strings.po 451 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-07-30 20:43+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: \n"
  10. "Last-Translator: Andrey Kultyapov <camellan@yandex.ru>\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: ru\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  17. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  18. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  19. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  20. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  22. #: FlatCAMApp.py:928
  23. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  24. msgstr ""
  25. "[ERROR] Не удалось найти языковые файлы. Строки приложения отсутствуют."
  26. #: FlatCAMApp.py:1841
  27. msgid ""
  28. "(Type help to get started)\n"
  29. "\n"
  30. msgstr ""
  31. "(Введите help для начала работы.)\n"
  32. "\n"
  33. #: FlatCAMApp.py:2026 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  34. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  35. msgid "Open cancelled."
  36. msgstr "Открытие отменено."
  37. #: FlatCAMApp.py:2040
  38. msgid "Open Config file failed."
  39. msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации."
  40. #: FlatCAMApp.py:2054
  41. msgid "Open Script file failed."
  42. msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
  43. #: FlatCAMApp.py:2252
  44. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  45. msgstr ""
  46. "[WARNING_NOTCL] Выберите объект Geometry, Gerber или Excellon для "
  47. "редактирования."
  48. #: FlatCAMApp.py:2262
  49. msgid ""
  50. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  51. "Geometry is not possible.\n"
  52. "Edit only one geometry at a time."
  53. msgstr ""
  54. "[WARNING_NOTCL] Одновременное редактирование геометрии в MultiGeo Geometry "
  55. "невозможно.\n"
  56. "Редактируйте только одну геометрию за раз."
  57. #: FlatCAMApp.py:2317
  58. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  59. msgstr "[WARNING_NOTCL] Редактор активирован ..."
  60. #: FlatCAMApp.py:2335
  61. msgid "Do you want to save the edited object?"
  62. msgstr "Вы хотите сохранить редактируемый объект?"
  63. #: FlatCAMApp.py:2336 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629
  64. msgid "Close Editor"
  65. msgstr "Закрыть редактор"
  66. #: FlatCAMApp.py:2339 FlatCAMApp.py:3431 FlatCAMApp.py:6027
  67. #: FlatCAMTranslation.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  68. msgid "Yes"
  69. msgstr "Да"
  70. #: FlatCAMApp.py:2340 FlatCAMApp.py:3432 FlatCAMApp.py:6028
  71. #: FlatCAMTranslation.py:97 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3750
  72. msgid "No"
  73. msgstr "Нет"
  74. #: FlatCAMApp.py:2341 FlatCAMApp.py:3433 FlatCAMApp.py:3864 FlatCAMApp.py:6029
  75. msgid "Cancel"
  76. msgstr "Отмена"
  77. #: FlatCAMApp.py:2368
  78. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  79. msgstr "[WARNING] Объект пуст после редактирования."
  80. #: FlatCAMApp.py:2390 FlatCAMApp.py:2409 FlatCAMApp.py:2421
  81. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  82. msgstr ""
  83. "[WARNING_NOTCL] Выберите объект Gerber, Geometry или Excellon для обновления."
  84. #: FlatCAMApp.py:2393
  85. #, python-format
  86. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  87. msgstr "[selected] %s обновлён, возврат в приложение ..."
  88. #: FlatCAMApp.py:2758
  89. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  90. msgstr "[ERROR] Не удаётся загрузить файл настроек."
  91. #: FlatCAMApp.py:2770
  92. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  93. msgstr "[ERROR] Не удаётся прочитать файл настроек."
  94. #: FlatCAMApp.py:2791 FlatCAMApp.py:2795
  95. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  96. msgstr "Импорт настроек FlatCAM"
  97. #: FlatCAMApp.py:2801
  98. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  99. msgstr "[WARNING_NOTCL] Импорт настроек FlatCAM отменен."
  100. #: FlatCAMApp.py:2809 FlatCAMApp.py:2863 FlatCAMApp.py:3310
  101. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  102. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось загрузить файл значений по умолчанию."
