9257. "[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  9258. "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  9259. "%s"
  9260. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1149
  9261. msgid ""
  9262. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9263. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9264. "geometry.\n"
  9265. "Change the painting parameters and try again."
  9266. msgstr ""
  9267. "[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9268. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9269. "grande para la geometría pintada.\n"
  9270. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9271. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1158
  9272. msgid "[success] Paint All Done."
  9273. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9274. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246
  9275. msgid ""
  9276. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9277. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9278. "geometry.\n"
  9279. "Change the painting parameters and try again."
  9280. msgstr ""
  9281. "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9282. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9283. "grande para la geometría pintada.\n"
  9284. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9285. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1255
  9286. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9287. msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  9288. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9289. msgid "Panelize PCB"
  9290. msgstr "Panelizar PCB"
  9291. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9292. msgid ""
  9293. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9294. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9295. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9296. "in the Object combobox."
  9297. msgstr ""
  9298. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  9299. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  9300. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9301. "en el cuadro combinado Objeto."
  9302. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9303. msgid ""
  9304. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9305. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9306. msgstr ""
  9307. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  9308. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  9309. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  9310. msgid "Object"
  9311. msgstr "Objeto"
  9312. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  9313. msgid "Bounding Box"
  9314. msgstr "Cuadro delimitador"
  9315. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9316. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  9317. msgstr "<b>Referencia de penelización:</b>"
  9318. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9319. msgid ""
  9320. "Choose the reference for panelization:\n"
  9321. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9322. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9323. "\n"
  9324. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9325. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9326. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9327. "objects in sync."
  9328. msgstr ""
  9329. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  9330. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  9331. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  9332. "\n"
  9333. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  9334. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  9335. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  9336. "objetos sincronizados."
  9337. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9338. msgid ""
  9339. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9340. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9341. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9342. "in the Box Object combobox."
  9343. msgstr ""
  9344. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9345. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  9346. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9347. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9348. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9349. msgid ""
  9350. "The actual object that is used a container for the\n"
  9351. " selected object that is to be panelized."
  9352. msgstr ""
  9353. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9354. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  9355. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9356. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  9357. msgstr "<b>Datos del panel:</b>"
  9358. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9359. msgid ""
  9360. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9361. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9362. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9363. "\n"
  9364. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9365. "elements of the panel array."
  9366. msgstr ""
  9367. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  9368. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  9369. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  9370. "\n"
  9371. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  9372. "elementos de la matriz de paneles."
  9373. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9374. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  9375. msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  9376. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9377. msgid ""
  9378. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9379. "- Geometry\n"
  9380. "- Gerber"
  9381. msgstr ""
  9382. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9383. "- Geometría\n"
  9384. "- Gerber"
  9385. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9386. msgid "Constrain panel within:"
  9387. msgstr "Restrinja el panel dentro de:"
  9388. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9389. msgid "Panelize Object"
  9390. msgstr "Panelizar objeto"
  9391. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9392. msgid ""
  9393. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9394. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9395. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9396. msgstr ""
  9397. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  9398. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  9399. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  9400. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9401. msgid "Panel. Tool"
  9402. msgstr "Herra. de panel."
  9403. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9404. #, python-format
  9405. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9406. msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s"
  9407. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9408. msgid ""
  9409. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9410. "integer."
  9411. msgstr ""
  9412. "[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero "
  9413. "positivo."
  9414. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9415. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9416. msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  9417. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9418. msgid "[success] Panel done..."
  9419. msgstr "[success] Panel hecho ..."
  9420. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9421. #, python-brace-format
  9422. msgid ""
  9423. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9424. "{row} rows"
  9425. msgstr ""
  9426. "[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  9427. "{col} columnas y {row} filas"
  9428. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9429. msgid "[success] Panel created successfully."
  9430. msgstr "[success] Panel creado con éxito."
