strings.po 412 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:36+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-19 23:56+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:1048
  25. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  26. msgstr ""
  27. "[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de "
  28. "aplicación faltan."
  29. #: FlatCAMApp.py:1961
  30. msgid ""
  31. "(Type help to get started)\n"
  32. "\n"
  33. msgstr ""
  34. "(Para empezar escriba: help)\n"
  35. "\n"
  36. #: FlatCAMApp.py:2153 FlatCAMApp.py:6480
  37. msgid "New Project - Not saved"
  38. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  39. #: FlatCAMApp.py:2186 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  40. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  41. msgid "Open cancelled."
  42. msgstr "Abierto cancelado."
  43. #: FlatCAMApp.py:2201
  44. msgid "Open Config file failed."
  45. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  46. #: FlatCAMApp.py:2215
  47. msgid "Open Script file failed."
  48. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  49. #: FlatCAMApp.py:2421
  50. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  51. msgstr ""
  52. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  53. #: FlatCAMApp.py:2434
  54. msgid ""
  55. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  56. "Geometry is not possible.\n"
  57. "Edit only one geometry at a time."
  58. msgstr ""
  59. "[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una "
  60. "Geometría Geo múltiple no es posible.\n"
  61. "Editar solo una geometría a la vez."
  62. #: FlatCAMApp.py:2488
  63. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  64. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..."
  65. #: FlatCAMApp.py:2506
  66. msgid "Do you want to save the edited object?"
  67. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  68. #: FlatCAMApp.py:2507 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
  69. msgid "Close Editor"
  70. msgstr "Cerrar Editor"
  71. #: FlatCAMApp.py:2510 FlatCAMApp.py:3629 FlatCAMApp.py:5512 FlatCAMApp.py:6389
  72. #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
  73. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3943
  74. msgid "Yes"
  75. msgstr "Sí"
  76. #: FlatCAMApp.py:2511 FlatCAMApp.py:3630 FlatCAMApp.py:5513 FlatCAMApp.py:6390
  77. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
  78. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6357
  79. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  80. msgid "No"
  81. msgstr "No"
  82. #: FlatCAMApp.py:2512 FlatCAMApp.py:3631 FlatCAMApp.py:4068 FlatCAMApp.py:5048
  83. #: FlatCAMApp.py:6391
  84. msgid "Cancel"
  85. msgstr "Cancelar"
  86. #: FlatCAMApp.py:2539
  87. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  88. msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar."
  89. #: FlatCAMApp.py:2561 FlatCAMApp.py:2580 FlatCAMApp.py:2592
  90. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  91. msgstr ""
  92. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para "
  93. "actualizar."
  94. #: FlatCAMApp.py:2564
  95. #, python-format
  96. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  97. msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  98. #: FlatCAMApp.py:2929
  99. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  100. msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  101. #: FlatCAMApp.py:2941
  102. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  103. msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto."
  104. #: FlatCAMApp.py:2962 FlatCAMApp.py:2966
  105. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  106. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  107. #: FlatCAMApp.py:2972
  108. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  109. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada."
  110. #: FlatCAMApp.py:2980 FlatCAMApp.py:3039 FlatCAMApp.py:3508
  111. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  112. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  113. #: FlatCAMApp.py:2988 FlatCAMApp.py:3517
  114. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  115. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  116. #: FlatCAMApp.py:2992
  117. #, python-format
  118. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  119. msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s"
  120. #: FlatCAMApp.py:3007 FlatCAMApp.py:3012
  121. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  122. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  123. #: FlatCAMApp.py:3019
  124. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  125. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada."
  126. #: FlatCAMApp.py:3027 FlatCAMApp.py:4859 FlatCAMApp.py:7325 FlatCAMApp.py:7435
  127. #: FlatCAMApp.py:7556 FlatCAMApp.py:7611 FlatCAMApp.py:7722 FlatCAMApp.py:7845
  128. #: FlatCAMObj.py:5882 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  129. msgid ""
  130. "[WARNING] Permission denied, saving not possible.\n"
  131. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  132. msgstr ""
  133. "[WARNING] Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  134. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  135. "accesible."
  136. #: FlatCAMApp.py:3058 FlatCAMApp.py:3562
  137. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  138. msgstr ""
  139. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  140. #: FlatCAMApp.py:3118
  141. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  142. msgstr ""
  143. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir."
  144. #: FlatCAMApp.py:3128
  145. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent projects file for writing."
  146. msgstr ""
  147. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  148. #: FlatCAMApp.py:3210 camlib.py:4490
  149. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  150. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  151. #: FlatCAMApp.py:3211
  152. #, python-brace-format
  153. msgid ""
  154. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  155. "\n"
  156. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  157. #: FlatCAMApp.py:3231
  158. msgid "Converting units to "
  159. msgstr "Convertir unidades a "
  160. #: FlatCAMApp.py:3308 FlatCAMApp.py:3311 FlatCAMApp.py:3314 FlatCAMApp.py:3317
  161. #, python-brace-format
  162. msgid ""
  163. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  164. "span>"
  165. msgstr ""
  166. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  167. "{name} </span>"
  168. #: FlatCAMApp.py:3413
  169. #, python-brace-format
  170. msgid ""
  171. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  172. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  173. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  174. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  175. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  176. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  177. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  178. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  179. "downloads/\">here.</a><BR>"
  180. msgstr ""
  181. "<font size=8><B> FlatCAM</B></font><BR>Versión {version} {beta} ({date}) - "
  182. "{arch}<BR><BR> Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D <BR> "
  183. "Fabricación. <BR><BR> (c) 2014-2019 <B> Juan Pablo Caram </B><BR><BR><B> "
  184. "Colaboradores principales: </B><BR> Denis Hayrullin <BR > Kamil Sopko <BR> "
  185. "Marius Stanciu <BR> Matthieu Berthomé <BR> y muchos otros encontraron <a "
  186. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\"> "
  187. "aquí. </a><BR><BR> El desarrollo se realiza <a href = \"https://bitbucket."
  188. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> aquí. </a><BR> Área de DESCARGA <a href = "
  189. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"> aquí. </a><BR>"
  190. #: FlatCAMApp.py:3446
  191. msgid "Close"
  192. msgstr "Cerca"
  193. #: FlatCAMApp.py:3566
  194. msgid "[success] Defaults saved."
  195. msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  196. #: FlatCAMApp.py:3587
  197. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  198. msgstr ""
  199. "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de "
  200. "fábrica."
  201. #: FlatCAMApp.py:3596
  202. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  203. msgstr ""
  204. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de "
  205. "fábrica."
  206. #: FlatCAMApp.py:3610
  207. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  208. msgstr ""
  209. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el "
  210. "archivo."
  211. #: FlatCAMApp.py:3614
  212. msgid "Factory defaults saved."
  213. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  214. #: FlatCAMApp.py:3619 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3280
  215. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  216. msgstr ""
  217. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  218. #: FlatCAMApp.py:3624 FlatCAMTranslation.py:164
  219. msgid ""
  220. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  221. "Do you want to Save the project?"
  222. msgstr ""
  223. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  224. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  225. #: FlatCAMApp.py:3627 FlatCAMApp.py:6387 FlatCAMTranslation.py:167
  226. msgid "Save changes"
  227. msgstr "Guardar cambios"
  228. #: FlatCAMApp.py:3700
  229. msgid ""
  230. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  231. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  232. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  233. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  234. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  235. "Check the generated GCODE."
  236. msgstr ""
  237. "[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  238. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  239. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  240. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  241. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  242. "Compruebe el GCODE generado."
  243. #: FlatCAMApp.py:3741
  244. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  245. msgstr ""
  246. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de "
  247. "Excellon."
  248. #: FlatCAMApp.py:3763
  249. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  250. msgstr ""
  251. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de "
  252. "gerber."
  253. #: FlatCAMApp.py:3778 FlatCAMApp.py:3803
  254. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  255. msgstr ""
  256. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a "
  257. "intentarlo."
  258. #: FlatCAMApp.py:3782 FlatCAMApp.py:3807
  259. #, python-format
  260. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  261. msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s"
  262. #: FlatCAMApp.py:3795
  263. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  264. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  265. #: FlatCAMApp.py:3821
  266. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  267. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  268. #: FlatCAMApp.py:4062
  269. msgid "Toggle Units"
  270. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  271. #: FlatCAMApp.py:4064
  272. msgid "Change project units ..."
  273. msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  274. #: FlatCAMApp.py:4065
  275. msgid ""
  276. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  277. "objects to be scaled accordingly.\n"
  278. "Continue?"
  279. msgstr ""
  280. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  281. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  282. "¿Continuar?"
  283. #: FlatCAMApp.py:4067 FlatCAMApp.py:4942 FlatCAMApp.py:5047 FlatCAMApp.py:6665
  284. #: FlatCAMApp.py:6678 FlatCAMApp.py:6918 FlatCAMApp.py:6928
  285. msgid "Ok"
  286. msgstr "De acuerdo"
  287. #: FlatCAMApp.py:4115
  288. #, python-format
  289. msgid "[success] Converted units to %s"
  290. msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  291. #: FlatCAMApp.py:4126
  292. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  293. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada."
  294. #: FlatCAMApp.py:4808
  295. msgid "Open file"
  296. msgstr "Abrir documento"
  297. #: FlatCAMApp.py:4839 FlatCAMApp.py:4844
  298. msgid "Export G-Code ..."
  299. msgstr "Exportar G-Code ..."
  300. #: FlatCAMApp.py:4847
  301. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  302. msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  303. #: FlatCAMApp.py:4856
  304. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  305. msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe"
  306. #: FlatCAMApp.py:4867
  307. #, python-format
  308. msgid "Saved to: %s"
  309. msgstr "Guardado en:%s"
  310. #: FlatCAMApp.py:4930 FlatCAMApp.py:4963 FlatCAMApp.py:4974 FlatCAMApp.py:4985
  311. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  312. msgid ""
  313. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  314. "format."
  315. msgstr ""
  316. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de "
  317. "cero, en formato Float."
  318. #: FlatCAMApp.py:4935 FlatCAMApp.py:4968 FlatCAMApp.py:4979 FlatCAMApp.py:4990
  319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3136
  320. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  321. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  322. #: FlatCAMApp.py:4938
  323. msgid ""
  324. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  325. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  326. msgstr ""
  327. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  328. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  329. #: FlatCAMApp.py:5042
  330. msgid "Delete objects"
  331. msgstr "Eliminar objetos"
  332. #: FlatCAMApp.py:5045
  333. msgid ""
  334. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  335. "the selected objects?"
  336. msgstr ""
  337. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  338. "los objetos seleccionados?"
  339. #: FlatCAMApp.py:5074
  340. msgid "Object(s) deleted ..."
  341. msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..."
  342. #: FlatCAMApp.py:5078
  343. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  344. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  345. #: FlatCAMApp.py:5080
  346. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  347. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  348. #: FlatCAMApp.py:5110
  349. msgid "Click to set the origin ..."
  350. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  351. #: FlatCAMApp.py:5122
  352. msgid "Jump to ..."
  353. msgstr "Salta a ..."
  354. #: FlatCAMApp.py:5123
  355. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  356. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  357. #: FlatCAMApp.py:5130
  358. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  359. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  360. #: FlatCAMApp.py:5148 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3418
  361. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3425
  362. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3739
  363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3753
  364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1057
  365. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1160
  366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1433
  367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1690
  368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4148
  369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4162 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2528
  370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2540
  371. msgid "[success] Done."
  372. msgstr "[success] Hecho."
  373. #: FlatCAMApp.py:5280 FlatCAMApp.py:5347
  374. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  375. msgstr ""
  376. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y "
  377. "vuelva a intentarlo."
  378. #: FlatCAMApp.py:5388
  379. msgid "[success] Origin set ..."
  380. msgstr "[success] Origen establecido ..."
  381. #: FlatCAMApp.py:5407 flatcamGUI/GUIElements.py:1375
  382. msgid "Preferences"
  383. msgstr "Preferencias"
  384. #: FlatCAMApp.py:5473
  385. msgid "[WARNING_NOTCL] Preferences edited but not saved."
  386. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencias editadas pero no guardadas."
  387. #: FlatCAMApp.py:5507
  388. msgid ""
  389. "One or more values are changed.\n"
  390. "Do you want to save the Preferences?"
  391. msgstr ""
  392. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  393. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  394. #: FlatCAMApp.py:5509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:977
  395. msgid "Save Preferences"
  396. msgstr "Guardar Preferencias"
  397. #: FlatCAMApp.py:5521
  398. msgid "[success] Preferences saved."
  399. msgstr "[success] Preferencias guardadas."
  400. #: FlatCAMApp.py:5536
  401. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  402. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y."
  403. #: FlatCAMApp.py:5561
  404. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  405. msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho."
  406. #: FlatCAMApp.py:5563 FlatCAMApp.py:5603
  407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5576 flatcamTools/ToolTransform.py:748
  409. #, python-format
  410. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  411. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó."
  412. #: FlatCAMApp.py:5576
  413. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  414. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X."
  415. #: FlatCAMApp.py:5601
  416. msgid "[success] Flip on X axis done."
  417. msgstr "[success] Flip en el eje X hecho."
  418. #: FlatCAMApp.py:5616
  419. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  420. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar."
  421. #: FlatCAMApp.py:5619 FlatCAMApp.py:5664 FlatCAMApp.py:5695
  422. msgid "Transform"
  423. msgstr "Transformar"
  424. #: FlatCAMApp.py:5619 FlatCAMApp.py:5664 FlatCAMApp.py:5695
  425. msgid "Enter the Angle value:"
  426. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  427. #: FlatCAMApp.py:5649
  428. msgid "[success] Rotation done."
  429. msgstr "[success] Rotación realizada."
  430. #: FlatCAMApp.py:5651 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  431. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5505 flatcamTools/ToolTransform.py:677
  432. #, python-format
  433. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  434. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación."
  435. #: FlatCAMApp.py:5662
  436. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  437. msgstr ""
  438. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  439. "X."
  440. #: FlatCAMApp.py:5683
  441. msgid "[success] Skew on X axis done."
  442. msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  443. #: FlatCAMApp.py:5693
  444. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  445. msgstr ""
  446. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  447. "Y."
  448. #: FlatCAMApp.py:5714
  449. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  450. msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  451. #: FlatCAMApp.py:5765
  452. msgid "Grid On/Off"
  453. msgstr "Grid On / Off"
  454. #: FlatCAMApp.py:5778 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2452
  456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5094 flatcamGUI/ObjectUI.py:990
  457. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  458. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:132
  459. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  460. #: flatcamTools/ToolTransform.py:338
  461. msgid "Add"
  462. msgstr "Añadir"
  463. #: FlatCAMApp.py:5779 FlatCAMObj.py:3396
  464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
  465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1699
  466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2067 flatcamGUI/ObjectUI.py:1006
  467. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160 flatcamTools/ToolPaint.py:144
  468. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  469. msgid "Delete"
  470. msgstr "Borrar"
  471. #: FlatCAMApp.py:5792
  472. msgid "New Grid ..."
  473. msgstr "Nueva rejilla ..."
  474. #: FlatCAMApp.py:5793
  475. msgid "Enter a Grid Value:"
  476. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  477. #: FlatCAMApp.py:5801 FlatCAMApp.py:5828
  478. msgid ""
  479. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  480. "format."
  481. msgstr ""
  482. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de "
  483. "cero, en formato Float."
  484. #: FlatCAMApp.py:5807
  485. msgid "[success] New Grid added ..."
  486. msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  487. #: FlatCAMApp.py:5810
  488. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  489. msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..."
  490. #: FlatCAMApp.py:5813
  491. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  492. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..."
  493. #: FlatCAMApp.py:5835
  494. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  495. msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..."
  496. #: FlatCAMApp.py:5838
  497. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  498. msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..."
  499. #: FlatCAMApp.py:5841
  500. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  501. msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..."
  502. #: FlatCAMApp.py:5847
  503. msgid "Key Shortcut List"
  504. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  505. #: FlatCAMApp.py:5880
  506. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  507. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  508. #: FlatCAMApp.py:5884
  509. msgid "Name copied on clipboard ..."
  510. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  511. #: FlatCAMApp.py:5926 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4089
  512. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  513. msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles."
  514. #: FlatCAMApp.py:6175 FlatCAMApp.py:6178 FlatCAMApp.py:6181 FlatCAMApp.py:6184
  515. #: FlatCAMApp.py:6199 FlatCAMApp.py:6202 FlatCAMApp.py:6205 FlatCAMApp.py:6208
  516. #: FlatCAMApp.py:6248 FlatCAMApp.py:6251 FlatCAMApp.py:6254 FlatCAMApp.py:6257
  517. #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731
  518. #: ObjectCollection.py:734
  519. #, python-brace-format
  520. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  521. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  522. #: FlatCAMApp.py:6384
  523. msgid ""
  524. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  525. "Creating a New project will delete them.\n"
  526. "Do you want to Save the project?"
  527. msgstr ""
  528. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  529. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  530. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  531. #: FlatCAMApp.py:6405
  532. msgid "[success] New Project created..."
  533. msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..."
  534. #: FlatCAMApp.py:6524 FlatCAMApp.py:6527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625
  535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943
  536. msgid "Open Gerber"
  537. msgstr "Abrir gerber"
  538. #: FlatCAMApp.py:6532
  539. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  540. msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  541. #: FlatCAMApp.py:6553 FlatCAMApp.py:6556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626
  542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  543. msgid "Open Excellon"
  544. msgstr "Abierto Excellon"
  545. #: FlatCAMApp.py:6561
  546. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  547. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado."
  548. #: FlatCAMApp.py:6583 FlatCAMApp.py:6586
  549. msgid "Open G-Code"
  550. msgstr "Código G abierto"
  551. #: FlatCAMApp.py:6591
  552. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  553. msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  554. #: FlatCAMApp.py:6609 FlatCAMApp.py:6612
  555. msgid "Open Project"
  556. msgstr "Proyecto abierto"
  557. #: FlatCAMApp.py:6620
  558. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  559. msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  560. #: FlatCAMApp.py:6639 FlatCAMApp.py:6642
  561. msgid "Open Configuration File"
  562. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  563. #: FlatCAMApp.py:6646
  564. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  565. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  566. #: FlatCAMApp.py:6661 FlatCAMApp.py:6914 FlatCAMApp.py:9180 FlatCAMApp.py:9200
  567. #: FlatCAMApp.py:9221 FlatCAMApp.py:9243
  568. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  569. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  570. #: FlatCAMApp.py:6662 FlatCAMApp.py:6915
  571. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  572. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  573. #: FlatCAMApp.py:6675
  574. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  575. msgstr ""
  576. "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  577. #: FlatCAMApp.py:6688 FlatCAMApp.py:6692
  578. msgid "Export SVG"
  579. msgstr "Exportar SVG"
  580. #: FlatCAMApp.py:6697
  581. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  582. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  583. #: FlatCAMApp.py:6716
  584. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  585. msgstr ""
  586. "[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 "
  587. "o 4"
  588. #: FlatCAMApp.py:6722 FlatCAMApp.py:6726
  589. msgid "Export PNG Image"
  590. msgstr "Exportar imagen PNG"
  591. #: FlatCAMApp.py:6731
  592. msgid "Export PNG cancelled."
  593. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  594. #: FlatCAMApp.py:6750
  595. msgid ""
  596. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  597. msgstr ""
  598. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  599. "Gerber para exportar."
  600. #: FlatCAMApp.py:6755 FlatCAMApp.py:6878
  601. msgid ""
  602. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  603. msgstr ""
  604. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como "
  605. "archivos Gerber ..."
  606. #: FlatCAMApp.py:6767
  607. msgid "Save Gerber source file"
  608. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  609. #: FlatCAMApp.py:6772
  610. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  611. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  612. #: FlatCAMApp.py:6791
  613. msgid ""
  614. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  615. "export."
  616. msgstr ""
  617. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  618. "Excellon para exportar."
  619. #: FlatCAMApp.py:6796 FlatCAMApp.py:6837
  620. msgid ""
  621. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  622. msgstr ""
  623. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como "
  624. "archivos Excellon ..."
  625. #: FlatCAMApp.py:6804 FlatCAMApp.py:6808
  626. msgid "Save Excellon source file"
  627. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  628. #: FlatCAMApp.py:6813
  629. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  630. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  631. #: FlatCAMApp.py:6832
  632. msgid ""
  633. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  634. "export."
  635. msgstr ""
  636. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon "
  637. "para exportar."
  638. #: FlatCAMApp.py:6845 FlatCAMApp.py:6849
  639. msgid "Export Excellon"
  640. msgstr "Exportar Excellon"
  641. #: FlatCAMApp.py:6854
  642. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  643. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  644. #: FlatCAMApp.py:6873
  645. msgid ""
  646. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  647. msgstr ""
  648. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para "
  649. "exportar."
  650. #: FlatCAMApp.py:6886 FlatCAMApp.py:6890
  651. msgid "Export Gerber"
  652. msgstr "Gerber Exportación"
  653. #: FlatCAMApp.py:6895
  654. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  655. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  656. #: FlatCAMApp.py:6925
  657. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  658. msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría."
  659. #: FlatCAMApp.py:6939 FlatCAMApp.py:6943
  660. msgid "Export DXF"
  661. msgstr "Exportar DXF"
  662. #: FlatCAMApp.py:6949
  663. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  664. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  665. #: FlatCAMApp.py:6969 FlatCAMApp.py:6972
  666. msgid "Import SVG"
  667. msgstr "Importar SVG"
  668. #: FlatCAMApp.py:6981
  669. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  670. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  671. #: FlatCAMApp.py:7000 FlatCAMApp.py:7004
  672. msgid "Import DXF"
  673. msgstr "Importar DXF"
  674. #: FlatCAMApp.py:7013
  675. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  676. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  677. #: FlatCAMApp.py:7031
  678. #, python-format
  679. msgid "%s"
  680. msgstr "%s"
  681. #: FlatCAMApp.py:7051
  682. msgid ""
  683. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  684. msgstr ""
  685. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo "
  686. "fuente."
  687. #: FlatCAMApp.py:7058
  688. msgid ""
  689. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  690. "file code."
  691. msgstr ""
  692. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código "
  693. "fuente."
  694. #: FlatCAMApp.py:7066
  695. msgid "Source Editor"
  696. msgstr "Editor de fuente"
  697. #: FlatCAMApp.py:7076
  698. #, python-format
  699. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  700. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  701. #: FlatCAMApp.py:7088 FlatCAMApp.py:8270 FlatCAMObj.py:5663
  702. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  703. msgid "Code Editor"
  704. msgstr "Editor de código"
  705. #: FlatCAMApp.py:7100
  706. msgid "Script Editor"
  707. msgstr "Editor de guiones"
  708. #: FlatCAMApp.py:7103
  709. msgid ""
  710. "#\n"
  711. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  712. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  713. "html\n"
  714. "#\n"
  715. "\n"
  716. "# FlatCAM commands list:\n"
  717. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  718. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  719. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  720. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  721. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  722. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  723. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  724. "Options, Paint, Panelize,\n"
  725. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  726. "SubtractRectangle, Version,\n"
  727. "# WriteGCode\n"
  728. "#\n"
  729. "\n"
  730. msgstr ""
  731. "#\n"
  732. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  733. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  734. "html\n"
  735. "#\n"
  736. "\n"
  737. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  738. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  739. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  740. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  741. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  742. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  743. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  744. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  745. "Options, Paint, Panelize,\n"
  746. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  747. "SubtractRectangle, Version,\n"
  748. "# WriteGCode\n"
  749. "#\n"
  750. "\n"
  751. #: FlatCAMApp.py:7126 FlatCAMApp.py:7129
  752. msgid "Open TCL script"
  753. msgstr "Abrir script TCL"
  754. #: FlatCAMApp.py:7137
  755. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  756. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado."
  757. #: FlatCAMApp.py:7149
  758. #, python-format
  759. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  760. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  761. #: FlatCAMApp.py:7175 FlatCAMApp.py:7178
  762. msgid "Run TCL script"
  763. msgstr "Ejecutar script TCL"
  764. #: FlatCAMApp.py:7186
  765. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  766. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado."
  767. #: FlatCAMApp.py:7238 FlatCAMApp.py:7242
  768. msgid "Save Project As ..."
  769. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  770. #: FlatCAMApp.py:7239
  771. #, python-brace-format
  772. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  773. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  774. #: FlatCAMApp.py:7247
  775. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  776. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado."
  777. #: FlatCAMApp.py:7292
  778. msgid "Exporting SVG"
  779. msgstr "Exportando SVG"
  780. #: FlatCAMApp.py:7332 FlatCAMApp.py:7443 FlatCAMApp.py:7564
  781. #, python-format
  782. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  783. msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s"
  784. #: FlatCAMApp.py:7363 FlatCAMApp.py:7489
  785. #, python-format
  786. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  787. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  788. #: FlatCAMApp.py:7446 FlatCAMApp.py:7567
  789. msgid "Generating Film ... Please wait."
  790. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  791. #: FlatCAMApp.py:7729
  792. #, python-format
  793. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  794. msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s"
  795. #: FlatCAMApp.py:7736
  796. msgid "Exporting Excellon"
  797. msgstr "Exportando excellon"
  798. #: FlatCAMApp.py:7741 FlatCAMApp.py:7748
  799. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  800. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon."
  801. #: FlatCAMApp.py:7852
  802. #, python-format
  803. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  804. msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s"
  805. #: FlatCAMApp.py:7859
  806. msgid "Exporting Gerber"
  807. msgstr "Gerber exportador"
  808. #: FlatCAMApp.py:7864 FlatCAMApp.py:7871
  809. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  810. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber."
  811. #: FlatCAMApp.py:7911
  812. #, python-format
  813. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  814. msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s"
  815. #: FlatCAMApp.py:7917
  816. msgid "Exporting DXF"
  817. msgstr "Exportando DXF"
  818. #: FlatCAMApp.py:7922 FlatCAMApp.py:7929
  819. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  820. msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF."
  821. #: FlatCAMApp.py:7949 FlatCAMApp.py:7991 FlatCAMApp.py:8035
  822. msgid ""
  823. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  824. "Gerber are supported"
  825. msgstr ""
  826. "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y "
  827. "Gerber son compatibles"
  828. #: FlatCAMApp.py:7959
  829. msgid "Importing SVG"
  830. msgstr "Importando SVG"
  831. #: FlatCAMApp.py:7970 FlatCAMApp.py:8012 FlatCAMApp.py:8055 FlatCAMApp.py:8132
  832. #: FlatCAMApp.py:8193 FlatCAMApp.py:8256 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  833. #, python-format
  834. msgid "[success] Opened: %s"
  835. msgstr "[success] Abrió: %s"
  836. #: FlatCAMApp.py:8001
  837. msgid "Importing DXF"
  838. msgstr "Importando DXF"
  839. #: FlatCAMApp.py:8043
  840. msgid "Importing Image"
  841. msgstr "Importando imagen"
  842. #: FlatCAMApp.py:8084 FlatCAMApp.py:8086
  843. #, python-format
  844. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  845. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s"
  846. #: FlatCAMApp.py:8089
  847. #, python-brace-format
  848. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  849. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  850. #: FlatCAMApp.py:8096 FlatCAMObj.py:4342
  851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3909
  852. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  853. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  854. #: FlatCAMApp.py:8105
  855. msgid ""
  856. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  857. msgstr ""
  858. "[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la "
  859. "creación de objetos."
  860. #: FlatCAMApp.py:8113
  861. msgid "Opening Gerber"
  862. msgstr "Apertura de gerber"
  863. #: FlatCAMApp.py:8123
  864. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  865. msgstr ""
  866. "[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de "
  867. "Gerber."
  868. #: FlatCAMApp.py:8156 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  869. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  870. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon."
  871. #: FlatCAMApp.py:8159
  872. #, python-format
  873. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  874. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s"
  875. #: FlatCAMApp.py:8164 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  876. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  877. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  878. #: FlatCAMApp.py:8177 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  879. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  880. #, python-format
  881. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  882. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s"
  883. #: FlatCAMApp.py:8180
  884. msgid "Opening Excellon."
  885. msgstr "Apertura Excellon."
  886. #: FlatCAMApp.py:8186
  887. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  888. msgstr ""
  889. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un "
  890. "archivo de Excellon."
  891. #: FlatCAMApp.py:8223
  892. #, python-format
  893. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  894. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s"
  895. #: FlatCAMApp.py:8233
  896. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  897. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE"
  898. #: FlatCAMApp.py:8239
  899. msgid "Opening G-Code."
  900. msgstr "Apertura del código G."
  901. #: FlatCAMApp.py:8247
  902. msgid ""
  903. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  904. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  905. "processing"
  906. msgstr ""
  907. "[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un "
  908. "archivo GCode.\n"
  909. "  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  910. "durante el procesamiento"
  911. #: FlatCAMApp.py:8287
  912. #, python-format
  913. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  914. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s"
  915. #: FlatCAMApp.py:8308
  916. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  917. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  918. #: FlatCAMApp.py:8315 FlatCAMApp.py:8333
  919. #, python-format
  920. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  921. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s"
  922. #: FlatCAMApp.py:8357
  923. msgid "Loading Project ... restoring"
  924. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  925. #: FlatCAMApp.py:8362
  926. #, python-format
  927. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  928. msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s"
  929. #: FlatCAMApp.py:8468
  930. msgid "Available commands:\n"
  931. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  932. #: FlatCAMApp.py:8470
  933. msgid ""
  934. "\n"
  935. "\n"
  936. "Type help <command_name> for usage.\n"
  937. " Example: help open_gerber"
  938. msgstr ""
  939. "\n"
  940. "\n"
  941. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  942. "Ejemplo: help open_gerber"
  943. #: FlatCAMApp.py:8620
  944. msgid "Shows list of commands."
  945. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  946. #: FlatCAMApp.py:8677
  947. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  948. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes."
  949. #: FlatCAMApp.py:8684
  950. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  951. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes."
  952. #: FlatCAMApp.py:8694
  953. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent projects item list."
  954. msgstr ""
  955. "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  956. #: FlatCAMApp.py:8701
  957. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent project item list."
  958. msgstr ""
  959. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  960. #: FlatCAMApp.py:8760 FlatCAMApp.py:8783
  961. msgid "Clear Recent files"
  962. msgstr "Borrar archivos recientes"
  963. #: FlatCAMApp.py:8800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:994
  964. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  965. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  966. #: FlatCAMApp.py:8812
  967. #, python-brace-format
  968. msgid ""
  969. "\n"
  970. "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item "
  971. "from Project Tab</strong></span></p>\n"
  972. "\n"
  973. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  974. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  975. "\n"
  976. "<ol>\n"
  977. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  978. "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;"
  979. "s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the "
  980. "GUI.<br />\n"
  981. "\t<br />\n"
  982. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  983. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  984. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  985. "\t&nbsp;</li>\n"
  986. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in the "
  987. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  988. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  989. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  990. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  991. ">\n"
  992. "\t<br />\n"
  993. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  994. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  995. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  996. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  997. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  998. "\t<br />\n"
  999. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  1000. "like this:<br />\n"
  1001. "\t<br />\n"
  1002. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  1003. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  1004. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  1005. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  1006. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  1007. "span></li>\n"
  1008. "</ol>\n"
  1009. "\n"
  1010. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
  1011. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  1012. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1013. "\n"
  1014. " "
  1015. msgstr ""
  1016. "\n"
  1017. "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija "
  1018. "un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  1019. "\n"
  1020. "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  1021. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  1022. "\n"
  1023. "<ol>\n"
  1024. "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  1025. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  1026. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  1027. "archivos en la GUI. <br />\n"
  1028. "<br />\n"
  1029. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  1030. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  1031. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  1032. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  1033. "& nbsp; </li>\n"
  1034. "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  1035. "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en "
  1036. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el "
  1037. "objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> "
  1038. "se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  1039. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  1040. "<br />\n"
  1041. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  1042. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  1043. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  1044. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  1045. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  1046. "desenfocado. <br />\n"
  1047. "<br />\n"
  1048. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1049. "así: <br />\n"
  1050. "<br />\n"
  1051. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  1052. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  1053. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  1054. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  1055. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  1056. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  1057. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  1058. "</ol>\n"
  1059. "\n"
  1060. "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos clave "
  1061. "está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; "
  1062. "Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado "
  1063. "de su propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1064. "\n"
  1065. " "
  1066. #: FlatCAMApp.py:8890
  1067. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  1068. msgstr ""
  1069. "[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1070. #: FlatCAMApp.py:8897
  1071. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  1072. msgstr ""
  1073. "[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1074. #: FlatCAMApp.py:8907
  1075. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  1076. msgstr "[success] FlatCAM está al día!"