  103. #: FlatCAMApp.py:2817 FlatCAMApp.py:3319
  104. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  105. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось прочитать файл значений по умолчанию."
  106. #: FlatCAMApp.py:2820
  107. #, python-format
  108. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  109. msgstr "[success] Значения по умолчанию импортированы из %s"
  110. #: FlatCAMApp.py:2835 FlatCAMApp.py:2840
  111. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  112. msgstr "Экспорт настроек FlatCAM"
  113. #: FlatCAMApp.py:2847
  114. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  115. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт настроек FlatCAM отменён."
  116. #: FlatCAMApp.py:2882 FlatCAMApp.py:3364
  117. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  118. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось записать значения по умолчанию в файл."
  119. #: FlatCAMApp.py:2935
  120. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  121. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть файл истории файлов для записи."
  122. #: FlatCAMApp.py:3012 camlib.py:4458
  123. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  124. msgstr ""
  125. "[ERROR_NOTCL] Произошла внутренняя ошибка. Посмотрите в командную строку.\n"
  126. #: FlatCAMApp.py:3013
  127. #, python-brace-format
  128. msgid ""
  129. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  130. "\n"
  131. msgstr ""
  132. "Объект ({kind}) не выполнен, потому что: {error} \n"
  133. "\n"
  134. #: FlatCAMApp.py:3033
  135. msgid "Converting units to "
  136. msgstr "Конвертирование единиц в "
  137. #: FlatCAMApp.py:3112 FlatCAMApp.py:3115 FlatCAMApp.py:3118 FlatCAMApp.py:3121
  138. #, python-brace-format
  139. msgid ""
  140. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  141. "span>"
  142. msgstr ""
  143. "[selected] {kind} создан/выбран: <span style=\"color:{color};\">{name}</span>"
  144. #: FlatCAMApp.py:3215
  145. #, python-brace-format
  146. msgid ""
  147. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  148. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  149. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  150. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  151. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  152. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  153. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  154. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  155. "downloads/\">here.</a><BR>"
  156. msgstr ""
  157. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Версия {version} {beta} ({date}) - "
  158. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  159. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Основные участники:"
  160. "</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  161. "Berthomé<BR>и многие другие найдутся <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  162. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">тут.</a><BR><BR>Разработка идёт <a "
  163. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">здесь.</"
  164. "a><BR>ЗАГРУЗИТЬ можно <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  165. "downloads/\">отсюда.</a><BR>"
  166. #: FlatCAMApp.py:3368
  167. msgid "[success] Defaults saved."
  168. msgstr "[success] Значения по умолчанию сохранены."
  169. #: FlatCAMApp.py:3389
  170. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  171. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось загрузить файл с исходными значениями."
  172. #: FlatCAMApp.py:3398
  173. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  174. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось прочитать файл с исходными значениями."
  175. #: FlatCAMApp.py:3412
  176. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  177. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось записать исходные значения в файл."
  178. #: FlatCAMApp.py:3416
  179. msgid "Factory defaults saved."
  180. msgstr "Исходные значения сохранены."
  181. #: FlatCAMApp.py:3421 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3125
  182. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  183. msgstr "[WARNING_NOTCL] Приложение сохраняет проект. Пожалуйста, подождите ..."
  184. #: FlatCAMApp.py:3426
  185. msgid ""
  186. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  187. "Do you want to Save the project?"
  188. msgstr ""
  189. "Есть файлы/объекты, измененные в FlatCAM.\n"
  190. "Вы хотите сохранить проект?"
  191. #: FlatCAMApp.py:3429 FlatCAMApp.py:6025
  192. msgid "Save changes"
  193. msgstr "Сохранить изменения"
  194. #: FlatCAMApp.py:3496
  195. msgid ""
  196. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  197. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  198. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  199. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  200. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  201. "Check the generated GCODE."