  9431. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9432. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9433. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  9434. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9435. msgid "Import 2-file Excellon"
  9436. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  9437. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  9438. msgid "<b>Load files:</b>"
  9439. msgstr "<b>Cargar archivos:</b>"
  9440. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9441. msgid "Excellon file:"
  9442. msgstr "Archivo Excellon:"
  9443. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9444. msgid ""
  9445. "Load the Excellon file.\n"
  9446. "Usually it has a .DRL extension"
  9447. msgstr ""
  9448. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  9449. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  9450. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9451. msgid "INF file:"
  9452. msgstr "Archivo INF:"
  9453. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9454. msgid "Load the INF file."
  9455. msgstr "Cargue el archivo INF."
  9456. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9457. msgid "Tool Number"
  9458. msgstr "Numero de herra."
  9459. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9460. msgid "Tool diameter in file units."
  9461. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  9462. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  9463. msgid "<b>Excellon format:</b>"
  9464. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  9465. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9466. msgid "Int. digits:"
  9467. msgstr "Dígitos enteros:"
  9468. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9469. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9470. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  9471. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9472. msgid "Frac. digits:"
  9473. msgstr "Dígitos fraccio.:"
  9474. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9475. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9476. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  9477. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9478. msgid "No Suppression"
  9479. msgstr "Sin supresión"
  9480. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9481. msgid "Zeros supp.:"
  9482. msgstr "Supresión de ceros:"
  9483. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9484. msgid ""
  9485. "The type of zeros suppression used.\n"
  9486. "Can be of type:\n"
  9487. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9488. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9489. "- No Suppression = no zero suppression"
  9490. msgstr ""
  9491. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  9492. "Puede ser de tipo:\n"
  9493. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  9494. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  9495. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  9496. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  9497. msgid "Units"
  9498. msgstr "Unidades"
  9499. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9500. msgid ""
  9501. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9502. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9503. msgstr ""
  9504. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  9505. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  9506. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9507. msgid "Import Excellon"
  9508. msgstr "Importar Excellon"
  9509. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9510. msgid ""
  9511. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9512. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9513. "One usually has .DRL extension while\n"
  9514. "the other has .INF extension."
  9515. msgstr ""
  9516. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  9517. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  9518. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  9519. "el otro tiene extensión .INF."
  9520. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9521. msgid "PCBWizard Tool"
  9522. msgstr "Herra. PCBWizard"
  9523. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9524. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9525. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  9526. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9527. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9528. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  9529. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9530. msgid ""
  9531. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9532. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9533. "and edit the drill diameters manually."
  9534. msgstr ""
  9535. "[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  9536. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  9537. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  9538. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9539. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9540. msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado."
  9541. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9542. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9543. msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  9544. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9545. #, python-format
  9546. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9547. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s"
  9548. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9549. msgid "Importing Excellon."
  9550. msgstr "Importando Excellon."
  9551. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9552. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9553. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon."
  9554. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9555. #, python-format
  9556. msgid "[success] Imported: %s"
  9557. msgstr "[success] Importado: %s"
  9558. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9559. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9560. msgstr ""
  9561. "[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  9562. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9563. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9564. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno."
  9565. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9566. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9567. msgstr ""
  9568. "[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto "
  9569. "seleccionado."
  9570. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9571. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9572. msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto."
  9573. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9574. msgid "Properties Tool"
  9575. msgstr "Herra. de Propiedades"
  9576. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9577. msgid "...proccessing..."
  9578. msgstr "...procesando ..."
  9579. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9580. #, python-format
  9581. msgid "...proccessing... [%s]"
  9582. msgstr "... procesando ... [% s]"
  9583. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9584. msgid "Solder Paste Tool"
  9585. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  9586. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  9587. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9588. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  9589. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  9590. msgid ""
  9591. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9592. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9593. msgstr ""
  9594. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9595. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  9596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  9597. msgid ""
  9598. "This is the Tool Number.\n"
  9599. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9600. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9601. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9602. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9603. msgstr ""
  9604. "Este es el número de herramienta.\n"
  9605. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  9606. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  9607. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  9608. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  9609. "advertencia."