  1077. #: FlatCAMApp.py:8912
  1078. msgid "Newer Version Available"
  1079. msgstr "Nueva versión disponible"
  1080. #: FlatCAMApp.py:8913
  1081. msgid ""
  1082. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1083. "\n"
  1084. msgstr ""
  1085. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1086. "\n"
  1087. #: FlatCAMApp.py:8915
  1088. msgid "info"
  1089. msgstr "info"
  1090. #: FlatCAMApp.py:8934
  1091. msgid "[success] All plots disabled."
  1092. msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad."
  1093. #: FlatCAMApp.py:8940
  1094. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1095. msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1096. #: FlatCAMApp.py:8946
  1097. msgid "[success] All plots enabled."
  1098. msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas."
  1099. #: FlatCAMApp.py:8952
  1100. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1101. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1102. #: FlatCAMApp.py:8960
  1103. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1104. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1105. #: FlatCAMApp.py:8969 FlatCAMApp.py:8987 FlatCAMApp.py:9005
  1106. msgid "Working ..."
  1107. msgstr "Trabajando ..."
  1108. #: FlatCAMApp.py:9042
  1109. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1110. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1111. #: FlatCAMApp.py:9063 FlatCAMApp.py:9094
  1112. #, python-format
  1113. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1114. msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s"
  1115. #: FlatCAMApp.py:9081
  1116. #, python-format
  1117. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1118. msgstr ""
  1119. "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  1120. "intentarlo para guardarlo."
  1121. #: FlatCAMApp.py:9088
  1122. #, python-format
  1123. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1124. msgstr ""
  1125. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva "
  1126. "a intentarlo para guardarlo."
  1127. #: FlatCAMApp.py:9096
  1128. #, python-format
  1129. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1130. msgstr ""
  1131. "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  1132. "intentarlo para guardarlo."
  1133. #: FlatCAMObj.py:208
  1134. #, python-brace-format
  1135. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1136. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1137. #: FlatCAMObj.py:557 FlatCAMObj.py:2127 FlatCAMObj.py:3401 FlatCAMObj.py:5556
  1138. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1139. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1140. #: FlatCAMObj.py:569 FlatCAMObj.py:2143 FlatCAMObj.py:3423 FlatCAMObj.py:5562
  1141. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1142. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1143. #: FlatCAMObj.py:947 FlatCAMObj.py:1050
  1144. msgid "[ERROR_NOTCL] Isolation geometry could not be generated."
  1145. msgstr "[ERROR_NOTCL] La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1146. #: FlatCAMObj.py:984 FlatCAMObj.py:3096 FlatCAMObj.py:3358 FlatCAMObj.py:3635
  1147. msgid "Rough"
  1148. msgstr "Áspero"
  1149. #: FlatCAMObj.py:1002 FlatCAMObj.py:1066
  1150. #, python-format
  1151. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1152. msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s"
  1153. #: FlatCAMObj.py:1245
  1154. msgid "Plotting Apertures"
  1155. msgstr "Aperturas de trazado"
  1156. #: FlatCAMObj.py:1968 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2286
  1157. msgid "Total Drills"
  1158. msgstr "Taladros totales"
  1159. #: FlatCAMObj.py:1994 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2318
  1160. msgid "Total Slots"
  1161. msgstr "Ranuras totales"
  1162. #: FlatCAMObj.py:2201 FlatCAMObj.py:3473 FlatCAMObj.py:3763 FlatCAMObj.py:3950
  1163. #: FlatCAMObj.py:3961 FlatCAMObj.py:4079 FlatCAMObj.py:4484 FlatCAMObj.py:4710
  1164. #: FlatCAMObj.py:5122 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2392
  1165. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:305 flatcamTools/ToolCalculators.py:316
  1166. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:328 flatcamTools/ToolCalculators.py:343
  1167. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:356 flatcamTools/ToolCalculators.py:370
  1168. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:381 flatcamTools/ToolCalculators.py:392
  1169. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:403 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1170. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:643
  1171. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:715
  1172. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:794
  1173. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:811
  1174. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:819 flatcamTools/ToolPaint.py:608
  1175. #: flatcamTools/ToolPaint.py:680 flatcamTools/ToolPaint.py:817
  1176. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1022 flatcamTools/ToolPaint.py:1176
  1177. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1476 flatcamTools/ToolPanelize.py:387
  1178. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:399 flatcamTools/ToolPanelize.py:412
  1179. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:425 flatcamTools/ToolPanelize.py:437
  1180. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758
  1181. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1182. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1183. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1184. #: FlatCAMObj.py:2443 FlatCAMObj.py:2535 FlatCAMObj.py:2658
  1185. msgid ""
  1186. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1187. msgstr ""
  1188. "[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e "
  1189. "intente nuevamente."
  1190. #: FlatCAMObj.py:2450
  1191. msgid ""
  1192. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1193. msgstr ""
  1194. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el "
  1195. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1196. #: FlatCAMObj.py:2464 FlatCAMObj.py:2559 FlatCAMObj.py:2678
  1197. msgid "Tool_nr"
  1198. msgstr "Herramienta_nu"
  1199. #: FlatCAMObj.py:2464 FlatCAMObj.py:2559 FlatCAMObj.py:2678
  1200. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477
  1201. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3110 flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  1202. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:81
  1203. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1204. msgid "Diameter"
  1205. msgstr "Diámetro"
  1206. #: FlatCAMObj.py:2464 FlatCAMObj.py:2559 FlatCAMObj.py:2678
  1207. msgid "Drills_Nr"
  1208. msgstr "Taladros_nu"
  1209. #: FlatCAMObj.py:2464 FlatCAMObj.py:2559 FlatCAMObj.py:2678
  1210. msgid "Slots_Nr"
  1211. msgstr "Ranuras_nu"
  1212. #: FlatCAMObj.py:2545
  1213. msgid ""
  1214. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1215. msgstr ""
  1216. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el "
  1217. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1218. #: FlatCAMObj.py:2719 FlatCAMObj.py:4377 FlatCAMObj.py:4583 FlatCAMObj.py:4889
  1219. msgid ""
  1220. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1221. "options[\"z_pdepth\"]"
  1222. msgstr ""
  1223. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] "
  1224. "o self.options [\"z_pdepth\"]"
  1225. #: FlatCAMObj.py:2729 FlatCAMObj.py:4387 FlatCAMObj.py:4593 FlatCAMObj.py:4899
  1226. msgid ""
  1227. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1228. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1229. msgstr ""
  1230. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults "
  1231. "[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1232. #: FlatCAMObj.py:2759 FlatCAMObj.py:4779 FlatCAMObj.py:4784 FlatCAMObj.py:4931
  1233. msgid "Generating CNC Code"
  1234. msgstr "Generando Código CNC"
  1235. #: FlatCAMObj.py:2784 FlatCAMObj.py:5082 camlib.py:5225 camlib.py:5721
  1236. #: camlib.py:6011
  1237. msgid ""
  1238. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1239. "format (x, y) \n"
  1240. "but now there is only one value, not two. "
  1241. msgstr ""
  1242. "[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar "
  1243. "en el formato (x, y)\n"
  1244. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1245. #: FlatCAMObj.py:3096 FlatCAMObj.py:4002 FlatCAMObj.py:4003 FlatCAMObj.py:4012
  1246. msgid "Iso"
  1247. msgstr "Aisl."
  1248. #: FlatCAMObj.py:3096
  1249. msgid "Finish"
  1250. msgstr "Terminar"
  1251. #: FlatCAMObj.py:3394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745
  1252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2065
  1253. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998
  1254. msgid "Copy"
  1255. msgstr "Dupdo"
  1256. #: FlatCAMObj.py:3605
  1257. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1258. msgstr ""
  1259. "[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en "
  1260. "formato Float."
  1261. #: FlatCAMObj.py:3679
  1262. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1263. msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1264. #: FlatCAMObj.py:3682
  1265. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1266. msgstr ""
  1267. "[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un "
  1268. "formato de valor incorrecto."
  1269. #: FlatCAMObj.py:3714 FlatCAMObj.py:3722
  1270. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1271. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1272. #: FlatCAMObj.py:3749
  1273. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1274. msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1275. #: FlatCAMObj.py:3778
  1276. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1277. msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1278. #: FlatCAMObj.py:3806 FlatCAMObj.py:3814
  1279. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1280. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1281. #: FlatCAMObj.py:3836
  1282. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1283. msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1284. #: FlatCAMObj.py:4265
  1285. #, python-format
  1286. msgid ""
  1287. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1288. msgstr ""
  1289. "[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría "
  1290. "%s."
  1291. #: FlatCAMObj.py:4281
  1292. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1293. msgstr ""
  1294. "[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta "
  1295. "incorrecta, use un número."
  1296. #: FlatCAMObj.py:4306
  1297. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1298. msgstr ""
  1299. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de "
  1300. "herramientas ..."
  1301. #: FlatCAMObj.py:4343
  1302. #, python-format
  1303. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1304. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1305. #: FlatCAMObj.py:4490 FlatCAMObj.py:4716
  1306. msgid ""
  1307. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1308. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1309. msgstr ""
  1310. "[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de "
  1311. "herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1312. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1313. #: FlatCAMObj.py:4603 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1314. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1315. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1316. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  1317. #: FlatCAMObj.py:4964 FlatCAMObj.py:4973 camlib.py:3367 camlib.py:3376
  1318. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1319. msgstr ""
  1320. "[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float."
  1321. #: FlatCAMObj.py:5016
  1322. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1323. msgstr "[success] Escala de geometría realizada."
  1324. #: FlatCAMObj.py:5033 camlib.py:3448
  1325. msgid ""
  1326. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1327. "one value in the Offset field."
  1328. msgstr ""
  1329. "[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya "
  1330. "ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento."
  1331. #: FlatCAMObj.py:5055
  1332. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1333. msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado."
  1334. #: FlatCAMObj.py:5624 FlatCAMObj.py:5629 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1335. msgid "Export Machine Code ..."
  1336. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1337. #: FlatCAMObj.py:5635 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1338. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1339. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  1340. #: FlatCAMObj.py:5652
  1341. #, python-format
  1342. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1343. msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s"
  1344. #: FlatCAMObj.py:5674
  1345. #, python-format
  1346. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1347. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1348. #: FlatCAMObj.py:5791
  1349. #, python-format
  1350. msgid ""
  1351. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1352. "CNCJob object."
  1353. msgstr ""
  1354. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto "
  1355. "%s CNCJob."
  1356. #: FlatCAMObj.py:5844
  1357. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1358. msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1359. #: FlatCAMObj.py:5857
  1360. msgid ""
  1361. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1362. "empty."
  1363. msgstr ""
  1364. "[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está "
  1365. "habilitado pero está vacío."
  1366. #: FlatCAMObj.py:5864
  1367. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1368. msgstr ""
  1369. "[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código "
  1370. "personalizado."
  1371. #: FlatCAMObj.py:5878 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1372. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1373. msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  1374. #: FlatCAMObj.py:5902 FlatCAMObj.py:5914
  1375. msgid ""
  1376. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1377. "'toolchange_custom'"
  1378. msgstr ""
  1379. "[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: "
  1380. "'toolchange_custom'"
  1381. #: FlatCAMObj.py:5920
  1382. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1383. msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador."
  1384. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1385. msgid "The application will restart."
  1386. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1387. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1388. #, python-format
  1389. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1390. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1391. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1392. msgid "Apply Language ..."
  1393. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1394. #: ObjectCollection.py:426
  1395. #, python-brace-format
  1396. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1397. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1398. #: ObjectCollection.py:765
  1399. #, python-format
  1400. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1401. msgstr "[ERROR] Causa del error: %s"
  1402. #: camlib.py:197
  1403. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1404. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1405. #: camlib.py:1403
  1406. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1407. msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..."
  1408. #: camlib.py:1405
  1409. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1410. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1411. #: camlib.py:1444
  1412. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1413. msgstr "[success] El objeto fue girado ..."
  1414. #: camlib.py:1446
  1415. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1416. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1417. #: camlib.py:1483
  1418. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1419. msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..."
  1420. #: camlib.py:1485
  1421. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1422. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1423. #: camlib.py:2747 camlib.py:2832
  1424. #, python-format
  1425. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1426. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s"
  1427. #: camlib.py:2748 camlib.py:2833
  1428. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1429. msgstr ""
  1430. "[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!"
  1431. #: camlib.py:2797
  1432. #, python-format
  1433. msgid ""
  1434. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1435. "are parser errors. Line number: %s"
  1436. msgstr ""
  1437. "[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero "
  1438. "hay errores del analizador. Línea de números: %s"
  1439. #: camlib.py:3189
  1440. #, python-format
  1441. msgid ""
  1442. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1443. "%s:"
  1444. msgstr ""
  1445. "[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
  1446. "%s:"
  1447. #: camlib.py:3416
  1448. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1449. msgstr "[success] Escala de Gerber hecha."
  1450. #: camlib.py:3484
  1451. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1452. msgstr "[success] Gerber Offset hecho."
  1453. #: camlib.py:3541
  1454. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1455. msgstr "[success] Espejo Gerber hecho."
  1456. #: camlib.py:3590
  1457. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1458. msgstr "[success] Gerber Skew hecho."
  1459. #: camlib.py:3631
  1460. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1461. msgstr "[success] Gerber Rotate hecho."
  1462. #: camlib.py:3912
  1463. #, python-format
  1464. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1465. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s"
  1466. #: camlib.py:4027
  1467. #, python-format
  1468. msgid ""
  1469. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1470. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1471. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1472. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1473. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1474. "diameters to reflect the real diameters."
  1475. msgstr ""
  1476. "[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n"
  1477. "Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo "
  1478. "Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo "
  1479. "que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos"
  1480. "\".\n"
  1481. "El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros "
  1482. "para reflejar los diámetros reales."
  1483. #: camlib.py:4491
  1484. #, python-brace-format
  1485. msgid ""
  1486. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1487. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1488. msgstr ""
  1489. "[ERROR] Error de Excel Parser.\n"
  1490. "Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1491. #: camlib.py:4573
  1492. msgid ""
  1493. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1494. "not having a tool associated.\n"
  1495. "Check the resulting GCode."
  1496. msgstr ""
  1497. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro "
  1498. "por no tener una herramienta asociada.\n"
  1499. "Compruebe el GCode resultante."
  1500. #: camlib.py:5134
  1501. #, python-format
  1502. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1503. msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s"
  1504. #: camlib.py:5204
  1505. msgid ""
  1506. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1507. "drill into material.\n"
  1508. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1509. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1510. "CNC code (Gcode etc)."
  1511. msgstr ""
  1512. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1513. "profundidad para perforar en el material.\n"
  1514. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1515. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1516. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1517. #: camlib.py:5211 camlib.py:5744 camlib.py:6034
  1518. #, python-format
  1519. msgid ""
  1520. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1521. msgstr ""
  1522. "[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo"
  1523. #: camlib.py:5451 camlib.py:5557 camlib.py:5623
  1524. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1525. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..."
  1526. #: camlib.py:5562
  1527. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1528. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1529. #: camlib.py:5732 camlib.py:6022
  1530. msgid ""
  1531. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1532. "combinations of other parameters."
  1533. msgstr ""
  1534. "[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una "
  1535. "mala combinación de otros parámetros."
  1536. #: camlib.py:5737 camlib.py:6027
  1537. msgid ""
  1538. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1539. "cut into material.\n"
  1540. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1541. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1542. "code (Gcode etc)."
  1543. msgstr ""
  1544. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1545. "profundidad para cortar en material.\n"
  1546. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1547. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1548. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1549. #: camlib.py:5753 camlib.py:6039
  1550. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1551. msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1552. #: camlib.py:5757 camlib.py:6043
  1553. msgid ""
  1554. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1555. "to travel between cuts.\n"
  1556. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1557. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1558. "code (Gcode etc)."
  1559. msgstr ""
  1560. "[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de "
  1561. "altura para viajar entre cortes.\n"
  1562. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1563. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1564. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1565. #: camlib.py:5764 camlib.py:6050
  1566. #, python-format
  1567. msgid ""
  1568. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1569. msgstr ""
  1570. "[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el "
  1571. "archive %s"
  1572. #: camlib.py:5917
  1573. #, python-format
  1574. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1575. msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s"
  1576. #: camlib.py:5923
  1577. msgid ""
  1578. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1579. "solid_geometry."
  1580. msgstr ""
  1581. "[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de "
  1582. "geometría sin solid_geometry."
  1583. #: camlib.py:5962
  1584. msgid ""
  1585. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1586. "current_geometry.\n"
  1587. "Raise the value (in module) and try again."
  1588. msgstr ""
  1589. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1590. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1591. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1592. #: camlib.py:6196
  1593. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1594. msgstr ""
  1595. "[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1596. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:69
  1597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:350
  1599. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:540
  1600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:237
  1601. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:242
  1602. msgid "Click to place ..."
  1603. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:53
  1605. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1606. msgstr ""
  1607. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:115
  1609. msgid "[success] Done. Drill added."
  1610. msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado."
  1611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:157
  1612. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1613. msgstr ""
  1614. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione "
  1615. "una herramienta en la Tabla de herramientas"
  1616. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:173
  1617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:379
  1618. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:587
  1619. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1083
  1620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1108
  1621. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:459
  1622. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1845
  1623. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1873
  1624. msgid "Click on target location ..."
  1625. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:190
  1627. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1628. msgstr ""
  1629. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación."
  1630. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:212
  1631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:626
  1632. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:502
  1633. msgid ""
  1634. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1635. "separator."
  1636. msgstr ""
  1637. "[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de "
  1638. "separador de puntos."
  1639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1640. #, python-format
  1641. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1642. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  1643. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:313
  1644. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1645. msgstr ""
  1646. "[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación "
  1647. "seleccionado."
  1648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:330
  1649. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1650. msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado."
  1651. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:358
  1652. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a slot first select a tool"
  1653. msgstr ""
  1654. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  1655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415
  1656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:422
  1657. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:690
  1658. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:697
  1659. msgid "[WARNING_NOTCL] Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1660. msgstr ""
  1661. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve "
  1662. "a intentarlo."
  1663. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:521
  1664. msgid "[success] Done. Adding Slot completed."
  1665. msgstr "[success] Hecho. Agregar de Ranura completado."
  1666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:547
  1667. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1668. msgstr ""
  1669. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una "
  1670. "herramienta en la tabla de herramientas"
  1671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:604
  1672. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1673. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  1674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:629
  1675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1676. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  1677. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  1678. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:807
  1679. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Slots for the selected spacing angle."
  1680. msgstr ""
  1681. "[WARNING_NOTCL] Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  1682. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:829
  1683. msgid "[success] Done. Slot Array added."
  1684. msgstr "[success] Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  1685. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  1686. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1687. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:876
  1689. msgid ""
  1690. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1691. msgstr ""
  1692. "[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un "
  1693. "diámetro para cambiar el tamaño."
  1694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:966
  1695. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1035
  1696. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  1697. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  1698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1055
  1699. msgid "[success] Done. Drill/Slot Resize completed."
  1700. msgstr "[success] Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  1701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1057
  1702. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1703. msgstr ""
  1704. "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para "
  1705. "cambiar el tamaño ..."
  1706. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1085
  1707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1847
  1708. msgid "Click on reference location ..."
  1709. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1140
  1711. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1712. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1713. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1237
  1714. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1715. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado."
  1716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1450 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5429
  1717. msgid "Excellon Editor"
  1718. msgstr "Excellon Editor"
  1719. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1457
  1720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2336
  1721. msgid "Name:"
  1722. msgstr "Nombre:"
  1723. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1463 flatcamGUI/ObjectUI.py:534
  1724. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:856 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
  1725. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1726. msgid "Tools Table"
  1727. msgstr "Tabla de herramientas"
  1728. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1465 flatcamGUI/ObjectUI.py:536
  1729. msgid ""
  1730. "Tools in this Excellon object\n"
  1731. "when are used for drilling."
  1732. msgstr ""
  1733. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1734. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1735. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1485
  1736. msgid "Add/Delete Tool"
  1737. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  1739. msgid ""
  1740. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1741. "for this Excellon object."
  1742. msgstr ""
  1743. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1744. "para este objeto Excellon."
  1745. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495
  1746. msgid "Tool Dia:"
  1747. msgstr "Dia de la herramienta:"
  1748. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5458
  1749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
  1750. msgid "Diameter for the new tool"
  1751. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  1752. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1505
  1753. msgid "Add Tool"
  1754. msgstr "Añadir herramienta"
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  1756. msgid ""
  1757. "Add a new tool to the tool list\n"
  1758. "with the diameter specified above."
  1759. msgstr ""
  1760. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1761. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1762. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1519
  1763. msgid "Delete Tool"
  1764. msgstr "Eliminar herramienta"
  1765. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1521
  1766. msgid ""
  1767. "Delete a tool in the tool list\n"
  1768. "by selecting a row in the tool table."
  1769. msgstr ""
  1770. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1771. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  1773. msgid "Resize Drill(s)"
  1774. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  1776. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1777. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
  1779. msgid "Resize Dia:"
  1780. msgstr "Tamaño de Dia:"
  1781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1550
  1782. msgid "Diameter to resize to."
  1783. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1784. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1558
  1785. msgid "Resize"
  1786. msgstr "Redimensionar"
  1787. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1560
  1788. msgid "Resize drill(s)"
  1789. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1790. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1690
  1791. msgid "Add Drill Array"
  1792. msgstr "Añadir Drill Array"
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
  1794. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1795. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1593
  1797. msgid ""
  1798. "Select the type of drills array to create.\n"
  1799. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1800. msgstr ""
  1801. "Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n"
  1802. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  1803. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1596
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  1806. msgid "Linear"
  1807. msgstr "Lineal"
  1808. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1799
  1810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
  1811. msgid "Circular"
  1812. msgstr "Circular"
  1813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1605
  1814. msgid "Nr of drills:"
  1815. msgstr "Nu. de ejercicios:"
  1816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5470
  1817. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1818. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1819. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  1821. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1734
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1872
  1824. msgid "Direction:"
  1825. msgstr "Dirección:"
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1625
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1827
  1828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4636
  1829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5485 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5616
  1830. msgid ""
  1831. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1832. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1833. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1834. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1835. msgstr ""
  1836. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1837. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1838. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1839. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  1841. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1743
  1842. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4642
  1844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5571
  1845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5622
  1846. msgid "X"
  1847. msgstr "X"
  1848. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1744
  1850. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  1851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4643
  1852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5492 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5572
  1853. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
  1854. msgid "Y"
  1855. msgstr "Y"
  1856. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1745
  1858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1836
  1859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2660
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4644
  1862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5493
  1863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5510 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573
  1864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5578 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5624
  1865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5641 flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1866. msgid "Angle"
  1867. msgstr "Ángulo"
  1868. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1638
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1840
  1870. msgid "Pitch:"
  1871. msgstr "Paso:"
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1640
  1873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1842
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4652
  1875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5632
  1876. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1877. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1878. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  1879. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1682
  1880. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  1881. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  1882. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1884
  1883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  1885. msgid "Angle:"
  1886. msgstr "Ángulo:"
  1887. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
  1888. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
  1889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2675
  1890. msgid ""
  1891. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1892. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1893. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1894. "Max value is: 360.00 degrees."
  1895. msgstr ""
  1896. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1897. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1898. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1899. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1900. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  1901. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  1902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696
  1903. msgid ""
  1904. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1905. "clockwise."
  1906. msgstr ""
  1907. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  1908. "en sentido antihorario."
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  1910. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1880
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4680
  1912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5071 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5529
  1913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5862
  1914. msgid "CW"
  1915. msgstr "CW"
  1916. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1679
  1917. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1881
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681
  1919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5072 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5530
  1920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5863
  1921. msgid "CCW"
  1922. msgstr "CCW"
  1923. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1683
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  1925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4663
  1926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5512
  1927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5538 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5643
  1928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5669
  1929. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1930. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  1931. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1713
  1932. msgid "Slot Parameters"
  1933. msgstr "Parámetros de ranura"
  1934. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1715
  1935. msgid ""
  1936. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  1937. "either single or as an part of an array."
  1938. msgstr ""
  1939. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  1940. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  1941. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  1942. msgid "Length:"
  1943. msgstr "Longitud:"
  1944. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5553
  1945. msgid "Length = The length of the slot."
  1946. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  1947. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5564
  1948. msgid ""
  1949. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  1950. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1951. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1952. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  1953. msgstr ""
  1954. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  1955. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1956. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1957. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  1958. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5580
  1959. msgid ""
  1960. "Angle at which the slot is placed.\n"
  1961. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1962. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1963. "Max value is: 360.00 degrees."
  1964. msgstr ""
  1965. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  1966. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  1967. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1968. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1969. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1784
  1970. msgid "Slot Array Parameters"
  1971. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  1972. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1786
  1973. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  1974. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  1975. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1795
  1976. msgid ""
  1977. "Select the type of slot array to create.\n"
  1978. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1979. msgstr ""
  1980. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  1981. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  1982. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  1983. msgid "Nr of slots:"
  1984. msgstr "Nro. De ranuras:"
  1985. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5604
  1986. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  1987. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  1988. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2405
  1989. msgid ""
  1990. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1991. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1992. msgstr ""
  1993. "[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  1994. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta."
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2414 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3132
  1996. #, python-brace-format
  1997. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1998. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2446
  2000. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  2001. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  2002. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2478
  2003. #, python-brace-format
  2004. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  2005. msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2629
  2007. msgid "[success] Done. Tool edit completed."
  2008. msgstr "[success] Hecho. Edición de herramienta completada."
  2009. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3164
  2010. msgid ""
  2011. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  2012. "creation."
  2013. msgstr ""
  2014. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la "
  2015. "creación de Excellon."
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3167
  2017. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  2018. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3173
  2020. msgid "Creating Excellon."
  2021. msgstr "Creación de Excellon."
  2022. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3182
  2023. msgid "[success] Excellon editing finished."
  2024. msgstr "[success] Excelente edición terminada."
  2025. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3199
  2026. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2027. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3781
  2029. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  2030. msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)."
  2031. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3853
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3863
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4539
  2034. msgid "Click on the circular array Center position"
  2035. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  2037. msgid "Buffer distance:"
  2038. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2039. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  2040. msgid "Buffer corner:"
  2041. msgstr "Rincón del búfer:"
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2043. msgid ""
  2044. "There are 3 types of corners:\n"
  2045. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2046. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2047. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2048. "meeting in the corner"
  2049. msgstr ""
  2050. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2051. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2052. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2053. "exterior.\n"
  2054. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2055. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
  2058. msgid "Round"
  2059. msgstr "Redondo"
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498
  2062. msgid "Square"
  2063. msgstr "Cuadrado"
  2064. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  2065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2499
  2066. msgid "Beveled"
  2067. msgstr "Biselado"
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  2069. msgid "Buffer Interior"
  2070. msgstr "Interior del amortiguador"
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  2072. msgid "Buffer Exterior"
  2073. msgstr "Amortiguador exterior"
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2075. msgid "Full Buffer"
  2076. msgstr "Buffer lleno"
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4696
  2079. msgid "Buffer Tool"
  2080. msgstr "Herramienta Buffer"
  2081. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2705
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2731
  2086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2757
  2087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4591
  2088. msgid ""
  2089. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2090. "retry."
  2091. msgstr ""
  2092. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es "
  2093. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  2095. msgid "Text Tool"
  2096. msgstr "Herramienta de texto"
  2097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825
  2098. msgid "Tool"
  2099. msgstr "Herramienta"
  2100. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432
  2101. msgid "Tool dia:"
  2102. msgstr "Diá. de la herramienta:"
  2103. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6668
  2104. msgid ""
  2105. "Diameter of the tool to\n"
  2106. "be used in the operation."
  2107. msgstr ""
  2108. "Diámetro de la herramienta para\n"
  2109. "ser utilizado en la operación."
  2110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443
  2111. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:179
  2112. msgid "Overlap Rate:"
  2113. msgstr "Tasa de superpose.:"
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6679
  2115. #: flatcamTools/ToolPaint.py:163
  2116. #, python-format
  2117. msgid ""
  2118. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2119. "Example:\n"
  2120. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  2121. "\n"
  2122. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2123. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2124. "not painted.\n"
  2125. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2126. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2127. "due of too many paths."
  2128. msgstr ""
  2129. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  2130. "de la herramienta.\n"
  2131. "Ejemplo:\n"
  2132. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  2133. "encuentra arriba.\n"
  2134. "\n"
  2135. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  2136. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  2137. "no pintado\n"
  2138. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  2139. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  2140. "Debido a demasiados caminos."
  2141. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamTools/ToolCutOut.py:101
  2142. msgid "Margin:"
  2143. msgstr "Margen:"
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6696
  2145. #: flatcamTools/ToolPaint.py:180
  2146. msgid ""
  2147. "Distance by which to avoid\n"
  2148. "the edges of the polygon to\n"
  2149. "be painted."
  2150. msgstr ""
  2151. "Distancia por la cual evitar\n"
  2152. "los bordes del polígono a\n"
  2153. "ser pintado."
  2154. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472
  2155. msgid "Method:"
  2156. msgstr "Método:"
  2157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474
  2158. msgid ""
  2159. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2160. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2161. msgstr ""
  2162. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  2163. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6404
  2165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6714 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  2166. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  2167. msgid "Standard"
  2168. msgstr "Estándar"
  2169. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6405
  2170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6715 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  2171. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  2172. msgid "Seed-based"
  2173. msgstr "Semillas"
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6406
  2175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6716 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  2176. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200
  2177. msgid "Straight lines"
  2178. msgstr "Lineas rectas"
  2179. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487
  2180. msgid "Connect:"
  2181. msgstr "Conectar:"
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6413
  2183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6723 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  2184. #: flatcamTools/ToolPaint.py:207
  2185. msgid ""
  2186. "Draw lines between resulting\n"
  2187. "segments to minimize tool lifts."
  2188. msgstr ""
  2189. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2190. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2191. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496
  2192. msgid "Contour:"
  2193. msgstr "Contorno:"
  2194. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6422
  2195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6733 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  2196. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  2197. msgid ""
  2198. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2199. "to trim rough edges."
  2200. msgstr ""
  2201. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2202. "Para recortar los bordes ásperos."
  2203. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  2204. msgid "Paint"
  2205. msgstr "Pintar"
  2206. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660
  2207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1977 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  2208. #: flatcamTools/ToolPaint.py:392
  2209. msgid "Paint Tool"
  2210. msgstr "Herramienta de pintura"
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  2212. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  2213. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2214. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  2215. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  2216. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  2217. msgid ""
  2218. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  2219. "retry."
  2220. msgstr ""
  2221. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato "
  2222. "es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  2224. msgid ""
  2225. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2226. msgstr ""
  2227. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. "
  2228. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2230. msgid ""
  2231. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2232. "retry."
  2233. msgstr ""
  2234. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato "
  2235. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  2237. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2712
  2238. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2738
  2239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5711
  2240. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1034 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  2241. msgid "Tools"
  2242. msgstr "Herramientas"
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2244. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4772
  2246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5157 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671
  2247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  2248. msgid "Transform Tool"
  2249. msgstr "Herramienta de transformación"
  2250. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2251. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4773
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4835 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2254. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2255. msgid "Rotate"
  2256. msgstr "Girar"
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4774 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2259. msgid "Skew/Shear"
  2260. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2261. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2544
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  2264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2059
  2265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2266. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2267. msgid "Scale"
  2268. msgstr "Escala"
  2269. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4776 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2271. msgid "Mirror (Flip)"
  2272. msgstr "Espejo (Flip)"
  2273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6444
  2275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2276. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  2277. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:253 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2278. msgid "Offset"
  2279. msgstr "Compensar"
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4789
  2282. #, python-format
  2283. msgid "Editor %s"
  2284. msgstr "Editor %s"
  2285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7044
  2287. #: flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2288. msgid ""
  2289. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2290. "Float number between -360 and 359.\n"
  2291. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2292. "Negative numbers for CCW motion."
  2293. msgstr ""
  2294. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2295. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2296. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2297. "Números negativos para movimiento CCW."