  202. msgstr ""
  203. "[ERROR] Не удалось объединить. Объекты Geometry бывают разных типов.\n"
  204. "По крайней мере, один тип MultiGeo, а другой тип SingleGeo. Возможно "
  205. "преобразование из одного в другое и повторное присоединение ,\n"
  206. "но в случае преобразования из MultiGeo в SingleGeo информация может быть "
  207. "потеряна, и результат может не соответствовать ожидаемому. \n"
  208. "Проверьте сгенерированный GCODE."
  209. #: FlatCAMApp.py:3537
  210. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  211. msgstr ""
  212. "[ERROR_NOTCL] Неудача. Присоединение Excellon работает только на объектах "
  213. "Excellon."
  214. #: FlatCAMApp.py:3559
  215. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  216. msgstr ""
  217. "[ERROR_NOTCL] Неудача. Объединение Gerber работает только на объектах Gerber."
  218. #: FlatCAMApp.py:3574 FlatCAMApp.py:3599
  219. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  220. msgstr "[ERROR_NOTCL] Неудалось. Выберите объект Geometry и попробуйте снова."
  221. #: FlatCAMApp.py:3578 FlatCAMApp.py:3603
  222. #, python-format
  223. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  224. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ожидается FlatCAMGeometry, получено %s"
  225. #: FlatCAMApp.py:3591
  226. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  227. msgstr "[success] Объект Geometry был преобразован в тип MultiGeo."
  228. #: FlatCAMApp.py:3617
  229. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  230. msgstr "[success] Объект Geometry был преобразован в тип SingleGeo."
  231. #: FlatCAMApp.py:3858
  232. msgid "Toggle Units"
  233. msgstr "Единицы измерения"
  234. #: FlatCAMApp.py:3860
  235. msgid "<B>Change project units ...</B>"
  236. msgstr "<B>изменение единиц проекта ...</B>>"
  237. #: FlatCAMApp.py:3861
  238. msgid ""
  239. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  240. "objects to be scaled accordingly.\n"
  241. "Continue?"
  242. msgstr ""
  243. "Изменение единиц измерения проекта приводит к соответствующему "
  244. "масштабированию всех геометрических свойств всех объектов.\n"
  245. "Продолжать?"
  246. #: FlatCAMApp.py:3863 FlatCAMApp.py:4712 FlatCAMApp.py:6301 FlatCAMApp.py:6312
  247. #: FlatCAMApp.py:6552 FlatCAMApp.py:6562
  248. msgid "Ok"
  249. msgstr "Да"
  250. #: FlatCAMApp.py:3911
  251. #, python-format
  252. msgid "[success] Converted units to %s"
  253. msgstr "[success] Конвертирование единиц в %s"
  254. #: FlatCAMApp.py:3922
  255. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  256. msgstr "[WARNING_NOTCL] Преобразование единиц отменено."
  257. #: FlatCAMApp.py:4581
  258. msgid "Open file"
  259. msgstr "Открыть файл"
  260. #: FlatCAMApp.py:4612 FlatCAMApp.py:4617
  261. msgid "Export G-Code ..."
  262. msgstr "Экспорт G-Code …"
  263. #: FlatCAMApp.py:4620
  264. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  265. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Code отменён."
  266. #: FlatCAMApp.py:4630
  267. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  268. msgstr "[WARNING] Нет такого файла или каталога"
  269. #: FlatCAMApp.py:4637
  270. #, python-format
  271. msgid "Saved to: %s"
  272. msgstr "Сохранёно в: %s"
  273. #: FlatCAMApp.py:4700 FlatCAMApp.py:4733 FlatCAMApp.py:4744 FlatCAMApp.py:4755
  274. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  275. msgid ""
  276. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  277. "format."
  278. msgstr ""
  279. "[WARNING_NOTCL] Пожалуйста, введите диаметр инструмента с ненулевым "
  280. "значением в float формате."
