strings.po 601 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-12-09 13:38-0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2019-12-09 17:22-0300\n"
  6. "Last-Translator: Carlos Stein <carlos.stein@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: \n"
  8. "Language: pt_BR\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  13. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  16. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  17. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  18. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  20. #: FlatCAMApp.py:988
  21. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  22. msgstr "FlatCAM está inicializando...."
  23. #: FlatCAMApp.py:1566
  24. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  25. msgstr ""
  26. "Não foi possível encontrar os arquivos de idioma. Estão faltando as strings "
  27. "do aplicativo."
  28. #: FlatCAMApp.py:1659
  29. msgid ""
  30. "FlatCAM is initializing ...\n"
  31. "Canvas initialization started."
  32. msgstr ""
  33. "FlatCAM está inicializando....\n"
  34. "Inicialização do Canvas iniciada."
  35. #: FlatCAMApp.py:1677
  36. msgid ""
  37. "FlatCAM is initializing ...\n"
  38. "Canvas initialization started.\n"
  39. "Canvas initialization finished in"
  40. msgstr ""
  41. "FlatCAM está inicializando....\n"
  42. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  43. "Inicialização do Canvas concluída em"
  44. #: FlatCAMApp.py:2373
  45. msgid ""
  46. "Type >help< to get started\n"
  47. "\n"
  48. msgstr ""
  49. "Digite >help< para iniciar\n"
  50. "\n"
  51. #: FlatCAMApp.py:2627 FlatCAMApp.py:9088
  52. msgid "New Project - Not saved"
  53. msgstr "Novo Projeto - Não salvo"
  54. #: FlatCAMApp.py:2702 FlatCAMApp.py:9156 FlatCAMApp.py:9193 FlatCAMApp.py:9234
  55. #: FlatCAMApp.py:10021 FlatCAMApp.py:10922 FlatCAMApp.py:10981
  56. msgid ""
  57. "Canvas initialization started.\n"
  58. "Canvas initialization finished in"
  59. msgstr ""
  60. "Inicialização do Canvas iniciada.\n"
  61. "Inicialização do Canvas concluída em"
  62. #: FlatCAMApp.py:2704
  63. msgid "Executing Tcl Script ..."
  64. msgstr "Executando Script Tcl..."
  65. #: FlatCAMApp.py:2719
  66. msgid ""
  67. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  68. msgstr ""
  69. #: FlatCAMApp.py:2763 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:248
  70. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  71. msgid "Open cancelled."
  72. msgstr "Abrir cancelado."
  73. #: FlatCAMApp.py:2779
  74. msgid "Open Config file failed."
  75. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Configuração."
  76. #: FlatCAMApp.py:2794
  77. msgid "Open Script file failed."
  78. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de Script."
  79. #: FlatCAMApp.py:2820
  80. msgid "Open Excellon file failed."
  81. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Excellon."
  82. #: FlatCAMApp.py:2833
  83. msgid "Open GCode file failed."
  84. msgstr "Falha ao abrir o arquivo G-Code."
  85. #: FlatCAMApp.py:2846
  86. msgid "Open Gerber file failed."
  87. msgstr "Falha ao abrir o arquivo Gerber."
  88. #: FlatCAMApp.py:3186
  89. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  90. msgstr "Selecione um Objeto Geometria, Gerber ou Excellon para editar."
  91. #: FlatCAMApp.py:3201
  92. #, fuzzy
  93. #| msgid ""
  94. #| "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  95. #| "possible.\n"
  96. #| "Edit only one geometry at a time."
  97. msgid ""
  98. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  99. "possible.\n"
  100. "Edit only one geometry at a time."
  101. msgstr ""
  102. "A edição simultânea de ferramentas geometria em uma Geometria MultiGeo não é "
  103. "possível. \n"
  104. "Edite apenas uma geometria por vez."
  105. #: FlatCAMApp.py:3256
  106. msgid "Editor is activated ..."
  107. msgstr "Editor está ativado ..."
  108. #: FlatCAMApp.py:3277
  109. msgid "Do you want to save the edited object?"
  110. msgstr "Você quer salvar o objeto editado?"
  111. #: FlatCAMApp.py:3278 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  112. msgid "Close Editor"
  113. msgstr "Fechar Editor"
  114. #: FlatCAMApp.py:3281 FlatCAMApp.py:4965 FlatCAMApp.py:7817 FlatCAMApp.py:7843
  115. #: FlatCAMApp.py:8995 FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1034
  117. msgid "Yes"
  118. msgstr "Sim"
  119. #: FlatCAMApp.py:3282 FlatCAMApp.py:4966 FlatCAMApp.py:7818 FlatCAMApp.py:7844
  120. #: FlatCAMApp.py:8996 FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4076
  122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4501 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:189
  123. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  124. msgid "No"
  125. msgstr "Não"
  126. #: FlatCAMApp.py:3283 FlatCAMApp.py:4967 FlatCAMApp.py:5803 FlatCAMApp.py:7121
  127. #: FlatCAMApp.py:8997 FlatCAMCommon.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1105
  128. msgid "Cancel"
  129. msgstr "Cancelar"
  130. #: FlatCAMApp.py:3311
  131. msgid "Object empty after edit."
  132. msgstr "Objeto vazio após a edição."
  133. #: FlatCAMApp.py:3360 FlatCAMApp.py:3380 FlatCAMApp.py:3395
  134. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  135. msgstr "Selecione um objeto Gerber, Geometria ou Excellon para atualizar."
  136. #: FlatCAMApp.py:3364
  137. msgid "is updated, returning to App..."
  138. msgstr "está atualizado, retornando ao App..."
  139. #: FlatCAMApp.py:3759 FlatCAMApp.py:3833 FlatCAMApp.py:4827
  140. msgid "Could not load defaults file."
  141. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os padrões."
  142. #: FlatCAMApp.py:3771 FlatCAMApp.py:3842 FlatCAMApp.py:4836
  143. msgid "Failed to parse defaults file."
  144. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com os padrões."
  145. #: FlatCAMApp.py:3813 FlatCAMApp.py:3817
  146. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  147. msgstr "Importar Preferências do FlatCAM"
  148. #: FlatCAMApp.py:3824
  149. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  150. msgstr "Importação de preferências do FlatCAM cancelada."
  151. #: FlatCAMApp.py:3847
  152. msgid "Imported Defaults from"
  153. msgstr "Padrões importados de"
  154. #: FlatCAMApp.py:3867 FlatCAMApp.py:3872
  155. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  156. msgstr "Exportar Preferências do FlatCAM"
  157. #: FlatCAMApp.py:3880
  158. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  159. msgstr "Exportação de preferências do FlatCAM cancelada."
  160. #: FlatCAMApp.py:3889 FlatCAMApp.py:10204 FlatCAMApp.py:10252
  161. #: FlatCAMApp.py:10375 FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMCommon.py:378
  162. #: FlatCAMCommon.py:1066 FlatCAMObj.py:6523
  163. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:228 flatcamTools/ToolFilm.py:1009
  164. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1180 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1543
  165. msgid ""
  166. "Permission denied, saving not possible.\n"
  167. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  168. msgstr ""
  169. "Permissão negada, não é possível salvar.\n"
  170. "É provável que outro aplicativo esteja mantendo o arquivo aberto e não "
  171. "acessível."
  172. #: FlatCAMApp.py:3902
  173. msgid "Could not load preferences file."
  174. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com as preferências."
  175. #: FlatCAMApp.py:3922 FlatCAMApp.py:4883
  176. msgid "Failed to write defaults to file."
  177. msgstr "Falha ao gravar os padrões no arquivo."
  178. #: FlatCAMApp.py:3928
  179. msgid "Exported preferences to"
  180. msgstr "Preferências exportadas para"
  181. #: FlatCAMApp.py:3945
  182. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  183. msgstr "Pasta com Preferências FlatCAM aberta."
  184. #: FlatCAMApp.py:4028
  185. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  186. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de arquivos recentes para gravação."
  187. #: FlatCAMApp.py:4039
  188. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  189. msgstr "Falha ao abrir o arquivo com lista de projetos recentes para gravação."
  190. #: FlatCAMApp.py:4125 flatcamParsers/ParseExcellon.py:886
  191. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  192. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  193. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  194. #: FlatCAMApp.py:4126
  195. #, python-brace-format
  196. msgid ""
  197. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  198. "\n"
  199. msgstr ""
  200. "Objeto ({kind}) falhou porque: {error} \n"
  201. "\n"
  202. #: FlatCAMApp.py:4146
  203. msgid "Converting units to "
  204. msgstr "Convertendo unidades para "
  205. #: FlatCAMApp.py:4249
  206. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  207. msgstr "CRIAR UM NOVO SCRIPT FLATCAM TCL"
  208. #: FlatCAMApp.py:4250
  209. msgid "TCL Tutorial is here"
  210. msgstr "Tutorial TCL está aqui"
  211. #: FlatCAMApp.py:4252
  212. msgid "FlatCAM commands list"
  213. msgstr "Lista de comandos FlatCAM"
  214. #: FlatCAMApp.py:4300 FlatCAMApp.py:4303 FlatCAMApp.py:4306 FlatCAMApp.py:4309
  215. #: FlatCAMApp.py:4312 FlatCAMApp.py:4315
  216. #, python-brace-format
  217. msgid ""
  218. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  219. "span>"
  220. msgstr ""
  221. "[selected] {kind} criado/selecionado: <span style =\"color:{color};\">{name}"
  222. "</span>"
  223. #: FlatCAMApp.py:4330 FlatCAMApp.py:7201 FlatCAMObj.py:262 FlatCAMObj.py:281
  224. #: FlatCAMObj.py:297 FlatCAMObj.py:377 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1475
  225. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:807 flatcamTools/ToolMove.py:220
  226. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:726
  227. msgid "Plotting"
  228. msgstr "Plotando"
  229. #: FlatCAMApp.py:4391 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
  230. msgid "About FlatCAM"
  231. msgstr "Sobre FlatCAM"
  232. #: FlatCAMApp.py:4417
  233. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  234. msgstr "Fabricação de Placas de Circuito Impresso 2D Assistida por Computador"
  235. #: FlatCAMApp.py:4418
  236. msgid "Development"
  237. msgstr "Desenvolvimento"
  238. #: FlatCAMApp.py:4419
  239. msgid "DOWNLOAD"
  240. msgstr "DOWNLOAD"
  241. #: FlatCAMApp.py:4420
  242. msgid "Issue tracker"
  243. msgstr "Rastreador de problemas"
  244. #: FlatCAMApp.py:4424 FlatCAMApp.py:4758
  245. msgid "Close"
  246. msgstr "Fechar"
  247. #: FlatCAMApp.py:4439
  248. msgid "Licensed under the MIT license"
  249. msgstr "Licenciado sob licença do MIT"
  250. #: FlatCAMApp.py:4448
  251. #, fuzzy
  252. #| msgid ""
  253. #| "\n"
  254. #| "Licensed under the MIT license:\n"
  255. #| "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  256. #| "\n"
  257. #| "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  258. #| "copy\n"
  259. #| "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), "
  260. #| "to deal\n"
  261. #| "in the Software without restriction, including without limitation the "
  262. #| "rights\n"
  263. #| "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or "
  264. #| "sell\n"
  265. #| "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  266. #| "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  267. #| "\n"
  268. #| "The above copyright notice and this permission notice shall be included "
  269. #| "in\n"
  270. #| "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  271. #| "\n"
  272. #| "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  273. #| "OR\n"
  274. #| "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  275. #| "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL "
  276. #| "THE\n"
  277. #| "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  278. #| "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  279. #| "FROM,\n"
  280. #| "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS "
  281. #| "IN\n"
  282. #| "THE SOFTWARE."
  283. msgid ""
  284. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  285. "copy\n"
  286. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  287. "deal\n"
  288. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  289. "rights\n"
  290. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  291. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  292. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  293. "\n"
  294. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  295. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  296. "\n"
  297. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  298. "OR\n"
  299. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  300. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  301. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  302. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  303. "FROM,\n"
  304. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  305. "THE SOFTWARE."
  306. msgstr ""
  307. "\n"
  308. "Licensed under the MIT license:\n"
  309. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  310. "\n"
  311. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  312. "copy\n"
  313. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  314. "deal\n"
  315. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  316. "rights\n"
  317. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  318. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  319. " furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  320. "\n"
  321. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  322. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  323. "\n"
  324. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  325. "OR\n"
  326. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  327. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  328. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  329. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  330. "FROM,\n"
  331. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  332. "THE SOFTWARE."
  333. #: FlatCAMApp.py:4470
  334. msgid ""
  335. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
  336. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  337. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  338. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  339. "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  340. msgstr ""
  341. "Alguns dos ícones utilizados são das seguintes fontes: <BR><div>Ícones "
  342. "feitos por <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title="
  343. "\"Freepik\">Freepik</a> de <a href=\"https://www.flaticon.com/\" "
  344. "title=\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Ícones por <a target=\"_blank\" "
  345. "href=\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  346. #: FlatCAMApp.py:4501
  347. msgid "Splash"
  348. msgstr "Abertura"
  349. #: FlatCAMApp.py:4507
  350. msgid "Programmers"
  351. msgstr "Programadores"
  352. #: FlatCAMApp.py:4513
  353. msgid "Translators"
  354. msgstr "Tradutores"
  355. #: FlatCAMApp.py:4519
  356. msgid "License"
  357. msgstr "Licença"
  358. #: FlatCAMApp.py:4525
  359. msgid "Attributions"
  360. msgstr "Atribuições"
  361. #: FlatCAMApp.py:4548
  362. msgid "Programmer"
  363. msgstr "Programador"
  364. #: FlatCAMApp.py:4549
  365. msgid "Status"
  366. msgstr "Status"
  367. #: FlatCAMApp.py:4550 FlatCAMApp.py:4621
  368. msgid "E-mail"
  369. msgstr "E-mail"
  370. #: FlatCAMApp.py:4558
  371. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  372. msgstr "Mantenedor BETA >= 2019"
  373. #: FlatCAMApp.py:4618
  374. msgid "Language"
  375. msgstr "Idioma"
  376. #: FlatCAMApp.py:4619
  377. msgid "Translator"
  378. msgstr "Tradutor"
  379. #: FlatCAMApp.py:4620
  380. msgid "Corrections"
  381. msgstr "Correções"
  382. #: FlatCAMApp.py:4729 FlatCAMApp.py:4737 FlatCAMApp.py:7862
  383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  384. msgid "Bookmarks Manager"
  385. msgstr "Gerenciados de Favoritos"
  386. #: FlatCAMApp.py:4749
  387. msgid ""
  388. "This entry will resolve to another website if:\n"
  389. "\n"
  390. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  391. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  392. "to his own website\n"
  393. "\n"
  394. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  395. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  396. msgstr ""
  397. "Esta entrada será direcionada para outro site se:\n"
  398. "\n"
  399. "1. O site FlatCAM.org estiver inativo\n"
  400. "2. Alguém bifurcou (fork) o projeto FlatCAM e quer apontar\n"
  401. "para o seu próprio site\n"
  402. "\n"
  403. "Se você não conseguir obter informações sobre o FlatCAM beta\n"
  404. "use o link do canal do YouTube no menu Ajuda."
  405. #: FlatCAMApp.py:4756
  406. msgid "Alternative website"
  407. msgstr "Site alternativo"
  408. #: FlatCAMApp.py:4887 FlatCAMApp.py:7826
  409. msgid "Preferences saved."
  410. msgstr "Preferências salvas."
  411. #: FlatCAMApp.py:4915
  412. msgid "Could not load factory defaults file."
  413. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de padrões de fábrica."
  414. #: FlatCAMApp.py:4925
  415. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  416. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de padrões de fábrica."
  417. #: FlatCAMApp.py:4941
  418. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  419. msgstr "Falha ao gravar os padrões de fábrica no arquivo."
  420. #: FlatCAMApp.py:4945
  421. msgid "Factory defaults saved."
  422. msgstr "Padrões de fábrica salvos."
  423. #: FlatCAMApp.py:4955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3678
  424. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  425. msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere ..."
  426. #: FlatCAMApp.py:4960 FlatCAMTranslation.py:166
  427. msgid ""
  428. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  429. "Do you want to Save the project?"
  430. msgstr ""
  431. "Existem arquivos/objetos modificados no FlatCAM. \n"
  432. "Você quer salvar o projeto?"
  433. #: FlatCAMApp.py:4963 FlatCAMApp.py:8993 FlatCAMTranslation.py:169
  434. msgid "Save changes"
  435. msgstr "Salvar alterações"
  436. #: FlatCAMApp.py:5204
  437. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  438. msgstr ""
  439. "As extensões de arquivo Excellon selecionadas foram registradas para o "
  440. "FlatCAM."
  441. #: FlatCAMApp.py:5226
  442. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  443. msgstr ""
  444. "As extensões de arquivo G-Code selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  445. #: FlatCAMApp.py:5248
  446. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  447. msgstr ""
  448. "As extensões de arquivo Gerber selecionadas foram registradas para o FlatCAM."
  449. #: FlatCAMApp.py:5436 FlatCAMApp.py:5493 FlatCAMApp.py:5521
  450. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  451. msgstr ""
  452. "São necessários pelo menos dois objetos para unir. Objetos atualmente "
  453. "selecionados"
  454. #: FlatCAMApp.py:5445
  455. msgid ""
  456. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  457. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  458. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  459. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  460. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  461. "Check the generated GCODE."
  462. msgstr ""
  463. "Falha ao unir. Os objetos Geometria são de tipos diferentes.\n"
  464. "Pelo menos um é do tipo MultiGeo e o outro é do tipo Único. Uma "
  465. "possibilidade é converter de um para outro e tentar unir,\n"
  466. "mas no caso de converter de MultiGeo para Único, as informações podem ser "
  467. "perdidas e o resultado pode não ser o esperado.\n"
  468. "Verifique o G-CODE gerado."
  469. #: FlatCAMApp.py:5457
  470. msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  471. msgstr "Multigeo. Fusão de geometria concluída"
  472. #: FlatCAMApp.py:5466
  473. msgid "Geometry merging finished"
  474. msgstr "Fusão de geometria concluída"
  475. #: FlatCAMApp.py:5488
  476. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  477. msgstr "Falha. A união de Excellon funciona apenas em objetos Excellon."
  478. #: FlatCAMApp.py:5498
  479. msgid "Excellon merging finished"
  480. msgstr "Fusão de Excellon concluída"
  481. #: FlatCAMApp.py:5516
  482. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  483. msgstr "Falha. A união de Gerber funciona apenas em objetos Gerber."
  484. #: FlatCAMApp.py:5526
  485. msgid "Gerber merging finished"
  486. msgstr "Fusão de Gerber concluída"
  487. #: FlatCAMApp.py:5546 FlatCAMApp.py:5581
  488. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  489. msgstr "Falha. Selecione um Objeto de Geometria e tente novamente."
  490. #: FlatCAMApp.py:5550 FlatCAMApp.py:5586
  491. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  492. msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido"
  493. #: FlatCAMApp.py:5563
  494. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  495. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo MultiGeo."
  496. #: FlatCAMApp.py:5601
  497. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  498. msgstr "Um objeto Geometria foi convertido para o tipo Único."
  499. #: FlatCAMApp.py:5797
  500. msgid "Toggle Units"
  501. msgstr "Alternar Unidades"
  502. #: FlatCAMApp.py:5799
  503. msgid ""
  504. "Changing the units of the project\n"
  505. "will scale all objects.\n"
  506. "\n"
  507. "Do you want to continue?"
  508. msgstr ""
  509. "Alterar as unidades do projeto\n"
  510. "redimensionará todos os objetos.\n"
  511. "\n"
  512. "Você quer continuar?"
  513. #: FlatCAMApp.py:5802 FlatCAMApp.py:7044 FlatCAMApp.py:7120 FlatCAMApp.py:9320
  514. #: FlatCAMApp.py:9334 FlatCAMApp.py:9688 FlatCAMApp.py:9699
  515. msgid "Ok"
  516. msgstr "Ok"
  517. #: FlatCAMApp.py:5851
  518. msgid "Converted units to"
  519. msgstr "Unidades convertidas para"
  520. #: FlatCAMApp.py:5865
  521. #, fuzzy
  522. #| msgid " Units conversion cancelled."
  523. msgid "Units conversion cancelled."
  524. msgstr "Conversão de unidades cancelada."
  525. #: FlatCAMApp.py:6738
  526. msgid "Detachable Tabs"
  527. msgstr "Abas Destacáveis"
  528. #: FlatCAMApp.py:6957 FlatCAMApp.py:7004 FlatCAMApp.py:7652 FlatCAMApp.py:7715
  529. #: FlatCAMApp.py:7781
  530. msgid "Preferences"
  531. msgstr "Preferências"
  532. #: FlatCAMApp.py:6960
  533. msgid "Preferences applied."
  534. msgstr "Preferências aplicadas."
  535. #: FlatCAMApp.py:7009
  536. msgid "Preferences closed without saving."
  537. msgstr "Preferências fechadas sem salvar."
  538. #: FlatCAMApp.py:7032 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:596
  539. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:991 flatcamTools/ToolPaint.py:506
  540. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:562 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:889
  541. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  542. msgstr ""
  543. "Insira um diâmetro de ferramenta com valor diferente de zero, no formato "
  544. "Flutuante."
  545. #: FlatCAMApp.py:7037 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:600
  546. #: flatcamTools/ToolPaint.py:510 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:566
  547. msgid "Adding Tool cancelled"
  548. msgstr "Adicionar ferramenta cancelada"
  549. #: FlatCAMApp.py:7040
  550. msgid ""
  551. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  552. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  553. msgstr ""
  554. "Adicionar Ferramenta funciona somente no modo Avançado.\n"
  555. "Vá em Preferências -> Geral - Mostrar Opções Avançadas."
  556. #: FlatCAMApp.py:7115
  557. msgid "Delete objects"
  558. msgstr "Excluir objetos"
  559. #: FlatCAMApp.py:7118
  560. msgid ""
  561. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  562. "the selected objects?"
  563. msgstr ""
  564. "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente\n"
  565. "os objetos selecionados?"
  566. #: FlatCAMApp.py:7149
  567. msgid "Object(s) deleted"
  568. msgstr "Objeto(s) excluído(s)"
  569. #: FlatCAMApp.py:7153
  570. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  571. msgstr "Falha. Nenhum objeto selecionado..."
  572. #: FlatCAMApp.py:7155
  573. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  574. msgstr "Salve o trabalho no Editor e tente novamente ..."
  575. #: FlatCAMApp.py:7185
  576. msgid "Object deleted"
  577. msgstr "Objeto excluído"
  578. #: FlatCAMApp.py:7212
  579. msgid "Click to set the origin ..."
  580. msgstr "Clique para definir a origem ..."
  581. #: FlatCAMApp.py:7234
  582. msgid "Setting Origin..."
  583. msgstr "Definindo Origem..."
  584. #: FlatCAMApp.py:7246
  585. msgid "Origin set"
  586. msgstr "Origem definida"
  587. #: FlatCAMApp.py:7253
  588. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  589. msgstr "Coordenadas de origem especificadas, mas incompletas."
  590. #: FlatCAMApp.py:7311
  591. msgid "Jump to ..."
  592. msgstr "Pular para ..."
  593. #: FlatCAMApp.py:7312
  594. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  595. msgstr "Digite as coordenadas no formato X,Y:"
  596. #: FlatCAMApp.py:7320
  597. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  598. msgstr "Coordenadas erradas. Insira as coordenadas no formato X,Y"
  599. #: FlatCAMApp.py:7380 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3518
  600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3526
  601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3887
  602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3902
  603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  606. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4368
  608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4383 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2858
  609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2870
  610. msgid "Done."
  611. msgstr "Pronto."
  612. #: FlatCAMApp.py:7532 FlatCAMApp.py:7603
  613. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  614. msgstr "Nenhum objeto está selecionado. Selecione um objeto e tente novamente."
  615. #: FlatCAMApp.py:7623
  616. msgid ""
  617. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  618. msgstr ""
  619. "Abortando. A tarefa atual será fechada normalmente o mais rápido possível ..."
  620. #: FlatCAMApp.py:7629
  621. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  622. msgstr ""
  623. "A tarefa atual foi fechada normalmente mediante solicitação do usuário ..."
  624. #: FlatCAMApp.py:7712
  625. msgid "Preferences edited but not saved."
  626. msgstr "Preferências editadas, mas não salvas."
  627. #: FlatCAMApp.py:7726 FlatCAMApp.py:7738 FlatCAMApp.py:7755 FlatCAMApp.py:7772
  628. #: FlatCAMApp.py:7832 FlatCAMCommon.py:1133 FlatCAMCommon.py:1307
  629. #: FlatCAMObj.py:4107
  630. msgid "Tools Database"
  631. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas"
  632. #: FlatCAMApp.py:7752
  633. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  634. msgstr "Ferramenta editada, mas não salva."
  635. #: FlatCAMApp.py:7776
  636. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  637. msgstr "Ferramenta do Banco de Dados adicionada na Tabela de Ferramentas."
  638. #: FlatCAMApp.py:7778
  639. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  640. msgstr "Adição de ferramenta do Banco de Dados não permitida para este objeto."
  641. #: FlatCAMApp.py:7812
  642. msgid ""
  643. "One or more values are changed.\n"
  644. "Do you want to save the Preferences?"
  645. msgstr ""
  646. "Um ou mais valores foram alterados.\n"
  647. "Você deseja salvar as preferências?"
  648. #: FlatCAMApp.py:7814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  649. msgid "Save Preferences"
  650. msgstr "Salvar Preferências"
  651. #: FlatCAMApp.py:7838
  652. msgid ""
  653. "One or more Tools are edited.\n"
  654. "Do you want to update the Tools Database?"
  655. msgstr ""
  656. "Um ou mais Ferramentas foram editadas.\n"
  657. "Você deseja salvar o Banco de Dados de Ferramentas?"
  658. #: FlatCAMApp.py:7840
  659. msgid "Save Tools Database"
  660. msgstr "Salvar Banco de Dados"
  661. #: FlatCAMApp.py:7859 FlatCAMApp.py:9927 FlatCAMObj.py:6258
  662. msgid "Code Editor"
  663. msgstr "Editor de Códigos"
  664. #: FlatCAMApp.py:7877
  665. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  666. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo Y."
  667. #: FlatCAMApp.py:7903
  668. msgid "Flip on Y axis done."
  669. msgstr "Espelhado no eixo Y."
  670. #: FlatCAMApp.py:7905 FlatCAMApp.py:7947
  671. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5773
  672. msgid "Flip action was not executed."
  673. msgstr "A ação de espelhamento não foi executada."
  674. #: FlatCAMApp.py:7919
  675. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  676. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Espelhar no eixo X."
  677. #: FlatCAMApp.py:7945
  678. msgid "Flip on X axis done."
  679. msgstr "Espelhado no eixo X."
  680. #: FlatCAMApp.py:7961
  681. msgid "No object selected to Rotate."
  682. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Girar."
  683. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8011 FlatCAMApp.py:8044
  684. msgid "Transform"
  685. msgstr "Transformar"
  686. #: FlatCAMApp.py:7964 FlatCAMApp.py:8011 FlatCAMApp.py:8044
  687. msgid "Enter the Angle value:"
  688. msgstr "Digite o valor do Ângulo:"
  689. #: FlatCAMApp.py:7995
  690. msgid "Rotation done."
  691. msgstr "Rotação realizada."
  692. #: FlatCAMApp.py:7997
  693. msgid "Rotation movement was not executed."
  694. msgstr "O movimento de rotação não foi executado."
  695. #: FlatCAMApp.py:8009
  696. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  697. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo X."
  698. #: FlatCAMApp.py:8031
  699. msgid "Skew on X axis done."
  700. msgstr "Inclinação no eixo X concluída."
  701. #: FlatCAMApp.py:8042
  702. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  703. msgstr "Nenhum objeto selecionado para Inclinar no eixo Y."
  704. #: FlatCAMApp.py:8064
  705. msgid "Skew on Y axis done."
  706. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída."
  707. #: FlatCAMApp.py:8212 FlatCAMApp.py:8259 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:418
  708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  709. msgid "Select All"
  710. msgstr "Selecionar Todos"
  711. #: FlatCAMApp.py:8216 FlatCAMApp.py:8263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  712. msgid "Deselect All"
  713. msgstr "Desmarcar todos"
  714. #: FlatCAMApp.py:8279
  715. msgid "All objects are selected."
  716. msgstr "Todos os objetos estão selecionados."
  717. #: FlatCAMApp.py:8289
  718. msgid "Objects selection is cleared."
  719. msgstr "A seleção de objetos é limpa."
  720. #: FlatCAMApp.py:8305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  721. msgid "Grid On/Off"
  722. msgstr "Liga/Desliga a Grade"
  723. #: FlatCAMApp.py:8318 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5346 flatcamGUI/ObjectUI.py:1228
  726. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:185 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  727. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:286 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  728. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:591
  729. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  730. msgid "Add"
  731. msgstr "Adicionar"
  732. #: FlatCAMApp.py:8319 FlatCAMObj.py:3798
  733. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2508
  734. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2279
  737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:298
  738. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  739. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:593
  740. msgid "Delete"
  741. msgstr "Excluir"
  742. #: FlatCAMApp.py:8332
  743. msgid "New Grid ..."
  744. msgstr "Nova Grade ..."
  745. #: FlatCAMApp.py:8333
  746. msgid "Enter a Grid Value:"
  747. msgstr "Digite um valor para grade:"
  748. #: FlatCAMApp.py:8341 FlatCAMApp.py:8368
  749. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  750. msgstr ""
  751. "Por favor, insira um valor de grade com valor diferente de zero, no formato "
  752. "Flutuante."
  753. #: FlatCAMApp.py:8347
  754. msgid "New Grid added"
  755. msgstr "Nova Grade adicionada"
  756. #: FlatCAMApp.py:8350
  757. msgid "Grid already exists"
  758. msgstr "Grade já existe"
  759. #: FlatCAMApp.py:8353
  760. msgid "Adding New Grid cancelled"
  761. msgstr "Adicionar nova grade cancelada"
  762. #: FlatCAMApp.py:8375
  763. msgid " Grid Value does not exist"
  764. msgstr "O valor da grade não existe"
  765. #: FlatCAMApp.py:8378
  766. msgid "Grid Value deleted"
  767. msgstr "Grade apagada"
  768. #: FlatCAMApp.py:8381
  769. msgid "Delete Grid value cancelled"
  770. msgstr "Excluir valor de grade cancelado"
  771. #: FlatCAMApp.py:8387
  772. msgid "Key Shortcut List"
  773. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  774. #: FlatCAMApp.py:8421
  775. msgid " No object selected to copy it's name"
  776. msgstr "Nenhum objeto selecionado para copiar nome"
  777. #: FlatCAMApp.py:8425
  778. msgid "Name copied on clipboard ..."
  779. msgstr "Nome copiado para a área de transferência..."
  780. #: FlatCAMApp.py:8628 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  781. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  782. msgstr "Coordenadas copiadas para a área de transferência."
  783. #: FlatCAMApp.py:8839 FlatCAMApp.py:8842 FlatCAMApp.py:8845 FlatCAMApp.py:8848
  784. #: ObjectCollection.py:788 ObjectCollection.py:791 ObjectCollection.py:794
  785. #: ObjectCollection.py:797 ObjectCollection.py:800 ObjectCollection.py:803
  786. #, python-brace-format
  787. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  788. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selecionado"
  789. #: FlatCAMApp.py:8990
  790. msgid ""
  791. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  792. "Creating a New project will delete them.\n"
  793. "Do you want to Save the project?"
  794. msgstr ""
  795. "Existem arquivos/objetos abertos no FlatCAM.\n"
  796. "Criar um novo projeto irá apagá-los.\n"
  797. "Você deseja Salvar o Projeto?"
  798. #: FlatCAMApp.py:9012
  799. msgid "New Project created"
  800. msgstr "Novo Projeto criado"
  801. #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9151 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685
  802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  803. msgid "Open Gerber"
  804. msgstr "Abrir Gerber"
  805. #: FlatCAMApp.py:9158
  806. msgid "Opening Gerber file."
  807. msgstr "Abrindo Arquivo Gerber."
  808. #: FlatCAMApp.py:9164
  809. msgid "Open Gerber cancelled."
  810. msgstr "Abrir Gerber cancelado."
  811. #: FlatCAMApp.py:9185 FlatCAMApp.py:9189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686
  812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  813. msgid "Open Excellon"
  814. msgstr "Abrir Excellon"
  815. #: FlatCAMApp.py:9195
  816. msgid "Opening Excellon file."
  817. msgstr "Abrindo Arquivo Excellon."
  818. #: FlatCAMApp.py:9201
  819. msgid " Open Excellon cancelled."
  820. msgstr "Abrir Excellon cancelado."
  821. #: FlatCAMApp.py:9225 FlatCAMApp.py:9229
  822. msgid "Open G-Code"
  823. msgstr "Abrir G-Code"
  824. #: FlatCAMApp.py:9236
  825. msgid "Opening G-Code file."
  826. msgstr "Abrindo Arquivo G-Code."
  827. #: FlatCAMApp.py:9242
  828. msgid "Open G-Code cancelled."
  829. msgstr "Abrir G-Code cancelado."
  830. #: FlatCAMApp.py:9260 FlatCAMApp.py:9263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  831. msgid "Open Project"
  832. msgstr "Abrir Projeto"
  833. #: FlatCAMApp.py:9272
  834. msgid "Open Project cancelled."
  835. msgstr "Abrir Projeto cancelado."
  836. #: FlatCAMApp.py:9292 FlatCAMApp.py:9295
  837. msgid "Open Configuration File"
  838. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração"
  839. #: FlatCAMApp.py:9300
  840. msgid "Open Config cancelled."
  841. msgstr "Abrir Arquivo de Configuração cancelado."
  842. #: FlatCAMApp.py:9316 FlatCAMApp.py:9684
  843. msgid "No object selected."
  844. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  845. #: FlatCAMApp.py:9317 FlatCAMApp.py:9685
  846. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  847. msgstr "Por favor, selecione um objeto Geometria para exportar"
  848. #: FlatCAMApp.py:9331
  849. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  850. msgstr "Somente objetos Geometria, Gerber e Trabalho CNC podem ser usados."
  851. #: FlatCAMApp.py:9344 FlatCAMApp.py:9348 flatcamTools/ToolQRCode.py:827
  852. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:831
  853. msgid "Export SVG"
  854. msgstr "Exportar SVG"
  855. #: FlatCAMApp.py:9354 flatcamTools/ToolQRCode.py:836
  856. msgid " Export SVG cancelled."
  857. msgstr "Exportar SVG cancelado."
  858. #: FlatCAMApp.py:9375
  859. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  860. msgstr "Os dados devem ser uma matriz 3D com a última dimensão 3 ou 4"
  861. #: FlatCAMApp.py:9381 FlatCAMApp.py:9385
  862. msgid "Export PNG Image"
  863. msgstr "Exportar Imagem PNG"
  864. #: FlatCAMApp.py:9390
  865. msgid "Export PNG cancelled."
  866. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  867. #: FlatCAMApp.py:9414
  868. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  869. msgstr ""
  870. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  871. "exportar."
  872. #: FlatCAMApp.py:9420 FlatCAMApp.py:9643
  873. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  874. msgstr ""
  875. "Falhou. Somente objetos Gerber podem ser salvos como arquivos Gerber..."
  876. #: FlatCAMApp.py:9432
  877. msgid "Save Gerber source file"
  878. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber"
  879. #: FlatCAMApp.py:9438
  880. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  881. msgstr "Salvar arquivo fonte Gerber cancelado."
  882. #: FlatCAMApp.py:9458
  883. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  884. msgstr ""
  885. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Script para exportar."
  886. #: FlatCAMApp.py:9464
  887. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  888. msgstr "Falhou. Somente Scripts podem ser salvos como arquivos Scripts TCL..."
  889. #: FlatCAMApp.py:9476
  890. msgid "Save Script source file"
  891. msgstr "Salvar arquivo fonte do Script"
  892. #: FlatCAMApp.py:9482
  893. msgid "Save Script source file cancelled."
  894. msgstr "Salvar arquivo fonte Script cancelado."
  895. #: FlatCAMApp.py:9502
  896. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  897. msgstr ""
  898. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um Documento para exportar."
  899. #: FlatCAMApp.py:9508
  900. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  901. msgstr ""
  902. "Falhou. Somente objetos Documentos podem ser salvos como arquivos "
  903. "Documentos..."
  904. #: FlatCAMApp.py:9520
  905. msgid "Save Document source file"
  906. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  907. #: FlatCAMApp.py:9526
  908. msgid "Save Document source file cancelled."
  909. msgstr "Salvar arquivo fonte Documento cancelado."
  910. #: FlatCAMApp.py:9546
  911. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  912. msgstr ""
  913. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  914. "exportar."
  915. #: FlatCAMApp.py:9552 FlatCAMApp.py:9596 FlatCAMApp.py:10288
  916. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  917. msgstr ""
  918. "Falhou. Somente objetos Excellon podem ser salvos como arquivos Excellon..."
  919. #: FlatCAMApp.py:9560 FlatCAMApp.py:9564
  920. msgid "Save Excellon source file"
  921. msgstr "Salvar o arquivo fonte Excellon"
  922. #: FlatCAMApp.py:9570
  923. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  924. msgstr "Salvar arquivo fonte Excellon cancelado."
  925. #: FlatCAMApp.py:9590
  926. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  927. msgstr ""
  928. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Excellon para "
  929. "exportar."
  930. #: FlatCAMApp.py:9604 FlatCAMApp.py:9608
  931. msgid "Export Excellon"
  932. msgstr "Exportar Excellon"
  933. #: FlatCAMApp.py:9614
  934. msgid "Export Excellon cancelled."
  935. msgstr "Exportar Excellon cancelado."
  936. #: FlatCAMApp.py:9637
  937. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  938. msgstr ""
  939. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto Gerber para "
  940. "exportar."
  941. #: FlatCAMApp.py:9651 FlatCAMApp.py:9655
  942. msgid "Export Gerber"
  943. msgstr "Exportar Gerber"
  944. #: FlatCAMApp.py:9661
  945. msgid "Export Gerber cancelled."
  946. msgstr "Exportar Gerber cancelado."
  947. #: FlatCAMApp.py:9696
  948. msgid "Only Geometry objects can be used."
  949. msgstr "Apenas objetos Geometria podem ser usados."
  950. #: FlatCAMApp.py:9710 FlatCAMApp.py:9714
  951. msgid "Export DXF"
  952. msgstr "Exportar DXF"
  953. #: FlatCAMApp.py:9721
  954. msgid "Export DXF cancelled."
  955. msgstr "Exportar DXF cancelado."
  956. #: FlatCAMApp.py:9741 FlatCAMApp.py:9744
  957. msgid "Import SVG"
  958. msgstr "Importar SVG"
  959. #: FlatCAMApp.py:9754
  960. msgid "Open SVG cancelled."
  961. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  962. #: FlatCAMApp.py:9773 FlatCAMApp.py:9777
  963. msgid "Import DXF"
  964. msgstr "Importar DXF"
  965. #: FlatCAMApp.py:9787
  966. msgid "Open DXF cancelled."
  967. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  968. #: FlatCAMApp.py:9829
  969. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  970. msgstr "Vendo o código fonte do objeto selecionado."
  971. #: FlatCAMApp.py:9830 FlatCAMObj.py:6244 FlatCAMObj.py:6835
  972. msgid "Loading..."
  973. msgstr "Lendo..."
  974. #: FlatCAMApp.py:9836 FlatCAMApp.py:9840
  975. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  976. msgstr ""
  977. "Selecione um arquivo Gerber ou Excellon para visualizar o arquivo fonte."
  978. #: FlatCAMApp.py:9854
  979. msgid "Source Editor"
  980. msgstr "Editor de Fontes"
  981. #: FlatCAMApp.py:9894 FlatCAMApp.py:9901
  982. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  983. msgstr "Nenhum objeto selecionado para ver o código fonte do arquivo."
  984. #: FlatCAMApp.py:9913
  985. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  986. msgstr "Falha ao ler o código fonte do objeto selecionado"
  987. #: FlatCAMApp.py:9955
  988. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  989. msgstr "Novo arquivo de script TCL criado no Editor de Códigos."
  990. #: FlatCAMApp.py:9993 FlatCAMApp.py:9995
  991. msgid "Open TCL script"
  992. msgstr "Abrir script TCL"
  993. #: FlatCAMApp.py:9999
  994. msgid "Open TCL script cancelled."
  995. msgstr "Abrir script TCL cancelado."
  996. #: FlatCAMApp.py:10023
  997. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  998. msgstr "Executando arquivo de Script FlatCAM."
  999. #: FlatCAMApp.py:10030 FlatCAMApp.py:10033
  1000. msgid "Run TCL script"
  1001. msgstr "Executar script TCL"
  1002. #: FlatCAMApp.py:10043
  1003. msgid "Run TCL script cancelled."
  1004. msgstr "Executar script TCL cancelado."
  1005. #: FlatCAMApp.py:10059
  1006. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  1007. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Código e executado."
  1008. #: FlatCAMApp.py:10110 FlatCAMApp.py:10114
  1009. msgid "Save Project As ..."
  1010. msgstr "Salvar Projeto Como..."
  1011. #: FlatCAMApp.py:10111
  1012. #, python-brace-format
  1013. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  1014. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  1015. #: FlatCAMApp.py:10120
  1016. msgid "Save Project cancelled."
  1017. msgstr "Salvar Projeto cancelado."
  1018. #: FlatCAMApp.py:10168
  1019. msgid "Exporting SVG"
  1020. msgstr "Exportando SVG"
  1021. #: FlatCAMApp.py:10212
  1022. msgid "SVG file exported to"
  1023. msgstr "Arquivo SVG exportado para"
  1024. #: FlatCAMApp.py:10237
  1025. msgid ""
  1026. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  1027. msgstr ""
  1028. "Salvar cancelado porque o arquivo de origem está vazio. Tente exportar o "
  1029. "arquivo Gerber."
  1030. #: FlatCAMApp.py:10383
  1031. msgid "Excellon file exported to"
  1032. msgstr "Arquivo Excellon exportado para"
  1033. #: FlatCAMApp.py:10392
  1034. msgid "Exporting Excellon"
  1035. msgstr "Exportando Excellon"
  1036. #: FlatCAMApp.py:10398 FlatCAMApp.py:10406
  1037. msgid "Could not export Excellon file."
  1038. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Excellon."
  1039. #: FlatCAMApp.py:10522
  1040. msgid "Gerber file exported to"
  1041. msgstr "Arquivo Gerber exportado para"
  1042. #: FlatCAMApp.py:10530
  1043. msgid "Exporting Gerber"
  1044. msgstr "Exportando Gerber"
  1045. #: FlatCAMApp.py:10536 FlatCAMApp.py:10544
  1046. msgid "Could not export Gerber file."
  1047. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo Gerber."
  1048. #: FlatCAMApp.py:10578
  1049. msgid "DXF file exported to"
  1050. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  1051. #: FlatCAMApp.py:10584
  1052. msgid "Exporting DXF"
  1053. msgstr "Exportando DXF"
  1054. #: FlatCAMApp.py:10589 FlatCAMApp.py:10596
  1055. msgid "Could not export DXF file."
  1056. msgstr "Não foi possível exportar o arquivo DXF."
  1057. #: FlatCAMApp.py:10619 FlatCAMApp.py:10662 flatcamTools/ToolImage.py:278
  1058. msgid ""
  1059. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1060. "supported"
  1061. msgstr ""
  1062. "O tipo escolhido não é suportado como parâmetro. Apenas Geometria e Gerber "
  1063. "são suportados"
  1064. #: FlatCAMApp.py:10629
  1065. msgid "Importing SVG"
  1066. msgstr "Importando SVG"
  1067. #: FlatCAMApp.py:10640 FlatCAMApp.py:10682 FlatCAMApp.py:10741
  1068. #: FlatCAMApp.py:10808 FlatCAMApp.py:10871 FlatCAMApp.py:10909
  1069. #: flatcamTools/ToolImage.py:298 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  1070. msgid "Opened"
  1071. msgstr "Aberto"
  1072. #: FlatCAMApp.py:10671
  1073. msgid "Importing DXF"
  1074. msgstr "Importando DXF"
  1075. #: FlatCAMApp.py:10707
  1076. msgid "Failed to open file"
  1077. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  1078. #: FlatCAMApp.py:10710
  1079. msgid "Failed to parse file"
  1080. msgstr "Falha ao analisar o arquivo"
  1081. #: FlatCAMApp.py:10715 FlatCAMApp.py:10776 FlatCAMObj.py:4898
  1082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4110 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  1083. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1084. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell. (linha de comando)\n"
  1085. #: FlatCAMApp.py:10722
  1086. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1087. msgstr ""
  1088. "O objeto não é um arquivo Gerber ou está vazio. Abortando a criação de "
  1089. "objetos."
  1090. #: FlatCAMApp.py:10727
  1091. msgid "Opening Gerber"
  1092. msgstr "Abrindo Gerber"
  1093. #: FlatCAMApp.py:10734
  1094. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1095. msgstr "Abrir Gerber falhou. Provavelmente não é um arquivo Gerber."
  1096. #: FlatCAMApp.py:10766 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  1097. msgid "This is not Excellon file."
  1098. msgstr "Este não é um arquivo Excellon."
  1099. #: FlatCAMApp.py:10770
  1100. msgid "Cannot open file"
  1101. msgstr "Não é possível abrir o arquivo"
  1102. #: FlatCAMApp.py:10790 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1103. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  1104. msgid "No geometry found in file"
  1105. msgstr "Nenhuma geometria encontrada no arquivo"
  1106. #: FlatCAMApp.py:10793
  1107. msgid "Opening Excellon."
  1108. msgstr "Abrindo Excellon."
  1109. #: FlatCAMApp.py:10800
  1110. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1111. msgstr "Falha ao abrir Excellon. Provavelmente não é um arquivo Excellon."
  1112. #: FlatCAMApp.py:10831
  1113. msgid "Reading GCode file"
  1114. msgstr "Lendo Arquivo G-Code."
  1115. #: FlatCAMApp.py:10838
  1116. msgid "Failed to open"
  1117. msgstr "Falha ao abrir"
  1118. #: FlatCAMApp.py:10846
  1119. msgid "This is not GCODE"
  1120. msgstr "Não é G-Code"
  1121. #: FlatCAMApp.py:10851
  1122. msgid "Opening G-Code."
  1123. msgstr "Abrindo G-Code."
  1124. #: FlatCAMApp.py:10860
  1125. msgid ""
  1126. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1127. "from File menu.\n"
  1128. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1129. "processing"
  1130. msgstr ""
  1131. "Falha ao criar o objeto Trabalho CNC. Provavelmente não é um arquivo G-"
  1132. "Code. Tente ler a usando o menu.\n"
  1133. "A tentativa de criar um objeto de Trabalho CNC do arquivo G-Code falhou "
  1134. "durante o processamento"
  1135. #: FlatCAMApp.py:10885
  1136. msgid "Opening TCL Script..."
  1137. msgstr "Abrindo script TCL..."
  1138. #: FlatCAMApp.py:10893
  1139. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1140. msgstr "Arquivo de script TCL aberto no Editor de Códigos."
  1141. #: FlatCAMApp.py:10896
  1142. msgid "Failed to open TCL Script."
  1143. msgstr "Falha ao abrir o Script TCL."
  1144. #: FlatCAMApp.py:10924
  1145. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1146. msgstr "Abrindo arquivo de Configuração."
  1147. #: FlatCAMApp.py:10952
  1148. msgid "Failed to open config file"
  1149. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração"
  1150. #: FlatCAMApp.py:10978
  1151. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1152. msgstr "Carregando projeto ... Por favor aguarde ..."
  1153. #: FlatCAMApp.py:10983
  1154. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1155. msgstr "Abrindo Projeto FlatCAM."
  1156. #: FlatCAMApp.py:10993 FlatCAMApp.py:11011
  1157. msgid "Failed to open project file"
  1158. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de projeto"
  1159. #: FlatCAMApp.py:11045
  1160. msgid "Loading Project ... restoring"
  1161. msgstr "Carregando projeto ... restaurando"
  1162. #: FlatCAMApp.py:11054
  1163. msgid "Project loaded from"
  1164. msgstr "Projeto carregado de"
  1165. #: FlatCAMApp.py:11117
  1166. msgid "Redrawing all objects"
  1167. msgstr "Redesenha todos os objetos"
  1168. #: FlatCAMApp.py:11149
  1169. msgid "Available commands:\n"
  1170. msgstr "Comandos disponíveis:\n"
  1171. #: FlatCAMApp.py:11151
  1172. msgid ""
  1173. "\n"
  1174. "\n"
  1175. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1176. " Example: help open_gerber"
  1177. msgstr ""
  1178. "\n"
  1179. "\n"
  1180. "Digite help <nome_do_comando> para forma de uso.\n"
  1181. " Exemplo: help open_gerber"
  1182. #: FlatCAMApp.py:11301
  1183. msgid "Shows list of commands."
  1184. msgstr "Mostra a lista de comandos."
  1185. #: FlatCAMApp.py:11363
  1186. msgid "Failed to load recent item list."
  1187. msgstr "Falha ao carregar a lista de itens recentes."
  1188. #: FlatCAMApp.py:11371
  1189. msgid "Failed to parse recent item list."
  1190. msgstr "Falha ao analisar a lista de itens recentes."
  1191. #: FlatCAMApp.py:11382
  1192. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1193. msgstr "Falha ao carregar a lista de projetos recentes."
  1194. #: FlatCAMApp.py:11390
  1195. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1196. msgstr "Falha ao analisar a lista de projetos recentes."
  1197. #: FlatCAMApp.py:11449
  1198. msgid "Clear Recent projects"
  1199. msgstr "Limpar Projetos Recentes"
  1200. #: FlatCAMApp.py:11472
  1201. msgid "Clear Recent files"
  1202. msgstr "Limpar Arquivos Recentes"
  1203. #: FlatCAMApp.py:11489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1121
  1204. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1205. msgstr "<b>Lista de Teclas de Atalho</b>"
  1206. #: FlatCAMApp.py:11563
  1207. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1208. msgstr "Guia Selecionado - Escolha um item na guia Projeto"
  1209. #: FlatCAMApp.py:11564
  1210. msgid "Details"
  1211. msgstr "Detalhes"
  1212. #: FlatCAMApp.py:11566
  1213. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1214. msgstr "O fluxo normal ao trabalhar no FlatCAM é o seguinte:"
  1215. #: FlatCAMApp.py:11567
  1216. msgid ""
  1217. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1218. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1219. "dropping the files on the GUI."
  1220. msgstr ""
  1221. "Abrir/Importar um arquivo Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image ou SVG "
  1222. "para o FlatCAM usando a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando "
  1223. "e soltando um arquivo na GUI."
  1224. #: FlatCAMApp.py:11570
  1225. msgid ""
  1226. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1227. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1228. "toolbar) actions offered within the app."
  1229. msgstr ""
  1230. "Você pode abrir um projeto FlatCAM clicando duas vezes sobre o arquivo, "
  1231. "usando o menu ou a barra de ferramentas, tecla de atalho ou arrastando e "
  1232. "soltando um arquivo na GUI."
  1233. #: FlatCAMApp.py:11573
  1234. msgid ""
  1235. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1236. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1237. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1238. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1239. msgstr ""
  1240. "Quando um objeto estiver disponível na Aba Projeto, selecionando na ABA "
  1241. "SELECIONADO (mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na Aba "
  1242. "Projeto, a ABA SELECIONADO será atualizada com as propriedades do objeto de "
  1243. "acordo com seu tipo: Gerber, Excellon, Geometria ou Trabalho CNC."
  1244. #: FlatCAMApp.py:11577
  1245. msgid ""
  1246. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1247. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1248. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1249. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1250. "was out of focus."
  1251. msgstr ""
  1252. "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a ABA "
  1253. "SELECIONADO estiver em foco, novamente as propriedades do objeto serão "
  1254. "exibidas na Aba Selecionado. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto "
  1255. "na tela exibirá a ABA SELECIONADO e a preencherá mesmo que ela esteja fora "
  1256. "de foco."
  1257. #: FlatCAMApp.py:11581
  1258. msgid ""
  1259. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1260. "this:"
  1261. msgstr ""
  1262. "Você pode alterar os parâmetros nesta tela e a direção do fluxo é assim:"
  1263. #: FlatCAMApp.py:11582
  1264. msgid ""
  1265. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1266. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1267. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1268. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1269. msgstr ""
  1270. "Objeto Gerber/Excellon --> Alterar Parâmetro --> Gerar Geometria --> Objeto "
  1271. "Geometria --> Adicionar Ferramenta (alterar parâmetros na Aba Selecionado) --"
  1272. "> Gerar Trabalho CNC --> Objeto Trabalho CNC --> Verificar G-Code (em Editar "
  1273. "Código CNC) e/ou adicionar código no início ou no final do G-Code (na Aba "
  1274. "Selecionado) --> Salvar G-Code."
  1275. #: FlatCAMApp.py:11586
  1276. msgid ""
  1277. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1278. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1279. msgstr ""
  1280. "Uma lista de atalhos de teclas está disponível através de uma entrada de "
  1281. "menu em Ajuda --> Lista de Atalhos ou através da sua própria tecla de "
  1282. "atalho: <b>F3</b>."
  1283. #: FlatCAMApp.py:11647
  1284. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1285. msgstr ""
  1286. "Falha na verificação da versão mais recente. Não foi possível conectar."
  1287. #: FlatCAMApp.py:11655
  1288. msgid "Could not parse information about latest version."
  1289. msgstr "Não foi possível analisar informações sobre a versão mais recente."
  1290. #: FlatCAMApp.py:11666
  1291. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1292. msgstr "O FlatCAM está atualizado!"
  1293. #: FlatCAMApp.py:11671
  1294. msgid "Newer Version Available"
  1295. msgstr "Nova Versão Disponível"
  1296. #: FlatCAMApp.py:11672
  1297. msgid ""
  1298. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1299. "\n"
  1300. msgstr ""
  1301. "Existe uma versão mais nova do FlatCAM disponível para download:\n"
  1302. "\n"
  1303. #: FlatCAMApp.py:11674
  1304. msgid "info"
  1305. msgstr "info"
  1306. #: FlatCAMApp.py:11753
  1307. msgid "All plots disabled."
  1308. msgstr "Todos os gráficos desabilitados."
  1309. #: FlatCAMApp.py:11760
  1310. msgid "All non selected plots disabled."
  1311. msgstr "Todos os gráficos não selecionados desabilitados."
  1312. #: FlatCAMApp.py:11767
  1313. msgid "All plots enabled."
  1314. msgstr "Todos os gráficos habilitados."
  1315. #: FlatCAMApp.py:11774
  1316. msgid "Selected plots enabled..."
  1317. msgstr "Gráficos selecionados habilitados..."
  1318. #: FlatCAMApp.py:11783
  1319. msgid "Selected plots disabled..."
  1320. msgstr "Gráficos selecionados desabilitados..."
  1321. #: FlatCAMApp.py:11802
  1322. msgid "Enabling plots ..."
  1323. msgstr "Habilitando gráficos..."
  1324. #: FlatCAMApp.py:11842
  1325. msgid "Disabling plots ..."
  1326. msgstr "Desabilitando gráficos..."
  1327. #: FlatCAMApp.py:11864
  1328. msgid "Working ..."
  1329. msgstr "Trabalhando ..."
  1330. #: FlatCAMApp.py:11903
  1331. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1332. msgstr "Salvando o Projeto FlatCAM"
  1333. #: FlatCAMApp.py:11923 FlatCAMApp.py:11961
  1334. msgid "Project saved to"
  1335. msgstr "Projeto salvo em"
  1336. #: FlatCAMApp.py:11943
  1337. msgid "Failed to verify project file"
  1338. msgstr "Falha ao verificar o arquivo do projeto"
  1339. #: FlatCAMApp.py:11943 FlatCAMApp.py:11952 FlatCAMApp.py:11964
  1340. msgid "Retry to save it."
  1341. msgstr "Tente salvá-lo novamente."
  1342. #: FlatCAMApp.py:11952 FlatCAMApp.py:11964
  1343. msgid "Failed to parse saved project file"
  1344. msgstr "Falha ao analisar o arquivo de projeto salvo"
  1345. #: FlatCAMApp.py:12080
  1346. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1347. msgstr "O usuário solicitou uma saída normal da tarefa atual."
  1348. #: FlatCAMCommon.py:136 FlatCAMCommon.py:163
  1349. msgid "Title"
  1350. msgstr "Título"
  1351. #: FlatCAMCommon.py:137 FlatCAMCommon.py:167
  1352. msgid "Web Link"
  1353. msgstr "Link"
  1354. #: FlatCAMCommon.py:141
  1355. msgid ""
  1356. "Index.\n"
  1357. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1358. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1359. msgstr ""
  1360. "Índice.\n"
  1361. "As linhas na cor cinza preencherão o menu Favoritos.\n"
  1362. "O número de linhas cinza é definido em Preferências."
  1363. #: FlatCAMCommon.py:145
  1364. msgid ""
  1365. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1366. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1367. msgstr ""
  1368. "Descrição do link que está definido como uma ação de menu.\n"
  1369. "Tente mantê-lo curto, pois ele aparece como um item de menu."
  1370. #: FlatCAMCommon.py:148
  1371. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1372. msgstr "Link. Ex: https://seu_site.org "
  1373. #: FlatCAMCommon.py:157
  1374. msgid "New Bookmark"
  1375. msgstr "Novo Favorito"
  1376. #: FlatCAMCommon.py:176
  1377. msgid "Add Entry"
  1378. msgstr "Adicionar Entrada"
  1379. #: FlatCAMCommon.py:177
  1380. msgid "Remove Entry"
  1381. msgstr "Remover Entrada"
  1382. #: FlatCAMCommon.py:178
  1383. msgid "Export List"
  1384. msgstr "Exportar Lista"
  1385. #: FlatCAMCommon.py:179
  1386. msgid "Import List"
  1387. msgstr "Importar Lista"
  1388. #: FlatCAMCommon.py:260
  1389. msgid "Title entry is empty."
  1390. msgstr "A entrada do título está vazia."
  1391. #: FlatCAMCommon.py:269
  1392. msgid "Web link entry is empty."
  1393. msgstr "A entrada do link da Web está vazia."
  1394. #: FlatCAMCommon.py:277
  1395. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1396. msgstr "O título ou o link da Web já está na tabela."
  1397. #: FlatCAMCommon.py:297
  1398. msgid "Bookmark added."
  1399. msgstr "Favorito adicionado."
  1400. #: FlatCAMCommon.py:314
  1401. msgid "This bookmark can not be removed"
  1402. msgstr "Este favorito não pode ser removido"
  1403. #: FlatCAMCommon.py:345
  1404. msgid "Bookmark removed."
  1405. msgstr "Favorito removido."
  1406. #: FlatCAMCommon.py:360
  1407. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1408. msgstr "Exportar Favoritos do FlatCAM"
  1409. #: FlatCAMCommon.py:363 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  1410. msgid "Bookmarks"
  1411. msgstr "Favoritos"
  1412. #: FlatCAMCommon.py:370
  1413. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  1414. msgstr "Exportação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1415. #: FlatCAMCommon.py:389 FlatCAMCommon.py:419
  1416. msgid "Could not load bookmarks file."
  1417. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  1418. #: FlatCAMCommon.py:399
  1419. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1420. msgstr "Falha ao gravar os favoritos no arquivo."
  1421. #: FlatCAMCommon.py:401
  1422. msgid "Exported bookmarks to"
  1423. msgstr "Favoritos exportados para"
  1424. #: FlatCAMCommon.py:407
  1425. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1426. msgstr "Importar Favoritos do FlatCAM"
  1427. #: FlatCAMCommon.py:412
  1428. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  1429. msgstr "Importação de favoritos do FlatCAM cancelada."
  1430. #: FlatCAMCommon.py:426
  1431. msgid "Imported Bookmarks from"
  1432. msgstr "Favoritos importados de"
  1433. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3488 FlatCAMObj.py:4483
  1434. #: FlatCAMObj.py:4484 FlatCAMObj.py:4493
  1435. msgid "Iso"
  1436. msgstr "Isolação"
  1437. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMCommon.py:984 FlatCAMObj.py:1260
  1438. #: FlatCAMObj.py:3488 FlatCAMObj.py:3759 FlatCAMObj.py:4043
  1439. msgid "Rough"
  1440. msgstr "Desbaste"
  1441. #: FlatCAMCommon.py:477 FlatCAMObj.py:3488
  1442. msgid "Finish"
  1443. msgstr "Acabamento"
  1444. #: FlatCAMCommon.py:513
  1445. msgid "Tool Name"
  1446. msgstr "Nome da Ferramenta"
  1447. #: FlatCAMCommon.py:514 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1527
  1448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1219 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  1449. #: flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1450. msgid "Tool Dia"
  1451. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  1452. #: FlatCAMCommon.py:515 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  1453. msgid "Tool Offset"
  1454. msgstr "Deslocamento"
  1455. #: FlatCAMCommon.py:516
  1456. msgid "Custom Offset"
  1457. msgstr "Deslocamento Personalizado"
  1458. #: FlatCAMCommon.py:517 flatcamGUI/ObjectUI.py:288
  1459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973
  1460. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:213
  1461. msgid "Tool Type"
  1462. msgstr "Tipo de Ferramenta"
  1463. #: FlatCAMCommon.py:518
  1464. msgid "Tool Shape"
  1465. msgstr "Formato"
  1466. #: FlatCAMCommon.py:519 flatcamGUI/ObjectUI.py:329 flatcamGUI/ObjectUI.py:779
  1467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1666
  1468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2334 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
  1469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4018 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
  1470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5096 flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  1471. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:254
  1472. msgid "Cut Z"
  1473. msgstr "Profundidade de Corte"
  1474. #: FlatCAMCommon.py:520
  1475. #, fuzzy
  1476. #| msgid "Multi-Depth"
  1477. msgid "MultiDepth"
  1478. msgstr "Multi-Profundidade"
  1479. #: FlatCAMCommon.py:521
  1480. msgid "DPP"
  1481. msgstr "PPP"
  1482. #: FlatCAMCommon.py:522
  1483. msgid "V-Dia"
  1484. msgstr "Dia-V"
  1485. #: FlatCAMCommon.py:523
  1486. #, fuzzy
  1487. #| msgid "Angle"
  1488. msgid "V-Angle"
  1489. msgstr "Ângulo"
  1490. #: FlatCAMCommon.py:524 flatcamGUI/ObjectUI.py:798 flatcamGUI/ObjectUI.py:1376
  1491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2352 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3230
  1492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6448 flatcamTools/ToolCalibration.py:295
  1493. msgid "Travel Z"
  1494. msgstr "Altura do Deslocamento"
  1495. #: FlatCAMCommon.py:525
  1496. msgid "FR"
  1497. msgstr "VA"
  1498. #: FlatCAMCommon.py:526
  1499. msgid "FR Z"
  1500. msgstr "VA Z"
  1501. #: FlatCAMCommon.py:527
  1502. msgid "FR Rapids"
  1503. msgstr "VA Rápida"
  1504. #: FlatCAMCommon.py:528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2427
  1505. msgid "Spindle Speed"
  1506. msgstr "Velocidade do Spindle"
  1507. #: FlatCAMCommon.py:529 flatcamGUI/ObjectUI.py:920 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  1508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3348
  1509. msgid "Dwell"
  1510. msgstr "Esperar Velocidade"
  1511. #: FlatCAMCommon.py:530
  1512. msgid "Dwelltime"
  1513. msgstr "Tempo de Espera"
  1514. #: FlatCAMCommon.py:531 flatcamGUI/ObjectUI.py:939
  1515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2459 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3370
  1516. msgid "Preprocessor"
  1517. msgstr "Pré-processador"
  1518. #: FlatCAMCommon.py:532
  1519. msgid "ExtraCut"
  1520. msgstr "Corte Extra"
  1521. #: FlatCAMCommon.py:533
  1522. #, fuzzy
  1523. #| msgid "Tool change"
  1524. msgid "Toolchange"
  1525. msgstr "Troca de Ferramentas"
  1526. #: FlatCAMCommon.py:534
  1527. msgid "Toolchange XY"
  1528. msgstr "Troca de ferramenta XY"
  1529. #: FlatCAMCommon.py:535 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  1530. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3262 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6485
  1531. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:332
  1532. msgid "Toolchange Z"
  1533. msgstr "Altura da Troca"
  1534. #: FlatCAMCommon.py:536
  1535. msgid "Start Z"
  1536. msgstr "Z Inicial"
  1537. #: FlatCAMCommon.py:537
  1538. msgid "End Z"
  1539. msgstr "Z Final"
  1540. #: FlatCAMCommon.py:541
  1541. msgid "Tool Index."
  1542. msgstr "Índice da Ferramenta."
  1543. #: FlatCAMCommon.py:543
  1544. msgid ""
  1545. "Tool name.\n"
  1546. "This is not used in the app, it's function\n"
  1547. "is to serve as a note for the user."
  1548. msgstr ""
  1549. "Nome da ferramenta.\n"
  1550. "Não é usado no aplicativo, sua função\n"
  1551. "é servir como uma nota para o usuário."
  1552. #: FlatCAMCommon.py:547
  1553. msgid "Tool Diameter."
  1554. msgstr "Diâmetro."
  1555. #: FlatCAMCommon.py:549
  1556. msgid ""
  1557. "Tool Offset.\n"
  1558. "Can be of a few types:\n"
  1559. "Path = zero offset\n"
  1560. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1561. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1562. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1563. msgstr ""
  1564. "Deslocamento da Ferramenta.\n"
  1565. "Pode ser de alguns tipos:\n"
  1566. "Caminho = deslocamento zero\n"
  1567. "In = deslocamento interno, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1568. "Out = deslocamento externo, de metade do diâmetro da ferramenta\n"
  1569. "Personalizado = deslocamento personalizado usando o valor de Deslocamento "
  1570. "Personalizado"
  1571. #: FlatCAMCommon.py:556
  1572. msgid ""
  1573. "Custom Offset.\n"
  1574. "A value to be used as offset from the current path."