  2298. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4837
  2300. msgid ""
  2301. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2302. "The point of reference is the middle of\n"
  2303. "the bounding box for all selected shapes."
  2304. msgstr ""
  2305. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2306. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2307. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2308. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4860
  2310. msgid "Angle X:"
  2311. msgstr "Ángulo X:"
  2312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4862
  2315. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7056
  2316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7066 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2317. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2318. msgid ""
  2319. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2320. "Float number between -360 and 359."
  2321. msgstr ""
  2322. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2323. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4871 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2326. msgid "Skew X"
  2327. msgstr "Sesgo x"
  2328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4873
  2331. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4891
  2332. msgid ""
  2333. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2334. "The point of reference is the middle of\n"
  2335. "the bounding box for all selected shapes."
  2336. msgstr ""
  2337. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2338. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2339. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4878
  2342. msgid "Angle Y:"
  2343. msgstr "Ángulo Y:"
  2344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2345. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2346. msgid "Skew Y"
  2347. msgstr "Sesgo y"
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4917
  2350. msgid "Factor X:"
  2351. msgstr "Factor X:"
  2352. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4919
  2354. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2355. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X"
  2356. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4927 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2358. msgid "Scale X"
  2359. msgstr "Escala x"
  2360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2362. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4929
  2363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946
  2364. msgid ""
  2365. "Scale the selected shape(s).\n"
  2366. "The point of reference depends on \n"
  2367. "the Scale reference checkbox state."
  2368. msgstr ""
  2369. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2370. "El punto de referencia depende de\n"
  2371. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934
  2374. msgid "Factor Y:"
  2375. msgstr "Factor Y:"
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4936
  2378. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2379. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2382. msgid "Scale Y"
  2383. msgstr "Escala Y"
  2384. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4953 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7091
  2386. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2387. msgid "Link"
  2388. msgstr "Enlazar"
  2389. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4955
  2391. msgid ""
  2392. "Scale the selected shape(s)\n"
  2393. "using the Scale Factor X for both axis."
  2394. msgstr ""
  2395. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2396. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2397. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7099
  2399. #: flatcamTools/ToolTransform.py:209
  2400. msgid "Scale Reference"
  2401. msgstr "Referencia de escala"
  2402. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2403. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4963
  2404. msgid ""
  2405. "Scale the selected shape(s)\n"
  2406. "using the origin reference when checked,\n"
  2407. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2408. "of the selected shapes when unchecked."
  2409. msgstr ""
  2410. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2411. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2412. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2413. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  2416. msgid "Value X:"
  2417. msgstr "Valor X:"
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4994
  2420. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2421. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5002 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  2424. msgid "Offset X"
  2425. msgstr "Offset X"
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5004
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5022
  2430. msgid ""
  2431. "Offset the selected shape(s).\n"
  2432. "The point of reference is the middle of\n"
  2433. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2434. msgstr ""
  2435. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2436. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2437. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5010
  2440. msgid "Value Y:"
  2441. msgstr "Valor Y:"
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  2444. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2445. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5020 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  2448. msgid "Offset Y"
  2449. msgstr "Offset Y"
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5051 flatcamTools/ToolTransform.py:296
  2452. msgid "Flip on X"
  2453. msgstr "Voltear en X"
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5053
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  2458. msgid ""
  2459. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2460. "Does not create a new shape."
  2461. msgstr ""
  2462. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2463. "No crea una nueva forma."
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5059 flatcamTools/ToolTransform.py:304
  2466. msgid "Flip on Y"
  2467. msgstr "Voltear en Y"
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5068
  2470. msgid "Ref Pt"
  2471. msgstr "Punto de ref."
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5070
  2474. msgid ""
  2475. "Flip the selected shape(s)\n"
  2476. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2477. "\n"
  2478. "The point coordinates can be captured by\n"
  2479. "left click on canvas together with pressing\n"
  2480. "SHIFT key. \n"
  2481. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2482. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2483. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2484. msgstr ""
  2485. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2486. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2487. "\n"
  2488. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2489. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2490. "Tecla Shift.\n"
  2491. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2492. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2493. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5082
  2496. msgid "Point:"
  2497. msgstr "Punto:"
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2499. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5084
  2500. msgid ""
  2501. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2502. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2503. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2504. msgstr ""
  2505. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2506. "duplicación.\n"
  2507. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2508. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5096 flatcamTools/ToolTransform.py:340
  2511. msgid ""
  2512. "The point coordinates can be captured by\n"
  2513. "left click on canvas together with pressing\n"
  2514. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2515. msgstr ""
  2516. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2517. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2518. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5221
  2521. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2522. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5241 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  2525. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2526. msgstr ""
  2527. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  2528. "número."
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5284 flatcamTools/ToolTransform.py:502
  2531. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2532. msgstr ""
  2533. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un "
  2534. "número."
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311 flatcamTools/ToolTransform.py:520
  2537. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2538. msgstr ""
  2539. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  2540. "número."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5338 flatcamTools/ToolTransform.py:538
  2543. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2544. msgstr ""
  2545. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un "
  2546. "número."
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5379 flatcamTools/ToolTransform.py:572
  2549. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2550. msgstr ""
  2551. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un "
  2552. "número."
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5417 flatcamTools/ToolTransform.py:601
  2555. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2556. msgstr ""
  2557. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  2558. "número."
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  2561. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2562. msgstr ""
  2563. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, "
  2564. "use un número."
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5466
  2567. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2568. msgstr ""
  2569. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2570. "para rotar!"
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2572. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5469 flatcamTools/ToolTransform.py:640
  2573. msgid "Appying Rotate"
  2574. msgstr "Aplicando rotar"
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5502
  2577. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2578. msgstr "[success] Hecho. Rotación completada."
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5521
  2581. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2582. msgstr ""
  2583. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2584. "para voltear!"
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5524 flatcamTools/ToolTransform.py:691
  2587. msgid "Applying Flip"
  2588. msgstr "Aplicando Voltear"
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5563 flatcamTools/ToolTransform.py:733
  2591. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2592. msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..."
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5571 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  2595. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2596. msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..."
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
  2599. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2600. msgstr ""
  2601. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2602. "para esquilar / sesgar!"
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5594 flatcamTools/ToolTransform.py:760
  2605. msgid "Applying Skew"
  2606. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5629 flatcamTools/ToolTransform.py:791
  2609. #, python-format
  2610. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2611. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5633 flatcamTools/ToolTransform.py:795
  2614. #, python-format
  2615. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2616. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó."
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5652
  2619. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2620. msgstr ""
  2621. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2622. "a escala!"
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5655 flatcamTools/ToolTransform.py:809
  2625. msgid "Applying Scale"
  2626. msgstr "Aplicando la escala"
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5693 flatcamTools/ToolTransform.py:848
  2629. #, python-format
  2630. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2631. msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..."
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5696 flatcamTools/ToolTransform.py:851
  2634. #, python-format
  2635. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2636. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala."
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5709
  2639. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2640. msgstr ""
  2641. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2642. "para compensar!"
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5712 flatcamTools/ToolTransform.py:861
  2645. msgid "Applying Offset"
  2646. msgstr "Aplicando Offset"
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5734 flatcamTools/ToolTransform.py:880
  2649. #, python-format
  2650. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2651. msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5738 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  2654. #, python-format
  2655. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2656. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó."
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5742
  2659. msgid "Rotate ..."
  2660. msgstr "Girar ..."
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5743
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5800
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5817
  2667. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2668. msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):"
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752
  2671. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2672. msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..."
  2673. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5757
  2675. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2676. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..."
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5763
  2679. msgid "Offset on X axis ..."
  2680. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5764
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5783
  2685. #, python-format
  2686. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2687. msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):"
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2689. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  2690. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2691. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..."
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5777
  2694. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2695. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..."
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5782
  2698. msgid "Offset on Y axis ..."
  2699. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792
  2702. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2703. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..."
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5796
  2706. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2707. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..."
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799
  2710. msgid "Skew on X axis ..."
  2711. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2713. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5809
  2714. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2715. msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..."
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5813
  2718. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2719. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..."
  2720. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5816
  2722. msgid "Skew on Y axis ..."
  2723. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5826
  2726. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2727. msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..."
  2728. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  2730. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2731. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..."
  2732. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1385
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1454
  2736. msgid "Click on Center point ..."
  2737. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1393
  2740. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2741. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2743. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2744. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2745. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1486
  2747. msgid "Click on Start point ..."
  2748. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488
  2751. msgid "Click on Point3 ..."
  2752. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1490
  2755. msgid "Click on Stop point ..."
  2756. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2757. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1495
  2759. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2760. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2763. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2764. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  2767. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2768. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2771. #, python-format
  2772. msgid "Direction: %s"
  2773. msgstr "Direccion: %s"
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1521
  2776. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2777. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2780. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2781. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1527
  2784. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2785. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2787. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2788. msgstr "[success] Hecho. Arco completado."
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2792. msgid "Click on 1st corner ..."
  2793. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2795. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2796. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2798. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2799. msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado."
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2801. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2802. msgstr ""
  2803. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2804. "para completar ..."
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2806. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2807. msgstr "[success] Hecho. Polígono completado."
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1276
  2812. msgid "Backtracked one point ..."
  2813. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2815. msgid "[success] Done. Path completed."
  2816. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2818. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2819. msgstr ""
  2820. "[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para "
  2821. "mover ..."
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2824. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2825. msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..."
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2827. msgid " Click on destination point ..."
  2828. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2830. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2831. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2833. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2834. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2642
  2836. #, python-format
  2837. msgid ""
  2838. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2839. "supported. Error: %s"
  2840. msgstr ""
  2841. "[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, "
  2842. "Italic y BoldItalic. Error: %s"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2649
  2844. msgid "[WARNING_NOTCL] No text to add."
  2845. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay texto para agregar."
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2655
  2847. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2848. msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado."
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2683
  2850. msgid "Create buffer geometry ..."
  2851. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2852. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2694
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2746
  2855. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2856. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2716
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4636
  2859. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2860. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2742
  2862. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2863. msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768
  2865. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2866. msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2803
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2052
  2869. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2870. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2805
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2830
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2054
  2875. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2876. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2834
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2111
  2879. msgid "Click to erase ..."
  2880. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2881. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2863
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2144
  2883. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2884. msgstr ""
  2885. "[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2906
  2887. msgid "Create Paint geometry ..."
  2888. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2920
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2287
  2891. msgid "Shape transformations ..."
  2892. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3498
  2894. #, python-brace-format
  2895. msgid ""
  2896. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2897. msgstr ""
  2898. "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  2899. "diámetro: {dia}"
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3855
  2901. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2902. msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2850
  2904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2896 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
  2905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3045 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3057
  2906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3091 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3148
  2907. msgid "Click on target point."
  2908. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2909. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4106
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4141
  2911. msgid ""
  2912. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2913. "Intersection."
  2914. msgstr ""
  2915. "[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para "
  2916. "hacer Intersección."
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4265
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4341
  2920. msgid ""
  2921. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2922. "generate an 'inside' shape"
  2923. msgstr ""
  2924. "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del "
  2925. "amortiguador para generar una forma 'interior'"
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4236
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4274
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  2929. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2930. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4240
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4278
  2933. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4353
  2934. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2935. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4250
  2937. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4362
  2938. msgid ""
  2939. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2940. msgstr ""
  2941. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer "
  2942. "diferente."
  2943. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4258
  2944. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2945. msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada."
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288
  2947. msgid ""
  2948. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2949. msgstr ""
  2950. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más "
  2951. "pequeño."
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4303
  2953. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2954. msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada."
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4374
  2956. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2957. msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada."
  2958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4438
  2959. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2960. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar."
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4444
  2962. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2963. msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}"
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450
  2965. msgid ""
  2966. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2967. "(100%)."
  2968. msgstr ""
  2969. "[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser "
  2970. "inferior a 1.00 (100%%)."
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509
  2972. #, python-format
  2973. msgid ""
  2974. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2975. "different method of Paint\n"
  2976. "%s"
  2977. msgstr ""
  2978. "[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de "
  2979. "parámetros. O un método diferente de pintura.\n"
  2980. "%s"
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4520
  2982. msgid "[success] Paint done."
  2983. msgstr "[success] Pintura hecha"
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  2985. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2986. msgstr ""
  2987. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la "
  2988. "Tabla de Aperture"
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:214
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:406
  2991. msgid ""
  2992. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2993. msgstr ""
  2994. "[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que "
  2995. "cero."
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:365
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:670
  2998. msgid ""
  2999. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3000. msgstr ""
  3001. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3002. "o 'O'."
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:377
  3004. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  3005. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:399
  3007. msgid ""
  3008. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3009. msgstr ""
  3010. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura "
  3011. "en la Tabla de Aperturas"
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:476
  3013. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3014. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:695
  3016. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  3017. msgstr ""
  3018. "[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:717
  3020. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  3021. msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido."
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:738
  3023. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3024. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:749
  3026. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  3027. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado."
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:764
  3029. msgid ""
  3030. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  3031. "same aperture."
  3032. msgstr ""
  3033. "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías "
  3034. "pertenecientes a la misma abertura."
  3035. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:817
  3036. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  3037. msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado."
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:870
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1092
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116
  3041. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3042. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  3044. msgid "Click on 1st point ..."
  3045. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1191
  3048. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3049. msgstr ""
  3050. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3051. "para completar ..."
  3052. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1080
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1113
  3054. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3055. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1083
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1110
  3058. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3059. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1107
  3062. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3063. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1089
  3065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1104
  3066. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3067. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1347
  3071. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3072. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1342
  3075. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3076. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1293
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1337
  3079. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3080. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3081. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1298
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1332
  3083. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3084. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1327
  3087. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3088. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1707
  3090. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3091. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1749
  3093. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3094. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1791
  3096. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3097. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1838
  3099. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  3100. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1961
  3102. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  3103. msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2037
  3105. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  3106. msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas."
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
  3108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4548
  3109. msgid "Gerber Editor"
  3110. msgstr "Gerber Editor"
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2349 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  3112. msgid "Apertures"
  3113. msgstr "Aberturas"
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2351 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  3115. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3116. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2362
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3789 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3119. msgid "Code"
  3120. msgstr "Código"
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2362
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3789 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  3124. msgid "Type"
  3125. msgstr "Tipo"
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2362
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3789 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3128. msgid "Size"
  3129. msgstr "Tamaño"
  3130. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2362
  3131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3789 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3132. msgid "Dim"
  3133. msgstr "Dim"
  3134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2366 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  3135. msgid "Index"
  3136. msgstr "Índice"
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2368
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  3139. msgid "Aperture Code"
  3140. msgstr "Código de apertura"
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2370 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  3142. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3143. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2372 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  3145. msgid "Aperture Size:"
  3146. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3148. msgid ""
  3149. "Aperture Dimensions:\n"
  3150. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3151. " - (dia, nVertices) for P type"
  3152. msgstr ""
  3153. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3154. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3155. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4577
  3157. msgid "Code for the new aperture"
  3158. msgstr "Código para la nueva apertura."
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2405
  3160. msgid "Aperture Size"
  3161. msgstr "Tamaño de apertura"
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3163. msgid ""
  3164. "Size for the new aperture.\n"
  3165. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3166. "this value is automatically\n"
  3167. "calculated as:\n"
  3168. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3169. msgstr ""
  3170. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3171. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3172. "este valor es automáticamente\n"
  3173. "calculado como:\n"
  3174. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419
  3176. msgid "Aperture Type"
  3177. msgstr "Tipo de apertura"
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421
  3179. msgid ""
  3180. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3181. "C = circular\n"
  3182. "R = rectangular\n"
  3183. "O = oblong"
  3184. msgstr ""
  3185. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3186. "C = circular\n"
  3187. "R = rectangular\n"
  3188. "O = oblongo"
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
  3190. msgid "Aperture Dim"
  3191. msgstr "Apertura Dim"
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2434
  3193. msgid ""
  3194. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3195. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3196. "The format is (width, height)"
  3197. msgstr ""
  3198. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3199. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3200. "El formato es (ancho, alto)."
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2443
  3202. msgid "Add/Delete Aperture:"
  3203. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:"
  3204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445
  3205. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3206. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3208. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3209. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
  3211. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3212. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2476
  3214. msgid "Buffer Aperture:"
  3215. msgstr "Apertura del tampón:"
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478
  3217. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3218. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700
  3220. msgid "Buffer distance"
  3221. msgstr "Dist. de buffer"
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2489
  3223. msgid "Buffer corner"
  3224. msgstr "Rincón del búfer"
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2491
  3226. msgid ""
  3227. "There are 3 types of corners:\n"
  3228. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3229. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3230. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3231. "meeting in the corner"
  3232. msgstr ""
  3233. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3234. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3235. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3236. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3237. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2506 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737
  3239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679
  3240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2058
  3241. msgid "Buffer"
  3242. msgstr "Buffer"
  3243. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
  3244. msgid "Scale Aperture"
  3245. msgstr "Apertura de la escala"
  3246. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
  3247. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3248. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4713
  3250. msgid "Scale factor"
  3251. msgstr "Factor de escala"
  3252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3253. msgid ""
  3254. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3255. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3256. msgstr ""
  3257. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3258. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999."
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2559
  3260. msgid "Mark polygon areas"
  3261. msgstr "Marcar áreas de polígono"
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2561
  3263. msgid "Mark the polygon areas."
  3264. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
  3266. msgid "Area UPPER threshold"
  3267. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571
  3269. msgid ""
  3270. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3271. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3272. msgstr ""
  3273. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3274. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  3276. msgid "Area LOWER threshold"
  3277. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  3278. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2579
  3279. msgid ""
  3280. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3281. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3282. msgstr ""
  3283. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3284. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2592
  3286. msgid "Go"
  3287. msgstr "Ir"
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727
  3289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2048
  3290. msgid "Add Pad Array"
  3291. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2613
  3293. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3294. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2619
  3296. msgid ""
  3297. "Select the type of pads array to create.\n"
  3298. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3299. msgstr ""
  3300. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3301. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  3302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4612
  3303. msgid "Nr of pads"
  3304. msgstr "Nº de almohadillas"
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4614
  3306. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3307. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5562
  3310. msgid "Direction"
  3311. msgstr "Dirección"
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4650
  3313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5630
  3314. msgid "Pitch"
  3315. msgstr "Paso"
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3127
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3131
  3318. msgid ""
  3319. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3320. "retry."
  3321. msgstr ""
  3322. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es "
  3323. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3167
  3325. msgid ""
  3326. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3327. "in format (width, height) and retry."
  3328. msgstr ""
  3329. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el "
  3330. "formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a "
  3331. "intentarlo."
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3179
  3333. msgid ""
  3334. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3335. "retry."
  3336. msgstr ""
  3337. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es "
  3338. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3190
  3340. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3341. msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura."
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3197
  3343. #, python-brace-format
  3344. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3345. msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}"
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225
  3347. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3348. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura"
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3231
  3350. #, python-format
  3351. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3352. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s"
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
  3354. #, python-brace-format
  3355. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3356. msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}"
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3718
  3358. #, python-format
  3359. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3360. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3906
  3362. msgid ""
  3363. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3364. "creation."
  3365. msgstr ""
  3366. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la "
  3367. "creación de Gerber."
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3914
  3369. msgid "Creating Gerber."
  3370. msgstr "Creación de Gerber."
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3922
  3372. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3373. msgstr "[success] La edición de gerber terminó."
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3938
  3375. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3376. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4469
  3378. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3379. msgstr ""
  3380. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4477
  3382. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3383. msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4620
  3385. msgid ""
  3386. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3387. "again."
  3388. msgstr ""
  3389. "[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una "
  3390. "abertura e intente de nuevo."
  3391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4633
  3392. #, python-format
  3393. msgid ""
  3394. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3395. "%s"
  3396. msgstr ""
  3397. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n"
  3398. "%s"
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4650
  3400. msgid ""
  3401. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3402. "retry."
  3403. msgstr ""
  3404. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es "
  3405. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4683
  3407. msgid ""
  3408. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3409. "again."
  3410. msgstr ""
  3411. "[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e "
  3412. "intente de nuevo."
  3413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4699
  3414. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3415. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada."
  3416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4736
  3417. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3418. msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas."
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4738
  3420. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3421. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área."
  3422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3423. msgid "&File"
  3424. msgstr "&Archivo"
  3425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3426. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3427. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3429. msgid "Will create a new, blank project"
  3430. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco."
  3431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3432. msgid "&New"
  3433. msgstr "&Nuevo"
  3434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3435. msgid "Geometry\tN"
  3436. msgstr "Geometría\tN"
  3437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3438. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3439. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3441. msgid "Gerber\tB"
  3442. msgstr "Gerber\tB"
  3443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3444. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3445. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3447. msgid "Excellon\tL"
  3448. msgstr "Excellon\tL"
  3449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3450. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3451. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3453. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3454. msgid "Open"
  3455. msgstr "Abierto"
  3456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3457. msgid "Open &Project ..."
  3458. msgstr "Abierto &Project ..."
  3459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  3460. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3461. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  3463. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3464. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98
  3466. msgid "Open G-&Code ..."
  3467. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  3469. msgid "Open Config ..."
  3470. msgstr "Abierto Config ..."
  3471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108
  3472. msgid "Recent projects"
  3473. msgstr "Proyectos recientes"
  3474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3475. msgid "Recent files"
  3476. msgstr "Archivos recientes"
  3477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3478. msgid "Scripting"
  3479. msgstr "Scripting"
  3480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3481. msgid "New Script ..."
  3482. msgstr "Nuevo Script ..."
  3483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3484. msgid "Open Script ..."
  3485. msgstr "Abrir Script ..."
  3486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3487. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3488. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3490. msgid ""
  3491. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3492. "enabling the automation of certain\n"
  3493. "functions of FlatCAM."
  3494. msgstr ""
  3495. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3496. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3497. "Funciones de FlatCAM."
  3498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3499. msgid "Import"
  3500. msgstr "Importar"
  3501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3502. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3503. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3505. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3506. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3508. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3509. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3511. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3512. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3514. msgid "Export"
  3515. msgstr "Exportar"
  3516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3517. msgid "Export &SVG ..."
  3518. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3520. msgid "Export DXF ..."
  3521. msgstr "Exportar DXF ..."
  3522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3523. msgid "Export &PNG ..."
  3524. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3526. msgid ""
  3527. "Will export an image in PNG format,\n"
  3528. "the saved image will contain the visual \n"
  3529. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3530. msgstr ""
  3531. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3532. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3533. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3535. msgid "Export &Excellon ..."
  3536. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3538. msgid ""
  3539. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3540. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3541. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3542. msgstr ""
  3543. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3544. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3545. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3547. msgid "Export &Gerber ..."
  3548. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3550. msgid ""
  3551. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3552. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3553. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3554. msgstr ""
  3555. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3556. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3557. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203
  3559. msgid "Backup"
  3560. msgstr "Apoyo"
  3561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:207
  3562. msgid "Import Preferences from file ..."
  3563. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  3564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:212
  3565. msgid "Export Preferences to file ..."
  3566. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  3567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:218 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  3568. msgid "Save"
  3569. msgstr "Salvar"
  3570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:221
  3571. msgid "&Save Project ..."
  3572. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  3574. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3575. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  3577. msgid "Save Project C&opy ..."
  3578. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  3580. msgid "E&xit"
  3581. msgstr "Salida"
  3582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:244
  3583. msgid "&Edit"
  3584. msgstr "Editar"
  3585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:247
  3586. msgid "Edit Object\tE"
  3587. msgstr "Editar objeto\tE"
  3588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  3589. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3590. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  3592. msgid "Conversion"
  3593. msgstr "Conversión"
  3594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:258
  3595. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3596. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:260
  3598. msgid ""
  3599. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3600. "- Gerber\n"
  3601. "- Excellon\n"
  3602. "- Geometry\n"
  3603. "into a new combo Geometry object."
  3604. msgstr ""
  3605. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3606. "- Gerber\n"
  3607. "- Excellon\n"
  3608. "- Geometría\n"
  3609. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
  3611. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3612. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:269
  3614. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3615. msgstr ""
  3616. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3617. "combinado."
  3618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3619. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3620. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:274
  3622. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3623. msgstr ""
  3624. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  3626. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3627. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  3629. msgid ""
  3630. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3631. "to a multi_geometry type."
  3632. msgstr ""
  3633. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3634. "a un tipo de geometría múltiple."
  3635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3636. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3637. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:287
  3639. msgid ""
  3640. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3641. "to a single_geometry type."
  3642. msgstr ""
  3643. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3644. "a un solo tipo de geometría."
  3645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3646. msgid "Convert Any to Geo"
  3647. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295
  3649. msgid "Convert Any to Gerber"
  3650. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3652. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3653. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3655. msgid "&Delete\tDEL"
  3656. msgstr "Borrar\tDEL"
  3657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  3658. msgid "Se&t Origin\tO"
  3659. msgstr "Establecer origen\tO"
  3660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309
  3661. msgid "Jump to Location\tJ"
  3662. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  3664. msgid "Toggle Units\tQ"
  3665. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3667. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3668. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  3670. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3671. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3673. msgid "&Options"
  3674. msgstr "Opciones"
  3675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:337
  3676. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3677. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:342
  3679. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3680. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
  3682. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3683. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3685. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3686. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3688. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3689. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3691. msgid "View source\tALT+S"
  3692. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
  3694. msgid "&View"
  3695. msgstr "Ver"
  3696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  3697. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3698. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:364
  3700. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3701. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:366
  3703. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3704. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  3706. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3707. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3709. msgid "&Zoom In\t="
  3710. msgstr "Acercarse\t="
  3711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3712. msgid "&Zoom Out\t-"
  3713. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3715. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3716. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3718. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3719. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3721. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3722. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  3724. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3725. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3727. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3728. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3730. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3731. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  3733. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3734. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
  3736. msgid "&Tool"
  3737. msgstr "Herramienta"
  3738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  3739. msgid "&Command Line\tS"
  3740. msgstr "Línea de comando\tS"
  3741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3742. msgid "&Help"
  3743. msgstr "Ayuda"
  3744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3745. msgid "Help\tF1"
  3746. msgstr "Ayuda\tF1"
  3747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3748. msgid "FlatCAM.org"
  3749. msgstr "FlatCAM.org"
  3750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3751. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3752. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
  3754. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3755. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3757. msgid "About"
  3758. msgstr "Acerca de"
  3759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3760. msgid "Add Circle\tO"
  3761. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3763. msgid "Add Arc\tA"
  3764. msgstr "Añadir arco\tA"
  3765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  3766. msgid "Add Rectangle\tR"
  3767. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3769. msgid "Add Polygon\tN"
  3770. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3772. msgid "Add Path\tP"
  3773. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3775. msgid "Add Text\tT"
  3776. msgstr "Añadir texto\tT"
  3777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428
  3778. msgid "Polygon Union\tU"
  3779. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3781. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3782. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:432
  3784. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3785. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3787. msgid "Cut Path\tX"
  3788. msgstr "Camino de corte\tX"
  3789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:438
  3790. msgid "Copy Geom\tC"
  3791. msgstr "Copia Geo\tC"
  3792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3793. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3794. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:520
  3796. msgid "Move\tM"
  3797. msgstr "Movimiento\tM"
  3798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  3799. msgid "Buffer Tool\tB"
  3800. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  3802. msgid "Paint Tool\tI"
  3803. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:451
  3805. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3806. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455
  3808. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3809. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:458
  3811. msgid ">Excellon Editor<"
  3812. msgstr ">Excellon Editor<"
  3813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3814. msgid "Add Drill Array\tA"
  3815. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:464
  3817. msgid "Add Drill\tD"
  3818. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:468
  3820. msgid "Add Slot Array\tQ"
  3821. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  3822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  3823. msgid "Add Slot\tW"
  3824. msgstr "Agregar ranura\tW"
  3825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:474
  3826. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3827. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3829. msgid "Copy\tC"
  3830. msgstr "Dupdo\tC"
  3831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  3832. msgid "Delete\tDEL"
  3833. msgstr "Borrar\tDEL"
  3834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  3835. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3836. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  3838. msgid ">Gerber Editor<"
  3839. msgstr ">Gerber Editor<"
  3840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  3841. msgid "Add Pad\tP"
  3842. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  3844. msgid "Add Pad Array\tA"
  3845. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3847. msgid "Add Track\tT"
  3848. msgstr "Añadir pista\tT"
  3849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3850. msgid "Add Region\tN"
  3851. msgstr "Añadir región\tN"
  3852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  3853. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3854. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:502
  3856. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3857. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  3859. msgid "Add Disc\tD"
  3860. msgstr "Añadir disco\tD"
  3861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:505
  3862. msgid "Buffer\tB"
  3863. msgstr "Buffer\tB"
  3864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  3865. msgid "Scale\tS"
  3866. msgstr "Escalar\tS"
  3867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:508
  3868. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3869. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:510
  3871. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3872. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  3874. msgid "Transform\tALT+R"
  3875. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:536
  3877. msgid "Enable Plot"
  3878. msgstr "Habilitar Parcela"
  3879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  3880. msgid "Disable Plot"
  3881. msgstr "Desactivar parcela"
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539
  3883. msgid "Generate CNC"
  3884. msgstr "Generar CNC"
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  3886. msgid "View Source"
  3887. msgstr "Ver fuente"
  3888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1700
  3889. msgid "Edit"
  3890. msgstr "Editar"
  3891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  3892. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3893. msgid "Properties"
  3894. msgstr "Propiedades"
  3895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577
  3896. msgid "File Toolbar"
  3897. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:581
  3899. msgid "Edit Toolbar"
  3900. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:585
  3902. msgid "View Toolbar"
  3903. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:589
  3905. msgid "Shell Toolbar"
  3906. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  3908. msgid "Tools Toolbar"
  3909. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:597
  3911. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3912. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  3914. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3915. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  3917. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3918. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:609
  3920. msgid "Grid Toolbar"
  3921. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  3923. msgid "Open project"
  3924. msgstr "Proyecto abierto"
  3925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
  3926. msgid "Save project"
  3927. msgstr "Guardar proyecto"
  3928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  3929. msgid "New Blank Geometry"
  3930. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3931. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  3932. msgid "New Blank Gerber"
  3933. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3935. msgid "New Blank Excellon"
  3936. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1953
  3938. msgid "Editor"
  3939. msgstr "Editor"
  3940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955
  3941. msgid "Save Object and close the Editor"
  3942. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1959
  3944. msgid "&Delete"
  3945. msgstr "Borrar"
  3946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962
  3947. msgid "&Replot"
  3948. msgstr "Replantear"
  3949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1963
  3950. msgid "&Clear plot"
  3951. msgstr "Gráfico clara"
  3952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1964
  3953. msgid "Zoom In"
  3954. msgstr "Acercarse"
  3955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965
  3956. msgid "Zoom Out"
  3957. msgstr "Disminuir el zoom"
  3958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1637
  3959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1966
  3960. msgid "Zoom Fit"
  3961. msgstr "Ajuste de zoom"
  3962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1971
  3963. msgid "&Command Line"
  3964. msgstr "Línea de comando"
  3965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  3966. msgid "2Sided Tool"
  3967. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1975
  3969. msgid "&Cutout Tool"
  3970. msgstr "Herramienta de recorte"
  3971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1976
  3972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:390 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:396
  3973. msgid "NCC Tool"
  3974. msgstr "Herramienta NCC"
  3975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  3976. msgid "Panel Tool"
  3977. msgstr "Herramienta de panel"
  3978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1981
  3979. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3980. msgid "Film Tool"
  3981. msgstr "Herramienta de película"
  3982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
  3983. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3984. msgid "SolderPaste Tool"
  3985. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  3986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984
  3987. #: flatcamTools/ToolSub.py:28
  3988. msgid "Substract Tool"
  3989. msgstr "Herramienta de resta"
  3990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:670 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1989
  3991. msgid "Calculators Tool"
  3992. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  3993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993
  3995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2046
  3996. msgid "Select"
  3997. msgstr "Seleccionar"
  3998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1994
  3999. msgid "Add Drill Hole"
  4000. msgstr "Añadir taladro"
  4001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1996
  4002. msgid "Add Drill Hole Array"
  4003. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  4004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1998
  4006. msgid "Add Slot"
  4007. msgstr "Agregar ranura"
  4008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1693
  4009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2000
  4010. msgid "Add Slot Array"
  4011. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  4012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1997
  4014. msgid "Resize Drill"
  4015. msgstr "Redimensionar taladro"
  4016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  4017. msgid "Copy Drill"
  4018. msgstr "Copia de taladro"
  4019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005
  4020. msgid "Delete Drill"
  4021. msgstr "Eliminar taladro"
  4022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
  4023. msgid "Move Drill"
  4024. msgstr "Mover taladro"
  4025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2012
  4026. msgid "Add Circle"
  4027. msgstr "Añadir Círculo"
  4028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2013
  4029. msgid "Add Arc"
  4030. msgstr "Añadir Arco"
  4031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  4032. msgid "Add Rectangle"
  4033. msgstr "Añadir Rectángulo"
  4034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2018
  4035. msgid "Add Path"
  4036. msgstr "Añadir Ruta"
  4037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  4038. msgid "Add Polygon"
  4039. msgstr "Añadir Polígono"
  4040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2022
  4041. msgid "Add Text"
  4042. msgstr "Añadir Texto"
  4043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2023
  4044. msgid "Add Buffer"
  4045. msgstr "Añadir Buffer"
  4046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024
  4047. msgid "Paint Shape"
  4048. msgstr "Forma de pintura"
  4049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742
  4050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1682
  4051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062
  4052. msgid "Eraser"
  4053. msgstr "Borrador"
  4054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2028
  4055. msgid "Polygon Union"
  4056. msgstr "Unión de polígonos"
  4057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030
  4058. msgid "Polygon Intersection"
  4059. msgstr "Intersección de polígonos"
  4060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2032
  4061. msgid "Polygon Subtraction"
  4062. msgstr "Sustracción de polígonos"
  4063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2035
  4064. msgid "Cut Path"
  4065. msgstr "Camino de Corte"
  4066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715
  4067. msgid "Copy Shape(s)"
  4068. msgstr "Copiar Forma (s)"
  4069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  4070. msgid "Delete Shape '-'"
  4071. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  4072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749
  4073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1686
  4074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2069
  4075. msgid "Transformations"
  4076. msgstr "Transformaciones"
  4077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722
  4078. msgid "Move Objects "
  4079. msgstr "Mover objetos "
  4080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2047
  4081. msgid "Add Pad"
  4082. msgstr "Añadir Pad"
  4083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2049
  4084. msgid "Add Track"
  4085. msgstr "Añadir Pista"
  4086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2050
  4087. msgid "Add Region"
  4088. msgstr "Añadir Región"
  4089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674
  4090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052
  4091. msgid "Poligonize"
  4092. msgstr "Poligonizar"
  4093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1675
  4094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2054
  4095. msgid "SemiDisc"
  4096. msgstr "Medio disco"
  4097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1676
  4098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2055
  4099. msgid "Disc"
  4100. msgstr "Disco"
  4101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:740 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681
  4102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2061
  4103. msgid "Mark Area"
  4104. msgstr "Marcar area"
  4105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  4106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2071
  4107. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  4108. msgid "Move"
  4109. msgstr "Movimiento"
  4110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2077
  4111. msgid "Snap to grid"
  4112. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  4113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080
  4114. msgid "Grid X snapping distance"
  4115. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  4116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2085
  4117. msgid "Grid Y snapping distance"
  4118. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2091
  4120. msgid ""
  4121. "When active, value on Grid_X\n"
  4122. "is copied to the Grid_Y value."