  281. #: FlatCAMApp.py:4705 FlatCAMApp.py:4738 FlatCAMApp.py:4749 FlatCAMApp.py:4760
  282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3020
  283. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  284. msgstr "[WARNING_NOTCL] Добавление инструмента отменено ..."
  285. #: FlatCAMApp.py:4708
  286. msgid ""
  287. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  288. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  289. msgstr ""
  290. "Добавление инструмента работает только тогда, когда установлен флажок "
  291. "«Дополнительно».\n"
  292. "Перейдите в Настройки -> Основные парам. - Показать дополнительные параметры."
  293. #: FlatCAMApp.py:4821
  294. msgid "Object(s) deleted ..."
  295. msgstr "Объект(ы) удален ..."
  296. #: FlatCAMApp.py:4825
  297. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  298. msgstr "Нудача. Объекты не выбраны ..."
  299. #: FlatCAMApp.py:4827
  300. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  301. msgstr "Сохраните работу в редакторе и попробуйте снова ..."
  302. #: FlatCAMApp.py:4840
  303. msgid "Click to set the origin ..."
  304. msgstr "Кликните, чтобы указать начало координат ..."
  305. #: FlatCAMApp.py:4852
  306. msgid "Jump to ..."
  307. msgstr "Перейти к ..."
  308. #: FlatCAMApp.py:4853
  309. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  310. msgstr "Введите координаты в формате X, Y:"
  311. #: FlatCAMApp.py:4860
  312. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  313. msgstr "Неверные координаты. Введите координаты в формате: X, Y"
  314. #: FlatCAMApp.py:4878 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2321
  315. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2328
  316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3648
  317. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3662
  318. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040
  319. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409
  321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666
  322. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4071
  323. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4085 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2424
  324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2436
  325. msgid "[success] Done."
  326. msgstr "[success] Готово."
  327. #: FlatCAMApp.py:5010 FlatCAMApp.py:5077
  328. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  329. msgstr "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Выберите объект и попробуйте снова."
  330. #: FlatCAMApp.py:5118
  331. msgid "[success] Origin set ..."
  332. msgstr "[success] Начало координат установлено ..."
  333. #: FlatCAMApp.py:5138
  334. msgid "Preferences"
  335. msgstr "Настройки"
  336. #: FlatCAMApp.py:5158
  337. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  338. msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран объект для отражения по оси Y."
  339. #: FlatCAMApp.py:5183
  340. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  341. msgstr "[success] Отражение по оси Y завершено."
  342. #: FlatCAMApp.py:5185 FlatCAMApp.py:5225
  343. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  344. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498 flatcamTools/ToolTransform.py:747
  345. #, python-format
  346. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  347. msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция переворота не была выполнена."
  348. #: FlatCAMApp.py:5198
  349. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  350. msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран объект для отражения по оси Х."
  351. #: FlatCAMApp.py:5223
  352. msgid "[success] Flip on X axis done."
  353. msgstr "[success] Отражение по оси Х завершено."
  354. #: FlatCAMApp.py:5238
  355. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  356. msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран ни один объект для вращения."
  357. #: FlatCAMApp.py:5241 FlatCAMApp.py:5286 FlatCAMApp.py:5317
  358. msgid "Transform"
  359. msgstr "Трансформация"
  360. #: FlatCAMApp.py:5241 FlatCAMApp.py:5286 FlatCAMApp.py:5317
  361. msgid "Enter the Angle value:"
  362. msgstr "Введите значение угла:"
  363. #: FlatCAMApp.py:5271
  364. msgid "[success] Rotation done."
  365. msgstr "[success] Вращение завершено."
  366. #: FlatCAMApp.py:5273 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5427 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  368. #, python-format
  369. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  370. msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s вращение не было выполнено."
  371. #: FlatCAMApp.py:5284
  372. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  373. msgstr "[WARNING_NOTCL] Не выбран ни один объект для наклона/сдвига по оси X."
  374. #: FlatCAMApp.py:5305
  375. msgid "[success] Skew on X axis done."