  1575. msgstr ""
  1576. "Deslocamento personalizado.\n"
  1577. "Um valor a ser usado como deslocamento do caminho atual."
  1578. #: FlatCAMCommon.py:559
  1579. msgid ""
  1580. "Tool Type.\n"
  1581. "Can be:\n"
  1582. "Iso = isolation cut\n"
  1583. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1584. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1585. msgstr ""
  1586. "Tipo de ferramenta.\n"
  1587. "Pode ser:\n"
  1588. "ISO = corte de isolação\n"
  1589. "Desbaste = corte áspero, avanço lento, múltiplos passes\n"
  1590. "Acabamento = corte de acabamento, avanço rápido"
  1591. #: FlatCAMCommon.py:565
  1592. msgid ""
  1593. "Tool Shape. \n"
  1594. "Can be:\n"
  1595. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1596. "B = ball tip milling tool\n"
  1597. "V = v-shape milling tool"
  1598. msgstr ""
  1599. "Forma da ferramenta.\n"
  1600. "Pode ser:\n"
  1601. "C1 ... C4 = ferramenta circular com x canais\n"
  1602. "B = fresa com ponta esférica\n"
  1603. "V = fresa em forma de V"
  1604. #: FlatCAMCommon.py:571
  1605. msgid ""
  1606. "Cutting Depth.\n"
  1607. "The depth at which to cut into material."
  1608. msgstr ""
  1609. "Profundidade de corte.\n"
  1610. "A profundidade para cortar o material."
  1611. #: FlatCAMCommon.py:574
  1612. msgid ""
  1613. "Multi Depth.\n"
  1614. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1615. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1616. msgstr ""
  1617. "Multi-Profundidade.\n"
  1618. "Selecionar isso permite cortar em várias passagens,\n"
  1619. "cada passagem adicionando uma profundidade de parâmetro PPP."
  1620. #: FlatCAMCommon.py:578
  1621. msgid ""
  1622. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1623. "The value used to cut into material on each pass."
  1624. msgstr ""
  1625. "PPP. Profundidade por Passe.\n"
  1626. "Valor usado para cortar o material em cada passagem."
  1627. #: FlatCAMCommon.py:581
  1628. msgid ""
  1629. "V-Dia.\n"
  1630. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1631. msgstr ""
  1632. "Dia-V.\n"
  1633. "Diâmetro da ponta das ferramentas em forma de V."
  1634. #: FlatCAMCommon.py:584
  1635. msgid ""
  1636. "V-Agle.\n"
  1637. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1638. msgstr ""
  1639. "Ângulo.\n"
  1640. "Ângulo na ponta das ferramentas em forma de V."
  1641. #: FlatCAMCommon.py:587
  1642. msgid ""
  1643. "Clearance Height.\n"
  1644. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1645. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1646. msgstr ""
  1647. "Altura da folga.\n"
  1648. "Altura na qual a broca irá se deslocar entre cortes,\n"
  1649. "acima da superfície do material, evitando todos os equipamentos."
  1650. #: FlatCAMCommon.py:591
  1651. msgid ""
  1652. "FR. Feedrate\n"
  1653. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1654. msgstr ""
  1655. "VA. Velocidade de Avanço\n"
  1656. "A velocidade no plano XY usada ao cortar o material."
  1657. #: FlatCAMCommon.py:594
  1658. msgid ""
  1659. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1660. "The speed on Z plane."
  1661. msgstr ""
  1662. "VA Z. Velocidade de Avanço Z\n"
  1663. "A velocidade no plano Z usada ao cortar o material."
  1664. #: FlatCAMCommon.py:597
  1665. msgid ""
  1666. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1667. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1668. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1669. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1670. msgstr ""
  1671. "VA Rápida. Velocidade de Avanço Rápida\n"
  1672. "Velocidade usada enquanto se move o mais rápido possível.\n"
  1673. "Isso é usado apenas por alguns dispositivos que não podem usar\n"
  1674. "o comando G-Code G0. Principalmente impressoras 3D."
  1675. #: FlatCAMCommon.py:602
  1676. msgid ""
  1677. "Spindle Speed.\n"
  1678. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1679. "The speed of the spindle in RPM."
  1680. msgstr ""
  1681. "Velocidade do Spindle.\n"
  1682. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1683. "Velocidade do spindle em RPM."
  1684. #: FlatCAMCommon.py:606
  1685. msgid ""
  1686. "Dwell.\n"
  1687. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1688. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1689. msgstr ""
  1690. "Esperar Velocidade.\n"
  1691. "Marque se é necessário um atraso para permitir\n"
  1692. "o motor do spindle atingir a velocidade definida."
  1693. #: FlatCAMCommon.py:610
  1694. msgid ""
  1695. "Dwell Time.\n"
  1696. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1697. msgstr ""
  1698. "Tempo de espera.\n"
  1699. "Atraso usado para permitir que o spindle atinja a velocidade definida."
  1700. #: FlatCAMCommon.py:613
  1701. msgid ""
  1702. "Preprocessor.\n"
  1703. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1704. "to fit for a number of use cases."
  1705. msgstr ""
  1706. "Pré-processador.\n"
  1707. "Uma seleção de arquivos que alterarão o código G gerado\n"
  1708. "para caber em vários casos de uso."
  1709. #: FlatCAMCommon.py:617
  1710. msgid ""
  1711. "Extra Cut.\n"
  1712. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1713. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1714. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1715. "ensure a complete isolation."
  1716. msgstr ""
  1717. "Corte Extra.\n"
  1718. "Se marcado, após a conclusão de uma isolação, um corte extra\n"
  1719. "será adicionado no encontro entre o início e o fim da isolação,\n"
  1720. "para garantir a isolação completa."
  1721. #: FlatCAMCommon.py:623
  1722. msgid ""
  1723. "Toolchange.\n"
  1724. "It will create a toolchange event.\n"
  1725. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1726. "the preprocessor file."
  1727. msgstr ""
  1728. "Troca de ferramentas.\n"
  1729. "Será criado um evento de mudança de ferramenta.\n"
  1730. "O tipo de troca de ferramentas é determinado pelo\n"
  1731. "arquivo do pré-processador."
  1732. #: FlatCAMCommon.py:628
  1733. msgid ""
  1734. "Toolchange XY.\n"
  1735. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1736. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1737. "where the tool change event take place."
  1738. msgstr ""
  1739. "Troca de ferramentas XY.\n"
  1740. "Um conjunto de coordenadas no formato (x, y).\n"
  1741. "Determina a posição cartesiana do ponto\n"
  1742. "onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1743. #: FlatCAMCommon.py:633
  1744. msgid ""
  1745. "Toolchange Z.\n"
  1746. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1747. msgstr ""
  1748. "Altura da Troca.\n"
  1749. "A posição no plano Z onde o evento de troca da ferramenta ocorre."
  1750. #: FlatCAMCommon.py:636
  1751. msgid ""
  1752. "Start Z.\n"
  1753. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1754. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1755. msgstr ""
  1756. "Z Inicial.\n"
  1757. "Se for deixado vazio, não será usado.\n"
  1758. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após o início do trabalho."
  1759. #: FlatCAMCommon.py:640
  1760. msgid ""
  1761. "End Z.\n"
  1762. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1763. msgstr ""
  1764. "Z Final.\n"
  1765. "Posição no plano Z para mover-se imediatamente após a parada do trabalho."
  1766. #: FlatCAMCommon.py:661
  1767. msgid "Add Tool to Tools DB"
  1768. msgstr "Adicionar Ferramenta ao Banco de Dados"
  1769. #: FlatCAMCommon.py:663
  1770. msgid ""
  1771. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1772. "You can edit it after it is added."
  1773. msgstr ""
  1774. "Adiciona uma nova ferramenta ao Banco de Dados de Ferramentas.\n"
  1775. "Você pode editar após a adição."
  1776. #: FlatCAMCommon.py:666
  1777. msgid "Remove Tool from Tools DB"
  1778. msgstr "Remover Ferramenta do Banco de Dados"
  1779. #: FlatCAMCommon.py:668
  1780. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1781. msgstr "Remove uma seleção de ferramentas no banco de dados de ferramentas."
  1782. #: FlatCAMCommon.py:670
  1783. msgid "Export Tool DB"
  1784. msgstr "Exportar o BD de Ferramentas"
  1785. #: FlatCAMCommon.py:672
  1786. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1787. msgstr ""
  1788. "Salva o banco de dados de ferramentas em um arquivo de texto personalizado."
  1789. #: FlatCAMCommon.py:674
  1790. msgid "Import Tool DB"
  1791. msgstr "Importar o BD de Ferramentas"
  1792. #: FlatCAMCommon.py:676
  1793. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1794. msgstr ""
  1795. "Carregua as informações do banco de dados de ferramentas de um arquivo de "
  1796. "texto personalizado."
  1797. #: FlatCAMCommon.py:686
  1798. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1799. msgstr "Adiciona Ferramenta do BD de Ferramentas"
  1800. #: FlatCAMCommon.py:688
  1801. msgid ""
  1802. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1803. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1804. "in the Tools Database."
  1805. msgstr ""
  1806. "Adiciona uma nova ferramenta na Tabela de ferramentas do\n"
  1807. "objeto geometria ativo após selecionar uma ferramenta\n"
  1808. "no banco de dados de ferramentas."
  1809. #: FlatCAMCommon.py:727 FlatCAMCommon.py:1077 FlatCAMCommon.py:1111
  1810. msgid "Could not load Tools DB file."
  1811. msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com o banco de dados."
  1812. #: FlatCAMCommon.py:735 FlatCAMCommon.py:1119
  1813. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1814. msgstr "Falha ao analisar o arquivo com o banco de dados."
  1815. #: FlatCAMCommon.py:738 FlatCAMCommon.py:1122
  1816. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1817. msgstr "Carregado o BD de Ferramentas FlatCAM de"
  1818. #: FlatCAMCommon.py:744
  1819. msgid "Add to DB"
  1820. msgstr "Adicionar ao BD"
  1821. #: FlatCAMCommon.py:746
  1822. msgid "Copy from DB"
  1823. msgstr "Copiar do BD"
  1824. #: FlatCAMCommon.py:748
  1825. msgid "Delete from DB"
  1826. msgstr "Excluir do BD"
  1827. #: FlatCAMCommon.py:998
  1828. msgid "Tool added to DB."
  1829. msgstr "Ferramenta adicionada ao BD."
  1830. #: FlatCAMCommon.py:1019
  1831. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1832. msgstr "A ferramenta foi copiada do BD."
  1833. #: FlatCAMCommon.py:1037
  1834. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1835. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) do BD."
  1836. #: FlatCAMCommon.py:1048
  1837. msgid "Export Tools Database"
  1838. msgstr "Exportar Banco de Dados de Ferramentas"
  1839. #: FlatCAMCommon.py:1051
  1840. msgid "Tools_Database"
  1841. msgstr "Tools_Database"
  1842. #: FlatCAMCommon.py:1058
  1843. msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  1844. msgstr "Exportação de BD do FlatCAM cancelada."
  1845. #: FlatCAMCommon.py:1088 FlatCAMCommon.py:1091 FlatCAMCommon.py:1143
  1846. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1847. msgstr "Falha ao gravar no arquivo."
  1848. #: FlatCAMCommon.py:1094
  1849. msgid "Exported Tools DB to"
  1850. msgstr "Banco de Dados exportado para"
  1851. #: FlatCAMCommon.py:1101
  1852. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1853. msgstr "Importar Banco de Dados de Ferramentas do FlatCAM"
  1854. #: FlatCAMCommon.py:1104
  1855. msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  1856. msgstr "Importação de BD do FlatCAM cancelada."
  1857. #: FlatCAMCommon.py:1147
  1858. msgid "Saved Tools DB."
  1859. msgstr "BD de Ferramentas Salvo."
  1860. #: FlatCAMCommon.py:1293
  1861. #, fuzzy
  1862. #| msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1863. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1864. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  1865. #: FlatCAMCommon.py:1311
  1866. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1867. msgstr "Adição de ferramenta do BD cancelada."
  1868. #: FlatCAMObj.py:248
  1869. msgid "Name changed from"
  1870. msgstr "Nome alterado de"
  1871. #: FlatCAMObj.py:248
  1872. msgid "to"
  1873. msgstr "para"
  1874. #: FlatCAMObj.py:259
  1875. msgid "Offsetting..."
  1876. msgstr "Deslocando..."
  1877. #: FlatCAMObj.py:278
  1878. msgid "Scaling..."
  1879. msgstr "Dimensionando..."
  1880. #: FlatCAMObj.py:294
  1881. msgid "Skewing..."
  1882. msgstr "Inclinando..."
  1883. #: FlatCAMObj.py:708 FlatCAMObj.py:2612 FlatCAMObj.py:3802
  1884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2257
  1885. msgid "Basic"
  1886. msgstr "Básico"
  1887. #: FlatCAMObj.py:730 FlatCAMObj.py:2624 FlatCAMObj.py:3822
  1888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1124
  1889. msgid "Advanced"
  1890. msgstr "Avançado"
  1891. #: FlatCAMObj.py:947
  1892. msgid "Buffering solid geometry"
  1893. msgstr "Buffer de geometria sólida"
  1894. #: FlatCAMObj.py:950 camlib.py:965 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  1895. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1010
  1896. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1199
  1897. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1211
  1898. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627
  1899. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1725
  1900. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1737
  1901. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1986
  1902. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2082
  1903. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2094
  1904. msgid "Buffering"
  1905. msgstr "Criando buffer"
  1906. #: FlatCAMObj.py:956
  1907. msgid "Done"
  1908. msgstr "Pronto"
  1909. #: FlatCAMObj.py:1004
  1910. msgid "Isolating..."
  1911. msgstr "Isolando..."
  1912. #: FlatCAMObj.py:1063
  1913. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  1914. msgstr "Clique em um polígono para isolá-lo."
  1915. #: FlatCAMObj.py:1095 flatcamTools/ToolPaint.py:1123
  1916. msgid "Added polygon"
  1917. msgstr "Polígono adicionado"
  1918. #: FlatCAMObj.py:1097
  1919. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  1920. msgstr ""
  1921. "Clique para adicionar o próximo polígono ou clique com o botão direito do "
  1922. "mouse para iniciar a isolação."
  1923. #: FlatCAMObj.py:1109 flatcamTools/ToolPaint.py:1137
  1924. msgid "Removed polygon"
  1925. msgstr "Polígono removido"
  1926. #: FlatCAMObj.py:1110
  1927. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  1928. msgstr ""
  1929. "Clique para adicionar/remover o próximo polígono ou clique com o botão "
  1930. "direito do mouse para iniciar a isolação."
  1931. #: FlatCAMObj.py:1115 flatcamTools/ToolPaint.py:1143
  1932. msgid "No polygon detected under click position."
  1933. msgstr "Nenhum polígono detectado na posição do clique."
  1934. #: FlatCAMObj.py:1137 flatcamTools/ToolPaint.py:1172
  1935. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  1936. msgstr "A lista de polígonos únicos está vazia. Abortando."
  1937. #: FlatCAMObj.py:1211 FlatCAMObj.py:1339
  1938. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1656
  1939. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2010
  1940. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1941. msgstr "A geometria de isolação não pôde ser gerada."
  1942. #: FlatCAMObj.py:1286 FlatCAMObj.py:1362
  1943. msgid "Isolation geometry created"
  1944. msgstr "Geometria de isolação criada"
  1945. #: FlatCAMObj.py:1295 FlatCAMObj.py:1369
  1946. msgid "Subtracting Geo"
  1947. msgstr "Subtraindo Geo"
  1948. #: FlatCAMObj.py:1686
  1949. msgid "Plotting Apertures"
  1950. msgstr "Mostrando Aberturas"
  1951. #: FlatCAMObj.py:2439 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2352
  1952. msgid "Total Drills"
  1953. msgstr "N° Furos"
  1954. #: FlatCAMObj.py:2471 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2384
  1955. msgid "Total Slots"
  1956. msgstr "N° Ranhuras"
  1957. #: FlatCAMObj.py:2926 FlatCAMObj.py:3021 FlatCAMObj.py:3142
  1958. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1959. msgstr "Selecione uma ou mais ferramentas da lista e tente novamente."
  1960. #: FlatCAMObj.py:2933
  1961. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1962. msgstr "A ferramenta BROCA é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1963. #: FlatCAMObj.py:2934 FlatCAMObj.py:4384 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:408
  1964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:918
  1965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  1966. msgid "Tool"
  1967. msgstr "Ferramenta"
  1968. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  1969. msgid "Tool_nr"
  1970. msgstr "Ferramenta_nr"
  1971. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  1972. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1507
  1973. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2967 flatcamGUI/ObjectUI.py:736
  1974. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  1975. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolProperties.py:396
  1976. #: flatcamTools/ToolProperties.py:449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:84
  1977. msgid "Diameter"
  1978. msgstr "Diâmetro"
  1979. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  1980. msgid "Drills_Nr"
  1981. msgstr "Furo_Nr"
  1982. #: FlatCAMObj.py:2950 FlatCAMObj.py:3043 FlatCAMObj.py:3161
  1983. msgid "Slots_Nr"
  1984. msgstr "Ranhura_Nr"
  1985. #: FlatCAMObj.py:3030
  1986. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1987. msgstr ""
  1988. "A ferramenta fresa para RANHURAS é maior que o tamanho do furo. Cancelado."
  1989. #: FlatCAMObj.py:3202
  1990. msgid ""
  1991. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1992. "\"]"
  1993. msgstr ""
  1994. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"z_pdepth\"] ou self."
  1995. "options[\"z_pdepth\"]"
  1996. #: FlatCAMObj.py:3213
  1997. msgid ""
  1998. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1999. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2000. msgstr ""
  2001. "Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou self."
  2002. "options[\"feedrate_probe\"]"
  2003. #: FlatCAMObj.py:3243 FlatCAMObj.py:5203 FlatCAMObj.py:5207 FlatCAMObj.py:5340
  2004. msgid "Generating CNC Code"
  2005. msgstr "Gerando Código CNC"
  2006. #: FlatCAMObj.py:3270 camlib.py:2387 camlib.py:3396
  2007. msgid ""
  2008. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2009. "y) \n"
  2010. "but now there is only one value, not two. "
  2011. msgstr ""
  2012. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2013. "formato (x, y).\n"
  2014. "Agora existe apenas um valor, não dois. "
  2015. #: FlatCAMObj.py:3794
  2016. msgid "Add from Tool DB"
  2017. msgstr "Adicionar Ferramenta do BD"
  2018. #: FlatCAMObj.py:3796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
  2019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  2020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154
  2021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2277 flatcamGUI/ObjectUI.py:1248
  2022. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:534 flatcamTools/ToolPanelize.py:561
  2023. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:660 flatcamTools/ToolPanelize.py:694
  2024. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:759
  2025. msgid "Copy"
  2026. msgstr "Copiar"
  2027. #: FlatCAMObj.py:3879 FlatCAMObj.py:4248 FlatCAMObj.py:4955 FlatCAMObj.py:5591
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2459
  2029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1080
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1114
  2031. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1135
  2032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1156
  2033. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1193
  2034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1221
  2035. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1242
  2036. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1056
  2037. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1464 flatcamTools/ToolPaint.py:838
  2038. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1022 flatcamTools/ToolPaint.py:2094
  2039. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:879 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:954
  2040. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2041. msgstr "Formato incorreto, use um número."
  2042. #: FlatCAMObj.py:4017
  2043. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  2044. msgstr ""
  2045. "Por favor, insira o diâmetro da ferramenta desejada no formato Flutuante."
  2046. #: FlatCAMObj.py:4087
  2047. msgid "Tool added in Tool Table."
  2048. msgstr "Ferramenta adicionada na Tabela de Ferramentas."
  2049. #: FlatCAMObj.py:4091
  2050. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  2051. msgstr "Ferramenta padrão adicionada. Valor inserico com formato incorreto."
  2052. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
  2053. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  2054. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para copiar."
  2055. #: FlatCAMObj.py:4234
  2056. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  2057. msgstr "A ferramenta foi copiada na tabela de ferramentas."
  2058. #: FlatCAMObj.py:4262
  2059. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  2060. msgstr "A ferramenta foi editada na Tabela de Ferramentas."
  2061. #: FlatCAMObj.py:4291 FlatCAMObj.py:4300
  2062. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  2063. msgstr "Falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  2064. #: FlatCAMObj.py:4323
  2065. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  2066. msgstr "A ferramenta foi eliminada da Tabela de Ferramentas."
  2067. #: FlatCAMObj.py:4384 flatcamGUI/ObjectUI.py:1277
  2068. msgid "Parameters for"
  2069. msgstr "Parâmetros para"
  2070. #: FlatCAMObj.py:4815
  2071. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  2072. msgstr "Esta Geometria não pode ser processada porque é"
  2073. #: FlatCAMObj.py:4817
  2074. msgid "geometry"
  2075. msgstr "geometria"
  2076. #: FlatCAMObj.py:4860
  2077. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  2078. msgstr "Falhou. Nenhuma ferramenta selecionada na tabela de ferramentas ..."
  2079. #: FlatCAMObj.py:4960 FlatCAMObj.py:5112
  2080. msgid ""
  2081. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  2082. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  2083. msgstr ""
  2084. "Deslocamento de Ferramenta selecionado na Tabela de Ferramentas, mas nenhum "
  2085. "valor foi fornecido.\n"
  2086. "Adicione um Deslocamento de Ferramenta ou altere o Tipo de Deslocamento."
  2087. #: FlatCAMObj.py:5024 FlatCAMObj.py:5172
  2088. msgid "G-Code parsing in progress..."
  2089. msgstr "Análisando o G-Code..."
  2090. #: FlatCAMObj.py:5026 FlatCAMObj.py:5174
  2091. msgid "G-Code parsing finished..."
  2092. msgstr "Análise do G-Code finalisada..."
  2093. #: FlatCAMObj.py:5034
  2094. msgid "Finished G-Code processing"
  2095. msgstr "Processamento do G-Code concluído"
  2096. #: FlatCAMObj.py:5036 FlatCAMObj.py:5186
  2097. msgid "G-Code processing failed with error"
  2098. msgstr "Processamento do G-Code falhou com erro"
  2099. #: FlatCAMObj.py:5082 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1302
  2100. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  2101. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não tem geometria"
  2102. #: FlatCAMObj.py:5184 FlatCAMObj.py:5333
  2103. msgid "Finished G-Code processing..."
  2104. msgstr "Processamento do G-Code finalisado..."
  2105. #: FlatCAMObj.py:5205 FlatCAMObj.py:5209 FlatCAMObj.py:5343
  2106. msgid "CNCjob created"
  2107. msgstr "Trabalho CNC criado"
  2108. #: FlatCAMObj.py:5374 FlatCAMObj.py:5383 flatcamParsers/ParseGerber.py:1750
  2109. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1760
  2110. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  2111. msgstr "O fator de escala deve ser um número: inteiro ou flutuante."
  2112. #: FlatCAMObj.py:5447
  2113. msgid "Geometry Scale done."
  2114. msgstr "Redimensionamento de geometria feita."
  2115. #: FlatCAMObj.py:5464 flatcamParsers/ParseGerber.py:1876
  2116. msgid ""
  2117. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  2118. "the Offset field."
  2119. msgstr ""
  2120. "Um par (x,y) de valores é necessário. Provavelmente você digitou apenas um "
  2121. "valor no campo Deslocamento."
  2122. #: FlatCAMObj.py:5521
  2123. msgid "Geometry Offset done."
  2124. msgstr "Deslocamento de Geometria concluído."
  2125. #: FlatCAMObj.py:5550
  2126. msgid ""
  2127. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2128. "y)\n"
  2129. "but now there is only one value, not two."
  2130. msgstr ""
  2131. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2132. "formato (x, y).\n"
  2133. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2134. #: FlatCAMObj.py:6137 FlatCAMObj.py:6785 FlatCAMObj.py:6981
  2135. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  2136. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Básico</b></span>"
  2137. #: FlatCAMObj.py:6143 FlatCAMObj.py:6789 FlatCAMObj.py:6985
  2138. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  2139. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avançado</b></span>"
  2140. #: FlatCAMObj.py:6186
  2141. msgid "Plotting..."
  2142. msgstr "Plotando..."
  2143. #: FlatCAMObj.py:6209 FlatCAMObj.py:6214 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1508
  2144. msgid "Export Machine Code ..."
  2145. msgstr "Exportar Código da Máquina ..."
  2146. #: FlatCAMObj.py:6219 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1512
  2147. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  2148. msgstr "Exportar código da máquina cancelado ..."
  2149. #: FlatCAMObj.py:6241
  2150. msgid "Machine Code file saved to"
  2151. msgstr "Arquivo G-Code salvo em"
  2152. #: FlatCAMObj.py:6295 flatcamTools/ToolCalibration.py:953
  2153. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  2154. msgstr "G-Code aberto no Editor de Códigos"
  2155. #: FlatCAMObj.py:6430
  2156. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  2157. msgstr "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado porque é um"
  2158. #: FlatCAMObj.py:6432
  2159. msgid "CNCJob object"
  2160. msgstr "objeto de Trabalho CNC"
  2161. #: FlatCAMObj.py:6483
  2162. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  2163. msgstr "O G-Code não possui um código de unidade: G20 ou G21"
  2164. #: FlatCAMObj.py:6497
  2165. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  2166. msgstr ""
  2167. "Cancelado. O código personalizado para Troca de Ferramentas está ativado, "
  2168. "mas está vazio."
  2169. #: FlatCAMObj.py:6502
  2170. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  2171. msgstr ""
  2172. "O G-Code para Troca de Ferramentas foi substituído por um código "
  2173. "personalizado."
  2174. #: FlatCAMObj.py:6519 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:224
  2175. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1539
  2176. msgid "No such file or directory"
  2177. msgstr "Nenhum arquivo ou diretório"
  2178. #: FlatCAMObj.py:6533 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:236
  2179. msgid "Saved to"
  2180. msgstr "Salvo em"
  2181. #: FlatCAMObj.py:6543 FlatCAMObj.py:6553
  2182. msgid ""
  2183. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  2184. msgstr ""
  2185. "O arquivo de pós-processamento deve ter em seu nome: 'toolchange_custom'"
  2186. #: FlatCAMObj.py:6557
  2187. msgid "There is no preprocessor file."
  2188. msgstr "Não há arquivo de pós-processamento."
  2189. #: FlatCAMObj.py:6804
  2190. msgid "Script Editor"
  2191. msgstr "Editor de Script"
  2192. #: FlatCAMObj.py:7085
  2193. msgid "Document Editor"
  2194. msgstr "Editor de Documento"
  2195. #: FlatCAMProcess.py:172
  2196. msgid "processes running."
  2197. msgstr "processos executando."
  2198. #: FlatCAMTranslation.py:92
  2199. msgid "The application will restart."
  2200. msgstr "O aplicativo reiniciará."
  2201. #: FlatCAMTranslation.py:94
  2202. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2203. msgstr "Você tem certeza de que quer alterar o idioma para"
  2204. #: FlatCAMTranslation.py:95
  2205. msgid "Apply Language ..."
  2206. msgstr "Aplicar o Idioma ..."
  2207. #: ObjectCollection.py:453
  2208. #, python-brace-format
  2209. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  2210. msgstr "Objeto renomeado de <b>{old}</b> para <b>{new}</b>"
  2211. #: ObjectCollection.py:834
  2212. msgid "Cause of error"
  2213. msgstr "Motivo do erro"
  2214. #: camlib.py:590
  2215. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2216. msgstr "self.solid_geometry não é nem BaseGeometry nem lista."
  2217. #: camlib.py:953
  2218. msgid "Pass"
  2219. msgstr "Passo"
  2220. #: camlib.py:974
  2221. msgid "Get Exteriors"
  2222. msgstr "Obter Exterior"
  2223. #: camlib.py:977
  2224. msgid "Get Interiors"
  2225. msgstr "Obter Interior"
  2226. #: camlib.py:1941
  2227. msgid "Object was mirrored"
  2228. msgstr "O objeto foi espelhado"
  2229. #: camlib.py:1944
  2230. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2231. msgstr "Falha ao espelhar. Nenhum objeto selecionado"
  2232. #: camlib.py:2013
  2233. msgid "Object was rotated"
  2234. msgstr "O objeto foi rotacionado"
  2235. #: camlib.py:2016
  2236. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2237. msgstr "Falha ao girar. Nenhum objeto selecionado"
  2238. #: camlib.py:2084
  2239. msgid "Object was skewed"
  2240. msgstr "O objeto foi inclinado"
  2241. #: camlib.py:2087
  2242. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2243. msgstr "Falha ao inclinar. Nenhum objeto selecionado"
  2244. #: camlib.py:2292
  2245. msgid "There is no such parameter"
  2246. msgstr "Não existe esse parâmetro"
  2247. #: camlib.py:2366
  2248. msgid ""
  2249. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2250. "material.\n"
  2251. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2252. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2253. "CNC code (Gcode etc)."
  2254. msgstr ""
  2255. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2256. "profundidade para furar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2257. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2258. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2259. #: camlib.py:2374 camlib.py:3078 camlib.py:3423
  2260. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2261. msgstr ""
  2262. "O parâmetro Profundidade de Corte é zero. Não haverá corte, ignorando arquivo"
  2263. #: camlib.py:2450
  2264. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2265. msgstr "Criando uma lista de pontos para furar..."
  2266. #: camlib.py:2532
  2267. msgid "Starting G-Code"
  2268. msgstr "Iniciando o G-Code"
  2269. #: camlib.py:2627 camlib.py:2770 camlib.py:2871 camlib.py:3189 camlib.py:3534
  2270. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2271. msgstr "Iniciando o G-Code para ferramenta com diâmetro"
  2272. #: camlib.py:2683 camlib.py:2826 camlib.py:2928
  2273. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2274. msgstr "coordenadas G91 não implementadas"
  2275. #: camlib.py:2689 camlib.py:2832 camlib.py:2934
  2276. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2277. msgstr "O arquivo Excellon carregado não tem furos"
  2278. #: camlib.py:2956
  2279. msgid "Finished G-Code generation..."
  2280. msgstr "Geração de G-Code concluída..."
  2281. #: camlib.py:3050
  2282. msgid ""
  2283. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2284. "y) \n"
  2285. "but now there is only one value, not two."
  2286. msgstr ""
  2287. "O campo Troca de Ferramentas X, Y em Editar -> Preferências deve estar no "
  2288. "formato (x, y).\n"
  2289. "Agora está com apenas um valor, não dois."
  2290. #: camlib.py:3063 camlib.py:3409
  2291. msgid ""
  2292. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2293. "parameters."
  2294. msgstr ""
  2295. "Profundidade de Corte está vazio ou é zero. Provavelmente é uma combinação "
  2296. "ruim de outros parâmetros."
  2297. #: camlib.py:3070 camlib.py:3415
  2298. msgid ""
  2299. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2300. "material.\n"
  2301. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2302. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2303. "code (Gcode etc)."
  2304. msgstr ""
  2305. "O parâmetro Profundidade de Corte está positivo. Este valor é a\n"
  2306. "profundidade para cortar o material, e deve ser negativo. Supondo que seja\n"
  2307. "um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para negativo.\n"
  2308. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2309. #: camlib.py:3083 camlib.py:3429
  2310. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2311. msgstr "O parâmetro Altura de Deslocamento Z é Nulo ou zero."
  2312. #: camlib.py:3088 camlib.py:3434
  2313. msgid ""
  2314. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2315. "between cuts.\n"
  2316. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2317. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2318. "code (Gcode etc)."
  2319. msgstr ""
  2320. "O parâmetro Altura de Deslocamento tem valor negativo. Este valor\n"
  2321. "é a altura nos deslocamentos entre os cortes, e deve ser positivo. Supondo\n"
  2322. "que seja um erro de digitação, o aplicativo converterá o valor para "
  2323. "positivo.\n"
  2324. "Verifique o código CNC resultante (G-Code, etc.)."
  2325. #: camlib.py:3096 camlib.py:3442
  2326. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2327. msgstr ""
  2328. "O parâmetro Altura de Deslocamento é zero. Isso é perigoso, ignorando arquivo"
  2329. #: camlib.py:3115 camlib.py:3461
  2330. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2331. msgstr "Indexando geometrias antes de gerar o G-Code..."
  2332. #: camlib.py:3176 camlib.py:3523
  2333. msgid "Starting G-Code..."
  2334. msgstr "Iniciando o G-Code..."
  2335. #: camlib.py:3258 camlib.py:3604
  2336. msgid "Finished G-Code generation"
  2337. msgstr "Geração de G-Code concluída"
  2338. #: camlib.py:3260
  2339. msgid "paths traced"
  2340. msgstr "caminho traçado"
  2341. #: camlib.py:3296
  2342. msgid "Expected a Geometry, got"
  2343. msgstr "Esperando uma geometria, recebido"
  2344. #: camlib.py:3303
  2345. msgid ""
  2346. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2347. msgstr ""
  2348. "Tentando gerar um trabalho CNC a partir de um objeto Geometria sem "
  2349. "solid_geometry."
  2350. #: camlib.py:3343
  2351. msgid ""
  2352. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2353. "Raise the value (in module) and try again."
  2354. msgstr ""
  2355. "O valor de Deslocamento é muito negativo para ser usado na "
  2356. "current_geometry.\n"
  2357. "Aumente o valor (em módulo) e tente novamente."
  2358. #: camlib.py:3604
  2359. msgid " paths traced."
  2360. msgstr " caminhos traçados."
  2361. #: camlib.py:3632
  2362. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2363. msgstr "Não há dados de ferramenta na geometria de Pasta de Solda."
  2364. #: camlib.py:3719
  2365. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  2366. msgstr "Geração de G-Code para Pasta de Solda concluída"
  2367. #: camlib.py:3721
  2368. msgid "paths traced."
  2369. msgstr "caminhos traçados."
  2370. #: camlib.py:3976
  2371. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2372. msgstr "Analisando o arquivo G-Code. Número de linhas"
  2373. #: camlib.py:4083
  2374. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2375. msgstr "Criando Geometria a partir do arquivo G-Code analisado."
  2376. #: camlib.py:4219 camlib.py:4503 camlib.py:4606 camlib.py:4653
  2377. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2378. msgstr "Coordenadas G91 não implementadas..."
  2379. #: camlib.py:4350
  2380. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2381. msgstr "Unificando Gometria a partir de segmentos de geometria analisados"
  2382. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  2383. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  2384. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  2387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  2388. msgid "Click to place ..."
  2389. msgstr "Clique para colocar ..."
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  2391. msgid "To add a drill first select a tool"
  2392. msgstr "Para adicionar um furo, primeiro selecione uma ferramenta"
  2393. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  2394. msgid "Done. Drill added."
  2395. msgstr "Feito. Furo adicionado."
  2396. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  2397. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2398. msgstr ""
  2399. "Para adicionar um Matriz de Furos, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2400. "Tabela de Ferramentas"
  2401. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  2402. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  2403. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  2409. msgid "Click on target location ..."
  2410. msgstr "Clique no local de destino ..."
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  2412. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2413. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Furos"
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  2417. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2418. msgstr ""
  2419. "O valor não é flutuante. Verifique se há uma vírgula em vez do ponto no "
  2420. "separador decimal."
  2421. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  2422. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2423. msgstr "O valor foi digitado incorretamente. Verifique o valor"
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  2425. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2426. msgstr "Muitos furos para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  2428. msgid "Done. Drill Array added."
  2429. msgstr "Matriz de Furos adicionada."
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  2431. msgid "To add a slot first select a tool"
  2432. msgstr "Para adicionar um ranhura, primeiro selecione uma ferramenta"
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  2437. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2438. msgstr "Valor está faltando ou formato errado. Adicione e tente novamente."
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  2440. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2441. msgstr "Feito. Ranhura adicionada."
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  2443. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2444. msgstr ""
  2445. "Para adicionar uma matriz de ranhuras, primeiro selecione uma ferramenta na "
  2446. "Tabela de Ferramentas"
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  2448. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2449. msgstr "Clique na posição inicial da matriz circular da ranhura"
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  2452. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2453. msgstr "O valor digitado está incorreto. Verifique o valor."
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  2455. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2456. msgstr "Muitas Ranhuras para o ângulo de espaçamento selecionado."
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  2458. msgid "Done. Slot Array added."
  2459. msgstr "Feito. Matriz de Ranhuras adicionada."
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  2461. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2462. msgstr "Clique no(s) Furo(s) para redimensionar ..."
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  2464. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2465. msgstr ""
  2466. "Redimensionar furo(s) falhou. Por favor insira um diâmetro para "
  2467. "redimensionar."
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2879
  2470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3092 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3309
  2471. msgid "Cancelled."
  2472. msgstr "Cancelado."
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  2474. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2475. msgstr "Redimensionamento de furo/ranhura concluído."
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  2477. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2478. msgstr "Cancelado. Nenhum furo/ranhura selecionado para redimensionar ..."
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  2481. msgid "Click on reference location ..."
  2482. msgstr "Clique no local de referência ..."
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  2484. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2485. msgstr "Movimento do Furo realizado."
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  2487. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2488. msgstr "Furo(s) copiado(s)."
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2818
  2490. msgid "Excellon Editor"
  2491. msgstr "Editor Excellon"
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1487
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2383
  2494. msgid "Name:"
  2495. msgstr "Nome:"
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1493 flatcamGUI/ObjectUI.py:716
  2497. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1108 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  2498. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:73
  2499. msgid "Tools Table"
  2500. msgstr "Tabela de Ferramentas"
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1495 flatcamGUI/ObjectUI.py:718
  2502. msgid ""
  2503. "Tools in this Excellon object\n"
  2504. "when are used for drilling."
  2505. msgstr ""
  2506. "Ferramentas neste objeto Excellon \n"
  2507. "quando são usadas para perfuração."
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1515
  2509. msgid "Add/Delete Tool"
  2510. msgstr "Adicionar/Excluir Ferramenta"
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1517
  2512. msgid ""
  2513. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2514. "for this Excellon object."
  2515. msgstr ""
  2516. "Adicionar/Excluir uma ferramenta para a lista de ferramentas\n"
  2517. "para este objeto Excellon."
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529 flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  2519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2849
  2520. msgid "Diameter for the new tool"
  2521. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta"
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1539
  2523. msgid "Add Tool"
  2524. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1541
  2526. msgid ""
  2527. "Add a new tool to the tool list\n"
  2528. "with the diameter specified above."
  2529. msgstr ""
  2530. "Adiciona uma nova ferramenta à lista de ferramentas\n"
  2531. "com o diâmetro especificado acima."
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1553
  2533. msgid "Delete Tool"
  2534. msgstr "Excluir Ferramenta"
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1555
  2536. msgid ""
  2537. "Delete a tool in the tool list\n"
  2538. "by selecting a row in the tool table."
  2539. msgstr ""
  2540. "Exclui uma ferramenta da lista de ferramentas selecionando uma linha na "
  2541. "tabela de ferramentas."
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  2543. msgid "Resize Drill(s)"
  2544. msgstr "Redimensionar Furo(s)"
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  2546. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2547. msgstr "Redimensiona um furo ou uma seleção de furos."
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1582
  2549. msgid "Resize Dia"
  2550. msgstr "Novo Diâmetro"
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2552. msgid "Diameter to resize to."
  2553. msgstr "Novo diâmetro para redimensionar."
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1595
  2555. msgid "Resize"
  2556. msgstr "Redimensionar"
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1597
  2558. msgid "Resize drill(s)"
  2559. msgstr "Redimensionar furo(s)"
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  2561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  2562. msgid "Add Drill Array"
  2563. msgstr "Adicionar Matriz de Furos"
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  2565. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2566. msgstr "Adiciona uma matriz de furos (matriz linear ou circular)"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2568. msgid ""
  2569. "Select the type of drills array to create.\n"
  2570. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2571. msgstr ""
  2572. "Selecione o tipo de matriz de furos para criar.\n"
  2573. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1847
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2695
  2577. msgid "Linear"
  2578. msgstr "Linear"
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1634
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2696 flatcamGUI/ObjectUI.py:295
  2582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6378
  2583. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:220 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:221
  2584. msgid "Circular"
  2585. msgstr "Circular"
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2860
  2587. msgid "Nr of drills"
  2588. msgstr "Nº de furos"
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1643 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2862
  2590. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2591. msgstr "Especifique quantos furos devem estar na matriz."
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1783
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1876
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1927
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2970
  2600. msgid "Direction"
  2601. msgstr "Direção"
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1878
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1940
  2605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3026
  2606. msgid ""
  2607. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2608. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2609. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2610. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2611. msgstr ""
  2612. "Direção na qual a matriz linear é orientada: \n"
  2613. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2614. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2615. "- 'Ângulo' - um ângulo personalizado para a inclinação da matriz"
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1670
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1792
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1885
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946
  2620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2884 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2979
  2621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3032 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
  2622. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2623. msgid "X"
  2624. msgstr "X"
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1793
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1886
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1947
  2629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2885 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980
  2630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4805
  2631. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2632. msgid "Y"
  2633. msgstr "Y"
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1689
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1723
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1794
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1798
  2639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1887
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1905
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1939
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2752
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2788 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1948
  2645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1966 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2886
  2646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2981
  2647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2986 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3034
  2648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3055 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5197
  2649. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68
  2650. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2651. msgid "Angle"
  2652. msgstr "Ângulo"
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1676
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1891
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1954
  2656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3040
  2657. msgid "Pitch"
  2658. msgstr "Passo"
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1678
  2660. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1893
  2661. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1956
  2662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2894 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  2663. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2664. msgstr "Passo = Distância entre os elementos da matriz."
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1691
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2667. msgid ""
  2668. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2669. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2670. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2671. "Max value is: 360.00 degrees."
  2672. msgstr ""
  2673. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  2674. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2675. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2676. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2677. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1712
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1928
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2775
  2680. msgid ""
  2681. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2682. "clockwise."
  2683. msgstr ""
  2684. "Sentido da matriz circular. Pode ser CW = horário ou CCW = anti-horário."
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1935
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1988
  2688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2928
  2689. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  2690. msgid "CW"
  2691. msgstr "CW"
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1936
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1989
  2695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  2696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3079 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3491
  2697. msgid "CCW"
  2698. msgstr "CCW"
  2699. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1724
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1940
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1968
  2702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1997 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
  2703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057
  2704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  2705. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2706. msgstr "Ângulo no qual cada elemento na matriz circular é colocado."
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1758
  2708. msgid "Slot Parameters"
  2709. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1760
  2711. msgid ""
  2712. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2713. "either single or as an part of an array."
  2714. msgstr ""
  2715. "Parâmetros para adicionar uma ranhura (furo com forma oval),\n"
  2716. "tanto única quanto parte de uma matriz."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2954
  2718. #: flatcamTools/ToolProperties.py:555
  2719. msgid "Length"
  2720. msgstr "Comprimento"
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2956
  2722. msgid "Length = The length of the slot."
  2723. msgstr "Comprimento = o comprimento da ranhura."
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2972
  2725. msgid ""
  2726. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2727. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2728. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2729. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2730. msgstr ""
  2731. "Direção na qual a ranhura é orientada:\n"
  2732. "- 'X' - eixo horizontal\n"
  2733. "- 'Y' - eixo vertical ou\n"
  2734. "- 'Angle' - um ângulo personalizado para a inclinação da ranhura"
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2736. msgid ""
  2737. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2738. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2739. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2740. "Max value is: 360.00 degrees."
  2741. msgstr ""
  2742. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  2743. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  2744. "Valor mínimo: -360.00 graus.\n"
  2745. "Valor máximo: 360.00 graus."
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1833
  2747. msgid "Slot Array Parameters"
  2748. msgstr "Parâm. da matriz de ranhuras"
  2749. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2750. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2751. msgstr "Parâmetros da matriz de ranhuras (matriz linear ou circular)"
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1844
  2753. msgid ""
  2754. "Select the type of slot array to create.\n"
  2755. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2756. msgstr ""
  2757. "Selecione o tipo de matriz de ranhuras para criar.\n"
  2758. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3011
  2760. msgid "Nr of slots"
  2761. msgstr "Nº de ranhuras"
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3013
  2763. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2764. msgstr "Especifique o número de ranhuras da matriz."
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2471
  2766. msgid ""
  2767. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2768. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2769. msgstr ""
  2770. "Ferramenta já na lista de ferramentas original ou atual.\n"
  2771. "Salve e reedite Excellon se precisar adicionar essa ferramenta. "
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3478
  2773. msgid "Added new tool with dia"
  2774. msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro"
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2514
  2776. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2777. msgstr "Selecione uma ferramenta na Tabela de Ferramentas"
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2547
  2779. msgid "Deleted tool with diameter"
  2780. msgstr "Ferramenta excluída com diâmetro"
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2697
  2782. msgid "Done. Tool edit completed."
  2783. msgstr "Edição de ferramenta concluída."
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3243
  2785. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2786. msgstr ""
  2787. "Não há definições de ferramentas no arquivo. Abortando a criação do Excellon."
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3247
  2789. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2790. msgstr "Ocorreu um erro interno. Veja shell (linha de comando).\n"
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3252
  2792. msgid "Creating Excellon."
  2793. msgstr "Criando Excellon."
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3266
  2795. msgid "Excellon editing finished."
  2796. msgstr "Edição de Excellon concluída."
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3284
  2798. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2799. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2801. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2802. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3965
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3975
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4768
  2806. msgid "Click on the circular array Center position"
  2807. msgstr "Clique na posição central da matriz circular"
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2809. msgid "Buffer distance:"
  2810. msgstr "Distância do buffer:"
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:87
  2812. msgid "Buffer corner:"
  2813. msgstr "Canto do buffer:"
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  2815. msgid ""
  2816. "There are 3 types of corners:\n"
  2817. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2818. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2819. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2820. "meeting in the corner"
  2821. msgstr ""
  2822. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  2823. " - 'Redondo': o canto é arredondado para buffer externo.\n"
  2824. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo para buffer externo.\n"
  2825. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  2826. "encontrados no canto"
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  2829. msgid "Round"
  2830. msgstr "Redondo"
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5971
  2833. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2834. msgid "Square"
  2835. msgstr "Quadrado"
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:97
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2553
  2838. msgid "Beveled"
  2839. msgstr "Chanfrado"
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:104
  2841. msgid "Buffer Interior"
  2842. msgstr "Buffer Interior"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  2844. msgid "Buffer Exterior"
  2845. msgstr "Buffer Exterior"
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:112
  2847. msgid "Full Buffer"
  2848. msgstr "Buffer Completo"
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:133
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2760 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  2851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2008
  2852. msgid "Buffer Tool"
  2853. msgstr "Ferramenta Buffer"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:145
  2855. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:162
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:179
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2780
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2810
  2859. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2840
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4821
  2861. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2862. msgstr ""
  2863. "O valor da distância do buffer está ausente ou em formato incorreto. Altere "
  2864. "e tente novamente."
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:243
  2866. msgid "Font"
  2867. msgstr "Fonte"
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:324 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  2869. msgid "Text"
  2870. msgstr "Texto"
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:350
  2872. msgid "Text Tool"
  2873. msgstr "Ferramenta de Texto"
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:442 flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  2875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
  2876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4482
  2877. msgid "Tool dia"
  2878. msgstr "Diâmetro da Ferramenta"
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4484
  2880. msgid ""
  2881. "Diameter of the tool to\n"
  2882. "be used in the operation."
  2883. msgstr ""
  2884. "Diâmetro da ferramenta para \n"
  2885. "ser usada na operação."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4089
  2887. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4514 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2888. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2889. msgid "Overlap Rate"
  2890. msgstr "Taxa de Sobreposição"
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:457
  2892. #, python-format
  2893. msgid ""
  2894. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2895. "Example:\n"
  2896. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2897. "\n"
  2898. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2899. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2900. "not painted.\n"
  2901. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2902. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2903. "due of too many paths."
  2904. msgstr ""
  2905. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  2906. "ferramenta.\n"
  2907. "Exemplo:\n"
  2908. "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  2909. "ferramenta.\n"
  2910. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  2911. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  2912. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  2913. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  2914. " devido ao número de caminhos."
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108
  2916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4329 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4534
  2917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6088 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245
  2918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6330 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  2919. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:361 flatcamTools/ToolCutOut.py:182
  2920. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:337
  2921. #: flatcamTools/ToolPaint.py:238
  2922. msgid "Margin"
  2923. msgstr "Margem"
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4536
  2925. #: flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2926. msgid ""
  2927. "Distance by which to avoid\n"
  2928. "the edges of the polygon to\n"
  2929. "be painted."
  2930. msgstr ""
  2931. "Distância pela qual evitar \n"
  2932. "as bordas do polígono para \n"
  2933. "ser pintado."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121
  2935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4549 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2936. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2937. msgid "Method"
  2938. msgstr "Método"
  2939. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:493
  2940. msgid ""
  2941. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2942. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2943. msgstr ""
  2944. "Algoritmo para pintar o polígono: <BR><B>Padrão</B>: Passo fixo para dentro."
  2945. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora da semente."
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4130
  2947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2948. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2949. msgid "Standard"
  2950. msgstr "Padrão"
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4131
  2952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:358
  2953. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  2954. msgid "Seed-based"
  2955. msgstr "Baseado em semente"
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4132
  2957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4560 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  2958. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2959. msgid "Straight lines"
  2960. msgstr "Linhas retas"
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:507
  2962. msgid "Connect:"
  2963. msgstr "Conectar:"
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141
  2965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4567 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2966. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  2967. msgid ""
  2968. "Draw lines between resulting\n"
  2969. "segments to minimize tool lifts."
  2970. msgstr ""
  2971. "Desenha linhas entre os segmentos resultantes\n"
  2972. "para minimizar as elevações de ferramentas."
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:517
  2974. msgid "Contour:"
  2975. msgstr "Contorno:"
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4152
  2977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  2978. #: flatcamTools/ToolPaint.py:278
  2979. msgid ""
  2980. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2981. "to trim rough edges."
  2982. msgstr "Corta no perímetro do polígono para retirar as arestas."
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  2984. msgid "Paint"
  2985. msgstr "Pintura"
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  2987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2182 flatcamGUI/ObjectUI.py:1637
  2988. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  2989. msgid "Paint Tool"
  2990. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:586
  2992. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2993. msgstr "Pintura cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:599
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2786
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2816
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3138
  2998. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120 flatcamTools/ToolProperties.py:158
  2999. msgid "Tools"
  3000. msgstr "Ferramentas"
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:994
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5011
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751
  3005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  3006. msgid "Transform Tool"
  3007. msgstr "Ferramenta Transformar"
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:676
  3010. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5012
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5189
  3012. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  3013. msgid "Rotate"
  3014. msgstr "Girar"
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5013 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3017. msgid "Skew/Shear"
  3018. msgstr "Inclinar"
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:613
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2600
  3021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  3022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936
  3023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2271 flatcamGUI/ObjectUI.py:92
  3024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:113 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5239
  3025. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3026. msgid "Scale"
  3027. msgstr "Redimensionar"
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:614
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5015 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  3030. msgid "Mirror (Flip)"
  3031. msgstr "Espelhar (Flip)"
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:615
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  3034. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:139 flatcamGUI/ObjectUI.py:1141
  3035. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  3036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5286 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397
  3037. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3038. msgid "Offset"
  3039. msgstr "Deslocar"
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2148
  3043. msgid "Editor"
  3044. msgstr "Editor"
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:660
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061
  3047. msgid "Angle:"
  3048. msgstr "Ângulo:"
  3049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:662
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5199
  3051. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  3052. msgid ""
  3053. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3054. "Float number between -360 and 359.\n"
  3055. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3056. "Negative numbers for CCW motion."
  3057. msgstr ""
  3058. "Ângulo para a ação Rotação, em graus. \n"
  3059. "Número flutuante entre -360 e 359. \n"
  3060. "Números positivos para movimento horário. \n"
  3061. "Números negativos para movimento anti-horário."
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:678
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079
  3064. msgid ""
  3065. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3066. "The point of reference is the middle of\n"
  3067. "the bounding box for all selected shapes."
  3068. msgstr ""
  3069. "Gira a(s) forma(s) selecionada(s). \n"
  3070. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3071. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:701
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5102
  3074. msgid "Angle X:"
  3075. msgstr "Ângulo X:"
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:703
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:723
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5104
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5218
  3080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolCalibration.py:445
  3081. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:458
  3082. msgid ""
  3083. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3084. "Float number between -360 and 359."
  3085. msgstr ""
  3086. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  3087. "Número flutuante entre -360 e 359."
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:714
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5115 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  3090. msgid "Skew X"
  3091. msgstr "Inclinar X"
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:716
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:736
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5117
  3095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5137
  3096. msgid ""
  3097. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3098. "The point of reference is the middle of\n"
  3099. "the bounding box for all selected shapes."
  3100. msgstr ""
  3101. "Inclinar/distorcer a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3102. "O ponto de referência é o meio da caixa\n"
  3103. "delimitadora para todas as formas selecionadas."
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:721
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  3106. msgid "Angle Y:"
  3107. msgstr "Ângulo Y:"
  3108. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:734
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  3110. msgid "Skew Y"
  3111. msgstr "Inclinar Y"
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:762
  3113. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163
  3114. msgid "Factor X:"
  3115. msgstr "Fator X:"
  3116. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:764
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5165 flatcamTools/ToolCalibration.py:409
  3118. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3119. msgstr "Fator de escala sobre o eixo X."
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  3121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5175 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  3122. msgid "Scale X"
  3123. msgstr "Redimensionar X"
  3124. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5177
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5196
  3128. msgid ""
  3129. "Scale the selected shape(s).\n"
  3130. "The point of reference depends on \n"
  3131. "the Scale reference checkbox state."
  3132. msgstr ""
  3133. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3134. "O ponto de referência depende\n"
  3135. "do estado da caixa de seleção."
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  3137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  3138. msgid "Factor Y:"
  3139. msgstr "Fator Y:"
  3140. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184 flatcamTools/ToolCalibration.py:421
  3142. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3143. msgstr "Fator para ação de escala no eixo Y."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  3146. msgid "Scale Y"
  3147. msgstr "Redimensionar Y"
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5268
  3150. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  3151. msgid "Link"
  3152. msgstr "Fixar Taxa"
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5205
  3155. msgid ""
  3156. "Scale the selected shape(s)\n"
  3157. "using the Scale Factor X for both axis."
  3158. msgstr ""
  3159. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3160. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  3161. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  3162. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5276
  3163. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  3164. msgid "Scale Reference"
  3165. msgstr "Referência de escala"
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5213
  3168. msgid ""
  3169. "Scale the selected shape(s)\n"
  3170. "using the origin reference when checked,\n"
  3171. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3172. "of the selected shapes when unchecked."
  3173. msgstr ""
  3174. "Redimensiona a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3175. "usando a referência de origem quando marcada,\n"
  3176. "e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  3177. "de formas selecionadas quando desmarcado."
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  3180. msgid "Value X:"
  3181. msgstr "Valor X:"
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  3183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244
  3184. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3185. msgstr "Valor para o deslocamento no eixo X."
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  3188. msgid "Offset X"
  3189. msgstr "Deslocar X"
  3190. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
  3191. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:874
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256
  3193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5276
  3194. msgid ""
  3195. "Offset the selected shape(s).\n"
  3196. "The point of reference is the middle of\n"
  3197. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3198. msgstr ""
  3199. "Desloca a(s) forma(s) selecionada(s).\n"
  3200. "O ponto de referência é o meio da\n"
  3201. "caixa delimitadora para todas as formas selecionadas.\n"
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  3204. msgid "Value Y:"
  3205. msgstr "Valor Y:"
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
  3207. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264
  3208. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3209. msgstr "Valor para a ação de deslocamento no eixo Y."
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  3211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5274 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  3212. msgid "Offset Y"
  3213. msgstr "Deslocar Y"
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  3215. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5305 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  3216. msgid "Flip on X"
  3217. msgstr "Espelhar no X"
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:905
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:912
  3220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5307
  3221. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5314
  3222. msgid ""
  3223. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3224. "Does not create a new shape."
  3225. msgstr ""
  3226. "Espelha as formas selecionadas sobre o eixo X.\n"
  3227. "Não cria uma nova forma."
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:910
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5312 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  3230. msgid "Flip on Y"
  3231. msgstr "Espelhar no Y"
  3232. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  3233. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5320
  3234. msgid "Ref Pt"
  3235. msgstr "Ponto de Referência"
  3236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
  3237. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5322
  3238. msgid ""
  3239. "Flip the selected shape(s)\n"
  3240. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3241. "\n"
  3242. "The point coordinates can be captured by\n"
  3243. "left click on canvas together with pressing\n"
  3244. "SHIFT key. \n"
  3245. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3246. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3247. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3248. msgstr ""
  3249. "Espelha a(s) forma(s) selecionada(s)\n"
  3250. "em relação às coordenadas abaixo.\n"
  3251. "\n"
  3252. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  3253. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  3254. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  3255. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  3256. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3259. msgid "Point:"
  3260. msgstr "Ponto:"
  3261. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5336 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  3263. msgid ""
  3264. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3265. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3266. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3267. msgstr ""
  3268. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento. \n"
  3269. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  3270. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y."
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5348 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  3273. msgid ""
  3274. "The point coordinates can be captured by\n"
  3275. "left click on canvas together with pressing\n"
  3276. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3277. msgstr ""
  3278. "As coordenadas do ponto podem ser capturadas por\n"
  3279. "botão esquerdo na tela junto com a tecla\n"
  3280. "SHIFT pressionada. Em seguida, clique no botão Adicionar para inserir."
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1059
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5473
  3283. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  3284. msgstr "Transformação cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1260
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5657
  3287. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3288. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para girar!"
  3289. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  3291. msgid "Appying Rotate"
  3292. msgstr "Aplicando Girar"
  3293. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1292
  3294. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5694
  3295. msgid "Done. Rotate completed."
  3296. msgstr "Girar concluído."
  3297. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1297
  3298. msgid "Rotation action was not executed"
  3299. msgstr "O giro não foi executado"
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  3301. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5715
  3302. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3303. msgstr ""
  3304. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para espelhar!"
  3305. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  3307. msgid "Applying Flip"
  3308. msgstr "Aplicando Espelhamento"
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1343
  3310. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  3311. msgid "Flip on the Y axis done"
  3312. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
  3314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5767 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  3315. msgid "Flip on the X axis done"
  3316. msgstr "Concluído o espelhamento no eixo Y"
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3318. msgid "Flip action was not executed"
  3319. msgstr "O espelhamento não foi executado"
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5789
  3322. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3323. msgstr ""
  3324. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para inclinar!"
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1370
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5792 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  3327. msgid "Applying Skew"
  3328. msgstr "Inclinando"
  3329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5828
  3331. msgid "Skew on the X axis done"
  3332. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1399
  3334. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  3335. msgid "Skew on the Y axis done"
  3336. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1403
  3338. msgid "Skew action was not executed"
  3339. msgstr "A inclinação não foi executada"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1415
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5854
  3342. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3343. msgstr ""
  3344. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para redimensionar!"
  3345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1418
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5857 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3347. msgid "Applying Scale"
  3348. msgstr "Redimensionando"
  3349. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1453
  3350. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5896
  3351. msgid "Scale on the X axis done"
  3352. msgstr "Redimensionamento no eixo X concluído"
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1456
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5898
  3355. msgid "Scale on the Y axis done"
  3356. msgstr "Redimensionamento no eixo Y concluído"
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
  3358. msgid "Scale action was not executed"
  3359. msgstr "O redimensionamento não foi executado"
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5915
  3362. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3363. msgstr ""
  3364. "Nenhuma forma selecionada. Por favor, selecione uma forma para deslocar!"
  3365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5918 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  3367. msgid "Applying Offset"
  3368. msgstr "Deslocando"
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1485
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3371. msgid "Offset on the X axis done"
  3372. msgstr "Deslocamento no eixo X concluído"
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1488
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5941
  3375. msgid "Offset on the Y axis done"
  3376. msgstr "Deslocamento no eixo Y concluído"
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  3378. msgid "Offset action was not executed"
  3379. msgstr "O deslocamento não foi executado"
  3380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1496
  3381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3382. msgid "Rotate ..."
  3383. msgstr "Girar ..."
  3384. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1497
  3385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
  3387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5949
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  3389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6013
  3390. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3391. msgstr "Digite um valor para o ângulo (graus)"
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  3394. msgid "Geometry shape rotate done"
  3395. msgstr "Rotação da geometria concluída"
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1510
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5960
  3398. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3399. msgstr "Rotação da geometria cancelada"
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1515
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5965
  3402. msgid "Offset on X axis ..."
  3403. msgstr "Deslocamento no eixo X ..."
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1516
  3405. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  3406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5966
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5983
  3408. msgid "Enter a distance Value"
  3409. msgstr "Digite um valor para a distância"
  3410. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1525
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5974
  3412. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3413. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X concluído"
  3414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1529
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5977
  3416. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3417. msgstr "Deslocamento da forma no eixo X cancelado"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  3420. msgid "Offset on Y axis ..."
  3421. msgstr "Deslocamento no eixo Y ..."
  3422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  3423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  3424. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3425. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y concluído"
  3426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  3427. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3428. msgstr "Deslocamento da forma no eixo Y cancelado"
  3429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5997
  3431. msgid "Skew on X axis ..."
  3432. msgstr "Inclinação no eixo X ..."
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  3434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6006
  3435. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3436. msgstr "Inclinação no eixo X concluída"
  3437. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3438. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3439. msgstr "Inclinação no eixo X cancelada"
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1568
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3442. msgid "Skew on Y axis ..."
  3443. msgstr "Inclinação no eixo Y ..."
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6021
  3446. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3447. msgstr "Inclinação no eixo Y concluída"
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1582
  3449. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3450. msgstr "Inclinação no eixo Y cancelada"
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1946
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1998
  3453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  3455. msgid "Click on Center point ..."
  3456. msgstr "Clique no ponto central ..."
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1953
  3458. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  3459. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3460. msgstr "Clique no ponto Perímetro para completar ..."
  3461. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1983
  3462. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3463. msgstr "Círculo adicionado."
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2018
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  3466. msgid "Click on Start point ..."
  3467. msgstr "Clique no ponto inicial ..."
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2020
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  3470. msgid "Click on Point3 ..."
  3471. msgstr "Clique no ponto 3 ..."
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2022
  3473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  3474. msgid "Click on Stop point ..."
  3475. msgstr "Clique no ponto de parada ..."
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2027
  3477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  3478. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3479. msgstr "Clique no ponto de parada para completar ..."
  3480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2029
  3481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  3482. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3483. msgstr "Clique no ponto 2 para completar ..."
  3484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2031
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  3486. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3487. msgstr "Clique no ponto central para completar ..."
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  3489. #, python-format
  3490. msgid "Direction: %s"
  3491. msgstr "Direção: %s"
  3492. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  3494. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3495. msgstr "Modo: Iniciar -> Parar -> Centro. Clique no ponto inicial ..."
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2056
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  3498. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3499. msgstr "Modo: Ponto 1 -> Ponto 3 -> Ponto 2. Clique no Ponto 1 ..."
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2059
  3501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  3502. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3503. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Parar. Clique no ponto central ..."
  3504. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  3505. msgid "Done. Arc completed."
  3506. msgstr "Arco adicionado."
  3507. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2217
  3508. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2271
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2698
  3510. msgid "Click on 1st corner ..."
  3511. msgstr "Clique no primeiro canto ..."
  3512. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2223
  3513. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3514. msgstr "Clique no canto oposto para completar ..."
  3515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2252
  3516. msgid "Done. Rectangle completed."
  3517. msgstr "Retângulo adicionado."
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2278
  3519. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3520. msgstr ""
  3521. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3522. "completar ..."
  3523. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2307
  3524. msgid "Done. Polygon completed."
  3525. msgstr "Polígono adicionado."
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2317
  3527. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2363
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  3530. msgid "Backtracked one point ..."
  3531. msgstr "Retrocedeu um ponto ..."
  3532. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2345
  3533. msgid "Done. Path completed."
  3534. msgstr "Caminho concluído."
  3535. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2463
  3536. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3537. msgstr "Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para explodir"
  3538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2496
  3539. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3540. msgstr "Polígono explodido em linhas."
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2518
  3542. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3543. msgstr "MOVER: Nenhuma forma selecionada. Selecione uma forma para mover"
  3544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2532
  3546. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3547. msgstr "MOVER: Clique no ponto de referência ..."
  3548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2523
  3549. msgid " Click on destination point ..."
  3550. msgstr "Clique no ponto de destino ..."
  3551. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2558
  3552. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3553. msgstr "Movimento de Geometria(s) concluído."
  3554. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2679
  3555. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3556. msgstr "Geometria(s) copiada(s)."
  3557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  3558. msgid ""
  3559. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3560. "Error"
  3561. msgstr ""
  3562. "Fonte não suportada. Apenas Regular, Bold, Italic e BoldItalic são "
  3563. "suportados. Erro"
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3565. msgid "No text to add."
  3566. msgstr "Nenhum texto para adicionar."
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2728
  3568. msgid " Done. Adding Text completed."
  3569. msgstr "Texto adicionado."
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2756
  3571. msgid "Create buffer geometry ..."
  3572. msgstr "Criar buffer de geometria ..."
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768
  3574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  3575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2828
  3576. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3577. msgstr "Buffer cancelado. Nenhuma forma selecionada."
  3578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2793
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4865
  3580. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3581. msgstr "Buffer concluído."
  3582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2823
  3583. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3584. msgstr "Buffer Interno concluído."
  3585. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2853
  3586. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3587. msgstr "Buffer Externo concluído."
  3588. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2888
  3589. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3590. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3591. msgstr "Selecione uma forma para atuar como área de exclusão ..."
  3592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2890
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2909
  3594. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  3595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3596. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3597. msgstr "Clique para pegar a forma a apagar ..."
  3598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2919
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3600. msgid "Click to erase ..."
  3601. msgstr "Clique para apagar ..."
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2949
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3604. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3605. msgstr "Apagado."
  3606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2992
  3607. msgid "Create Paint geometry ..."
  3608. msgstr "Criar geometria de pintura ..."
  3609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3006
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3611. msgid "Shape transformations ..."
  3612. msgstr "Transformações de forma ..."