  4123. msgstr ""
  4124. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  4125. "Se copia al valor Grid_Y."
  4126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:777 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2097
  4127. msgid "Snap to corner"
  4128. msgstr "Ajustar a la esquina"
  4129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101
  4130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3522
  4131. msgid "Max. magnet distance"
  4132. msgstr "Distancia máxima del imán"
  4133. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1631
  4134. msgid "Project"
  4135. msgstr "Proyecto"
  4136. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818
  4137. msgid "Selected"
  4138. msgstr "Seleccionado"
  4139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845
  4140. msgid "Plot Area"
  4141. msgstr "Área de la parcela"
  4142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:870
  4143. msgid "General"
  4144. msgstr "General"
  4145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:879
  4146. msgid "APP. DEFAULTS"
  4147. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  4148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:880
  4149. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4150. msgstr "Proyecto OPCIONES"
  4151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:892 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  4152. msgid "GERBER"
  4153. msgstr "GERBER"
  4154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:902 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  4155. msgid "EXCELLON"
  4156. msgstr "EXCELLON"
  4157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:912 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  4158. msgid "GEOMETRY"
  4159. msgstr "GEOMETRÍA"
  4160. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922
  4161. msgid "CNC-JOB"
  4162. msgstr "CNC-JOB"
  4163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:931
  4164. msgid "TOOLS"
  4165. msgstr "HERRAMIENTAS"
  4166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:948
  4167. msgid "Import Preferences"
  4168. msgstr "Pref de importación"
  4169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:951
  4170. msgid ""
  4171. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4172. "previously saved on HDD.\n"
  4173. "\n"
  4174. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4175. "on the first start. Do not delete that file."
  4176. msgstr ""
  4177. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  4178. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  4179. "\n"
  4180. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  4181. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  4182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:958
  4183. msgid "Export Preferences"
  4184. msgstr "Pref. de exportación"
  4185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:961
  4186. msgid ""
  4187. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4188. "that is saved on HDD."
  4189. msgstr ""
  4190. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  4191. "que se guarda en el disco duro."
  4192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966
  4193. msgid "Open Pref Folder"
  4194. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  4195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:969
  4196. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4197. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  4199. msgid ""
  4200. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4201. "which is the file storing the working default preferences."
  4202. msgstr ""
  4203. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  4204. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  4205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006
  4206. msgid ""
  4207. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  4208. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4209. "\"width:283px\">\n"
  4210. " <tbody>\n"
  4211. " <tr height=\"20\">\n"
  4212. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4213. "td>\n"
  4214. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4215. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4216. " </tr>\n"
  4217. " <tr height=\"20\">\n"
  4218. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4219. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4220. " </tr>\n"
  4221. " <tr height=\"20\">\n"
  4222. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4223. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4224. " </tr>\n"
  4225. " <tr height=\"20\">\n"
  4226. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4227. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4228. " </tr>\n"
  4229. " <tr height=\"20\">\n"
  4230. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4231. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4232. " </tr>\n"
  4233. " <tr height=\"20\">\n"
  4234. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4235. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4236. " </tr>\n"
  4237. " <tr height=\"20\">\n"
  4238. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4239. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4240. " </tr>\n"
  4241. " <tr height=\"20\">\n"
  4242. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4243. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4244. " </tr>\n"
  4245. " <tr height=\"20\">\n"
  4246. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4247. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4248. " </tr>\n"
  4249. " <tr height=\"20\">\n"
  4250. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4251. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4252. " </tr>\n"
  4253. " <tr height=\"20\">\n"
  4254. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4255. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4256. " </tr>\n"
  4257. " <tr height=\"20\">\n"
  4258. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4259. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4260. " </tr>\n"
  4261. " <tr height=\"20\">\n"
  4262. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4263. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4264. " </tr>\n"
  4265. " <tr height=\"20\">\n"
  4266. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4267. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4268. " </tr>\n"
  4269. " <tr height=\"20\">\n"
  4270. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4271. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4272. " </tr>\n"
  4273. " <tr height=\"20\">\n"
  4274. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4275. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4276. " </tr>\n"
  4277. " <tr height=\"20\">\n"
  4278. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4279. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4280. " </tr>\n"
  4281. " <tr height=\"20\">\n"
  4282. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4283. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4284. " </tr>\n"
  4285. " <tr height=\"20\">\n"
  4286. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4287. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4288. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4289. " </tr>\n"
  4290. " <tr height=\"20\">\n"
  4291. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4292. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4293. " </tr>\n"
  4294. " <tr height=\"20\">\n"
  4295. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4296. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4297. " </tr>\n"
  4298. " <tr height=\"20\">\n"
  4299. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4300. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4301. " </tr>\n"
  4302. " <tr height=\"20\">\n"
  4303. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4304. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4305. " </tr>\n"
  4306. " <tr height=\"20\">\n"
  4307. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4308. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4309. " </tr>\n"
  4310. " <tr height=\"20\">\n"
  4311. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4312. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4313. " </tr>\n"
  4314. " <tr height=\"20\">\n"
  4315. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4316. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4317. " </tr>\n"
  4318. " <tr height=\"20\">\n"
  4319. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4320. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4321. " </tr>\n"
  4322. " <tr height=\"20\">\n"
  4323. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4324. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4325. " </tr>\n"
  4326. " <tr height=\"20\">\n"
  4327. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4328. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4329. " </tr>\n"
  4330. " <tr height=\"20\">\n"
  4331. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4332. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4333. " </tr>\n"
  4334. " <tr height=\"20\">\n"
  4335. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4336. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4337. " </tr>\n"
  4338. " <tr height=\"20\">\n"
  4339. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4340. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4341. " </tr>\n"
  4342. " <tr height=\"20\">\n"
  4343. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4344. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4345. " </tr>\n"
  4346. " <tr height=\"20\">\n"
  4347. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4348. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4349. " </tr>\n"
  4350. " <tr height=\"20\">\n"
  4351. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4352. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4353. " </tr>\n"
  4354. " <tr height=\"20\">\n"
  4355. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4356. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4357. " </tr>\n"
  4358. " <tr height=\"20\">\n"
  4359. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4360. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4361. " </tr>\n"
  4362. " <tr height=\"20\">\n"
  4363. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4364. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4365. " </tr>\n"
  4366. " <tr height=\"20\">\n"
  4367. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4368. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4369. " </tr>\n"
  4370. " <tr height=\"20\">\n"
  4371. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4372. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4373. " </tr>\n"
  4374. " <tr height=\"20\">\n"
  4375. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4376. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4377. " </tr>\n"
  4378. " <tr height=\"20\">\n"
  4379. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4380. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4381. " </tr>\n"
  4382. " <tr height=\"20\">\n"
  4383. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4384. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4385. " </tr>\n"
  4386. " <tr height=\"20\">\n"
  4387. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4388. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4389. " </tr>\n"
  4390. " <tr height=\"20\">\n"
  4391. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4392. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4393. " </tr>\n"
  4394. " <tr height=\"20\">\n"
  4395. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4396. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4397. " </tr>\n"
  4398. " <tr height=\"20\">\n"
  4399. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4400. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4401. " </tr>\n"
  4402. " <tr height=\"20\">\n"
  4403. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4404. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4405. " </tr>\n"
  4406. " <tr height=\"20\">\n"
  4407. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4408. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4409. " </tr>\n"
  4410. " <tr height=\"20\">\n"
  4411. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4412. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4413. " </tr>\n"
  4414. " <tr height=\"20\">\n"
  4415. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4416. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4417. " </tr>\n"
  4418. " <tr height=\"20\">\n"
  4419. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4420. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4421. " </tr>\n"
  4422. " <tr height=\"20\">\n"
  4423. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4424. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4425. " </tr>\n"
  4426. " <tr height=\"20\">\n"
  4427. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4428. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4429. " </tr>\n"
  4430. " <tr height=\"20\">\n"
  4431. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4432. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4433. " </tr>\n"
  4434. " <tr height=\"20\">\n"
  4435. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4436. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4437. " </tr>\n"
  4438. " <tr height=\"20\">\n"
  4439. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4440. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4441. " </tr>\n"
  4442. " <tr height=\"20\">\n"
  4443. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4444. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4445. " </tr>\n"
  4446. " <tr height=\"20\">\n"
  4447. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4448. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4449. " </tr>\n"
  4450. " <tr height=\"20\">\n"
  4451. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4452. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4453. " </tr>\n"
  4454. " <tr height=\"20\">\n"
  4455. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4456. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4457. " </tr>\n"
  4458. " <tr height=\"20\">\n"
  4459. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4460. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4461. " </tr>\n"
  4462. " <tr height=\"20\">\n"
  4463. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4464. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4465. " </tr>\n"
  4466. " <tr height=\"20\">\n"
  4467. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4468. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4469. " </tr>\n"
  4470. " <tr height=\"20\">\n"
  4471. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4472. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4473. "Side)</td>\n"
  4474. " </tr>\n"
  4475. " <tr height=\"20\">\n"
  4476. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4477. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4478. " </tr>\n"
  4479. " <tr height=\"20\">\n"
  4480. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4481. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4482. " </tr>\n"
  4483. " </tbody>\n"
  4484. " </table>\n"
  4485. " \n"
  4486. " "
  4487. msgstr ""
  4488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1291
  4489. msgid ""
  4490. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4491. " <br>\n"
  4492. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4493. "strong><br>\n"
  4494. " \n"
  4495. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4496. "\"width:283px\">\n"
  4497. " <tbody>\n"
  4498. " <tr height=\"20\">\n"
  4499. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4500. "td>\n"
  4501. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4502. " </tr>\n"
  4503. " <tr height=\"20\">\n"
  4504. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4505. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4506. " </tr>\n"
  4507. " <tr height=\"20\">\n"
  4508. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4509. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4510. " </tr>\n"
  4511. " <tr height=\"20\">\n"
  4512. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4513. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4514. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4515. " </tr>\n"
  4516. " <tr height=\"20\">\n"
  4517. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4518. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4519. " </tr>\n"
  4520. " <tr height=\"20\">\n"
  4521. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4522. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4523. " </tr>\n"
  4524. " <tr height=\"20\">\n"
  4525. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4526. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4527. " </tr>\n"
  4528. " <tr height=\"20\">\n"
  4529. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4530. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4531. " </tr>\n"
  4532. " <tr height=\"20\">\n"
  4533. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4534. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4535. " </tr>\n"
  4536. " <tr height=\"20\">\n"
  4537. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4538. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4539. "modes</td>\n"
  4540. " </tr>\n"
  4541. " <tr height=\"20\">\n"
  4542. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4543. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4544. " </tr>\n"
  4545. " <tr height=\"20\">\n"
  4546. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4547. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4548. " </tr>\n"
  4549. " <tr height=\"20\">\n"
  4550. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4551. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4552. " </tr>\n"
  4553. " <tr height=\"20\">\n"
  4554. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4555. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4556. " </tr>\n"
  4557. " <tr height=\"20\">\n"
  4558. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4559. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4560. " </tr>\n"
  4561. " <tr height=\"20\">\n"
  4562. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4563. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4564. " </tr>\n"
  4565. " <tr height=\"20\">\n"
  4566. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4567. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4568. " </tr>\n"
  4569. " <tr height=\"20\">\n"
  4570. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4571. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4572. " </tr>\n"
  4573. " <tr height=\"20\">\n"
  4574. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4575. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4576. " </tr>\n"
  4577. " <tr height=\"20\">\n"
  4578. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4579. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4580. " </tr>\n"
  4581. " <tr height=\"20\">\n"
  4582. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4583. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4584. " </tr>\n"
  4585. " <tr height=\"20\">\n"
  4586. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4587. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4588. " </tr>\n"
  4589. " <tr height=\"20\">\n"
  4590. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4591. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4592. " </tr>\n"
  4593. " <tr height=\"20\">\n"
  4594. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4595. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4596. " </tr>\n"
  4597. " <tr height=\"20\">\n"
  4598. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4599. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4600. " </tr>\n"
  4601. " <tr height=\"20\">\n"
  4602. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4603. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4604. " </tr>\n"
  4605. " <tr height=\"20\">\n"
  4606. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4607. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4608. " </tr>\n"
  4609. " <tr height=\"20\">\n"
  4610. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4611. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4612. " </tr>\n"
  4613. " <tr height=\"20\">\n"
  4614. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4615. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4616. " </tr>\n"
  4617. " <tr height=\"20\">\n"
  4618. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4619. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4620. " </tr>\n"
  4621. " <tr height=\"20\">\n"
  4622. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4623. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4624. " </tr>\n"
  4625. " <tr height=\"20\">\n"
  4626. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4627. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4628. " </tr>\n"
  4629. " <tr height=\"20\">\n"
  4630. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4631. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4632. " </tr>\n"
  4633. " <tr height=\"20\">\n"
  4634. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4635. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4636. " </tr>\n"
  4637. " <tr height=\"20\">\n"
  4638. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4639. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4640. " </tr>\n"
  4641. " </tbody>\n"
  4642. " </table>\n"
  4643. " <br>\n"
  4644. " <br>\n"
  4645. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4646. "strong><br>\n"
  4647. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4648. "\"width:283px\">\n"
  4649. " <tbody>\n"
  4650. " <tr height=\"20\">\n"
  4651. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4652. "td>\n"
  4653. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4654. " </tr>\n"
  4655. " <tr height=\"20\">\n"
  4656. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4657. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4658. " </tr>\n"
  4659. " <tr height=\"20\">\n"
  4660. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4661. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4662. " </tr>\n"
  4663. " <tr height=\"20\">\n"
  4664. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4665. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4666. " </tr>\n"
  4667. " <tr height=\"20\">\n"
  4668. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4669. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4670. " </tr>\n"
  4671. " <tr height=\"20\">\n"
  4672. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</strong></"
  4673. "td>\n"
  4674. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  4675. " </tr>\n"
  4676. " <tr height=\"20\">\n"
  4677. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4678. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4679. " </tr>\n"
  4680. " <tr height=\"20\">\n"
  4681. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4682. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4683. " </tr>\n"
  4684. " <tr height=\"20\">\n"
  4685. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</strong></"
  4686. "td>\n"
  4687. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  4688. " </tr>\n"
  4689. " <tr height=\"20\">\n"
  4690. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4691. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4692. " </tr>\n"
  4693. " <tr height=\"20\">\n"
  4694. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4695. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4696. " </tr>\n"
  4697. " <tr height=\"20\">\n"
  4698. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4699. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4700. " </tr>\n"
  4701. " <tr height=\"20\">\n"
  4702. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4703. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4704. " </tr>\n"
  4705. " <tr height=\"20\">\n"
  4706. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4707. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4708. " </tr>\n"
  4709. " <tr height=\"20\">\n"
  4710. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4711. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4712. " </tr>\n"
  4713. " </tbody>\n"
  4714. " </table>\n"
  4715. " <br>\n"
  4716. " <br>\n"
  4717. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4718. "strong><br>\n"
  4719. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4720. "\"width:283px\">\n"
  4721. " <tbody>\n"
  4722. " <tr height=\"20\">\n"
  4723. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4724. "td>\n"
  4725. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4726. " </tr>\n"
  4727. " <tr height=\"20\">\n"
  4728. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4729. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4730. " </tr>\n"
  4731. " <tr height=\"20\">\n"
  4732. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4733. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4734. " </tr>\n"
  4735. " <tr height=\"20\">\n"
  4736. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4737. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4738. " </tr>\n"
  4739. " <tr height=\"20\">\n"
  4740. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4741. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4742. " </tr>\n"
  4743. " <tr height=\"20\">\n"
  4744. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4745. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4746. " </tr>\n"
  4747. " <tr height=\"20\">\n"
  4748. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4749. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4750. " </tr>\n"
  4751. " <tr height=\"20\">\n"
  4752. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4753. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4754. " </tr>\n"
  4755. " <tr height=\"20\">\n"
  4756. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4757. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4758. " </tr>\n"
  4759. " <tr height=\"20\">\n"
  4760. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4761. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4762. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4763. " </tr>\n"
  4764. " <tr height=\"20\">\n"
  4765. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4766. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4767. " </tr>\n"
  4768. " <tr height=\"20\">\n"
  4769. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4770. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4771. " </tr>\n"
  4772. " <tr height=\"20\">\n"
  4773. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4774. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4775. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4776. " </tr>\n"
  4777. " <tr height=\"20\">\n"
  4778. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4779. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4780. " </tr>\n"
  4781. " <tr height=\"20\">\n"
  4782. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4783. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4784. " </tr>\n"
  4785. " <tr height=\"20\">\n"
  4786. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4787. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4788. " </tr>\n"
  4789. " <tr height=\"20\">\n"
  4790. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4791. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4792. " </tr>\n"
  4793. " <tr height=\"20\">\n"
  4794. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4795. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4796. " </tr>\n"
  4797. " <tr height=\"20\">\n"
  4798. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4799. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4800. " </tr>\n"
  4801. " <tr height=\"20\">\n"
  4802. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4803. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4804. " </tr>\n"
  4805. " <tr height=\"20\">\n"
  4806. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4807. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4808. " </tr>\n"
  4809. " <tr height=\"20\">\n"
  4810. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4811. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4812. " </tr>\n"
  4813. " <tr height=\"20\">\n"
  4814. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4815. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4816. " </tr>\n"
  4817. " <tr height=\"20\">\n"
  4818. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4819. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4820. " </tr>\n"
  4821. " </tbody>\n"
  4822. " </table>\n"
  4823. " "
  4824. msgstr ""
  4825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4826. msgid "Toggle Visibility"
  4827. msgstr "Alternar visibilidad"
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
  4829. msgid "Toggle Panel"
  4830. msgstr "Panel de palanca"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626
  4832. msgid "New"
  4833. msgstr "Nueva"
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627 flatcamTools/ToolPaint.py:61
  4835. msgid "Geometry"
  4836. msgstr "Geometría"
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629
  4838. msgid "Excellon"
  4839. msgstr "Excellon"
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634
  4841. msgid "Grids"
  4842. msgstr "Rejillas"
  4843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1636
  4844. msgid "View"
  4845. msgstr "Ver"
  4846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1638
  4847. msgid "Clear Plot"
  4848. msgstr "Parcela clara"
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1639
  4850. msgid "Replot"
  4851. msgstr "Replantear"
  4852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642
  4853. msgid "Geo Editor"
  4854. msgstr "Geo Editor"
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
  4856. msgid "Path"
  4857. msgstr "Ruta"
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1644
  4859. msgid "Rectangle"
  4860. msgstr "Rectángulo"
  4861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  4862. msgid "Circle"
  4863. msgstr "Círculo"
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  4865. msgid "Polygon"
  4866. msgstr "Polígono"
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  4868. msgid "Arc"
  4869. msgstr "Arco"
  4870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  4871. msgid "Text"
  4872. msgstr "Texto"
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
  4874. msgid "Union"
  4875. msgstr "Unión"
  4876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  4877. msgid "Intersection"
  4878. msgstr "Intersección"
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  4880. msgid "Substraction"
  4881. msgstr "Sustracción"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6094
  4883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1346
  4884. msgid "Cut"
  4885. msgstr "Cortar"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  4887. msgid "Pad"
  4888. msgstr "Pad"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668
  4890. msgid "Pad Array"
  4891. msgstr "Matriz de Pad"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671
  4893. msgid "Track"
  4894. msgstr "Pista"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672
  4896. msgid "Region"
  4897. msgstr "Región"
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688
  4899. msgid "Exc Editor"
  4900. msgstr "Exc Editor"
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1689
  4902. msgid "Add Drill"
  4903. msgstr "Añadir taladro"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  4905. msgid "Print Preview"
  4906. msgstr "Vista previa de impres."
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  4908. msgid "Print Code"
  4909. msgstr "Imprimir código"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1727
  4911. msgid "Find in Code"
  4912. msgstr "Encontr. en codigo"
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  4914. msgid "Replace With"
  4915. msgstr "Reemplazar con"
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6092
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1344
  4918. msgid "All"
  4919. msgstr "Todos"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  4921. msgid ""
  4922. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4923. "with the text in the 'Replace' box.."
  4924. msgstr ""
  4925. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4926. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  4928. msgid "Open Code"
  4929. msgstr "Código abierto"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  4931. msgid "Save Code"
  4932. msgstr "Guardar código"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1777
  4934. msgid ""
  4935. "Relative neasurement.\n"
  4936. "Reference is last click position"
  4937. msgstr ""
  4938. "Medida relativa.\n"
  4939. "La referencia es la posición del último clic."
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1783
  4941. msgid ""
  4942. "Absolute neasurement.\n"
  4943. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4944. msgstr ""
  4945. "Medida absoluta.\n"
  4946. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  4948. msgid "Lock Toolbars"
  4949. msgstr "Bloquear barras de herram."
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2011
  4951. msgid "Select 'Esc'"
  4952. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2036
  4954. msgid "Copy Objects"
  4955. msgstr "Copiar objetos"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  4957. msgid "Delete Shape"
  4958. msgstr "Eliminar Forma"
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2043
  4960. msgid "Move Objects"
  4961. msgstr "Mover objetos"
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2474
  4963. msgid ""
  4964. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4965. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4966. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4967. "the toolbar button."
  4968. msgstr ""
  4969. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  4970. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  4971. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  4972. "el botón de la barra de herramientas."
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2618
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2697
  4975. msgid "Warning"
  4976. msgstr "Advertencia"
  4977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2756
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2967
  4979. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4980. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2613
  4982. msgid ""
  4983. "Please select geometry items \n"
  4984. "on which to perform Intersection Tool."
  4985. msgstr ""
  4986. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4987. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2672
  4989. msgid ""
  4990. "Please select geometry items \n"
  4991. "on which to perform Substraction Tool."
  4992. msgstr ""
  4993. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4994. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2692
  4996. msgid ""
  4997. "Please select geometry items \n"
  4998. "on which to perform union."
  4999. msgstr ""
  5000. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5001. "en el que realizar la Unión."
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2984
  5003. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  5004. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3051
  5006. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  5007. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3097
  5009. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  5010. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  5011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3123
  5012. msgid "New Tool ..."
  5013. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3124
  5015. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  5016. msgstr "Introduzca un diá. de herra.:"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3179
  5018. msgid "Measurement Tool exit..."
  5019. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3501
  5021. msgid "GUI Preferences"
  5022. msgstr "Preferencias de GUI"
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3507
  5024. msgid "Grid X value:"
  5025. msgstr "Valor de la cuadríc. X:"
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3509
  5027. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  5028. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3514
  5030. msgid "Grid Y value:"
  5031. msgstr "Valor de la cuadríc. Y:"
  5032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3516
  5033. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  5034. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3521
  5036. msgid "Snap Max:"
  5037. msgstr "Máx. de ajuste:"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3526
  5039. msgid "Workspace:"
  5040. msgstr "Espacio de trabajo:"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3528
  5042. msgid ""
  5043. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  5044. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  5045. msgstr ""
  5046. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  5047. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3531
  5049. msgid "Wk. format:"
  5050. msgstr "Formato de ET:"
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3533
  5052. msgid ""
  5053. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  5054. "as valid workspace."
  5055. msgstr ""
  5056. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  5057. "como espacio de trabajo válido."
  5058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3546
  5059. msgid "Plot Fill:"
  5060. msgstr "Relleno de la par.:"
  5061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3548
  5062. msgid ""
  5063. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  5064. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5065. "digits are for alpha (transparency) level."
  5066. msgstr ""
  5067. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  5068. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5069. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3562 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3612
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
  5072. msgid "Alpha Level:"
  5073. msgstr "Nivel Alfa:"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3564
  5075. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  5076. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  5077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581
  5078. msgid "Plot Line:"
  5079. msgstr "Lin. Gráfico:"
  5080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3583
  5081. msgid "Set the line color for plotted objects."
  5082. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3595
  5084. msgid "Sel. Fill:"
  5085. msgstr "Relleno de sel.:"
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3597
  5087. msgid ""
  5088. "Set the fill color for the selection box\n"
  5089. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  5090. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5091. "digits are for alpha (transparency) level."
  5092. msgstr ""
  5093. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  5094. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  5095. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5096. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614
  5098. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  5099. msgstr ""
  5100. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  5101. "izquierda a derecha'."
  5102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3631
  5103. msgid "Sel. Line:"
  5104. msgstr "Línea de sel.:"
  5105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3633
  5106. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  5107. msgstr ""
  5108. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  5109. "derecha'."
  5110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3645
  5111. msgid "Sel2. Fill:"
  5112. msgstr "Relleno de sel.2:"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3647
  5114. msgid ""
  5115. "Set the fill color for the selection box\n"
  5116. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  5117. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5118. "digits are for alpha (transparency) level."
  5119. msgstr ""
  5120. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  5121. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  5122. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5123. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3664
  5125. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  5126. msgstr ""
  5127. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  5128. "derecha a izquierda\"."
  5129. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3681
  5130. msgid "Sel2. Line:"
  5131. msgstr "Línea de sel.2:"
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3683
  5133. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  5134. msgstr ""
  5135. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  5136. "izquierda'."
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3695
  5138. msgid "Editor Draw:"
  5139. msgstr "Sorteo del editor:"
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3697
  5141. msgid "Set the color for the shape."
  5142. msgstr "Establecer el color de la forma."
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3709
  5144. msgid "Editor Draw Sel.:"
  5145. msgstr "Editor de sel. de sorteo:"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3711
  5147. msgid "Set the color of the shape when selected."
  5148. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3723
  5150. msgid "Project Items:"
  5151. msgstr "Elementos del proyecto:"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3725
  5153. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  5154. msgstr ""
  5155. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  5156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3736
  5157. msgid "Proj. Dis. Items:"
  5158. msgstr "Proyectos deshabilitados:"
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3738
  5160. msgid ""
  5161. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  5162. "for the case when the items are disabled."
  5163. msgstr ""
  5164. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  5165. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  5166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5167. msgid "GUI Settings"
  5168. msgstr "Configuraciones GUI"
  5169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3795
  5170. msgid "Layout:"
  5171. msgstr "Diseño:"
  5172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3797
  5173. msgid ""
  5174. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  5175. "It is applied immediately."
  5176. msgstr ""
  5177. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  5178. "Se aplica de inmediato."
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  5180. msgid "Style:"
  5181. msgstr "Estilo:"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815
  5183. msgid ""
  5184. "Select an style for FlatCAM.\n"
  5185. "It will be applied at the next app start."
  5186. msgstr ""
  5187. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  5188. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3826
  5190. msgid "HDPI Support:"
  5191. msgstr "Soporte HDPI:"
  5192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3828
  5193. msgid ""
  5194. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  5195. "It will be applied at the next app start."
  5196. msgstr ""
  5197. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  5198. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3841
  5200. msgid "Clear GUI Settings:"
  5201. msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3843
  5203. msgid ""
  5204. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5205. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5206. msgstr ""
  5207. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  5208. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3846
  5210. msgid "Clear"
  5211. msgstr "Limpiar"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3850
  5213. msgid "Hover Shape:"
  5214. msgstr "Forma flotante:"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5216. msgid ""
  5217. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  5218. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  5219. "over any kind of not-selected object."
  5220. msgstr ""
  5221. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  5222. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  5223. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3859
  5225. msgid "Sel. Shape:"
  5226. msgstr "Forma de sel.:"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861
  5228. msgid ""
  5229. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  5230. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  5231. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  5232. "right to left."
  5233. msgstr ""
  5234. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  5235. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  5236. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  5237. "De derecha a izquierda."
  5238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3868
  5239. msgid "NB Font Size:"
  5240. msgstr "NB Tamaño de fuente:"
  5241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870
  5242. msgid ""
  5243. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  5244. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  5245. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  5246. msgstr ""
  5247. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  5248. "Cuaderno.\n"
  5249. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  5250. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3885
  5252. msgid "Axis Font Size:"
  5253. msgstr "Tamaño de fuente del eje:"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3887
  5255. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  5256. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3938
  5258. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5259. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3941
  5261. msgid "Clear GUI Settings"
  5262. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
  5264. msgid "App Preferences"
  5265. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  5266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4468
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5293 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  5268. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  5269. msgid "Units"
  5270. msgstr "Unidades"
  5271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3969
  5272. msgid ""
  5273. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5274. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5275. "FLatCAM is started."
  5276. msgstr ""
  5277. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5278. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5279. "Se inicia FLatCAM."
  5280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
  5281. msgid "IN"
  5282. msgstr "IN"
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3973 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4474
  5284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5299
  5285. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5286. msgid "MM"
  5287. msgstr "MM"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3976
  5289. msgid "APP. LEVEL"
  5290. msgstr "Nivel de aplicación"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3977
  5292. msgid ""
  5293. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5294. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5295. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5296. "\n"
  5297. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5298. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5299. msgstr ""
  5300. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5301. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5302. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5303. "\n"
  5304. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5305. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4933
  5307. msgid "Basic"
  5308. msgstr "BASIC"
  5309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3983
  5310. msgid "Advanced"
  5311. msgstr "Avanzado"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3986
  5313. msgid "Languages"
  5314. msgstr "Idiomas"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3987
  5316. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5317. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
  5319. msgid "Apply Language"
  5320. msgstr "Aplicar idioma"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3991
  5322. msgid ""
  5323. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5324. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5325. "Program Files\n"
  5326. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5327. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5328. "security features. In this case the language will be\n"
  5329. "applied at the next app start."