  9610. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  9611. msgid ""
  9612. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9613. "is the width of the solder paste dispensed."
  9614. msgstr ""
  9615. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  9616. "FlatCAM)\n"
  9617. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  9618. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  9619. msgid "New Nozzle Tool"
  9620. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  9621. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  9622. msgid ""
  9623. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9624. "with the diameter specified above."
  9625. msgstr ""
  9626. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  9627. "con el diámetro especificado anteriormente."
  9628. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  9629. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9630. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9631. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  9632. msgid "STEP 1:"
  9633. msgstr "PASO 1:"
  9634. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  9635. msgid ""
  9636. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9637. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9638. msgstr ""
  9639. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  9640. "uso\n"
  9641. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  9642. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  9643. msgid ""
  9644. "Select tools.\n"
  9645. "Modify parameters."
  9646. msgstr ""
  9647. "Seleccionar herramientas.\n"
  9648. "Modificar parámetros."
  9649. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9650. msgid ""
  9651. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9652. " to Dispense position (on Z plane)."
  9653. msgstr ""
  9654. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9655. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9656. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9657. msgid "Generate GCode"
  9658. msgstr "Generar GCode"
  9659. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9660. msgid ""
  9661. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9662. "on PCB pads."
  9663. msgstr ""
  9664. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  9665. "en almohadillas de PCB."
  9666. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  9667. msgid "STEP 2:"
  9668. msgstr "PASO 2:"
  9669. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  9670. msgid ""
  9671. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  9672. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  9673. msgstr ""
  9674. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  9675. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  9676. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  9677. msgid "Geo Result:"
  9678. msgstr "Resultado Geo:"
  9679. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9680. msgid ""
  9681. "Geometry Solder Paste object.\n"
  9682. "The name of the object has to end in:\n"
  9683. "'_solderpaste' as a protection."
  9684. msgstr ""
  9685. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  9686. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  9687. "'_solderpaste' como protección."
  9688. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  9689. msgid "STEP 3:"
  9690. msgstr "PASO 3:"
  9691. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9692. msgid ""
  9693. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  9694. "and then generate a CNCJob object.\n"
  9695. "\n"
  9696. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  9697. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  9698. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  9699. msgstr ""
  9700. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  9701. "soldadura,\n"
  9702. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  9703. "\n"
  9704. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  9705. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  9706. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  9707. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  9708. msgid "CNC Result:"
  9709. msgstr "Resultado del CNC:"
  9710. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  9711. msgid ""
  9712. "CNCJob Solder paste object.\n"
  9713. "In order to enable the GCode save section,\n"
  9714. "the name of the object has to end in:\n"
  9715. "'_solderpaste' as a protection."
  9716. msgstr ""
  9717. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  9718. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  9719. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  9720. "'_solderpaste' como protección."
  9721. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  9722. msgid "View GCode"
  9723. msgstr "Ver GCode"
  9724. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  9725. msgid ""
  9726. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9727. "on PCB pads."
  9728. msgstr ""
  9729. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9730. "en almohadillas de PCB."
  9731. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  9732. msgid "Save GCode"
  9733. msgstr "Guardar GCode"
  9734. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  9735. msgid ""
  9736. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9737. "on PCB pads, to a file."
  9738. msgstr ""
  9739. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9740. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  9741. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  9742. msgid "STEP 4:"
  9743. msgstr "PASO 4:"
  9744. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  9745. msgid ""
  9746. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  9747. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  9748. msgstr ""
  9749. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  9750. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  9751. "su código GC."
  9752. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  9753. msgid "Delete Object"
  9754. msgstr "Eliminar objeto"
  9755. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  9756. msgid ""
  9757. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9758. msgstr ""
  9759. "[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. "
  9760. "Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  9761. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  9762. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  9763. msgstr ""
  9764. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9765. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  9766. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  9767. msgstr ""
  9768. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9769. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  9770. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  9771. msgstr ""
  9772. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores "
  9773. "para eliminar."