  3613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3620
  3614. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3615. msgstr "Editando Geometria MultiGeo, ferramenta"
  3616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3622
  3617. msgid "with diameter"
  3618. msgstr "com diâmetro"
  3619. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4020
  3620. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3621. msgstr "Cópia cancelada. Nenhuma forma selecionada."
  3622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4027 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3187
  3623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3234 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3253
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3388 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3401
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3435 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3493
  3626. msgid "Click on target point."
  3627. msgstr "Clique no ponto alvo."
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4330
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4365
  3630. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3631. msgstr ""
  3632. "É necessária uma seleção de pelo menos 2 itens geométricos para fazer a "
  3633. "interseção."
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4451
  3635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4555
  3636. msgid ""
  3637. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3638. "'inside' shape"
  3639. msgstr ""
  3640. "Valor de buffer negativo não é aceito. Use o Buffer interior para gerar uma "
  3641. "forma 'interna'"
  3642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4461
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4514
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4564
  3645. msgid "Nothing selected for buffering."
  3646. msgstr "Nada selecionado para armazenamento em buffer."
  3647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4518
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
  3650. msgid "Invalid distance for buffering."
  3651. msgstr "Distância inválida para armazenamento em buffer."
  3652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4490
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4589
  3654. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3655. msgstr ""
  3656. "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor diferente para o buffer."
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4501
  3658. msgid "Full buffer geometry created."
  3659. msgstr "Buffer de geometria completa criado."
  3660. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4507
  3661. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3662. msgstr "Valor de buffer negativo não é aceito."
  3663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4538
  3664. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3665. msgstr "Falhou, o resultado está vazio. Escolha um valor menor para o buffer."
  3666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4548
  3667. msgid "Interior buffer geometry created."
  3668. msgstr "Buffer de Geometria interna criado."
  3669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4599
  3670. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3671. msgstr "Buffer de Geometria externa criado."
  3672. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4605
  3673. #, python-format
  3674. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3675. msgstr ""
  3676. "Não foi possível fazer a Pintura. O valor de sobreposição deve ser menor do "
  3677. "que 1.00 (100%%)."
  3678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4612
  3679. msgid "Nothing selected for painting."
  3680. msgstr "Nada selecionado para pintura."
  3681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4618
  3682. msgid "Invalid value for"
  3683. msgstr "Valor inválido para"
  3684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4677
  3685. msgid ""
  3686. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3687. "different method of Paint"
  3688. msgstr ""
  3689. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros, ou um "
  3690. "método diferente de Pintura"
  3691. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4691
  3692. msgid "Paint done."
  3693. msgstr "Pintura concluída."
  3694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3695. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3696. msgstr ""
  3697. "Para adicionar um Pad, primeiro selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  3698. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3699. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3700. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3701. msgstr "O tamanho da abertura é zero. Precisa ser maior que zero."
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3704. msgid ""
  3705. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3706. msgstr ""
  3707. "Tipo de abertura incompatível. Selecione uma abertura do tipo 'C', 'R' ou "
  3708. "'O'."
  3709. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3710. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3711. msgstr "Pad adicionado."
  3712. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3713. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3714. msgstr ""
  3715. "Para adicionar uma Matriz de Pads, primeiro selecione uma abertura na Tabela "
  3716. "de Aberturas"
  3717. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3718. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3719. msgstr "Clique na posição inicial da Matriz Circular de Pads"
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3721. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3722. msgstr "Muitos Pads para o ângulo de espaçamento selecionado."
  3723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3724. msgid "Done. Pad Array added."
  3725. msgstr "Matriz de pads adicionada."
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3727. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3728. msgstr "Selecione a(s) forma(s) e então clique ..."
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3730. msgid "Failed. Nothing selected."
  3731. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3733. msgid ""
  3734. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3735. msgstr ""
  3736. "Falhou. Poligonize funciona apenas em geometrias pertencentes à mesma "
  3737. "abertura."
  3738. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3739. msgid "Done. Poligonize completed."
  3740. msgstr "Poligonizar concluído."
  3741. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3742. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3743. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3744. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3745. msgstr "Canto Modo 1: 45 graus ..."
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3747. msgid "Click on 1st point ..."
  3748. msgstr "Clique no primeiro ponto ..."
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3751. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3752. msgstr ""
  3753. "Clique no próximo ponto ou clique com o botão direito do mouse para "
  3754. "completar ..."
  3755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3757. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3758. msgstr "Canto Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3759. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3761. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3762. msgstr "Canto Modo 3: 90 graus ..."
  3763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3765. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3766. msgstr "Canto Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3769. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3770. msgstr "Canto Modo 5: Ângulo livre ..."
  3771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3774. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3775. msgstr "Trilha Modo 1: 45 graus ..."
  3776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3778. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3779. msgstr "Trilha Modo 2: 45 graus invertido ..."
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3782. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3783. msgstr "Trilha Modo 3: 90 graus ..."
  3784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3786. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3787. msgstr "Trilha Modo 4: 90 graus invertido ..."
  3788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3789. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3790. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3791. msgstr "Trilha Modo 5: Ângulo livre ..."
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3793. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3794. msgstr "Redimensiona as aberturas de Gerber selecionadas ..."
  3795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3796. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3797. msgstr "Buffer das aberturas selecionadas ..."
  3798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3799. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3800. msgstr "Marca áreas de polígonos no Gerber editado..."
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3802. msgid "Nothing selected to move"
  3803. msgstr "Nada selecionado para mover"
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3805. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3806. msgstr "Aberturas movidas."
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3808. msgid "Done. Apertures copied."
  3809. msgstr "Aberturas copiadas."
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  3811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1847
  3812. msgid "Gerber Editor"
  3813. msgstr "Editor Gerber"
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:210
  3815. #: flatcamTools/ToolProperties.py:156
  3816. msgid "Apertures"
  3817. msgstr "Aberturas"
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2398 flatcamGUI/ObjectUI.py:212
  3819. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3820. msgstr "Tabela de Aberturas para o Objeto Gerber."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3823. msgid "Code"
  3824. msgstr "Código"
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  3828. msgid "Type"
  3829. msgstr "Tipo"
  3830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6212
  3833. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6314 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:260
  3834. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:300 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3835. msgid "Size"
  3836. msgstr "Tamanho"
  3837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2409
  3838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3755 flatcamGUI/ObjectUI.py:245
  3839. msgid "Dim"
  3840. msgstr "Dim"
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413 flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  3842. msgid "Index"
  3843. msgstr "Índice"
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444 flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  3846. msgid "Aperture Code"
  3847. msgstr "Código de Abertura"
  3848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:253
  3849. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3850. msgstr "Tipo de abertura: circular, retângulo, macros etc"
  3851. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:255
  3852. msgid "Aperture Size:"
  3853. msgstr "Tamanho da abertura:"
  3854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2421 flatcamGUI/ObjectUI.py:257
  3855. msgid ""
  3856. "Aperture Dimensions:\n"
  3857. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3858. " - (dia, nVertices) for P type"
  3859. msgstr ""
  3860. "Dimensões da abertura: \n"
  3861. " - (largura, altura) para o tipo R, O. \n"
  3862. " - (dia, nVertices) para o tipo P"
  3863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1878
  3864. msgid "Code for the new aperture"
  3865. msgstr "Código para a nova abertura"
  3866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2454
  3867. msgid "Aperture Size"
  3868. msgstr "Tamanho da abertura"
  3869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2456
  3870. msgid ""
  3871. "Size for the new aperture.\n"
  3872. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3873. "this value is automatically\n"
  3874. "calculated as:\n"
  3875. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3876. msgstr ""
  3877. "Tamanho para a nova abertura.\n"
  3878. "Se o tipo de abertura for 'R' ou 'O' então\n"
  3879. "este valor será automaticamente\n"
  3880. "calculado como:\n"
  3881. "sqrt(largura^2 + altura^2)"
  3882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3883. msgid "Aperture Type"
  3884. msgstr "Tipo de Abertura"
  3885. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2472
  3886. msgid ""
  3887. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3888. "C = circular\n"
  3889. "R = rectangular\n"
  3890. "O = oblong"
  3891. msgstr ""
  3892. "Selecione o tipo da nova abertura. Pode ser:\n"
  3893. "C = circular \n"
  3894. "R = retangular \n"
  3895. "O = oblongo"
  3896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2483
  3897. msgid "Aperture Dim"
  3898. msgstr "Dim Abertura"
  3899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2485
  3900. msgid ""
  3901. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3902. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3903. "The format is (width, height)"
  3904. msgstr ""
  3905. "Dimensões da nova abertura.\n"
  3906. "Ativa apenas para aberturas retangulares (tipo R).\n"
  3907. "O formato é (largura, altura)"
  3908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494
  3909. msgid "Add/Delete Aperture"
  3910. msgstr "Adicionar/Excluir Abertura"
  3911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496
  3912. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3913. msgstr "Adicionar/Excluir uma abertura na tabela de aberturas"
  3914. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3915. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3916. msgstr "Adiciona uma nova abertura à lista de aberturas."
  3917. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2510
  3918. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3919. msgstr "Exclui uma abertura da lista de aberturas"
  3920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2527
  3921. msgid "Buffer Aperture"
  3922. msgstr "Buffer Abertura"
  3923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2529
  3924. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3925. msgstr "Buffer de uma abertura na lista de aberturas"
  3926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2012
  3927. msgid "Buffer distance"
  3928. msgstr "Distância do buffer"
  3929. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3930. msgid "Buffer corner"
  3931. msgstr "Canto do buffer"
  3932. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2545
  3933. msgid ""
  3934. "There are 3 types of corners:\n"
  3935. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3936. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3937. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3938. "meeting in the corner"
  3939. msgstr ""
  3940. "Existem 3 tipos de cantos:\n"
  3941. " - 'Redondo': o canto é arredondado.\n"
  3942. " - 'Quadrado:' o canto é em um ângulo agudo.\n"
  3943. " - 'Chanfrado:' o canto é uma linha que conecta diretamente os recursos "
  3944. "reunidos no canto"
  3945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:830
  3946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  3947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  3948. msgid "Buffer"
  3949. msgstr "Buffer"
  3950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2575
  3951. msgid "Scale Aperture"
  3952. msgstr "Redim. Abertura"
  3953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2577
  3954. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3955. msgstr "Redimensiona uma abertura na lista de aberturas"
  3956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2027
  3957. msgid "Scale factor"
  3958. msgstr "Fator de Escala"
  3959. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3960. msgid ""
  3961. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3962. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3963. msgstr ""
  3964. "O fator para redimensionar a abertura selecionada. \n"
  3965. "Os valores podem estar entre 0.0000 e 999.9999"
  3966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2615
  3967. msgid "Mark polygons"
  3968. msgstr "Marcar polígonos"
  3969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3970. msgid "Mark the polygon areas."
  3971. msgstr "Marcar as áreas de polígonos."
  3972. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2625
  3973. msgid "Area UPPER threshold"
  3974. msgstr "Limite de área SUPERIOR"
  3975. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2627
  3976. msgid ""
  3977. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3978. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3979. msgstr ""
  3980. "Valor limite, todas as áreas menores que isso são marcadas.\n"
  3981. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2634
  3983. msgid "Area LOWER threshold"
  3984. msgstr "Limite de área INFERIOR"
  3985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636
  3986. msgid ""
  3987. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3988. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3989. msgstr ""
  3990. "Valor limite, todas as áreas maiores que isso são marcadas.\n"
  3991. "Pode ser um valor entre 0.0000 e 9999.9999"
  3992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2650
  3993. msgid "Mark"
  3994. msgstr "Marcar"
  3995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3996. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3997. msgstr "Marcar os polígonos que se encaixam dentro dos limites."
  3998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2658
  3999. msgid "Delete all the marked polygons."
  4000. msgstr "Excluir todos os polígonos marcados."
  4001. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:787
  4002. msgid "Clear"
  4003. msgstr "Limpar"
  4004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  4005. msgid "Clear all the markings."
  4006. msgstr "Limpar todas as marcações."
  4007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820
  4008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2260
  4009. msgid "Add Pad Array"
  4010. msgstr "Adicionar Matriz de Pads"
  4011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2686
  4012. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4013. msgstr "Adicione uma matriz de pads (matriz linear ou circular)"
  4014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  4015. msgid ""
  4016. "Select the type of pads array to create.\n"
  4017. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4018. msgstr ""
  4019. "Selecione o tipo de matriz de pads para criar.\n"
  4020. "Pode ser Linear X(Y) ou Circular"
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1915
  4022. msgid "Nr of pads"
  4023. msgstr "Nº de pads"
  4024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1917
  4025. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4026. msgstr "Especifique quantos pads devem estar na matriz."
  4027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754
  4028. msgid ""
  4029. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4030. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4031. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4032. "Max value is: 360.00 degrees."
  4033. msgstr ""
  4034. "Ângulo no qual a matriz linear é colocada.\n"
  4035. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  4036. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  4037. "Valor máximo: 360.00 graus."
  4038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3236
  4039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3240
  4040. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4041. msgstr ""
  4042. "O valor do código de abertura está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  4043. "tente novamente."
  4044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3276
  4045. msgid ""
  4046. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4047. "(width, height) and retry."
  4048. msgstr ""
  4049. "O valor das dimensões da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4050. "Altere (largura, altura) e tente novamente."
  4051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3289
  4052. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4053. msgstr ""
  4054. "O valor do tamanho da abertura está ausente ou está no formato errado. "
  4055. "Altere e tente novamente."
  4056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3300
  4057. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4058. msgstr "Abertura já na tabela de aberturas."
  4059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3308
  4060. msgid "Added new aperture with code"
  4061. msgstr "Adicionada nova abertura com código"
  4062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3337
  4063. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4064. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas"
  4065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3345
  4066. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4067. msgstr "Selecione uma abertura na Tabela de Aberturas ->"
  4068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3368
  4069. msgid "Deleted aperture with code"
  4070. msgstr "Abertura excluída com código"
  4071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3847
  4072. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4073. msgstr "Lendo Gerber no Editor"
  4074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3957
  4075. msgid "Setting up the UI"
  4076. msgstr "Configurando a interface do usuário"
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3958
  4078. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4079. msgstr "Geometria adicionada. Preparando a GUI"
  4080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3967
  4081. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4082. msgstr "Carregamento do objeto Gerber no editor concluído."
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4107
  4084. msgid ""
  4085. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4086. msgstr ""
  4087. "Não há definições da Abertura no arquivo. Abortando a criação de Gerber."
  4088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4117
  4089. msgid "Creating Gerber."
  4090. msgstr "Criando Gerber."
  4091. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4126
  4092. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4093. msgstr "Edição de Gerber concluída."
  4094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4145
  4095. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4096. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada"
  4097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697
  4098. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4099. msgstr "Cancelado. Nenhuma abertura selecionada."
  4100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4706
  4101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4977
  4102. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4103. msgstr "Abertura excluída."
  4104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849
  4105. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4106. msgstr ""
  4107. "Nenhuma abertura para buffer. Selecione pelo menos uma abertura e tente "
  4108. "novamente."
  4109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  4110. msgid "Failed."
  4111. msgstr "Falhou."
  4112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4880
  4113. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4114. msgstr ""
  4115. "O valor do fator de escala está ausente ou está em formato incorreto. Altere "
  4116. "e tente novamente."
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4912
  4118. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4119. msgstr ""
  4120. "Nenhuma abertura para redimensionar. Selecione pelo menos uma abertura e "
  4121. "tente novamente."
  4122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4928
  4123. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4124. msgstr "Redimensionamento concluído."
  4125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4966
  4126. msgid "Polygons marked."
  4127. msgstr "Polígonos marcados."
  4128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  4129. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4130. msgstr "Nenhum polígono foi marcado. Nenhum se encaixa dentro dos limites."
  4131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  4132. msgid "Rotation action was not executed."
  4133. msgstr "A rotação não foi executada."
  4134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5834
  4135. msgid "Skew action was not executed."
  4136. msgstr "A inclinação não foi executada."
  4137. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5901
  4138. msgid "Scale action was not executed."
  4139. msgstr "O redimensionamento não foi executado."
  4140. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  4141. msgid "Offset action was not executed."
  4142. msgstr "O deslocamento não foi executado."
  4143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5994
  4144. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4145. msgstr "Deslocamento Y cancelado"
  4146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6009
  4147. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4148. msgstr "Inclinação X cancelada"
  4149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6024
  4150. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4151. msgstr "Inclinação Y cancelada"
  4152. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  4153. msgid "Print Preview"
  4154. msgstr "Visualizar Impressão"
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:67
  4156. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4157. msgstr "Abre a janela Visualizar Impressão do SO."
  4158. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:70
  4159. msgid "Print Code"
  4160. msgstr "Imprimir Código"
  4161. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:71
  4162. msgid "Open a OS standard Print window."
  4163. msgstr "Abre a janela Imprimir do SO."
  4164. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  4165. msgid "Find in Code"
  4166. msgstr "Encontrar no Código"
  4167. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4168. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4169. msgstr "Procurará e destacará em amarelo o texto da caixa Procurar."
  4170. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4171. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4172. msgstr "Caixa Procurar. Digite aqui o texto a procurar."
  4173. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  4174. msgid "Replace With"
  4175. msgstr "Substituir Por"
  4176. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4177. msgid ""
  4178. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4179. msgstr "Substituirá o texto da caixa Localizar pelo texto da caixa Substituir."
  4180. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:85
  4181. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4182. msgstr "Texto para substituir o da caixa Localizar ao longo do texto."
  4183. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87 flatcamGUI/ObjectUI.py:466
  4184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1677 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1494
  4185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4598
  4186. msgid "All"
  4187. msgstr "Todos"
  4188. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4189. msgid ""
  4190. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4191. "with the text in the 'Replace' box.."
  4192. msgstr ""
  4193. "Quando marcado, todas as instâncias na caixa 'Localizar'\n"
  4194. "serão substituídas pelo texto na caixa 'Substituir'."
  4195. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:91
  4196. msgid "Copy All"
  4197. msgstr "Copiar tudo"
  4198. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:92
  4199. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4200. msgstr "Copiará todo o texto no Editor de código para a área de transferência."
  4201. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95
  4202. msgid "Open Code"
  4203. msgstr "Abrir Código"
  4204. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4205. msgid "Will open a text file in the editor."
  4206. msgstr "Abrirá um arquivo de texto no editor."
  4207. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:98
  4208. msgid "Save Code"
  4209. msgstr "Salvar Código"
  4210. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4211. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4212. msgstr "Salvará o texto do editor em um arquivo."
  4213. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:101
  4214. msgid "Run Code"
  4215. msgstr "Executar Código"
  4216. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:102
  4217. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4218. msgstr "Executará os comandos TCL do arquivo de texto, um a um."
  4219. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:176
  4220. msgid "Open file"
  4221. msgstr "Abrir arquivo"
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:207
  4223. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:212
  4224. #, fuzzy
  4225. #| msgid "Export GCode ..."
  4226. msgid "Export Code ..."
  4227. msgstr "Exportar G-Code ..."
  4228. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4229. msgid "Export Code cancelled."
  4230. msgstr "Exportar G-Code cancelado."
  4231. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:286
  4232. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4233. msgstr "Conteúdo do Code Editor copiado para a área de transferência ..."
  4234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:54
  4235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
  4236. msgid "Toggle Panel"
  4237. msgstr "Alternar Painel"
  4238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  4239. msgid "File"
  4240. msgstr "Arquivo"
  4241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  4242. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  4243. msgstr "&Novo Projeto ...\tCTRL+N"
  4244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  4245. msgid "Will create a new, blank project"
  4246. msgstr "Criará um novo projeto em branco"
  4247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  4248. msgid "&New"
  4249. msgstr "&Novo"
  4250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  4251. msgid "Geometry\tN"
  4252. msgstr "Geometria\tN"
  4253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  4254. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4255. msgstr "Criará um novo Objeto Geometria vazio."
  4256. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4257. msgid "Gerber\tB"
  4258. msgstr "Gerber\tB"
  4259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4260. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4261. msgstr "Criará um novo Objeto Gerber vazio."
  4262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  4263. msgid "Excellon\tL"
  4264. msgstr "Excellon\tL"
  4265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:89
  4266. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4267. msgstr "Criará um novo Objeto Excellon vazio."
  4268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  4269. msgid "Document\tD"
  4270. msgstr "Documento\tD"
  4271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  4272. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4273. msgstr "Criará um novo Objeto Documento vazio."
  4274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:98 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3824
  4275. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4276. msgid "Open"
  4277. msgstr "Abrir"
  4278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:102
  4279. msgid "Open &Project ..."
  4280. msgstr "Abrir &Projeto ..."
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3833
  4282. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  4283. msgstr "Abrir &Gerber ...\tCTRL+G"
  4284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3838
  4285. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  4286. msgstr "Abrir &Excellon ...\tCTRL+E"
  4287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3842
  4288. msgid "Open G-&Code ..."
  4289. msgstr "Abrir G-&Code ..."
  4290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  4291. msgid "Open Config ..."
  4292. msgstr "Abrir Configuração ..."
  4293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:127
  4294. msgid "Recent projects"
  4295. msgstr "Projetos Recentes"
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128
  4297. msgid "Recent files"
  4298. msgstr "Arquivos Recentes"
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:134
  4300. msgid "Scripting"
  4301. msgstr "Scripting"
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2174
  4304. msgid "New Script ..."
  4305. msgstr "Novo Script ..."
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729
  4307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175
  4308. msgid "Open Script ..."
  4309. msgstr "Abrir Script ..."
  4310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730
  4311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  4312. msgid "Run Script ..."
  4313. msgstr "Executar Script ..."
  4314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3815
  4315. msgid ""
  4316. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4317. "enabling the automation of certain\n"
  4318. "functions of FlatCAM."
  4319. msgstr ""
  4320. "Executará o script TCL aberto,\n"
  4321. "ativando a automação de certas\n"
  4322. "funções do FlatCAM."
  4323. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  4324. msgid "Import"
  4325. msgstr "Importar"
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  4327. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4328. msgstr "&SVG como Objeto de Geometria ..."
  4329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  4330. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4331. msgstr "&SVG como Objeto Gerber ..."
  4332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  4333. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4334. msgstr "&DXF como Objeto de Geometria ..."
  4335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  4336. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4337. msgstr "&DXF como Objeto Gerber ..."
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:173
  4339. msgid "Export"
  4340. msgstr "Exportar"
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  4342. msgid "Export &SVG ..."
  4343. msgstr "Exportar &SVG ..."
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4345. msgid "Export DXF ..."
  4346. msgstr "Exportar DXF ..."
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  4348. msgid "Export &PNG ..."
  4349. msgstr "Exportar &PNG ..."
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
  4351. msgid ""
  4352. "Will export an image in PNG format,\n"
  4353. "the saved image will contain the visual \n"
  4354. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4355. msgstr ""
  4356. "Exportará uma imagem em formato PNG.\n"
  4357. "A imagem salva conterá as informações\n"
  4358. "visuais atualmente na área gráfica FlatCAM."
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
  4360. msgid "Export &Excellon ..."
  4361. msgstr "Exportar &Excellon ..."
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  4363. msgid ""
  4364. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4365. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4366. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4367. msgstr ""
  4368. "Exportará um Objeto Excellon como arquivo Excellon.\n"
  4369. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4370. "são definidos em Preferências -> Exportação de Excellon."
  4371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  4372. msgid "Export &Gerber ..."
  4373. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  4375. msgid ""
  4376. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4377. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4378. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4379. msgstr ""
  4380. "Exportará um Objeto Gerber como arquivo Gerber.\n"
  4381. "O formato das coordenadas, das unidades de arquivo e dos zeros\n"
  4382. "são definidos em Preferências -> Exportar Gerber."
  4383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  4384. msgid "Backup"
  4385. msgstr "Backup"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:226
  4387. msgid "Import Preferences from file ..."
  4388. msgstr "Importar preferências de um arquivo ..."
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:231
  4390. msgid "Export Preferences to file ..."
  4391. msgstr "Exportar Preferências para um arquivo ..."
  4392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:237 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  4393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
  4394. msgid "Save"
  4395. msgstr "Salvar"
  4396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:240
  4397. msgid "&Save Project ..."
  4398. msgstr "&Salvar Projeto ..."
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4400. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  4401. msgstr "S&alvar Projeto Como ...\tCTRL+S"
  4402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:250
  4403. msgid "Save Project C&opy ..."
  4404. msgstr "Salvar Cópia do Pr&ojeto ..."
  4405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  4406. msgid "E&xit"
  4407. msgstr "Sair"
  4408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1956
  4410. msgid "Edit"
  4411. msgstr "Editar"
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  4413. msgid "Edit Object\tE"
  4414. msgstr "Editar Objeto\tE"
  4415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:269
  4416. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  4417. msgstr "Fechar Editor\tCTRL+S"
  4418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  4419. msgid "Conversion"
  4420. msgstr "Conversão"
  4421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  4422. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4423. msgstr "&Unir Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:281
  4425. msgid ""
  4426. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4427. "- Gerber\n"
  4428. "- Excellon\n"
  4429. "- Geometry\n"
  4430. "into a new combo Geometry object."
  4431. msgstr ""
  4432. "Mescla uma seleção de objetos, que podem ser do tipo:\n"
  4433. "- Gerber\n"
  4434. "- Excellon\n"
  4435. "- Geometria\n"
  4436. " em um novo objeto Geometria."
  4437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  4438. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4439. msgstr "Unir Excellon(s) -> Excellon"
  4440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:290
  4441. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4442. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Excellon em um novo objeto Excellon."
  4443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  4444. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4445. msgstr "Unir Gerber(s) -> Gerber"
  4446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:295
  4447. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4448. msgstr "Mescla uma seleção de objetos Gerber em um novo objeto Gerber."
  4449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  4450. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4451. msgstr "Converter Único para MultiGeo"
  4452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:302
  4453. msgid ""
  4454. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4455. "to a multi_geometry type."
  4456. msgstr ""
  4457. "Converterá um objeto Geometria do tipo single_geometry\n"
  4458. "em um tipo multi_geometry."
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  4460. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4461. msgstr "Converter MultiGeo para Único"
  4462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  4463. msgid ""
  4464. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4465. "to a single_geometry type."
  4466. msgstr ""
  4467. "Converterá um objeto Geometria do tipo multi_geometry\n"
  4468. "em um tipo single_geometry."
  4469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  4470. msgid "Convert Any to Geo"
  4471. msgstr "Converter Qualquer para Geo"
  4472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
  4473. msgid "Convert Any to Gerber"
  4474. msgstr "Converter Qualquer para Gerber"
  4475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:321
  4476. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  4477. msgstr "&Copiar\tCTRL+C"
  4478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:325
  4479. msgid "&Delete\tDEL"
  4480. msgstr "Excluir\tDEL"
  4481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  4482. msgid "Se&t Origin\tO"
  4483. msgstr "Definir Origem\tO"
  4484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:330
  4485. msgid "Jump to Location\tJ"
  4486. msgstr "Ir para a localização\tJ"
  4487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4488. msgid "Toggle Units\tQ"
  4489. msgstr "Alternar Unidades\tQ"
  4490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  4491. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  4492. msgstr "&Selecionar Tudo\tCTRL+A"
  4493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:340
  4494. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  4495. msgstr "&Preferências\tSHIFT+P"
  4496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346 flatcamTools/ToolProperties.py:153
  4497. msgid "Options"
  4498. msgstr "Opções"
  4499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:348
  4500. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  4501. msgstr "Gi&rar Seleção\tSHIFT+(R)"
  4502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:353
  4503. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  4504. msgstr "Inclinar no eixo X\tSHIFT+X"
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  4506. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  4507. msgstr "Inclinar no eixo Y\tSHIFT+Y"
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4509. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4510. msgstr "Espelhar no eixo &X\tX"
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  4512. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4513. msgstr "Espelhar no eixo &Y\tY"
  4514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  4515. msgid "View source\tALT+S"
  4516. msgstr "Ver fonte\tALT+S"
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4518. msgid "Tools DataBase\tCTRL+D"
  4519. msgstr "Banco de Dados de Ferramentas\tCTRL+D"
  4520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892
  4521. msgid "View"
  4522. msgstr "Ver"
  4523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:377
  4524. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  4525. msgstr "Habilitar todos os gráficos\tALT+1"
  4526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  4527. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  4528. msgstr "Desabilitar todos os gráficos\tALT+2"
  4529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  4530. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  4531. msgstr "Desabilitar os não selecionados\tALT+3"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  4533. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4534. msgstr "&Zoom Ajustado\tV"
  4535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  4536. msgid "&Zoom In\t="
  4537. msgstr "&Zoom +\t="
  4538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  4539. msgid "&Zoom Out\t-"
  4540. msgstr "&Zoom -\t-"
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4542. msgid "Redraw All\tF5"
  4543. msgstr "Redesenha Todos\tF5"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  4545. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  4546. msgstr "Alternar o Editor de Códigos\tSHIFT+E"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:397
  4548. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  4549. msgstr "Alternar &Tela Cheia\tALT+F10"
  4550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  4551. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  4552. msgstr "Al&ternar Área de Gráficos\tCTRL+F10"
  4553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  4554. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4555. msgstr "Al&ternar Projeto/Sel/Ferram\t`"
  4556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  4557. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4558. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tG"
  4559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4560. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  4561. msgstr "Al&ternar Encaixe na Grade\tALT+G"
  4562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  4563. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  4564. msgstr "Al&ternar Eixo\tSHIFT+G"
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  4566. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  4567. msgstr "Alternar Área de Trabalho\tSHIFT+W"
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  4569. msgid "Objects"
  4570. msgstr "Objetos"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4572. msgid "&Command Line\tS"
  4573. msgstr "Linha de &Comando\tS"
  4574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4575. msgid "Help"
  4576. msgstr "Ajuda"
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4578. msgid "Online Help\tF1"
  4579. msgstr "Ajuda Online\tF1"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  4581. msgid "Report a bug"
  4582. msgstr "Reportar um bug"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  4584. msgid "Excellon Specification"
  4585. msgstr "Especificação Excellon"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:448
  4587. msgid "Gerber Specification"
  4588. msgstr "Especificação Gerber"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  4590. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4591. msgstr "Lista de Atalhos\tF3"
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4593. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4594. msgstr "Canal no YouTube\tF4"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  4596. msgid "Add Circle\tO"
  4597. msgstr "Adicionar Círculo\tO"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:467
  4599. msgid "Add Arc\tA"
  4600. msgstr "Adicionar Arco\tA"
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:470
  4602. msgid "Add Rectangle\tR"
  4603. msgstr "Adicionar Retângulo\tR"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4605. msgid "Add Polygon\tN"
  4606. msgstr "Adicionar Polígono\tN"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  4608. msgid "Add Path\tP"
  4609. msgstr "Adicionar Caminho\tP"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4611. msgid "Add Text\tT"
  4612. msgstr "Adicionar Texto\tT"
  4613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:480
  4614. msgid "Polygon Union\tU"
  4615. msgstr "Unir Polígonos\tU"
  4616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  4617. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4618. msgstr "Interseção de Polígonos\tE"
  4619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  4620. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4621. msgstr "Subtração de Polígonos\tS"
  4622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4623. msgid "Cut Path\tX"
  4624. msgstr "Caminho de Corte\tX"
  4625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  4626. msgid "Copy Geom\tC"
  4627. msgstr "Copiar Geom\tC"
  4628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:492
  4629. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4630. msgstr "Excluir Forma\tDEL"
  4631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:577
  4632. msgid "Move\tM"
  4633. msgstr "Mover\tM"
  4634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
  4635. msgid "Buffer Tool\tB"
  4636. msgstr "Ferramenta Buffer\tB"
  4637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:500
  4638. msgid "Paint Tool\tI"
  4639. msgstr "Ferramenta de Pintura\tI"
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4641. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4642. msgstr "Ferramenta de Transformação\tALT+R"
  4643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  4644. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4645. msgstr "Alternar Encaixe de Canto\tK"
  4646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4647. msgid ">Excellon Editor<"
  4648. msgstr ">Editor Excellon<"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:517
  4650. msgid "Add Drill Array\tA"
  4651. msgstr "Adicionar Matriz de Furos\tA"
  4652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4653. msgid "Add Drill\tD"
  4654. msgstr "Adicionar Furo\tD"
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  4656. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4657. msgstr "Adic. Matriz de Ranhuras\tQ"
  4658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  4659. msgid "Add Slot\tW"
  4660. msgstr "Adicionar Ranhura\tW"
  4661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4662. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4663. msgstr "Redimensionar Furo(s)\tR"
  4664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4665. msgid "Copy\tC"
  4666. msgstr "Copiar\tC"
  4667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4668. msgid "Delete\tDEL"
  4669. msgstr "Excluir\tDEL"
  4670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538
  4671. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4672. msgstr "Mover Furo(s)\tM"
  4673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543
  4674. msgid ">Gerber Editor<"
  4675. msgstr ">Editor Gerber<"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:547
  4677. msgid "Add Pad\tP"
  4678. msgstr "Adicionar Pad\tP"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4680. msgid "Add Pad Array\tA"
  4681. msgstr "Adicionar Matriz de Pads\tA"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4683. msgid "Add Track\tT"
  4684. msgstr "Adicionar Trilha\tT"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4686. msgid "Add Region\tN"
  4687. msgstr "Adicionar Região\tN"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4689. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4690. msgstr "Poligonizar\tALT+N"
  4691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4692. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4693. msgstr "Adicionar SemiDisco\tE"
  4694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4695. msgid "Add Disc\tD"
  4696. msgstr "Adicionar Disco\tD"
  4697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4698. msgid "Buffer\tB"
  4699. msgstr "Buffer\tB"
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4701. msgid "Scale\tS"
  4702. msgstr "Escala\tS"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4704. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4705. msgstr "Marcar Área\tALT+A"
  4706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:567
  4707. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4708. msgstr "Borracha\tCTRL+E"
  4709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4710. msgid "Transform\tALT+R"
  4711. msgstr "Transformar\tALT+R"
  4712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:592
  4713. msgid "Enable Plot"
  4714. msgstr "Habilitar Gráfico"
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:593
  4716. msgid "Disable Plot"
  4717. msgstr "Desabilitar Gráfico"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:595
  4719. msgid "Generate CNC"
  4720. msgstr "Gerar CNC"
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4722. msgid "View Source"
  4723. msgstr "Ver Fonte"
  4724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1962
  4725. #: flatcamTools/ToolProperties.py:30
  4726. msgid "Properties"
  4727. msgstr "Propriedades"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4729. msgid "File Toolbar"
  4730. msgstr "Barra de Ferramentas de Arquivos"
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4732. msgid "Edit Toolbar"
  4733. msgstr "Barra de Ferramentas Editar"
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4735. msgid "View Toolbar"
  4736. msgstr "Barra de Ferramentas Ver"
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4738. msgid "Shell Toolbar"
  4739. msgstr "Barra de Ferramentas Shell"
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4741. msgid "Tools Toolbar"
  4742. msgstr "Barra de Ferramentas Ferramentas"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4744. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4745. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Excellon"
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4747. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4748. msgstr "Barra de Ferramentas Editor de Geometria"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:663
  4750. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4751. msgstr "Barra de Ferramentas Editor Gerber"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  4753. msgid "Grid Toolbar"
  4754. msgstr "Barra de Ferramentas Grade"
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2140
  4756. msgid "Open project"
  4757. msgstr "Abrir projeto"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  4759. msgid "Save project"
  4760. msgstr "Salvar projeto"
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  4762. msgid "New Blank Geometry"
  4763. msgstr "Nova Geometria em Branco"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  4765. msgid "New Blank Gerber"
  4766. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4768. msgid "New Blank Excellon"
  4769. msgstr "Novo Excellon em Branco"
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2150
  4771. msgid "Save Object and close the Editor"
  4772. msgstr "Salvar objeto e fechar o editor"
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  4774. msgid "&Delete"
  4775. msgstr "&Excluir"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4778. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4779. msgid "Distance Tool"
  4780. msgstr "Ferramenta de Distância"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4782. msgid "Distance Min Tool"
  4783. msgstr "Ferramenta Distância Min"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160
  4786. msgid "Set Origin"
  4787. msgstr "Definir Origem"
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161
  4789. msgid "Jump to Location"
  4790. msgstr "Ir para a localização"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4792. msgid "&Replot"
  4793. msgstr "&Redesenhar"
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2165
  4795. msgid "&Clear plot"
  4796. msgstr "Limpar gráfi&co"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  4798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4799. msgid "Zoom In"
  4800. msgstr "Zoom +"
  4801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4803. msgid "Zoom Out"
  4804. msgstr "Zoom -"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  4807. msgid "Zoom Fit"
  4808. msgstr "Zoom Ajustado"
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173
  4810. msgid "&Command Line"
  4811. msgstr "Linha de &Comando"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4813. msgid "2Sided Tool"
  4814. msgstr "PCB de 2 Faces"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/ObjectUI.py:566
  4816. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:434
  4817. msgid "Cutout Tool"
  4818. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  4819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  4820. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:550 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:637
  4821. msgid "NCC Tool"
  4822. msgstr "Ferramenta NCC"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  4824. msgid "Panel Tool"
  4825. msgstr "Ferramenta de Painel"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4827. #: flatcamTools/ToolFilm.py:578
  4828. msgid "Film Tool"
  4829. msgstr "Ferramenta de Filme"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  4831. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:547
  4832. msgid "SolderPaste Tool"
  4833. msgstr "Ferramenta Pasta de Solda"
  4834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2189
  4835. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4836. msgid "Subtract Tool"
  4837. msgstr "Ferramenta Subtrair"
  4838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:607
  4839. msgid "Rules Tool"
  4840. msgstr "Ferramenta de Regras"
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  4842. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  4843. msgid "Optimal Tool"
  4844. msgstr "Ferramenta Ideal"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  4846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4847. msgid "Calculators Tool"
  4848. msgstr "Calculadoras"
  4849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4851. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4852. msgid "QRCode Tool"
  4853. msgstr "Ferramenta de QRCode"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4855. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:40 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:566
  4856. msgid "Copper Thieving Tool"
  4857. msgstr "Ferramenta de Retirada de Cobre"
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4860. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:393
  4861. msgid "Fiducials Tool"
  4862. msgstr "Ferramenta de Fiduciais"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:780
  4864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:818 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  4866. msgid "Select"
  4867. msgstr "Selecionar"
  4868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2204
  4869. msgid "Add Drill Hole"
  4870. msgstr "Adicionar Furo"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:764 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4872. msgid "Add Drill Hole Array"
  4873. msgstr "Adicionar Matriz do Furos"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  4876. msgid "Add Slot"
  4877. msgstr "Adicionar Ranhura"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:767 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  4879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1949 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  4880. msgid "Add Slot Array"
  4881. msgstr "Adicionar Matriz de Ranhuras"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  4884. msgid "Resize Drill"
  4885. msgstr "Redimensionar Furo"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:771 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2213
  4887. msgid "Copy Drill"
  4888. msgstr "Copiar Furo"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  4890. msgid "Delete Drill"
  4891. msgstr "Excluir Furo"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:775 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218
  4893. msgid "Move Drill"
  4894. msgstr "Mover Furo"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2222
  4896. msgid "Add Circle"
  4897. msgstr "Adicionar Círculo"
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4899. msgid "Add Arc"
  4900. msgstr "Adicionar Arco"
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:784 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  4902. msgid "Add Rectangle"
  4903. msgstr "Adicionar Retângulo"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:787 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4905. msgid "Add Path"
  4906. msgstr "Adicionar Caminho"
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2230
  4908. msgid "Add Polygon"
  4909. msgstr "Adicionar Polígono"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  4911. msgid "Add Text"
  4912. msgstr "Adicionar Texto"
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  4914. msgid "Add Buffer"
  4915. msgstr "Adicionar Buffer"
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  4917. msgid "Paint Shape"
  4918. msgstr "Pintar Forma"
  4919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:835
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1910 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1938
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  4922. msgid "Eraser"
  4923. msgstr "Borracha"
  4924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:796 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2238
  4925. msgid "Polygon Union"
  4926. msgstr "União de Polígonos"
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
  4928. msgid "Polygon Explode"
  4929. msgstr "Explosão de Polígonos"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2242
  4931. msgid "Polygon Intersection"
  4932. msgstr "Interseção de Polígonos"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244
  4934. msgid "Polygon Subtraction"
  4935. msgstr "Subtração de Polígonos"
  4936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:805 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4937. msgid "Cut Path"
  4938. msgstr "Caminho de Corte"
  4939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806
  4940. msgid "Copy Shape(s)"
  4941. msgstr "Copiar Forma(s)"
  4942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809
  4943. msgid "Delete Shape '-'"
  4944. msgstr "Excluir Forma '-'"
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:842
  4946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2281
  4948. msgid "Transformations"
  4949. msgstr "Transformações"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:813
  4951. msgid "Move Objects "
  4952. msgstr "Mover Objetos "
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2259
  4955. msgid "Add Pad"
  4956. msgstr "Adicionar Pad"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  4958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261
  4959. msgid "Add Track"
  4960. msgstr "Adicionar Trilha"
  4961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
  4963. msgid "Add Region"
  4964. msgstr "Adicionar Região"
  4965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1930
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2264
  4967. msgid "Poligonize"
  4968. msgstr "Poligonizar"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  4971. msgid "SemiDisc"
  4972. msgstr "SemiDisco"
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2267
  4975. msgid "Disc"
  4976. msgstr "Disco"
  4977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:833 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1937
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2273
  4979. msgid "Mark Area"
  4980. msgstr "Marcar Área"
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:844 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283 flatcamTools/ToolMove.py:28
  4984. msgid "Move"
  4985. msgstr "Mover"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2289
  4987. msgid "Snap to grid"
  4988. msgstr "Encaixar na Grade"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:854 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2292
  4990. msgid "Grid X snapping distance"
  4991. msgstr "Distância de encaixe Grade X"
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:859 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2297
  4993. msgid "Grid Y snapping distance"
  4994. msgstr "Distância de encaixe Grade Y"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2303
  4996. msgid ""
  4997. "When active, value on Grid_X\n"
  4998. "is copied to the Grid_Y value."
  4999. msgstr ""
  5000. "Quando ativo, o valor em Grid_X\n"
  5001. "é copiado para o valor Grid_Y."
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:871 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2309
  5003. msgid "Snap to corner"
  5004. msgstr "Encaixar no canto"
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2313
  5006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  5007. msgid "Max. magnet distance"
  5008. msgstr "Distância magnética max."
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:897 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887
  5010. msgid "Project"
  5011. msgstr "Projeto"
  5012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:909
  5013. msgid "Selected"
  5014. msgstr "Selecionado"
  5015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:944
  5016. msgid "Plot Area"
  5017. msgstr "Área de Gráfico"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  5019. msgid "General"
  5020. msgstr "Geral"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:986 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5022. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:57 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5023. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:77
  5024. msgid "GERBER"
  5025. msgstr "Gerber"
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:996 flatcamTools/ToolDblSided.py:85
  5027. msgid "EXCELLON"
  5028. msgstr "Excellon"
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006 flatcamTools/ToolDblSided.py:113
  5030. msgid "GEOMETRY"
  5031. msgstr "Geometria"
  5032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  5033. msgid "CNC-JOB"
  5034. msgstr "Trabalho CNC"
  5035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1025 flatcamGUI/ObjectUI.py:539
  5036. msgid "TOOLS"
  5037. msgstr "Ferramentas"
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1034
  5039. msgid "TOOLS 2"
  5040. msgstr "Ferramentas 2"
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1044
  5042. msgid "UTILITIES"
  5043. msgstr "Utilitários"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1061
  5045. msgid "Import Preferences"
  5046. msgstr "Importar Preferências"
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064
  5048. msgid ""
  5049. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  5050. "previously saved on HDD.\n"
  5051. "\n"
  5052. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  5053. "on the first start. Do not delete that file."
  5054. msgstr ""
  5055. "Importa um conjunto completo de configurações do FlatCAM de um arquivo\n"
  5056. "previamente salvo no HDD.\n"
  5057. "\n"
  5058. "FlatCAM salva automaticamente o arquivo 'factory_defaults'\n"
  5059. "na primeira inicialização. Não exclua esse arquivo."
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  5061. msgid "Export Preferences"
  5062. msgstr "Exportar Preferências"
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1074
  5064. msgid ""
  5065. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  5066. "that is saved on HDD."
  5067. msgstr ""
  5068. "Exporta um conjunto completo de configurações do FlatCAM em um arquivo\n"
  5069. "salvo no HDD."
  5070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1079
  5071. msgid "Open Pref Folder"
  5072. msgstr "Abrir a Pasta Pref"
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1082
  5074. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5075. msgstr "Abre a pasta onde o FlatCAM salva os arquivos de preferências."
  5076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1090
  5077. msgid "Apply"
  5078. msgstr "Aplicar"
  5079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1093
  5080. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5081. msgstr "Aplica as preferências atuais sem salvar em um arquivo."
  5082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
  5083. msgid ""
  5084. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5085. "which is the file storing the working default preferences."
  5086. msgstr ""
  5087. "Salva as configurações atuais no arquivo 'current_defaults'\n"
  5088. "que armazena as preferências padrão de trabalho."
  5089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1108
  5090. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5091. msgstr "Não salvará as alterações e fechará a janela de preferências."
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5093. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5094. msgstr "Mostra Lista de Teclas de Atalho"
  5095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5096. msgid "Switch to Project Tab"
  5097. msgstr "Alterna para a Aba Projeto"
  5098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  5099. msgid "Switch to Selected Tab"
  5100. msgstr "Alterna para a Aba Selecionado"
  5101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  5102. msgid "Switch to Tool Tab"
  5103. msgstr "Alterna para a Aba Ferramentas"
  5104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5105. msgid "New Gerber"
  5106. msgstr "Novo Gerber"
  5107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5108. msgid "Edit Object (if selected)"
  5109. msgstr "Editar Objeto (se selecionado)"
  5110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1446
  5111. msgid "Jump to Coordinates"
  5112. msgstr "Ir para a Coordenada"
  5113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5114. msgid "New Excellon"
  5115. msgstr "Novo Excellon"
  5116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5117. msgid "Move Obj"
  5118. msgstr "Mover Obj"
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5120. msgid "New Geometry"
  5121. msgstr "Nova Geometria"
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1447
  5123. msgid "Change Units"
  5124. msgstr "Alternar Unidades"
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5126. msgid "Open Properties Tool"
  5127. msgstr "Abre Ferramenta Propriedades"
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5129. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5130. msgstr "Girar 90º sentido horário"
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1448
  5132. msgid "Shell Toggle"
  5133. msgstr "Alterna Linha de Comando"
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1449
  5135. msgid ""
  5136. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5137. msgstr ""
  5138. "Adicionar uma ferramenta (quando estiver na Aba Selecionado ou em "
  5139. "Ferramentas NCC ou de Pintura)"
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5141. msgid "Flip on X_axis"
  5142. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1450
  5144. msgid "Flip on Y_axis"
  5145. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  5147. msgid "Copy Obj"
  5148. msgstr "Copiar Obj"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1453
  5150. msgid "Open Tools Database"
  5151. msgstr "Abre Banco de Dados de Ferramentas"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5153. msgid "Open Excellon File"
  5154. msgstr "Abrir Excellon"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5156. msgid "Open Gerber File"
  5157. msgstr "Abrir Gerber"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1454
  5159. msgid "New Project"
  5160. msgstr "Novo Projeto"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5162. msgid "PDF Import Tool"
  5163. msgstr "Ferramenta de Importação de PDF"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5165. msgid "Save Project As"
  5166. msgstr "Salvar Projeto Como"
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1455
  5168. msgid "Toggle Plot Area"
  5169. msgstr "Alternar Área de Gráficos"
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1458
  5171. msgid "Copy Obj_Name"
  5172. msgstr "Copiar Obj_Name"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5174. msgid "Toggle Code Editor"
  5175. msgstr "Alternar o Editor de Códigos"
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5177. msgid "Toggle the axis"
  5178. msgstr "Alternar o Eixo"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5181. msgid "Distance Minimum Tool"
  5182. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  5183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  5184. msgid "Open Preferences Window"
  5185. msgstr "Abrir Preferências"
  5186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5187. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5188. msgstr "Girar 90° sentido anti-horário"
  5189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5190. msgid "Run a Script"
  5191. msgstr "Executar um Script"
  5192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5193. msgid "Toggle the workspace"
  5194. msgstr "Alternar Área de Trabalho"
  5195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1460
  5196. msgid "Skew on X axis"
  5197. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1461
  5199. msgid "Skew on Y axis"
  5200. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5202. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5203. msgstr "PCB 2 Faces"
  5204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1463
  5205. msgid "Transformations Tool"
  5206. msgstr "Transformações"
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1464
  5208. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5209. msgstr "Pasta de Solda"
  5210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5211. msgid "Film PCB Tool"
  5212. msgstr "Ferramenta de Filme PCB"
  5213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1465
  5214. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5215. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  5216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5217. msgid "Paint Area Tool"
  5218. msgstr "Área de Pintura"
  5219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1466
  5220. msgid "Rules Check Tool"
  5221. msgstr "Ferramenta de Verificação de Regras"
  5222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1467
  5223. msgid "View File Source"
  5224. msgstr "Ver Arquivo Fonte"
  5225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5226. msgid "Cutout PCB Tool"
  5227. msgstr "Ferramenta de Recorte"
  5228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5229. msgid "Enable all Plots"
  5230. msgstr "Habilitar todos os Gráficos"
  5231. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5232. msgid "Disable all Plots"
  5233. msgstr "Desabilitar todos os Gráficos"
  5234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1468
  5235. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5236. msgstr "Desabilitar os gráficos não selecionados"
  5237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1469
  5238. msgid "Toggle Full Screen"
  5239. msgstr "Alternar Tela Cheia"
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1472
  5241. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5242. msgstr "Abortar a tarefa atual (normalmente)"
  5243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1475
  5244. msgid "Open Online Manual"
  5245. msgstr "Abrir Manual Online"
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5247. msgid "Open Online Tutorials"
  5248. msgstr "Abrir Tutoriais Online"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5250. msgid "Refresh Plots"
  5251. msgstr "Atualizar Gráfico"
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  5253. msgid "Delete Object"
  5254. msgstr "Excluir Objeto"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1476
  5256. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5257. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5259. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  5260. msgstr "(esquerda da Tecla_1) Alterna Área do Bloco de Notas (lado esquerdo)"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1477
  5262. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5263. msgstr "Des(h)abilitar Gráfico"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1478
  5265. msgid "Deselects all objects"
  5266. msgstr "Desmarca todos os objetos"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1492
  5268. msgid "Editor Shortcut list"
  5269. msgstr "Lista de Teclas de Atalho"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5271. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5272. msgstr "Editor de Geometria"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5274. msgid "Draw an Arc"
  5275. msgstr "Desenha um Arco"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  5277. msgid "Copy Geo Item"
  5278. msgstr "Copiar Geo"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5280. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5281. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o sentido: horário ou anti-horário"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  5283. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5284. msgstr "Interseção de Polígonos"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5286. msgid "Geo Paint Tool"
  5287. msgstr "Ferramenta de Pintura"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  5290. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5291. msgstr "Ir para a Localização (x, y)"
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5293. msgid "Toggle Corner Snap"
  5294. msgstr "Alternar Encaixe de Canto"
  5295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1648
  5296. msgid "Move Geo Item"
  5297. msgstr "Mover Geometria"
  5298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5299. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5300. msgstr "Em Adicionar Arco, alterna o tipo de arco"
  5301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5302. msgid "Draw a Polygon"
  5303. msgstr "Desenha um Polígono"
  5304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  5305. msgid "Draw a Circle"
  5306. msgstr "Desenha um Círculo"
  5307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5308. msgid "Draw a Path"
  5309. msgstr "Desenha um Caminho"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5311. msgid "Draw Rectangle"
  5312. msgstr "Desenha um Retângulo"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5314. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5315. msgstr "Ferram. de Subtração de Polígono"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1650
  5317. msgid "Add Text Tool"
  5318. msgstr "Ferramenta de Texto"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5320. msgid "Polygon Union Tool"
  5321. msgstr "União de Polígonos"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5323. msgid "Flip shape on X axis"
  5324. msgstr "Espelhar no Eixo X"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  5326. msgid "Flip shape on Y axis"
  5327. msgstr "Espelhar no Eixo Y"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5329. msgid "Skew shape on X axis"
  5330. msgstr "Inclinação no eixo X"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5332. msgid "Skew shape on Y axis"
  5333. msgstr "Inclinação no eixo Y"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1652
  5335. msgid "Editor Transformation Tool"
  5336. msgstr "Ferramenta Transformar"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  5338. msgid "Offset shape on X axis"
  5339. msgstr "Deslocamento no eixo X"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  5341. msgid "Offset shape on Y axis"
  5342. msgstr "Deslocamento no eixo Y"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5345. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5346. msgstr "Salvar Objeto e Fechar o Editor"
  5347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  5348. msgid "Polygon Cut Tool"
  5349. msgstr "Corte de Polígonos"
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  5351. msgid "Rotate Geometry"
  5352. msgstr "Girar Geometria"
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  5354. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5355. msgstr "Concluir desenho para certas ferramentas"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1740
  5357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5358. msgid "Abort and return to Select"
  5359. msgstr "Abortar e retornar à Seleção"
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250
  5361. msgid "Delete Shape"
  5362. msgstr "Excluir Forma"
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5364. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5365. msgstr "Editor Excellon"
  5366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736
  5367. msgid "Copy Drill(s)"
  5368. msgstr "Copiar Furo(s)"
  5369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945
  5370. msgid "Add Drill"
  5371. msgstr "Adicionar Furo"
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1737
  5373. msgid "Move Drill(s)"
  5374. msgstr "Mover Furo(s)"
  5375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5376. msgid "Add a new Tool"
  5377. msgstr "Adicionar Ferramenta"
  5378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5379. msgid "Delete Drill(s)"
  5380. msgstr "Excluir Furo(s)"
  5381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1739
  5382. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5383. msgstr "Alternativo: Excluir Ferramenta(s)"
  5384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5385. msgid "GERBER EDITOR"
  5386. msgstr "Editor Gerber"
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5388. msgid "Add Disc"
  5389. msgstr "Adicionar Disco"
  5390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1856
  5391. msgid "Add SemiDisc"
  5392. msgstr "Adicionar SemiDisco"
  5393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  5394. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5395. msgstr ""
  5396. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará REVERSAMENTE entre os modos"
  5397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  5398. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5399. msgstr ""
  5400. "Nas Ferramentas de Trilha e Região, alternará para frente entre os modos"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860
  5402. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5403. msgstr "Alternativo: Excluir Abertura"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  5405. msgid "Eraser Tool"
  5406. msgstr "Ferramenta Apagar"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2038
  5408. msgid "Mark Area Tool"
  5409. msgstr "Marcar Área"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5411. msgid "Poligonize Tool"
  5412. msgstr "Poligonizar"
  5413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  5414. msgid "Transformation Tool"
  5415. msgstr "Ferramenta Transformação"
  5416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1878
  5417. msgid "Toggle Visibility"
  5418. msgstr "Alternar Visibilidade"
  5419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  5420. msgid "New"
  5421. msgstr "Novo"
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamTools/ToolCalibration.py:569
  5423. msgid "Geometry"
  5424. msgstr "Geometria"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1885 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  5426. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:569 flatcamTools/ToolFilm.py:359
  5427. msgid "Excellon"
  5428. msgstr "Excellon"
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  5430. msgid "Grids"
  5431. msgstr "Grades"
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  5433. msgid "Clear Plot"
  5434. msgstr "Limpar Gráfico"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  5436. msgid "Replot"
  5437. msgstr "Redesenhar"
  5438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  5439. msgid "Geo Editor"
  5440. msgstr "Editor de Geometria"
  5441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  5442. msgid "Path"
  5443. msgstr "Caminho"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1900
  5445. msgid "Rectangle"
  5446. msgstr "Retângulo"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902
  5448. msgid "Circle"
  5449. msgstr "Círculo"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  5451. msgid "Polygon"
  5452. msgstr "Polígono"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  5454. msgid "Arc"
  5455. msgstr "Arco"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  5457. msgid "Union"
  5458. msgstr "União"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  5460. msgid "Intersection"
  5461. msgstr "Interseção"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915
  5463. msgid "Subtraction"
  5464. msgstr "Substração"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1679
  5466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  5467. msgid "Cut"
  5468. msgstr "Cortar"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5470. msgid "Pad"
  5471. msgstr "Pad"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  5473. msgid "Pad Array"
  5474. msgstr "Matriz de Pads"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1927
  5476. msgid "Track"
  5477. msgstr "Trilha"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  5479. msgid "Region"
  5480. msgstr "Região"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  5482. msgid "Exc Editor"
  5483. msgstr "Editor Exc"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1974
  5485. msgid ""
  5486. "Relative neasurement.\n"
  5487. "Reference is last click position"
  5488. msgstr ""
  5489. "Medição relativa.\n"
  5490. "Em relação à posição do último clique"
  5491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1980
  5492. msgid ""
  5493. "Absolute neasurement.\n"
  5494. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5495. msgstr ""
  5496. "Medição absoluta.\n"
  5497. "Em relação à posição (X=0, Y=0)"
  5498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  5499. msgid "Lock Toolbars"
  5500. msgstr "Travar Barras de Ferramentas"
  5501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  5502. msgid "&Cutout Tool"
  5503. msgstr "Ferramenta de Re&corte"
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  5505. msgid "Select 'Esc'"
  5506. msgstr "Selecionar 'Esc'"
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2248
  5508. msgid "Copy Objects"
  5509. msgstr "Copiar Objetos"
  5510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2255
  5511. msgid "Move Objects"
  5512. msgstr "Mover Objetos"
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2800
  5514. msgid ""
  5515. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5516. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5517. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5518. "the toolbar button."
  5519. msgstr ""
  5520. "Por favor, primeiro selecione um item de geometria a ser cortado\n"
  5521. "e em seguida, selecione o item de geometria que será cortado\n"
  5522. "fora do primeiro item. No final, pressione a tecla ~X~ ou\n"
  5523. "o botão da barra de ferramentas."
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2807 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2951
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3030
  5526. msgid "Warning"
  5527. msgstr "Aviso"
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2946
  5529. msgid ""
  5530. "Please select geometry items \n"
  5531. "on which to perform Intersection Tool."
  5532. msgstr ""
  5533. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5534. "para executar a ferramenta de interseção."
  5535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3005
  5536. msgid ""
  5537. "Please select geometry items \n"
  5538. "on which to perform Substraction Tool."
  5539. msgstr ""
  5540. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5541. "para executar a ferramenta de subtração."
  5542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3025
  5543. msgid ""
  5544. "Please select geometry items \n"
  5545. "on which to perform union."
  5546. msgstr ""
  5547. "Por favor, selecione itens de geometria\n"
  5548. "para executar a ferramenta de união."
  5549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3109 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3327
  5550. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5551. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para excluir."
  5552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3194 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3395
  5553. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5554. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para copiar."
  5555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3442
  5556. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5557. msgstr "Cancelado. Nada selecionado para mover."
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3468
  5559. msgid "New Tool ..."
  5560. msgstr "Nova Ferramenta ..."
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3469 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:588
  5562. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:554
  5563. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5564. msgstr "Digite um diâmetro de ferramenta"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3481
  5566. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5567. msgstr "Adicionar ferramenta cancelado ..."
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524
  5569. msgid "Distance Tool exit..."
  5570. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  5571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3741
  5572. msgid "Idle."
  5573. msgstr "Ocioso."
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3770
  5575. msgid "Application started ..."
  5576. msgstr "Aplicativo iniciado ..."
  5577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3771
  5578. msgid "Hello!"
  5579. msgstr "Olá!"
  5580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3827
  5581. msgid "Open Project ..."
  5582. msgstr "Abrir Projeto ..."
  5583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5584. msgid "Exit"
  5585. msgstr "Sair"
  5586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5587. msgid "FlatCAM Object"
  5588. msgstr "Objeto FlatCAM"
  5589. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:66
  5590. msgid ""
  5591. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5592. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5593. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5594. "\n"
  5595. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5596. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5597. "'APP. LEVEL' radio button."
  5598. msgstr ""
  5599. "BÁSICO é adequado para um iniciante. Muitos parâmetros\n"
  5600. " estão ocultos do usuário neste modo.\n"
  5601. "O modo AVANÇADO disponibilizará todos os parâmetros.\n"
  5602. "\n"
  5603. "Para alterar o NÍVEL do aplicativo, vá para:\n"
  5604. "Editar -> Preferências -> Geral e verificar\n"
  5605. "o botão de rádio 'Nível do Aplicativo\"."
  5606. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:94
  5607. msgid "Change the size of the object."
  5608. msgstr "Altera o tamanho do objeto."
  5609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  5610. msgid "Factor"
  5611. msgstr "Fator"
  5612. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  5613. msgid ""
  5614. "Factor by which to multiply\n"
  5615. "geometric features of this object."
  5616. msgstr ""
  5617. "Fator pelo qual multiplicar recursos\n"
  5618. "geométricos deste objeto."
  5619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:115
  5620. msgid "Perform scaling operation."
  5621. msgstr "Realiza a operação de dimensionamento."
  5622. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5623. msgid "Change the position of this object."
  5624. msgstr "Altera a posição deste objeto."
  5625. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:131
  5626. msgid "Vector"
  5627. msgstr "Vetor"
  5628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:133
  5629. msgid ""
  5630. "Amount by which to move the object\n"
  5631. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5632. msgstr ""
  5633. "Quanto mover o objeto\n"
  5634. "nos eixos x e y no formato (x, y)."
  5635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:141
  5636. msgid "Perform the offset operation."
  5637. msgstr "Executa a operação de deslocamento."
  5638. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5639. msgid "Gerber Object"
  5640. msgstr "Objeto Gerber"
  5641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:168 flatcamGUI/ObjectUI.py:685
  5642. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1663
  5643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1337 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2078
  5644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3599
  5645. msgid "Plot Options"
  5646. msgstr "Opções de Gráfico"
  5647. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  5648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2090
  5649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6135 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:190
  5650. msgid "Solid"
  5651. msgstr "Preenchido"
  5652. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:176 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1346
  5653. msgid "Solid color polygons."
  5654. msgstr "Polígonos com cor sólida."
  5655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1351
  5656. msgid "M-Color"
  5657. msgstr "M-Cores"
  5658. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:184 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1353
  5659. msgid "Draw polygons in different colors."
  5660. msgstr "Desenha polígonos em cores diferentes."
  5661. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:190 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  5662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2084
  5663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3114
  5664. msgid "Plot"
  5665. msgstr "Gráfico"
  5666. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:192 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  5667. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1129 flatcamGUI/ObjectUI.py:1773
  5668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  5669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3610
  5670. msgid "Plot (show) this object."
  5671. msgstr "Mostra o objeto no gráfico."
  5672. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:200 flatcamGUI/ObjectUI.py:697
  5673. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089 flatcamGUI/ObjectUI.py:1693
  5674. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1977 flatcamGUI/ObjectUI.py:2032
  5675. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:125 flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  5676. msgid "Name"
  5677. msgstr "Nome"
  5678. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:221
  5679. msgid ""
  5680. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5681. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5682. "that are drawn on canvas."
  5683. msgstr ""
  5684. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  5685. "Quando desmarcada, serão excluídas todas as formas de marcas\n"
  5686. "desenhadas na tela."
  5687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  5688. msgid "Mark All"
  5689. msgstr "Marcar Todos"
  5690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  5691. msgid ""
  5692. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5693. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5694. "that are drawn on canvas."
  5695. msgstr ""
  5696. "Quando marcado, serão mostradas todas as aberturas.\n"
  5697. "Quando desmarcado, serão apagadas todas as formas de marcas\n"
  5698. "desenhadas na tela."
  5699. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  5700. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5701. msgstr "Marque as instâncias de abertura na tela."
  5702. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1438
  5703. msgid "Isolation Routing"
  5704. msgstr "Roteamento de Isolação"
  5705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1440
  5706. msgid ""
  5707. "Create a Geometry object with\n"
  5708. "toolpaths to cut outside polygons."
  5709. msgstr ""
  5710. "Cria um objeto Geometria com caminho de\n"
  5711. "ferramenta para cortar polígonos externos."
  5712. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1628
  5713. msgid ""
  5714. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5715. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5716. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5717. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5718. msgstr ""
  5719. "Escolha qual ferramenta usar para a isolação do Gerber:\n"
  5720. "'Circular' ou 'ponta-V'.\n"
  5721. "Quando 'ponta em V' for selecionada, o diâmetro da\n"
  5722. "ferramenta dependerá da profundidade de corte escolhida."
  5723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5724. #, fuzzy
  5725. #| msgid "V-shape"
  5726. msgid "V-Shape"
  5727. msgstr "Ponta-V"
  5728. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:302 flatcamGUI/ObjectUI.py:1298
  5729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992
  5730. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:231
  5731. msgid "V-Tip Dia"
  5732. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:304 flatcamGUI/ObjectUI.py:1301
  5734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994
  5735. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:233
  5736. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5737. msgstr "O diâmetro da ponta da ferramenta em forma de V"
  5738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:315 flatcamGUI/ObjectUI.py:1313
  5739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004
  5740. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:242
  5741. msgid "V-Tip Angle"
  5742. msgstr "Ângulo Ponta-V"
  5743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317 flatcamGUI/ObjectUI.py:1316
  5744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1655 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006
  5745. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:244
  5746. msgid ""
  5747. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5748. "In degree."
  5749. msgstr "O ângulo da ponta da ferramenta em forma de V, em graus."
  5750. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:331 flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  5751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179
  5752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4275 flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  5753. msgid ""
  5754. "Cutting depth (negative)\n"
  5755. "below the copper surface."
  5756. msgstr ""
  5757. "Profundidade de corte (negativo)\n"
  5758. "abaixo da superfície de cobre."
  5759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  5760. msgid ""
  5761. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5762. "If you want to have an isolation path\n"
  5763. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5764. "feature, use a negative value for\n"
  5765. "this parameter."
  5766. msgstr ""
  5767. "Diâmetro da ferramenta de corte.\n"
  5768. "Se desejar ter um caminho de isolação dentro da forma\n"
  5769. "atual do recurso Gerber, use um valor negativo para\n"
  5770. "este parâmetro."
  5771. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:361 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1462
  5772. msgid "# Passes"
  5773. msgstr "Passes"
  5774. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5775. msgid ""
  5776. "Width of the isolation gap in\n"
  5777. "number (integer) of tool widths."