  5330. msgstr ""
  5331. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5332. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5333. "se instala en Archivos de programa\n"
  5334. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5335. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5336. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5337. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4000
  5339. msgid "Shell at StartUp"
  5340. msgstr "Shell en el inicio"
  5341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007
  5342. msgid ""
  5343. "Check this box if you want the shell to\n"
  5344. "start automatically at startup."
  5345. msgstr ""
  5346. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5347. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4012
  5349. msgid "Version Check"
  5350. msgstr "Compro. de la versión"
  5351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4019
  5352. msgid ""
  5353. "Check this box if you want to check\n"
  5354. "for a new version automatically at startup."
  5355. msgstr ""
  5356. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5357. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4024
  5359. msgid "Send Stats"
  5360. msgstr "Enviar estadísticas"
  5361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4026 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4031
  5362. msgid ""
  5363. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5364. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5365. msgstr ""
  5366. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5367. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4038
  5369. msgid "Pan Button"
  5370. msgstr "Botón de pan"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4039
  5372. msgid ""
  5373. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5374. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5375. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5376. msgstr ""
  5377. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5378. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5379. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042
  5381. msgid "MMB"
  5382. msgstr "MMB"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4043
  5384. msgid "RMB"
  5385. msgstr "RMB"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4046
  5387. msgid "Multiple Sel:"
  5388. msgstr "Sel múltiple"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4047
  5390. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5391. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048
  5393. msgid "CTRL"
  5394. msgstr "CTRL"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049
  5396. msgid "SHIFT"
  5397. msgstr "SHIFT"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4052
  5399. msgid "Project at StartUp"
  5400. msgstr "Proyecto en el inicio"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4054 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4059
  5402. msgid ""
  5403. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5404. "to be shown automatically at startup."
  5405. msgstr ""
  5406. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5407. "seleccionado / herramienta\n"
  5408. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064
  5410. msgid "Project AutoHide"
  5411. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4066 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4072
  5413. msgid ""
  5414. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5415. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5416. "to show whenever a new object is created."
  5417. msgstr ""
  5418. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5419. "seleccionado / herramienta\n"
  5420. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5421. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4078
  5423. msgid "Enable ToolTips"
  5424. msgstr "Hab. info sobre herra."
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4080 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4085
  5426. msgid ""
  5427. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5428. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5429. msgstr ""
  5430. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5431. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4088
  5433. msgid "Workers number"
  5434. msgstr "Número de trabajadores"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4099
  5436. msgid ""
  5437. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5438. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5439. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5440. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5441. "Default value is 2.\n"
  5442. "After change, it will be applied at next App start."
  5443. msgstr ""
  5444. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5445. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5446. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5447. "aplicación.\n"
  5448. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5449. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5450. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109
  5452. msgid "Geo Tolerance"
  5453. msgstr "Geo Tolerancia"
  5454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120
  5455. msgid ""
  5456. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5457. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5458. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5459. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5460. "performance. Higher value will provide more\n"
  5461. "performance at the expense of level of detail."
  5462. msgstr ""
  5463. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5464. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5465. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5466. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5467. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5468. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4156
  5470. msgid "\"Open\" behavior"
  5471. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158
  5473. msgid ""
  5474. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5475. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5476. "\n"
  5477. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5478. "path for saving files or the path for opening files."
  5479. msgstr ""
  5480. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5481. "archivos,\n"
  5482. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5483. "\n"
  5484. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5485. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167
  5487. msgid "Delete object confirmation"
  5488. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  5489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169
  5490. msgid ""
  5491. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  5492. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  5493. "menu shortcut or key shortcut."
  5494. msgstr ""
  5495. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  5496. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  5497. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  5498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4176
  5499. msgid "Save Compressed Project"
  5500. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4178
  5502. msgid ""
  5503. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5504. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5505. msgstr ""
  5506. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5507. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4189
  5509. msgid "Compression Level"
  5510. msgstr "Nivel de compresión"
  5511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4191
  5512. msgid ""
  5513. "The level of compression used when saving\n"
  5514. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5515. "but require more RAM usage and more processing time."
  5516. msgstr ""
  5517. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5518. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5519. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4214
  5521. msgid "Gerber General"
  5522. msgstr "Gerber General"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4757
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6068
  5525. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5526. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:831 flatcamGUI/ObjectUI.py:1330
  5527. msgid "Plot Options"
  5528. msgstr "Opciones de parcela"
  5529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4224 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4769
  5530. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  5531. msgid "Solid"
  5532. msgstr "Sólido"
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4226 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5534. msgid "Solid color polygons."
  5535. msgstr "Polígonos de color liso."
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4231 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5537. msgid "M-Color"
  5538. msgstr "M-Color"
  5539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5540. msgid "Draw polygons in different colors."
  5541. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4238 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4763
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5691 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5544. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:542
  5545. msgid "Plot"
  5546. msgstr "Gráfico"
  5547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4240 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5693
  5548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6079 flatcamGUI/ObjectUI.py:174
  5549. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:544 flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  5550. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
  5551. msgid "Plot (show) this object."
  5552. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4245 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5701
  5554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6149
  5555. msgid "Circle Steps"
  5556. msgstr "Pasos del círculo"
  5557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4247
  5558. msgid ""
  5559. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5560. "circular aperture linear approximation."
  5561. msgstr ""
  5562. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5563. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4262
  5565. msgid "Gerber Options"
  5566. msgstr "Opciones de gerber"
  5567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4265 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5568. msgid "Isolation Routing"
  5569. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  5570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5571. msgid ""
  5572. "Create a Geometry object with\n"
  5573. "toolpaths to cut outside polygons."
  5574. msgstr ""
  5575. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5576. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5715
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6507
  5579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6666 flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  5580. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  5581. msgid "Tool dia"
  5582. msgstr "Diá. de la herramienta"
  5583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4278 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5133
  5584. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  5585. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5586. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4285 flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  5588. msgid "# Passes"
  5589. msgstr "# Pases"
  5590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4287 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5591. msgid ""
  5592. "Width of the isolation gap in\n"
  5593. "number (integer) of tool widths."
  5594. msgstr ""
  5595. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5596. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4296 flatcamGUI/ObjectUI.py:283
  5598. msgid "Pass overlap"
  5599. msgstr "Superposición de pases"
  5600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4298 flatcamGUI/ObjectUI.py:285
  5601. #, python-format
  5602. msgid ""
  5603. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5604. "Example:\n"
  5605. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5606. "above."
  5607. msgstr ""
  5608. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5609. "de herramienta\n"
  5610. "Ejemplo:\n"
  5611. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5612. "herramienta que se encuentra arriba."
  5613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4306 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  5614. msgid "Milling Type"
  5615. msgstr "Tipo de fresado"
  5616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4308 flatcamGUI/ObjectUI.py:297
  5617. msgid ""
  5618. "Milling type:\n"
  5619. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5620. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5621. msgstr ""
  5622. "Tipo de fresado:\n"
  5623. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5624. "herramienta\n"
  5625. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4313 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5627. msgid "Climb"
  5628. msgstr "Subida"
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4314 flatcamGUI/ObjectUI.py:303
  5630. msgid "Conv."
  5631. msgstr "Conv."
  5632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4318 flatcamGUI/ObjectUI.py:307
  5633. msgid "Combine Passes"
  5634. msgstr "Combinar pases"
  5635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4320 flatcamGUI/ObjectUI.py:309
  5636. msgid "Combine all passes into one object"
  5637. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4325 flatcamGUI/ObjectUI.py:414
  5639. msgid "Non-copper regions"
  5640. msgstr "Regiones no cobre"
  5641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4327 flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  5642. msgid ""
  5643. "Create polygons covering the\n"
  5644. "areas without copper on the PCB.\n"
  5645. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5646. "object. Can be used to remove all\n"
  5647. "copper from a specified region."
  5648. msgstr ""
  5649. "Crear polígonos que cubran el\n"
  5650. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  5651. "Equivalente al inverso de este\n"
  5652. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  5653. "cobre de una región específica."
  5654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4339 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4364
  5655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428 flatcamGUI/ObjectUI.py:462
  5656. msgid "Boundary Margin"
  5657. msgstr "Margen límite"
  5658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4341 flatcamGUI/ObjectUI.py:430
  5659. msgid ""
  5660. "Specify the edge of the PCB\n"
  5661. "by drawing a box around all\n"
  5662. "objects with this minimum\n"
  5663. "distance."
  5664. msgstr ""
  5665. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5666. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5667. "objetos con este mínimo\n"
  5668. "distancia."
  5669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4351 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4373
  5670. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:441 flatcamGUI/ObjectUI.py:472
  5671. msgid "Rounded Geo"
  5672. msgstr "Geo redondeado"
  5673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4353 flatcamGUI/ObjectUI.py:443
  5674. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5675. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  5676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358 flatcamGUI/ObjectUI.py:452
  5677. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  5678. msgid "Bounding Box"
  5679. msgstr "Cuadro delimitador"
  5680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4366 flatcamGUI/ObjectUI.py:464
  5681. msgid ""
  5682. "Distance of the edges of the box\n"
  5683. "to the nearest polygon."
  5684. msgstr ""
  5685. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5686. "al polígono más cercano."
  5687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4375 flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  5688. msgid ""
  5689. "If the bounding box is \n"
  5690. "to have rounded corners\n"
  5691. "their radius is equal to\n"
  5692. "the margin."
  5693. msgstr ""
  5694. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5695. "tener esquinas redondeadas\n"
  5696. "su radio es igual a\n"
  5697. "el margen."
  5698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4389
  5699. msgid "Gerber Adv. Options"
  5700. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4392
  5702. msgid "Advanced Param."
  5703. msgstr "Parám. avanzados"
  5704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4394
  5705. msgid ""
  5706. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5707. "Those parameters are available only for\n"
  5708. "Advanced App. Level."
  5709. msgstr ""
  5710. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5711. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5712. "Aplicación avanzada Nivel."
  5713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4404 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
  5714. msgid "\"Follow\""
  5715. msgstr "\"Seguir\""
  5716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4406 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  5717. msgid ""
  5718. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5719. "This means that it will cut through\n"
  5720. "the middle of the trace."
  5721. msgstr ""
  5722. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5723. "Esto significa que cortará a través\n"
  5724. "El medio de la traza."
  5725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4413
  5726. msgid "Table Show/Hide"
  5727. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4415
  5729. msgid ""
  5730. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5731. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5732. "that are drawn on canvas."
  5733. msgstr ""
  5734. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5735. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5736. "que se dibujan sobre lienzo."
  5737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4454
  5738. msgid "Gerber Export"
  5739. msgstr "Gerber Export"
  5740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5282
  5741. msgid "Export Options"
  5742. msgstr "Opciones de export"
  5743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4459
  5744. msgid ""
  5745. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5746. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5747. msgstr ""
  5748. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5749. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4470 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4476
  5751. msgid "The units used in the Gerber file."
  5752. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4803
  5754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298
  5755. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5756. msgid "INCH"
  5757. msgstr "PULGADA"
  5758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5307
  5759. msgid "Int/Decimals"
  5760. msgstr "Entero/Dec."
  5761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4484
  5762. msgid ""
  5763. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5764. "and in the fractional part of the number."
  5765. msgstr ""
  5766. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5767. "y en la parte fraccionaria del número."
  5768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4495
  5769. msgid ""
  5770. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5771. "the whole part of Gerber coordinates."
  5772. msgstr ""
  5773. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5774. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4509
  5776. msgid ""
  5777. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5778. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5779. msgstr ""
  5780. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5781. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4518 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5368
  5783. msgid "Zeros"
  5784. msgstr "Ceros"
  5785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4521 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531
  5786. msgid ""
  5787. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5788. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5789. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5790. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5791. "and Leading Zeros are kept."
  5792. msgstr ""
  5793. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5794. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5795. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5796. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5797. "y Leading Zeros se mantienen."
  5798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4528 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4881
  5799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5378 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5800. msgid "LZ"
  5801. msgstr "LZ"
  5802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4882
  5803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5379 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5804. msgid "TZ"
  5805. msgstr "TZ"
  5806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5432
  5807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6291
  5808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6330 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6496
  5809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6770
  5810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7030
  5811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7162 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7335
  5812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1548 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176
  5813. msgid "Parameters"
  5814. msgstr "Parámetros"
  5815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4553
  5816. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5817. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4561 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5442
  5819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6044
  5820. msgid "Selection limit"
  5821. msgstr "Límite de selección"
  5822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4563
  5823. msgid ""
  5824. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5825. "items above which the utility geometry\n"
  5826. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5827. "Increases the performance when moving a\n"
  5828. "large number of geometric elements."
  5829. msgstr ""
  5830. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5831. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5832. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5833. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5834. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4575
  5836. msgid "New Aperture code"
  5837. msgstr "Nuevo código de aper."
  5838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4587
  5839. msgid "New Aperture size"
  5840. msgstr "Nuevo tamaño de aper."
  5841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4589
  5842. msgid "Size for the new aperture"
  5843. msgstr "Tamaño para la nueva aper."
  5844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4599
  5845. msgid "New Aperture type"
  5846. msgstr "Nuevo tipo de aper."
  5847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4601
  5848. msgid ""
  5849. "Type for the new aperture.\n"
  5850. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  5851. msgstr ""
  5852. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  5853. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  5854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4622
  5855. msgid "Aperture Dimensions"
  5856. msgstr "Dim. de apertura"
  5857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5717
  5858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6342
  5859. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  5860. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  5861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630
  5862. #, python-format
  5863. #| msgid "<b>Units:</b>"
  5864. msgid "<b>%s:</b>"
  5865. msgstr "<b>%s:</b>"
  5866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4634 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5614
  5867. msgid "Linear Dir."
  5868. msgstr "Dir. lineal"
  5869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4670
  5870. msgid "Circular Pad Array"
  5871. msgstr "Matriz de ranura circ."
  5872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523
  5873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5654
  5874. msgid "Circular Dir."
  5875. msgstr "Dir. circular"
  5876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5525
  5877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656
  5878. msgid ""
  5879. "Direction for circular array.\n"
  5880. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  5881. msgstr ""
  5882. "Dirección para matriz circular.\n"
  5883. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  5884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5536
  5885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5667
  5886. msgid "Circ. Angle"
  5887. msgstr "Circ. Ángulo"
  5888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4702
  5889. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  5890. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  5891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4709
  5892. msgid "Scale Tool"
  5893. msgstr "Herramienta de escala"
  5894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4715
  5895. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  5896. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  5897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4722
  5898. msgid "Mark Area Tool"
  5899. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  5900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4736
  5901. msgid "Threshold low"
  5902. msgstr "Umbral bajo"
  5903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4728
  5904. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  5905. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  5906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4738
  5907. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  5908. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  5909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754
  5910. msgid "Excellon General"
  5911. msgstr "Excellon General"
  5912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4776
  5913. msgid "Excellon Format"
  5914. msgstr "Formato Excellon"
  5915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4778
  5916. msgid ""
  5917. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5918. "are files that can be found in different formats.\n"
  5919. "Here we set the format used when the provided\n"
  5920. "coordinates are not using period.\n"
  5921. "\n"
  5922. "Possible presets:\n"
  5923. "\n"
  5924. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5925. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5926. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5927. "\n"
  5928. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5929. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5930. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5931. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5932. "\n"
  5933. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5934. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5935. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5936. msgstr ""
  5937. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5938. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5939. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5940. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  5941. "\n"
  5942. "Posibles presets:\n"
  5943. "\n"
  5944. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  5945. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  5946. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  5947. "\n"
  5948. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  5949. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  5950. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  5951. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  5952. "\n"
  5953. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5954. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5955. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  5956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4806
  5957. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5958. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  5959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4847
  5960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322
  5961. msgid ""
  5962. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5963. "the whole part of Excellon coordinates."
  5964. msgstr ""
  5965. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5966. "Coordina toda la parte de Excellon."
  5967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4861
  5968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5336
  5969. msgid ""
  5970. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5971. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5972. msgstr ""
  5973. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5974. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  5975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4836
  5976. msgid "METRIC"
  5977. msgstr "MÉTRICO"
  5978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4839
  5979. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5980. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  5981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4870
  5982. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  5983. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  5984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5371
  5985. msgid ""
  5986. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5987. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5988. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5989. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5990. "and Leading Zeros are removed."
  5991. msgstr ""
  5992. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  5993. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  5994. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5995. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5996. "y Leading Zeros se eliminan."
  5997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4884
  5998. msgid ""
  5999. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6000. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6001. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6002. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6003. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6004. "and Leading Zeros are removed."
  6005. msgstr ""
  6006. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6007. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  6008. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6009. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6010. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6011. "y Leading Zeros se eliminan."
  6012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4894
  6013. msgid "Default <b>Units</b>"
  6014. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  6015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4897
  6016. msgid ""
  6017. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  6018. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6019. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  6020. "therefore this parameter will be used."
  6021. msgstr ""
  6022. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  6023. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  6024. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  6025. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  6026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4908
  6027. msgid ""
  6028. "This sets the units of Excellon files.\n"
  6029. "Some Excellon files don't have an header\n"
  6030. "therefore this parameter will be used."
  6031. msgstr ""
  6032. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  6033. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  6034. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  6035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4916
  6036. msgid "Excellon Optimization"
  6037. msgstr "Optimización Excellon"
  6038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4919
  6039. msgid "Algorithm: "
  6040. msgstr "Algoritmo:"
  6041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4935
  6042. msgid ""
  6043. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  6044. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  6045. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  6046. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  6047. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  6048. "\n"
  6049. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  6050. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  6051. msgstr ""
  6052. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  6053. "Excellon.\n"
  6054. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  6055. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  6056. "seg.\n"
  6057. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  6058. "valores.\n"
  6059. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  6060. "\n"
  6061. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  6062. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  6063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4932
  6064. msgid "MH"
  6065. msgstr "MH"
  6066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4946
  6067. msgid "Optimization Time"
  6068. msgstr "Tiempo de optimización"
  6069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4949
  6070. msgid ""
  6071. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  6072. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  6073. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  6074. "In seconds."
  6075. msgstr ""
  6076. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  6077. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  6078. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  6079. "En segundos."
  6080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4992
  6081. msgid "Excellon Options"
  6082. msgstr "Excellon Opciones"
  6083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4995 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5736
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:582
  6085. msgid "Create CNC Job"
  6086. msgstr "Crear trabajo CNC"
  6087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4997
  6088. msgid ""
  6089. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6090. "for this drill object."
  6091. msgstr ""
  6092. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6093. "para este objeto taladro."
  6094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748
  6095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6966 flatcamGUI/ObjectUI.py:593
  6096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1069 flatcamTools/ToolCalculators.py:107
  6097. msgid "Cut Z"
  6098. msgstr "Corte Z"
  6099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5007 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  6100. msgid ""
  6101. "Drill depth (negative)\n"
  6102. "below the copper surface."
  6103. msgstr ""
  6104. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6105. "debajo de la superficie de cobre."
  6106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5786
  6107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:1103
  6108. msgid "Travel Z"
  6109. msgstr "Viaje Z"
  6110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:605
  6111. msgid ""
  6112. "Tool height when travelling\n"
  6113. "across the XY plane."
  6114. msgstr ""
  6115. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6116. "A través del plano XY."
  6117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5024 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5796
  6118. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:613 flatcamGUI/ObjectUI.py:1121
  6119. msgid "Tool change"
  6120. msgstr "Cambio de herra."
  6121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5026 flatcamGUI/ObjectUI.py:615
  6122. msgid ""
  6123. "Include tool-change sequence\n"
  6124. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6125. msgstr ""
  6126. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6127. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5033 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5808
  6129. msgid "Toolchange Z"
  6130. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  6131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5811
  6132. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  6133. msgid ""
  6134. "Z-axis position (height) for\n"
  6135. "tool change."
  6136. msgstr ""
  6137. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  6138. "cambio de herramienta."
  6139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5042 flatcamGUI/ObjectUI.py:652
  6140. msgid "Feedrate (Plunge):"
  6141. msgstr "Avance (inmersión):"
  6142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5044 flatcamGUI/ObjectUI.py:654
  6143. msgid ""
  6144. "Tool speed while drilling\n"
  6145. "(in units per minute).\n"
  6146. "This is for linear move G01."
  6147. msgstr ""
  6148. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  6149. "(en unidades por minuto).\n"
  6150. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  6151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5053
  6152. msgid "Spindle Speed"
  6153. msgstr "Eje de velocidad"
  6154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5055 flatcamGUI/ObjectUI.py:681
  6155. msgid ""
  6156. "Speed of the spindle\n"
  6157. "in RPM (optional)"
  6158. msgstr ""
  6159. "Velocidad del husillo\n"
  6160. "en RPM (opcional)"
  6161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5063 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5854
  6162. msgid "Spindle dir."
  6163. msgstr "Dirección del husillo"
  6164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5856
  6165. msgid ""
  6166. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  6167. "It can be either:\n"
  6168. "- CW = clockwise or\n"
  6169. "- CCW = counter clockwise"
  6170. msgstr ""
  6171. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  6172. "Puede ser:\n"
  6173. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  6174. "- CCW = a la izquierda"
  6175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5077 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5868
  6176. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  6177. msgid "Dwell"
  6178. msgstr "Habitar"
  6179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5870
  6180. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  6181. msgid ""
  6182. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6183. "speed before cutting."
  6184. msgstr ""
  6185. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6186. "Velocidad antes del corte."
  6187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5082
  6188. msgid "Duration:"
  6189. msgstr "Duración:"
  6190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5084 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5875
  6191. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1226
  6192. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6193. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  6194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5096 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5885
  6195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:704
  6196. msgid "Postprocessor"
  6197. msgstr "Postprocesador"
  6198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5098 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  6199. msgid ""
  6200. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  6201. "Gcode output."
  6202. msgstr ""
  6203. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  6204. "Salida de Gcode."
  6205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5107 flatcamGUI/ObjectUI.py:745
  6206. msgid "Gcode"
  6207. msgstr "Gcode"
  6208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5109
  6209. msgid ""
  6210. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6211. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6212. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6213. "converted to drills."
  6214. msgstr ""
  6215. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  6216. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  6217. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  6218. "convertido en taladros."
  6219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5125 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  6220. msgid "Mill Holes"
  6221. msgstr "Agujeros de molino"
  6222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5127 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  6223. msgid "Create Geometry for milling holes."
  6224. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  6225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5131 flatcamGUI/ObjectUI.py:783
  6226. msgid "Drill Tool dia"
  6227. msgstr "Diá. de la herra. de perfor."
  6228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5138 flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  6229. msgid "Slot Tool dia"
  6230. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  6231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5140 flatcamGUI/ObjectUI.py:801
  6232. msgid ""
  6233. "Diameter of the cutting tool\n"
  6234. "when milling slots."
  6235. msgstr ""
  6236. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  6237. "Al fresar ranuras."
  6238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5152
  6239. msgid "Defaults"
  6240. msgstr "Valores predeterminados"
  6241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165
  6242. msgid "Excellon Adv. Options"
  6243. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  6244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5171 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5908
  6245. msgid "Advanced Options"
  6246. msgstr "Opciones avanzadas"
  6247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5173
  6248. msgid ""
  6249. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6250. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  6251. msgstr ""
  6252. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6253. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  6254. "es Avanzado."
  6255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5181 flatcamGUI/ObjectUI.py:555
  6256. msgid "Offset Z"
  6257. msgstr "Offset Z"
  6258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5183 flatcamGUI/ObjectUI.py:572
  6259. msgid ""
  6260. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6261. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6262. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6263. msgstr ""
  6264. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6265. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6266. "la punta.\n"
  6267. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5190
  6269. msgid "Toolchange X,Y"
  6270. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  6271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5192 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5921
  6272. msgid "Toolchange X,Y position."
  6273. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  6274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5928
  6275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:632
  6276. msgid "Start move Z"
  6277. msgstr "Comience a mover Z"
  6278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5200 flatcamGUI/ObjectUI.py:634
  6279. msgid ""
  6280. "Height of the tool just after start.\n"
  6281. "Delete the value if you don't need this feature."
  6282. msgstr ""
  6283. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6284. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5207 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5938
  6286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:642 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
  6287. msgid "End move Z"
  6288. msgstr "Fin del movi. Z"
  6289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5209 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5940
  6290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:644 flatcamGUI/ObjectUI.py:1149
  6291. msgid ""
  6292. "Height of the tool after\n"
  6293. "the last move at the end of the job."
  6294. msgstr ""
  6295. "Altura de la herramienta después de\n"
  6296. "El último movimiento al final del trabajo."
  6297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5216 flatcamGUI/ObjectUI.py:663
  6298. msgid "Feedrate Rapids"
  6299. msgstr "Rápidos de avance"
  6300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5218 flatcamGUI/ObjectUI.py:665
  6301. msgid ""
  6302. "Tool speed while drilling\n"
  6303. "(in units per minute).\n"
  6304. "This is for the rapid move G00.\n"
  6305. "It is useful only for Marlin,\n"
  6306. "ignore for any other cases."
  6307. msgstr ""
  6308. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6309. "(en unidades por minuto).\n"
  6310. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6311. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6312. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5229 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5971
  6314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1245
  6315. msgid "Probe Z depth"
  6316. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  6317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5231 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5973
  6318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1247
  6319. msgid ""
  6320. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6321. "to probe. Negative value, in current units."
  6322. msgstr ""
  6323. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6324. "to probe. Negative value, in current units."
  6325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5239 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5981
  6326. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257
  6327. msgid "Feedrate Probe"
  6328. msgstr "Sonda de avance"
  6329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5983
  6330. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259
  6331. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6332. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5247
  6334. msgid "Fast Plunge:"
  6335. msgstr "Salto rápido:"
  6336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5249 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5992
  6337. msgid ""
  6338. "By checking this, the vertical move from\n"
  6339. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  6340. "meaning the fastest speed available.\n"
  6341. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  6342. msgstr ""
  6343. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  6344. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  6345. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  6346. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  6347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5258
  6348. msgid "Fast Retract"
  6349. msgstr "Retracción rápida"
  6350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5260
  6351. msgid ""
  6352. "Exit hole strategy.\n"
  6353. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  6354. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  6355. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  6356. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  6357. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  6358. msgstr ""
  6359. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  6360. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  6361. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  6362. "profundidad de cero y luego\n"
  6363. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  6364. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  6365. "Z_move\n"
  6366. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  6367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5279
  6368. msgid "Excellon Export"
  6369. msgstr "Excellon Exportar"
  6370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284
  6371. msgid ""
  6372. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6373. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6374. msgstr ""
  6375. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6376. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6377. "Excellon."
  6378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5295 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5301
  6379. msgid "The units used in the Excellon file."
  6380. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5309
  6382. msgid ""
  6383. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6384. "are files that can be found in different formats.\n"
  6385. "Here we set the format used when the provided\n"
  6386. "coordinates are not using period."
  6387. msgstr ""
  6388. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6389. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6390. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6391. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5345
  6393. msgid "Format"
  6394. msgstr "Formato"
  6395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5347 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357
  6396. msgid ""
  6397. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6398. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6399. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6400. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6401. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6402. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6403. msgstr ""
  6404. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6405. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6406. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6407. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6408. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6409. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5354
  6411. msgid "Decimal"
  6412. msgstr "Decimal"
  6413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5355
  6414. msgid "No-Decimal"
  6415. msgstr "Sin-Decimal"
  6416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5381
  6417. msgid ""
  6418. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6419. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6420. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6421. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6422. "and Leading Zeros are removed."
  6423. msgstr ""
  6424. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6425. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6426. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6427. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6428. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5391
  6430. msgid "Slot type"
  6431. msgstr "Tipo de ranura"
  6432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5394 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5404
  6433. msgid ""
  6434. "This sets how the slots will be exported.\n"
  6435. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  6436. "using M15/M16 commands.\n"
  6437. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  6438. "using the Drilled slot command (G85)."
  6439. msgstr ""
  6440. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  6441. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  6442. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  6443. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  6444. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  6445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5401
  6446. msgid "Routed"
  6447. msgstr "Enrutado"
  6448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5402
  6449. msgid "Drilled(G85)"
  6450. msgstr "Perforado (G85)"
  6451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5434
  6452. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6453. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5444
  6455. msgid ""
  6456. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6457. "items above which the utility geometry\n"
  6458. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6459. "Increases the performance when moving a\n"
  6460. "large number of geometric elements."
  6461. msgstr ""
  6462. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6463. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6464. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6465. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6466. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5456
  6468. msgid "New Tool Dia"
  6469. msgstr "Nueva Herra. Dia"
  6470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5468
  6471. msgid "Nr of drills"
  6472. msgstr "Nu. de ejercicios"
  6473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5479
  6474. msgid "Linear Drill Array"
  6475. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  6476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5483
  6477. msgid "Linear Dir.:"
  6478. msgstr "Dir. lineal:"
  6479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5499 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5919
  6480. #, python-format
  6481. msgid "%s:"
  6482. msgstr "%s:"
  6483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5519
  6484. msgid "Circular Drill Array"
  6485. msgstr "Matriz de taladro circ."
  6486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5547 flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  6487. msgid "Slots"
  6488. msgstr "Muesca"
  6489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5551
  6490. msgid "Length"
  6491. msgstr "Longitud"
  6492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5598
  6493. msgid "Linear Slot Array"
  6494. msgstr "Matriz lineal de ranuras:"
  6495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5602
  6496. msgid "Nr of slots"
  6497. msgstr "Nro. De ranuras"
  6498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5650
  6499. msgid "Circular Slot Array"
  6500. msgstr "Matriz de ranura circ."
  6501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5684
  6502. msgid "Geometry General"
  6503. msgstr "Geometría General"
  6504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5703
  6505. msgid ""
  6506. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6507. "circle and arc shapes linear approximation."
  6508. msgstr ""
  6509. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6510. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5731
  6512. msgid "Geometry Options"
  6513. msgstr "Opc. de geometría"
  6514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5738
  6515. msgid ""
  6516. "Create a CNC Job object\n"
  6517. "tracing the contours of this\n"
  6518. "Geometry object."
  6519. msgstr ""
  6520. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6521. "trazando los contornos de este\n"
  6522. "Objeto de geometría."
  6523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1072
  6524. msgid ""
  6525. "Cutting depth (negative)\n"
  6526. "below the copper surface."
  6527. msgstr ""
  6528. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6529. "debajo de la superficie de cobre."
  6530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5758 flatcamGUI/ObjectUI.py:1081
  6531. msgid "Multi-Depth"
  6532. msgstr "Profund. múlti."
  6533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5761 flatcamGUI/ObjectUI.py:1084
  6534. msgid ""
  6535. "Use multiple passes to limit\n"
  6536. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6537. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6538. "reached."
  6539. msgstr ""
  6540. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  6541. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  6542. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  6543. "alcanzado."
  6544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5770
  6545. msgid "Depth/Pass"
  6546. msgstr "Profund. / Pase"
  6547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5772
  6548. msgid ""
  6549. "The depth to cut on each pass,\n"
  6550. "when multidepth is enabled.\n"
  6551. "It has positive value although\n"
  6552. "it is a fraction from the depth\n"
  6553. "which has negative value."
  6554. msgstr ""
  6555. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6556. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6557. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6558. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6559. "que tiene valor negativo."
  6560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5788 flatcamGUI/ObjectUI.py:1105
  6561. msgid ""
  6562. "Height of the tool when\n"
  6563. "moving without cutting."
  6564. msgstr ""
  6565. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6566. "Moviéndose sin cortar."
  6567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5799 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  6568. msgid ""
  6569. "Include tool-change sequence\n"
  6570. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6571. msgstr ""
  6572. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6573. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  6574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1157
  6575. msgid "Feed Rate X-Y"
  6576. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  6577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5822 flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  6578. msgid ""
  6579. "Cutting speed in the XY\n"
  6580. "plane in units per minute"
  6581. msgstr ""
  6582. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6583. "Avion en unidades por minuto."
  6584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830 flatcamGUI/ObjectUI.py:1167
  6585. msgid "Feed Rate Z"
  6586. msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  6587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5832 flatcamGUI/ObjectUI.py:1169
  6588. msgid ""
  6589. "Cutting speed in the XY\n"
  6590. "plane in units per minute.\n"
  6591. "It is called also Plunge."
  6592. msgstr ""
  6593. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6594. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6595. "Se llama también Plunge."