  9774. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  9775. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  9776. msgstr ""
  9777. "[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9778. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  9779. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  9780. msgstr ""
  9781. "[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de "
  9782. "soldadura."
  9783. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  9784. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  9785. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9786. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  9787. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  9788. msgstr ""
  9789. "[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  9790. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  9791. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  9792. msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..."
  9793. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  9794. msgid ""
  9795. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  9796. "diameters..."
  9797. msgstr ""
  9798. "[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido "
  9799. "a los diámetros de boquilla inadecuados ..."
  9800. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  9801. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  9802. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  9803. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  9804. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  9805. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  9806. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  9807. msgid ""
  9808. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  9809. "geometry."
  9810. msgstr ""
  9811. "[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría "
  9812. "solder_paste_tool."
  9813. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  9814. #, python-format
  9815. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  9816. msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s"
  9817. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  9818. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  9819. msgid ""
  9820. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  9821. "solder_paste_tool CNCJob object."
  9822. msgstr ""
  9823. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto "
  9824. "CNCJob de herramienta de pasta de soldadura."
  9825. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  9826. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  9827. msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..."
  9828. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  9829. #, python-format
  9830. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9831. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9832. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  9833. msgid "Export GCode ..."
  9834. msgstr "Exportar GCode ..."
  9835. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  9836. #, python-format
  9837. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  9838. msgstr ""
  9839. "[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  9840. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  9841. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  9842. msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  9843. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  9844. msgid "Target:"
  9845. msgstr "Objetivo:"
  9846. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  9847. msgid ""
  9848. "Gerber object from which to substract\n"
  9849. "the substractor Gerber object."
  9850. msgstr ""
  9851. "Objeto de Gerber para restar\n"
  9852. "El sustractor del objeto Gerber."
  9853. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  9854. msgid "Substractor:"
  9855. msgstr "Sustractor:"
  9856. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  9857. msgid ""
  9858. "Gerber object that will be substracted\n"
  9859. "from the target Gerber object."
  9860. msgstr ""
  9861. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  9862. "del objeto objetivo de Gerber."
  9863. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  9864. msgid "Substract Gerber"
  9865. msgstr "Restar Gerber"
  9866. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  9867. msgid ""
  9868. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9869. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  9870. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  9871. "over the soldermask."
  9872. msgstr ""
  9873. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9874. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  9875. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  9876. "sobre la máscara de soldadura."
  9877. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  9878. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  9879. msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  9880. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  9881. msgid ""
  9882. "Geometry object from which to substract\n"
  9883. "the substractor Geometry object."
  9884. msgstr ""
  9885. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  9886. "El objeto de Geometría de sustractor."
  9887. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  9888. msgid ""
  9889. "Geometry object that will be substracted\n"
  9890. "from the target Geometry object."
  9891. msgstr ""
  9892. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  9893. "del objeto de Geometría de destino."
  9894. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  9895. msgid "Substract Geometry"
  9896. msgstr "Restar Geometría"
  9897. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  9898. msgid ""
  9899. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9900. "Geometry from the Target Geometry."
  9901. msgstr ""
  9902. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9903. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  9904. #: flatcamTools/ToolSub.py:216
  9905. msgid "Sub Tool"
  9906. msgstr "Herra. de resta"
  9907. #: flatcamTools/ToolSub.py:231 flatcamTools/ToolSub.py:424
  9908. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  9909. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino."
  9910. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:437
  9911. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  9912. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor."
  9913. #: flatcamTools/ToolSub.py:297
  9914. #, python-format
  9915. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  9916. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  9917. #: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:544
  9918. msgid "Generating new object ..."