  5778. msgstr ""
  5779. "Largura da isolação em relação à\n"
  5780. "largura da ferramenta (número inteiro)."
  5781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  5782. msgid "Pass overlap"
  5783. msgstr "Sobreposição"
  5784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:375 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1476
  5785. msgid "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass."
  5786. msgstr ""
  5787. "Quanto (fração) da largura da ferramenta é sobreposta a cada passagem da "
  5788. "ferramenta."
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1501
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4049
  5791. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  5792. msgid "Milling Type"
  5793. msgstr "Tipo de Fresamento"
  5794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3578
  5796. msgid ""
  5797. "Milling type:\n"
  5798. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5799. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5800. msgstr ""
  5801. "Tipo de fresamento:\n"
  5802. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  5803. "ferramenta\n"
  5804. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  5805. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1508
  5806. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4056
  5807. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:169
  5808. msgid "Climb"
  5809. msgstr "Subida"
  5810. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:394
  5811. msgid "Conventional"
  5812. msgstr "Convencional"
  5813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  5814. msgid "Combine"
  5815. msgstr "Combinar"
  5816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1515
  5817. msgid "Combine all passes into one object"
  5818. msgstr "Combinar todos os passes em um objeto"
  5819. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1607
  5820. msgid "\"Follow\""
  5821. msgstr "\"Segue\""
  5822. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1609
  5823. msgid ""
  5824. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5825. "This means that it will cut through\n"
  5826. "the middle of the trace."
  5827. msgstr ""
  5828. "Gera uma geometria 'Segue'.\n"
  5829. "Isso significa que ele cortará\n"
  5830. "no meio do traço."
  5831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:412
  5832. msgid "Except"
  5833. msgstr "Exceto"
  5834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  5835. msgid ""
  5836. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5837. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5838. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5839. msgstr ""
  5840. "Quando marcado, na geração da geometria de isolação,\n"
  5841. "a área do objeto abaixo será subtraída da geometria\n"
  5842. "de isolação."
  5843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82
  5844. #: flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5845. msgid "Obj Type"
  5846. msgstr "Tipo Obj"
  5847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:439
  5848. msgid ""
  5849. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5850. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5851. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5852. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5853. msgstr ""
  5854. "Especifica o tipo de objeto a ser excluído da isolação.\n"
  5855. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  5856. "Esta seleção ditará o tipo de objetos que preencherão\n"
  5857. "a caixa de combinação 'Objeto'."
  5858. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6435
  5859. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:79 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100
  5860. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:81
  5861. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5862. msgid "Object"
  5863. msgstr "Objeto"
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  5865. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5866. msgstr "Objeto cuja área será removida da geometria de isolação."
  5867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1488
  5868. msgid "Scope"
  5869. msgstr "Escopo"
  5870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:462 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  5871. msgid ""
  5872. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  5873. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  5874. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  5875. msgstr ""
  5876. "Escopo de isolação. Escolha o que isolar:\n"
  5877. "- 'Tudo' -> Isola todos os polígonos no objeto\n"
  5878. "- 'Seleção' -> Isola uma seleção de polígonos."
  5879. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1495
  5880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4585 flatcamTools/ToolPaint.py:300
  5881. msgid "Selection"
  5882. msgstr "Seleção"
  5883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:475 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1681
  5884. msgid "Isolation Type"
  5885. msgstr "Tipo de Isolação"
  5886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1683
  5887. msgid ""
  5888. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  5889. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  5890. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  5891. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  5892. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  5893. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  5894. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  5895. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  5896. msgstr ""
  5897. "Escolha como a isolação será executada:\n"
  5898. "- 'Completa' -> isolação completa de polígonos\n"
  5899. "- 'Ext' -> isolará apenas do lado de fora\n"
  5900. "- 'Int' -> isolará apenas por dentro\n"
  5901. "A isolação 'exterior' é quase sempre possível\n"
  5902. "(com a ferramenta certa), mas isolação \"Interior\"\n"
  5903. "pode ser feita somente quando houver uma abertura\n"
  5904. "dentro do polígono (por exemplo, o polígono é em forma de \"rosca\")."
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1692
  5906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1708
  5907. msgid "Full"
  5908. msgstr "Completa"
  5909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  5910. msgid "Ext"
  5911. msgstr "Ext"
  5912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:488
  5913. msgid "Int"
  5914. msgstr "Int"
  5915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:493
  5916. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5917. msgstr "Gerar Geometria de Isolação"
  5918. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:501
  5919. msgid ""
  5920. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5921. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5922. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5923. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5924. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5925. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5926. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5927. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5928. "diameter above."
  5929. msgstr ""
  5930. "Cria um objeto Geometria com caminhos da ferramenta para\n"
  5931. "cortar a isolação por fora, por dentro ou em ambos os lados\n"
  5932. "do objeto. Para um objeto Gerber externo significa por fora\n"
  5933. "do recurso Gerber e interno significa por dentro do recurso\n"
  5934. "Gerber, se possível. Isso significa que somente se o recurso\n"
  5935. "Gerber tiver aberturas internas, elas serão isoladas. Se o\n"
  5936. "desejado é cortar a isolação dentro do recurso Gerber, use uma\n"
  5937. "ferramenta negativa diâmetro acima."
  5938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  5939. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5940. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  5941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  5942. msgid ""
  5943. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5944. "is loaded without buffering.\n"
  5945. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5946. "required for isolation."
  5947. msgstr ""
  5948. "Este botão é mostrado apenas quando o arquivo Gerber\n"
  5949. "é carregado sem buffer.\n"
  5950. "Clicar neste botão criará o buffer da geometria\n"
  5951. "necessário para a isolação."
  5952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  5953. msgid "Clear N-copper"
  5954. msgstr "Limpa N-cobre"
  5955. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:545 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3956
  5956. msgid ""
  5957. "Create a Geometry object with\n"
  5958. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5959. msgstr ""
  5960. "Cria um objeto Geometria com caminho de ferramenta\n"
  5961. "para cortar todas as regiões com retirada de cobre."
  5962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:552 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:479
  5963. msgid ""
  5964. "Create the Geometry Object\n"
  5965. "for non-copper routing."
  5966. msgstr ""
  5967. "Cria o Objeto de Geometria\n"
  5968. "para roteamento de zona sem cobre."
  5969. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:559
  5970. msgid "Board cutout"
  5971. msgstr "Recorte da placa"
  5972. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4248
  5973. msgid ""
  5974. "Create toolpaths to cut around\n"
  5975. "the PCB and separate it from\n"
  5976. "the original board."
  5977. msgstr ""
  5978. "Cria caminhos da ferramenta para cortar\n"
  5979. "o PCB e separá-lo da placa original."
  5980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  5981. msgid ""
  5982. "Generate the geometry for\n"
  5983. "the board cutout."
  5984. msgstr "Gera a geometria para o recorte da placa."
  5985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1520
  5986. msgid "Non-copper regions"
  5987. msgstr "Zona sem cobre"
  5988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1522
  5989. msgid ""
  5990. "Create polygons covering the\n"
  5991. "areas without copper on the PCB.\n"
  5992. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5993. "object. Can be used to remove all\n"
  5994. "copper from a specified region."
  5995. msgstr ""
  5996. "Cria polígonos cobrindo as\n"
  5997. "zonas sem cobre no PCB.\n"
  5998. "Equivalente ao inverso do\n"
  5999. "objeto. Pode ser usado para remover todo o\n"
  6000. "cobre de uma região especificada."
  6001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:592 flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  6002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1534 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1562
  6003. msgid "Boundary Margin"
  6004. msgstr "Margem Limite"
  6005. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1536
  6006. msgid ""
  6007. "Specify the edge of the PCB\n"
  6008. "by drawing a box around all\n"
  6009. "objects with this minimum\n"
  6010. "distance."
  6011. msgstr ""
  6012. "Especifica a borda do PCB\n"
  6013. "desenhando uma caixa em volta de todos os\n"
  6014. "objetos com esta distância mínima."
  6015. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:609 flatcamGUI/ObjectUI.py:647
  6016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575
  6017. msgid "Rounded Geo"
  6018. msgstr "Geo Arredondado"
  6019. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1551
  6020. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6021. msgstr "A geometria resultante terá cantos arredondados."
  6022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:615 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  6023. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:133
  6024. msgid "Generate Geo"
  6025. msgstr "Gerar Geo"
  6026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:625 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1556
  6027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5965 flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  6028. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6029. msgid "Bounding Box"
  6030. msgstr "Caixa Delimitadora"
  6031. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:627
  6032. msgid ""
  6033. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6034. "Square shape."
  6035. msgstr ""
  6036. "Crie uma geometria em torno do objeto Gerber.\n"
  6037. "Forma quadrada."
  6038. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564
  6039. msgid ""
  6040. "Distance of the edges of the box\n"
  6041. "to the nearest polygon."
  6042. msgstr ""
  6043. "Distância das bordas da caixa\n"
  6044. "para o polígono mais próximo."
  6045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577
  6046. msgid ""
  6047. "If the bounding box is \n"
  6048. "to have rounded corners\n"
  6049. "their radius is equal to\n"
  6050. "the margin."
  6051. msgstr ""
  6052. "Se a caixa delimitadora tiver\n"
  6053. "cantos arredondados, o seu raio\n"
  6054. "é igual à margem."
  6055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  6056. msgid "Generate the Geometry object."
  6057. msgstr "Gera o objeto Geometria."
  6058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:674
  6059. msgid "Excellon Object"
  6060. msgstr "Objeto Excellon"
  6061. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  6062. msgid "Solid circles."
  6063. msgstr "Círculos preenchidos ou vazados."
  6064. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamTools/ToolProperties.py:161
  6065. msgid "Drills"
  6066. msgstr "Furos"
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
  6068. #: flatcamTools/ToolProperties.py:162
  6069. msgid "Slots"
  6070. msgstr "Ranhuras"
  6071. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:737 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2553
  6072. msgid "Offset Z"
  6073. msgstr "Deslocamento Z"
  6074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:741
  6075. msgid ""
  6076. "This is the Tool Number.\n"
  6077. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6078. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6079. "\n"
  6080. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6081. msgstr ""
  6082. "Número da Ferramenta.\n"
  6083. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, este valor\n"
  6084. " será mostrado como T1, T2 ... Tn no Código da Máquina."
  6085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:746 flatcamGUI/ObjectUI.py:1154
  6086. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  6087. msgid ""
  6088. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6089. "is the cut width into the material."
  6090. msgstr ""
  6091. "Diâmetro da Ferramenta. É a largura do corte no material\n"
  6092. "(nas unidades atuais do FlatCAM)."
  6093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:749
  6094. msgid ""
  6095. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6096. "a drill bit."
  6097. msgstr "Número de Furos. Serão perfurados com brocas."
  6098. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:752
  6099. msgid ""
  6100. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6101. "milling them with an endmill bit."
  6102. msgstr "Número de Ranhuras (Fendas). Serão criadas com fresas."
  6103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2555
  6104. msgid ""
  6105. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6106. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6107. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6108. msgstr ""
  6109. "Algumas brocas (as maiores) precisam perfurar mais profundamente\n"
  6110. "para criar o diâmetro desejado do orifício de saída devido à forma da "
  6111. "ponta.\n"
  6112. "Este valor pode compensar o parâmetro Profundidade de Corte Z."
  6113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:759
  6114. msgid ""
  6115. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6116. "This does not select the tools for G-code generation."
  6117. msgstr ""
  6118. "Alterna a exibição da ferramenta atual. Isto não seleciona a ferramenta para "
  6119. "geração do G-Code."
  6120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:766 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2323
  6121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
  6122. msgid "Create CNC Job"
  6123. msgstr "Criar Trabalho CNC"
  6124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:768
  6125. msgid ""
  6126. "Create a CNC Job object\n"
  6127. "for this drill object."
  6128. msgstr "Cria um objeto de trabalho CNC para a furação."
  6129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2336
  6130. msgid ""
  6131. "Drill depth (negative)\n"
  6132. "below the copper surface."
  6133. msgstr ""
  6134. "Profundidade do furo (negativo)\n"
  6135. "abaixo da superfície de cobre."
  6136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2354
  6137. msgid ""
  6138. "Tool height when travelling\n"
  6139. "across the XY plane."
  6140. msgstr ""
  6141. "Altura da ferramenta durante os\n"
  6142. "deslocamentos sobre o plano XY."
  6143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:817 flatcamGUI/ObjectUI.py:1402
  6144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2369 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3250
  6145. msgid "Tool change"
  6146. msgstr "Troca de Ferramentas"
  6147. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:819 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2371
  6148. msgid ""
  6149. "Include tool-change sequence\n"
  6150. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6151. msgstr ""
  6152. "Pausa para troca de ferramentas. Inclua a sequência\n"
  6153. "de troca de ferramentas em G-Code (em Trabalho CNC)."
  6154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:825 flatcamGUI/ObjectUI.py:1395
  6155. msgid "Tool change Z"
  6156. msgstr "Altura para a troca"
  6157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:827 flatcamGUI/ObjectUI.py:1398
  6158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2380 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
  6159. msgid ""
  6160. "Z-axis position (height) for\n"
  6161. "tool change."
  6162. msgstr "Posição do eixo Z (altura) para a troca de ferramenta."
  6163. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:845 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2573
  6164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3415
  6165. msgid "Start move Z"
  6166. msgstr "Altura Z Inicial"
  6167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575
  6168. msgid ""
  6169. "Height of the tool just after start.\n"
  6170. "Delete the value if you don't need this feature."
  6171. msgstr ""
  6172. "Altura da ferramenta antes de iniciar o trabalho.\n"
  6173. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  6174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:855 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436
  6175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3284
  6176. msgid "End move Z"
  6177. msgstr "Altura Z Final"
  6178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857 flatcamGUI/ObjectUI.py:1438
  6179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3286
  6180. msgid ""
  6181. "Height of the tool after\n"
  6182. "the last move at the end of the job."
  6183. msgstr "Altura da ferramenta após o último movimento, no final do trabalho."
  6184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1469
  6185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  6186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5479 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:264
  6187. msgid "Feedrate Z"
  6188. msgstr "Taxa de Avanço Z"
  6189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2414
  6190. msgid ""
  6191. "Tool speed while drilling\n"
  6192. "(in units per minute).\n"
  6193. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6194. "This is for linear move G01."
  6195. msgstr ""
  6196. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6197. "(em unidades por minuto).\n"
  6198. "Também chamado de avanço de 'Mergulho'.\n"
  6199. "Para movimento linear G01."
  6200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:890 flatcamGUI/ObjectUI.py:1484
  6201. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3425
  6202. msgid "Feedrate Rapids"
  6203. msgstr "Taxa de Avanço Rápida"
  6204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  6205. msgid ""
  6206. "Tool speed while drilling\n"
  6207. "(in units per minute).\n"
  6208. "This is for the rapid move G00.\n"
  6209. "It is useful only for Marlin,\n"
  6210. "ignore for any other cases."
  6211. msgstr ""
  6212. "Velocidade da ferramenta durante a perfuração\n"
  6213. "(em unidades por minuto).\n"
  6214. "Usado para movimento rápido G00.\n"
  6215. "É útil apenas para Marlin. Ignore para outros casos."
  6216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:910 flatcamGUI/ObjectUI.py:1514
  6217. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335
  6218. msgid "Spindle speed"
  6219. msgstr "Velocidade do Spindle"
  6220. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2429
  6221. msgid ""
  6222. "Speed of the spindle\n"
  6223. "in RPM (optional)"
  6224. msgstr ""
  6225. "Velocidade do spindle\n"
  6226. "em RPM (opcional)"
  6227. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922 flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350
  6229. msgid ""
  6230. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6231. "speed before cutting."
  6232. msgstr ""
  6233. "Pausa para permitir que o spindle atinja sua\n"
  6234. "velocidade antes de cortar."
  6235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:931 flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  6236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3355
  6237. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6238. msgstr "Número de unidades de tempo para o fuso residir."
  6239. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2461
  6240. msgid ""
  6241. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6242. "Gcode output."
  6243. msgstr ""
  6244. "O arquivo de pós-processamento (JSON) que define\n"
  6245. "a saída G-Code."
  6246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950 flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2599 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3453
  6248. msgid "Probe Z depth"
  6249. msgstr "Profundidade Z da Sonda"
  6250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
  6251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3455
  6252. msgid ""
  6253. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6254. "to probe. Negative value, in current units."
  6255. msgstr ""
  6256. "Profundidade máxima permitida para a sonda.\n"
  6257. "Valor negativo, em unidades atuais."
  6258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:966 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2612 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3468
  6260. msgid "Feedrate Probe"
  6261. msgstr "Avanço da Sonda"
  6262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  6263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3470
  6264. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6265. msgstr "Velocidade de Avanço usada enquanto a sonda está operando."
  6266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:994 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2470
  6267. msgid "Gcode"
  6268. msgstr "G-Code"
  6269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:996
  6270. msgid ""
  6271. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6272. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6273. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6274. "converted to a series of drills."
  6275. msgstr ""
  6276. "Escolha o que usar para a geração do G-Code:\n"
  6277. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  6278. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras/fendas serão\n"
  6279. "convertidas em uma série de furos."
  6280. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1010
  6281. msgid "Create Drills GCode"
  6282. msgstr "Criar G-Code Furos"
  6283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1012
  6284. msgid "Generate the CNC Job."
  6285. msgstr "Gera o arquivo G-Code para o CNC."
  6286. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1017 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2488
  6287. msgid "Mill Holes"
  6288. msgstr "Furação"
  6289. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1019
  6290. msgid ""
  6291. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6292. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6293. "milled. Use the # column to make the selection."
  6294. msgstr ""
  6295. "Cria geometria para fresar.\n"
  6296. "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  6297. "os diâmetros dos furos que serão fresados.\n"
  6298. "Use a coluna # para selecionar."
  6299. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1025 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2494
  6300. msgid "Drill Tool dia"
  6301. msgstr "Diâmetro da Broca"
  6302. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1451
  6303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2496
  6304. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6305. msgstr "Diâmetro da ferramenta."
  6306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
  6307. msgid "Mill Drills Geo"
  6308. msgstr "Geo Furos"
  6309. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6310. msgid ""
  6311. "Create the Geometry Object\n"
  6312. "for milling DRILLS toolpaths."
  6313. msgstr ""
  6314. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6315. "os caminhos da ferramenta de FUROS."
  6316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1044 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2505
  6317. msgid "Slot Tool dia"
  6318. msgstr "Diâmetro da Fresa"
  6319. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1046 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2507
  6320. msgid ""
  6321. "Diameter of the cutting tool\n"
  6322. "when milling slots."
  6323. msgstr ""
  6324. "Diâmetro da ferramenta de corte\n"
  6325. "quando fresar fendas (ranhuras)."
  6326. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1055
  6327. msgid "Mill Slots Geo"
  6328. msgstr "Geo Ranhuras"
  6329. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1057
  6330. msgid ""
  6331. "Create the Geometry Object\n"
  6332. "for milling SLOTS toolpaths."
  6333. msgstr ""
  6334. "Cria o Objeto Geometria com\n"
  6335. "os caminhos da ferramenta de RANHURAS."
  6336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1078 flatcamTools/ToolCutOut.py:315
  6337. msgid "Geometry Object"
  6338. msgstr "Objeto Geometria"
  6339. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  6340. msgid ""
  6341. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6342. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6343. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6344. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6345. "intent of using the current tool. \n"
  6346. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6347. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6348. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6349. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6350. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6351. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6352. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6353. msgstr ""
  6354. "Ferramentas neste objeto Geometria usados para o corte.\n"
  6355. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6356. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6357. "entrada\n"
  6358. "'Tipo' é somente informativo e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6359. "ferramenta atual.\n"
  6360. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6361. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6362. "bola (B) ou Em Forma de V (V).\n"
  6363. "Quando forma em V é selecionada, a entrada 'Tipo' é automaticamente\n"
  6364. "alterada para Isolação, o parâmetro Profundidade de Corte\n"
  6365. "no formulário da interface do usuário é desabilitado e a Profundidade\n"
  6366. "de Corte é calculada automaticamente a partir das entradas do\n"
  6367. "formulário da interface do usuário e do Ângulo da Ponta-V."
  6368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  6369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3609
  6370. msgid "Plot Object"
  6371. msgstr "Mostrar"
  6372. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  6373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6154 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:220
  6374. msgid "Dia"
  6375. msgstr "Dia"
  6376. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1141 flatcamGUI/ObjectUI.py:1784
  6377. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  6378. msgid "TT"
  6379. msgstr "TF"
  6380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1148
  6381. msgid ""
  6382. "This is the Tool Number.\n"
  6383. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6384. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6385. msgstr ""
  6386. "Número da Ferramenta.\n"
  6387. "Quando Trocar Ferramentas estiver marcado, no evento este valor\n"
  6388. " será mostrado como T1, T2 ... Tn"
  6389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  6390. msgid ""
  6391. "The value for the Offset can be:\n"
  6392. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6393. "line.\n"
  6394. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6395. "'pocket'.\n"
  6396. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6397. msgstr ""
  6398. "O valor para Deslocamento pode ser:\n"
  6399. "- Caminho -> Não há deslocamento, o corte da ferramenta será feito sobre a "
  6400. "linha da geometria.\n"
  6401. "- In(terno) -> O corte da ferramenta seguirá a geometria interna. Será "
  6402. "criado um 'bolso'.\n"
  6403. "- Ex(terno) -> O corte da ferramenta seguirá no lado externo da linha da "
  6404. "geometria.\n"
  6405. "- Personalizado -> Será considerado o valor digitado."
  6406. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6407. msgid ""
  6408. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6409. "values \n"
  6410. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6411. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6412. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6413. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6414. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6415. "tip."
  6416. msgstr ""
  6417. "O tipo (operação) tem apenas valor informativo. Normalmente, os valores do "
  6418. "formulário da interface do usuário\n"
  6419. "são escolhidos com base no tipo de operação e isso servirá como um "
  6420. "lembrete.\n"
  6421. "Pode ser 'Desbaste', 'Acabamento' ou 'Isolação'.\n"
  6422. "Para Desbaste, pode-se escolher uma taxa de Avanço inferior e corte de "
  6423. "múltiplas profundidades.\n"
  6424. "Para Acabamento, pode-se escolher uma taxa de avanço mais alta, sem multi-"
  6425. "profundidade.\n"
  6426. "Para Isolação, usa-se uma velocidade de avanço menor, pois é usada uma broca "
  6427. "com ponta fina."
  6428. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1175
  6429. msgid ""
  6430. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6431. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6432. "cut width in material\n"
  6433. "is exactly the tool diameter.\n"
  6434. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6435. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  6436. "two additional UI form\n"
  6437. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6438. "the Z-Cut parameter such\n"
  6439. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6440. "Diameter column of this table.\n"
  6441. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6442. "as Isolation."
  6443. msgstr ""
  6444. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:\n"
  6445. "- Circular com 1 ... 4 dentes -> apenas informativo. Sendo circular a "
  6446. "largura de corte no material\n"
  6447. " é exatamente o diâmetro da ferramenta.\n"
  6448. "- Bola -> apenas informativo e faz referência à fresa tipo Ball.\n"
  6449. "- Em Forma de V -> o parâmetro Corte Z no formulário de interface do usuário "
  6450. "será desabilitado e dois campos adicionais\n"
  6451. " no formulário UI serão habilitados: Diâmetro Ângulo Ponta-V e Ângulo Ponta-"
  6452. "V. O ajuste desses dois valores ajustará o parâmetro Corte Z, como\n"
  6453. "a largura do corte no material será igual ao valor da coluna Diâmetro da "
  6454. "ferramenta dessa tabela.\n"
  6455. "Escolher o tipo de ferramenta Em Forma de V automaticamente alterará o tipo "
  6456. "de operação para Isolação."
  6457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  6458. msgid ""
  6459. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6460. "that holds the geometry\n"
  6461. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6462. "geometry data also,\n"
  6463. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6464. "plot on canvas\n"
  6465. "for the corresponding tool."
  6466. msgstr ""
  6467. "Coluna de plotagem. É visível apenas para geometrias MultiGeo, ou seja, "
  6468. "geometrias que contêm os dados da geometria\n"
  6469. "das ferramentas. Para essas geometrias, a exclusão da ferramenta também "
  6470. "excluirá os dados da geometria,\n"
  6471. "assim, esteja ATENTO. Nas caixas de seleção de cada linha, pode ser ativado/"
  6472. "desativado o gráfico na tela\n"
  6473. "para a ferramenta correspondente."
  6474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  6475. msgid ""
  6476. "The value to offset the cut when \n"
  6477. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6478. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6479. "cut and negative for 'inside' cut."
  6480. msgstr ""
  6481. "O valor para compensar o corte quando\n"
  6482. "o tipo selecionado for 'Deslocamento'.\n"
  6483. "O valor pode ser positivo para corte 'por fora'\n"
  6484. "e negativo para corte 'por dentro'."
  6485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6486. msgid ""
  6487. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6488. "with the specified diameter."
  6489. msgstr ""
  6490. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6491. "com o diâmetro especificado."
  6492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1238
  6493. msgid "Add Tool from DataBase"
  6494. msgstr "Adiciona Ferramenta do Banco de Dados"
  6495. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  6496. msgid ""
  6497. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6498. "from the Tool DataBase."
  6499. msgstr ""
  6500. "Adiciona uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  6501. "do Banco de Dados de Ferramentas."
  6502. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1250
  6503. msgid ""
  6504. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6505. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6506. msgstr ""
  6507. "Copia uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6508. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6509. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256
  6510. msgid ""
  6511. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6512. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6513. msgstr ""
  6514. "Exclui uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  6515. "primeiro uma linha na Tabela de Ferramentas."
  6516. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6517. msgid ""
  6518. "The data used for creating GCode.\n"
  6519. "Each tool store it's own set of such data."
  6520. msgstr ""
  6521. "Os dados usados para criar o G-Code.\n"
  6522. "Cada loja de ferramentas possui seu próprio conjunto de dados."
  6523. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3197
  6524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4293 flatcamTools/ToolCutOut.py:153
  6525. msgid "Multi-Depth"
  6526. msgstr "Multi-Profundidade"
  6527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3200
  6528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4296 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  6529. msgid ""
  6530. "Use multiple passes to limit\n"
  6531. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6532. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6533. "reached."
  6534. msgstr ""
  6535. "Use vários passes para limitar\n"
  6536. "a profundidade de corte em cada passagem. Vai\n"
  6537. "cortar várias vezes até o Corte Z é\n"
  6538. "alcançado."
  6539. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4308
  6540. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:170
  6541. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6542. msgstr "Profundidade de cada passe (positivo)."
  6543. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3232
  6544. msgid ""
  6545. "Height of the tool when\n"
  6546. "moving without cutting."
  6547. msgstr "Altura da ferramenta ao mover sem cortar."
  6548. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  6549. msgid ""
  6550. "Include tool-change sequence\n"
  6551. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6552. msgstr ""
  6553. "Sequência de troca de ferramentas incluída\n"
  6554. "no Código da Máquina (Pausa para troca de ferramentas)."
  6555. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1455 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3304
  6556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5466 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  6557. msgid "Feedrate X-Y"
  6558. msgstr "Avanço X-Y"
  6559. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3306
  6560. msgid ""
  6561. "Cutting speed in the XY\n"
  6562. "plane in units per minute"
  6563. msgstr "Velocidade de corte no plano XY em unidades por minuto"
  6564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  6565. msgid ""
  6566. "Cutting speed in the XY\n"
  6567. "plane in units per minute.\n"
  6568. "It is called also Plunge."
  6569. msgstr ""
  6570. "Velocidade de corte no plano Z em unidades por minuto.\n"
  6571. "Também é chamado de Mergulho."
  6572. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  6573. msgid ""
  6574. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6575. "(in units per minute).\n"
  6576. "This is for the rapid move G00.\n"
  6577. "It is useful only for Marlin,\n"
  6578. "ignore for any other cases."
  6579. msgstr ""
  6580. "Velocidade de corte no plano XY (em unidades por minuto).\n"
  6581. "Para o movimento rápido G00.\n"
  6582. "É útil apenas para Marlin, ignore em outros casos."
  6583. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3443
  6584. msgid "Re-cut 1st pt."
  6585. msgstr "Re-cortar o primeiro ponto"
  6586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  6587. msgid ""
  6588. "In order to remove possible\n"
  6589. "copper leftovers where first cut\n"
  6590. "meet with last cut, we generate an\n"
  6591. "extended cut over the first cut section."
  6592. msgstr ""
  6593. "Para remover possíveis sobras no ponto de encontro\n"
  6594. "do primeiro com o último corte, gera-se um corte\n"
  6595. "próximo à primeira seção de corte."
  6596. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1517 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3338
  6597. msgid ""
  6598. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6599. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6600. "this value is the power of laser."
  6601. msgstr ""
  6602. "Velocidade do spindle em RPM (opcional).\n"
  6603. "Se o pós-processador LASER é usado,\n"
  6604. "este valor é a potência do laser."
  6605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1549 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5555
  6606. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  6607. msgid "PostProcessor"
  6608. msgstr "Pós-processador"
  6609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3372
  6610. msgid ""
  6611. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6612. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6613. msgstr ""
  6614. "Arquivo de Pós-processamento que determina o código\n"
  6615. "de máquina de saída(como G-Code, RML, HPGL)."
  6616. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1598
  6617. msgid "Apply parameters to all tools"
  6618. msgstr "Aplicar parâmetros a todas as ferramentas"
  6619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1600
  6620. msgid ""
  6621. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6622. "on all the tools from the Tool Table."
  6623. msgstr ""
  6624. "Os parâmetros no formulário atual serão aplicados\n"
  6625. "em todas as ferramentas da Tabela de Ferramentas."
  6626. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609
  6627. msgid ""
  6628. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6629. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6630. "for custom selection of tools."
  6631. msgstr ""
  6632. "Adicione pelo menos uma ferramenta na tabela de ferramentas.\n"
  6633. "Clique no cabeçalho para selecionar todos ou Ctrl + Botão Esquerdo do Mouse\n"
  6634. "para seleção personalizada de ferramentas."
  6635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  6636. #, fuzzy
  6637. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  6638. msgid "Generate CNCJob object"
  6639. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6640. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  6641. msgid "Generate the CNC Job object."
  6642. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  6643. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6644. msgid "Paint Area"
  6645. msgstr "Área de Pintura"
  6646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1628 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471
  6647. msgid ""
  6648. "Creates tool paths to cover the\n"
  6649. "whole area of a polygon (remove\n"
  6650. "all copper). You will be asked\n"
  6651. "to click on the desired polygon."
  6652. msgstr ""
  6653. "Cria caminhos de ferramenta para cobrir a área\n"
  6654. "inteira de um polígono (remove todo o cobre).\n"
  6655. "Você será solicitado a clicar no polígono desejado."
  6656. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1639
  6657. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6658. msgstr "Inicia a ferramenta de pintura na guia Ferramentas."
  6659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1655
  6660. msgid "CNC Job Object"
  6661. msgstr "Objeto de Trabalho CNC"
  6662. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1666 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
  6663. msgid "Plot kind"
  6664. msgstr "Tipo de Gráfico"
  6665. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  6666. msgid ""
  6667. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6668. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6669. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6670. "which means the moves that cut into the material."
  6671. msgstr ""
  6672. "Seleciona o tipo de geometria mostrada na tela.\n"
  6673. "Pode ser do tipo 'Deslocamento', com os movimentos acima da peça, do\n"
  6674. "tipo 'Corte', com os movimentos cortando o material ou ambos."
  6675. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
  6676. msgid "Travel"
  6677. msgstr "Desloc."
  6678. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1682 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3633
  6679. msgid "Display Annotation"
  6680. msgstr "Exibir Anotação"
  6681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3635
  6682. msgid ""
  6683. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6684. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6685. "of a travel line."
  6686. msgstr ""
  6687. "Seleciona se deseja exibir a anotação de texto no gráfico.\n"
  6688. "Quando marcado, exibirá números para cada final\n"
  6689. "de uma linha de deslocamento."
  6690. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1699
  6691. msgid "Travelled dist."
  6692. msgstr "Dist. percorrida"
  6693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1701 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  6694. msgid ""
  6695. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6696. "In current units."
  6697. msgstr ""
  6698. "Essa é a distância total percorrida no plano XY,\n"
  6699. "nas unidades atuais."
  6700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1711
  6701. msgid "Estimated time"
  6702. msgstr "Tempo estimado"
  6703. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1713 flatcamGUI/ObjectUI.py:1718
  6704. msgid ""
  6705. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6706. "without the time spent in ToolChange events."
  6707. msgstr ""
  6708. "Este é o tempo estimado para fazer o roteamento/perfuração,\n"
  6709. "sem o tempo gasto em eventos de Alteração de Ferramentas."
  6710. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1753
  6711. msgid "CNC Tools Table"
  6712. msgstr "Tabela de Ferra. CNC"
  6713. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1756
  6714. msgid ""
  6715. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6716. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6717. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6718. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6719. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6720. "intent of using the current tool. \n"
  6721. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6722. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6723. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6724. msgstr ""
  6725. "Ferramentas usadas para o corte no Trabalho CNC.\n"
  6726. "O diâmetro da ferramenta é usado para plotagem na tela.\n"
  6727. "A entrada 'Deslocamento' define um deslocamento para o corte.\n"
  6728. "'Deslocamento' pode ser dentro, fora, no caminho (nenhum) e personalizado. A "
  6729. "entrada\n"
  6730. "'Tipo' é apenas informativa e permite conhecer a necessidade de usar a "
  6731. "ferramenta atual.\n"
  6732. "Pode ser Desbaste, Acabamento ou Isolação.\n"
  6733. "O 'Tipo de Ferramenta' (TF) pode ser circular com 1 a 4 dentes (C1..C4),\n"
  6734. "bola (B) ou Em forma de V (V)."
  6735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785
  6736. msgid "P"
  6737. msgstr "P"
  6738. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1797
  6739. msgid "Update Plot"
  6740. msgstr "Atualizar Gráfico"
  6741. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1799
  6742. msgid "Update the plot."
  6743. msgstr "Atualiza o gráfico."
  6744. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1806 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3801
  6745. msgid "Export CNC Code"
  6746. msgstr "Exportar Código CNC"
  6747. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  6748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3803
  6749. msgid ""
  6750. "Export and save G-Code to\n"
  6751. "make this object to a file."
  6752. msgstr ""
  6753. "Exporta e salva em arquivo\n"
  6754. "o G-Code para fazer este objeto."
  6755. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814
  6756. msgid "Prepend to CNC Code"
  6757. msgstr "Incluir no Início do Código CNC"
  6758. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758
  6759. msgid ""
  6760. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6761. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6762. msgstr ""
  6763. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6764. "de adicionar ao início do arquivo G-Code gerado."
  6765. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3765
  6766. msgid ""
  6767. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  6768. "G-Code file."
  6769. msgstr ""
  6770. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao início do "
  6771. "arquivo G-Code."
  6772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1829
  6773. msgid "Append to CNC Code"
  6774. msgstr "Incluir no Final do Código CNC"
  6775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1831 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3774
  6776. msgid ""
  6777. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6778. "like to append to the generated file.\n"
  6779. "I.e.: M2 (End of program)"
  6780. msgstr ""
  6781. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria\n"
  6782. "de adicionar ao final do arquivo G-Code gerado.\n"
  6783. "M2 (Fim do programa)"
  6784. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1839 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3782
  6785. msgid ""
  6786. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  6787. "file. I.e.: M2 (End of program)"
  6788. msgstr ""
  6789. "Digite aqui os comandos G-Code que você gostaria de adicionar ao final do "
  6790. "arquivo gerado. M2 (Fim do programa)"
  6791. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3809
  6792. msgid "Toolchange G-Code"
  6793. msgstr "G-Code para Troca de Ferramentas"
  6794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3812
  6795. msgid ""
  6796. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6797. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6798. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6799. "or a Toolchange Macro.\n"
  6800. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6801. "\n"
  6802. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6803. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6804. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6805. msgstr ""
  6806. "Digite aqui os comandos do G-Code G que você gostaria de executar quando o "
  6807. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6808. "Ele será um G-Code personalizado para Troca de Ferramentas,\n"
  6809. "ou uma Macro.\n"
  6810. "As variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6811. "\n"
  6812. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento\n"
  6813. "que tenha 'toolchange_custom' em seu nome e este é construído tendo\n"
  6814. "como modelo o arquivo de pós-processamento 'Customização da troca de "
  6815. "ferramentas'."
  6816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1871 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  6817. msgid ""
  6818. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  6819. "event is encountered. This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a "
  6820. "Toolchange Macro. The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol. \n"
  6821. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  6822. "'toolchange_custom' in it's name."
  6823. msgstr ""
  6824. "Digite aqui os comandos do G-Code que você gostaria de executar quando o "
  6825. "evento do Troca de Ferramentas for encontrado.\n"
  6826. "Este será um G-Code personalizado ou uma Macro para Troca de Ferramenta. As "
  6827. "variáveis do FlatCAM são circundadas pelo símbolo '%'.\n"
  6828. "ATENÇÃO: pode ser usado apenas com um arquivo de pós-processamento que tenha "
  6829. "'toolchange_custom' em seu nome."
  6830. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851
  6831. msgid "Use Toolchange Macro"
  6832. msgstr "Usar Macro de Troca de Ferramentas"
  6833. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3853
  6834. msgid ""
  6835. "Check this box if you want to use\n"
  6836. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6837. msgstr ""
  6838. "Marque esta caixa se você quiser usar a macro G-Code para Troca de "
  6839. "Ferramentas."
  6840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1896 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865
  6841. msgid ""
  6842. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6843. "in the Toolchange event.\n"
  6844. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6845. msgstr ""
  6846. "Uma lista das variáveis FlatCAM que podem ser usadas\n"
  6847. "no evento Troca de Ferramentas.\n"
  6848. "Elas devem estar cercadas pelo símbolo '%'"
  6849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1903 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  6850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  6851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3872 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3954
  6852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4405
  6853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  6854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5351
  6855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5576 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
  6856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5859
  6857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6053 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6307
  6858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6423 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89
  6859. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:149 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:315
  6860. msgid "Parameters"
  6861. msgstr "Parâmetros"
  6862. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1906 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875
  6863. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6864. msgstr "Parâmetros do FlatCAM CNC"
  6865. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1907 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3876
  6866. msgid "tool number"
  6867. msgstr "número da ferramenta"
  6868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1908 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  6869. msgid "tool diameter"
  6870. msgstr "diâmetro da ferramenta"
  6871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1909 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3878
  6872. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6873. msgstr "para Excellon, número total de furos"
  6874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3880
  6875. msgid "X coord for Toolchange"
  6876. msgstr "coordenada X para troca de ferramenta"
  6877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3881
  6878. msgid "Y coord for Toolchange"
  6879. msgstr "coordenada Y para troca de ferramenta"
  6880. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1913 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  6881. msgid "Z coord for Toolchange"
  6882. msgstr "Coordenada Z para troca de ferramenta"
  6883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1914
  6884. msgid "depth where to cut"
  6885. msgstr "profundidade de corte"
  6886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1915
  6887. msgid "height where to travel"
  6888. msgstr "altura para deslocamentos"
  6889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1916 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3886
  6890. msgid "the step value for multidepth cut"
  6891. msgstr "valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  6892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1918 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3888
  6893. msgid "the value for the spindle speed"
  6894. msgstr "velocidade do spindle"
  6895. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1920
  6896. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6897. msgstr "tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  6898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1936
  6899. msgid "View CNC Code"
  6900. msgstr "Ver Código CNC"
  6901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1938
  6902. msgid ""
  6903. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6904. "file."
  6905. msgstr "Abre uma ABA para visualizar/modificar/imprimir o arquivo G-Code."
  6906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1943
  6907. msgid "Save CNC Code"
  6908. msgstr "Salvar Código CNC"
  6909. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1945
  6910. msgid ""
  6911. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6912. "file."
  6913. msgstr "Abre uma caixa de diálogo para salvar o arquivo G-Code."
  6914. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1965
  6915. msgid "Script Object"
  6916. msgstr "Objeto Script"
  6917. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1987 flatcamGUI/ObjectUI.py:2049
  6918. msgid "Auto Completer"
  6919. msgstr "Preenchimento Automático"
  6920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1989
  6921. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6922. msgstr ""
  6923. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de Scripts."
  6924. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2020
  6925. msgid "Document Object"
  6926. msgstr "Objeto Documento"
  6927. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2051
  6928. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  6929. msgstr ""
  6930. "Selecionar se o preenchimento automático está ativado no Editor de "
  6931. "Documentos."
  6932. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2069
  6933. msgid "Font Type"
  6934. msgstr "Tipo de Fonte"
  6935. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2086
  6936. msgid "Font Size"
  6937. msgstr "Tamanho da Fonte"
  6938. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2122
  6939. msgid "Alignment"
  6940. msgstr "Alinhamento"
  6941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2127
  6942. msgid "Align Left"
  6943. msgstr "Esquerda"
  6944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2132
  6945. msgid "Center"
  6946. msgstr "Centro"
  6947. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2137
  6948. msgid "Align Right"
  6949. msgstr "Direita"
  6950. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2142
  6951. msgid "Justify"
  6952. msgstr "Justificado"
  6953. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2149
  6954. msgid "Font Color"
  6955. msgstr "Cor da Fonte"
  6956. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2151
  6957. msgid "Set the font color for the selected text"
  6958. msgstr "Define a cor da fonte para o texto selecionado"
  6959. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2165
  6960. msgid "Selection Color"
  6961. msgstr "Cor da Seleção"
  6962. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2167
  6963. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  6964. msgstr "Define a cor da seleção quando selecionando texto."
  6965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2181
  6966. msgid "Tab Size"
  6967. msgstr "Tamanho da Aba"
  6968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2183
  6969. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  6970. msgstr "Define o tamanho da aba, em pixels. Valor padrão: 80 pixels."
  6971. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1191
  6972. msgid ""
  6973. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6974. "and the number of text positions."
  6975. msgstr ""
  6976. "Não foi possível anotar devido a uma diferença entre o número de elementos "
  6977. "de texto e o número de posições de texto."
  6978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:322
  6979. msgid "GUI Preferences"
  6980. msgstr "Preferências da GUI"
  6981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:329
  6982. msgid "Grid X value"
  6983. msgstr "Valor da grade X"
  6984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  6985. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6986. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo X."
  6987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:338
  6988. msgid "Grid Y value"
  6989. msgstr "Valor da grade Y"
  6990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:340
  6991. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6992. msgstr "Este é o valor do encaixe à grade no eixo Y."
  6993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:347
  6994. msgid "Snap Max"
  6995. msgstr "Encaixe Max"
  6996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:354
  6997. msgid "Workspace"
  6998. msgstr "Área de trabalho"
  6999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:356
  7000. msgid ""
  7001. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7002. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7003. msgstr ""
  7004. "Desenha um retângulo de delimitação na tela.\n"
  7005. "O objetivo é ilustrar os limites do nosso trabalho."
  7006. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:359
  7007. msgid "Wk. size"
  7008. msgstr "Tamanho do Wk"
  7009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:361
  7010. msgid ""
  7011. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7012. "as valid workspace."
  7013. msgstr ""
  7014. "Selecione o tipo de retângulo a ser usado na tela,\n"
  7015. "como área de trabalho válida."
  7016. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  7017. msgid "Wk. Orientation"
  7018. msgstr "Orientação"
  7019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:430 flatcamTools/ToolFilm.py:420
  7020. msgid ""
  7021. "Can be:\n"
  7022. "- Portrait\n"
  7023. "- Landscape"
  7024. msgstr ""
  7025. "Pode ser:\n"
  7026. "- Retrato\n"
  7027. "- Paisagem"
  7028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:434 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4839
  7029. #: flatcamTools/ToolFilm.py:424
  7030. msgid "Portrait"
  7031. msgstr "Retrato"
  7032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:435 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4840
  7033. #: flatcamTools/ToolFilm.py:425
  7034. msgid "Landscape"
  7035. msgstr "Paisagem"
  7036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:447
  7037. msgid "Plot Fill"
  7038. msgstr "Cor de Preenchimento"
  7039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:449
  7040. msgid ""
  7041. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  7042. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7043. "digits are for alpha (transparency) level."
  7044. msgstr ""
  7045. "Define a cor de preenchimento para os objetos plotados.\n"
  7046. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7047. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:512
  7049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:561
  7050. msgid "Alpha Level"
  7051. msgstr "Nível Alfa"
  7052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:465
  7053. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  7054. msgstr "Define a transparência de preenchimento para objetos plotados."
  7055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:481
  7056. msgid "Plot Line"
  7057. msgstr "Linha"
  7058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:483
  7059. msgid "Set the line color for plotted objects."
  7060. msgstr "Define a cor da linha para objetos plotados."
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:495
  7062. msgid "Sel. Fill"
  7063. msgstr "Preenchimento Sel."
  7064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:497
  7065. msgid ""
  7066. "Set the fill color for the selection box\n"
  7067. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7068. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7069. "digits are for alpha (transparency) level."
  7070. msgstr ""
  7071. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção\n"
  7072. "no caso de a seleção ser feita da esquerda para a direita.\n"
  7073. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7074. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:514
  7076. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7077. msgstr ""
  7078. "Define a transparência de preenchimento para a caixa de seleção 'da esquerda "
  7079. "para a direita'."
  7080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:530
  7081. msgid "Sel. Line"
  7082. msgstr "Linha Sel."
  7083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:532
  7084. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7085. msgstr ""
  7086. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'da esquerda para a direita'."
  7087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:544
  7088. msgid "Sel2. Fill"
  7089. msgstr "Preenchimento Sel2"
  7090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:546
  7091. msgid ""
  7092. "Set the fill color for the selection box\n"
  7093. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7094. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7095. "digits are for alpha (transparency) level."
  7096. msgstr ""
  7097. "Define a cor de preenchimento para a caixa de seleção, caso a seleção seja "
  7098. "feita da direita para a esquerda.\n"
  7099. "Os primeiros 6 dígitos são a cor e os últimos 2\n"
  7100. "dígitos são para o nível alfa (transparência)."
  7101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:563
  7102. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7103. msgstr ""
  7104. "Define a transparência de preenchimento para a seleção da caixa 'direita "
  7105. "para a esquerda'."
  7106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:579
  7107. msgid "Sel2. Line"
  7108. msgstr "Linha Sel2"
  7109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:581
  7110. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7111. msgstr ""
  7112. "Define a cor da linha para a caixa de seleção 'direita para a esquerda'."
  7113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:593
  7114. msgid "Editor Draw"
  7115. msgstr "Editor de Desenho"
  7116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:595
  7117. msgid "Set the color for the shape."
  7118. msgstr "Define a cor da forma."
  7119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:607
  7120. msgid "Editor Draw Sel."
  7121. msgstr "Editor de Desenho Sel."
  7122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  7123. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7124. msgstr "Define a cor da forma quando selecionada."
  7125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:621
  7126. msgid "Project Items"
  7127. msgstr "Itens do Projeto"
  7128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  7129. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7130. msgstr "Define a cor dos itens na Árvore do Guia de Projeto."
  7131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:634
  7132. msgid "Proj. Dis. Items"
  7133. msgstr "Itens Desabilitados"
  7134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:636
  7135. msgid ""
  7136. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7137. "for the case when the items are disabled."
  7138. msgstr ""
  7139. "Define a cor dos itens na Árvore da guia Projeto,\n"
  7140. "para o caso em que os itens estão desativados."
  7141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:649
  7142. msgid "Activity Icon"
  7143. msgstr "Ícone de Atividade"
  7144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:651
  7145. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7146. msgstr "Selecione o GIF que mostra a atividade quando o FlatCAM está ativo."
  7147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:699
  7148. msgid "GUI Settings"
  7149. msgstr "Configurações da GUI"
  7150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:713
  7151. msgid "Theme"
  7152. msgstr "Tema"
  7153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:715
  7154. msgid ""
  7155. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7156. "The application will restart after change."
  7157. msgstr ""
  7158. "Selecione um tema para FlatCAM.\n"
  7159. "O aplicativo reiniciará após a troca."
  7160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  7161. msgid "Light"
  7162. msgstr "Claro"
  7163. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:720
  7164. msgid "Dark"
  7165. msgstr "Escuro"
  7166. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:727
  7167. msgid "Layout"
  7168. msgstr "Layout"
  7169. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:729
  7170. msgid ""
  7171. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7172. "It is applied immediately."
  7173. msgstr ""
  7174. "Selecione um layout para o FlatCAM.\n"
  7175. "É aplicado imediatamente."
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:748
  7177. msgid "Style"
  7178. msgstr "Estilo"
  7179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:750
  7180. msgid ""
  7181. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7182. "It will be applied at the next app start."
  7183. msgstr ""
  7184. "Selecione um estilo para FlatCAM.\n"
  7185. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:764
  7187. msgid "HDPI Support"
  7188. msgstr "Suporte HDPI"
  7189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:766
  7190. msgid ""
  7191. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7192. "It will be applied at the next app start."
  7193. msgstr ""
  7194. "Ativa o suporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  7195. "Ele será aplicado na próxima inicialização."
  7196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1032
  7197. msgid "Clear GUI Settings"
  7198. msgstr "Limpar Config. da GUI"
  7199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:784
  7200. msgid ""
  7201. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  7202. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  7203. msgstr ""
  7204. "Limpa as configurações da GUI para FlatCAM,\n"
  7205. "como: layout, estado de gui, estilo, suporte a HDPI etc."
  7206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:794
  7207. msgid "Hover Shape"
  7208. msgstr "Forma Flutuante"
  7209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:796
  7210. msgid ""
  7211. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7212. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7213. "over any kind of not-selected object."
  7214. msgstr ""
  7215. "Habilita a exibição de uma forma flutuante para objetos FlatCAM.\n"
  7216. "É exibido sempre que o cursor do mouse estiver pairando\n"
  7217. "sobre qualquer tipo de objeto não selecionado."
  7218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:806
  7219. msgid "Sel. Shape"
  7220. msgstr "Sel. Forma"
  7221. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:808
  7222. msgid ""
  7223. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7224. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7225. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7226. "right to left."
  7227. msgstr ""
  7228. "Ativa a exibição de seleção de forma para objetos FlatCAM.\n"
  7229. "É exibido sempre que o mouse seleciona um objeto\n"
  7230. "seja clicando ou arrastando o mouse da esquerda para a direita ou da direita "
  7231. "para a esquerda."
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:821
  7233. msgid "NB Font Size"
  7234. msgstr "Tamanho da Fonte BN"
  7235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:823
  7236. msgid ""
  7237. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7238. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7239. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7240. msgstr ""
  7241. "Isso define o tamanho da fonte para os elementos encontrados no bloco de "
  7242. "notas.\n"
  7243. "O bloco de notas é a área desmontável no lado esquerdo da GUI,\n"
  7244. "e inclui as guias Projeto, Selecionado e Ferramenta."
  7245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:842
  7246. msgid "Axis Font Size"
  7247. msgstr "Tamanho da fonte do eixo"
  7248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:844
  7249. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7250. msgstr "Define o tamanho da fonte para o eixo da tela."
  7251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  7252. msgid "Textbox Font Size"
  7253. msgstr "Tamanho da Fonte"
  7254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:863
  7255. msgid ""
  7256. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7257. "elements that are used in FlatCAM."
  7258. msgstr ""
  7259. "Define o tamanho da fonte da caixa de texto\n"
  7260. "de elementos da GUI usados no FlatCAM."
  7261. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  7262. msgid "Splash Screen"
  7263. msgstr "Tela de Abertura"
  7264. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  7265. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7266. msgstr "Habilita a Tela de Abertura na inicialização do aplicativo."
  7267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  7268. msgid "Sys Tray Icon"
  7269. msgstr "Ícone da Bandeja do Sistema"
  7270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:901
  7271. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7272. msgstr "Ativa a exibição do ícone do FlatCAM na bandeja do sistema."
  7273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  7274. msgid "Shell at StartUp"
  7275. msgstr "Shell na Inicialização"
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:916
  7277. msgid ""
  7278. "Check this box if you want the shell to\n"
  7279. "start automatically at startup."
  7280. msgstr ""
  7281. "Marque esta caixa se você deseja que o shell (linha de comando)\n"
  7282. "seja inicializado automaticamente na inicialização."
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:924
  7284. msgid "Project at StartUp"
  7285. msgstr "Projeto na Inicialização"
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:926 flatcamGUI/PreferencesUI.py:931
  7287. msgid ""
  7288. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7289. "to be shown automatically at startup."
  7290. msgstr ""
  7291. "Marque esta caixa se você quiser que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7292. "seja apresentada automaticamente na inicialização."
  7293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:939
  7294. msgid "Project AutoHide"
  7295. msgstr "Auto Ocultar"
  7296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:947
  7297. msgid ""
  7298. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7299. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7300. "to show whenever a new object is created."
  7301. msgstr ""
  7302. "Marque esta caixa se você deseja que a aba Projeto/Selecionado/Ferramenta\n"
  7303. "desapareça automaticamente quando não houver objetos carregados e\n"
  7304. "apareça sempre que um novo objeto for criado."
  7305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958
  7306. msgid "Enable ToolTips"
  7307. msgstr "Habilitar Dicas"
  7308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:960 flatcamGUI/PreferencesUI.py:965
  7309. msgid ""
  7310. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7311. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7312. msgstr ""
  7313. "Marque esta caixa se quiser que as dicas de ferramentas sejam exibidas\n"
  7314. "ao passar o mouse sobre os itens em todo o aplicativo."
  7315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:973
  7316. msgid "Mouse Cursor"
  7317. msgstr "Cursor do Mouse"
  7318. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:975
  7319. msgid ""
  7320. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7321. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7322. "- Big -> Infinite lines"
  7323. msgstr ""
  7324. "Escolha uma forma de cursor do mouse.\n"
  7325. "- Pequeno -> com um tamanho personalizável.\n"
  7326. "- Grande -> Linhas infinitas"
  7327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:981
  7328. msgid "Small"
  7329. msgstr "Pequeno"
  7330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:982
  7331. msgid "Big"
  7332. msgstr "Grande"
  7333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:988
  7334. msgid "Mouse Cursor Size"
  7335. msgstr "Tamanho do Cursor do Mouse"
  7336. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990
  7337. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7338. msgstr "Define o tamanho do cursor do mouse, em pixels."
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1001
  7340. msgid "Delete object confirmation"
  7341. msgstr "Confirmação excluir objeto"
  7342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1003
  7343. msgid ""
  7344. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7345. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7346. "menu shortcut or key shortcut."
  7347. msgstr ""
  7348. "Quando marcada, o aplicativo pedirá a confirmação do usuário\n"
  7349. "sempre que o evento Excluir objeto(s) é acionado, seja por\n"
  7350. "atalho de menu ou atalho de tecla."
  7351. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1029
  7352. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  7353. msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir as configurações da GUI? \n"
  7354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1053
  7355. msgid "App Preferences"
  7356. msgstr "Preferências do aplicativo"
  7357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388
  7358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2684
  7359. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  7360. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:152
  7361. msgid "Units"
  7362. msgstr "Unidades"
  7363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  7364. msgid ""
  7365. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7366. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7367. "FLatCAM is started."
  7368. msgstr ""
  7369. "Unidade utilizada como padrão para os valores no FlatCAM.\n"
  7370. "O que estiver selecionado aqui será considerado sempre que\n"
  7371. "o FLatCAM for iniciado."
  7372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1067 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1394
  7373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  7374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2690 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7375. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7376. msgid "MM"
  7377. msgstr "mm"
  7378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1068
  7379. msgid "IN"
  7380. msgstr "in"
  7381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7382. msgid "Precision MM"
  7383. msgstr "Precisão mm"
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7385. msgid ""
  7386. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7387. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7388. "Any change here require an application restart."
  7389. msgstr ""
  7390. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7391. "quando as unidades definidas estiverem no sistema MÉTRICO.\n"
  7392. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7393. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1088
  7394. msgid "Precision INCH"
  7395. msgstr "Precisão in"
  7396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1090
  7397. msgid ""
  7398. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7399. "when the set units are in INCH system.\n"
  7400. "Any change here require an application restart."
  7401. msgstr ""
  7402. "O número de casas decimais usadas em todo o aplicativo\n"
  7403. "quando as unidades definidas estiverem no sistema INGLÊS.\n"
  7404. "Qualquer alteração aqui requer uma reinicialização do aplicativo."
  7405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1102
  7406. msgid "Graphic Engine"
  7407. msgstr "Mecanismo Gráfico"
  7408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1103
  7409. msgid ""
  7410. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7411. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7412. "compatibility.\n"
  7413. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7414. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7415. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7416. "use the Legacy(2D) mode."
  7417. msgstr ""
  7418. "Escolha qual mecanismo gráfico usar no FlatCAM.\n"
  7419. "Legado (2D) -> funcionalidade reduzida, desempenho lento, mas "
  7420. "compatibilidade aprimorada.\n"
  7421. "OpenGL (3D) -> funcionalidade completa, alto desempenho\n"
  7422. "Algumas placas gráficas são muito antigas e não funcionam no modo OpenGL "
  7423. "(3D), como:\n"
  7424. "Intel HD3000 ou mais antigo. Nesse caso, a área de plotagem será preta. "
  7425. "Nesse caso,\n"
  7426. "use o modo Legado (2D)."
  7427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1109
  7428. msgid "Legacy(2D)"
  7429. msgstr "Legado(2D)"
  7430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1110
  7431. msgid "OpenGL(3D)"
  7432. msgstr "OpenGL(3D)"
  7433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1117
  7434. msgid "APP. LEVEL"
  7435. msgstr "Nível do Aplicativo"
  7436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1118
  7437. msgid ""
  7438. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7439. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7440. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7441. "\n"
  7442. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7443. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7444. msgstr ""
  7445. "Escolha o nível padrão de uso para FlatCAM.\n"
  7446. "Nível BÁSICO -> funcionalidade reduzida, melhor para iniciantes.\n"
  7447. "Nível AVANÇADO -> funcionalidade completa.\n"
  7448. "\n"
  7449. "A escolha influenciará os parâmetros na Aba\n"
  7450. "Selecionado para todos os tipos de objetos FlatCAM."
  7451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7452. msgid "Portable app"
  7453. msgstr "Aplicativo portátil"
  7454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1131
  7455. msgid ""
  7456. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7457. "\n"
  7458. "If Checked the application will run portable,\n"
  7459. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7460. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7461. msgstr ""
  7462. "Escolha se o aplicativo deve ser executado como portátil.\n"
  7463. "\n"
  7464. "Se marcado, o aplicativo será executado como portátil,\n"
  7465. "o que significa que os arquivos de preferências serão salvos\n"
  7466. "na pasta do aplicativo, na subpasta lib\\config."
  7467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  7468. msgid "Languages"
  7469. msgstr "Idioma"
  7470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1142
  7471. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7472. msgstr "Defina o idioma usado no FlatCAM."
  7473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1148
  7474. msgid "Apply Language"
  7475. msgstr "Aplicar o Idioma"
  7476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1149
  7477. msgid ""
  7478. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7479. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  7480. "Program Files\n"
  7481. "directory, it is possible that the app will not\n"
  7482. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  7483. "security features. In this case the language will be\n"
  7484. "applied at the next app start."
  7485. msgstr ""
  7486. "Define o idioma usado no FlatCAM.\n"
  7487. "O aplicativo será reinicializado após o clique.\n"
  7488. "Windows: se o FlatCAM estiver instalado no diretório\n"
  7489. "Arquivos de Programas, é possível que o aplicativo não\n"
  7490. "seja reiniciado depois que o botão for clicado devido\n"
  7491. "aos recursos de segurança do Windows. Neste caso, o\n"
  7492. "idioma será aplicado na próxima inicialização."
  7493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1161
  7494. msgid "Version Check"
  7495. msgstr "Verificar Versão"
  7496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1163 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1168
  7497. msgid ""
  7498. "Check this box if you want to check\n"
  7499. "for a new version automatically at startup."
  7500. msgstr ""
  7501. "Marque esta caixa se você quiser verificar\n"
  7502. "por nova versão automaticamente na inicialização."
  7503. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1176
  7504. msgid "Send Stats"
  7505. msgstr "Enviar estatísticas"
  7506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1178 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1183
  7507. msgid ""
  7508. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7509. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7510. msgstr ""
  7511. "Marque esta caixa se você concorda em enviar dados anônimos\n"
  7512. "automaticamente na inicialização, para ajudar a melhorar o FlatCAM."
  7513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1193
  7514. msgid "Pan Button"
  7515. msgstr "Botão Pan"
  7516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1194
  7517. msgid ""
  7518. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7519. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7520. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7521. msgstr ""
  7522. "Selecione o botão do mouse para usar o panning:\n"
  7523. "- BM -> Botão do meio do mouse\n"
  7524. "- BD -> botão direito do mouse"
  7525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197
  7526. msgid "MMB"
  7527. msgstr "BM"
  7528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1198
  7529. msgid "RMB"
  7530. msgstr "BD"
  7531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  7532. msgid "Multiple Sel"
  7533. msgstr "Seleção Múltipla"
  7534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1205
  7535. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7536. msgstr "Selecione a tecla usada para seleção múltipla."
  7537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  7538. msgid "CTRL"
  7539. msgstr "CTRL"
  7540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1207
  7541. msgid "SHIFT"
  7542. msgstr "SHIFT"
  7543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213
  7544. msgid "Workers number"
  7545. msgstr "Número de trabalhadores"
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1224
  7547. msgid ""
  7548. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7549. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7550. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7551. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7552. "Default value is 2.\n"
  7553. "After change, it will be applied at next App start."
  7554. msgstr ""
  7555. "O número de Qthreads disponibilizados para o App.\n"
  7556. "Um número maior pode executar os trabalhos mais rapidamente, mas\n"
  7557. "dependendo da velocidade do computador, pode fazer com que o App\n"
  7558. "não responda. Pode ter um valor entre 2 e 16. O valor padrão é 2.\n"
  7559. "Após a mudança, ele será aplicado na próxima inicialização."
  7560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1237
  7561. msgid "Geo Tolerance"
  7562. msgstr "Tolerância Geo"
  7563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1239 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1248
  7564. msgid ""
  7565. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7566. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7567. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7568. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7569. "performance. Higher value will provide more\n"
  7570. "performance at the expense of level of detail."
  7571. msgstr ""
  7572. "Este valor pode contrariar o efeito do parâmetro Passos do Círculo.\n"
  7573. "O valor padrão é 0.01.\n"
  7574. "Um valor mais baixo aumentará os detalhes na imagem e no G-Code\n"
  7575. "para os círculos, com um custo maior em desempenho.\n"
  7576. "Um valor maior proporcionará mais desempenho à custa do nível\n"
  7577. "de detalhes."
  7578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1263
  7579. msgid "\"Open\" behavior"
  7580. msgstr "Comportamento \"Abrir\""
  7581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1265
  7582. msgid ""
  7583. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7584. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7585. "\n"
  7586. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7587. "path for saving files or the path for opening files."
  7588. msgstr ""
  7589. "Quando marcado, o caminho do último arquivo salvo é usado ao salvar "
  7590. "arquivos,\n"
  7591. "e o caminho para o último arquivo aberto é usado ao abrir arquivos.\n"
  7592. "\n"
  7593. "Quando desmarcado, o caminho para abrir arquivos é aquele usado por último:\n"
  7594. "o caminho para salvar arquivos ou o caminho para abrir arquivos."
  7595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1274
  7596. msgid "Save Compressed Project"
  7597. msgstr "Salvar Projeto Compactado"
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1276
  7599. msgid ""
  7600. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7601. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7602. msgstr ""
  7603. "Para salvar um projeto compactado ou descompactado.\n"
  7604. "Quando marcado, o projeto FlatCAM será salvo compactado."
  7605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1285
  7606. msgid "Compression"
  7607. msgstr "Compressão"
  7608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7609. msgid ""
  7610. "The level of compression used when saving\n"
  7611. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7612. "but require more RAM usage and more processing time."
  7613. msgstr ""
  7614. "O nível de compactação usado ao salvar o Projeto FlatCAM.\n"
  7615. "Um valor maior significa melhor compactação, mas é necessário mais uso de "
  7616. "RAM e mais tempo de processamento."
  7617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1299
  7618. msgid "Bookmarks limit"
  7619. msgstr "Limite de favoritos"
  7620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301
  7621. msgid ""
  7622. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7623. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7624. "but the menu will hold only so much."
  7625. msgstr ""
  7626. "O número máximo de favoritos que podem ser instalados no menu.\n"
  7627. "O número de favoritos no gerenciador de favoritos pode ser maior,\n"
  7628. "mas o menu mostrará apenas esse número."
  7629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1310
  7630. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7631. msgstr "Permitir configurações inseguras de operador"
  7632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1312
  7633. msgid ""
  7634. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7635. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7636. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7637. "It will applied at the next application start.\n"
  7638. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7639. msgstr ""
  7640. "Se marcado, algumas das configurações do aplicativo poderão\n"
  7641. "ter valores que geralmente não são seguros.\n"
  7642. "Como Deslocamento Z com valores negativos ou Altura de Corte Z com valores "
  7643. "positivos.\n"
  7644. "Será aplicado no próximo início do aplicativo.\n"
  7645. "<<ATENÇÃO>>: Não habilite, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1333
  7647. msgid "Gerber General"
  7648. msgstr "Gerber Geral"
  7649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126
  7650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3646 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6061
  7651. msgid "Circle Steps"
  7652. msgstr "Passos do Círculo"
  7653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1367
  7654. msgid ""
  7655. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7656. "circular aperture linear approximation."
  7657. msgstr ""
  7658. "Número de passos de círculo para Gerber.\n"
  7659. "Aproximação linear de abertura circular."
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1379
  7661. msgid "Default Values"
  7662. msgstr "Valores Padrão"
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1381
  7664. msgid ""
  7665. "Those values will be used as fallback values\n"
  7666. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7667. msgstr ""
  7668. "Esses valores serão usados como valores padrão\n"
  7669. "caso eles não sejam encontrados no arquivo Gerber."
  7670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1396
  7671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1771
  7672. msgid "The units used in the Gerber file."
  7673. msgstr "As unidades usadas no arquivo Gerber."