  6596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5841 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
  6597. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1204
  6598. msgid "Spindle speed"
  6599. msgstr "Eje de velocidad"
  6600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5844 flatcamGUI/ObjectUI.py:1207
  6601. msgid ""
  6602. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6603. "If LASER postprocessor is used,\n"
  6604. "this value is the power of laser."
  6605. msgstr ""
  6606. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  6607. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  6608. "Este valor es el poder del láser."
  6609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5873
  6610. msgid "Duration"
  6611. msgstr "Duración"
  6612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5887 flatcamGUI/ObjectUI.py:1236
  6613. msgid ""
  6614. "The Postprocessor file that dictates\n"
  6615. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6616. msgstr ""
  6617. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  6618. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  6619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5903
  6620. msgid "Geometry Adv. Options"
  6621. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5910
  6623. msgid ""
  6624. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6625. "tracing the contours of a Geometry object."
  6626. msgstr ""
  6627. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6628. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5930
  6630. msgid ""
  6631. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6632. "Delete the value if you don't need this feature."
  6633. msgstr ""
  6634. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6635. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5948 flatcamGUI/ObjectUI.py:1178
  6637. msgid "Feed Rate Rapids"
  6638. msgstr "Avance rápido"
  6639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180
  6640. msgid ""
  6641. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6642. "(in units per minute).\n"
  6643. "This is for the rapid move G00.\n"
  6644. "It is useful only for Marlin,\n"
  6645. "ignore for any other cases."
  6646. msgstr ""
  6647. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6648. "(en unidades por minuto).\n"
  6649. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6650. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6651. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5961 flatcamGUI/ObjectUI.py:1194
  6653. msgid "Re-cut 1st pt."
  6654. msgstr "Recortar 1er pt."
  6655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5963 flatcamGUI/ObjectUI.py:1196
  6656. msgid ""
  6657. "In order to remove possible\n"
  6658. "copper leftovers where first cut\n"
  6659. "meet with last cut, we generate an\n"
  6660. "extended cut over the first cut section."
  6661. msgstr ""
  6662. "Para eliminar posibles\n"
  6663. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6664. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6665. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5990
  6667. msgid "Fast Plunge"
  6668. msgstr "Salto rápido"
  6669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6002
  6670. msgid "Seg. X size"
  6671. msgstr "Seg. Talla X"
  6672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6004
  6673. msgid ""
  6674. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6675. "Useful for auto-leveling.\n"
  6676. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6677. msgstr ""
  6678. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6679. "Útil para la autonivelación.\n"
  6680. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6013
  6682. msgid "Seg. Y size"
  6683. msgstr "Seg. Tamaño Y"
  6684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6015
  6685. msgid ""
  6686. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6687. "Useful for auto-leveling.\n"
  6688. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6689. msgstr ""
  6690. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6691. "Útil para la autonivelación.\n"
  6692. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6031
  6694. msgid "Geometry Editor"
  6695. msgstr "Editor de geometría"
  6696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6036
  6697. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6698. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6046
  6700. msgid ""
  6701. "Set the number of selected geometry\n"
  6702. "items above which the utility geometry\n"
  6703. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6704. "Increases the performance when moving a\n"
  6705. "large number of geometric elements."
  6706. msgstr ""
  6707. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6708. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6709. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6710. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6711. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6065
  6713. msgid "CNC Job General"
  6714. msgstr "CNC trabajo general"
  6715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6078 flatcamGUI/ObjectUI.py:875
  6716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1439
  6717. msgid "Plot Object"
  6718. msgstr "Trazar objeto"
  6719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6083
  6720. msgid "Plot kind:"
  6721. msgstr "Tipo de parcela:"
  6722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1336
  6723. msgid ""
  6724. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6725. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6726. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6727. "which means the moves that cut into the material."
  6728. msgstr ""
  6729. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6730. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6731. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6732. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6093 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  6734. msgid "Travel"
  6735. msgstr "Viajar"
  6736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6102 flatcamGUI/ObjectUI.py:1349
  6737. msgid "Display Annotation"
  6738. msgstr "Mostrar anotación"
  6739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6104 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351
  6740. msgid ""
  6741. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6742. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6743. "of a travel line."
  6744. msgstr ""
  6745. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6746. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6747. "de una linea de viaje."
  6748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6116
  6749. msgid "Annotation Size"
  6750. msgstr "Tamaño de la anotación"
  6751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6118
  6752. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6753. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6126
  6755. msgid "Annotation Color"
  6756. msgstr "Color de anotación"
  6757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6128
  6758. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6759. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151
  6761. msgid ""
  6762. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6763. "circle and arc shapes linear approximation."
  6764. msgstr ""
  6765. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6766. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6161
  6768. msgid ""
  6769. "Diameter of the tool to be\n"
  6770. "rendered in the plot."
  6771. msgstr ""
  6772. "Diámetro de la herramienta a ser.\n"
  6773. "prestados en la trama."
  6774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6169
  6775. msgid "Coords dec."
  6776. msgstr "Coordina dec."
  6777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6171
  6778. msgid ""
  6779. "The number of decimals to be used for \n"
  6780. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6781. msgstr ""
  6782. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6783. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6179
  6785. msgid "Feedrate dec."
  6786. msgstr "Dec. de avance"
  6787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6181
  6788. msgid ""
  6789. "The number of decimals to be used for \n"
  6790. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6791. msgstr ""
  6792. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6793. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6196
  6795. msgid "CNC Job Options"
  6796. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6199
  6798. msgid "Export G-Code"
  6799. msgstr "Exportar G-Code"
  6800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6201 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6242
  6801. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1473
  6802. msgid ""
  6803. "Export and save G-Code to\n"
  6804. "make this object to a file."
  6805. msgstr ""
  6806. "Exportar y guardar código G a\n"
  6807. "Hacer este objeto a un archivo."
  6808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6207
  6809. msgid "Prepend to G-Code"
  6810. msgstr "Prefijo al código G"
  6811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6209 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
  6812. msgid ""
  6813. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6814. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6815. msgstr ""
  6816. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6817. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6218
  6819. msgid "Append to G-Code"
  6820. msgstr "Adjuntar al código G"
  6821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6220 flatcamGUI/ObjectUI.py:1492
  6822. msgid ""
  6823. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6824. "like to append to the generated file.\n"
  6825. "I.e.: M2 (End of program)"
  6826. msgstr ""
  6827. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6828. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6829. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6237
  6831. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6832. msgstr "CNC trabajo adv. Opc."
  6833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6240 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  6834. msgid "Export CNC Code"
  6835. msgstr "Exportar código CNC"
  6836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6248 flatcamGUI/ObjectUI.py:1509
  6837. msgid "Toolchange G-Code"
  6838. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  6839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6251 flatcamGUI/ObjectUI.py:1512
  6840. msgid ""
  6841. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6842. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6843. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6844. "or a Toolchange Macro.\n"
  6845. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6846. "\n"
  6847. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  6848. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6849. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6850. msgstr ""
  6851. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  6852. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  6853. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  6854. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  6855. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  6856. "\n"
  6857. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  6858. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  6859. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  6860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6270 flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6861. msgid "Use Toolchange Macro"
  6862. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6272 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533
  6864. msgid ""
  6865. "Check this box if you want to use\n"
  6866. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6867. msgstr ""
  6868. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6869. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6284 flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  6871. msgid ""
  6872. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6873. "in the Toolchange event.\n"
  6874. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6875. msgstr ""
  6876. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6877. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6878. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
  6880. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6881. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6295 flatcamGUI/ObjectUI.py:1552
  6883. msgid "tool = tool number"
  6884. msgstr "tool = número de herramienta"
  6885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6886. msgid "tooldia = tool diameter"
  6887. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6297 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554
  6889. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6890. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6298 flatcamGUI/ObjectUI.py:1555
  6892. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6893. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6299 flatcamGUI/ObjectUI.py:1556
  6895. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6896. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6300 flatcamGUI/ObjectUI.py:1557
  6898. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6899. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6301
  6901. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6902. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6302
  6904. msgid "z_move = Z height for travel"
  6905. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6303 flatcamGUI/ObjectUI.py:1560
  6907. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6908. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6304 flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6910. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6911. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  6912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6306 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
  6913. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6914. msgstr ""
  6915. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  6916. "establecido"
  6917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6327
  6918. msgid "NCC Tool Options"
  6919. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  6920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6332 flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  6921. msgid ""
  6922. "Create a Geometry object with\n"
  6923. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6924. msgstr ""
  6925. "Crear un objeto de geometría con\n"
  6926. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  6927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6340 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7173
  6928. msgid "Tools dia"
  6929. msgstr "Herra. dia"
  6930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6348 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  6931. msgid "Tool order"
  6932. msgstr "Orden de la herra."
  6933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6349 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6360
  6934. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:114
  6935. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  6936. msgid ""
  6937. "This set the way that the tools in the tools table are used\n"
  6938. "for copper clearing.\n"
  6939. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  6940. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  6941. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  6942. "\n"
  6943. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  6944. "in reverse and disable this control."
  6945. msgstr ""
  6946. "Esto establece la forma en que se usan las herramientas en la tabla de "
  6947. "herramientas\n"
  6948. "Para la limpieza de cobre.\n"
  6949. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  6950. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  6951. "grande\n"
  6952. "'Reverse' -> menas que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  6953. "\n"
  6954. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  6955. "orden\n"
  6956. "en reversa y deshabilitar este control."
  6957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6358 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:123
  6958. msgid "Forward"
  6959. msgstr "Adelante"
  6960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6359 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:124
  6961. msgid "Reverse"
  6962. msgstr "Atras"
  6963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6370 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6677
  6964. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  6965. msgid "Overlap Rate"
  6966. msgstr "Tasa de superpose."
  6967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6372 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  6968. #, python-format
  6969. msgid ""
  6970. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6971. "Example:\n"
  6972. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6973. "\n"
  6974. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6975. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6976. "not cleared.\n"
  6977. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6978. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6979. "due of too many paths."
  6980. msgstr ""
  6981. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  6982. "de herramienta\n"
  6983. "Ejemplo:\n"
  6984. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  6985. "encuentra arriba.\n"
  6986. "\n"
  6987. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  6988. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  6989. "no borrado.\n"
  6990. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  6991. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  6992. "Debido a demasiados caminos."
  6993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6386 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6531
  6994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6694 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  6995. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  6996. msgid "Margin"
  6997. msgstr "Margen"
  6998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6388 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  6999. msgid "Bounding box margin."
  7000. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  7001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6395 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6705
  7002. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204 flatcamTools/ToolPaint.py:189
  7003. msgid "Method"
  7004. msgstr "Método"
  7005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6397 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6707
  7006. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206 flatcamTools/ToolPaint.py:191
  7007. msgid ""
  7008. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7009. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7010. "lines."
  7011. msgstr ""
  7012. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  7013. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  7014. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  7015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6411 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6721
  7016. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:205
  7017. msgid "Connect"
  7018. msgstr "Conectar"
  7019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731
  7020. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229 flatcamTools/ToolPaint.py:214
  7021. msgid "Contour"
  7022. msgstr "Contorno"
  7023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6429 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
  7024. #: flatcamTools/ToolPaint.py:223
  7025. msgid "Rest M."
  7026. msgstr "Resto M ."
  7027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6431 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  7028. msgid ""
  7029. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7030. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7031. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7032. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7033. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7034. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7035. "If not checked, use the standard algorithm."
  7036. msgstr ""
  7037. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  7038. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  7039. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  7040. "herramientas,\n"
  7041. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  7042. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  7043. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  7044. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  7045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6446 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6458
  7046. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:255
  7047. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:267
  7048. msgid ""
  7049. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7050. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7051. "from the copper features.\n"
  7052. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7053. msgstr ""
  7054. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  7055. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  7056. "de las características de cobre.\n"
  7057. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  7058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
  7059. msgid "Offset value"
  7060. msgstr "Valor de comp."
  7061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6473 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:290
  7062. msgid "Itself"
  7063. msgstr "Sí mismo"
  7064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6629
  7065. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
  7066. msgid "Box"
  7067. msgstr "Caja"
  7068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6475
  7069. msgid "Reference"
  7070. msgstr "Referencia"
  7071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6477 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:294
  7072. msgid ""
  7073. "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  7074. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  7075. " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  7076. "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  7077. msgstr ""
  7078. "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  7079. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  7080. "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  7081. "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  7082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6493
  7083. msgid "Cutout Tool Options"
  7084. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  7085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6498 flatcamGUI/ObjectUI.py:400
  7086. msgid ""
  7087. "Create toolpaths to cut around\n"
  7088. "the PCB and separate it from\n"
  7089. "the original board."
  7090. msgstr ""
  7091. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  7092. "El PCB y lo separa de\n"
  7093. "El tablero original."
  7094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6509 flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  7095. msgid ""
  7096. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7097. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7098. msgstr ""
  7099. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  7100. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  7101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6517 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  7102. msgid "Obj kind"
  7103. msgstr "Tipo de objeto"
  7104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6519 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  7105. msgid ""
  7106. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  7107. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  7108. "Gerber object, which is made\n"
  7109. "out of many individual PCB outlines."
  7110. msgstr ""
  7111. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  7112. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  7113. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  7114. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  7115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6752
  7116. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85
  7117. msgid "Single"
  7118. msgstr "Soltero"
  7119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6527 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  7120. msgid "Panel"
  7121. msgstr "Panel"
  7122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6533 flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  7123. msgid ""
  7124. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7125. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7126. "the actual PCB border"
  7127. msgstr ""
  7128. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  7129. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  7130. "el borde real de PCB"
  7131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6541
  7132. msgid "Gap size"
  7133. msgstr "Tamaño de la brecha"
  7134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  7135. msgid ""
  7136. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7137. "used to keep the board connected to\n"
  7138. "the surrounding material (the one \n"
  7139. "from which the PCB is cutout)."
  7140. msgstr ""
  7141. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  7142. "solía mantener la placa conectada a\n"
  7143. "el material circundante (el\n"
  7144. "de la cual se corta el PCB)."
  7145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6552 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  7146. msgid "Gaps"
  7147. msgstr "Brechas"
  7148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6554
  7149. msgid ""
  7150. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  7151. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7152. "The choices are:\n"
  7153. "- lr - left + right\n"
  7154. "- tb - top + bottom\n"
  7155. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7156. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7157. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7158. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7159. msgstr ""
  7160. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  7161. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  7162. "Las opciones son:\n"
  7163. "- lr - izquierda + derecha\n"
  7164. "- tb - arriba + abajo\n"
  7165. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  7166. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  7167. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  7168. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  7169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6575 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  7170. msgid "Convex Sh."
  7171. msgstr "Forma conv"
  7172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6577 flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  7173. msgid ""
  7174. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7175. "Used only if the source object type is Gerber."
  7176. msgstr ""
  7177. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  7178. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  7179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6591
  7180. msgid "2Sided Tool Options"
  7181. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  7182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6596
  7183. msgid ""
  7184. "A tool to help in creating a double sided\n"
  7185. "PCB using alignment holes."
  7186. msgstr ""
  7187. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  7188. "PCB utilizando orificios de alineación."
  7189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6606 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  7190. msgid "Drill dia"
  7191. msgstr "Diá. del taladro"
  7192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6608 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  7193. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  7194. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  7195. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  7196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6617 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  7197. msgid "Mirror Axis:"
  7198. msgstr "Eje del espejo:"
  7199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6619 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  7200. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  7201. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  7202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6628 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  7203. msgid "Point"
  7204. msgstr "Punto"
  7205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6630
  7206. msgid "Axis Ref"
  7207. msgstr "Ref. del eje"
  7208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6632 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  7209. msgid ""
  7210. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7211. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  7212. "the center."
  7213. msgstr ""
  7214. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  7215. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  7216. "El centro."
  7217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6648
  7218. msgid "Paint Tool Options"
  7219. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  7220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6653
  7221. msgid "<b>Parameters:</b>"
  7222. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  7223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6655 flatcamGUI/ObjectUI.py:1288
  7224. msgid ""
  7225. "Creates tool paths to cover the\n"
  7226. "whole area of a polygon (remove\n"
  7227. "all copper). You will be asked\n"
  7228. "to click on the desired polygon."
  7229. msgstr ""
  7230. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  7231. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  7232. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  7233. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  7234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6741 flatcamTools/ToolPaint.py:238
  7235. msgid "Selection"
  7236. msgstr "Selección"
  7237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6743
  7238. msgid ""
  7239. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  7240. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse click "
  7241. "to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  7242. "polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an external reference "
  7243. "object."
  7244. msgstr ""
  7245. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple </"
  7246. "B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. <BR>-"
  7247. "<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  7248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6753
  7249. msgid "Area"
  7250. msgstr "Zona"
  7251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6755
  7252. msgid "Ref."
  7253. msgstr "Ref."
  7254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6767
  7255. msgid "Film Tool Options"
  7256. msgstr "Opc. de herra. de película"
  7257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6772
  7258. msgid ""
  7259. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  7260. "FlatCAM object.\n"
  7261. "The file is saved in SVG format."
  7262. msgstr ""
  7263. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  7264. "Objeto FlatCAM.\n"
  7265. "El archivo se guarda en formato SVG."
  7266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6783 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  7267. msgid "Film Type:"
  7268. msgstr "Tipo de filme:"
  7269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6785 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  7270. msgid ""
  7271. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  7272. "Positive means that it will print the features\n"
  7273. "with black on a white canvas.\n"
  7274. "Negative means that it will print the features\n"
  7275. "with white on a black canvas.\n"
  7276. "The Film format is SVG."
  7277. msgstr ""
  7278. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  7279. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  7280. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  7281. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  7282. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  7283. "El formato de la película es SVG."
  7284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6796 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  7285. msgid "Border"
  7286. msgstr "Frontera"
  7287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6798 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  7288. msgid ""
  7289. "Specify a border around the object.\n"
  7290. "Only for negative film.\n"
  7291. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  7292. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  7293. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  7294. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  7295. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  7296. "surroundings if not for this border."
  7297. msgstr ""
  7298. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  7299. "Sólo para película negativa.\n"
  7300. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  7301. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  7302. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  7303. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  7304. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  7305. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  7306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6811 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  7307. msgid "Scale Stroke"
  7308. msgstr "Trazo de escala"
  7309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6813 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  7310. msgid ""
  7311. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  7312. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  7313. "thinner,\n"
  7314. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  7315. msgstr ""
  7316. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  7317. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  7318. "o más delgada,\n"
  7319. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  7320. "parámetro."
  7321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6828
  7322. msgid "Panelize Tool Options"
  7323. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  7324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6833
  7325. msgid ""
  7326. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  7327. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  7328. "at a X distance, Y distance of each other."
  7329. msgstr ""
  7330. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  7331. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  7332. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  7333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6844 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  7334. msgid "Spacing cols"
  7335. msgstr "Col. de espaciado"
  7336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6846 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  7337. msgid ""
  7338. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  7339. "In current units."
  7340. msgstr ""
  7341. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  7342. "En unidades actuales."
  7343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6854 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  7344. msgid "Spacing rows"
  7345. msgstr "Separación de filas"
  7346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6856 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  7347. msgid ""
  7348. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  7349. "In current units."
  7350. msgstr ""
  7351. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  7352. "En unidades actuales."
  7353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6864 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  7354. msgid "Columns"
  7355. msgstr "Columnas"
  7356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6866 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  7357. msgid "Number of columns of the desired panel"
  7358. msgstr "Número de columnas del panel deseado."
  7359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6873 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  7360. msgid "Rows"
  7361. msgstr "Filas"
  7362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6875 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  7363. msgid "Number of rows of the desired panel"
  7364. msgstr "Número de filas del panel deseado."
  7365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6881 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  7366. msgid "Gerber"
  7367. msgstr "Gerber"
  7368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6882 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  7369. msgid "Geo"
  7370. msgstr "Geo"
  7371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6883 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  7372. msgid "Panel Type"
  7373. msgstr "Tipo de panel"
  7374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6885
  7375. msgid ""
  7376. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  7377. "- Gerber\n"
  7378. "- Geometry"
  7379. msgstr ""
  7380. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  7381. "- Gerber\n"
  7382. "- Geometría"
  7383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6894
  7384. msgid "Constrain within"
  7385. msgstr "Restringir dentro de"
  7386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6896 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  7387. msgid ""
  7388. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  7389. "DX and DY values are in current units.\n"
  7390. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  7391. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  7392. "they fit completely within selected area."
  7393. msgstr ""
  7394. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  7395. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  7396. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  7397. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  7398. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  7399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6905 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  7400. msgid "Width (DX)"
  7401. msgstr "Ancho (DX)"
  7402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6907 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  7403. msgid ""
  7404. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  7405. "In current units."
  7406. msgstr ""
  7407. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  7408. "En unidades actuales."
  7409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6914 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  7410. msgid "Height (DY)"
  7411. msgstr "Altura (DY)"
  7412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6916 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  7413. msgid ""
  7414. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  7415. "In current units."
  7416. msgstr ""
  7417. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  7418. "En unidades actuales."
  7419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6930
  7420. msgid "Calculators Tool Options"
  7421. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  7422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6933 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  7423. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  7424. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  7425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6935
  7426. msgid ""
  7427. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  7428. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  7429. "depth-of-cut as parameters."
  7430. msgstr ""
  7431. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  7432. "dada,\n"
  7433. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  7434. "Profundidad de corte como parámetros."
  7435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6946 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  7436. msgid "Tip Diameter"
  7437. msgstr "Diá. de la punta"
  7438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6948 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
  7439. msgid ""
  7440. "This is the tool tip diameter.\n"
  7441. "It is specified by manufacturer."
  7442. msgstr ""
  7443. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  7444. "Está especificado por el fabricante."
  7445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6956 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  7446. msgid "Tip Angle"
  7447. msgstr "Ángulo de la punta"
  7448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6958
  7449. msgid ""
  7450. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  7451. "It is specified by manufacturer."
  7452. msgstr ""
  7453. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  7454. "Está especificado por el fabricante."
  7455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6968
  7456. msgid ""
  7457. "This is depth to cut into material.\n"
  7458. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  7459. msgstr ""
  7460. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  7461. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  7462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6975 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  7463. msgid "ElectroPlating Calculator"
  7464. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  7465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6977 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
  7466. msgid ""
  7467. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  7468. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  7469. "chloride."
  7470. msgstr ""
  7471. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  7472. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  7473. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  7474. "o cloruro de paladio."
  7475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6987 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  7476. msgid "Board Length"
  7477. msgstr "Longitud del tablero"
  7478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6989 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  7479. msgid "This is the board length. In centimeters."
  7480. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  7481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6995 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
  7482. msgid "Board Width"
  7483. msgstr "Ancho del tablero"
  7484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6997 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  7485. msgid "This is the board width.In centimeters."
  7486. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  7487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7002 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  7488. msgid "Current Density"
  7489. msgstr "Densidad actual"
  7490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7005 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  7491. msgid ""
  7492. "Current density to pass through the board. \n"
  7493. "In Amps per Square Feet ASF."
  7494. msgstr ""
  7495. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  7496. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  7497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7011 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  7498. msgid "Copper Growth"
  7499. msgstr "Crecimiento de cobre"
  7500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7014 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  7501. msgid ""
  7502. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  7503. "In microns."
  7504. msgstr ""
  7505. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  7506. "En micras."
  7507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7027
  7508. msgid "Transform Tool Options"
  7509. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  7510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7032
  7511. msgid ""
  7512. "Various transformations that can be applied\n"
  7513. "on a FlatCAM object."
  7514. msgstr ""
  7515. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  7516. "en un objeto FlatCAM."
  7517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7042
  7518. msgid "Rotate Angle"
  7519. msgstr "Gire el ángulo"
  7520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7054 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  7521. msgid "Skew_X angle"
  7522. msgstr "Ángulo de sesgo X"
  7523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7064 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  7524. msgid "Skew_Y angle"
  7525. msgstr "Ángulo de sesgo Y"
  7526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7074 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  7527. msgid "Scale_X factor"
  7528. msgstr "Factor de escala X"
  7529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7076 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  7530. msgid "Factor for scaling on X axis."
  7531. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  7532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7083 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  7533. msgid "Scale_Y factor"
  7534. msgstr "Factor de escala Y"
  7535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7085 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  7536. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  7537. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  7538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7093 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  7539. msgid ""
  7540. "Scale the selected object(s)\n"
  7541. "using the Scale_X factor for both axis."
  7542. msgstr ""
  7543. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7544. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  7545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7101 flatcamTools/ToolTransform.py:211
  7546. msgid ""
  7547. "Scale the selected object(s)\n"
  7548. "using the origin reference when checked,\n"
  7549. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7550. "of the selected objects when unchecked."
  7551. msgstr ""
  7552. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7553. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7554. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7555. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7110 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  7557. msgid "Offset_X val"
  7558. msgstr "Valor X de compens."
  7559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7112 flatcamTools/ToolTransform.py:241
  7560. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7561. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7119 flatcamTools/ToolTransform.py:256
  7563. msgid "Offset_Y val"
  7564. msgstr "Valor Y de compens."
  7565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7121 flatcamTools/ToolTransform.py:258
  7566. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7567. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7127 flatcamTools/ToolTransform.py:313
  7569. msgid "Mirror Reference"
  7570. msgstr "Espejo de referencia"
  7571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7129 flatcamTools/ToolTransform.py:315
  7572. msgid ""
  7573. "Flip the selected object(s)\n"
  7574. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7575. "\n"
  7576. "The point coordinates can be captured by\n"
  7577. "left click on canvas together with pressing\n"
  7578. "SHIFT key. \n"
  7579. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7580. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7581. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7582. msgstr ""
  7583. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7584. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7585. "\n"
  7586. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7587. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7588. "Tecla Shift.\n"
  7589. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7590. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7591. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7140 flatcamTools/ToolTransform.py:326
  7593. msgid " Mirror Ref. Point"
  7594. msgstr "Pt. de ref. del espejo"
  7595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7142 flatcamTools/ToolTransform.py:328
  7596. msgid ""
  7597. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7598. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7599. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7600. msgstr ""
  7601. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7602. "duplicación.\n"
  7603. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7604. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7159
  7606. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7607. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7164
  7609. msgid ""
  7610. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7611. "solder paste onto a PCB."
  7612. msgstr ""
  7613. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7614. "pasta de soldadura en una PCB."
  7615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7175
  7616. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7617. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7182
  7619. msgid "New Nozzle Dia"
  7620. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  7621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7184 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7622. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7623. msgstr ""
  7624. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7625. "herramientas"
  7626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7192 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7627. msgid "Z Dispense Start"
  7628. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  7629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7194 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7630. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7631. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7201 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7633. msgid "Z Dispense"
  7634. msgstr "Dispensación Z"
  7635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7203 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7636. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7637. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7210 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7639. msgid "Z Dispense Stop"
  7640. msgstr "Parada de dispen. Z"
  7641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7212 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7642. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7643. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7219 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7645. msgid "Z Travel"
  7646. msgstr "Viajar Z"
  7647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7221 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7648. msgid ""
  7649. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7650. "(without dispensing solder paste)."
  7651. msgstr ""
  7652. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7653. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7229 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7655. msgid "Z Toolchange"
  7656. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7231 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7658. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7659. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7238 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7661. msgid "Toolchange X-Y"
  7662. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  7663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7240 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7664. msgid ""
  7665. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7666. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7667. msgstr ""
  7668. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7669. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7248 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7671. msgid "Feedrate X-Y"
  7672. msgstr "Avance X-Y"
  7673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7250 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7674. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7675. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7257 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7677. msgid "Feedrate Z"
  7678. msgstr "Avance Z"
  7679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7259 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7680. msgid ""
  7681. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7682. "(on Z plane)."
  7683. msgstr ""
  7684. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7685. "(en el plano Z)."
  7686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7267 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7687. msgid "Feedrate Z Dispense"
  7688. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  7689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269
  7690. msgid ""
  7691. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7692. "to Dispense position (on Z plane)."
  7693. msgstr ""
  7694. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7695. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7277 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7697. msgid "Spindle Speed FWD"
  7698. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  7699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7700. msgid ""
  7701. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7702. "through the dispenser nozzle."
  7703. msgstr ""
  7704. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7705. "a través de la boquilla dispensadora."
  7706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7287 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7707. msgid "Dwell FWD"
  7708. msgstr "Morar FWD"
  7709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7289 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7710. msgid "Pause after solder dispensing."
  7711. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7296 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7713. msgid "Spindle Speed REV"
  7714. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  7715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7298 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7716. msgid ""
  7717. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7718. "through the dispenser nozzle."
  7719. msgstr ""
  7720. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7721. "a través de la boquilla dispensadora."
  7722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7306 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7723. msgid "Dwell REV"
  7724. msgstr "Morar REV"
  7725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7308 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7726. msgid ""
  7727. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7728. "to allow pressure equilibrium."
  7729. msgstr ""
  7730. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7731. "para permitir el equilibrio de presión."
  7732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1234
  7733. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7734. msgid "PostProcessor"
  7735. msgstr "Postprocesador"
  7736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7317 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7737. msgid "Files that control the GCode generation."
  7738. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7332
  7740. msgid "Substractor Tool Options"
  7741. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  7742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7337
  7743. msgid ""
  7744. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  7745. "from another of the same type."
  7746. msgstr ""
  7747. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  7748. "de otro del mismo tipo."
  7749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7342 flatcamTools/ToolSub.py:135
  7750. msgid "Close paths"
  7751. msgstr "Caminos cercanos"
  7752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7343 flatcamTools/ToolSub.py:136
  7753. msgid ""
  7754. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  7755. msgstr ""
  7756. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  7757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7369 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7375
  7758. msgid "Idle."
  7759. msgstr "Ocioso."
  7760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7399
  7761. msgid "Application started ..."
  7762. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7400
  7764. msgid "Hello!"
  7765. msgstr "¡Hola!"
  7766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7767. msgid "FlatCAM Object"
  7768. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7770. msgid ""
  7771. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7772. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7773. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7774. "\n"
  7775. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7776. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7777. "'APP. LEVEL' radio button."
  7778. msgstr ""
  7779. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7780. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7781. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7782. "\n"
  7783. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7784. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7785. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7787. msgid "Change the size of the object."
  7788. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  7789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7790. msgid "Factor"
  7791. msgstr "Factor"
  7792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7793. msgid ""
  7794. "Factor by which to multiply\n"
  7795. "geometric features of this object."
  7796. msgstr ""
  7797. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7798. "características geométricas de este objeto."
  7799. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7800. msgid "Perform scaling operation."
  7801. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7803. msgid "Change the position of this object."
  7804. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  7805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7806. msgid "Vector"
  7807. msgstr "Vector"
  7808. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7809. msgid ""
  7810. "Amount by which to move the object\n"
  7811. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7812. msgstr ""
  7813. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7814. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  7815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7816. msgid "Perform the offset operation."
  7817. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7818. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7819. msgid "Gerber Object"
  7820. msgstr "Objeto Gerber"
  7821. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  7822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:837 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
  7823. msgid "Name"
  7824. msgstr "Nombre"
  7825. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7826. msgid ""
  7827. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7828. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7829. "that are drawn on canvas."
  7830. msgstr ""
  7831. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7832. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7833. "que se dibujan en lienzo."
  7834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7835. msgid "Mark All"
  7836. msgstr "Márc. todo"
  7837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7838. msgid ""
  7839. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7840. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7841. "that are drawn on canvas."
  7842. msgstr ""
  7843. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7844. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7845. "que se dibujan en lienzo."
  7846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7847. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7848. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7850. msgid ""
  7851. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7852. "If you want to have an isolation path\n"
  7853. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7854. "feature, use a negative value for\n"
  7855. "this parameter."
  7856. msgstr ""
  7857. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7858. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7859. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7860. "característica, use un valor negativo para\n"
  7861. "este parámetro"
  7862. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323
  7863. msgid "Generate Isolation Geometry"
  7864. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  7865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
  7866. msgid ""
  7867. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7868. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7869. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7870. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7871. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7872. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7873. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7874. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7875. "diameter above."
  7876. msgstr ""
  7877. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7878. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7879. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7880. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7881. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7882. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7883. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7884. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7885. "diámetro arriba."
  7886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:344
  7887. msgid "FULL Geo"
  7888. msgstr "Geo COMPLETO"
  7889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:346
  7890. msgid ""
  7891. "Create the Geometry Object\n"
  7892. "for isolation routing. It contains both\n"
  7893. "the interiors and exteriors geometry."
  7894. msgstr ""
  7895. "Crear el objeto de geometría\n"
  7896. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  7897. "La geometría de interiores y exteriores."