  9919. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  9920. #: flatcamTools/ToolSub.py:402 flatcamTools/ToolSub.py:547
  9921. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  9922. msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  9923. #: flatcamTools/ToolSub.py:406 flatcamTools/ToolSub.py:552
  9924. #, python-format
  9925. msgid "[success] Created: %s"
  9926. msgstr "[success] Creado: %s"
  9927. #: flatcamTools/ToolSub.py:449
  9928. msgid ""
  9929. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  9930. msgstr ""
  9931. "[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo "
  9932. "geo-múltiple."
  9933. #: flatcamTools/ToolSub.py:494
  9934. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  9935. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  9936. #: flatcamTools/ToolSub.py:496
  9937. #, python-format
  9938. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  9939. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  9940. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  9941. msgid "Object Transform"
  9942. msgstr "Transform. de objetos"
  9943. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  9944. msgid ""
  9945. "Rotate the selected object(s).\n"
  9946. "The point of reference is the middle of\n"
  9947. "the bounding box for all selected objects."
  9948. msgstr ""
  9949. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  9950. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9951. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  9952. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  9953. msgid ""
  9954. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  9955. "The point of reference is the middle of\n"
  9956. "the bounding box for all selected objects."
  9957. msgstr ""
  9958. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  9959. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9960. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  9961. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9962. msgid ""
  9963. "Scale the selected object(s).\n"
  9964. "The point of reference depends on \n"
  9965. "the Scale reference checkbox state."
  9966. msgstr ""
  9967. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  9968. "El punto de referencia depende de\n"
  9969. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  9970. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9971. msgid ""
  9972. "Scale the selected object(s)\n"
  9973. "using the Scale Factor X for both axis."
  9974. msgstr ""
  9975. "Escalar los objetos seleccionados\n"
  9976. "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  9977. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  9978. msgid ""
  9979. "Offset the selected object(s).\n"
  9980. "The point of reference is the middle of\n"
  9981. "the bounding box for all selected objects.\n"
  9982. msgstr ""
  9983. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  9984. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9985. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  9986. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  9987. msgid ""
  9988. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  9989. "Does not create a new object.\n"
  9990. " "
  9991. msgstr ""
  9992. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  9993. "No crea un nuevo objeto."
  9994. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  9995. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  9996. msgstr ""
  9997. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  9998. "para rotar!"
  9999. #: flatcamTools/ToolTransform.py:664
  10000. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10001. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  10002. #: flatcamTools/ToolTransform.py:672
  10003. msgid "[success] Rotate done ..."
  10004. msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  10005. #: flatcamTools/ToolTransform.py:687
  10006. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  10007. msgstr ""
  10008. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10009. "para voltear!"
  10010. #: flatcamTools/ToolTransform.py:722
  10011. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10012. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  10013. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  10014. msgid ""
  10015. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10016. msgstr ""
  10017. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para "
  10018. "cortar / sesgar!"
  10019. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  10020. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10021. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10022. #: flatcamTools/ToolTransform.py:805
  10023. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  10024. msgstr ""
  10025. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10026. "para escalar!"
  10027. #: flatcamTools/ToolTransform.py:838
  10028. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10029. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10030. #: flatcamTools/ToolTransform.py:857
  10031. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  10032. msgstr ""
  10033. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10034. "para compensar!"
  10035. #: flatcamTools/ToolTransform.py:866
  10036. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  10037. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar."
  10038. #~ msgid ""
  10039. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10040. #~ "Example:\n"
  10041. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10042. #~ "\n"
  10043. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10044. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10045. #~ "not painted.\n"
  10046. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10047. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10048. #~ "due of too many paths."
  10049. #~ msgstr ""
  10050. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10051. #~ "Example:\n"
  10052. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10053. #~ "\n"
  10054. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10055. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10056. #~ "not painted.\n"
  10057. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10058. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10059. #~ "due of too many paths."
  10060. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10061. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10062. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  10063. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  10064. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10065. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10066. #~ msgid "tool_tab"
  10067. #~ msgstr "tool_tab"