  7674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  7675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2124 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2222
  7676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2689 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7677. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  7678. msgid "INCH"
  7679. msgstr "in"
  7680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1817
  7681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2757
  7682. msgid "Zeros"
  7683. msgstr "Zeros"
  7684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  7685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1830
  7686. msgid ""
  7687. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7688. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7689. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7690. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7691. "and Leading Zeros are kept."
  7692. msgstr ""
  7693. "Define o tipo padrão de zeros de Gerber.\n"
  7694. "LZ: remove os zeros à esquerda e mantém os zeros à direita.\n"
  7695. "TZ: remove os zeros à direita e mantém os zeros à esquerda."
  7696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1413 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1827
  7697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2767
  7698. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7699. msgid "LZ"
  7700. msgstr "LZ"
  7701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1828
  7702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2199 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  7703. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  7704. msgid "TZ"
  7705. msgstr "TZ"
  7706. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7707. msgid "Gerber Options"
  7708. msgstr "Opções Gerber"
  7709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1509 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3583
  7710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7711. msgid "Conv."
  7712. msgstr "Conv."
  7713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1513
  7714. msgid "Combine Passes"
  7715. msgstr "Combinar Passes"
  7716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7717. msgid "Gerber Adv. Options"
  7718. msgstr "Opções Avançadas"
  7719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1595 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2542
  7720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3394
  7721. msgid "Advanced Options"
  7722. msgstr "Opções Avançadas"
  7723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1597
  7724. msgid ""
  7725. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7726. "Those parameters are available only for\n"
  7727. "Advanced App. Level."
  7728. msgstr ""
  7729. "Uma lista de parâmetros avançados do Gerber.\n"
  7730. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  7731. "o nível avançado do aplicativo."
  7732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1616
  7733. msgid "Table Show/Hide"
  7734. msgstr "Mostra/Esconde Tabela"
  7735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1618
  7736. msgid ""
  7737. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7738. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7739. "that are drawn on canvas."
  7740. msgstr ""
  7741. "Alterna a exibição da Tabela de Aberturas Gerber.\n"
  7742. "Além disso, ao ocultar, ele excluirá todas as formas de marcas\n"
  7743. "que estão desenhadas na tela."
  7744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1693
  7745. msgid "Exterior"
  7746. msgstr "Exterior"
  7747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1694
  7748. msgid "Interior"
  7749. msgstr "Interior"
  7750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7751. msgid ""
  7752. "Buffering type:\n"
  7753. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7754. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7755. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7756. msgstr ""
  7757. "Tipo de Buffer:\n"
  7758. "- Nenhum --> melhor desempenho, abertura de arquivos rápida, mas não tão boa "
  7759. "aparência\n"
  7760. "- Completo --> abertura de arquivos lenta, mas boa aparência. Este é o "
  7761. "padrão.\n"
  7762. "<<ALERTA>>: Não altere isso, a menos que você saiba o que está fazendo !!!"
  7763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4803
  7764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6359 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  7765. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:411
  7766. #: flatcamTools/ToolProperties.py:426 flatcamTools/ToolProperties.py:429
  7767. #: flatcamTools/ToolProperties.py:432 flatcamTools/ToolProperties.py:456
  7768. msgid "None"
  7769. msgstr "Nenhum"
  7770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7771. msgid "Simplify"
  7772. msgstr "Simplificar"
  7773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7774. msgid ""
  7775. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7776. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7777. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7778. msgstr ""
  7779. "Quando marcado, todos os polígonos Gerber serão\n"
  7780. "carregados com simplificação com uma tolerância definida.\n"
  7781. "<<ATENÇÃO>>: Não altere, a menos que saiba o que está fazendo !!!"
  7782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1722
  7783. msgid "Tolerance"
  7784. msgstr "Tolerância"
  7785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7786. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7787. msgstr "Tolerância para a simplificação de polígonos."
  7788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1748
  7789. msgid "Gerber Export"
  7790. msgstr "Exportar Gerber"
  7791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2673
  7792. msgid "Export Options"
  7793. msgstr "Opções da Exportação"
  7794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1754
  7795. msgid ""
  7796. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7797. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7798. msgstr ""
  7799. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  7800. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  7801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  7802. msgid "Int/Decimals"
  7803. msgstr "Int/Decimais"
  7804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1779
  7805. msgid ""
  7806. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7807. "and in the fractional part of the number."
  7808. msgstr ""
  7809. "O número de dígitos da parte inteira\n"
  7810. "e da parte fracionária do número."
  7811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1792
  7812. msgid ""
  7813. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7814. "the whole part of Gerber coordinates."
  7815. msgstr ""
  7816. "Esse número configura o número de dígitos\n"
  7817. "da parte inteira das coordenadas de Gerber."
  7818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1808
  7819. msgid ""
  7820. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7821. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7822. msgstr ""
  7823. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7824. "da parte decimal das coordenadas de Gerber."
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1853
  7826. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7827. msgstr "Uma lista de parâmetros do Editor Gerber."
  7828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2832
  7829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6022
  7830. msgid "Selection limit"
  7831. msgstr "Lim. de seleção"
  7832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1863
  7833. msgid ""
  7834. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7835. "items above which the utility geometry\n"
  7836. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7837. "Increases the performance when moving a\n"
  7838. "large number of geometric elements."
  7839. msgstr ""
  7840. "Define o número máximo de ítens de geometria Gerber selecionados.\n"
  7841. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  7842. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  7843. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1876
  7844. msgid "New Aperture code"
  7845. msgstr "Novo código de Aber."
  7846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1889
  7847. msgid "New Aperture size"
  7848. msgstr "Novo tamanho de Aber."
  7849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1891
  7850. msgid "Size for the new aperture"
  7851. msgstr "Tamanho para a nova abertura"
  7852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  7853. msgid "New Aperture type"
  7854. msgstr "Novo tipo de Aber."
  7855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1904
  7856. msgid ""
  7857. "Type for the new aperture.\n"
  7858. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7859. msgstr ""
  7860. "Tipo para a nova abertura.\n"
  7861. "Pode ser 'C', 'R' ou 'O'."
  7862. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1926
  7863. msgid "Aperture Dimensions"
  7864. msgstr "Dimensão"
  7865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1928 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3144
  7866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3966
  7867. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7868. msgstr "Diâmetros das ferramentas de corte, separadas por ','"
  7869. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1934
  7870. msgid "Linear Pad Array"
  7871. msgstr "Matriz Linear de Pads"
  7872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1938 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  7873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3024
  7874. msgid "Linear Direction"
  7875. msgstr "Direção Linear"
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1978
  7877. msgid "Circular Pad Array"
  7878. msgstr "Matriz Circular de Pads"
  7879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2922
  7880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3072
  7881. msgid "Circular Direction"
  7882. msgstr "Direção Circular"
  7883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  7884. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  7885. msgid ""
  7886. "Direction for circular array.\n"
  7887. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7888. msgstr ""
  7889. "Sentido da matriz circular.\n"
  7890. "Pode ser CW = sentido horário ou CCW = sentido anti-horário."
  7891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085
  7893. msgid "Circular Angle"
  7894. msgstr "Ângulo Circular"
  7895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2014
  7896. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  7897. msgstr "Distância na qual armazenar o elemento Gerber."
  7898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  7899. msgid "Scale Tool"
  7900. msgstr "Ferramenta de Escala"
  7901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2029
  7902. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  7903. msgstr "Fator para redimensionar o elemento Gerber."
  7904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2042
  7905. msgid "Threshold low"
  7906. msgstr "Limiar baixo"
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2044
  7908. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  7909. msgstr "Valor limiar sob o qual as aberturas não são marcadas."
  7910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  7911. msgid "Threshold high"
  7912. msgstr "Limiar alto"
  7913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056
  7914. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7915. msgstr "Valor limite sobre o qual as aberturas não são marcadas."
  7916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2074
  7917. msgid "Excellon General"
  7918. msgstr "Excellon Geral"
  7919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2097
  7920. msgid "Excellon Format"
  7921. msgstr "Formato Excellon"
  7922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2099
  7923. msgid ""
  7924. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7925. "are files that can be found in different formats.\n"
  7926. "Here we set the format used when the provided\n"
  7927. "coordinates are not using period.\n"
  7928. "\n"
  7929. "Possible presets:\n"
  7930. "\n"
  7931. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7932. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7933. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7934. "\n"
  7935. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7936. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7937. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7938. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7939. "\n"
  7940. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7941. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7942. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7943. msgstr ""
  7944. "Os arquivos de furos NC, normalmente chamados arquivos Excellon\n"
  7945. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  7946. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  7947. "fornecidas não estiverem usando ponto.\n"
  7948. "\n"
  7949. "Padrões possíveis:\n"
  7950. "\n"
  7951. "PROTEUS 3:3 mm LZ\n"
  7952. "DipTrace 5:2 mm TZ\n"
  7953. "DipTrace 4:3 mm LZ\n"
  7954. "\n"
  7955. "EAGLE 3:3 mm TZ\n"
  7956. "EAGLE 4:3 mm TZ\n"
  7957. "EAGLE 2:5 polegadas TZ\n"
  7958. "EAGLE 3:5 polegadas TZ\n"
  7959. "\n"
  7960. "ALTIUM 2:4 polegadas LZ\n"
  7961. "Sprint Layout 2:4 polegadas LZ\n"
  7962. "KiCAD 3:5 polegadas TZ"
  7963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2127
  7964. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7965. msgstr "Valores padrão para Polegadas: 2:4"
  7966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2165
  7967. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2712
  7968. msgid ""
  7969. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7970. "the whole part of Excellon coordinates."
  7971. msgstr ""
  7972. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7973. "da parte inteira das coordenadas de Excellon."
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2178
  7975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2725
  7976. msgid ""
  7977. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7978. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7979. msgstr ""
  7980. "Este número configura o número de dígitos\n"
  7981. "da parte decimal das coordenadas de Excellon."
  7982. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2155
  7983. msgid "METRIC"
  7984. msgstr "MÉTRICO"
  7985. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158
  7986. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7987. msgstr "Valores padrão para Métrico: 3:3"
  7988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2187
  7989. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7990. msgstr "Padrão <b>Zeros</b>"
  7991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2760
  7992. msgid ""
  7993. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7994. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7995. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7996. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7997. "and Leading Zeros are removed."
  7998. msgstr ""
  7999. "Define o tipo de zeros de Excellon.\n"
  8000. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8001. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2201
  8003. msgid ""
  8004. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8005. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8006. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8007. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8008. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8009. "and Leading Zeros are removed."
  8010. msgstr ""
  8011. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon,\n"
  8012. "se não for detectado no arquivo analisado.\n"
  8013. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8014. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2211
  8016. msgid "Default <b>Units</b>"
  8017. msgstr "<b>Unidades</b> Padrão"
  8018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2214
  8019. msgid ""
  8020. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8021. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8022. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8023. "therefore this parameter will be used."
  8024. msgstr ""
  8025. "Configura as unidades padrão dos arquivos Excellon.\n"
  8026. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho.\n"
  8027. "Se não for detectado no arquivo analisado, este padrão\n"
  8028. "será usado."
  8029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2225
  8030. msgid ""
  8031. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8032. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8033. "therefore this parameter will be used."
  8034. msgstr ""
  8035. "Configura as unidades dos arquivos Excellon.\n"
  8036. "Alguns arquivos Excellon não possuem um cabeçalho,\n"
  8037. "e assim este parâmetro será usado."
  8038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231
  8039. msgid "Update Export settings"
  8040. msgstr "Atualizar config. de exportação"
  8041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2239
  8042. msgid "Excellon Optimization"
  8043. msgstr "Otimização Excellon"
  8044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2242
  8045. msgid "Algorithm:"
  8046. msgstr "Algoritmo:"
  8047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2244 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  8048. msgid ""
  8049. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8050. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8051. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8052. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8053. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8054. "drill path optimization.\n"
  8055. "\n"
  8056. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8057. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8058. msgstr ""
  8059. "Define o tipo de otimização para o caminho de perfuração do Excellon.\n"
  8060. "Se <<MetaHeuristic>>estiver selecionado, será usado o algoritmo do Google OR-"
  8061. "Tools com MetaHeuristic.\n"
  8062. "O tempo de pesquisa padrão é de 3s.\n"
  8063. "Usar o comando TCL set_sys excellon_search_time para definir outros "
  8064. "valores.\n"
  8065. "Se <<Básico>> estiver selecionado, será usado o algoritmo básico do Google "
  8066. "OR-Tools.\n"
  8067. "Se <<TSA>> estiver selecionado, será usado o algoritmo Travelling Salesman.\n"
  8068. "\n"
  8069. "Se este controle está desabilitado, FlatCAM está no modo de 32 bits e usa\n"
  8070. "o algoritmo Travelling Salesman para otimização de caminhos."
  8071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2256
  8072. msgid "MetaHeuristic"
  8073. msgstr "MetaHeuristic"
  8074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2258
  8075. msgid "TSA"
  8076. msgstr "TSA"
  8077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  8078. msgid "Optimization Time"
  8079. msgstr "Tempo de Otimização"
  8080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2276
  8081. msgid ""
  8082. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8083. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8084. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8085. "In seconds."
  8086. msgstr ""
  8087. "Quando o Metaheuristic (MH) da OR-Tools está ativado, este é o limite\n"
  8088. "máximo de tempo para otimizar o caminho, em segundos. Padrão: 3."
  8089. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2319
  8090. msgid "Excellon Options"
  8091. msgstr "Opções Excellon"
  8092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2325
  8093. msgid ""
  8094. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8095. "for this drill object."
  8096. msgstr ""
  8097. "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  8098. "para a furação."
  8099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3353
  8100. msgid "Duration"
  8101. msgstr "Tempo de espera"
  8102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2472
  8103. msgid ""
  8104. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8105. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8106. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8107. "converted to drills."
  8108. msgstr ""
  8109. "Escolha o que usar para a geração de G-Code:\n"
  8110. "'Furos', 'Ranhuras' ou 'Ambos'.\n"
  8111. "Quando escolher 'Ranhuras' ou 'Ambos', as ranhuras serão\n"
  8112. "convertidos para furos."
  8113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  8114. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8115. msgstr "Cria geometria para furação."
  8116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2522
  8117. msgid "Defaults"
  8118. msgstr "Padrões"
  8119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
  8120. msgid "Excellon Adv. Options"
  8121. msgstr "Opções Avançadas Excellon"
  8122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2544
  8123. msgid ""
  8124. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8125. "Those parameters are available only for\n"
  8126. "Advanced App. Level."
  8127. msgstr ""
  8128. "Uma lista de parâmetros avançados do Excellon.\n"
  8129. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8130. "o nível avançado do aplicativo."
  8131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2565
  8132. msgid "Toolchange X,Y"
  8133. msgstr "Troca de ferramenta X,Y"
  8134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2567 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3408
  8135. msgid "Toolchange X,Y position."
  8136. msgstr "Posição X,Y para troca de ferramentas."
  8137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3482
  8138. #, fuzzy
  8139. #| msgid "Spindle dir."
  8140. msgid "Spindle direction"
  8141. msgstr "Sentido de Rotação"
  8142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3484
  8143. msgid ""
  8144. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8145. "It can be either:\n"
  8146. "- CW = clockwise or\n"
  8147. "- CCW = counter clockwise"
  8148. msgstr ""
  8149. "Define o sentido de rotação do spindle.\n"
  8150. "Pode ser:\n"
  8151. "- CW = sentido horário ou\n"
  8152. "- CCW = sentido anti-horário"
  8153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2637 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3496
  8154. msgid "Fast Plunge"
  8155. msgstr "Mergulho Rápido"
  8156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2639 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3498
  8157. msgid ""
  8158. "By checking this, the vertical move from\n"
  8159. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8160. "meaning the fastest speed available.\n"
  8161. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8162. msgstr ""
  8163. "Quando marcado, o movimento vertical da altura de Troca de\n"
  8164. "Ferramentas para a altura de Deslocamento é feito com G0,\n"
  8165. "na velocidade mais rápida disponível.\n"
  8166. "AVISO: o movimento é feito nas Coordenadas X,Y de troca de ferramentas."
  8167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2648
  8168. msgid "Fast Retract"
  8169. msgstr "Recolhimento Rápido"
  8170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2650
  8171. msgid ""
  8172. "Exit hole strategy.\n"
  8173. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8174. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8175. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8176. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8177. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8178. msgstr ""
  8179. "Estratégia para sair dos furos.\n"
  8180. "- Quando desmarcado, ao sair do furo, a broca sobe lentamente, com\n"
  8181. " avanço definido (G1), até a profundidade zero e depois some o mais\n"
  8182. " rápido possível (G0) até a altura de deslocamento.\n"
  8183. "- Quando marcado, a subida da profundidade de corte para a altura de\n"
  8184. " deslocamento é feita o mais rápido possível (G0) em um único movimento."
  8185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669
  8186. msgid "Excellon Export"
  8187. msgstr "Exportar Excellon"
  8188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675
  8189. msgid ""
  8190. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8191. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8192. msgstr ""
  8193. "Os parâmetros definidos aqui são usados no arquivo exportado\n"
  8194. "ao usar a entrada de menu Arquivo -> Exportar -> Exportar Excellon."
  8195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2692
  8196. msgid "The units used in the Excellon file."
  8197. msgstr "A unidade usada no arquivo Excellon gerado."
  8198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700
  8199. msgid ""
  8200. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8201. "are files that can be found in different formats.\n"
  8202. "Here we set the format used when the provided\n"
  8203. "coordinates are not using period."
  8204. msgstr ""
  8205. "Os arquivos NC com a furação, geralmente chamados de arquivos Excellon\n"
  8206. "são arquivos que podem ser encontrados em diferentes formatos.\n"
  8207. "Aqui é definido o formato usado quando as coordenadas\n"
  8208. "fornecidas não usam ponto."
  8209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2734
  8210. msgid "Format"
  8211. msgstr "Formato"
  8212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2746
  8213. msgid ""
  8214. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8215. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8216. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8217. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8218. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8219. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8220. msgstr ""
  8221. "Selecione o formato de coordenadas a usar.\n"
  8222. "As coordenadas podem ser salvas com ou sem ponto decimal.\n"
  8223. "Quando não há ponto decimal, é necessário especificar\n"
  8224. "o número de dígitos para a parte inteira e o número de casas decimais.\n"
  8225. "Deve ser especificado LZ (manter zeros à esquerda)\n"
  8226. "ou TZ (manter zeros à direita)."
  8227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2743
  8228. msgid "Decimal"
  8229. msgstr "Decimal"
  8230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2744
  8231. msgid "No-Decimal"
  8232. msgstr "Não Decimal"
  8233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  8234. msgid ""
  8235. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8236. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8237. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8238. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8239. "and Leading Zeros are removed."
  8240. msgstr ""
  8241. "Define o tipo padrão de zeros de Excellon.\n"
  8242. "LZ: mantém os zeros à esquerda e remove os zeros à direita.\n"
  8243. "TZ: mantém os zeros à direita e remove os zeros à esquerda."
  8244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2780
  8245. msgid "Slot type"
  8246. msgstr "Tipo de Ranhura"
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2793
  8248. msgid ""
  8249. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8250. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8251. "using M15/M16 commands.\n"
  8252. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8253. "using the Drilled slot command (G85)."
  8254. msgstr ""
  8255. "Definição de como as ranhuras serão exportadas.\n"
  8256. "Se ROTEADO, as ranhuras serão roteadas\n"
  8257. "usando os comandos M15/M16.\n"
  8258. "Se PERFURADO as ranhuras serão exportadas\n"
  8259. "usando o comando Perfuração (G85)."
  8260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  8261. msgid "Routed"
  8262. msgstr "Roteado"
  8263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2791
  8264. msgid "Drilled(G85)"
  8265. msgstr "Perfurado (G85)"
  8266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
  8267. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8268. msgstr "Parâmetros do Editor Excellon."
  8269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2834
  8270. msgid ""
  8271. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8272. "items above which the utility geometry\n"
  8273. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8274. "Increases the performance when moving a\n"
  8275. "large number of geometric elements."
  8276. msgstr ""
  8277. "Define o número máximo de ítens de geometria Excellon\n"
  8278. "selecionados. Acima desse valor a geometria se torna um\n"
  8279. "retângulo de seleção Aumenta o desempenho ao mover um\n"
  8280. "grande número de elementos geométricos."
  8281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  8282. msgid "New Tool Dia"
  8283. msgstr "Novo Diâmetro"
  8284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2872
  8285. msgid "Linear Drill Array"
  8286. msgstr "Matriz Linear de Furos"
  8287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2918
  8288. msgid "Circular Drill Array"
  8289. msgstr "Matriz Circular de Furos"
  8290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2988
  8291. msgid ""
  8292. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8293. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8294. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8295. "Max value is: 360.00 degrees."
  8296. msgstr ""
  8297. "Ângulo no qual a ranhura é colocada.\n"
  8298. "A precisão é de no máximo 2 decimais.\n"
  8299. "Valor mínimo: -359.99 graus.\n"
  8300. "Valor máximo: 360.00 graus."
  8301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3007
  8302. msgid "Linear Slot Array"
  8303. msgstr "Matriz Linear de Ranhuras"
  8304. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3068
  8305. msgid "Circular Slot Array"
  8306. msgstr "Matriz Circular de Ranhuras"
  8307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3106
  8308. msgid "Geometry General"
  8309. msgstr "Geometria Geral"
  8310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3128
  8311. msgid ""
  8312. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8313. "circle and arc shapes linear approximation."
  8314. msgstr ""
  8315. "Número de etapas do círculo para a aproximação linear\n"
  8316. "de Geometria círculo e arco."
  8317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3159
  8318. msgid "Geometry Options"
  8319. msgstr "Opções de Geometria"
  8320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3167
  8321. msgid ""
  8322. "Create a CNC Job object\n"
  8323. "tracing the contours of this\n"
  8324. "Geometry object."
  8325. msgstr ""
  8326. "Cria um objeto de Trabalho CNC\n"
  8327. "traçando os contornos deste objeto\n"
  8328. "Geometria."
  8329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3209
  8330. msgid "Depth/Pass"
  8331. msgstr "Profundidade por Passe"
  8332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3211
  8333. msgid ""
  8334. "The depth to cut on each pass,\n"
  8335. "when multidepth is enabled.\n"
  8336. "It has positive value although\n"
  8337. "it is a fraction from the depth\n"
  8338. "which has negative value."
  8339. msgstr ""
  8340. "A profundidade a ser cortada em cada passe,\n"
  8341. "quando Múltiplas Profundidades estiver ativo.\n"
  8342. "Tem valor positivo, embora seja uma fração\n"
  8343. "da profundidade, que tem valor negativo."
  8344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388
  8345. msgid "Geometry Adv. Options"
  8346. msgstr "Opções Avançadas"
  8347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3396
  8348. msgid ""
  8349. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8350. "Those parameters are available only for\n"
  8351. "Advanced App. Level."
  8352. msgstr ""
  8353. "Uma lista de parâmetros avançados de Geometria.\n"
  8354. "Esses parâmetros estão disponíveis somente para\n"
  8355. "o nível avançado do aplicativo."
  8356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3406 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5452
  8357. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:239
  8358. msgid "Toolchange X-Y"
  8359. msgstr "Troca de ferramenta X-Y"
  8360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3417
  8361. msgid ""
  8362. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8363. "Delete the value if you don't need this feature."
  8364. msgstr ""
  8365. "Altura da ferramenta ao iniciar o trabalho.\n"
  8366. "Exclua o valor se você não precisar deste recurso."
  8367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3508
  8368. #, fuzzy
  8369. #| msgid "Seg. X size"
  8370. msgid "Segment X size"
  8371. msgstr "Tamanho do Segmento X"
  8372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3510
  8373. msgid ""
  8374. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8375. "Useful for auto-leveling.\n"
  8376. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8377. msgstr ""
  8378. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo X.\n"
  8379. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8380. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo X."
  8381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3524
  8382. #, fuzzy
  8383. #| msgid "Seg. Y size"
  8384. msgid "Segment Y size"
  8385. msgstr "Tamanho do Segmento Y"
  8386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3526
  8387. msgid ""
  8388. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8389. "Useful for auto-leveling.\n"
  8390. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8391. msgstr ""
  8392. "O tamanho do segmento de rastreio no eixo Y.\n"
  8393. "Útil para nivelamento automático.\n"
  8394. "Valor 0 significa que não há segmentação no eixo Y."
  8395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3547
  8396. msgid "Geometry Editor"
  8397. msgstr "Editor de Geometria"
  8398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  8399. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8400. msgstr "Parâmetros do Editor de Geometria."
  8401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6024
  8402. msgid ""
  8403. "Set the number of selected geometry\n"
  8404. "items above which the utility geometry\n"
  8405. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8406. "Increases the performance when moving a\n"
  8407. "large number of geometric elements."
  8408. msgstr ""
  8409. "Define o número máximo de ítens de geometria selecionados.\n"
  8410. "Acima desse valor a geometria se torna um retângulo de seleção.\n"
  8411. "Aumenta o desempenho ao mover um grande número de elementos geométricos."
  8412. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  8413. msgid "CNC Job General"
  8414. msgstr "Trabalho CNC Geral"
  8415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3648
  8416. msgid ""
  8417. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8418. "circle and arc shapes linear approximation."
  8419. msgstr ""
  8420. "O número de etapas de círculo para <b>G-Code</b>.\n"
  8421. "Aproximação linear para círculos e formas de arco."
  8422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3657
  8423. msgid "Travel dia"
  8424. msgstr "Diâmetro Desl."
  8425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3659
  8426. msgid ""
  8427. "The width of the travel lines to be\n"
  8428. "rendered in the plot."
  8429. msgstr "Largura da linha a ser renderizada no gráfico."
  8430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3675
  8431. msgid "Coordinates decimals"
  8432. msgstr "Decimais das Coord."
  8433. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3677
  8434. msgid ""
  8435. "The number of decimals to be used for \n"
  8436. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8437. msgstr ""
  8438. "Número de decimais a ser usado para as coordenadas\n"
  8439. "X, Y, Z no código do CNC (G-Code, etc.)"
  8440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3688
  8441. msgid "Feedrate decimals"
  8442. msgstr "Decimais do Avanço"
  8443. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3690
  8444. msgid ""
  8445. "The number of decimals to be used for \n"
  8446. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8447. msgstr ""
  8448. "O número de decimais a ser usado para o parâmetro\n"
  8449. "Taxa de Avanço no código CNC (G-Code, etc.)"
  8450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701
  8451. msgid "Coordinates type"
  8452. msgstr "Tipo de coordenada"
  8453. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3703
  8454. msgid ""
  8455. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8456. "Can be:\n"
  8457. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8458. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8459. msgstr ""
  8460. "O tipo de coordenada a ser usada no G-Code.\n"
  8461. "Pode ser:\n"
  8462. "- Absoluta G90 -> a referência é a origem x=0, y=0\n"
  8463. "- Incremental G91 -> a referência é a posição anterior"
  8464. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3709
  8465. msgid "Absolute G90"
  8466. msgstr "Absoluta G90"
  8467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710
  8468. msgid "Incremental G91"
  8469. msgstr "Incremental G91"
  8470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720
  8471. msgid "Force Windows style line-ending"
  8472. msgstr "Forçar final de linha no estilo Windows"
  8473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3722
  8474. msgid ""
  8475. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8476. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8477. msgstr ""
  8478. "Quando marcado forçará um final de linha no estilo Windows\n"
  8479. "(\\r\\n) em sistemas operacionais não Windows."
  8480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3736
  8481. msgid "CNC Job Options"
  8482. msgstr "Opções de Trabalho CNC"
  8483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  8484. msgid "Export G-Code"
  8485. msgstr "Exportar G-Code"
  8486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  8487. msgid "Prepend to G-Code"
  8488. msgstr "Incluir no Início do G-Code"
  8489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3772
  8490. msgid "Append to G-Code"
  8491. msgstr "Incluir no final do G-Code"
  8492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798
  8493. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8494. msgstr "Opções Avançadas"
  8495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3884
  8496. msgid "Z depth for the cut"
  8497. msgstr "profundidade Z para o corte"
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885
  8499. msgid "Z height for travel"
  8500. msgstr "altura Z para deslocamentos"
  8501. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3891
  8502. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8503. msgstr "dwelltime = tempo de espera para o spindle atingir sua vel. RPM"
  8504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3910
  8505. msgid "Annotation Size"
  8506. msgstr "Tamanho da Fonte"
  8507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912
  8508. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8509. msgstr "O tamanho da fonte do texto de anotação, em pixels."
  8510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922
  8511. msgid "Annotation Color"
  8512. msgstr "Cor da Fonte"
  8513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924
  8514. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  8515. msgstr "Define a cor da fonte para os textos de anotação."
  8516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3950
  8517. msgid "NCC Tool Options"
  8518. msgstr "Opções Área Sem Cobre (NCC)"
  8519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3964 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
  8520. msgid "Tools dia"
  8521. msgstr "Diâmetro"
  8522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3983
  8523. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  8524. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:223
  8525. msgid ""
  8526. "Default tool type:\n"
  8527. "- 'V-shape'\n"
  8528. "- Circular"
  8529. msgstr ""
  8530. "Tipo padrão das ferramentas:\n"
  8531. "- 'Ponta-V'\n"
  8532. "- Circular"
  8533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  8534. msgid "V-shape"
  8535. msgstr "Ponta-V"
  8536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4029
  8537. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:256
  8538. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:264
  8539. msgid ""
  8540. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8541. "In FlatCAM units."
  8542. msgstr ""
  8543. "Profundidade de corte no material. Valor negativo.\n"
  8544. "Em unidades FlatCAM."
  8545. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4039
  8546. msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  8547. msgstr "Diâmetro da nova ferramenta a ser adicionada na tabela de ferramentas."
  8548. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059
  8549. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  8550. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172
  8551. msgid ""
  8552. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  8553. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  8554. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  8555. msgstr ""
  8556. "Tipo de fresamento quando a ferramenta selecionada é do tipo 'iso_op':\n"
  8557. "- subida: melhor para fresamento de precisão e para reduzir o uso da "
  8558. "ferramenta\n"
  8559. "- convencional: útil quando não há compensação de folga"
  8560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4068 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4493
  8561. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  8562. msgid "Tool order"
  8563. msgstr "Ordem das Ferramentas"
  8564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  8565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4504
  8566. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:182
  8567. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  8568. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  8569. msgid ""
  8570. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  8571. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  8572. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  8573. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8574. "\n"
  8575. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8576. "in reverse and disable this control."
  8577. msgstr ""
  8578. "Define a ordem em que as ferramentas da Tabela de Ferramentas são usadas.\n"
  8579. "'Não' -> utiliza a ordem da tabela de ferramentas\n"
  8580. "'Crescente' -> as ferramentas são ordenadas de menor para maior\n"
  8581. "'Decrescente' -> as ferramentas são ordenadas de maior para menor\n"
  8582. "\n"
  8583. "ATENÇÃO: se for utilizada usinagem de descanso, será utilizada "
  8584. "automaticamente a ordem\n"
  8585. "decrescente e este controle é desativado."
  8586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  8587. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8588. msgid "Forward"
  8589. msgstr "Crescente"
  8590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4503
  8591. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8592. msgid "Reverse"
  8593. msgstr "Decrescente"
  8594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4091 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:321
  8595. msgid ""
  8596. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8597. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8598. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8599. "not cleared.\n"
  8600. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8601. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8602. "due of too many paths."
  8603. msgstr ""
  8604. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  8605. "ferramenta.\n"
  8606. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  8607. "deveria ser limpa não foi limpa.\n"
  8608. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  8609. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC devido\n"
  8610. " ao número de caminhos."
  8611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6090
  8612. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6396
  8613. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113 flatcamTools/ToolFiducials.py:174
  8614. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:237 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  8615. msgid "Bounding box margin."
  8616. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  8617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4551
  8618. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  8619. msgid ""
  8620. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8621. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8622. "lines."
  8623. msgstr ""
  8624. "Algoritmo para retirada do cobre:<BR><B>Padrão</B>: passo fixo para dentro."
  8625. "<BR><B>Baseado em semente</B>: para fora a partir de uma semente."
  8626. "<BR><B>Linhas retas</B>: linhas paralelas."
  8627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565
  8628. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:267
  8629. msgid "Connect"
  8630. msgstr "Conectar"
  8631. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4150 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4575
  8632. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373 flatcamTools/ToolPaint.py:276
  8633. msgid "Contour"
  8634. msgstr "Contorno"
  8635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4161 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:382
  8636. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  8637. msgid "Rest M."
  8638. msgstr "Maquinagem Restante"
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4163 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:384
  8640. msgid ""
  8641. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8642. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8643. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8644. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8645. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8646. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8647. "If not checked, use the standard algorithm."
  8648. msgstr ""
  8649. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  8650. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  8651. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  8652. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  8653. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  8654. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  8655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  8656. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:411
  8657. msgid ""
  8658. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8659. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8660. "from the copper features.\n"
  8661. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8662. msgstr ""
  8663. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8664. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8665. "O valor pode estar entre 0 e 10 unidades FlatCAM."
  8666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:409
  8667. msgid "Offset value"
  8668. msgstr "Valor do deslocamento"
  8669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4192
  8670. msgid ""
  8671. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8672. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8673. "from the copper features.\n"
  8674. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  8675. msgstr ""
  8676. "Se usado, será adicionado um deslocamento aos recursos de cobre.\n"
  8677. "A retirada de cobre terminará a uma distância dos recursos de cobre.\n"
  8678. "O valor pode estar entre 0 e 9999.9 unidades FlatCAM."
  8679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6102
  8680. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  8681. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:435
  8682. msgid "Itself"
  8683. msgstr "Própria"
  8684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4208 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4597
  8685. msgid "Area"
  8686. msgstr "Área"
  8687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4209 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4599
  8688. msgid "Ref"
  8689. msgstr "Ref"
  8690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4776
  8691. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  8692. msgid "Reference"
  8693. msgstr "Referência"
  8694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  8695. msgid ""
  8696. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8697. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8698. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8699. "painted.\n"
  8700. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8701. "areas.\n"
  8702. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8703. "specified by another object."
  8704. msgstr ""
  8705. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  8706. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8707. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8708. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8709. "várias áreas.\n"
  8710. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  8711. "especificado."
  8712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4224 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
  8713. msgid "Normal"
  8714. msgstr "Normal"
  8715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4606
  8716. msgid "Progressive"
  8717. msgstr "Progressivo"
  8718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4226
  8719. msgid "NCC Plotting"
  8720. msgstr "Gráfico NCC"
  8721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4228
  8722. msgid ""
  8723. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8724. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8725. msgstr ""
  8726. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de NCC\n"
  8727. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8728. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4242
  8729. msgid "Cutout Tool Options"
  8730. msgstr "Opções da Ferramenta de Recorte"
  8731. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4257 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  8732. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  8733. msgid "Tool Diameter"
  8734. msgstr "Diâmetro"
  8735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4259 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8736. msgid ""
  8737. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8738. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8739. msgstr "Diâmetro da ferramenta usada para cortar o entorno do PCB."
  8740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4314 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8741. #, fuzzy
  8742. #| msgid "Obj kind"
  8743. msgid "Object kind"
  8744. msgstr "Tipo de objeto"
  8745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4316 flatcamTools/ToolCutOut.py:106
  8746. msgid ""
  8747. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8748. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8749. "Gerber object, which is made\n"
  8750. "out of many individual PCB outlines."
  8751. msgstr ""
  8752. "Escolha o tipo do objeto a recortar. <BR>- <B>Único</B>: contém um único "
  8753. "objeto Gerber de contorno PCB.<BR>- <B>Painel</B>: um painel de objetos "
  8754. "Gerber PCB, composto por muitos contornos PCB individuais."
  8755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4323 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  8756. msgid "Single"
  8757. msgstr "Único"
  8758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4324 flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8759. msgid "Panel"
  8760. msgstr "Painel"
  8761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4331 flatcamTools/ToolCutOut.py:184
  8762. msgid ""
  8763. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8764. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8765. "the actual PCB border"
  8766. msgstr ""
  8767. "Margem além das bordas. Um valor positivo\n"
  8768. "tornará o recorte do PCB mais longe da borda da PCB"
  8769. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4344 flatcamTools/ToolCutOut.py:195
  8770. msgid "Gap size"
  8771. msgstr "Tamanho da Ponte"
  8772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4346 flatcamTools/ToolCutOut.py:197
  8773. msgid ""
  8774. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8775. "used to keep the board connected to\n"
  8776. "the surrounding material (the one \n"
  8777. "from which the PCB is cutout)."
  8778. msgstr ""
  8779. "Tamanho das pontes no recorte, utilizadas\n"
  8780. "para manter a placa conectada ao material\n"
  8781. "circundante (de onde o PCB é recortado)."
  8782. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4360 flatcamTools/ToolCutOut.py:239
  8783. msgid "Gaps"
  8784. msgstr "Pontes"
  8785. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4362
  8786. msgid ""
  8787. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8788. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8789. "The choices are:\n"
  8790. "- None - no gaps\n"
  8791. "- lr - left + right\n"
  8792. "- tb - top + bottom\n"
  8793. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8794. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8795. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8796. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8797. msgstr ""
  8798. "Número de pontes utilizadas para o recorte.\n"
  8799. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  8800. "As opções são:\n"
  8801. "- Nenhum - sem pontes\n"
  8802. "- LR: esquerda + direita\n"
  8803. "- TB: topo + baixo\n"
  8804. "- 4: esquerda + direita + topo + baixo\n"
  8805. "- 2LR: 2*esquerda + 2*direita\n"
  8806. "- 2TB: 2*topo + 2*baixo\n"
  8807. "- 8: 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  8808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4385
  8809. msgid "Convex Sh."
  8810. msgstr "Forma Convexa"
  8811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4387 flatcamTools/ToolCutOut.py:217
  8812. msgid ""
  8813. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8814. "Used only if the source object type is Gerber."
  8815. msgstr ""
  8816. "Cria uma forma convexa ao redor de toda a PCB.\n"
  8817. "Utilize somente se o tipo de objeto de origem for Gerber."
  8818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4401
  8819. msgid "2Sided Tool Options"
  8820. msgstr "Opções de PCB 2 Faces"
  8821. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407
  8822. msgid ""
  8823. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8824. "PCB using alignment holes."
  8825. msgstr ""
  8826. "Uma ferramenta para ajudar na criação de um\n"
  8827. "PCB de dupla face usando furos de alinhamento."
  8828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolDblSided.py:276
  8829. msgid "Drill dia"
  8830. msgstr "Diâmetro"
  8831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  8832. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  8833. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8834. msgstr "Diâmetro da broca para os furos de alinhamento."
  8835. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4432 flatcamTools/ToolDblSided.py:144
  8836. msgid "Mirror Axis:"
  8837. msgstr "Espelhar Eixo:"
  8838. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4434 flatcamTools/ToolDblSided.py:145
  8839. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8840. msgstr "Espelha verticalmente (X) ou horizontalmente (Y)."
  8841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4443 flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8842. msgid "Point"
  8843. msgstr "Ponto"
  8844. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4444 flatcamTools/ToolDblSided.py:155
  8845. msgid "Box"
  8846. msgstr "Caixa"
  8847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4445
  8848. msgid "Axis Ref"
  8849. msgstr "Eixo de Ref."
  8850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4447 flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  8851. msgid ""
  8852. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8853. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8854. "the center."
  8855. msgstr ""
  8856. "O eixo deve passar por um <b>ponto</b> ou cortar o centro de uma <b>caixa</"
  8857. "b> especificada (em um objeto FlatCAM)."
  8858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463
  8859. msgid "Paint Tool Options"
  8860. msgstr "Opções da Ferramenta de Pintura"
  8861. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469
  8862. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8863. msgstr "<b>Parâmetros:</b>"
  8864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4516 flatcamTools/ToolPaint.py:221
  8865. msgid ""
  8866. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8867. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8868. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  8869. "not painted.\n"
  8870. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  8871. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8872. "due of too many paths."
  8873. msgstr ""
  8874. "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto em cada passagem da "
  8875. "ferramenta.\n"
  8876. "Ajuste o valor começando com valores menores, e aumente se alguma área que \n"
  8877. "deveria ser pintada não foi pintada.\n"
  8878. "Valores menores = processamento mais rápido, execução mais rápida no CNC. \n"
  8879. "Valores maiores = processamento lento e execução lenta no CNC \n"
  8880. " devido ao número de caminhos."
  8881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4587 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  8882. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  8883. msgid ""
  8884. "How to select Polygons to be painted.\n"
  8885. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  8886. "painted.\n"
  8887. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8888. "painted.\n"
  8889. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8890. "areas.\n"
  8891. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  8892. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8893. "specified by another object."
  8894. msgstr ""
  8895. "Como selecionar polígonos a serem pintados.\n"
  8896. "- 'Seleção de polígonos' - clique com o botão esquerdo do mouse para "
  8897. "adicionar/remover polígonos a serem pintados.\n"
  8898. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  8899. "seleção da área a ser pintada.\n"
  8900. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  8901. "várias áreas.\n"
  8902. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  8903. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  8904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4596
  8905. msgid "Sel"
  8906. msgstr "Seleção"
  8907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607
  8908. msgid "Paint Plotting"
  8909. msgstr "Mostrar Pinturas"
  8910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4609
  8911. msgid ""
  8912. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  8913. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8914. msgstr ""
  8915. "- 'Normal' - plotagem normal, realizada no final do trabalho de pintura\n"
  8916. "- 'Progressivo' - após cada forma ser gerada, ela será plotada."
  8917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  8918. msgid "Film Tool Options"
  8919. msgstr "Opções da Ferramenta de Filme"
  8920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
  8921. msgid ""
  8922. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  8923. "FlatCAM object.\n"
  8924. "The file is saved in SVG format."
  8925. msgstr ""
  8926. "Cria um filme de PCB a partir de um objeto Gerber\n"
  8927. "ou Geometria FlatCAM.\n"
  8928. "O arquivo é salvo no formato SVG."
  8929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  8930. msgid "Film Type"
  8931. msgstr "Tipo de Filme"
  8932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  8933. msgid ""
  8934. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  8935. "Positive means that it will print the features\n"
  8936. "with black on a white canvas.\n"
  8937. "Negative means that it will print the features\n"
  8938. "with white on a black canvas.\n"
  8939. "The Film format is SVG."
  8940. msgstr ""
  8941. "Gera um filme Positivo ou Negativo.\n"
  8942. "Positivo significa que os recursos são impressos\n"
  8943. "em preto em uma tela branca.\n"
  8944. "Negativo significa que os recursos são impressos\n"
  8945. "em branco em uma tela preta.\n"
  8946. "O formato do arquivo do filme é SVG ."
  8947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4653
  8948. msgid "Film Color"
  8949. msgstr "Cor do Filme"
  8950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4655
  8951. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8952. msgstr "Define a cor do filme, se filme positivo estiver selecionado."
  8953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4678 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  8954. msgid "Border"
  8955. msgstr "Borda"
  8956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4680 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  8957. msgid ""
  8958. "Specify a border around the object.\n"
  8959. "Only for negative film.\n"
  8960. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8961. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8962. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8963. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8964. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8965. "surroundings if not for this border."
  8966. msgstr ""
  8967. "Especifica uma borda ao redor do objeto.\n"
  8968. "Somente para filme negativo.\n"
  8969. "Ajuda se for usado como Objeto Caixa o mesmo\n"
  8970. "objeto do Filme. Será criada uma barra preta\n"
  8971. "ao redor da impressão, permitindo uma melhor\n"
  8972. "delimitação dos contornos dos recursos (que são\n"
  8973. "brancos como o restante e podem ser confundidos\n"
  8974. "com os limites, se não for usada essa borda)."
  8975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  8976. msgid "Scale Stroke"
  8977. msgstr "Espessura da Linha"
  8978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4699 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8979. msgid ""
  8980. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8981. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8982. "thinner,\n"
  8983. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8984. msgstr ""
  8985. "Espessura da linha de cada recurso no arquivo SVG.\n"
  8986. "A linha que envolve cada recurso SVG será mais espessa ou mais fina.\n"
  8987. "Os recursos mais finos podem ser afetados por esse parâmetro."
  8988. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4706 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  8989. msgid "Film Adjustments"
  8990. msgstr "Ajustes do Filme"
  8991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4708 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  8992. msgid ""
  8993. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  8994. "types.\n"
  8995. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  8996. msgstr ""
  8997. "Algumas vezes, as impressoras distorcem o formato da impressão, "
  8998. "especialmente as laser.\n"
  8999. "Esta seção fornece as ferramentas para compensar as distorções na impressão."
  9000. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4715 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9001. msgid "Scale Film geometry"
  9002. msgstr "Escala da Geometria de Filme"
  9003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4717 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9004. msgid ""
  9005. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9006. "while a value less than 1 will jolt it."
  9007. msgstr ""
  9008. "Um valor maior que 1 esticará o filme\n"
  9009. "enquanto um valor menor que 1 o reduzirá."
  9010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4727 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5247
  9011. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  9012. msgid "X factor"
  9013. msgstr "Fator X"
  9014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5260
  9015. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9016. msgid "Y factor"
  9017. msgstr "Fator Y"
  9018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4746 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9019. msgid "Skew Film geometry"
  9020. msgstr "Inclinar a Geometria de Filme"
  9021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4748 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9022. msgid ""
  9023. "Positive values will skew to the right\n"
  9024. "while negative values will skew to the left."
  9025. msgstr ""
  9026. "Valores positivos inclinam para a direita\n"
  9027. "enquanto valores negativos inclinam para a esquerda."
  9028. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5216
  9029. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9030. msgid "X angle"
  9031. msgstr "Ângulo X"
  9032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230
  9033. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  9034. msgid "Y angle"
  9035. msgstr "Ângulo Y"
  9036. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4778 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9037. msgid ""
  9038. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9039. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9040. msgstr ""
  9041. "O ponto de referência a ser usado como origem para a inclinação.\n"
  9042. "Pode ser um dos quatro pontos da caixa delimitadora de geometria."
  9043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4781 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9044. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9045. msgid "Bottom Left"
  9046. msgstr "Esquerda Inferior"
  9047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9048. msgid "Top Left"
  9049. msgstr "Esquerda Superior"
  9050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4783 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9051. msgid "Bottom Right"
  9052. msgstr "Direita Inferior"
  9053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4784 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9054. msgid "Top right"
  9055. msgstr "Direita Superior"
  9056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9057. msgid "Mirror Film geometry"
  9058. msgstr "Espelhar geometria de filme"
  9059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4794 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9060. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9061. msgstr "Espelha a geometria do filme no eixo selecionado ou em ambos."
  9062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  9063. msgid "Both"
  9064. msgstr "Ambos"
  9065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4808 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9066. msgid "Mirror axis"
  9067. msgstr "Espelhar eixo"
  9068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4818 flatcamTools/ToolFilm.py:403
  9069. msgid "SVG"
  9070. msgstr "SVG"
  9071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4819 flatcamTools/ToolFilm.py:404
  9072. msgid "PNG"
  9073. msgstr "PNG"
  9074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4820 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9075. msgid "PDF"
  9076. msgstr "PDF"
  9077. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9078. #: flatcamTools/ToolFilm.py:408
  9079. msgid "Film Type:"
  9080. msgstr "Tipo de Filme:"
  9081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4825 flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9082. msgid ""
  9083. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9084. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9085. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9086. "- 'PDF' -> portable document format"
  9087. msgstr ""
  9088. "O tipo de arquivo do filme salvo. Pode ser:\n"
  9089. "- 'SVG' -> formato vetorial de código aberto\n"
  9090. "- 'PNG' -> imagem raster\n"
  9091. "- 'PDF' -> formato de documento portátil"
  9092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834 flatcamTools/ToolFilm.py:419
  9093. msgid "Page Orientation"
  9094. msgstr "Orientação da Página"
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4835
  9096. msgid ""
  9097. "Can be:\n"
  9098. "- Portrait\n"
  9099. "- Lanscape"
  9100. msgstr ""
  9101. "Pode ser:\n"
  9102. "- Retrato\n"
  9103. "- Paisagem"
  9104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4847 flatcamTools/ToolFilm.py:432
  9105. msgid "Page Size"
  9106. msgstr "Tamanho da Página"
  9107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4848 flatcamTools/ToolFilm.py:433
  9108. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9109. msgstr "Uma seleção de tamanhos de página padrão ISO 216."
  9110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4920
  9111. msgid "Panelize Tool Options"
  9112. msgstr "Opções da Ferramenta Criar Painel"
  9113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
  9114. msgid ""
  9115. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9116. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9117. "at a X distance, Y distance of each other."
  9118. msgstr ""
  9119. "Cria um objeto que contém uma matriz de elementos (x, y).\n"
  9120. "Cada elemento é uma cópia do objeto de origem espaçado\n"
  9121. "dos demais por uma distância X, Y."
  9122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4943 flatcamTools/ToolPanelize.py:160
  9123. msgid "Spacing cols"
  9124. msgstr "Espaço entre Colunas"
  9125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4945 flatcamTools/ToolPanelize.py:162
  9126. msgid ""
  9127. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9128. "In current units."
  9129. msgstr ""
  9130. "Espaçamento desejado entre colunas do painel.\n"
  9131. "Nas unidades atuais."
  9132. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4957 flatcamTools/ToolPanelize.py:172
  9133. msgid "Spacing rows"
  9134. msgstr "Espaço entre Linhas"
  9135. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4959 flatcamTools/ToolPanelize.py:174
  9136. msgid ""
  9137. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9138. "In current units."
  9139. msgstr ""
  9140. "Espaçamento desejado entre linhas do painel.\n"
  9141. "Nas unidades atuais."
  9142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4970 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9143. msgid "Columns"
  9144. msgstr "Colunas"
  9145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9146. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9147. msgstr "Número de colunas do painel desejado"
  9148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4982 flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9149. msgid "Rows"
  9150. msgstr "Linhas"
  9151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4984 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  9152. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9153. msgstr "Número de linhas do painel desejado"
  9154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990 flatcamTools/ToolCalibration.py:89
  9155. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:569 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  9156. msgid "Gerber"
  9157. msgstr "Gerber"
  9158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  9159. msgid "Geo"
  9160. msgstr "Geo"
  9161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4992 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9162. msgid "Panel Type"
  9163. msgstr "Tipo de Painel"
  9164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4994
  9165. msgid ""
  9166. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9167. "- Gerber\n"
  9168. "- Geometry"
  9169. msgstr ""
  9170. "Escolha o tipo de objeto para o painel:\n"
  9171. "- Gerber\n"
  9172. "- Geometria"
  9173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5003
  9174. msgid "Constrain within"
  9175. msgstr "Restringir dentro de"
  9176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5005 flatcamTools/ToolPanelize.py:215
  9177. msgid ""
  9178. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9179. "DX and DY values are in current units.\n"
  9180. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9181. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9182. "they fit completely within selected area."
  9183. msgstr ""
  9184. "Área definida por DX e DY para restringir o painel.\n"
  9185. "Os valores DX e DY estão nas unidades atuais.\n"
  9186. "Desde quantas colunas e linhas forem desejadas,\n"
  9187. "o painel final terá tantas colunas e linhas quantas\n"
  9188. "couberem completamente dentro de área selecionada."
  9189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5018 flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9190. msgid "Width (DX)"
  9191. msgstr "Largura (DX)"
  9192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5020 flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9193. msgid ""
  9194. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9195. "In current units."
  9196. msgstr ""
  9197. "A largura (DX) na qual o painel deve caber.\n"
  9198. "Nas unidades atuais."
  9199. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031 flatcamTools/ToolPanelize.py:238
  9200. msgid "Height (DY)"
  9201. msgstr "Altura (DY)"
  9202. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5033 flatcamTools/ToolPanelize.py:240
  9203. msgid ""
  9204. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9205. "In current units."
  9206. msgstr ""
  9207. "A altura (DY) na qual o painel deve se ajustar.\n"
  9208. "Nas unidades atuais."
  9209. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5047
  9210. msgid "Calculators Tool Options"
  9211. msgstr "Opções das Calculadoras"
  9212. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9213. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9214. msgstr "Calculadora Ferramenta Ponta-em-V"
  9215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5053
  9216. msgid ""
  9217. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9218. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9219. "depth-of-cut as parameters."
  9220. msgstr ""
  9221. "Calcula o diâmetro equvalente da ferramenta para uma determinada\n"
  9222. "ferramenta em forma de V, com o diâmetro da ponta, o ângulo da ponta e a\n"
  9223. "profundidade de corte como parâmetros."
  9224. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9225. msgid "Tip Diameter"
  9226. msgstr "Diâmetro da Ponta"
  9227. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9228. msgid ""
  9229. "This is the tool tip diameter.\n"
  9230. "It is specified by manufacturer."
  9231. msgstr ""
  9232. "Diâmetro da ponta da ferramenta.\n"
  9233. "Especificado pelo fabricante."
  9234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9235. msgid "Tip Angle"
  9236. msgstr "Ângulo da Ponta"
  9237. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  9238. msgid ""
  9239. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9240. "It is specified by manufacturer."
  9241. msgstr ""
  9242. "Ângulo na ponta da ferramenta.\n"
  9243. "Especificado pelo fabricante."
  9244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5098
  9245. msgid ""
  9246. "This is depth to cut into material.\n"
  9247. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9248. msgstr ""
  9249. "Profundidade para cortar o material.\n"
  9250. "No objeto CNC, é o parâmetro Profundidade de Corte (z_cut)."
  9251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9252. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9253. msgstr "Calculadora Eletrolítica"
  9254. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9255. msgid ""
  9256. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9257. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9258. "chloride."
  9259. msgstr ""
  9260. "Esta calculadora é útil para aqueles que fazem os furos\n"
  9261. "(via/pad/furos) usando um método como tinta grahite ou tinta \n"
  9262. "hipofosfito de cálcio ou cloreto de paládio."
  9263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9264. msgid "Board Length"
  9265. msgstr "Comprimento da Placa"
  9266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5123 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9267. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9268. msgstr "Comprimento da placa, em centímetros."
  9269. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9270. msgid "Board Width"
  9271. msgstr "Largura da Placa"
  9272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9273. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9274. msgstr "Largura da placa, em centímetros."
  9275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5140 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9276. msgid "Current Density"
  9277. msgstr "Densidade de Corrente"
  9278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5146 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9279. msgid ""
  9280. "Current density to pass through the board. \n"
  9281. "In Amps per Square Feet ASF."
  9282. msgstr ""
  9283. "Densidade de corrente para passar pela placa.\n"
  9284. "Em Ampères por Pés Quadrados ASF."
  9285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9286. msgid "Copper Growth"
  9287. msgstr "Espessura do Cobre"
  9288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5158 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9289. msgid ""
  9290. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9291. "In microns."
  9292. msgstr "Espessura da camada de cobre, em microns."
  9293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5171
  9294. msgid "Transform Tool Options"
  9295. msgstr "Opções Transformações"
  9296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5177
  9297. msgid ""
  9298. "Various transformations that can be applied\n"
  9299. "on a FlatCAM object."
  9300. msgstr ""
  9301. "Várias transformações que podem ser aplicadas\n"
  9302. "a um objeto FlatCAM."
  9303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5208
  9304. msgid "Skew"
  9305. msgstr "Inclinar"
  9306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5249 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  9307. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9308. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo X."
  9309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5262 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9310. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9311. msgstr "Fator para redimensionamento no eixo Y."
  9312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9313. msgid ""
  9314. "Scale the selected object(s)\n"
  9315. "using the Scale_X factor for both axis."
  9316. msgstr ""
  9317. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9318. "usando o Fator de Escala X para ambos os eixos."
  9319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5278 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  9320. msgid ""
  9321. "Scale the selected object(s)\n"
  9322. "using the origin reference when checked,\n"
  9323. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9324. "of the selected objects when unchecked."
  9325. msgstr ""
  9326. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s) usando a referência\n"
  9327. "de origem quando marcado, e o centro da maior caixa delimitadora\n"
  9328. "do objeto selecionado quando desmarcado."
  9329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  9330. msgid "X val"
  9331. msgstr "X"
  9332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5296 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  9333. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9334. msgstr "Distância para deslocar no eixo X, nas unidades atuais."
  9335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9336. msgid "Y val"
  9337. msgstr "Y"
  9338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5309 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9339. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9340. msgstr "Distância para deslocar no eixo Y, nas unidades atuais."
  9341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5315 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  9342. msgid "Mirror Reference"
  9343. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5317 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  9345. msgid ""
  9346. "Flip the selected object(s)\n"
  9347. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9348. "\n"
  9349. "The point coordinates can be captured by\n"
  9350. "left click on canvas together with pressing\n"
  9351. "SHIFT key. \n"
  9352. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9353. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9354. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9355. msgstr ""
  9356. "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s)\n"
  9357. "em relação às coordenadas abaixo. \n"
  9358. "\n"
  9359. "As coordenadas do ponto podem ser inseridas:\n"
  9360. "- com clique no botão esquerdo junto com a tecla\n"
  9361. " SHIFT pressionada, e clicar no botão Adicionar.\n"
  9362. "- ou digitar as coordenadas no formato (x, y) no campo\n"
  9363. " Ponto de Ref. e clicar em Espelhar no X(Y)"
  9364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5328
  9365. msgid "Mirror Reference point"
  9366. msgstr "Referência do Espelhamento"
  9367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5330
  9368. msgid ""
  9369. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9370. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9371. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9372. msgstr ""
  9373. "Coordenadas no formato (x, y) usadas como referência para espelhamento.\n"
  9374. "O 'x' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em X e\n"
  9375. "o 'y' em (x, y) será usado ao usar Espelhar em Y e"
  9376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5347
  9377. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9378. msgstr "Opções da Ferramenta Pasta de Solda"
  9379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5353
  9380. msgid ""
  9381. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9382. "solder paste onto a PCB."
  9383. msgstr ""
  9384. "Uma ferramenta para criar G-Code para dispensar pasta\n"
  9385. "de solda em um PCB."
  9386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5364
  9387. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  9388. msgstr "Diâmetros dos bicos, separados por ','"
  9389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5372
  9390. msgid "New Nozzle Dia"
  9391. msgstr "Diâmetro do Novo Bico"
  9392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5374 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:106
  9393. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9394. msgstr ""
  9395. "Diâmetro da nova ferramenta Bico para adicionar na tabela de ferramentas"
  9396. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  9397. msgid "Z Dispense Start"
  9398. msgstr "Altura Inicial"
  9399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  9400. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9401. msgstr "A altura (Z) que inicia a distribuição de pasta de solda."
  9402. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:194
  9403. msgid "Z Dispense"
  9404. msgstr "Altura para Distribuir"
  9405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5405 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:196
  9406. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9407. msgstr "Altura (Z) para distribuir a pasta de solda."
  9408. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5416 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  9409. msgid "Z Dispense Stop"
  9410. msgstr "Altura Final"
  9411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5418 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  9412. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9413. msgstr "Altura (Z) após a distribuição de pasta de solda."
  9414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5429 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  9415. msgid "Z Travel"
  9416. msgstr "Altura para Deslocamento"
  9417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:220
  9418. msgid ""
  9419. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9420. "(without dispensing solder paste)."
  9421. msgstr ""
  9422. "Altura (Z) para deslocamento entre pads\n"
  9423. "(sem dispensar pasta de solda)."
  9424. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:231
  9425. msgid "Z Toolchange"
  9426. msgstr "Altura Troca de Ferram."
  9427. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5445 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  9428. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9429. msgstr "Altura (Z) para trocar ferramenta (bico)."
  9430. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5454 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  9431. msgid ""
  9432. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9433. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9434. msgstr ""
  9435. "Posição X,Y para trocar ferramenta (bico).\n"
  9436. "O formato é (x, y) onde x e y são números reais."
  9437. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5468 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:254
  9438. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9439. msgstr "Avanço (velocidade) para movimento no plano XY."
  9440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5481 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:266
  9441. msgid ""
  9442. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9443. "(on Z plane)."
  9444. msgstr ""
  9445. "Avanço (velocidade) para movimento vertical\n"
  9446. "(no plano Z)."
  9447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  9448. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9449. msgstr "Avanço Z Distribuição"
  9450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5495
  9451. msgid ""
  9452. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9453. "to Dispense position (on Z plane)."
  9454. msgstr ""
  9455. "Avanço (velocidade) para subir verticalmente\n"
  9456. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  9457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5506 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9458. msgid "Spindle Speed FWD"
  9459. msgstr "Velocidade Spindle FWD"
  9460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5508 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9461. msgid ""
  9462. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9463. "through the dispenser nozzle."
  9464. msgstr ""
  9465. "A velocidade do dispensador ao empurrar a pasta de solda\n"
  9466. "através do bico do distribuidor."
  9467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5520 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:302
  9468. msgid "Dwell FWD"
  9469. msgstr "Espera FWD"
  9470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5522 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:304
  9471. msgid "Pause after solder dispensing."
  9472. msgstr "Pausa após a dispensação de solda."
  9473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:313
  9474. msgid "Spindle Speed REV"
  9475. msgstr "Velocidade Spindle REV"
  9476. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5534 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:315
  9477. msgid ""
  9478. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9479. "through the dispenser nozzle."
  9480. msgstr ""
  9481. "A velocidade do dispensador enquanto retrai a pasta de solda\n"
  9482. "através do bico do dispensador."
  9483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5546 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9484. msgid "Dwell REV"
  9485. msgstr "Espera REV"
  9486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5548 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:328
  9487. msgid ""
  9488. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9489. "to allow pressure equilibrium."
  9490. msgstr ""
  9491. "Pausa após o dispensador de pasta de solda retrair, para permitir o "
  9492. "equilíbrio de pressão."
  9493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  9494. msgid "Files that control the GCode generation."
  9495. msgstr "Arquivos que controlam a geração de G-Code."
  9496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
  9497. msgid "Substractor Tool Options"
  9498. msgstr "Opções da ferramenta Substração"
  9499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5578
  9500. msgid ""
  9501. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9502. "from another of the same type."
  9503. msgstr ""
  9504. "Uma ferramenta para subtrair um objeto Gerber ou Geometry\n"
  9505. "de outro do mesmo tipo."
  9506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583 flatcamTools/ToolSub.py:149
  9507. msgid "Close paths"
  9508. msgstr "Fechar caminhos"
  9509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5584
  9510. msgid ""
  9511. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  9512. msgstr ""
  9513. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  9514. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5595
  9515. msgid "Check Rules Tool Options"
  9516. msgstr "Opções das Regras"
  9517. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
  9518. msgid ""
  9519. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  9520. "of Manufacturing Rules."
  9521. msgstr ""
  9522. "Uma ferramenta para verificar se os arquivos Gerber estão dentro de um "
  9523. "conjunto\n"
  9524. "das regras de fabricação."
  9525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5610 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  9526. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:920
  9527. msgid "Trace Size"
  9528. msgstr "Tamanho do Traçado"
  9529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  9530. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  9531. msgstr "Verifica se o tamanho mínimo para traçados é atendido."
  9532. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  9533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5682
  9534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5722
  9535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5742 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5762
  9536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5804
  9537. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  9538. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  9539. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  9540. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  9541. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  9542. msgid "Min value"
  9543. msgstr "Valor Min"
  9544. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5624 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  9545. msgid "Minimum acceptable trace size."
  9546. msgstr "Mínimo tamanho de traçado aceito."
  9547. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5629 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  9548. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1148 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1178
  9549. msgid "Copper to Copper clearance"
  9550. msgstr "Espaço Cobre Cobre"
  9551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5631 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  9552. msgid ""
  9553. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9554. "features is met."
  9555. msgstr ""
  9556. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9557. "é atendido."
  9558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5664
  9559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
  9560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5744
  9561. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5806 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  9562. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  9563. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  9564. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  9565. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  9566. msgstr "Espaço mínimo aceitável."
  9567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5649 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  9568. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  9569. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1227 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1234
  9570. msgid "Copper to Outline clearance"
  9571. msgstr "Espaço Cobre Contorno"
  9572. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5651 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  9573. msgid ""
  9574. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  9575. "features and the outline is met."
  9576. msgstr ""
  9577. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de cobre\n"
  9578. "e o contorno é atendido."
  9579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5669 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  9580. msgid "Silk to Silk Clearance"
  9581. msgstr "Espaço Silk Silk"
  9582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5671 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  9583. msgid ""
  9584. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9585. "features and silkscreen features is met."
  9586. msgstr ""
  9587. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9588. "é atendido."
  9589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5689 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  9590. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1317 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1323
  9591. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  9592. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  9593. msgstr "Espaço Silk Máscara de Solda"
  9594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5691 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  9595. msgid ""
  9596. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  9597. "features and soldermask features is met."
  9598. msgstr ""
  9599. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9600. "e máscara de solda é atendido."
  9601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5709 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  9602. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1377
  9603. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1391 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1398
  9604. msgid "Silk to Outline Clearance"
  9605. msgstr "Espaço Silk Contorno"
  9606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5711 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  9607. msgid ""
  9608. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  9609. "features and the outline is met."
  9610. msgstr ""
  9611. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de silkscreen\n"
  9612. "e o contorno é atendido."
  9613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5729 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9614. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1409 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1436
  9615. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9616. msgstr "Máscara de Solda Mínima"
  9617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5731 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9618. msgid ""
  9619. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9620. "features and soldermask features is met."
  9621. msgstr ""
  9622. "Verifica se o espaço mínimo entre recursos de máscara de solda\n"
  9623. "é atendido."
  9624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5749 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9625. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1474 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1480
  9626. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1496 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1503
  9627. msgid "Minimum Annular Ring"
  9628. msgstr "Anel Anular Mínimo"
  9629. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9630. msgid ""
  9631. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9632. "a hole into a pad is met."
  9633. msgstr ""
  9634. "Verifica se o anel de cobre mínimo deixado pela perfuração\n"
  9635. "de um buraco em um pad é atendido."
  9636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5764 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9637. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9638. msgstr "Valor mínimo do anel."
  9639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5771 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9640. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:864
  9641. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9642. msgstr "Espaço Entre Furos"
  9643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5773 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9644. msgid ""
  9645. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9646. "and another drill hole is met."
  9647. msgstr ""
  9648. "Verifica se o espaço mínimo entre furos\n"
  9649. "é atendido."
  9650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5786 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9651. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9652. msgstr "Espaço mínimo entre furos."