  7898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355
  7899. msgid "Ext Geo"
  7900. msgstr "Geo externo"
  7901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:357
  7902. msgid ""
  7903. "Create the Geometry Object\n"
  7904. "for isolation routing containing\n"
  7905. "only the exteriors geometry."
  7906. msgstr ""
  7907. "Crear el objeto de geometría\n"
  7908. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7909. "solo la geometría exterior."
  7910. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  7911. msgid "Int Geo"
  7912. msgstr "Geo interno"
  7913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  7914. msgid ""
  7915. "Create the Geometry Object\n"
  7916. "for isolation routing containing\n"
  7917. "only the interiors geometry."
  7918. msgstr ""
  7919. "Crear el objeto de geometría\n"
  7920. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7921. "solo la geometría interior."
  7922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:382
  7923. msgid "Clear N-copper"
  7924. msgstr "N-cobre claro"
  7925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:392 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:336
  7926. msgid ""
  7927. "Create the Geometry Object\n"
  7928. "for non-copper routing."
  7929. msgstr ""
  7930. "Crear el objeto de geometría\n"
  7931. "para enrutamiento sin cobre."
  7932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:398
  7933. msgid "Board cutout"
  7934. msgstr "Corte del tablero"
  7935. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7936. msgid "Cutout Tool"
  7937. msgstr "Herra. de corte"
  7938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:408
  7939. msgid ""
  7940. "Generate the geometry for\n"
  7941. "the board cutout."
  7942. msgstr ""
  7943. "Generar la geometría para\n"
  7944. "El recorte del tablero."
  7945. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:448 flatcamGUI/ObjectUI.py:482
  7946. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7947. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7948. msgid "Generate Geo"
  7949. msgstr "Generar Geo"
  7950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:454
  7951. msgid ""
  7952. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7953. "Square shape."
  7954. msgstr ""
  7955. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7956. "Forma cuadrada."
  7957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:484
  7958. msgid "Generate the Geometry object."
  7959. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495
  7961. msgid "Excellon Object"
  7962. msgstr "Objeto Excellon"
  7963. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506
  7964. msgid "Solid circles."
  7965. msgstr "Círculos sólidos"
  7966. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7967. msgid "Drills"
  7968. msgstr "Taladros"
  7969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  7970. msgid ""
  7971. "This is the Tool Number.\n"
  7972. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7973. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7974. msgstr ""
  7975. "Este es el número de herramienta.\n"
  7976. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7977. "valor\n"
  7978. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina."
  7979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:563 flatcamGUI/ObjectUI.py:902
  7980. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:95
  7981. msgid ""
  7982. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7983. "is the cut width into the material."
  7984. msgstr ""
  7985. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7986. "es el ancho de corte en el material."
  7987. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  7988. msgid ""
  7989. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7990. "a drill bit."
  7991. msgstr ""
  7992. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7993. "una broca."
  7994. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569
  7995. msgid ""
  7996. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7997. "milling them with an endmill bit."
  7998. msgstr ""
  7999. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  8000. "fresándolas con una broca de fresa."
  8001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576
  8002. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  8003. msgstr ""
  8004. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual."
  8005. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:584
  8006. msgid ""
  8007. "Create a CNC Job object\n"
  8008. "for this drill object."
  8009. msgstr ""
  8010. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8011. "para este objeto de perforación"
  8012. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:621 flatcamGUI/ObjectUI.py:1114
  8013. msgid "Tool change Z"
  8014. msgstr "Cambio de herra. Z"
  8015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  8016. msgid ""
  8017. "Select from the Tools Table above\n"
  8018. "the tools you want to include."
  8019. msgstr ""
  8020. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  8021. "Las herramientas que desea incluir."
  8022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747
  8023. msgid ""
  8024. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8025. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8026. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8027. "converted to a series of drills."
  8028. msgstr ""
  8029. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  8030. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  8031. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  8032. "convertido en una serie de simulacros."
  8033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  8034. msgid "Create GCode"
  8035. msgstr "Crear GCode"
  8036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:764
  8037. msgid "Generate the CNC Job."
  8038. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  8039. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  8040. msgid ""
  8041. "Select from the Tools Table above\n"
  8042. " the hole dias that are to be milled."
  8043. msgstr ""
  8044. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  8045. "los agujeros que se van a fresar."
  8046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  8047. msgid "Mill Drills Geo"
  8048. msgstr "Fresas Geo"
  8049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
  8050. msgid ""
  8051. "Create the Geometry Object\n"
  8052. "for milling DRILLS toolpaths."
  8053. msgstr ""
  8054. "Crear el objeto de geometría\n"
  8055. "para fresar trayectorias de taladros."
  8056. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:807
  8057. msgid "Mill Slots Geo"
  8058. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  8059. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  8060. msgid ""
  8061. "Create the Geometry Object\n"
  8062. "for milling SLOTS toolpaths."
  8063. msgstr ""
  8064. "Crear el objeto de geometría\n"
  8065. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  8066. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:827
  8067. msgid "Geometry Object"
  8068. msgstr "Objeto de geometría"
  8069. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:858
  8070. msgid ""
  8071. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  8072. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8073. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8074. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8075. "intent of using the current tool. \n"
  8076. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8077. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8078. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  8079. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  8080. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  8081. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  8082. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  8083. msgstr ""
  8084. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  8085. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8086. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8087. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8088. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8089. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  8090. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8091. "C4),\n"
  8092. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  8093. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  8094. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  8095. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  8096. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  8097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  8098. msgid "Dia"
  8099. msgstr "Dia"
  8100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  8101. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:81
  8102. msgid "TT"
  8103. msgstr "TT"
  8104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:896
  8105. msgid ""
  8106. "This is the Tool Number.\n"
  8107. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  8108. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  8109. msgstr ""
  8110. "Este es el número de herramienta.\n"
  8111. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  8112. "este valor\n"
  8113. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  8114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:907
  8115. msgid ""
  8116. "The value for the Offset can be:\n"
  8117. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  8118. "line.\n"
  8119. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  8120. "'pocket'.\n"
  8121. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  8122. msgstr ""
  8123. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  8124. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  8125. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  8126. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  8127. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  8128. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  8129. "en el exterior."
  8130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:914
  8131. msgid ""
  8132. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  8133. "values \n"
  8134. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  8135. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  8136. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  8137. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  8138. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  8139. "tip."
  8140. msgstr ""
  8141. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  8142. "valores de formulario de IU\n"
  8143. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  8144. "recordatorio.\n"
  8145. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  8146. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  8147. "múltiple.\n"
  8148. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  8149. "profundidad múltiple.\n"
  8150. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  8151. "broca de fresado con una punta fina."
  8152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:923
  8153. msgid ""
  8154. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  8155. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  8156. "cut width in material\n"
  8157. "is exactly the tool diameter.\n"
  8158. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  8159. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  8160. "two additional UI form\n"
  8161. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  8162. "the Z-Cut parameter such\n"
  8163. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  8164. "Diameter column of this table.\n"
  8165. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  8166. "as Isolation."
  8167. msgstr ""
  8168. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  8169. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  8170. "ancho de corte en material\n"
  8171. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  8172. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  8173. "bola.\n"
  8174. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  8175. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  8176. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  8177. "parámetro Z-Cut, como\n"
  8178. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  8179. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  8180. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  8181. "tipo de operación como aislamiento."
  8182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:935
  8183. msgid ""
  8184. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  8185. "that holds the geometry\n"
  8186. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  8187. "geometry data also,\n"
  8188. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  8189. "plot on canvas\n"
  8190. "for the corresponding tool."
  8191. msgstr ""
  8192. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  8193. "geometrías que contienen la geometría\n"
  8194. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  8195. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  8196. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  8197. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  8198. "para la herramienta correspondiente."
  8199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:948
  8200. msgid "Tool Offset"
  8201. msgstr "Offset de herra."
  8202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:951
  8203. msgid ""
  8204. "The value to offset the cut when \n"
  8205. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  8206. "The value can be positive for 'outside'\n"
  8207. "cut and negative for 'inside' cut."
  8208. msgstr ""
  8209. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  8210. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  8211. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  8212. "corte y negativo para corte 'interior'."
  8213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:974 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  8214. #: flatcamTools/ToolPaint.py:118
  8215. msgid "Tool Dia"
  8216. msgstr "Diá. de herra."
  8217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:993 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:150
  8218. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  8219. msgid ""
  8220. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  8221. "with the diameter specified above."
  8222. msgstr ""
  8223. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  8224. "con el diámetro especificado anteriormente."
  8225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001
  8226. msgid ""
  8227. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  8228. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8229. msgstr ""
  8230. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8231. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8232. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1009
  8233. msgid ""
  8234. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8235. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8236. msgstr ""
  8237. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8238. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8239. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025
  8240. msgid "Tool Data"
  8241. msgstr "Datos de herra."
  8242. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1028
  8243. msgid ""
  8244. "The data used for creating GCode.\n"
  8245. "Each tool store it's own set of such data."
  8246. msgstr ""
  8247. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  8248. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  8249. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046
  8250. msgid "V-Tip Dia"
  8251. msgstr "V-Tipo Dia"
  8252. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049
  8253. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  8254. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  8255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057
  8256. msgid "V-Tip Angle"
  8257. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  8258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1060
  8259. msgid ""
  8260. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  8261. "In degree."
  8262. msgstr ""
  8263. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  8264. "En grado."
  8265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1095
  8266. msgid "Depth of each pass (positive)."
  8267. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  8268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1269
  8269. msgid ""
  8270. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  8271. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  8272. "for custom selection of tools."
  8273. msgstr ""
  8274. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  8275. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  8276. "para la selección personalizada de herramientas."
  8277. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  8278. msgid "Generate"
  8279. msgstr "Generar"
  8280. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1278
  8281. msgid "Generate the CNC Job object."
  8282. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  8283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1285 flatcamTools/ToolPaint.py:25
  8284. msgid "Paint Area"
  8285. msgstr "Área de pintura"
  8286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1299
  8287. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  8288. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  8289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1315
  8290. msgid "CNC Job Object"
  8291. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  8292. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333
  8293. msgid "Plot kind"
  8294. msgstr "Tipo de trazado"
  8295. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367
  8296. msgid "Travelled dist."
  8297. msgstr "Dist. recorrida"
  8298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1369 flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  8299. msgid ""
  8300. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  8301. "In current units."
  8302. msgstr ""
  8303. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  8304. "En unidades actuales."
  8305. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1379
  8306. msgid "Estimated time"
  8307. msgstr "Duración estimada"
  8308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1381 flatcamGUI/ObjectUI.py:1386
  8309. msgid ""
  8310. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  8311. "without the time spent in ToolChange events."
  8312. msgstr ""
  8313. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  8314. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  8315. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1421
  8316. msgid "CNC Tools Table"
  8317. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  8318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424
  8319. msgid ""
  8320. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  8321. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  8322. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8323. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8324. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8325. "intent of using the current tool. \n"
  8326. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8327. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8328. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  8329. msgstr ""
  8330. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  8331. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  8332. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8333. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8334. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8335. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8336. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  8337. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8338. "C4),\n"
  8339. "bola (B) o en forma de V (V)."
  8340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1456
  8341. msgid "P"
  8342. msgstr "P"
  8343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1462
  8344. msgid "Update Plot"
  8345. msgstr "Actualizar Trama"
  8346. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1464
  8347. msgid "Update the plot."
  8348. msgstr "Actualiza la trama."
  8349. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479
  8350. msgid "Prepend to CNC Code"
  8351. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  8352. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1490
  8353. msgid "Append to CNC Code"
  8354. msgstr "Añadir al código CNC"
  8355. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558
  8356. msgid "z_cut = depth where to cut"
  8357. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  8358. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1559
  8359. msgid "z_move = height where to travel"
  8360. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  8361. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  8362. msgid "View CNC Code"
  8363. msgstr "Ver código CNC"
  8364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  8365. msgid ""
  8366. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8367. "file."
  8368. msgstr ""
  8369. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8370. "expediente."
  8371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  8372. msgid "Save CNC Code"
  8373. msgstr "Guardar código CNC"
  8374. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1587
  8375. msgid ""
  8376. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8377. "file."
  8378. msgstr ""
  8379. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8380. "expediente."
  8381. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8382. msgid "Calculators"
  8383. msgstr "Calculadoras"
  8384. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8385. msgid "Units Calculator"
  8386. msgstr "Calculadora de unidades"
  8387. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8388. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8389. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8390. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8391. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8392. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8393. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
  8394. msgid ""
  8395. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8396. "It is specified by manufacturer."
  8397. msgstr ""
  8398. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8399. "Está especificado por el fabricante."
  8400. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  8401. msgid ""
  8402. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8403. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8404. msgstr ""
  8405. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8406. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8407. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  8408. msgid "Tool Diameter"
  8409. msgstr "Diá. de herra."
  8410. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  8411. msgid ""
  8412. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8413. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8414. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8415. msgstr ""
  8416. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8417. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8418. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8419. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
  8420. msgid "Calculate"
  8421. msgstr "Calcular"
  8422. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
  8423. msgid ""
  8424. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8425. " depending on which is desired and which is known. "
  8426. msgstr ""
  8427. "Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8428. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8429. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
  8430. msgid "Current Value"
  8431. msgstr "Valor actual"
  8432. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  8433. msgid ""
  8434. "This is the current intensity value\n"
  8435. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8436. msgstr ""
  8437. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8438. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8439. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  8440. msgid "Time"
  8441. msgstr "Hora"
  8442. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
  8443. msgid ""
  8444. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8445. "In minutes."
  8446. msgstr ""
  8447. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8448. "En minutos."
  8449. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
  8450. msgid ""
  8451. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8452. "depending on the parameters above"
  8453. msgstr ""
  8454. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8455. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8456. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:257
  8457. msgid "Calc. Tool"
  8458. msgstr "Calc. Herramienta"
  8459. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8460. msgid "Cutout PCB"
  8461. msgstr "PCB de corte"
  8462. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8463. msgid "Obj Type"
  8464. msgstr "Tipo de obj"
  8465. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8466. msgid ""
  8467. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8468. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8469. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8470. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8471. msgstr ""
  8472. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8473. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8474. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8475. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8476. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8477. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  8478. msgid "Object"
  8479. msgstr "Objeto"
  8480. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8481. msgid "Object to be cutout. "
  8482. msgstr "Objeto a recortar."
  8483. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  8484. msgid "Gap size:"
  8485. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  8486. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8487. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8488. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8489. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8490. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8491. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8492. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8493. msgid ""
  8494. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8495. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8496. "The choices are:\n"
  8497. "- lr - left + right\n"
  8498. "- tb - top + bottom\n"
  8499. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8500. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8501. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8502. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8503. msgstr ""
  8504. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8505. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8506. "Las opciones son:\n"
  8507. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8508. "- tb - arriba + abajo\n"
  8509. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8510. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8511. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8512. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8513. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8514. msgid "FreeForm"
  8515. msgstr "Forma libre"
  8516. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8517. msgid ""
  8518. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8519. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8520. msgstr ""
  8521. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8522. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8523. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8524. msgid ""
  8525. "Cutout the selected object.\n"
  8526. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8527. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8528. msgstr ""
  8529. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8530. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8531. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8532. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8533. msgid "Rectangular"
  8534. msgstr "Rectangular"
  8535. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8536. msgid ""
  8537. "The resulting cutout shape is\n"
  8538. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8539. "the bounding box of the Object."
  8540. msgstr ""
  8541. "La forma de corte resultante es\n"
  8542. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8543. "El cuadro delimitador del objeto."
  8544. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8545. msgid ""
  8546. "Cutout the selected object.\n"
  8547. "The resulting cutout shape is\n"
  8548. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8549. "the bounding box of the Object."
  8550. msgstr ""
  8551. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8552. "La forma de corte resultante es\n"
  8553. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8554. "El cuadro delimitador del objeto."
  8555. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8556. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8557. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8558. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8559. msgid ""
  8560. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8561. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8562. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8563. msgstr ""
  8564. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8565. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8566. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado."
  8567. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8568. msgid "Geo Obj"
  8569. msgstr "Geo Obj"
  8570. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8571. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8572. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8573. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8574. msgid "Manual Geo"
  8575. msgstr "Geo manual"
  8576. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8577. msgid ""
  8578. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8579. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8580. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8581. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8582. msgstr ""
  8583. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8584. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8585. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8586. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8587. "superior."
  8588. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8589. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  8590. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  8591. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8592. msgid ""
  8593. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8594. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8595. "the surrounding material."
  8596. msgstr ""
  8597. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8598. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8599. "El material circundante."
  8600. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8601. msgid "Generate Gap"
  8602. msgstr "Generar brecha"
  8603. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8604. msgid ""
  8605. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8606. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8607. "the surrounding material.\n"
  8608. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8609. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8610. msgstr ""
  8611. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8612. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8613. "El material circundante.\n"
  8614. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8615. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8616. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8617. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:843
  8618. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:851
  8619. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:859 flatcamTools/ToolPaint.py:839
  8620. #: flatcamTools/ToolPaint.py:968 flatcamTools/ToolPanelize.py:353
  8621. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:368 flatcamTools/ToolSub.py:247
  8622. #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:443
  8623. #: flatcamTools/ToolSub.py:456
  8624. #, python-format
  8625. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8626. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s"
  8627. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8628. msgid ""
  8629. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8630. "Select one and try again."
  8631. msgstr ""
  8632. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8633. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8634. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8635. msgid ""
  8636. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8637. "number."
  8638. msgstr ""
  8639. "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número "
  8640. "real positivo."
  8641. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8642. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8643. msgid ""
  8644. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8645. msgstr ""
  8646. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo "
  8647. "y vuelve a intentarlo."
  8648. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8649. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8650. msgid ""
  8651. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8652. msgstr ""
  8653. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es "
  8654. "incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8655. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8656. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8657. msgstr ""
  8658. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a "
  8659. "intentarlo."
  8660. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8661. msgid ""
  8662. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8663. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8664. msgstr ""
  8665. "[WARNING_NOTCL] El valor de los huecos solo puede ser uno de: 'lr', 'tb', "
  8666. "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8667. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8668. msgid ""
  8669. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8670. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8671. "Geometry,\n"
  8672. "and after that perform Cutout."
  8673. msgstr ""
  8674. "[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-"
  8675. "geo.\n"
  8676. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8677. "Single-Geo,\n"
  8678. "y después de eso realiza el recorte."
  8679. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8680. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8681. msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8682. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:843
  8683. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8684. #, python-format
  8685. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8686. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s"
  8687. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8688. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8689. msgid ""
  8690. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8691. "number."
  8692. msgstr ""
  8693. "[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real "
  8694. "positivo."
  8695. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8696. msgid ""
  8697. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8698. msgstr ""
  8699. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8700. "espacio de puente ..."
  8701. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8702. msgid "Making manual bridge gap..."
  8703. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8704. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8705. #, python-format
  8706. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8707. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s"
  8708. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8709. #, python-format
  8710. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8711. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s"
  8712. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8713. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8714. msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual."
  8715. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8716. #, python-format
  8717. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8718. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s"
  8719. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8720. msgid ""
  8721. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8722. "Select one and try again."
  8723. msgstr ""
  8724. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8725. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8726. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8727. msgid ""
  8728. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8729. "Select a Gerber file and try again."
  8730. msgstr ""
  8731. "[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8732. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8733. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8734. msgid "2-Sided PCB"
  8735. msgstr "PCB a 2 caras"
  8736. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8737. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8738. msgid "Mirror"
  8739. msgstr "Espejo"
  8740. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8741. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8742. msgid ""
  8743. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8744. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8745. "object, but modifies it."
  8746. msgstr ""
  8747. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8748. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8749. "objeto, pero lo modifica."
  8750. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8751. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8752. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8753. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8754. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8755. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8756. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  8757. msgid "Axis Ref:"
  8758. msgstr "Ref. del eje:"
  8759. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8760. msgid "Point/Box Reference"
  8761. msgstr "Punto/caja de referencia"
  8762. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8763. msgid ""
  8764. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8765. "the mirroring axis passes.\n"
  8766. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8767. "Geo).\n"
  8768. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8769. msgstr ""
  8770. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  8771. "las cuales\n"
  8772. "el eje reflejado pasa.\n"
  8773. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  8774. "Exc o Geo).\n"
  8775. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  8776. "anteriormente."
  8777. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8778. msgid ""
  8779. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8780. "axis \n"
  8781. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8782. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8783. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8784. msgstr ""
  8785. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  8786. "de reflejo\n"
  8787. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  8788. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  8789. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  8790. "las coordenadas manualmente."
  8791. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:311
  8792. #: flatcamTools/ToolPaint.py:274
  8793. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8794. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  8795. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:312
  8796. #: flatcamTools/ToolPaint.py:275
  8797. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8798. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  8799. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:313
  8800. #: flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8801. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8802. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  8803. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8804. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  8805. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  8806. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8807. msgid ""
  8808. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8809. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8810. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8811. "\n"
  8812. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8813. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8814. "Axis'."
  8815. msgstr ""
  8816. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  8817. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8818. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  8819. "\n"
  8820. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  8821. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  8822. "en el 'Eje de espejo'."
  8823. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8824. msgid ""
  8825. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8826. "on one side of the mirror axis.\n"
  8827. "\n"
  8828. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8829. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8830. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8831. "field.\n"
  8832. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8833. "field and click Paste.\n"
  8834. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8835. msgstr ""
  8836. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8837. "y2), ...\n"
  8838. "en un lado del eje del espejo.\n"
  8839. "\n"
  8840. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  8841. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8842. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  8843. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8844. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  8845. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8846. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  8847. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8848. "y2), ..."
  8849. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8850. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8851. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  8852. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8853. msgid "Create Excellon Object"
  8854. msgstr "Crear objeto Excellon"
  8855. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8856. msgid ""
  8857. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8858. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8859. "images."
  8860. msgstr ""
  8861. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  8862. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  8863. "imágenes"
  8864. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8865. msgid "Reset"
  8866. msgstr "Reiniciar"
  8867. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8868. msgid "Resets all the fields."
  8869. msgstr "Restablece todos los campos."
  8870. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8871. msgid "2-Sided Tool"
  8872. msgstr "Herra. de 2 lados"
  8873. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8874. msgid ""
  8875. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8876. "missing. Add them and retry."
  8877. msgstr ""
  8878. "[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas "
  8879. "'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8880. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8881. msgid ""
  8882. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8883. msgstr ""
  8884. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue "
  8885. "uno y vuelva a intentarlo."
  8886. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8887. msgid ""
  8888. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8889. "retry."
  8890. msgstr ""
  8891. "[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de "
  8892. "perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8893. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8894. msgid ""
  8895. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8896. "and retry."
  8897. msgstr ""
  8898. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. "
  8899. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8900. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8901. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8902. msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  8903. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8904. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8905. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  8906. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8907. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8908. msgid ""
  8909. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8910. msgstr ""
  8911. "[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden "
  8912. "reflejar."
  8913. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8914. msgid ""
  8915. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8916. "mirroring reference."
  8917. msgstr ""
  8918. "[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como "
  8919. "reflejo de referencia."
  8920. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8921. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8922. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8923. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..."
  8924. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8925. #, python-format
  8926. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8927. msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  8928. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8929. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8930. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  8931. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8932. msgid ""
  8933. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8934. "coords and try again ..."
  8935. msgstr ""
  8936. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue "
  8937. "coords e intente nuevamente ..."
  8938. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8939. #, python-format
  8940. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8941. msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  8942. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8943. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  8944. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  8945. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  8946. #, python-format
  8947. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  8948. msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  8949. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  8950. msgid "Film PCB"
  8951. msgstr "Película de PCB"
  8952. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  8953. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  8954. msgid "Object Type"
  8955. msgstr "Tipo de objeto"
  8956. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  8957. msgid ""
  8958. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8959. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8960. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8961. "in the Film Object combobox."
  8962. msgstr ""
  8963. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  8964. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  8965. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8966. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  8967. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  8968. msgid "Film Object"
  8969. msgstr "Objeto de la película"
  8970. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  8971. msgid "Object for which to create the film."
  8972. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  8973. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89
  8974. msgid "Box Type:"
  8975. msgstr "Tipo de caja:"
  8976. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  8977. msgid ""
  8978. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8979. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  8980. "the type of objects that will be\n"
  8981. "in the Box Object combobox."
  8982. msgstr ""
  8983. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  8984. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  8985. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8986. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  8987. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  8988. msgid "Box Object"
  8989. msgstr "Objeto de caja"
  8990. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  8991. msgid ""
  8992. "The actual object that is used a container for the\n"
  8993. " selected object for which we create the film.\n"
  8994. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8995. "same object for which the film is created."
  8996. msgstr ""
  8997. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  8998. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  8999. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  9000. "mismo objeto para el que se crea la película."
  9001. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  9002. msgid "Positive"
  9003. msgstr "Positivo"
  9004. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  9005. msgid "Negative"
  9006. msgstr "Negativa"
  9007. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  9008. msgid "Save Film"
  9009. msgstr "Guardar película"
  9010. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  9011. msgid ""
  9012. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9013. "the specified box. Does not create a new \n"
  9014. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9015. "which can be opened with Inkscape."
  9016. msgstr ""
  9017. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  9018. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  9019. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  9020. "que se puede abrir con Inkscape."
  9021. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9022. msgid ""
  9023. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9024. msgstr ""
  9025. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  9026. "para Película y vuelva a intentarlo."
  9027. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  9028. msgid ""
  9029. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9030. msgstr ""
  9031. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  9032. "para Box y vuelva a intentarlo."
  9033. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  9034. msgid "Generating Film ..."
  9035. msgstr "Generando película ..."
  9036. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  9037. msgid "Export SVG positive"
  9038. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9039. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  9040. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  9041. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada."
  9042. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  9043. msgid "Export SVG negative"
  9044. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9045. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9046. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  9047. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  9048. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  9049. msgid "Image as Object"
  9050. msgstr "Imagen como objeto"
  9051. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  9052. msgid "Image to PCB"
  9053. msgstr "Imagen a PCB"
  9054. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  9055. msgid ""
  9056. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9057. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9058. msgstr ""
  9059. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  9060. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  9061. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9062. msgid "DPI value"
  9063. msgstr "Valor de DPI"
  9064. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  9065. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9066. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  9067. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  9068. msgid "Level of detail"
  9069. msgstr "Nivel de detalle"
  9070. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  9071. msgid "Image type"
  9072. msgstr "Tipo de imagen"
  9073. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  9074. msgid ""
  9075. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9076. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9077. msgstr ""
  9078. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  9079. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  9080. "color."
  9081. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  9082. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  9083. msgid "Mask value"
  9084. msgstr "Valor de la máscara"
  9085. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  9086. msgid ""
  9087. "Mask for monochrome image.\n"
  9088. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9089. "Decides the level of details to include\n"
  9090. "in the resulting geometry.\n"
  9091. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9092. "(which is totally black)."
  9093. msgstr ""
  9094. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  9095. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9096. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9097. "en la geometría resultante.\n"
  9098. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  9099. "(que es totalmente negro)"
  9100. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  9101. msgid ""
  9102. "Mask for RED color.\n"
  9103. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9104. "Decides the level of details to include\n"
  9105. "in the resulting geometry."
  9106. msgstr ""
  9107. "Máscara para color ROJO.\n"
  9108. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9109. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9110. "en la geometría resultante."
  9111. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  9112. msgid ""
  9113. "Mask for GREEN color.\n"
  9114. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9115. "Decides the level of details to include\n"
  9116. "in the resulting geometry."
  9117. msgstr ""
  9118. "Máscara para color VERDE.\n"
  9119. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9120. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9121. "en la geometría resultante."
  9122. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  9123. msgid ""
  9124. "Mask for BLUE color.\n"
  9125. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9126. "Decides the level of details to include\n"
  9127. "in the resulting geometry."
  9128. msgstr ""
  9129. "Máscara para color AZUL.\n"
  9130. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9131. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9132. "en la geometría resultante."
  9133. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  9134. msgid "Import image"
  9135. msgstr "Importar imagen"
  9136. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  9137. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  9138. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  9139. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  9140. msgid "Image Tool"
  9141. msgstr "Herra. de imagen"
  9142. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  9143. msgid "Import IMAGE"
  9144. msgstr "Importar IMAGEN"
  9145. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  9146. msgid "Measurement"
  9147. msgstr "Medición"
  9148. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  9149. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9150. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  9151. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9152. msgid "METRIC (mm)"
  9153. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  9154. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9155. msgid "INCH (in)"
  9156. msgstr "PULGADA (en)"
  9157. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  9158. msgid "Start"
  9159. msgstr "Comienzo"
  9160. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9161. msgid "Coords"
  9162. msgstr "Coordenadas"
  9163. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  9164. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9165. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  9166. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9167. msgid "Stop"
  9168. msgstr "Detener"
  9169. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  9170. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9171. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  9172. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  9173. msgid "Dx"
  9174. msgstr "Dx"
  9175. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  9176. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9177. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  9178. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  9179. msgid "Dy"
  9180. msgstr "Dy"
  9181. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  9182. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9183. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  9184. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  9185. msgid "DISTANCE"
  9186. msgstr "DISTANCIA"
  9187. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  9188. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9189. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  9190. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  9191. msgid "Measure"
  9192. msgstr "Medida"
  9193. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  9194. msgid "Meas. Tool"
  9195. msgstr "Herra. de medición"
  9196. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  9197. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9198. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  9199. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  9200. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9201. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  9202. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  9203. #, python-brace-format
  9204. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9205. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  9206. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  9207. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  9208. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  9209. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  9210. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  9211. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  9212. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  9213. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  9214. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  9215. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  9216. msgid "Moving ..."
  9217. msgstr "Moviéndose ..."
  9218. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  9219. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  9220. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  9221. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  9222. #, python-format
  9223. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  9224. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  9225. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  9226. #, python-format
  9227. msgid "[success] %s object was moved ..."
  9228. msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  9229. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  9230. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  9231. msgstr ""
  9232. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón "
  9233. "izquierdo del mouse."
  9234. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  9235. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  9236. msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada."
  9237. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  9238. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  9239. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  9240. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9241. msgid "Non-Copper Clearing"
  9242. msgstr "Compensación sin cobre"
  9243. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  9244. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  9245. msgstr "Objeto de Gerber para eliminar el exceso de cobre."
  9246. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  9247. msgid ""
  9248. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9249. "will pick the ones used for copper clearing."
  9250. msgstr ""
  9251. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9252. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  9253. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  9254. msgid ""
  9255. "This is the Tool Number.\n"
  9256. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9257. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9258. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9259. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9260. "this function will not be able to create painting geometry."
  9261. msgstr ""
  9262. "Este es el número de herramienta.\n"
  9263. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  9264. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9265. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  9266. "presentes\n"
  9267. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9268. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9269. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:99
  9270. msgid ""
  9271. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9272. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9273. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9274. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9275. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9276. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9277. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9278. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9279. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9280. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9281. msgstr ""
  9282. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  9283. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  9284. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  9285. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  9286. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  9287. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  9288. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  9289. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  9290. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  9291. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  9292. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  9293. "Aislamiento."
  9294. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:140
  9295. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9296. msgstr ""
  9297. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  9298. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  9299. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9300. msgid ""
  9301. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9302. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9303. msgstr ""
  9304. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9305. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9306. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:292
  9307. msgid "Reference:"
  9308. msgstr "Referencia:"
  9309. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:305 flatcamTools/ToolPaint.py:268
  9310. msgid "Ref. Type"
  9311. msgstr "Tipo de ref."
  9312. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:307
  9313. msgid ""
  9314. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9315. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9316. msgstr ""
  9317. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  9318. "sin cobre.\n"
  9319. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9320. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:281
  9321. msgid "Ref. Object"
  9322. msgstr "Objeto de ref."
  9323. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:320 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  9324. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9325. msgstr ""
  9326. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  9327. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:334
  9328. msgid "Generate Geometry"
  9329. msgstr "Generar Geometría"
  9330. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:648 flatcamTools/ToolPaint.py:614
  9331. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  9332. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9333. msgstr ""
  9334. "[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato "
  9335. "decimal."
  9336. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:677 flatcamTools/ToolPaint.py:638
  9337. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9338. msgstr ""
  9339. "[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla "
  9340. "de herramientas."
  9341. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:682 flatcamTools/ToolPaint.py:643
  9342. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  9343. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9344. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:724 flatcamTools/ToolPaint.py:688
  9345. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  9346. msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9347. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:735 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  9348. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  9349. msgid ""
  9350. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  9351. "Table."
  9352. msgstr ""
  9353. "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la "
  9354. "Tabla de herramientas."
  9355. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:775 flatcamTools/ToolPaint.py:798
  9356. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  9357. msgstr ""
  9358. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9359. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:780 flatcamTools/ToolPaint.py:803
  9360. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  9361. msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9362. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:800 flatcamTools/ToolPaint.py:822
  9363. msgid ""
  9364. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9365. msgstr ""
  9366. "[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 "
  9367. "(exclusivo),"
  9368. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:876 flatcamTools/ToolPaint.py:984
  9369. msgid "[ERROR_NOTCL] No object available."
  9370. msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay objeto disponible."
  9371. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:881
  9372. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  9373. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  9374. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:883
  9375. msgid "[success] Buffering finished ..."
  9376. msgstr "[success] Buffering terminado ..."
  9377. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:892
  9378. msgid ""
  9379. "[ERROR_NOTCL] Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9380. msgstr ""
  9381. "[ERROR_NOTCL] No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada "
  9382. "con cobre."
  9383. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:932
  9384. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1054
  9385. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  9386. msgstr "Despeje de áreas no cobre."
  9387. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:950
  9388. #, python-format
  9389. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  9390. msgstr ""
  9391. "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado."
  9392. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1019
  9393. #, python-format
  9394. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9395. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9396. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1024
  9397. msgid "[success] NCC Tool finished."
  9398. msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  9399. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1026
  9400. msgid ""
  9401. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  9402. "cleared. Check the result."
  9403. msgstr ""
  9404. "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  9405. "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  9406. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1072
  9407. #, python-format
  9408. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  9409. msgstr ""
  9410. "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = "
  9411. "%s iniciado."
  9412. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1170
  9413. #, python-format
  9414. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9415. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9416. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1178
  9417. msgid ""
  9418. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  9419. "settings."
  9420. msgstr ""
  9421. "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con "
  9422. "la configuración actual."
  9423. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9424. msgid "PDF Import Tool"
  9425. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9426. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9427. msgid "Open PDF"
  9428. msgstr "Abrir PDF"
  9429. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9430. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  9431. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  9432. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  9433. msgid "Parsing PDF file ..."
  9434. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9435. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9436. #, python-format
  9437. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9438. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9439. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9440. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9441. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  9442. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9443. #, python-format
  9444. msgid "[success] Rendered: %s"
  9445. msgstr "[success] Rendido: %s"
  9446. #: flatcamTools/ToolPaint.py:63
  9447. msgid "Geometry object to be painted. "
  9448. msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  9449. #: flatcamTools/ToolPaint.py:72
  9450. msgid ""
  9451. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9452. "will pick the ones used for painting."
  9453. msgstr ""
  9454. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9455. "elegirá los que se usan para pintar."
  9456. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  9457. msgid ""
  9458. "This is the Tool Number.\n"
  9459. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9460. "continuing until there are no more tools.\n"
  9461. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9462. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9463. "this function will not be able to create painting geometry."
  9464. msgstr ""
  9465. "Este es el número de herramienta.\n"
  9466. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9467. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9468. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9469. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9470. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9471. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  9472. msgid "Diameter for the new tool."
  9473. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9474. #: flatcamTools/ToolPaint.py:225
  9475. msgid ""
  9476. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9477. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9478. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9479. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9480. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9481. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9482. "\n"
  9483. "If not checked, use the standard algorithm."
  9484. msgstr ""
  9485. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9486. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9487. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9488. "herramientas,\n"
  9489. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9490. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9491. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9492. "\n"
  9493. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9494. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240 flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9495. msgid ""
  9496. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  9497. "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area Selection</"
  9498. "B>: left mouse click to start selection of the area to be painted.<BR>- "
  9499. "<B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference Object</B>: paint "
  9500. "an area described by an external reference object."
  9501. msgstr ""
  9502. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Polígonos "
  9503. "individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono "
  9504. "a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo del mouse para "
  9505. "iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los polígonos </B>: "
  9506. "pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia </B>: pintar un "
  9507. "área descrita por un objeto de referencia externo."
  9508. #: flatcamTools/ToolPaint.py:250
  9509. msgid "Single Polygon"
  9510. msgstr "Polígono único"
  9511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  9512. msgid "Area Selection"
  9513. msgstr "Selección de área"
  9514. #: flatcamTools/ToolPaint.py:252
  9515. msgid "All Polygons"
  9516. msgstr "Todos los polígonos"
  9517. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  9518. msgid "Reference Object"
  9519. msgstr "Objeto de referencia"
  9520. #: flatcamTools/ToolPaint.py:270
  9521. msgid ""
  9522. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  9523. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9524. msgstr ""
  9525. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  9526. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:298
  9528. msgid "Create Paint Geometry"
  9529. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9530. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  9531. msgid ""
  9532. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9533. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the selection "
  9534. "of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click and finished "
  9535. "by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9536. "start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then the Paint will start "
  9537. "after click,<BR>and the painted area will be described by a selected object."
  9538. "<BR>A new Geometry object with the tool paths will be created."
  9539. msgstr ""
  9540. "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  9541. "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> Área </"
  9542. "B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará con un "
  9543. "primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si se "
  9544. "selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. <BR>Si "
  9545. "<B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de hacer clic, "
  9546. "<BR>y el área pintada será descrita por un objeto seleccionado. <BR>Se "
  9547. "creará un nuevo objeto de Geometría con los recorridos de la herramienta."
  9548. #: flatcamTools/ToolPaint.py:807
  9549. msgid "geometry_on_paint_button"
  9550. msgstr "geometry_on_paint_button"
  9551. #: flatcamTools/ToolPaint.py:826 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  9552. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9553. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado."
  9554. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849
  9555. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9556. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..."
  9557. #: flatcamTools/ToolPaint.py:871 flatcamTools/ToolPaint.py:1180
  9558. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1480
  9559. msgid "Painting polygon..."
  9560. msgstr "Pintar polígono ..."
  9561. #: flatcamTools/ToolPaint.py:890
  9562. msgid "[WARNING_NOTCL] Click the start point of the paint area."
  9563. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  9564. #: flatcamTools/ToolPaint.py:901
  9565. msgid "[WARNING_NOTCL] Click the end point of the paint area."
  9566. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic en el punto final del área de pintura."
  9567. #: flatcamTools/ToolPaint.py:907
  9568. msgid "Done."
  9569. msgstr "Hecho."
  9570. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1029
  9571. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9572. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9573. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1032
  9574. msgid "Painting polygon."
  9575. msgstr "Pintura poligonal."
  9576. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1074
  9577. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9578. msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9579. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1100
  9580. #, python-format
  9581. msgid ""
  9582. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9583. "different strategy of paint\n"
  9584. "%s"
  9585. msgstr ""
  9586. "[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de "
  9587. "parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n"
  9588. "%s"
  9589. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1142
  9590. #, python-format
  9591. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9592. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9593. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1447
  9594. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1738
  9595. msgid "Polygon Paint started ..."
  9596. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9597. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1301 flatcamTools/ToolPaint.py:1392
  9598. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1592 flatcamTools/ToolPaint.py:1683
  9599. #, python-format
  9600. msgid ""
  9601. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9602. "Or a different Method of paint\n"
  9603. "%s"
  9604. msgstr ""
  9605. "[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  9606. "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  9607. "%s"
  9608. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1325 flatcamTools/ToolPaint.py:1616
  9609. msgid ""
  9610. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9611. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9612. "geometry.\n"
  9613. "Change the painting parameters and try again."
  9614. msgstr ""
  9615. "[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9616. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9617. "grande para la geometría pintada.\n"
  9618. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9619. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1334 flatcamTools/ToolPaint.py:1625
  9620. msgid "[success] Paint All Done."
  9621. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9622. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1422 flatcamTools/ToolPaint.py:1713
  9623. msgid ""
  9624. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9625. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9626. "geometry.\n"
  9627. "Change the painting parameters and try again."
  9628. msgstr ""
  9629. "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9630. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9631. "grande para la geometría pintada.\n"
  9632. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9633. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1431 flatcamTools/ToolPaint.py:1722
  9634. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9635. msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  9636. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9637. msgid "Panelize PCB"
  9638. msgstr "Panelizar PCB"
  9639. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9640. msgid ""
  9641. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9642. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9643. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9644. "in the Object combobox."
  9645. msgstr ""
  9646. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  9647. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  9648. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9649. "en el cuadro combinado Objeto."
  9650. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9651. msgid ""
  9652. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9653. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9654. msgstr ""
  9655. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  9656. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  9657. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9658. msgid "Penelization Reference"
  9659. msgstr "Ref. de penelización"
  9660. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9661. msgid ""
  9662. "Choose the reference for panelization:\n"
  9663. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9664. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9665. "\n"
  9666. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9667. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9668. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9669. "objects in sync."
  9670. msgstr ""
  9671. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  9672. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  9673. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  9674. "\n"
  9675. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  9676. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  9677. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  9678. "objetos sincronizados."
  9679. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  9680. msgid "Box Type"
  9681. msgstr "Tipo de caja"
  9682. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9683. msgid ""
  9684. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9685. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9686. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9687. "in the Box Object combobox."
  9688. msgstr ""
  9689. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9690. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  9691. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9692. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9693. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9694. msgid ""
  9695. "The actual object that is used a container for the\n"
  9696. " selected object that is to be panelized."
  9697. msgstr ""
  9698. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9699. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  9700. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9701. msgid "Panel Data"
  9702. msgstr "Datos del panel"
  9703. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9704. msgid ""
  9705. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9706. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9707. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9708. "\n"
  9709. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9710. "elements of the panel array."
  9711. msgstr ""
  9712. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  9713. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  9714. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  9715. "\n"
  9716. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  9717. "elementos de la matriz de paneles."
  9718. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9719. msgid ""
  9720. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9721. "- Geometry\n"
  9722. "- Gerber"
  9723. msgstr ""
  9724. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9725. "- Geometría\n"
  9726. "- Gerber"
  9727. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9728. msgid "Constrain panel within"
  9729. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  9730. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9731. msgid "Panelize Object"
  9732. msgstr "Panelizar objeto"
  9733. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9734. msgid ""
  9735. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9736. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9737. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9738. msgstr ""
  9739. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  9740. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  9741. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  9742. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9743. msgid "Panel. Tool"
  9744. msgstr "Herra. de panel."
  9745. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9746. #, python-format
  9747. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9748. msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s"
  9749. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9750. msgid ""
  9751. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9752. "integer."
  9753. msgstr ""
  9754. "[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero "
  9755. "positivo."
  9756. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9757. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9758. msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  9759. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9760. msgid "[success] Panel done..."
  9761. msgstr "[success] Panel hecho ..."
  9762. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9763. #, python-brace-format
  9764. msgid ""
  9765. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9766. "{row} rows"
  9767. msgstr ""
  9768. "[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  9769. "{col} columnas y {row} filas"
  9770. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9771. msgid "[success] Panel created successfully."
  9772. msgstr "[success] Panel creado con éxito."
  9773. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9774. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9775. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  9776. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9777. msgid "Import 2-file Excellon"
  9778. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  9779. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  9780. msgid "Load files"
  9781. msgstr "Cargar archivos"
  9782. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9783. msgid "Excellon file"
  9784. msgstr "Archivo Excellon"
  9785. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9786. msgid ""
  9787. "Load the Excellon file.\n"
  9788. "Usually it has a .DRL extension"
  9789. msgstr ""
  9790. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  9791. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  9792. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9793. msgid "INF file"
  9794. msgstr "Archivo INF"
  9795. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9796. msgid "Load the INF file."
  9797. msgstr "Cargue el archivo INF."
  9798. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9799. msgid "Tool Number"
  9800. msgstr "Numero de herra."
  9801. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9802. msgid "Tool diameter in file units."
  9803. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  9804. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  9805. msgid "Excellon format"
  9806. msgstr "Formato Excellon"
  9807. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9808. msgid "Int. digits"
  9809. msgstr "Dígitos enteros"
  9810. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9811. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9812. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  9813. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9814. msgid "Frac. digits"
  9815. msgstr "Dígitos fraccio."
  9816. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9817. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9818. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  9819. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9820. msgid "No Suppression"
  9821. msgstr "Sin supresión"
  9822. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9823. msgid "Zeros supp."
  9824. msgstr "Supresión de ceros"
  9825. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9826. msgid ""
  9827. "The type of zeros suppression used.\n"
  9828. "Can be of type:\n"
  9829. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9830. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9831. "- No Suppression = no zero suppression"
  9832. msgstr ""
  9833. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  9834. "Puede ser de tipo:\n"
  9835. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  9836. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  9837. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  9838. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9839. msgid ""
  9840. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9841. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9842. msgstr ""
  9843. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  9844. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  9845. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9846. msgid "Import Excellon"
  9847. msgstr "Importar Excellon"
  9848. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9849. msgid ""
  9850. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9851. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9852. "One usually has .DRL extension while\n"
  9853. "the other has .INF extension."
  9854. msgstr ""
  9855. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  9856. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  9857. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  9858. "el otro tiene extensión .INF."
  9859. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9860. msgid "PCBWizard Tool"
  9861. msgstr "Herra. PCBWizard"
  9862. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9863. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9864. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  9865. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9866. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9867. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  9868. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9869. msgid ""
  9870. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9871. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9872. "and edit the drill diameters manually."
  9873. msgstr ""
  9874. "[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  9875. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  9876. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  9877. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9878. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9879. msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado."
  9880. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9881. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9882. msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  9883. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9884. #, python-format
  9885. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9886. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s"
  9887. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9888. msgid "Importing Excellon."
  9889. msgstr "Importando Excellon."
  9890. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9891. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9892. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon."
  9893. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9894. #, python-format
  9895. msgid "[success] Imported: %s"
  9896. msgstr "[success] Importado: %s"
  9897. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9898. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9899. msgstr ""
  9900. "[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  9901. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9902. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9903. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno."
  9904. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9905. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9906. msgstr ""
  9907. "[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto "
  9908. "seleccionado."
  9909. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9910. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9911. msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto."
  9912. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9913. msgid "Properties Tool"
  9914. msgstr "Herra. de Propiedades"
  9915. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9916. msgid "...proccessing..."
  9917. msgstr "...procesando ..."
  9918. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9919. #, python-format
  9920. msgid "...proccessing... [%s]"
  9921. msgstr "... procesando ... [% s]"
  9922. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9923. msgid "Solder Paste Tool"
  9924. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  9925. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  9926. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9927. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  9928. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  9929. msgid ""
  9930. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9931. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9932. msgstr ""
  9933. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9934. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  9935. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  9936. msgid ""
  9937. "This is the Tool Number.\n"
  9938. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9939. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9940. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9941. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9942. msgstr ""
  9943. "Este es el número de herramienta.\n"
  9944. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  9945. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  9946. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  9947. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  9948. "advertencia."
  9949. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  9950. msgid ""
  9951. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9952. "is the width of the solder paste dispensed."
  9953. msgstr ""
  9954. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  9955. "FlatCAM)\n"
  9956. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  9957. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  9958. msgid "New Nozzle Tool"
  9959. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  9960. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  9961. msgid ""
  9962. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9963. "with the diameter specified above."
  9964. msgstr ""
  9965. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  9966. "con el diámetro especificado anteriormente."
  9967. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  9968. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9969. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9970. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  9971. msgid "STEP 1"
  9972. msgstr "PASO 1"
  9973. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  9974. msgid ""
  9975. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9976. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9977. msgstr ""
  9978. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  9979. "uso\n"
  9980. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  9981. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  9982. msgid ""
  9983. "Select tools.\n"
  9984. "Modify parameters."
  9985. msgstr ""
  9986. "Seleccionar herramientas.\n"
  9987. "Modificar parámetros."
  9988. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9989. msgid ""
  9990. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9991. " to Dispense position (on Z plane)."
  9992. msgstr ""
  9993. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9994. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9995. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9996. msgid "Generate GCode"
  9997. msgstr "Generar GCode"
  9998. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9999. msgid ""
  10000. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10001. "on PCB pads."
  10002. msgstr ""
  10003. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  10004. "en almohadillas de PCB."
  10005. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10006. msgid "STEP 2"
  10007. msgstr "PASO 2"
  10008. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  10009. msgid ""
  10010. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10011. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10012. msgstr ""
  10013. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  10014. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  10015. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  10016. msgid "Geo Result"
  10017. msgstr "Resultado Geo"
  10018. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  10019. msgid ""
  10020. "Geometry Solder Paste object.\n"
  10021. "The name of the object has to end in:\n"
  10022. "'_solderpaste' as a protection."
  10023. msgstr ""
  10024. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  10025. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  10026. "'_solderpaste' como protección."
  10027. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  10028. msgid "STEP 3"
  10029. msgstr "PASO 3"
  10030. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  10031. msgid ""
  10032. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10033. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10034. "\n"
  10035. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10036. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10037. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10038. msgstr ""
  10039. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  10040. "soldadura,\n"
  10041. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  10042. "\n"
  10043. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  10044. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  10045. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  10046. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  10047. msgid "CNC Result"
  10048. msgstr "Resultado del CNC"
  10049. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  10050. msgid ""
  10051. "CNCJob Solder paste object.\n"
  10052. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10053. "the name of the object has to end in:\n"
  10054. "'_solderpaste' as a protection."
  10055. msgstr ""
  10056. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  10057. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  10058. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  10059. "'_solderpaste' como protección."
  10060. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  10061. msgid "View GCode"
  10062. msgstr "Ver GCode"
  10063. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  10064. msgid ""
  10065. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10066. "on PCB pads."
  10067. msgstr ""
  10068. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  10069. "en almohadillas de PCB."
  10070. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  10071. msgid "Save GCode"
  10072. msgstr "Guardar GCode"
  10073. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  10074. msgid ""
  10075. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10076. "on PCB pads, to a file."
  10077. msgstr ""
  10078. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  10079. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  10080. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  10081. msgid "STEP 4"
  10082. msgstr "PASO 4"
  10083. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  10084. msgid ""
  10085. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10086. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10087. msgstr ""
  10088. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  10089. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  10090. "su código GC."
  10091. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  10092. msgid "Delete Object"
  10093. msgstr "Eliminar objeto"
  10094. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  10095. msgid ""
  10096. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10097. msgstr ""
  10098. "[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. "
  10099. "Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  10100. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  10101. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  10102. msgstr ""
  10103. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  10104. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  10105. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10106. msgstr ""
  10107. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  10108. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  10109. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10110. msgstr ""
  10111. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores "
  10112. "para eliminar."
  10113. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  10114. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10115. msgstr ""
  10116. "[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  10117. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  10118. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10119. msgstr ""
  10120. "[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de "
  10121. "soldadura."
  10122. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  10123. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10124. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  10125. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  10126. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  10127. msgstr ""
  10128. "[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  10129. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  10130. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  10131. msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..."
  10132. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  10133. msgid ""
  10134. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  10135. "diameters..."
  10136. msgstr ""
  10137. "[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido "
  10138. "a los diámetros de boquilla inadecuados ..."
  10139. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  10140. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10141. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  10142. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  10143. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  10144. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  10145. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  10146. msgid ""
  10147. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  10148. "geometry."
  10149. msgstr ""
  10150. "[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría "
  10151. "solder_paste_tool."
  10152. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  10153. #, python-format
  10154. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  10155. msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s"
  10156. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  10157. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  10158. msgid ""
  10159. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  10160. "solder_paste_tool CNCJob object."
  10161. msgstr ""
  10162. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto "
  10163. "CNCJob de herramienta de pasta de soldadura."
  10164. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  10165. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  10166. msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..."
  10167. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  10168. #, python-format
  10169. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  10170. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  10171. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  10172. msgid "Export GCode ..."
  10173. msgstr "Exportar GCode ..."
  10174. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1407
  10175. #, python-format
  10176. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  10177. msgstr ""
  10178. "[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  10179. #: flatcamTools/ToolSub.py:57
  10180. msgid "Gerber Objects"
  10181. msgstr "Objetos Gerber"
  10182. #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
  10183. msgid "Target"
  10184. msgstr "Objetivo"
  10185. #: flatcamTools/ToolSub.py:68
  10186. msgid ""
  10187. "Gerber object from which to substract\n"
  10188. "the substractor Gerber object."
  10189. msgstr ""
  10190. "Objeto de Gerber para restar\n"
  10191. "El sustractor del objeto Gerber."
  10192. #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
  10193. msgid "Substractor"
  10194. msgstr "Sustractor"
  10195. #: flatcamTools/ToolSub.py:82
  10196. msgid ""
  10197. "Gerber object that will be substracted\n"
  10198. "from the target Gerber object."
  10199. msgstr ""
  10200. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  10201. "del objeto objetivo de Gerber."
  10202. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10203. msgid "Substract Gerber"
  10204. msgstr "Restar Gerber"
  10205. #: flatcamTools/ToolSub.py:91
  10206. msgid ""
  10207. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10208. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10209. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10210. "over the soldermask."
  10211. msgstr ""
  10212. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10213. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  10214. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  10215. "sobre la máscara de soldadura."
  10216. #: flatcamTools/ToolSub.py:103
  10217. msgid "Geometry Objects"
  10218. msgstr "Objetos de Geometría"
  10219. #: flatcamTools/ToolSub.py:114
  10220. msgid ""
  10221. "Geometry object from which to substract\n"
  10222. "the substractor Geometry object."
  10223. msgstr ""
  10224. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  10225. "El objeto de Geometría de sustractor."
  10226. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  10227. msgid ""
  10228. "Geometry object that will be substracted\n"
  10229. "from the target Geometry object."
  10230. msgstr ""
  10231. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  10232. "del objeto de Geometría de destino."
  10233. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10234. msgid "Substract Geometry"
  10235. msgstr "Restar Geometría"
  10236. #: flatcamTools/ToolSub.py:141
  10237. msgid ""
  10238. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10239. "Geometry from the Target Geometry."
  10240. msgstr ""
  10241. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10242. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  10243. #: flatcamTools/ToolSub.py:223
  10244. msgid "Sub Tool"
  10245. msgstr "Herra. de resta"
  10246. #: flatcamTools/ToolSub.py:239 flatcamTools/ToolSub.py:435
  10247. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  10248. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino."
  10249. #: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:448
  10250. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  10251. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor."
  10252. #: flatcamTools/ToolSub.py:305
  10253. #, python-format
  10254. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  10255. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  10256. #: flatcamTools/ToolSub.py:407 flatcamTools/ToolSub.py:603
  10257. msgid "Generating new object ..."
  10258. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  10259. #: flatcamTools/ToolSub.py:410 flatcamTools/ToolSub.py:606
  10260. #: flatcamTools/ToolSub.py:685
  10261. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  10262. msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  10263. #: flatcamTools/ToolSub.py:414 flatcamTools/ToolSub.py:611
  10264. #, python-format
  10265. msgid "[success] Created: %s"
  10266. msgstr "[success] Creado: %s"
  10267. #: flatcamTools/ToolSub.py:460
  10268. msgid ""
  10269. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10270. msgstr ""
  10271. "[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo "
  10272. "geo-múltiple."
  10273. #: flatcamTools/ToolSub.py:505
  10274. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10275. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  10276. #: flatcamTools/ToolSub.py:507
  10277. #, python-format
  10278. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  10279. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  10280. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10281. msgid "Object Transform"
  10282. msgstr "Transform. de objetos"
  10283. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10284. msgid ""
  10285. "Rotate the selected object(s).\n"
  10286. "The point of reference is the middle of\n"
  10287. "the bounding box for all selected objects."
  10288. msgstr ""
  10289. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  10290. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10291. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10292. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10293. msgid ""
  10294. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10295. "The point of reference is the middle of\n"
  10296. "the bounding box for all selected objects."
  10297. msgstr ""
  10298. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  10299. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10300. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10301. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10302. msgid ""
  10303. "Scale the selected object(s).\n"
  10304. "The point of reference depends on \n"
  10305. "the Scale reference checkbox state."
  10306. msgstr ""
  10307. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  10308. "El punto de referencia depende de\n"
  10309. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  10310. #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
  10311. msgid ""
  10312. "Offset the selected object(s).\n"
  10313. "The point of reference is the middle of\n"
  10314. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10315. msgstr ""
  10316. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  10317. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10318. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  10319. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
  10320. msgid ""
  10321. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10322. "Does not create a new object.\n"
  10323. " "
  10324. msgstr ""
  10325. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  10326. "No crea un nuevo objeto."
  10327. #: flatcamTools/ToolTransform.py:637
  10328. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10329. msgstr ""
  10330. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10331. "para rotar!"
  10332. #: flatcamTools/ToolTransform.py:665
  10333. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10334. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  10335. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  10336. msgid "[success] Rotate done ..."
  10337. msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  10338. #: flatcamTools/ToolTransform.py:688
  10339. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  10340. msgstr ""
  10341. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10342. "para voltear!"
  10343. #: flatcamTools/ToolTransform.py:723
  10344. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10345. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  10346. #: flatcamTools/ToolTransform.py:757
  10347. msgid ""
  10348. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10349. msgstr ""
  10350. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para "
  10351. "cortar / sesgar!"
  10352. #: flatcamTools/ToolTransform.py:779
  10353. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10354. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10355. #: flatcamTools/ToolTransform.py:806
  10356. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  10357. msgstr ""
  10358. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10359. "para escalar!"
  10360. #: flatcamTools/ToolTransform.py:839
  10361. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10362. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10363. #: flatcamTools/ToolTransform.py:858
  10364. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  10365. msgstr ""
  10366. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  10367. "para compensar!"
  10368. #: flatcamTools/ToolTransform.py:867
  10369. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  10370. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar."
  10371. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  10372. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  10373. #~ msgid "Aperture Code:"
  10374. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  10375. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  10376. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  10377. #~ msgid "Width (# passes):"
  10378. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  10379. #~ msgid "Clear non-copper"
  10380. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  10381. #~ msgid "Rounded corners"
  10382. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  10383. #~ msgid ""
  10384. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  10385. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  10386. #~ msgstr ""
  10387. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  10388. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  10389. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  10390. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  10391. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  10392. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  10393. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  10394. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  10395. #~ msgid "INCH:"
  10396. #~ msgstr "PULGADA:"
  10397. #~ msgid "Tool change:"
  10398. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  10399. #~ msgid "Toolchange Z position."
  10400. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  10401. #~ msgid "Feedrate:"
  10402. #~ msgstr "Avance:"
  10403. #~ msgid ""
  10404. #~ "Tool speed while drilling\n"
  10405. #~ "(in units per minute)."
  10406. #~ msgstr ""
  10407. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  10408. #~ "(en unidades por minuto)."
  10409. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  10410. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  10411. #~ msgid "Offset Z:"
  10412. #~ msgstr "Compensar Z:"
  10413. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  10414. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  10415. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  10416. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  10417. #~ msgid "Multidepth"
  10418. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  10419. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  10420. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  10421. #~ msgid ""
  10422. #~ "The postprocessor file that dictates\n"
  10423. #~ "Machine Code output."
  10424. #~ msgstr ""
  10425. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  10426. #~ "Salida de código de máquina."
  10427. #~ msgid "Display Annotation:"
  10428. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  10429. #~ msgid ""
  10430. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  10431. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  10432. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  10433. #~ "or a Toolchange Macro."
  10434. #~ msgstr ""
  10435. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  10436. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  10437. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  10438. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  10439. #~ msgid ""
  10440. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10441. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10442. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10443. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10444. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  10445. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  10446. #~ msgstr ""
  10447. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  10448. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  10449. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  10450. #~ "herramientas,\n"
  10451. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  10452. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  10453. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  10454. #~ msgid "Offset:"
  10455. #~ msgstr "Compensar:"
  10456. #~ msgid ""
  10457. #~ "Distance from objects at which\n"
  10458. #~ "to draw the cutout."
  10459. #~ msgstr ""
  10460. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  10461. #~ "para dibujar el recorte."
  10462. #~ msgid ""
  10463. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  10464. #~ "that will remain to hold the\n"
  10465. #~ "board in place."
  10466. #~ msgstr ""
  10467. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  10468. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  10469. #~ "Junta en su lugar."
  10470. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  10471. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  10472. #~ msgid ""
  10473. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  10474. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  10475. #~ "the middle."
  10476. #~ msgstr ""
  10477. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  10478. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  10479. #~ "la mitad."
  10480. #~ msgid ""
  10481. #~ "How much (fraction) of the tool\n"
  10482. #~ "width to overlap each tool pass."
  10483. #~ msgstr ""
  10484. #~ "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  10485. #~ "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  10486. #~ msgid "Panel Type:"
  10487. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  10488. #~ msgid "Tip angle:"
  10489. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  10490. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  10491. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  10492. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  10493. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  10494. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  10495. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  10496. #~ msgid "XY Toolchange:"
  10497. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  10498. #~ msgid "PostProcessors:"
  10499. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  10500. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  10501. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  10502. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  10503. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  10504. #~ msgid "Combine"
  10505. #~ msgstr "Combinar"
  10506. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  10507. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  10508. #~ msgid ""
  10509. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  10510. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  10511. #~ msgstr ""
  10512. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  10513. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  10514. #~ msgid ""
  10515. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  10516. #~ "the last move."
  10517. #~ msgstr ""
  10518. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  10519. #~ "El último movimiento."
  10520. #~ msgid ""
  10521. #~ "The json file that dictates\n"
  10522. #~ "gcode output."
  10523. #~ msgstr ""
  10524. #~ "El archivo json que dicta\n"
  10525. #~ "Salida de gcode."
  10526. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  10527. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  10528. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  10529. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  10530. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  10531. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  10532. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  10533. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  10534. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  10535. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  10536. #~ msgid ""
  10537. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  10538. #~ "will go as the last move."
  10539. #~ msgstr ""
  10540. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  10541. #~ "irá como el último movimiento."
  10542. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  10543. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  10544. #~ msgid ""
  10545. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  10546. #~ "plane in units per minute"
  10547. #~ msgstr ""
  10548. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  10549. #~ "avión en unidades por minuto"
  10550. #~ msgid ""
  10551. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  10552. #~ "plane in units per minute\n"
  10553. #~ "(in units per minute).\n"
  10554. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  10555. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  10556. #~ "ignore for any other cases."
  10557. #~ msgstr ""
  10558. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  10559. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  10560. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  10561. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  10562. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  10563. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  10564. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  10565. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  10566. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  10567. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  10568. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  10569. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  10570. #~ msgid ""
  10571. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  10572. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  10573. #~ msgstr ""
  10574. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  10575. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  10576. #~ msgid ""
  10577. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  10578. #~ "The manufacturer specifies it."
  10579. #~ msgstr ""
  10580. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  10581. #~ "El fabricante lo especifica."
  10582. #~ msgid "Object:"
  10583. #~ msgstr "Objeto:"
  10584. #~ msgid "Units:"
  10585. #~ msgstr "Unidades:"
  10586. #~ msgid ""
  10587. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  10588. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10589. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  10590. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  10591. #~ msgstr ""
  10592. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  10593. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  10594. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  10595. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  10596. #~ "objetos."
  10597. #~ msgid "Geometry:"
  10598. #~ msgstr "Geometría:"
  10599. #~ msgid ""
  10600. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  10601. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  10602. #~ msgstr ""
  10603. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  10604. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  10605. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  10606. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  10607. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  10608. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  10609. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  10610. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  10611. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  10612. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  10613. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  10614. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  10615. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  10616. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  10617. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  10618. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  10619. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  10620. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  10621. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  10622. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  10623. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  10624. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  10625. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  10626. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  10627. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  10628. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  10629. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  10630. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  10631. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  10632. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  10633. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  10634. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  10635. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  10636. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  10637. #~ msgid "Save &Defaults"
  10638. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  10639. #~ msgid "Line"
  10640. #~ msgstr "Línea"
  10641. #~ msgid ""
  10642. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10643. #~ "Example:\n"
  10644. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10645. #~ "\n"
  10646. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10647. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10648. #~ "not painted.\n"
  10649. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10650. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10651. #~ "due of too many paths."
  10652. #~ msgstr ""
  10653. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10654. #~ "Example:\n"
  10655. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10656. #~ "\n"
  10657. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10658. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10659. #~ "not painted.\n"
  10660. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10661. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10662. #~ "due of too many paths."
  10663. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10664. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10665. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  10666. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  10667. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10668. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10669. #~ msgid "tool_tab"
  10670. #~ msgstr "tool_tab"