  9653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5791 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9654. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:838
  9655. msgid "Hole Size"
  9656. msgstr "Tamanho Furo"
  9657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5793 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9658. msgid ""
  9659. "This checks if the drill holes\n"
  9660. "sizes are above the threshold."
  9661. msgstr ""
  9662. "Verifica se os tamanhos dos furos\n"
  9663. "estão acima do limite."
  9664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5818
  9665. msgid "Optimal Tool Options"
  9666. msgstr "Opções de Ferramentas Ideais"
  9667. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5824
  9668. msgid ""
  9669. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9670. "every two Gerber geometric elements"
  9671. msgstr ""
  9672. "Uma ferramenta para encontrar a distância mínima entre\n"
  9673. "cada dois elementos geométricos Gerber"
  9674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9675. msgid "Precision"
  9676. msgstr "Precisão"
  9677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841
  9678. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9679. msgstr ""
  9680. "Número de casas decimais para as distâncias e coordenadas nesta ferramenta."
  9681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5855
  9682. msgid "QRCode Tool Options"
  9683. msgstr "Opções Ferramenta QRCode"
  9684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5861
  9685. msgid ""
  9686. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  9687. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  9688. msgstr ""
  9689. "Uma ferramenta para criar um QRCode que pode ser inserido\n"
  9690. "em um arquivo Gerber selecionado ou pode ser exportado como um arquivo."
  9691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5873 flatcamTools/ToolQRCode.py:99
  9692. msgid "Version"
  9693. msgstr "Versão"
  9694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5875 flatcamTools/ToolQRCode.py:101
  9695. msgid ""
  9696. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  9697. "to 40 (177x177 boxes)."
  9698. msgstr ""
  9699. "A versão QRCode pode ter valores de 1 (caixas 21x21)\n"
  9700. "a 40 (caixas 177x177)."
  9701. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5886 flatcamTools/ToolQRCode.py:112
  9702. msgid "Error correction"
  9703. msgstr "Correção de erros"
  9704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5899
  9705. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:114 flatcamTools/ToolQRCode.py:125
  9706. #, python-format
  9707. msgid ""
  9708. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  9709. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  9710. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  9711. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  9712. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  9713. msgstr ""
  9714. "Parâmetro que controla a correção de erros usada para o QRCode.\n"
  9715. "L = máximo de 7%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9716. "M = máximo de 15%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9717. "Q = máximo de 25%% dos erros pode ser corrigido\n"
  9718. "H = máximo de 30%% dos erros pode ser corrigido."
  9719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909 flatcamTools/ToolQRCode.py:135
  9720. msgid "Box Size"
  9721. msgstr "Tamanho da Caixa"
  9722. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5911 flatcamTools/ToolQRCode.py:137
  9723. msgid ""
  9724. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  9725. "by adjusting the size of each box in the code."
  9726. msgstr ""
  9727. "O tamanho da caixa controla o tamanho geral do QRCode\n"
  9728. "ajustando o tamanho de cada caixa no código."
  9729. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5922 flatcamTools/ToolQRCode.py:148
  9730. msgid "Border Size"
  9731. msgstr "Tamanho da Borda"
  9732. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5924 flatcamTools/ToolQRCode.py:150
  9733. msgid ""
  9734. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  9735. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  9736. msgstr ""
  9737. "Tamanho da borda do QRCode. Quantas caixas grossas tem a borda.\n"
  9738. "O valor padrão é 4. A largura da folga ao redor do QRCode."
  9739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5935 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  9740. msgid "QRCode Data"
  9741. msgstr "Dado QRCode"
  9742. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5937 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  9743. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  9744. msgstr "Dado QRCode. Texto alfanumérico a ser codificado no QRCode."
  9745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5941 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  9746. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  9747. msgstr "Adicione aqui o texto a ser incluído no QRCode..."
  9748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5947 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  9749. msgid "Polarity"
  9750. msgstr "Polaridade"
  9751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5949 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  9752. msgid ""
  9753. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  9754. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  9755. "or in a positive way (squares are opaque)."
  9756. msgstr ""
  9757. "Escolha a polaridade do QRCode.\n"
  9758. "Pode ser desenhado de forma negativa (os quadrados são claros)\n"
  9759. "ou de maneira positiva (os quadrados são opacos)."
  9760. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5953 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  9761. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  9762. msgid "Negative"
  9763. msgstr "Negativo"
  9764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5954 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  9765. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  9766. msgid "Positive"
  9767. msgstr "Positivo"
  9768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5956 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  9769. msgid ""
  9770. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  9771. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  9772. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  9773. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  9774. msgstr ""
  9775. "Escolha o tipo de QRCode a ser criado.\n"
  9776. "Se adicionado a um arquivo Silkscreen Gerber, o QRCode poderá\n"
  9777. "ser adicionado como positivo. Se for adicionado a um arquivo Gerber\n"
  9778. "de cobre, talvez o QRCode possa ser adicionado como negativo."
  9779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5973
  9780. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  9781. msgid ""
  9782. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  9783. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  9784. msgstr ""
  9785. "A caixa delimitadora, significando o espaço vazio que circunda\n"
  9786. "a geometria QRCode, pode ter uma forma arredondada ou quadrada."
  9787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5970 flatcamTools/ToolQRCode.py:197
  9788. msgid "Rounded"
  9789. msgstr "Arredondado"
  9790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5980 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  9791. msgid "Fill Color"
  9792. msgstr "Cor de Preenchimento"
  9793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  9794. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  9795. msgstr "Define a cor de preenchimento do QRCode (cor dos quadrados)."
  9796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6001 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  9797. msgid "Back Color"
  9798. msgstr "Cor de Fundo"
  9799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6003 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  9800. msgid "Set the QRCode background color."
  9801. msgstr "Define a cor de fundo do QRCode."
  9802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6043
  9803. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  9804. msgstr "Opções da ferramenta Retirada de Cobre"
  9805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6055
  9806. msgid ""
  9807. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  9808. "to a selected Gerber file."
  9809. msgstr ""
  9810. "Uma ferramenta para gerar uma Retirada de cobre que pode ser adicionada\n"
  9811. "para um arquivo Gerber selecionado."
  9812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6063
  9813. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  9814. msgstr "Número de etapas (linhas) usadas para interpolar círculos."
  9815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6073 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6277
  9816. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:429
  9817. msgid "Clearance"
  9818. msgstr "Espaço"
  9819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6075
  9820. msgid ""
  9821. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  9822. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  9823. "and the copper traces in the Gerber file."
  9824. msgstr ""
  9825. "Define a distância entre os componentes Retirada de cobre\n"
  9826. "(o preenchimento de polígono pode ser dividido em vários polígonos)\n"
  9827. "e os vestígios de cobre no arquivo Gerber."
  9828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6103 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9829. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:436 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9830. msgid "Area Selection"
  9831. msgstr "Seleção de Área"
  9832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6104 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9833. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:437 flatcamTools/ToolPaint.py:316
  9834. msgid "Reference Object"
  9835. msgstr "Objeto de Referência"
  9836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6106 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  9837. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:439
  9838. msgid "Reference:"
  9839. msgstr "Referência:"
  9840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6108
  9841. msgid ""
  9842. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object that is "
  9843. "copper cleared.\n"
  9844. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9845. "filled.\n"
  9846. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  9847. "another object."
  9848. msgstr ""
  9849. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  9850. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  9851. "seleção da área a ser pintada.\n"
  9852. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  9853. "especificado."
  9854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6117 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:170
  9855. msgid "Rectangular"
  9856. msgstr "Retangular"
  9857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6118 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  9858. msgid "Minimal"
  9859. msgstr "Mínima"
  9860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6120 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:173
  9861. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  9862. msgid "Box Type:"
  9863. msgstr "Tipo de Caixa:"
  9864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6122
  9865. msgid ""
  9866. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  9867. " - 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  9868. msgstr ""
  9869. "- 'Retangular' - a caixa delimitadora será de forma retangular.\n"
  9870. "- 'Mínima' - a caixa delimitadora terá a forma convexa do casco."
  9871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6136 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  9872. msgid "Dots Grid"
  9873. msgstr "Pontos"
  9874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6137 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  9875. msgid "Squares Grid"
  9876. msgstr "Quadrados"
  9877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6138 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  9878. msgid "Lines Grid"
  9879. msgstr "Linhas"
  9880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6140 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:195
  9881. msgid "Fill Type:"
  9882. msgstr "Tipo de Preenchimento:"
  9883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6142
  9884. msgid ""
  9885. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  9886. " - 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  9887. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  9888. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  9889. msgstr ""
  9890. "- 'Sólido' - o cobre será retirado como um polígono sólido.\n"
  9891. "- 'Pontos' - a área vazia será preenchida com um padrão de pontos.\n"
  9892. "- 'Quadrados' - a área vazia será preenchida com um padrão de quadrados.\n"
  9893. "- 'Linhas' - a área vazia será preenchida com um padrão de linhas."
  9894. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6150 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:216
  9895. msgid "Dots Grid Parameters"
  9896. msgstr "Parâmetros dos Pontos"
  9897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6156 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:222
  9898. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  9899. msgstr "Diâmetro dos Pontos."
  9900. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6167 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6196
  9901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6225 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:233
  9902. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:273
  9903. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:313
  9904. msgid "Spacing"
  9905. msgstr "Espaçamento"
  9906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6169 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:235
  9907. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  9908. msgstr "Distância entre dois pontos."
  9909. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6179 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:256
  9910. msgid "Squares Grid Parameters"
  9911. msgstr "Parâmetros dos Quadrados"
  9912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6185 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:262
  9913. msgid "Square side size in Squares Grid."
  9914. msgstr "Lado do quadrado."
  9915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6198 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:275
  9916. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  9917. msgstr "Distância entre dois quadrados."
  9918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6208 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:296
  9919. msgid "Lines Grid Parameters"
  9920. msgstr "Parâmetros das Linhas"
  9921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6214 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:302
  9922. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  9923. msgstr "Espessura das Linhas"
  9924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6227 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:315
  9925. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  9926. msgstr "Distância entre duas linhas"
  9927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6237 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:353
  9928. msgid "Robber Bar Parameters"
  9929. msgstr "Parâmetros da Barra"
  9930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6239 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:355
  9931. msgid ""
  9932. "Parameters used for the robber bar.\n"
  9933. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  9934. msgstr ""
  9935. "Parâmetros usados para a barra de assalto.\n"
  9936. "Barra = borda de cobre para ajudar no revestimento do furo do padrão."
  9937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6247 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:363
  9938. #, fuzzy
  9939. #| msgid "Bounding box margin."
  9940. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  9941. msgstr "Margem da caixa delimitadora."
  9942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6258 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:374
  9943. msgid "Thickness"
  9944. msgstr "Espessura"
  9945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6260 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:376
  9946. msgid "The robber bar thickness."
  9947. msgstr "Espessura da barra"
  9948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6270 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:407
  9949. msgid "Pattern Plating Mask"
  9950. msgstr "Máscara do Revestimento Padrão"
  9951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6272 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:409
  9952. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  9953. msgstr "Gera uma máscara para o revestimento padrão."
  9954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6279 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  9955. msgid ""
  9956. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  9957. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  9958. msgstr ""
  9959. "Distância entre os possíveis elementos de retirada de cobre\n"
  9960. "e/ou barra e as aberturas reais na máscara."
  9961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6298
  9962. msgid "Fiducials Tool Options"
  9963. msgstr "Opções da Ferramenta de Fiduciais"
  9964. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6425
  9965. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  9966. msgid "Parameters used for this tool."
  9967. msgstr "Parâmetros usados para esta ferramenta."
  9968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6316 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  9969. msgid ""
  9970. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  9971. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  9972. "The soldermask opening is double than that."
  9973. msgstr ""
  9974. "Define o diâmetro fiducial se o tipo fiducial for circular,\n"
  9975. "caso contrário, é o tamanho do fiducial.\n"
  9976. "A abertura da máscara de solda é o dobro disso."
  9977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6344 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  9978. msgid "Auto"
  9979. msgstr "Auto"
  9980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6345 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  9981. msgid "Manual"
  9982. msgstr "Manual"
  9983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6347 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  9984. msgid "Mode:"
  9985. msgstr "Modo:"
  9986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6349 flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  9987. msgid ""
  9988. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  9989. "box.\n"
  9990. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  9991. msgstr ""
  9992. "- 'Auto' - colocação automática de fiduciais nos cantos da caixa "
  9993. "delimitadora.\n"
  9994. "- 'Manual' - colocação manual de fiduciais."
  9995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6357 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  9996. msgid "Up"
  9997. msgstr "Acima"
  9998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6358 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  9999. msgid "Down"
  10000. msgstr "Abaixo"
  10001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6361 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10002. msgid "Second fiducial"
  10003. msgstr "Segundo fiducial"
  10004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6363 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10005. msgid ""
  10006. "The position for the second fiducial.\n"
  10007. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10008. " - 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10009. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10010. msgstr ""
  10011. "Posição do segundo fiducial.\n"
  10012. "- 'Acima' - a ordem é: canto inferior esquerdo, superior esquerdo, superior "
  10013. "direito\n"
  10014. "- 'Abaixo' - a ordem é: canto inferior esquerdo, inferior direito, superior "
  10015. "direito.\n"
  10016. "- 'Nenhum' - não há um segundo fiducial. A ordem é: canto inferior esquerdo, "
  10017. "superior direito."
  10018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6379 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10019. msgid "Cross"
  10020. msgstr "Cruz"
  10021. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6380 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10022. msgid "Chess"
  10023. msgstr "Xadrez"
  10024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6383 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10025. msgid "Fiducial Type"
  10026. msgstr "Tipo de Fiducial"
  10027. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6385 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10028. msgid ""
  10029. "The type of fiducial.\n"
  10030. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10031. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10032. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10033. msgstr ""
  10034. "O tipo de fiducial.\n"
  10035. "- 'Circular' - este é o fiducial regular.\n"
  10036. "- 'Cruz' - linhas cruzadas fiduciais.\n"
  10037. "- 'Xadrez' - padrão de xadrez fiducial."
  10038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6394 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10039. msgid "Line thickness"
  10040. msgstr "Espessura da linha"
  10041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6414
  10042. msgid "Calibration Tool Options"
  10043. msgstr "Opções da Ferramenta de Calibração"
  10044. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6430 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  10045. msgid "Source Type"
  10046. msgstr "Tipo de Fonte"
  10047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6431 flatcamTools/ToolCalibration.py:75
  10048. msgid ""
  10049. "The source of calibration points.\n"
  10050. "It can be:\n"
  10051. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10052. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10053. msgstr ""
  10054. "A fonte dos pontos de calibração.\n"
  10055. "Pode ser:\n"
  10056. "- Objeto -> clique em uma área geográfica do furo para o Excellon ou em um "
  10057. "pad para o Gerber\n"
  10058. "- Livre -> clique livremente na tela para adquirir os pontos de calibração"
  10059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6436 flatcamTools/ToolCalibration.py:80
  10060. msgid "Free"
  10061. msgstr "Livre"
  10062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6450 flatcamTools/ToolCalibration.py:297
  10063. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10064. msgstr "Altura (Z) para deslocamento entre os pontos."
  10065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6462 flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  10066. msgid "Verification Z"
  10067. msgstr "Verificação Z"
  10068. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6464 flatcamTools/ToolCalibration.py:311
  10069. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10070. msgstr "Altura (Z) para verificar o ponto."
  10071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6476 flatcamTools/ToolCalibration.py:323
  10072. msgid "Zero Z tool"
  10073. msgstr "Ferramenta Zero Z"
  10074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6478 flatcamTools/ToolCalibration.py:325
  10075. msgid ""
  10076. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10077. "of the verification tool."
  10078. msgstr ""
  10079. "Inclui uma sequência para zerar a altura (Z)\n"
  10080. "da ferramenta de verificação."
  10081. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6487 flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  10082. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10083. msgstr "Altura (Z) para montar a sonda de verificação."
  10084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6506
  10085. msgid "Excellon File associations"
  10086. msgstr "Associação de Arquivos Excellon"
  10087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6519 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6592
  10088. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6732
  10089. msgid "Restore"
  10090. msgstr "Restaurar"
  10091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6520 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6593
  10092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6663
  10093. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10094. msgstr "Restaure a lista de extensões para o estado padrão."
  10095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6521 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6594
  10096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6664 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6734
  10097. msgid "Delete All"
  10098. msgstr "Excluir Tudo"
  10099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6595
  10100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6665
  10101. msgid "Delete all extensions from the list."
  10102. msgstr "Excluir todas as extensões da lista."
  10103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6603
  10104. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6673
  10105. msgid "Extensions list"
  10106. msgstr "Lista de extensões"
  10107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6605
  10108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6675
  10109. msgid ""
  10110. "List of file extensions to be\n"
  10111. "associated with FlatCAM."
  10112. msgstr "Lista de extensões de arquivos que serão associadas ao FlatCAM."
  10113. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6625
  10114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6694 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6766
  10115. msgid "Extension"
  10116. msgstr "Extensão"
  10117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626
  10118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6695
  10119. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10120. msgstr "Uma extensão de arquivo a ser adicionada ou excluída da lista."
  10121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6634
  10122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6703
  10123. msgid "Add Extension"
  10124. msgstr "Adicionar Extensão"
  10125. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635
  10126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6704
  10127. msgid "Add a file extension to the list"
  10128. msgstr "Adiciona uma nova extensão à lista"
  10129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6636
  10130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705
  10131. msgid "Delete Extension"
  10132. msgstr "Excluir Extensão"
  10133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6637
  10134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6706
  10135. msgid "Delete a file extension from the list"
  10136. msgstr "Exclui uma extensão da lista"
  10137. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6571 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644
  10138. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6713
  10139. msgid "Apply Association"
  10140. msgstr "Aplicar Associação"
  10141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6572 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6645
  10142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6714
  10143. msgid ""
  10144. "Apply the file associations between\n"
  10145. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10146. "They will be active after next logon.\n"
  10147. "This work only in Windows."
  10148. msgstr ""
  10149. "Aplica as associações de arquivos entre o\n"
  10150. "FlatCAM e os arquivos com as extensões acima.\n"
  10151. "Elas serão ativas após o próximo logon.\n"
  10152. "Isso funciona apenas no Windows."
  10153. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6589
  10154. msgid "GCode File associations"
  10155. msgstr "Associação de arquivos G-Code"
  10156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6659
  10157. msgid "Gerber File associations"
  10158. msgstr "Associação de arquivos Gerber"
  10159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6729
  10160. msgid "Autocompleter Keywords"
  10161. msgstr "Palavras-chave do preenchimento automático"
  10162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6733
  10163. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10164. msgstr ""
  10165. "Restaurar a lista de palavras-chave do preenchimento automático para o "
  10166. "estado padrão."
  10167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735
  10168. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10169. msgstr "Excluir todas as palavras-chave do preenchimento automático da lista."
  10170. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6743
  10171. msgid "Keywords list"
  10172. msgstr "Lista de palavras-chave"
  10173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6745
  10174. msgid ""
  10175. "List of keywords used by\n"
  10176. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10177. "The autocompleter is installed\n"
  10178. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10179. msgstr ""
  10180. "Lista de palavras-chave usadas no\n"
  10181. "preenchimento automático no FlatCAM.\n"
  10182. "O preenchimento automático está instalado\n"
  10183. "no Editor de Código e na Linha de Comandos Tcl."
  10184. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6767
  10185. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10186. msgstr "Uma palavra-chave a ser adicionada ou excluída da lista."
  10187. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6775
  10188. msgid "Add keyword"
  10189. msgstr "Adicionar palavra-chave"
  10190. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6776
  10191. msgid "Add a keyword to the list"
  10192. msgstr "Adiciona uma palavra-chave à lista"
  10193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6777
  10194. msgid "Delete keyword"
  10195. msgstr "Excluir palavra-chave"
  10196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6778
  10197. msgid "Delete a keyword from the list"
  10198. msgstr "Exclui uma palavra-chave da lista"
  10199. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:314
  10200. msgid "This is GCODE mark"
  10201. msgstr "Esta é a marca G-CODE"
  10202. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:431
  10203. msgid ""
  10204. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  10205. "A tool change event: T"
  10206. msgstr ""
  10207. "Sem informação do diâmetro da ferramenta. Veja linha de comando.\n"
  10208. "Evento de troca de ferramenta: T"
  10209. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:434
  10210. msgid ""
  10211. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  10212. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  10213. "diameters.\n"
  10214. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  10215. "diameters to reflect the real diameters."
  10216. msgstr ""
  10217. "foi encontrado mas o arquivo Excellon não possui informações sobre os "
  10218. "diâmetros da ferramenta. \n"
  10219. "O aplicativo tentará carregá-lo usando alguns diâmetros 'falsos'./nO usuário "
  10220. "precisa editar o objeto Excellon resultante e\n"
  10221. "alterar os diâmetros para os valores reais."
  10222. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:887
  10223. #, python-brace-format
  10224. msgid ""
  10225. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  10226. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  10227. msgstr ""
  10228. "{e_code} Erro do Analisador Excellon.\n"
  10229. "Análise falhou. Linha {l_nr}: {line}\n"
  10230. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:972
  10231. msgid ""
  10232. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  10233. "a tool associated.\n"
  10234. "Check the resulting GCode."
  10235. msgstr ""
  10236. "Excellon.create_geometry () -> um furo foi ignorado por não ter uma "
  10237. "ferramenta associada.\n"
  10238. "Verifique o G-Code resultante."
  10239. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  10240. msgid "Font not supported, try another one."
  10241. msgstr "Fonte não suportada. Tente outra."
  10242. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10243. msgid "Gerber processing. Parsing"
  10244. msgstr "Processando Gerber. Analisando"
  10245. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:424
  10246. msgid "lines"
  10247. msgstr "linhas"
  10248. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:953 flatcamParsers/ParseGerber.py:1048
  10249. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  10250. msgstr "Coordenadas faltando, linha ignorada"
  10251. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:955 flatcamParsers/ParseGerber.py:1050
  10252. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  10253. msgstr "O arquivo GERBER pode estar CORROMPIDO. Verifique o arquivo !!!"
  10254. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004
  10255. msgid ""
  10256. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  10257. "parser errors. Line number"
  10258. msgstr ""
  10259. "A região não possui pontos suficientes. O arquivo será processado, mas há "
  10260. "erros na análise. Número da linha"
  10261. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1395
  10262. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  10263. msgstr "Processando Gerber. Unindo polígonos"
  10264. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1412
  10265. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  10266. msgstr "Processando Gerber. Aplicando polaridade Gerber."
  10267. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10268. msgid "Gerber Line"
  10269. msgstr "Linha Gerber"
  10270. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1454
  10271. msgid "Gerber Line Content"
  10272. msgstr "Conteúdo"
  10273. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1456
  10274. msgid "Gerber Parser ERROR"
  10275. msgstr "Erro de Análise"
  10276. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1840
  10277. msgid "Gerber Scale done."
  10278. msgstr "Redimensionamento Gerber pronto."
  10279. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1933
  10280. msgid "Gerber Offset done."
  10281. msgstr "Deslocamento Gerber pronto."
  10282. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2010
  10283. msgid "Gerber Mirror done."
  10284. msgstr "Espelhamento Gerber pronto."
  10285. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2084
  10286. msgid "Gerber Skew done."
  10287. msgstr "Inclinação Gerber pronta."
  10288. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2148
  10289. msgid "Gerber Rotate done."
  10290. msgstr "Rotação Gerber pronta."
  10291. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  10292. msgid "Calculators"
  10293. msgstr "Calculadoras"
  10294. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  10295. msgid "Units Calculator"
  10296. msgstr "Calculadora de Unidades"
  10297. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  10298. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  10299. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de polegadas para mm"
  10300. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  10301. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  10302. msgstr "Aqui você insere o valor a ser convertido de mm para polegadas"
  10303. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  10304. msgid ""
  10305. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  10306. "It is specified by manufacturer."
  10307. msgstr ""
  10308. "Ângulo da ponta da ferramenta.\n"
  10309. "Especificado pelo fabricante."
  10310. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  10311. msgid ""
  10312. "This is the depth to cut into the material.\n"
  10313. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  10314. msgstr ""
  10315. "Esta é a profundidade para cortar material.\n"
  10316. "No Trabalho CNC é o parâmetro Profundidade de Corte."
  10317. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  10318. msgid ""
  10319. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  10320. "FlatCAM Gerber section.\n"
  10321. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  10322. msgstr ""
  10323. "Este é o diâmetro da ferramenta a ser inserido na seção\n"
  10324. "FlatCAM Gerber.\n"
  10325. "Na seção Trabalho CNC é chamado de >Diâmetro da Ferramenta<."
  10326. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  10327. msgid "Calculate"
  10328. msgstr "Calcular"
  10329. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  10330. msgid ""
  10331. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  10332. " depending on which is desired and which is known. "
  10333. msgstr ""
  10334. "Calcula a Profundidade de Corte Z ou o diâmetro efetivo da\n"
  10335. "ferramenta, dependendo do que é desejado e do que é conhecido. "
  10336. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  10337. msgid "Current Value"
  10338. msgstr "Valor da Corrente"
  10339. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  10340. msgid ""
  10341. "This is the current intensity value\n"
  10342. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  10343. msgstr ""
  10344. "Este é o valor de intensidade de corrente\n"
  10345. "a ser ajustado na fonte de alimentação. Em Ampères."
  10346. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  10347. msgid "Time"
  10348. msgstr "Tempo"
  10349. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  10350. msgid ""
  10351. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  10352. "In minutes."
  10353. msgstr "Tempo calculado necessário para o procedimento, em minutos."
  10354. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  10355. msgid ""
  10356. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  10357. "depending on the parameters above"
  10358. msgstr ""
  10359. "Calcula o valor da intensidade atual e o tempo do\n"
  10360. "procedimento, dependendo dos parâmetros acima"
  10361. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:285
  10362. msgid "Calc. Tool"
  10363. msgstr "Calculadoras"
  10364. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:36
  10365. msgid "Calibration Tool"
  10366. msgstr "Calibração"
  10367. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:66
  10368. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  10369. msgstr "PASSO 1: Adquirir Pontos de Calibração"
  10370. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:68
  10371. msgid ""
  10372. "Pick four points by clicking inside the drill holes.\n"
  10373. "Those four points should be in the four\n"
  10374. "(as much as possible) corners of the Excellon object."
  10375. msgstr ""
  10376. "Escolha quatro pontos clicando dentro dos furos.\n"
  10377. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro\n"
  10378. "cantos (o máximo possível) do objeto Excellon."
  10379. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:86 flatcamTools/ToolCutOut.py:80
  10380. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78 flatcamTools/ToolImage.py:55
  10381. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:66 flatcamTools/ToolProperties.py:169
  10382. msgid "Object Type"
  10383. msgstr "Tipo de Objeto"
  10384. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:101
  10385. #, fuzzy
  10386. #| msgid "No object selected."
  10387. msgid "Source object selection"
  10388. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  10389. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:103
  10390. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  10391. msgstr "Objeto FlatCAM a ser usado como fonte para os pontos de referência."
  10392. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:109
  10393. msgid "Calibration Points"
  10394. msgstr "Pontos de Calibração"
  10395. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  10396. msgid ""
  10397. "Contain the expected calibration points and the\n"
  10398. "ones measured."
  10399. msgstr ""
  10400. "Contém os pontos de calibração esperados e\n"
  10401. "os medidos."
  10402. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:126 flatcamTools/ToolSub.py:74
  10403. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  10404. msgid "Target"
  10405. msgstr "Alvo"
  10406. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10407. msgid "Found Delta"
  10408. msgstr "Delta Encontrado"
  10409. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:139
  10410. msgid "Bot Left X"
  10411. msgstr "Esquerda Inferior X"
  10412. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:148
  10413. msgid "Bot Left Y"
  10414. msgstr "Esquerda Inferior Y"
  10415. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:156 flatcamTools/ToolCalibration.py:157
  10416. msgid "Origin"
  10417. msgstr "Origem"
  10418. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:168
  10419. msgid "Bot Right X"
  10420. msgstr "Direita Inferior X"
  10421. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:178
  10422. msgid "Bot Right Y"
  10423. msgstr "Direita Inferior Y"
  10424. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193
  10425. msgid "Top Left X"
  10426. msgstr "Esquerda Superior X"
  10427. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:202
  10428. msgid "Top Left Y"
  10429. msgstr "Esquerda Superior Y"
  10430. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:217
  10431. msgid "Top Right X"
  10432. msgstr "Direita Superior X"
  10433. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:226
  10434. msgid "Top Right Y"
  10435. msgstr "Direita Superior Y"
  10436. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:258
  10437. msgid "Get Points"
  10438. msgstr "Obter Pontos"
  10439. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:260
  10440. msgid ""
  10441. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  10442. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  10443. "Those four points should be in the four squares of\n"
  10444. "the object."
  10445. msgstr ""
  10446. "Escolha quatro pontos clicando na tela se a opção de origem\n"
  10447. "for 'livre' ou dentro da geometria do objeto se a origem for 'objeto'.\n"
  10448. "Esses quatro pontos devem estar nos quatro cantos do\n"
  10449. "objeto."
  10450. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:281
  10451. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  10452. msgstr "PASSO 2: G-Code de Verificação "
  10453. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:283 flatcamTools/ToolCalibration.py:350
  10454. msgid ""
  10455. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  10456. "the four points acquired above."
  10457. msgstr ""
  10458. "Gere o arquivo G-Code para localizar e alinhar o PCB usando\n"
  10459. "os quatro pontos adquiridos acima."
  10460. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:288
  10461. msgid "GCode Parameters"
  10462. msgstr "Parâmetros do G-Code"
  10463. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:290
  10464. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  10465. msgstr "Parâmetros usados nesta ferramenta para criar o G-Code."
  10466. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:348 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:347
  10467. msgid "Generate GCode"
  10468. msgstr "Gerar o G-Code"
  10469. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  10470. msgid "STEP 3: Adjustments"
  10471. msgstr "PASSO 3: Ajustes"
  10472. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:371 flatcamTools/ToolCalibration.py:380
  10473. msgid ""
  10474. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  10475. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  10476. "in the fields Found (Delta)."
  10477. msgstr ""
  10478. "Calcular fatores de escala e de inclinação com base nas diferenças (delta)\n"
  10479. "encontradas ao verificar o padrão PCB. As diferenças devem ser preenchidas\n"
  10480. "nos campos Encontrados (Delta)."
  10481. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:378
  10482. msgid "Calculate Factors"
  10483. msgstr "Calculas Fatores"
  10484. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:400
  10485. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  10486. msgstr "PASSO 4: G-Code ajustado"
  10487. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:402 flatcamTools/ToolCalibration.py:542
  10488. msgid ""
  10489. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  10490. "the factors above."
  10491. msgstr ""
  10492. "Gera o arquivo G-Code de verificação ajustado com\n"
  10493. "os fatores acima."
  10494. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:407
  10495. msgid "Scale Factor X:"
  10496. msgstr "Fator de Escala X:"
  10497. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:419
  10498. msgid "Scale Factor Y:"
  10499. msgstr "Fator de Escala Y:"
  10500. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431
  10501. msgid "Apply Scale Factors"
  10502. msgstr "Aplicar Fatores de Escala"
  10503. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:433
  10504. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  10505. msgstr "Aplica os fatores de escala nos pontos de calibração."
  10506. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:443
  10507. #, fuzzy
  10508. #| msgid "Angle X:"
  10509. msgid "Skew Angle X:"
  10510. msgstr "Ângulo X:"
  10511. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:456
  10512. #, fuzzy
  10513. #| msgid "Angle Y:"
  10514. msgid "Skew Angle Y:"
  10515. msgstr "Ângulo Y:"
  10516. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  10517. msgid "Apply Skew Factors"
  10518. msgstr "Aplicar Fatores de Inclinação"
  10519. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:471
  10520. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  10521. msgstr "Aplica os fatores de inclinação nos pontos de calibração."
  10522. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:540
  10523. msgid "Generate Adjusted GCode"
  10524. msgstr "Gerar o G-Code Ajustado"
  10525. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:561
  10526. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  10527. msgstr "PASSO 5: Calibrar Objetos FlatCAM"
  10528. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:563
  10529. msgid ""
  10530. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  10531. "with the factors determined and verified above."
  10532. msgstr ""
  10533. "Ajustar os objetos FlatCAM\n"
  10534. "com os fatores determinados e verificados acima."
  10535. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:572
  10536. msgid "Adjusted object type"
  10537. msgstr "Tipo de objeto ajustado"
  10538. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:574
  10539. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  10540. msgstr "Tipo do objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10541. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:585
  10542. #, fuzzy
  10543. #| msgid "No object selected."
  10544. msgid "Adjusted object selection"
  10545. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  10546. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:587
  10547. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  10548. msgstr "Objeto FlatCAM a ser ajustado."
  10549. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:594
  10550. msgid "Calibrate"
  10551. msgstr "Calibrar"
  10552. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:596
  10553. msgid ""
  10554. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  10555. "with the factors determined above."
  10556. msgstr ""
  10557. "Ajustar (dimensionar e/ou inclinar) os objetos\n"
  10558. "com os fatores determinados acima."
  10559. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:617 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:482
  10560. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:360 flatcamTools/ToolDblSided.py:302
  10561. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:316 flatcamTools/ToolFilm.py:518
  10562. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:492 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  10563. #: flatcamTools/ToolPaint.py:378 flatcamTools/ToolPanelize.py:266
  10564. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:507
  10565. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:470 flatcamTools/ToolSub.py:170
  10566. #, fuzzy
  10567. #| msgid "Rules Tool"
  10568. msgid "Reset Tool"
  10569. msgstr "Ferramenta de Regras"
  10570. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:619 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  10571. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:304
  10572. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:318 flatcamTools/ToolFilm.py:520
  10573. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:494 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  10574. #: flatcamTools/ToolPaint.py:380 flatcamTools/ToolPanelize.py:268
  10575. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:316 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:509
  10576. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSub.py:172
  10577. msgid "Will reset the tool parameters."
  10578. msgstr "Redefinirá os parâmetros da ferramenta."
  10579. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:688
  10580. msgid "Calibrate Tool"
  10581. msgstr "Ferramenta de Calibração"
  10582. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:715
  10583. msgid "Tool initialized"
  10584. msgstr "Ferramenta inicializada"
  10585. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:747
  10586. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  10587. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM de origem selecionado..."
  10588. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:768
  10589. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  10590. msgstr "Obtenha o primeiro ponto de calibração. Inferior Esquerdo..."
  10591. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:820
  10592. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right..."
  10593. msgstr "Obtenha o segundo ponto de calibração. Inferior Direito..."
  10594. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:824
  10595. msgid "Get Third calibration point. Top Left..."
  10596. msgstr "Obtenha o terceiro ponto de calibração. Superior Esquerdo ..."
  10597. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:828
  10598. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  10599. msgstr "Obtenha o quarto ponto de calibração. Superior Direito..."
  10600. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:832
  10601. msgid "Done. All four points have been acquired."
  10602. msgstr "Feito. Todos os quatro pontos foram adquiridos."
  10603. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:857
  10604. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibrate Tool"
  10605. msgstr "G-Code de Verificação para a Ferramenta de Calibração FlatCAM"
  10606. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:869 flatcamTools/ToolCalibration.py:923
  10607. msgid "Gcode Viewer"
  10608. msgstr "G-Code Viewer"
  10609. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:881
  10610. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  10611. msgstr "Cancelado. São necessários quatro pontos para a geração do G-Code."
  10612. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1041 flatcamTools/ToolCalibration.py:1137
  10613. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  10614. msgstr "Não há nenhum objeto FlatCAM selecionado ..."
  10615. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:260
  10616. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  10617. msgstr ""
  10618. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  10619. msgid ""
  10620. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  10621. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10622. "and the copper traces in the Gerber file."
  10623. msgstr ""
  10624. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  10625. #, fuzzy
  10626. #| msgid ""
  10627. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  10628. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  10629. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  10630. #| "be painted.\n"
  10631. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10632. #| "areas.\n"
  10633. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10634. #| "specified by another object."
  10635. msgid ""
  10636. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object that is "
  10637. "copper cleared.\n"
  10638. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10639. "filled.\n"
  10640. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10641. "another object."
  10642. msgstr ""
  10643. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  10644. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  10645. "seleção da área a ser pintada.\n"
  10646. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  10647. "várias áreas.\n"
  10648. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  10649. "especificado."
  10650. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138
  10651. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10652. msgid "Ref. Type"
  10653. msgstr "Tipo de Ref."
  10654. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  10655. #, fuzzy
  10656. #| msgid ""
  10657. #| "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  10658. #| "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10659. msgid ""
  10660. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  10661. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10662. msgstr ""
  10663. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  10664. "cobre.\n"
  10665. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  10666. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144 flatcamTools/ToolDblSided.py:213
  10667. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:457 flatcamTools/ToolPaint.py:338
  10668. #, fuzzy
  10669. #| msgid "Reference Object"
  10670. msgid "Reference Gerber"
  10671. msgstr "Objeto de Referência"
  10672. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:145 flatcamTools/ToolDblSided.py:214
  10673. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:339
  10674. #, fuzzy
  10675. #| msgid "Open Excellon"
  10676. msgid "Reference Excellon"
  10677. msgstr "Abrir Excellon"
  10678. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:146 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  10679. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:459 flatcamTools/ToolPaint.py:340
  10680. #, fuzzy
  10681. #| msgid "Generate Geometry"
  10682. msgid "Reference Geometry"
  10683. msgstr "Gerar Geometria"
  10684. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151
  10685. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:462 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  10686. msgid "Ref. Object"
  10687. msgstr "Objeto de Ref."
  10688. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:153
  10689. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:464 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10690. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10691. msgstr "O objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de cobre."
  10692. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:175
  10693. msgid ""
  10694. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10695. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10696. msgstr ""
  10697. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:197
  10698. msgid ""
  10699. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10700. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10701. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10702. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10703. msgstr ""
  10704. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:326
  10705. msgid "Insert Copper thieving"
  10706. msgstr ""
  10707. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:328
  10708. msgid ""
  10709. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  10710. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  10711. msgstr ""
  10712. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:387
  10713. msgid "Insert Robber Bar"
  10714. msgstr ""
  10715. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:389
  10716. msgid ""
  10717. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  10718. "that will surround the actual Gerber object\n"
  10719. "at a certain distance.\n"
  10720. "Required when doing holes pattern plating."
  10721. msgstr ""
  10722. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:413
  10723. #, fuzzy
  10724. #| msgid "Delete objects"
  10725. msgid "Select Soldermask object"
  10726. msgstr "Excluir objetos"
  10727. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:415
  10728. msgid ""
  10729. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  10730. "It will be used as a base for\n"
  10731. "the pattern plating mask."
  10732. msgstr ""
  10733. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:443
  10734. msgid "Plated area"
  10735. msgstr ""
  10736. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  10737. msgid ""
  10738. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  10739. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  10740. "\n"
  10741. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  10742. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  10743. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  10744. "calculated from the soldermask openings."
  10745. msgstr ""
  10746. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:456
  10747. msgid "mm"
  10748. msgstr ""
  10749. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  10750. #, fuzzy
  10751. #| msgid "info"
  10752. msgid "in"
  10753. msgstr "info"
  10754. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:465
  10755. msgid "Generate pattern plating mask"
  10756. msgstr ""
  10757. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  10758. msgid ""
  10759. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  10760. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  10761. "the robber bar if those were generated."
  10762. msgstr ""
  10763. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:620
  10764. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:645
  10765. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  10766. msgstr ""
  10767. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:631
  10768. #, fuzzy
  10769. #| msgid "Failed. Nothing selected."
  10770. msgid "Solid fill selected."
  10771. msgstr "Falhou. Nada selecionado."
  10772. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  10773. #, fuzzy
  10774. #| msgid "Done. Drill(s) deleted."
  10775. msgid "Dots grid fill selected."
  10776. msgstr "Furo(s) excluída(s)."
  10777. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  10778. msgid "Squares grid fill selected."
  10779. msgstr ""
  10780. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:662
  10781. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:744
  10782. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1339 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  10783. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:464 flatcamTools/ToolFiducials.py:741
  10784. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:342 flatcamTools/ToolQRCode.py:424
  10785. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  10786. msgstr "Não há objeto Gerber carregado ..."
  10787. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:675
  10788. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1267
  10789. #, fuzzy
  10790. #| msgid "geometry"
  10791. msgid "Append geometry"
  10792. msgstr "geometria"
  10793. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:719
  10794. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1300
  10795. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1453
  10796. #, fuzzy
  10797. #| msgid "Save Document source file"
  10798. msgid "Append source file"
  10799. msgstr "Salvar o arquivo fonte Documento"
  10800. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:727
  10801. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1308
  10802. #, fuzzy
  10803. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  10804. msgid "Copper Thieving Tool done."
  10805. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  10806. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:754
  10807. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:787 flatcamTools/ToolCutOut.py:466
  10808. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1155
  10809. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1196
  10810. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1228 flatcamTools/ToolPaint.py:1077
  10811. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:401 flatcamTools/ToolPanelize.py:416
  10812. #: flatcamTools/ToolSub.py:288 flatcamTools/ToolSub.py:301
  10813. #: flatcamTools/ToolSub.py:492 flatcamTools/ToolSub.py:507
  10814. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97
  10815. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:146 tclCommands/TclCommandPaint.py:97
  10816. msgid "Could not retrieve object"
  10817. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto"
  10818. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:764
  10819. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209
  10820. msgid "Click the start point of the area."
  10821. msgstr "Clique no ponto inicial da área."
  10822. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:815
  10823. #, fuzzy
  10824. #| msgid "Click the end point of the paint area."
  10825. msgid "Click the end point of the filling area."
  10826. msgstr "Clique no ponto final da área."
  10827. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:821
  10828. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1204
  10829. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10830. msgstr ""
  10831. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  10832. "o botão direito para terminar."
  10833. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:936
  10834. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:940
  10835. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1001
  10836. msgid "Thieving"
  10837. msgstr ""
  10838. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:947
  10839. #, fuzzy
  10840. #| msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  10841. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  10842. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  10843. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:972
  10844. #, fuzzy
  10845. #| msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  10846. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  10847. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  10848. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1017
  10849. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  10850. msgstr ""
  10851. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1028 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  10852. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1118
  10853. msgid "Working..."
  10854. msgstr "Trabalhando..."
  10855. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1055
  10856. #, fuzzy
  10857. #| msgid "Geometry not supported for cutout"
  10858. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  10859. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  10860. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  10861. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1516 flatcamTools/ToolPaint.py:2569
  10862. msgid "No object available."
  10863. msgstr "Nenhum objeto disponível."
  10864. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1098
  10865. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
  10866. msgid "The reference object type is not supported."
  10867. msgstr "O tipo do objeto de referência não é suportado."
  10868. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1103
  10869. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  10870. msgstr ""
  10871. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1119
  10872. #, fuzzy
  10873. #| msgid "Create Paint Geometry"
  10874. msgid "Create geometry"
  10875. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  10876. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1319
  10877. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1323
  10878. msgid "P-Plating Mask"
  10879. msgstr ""
  10880. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345
  10881. msgid "Append PP-M geometry"
  10882. msgstr ""
  10883. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1471
  10884. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  10885. msgstr ""
  10886. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1543
  10887. #, fuzzy
  10888. #| msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  10889. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  10890. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  10891. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:42
  10892. msgid "Cutout PCB"
  10893. msgstr "Recorte PCB"
  10894. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:82
  10895. msgid ""
  10896. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  10897. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10898. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10899. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10900. msgstr ""
  10901. "Especifica o tipo de objeto a ser cortado.\n"
  10902. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  10903. "O que estiver selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  10904. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  10905. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  10906. #, fuzzy
  10907. #| msgid "Object to be painted."
  10908. msgid "Object to be cutout"
  10909. msgstr "Objeto a ser pintado."
  10910. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:214
  10911. #, fuzzy
  10912. #| msgid "Convex Sh."
  10913. msgid "Convex Shape"
  10914. msgstr "Forma Convexa"
  10915. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  10916. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  10917. msgstr "A. Pontes Automáticas"
  10918. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  10919. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  10920. msgstr "Esta seção trata da criação de pontes automáticas."
  10921. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:241
  10922. msgid ""
  10923. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  10924. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  10925. "The choices are:\n"
  10926. "- None - no gaps\n"
  10927. "- lr - left + right\n"
  10928. "- tb - top + bottom\n"
  10929. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  10930. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  10931. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  10932. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  10933. msgstr ""
  10934. "Número de pontes utilizadas no recorte automático.\n"
  10935. "Pode haver um máximo de 8 pontes/lacunas.\n"
  10936. "As opções são:\n"
  10937. "- Nenhum - sem pontes\n"
  10938. "- LR - esquerda + direita\n"
  10939. "- TB - topo + baixo\n"
  10940. "- 4 - esquerda + direita + topo + baixo\n"
  10941. "- 2LR - 2*esquerda + 2*direita\n"
  10942. "- 2TB - 2*topo + 2*baixo\n"
  10943. "- 8 - 2*esquerda + 2*direita + 2*topo + 2*baixo"
  10944. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:262
  10945. #, fuzzy
  10946. #| msgid "Generate Geometry"
  10947. msgid "Generate Freeform Geometry"
  10948. msgstr "Gerar Geometria"
  10949. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:264
  10950. msgid ""
  10951. "Cutout the selected object.\n"
  10952. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  10953. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  10954. msgstr ""
  10955. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  10956. "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  10957. "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  10958. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:276
  10959. #, fuzzy
  10960. #| msgid "Generate Geometry"
  10961. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  10962. msgstr "Gerar Geometria"
  10963. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:278
  10964. msgid ""
  10965. "Cutout the selected object.\n"
  10966. "The resulting cutout shape is\n"
  10967. "always a rectangle shape and it will be\n"
  10968. "the bounding box of the Object."
  10969. msgstr ""
  10970. "Recorta o objeto selecionado.\n"
  10971. "O recorte resultante é\n"
  10972. "sempre em forma de retângulo e será\n"
  10973. "a caixa delimitadora do objeto."
  10974. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:297
  10975. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  10976. msgstr "B. Pontes Manuais"
  10977. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:299
  10978. msgid ""
  10979. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  10980. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  10981. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  10982. msgstr ""
  10983. "Esta seção trata da criação de pontes manuais.\n"
  10984. "Isso é feito clicando com o mouse no perímetro do objeto\n"
  10985. "de Geometria que é usado como objeto de recorte."
  10986. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:317
  10987. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  10988. msgstr "Objeto de geometria usado para criar o recorte manual."
  10989. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:326
  10990. #, fuzzy
  10991. #| msgid "Generate Geometry"
  10992. msgid "Generate Manual Geometry"
  10993. msgstr "Gerar Geometria"
  10994. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  10995. msgid ""
  10996. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  10997. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  10998. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  10999. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  11000. msgstr ""
  11001. "Se o objeto a ser recortado for um Gerber\n"
  11002. "primeiro crie uma Geometria que o rodeia,\n"
  11003. "para ser usado como recorte, caso ainda não exista.\n"
  11004. "Selecione o arquivo Gerber de origem na combobox do objeto."
  11005. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:341
  11006. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  11007. msgstr "Adicionar Pontes Manuais"
  11008. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  11009. msgid ""
  11010. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  11011. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  11012. "the surrounding material.\n"
  11013. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  11014. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  11015. msgstr ""
  11016. "Use o botão esquerdo do mouse (BEM): clique\n"
  11017. "para criar uma ponte para separar a PCB do material adjacente.\n"
  11018. "O clique deve ser feito no perímetro\n"
  11019. "do objeto Geometria usado como uma geometria de recorte."
  11020. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:471
  11021. msgid ""
  11022. "There is no object selected for Cutout.\n"
  11023. "Select one and try again."
  11024. msgstr ""
  11025. "Não há objeto selecionado para Recorte.\n"
  11026. "Selecione um e tente novamente."
  11027. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:477 flatcamTools/ToolCutOut.py:649
  11028. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:793 flatcamTools/ToolCutOut.py:875
  11029. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  11030. msgstr ""
  11031. "O diâmetro da ferramenta está zerado. Mude para um número real positivo."
  11032. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:491 flatcamTools/ToolCutOut.py:664
  11033. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  11034. msgstr "O número de pontes está ausente. Altere e tente novamente."
  11035. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:496 flatcamTools/ToolCutOut.py:668
  11036. msgid ""
  11037. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  11038. "Fill in a correct value and retry. "
  11039. msgstr ""
  11040. "O valor das lacunas pode ser apenas um de: 'Nenhum', 'lr', 'tb', '2lr', "
  11041. "'2tb', 4 ou 8. Preencha um valor correto e tente novamente."
  11042. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:501 flatcamTools/ToolCutOut.py:674
  11043. msgid ""
  11044. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  11045. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  11046. "Geometry,\n"
  11047. "and after that perform Cutout."
  11048. msgstr ""
  11049. "A operação de recorte não pode ser feita em uma Geometria multi-geo.\n"
  11050. "Opcionalmente, essa Geometria Multi-Geo pode ser convertida em Geometria "
  11051. "Única,\n"
  11052. "e depois disso, executar Recorte."
  11053. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:623 flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  11054. msgid "Any form CutOut operation finished."
  11055. msgstr "Recorte concluído."
  11056. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:644 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1159
  11057. #: flatcamTools/ToolPaint.py:997 flatcamTools/ToolPanelize.py:406
  11058. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:70
  11059. msgid "Object not found"
  11060. msgstr "Objeto não encontrado"
  11061. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:787
  11062. msgid ""
  11063. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  11064. msgstr ""
  11065. "Clique no perímetro do objeto de geometria selecionado para criar uma "
  11066. "ponte ..."
  11067. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804 flatcamTools/ToolCutOut.py:830
  11068. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  11069. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Geometria"
  11070. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:835
  11071. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  11072. msgstr "Objeto de geometria para recorte manual não encontrado"
  11073. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:845
  11074. msgid "Added manual Bridge Gap."
  11075. msgstr "Ponte Manual Adicionada."
  11076. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:857
  11077. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  11078. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto Gerber"
  11079. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:862
  11080. msgid ""
  11081. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  11082. "Select one and try again."
  11083. msgstr ""
  11084. "Não há nenhum objeto Gerber selecionado para o Recorte.\n"
  11085. "Selecione um e tente novamente."
  11086. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:868
  11087. msgid ""
  11088. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  11089. "Select a Gerber file and try again."
  11090. msgstr ""
  11091. "O objeto selecionado deve ser do tipo Gerber.\n"
  11092. "Selecione um arquivo Gerber e tente novamente."
  11093. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:903
  11094. msgid "Geometry not supported for cutout"
  11095. msgstr "Geometria não suportada para recorte"
  11096. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:958
  11097. msgid "Making manual bridge gap..."
  11098. msgstr "Fazendo ponte manual..."
  11099. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  11100. msgid "2-Sided PCB"
  11101. msgstr "PCB de 2 faces"
  11102. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:58
  11103. #, fuzzy
  11104. #| msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11105. msgid "Gerber to be mirrored"
  11106. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  11107. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:88
  11108. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:118
  11109. msgid "Mirror"
  11110. msgstr "Espelhar"
  11111. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:90
  11112. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  11113. msgid ""
  11114. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  11115. "the specified axis. Does not create a new \n"
  11116. "object, but modifies it."
  11117. msgstr ""
  11118. "Espelha (inverte) o objeto especificado em torno do eixo especificado.\n"
  11119. "Não é criado um novo objeto, o objeto atual é modificado."
  11120. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  11121. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  11122. msgstr "Objeto Excellon a ser espelhado."
  11123. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:115
  11124. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  11125. msgstr "Objeto Geometria a ser espelhado."
  11126. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:156
  11127. msgid "Axis Ref:"
  11128. msgstr "Eixo de Referência:"
  11129. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:177
  11130. msgid "Point/Box Reference"
  11131. msgstr "Ponto/Caixa de Referência"
  11132. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:179
  11133. msgid ""
  11134. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  11135. "the mirroring axis passes.\n"
  11136. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  11137. "Geo).\n"
  11138. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  11139. msgstr ""
  11140. "Se 'Ponto' for selecionado acima, armazena as coordenadas (x, y) por onde "
  11141. "passa\n"
  11142. "o eixo de espelhamento.\n"
  11143. "Se 'Caixa' for selecionada acima, selecione aqui um objeto FlatCAM (Gerber, "
  11144. "Exc ou Geo).\n"
  11145. "O eixo de espelhamento passa pelo centro deste objeto."
  11146. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:187
  11147. msgid ""
  11148. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  11149. "axis \n"
  11150. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  11151. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  11152. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  11153. msgstr ""
  11154. "Adicione as coordenadas no formato <b>(x, y)</b> para o eixo de espelhamento "
  11155. "passar.\n"
  11156. "As coordenadas (x, y) são capturadas pressionando a tecla SHIFT\n"
  11157. "e clicar o botão esquerdo do mouse na tela ou inseridas manualmente."
  11158. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  11159. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  11160. msgstr "Coords Furos de Alinhamento"
  11161. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  11162. msgid ""
  11163. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  11164. "each set of (x, y) coordinates\n"
  11165. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  11166. "\n"
  11167. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  11168. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  11169. "Axis'."
  11170. msgstr ""
  11171. "Furos de alinhamento (x1, y1), (x2, y2), ... em um lado do eixo do espelho. "
  11172. "Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  11173. "indicado aqui, um par de furos será criado:\n"
  11174. "\n"
  11175. "- uma furo nas coordenadas do campo\n"
  11176. "- uma furo na posição espelhada sobre o eixo selecionado acima."
  11177. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:240
  11178. msgid ""
  11179. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  11180. "on one side of the mirror axis.\n"
  11181. "\n"
  11182. "The coordinates set can be obtained:\n"
  11183. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  11184. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  11185. "field.\n"
  11186. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  11187. "field and click Paste.\n"
  11188. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11189. msgstr ""
  11190. "Adicione as coordenadas dos furos de alinhamento no formato (x1, y1), (x2, "
  11191. "y2), ...\n"
  11192. "em um lado do eixo do espelho.\n"
  11193. "\n"
  11194. "O conjunto de coordenadas pode ser obtido:\n"
  11195. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11196. "clicar em Adicionar.\n"
  11197. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Então CTRL + V "
  11198. "no campo.\n"
  11199. "- tecla SHIFT e clique com o botão esquerdo do mouse na tela. Em seguida, "
  11200. "clicar no campo e em Colar.\n"
  11201. "- inserindo as coordenadas manualmente no formato: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  11202. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:265
  11203. msgid "Alignment Drill Diameter"
  11204. msgstr "Diâmetro do Furo de Alinhamento"
  11205. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:285
  11206. msgid "Create Excellon Object"
  11207. msgstr "Criar Objeto Excellon"
  11208. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:287
  11209. msgid ""
  11210. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  11211. "specified alignment holes and their mirror\n"
  11212. "images."
  11213. msgstr ""
  11214. "Cria um Objeto Excellon contendo os\n"
  11215. "furos de alinhamento especificados e suas\n"
  11216. "imagens espelhadas."
  11217. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:357
  11218. msgid "2-Sided Tool"
  11219. msgstr "PCB 2 Faces"
  11220. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:382
  11221. msgid ""
  11222. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  11223. "and retry."
  11224. msgstr ""
  11225. "A referência 'Ponto' está selecionada e as coordenadas do 'Ponto' estão "
  11226. "faltando. Adicione-as e tente novamente."
  11227. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:401
  11228. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  11229. msgstr ""
  11230. "Não há objeto Caixa de referência carregado. Carregue um e tente novamente."
  11231. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:413
  11232. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  11233. msgstr ""
  11234. "Nenhum valor ou formato incorreto para o Diâmetro do Furo. Altere e tente "
  11235. "novamente."
  11236. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:421
  11237. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  11238. msgstr ""
  11239. "Não há Coordenadas para usar no Furo de Alinhamento. Adicione-as e tente "
  11240. "novamente."
  11241. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  11242. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  11243. msgstr "Objeto Excellon com furos de alinhamento criado ..."
  11244. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:457 flatcamTools/ToolDblSided.py:500
  11245. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:544
  11246. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  11247. msgstr "Apenas objetos Gerber, Excellon e Geometria podem ser espelhados."
  11248. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:467
  11249. msgid ""
  11250. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  11251. msgstr ""
  11252. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Usando Origem (0, 0) como referência de "
  11253. "espelhamento."
  11254. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:477 flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  11255. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:558
  11256. msgid "There is no Box object loaded ..."
  11257. msgstr "Não há objeto Caixa carregado ..."
  11258. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:487 flatcamTools/ToolDblSided.py:531
  11259. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:568
  11260. msgid "was mirrored"
  11261. msgstr "foi espelhado"
  11262. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:496
  11263. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  11264. msgstr "Não há objeto Excellon carregado ..."
  11265. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  11266. msgid ""
  11267. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  11268. "again ..."
  11269. msgstr ""
  11270. "Faltando as Coordenadas do 'Ponto'. Adicione as coordenadas e tente "
  11271. "novamente ..."
  11272. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  11273. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  11274. msgstr "Não há objeto Geometria carregado ..."
  11275. #: flatcamTools/ToolDistance.py:50 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  11276. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  11277. msgstr "Unidade em que a distância é medida."
  11278. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11279. msgid "METRIC (mm)"
  11280. msgstr "Métrico (mm):"
  11281. #: flatcamTools/ToolDistance.py:51 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  11282. msgid "INCH (in)"
  11283. msgstr "Inglês (in)"
  11284. #: flatcamTools/ToolDistance.py:54
  11285. msgid "Start Coords"
  11286. msgstr "Coords Iniciais"
  11287. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55 flatcamTools/ToolDistance.py:75
  11288. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  11289. msgstr "Coordenadas do ponto inicial da medição."
  11290. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57
  11291. msgid "Stop Coords"
  11292. msgstr "Coords Finais"
  11293. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistance.py:80
  11294. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  11295. msgstr "Coordenadas do ponto final da medição."
  11296. #: flatcamTools/ToolDistance.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62
  11297. msgid "Dx"
  11298. msgstr "Dx"
  11299. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistance.py:85
  11300. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:92
  11301. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  11302. msgstr "Distância medida no eixo X."
  11303. #: flatcamTools/ToolDistance.py:63 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65
  11304. msgid "Dy"
  11305. msgstr "Dy"
  11306. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistance.py:90
  11307. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:97
  11308. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  11309. msgstr "Distância medida no eixo Y."
  11310. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistance.py:95
  11311. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:102
  11312. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  11313. msgstr "Ângulo de orientação da linha de medição."
  11314. #: flatcamTools/ToolDistance.py:69 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71
  11315. msgid "DISTANCE"
  11316. msgstr "DISTÂNCIA"
  11317. #: flatcamTools/ToolDistance.py:70 flatcamTools/ToolDistance.py:100
  11318. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  11319. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11320. #: flatcamTools/ToolDistance.py:102 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:114
  11321. msgid "Measure"
  11322. msgstr "Medir"
  11323. #: flatcamTools/ToolDistance.py:212
  11324. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  11325. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Inicial ..."
  11326. #: flatcamTools/ToolDistance.py:345
  11327. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  11328. msgstr "MEDIÇÃO: Clique no ponto Final ..."
  11329. #: flatcamTools/ToolDistance.py:352 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
  11330. #, python-brace-format
  11331. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  11332. msgstr "MEDIÇÃO: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distância = {d_z}"
  11333. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  11334. msgid "Minimum Distance Tool"
  11335. msgstr "Ferramenta Distância Mínima"
  11336. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54
  11337. msgid "First object point"
  11338. msgstr "Ponto inicial"
  11339. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:80
  11340. msgid ""
  11341. "This is first object point coordinates.\n"
  11342. "This is the start point for measuring distance."
  11343. msgstr ""
  11344. "Coordenadas do ponto inicial.\n"
  11345. "Este é o ponto inicial para a medição de distância."
  11346. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58
  11347. msgid "Second object point"
  11348. msgstr "Ponto final"
  11349. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:86
  11350. msgid ""
  11351. "This is second object point coordinates.\n"
  11352. "This is the end point for measuring distance."
  11353. msgstr ""
  11354. "Coordenadas do ponto final.\n"
  11355. "Este é o ponto final para a medição de distância."
  11356. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:107
  11357. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  11358. msgstr "Este é o ponto a apontar a distância euclidiana."
  11359. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74
  11360. msgid "Half Point"
  11361. msgstr "Ponto Médio"
  11362. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:112
  11363. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  11364. msgstr "Este é o ponto médio da distância euclidiana."
  11365. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:117
  11366. msgid "Jump to Half Point"
  11367. msgstr "Ir para o Ponto Médio"
  11368. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  11369. msgid ""
  11370. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  11371. msgstr ""
  11372. "Selecione dois objetos (apenas dois) para medir a distância entre eles..."
  11373. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  11374. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  11375. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  11376. msgstr "Selecione dois objetos (apenas dois). A seleção atual tem objetos: "
  11377. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
  11378. msgid "Objects intersects or touch at"
  11379. msgstr "Os objetos se cruzam ou tocam em"
  11380. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  11381. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  11382. msgstr "Pulou para o ponto médio entre os dois objetos selecionados"
  11383. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  11384. #, fuzzy
  11385. #| msgid "Points coordinates"
  11386. msgid "Fiducials Coordinates"
  11387. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  11388. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  11389. msgid ""
  11390. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  11391. "in the format (x, y)."
  11392. msgstr ""
  11393. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  11394. #, fuzzy
  11395. #| msgid "Coordinates type"
  11396. msgid "Coordinates"
  11397. msgstr "Tipo de coordenada"
  11398. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  11399. #, fuzzy
  11400. #| msgid "Top right"
  11401. msgid "Top Right"
  11402. msgstr "Direita Superior"
  11403. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11404. #, fuzzy
  11405. #| msgid "Second object point"
  11406. msgid "Second Point"
  11407. msgstr "Ponto final"
  11408. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:258
  11409. #, fuzzy
  11410. #| msgid "Open Gerber"
  11411. msgid "Copper Gerber"
  11412. msgstr "Abrir Gerber"
  11413. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:267
  11414. #, fuzzy
  11415. #| msgid "Add Circle"
  11416. msgid "Add Fiducial"
  11417. msgstr "Adicionar Círculo"
  11418. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:269
  11419. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  11420. msgstr ""
  11421. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:285
  11422. #, fuzzy
  11423. #| msgid "New Blank Gerber"
  11424. msgid "Soldermask Gerber"
  11425. msgstr "Novo Gerber em Branco"
  11426. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:287
  11427. #, fuzzy
  11428. #| msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11429. msgid "The Soldermask Gerber object."
  11430. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  11431. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:298
  11432. #, fuzzy
  11433. #| msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  11434. msgid "Add Soldermask Opening"
  11435. msgstr "Pasta de Solda"
  11436. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  11437. msgid ""
  11438. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  11439. "to serve as fiducial opening.\n"
  11440. "The diameter is always double of the diameter\n"
  11441. "for the copper fiducial."
  11442. msgstr ""
  11443. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:514
  11444. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  11445. msgstr ""
  11446. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:778
  11447. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  11448. msgstr ""
  11449. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:783
  11450. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  11451. msgstr ""
  11452. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:786 flatcamTools/ToolFiducials.py:795
  11453. msgid "Done. All fiducials have been added."
  11454. msgstr ""
  11455. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:872
  11456. #, fuzzy
  11457. #| msgid "Distance Tool exit..."
  11458. msgid "Fiducials Tool exit."
  11459. msgstr "Sair da ferramenta de medição ..."
  11460. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  11461. msgid "Film PCB"
  11462. msgstr "Filme PCB"
  11463. #: flatcamTools/ToolFilm.py:80
  11464. msgid ""
  11465. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  11466. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11467. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11468. "in the Film Object combobox."
  11469. msgstr ""
  11470. "Especifique o tipo de objeto para o qual criar o filme.\n"
  11471. "O objeto pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11472. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estará\n"
  11473. "na caixa de combinação Objeto de Filme."
  11474. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  11475. msgid "Film Object"
  11476. msgstr "Objeto de Filme"
  11477. #: flatcamTools/ToolFilm.py:96
  11478. msgid "Object for which to create the film."
  11479. msgstr "Objeto para o qual criar o filme."
  11480. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  11481. msgid ""
  11482. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  11483. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  11484. "the type of objects that will be\n"
  11485. "in the Box Object combobox."
  11486. msgstr ""
  11487. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para a criação "
  11488. "de\n"
  11489. "filme. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria. A seleção aqui decide o tipo de "
  11490. "objetos que estará\n"
  11491. "na caixa de combinação Objeto Caixa."
  11492. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129 flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  11493. msgid "Box Object"
  11494. msgstr "Objeto Caixa"
  11495. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  11496. msgid ""
  11497. "The actual object that is used a container for the\n"
  11498. " selected object for which we create the film.\n"
  11499. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  11500. "same object for which the film is created."
  11501. msgstr ""
  11502. "O objeto que é usado como um container para o objeto\n"
  11503. "selecionado para o qual criamos o filme.\n"
  11504. "Normalmente, é o contorno do PCB, mas também pode ser\n"
  11505. "do mesmo objeto para o qual o filme é criado."
  11506. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  11507. #, fuzzy
  11508. #| msgid "Slot Parameters"
  11509. msgid "Film Parameters"
  11510. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  11511. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  11512. msgid "Punch drill holes"
  11513. msgstr "Furar manualmente"
  11514. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  11515. msgid ""
  11516. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  11517. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  11518. "when done manually."
  11519. msgstr ""
  11520. "Quando marcado, o filme gerado terá furos nos pads quando\n"
  11521. "o filme gerado é positivo. Isso é feito para ajudar na perfuração,\n"
  11522. "quando feito manualmente."
  11523. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  11524. msgid "Source"
  11525. msgstr "Fonte"
  11526. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  11527. msgid ""
  11528. "The punch hole source can be:\n"
  11529. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  11530. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  11531. msgstr ""
  11532. "A fonte do furo pode ser:\n"
  11533. "- Excellon -> o centro de um furo Excellon servirá como referência.\n"
  11534. "- Centro de Pad -> tentará usar o centro de pads como referência."
  11535. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  11536. msgid "Pad center"
  11537. msgstr "Centro de Pad"
  11538. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  11539. msgid "Excellon Obj"
  11540. msgstr "Objeto Excellon"
  11541. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  11542. msgid ""
  11543. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  11544. msgstr "Remove a geometria do Excellon do filme para criar os furos nos pads."
  11545. #: flatcamTools/ToolFilm.py:379
  11546. msgid "Punch Size"
  11547. msgstr "Tamanho do Perfurador"
  11548. #: flatcamTools/ToolFilm.py:380
  11549. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  11550. msgstr "Valor para controlar o tamanho dos furos dos pads."
  11551. #: flatcamTools/ToolFilm.py:500
  11552. msgid "Save Film"
  11553. msgstr "Salvar Filme"
  11554. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  11555. #, fuzzy
  11556. #| msgid ""
  11557. #| "Create a Film for the selected object, within\n"
  11558. #| "the specified box. Does not create a new \n"
  11559. #| " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  11560. #| "which can be opened with Inkscape."
  11561. msgid ""
  11562. "Create a Film for the selected object, within\n"
  11563. "the specified box. Does not create a new \n"
  11564. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  11565. "selected format."
  11566. msgstr ""
  11567. "Cria um filme para o objeto selecionado, dentro da caixa especificada. Não "
  11568. "cria um novo objeto\n"
  11569. "FlatCAM, mas salva-o diretamente no formato SVG\n"
  11570. "que pode ser aberto com o programa Inkscape."
  11571. #: flatcamTools/ToolFilm.py:652
  11572. msgid ""
  11573. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  11574. "has pads."
  11575. msgstr ""
  11576. "O uso de Centro de Pad não funciona em objetos Geometria. Somente um objeto "
  11577. "Gerber possui pads."
  11578. #: flatcamTools/ToolFilm.py:662
  11579. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  11580. msgstr ""
  11581. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Filme e tente "
  11582. "novamente."
  11583. #: flatcamTools/ToolFilm.py:669
  11584. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  11585. msgstr ""
  11586. "Nenhum objeto FlatCAM selecionado. Carregue um objeto para Caixa e tente "
  11587. "novamente."
  11588. #: flatcamTools/ToolFilm.py:680
  11589. msgid "Generating Film ..."
  11590. msgstr "Gerando Filme ..."
  11591. #: flatcamTools/ToolFilm.py:729 flatcamTools/ToolFilm.py:733
  11592. #, fuzzy
  11593. #| msgid "Export SVG positive"
  11594. msgid "Export positive film"
  11595. msgstr "Exportar SVG positivo"
  11596. #: flatcamTools/ToolFilm.py:738
  11597. #, fuzzy
  11598. #| msgid "Export SVG positive cancelled."
  11599. msgid "Export positive film cancelled."
  11600. msgstr "Exportar SVG positivo cancelado."
  11601. #: flatcamTools/ToolFilm.py:760
  11602. msgid ""
  11603. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  11604. msgstr ""
  11605. "Nenhum objeto Excellon selecionado. Carregue um objeto para referência de "
  11606. "perfuração manual e tente novamente."
  11607. #: flatcamTools/ToolFilm.py:784
  11608. msgid ""
  11609. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11610. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11611. msgstr ""
  11612. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11613. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11614. #: flatcamTools/ToolFilm.py:796
  11615. msgid ""
  11616. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  11617. "than some of the apertures in the Gerber object."
  11618. msgstr ""
  11619. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque o tamanho do "
  11620. "perfurador é maior que algumas das aberturas no objeto Gerber."
  11621. #: flatcamTools/ToolFilm.py:814
  11622. msgid ""
  11623. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  11624. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  11625. msgstr ""
  11626. "Não foi possível gerar o filme de furos manuais porque a geometria do objeto "
  11627. "recém-criada é a mesma da geometria do objeto de origem ..."
  11628. #: flatcamTools/ToolFilm.py:869 flatcamTools/ToolFilm.py:873
  11629. #, fuzzy
  11630. #| msgid "Export SVG negative"
  11631. msgid "Export negative film"
  11632. msgstr "Exportar SVG negativo"
  11633. #: flatcamTools/ToolFilm.py:878
  11634. #, fuzzy
  11635. #| msgid "Export SVG negative cancelled."
  11636. msgid "Export negative film cancelled."
  11637. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  11638. #: flatcamTools/ToolFilm.py:934 flatcamTools/ToolFilm.py:1112
  11639. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:421
  11640. msgid "No object Box. Using instead"
  11641. msgstr "Nenhuma caixa de objeto. Usando"
  11642. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1050 flatcamTools/ToolFilm.py:1221
  11643. #, fuzzy
  11644. #| msgid "DXF file exported to"
  11645. msgid "Film file exported to"
  11646. msgstr "Arquivo DXF exportado para"
  11647. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1053 flatcamTools/ToolFilm.py:1224
  11648. msgid "Generating Film ... Please wait."
  11649. msgstr "Gerando Filme ... Por favor, aguarde."
  11650. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  11651. msgid "Image as Object"
  11652. msgstr "Imagem como Objeto"
  11653. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  11654. msgid "Image to PCB"
  11655. msgstr "Imagem para PCB"
  11656. #: flatcamTools/ToolImage.py:57
  11657. msgid ""
  11658. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  11659. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  11660. msgstr ""
  11661. "Especifique o tipo de objeto a ser criado a partir da imagem.\n"
  11662. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria."
  11663. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  11664. msgid "DPI value"
  11665. msgstr "Valor de DPI"
  11666. #: flatcamTools/ToolImage.py:67
  11667. msgid "Specify a DPI value for the image."
  11668. msgstr "Especifique um valor de DPI (pontos por polegada) para a imagem."
  11669. #: flatcamTools/ToolImage.py:73
  11670. msgid "Level of detail"
  11671. msgstr "Nível de detalhe"
  11672. #: flatcamTools/ToolImage.py:82
  11673. msgid "Image type"
  11674. msgstr "Tipo de imagem"
  11675. #: flatcamTools/ToolImage.py:84
  11676. msgid ""
  11677. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  11678. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  11679. msgstr ""
  11680. "Escolha um método para a interpretação da imagem.\n"
  11681. "P/B significa uma imagem em preto e branco. Cor significa uma imagem "
  11682. "colorida."
  11683. #: flatcamTools/ToolImage.py:93 flatcamTools/ToolImage.py:108
  11684. #: flatcamTools/ToolImage.py:121 flatcamTools/ToolImage.py:134
  11685. msgid "Mask value"
  11686. msgstr "Valor da máscara"
  11687. #: flatcamTools/ToolImage.py:95
  11688. msgid ""
  11689. "Mask for monochrome image.\n"
  11690. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11691. "Decides the level of details to include\n"
  11692. "in the resulting geometry.\n"
  11693. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  11694. "(which is totally black)."
  11695. msgstr ""
  11696. "Máscara para imagem monocromática.\n"
  11697. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11698. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11699. "na geometria resultante.\n"
  11700. "0 significa nenhum detalhe e 255 significa tudo\n"
  11701. "(que é totalmente preto)."
  11702. #: flatcamTools/ToolImage.py:110
  11703. msgid ""
  11704. "Mask for RED color.\n"
  11705. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11706. "Decides the level of details to include\n"
  11707. "in the resulting geometry."
  11708. msgstr ""
  11709. "Máscara para a cor VERMELHA.\n"
  11710. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11711. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11712. "na geometria resultante."
  11713. #: flatcamTools/ToolImage.py:123
  11714. msgid ""
  11715. "Mask for GREEN color.\n"
  11716. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11717. "Decides the level of details to include\n"
  11718. "in the resulting geometry."
  11719. msgstr ""
  11720. "Máscara para a cor VERDE.\n"
  11721. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11722. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11723. "na geometria resultante."
  11724. #: flatcamTools/ToolImage.py:136
  11725. msgid ""
  11726. "Mask for BLUE color.\n"
  11727. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  11728. "Decides the level of details to include\n"
  11729. "in the resulting geometry."
  11730. msgstr ""
  11731. "Máscara para a cor AZUL.\n"
  11732. "Valores entre [0 ... 255].\n"
  11733. "Define o nível de detalhes para incluir\n"
  11734. "na geometria resultante."
  11735. #: flatcamTools/ToolImage.py:144
  11736. msgid "Import image"
  11737. msgstr "Importar imagem"
  11738. #: flatcamTools/ToolImage.py:146
  11739. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  11740. msgstr "Abre uma imagem do tipo raster e importe-a no FlatCAM."
  11741. #: flatcamTools/ToolImage.py:183
  11742. msgid "Image Tool"
  11743. msgstr "Ferramenta de Imagem"
  11744. #: flatcamTools/ToolImage.py:235 flatcamTools/ToolImage.py:238
  11745. msgid "Import IMAGE"
  11746. msgstr "Importar IMAGEM"
  11747. #: flatcamTools/ToolImage.py:286
  11748. msgid "Importing Image"
  11749. msgstr "Importando Imagem"
  11750. #: flatcamTools/ToolMove.py:103
  11751. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  11752. msgstr "MOVER: Clique no ponto inicial ..."
  11753. #: flatcamTools/ToolMove.py:114
  11754. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  11755. msgstr "Ação MOVER cancelada. Nenhum objeto para mover."
  11756. #: flatcamTools/ToolMove.py:141
  11757. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  11758. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  11759. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  11760. msgid "Moving..."
  11761. msgstr "Movendo ..."
  11762. #: flatcamTools/ToolMove.py:167
  11763. msgid "No object(s) selected."
  11764. msgstr "Nenhum objeto selecionado."
  11765. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  11766. msgid "Error when mouse left click."
  11767. msgstr "Erro ao clicar no botão esquerdo do mouse."
  11768. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  11769. msgid "Move action cancelled."
  11770. msgstr "Ação Mover cancelada."
  11771. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  11772. msgid "Non-Copper Clearing"
  11773. msgstr "Área Sem Cobre (NCC)"
  11774. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  11775. msgid ""
  11776. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  11777. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11778. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11779. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11780. msgstr ""
  11781. "Especifique o tipo de objeto a ser limpo do excesso de cobre.\n"
  11782. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometria.\n"
  11783. "O tipo selecionado aqui ditará o tipo\n"
  11784. "de objetos da caixa de combinação 'Objeto'."
  11785. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  11786. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  11787. msgstr "Objeto a retirar o excesso de cobre."
  11788. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  11789. msgid ""
  11790. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11791. "will pick the ones used for copper clearing."
  11792. msgstr ""
  11793. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  11794. "escolherá para usar na retirada de cobre."
  11795. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  11796. msgid "Operation"
  11797. msgstr "Operação"
  11798. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  11799. msgid ""
  11800. "This is the Tool Number.\n"
  11801. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  11802. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  11803. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  11804. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  11805. "this function will not be able to create painting geometry."
  11806. msgstr ""
  11807. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  11808. "A retirada de cobre (NCC) começará com a ferramenta de maior diâmetro,\n"
  11809. "continuando até que não haja mais ferramentas. Somente ferramentas\n"
  11810. "que criam a geometria de NCC estarão presentes na geometria\n"
  11811. "resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas esta função\n"
  11812. "não será capaz de criar geometria de pintura."
  11813. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  11814. msgid ""
  11815. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11816. "is the cut width into the material."
  11817. msgstr ""
  11818. "Diâmetro da ferramenta. É a largura do corte no material.\n"
  11819. "(nas unidades atuais do FlatCAM)"
  11820. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  11821. msgid ""
  11822. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  11823. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  11824. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  11825. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  11826. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  11827. "form\n"
  11828. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  11829. "Dia and\n"
  11830. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  11831. "such\n"
  11832. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  11833. "Diameter\n"
  11834. "column of this table.\n"
  11835. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  11836. "Type\n"
  11837. "in the resulting geometry as Isolation."
  11838. msgstr ""
  11839. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  11840. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  11841. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  11842. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  11843. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  11844. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  11845. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  11846. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  11847. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  11848. "de Operação Isolação."
  11849. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  11850. msgid ""
  11851. "The 'Operation' can be:\n"
  11852. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  11853. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  11854. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  11855. msgstr ""
  11856. "A 'Operação' pode ser:\n"
  11857. "- Isolação -> garantirá que a retirada de cobre seja completa.\n"
  11858. "Se não for bem-sucedida, a retirada de cobre também falhará.\n"
  11859. "- Limpar -> retirada de cobre padrão."
  11860. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:209
  11861. msgid "Tool Selection"
  11862. msgstr "Seleção de Ferramenta"
  11863. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:273
  11864. msgid ""
  11865. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  11866. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  11867. "calculated from the other parameters."
  11868. msgstr ""
  11869. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:288 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  11870. msgid ""
  11871. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  11872. "with the diameter specified above."
  11873. msgstr ""
  11874. "Adicione uma nova ferramenta à Tabela de Ferramentas\n"
  11875. "com o diâmetro especificado."
  11876. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:300 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  11877. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  11878. msgid ""
  11879. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  11880. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  11881. msgstr ""
  11882. "Apague uma seleção de ferramentas na Tabela de Ferramentas selecionando "
  11883. "primeiro a(s) linha(s) na Tabela de Ferramentas."
  11884. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:441
  11885. #, fuzzy
  11886. #| msgid ""
  11887. #| "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  11888. #| "is based on the object that is copper cleared.\n"
  11889. #| " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  11890. #| "be painted.\n"
  11891. #| "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  11892. #| "areas.\n"
  11893. #| "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  11894. #| "specified by another object."
  11895. msgid ""
  11896. "- 'Itself' - the non copper clearing extent is based on the object that is "
  11897. "copper cleared.\n"
  11898. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11899. "painted.\n"
  11900. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area specified "
  11901. "by another object."
  11902. msgstr ""
  11903. "- 'Própria' - a retirada de cobre é baseada no próprio objeto a ser limpo.\n"
  11904. "  - 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  11905. "seleção da área a ser pintada.\n"
  11906. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  11907. "várias áreas.\n"
  11908. "- 'Objeto de Referência' - retirará o cobre dentro da área do objeto "
  11909. "especificado."
  11910. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  11911. msgid ""
  11912. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  11913. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11914. msgstr ""
  11915. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência para retirada de "
  11916. "cobre.\n"
  11917. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  11918. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:477
  11919. msgid "Generate Geometry"
  11920. msgstr "Gerar Geometria"
  11921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:587 flatcamTools/ToolPaint.py:497
  11922. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  11923. msgid "New Tool"
  11924. msgstr "Nova Ferramenta"
  11925. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:985 flatcamTools/ToolPaint.py:769
  11926. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:884
  11927. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  11928. msgstr "Insira um diâmetro de ferramenta para adicionar, no formato Flutuante."
  11929. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1016 flatcamTools/ToolPaint.py:794
  11930. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  11931. msgstr "Adição cancelada. Ferramenta já está na Tabela de Ferramentas."
  11932. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1021 flatcamTools/ToolPaint.py:800
  11933. msgid "New tool added to Tool Table."
  11934. msgstr "Nova ferramenta adicionada à Tabela de Ferramentas."
  11935. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1065 flatcamTools/ToolPaint.py:846
  11936. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  11937. msgstr "A ferramenta da Tabela de Ferramentas foi editada."
  11938. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1076 flatcamTools/ToolPaint.py:858
  11939. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:975
  11940. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  11941. msgstr ""
  11942. "Editar cancelado. O novo valor de diâmetro já está na tabela de ferramentas."
  11943. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1123 flatcamTools/ToolPaint.py:956
  11944. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  11945. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta para excluir."
  11946. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1128 flatcamTools/ToolPaint.py:962
  11947. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  11948. msgstr "Ferramenta(s) excluída(s) da Tabela de Ferramentas."
  11949. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1175
  11950. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  11951. msgstr "Valor errado para o diâmetro. Use um número."
  11952. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1184 flatcamTools/ToolPaint.py:1026
  11953. msgid "No selected tools in Tool Table."
  11954. msgstr "Nenhuma ferramenta selecionada na Tabela."
  11955. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1198
  11956. msgid "Click the end point of the paint area."
  11957. msgstr "Clique no ponto final da área."
  11958. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1413
  11959. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1415
  11960. msgid "Non-Copper clearing ..."
  11961. msgstr "Retirando cobre da área..."
  11962. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425
  11963. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  11964. msgstr "Ferramenta NCC iniciada. Lendo parâmetros."
  11965. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1488
  11966. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  11967. msgstr "Ferramenta NCC. Preparando polígonos."
  11968. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1584
  11969. msgid ""
  11970. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  11971. msgstr ""
  11972. "Ferramenta NCC. Polígonos concluídos. Tarefa de retirada de cobre iniciada."
  11973. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1616
  11974. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  11975. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de áreas 'vazias'."
  11976. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1629
  11977. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1728
  11978. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1740
  11979. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1989
  11980. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2085
  11981. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
  11982. msgid "Buffering finished"
  11983. msgstr "Criar Buffer concluído"
  11984. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  11985. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2103
  11986. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  11987. msgstr "O objeto selecionado não é adequado para retirada de cobre."
  11988. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1752
  11989. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2108
  11990. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  11991. msgstr "Não foi possível obter a extensão da área para retirada de cobre."
  11992. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1759
  11993. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  11994. msgstr "Ferramenta NCC. Cálculo de área 'vazia' concluído."
  11995. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1772
  11996. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2133
  11997. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  11998. msgstr "NCC. Ferramenta com Diâmetro = "
  11999. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1775
  12000. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2136
  12001. msgid "started."
  12002. msgstr "iniciada."
  12003. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1918
  12004. msgid ""
  12005. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  12006. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12007. "geometry.\n"
  12008. "Change the painting parameters and try again."
  12009. msgstr ""
  12010. "Não há geometria de retirada de cobre no arquivo.\n"
  12011. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  12012. "geometria pintada.\n"
  12013. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  12014. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1938
  12015. msgid "NCC Tool clear all done."
  12016. msgstr "Retirada de cobre concluída."
  12017. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1940
  12018. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  12019. msgstr "Retirada de cobre concluída, mas a isolação está quebrada por"
  12020. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1943
  12021. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2309
  12022. msgid "tools"
  12023. msgstr "ferramentas"
  12024. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2305
  12025. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  12026. msgstr "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída."
  12027. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2308
  12028. msgid ""
  12029. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  12030. "broken for"
  12031. msgstr ""
  12032. "Retirada de cobre por usinagem de descanso concluída, mas a isolação está "
  12033. "quebrada por"
  12034. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2755
  12035. msgid ""
  12036. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  12037. "Reload the Gerber file after this change."
  12038. msgstr ""
  12039. "Tente usar o Tipo de Buffer = Completo em Preferências -> Gerber Geral."
  12040. "Recarregue o arquivo Gerber após esta alteração."
  12041. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  12042. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  12043. msgstr "Número de casas decimais mantido para as distâncias encontradas."
  12044. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  12045. msgid "Minimum distance"
  12046. msgstr "Distância mínima"
  12047. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  12048. msgid "Display minimum distance between copper features."
  12049. msgstr "Mostra a distância mínima entre elementos de cobre."
  12050. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  12051. msgid "Determined"
  12052. msgstr "Determinado"
  12053. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  12054. msgid "Occurring"
  12055. msgstr "Ocorrendo"
  12056. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  12057. msgid "How many times this minimum is found."
  12058. msgstr "Quantas vezes o mínimo foi encontrado."
  12059. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  12060. msgid "Minimum points coordinates"
  12061. msgstr "Coordenadas da distância mínima"
  12062. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  12063. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  12064. msgstr "Coordenadas dos pontos onde a distância mínima foi encontrada."
  12065. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  12066. msgid "Jump to selected position"
  12067. msgstr "Ir para a posição selecionada"
  12068. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  12069. msgid ""
  12070. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  12071. "click this button."
  12072. msgstr ""
  12073. "Selecione uma posição na caixa de texto Locais e, em seguida,\n"
  12074. "clique neste botão."
  12075. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  12076. msgid "Other distances"
  12077. msgstr "Outras distâncias"
  12078. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  12079. msgid ""
  12080. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  12081. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  12082. msgstr ""
  12083. "Exibe outras distâncias no arquivo Gerber ordenadas do\n"
  12084. "mínimo ao máximo, sem incluir o mínimo absoluto."
  12085. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  12086. msgid "Other distances points coordinates"
  12087. msgstr "Coordenadas dos pontos das outras distâncias"
  12088. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  12089. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  12090. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  12091. msgid ""
  12092. "Other distances and the coordinates for points\n"
  12093. "where the distance was found."
  12094. msgstr ""
  12095. "Outras distâncias e coordenadas dos pontos\n"
  12096. "onde a distância foi encontrada."
  12097. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  12098. msgid "Gerber distances"
  12099. msgstr "Distâncias Gerber"
  12100. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  12101. msgid "Points coordinates"
  12102. msgstr "Coordenadas dos pontos"
  12103. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  12104. msgid "Find Minimum"
  12105. msgstr "Encontrar o Mínimo"
  12106. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  12107. msgid ""
  12108. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  12109. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  12110. "use for isolation or copper clearing."
  12111. msgstr ""
  12112. "Calcula a distância mínima entre os recursos de cobre.\n"
  12113. "Isso permite a determinação da ferramenta certa para\n"
  12114. "usar na isolação ou remoção de cobre."
  12115. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  12116. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  12117. msgstr "Apenas objetos Gerber podem ser usados."
  12118. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  12119. msgid ""
  12120. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  12121. "features."
  12122. msgstr ""
  12123. "Ferramenta Ideal. Começou a procurar a distância mínima entre os recursos de "
  12124. "cobre."
  12125. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  12126. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  12127. msgstr "Ferramenta Ideal. Analisando a geometria para abertura"
  12128. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  12129. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  12130. msgstr "Ferramenta Ideal. Criando um buffer para objeto geometria."
  12131. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  12132. msgid ""
  12133. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  12134. "There are no distances between geometry elements to be found."
  12135. msgstr ""
  12136. "O objeto Gerber possui um polígono como geometria.\n"
  12137. "Não há distâncias entre os elementos geométricos a serem encontrados."
  12138. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  12139. msgid ""
  12140. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  12141. msgstr ""
  12142. "Ferramenta Ideal. Encontrando as distâncias entre cada dois elementos. "
  12143. "Iterações"
  12144. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  12145. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  12146. msgstr "Ferramenta Ideal. Encontrando a distância mínima."
  12147. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  12148. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  12149. msgstr "Ferramenta Ideal. Finalizado com sucesso."
  12150. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  12151. msgid "Open PDF"
  12152. msgstr "Abrir PDF"
  12153. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  12154. msgid "Open PDF cancelled"
  12155. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  12156. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  12157. msgid "Parsing PDF file ..."
  12158. msgstr "Analisando arquivo PDF ..."
  12159. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  12160. #, python-format
  12161. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  12162. msgstr "Renderizando camada PDF #%d ..."
  12163. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  12164. msgid "Open PDF file failed."
  12165. msgstr "Falha ao abrir arquivo PDF."
  12166. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  12167. msgid "Rendered"
  12168. msgstr "Processado"
  12169. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  12170. msgid ""
  12171. "Specify the type of object to be painted.\n"
  12172. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12173. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12174. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12175. msgstr ""
  12176. "Especifique o tipo de objeto a ser pintado.\n"
  12177. "Pode ser do tipo: Gerber ou Geometry.\n"
  12178. "O que é selecionado aqui irá ditar o tipo\n"
  12179. "de objetos que preencherão a caixa de combinação 'Objeto'."
  12180. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  12181. msgid "Object to be painted."
  12182. msgstr "Objeto a ser pintado."
  12183. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  12184. msgid ""
  12185. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12186. "will pick the ones used for painting."
  12187. msgstr ""
  12188. "Conjunto de ferramentas do qual o algoritmo\n"
  12189. "escolherá para a pintura."
  12190. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  12191. msgid ""
  12192. "This is the Tool Number.\n"
  12193. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  12194. "continuing until there are no more tools.\n"
  12195. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  12196. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  12197. "this function will not be able to create painting geometry."
  12198. msgstr ""
  12199. "Este é o Número da Ferramenta.\n"
  12200. "A pintura começará com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  12201. "continuando até que não haja mais ferramentas.\n"
  12202. "As únicas ferramentas que criam a geometria da pintura ainda estarão "
  12203. "presentes\n"
  12204. "na geometria resultante. Isso ocorre porque com algumas ferramentas\n"
  12205. "não são capazes de criar geometria de pintura nesta função."
  12206. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  12207. msgid ""
  12208. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  12209. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  12210. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  12211. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  12212. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  12213. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  12214. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  12215. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  12216. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  12217. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  12218. msgstr ""
  12219. "O Tipo de Ferramenta (TF) pode ser:<BR>- <B>Circular</B> com 1 ... 4 dentes -"
  12220. "> é apenas informativo. Como é circular, <BR>a largura do corte é igual ao "
  12221. "diâmetro da ferramenta.<BR>- <B>Bola</B> -> apenas informativo e faz "
  12222. "referência a uma fresa do tipo bola.<BR>- <B>Forma em V</B> -> o parâmetro "
  12223. "corte Z será desativado no formulário e serão habilitados dois campos "
  12224. "adicionais: Diâmetro da Ponta-V e Ângulo da Ponta-V. Ajustando esses dois "
  12225. "parâmetros irá alterar o parâmetro Corte Z como a largura de corte no "
  12226. "material, será igual ao valor na coluna Diâmetro da Ferramenta desta tabela."
  12227. "<BR>Escolhendo o tipo <B>Forma em V</B> automaticamente selecionará o Tipo "
  12228. "de Operação Isolação."
  12229. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  12230. msgid "Diameter for the new tool."
  12231. msgstr "Diâmetro para a nova ferramenta."
  12232. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  12233. msgid ""
  12234. "Algorithm for painting:\n"
  12235. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  12236. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  12237. "- Line-based: Parallel lines."
  12238. msgstr ""
  12239. "Algoritmo para pintura:\n"
  12240. "- Padrão: Passo fixo para dentro.\n"
  12241. "- Baseado em semeste: Para fora a partir de uma semente.\n"
  12242. "- Linhas retas: Linhas paralelas."
  12243. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  12244. msgid ""
  12245. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  12246. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  12247. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  12248. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  12249. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  12250. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  12251. "\n"
  12252. "If not checked, use the standard algorithm."
  12253. msgstr ""
  12254. "Se marcada, usa 'usinagem de descanso'.\n"
  12255. "Basicamente, limpará o cobre fora dos recursos do PCB, utilizando\n"
  12256. "a maior ferramenta e continuará com as próximas ferramentas, da\n"
  12257. "maior para a menor, para limpar áreas de cobre que não puderam ser\n"
  12258. "retiradas com a ferramenta anterior.\n"
  12259. "Se não estiver marcada, usa o algoritmo padrão."
  12260. #: flatcamTools/ToolPaint.py:313
  12261. #, fuzzy
  12262. #| msgid "Polygon Intersection"
  12263. msgid "Polygon Selection"
  12264. msgstr "Interseção de Polígonos"
  12265. #: flatcamTools/ToolPaint.py:315
  12266. msgid "All Polygons"
  12267. msgstr "Todos os polígonos"
  12268. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  12269. msgid ""
  12270. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  12271. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  12272. msgstr ""
  12273. "O tipo de objeto FlatCAM a ser usado como referência de pintura.\n"
  12274. "Pode ser Gerber, Excellon ou Geometria."
  12275. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  12276. msgid "Create Paint Geometry"
  12277. msgstr "Criar Geometria de Pintura"
  12278. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  12279. msgid ""
  12280. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  12281. "painted.\n"
  12282. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  12283. "areas.\n"
  12284. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  12285. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  12286. "specified by another object."
  12287. msgstr ""
  12288. "- 'Seleção de Área' - clique com o botão esquerdo do mouse para iniciar a "
  12289. "seleção da área a ser pintada.\n"
  12290. "Manter uma tecla modificadora pressionada (CTRL ou SHIFT) permite adicionar "
  12291. "várias áreas.\n"
  12292. "- 'Todos os polígonos' - a Pintura será iniciada após o clique.\n"
  12293. "- 'Objeto de Referência' - pintará dentro da área do objeto especificado."
  12294. #: flatcamTools/ToolPaint.py:976
  12295. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  12296. msgstr "Ferramenta de Pintura. Lendo parâmetros."
  12297. #: flatcamTools/ToolPaint.py:991
  12298. #, python-format
  12299. msgid "Could not retrieve object: %s"
  12300. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto: %s"
  12301. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1005
  12302. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  12303. msgstr "Não é possível pintar geometrias MultiGeo"
  12304. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1038
  12305. #, fuzzy
  12306. #| msgid "Click on target point."
  12307. msgid "Click on a polygon to paint it."
  12308. msgstr "Clique no ponto alvo."
  12309. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1057
  12310. msgid "Click the start point of the paint area."
  12311. msgstr "Clique no ponto inicial da área de pintura."
  12312. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125
  12313. #, fuzzy
  12314. #| msgid ""
  12315. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12316. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  12317. msgstr ""
  12318. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  12319. "o botão direito para terminar."
  12320. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1138
  12321. #, fuzzy
  12322. #| msgid ""
  12323. #| "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  12324. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  12325. msgstr ""
  12326. "Zona adicionada. Clique para iniciar a adição da próxima zona ou clique com "
  12327. "o botão direito para terminar."
  12328. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12329. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351 flatcamTools/ToolPaint.py:1883
  12330. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1887 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12331. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2172 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12332. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2180 flatcamTools/ToolPaint.py:2354
  12333. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12334. msgid "Paint Tool."
  12335. msgstr "Ferramenta de Pintura."
  12336. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1346 flatcamTools/ToolPaint.py:1349
  12337. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1351
  12338. msgid "Normal painting polygon task started."
  12339. msgstr "Tarefa normal de pintura de polígono iniciada."
  12340. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1347 flatcamTools/ToolPaint.py:1709
  12341. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1884 flatcamTools/ToolPaint.py:2174
  12342. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2356
  12343. msgid "Buffering geometry..."
  12344. msgstr "Fazendo buffer de polígono..."
  12345. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1369
  12346. msgid "No polygon found."
  12347. msgstr "Nenhum polígono encontrado."
  12348. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1403
  12349. msgid "Painting polygon..."
  12350. msgstr "Pintando o polígono..."
  12351. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1451
  12352. msgid "Geometry could not be painted completely"
  12353. msgstr "A geometria não pode ser pintada completamente"
  12354. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1484
  12355. msgid ""
  12356. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  12357. "different strategy of paint"
  12358. msgstr ""
  12359. "Não foi possível pintar. Tente uma combinação diferente de parâmetros ou uma "
  12360. "estratégia diferente de pintura"
  12361. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1536 flatcamTools/ToolPaint.py:1863
  12362. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2013 flatcamTools/ToolPaint.py:2334
  12363. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2488
  12364. msgid ""
  12365. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  12366. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  12367. "geometry.\n"
  12368. "Change the painting parameters and try again."
  12369. msgstr ""
  12370. "Não há geometria de pintura no arquivo.\n"
  12371. "Geralmente significa que o diâmetro da ferramenta é muito grande para a "
  12372. "geometria pintada.\n"
  12373. "Altere os parâmetros de pintura e tente novamente."
  12374. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1542
  12375. msgid "Paint Single Done."
  12376. msgstr "Pintura concluída."
  12377. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1574 flatcamTools/ToolPaint.py:2041
  12378. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2516
  12379. msgid "Polygon Paint started ..."
  12380. msgstr "Pintura de polígonos iniciada ..."
  12381. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  12382. msgid "Painting polygons..."
  12383. msgstr "Pintando políginos..."
  12384. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1708 flatcamTools/ToolPaint.py:1711
  12385. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1713
  12386. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  12387. msgstr "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura total."
  12388. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1747 flatcamTools/ToolPaint.py:1919
  12389. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2221 flatcamTools/ToolPaint.py:2397
  12390. msgid "Painting with tool diameter = "
  12391. msgstr "Pintura com diâmetro = "
  12392. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1750 flatcamTools/ToolPaint.py:1922
  12393. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224 flatcamTools/ToolPaint.py:2400
  12394. msgid "started"
  12395. msgstr "iniciada"
  12396. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1968
  12397. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2284 flatcamTools/ToolPaint.py:2444
  12398. msgid ""
  12399. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  12400. "different Method of paint"
  12401. msgstr ""
  12402. "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de parâmetros, "
  12403. "ou um método diferente de pintura"
  12404. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1872
  12405. msgid "Paint All Done."
  12406. msgstr "Pintura concluída."
  12407. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1883 flatcamTools/ToolPaint.py:1887
  12408. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  12409. msgid "Rest machining painting all task started."
  12410. msgstr "Iniciada a pintura total com usinagem de descanso."
  12411. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2022 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  12412. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  12413. msgstr "Pintura total com usinagem de descanso concluída."
  12414. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2177
  12415. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2180
  12416. msgid "Normal painting area task started."
  12417. msgstr "Iniciada a pintura de área."
  12418. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2343
  12419. msgid "Paint Area Done."
  12420. msgstr "Pintura de Área concluída."
  12421. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2355 flatcamTools/ToolPaint.py:2361
  12422. msgid "Rest machining painting area task started."
  12423. msgstr "Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12424. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2358
  12425. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  12426. msgstr ""
  12427. "Ferramenta de Pintura. Iniciada a pintura de área com usinagem de descanso."
  12428. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  12429. msgid "Panelize PCB"
  12430. msgstr "Criar Painel com PCB"
  12431. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:68
  12432. msgid ""
  12433. "Specify the type of object to be panelized\n"
  12434. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  12435. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12436. "in the Object combobox."
  12437. msgstr ""
  12438. "Especifique o tipo de objeto para criar um painel\n"
  12439. "Pode ser do tipo: Gerber, Excellon ou Geometria.\n"
  12440. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão\n"
  12441. "na Caixa de Objetos."
  12442. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:83
  12443. msgid ""
  12444. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  12445. "be duplicated in an array of rows and columns."
  12446. msgstr ""
  12447. "Objeto para criar painel. Isso significa\n"
  12448. "que ele será duplicado em uma matriz de linhas e colunas."
  12449. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:96
  12450. msgid "Penelization Reference"
  12451. msgstr "Referência para Criação de Painel"
  12452. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  12453. msgid ""
  12454. "Choose the reference for panelization:\n"
  12455. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  12456. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  12457. "\n"
  12458. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  12459. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  12460. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  12461. "objects in sync."
  12462. msgstr ""
  12463. "Escolha a referência para criação do painel:\n"
  12464. "- Objeto = a caixa delimitadora de um objeto diferente\n"
  12465. "- Caixa Delimitadora = a caixa delimitadora do objeto para criar o painel\n"
  12466. "\n"
  12467. "A referência é útil ao criar um painel para mais de um objeto.\n"
  12468. "Os espaçamentos (deslocamentos) serão aplicados em referência\n"
  12469. "a este objeto de referência, portanto, mantendo os objetos\n"
  12470. "sincronizados no painel."
  12471. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:121
  12472. msgid "Box Type"
  12473. msgstr "Tipo de Caixa"
  12474. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  12475. msgid ""
  12476. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12477. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  12478. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12479. "in the Box Object combobox."
  12480. msgstr ""
  12481. "Especifique o tipo de objeto a ser usado como um contêiner para\n"
  12482. "o painel criado. Pode ser: tipo Gerber ou Geometria.\n"
  12483. "A seleção aqui decide o tipo de objetos que estarão na\n"
  12484. "Caixa de Objetos."
  12485. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:138
  12486. msgid ""
  12487. "The actual object that is used a container for the\n"
  12488. " selected object that is to be panelized."
  12489. msgstr ""
  12490. "O objeto usado como contêiner para o objeto\n"
  12491. "selecionado para o qual será criado um painel."
  12492. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:144
  12493. msgid "Panel Data"
  12494. msgstr "Dados do Painel"
  12495. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:146
  12496. msgid ""
  12497. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  12498. "The number of rows and columns will set how many\n"
  12499. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  12500. "\n"
  12501. "The spacings will set the distance between any two\n"
  12502. "elements of the panel array."
  12503. msgstr ""
  12504. "Essas informações moldarão o painel resultante.\n"
  12505. "O número de linhas e colunas definirá quantas\n"
  12506. "duplicatas da geometria original serão geradas.\n"
  12507. "\n"
  12508. "Os espaçamentos definirão a distância entre os\n"
  12509. "elementos da matriz do painel."
  12510. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:205
  12511. msgid ""
  12512. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  12513. "- Geometry\n"
  12514. "- Gerber"
  12515. msgstr ""
  12516. "Escolha o tipo de objeto para o objeto de painel:\n"
  12517. "- Geometria\n"
  12518. "- Gerber"
  12519. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:213
  12520. msgid "Constrain panel within"
  12521. msgstr "Restringir painel dentro de"
  12522. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:249
  12523. msgid "Panelize Object"
  12524. msgstr "Criar Painel"
  12525. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:251 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  12526. msgid ""
  12527. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  12528. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  12529. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  12530. msgstr ""
  12531. "Cria um painel do objeto especificado ao redor da caixa especificada.\n"
  12532. "Em outras palavras, ele cria várias cópias do objeto de origem,\n"
  12533. "arranjado em uma matriz 2D de linhas e colunas."
  12534. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:319
  12535. msgid "Panel. Tool"
  12536. msgstr "Ferramenta de Painel"
  12537. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  12538. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  12539. msgstr "Colunas ou Linhas com valor zero. Altere-os para um inteiro positivo."
  12540. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:485
  12541. msgid "Generating panel ... "
  12542. msgstr "Gerando painel ..."
  12543. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:769
  12544. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  12545. msgstr "Gerando painel ... Adicionando o código Gerber."
  12546. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  12547. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  12548. msgstr "Gerando painel ... Cópias geradas"
  12549. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:791
  12550. msgid "Panel done..."
  12551. msgstr "Painel criado..."
  12552. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:794
  12553. #, python-brace-format
  12554. msgid ""
  12555. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  12556. "{row} rows"
  12557. msgstr ""
  12558. "{text} Grande demais para a área restrita.. O painel final tem {col} colunas "
  12559. "e {row} linhas"
  12560. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:803
  12561. msgid "Panel created successfully."
  12562. msgstr "Painel criado com sucesso."
  12563. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  12564. msgid "PcbWizard Import Tool"
  12565. msgstr "Ferramenta de Importação PcbWizard"
  12566. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  12567. msgid "Import 2-file Excellon"
  12568. msgstr "Importar Excellon 2-arquivos"
  12569. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  12570. msgid "Load files"
  12571. msgstr "Carregar arquivos"
  12572. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  12573. msgid "Excellon file"
  12574. msgstr "Arquivo Excellon"
  12575. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  12576. msgid ""
  12577. "Load the Excellon file.\n"
  12578. "Usually it has a .DRL extension"
  12579. msgstr ""
  12580. "Carrega o arquivo Excellon.\n"
  12581. "Normalmente ele tem uma extensão .DRL"
  12582. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  12583. msgid "INF file"
  12584. msgstr "Arquivo INF"
  12585. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  12586. msgid "Load the INF file."
  12587. msgstr "Carrega o arquivo INF."
  12588. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  12589. msgid "Tool Number"
  12590. msgstr "Número da Ferramenta"
  12591. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  12592. msgid "Tool diameter in file units."
  12593. msgstr "Diâmetro da ferramenta em unidades de arquivo."
  12594. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  12595. msgid "Excellon format"
  12596. msgstr "Formato Excellon"
  12597. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  12598. msgid "Int. digits"
  12599. msgstr "Dígitos Int."
  12600. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  12601. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  12602. msgstr "O número de dígitos da parte inteira das coordenadas."
  12603. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  12604. msgid "Frac. digits"
  12605. msgstr "Dígitos Frac."
  12606. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  12607. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  12608. msgstr "O número de dígitos para a parte fracionária das coordenadas."
  12609. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  12610. msgid "No Suppression"
  12611. msgstr "Sem supressão"
  12612. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  12613. msgid "Zeros supp."
  12614. msgstr "Sup. Zeros"
  12615. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  12616. msgid ""
  12617. "The type of zeros suppression used.\n"
  12618. "Can be of type:\n"
  12619. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  12620. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  12621. "- No Suppression = no zero suppression"
  12622. msgstr ""
  12623. "O tipo de supressão de zeros usado.\n"
  12624. "Pode ser do tipo:\n"
  12625. "- LZ = zeros à esquerda são mantidos\n"
  12626. "- TZ = zeros à direita são mantidos\n"
  12627. "- Sem supressão = sem supressão de zeros"
  12628. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  12629. msgid ""
  12630. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  12631. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  12632. msgstr ""
  12633. "A unidade para as coordenadas e os diâmetros\n"
  12634. "de ferramentas. Pode ser Polegada ou mm."
  12635. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  12636. msgid "Import Excellon"
  12637. msgstr "Importar Excellon"
  12638. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  12639. msgid ""
  12640. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  12641. "that store it's information's in 2 files.\n"
  12642. "One usually has .DRL extension while\n"
  12643. "the other has .INF extension."
  12644. msgstr ""
  12645. "Importa no FlatCAM um arquivo Excellon\n"
  12646. "que armazena suas informações em 2 arquivos.\n"
  12647. "Um geralmente possui extensão .DRL e o outro tem extensão .INF."
  12648. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  12649. msgid "PCBWizard Tool"
  12650. msgstr "Ferramenta PCBWizard"
  12651. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  12652. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  12653. msgstr "Carregar o arquivo PCBWizard Excellon"
  12654. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  12655. msgid "Load PcbWizard INF file"
  12656. msgstr "Carregar arquivo PCBWizard INF"
  12657. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  12658. msgid ""
  12659. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  12660. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  12661. "and edit the drill diameters manually."
  12662. msgstr ""
  12663. "O arquivo INF não contém a tabela de ferramentas.\n"
  12664. "Tente abrir o arquivo Excellon em Arquivo -> Abrir -> Excellon\n"
  12665. "e edite os diâmetros dos furos manualmente."
  12666. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  12667. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  12668. msgstr "Arquivo PcbWizard .INF carregado."
  12669. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  12670. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  12671. msgstr "Arquivo PcbWizard Excellon carregado."
  12672. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  12673. msgid "Cannot parse file"
  12674. msgstr "Não é possível analisar o arquivo"
  12675. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  12676. msgid "Importing Excellon."
  12677. msgstr "Importando Excellon."
  12678. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  12679. msgid "Import Excellon file failed."
  12680. msgstr "Falha na importação do arquivo Excellon."
  12681. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  12682. msgid "Imported"
  12683. msgstr "Importado"
  12684. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  12685. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  12686. msgstr "A união Excellon está em andamento. Por favor, espere..."
  12687. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  12688. msgid "The imported Excellon file is None."
  12689. msgstr "O arquivo Excellon importado está Vazio."
  12690. #: flatcamTools/ToolProperties.py:119
  12691. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  12692. msgstr ""
  12693. "A ferramenta de propriedades não foi exibida. Nenhum objeto selecionado."
  12694. #: flatcamTools/ToolProperties.py:134
  12695. msgid "Object Properties are displayed."
  12696. msgstr "Propriedades do Objeto exibidas."
  12697. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  12698. msgid "Properties Tool"
  12699. msgstr "Ferramenta Propriedades"
  12700. #: flatcamTools/ToolProperties.py:149
  12701. msgid "TYPE"
  12702. msgstr "TIPO"
  12703. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  12704. msgid "NAME"
  12705. msgstr "NOME"
  12706. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  12707. msgid "Dimensions"
  12708. msgstr "Dimensões"
  12709. #: flatcamTools/ToolProperties.py:165
  12710. msgid "Others"
  12711. msgstr ""
  12712. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172
  12713. msgid "Geo Type"
  12714. msgstr "Tipo Geo"
  12715. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12716. msgid "Single-Geo"
  12717. msgstr "Geo. Única"
  12718. #: flatcamTools/ToolProperties.py:173
  12719. msgid "Multi-Geo"
  12720. msgstr "Geo. Múltipla"
  12721. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  12722. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  12723. msgstr "Calculando dimensões ... Por favor, espere."
  12724. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:325
  12725. #: flatcamTools/ToolProperties.py:327
  12726. msgid "Inch"
  12727. msgstr "Polegada"
  12728. #: flatcamTools/ToolProperties.py:321 flatcamTools/ToolProperties.py:326
  12729. #: flatcamTools/ToolProperties.py:328
  12730. msgid "Metric"
  12731. msgstr "Métrico"
  12732. #: flatcamTools/ToolProperties.py:401 flatcamTools/ToolProperties.py:459
  12733. #, fuzzy
  12734. #| msgid "Workers number"
  12735. msgid "Drills number"
  12736. msgstr "Número de trabalhadores"
  12737. #: flatcamTools/ToolProperties.py:402 flatcamTools/ToolProperties.py:461
  12738. #, fuzzy
  12739. #| msgid "tool number"
  12740. msgid "Slots number"
  12741. msgstr "número da ferramenta"
  12742. #: flatcamTools/ToolProperties.py:404
  12743. #, fuzzy
  12744. #| msgid "tool number"
  12745. msgid "Drills total number:"
  12746. msgstr "número da ferramenta"
  12747. #: flatcamTools/ToolProperties.py:405
  12748. #, fuzzy
  12749. #| msgid "tool number"
  12750. msgid "Slots total number:"
  12751. msgstr "número da ferramenta"
  12752. #: flatcamTools/ToolProperties.py:411 flatcamTools/ToolProperties.py:426
  12753. #: flatcamTools/ToolProperties.py:429 flatcamTools/ToolProperties.py:432
  12754. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  12755. msgid "Present"
  12756. msgstr "Presente"
  12757. #: flatcamTools/ToolProperties.py:427 flatcamTools/ToolProperties.py:457
  12758. #, fuzzy
  12759. #| msgid "Buffer Solid Geometry"
  12760. msgid "Solid Geometry"
  12761. msgstr "Buffer de Geometria Sólida"
  12762. #: flatcamTools/ToolProperties.py:430
  12763. #, fuzzy
  12764. #| msgid "Add Text"
  12765. msgid "GCode Text"
  12766. msgstr "Adicionar Texto"
  12767. #: flatcamTools/ToolProperties.py:433
  12768. #, fuzzy
  12769. #| msgid "New Geometry"
  12770. msgid "GCode Geometry"
  12771. msgstr "Nova Geometria"
  12772. #: flatcamTools/ToolProperties.py:435
  12773. #, fuzzy
  12774. #| msgid "Tool Data"
  12775. msgid "Data"
  12776. msgstr "Dados"
  12777. #: flatcamTools/ToolProperties.py:468
  12778. #, fuzzy
  12779. #| msgid "depth where to cut"
  12780. msgid "Depth of Cut"
  12781. msgstr "profundidade de corte"
  12782. #: flatcamTools/ToolProperties.py:480
  12783. msgid "Clearance Height"
  12784. msgstr ""
  12785. #: flatcamTools/ToolProperties.py:492
  12786. msgid "Feedrate"
  12787. msgstr "Taxa de Avanço"
  12788. #: flatcamTools/ToolProperties.py:512
  12789. msgid "Routing time"
  12790. msgstr ""
  12791. #: flatcamTools/ToolProperties.py:519
  12792. #, fuzzy
  12793. #| msgid "Travelled dist."
  12794. msgid "Travelled distance"
  12795. msgstr "Dist. percorrida"
  12796. #: flatcamTools/ToolProperties.py:560
  12797. msgid "Width"
  12798. msgstr "Largura"
  12799. #: flatcamTools/ToolProperties.py:566 flatcamTools/ToolProperties.py:574
  12800. msgid "Box Area"
  12801. msgstr "Área da Caixa"
  12802. #: flatcamTools/ToolProperties.py:569 flatcamTools/ToolProperties.py:577
  12803. msgid "Convex_Hull Area"
  12804. msgstr "Área Convexa do Casco"
  12805. #: flatcamTools/ToolProperties.py:583 flatcamTools/ToolProperties.py:585
  12806. #, fuzzy
  12807. #| msgid "Copper Growth"
  12808. msgid "Copper Area"
  12809. msgstr "Espessura do Cobre"
  12810. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:79
  12811. #, fuzzy
  12812. #| msgid "Gerber objects for which to check rules."
  12813. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  12814. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  12815. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:92
  12816. #, fuzzy
  12817. #| msgid "Slot Parameters"
  12818. msgid "QRCode Parameters"
  12819. msgstr "Parâmetros de Ranhura"
  12820. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:94
  12821. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  12822. msgstr ""
  12823. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  12824. #, fuzzy
  12825. #| msgid "Export G-Code"
  12826. msgid "Export QRCode"
  12827. msgstr "Exportar G-Code"
  12828. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  12829. msgid ""
  12830. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  12831. "to a SVG file or an PNG file."
  12832. msgstr ""
  12833. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  12834. msgid "Transparent back color"
  12835. msgstr ""
  12836. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  12837. #, fuzzy
  12838. #| msgid "Export SVG"
  12839. msgid "Export QRCode SVG"
  12840. msgstr "Exportar SVG"
  12841. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  12842. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  12843. msgstr ""
  12844. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  12845. #, fuzzy
  12846. #| msgid "Export G-Code"
  12847. msgid "Export QRCode PNG"
  12848. msgstr "Exportar G-Code"
  12849. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  12850. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  12851. msgstr ""
  12852. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  12853. #, fuzzy
  12854. #| msgid "Generate GCode"
  12855. msgid "Insert QRCode"
  12856. msgstr "Gerar o G-Code"
  12857. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  12858. #, fuzzy
  12859. #| msgid "Generate the CNC Job object."
  12860. msgid "Create the QRCode object."
  12861. msgstr "Gera o objeto de Trabalho CNC."
  12862. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:413 flatcamTools/ToolQRCode.py:748
  12863. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:797
  12864. #, fuzzy
  12865. #| msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  12866. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  12867. msgstr "Cancelado. Não há ferramenta/broca selecionada"
  12868. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:432
  12869. #, fuzzy
  12870. #| msgid "Generate Geometry"
  12871. msgid "Generating QRCode geometry"
  12872. msgstr "Gerar Geometria"
  12873. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:472
  12874. #, fuzzy
  12875. #| msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12876. msgid "Click on the Destination point ..."
  12877. msgstr "MOVER: Clique no ponto de destino ..."
  12878. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:587
  12879. msgid "QRCode Tool done."
  12880. msgstr ""
  12881. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:780 flatcamTools/ToolQRCode.py:784
  12882. #, fuzzy
  12883. #| msgid "Export SVG"
  12884. msgid "Export PNG"
  12885. msgstr "Exportar SVG"
  12886. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:789
  12887. #, fuzzy
  12888. #| msgid "Export PNG cancelled."
  12889. msgid " Export PNG cancelled."
  12890. msgstr "Exportar PNG cancelado."
  12891. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  12892. msgid "Check Rules"
  12893. msgstr "Verificar Regras"
  12894. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  12895. msgid "Gerber Files"
  12896. msgstr "Arquivos Gerber"
  12897. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  12898. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  12899. msgstr "Objeto para o qual verificar regras."
  12900. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  12901. msgid "Top"
  12902. msgstr "Topo"
  12903. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  12904. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  12905. msgstr "Camada Gerber Superior para verificar regras."
  12906. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  12907. msgid "Bottom"
  12908. msgstr "Baixo"
  12909. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  12910. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  12911. msgstr "Camada Gerber Inferior para verificar regras."
  12912. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  12913. msgid "SM Top"
  12914. msgstr "MS Topo"
  12915. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  12916. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  12917. msgstr "Máscara de Solda Superior para verificar regras."
  12918. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  12919. msgid "SM Bottom"
  12920. msgstr "MS Baixo"
  12921. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  12922. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  12923. msgstr "Máscara de Solda Inferior para verificar regras."
  12924. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  12925. msgid "Silk Top"
  12926. msgstr "Silk Topo"
  12927. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  12928. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  12929. msgstr "Silkscreen Superior para verificar regras."
  12930. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  12931. msgid "Silk Bottom"
  12932. msgstr "Silk Baixo"
  12933. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  12934. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  12935. msgstr "Silkscreen Inferior para verificar regras."
  12936. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  12937. msgid "Outline"
  12938. msgstr "Contorno"
  12939. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  12940. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  12941. msgstr "Objeto Gerber de Contorno (Recorte) para verificar regras."
  12942. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  12943. msgid "Excellon Objects"
  12944. msgstr "Objetos Excellon"
  12945. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  12946. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  12947. msgstr "Objetos Excellon para verificar regras."
  12948. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  12949. msgid "Excellon 1"
  12950. msgstr "Excellon 1"
  12951. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  12952. msgid ""
  12953. "Excellon object for which to check rules.\n"
  12954. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  12955. msgstr ""
  12956. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  12957. "Contém os furos galvanizados ou um conteúdo geral do arquivo Excellon."
  12958. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  12959. msgid "Excellon 2"
  12960. msgstr "Excellon 2"
  12961. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  12962. msgid ""
  12963. "Excellon object for which to check rules.\n"
  12964. "Holds the non-plated holes."
  12965. msgstr ""
  12966. "Objeto Excellon para verificar regras.\n"
  12967. "Contém os furos não galvanizados."
  12968. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  12969. msgid "All Rules"
  12970. msgstr "Todas as Regras"
  12971. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  12972. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  12973. msgstr "Seleciona/deseleciona todas as regras abaixo."
  12974. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  12975. msgid "Run Rules Check"
  12976. msgstr "Avaliar Regras"
  12977. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1149 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1209
  12978. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1246 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  12979. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1410
  12980. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1475
  12981. msgid "Value is not valid."
  12982. msgstr "Valor inválido."
  12983. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1163
  12984. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  12985. msgstr "TOPO -> Espaço Cobre Cobre"
  12986. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1174
  12987. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  12988. msgstr "BAIXO -> Espaço Cobre Cobre"
  12989. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1179 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1273
  12990. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1437
  12991. msgid ""
  12992. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  12993. "selected."
  12994. msgstr ""
  12995. "Pelo menos um objeto Gerber deve ser selecionado para esta regra, mas nenhum "
  12996. "está selecionado."
  12997. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1215
  12998. msgid ""
  12999. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13000. msgstr ""
  13001. "Um dos objetos Gerber de cobre ou o objeto Gerber de Contorno não é válido."
  13002. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1228 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1392
  13003. msgid ""
  13004. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  13005. "selected."
  13006. msgstr ""
  13007. "A presença do objeto Gerber de Contorno é obrigatória para esta regra, mas "
  13008. "não está selecionada."
  13009. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1245 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1272
  13010. msgid "Silk to Silk clearance"
  13011. msgstr "Espaço Silk Silk"
  13012. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1258
  13013. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  13014. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Silk"
  13015. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1268
  13016. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  13017. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Silk"
  13018. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1324
  13019. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  13020. msgstr "Um ou mais dos objetos Gerber não são válidos."
  13021. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  13022. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13023. msgstr "TOPO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  13024. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1338
  13025. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  13026. msgstr "BAIXO -> Espaço Silk Máscara de Solda"
  13027. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1342
  13028. msgid ""
  13029. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  13030. "Bottom."
  13031. msgstr ""
  13032. "Os objetos Gerber de Silkscreen e da Máscara de Solda devem estar no mesmo "
  13033. "lado: superior ou inferior."
  13034. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  13035. msgid ""
  13036. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  13037. msgstr "Um dos objetos do Gerber não é válido: Silkscreen ou Contorno."
  13038. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1422
  13039. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13040. msgstr "TOPO -> Máscara de Solda Mínima"
  13041. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1432
  13042. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  13043. msgstr "BAIXO -> Máscara de Solda Mínima"
  13044. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1481
  13045. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  13046. msgstr "Um dos objetos não é válido: Gerber Cobre ou Excellon."
  13047. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1497
  13048. msgid ""
  13049. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  13050. msgstr ""
  13051. "A presença de objeto Excellon é obrigatória para esta regra, mas nenhum está "
  13052. "selecionado."
  13053. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1570 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1583
  13054. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1594 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1607
  13055. msgid "STATUS"
  13056. msgstr "ESTADO"
  13057. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1573 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1597
  13058. msgid "FAILED"
  13059. msgstr "FALHOU"
  13060. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1586 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1610
  13061. msgid "PASSED"
  13062. msgstr "PASSOU"
  13063. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1611
  13064. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  13065. msgstr "Violações: não há violações para a regra atual."
  13066. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  13067. msgid "...proccessing..."
  13068. msgstr "...processando..."
  13069. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  13070. msgid "Solder Paste Tool"
  13071. msgstr "Pasta de Solda"
  13072. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:68
  13073. msgid "Gerber Solder paste object. "
  13074. msgstr "Objeto Gerber de Pasta de Solda. "
  13075. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:75
  13076. msgid ""
  13077. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13078. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  13079. msgstr ""
  13080. "Conjunto de ferramentas a partir do qual o algoritmo selecionará para "
  13081. "distribuir pasta de solda."
  13082. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:90
  13083. msgid ""
  13084. "This is the Tool Number.\n"
  13085. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  13086. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  13087. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  13088. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  13089. msgstr ""
  13090. "Este é o número da ferramenta.\n"
  13091. "A colocação de pasta de solda começa com a ferramenta com o maior diâmetro,\n"
  13092. "continuando até que não haja mais ferramentas do bico.\n"
  13093. "Se não houver mais ferramentas, mas ainda houver blocos não cobertos\n"
  13094. "com pasta de solda, o aplicativo emitirá uma caixa de mensagem de aviso."
  13095. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:97
  13096. msgid ""
  13097. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13098. "is the width of the solder paste dispensed."
  13099. msgstr ""
  13100. "Diâmetro do bico da ferramenta. É o valor (em unidades FlatCAM atuais)\n"
  13101. "da largura da pasta de solda dispensada."
  13102. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:104
  13103. msgid "New Nozzle Tool"
  13104. msgstr "Nova Ferramenta de Bico"
  13105. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  13106. msgid ""
  13107. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  13108. "with the diameter specified above."
  13109. msgstr ""
  13110. "Adiciona uma nova ferramenta de bico à tabela de ferramentas\n"
  13111. "com o diâmetro especificado acima."
  13112. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:135
  13113. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  13114. msgstr "Gerar geometria de distribuição de pasta de solda."
  13115. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:154
  13116. msgid "STEP 1"
  13117. msgstr "PASSO 1"
  13118. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:156
  13119. msgid ""
  13120. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  13121. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  13122. msgstr ""
  13123. "O primeiro passo é selecionar um número de ferramentas de bico para usar,\n"
  13124. "e opcionalmente, modificar os parâmetros do G-Code abaixo."
  13125. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:159
  13126. msgid ""
  13127. "Select tools.\n"
  13128. "Modify parameters."
  13129. msgstr ""
  13130. "Selecione ferramentas.\n"
  13131. "Modifique os parâmetros."
  13132. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:279
  13133. msgid ""
  13134. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  13135. " to Dispense position (on Z plane)."
  13136. msgstr ""
  13137. "Avanço (velocidade) enquanto sobe verticalmente\n"
  13138. "para a posição Dispensar (no plano Z)."
  13139. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:349
  13140. msgid ""
  13141. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13142. "on PCB pads."
  13143. msgstr ""
  13144. "Gera o G-Code para dispensar pasta de solda\n"
  13145. "nos pads da PCB."
  13146. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  13147. msgid "STEP 2"
  13148. msgstr "PASSO 2"
  13149. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:372
  13150. msgid ""
  13151. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  13152. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  13153. msgstr ""
  13154. "O segundo passo é criar uma geometria de distribuição de pasta de solda\n"
  13155. "de um arquivo Gerber Máscara de Pasta de Solda."
  13156. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:388
  13157. msgid "Geo Result"
  13158. msgstr "Geo Result"
  13159. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  13160. msgid ""
  13161. "Geometry Solder Paste object.\n"
  13162. "The name of the object has to end in:\n"
  13163. "'_solderpaste' as a protection."
  13164. msgstr ""
  13165. "Objeto de Geometria Pasta de Solda.\n"
  13166. "Como proteção, o nome do objeto deve terminar com: \n"
  13167. "'_solderpaste'."
  13168. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:399
  13169. msgid "STEP 3"
  13170. msgstr "PASSO 3"
  13171. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  13172. msgid ""
  13173. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  13174. "and then generate a CNCJob object.\n"
  13175. "\n"
  13176. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  13177. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  13178. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  13179. msgstr ""
  13180. "O terceiro passo é selecionar uma geometria dispensadora de pasta de solda,\n"
  13181. "e então gerar um objeto de Trabalho CNC.\n"
  13182. "\n"
  13183. "LEMBRE: se você quiser criar um Trabalho CNC com novos parâmetros,\n"
  13184. " primeiro você precisa gerar uma geometria com esses novos parâmetros,\n"
  13185. "e só depois disso você pode gerar um Trabalho CNC atualizado."
  13186. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:421
  13187. msgid "CNC Result"
  13188. msgstr "Resultado CNC"
  13189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:423
  13190. msgid ""
  13191. "CNCJob Solder paste object.\n"
  13192. "In order to enable the GCode save section,\n"
  13193. "the name of the object has to end in:\n"
  13194. "'_solderpaste' as a protection."
  13195. msgstr ""
  13196. "Objeto Trabalho CNC Pasta de Solda.\n"
  13197. "Como proteção, para habilitar a seção de salvar o G-Code,\n"
  13198. "o nome do objeto tem que terminar com:\n"
  13199. "'_solderpaste'."
  13200. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:433
  13201. msgid "View GCode"
  13202. msgstr "Ver G-Code"
  13203. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:435
  13204. msgid ""
  13205. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13206. "on PCB pads."
  13207. msgstr ""
  13208. "Ver o G-Code gerado para dispensação de pasta de solda\n"
  13209. "nos pads da PCB."
  13210. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:445
  13211. msgid "Save GCode"
  13212. msgstr "Salvar o G-Code"
  13213. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:447
  13214. msgid ""
  13215. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  13216. "on PCB pads, to a file."
  13217. msgstr ""
  13218. "Salva o G-Code gerado para distribuição de pasta de solda\n"
  13219. "nos pads de PCB, em um arquivo."
  13220. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  13221. msgid "STEP 4"
  13222. msgstr "PASSO 4"
  13223. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:459
  13224. msgid ""
  13225. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  13226. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  13227. msgstr ""
  13228. "O quarto (e último) passo é selecionar um Trabalho CNC feito de\n"
  13229. "uma geometria de distribuição de pasta de solda e, em seguida, visualizar/"
  13230. "salvar o G-Code."
  13231. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:914
  13232. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  13233. msgstr ""
  13234. "Adição de ferramenta Bocal cancelada. Ferramenta já está na Tabela de "
  13235. "Ferramentas."
  13236. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:920
  13237. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  13238. msgstr "Nova Ferramenta Bocal adicionada à tabela de ferramentas."
  13239. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:963
  13240. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  13241. msgstr "A ferramenta do bocal da tabela de ferramentas foi editada."
  13242. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1021
  13243. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  13244. msgstr "Exclusão falhou. Selecione uma ferramenta bico para excluir."
  13245. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1027
  13246. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  13247. msgstr "Ferramenta(s) de bico excluída(s) da tabela de ferramentas."
  13248. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1083
  13249. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  13250. msgstr "Nenhum objeto Gerber de máscara de Pasta de Solda carregado."
  13251. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1101
  13252. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  13253. msgstr "Criação da geometria de distribuição da pasta de solda."
  13254. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1114
  13255. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  13256. msgstr "Nenhuma ferramenta de Bico na tabela de ferramentas."
  13257. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1241
  13258. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  13259. msgstr "Cancelado. Arquivo vazio, não há geometria..."
  13260. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1245
  13261. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  13262. msgstr "Geometria da pasta de solda gerada com sucesso"
  13263. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1252
  13264. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  13265. msgstr ""
  13266. "Alguns ou todos os pads não possuem pasta de solda devido a diâmetros "
  13267. "inadequados dos bicos..."
  13268. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1266
  13269. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  13270. msgstr "Gerando geometria dispensadora de Pasta de Solda ..."
  13271. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  13272. msgid "There is no Geometry object available."
  13273. msgstr "Não há objeto de Geometria disponível."
  13274. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  13275. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  13276. msgstr ""
  13277. "Esta geometria não pode ser processada. NÃO é uma geometria "
  13278. "solder_paste_tool."
  13279. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1400
  13280. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  13281. msgstr "Trabalho CNC para Ferramenta de Pasta de Solda criado"
  13282. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1421
  13283. #, fuzzy
  13284. #| msgid "Code Editor"
  13285. msgid "SP GCode Editor"
  13286. msgstr "Editor de Códigos"
  13287. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1433 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1438
  13288. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1493
  13289. msgid ""
  13290. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  13291. msgstr ""
  13292. "Este objeto Trabalho CNC não pode ser processado. NÃO é um objeto "
  13293. "solder_paste_tool."
  13294. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1463
  13295. msgid "No Gcode in the object"
  13296. msgstr "Nenhum G-Code no objeto"
  13297. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  13298. msgid "Export GCode ..."
  13299. msgstr "Exportar G-Code ..."
  13300. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1551
  13301. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  13302. msgstr "Arquivo G-Code com dispensador de pasta de solda salvo em"
  13303. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  13304. msgid "Gerber Objects"
  13305. msgstr "Objetos Gerber"
  13306. #: flatcamTools/ToolSub.py:76
  13307. msgid ""
  13308. "Gerber object from which to subtract\n"
  13309. "the subtractor Gerber object."
  13310. msgstr ""
  13311. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  13312. "o objeto Gerber subtrator."
  13313. #: flatcamTools/ToolSub.py:88 flatcamTools/ToolSub.py:140
  13314. msgid "Subtractor"
  13315. msgstr "Subtrator"
  13316. #: flatcamTools/ToolSub.py:90
  13317. msgid ""
  13318. "Gerber object that will be subtracted\n"
  13319. "from the target Gerber object."
  13320. msgstr ""
  13321. "Objeto Gerber que será subtraído\n"
  13322. "do objeto Gerber de destino."
  13323. #: flatcamTools/ToolSub.py:97
  13324. msgid "Substract Gerber"
  13325. msgstr "Subtrair Gerber"
  13326. #: flatcamTools/ToolSub.py:99
  13327. msgid ""
  13328. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13329. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  13330. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  13331. "over the soldermask."
  13332. msgstr ""
  13333. "Removerá a área ocupada pelo Gerber substrator\n"
  13334. "do Gerber de destino.\n"
  13335. "Pode ser usado para remover a serigrafia sobreposta\n"
  13336. "sobre a máscara de solda."
  13337. #: flatcamTools/ToolSub.py:117
  13338. msgid "Geometry Objects"
  13339. msgstr "Objetos Geometria"
  13340. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  13341. msgid ""
  13342. "Geometry object from which to subtract\n"
  13343. "the subtractor Geometry object."
  13344. msgstr ""
  13345. "Objeto de geometria a partir do qual subtrair\n"
  13346. "o objeto de geometria do substrator."
  13347. #: flatcamTools/ToolSub.py:142
  13348. msgid ""
  13349. "Geometry object that will be subtracted\n"
  13350. "from the target Geometry object."
  13351. msgstr ""
  13352. "Objeto de geometria que será subtraído\n"
  13353. "do objeto de geometria de destino."
  13354. #: flatcamTools/ToolSub.py:150
  13355. msgid ""
  13356. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  13357. msgstr ""
  13358. "Marcar isso fechará os caminhos cortados pelo objeto substrair Geometria."
  13359. #: flatcamTools/ToolSub.py:153
  13360. msgid "Subtract Geometry"
  13361. msgstr "Subtrair Geometria"
  13362. #: flatcamTools/ToolSub.py:155
  13363. msgid ""
  13364. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  13365. "Geometry from the Target Geometry."
  13366. msgstr ""
  13367. "Removerá a área ocupada pela geometria subtrator\n"
  13368. "da Geometria de destino."
  13369. #: flatcamTools/ToolSub.py:262
  13370. msgid "Sub Tool"
  13371. msgstr "Ferramenta Sub"
  13372. #: flatcamTools/ToolSub.py:278 flatcamTools/ToolSub.py:483
  13373. msgid "No Target object loaded."
  13374. msgstr "Nenhum objeto de destino foi carregado."
  13375. #: flatcamTools/ToolSub.py:281
  13376. #, fuzzy
  13377. #| msgid "Adding geometry for aperture"
  13378. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  13379. msgstr "Adicionando geometria na abertura"
  13380. #: flatcamTools/ToolSub.py:293 flatcamTools/ToolSub.py:498
  13381. msgid "No Subtractor object loaded."
  13382. msgstr "Nenhum objeto Subtrator carregado."
  13383. #: flatcamTools/ToolSub.py:325
  13384. #, fuzzy
  13385. #| msgid ""
  13386. #| "Gerber object from which to subtract\n"
  13387. #| "the subtractor Gerber object."
  13388. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  13389. msgstr ""
  13390. "Objeto Gerber do qual subtrair\n"
  13391. "o objeto Gerber subtrator."
  13392. #: flatcamTools/ToolSub.py:346
  13393. msgid "Parsing geometry for aperture"
  13394. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  13395. #: flatcamTools/ToolSub.py:407
  13396. #, fuzzy
  13397. #| msgid "Parsing geometry for aperture"
  13398. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  13399. msgstr "Analisando geometria para abertura"
  13400. #: flatcamTools/ToolSub.py:452 flatcamTools/ToolSub.py:655
  13401. msgid "Generating new object ..."
  13402. msgstr "Gerando novo objeto ..."
  13403. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:659
  13404. #: flatcamTools/ToolSub.py:740
  13405. msgid "Generating new object failed."
  13406. msgstr "A geração de novo objeto falhou."
  13407. #: flatcamTools/ToolSub.py:461 flatcamTools/ToolSub.py:665
  13408. msgid "Created"
  13409. msgstr "Criado"
  13410. #: flatcamTools/ToolSub.py:512
  13411. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  13412. msgstr "Atualmente, a geometria do Subtrator não pode ser do tipo MultiGeo."
  13413. #: flatcamTools/ToolSub.py:557
  13414. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  13415. msgstr "Analisando solid_geometry ..."
  13416. #: flatcamTools/ToolSub.py:559
  13417. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  13418. msgstr "Analisando solid_geometry para ferramenta"
  13419. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  13420. msgid "Object Transform"
  13421. msgstr "Transformação de Objeto"
  13422. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  13423. msgid ""
  13424. "Rotate the selected object(s).\n"
  13425. "The point of reference is the middle of\n"
  13426. "the bounding box for all selected objects."
  13427. msgstr ""
  13428. "Gira o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13429. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13430. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13431. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  13432. msgid ""
  13433. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  13434. "Float number between -360 and 360."
  13435. msgstr ""
  13436. "Ângulo de inclinação, em graus.\n"
  13437. "Número flutuante entre -360 e 360."
  13438. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  13439. msgid ""
  13440. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  13441. "The point of reference is the middle of\n"
  13442. "the bounding box for all selected objects."
  13443. msgstr ""
  13444. "Inclinar/distorcer o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13445. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13446. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados."
  13447. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  13448. msgid ""
  13449. "Scale the selected object(s).\n"
  13450. "The point of reference depends on \n"
  13451. "the Scale reference checkbox state."
  13452. msgstr ""
  13453. "Redimensiona o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13454. "O ponto de referência depende\n"
  13455. "do estado da caixa de seleção Escala de referência."
  13456. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  13457. msgid ""
  13458. "Offset the selected object(s).\n"
  13459. "The point of reference is the middle of\n"
  13460. "the bounding box for all selected objects.\n"
  13461. msgstr ""
  13462. "Desloca o(s) objeto(s) selecionado(s).\n"
  13463. "O ponto de referência é o meio da\n"
  13464. "caixa delimitadora para todos os objetos selecionados.\n"
  13465. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  13466. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  13467. msgstr "Espelha o(s) objeto(s) selecionado(s) no eixo X."
  13468. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  13469. msgid "Ref. Point"
  13470. msgstr "Ponto de Referência"
  13471. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  13472. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  13473. msgstr "A rotação não pode ser feita para um valor 0."
  13474. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  13475. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  13476. msgstr "O redimensionamento não pode ser feito para um fator 0 ou 1."
  13477. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  13478. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  13479. msgstr "O deslocamento não pode ser feito para um valor 0."
  13480. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  13481. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  13482. msgstr "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para girar!"
  13483. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  13484. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  13485. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser girados."
  13486. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  13487. msgid "Rotate done"
  13488. msgstr "Rotação pronta"
  13489. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13490. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13491. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13492. msgid "Due of"
  13493. msgstr "Devido"
  13494. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  13495. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  13496. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  13497. msgid "action was not executed."
  13498. msgstr "a ação não foi realizada."
  13499. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  13500. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  13501. msgstr ""
  13502. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para espelhar"
  13503. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  13504. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  13505. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser espelhados/invertidos."
  13506. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  13507. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  13508. msgstr "A inclinação não pode ser feita para 0, 90 e 180 graus."
  13509. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  13510. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  13511. msgstr ""
  13512. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para inclinar!"
  13513. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  13514. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  13515. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser inclinados."
  13516. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  13517. msgid "Skew on the"
  13518. msgstr "Inclinando no eixo"
  13519. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13520. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13521. msgid "axis done"
  13522. msgstr "concluído"
  13523. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  13524. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  13525. msgstr ""
  13526. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para redimensionar!"
  13527. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  13528. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  13529. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser redimensionados."
  13530. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  13531. msgid "Scale on the"
  13532. msgstr "Redimensionamento no eixo"
  13533. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  13534. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  13535. msgstr ""
  13536. "Nenhum objeto selecionado. Por favor, selecione um objeto para deslocar!"
  13537. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  13538. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  13539. msgstr "Objetos Trabalho CNC não podem ser deslocados."
  13540. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  13541. msgid "Offset on the"
  13542. msgstr "Deslocamento no eixo"
  13543. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:74 tclCommands/TclCommandNregions.py:73
  13544. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  13545. msgstr "Esperando FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry, recebido"
  13546. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  13547. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  13548. msgstr ""
  13549. "Esperando uma lista de nomes de objetos separados por vírgula. Recebido"
  13550. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  13551. msgid "TclCommand Bounds done."
  13552. msgstr "Limites de TclCommand concluídos."
  13553. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:241 tclCommands/TclCommandPaint.py:239
  13554. msgid "Expected -box <value>."
  13555. msgstr "Esperando <value> -caixa."
  13556. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:250 tclCommands/TclCommandPaint.py:248
  13557. #: tclCommands/TclCommandScale.py:75
  13558. msgid "Could not retrieve box object"
  13559. msgstr "Não foi possível recuperar o objeto caixa"
  13560. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:272
  13561. msgid ""
  13562. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  13563. "Copper clearing failed."
  13564. msgstr ""
  13565. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado ou nenhum foi configurado "
  13566. "como 1: 'ref', 'all'.\n"
  13567. "Retirada de cobre falhou."
  13568. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:216
  13569. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  13570. msgstr "Esperando -x <value> e -y <value>."
  13571. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:267
  13572. msgid ""
  13573. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13574. "Paint failed."
  13575. msgstr ""
  13576. "Nenhum dos seguintes argumentos foi encontrado: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  13577. "Pintura falhou."
  13578. #: tclCommands/TclCommandScale.py:95
  13579. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  13580. msgstr ""
  13581. "Esperando -origin <origin> ou -origin <min_bounds> ou -origin <center>."
  13582. #: tclCommands/TclCommandScale.py:104
  13583. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  13584. msgstr "Esperando -x <value> -y <value>."
  13585. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:91
  13586. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  13587. msgstr "Esperando um par de coordenadas (x, y). Recebeu"
  13588. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:98
  13589. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  13590. msgstr "Origem definida deslocando todos os objetos carregados com "
  13591. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:58
  13592. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  13593. msgstr "Nenhum nome de geometria nos argumentos. Altere e tente novamente."
  13594. #~ msgid ""
  13595. #~ "#\n"
  13596. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  13597. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13598. #~ "html\n"
  13599. #~ "#\n"
  13600. #~ "\n"
  13601. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  13602. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13603. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13604. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13605. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13606. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13607. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13608. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13609. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13610. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13611. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13612. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13613. #~ "#\n"
  13614. #~ "\n"
  13615. #~ msgstr ""
  13616. #~ "#\n"
  13617. #~ "# CRIAR UM NOVO SCRIPT TCL FLATCAM\n"
  13618. #~ "# Tutorial TCL aqui: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  13619. #~ "html\n"
  13620. #~ "#\n"
  13621. #~ "\n"
  13622. #~ "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  13623. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  13624. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  13625. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  13626. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  13627. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  13628. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  13629. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  13630. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  13631. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  13632. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  13633. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  13634. #~ "#\n"
  13635. #~ "\n"
  13636. #~ msgid "Program Author"
  13637. #~ msgstr "Autor do Programa"
  13638. #~ msgid "Change project units ..."
  13639. #~ msgstr "Alterar unidades do projeto ..."
  13640. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13641. #~ msgstr ""
  13642. #~ "O valor do diâmetro da ferramenta está ausente ou em formato incorreto. "
  13643. #~ "Altere e tente novamente."
  13644. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13645. #~ msgstr ""
  13646. #~ "O valor de sobreposição está ausente ou em formato incorreto. Altere e "
  13647. #~ "tente novamente."
  13648. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13649. #~ msgstr ""
  13650. #~ "O valor da distância da margem está ausente ou em formato incorreto. "
  13651. #~ "Altere e tente novamente."
  13652. #~ msgid "Export G-Code ..."
  13653. #~ msgstr "Exportar G-Code ..."
  13654. #~ msgid "&View"
  13655. #~ msgstr "&Ver"
  13656. #~ msgid "&Tool"
  13657. #~ msgstr "Ferramen&ta"
  13658. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  13659. #~ msgstr "PADRÕES APP."
  13660. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  13661. #~ msgstr "OPÇÕES PROJ."
  13662. #, python-format
  13663. #~ msgid ""
  13664. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  13665. #~ "Example:\n"
  13666. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  13667. #~ "found above."
  13668. #~ msgstr ""
  13669. #~ "Quanto da largura da ferramenta (fração) é sobreposto a cada passagem da "
  13670. #~ "ferramenta.\n"
  13671. #~ "Exemplo:\n"
  13672. #~ "Um valor de 0.25 significa uma sobreposição de 25%% do diâmetro da "
  13673. #~ "ferramenta."
  13674. #~ msgid "FULL Geo"
  13675. #~ msgstr "Geo COMPLETO"
  13676. #~ msgid ""
  13677. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13678. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  13679. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  13680. #~ msgstr ""
  13681. #~ "Cria o Objeto de Geometria para o roteamento\n"
  13682. #~ "de isolação. Contém tanto a geometria interna\n"
  13683. #~ "quanto a externa."
  13684. #~ msgid "Ext Geo"
  13685. #~ msgstr "Geo Ext"
  13686. #~ msgid ""
  13687. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13688. #~ "for isolation routing containing\n"
  13689. #~ "only the exteriors geometry."
  13690. #~ msgstr ""
  13691. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  13692. #~ "de isolação contendo somente a geometria externa."
  13693. #~ msgid ""
  13694. #~ "Create the Geometry Object\n"
  13695. #~ "for isolation routing containing\n"
  13696. #~ "only the interiors geometry."
  13697. #~ msgstr ""
  13698. #~ "Cria o Objeto de Geometria para roteamento\n"
  13699. #~ "de isolação contendo somente a geometria interna."
  13700. #~ msgid ""
  13701. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  13702. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  13703. #~ "Use the # column to make the selection."
  13704. #~ msgstr ""
  13705. #~ "Selecione na Tabela de Ferramentas acima\n"
  13706. #~ "os diâmetros dos furos que serão feitos.\n"
  13707. #~ "Use a coluna # para selecionar."
  13708. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  13709. #~ msgstr "Taxa de Avanço XY"
  13710. #~ msgid "Feed Rate Z"
  13711. #~ msgstr "Taxa de Avanço Z"
  13712. #~ msgid "Generate"
  13713. #~ msgstr "Gerar"
  13714. #~ msgid "Wk. format"
  13715. #~ msgstr "Formato da AT"
  13716. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  13717. #~ msgstr "y_toolchange = coord. Y para troca de ferramentas"
  13718. #~ msgid "Ref."
  13719. #~ msgstr "Ref."
  13720. #~ msgid "Object to be cutout. "
  13721. #~ msgstr "Objeto a ser recortado."
  13722. #~ msgid "Margin:"
  13723. #~ msgstr "Margem:"
  13724. #~ msgid "Gap size:"
  13725. #~ msgstr "Tamanho da Ponte:"
  13726. #~ msgid ""
  13727. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  13728. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  13729. #~ msgstr ""
  13730. #~ "O recorte pode ter qualquer forma.\n"
  13731. #~ "Útil quando o PCB tem uma forma não retangular."
  13732. #~ msgid ""
  13733. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  13734. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  13735. #~ "the bounding box of the Object."
  13736. #~ msgstr ""
  13737. #~ "O recorte resultante é\n"
  13738. #~ "sempre em forma de retângulo e será\n"
  13739. #~ "a caixa delimitadora do objeto."
  13740. #~ msgid "Geo Obj"
  13741. #~ msgstr "Obj Geo"
  13742. #~ msgid ""
  13743. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  13744. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  13745. #~ "the surrounding material."
  13746. #~ msgstr ""
  13747. #~ "Use o botão esquerdo do mouse (BEM), clique para criar\n"
  13748. #~ "pontes (para separar o PCB do material circundante)."
  13749. #~ msgid "Generate Gap"
  13750. #~ msgstr "Gerar Ponte"
  13751. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  13752. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Gerber"
  13753. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  13754. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência Excellon"
  13755. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  13756. #~ msgstr "Objeto Caixa de Referência de Geometria"
  13757. #~ msgid "Reset"
  13758. #~ msgstr "Redefinir"
  13759. #~ msgid "Resets all the fields."
  13760. #~ msgstr "Redefine todos os campos."
  13761. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  13762. #~ msgstr ""
  13763. #~ "O valor de sobreposição deve estar entre 0 (inclusive) e 1 (exclusivo), "
  13764. #~ msgid "Single Polygon"
  13765. #~ msgstr "Polígono Único"
  13766. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  13767. #~ msgstr ""
  13768. #~ "O valor de superposição deve ser entre 0 (inclusive) e 1 (exclusive)"
  13769. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  13770. #~ msgstr "Clique dentro do polígono desejado."
  13771. #~ msgid "Painting polygon at location"
  13772. #~ msgstr "Pintando o polígono na posição"
  13773. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13774. #~ msgstr "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  13775. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  13776. #~ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo com os favoritos."
  13777. #~ msgid "Go"
  13778. #~ msgstr "Ir"
  13779. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  13780. #~ msgstr "Não há polígonos para marcar a área."
  13781. #~ msgid "&Edit"
  13782. #~ msgstr "&Editar"
  13783. #~ msgid "&Options"
  13784. #~ msgstr "&Opções"
  13785. #~ msgid "&Help"
  13786. #~ msgstr "Ajuda"
  13787. #~ msgid "FlatCAM.org"
  13788. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  13789. #~ msgid "Measurement Tool"
  13790. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  13791. #~ msgid "tool = tool number"
  13792. #~ msgstr "tool = número da ferramenta"
  13793. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  13794. #~ msgstr "tooldia = diâmetro da ferramenta"
  13795. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  13796. #~ msgstr "t_drills = para Excellon, número total de furos"
  13797. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  13798. #~ msgstr "x_toolchange = coord. X para troca de ferramentas"
  13799. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  13800. #~ msgstr "z_toolchange = coord. Z para troca de ferramentas"
  13801. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  13802. #~ msgstr "z_depthpercut = valor do passe para corte múltiplas profundidade"
  13803. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  13804. #~ msgstr "spindlesspeed = velocidade do spindle"
  13805. #~ msgid "Rotate Angle"
  13806. #~ msgstr "Ângulo de Giro"
  13807. #~ msgid "Offset_X val"
  13808. #~ msgstr "Deslocamento X"
  13809. #~ msgid "Offset_Y val"
  13810. #~ msgstr "Deslocamento Y"
  13811. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13812. #~ msgstr ""
  13813. #~ "O valor da margem está ausente ou no formato errado. Altere e tente "
  13814. #~ "novamente."
  13815. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  13816. #~ msgstr ""
  13817. #~ "O valor do tamanho da ponte está ausente ou no formato incorreto. Altere "
  13818. #~ "e tente novamente."
  13819. #~ msgid "Measurement"
  13820. #~ msgstr "Medição"
  13821. #~ msgid "Meas. Tool"
  13822. #~ msgstr "Ferramenta de Medição"
  13823. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  13824. #~ msgstr "Não disponível com o Graphic Engine Legacy (2D) atual."
  13825. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  13826. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  13827. #~ msgid "on_paint_button_click"
  13828. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  13829. #~ msgid "PaintTool.paint_poly()"
  13830. #~ msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  13831. #~ msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  13832. #~ msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  13833. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  13834. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  13835. #~ msgid "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  13836. #~ msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>%s</b></span>"
  13837. #~ msgid "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  13838. #~ msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>%s</b></span>"
  13839. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  13840. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  13841. #~ msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  13842. #~ msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  13843. #~ msgid ""
  13844. #~ "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI"
  13845. #~ msgstr ""
  13846. #~ "barras de ferramentas, atalhos de teclas ou até mesmo arrastar e soltar "
  13847. #~ "os arquivos na GUI"
  13848. #~ msgid ""
  13849. #~ "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project "
  13850. #~ "file, drag"
  13851. #~ msgstr ""
  13852. #~ "Você também pode carregar um projeto FlatCAM clicando duas vezes no "
  13853. #~ "arquivo do projeto, arraste"
  13854. #~ msgid ""
  13855. #~ "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  13856. #~ "focusing on"
  13857. #~ msgstr ""
  13858. #~ "Quando um objeto estiver disponível na guia Projeto, selecione-o e depois "
  13859. #~ "concentre-se em"
  13860. #~ msgid "SELECTED TAB"
  13861. #~ msgstr "TAB SELECIONADO"
  13862. #~ msgid "more simpler is to double click the object name in the Project Tab"
  13863. #~ msgstr "mais simples é clicar duas vezes no nome do objeto na guia Projeto"
  13864. #~ msgid "will be updated with the object properties according to"
  13865. #~ msgstr "será atualizado com as propriedades do objeto de acordo com"
  13866. #~ msgid "kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object"
  13867. #~ msgstr "Tipo: Objeto Gerber, Excellon, Geometria ou CNCJob"
  13868. #~ msgid ""
  13869. #~ "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  13870. #~ "instead, and the"
  13871. #~ msgstr ""
  13872. #~ "Se a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e o botão"
  13873. #~ msgid "and populate it even if it was out of focus"
  13874. #~ msgstr "e preenchê-lo mesmo que estivesse fora de foco"
  13875. #~ msgid "Gerber/Excellon Object"
  13876. #~ msgstr "Objeto Gerber/Excellon"
  13877. #~ msgid "Add tools (change param in Selected Tab)"
  13878. #~ msgstr "Adicionar ferramentas (alterar parâmetros na guia Selecionado)"
  13879. #~ msgid "Generate CNCJob"
  13880. #~ msgstr "Gerar CNCJob"
  13881. #~ msgid "CNCJob Object"
  13882. #~ msgstr "Objeto CNCJob"
  13883. #~ msgid ""
  13884. #~ "Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to GCode "
  13885. #~ "(again, done in"
  13886. #~ msgstr ""
  13887. #~ "Verifique o GCode (através de Editar código do CNC) e/ou acrescente/"
  13888. #~ "precede ao GCode (novamente, feito em"
  13889. #~ msgid "Shortcuts List"
  13890. #~ msgstr "Lista de Atalhos"
  13891. #~ msgid "or through"
  13892. #~ msgstr "ou através"
  13893. #~ msgid "own key shortcut"
  13894. #~ msgstr "próprio atalho de tecla"
  13895. #~ msgid "polygons"
  13896. #~ msgstr "polígonos"
  13897. #~ msgid "geo"
  13898. #~ msgstr "geo"
  13899. #~ msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  13900. #~ msgstr "Associação de Arquivos"
  13901. #~ msgid "Stop"
  13902. #~ msgstr "Final"
  13903. #~ msgid "Generating panel ..."
  13904. #~ msgstr "Gerando painel ..."
  13905. #~ msgid "Spawning copies"
  13906. #~ msgstr "Cópias geradas"
  13907. #~ msgid "Parsing tool"
  13908. #~ msgstr "Ferramenta de Análise"
  13909. #~ msgid ""
  13910. #~ " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  13911. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  13912. #~ msgstr ""
  13913. #~ " Valor com formato incorreto para self.defaults[\"feedrate_probe\"] ou "
  13914. #~ "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  13915. #~ msgid "Wrong optimization type selected."
  13916. #~ msgstr "Tipo de otimização incorreto selecionado."
  13917. #~ msgid "Advanced Param."
  13918. #~ msgstr "Parâmetros Avançados"
  13919. #~ msgid "MH"
  13920. #~ msgstr "MH"
  13921. #~ msgid "Feedrate (Plunge)"
  13922. #~ msgstr "Avanço (Mergulho)"
  13923. #~ msgid ""
  13924. #~ "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  13925. #~ "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  13926. #~ msgstr ""
  13927. #~ "Parâmetros usados para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  13928. #~ "para furação que são mostrados quando o nível do aplicativo for Avançado."
  13929. #~ msgid ""
  13930. #~ "Parameters to create a CNC Job object\n"
  13931. #~ "tracing the contours of a Geometry object."
  13932. #~ msgstr ""
  13933. #~ "Parâmetros para criar um objeto de Trabalho CNC\n"
  13934. #~ "traçando os contornos de um objeto Geometria."
  13935. #~ msgid "Manufacturing"
  13936. #~ msgstr "Fabricação"
  13937. #~ msgid "Function"
  13938. #~ msgstr "Função"
  13939. #~ msgid ""
  13940. #~ "\n"
  13941. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an "
  13942. #~ "Item from Project Tab</strong></span></p>\n"
  13943. #~ "\n"
  13944. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  13945. #~ "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  13946. #~ "\n"
  13947. #~ "<ol>\n"
  13948. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  13949. #~ "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the "
  13950. #~ "menu&#39;s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the "
  13951. #~ "files on the GUI.<br />\n"
  13952. #~ "\t<br />\n"
  13953. #~ "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking "
  13954. #~ "on the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  13955. #~ "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  13956. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  13957. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in "
  13958. #~ "the Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED "
  13959. #~ "TAB </strong>(more simpler is to double click the object name in the "
  13960. #~ "Project Tab), <strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the "
  13961. #~ "object properties according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry "
  13962. #~ "or CNCJob object.<br />\n"
  13963. #~ "\t<br />\n"
  13964. #~ "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  13965. #~ "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the "
  13966. #~ "object properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, "
  13967. #~ "double clicking on the object on the canvas will bring the "
  13968. #~ "<strong>SELECTED TAB</strong> and populate it even if it was out of focus."
  13969. #~ "<br />\n"
  13970. #~ "\t<br />\n"
  13971. #~ "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  13972. #~ "like this:<br />\n"
  13973. #~ "\t<br />\n"
  13974. #~ "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; "
  13975. #~ "Generate Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools "
  13976. #~ "(change param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob "
  13977. #~ "Object </strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/"
  13978. #~ "prepend to GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-"
  13979. #~ "&gt; Save GCode</span></li>\n"
  13980. #~ "</ol>\n"
  13981. #~ "\n"
  13982. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is "
  13983. #~ "available through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</"
  13984. #~ "strong>&nbsp;or through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</"
  13985. #~ "span></p>\n"
  13986. #~ "\n"
  13987. #~ " "
  13988. #~ msgstr ""
  13989. #~ "\n"
  13990. #~ "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Aba Selecionado - Escolha "
  13991. #~ "um Item na Aba Projeto</strong></span></p>\n"
  13992. #~ "\n"
  13993. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Detalhes</strong>:<br/>\n"
  13994. #~ "O fluxo normal de trabalho no FlatCAM é o seguinte:</span></p>\n"
  13995. #~ "\n"
  13996. #~ "<ol>\n"
  13997. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Ler/Importar um arquivo Gerber, "
  13998. #~ "Excellon, G-Code, DXF, Imagem Raster ou SVG no FlatCAM usando os menus, "
  13999. #~ "barras de trabalho, teclas de atalho ou mesmo arrastando e soltando os "
  14000. #~ "arquivos na GUI.<br/>\n"
  14001. #~ "\t<br/>\n"
  14002. #~ "\tVocê pode também ler um <strong>projeto FlatCAM</strong> clicando duas "
  14003. #~ "vezes no arquivo de projeto, arrastando e soltando o arquivo na GUI do "
  14004. #~ "FlatCAM ou através dos links de menu/barra de ferramentas oferecidos "
  14005. #~ "dentro do aplicativo.</span><br/>\n"
  14006. #~ "\t&nbsp;</li>\n"
  14007. #~ "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma vez que um objeto está "
  14008. #~ "disponível na <strong>Aba Projeto</strong>, selecione-o e então vá para a "
  14009. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> (ou clique duas vezes no nome do objeto "
  14010. #~ "na <strong>Aba Projeto</strong>). A <strong>Aba Selecionado</strong> será "
  14011. #~ "atualizada com as propriedades do objeto de acordo com o tipo: Gerber, "
  14012. #~ "Excellon, Geometria ou Trabalho CNC.<br/>\n"
  14013. #~ "\t<br/>\n"
  14014. #~ "\tSe a seleção do objeto for feita na tela com um único clique, e a "
  14015. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> estiver em foco, novamente as "
  14016. #~ "propriedades do objeto serão exibidas na <strong>Aba Selecionado</"
  14017. #~ "strong>. Como alternativa, clicar duas vezes no objeto na tela trará a "
  14018. #~ "<strong>Aba Selecionado</strong> e a preencherá mesmo que esteja fora de "
  14019. #~ "foco.<br/>\n"
  14020. #~ "\t<br/>\n"
  14021. #~ "\tVocê pode alterar os parâmetros nesta tela com o seguinte fluxo:<br/>\n"
  14022. #~ "\t<br/>\n"
  14023. #~ "\t<strong>Objeto Gerber/Excellon</strong> -&gt; Alterar Parâmetros -&gt; "
  14024. #~ "Gerar Geometria -&gt;<strong> Objeto Geometria </strong>-&gt; Adicionar "
  14025. #~ "Ferramentas (alterar parâmetro na Aba Selecionado) -&gt; Gerar Trabalho "
  14026. #~ "CNC -&gt;<strong> Objeto Trabalho CNC </strong>-&gt; Verificar G-Code "
  14027. #~ "(com Editar Código CNC) e/ou anexar/pré-anexar ao G-Code (novamente, na "
  14028. #~ "<strong>ABA SELECIONADO)&nbsp;</strong>-&gt; Salvar G-Code</span></li>\n"
  14029. #~ "</ol>\n"
  14030. #~ "\n"
  14031. #~ "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">Uma lista de teclas de atalhos "
  14032. #~ "está disponível em <strong>Ajuda -&gt; Lista de Teclas de Atalho</"
  14033. #~ "strong>&nbsp;ou usando a sua tecla de atalho: <strong>F3</strong>.</"
  14034. #~ "span></p>\n"
  14035. #~ "\n"
  14036. #~ " "
  14037. #~ msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  14038. #~ msgstr "Executar Script ...\tSHIFT+S"
  14039. #~ msgid ""
  14040. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  14041. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14042. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14043. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis "
  14044. #~ "Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and "
  14045. #~ "many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-"
  14046. #~ "requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a "
  14047. #~ "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  14048. #~ "a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14049. #~ "flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  14050. #~ msgstr ""
  14051. #~ "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Versão {version} {beta} ({date}) - "
  14052. #~ "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  14053. #~ "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - "
  14054. #~ "2019)<BR>by (c)Juan Pablo Caram<BR><BR><B>Programadores:</B><BR>Denis "
  14055. #~ "Hayrullin<BR>Kamil \" \"Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>e "
  14056. #~ "muitos outros encontrados <a \" \"href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14057. #~ "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">aqui.</a><BR><BR>O "
  14058. #~ "<B>desenvolvimento</B> é feito <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  14059. #~ "flatcam/src/Beta/\">aqui.</a><BR>Área de <B>DOWNLOAD</B> <a href = "
  14060. #~ "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aqui.</a><BR>"
  14061. #~ msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  14062. #~ msgstr "Geometria FlatCAM esperada, recebido %s"
  14063. #~ msgid "Saved to: %s"
  14064. #~ msgstr "Salvo em: %s"
  14065. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  14066. #~ msgstr "Adicionar ferramenta cancelada ..."
  14067. #~ msgid "%s"
  14068. #~ msgstr "%s"
  14069. #~ msgid "App.on_view_source() -->"
  14070. #~ msgstr "App.on_view_source() -->"
  14071. #~ msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  14072. #~ msgstr "Nome alterado de {old} para {new}"
  14073. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  14074. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  14075. #~ msgid "Editor %s"
  14076. #~ msgstr "Editor %s"
  14077. #~ msgid "[success] Done. Path completed."
  14078. #~ msgstr "Caminho concluído."
  14079. #~ msgid "[success] Paint done."
  14080. #~ msgstr "Pintura concluída."
  14081. #~ msgid "About"
  14082. #~ msgstr "Sobre"
  14083. #~ msgid ""
  14084. #~ "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  14085. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14086. #~ "\"width:283px\">\n"
  14087. #~ " <tbody>\n"
  14088. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14089. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14090. #~ "strong></td>\n"
  14091. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14092. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  14093. #~ " </tr>\n"
  14094. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14095. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14096. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14097. #~ " </tr>\n"
  14098. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14099. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14100. #~ " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  14101. #~ " </tr>\n"
  14102. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14103. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14104. #~ " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  14105. #~ " </tr>\n"
  14106. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14107. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14108. #~ " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  14109. #~ " </tr>\n"
  14110. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14111. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14112. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14113. #~ " </tr>\n"
  14114. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14115. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14116. #~ " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  14117. #~ " </tr>\n"
  14118. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14119. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14120. #~ " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  14121. #~ " </tr>\n"
  14122. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14123. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14124. #~ " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  14125. #~ " </tr>\n"
  14126. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14127. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14128. #~ " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  14129. #~ " </tr>\n"
  14130. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14131. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14132. #~ " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  14133. #~ " </tr>\n"
  14134. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14135. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14136. #~ " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  14137. #~ " </tr>\n"
  14138. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14139. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14140. #~ " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  14141. #~ " </tr>\n"
  14142. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14143. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14144. #~ " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  14145. #~ " </tr>\n"
  14146. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14147. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14148. #~ " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  14149. #~ " </tr>\n"
  14150. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14151. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14152. #~ " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  14153. #~ " </tr>\n"
  14154. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14155. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14156. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  14157. #~ " </tr>\n"
  14158. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14159. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14160. #~ " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  14161. #~ " </tr>\n"
  14162. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14163. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14164. #~ " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected "
  14165. #~ "Tab or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  14166. #~ " </tr>\n"
  14167. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14168. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14169. #~ " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  14170. #~ " </tr>\n"
  14171. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14172. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14173. #~ " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  14174. #~ " </tr>\n"
  14175. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14176. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14177. #~ " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  14178. #~ " </tr>\n"
  14179. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14180. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14181. #~ "td>\n"
  14182. #~ " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  14183. #~ " </tr>\n"
  14184. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14185. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14186. #~ "td>\n"
  14187. #~ " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  14188. #~ " </tr>\n"
  14189. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14190. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14191. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14192. #~ " </tr>\n"
  14193. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14194. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  14195. #~ " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  14196. #~ " </tr>\n"
  14197. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14198. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  14199. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  14200. #~ " </tr>\n"
  14201. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14202. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14203. #~ " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  14204. #~ " </tr>\n"
  14205. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14206. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  14207. #~ " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  14208. #~ " </tr>\n"
  14209. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14210. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  14211. #~ " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  14212. #~ " </tr>\n"
  14213. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14214. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14215. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  14216. #~ " </tr>\n"
  14217. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14218. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  14219. #~ " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  14220. #~ " </tr>\n"
  14221. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14222. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14223. #~ " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  14224. #~ " </tr>\n"
  14225. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14226. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  14227. #~ " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  14228. #~ " </tr>\n"
  14229. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14230. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14231. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14232. #~ " </tr>\n"
  14233. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14234. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  14235. #~ " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  14236. #~ " </tr>\n"
  14237. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14238. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  14239. #~ " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  14240. #~ " </tr>\n"
  14241. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14242. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  14243. #~ " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  14244. #~ " </tr>\n"
  14245. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14246. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  14247. #~ " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  14248. #~ " </tr>\n"
  14249. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14250. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  14251. #~ " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  14252. #~ " </tr>\n"
  14253. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14254. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  14255. #~ " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  14256. #~ " </tr>\n"
  14257. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14258. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  14259. #~ " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  14260. #~ " </tr>\n"
  14261. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14262. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14263. #~ " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  14264. #~ " </tr>\n"
  14265. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14266. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14267. #~ " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  14268. #~ " </tr>\n"
  14269. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14270. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14271. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14272. #~ " </tr>\n"
  14273. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14274. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  14275. #~ " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  14276. #~ " </tr>\n"
  14277. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14278. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  14279. #~ " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  14280. #~ " </tr>\n"
  14281. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14282. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  14283. #~ " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  14284. #~ " </tr>\n"
  14285. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14286. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  14287. #~ " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  14288. #~ " </tr>\n"
  14289. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14290. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14291. #~ " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  14292. #~ " </tr>\n"
  14293. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14294. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  14295. #~ " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  14296. #~ " </tr>\n"
  14297. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14298. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  14299. #~ " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  14300. #~ " </tr>\n"
  14301. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14302. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14303. #~ " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  14304. #~ " </tr>\n"
  14305. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14306. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  14307. #~ " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  14308. #~ " </tr>\n"
  14309. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14310. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  14311. #~ " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  14312. #~ " </tr>\n"
  14313. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14314. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  14315. #~ " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  14316. #~ " </tr>\n"
  14317. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14318. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  14319. #~ " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  14320. #~ " </tr>\n"
  14321. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14322. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  14323. #~ " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  14324. #~ " </tr>\n"
  14325. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14326. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  14327. #~ " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  14328. #~ " </tr> \n"
  14329. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14330. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14331. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14332. #~ " </tr>\n"
  14333. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14334. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></"
  14335. #~ "td>\n"
  14336. #~ " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  14337. #~ " </tr> \n"
  14338. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14339. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14340. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14341. #~ " </tr>\n"
  14342. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14343. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14344. #~ " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  14345. #~ " </tr>\n"
  14346. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14347. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14348. #~ " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  14349. #~ " </tr>\n"
  14350. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14351. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14352. #~ " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  14353. #~ " </tr>\n"
  14354. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14355. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14356. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  14357. #~ " </tr>\n"
  14358. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14359. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14360. #~ " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area "
  14361. #~ "(Left Side)</td>\n"
  14362. #~ " </tr>\n"
  14363. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14364. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14365. #~ " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  14366. #~ " </tr>\n"
  14367. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14368. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14369. #~ " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  14370. #~ " </tr>\n"
  14371. #~ " </tbody>\n"
  14372. #~ " </table>\n"
  14373. #~ " \n"
  14374. #~ " "
  14375. #~ msgstr ""
  14376. #~ "<b>Lista de Atalhos Gerais</b><br>\n"
  14377. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14378. #~ "\"width:283px\">\n"
  14379. #~ " <tbody>\n"
  14380. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14381. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</"
  14382. #~ "strong></td>\n"
  14383. #~ " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  14384. #~ "#006400\"><strong>&nbsp;MOSTRA LISTA DE ATALHOS</strong></span></td>\n"
  14385. #~ " </tr>\n"
  14386. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14387. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14388. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14389. #~ " </tr>\n"
  14390. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14391. #~ " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  14392. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba do Projeto</td>\n"
  14393. #~ " </tr>\n"
  14394. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14395. #~ " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  14396. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Selecionado</td>\n"
  14397. #~ " </tr>\n"
  14398. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14399. #~ " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  14400. #~ " <td>&nbsp;Vai para a Aba Ferramenta</td>\n"
  14401. #~ " </tr>\n"
  14402. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14403. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14404. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14405. #~ " </tr>\n"
  14406. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14407. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14408. #~ " <td>&nbsp;Novo Gerber</td>\n"
  14409. #~ " </tr>\n"
  14410. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14411. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14412. #~ " <td>&nbsp;Editar Objeto (se selecionado)</td>\n"
  14413. #~ " </tr>\n"
  14414. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14415. #~ " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  14416. #~ " <td>&nbsp;Liga/Desliga a Grade</td>\n"
  14417. #~ " </tr>\n"
  14418. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14419. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14420. #~ " <td>&nbsp;Vai para as Coordenadas</td>\n"
  14421. #~ " </tr>\n"
  14422. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14423. #~ " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  14424. #~ " <td>&nbsp;Novo Excellon</td>\n"
  14425. #~ " </tr>\n"
  14426. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14427. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14428. #~ " <td>&nbsp;Move Objeto</td>\n"
  14429. #~ " </tr>\n"
  14430. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14431. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14432. #~ " <td>&nbsp;Nova Geometria</td>\n"
  14433. #~ " </tr>\n"
  14434. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14435. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14436. #~ " <td>&nbsp;Ajusta Origem</td>\n"
  14437. #~ " </tr>\n"
  14438. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14439. #~ " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  14440. #~ " <td>&nbsp;Altera Unidades</td>\n"
  14441. #~ " </tr>\n"
  14442. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14443. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14444. #~ " <td>&nbsp;Abre Propriedades da Ferramenta</td>\n"
  14445. #~ " </tr>\n"
  14446. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14447. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14448. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus horários</td>\n"
  14449. #~ " </tr>\n"
  14450. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14451. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14452. #~ " <td>&nbsp;Alterna Linha de Comando</td>\n"
  14453. #~ " </tr>\n"
  14454. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14455. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14456. #~ " <td>&nbsp;Adiciona uma Ferramenta (quando na Aba "
  14457. #~ "Selecionado ou em Ferramentas NCC ou de Pintura)</td>\n"
  14458. #~ " </tr>\n"
  14459. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14460. #~ " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  14461. #~ " <td>&nbsp;Zoom Ajustado</td>\n"
  14462. #~ " </tr>\n"
  14463. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14464. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14465. #~ " <td>&nbsp;Espelha em X</td>\n"
  14466. #~ " </tr>\n"
  14467. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14468. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14469. #~ " <td>&nbsp;Espelha em Y</td>\n"
  14470. #~ " </tr>\n"
  14471. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14472. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></"
  14473. #~ "td>\n"
  14474. #~ " <td>&nbsp;Zoom -</td>\n"
  14475. #~ " </tr>\n"
  14476. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14477. #~ " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></"
  14478. #~ "td>\n"
  14479. #~ " <td>&nbsp;Zoom +</td>\n"
  14480. #~ " </tr>\n"
  14481. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14482. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14483. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14484. #~ " </tr>\n"
  14485. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14486. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  14487. #~ " <td>&nbsp;Seleciona Todos</td>\n"
  14488. #~ " </tr>\n"
  14489. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14490. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  14491. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto</td>\n"
  14492. #~ " </tr>\n"
  14493. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14494. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14495. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Excellon</td>\n"
  14496. #~ " </tr>\n"
  14497. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14498. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  14499. #~ " <td>&nbsp;Abrir Arquivo Gerber</td>\n"
  14500. #~ " </tr>\n"
  14501. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14502. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  14503. #~ " <td>&nbsp;Novo Projeto</td>\n"
  14504. #~ " </tr>\n"
  14505. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14506. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14507. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  14508. #~ " </tr>\n"
  14509. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14510. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  14511. #~ " <td>&nbsp;Abrir Projeto</td>\n"
  14512. #~ " </tr>\n"
  14513. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14514. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14515. #~ " <td>&nbsp;Salvar Projeto Como</td>\n"
  14516. #~ " </tr>\n"
  14517. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14518. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  14519. #~ " <td>&nbsp;Alternar Área de Gráfico</td>\n"
  14520. #~ " </tr>\n"
  14521. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14522. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14523. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14524. #~ " </tr>\n"
  14525. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14526. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  14527. #~ " <td>&nbsp;Copiar Obj_Name</td>\n"
  14528. #~ " </tr>\n"
  14529. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14530. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  14531. #~ " <td>&nbsp;Alterna Editor de Código</td>\n"
  14532. #~ " </tr>\n"
  14533. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14534. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  14535. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Eixo</td>\n"
  14536. #~ " </tr>\n"
  14537. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14538. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  14539. #~ " <td>&nbsp;Abre Janela de Preferências</td>\n"
  14540. #~ " </tr>\n"
  14541. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14542. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  14543. #~ " <td>&nbsp;Gira 90 graus antihorário</td>\n"
  14544. #~ " </tr>\n"
  14545. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14546. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  14547. #~ " <td>&nbsp;Executa um Script</td>\n"
  14548. #~ " </tr>\n"
  14549. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14550. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  14551. #~ " <td>&nbsp;Alterna o Local de Trabalho</td>\n"
  14552. #~ " </tr>\n"
  14553. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14554. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14555. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo X</td>\n"
  14556. #~ " </tr>\n"
  14557. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14558. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14559. #~ " <td>&nbsp;Inclina no Eixo Y</td>\n"
  14560. #~ " </tr>\n"
  14561. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14562. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14563. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14564. #~ " </tr>\n"
  14565. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14566. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  14567. #~ " <td>&nbsp;Calculadoras</td>\n"
  14568. #~ " </tr>\n"
  14569. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14570. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  14571. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta PCB 2-Faces</td>\n"
  14572. #~ " </tr>\n"
  14573. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14574. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  14575. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pasta de Solda</td>\n"
  14576. #~ " </tr>\n"
  14577. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14578. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  14579. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Filme PCB</td>\n"
  14580. #~ " </tr>\n"
  14581. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14582. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14583. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Retirar Cobre (NCC)</td>\n"
  14584. #~ " </tr>\n"
  14585. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14586. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  14587. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Pintura de Área</td>\n"
  14588. #~ " </tr>\n"
  14589. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14590. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  14591. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Importar PDF</td>\n"
  14592. #~ " </tr>\n"
  14593. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14594. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14595. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformações</td>\n"
  14596. #~ " </tr>\n"
  14597. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14598. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  14599. #~ " <td>&nbsp;Ver Arquivo Fonte</td>\n"
  14600. #~ " </tr>\n"
  14601. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14602. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  14603. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Recorte PCB</td>\n"
  14604. #~ " </tr>\n"
  14605. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14606. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  14607. #~ " <td>&nbsp;Habilita todos os Gráficos</td>\n"
  14608. #~ " </tr>\n"
  14609. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14610. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  14611. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos</td>\n"
  14612. #~ " </tr>\n"
  14613. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14614. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  14615. #~ " <td>&nbsp;Desabilita todos os Gráficos não "
  14616. #~ "selecionados</td>\n"
  14617. #~ " </tr>\n"
  14618. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14619. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  14620. #~ " <td>&nbsp;Alterna Tela Cheia</td>\n"
  14621. #~ " </tr>\n"
  14622. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14623. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14624. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14625. #~ " </tr>\n"
  14626. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14627. #~ " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  14628. #~ " <td>&nbsp;Abrir Manual Online</td>\n"
  14629. #~ " </tr>\n"
  14630. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14631. #~ " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  14632. #~ " <td>&nbsp;Abrir Tutoriais Online</td>\n"
  14633. #~ " </tr>\n"
  14634. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14635. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14636. #~ " <td>&nbsp;Excluir Objeto</td>\n"
  14637. #~ " </tr>\n"
  14638. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14639. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14640. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta</td>\n"
  14641. #~ " </tr>\n"
  14642. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14643. #~ " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  14644. #~ " <td>&nbsp;(Seta Esquerda e Tecla_1)Alterna Área "
  14645. #~ "Notebook (Lado Esquerdo)</td>\n"
  14646. #~ " </tr>\n"
  14647. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14648. #~ " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  14649. #~ " <td>&nbsp;(Des)habilita Objeto Gráfico</td>\n"
  14650. #~ " </tr>\n"
  14651. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14652. #~ " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  14653. #~ " <td>&nbsp;Deseleciona todos os objetos</td>\n"
  14654. #~ " </tr>\n"
  14655. #~ " </tbody>\n"
  14656. #~ " </table>\n"
  14657. #~ " \n"
  14658. #~ " "
  14659. #~ msgid ""
  14660. #~ "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  14661. #~ " <br>\n"
  14662. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  14663. #~ "strong><br>\n"
  14664. #~ " \n"
  14665. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14666. #~ "\"width:283px\">\n"
  14667. #~ " <tbody>\n"
  14668. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14669. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14670. #~ "strong></td>\n"
  14671. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  14672. #~ " </tr>\n"
  14673. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14674. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14675. #~ " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  14676. #~ " </tr>\n"
  14677. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14678. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14679. #~ " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  14680. #~ " </tr>\n"
  14681. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14682. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14683. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  14684. #~ "direction: CW or CCW</td>\n"
  14685. #~ " </tr>\n"
  14686. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14687. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14688. #~ " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  14689. #~ " </tr>\n"
  14690. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14691. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  14692. #~ " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  14693. #~ " </tr>\n"
  14694. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14695. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14696. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14697. #~ " </tr>\n"
  14698. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14699. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  14700. #~ " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  14701. #~ " </tr>\n"
  14702. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14703. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14704. #~ " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  14705. #~ " </tr>\n"
  14706. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14707. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14708. #~ " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the "
  14709. #~ "ARC modes</td>\n"
  14710. #~ " </tr>\n"
  14711. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14712. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14713. #~ " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  14714. #~ " </tr>\n"
  14715. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14716. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  14717. #~ " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  14718. #~ " </tr>\n"
  14719. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14720. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14721. #~ " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  14722. #~ " </tr>\n"
  14723. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14724. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14725. #~ " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  14726. #~ " </tr>\n"
  14727. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14728. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14729. #~ " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  14730. #~ " </tr>\n"
  14731. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14732. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14733. #~ " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  14734. #~ " </tr>\n"
  14735. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14736. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  14737. #~ " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  14738. #~ " </tr>\n"
  14739. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14740. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  14741. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  14742. #~ " </tr>\n"
  14743. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14744. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  14745. #~ " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  14746. #~ " </tr>\n"
  14747. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14748. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14749. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14750. #~ " </tr>\n"
  14751. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14752. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  14753. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  14754. #~ " </tr>\n"
  14755. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14756. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  14757. #~ " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  14758. #~ " </tr>\n"
  14759. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14760. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14761. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14762. #~ " </tr>\n"
  14763. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14764. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14765. #~ " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  14766. #~ " </tr>\n"
  14767. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14768. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  14769. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  14770. #~ " </tr>\n"
  14771. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14772. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  14773. #~ " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  14774. #~ " </tr>\n"
  14775. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14776. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14777. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14778. #~ " </tr>\n"
  14779. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14780. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  14781. #~ " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  14782. #~ " </tr>\n"
  14783. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14784. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14785. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14786. #~ " </tr>\n"
  14787. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14788. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  14789. #~ " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  14790. #~ " </tr>\n"
  14791. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14792. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14793. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14794. #~ " </tr>\n"
  14795. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14796. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  14797. #~ " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  14798. #~ " </tr>\n"
  14799. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14800. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  14801. #~ " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  14802. #~ " </tr>\n"
  14803. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14804. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14805. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14806. #~ " </tr>\n"
  14807. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14808. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14809. #~ " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  14810. #~ " </tr>\n"
  14811. #~ " </tbody>\n"
  14812. #~ " </table>\n"
  14813. #~ " <br>\n"
  14814. #~ " <br>\n"
  14815. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  14816. #~ "strong><br>\n"
  14817. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14818. #~ "\"width:283px\">\n"
  14819. #~ " <tbody>\n"
  14820. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14821. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14822. #~ "strong></td>\n"
  14823. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  14824. #~ " </tr>\n"
  14825. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14826. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14827. #~ " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  14828. #~ " </tr>\n"
  14829. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14830. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14831. #~ " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  14832. #~ " </tr>\n"
  14833. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14834. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14835. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14836. #~ " </tr>\n"
  14837. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14838. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14839. #~ " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  14840. #~ " </tr>\n"
  14841. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14842. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  14843. #~ "strong></td>\n"
  14844. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  14845. #~ " </tr>\n"
  14846. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14847. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14848. #~ " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  14849. #~ " </tr>\n"
  14850. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14851. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14852. #~ " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  14853. #~ " </tr>\n"
  14854. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14855. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  14856. #~ "strong></td>\n"
  14857. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  14858. #~ " </tr>\n"
  14859. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14860. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14861. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14862. #~ " </tr>\n"
  14863. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14864. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14865. #~ " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  14866. #~ " </tr>\n"
  14867. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14868. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14869. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  14870. #~ " </tr>\n"
  14871. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14872. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14873. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14874. #~ " </tr>\n"
  14875. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14876. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14877. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14878. #~ " </tr>\n"
  14879. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14880. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14881. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14882. #~ " </tr>\n"
  14883. #~ " </tbody>\n"
  14884. #~ " </table>\n"
  14885. #~ " <br>\n"
  14886. #~ " <br>\n"
  14887. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  14888. #~ "strong><br>\n"
  14889. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  14890. #~ "\"width:283px\">\n"
  14891. #~ " <tbody>\n"
  14892. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14893. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  14894. #~ "strong></td>\n"
  14895. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  14896. #~ " </tr>\n"
  14897. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14898. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  14899. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  14900. #~ " </tr>\n"
  14901. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14902. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  14903. #~ " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  14904. #~ " </tr>\n"
  14905. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14906. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  14907. #~ " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  14908. #~ " </tr>\n"
  14909. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14910. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  14911. #~ " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  14912. #~ " </tr>\n"
  14913. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14914. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  14915. #~ " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  14916. #~ " </tr>\n"
  14917. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14918. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  14919. #~ " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  14920. #~ " </tr>\n"
  14921. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14922. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  14923. #~ " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  14924. #~ " </tr>\n"
  14925. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14926. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  14927. #~ " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  14928. #~ " </tr>\n"
  14929. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14930. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  14931. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  14932. #~ "in REVERSE the bend modes</td>\n"
  14933. #~ " </tr>\n"
  14934. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14935. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  14936. #~ " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  14937. #~ " </tr>\n"
  14938. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14939. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14940. #~ " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  14941. #~ " </tr>\n"
  14942. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14943. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  14944. #~ " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  14945. #~ "FORWARD the bend modes</td>\n"
  14946. #~ " </tr>\n"
  14947. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14948. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14949. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14950. #~ " </tr>\n"
  14951. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14952. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14953. #~ " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  14954. #~ " </tr>\n"
  14955. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14956. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  14957. #~ " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  14958. #~ " </tr>\n"
  14959. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14960. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14961. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14962. #~ " </tr>\n"
  14963. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14964. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  14965. #~ " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  14966. #~ " </tr>\n"
  14967. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14968. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  14969. #~ " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  14970. #~ " </tr>\n"
  14971. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14972. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  14973. #~ " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  14974. #~ " </tr>\n"
  14975. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14976. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  14977. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  14978. #~ " </tr>\n"
  14979. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14980. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  14981. #~ " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  14982. #~ " </tr>\n"
  14983. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14984. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  14985. #~ " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  14986. #~ " </tr>\n"
  14987. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  14988. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  14989. #~ " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  14990. #~ " </tr>\n"
  14991. #~ " </tbody>\n"
  14992. #~ " </table>\n"
  14993. #~ " "
  14994. #~ msgstr ""
  14995. #~ "<b>Lista de Atalhos dos Editores</b><br>\n"
  14996. #~ " <br>\n"
  14997. #~ " <strong><span style=\"color:#0000ff\">EDITOR DE GEOMETRIA</"
  14998. #~ "span></strong><br>\n"
  14999. #~ " \n"
  15000. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15001. #~ "\"width:283px\">\n"
  15002. #~ " <tbody>\n"
  15003. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15004. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15005. #~ "strong></td>\n"
  15006. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Desenha um Arco</td>\n"
  15007. #~ " </tr>\n"
  15008. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15009. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15010. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Buffer</td>\n"
  15011. #~ " </tr>\n"
  15012. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15013. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15014. #~ " <td>&nbsp;Copiar Objeto Geo</td>\n"
  15015. #~ " </tr>\n"
  15016. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15017. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15018. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna o sentido do "
  15019. #~ "ARCO: CW ou CCW</td>\n"
  15020. #~ " </tr>\n"
  15021. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15022. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15023. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Interseção de Polígonos</"
  15024. #~ "td>\n"
  15025. #~ " </tr>\n"
  15026. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15027. #~ " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  15028. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Pintura</td>\n"
  15029. #~ " </tr>\n"
  15030. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15031. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15032. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15033. #~ " </tr>\n"
  15034. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15035. #~ " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  15036. #~ " <td>&nbsp;Alterna Encaixe no Canto</td>\n"
  15037. #~ " </tr>\n"
  15038. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15039. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15040. #~ " <td>&nbsp;Mover Item Geo</td>\n"
  15041. #~ " </tr>\n"
  15042. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15043. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15044. #~ " <td>&nbsp;Em Adicionar Arco, alterna entre os "
  15045. #~ "modos de ARCO</td>\n"
  15046. #~ " </tr>\n"
  15047. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15048. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15049. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Polígono</td>\n"
  15050. #~ " </tr>\n"
  15051. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15052. #~ " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  15053. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Círculo</td>\n"
  15054. #~ " </tr>\n"
  15055. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15056. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15057. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Caminho</td>\n"
  15058. #~ " </tr>\n"
  15059. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15060. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15061. #~ " <td>&nbsp;Desenha um Retângulo</td>\n"
  15062. #~ " </tr>\n"
  15063. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15064. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15065. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Subtração de Polígonos</"
  15066. #~ "td>\n"
  15067. #~ " </tr>\n"
  15068. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15069. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15070. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Adicionar Texto</td>\n"
  15071. #~ " </tr>\n"
  15072. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15073. #~ " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  15074. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta União de Polígonos</td>\n"
  15075. #~ " </tr>\n"
  15076. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15077. #~ " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  15078. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo X</td>\n"
  15079. #~ " </tr>\n"
  15080. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15081. #~ " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  15082. #~ " <td>&nbsp;Espelha a forma no eixo Y</td>\n"
  15083. #~ " </tr>\n"
  15084. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15085. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15086. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15087. #~ " </tr>\n"
  15088. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15089. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  15090. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo X</td>\n"
  15091. #~ " </tr>\n"
  15092. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15093. #~ " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  15094. #~ " <td>&nbsp;Inclina a forma no eixo Y</td>\n"
  15095. #~ " </tr>\n"
  15096. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15097. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15098. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15099. #~ " </tr>\n"
  15100. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15101. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15102. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Editor de Transformação</"
  15103. #~ "td>\n"
  15104. #~ " </tr>\n"
  15105. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15106. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  15107. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo X</td>\n"
  15108. #~ " </tr>\n"
  15109. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15110. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  15111. #~ " <td>&nbsp;Desloca a forma no eixo Y</td>\n"
  15112. #~ " </tr>\n"
  15113. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15114. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15115. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15116. #~ " </tr>\n"
  15117. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15118. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  15119. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Medição</td>\n"
  15120. #~ " </tr>\n"
  15121. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15122. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15123. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15124. #~ " </tr>\n"
  15125. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15126. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  15127. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta de Corte de Polígono</td>\n"
  15128. #~ " </tr>\n"
  15129. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15130. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15131. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15132. #~ " </tr>\n"
  15133. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15134. #~ " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  15135. #~ " <td>&nbsp;Girar Geometria</td>\n"
  15136. #~ " </tr>\n"
  15137. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15138. #~ " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  15139. #~ " <td>&nbsp;Terminar o desenho para certas "
  15140. #~ "ferramentas</td>\n"
  15141. #~ " </tr>\n"
  15142. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15143. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15144. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar à Seleção</td>\n"
  15145. #~ " </tr>\n"
  15146. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15147. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15148. #~ " <td>&nbsp;Excluir Forma</td>\n"
  15149. #~ " </tr>\n"
  15150. #~ " </tbody>\n"
  15151. #~ " </table>\n"
  15152. #~ " <br>\n"
  15153. #~ " <br>\n"
  15154. #~ " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EDITOR EXCELLON</span></"
  15155. #~ "strong><br>\n"
  15156. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15157. #~ "\"width:283px\">\n"
  15158. #~ " <tbody>\n"
  15159. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15160. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15161. #~ "strong></td>\n"
  15162. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adiciona Matriz de "
  15163. #~ "Brocas</td>\n"
  15164. #~ " </tr>\n"
  15165. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15166. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15167. #~ " <td>&nbsp;Copiar Broca(s)</td>\n"
  15168. #~ " </tr>\n"
  15169. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15170. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15171. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Broca</td>\n"
  15172. #~ " </tr>\n"
  15173. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15174. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15175. #~ " <td>&nbsp;Ir para Localização (x, y)</td>\n"
  15176. #~ " </tr>\n"
  15177. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15178. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15179. #~ " <td>&nbsp;Mover Broca(s)</td>\n"
  15180. #~ " </tr>\n"
  15181. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15182. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</"
  15183. #~ "strong></td>\n"
  15184. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de "
  15185. #~ "Ranhuras</td>\n"
  15186. #~ " </tr>\n"
  15187. #~ "\n"
  15188. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15189. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15190. #~ " <td>&nbsp;Redimensionar Broca(s)</td>\n"
  15191. #~ " </tr>\n"
  15192. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15193. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15194. #~ " <td>&nbsp;Adicionar uma Nova Ferramenta</td>\n"
  15195. #~ " </tr>\n"
  15196. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15197. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</"
  15198. #~ "strong></td>\n"
  15199. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Ranhura</td>\n"
  15200. #~ " </tr>\n"
  15201. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15202. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15203. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15204. #~ " </tr>\n"
  15205. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15206. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15207. #~ " <td>&nbsp;Excluir Broca(s)</td>\n"
  15208. #~ " </tr>\n"
  15209. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15210. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15211. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Ferramenta(s)</"
  15212. #~ "td>\n"
  15213. #~ " </tr>\n"
  15214. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15215. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15216. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15217. #~ " </tr>\n"
  15218. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15219. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15220. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15221. #~ " </tr>\n"
  15222. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15223. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15224. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15225. #~ " </tr>\n"
  15226. #~ " </tbody>\n"
  15227. #~ " </table>\n"
  15228. #~ " <br>\n"
  15229. #~ " <br>\n"
  15230. #~ " <strong><span style=\"color:#00ff00\">EDITOR GERBER</span></"
  15231. #~ "strong><br>\n"
  15232. #~ " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  15233. #~ "\"width:283px\">\n"
  15234. #~ " <tbody>\n"
  15235. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15236. #~ " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</"
  15237. #~ "strong></td>\n"
  15238. #~ " <td width=\"194\">&nbsp;Adicionar Matriz de Pads</"
  15239. #~ "td>\n"
  15240. #~ " </tr>\n"
  15241. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15242. #~ " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  15243. #~ " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  15244. #~ " </tr>\n"
  15245. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15246. #~ " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  15247. #~ " <td>&nbsp;Copiar</td>\n"
  15248. #~ " </tr>\n"
  15249. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15250. #~ " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  15251. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Disco</td>\n"
  15252. #~ " </tr>\n"
  15253. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15254. #~ " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  15255. #~ " <td>&nbsp;Adicionar SemiDisco</td>\n"
  15256. #~ " </tr>\n"
  15257. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15258. #~ " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  15259. #~ " <td>&nbsp;Ir para a Localização (x, y)</td>\n"
  15260. #~ " </tr>\n"
  15261. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15262. #~ " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  15263. #~ " <td>&nbsp;Mover</td>\n"
  15264. #~ " </tr>\n"
  15265. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15266. #~ " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  15267. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Região</td>\n"
  15268. #~ " </tr>\n"
  15269. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15270. #~ " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  15271. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Pad</td>\n"
  15272. #~ " </tr>\n"
  15273. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15274. #~ " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  15275. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15276. #~ "alternará em REVERSO entre os modos de curvatura</td>\n"
  15277. #~ " </tr>\n"
  15278. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15279. #~ " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  15280. #~ " <td>&nbsp;Escala</td>\n"
  15281. #~ " </tr>\n"
  15282. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15283. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15284. #~ " <td>&nbsp;Adicionar Trilha</td>\n"
  15285. #~ " </tr>\n"
  15286. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15287. #~ " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  15288. #~ " <td>&nbsp;Nas Ferramentas Trilha & Região "
  15289. #~ "alternará entre os modos de curvatura</td>\n"
  15290. #~ " </tr>\n"
  15291. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15292. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15293. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15294. #~ " </tr>\n"
  15295. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15296. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15297. #~ " <td>&nbsp;Excluir</td>\n"
  15298. #~ " </tr>\n"
  15299. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15300. #~ " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  15301. #~ " <td>&nbsp;Alternativo: Excluir Aberturas</td>\n"
  15302. #~ " </tr>\n"
  15303. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15304. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15305. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15306. #~ " </tr>\n"
  15307. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15308. #~ " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  15309. #~ " <td>&nbsp;Abortar e retornar para a Seleção</td>\n"
  15310. #~ " </tr>\n"
  15311. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15312. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  15313. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Apagador</td>\n"
  15314. #~ " </tr>\n"
  15315. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15316. #~ " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  15317. #~ " <td>&nbsp;Salvar Objeto e Sair do Editor</td>\n"
  15318. #~ " </tr>\n"
  15319. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15320. #~ " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  15321. #~ " <td>&nbsp;</td>\n"
  15322. #~ " </tr>\n"
  15323. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15324. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  15325. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Marcar Área</td>\n"
  15326. #~ " </tr>\n"
  15327. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15328. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  15329. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Poligonizar</td>\n"
  15330. #~ " </tr>\n"
  15331. #~ " <tr height=\"20\">\n"
  15332. #~ " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  15333. #~ " <td>&nbsp;Ferramenta Transformação</td>\n"
  15334. #~ " </tr>\n"
  15335. #~ " </tbody>\n"
  15336. #~ " </table>\n"
  15337. #~ " "
  15338. #~ msgid "[success] Done."
  15339. #~ msgstr "Feito."
  15340. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  15341. #~ msgstr "Cancelado."
  15342. #~ msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  15343. #~ msgstr "Adicionada nova ferramenta com diâmetro: {dia} {units}"
  15344. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  15345. #~ msgstr "O aplicativo está salvando o projeto. Por favor, espere..."
  15346. #~ msgid "<b>%s:</b>"
  15347. #~ msgstr "<b>%s:</b>"
  15348. #~ msgid "%s:"
  15349. #~ msgstr "%s:"
  15350. #~ msgid "Object not found: %s"
  15351. #~ msgstr "Objeto não encontrado: %s"
  15352. #~ msgid "[success] Opened: %s"
  15353. #~ msgstr "Aberto: %s"
  15354. #~ msgid "[success] Paint All Done."
  15355. #~ msgstr "Pintura total concluída."
  15356. #~ msgid ""
  15357. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15358. #~ "different Method of paint\n"
  15359. #~ "%s"
  15360. #~ msgstr ""
  15361. #~ "Não foi possível pintar todos. Tente uma combinação diferente de "
  15362. #~ "parâmetros, ou um método diferente de pintura\n"
  15363. #~ "%s"
  15364. #~ msgid "[success] Paint Area Done."
  15365. #~ msgstr "Pintura de área concluída"
  15366. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  15367. #~ msgstr "Gerando painel ... Por favor, aguarde."
  15368. #~ msgid "...proccessing... [%s]"
  15369. #~ msgstr "...processando... [%s]"
  15370. #~ msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  15371. #~ msgstr "\"Analisando a geometria de abertura %s ...\""
  15372. #~ msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  15373. #~ msgstr "Inclinação no eixo %s concluída."
  15374. #~ msgid ""
  15375. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15376. #~ "Example:\n"
  15377. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15378. #~ "\n"
  15379. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15380. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15381. #~ "not painted.\n"
  15382. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15383. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15384. #~ "due of too many paths."
  15385. #~ msgstr ""
  15386. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15387. #~ "Example:\n"
  15388. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  15389. #~ "\n"
  15390. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15391. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15392. #~ "not painted.\n"
  15393. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15394. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15395. #~ "due of too many paths."
  15396. #~| msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15397. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  15398. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  15399. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15400. #~ msgstr "%s/Projeto_%s"
  15401. #~ msgid "tool_tab"
  15402. #~ msgstr "tool_tab"