  376. msgstr "[success] Наклон по оси X выполнен."
  377. #: FlatCAMApp.py:5315
  378. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  379. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет объекта, выбранного для наклона/сдвига по оси Y."
  380. #: FlatCAMApp.py:5336
  381. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  382. msgstr "[success] Наклон по оси Y выполнен."
  383. #: FlatCAMApp.py:5406
  384. msgid "Grid On/Off"
  385. msgstr "Сетка вкл/откл"
  386. #: FlatCAMApp.py:5419 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2424
  388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:989
  389. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  390. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
  391. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  392. #: flatcamTools/ToolTransform.py:337
  393. msgid "Add"
  394. msgstr "Добавить"
  395. #: FlatCAMApp.py:5420 FlatCAMObj.py:3350
  396. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  397. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1963 flatcamGUI/ObjectUI.py:1005
  399. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
  400. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  401. msgid "Delete"
  402. msgstr "Удалить"
  403. #: FlatCAMApp.py:5433
  404. msgid "New Grid ..."
  405. msgstr "Новая сетка ..."
  406. #: FlatCAMApp.py:5434
  407. msgid "Enter a Grid Value:"
  408. msgstr "Введите размер сетки:"
  409. #: FlatCAMApp.py:5442 FlatCAMApp.py:5469
  410. msgid ""
  411. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  412. "format."
  413. msgstr ""
  414. "[WARNING_NOTCL] Пожалуйста, введите значение сетки с ненулевым значением в "
  415. "float формате."
  416. #: FlatCAMApp.py:5448
  417. msgid "[success] New Grid added ..."
  418. msgstr "[success] Новая сетка добавлена ..."
  419. #: FlatCAMApp.py:5451
  420. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  421. msgstr "[WARNING_NOTCL] Сетка уже существует ..."
  422. #: FlatCAMApp.py:5454
  423. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  424. msgstr "[WARNING_NOTCL] Добавление новой сетки отменено ..."
  425. #: FlatCAMApp.py:5476
  426. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  427. msgstr "[ERROR_NOTCL] Значение сетки не существует ..."
  428. #: FlatCAMApp.py:5479
  429. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  430. msgstr "[success] Значение сетки удалено ..."
  431. #: FlatCAMApp.py:5482
  432. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  433. msgstr "[WARNING_NOTCL] Удаление значения сетки отменено ..."
  434. #: FlatCAMApp.py:5488
  435. msgid "Key Shortcut List"
  436. msgstr "Список быстрых клавиш"
  437. #: FlatCAMApp.py:5521
  438. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  439. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет объекта, выбранного для копирования его имени"
  440. #: FlatCAMApp.py:5525
  441. msgid "Name copied on clipboard ..."
  442. msgstr "Имя скопировано в буфер обмена ..."
  443. #: FlatCAMApp.py:5567 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4012
  444. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  445. msgstr "[success] Координаты скопированы в буфер обмена."
  446. #: FlatCAMApp.py:5823 FlatCAMApp.py:5826 FlatCAMApp.py:5829 FlatCAMApp.py:5832
  447. #: FlatCAMApp.py:5847 FlatCAMApp.py:5850 FlatCAMApp.py:5853 FlatCAMApp.py:5856
  448. #: FlatCAMApp.py:5896 FlatCAMApp.py:5899 FlatCAMApp.py:5902 FlatCAMApp.py:5905
  449. #: ObjectCollection.py:719 ObjectCollection.py:722 ObjectCollection.py:725
  450. #: ObjectCollection.py:728
  451. #, python-brace-format
  452. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  453. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> выбран"
  454. #: FlatCAMApp.py:6022
  455. msgid ""
  456. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  457. "Creating a New project will delete them.\n"
  458. "Do you want to Save the project?"
  459. msgstr ""
  460. "В FlatCAM открыты файлы/объекты.\n"
  461. "Создание нового проекта удалит их.\n"
  462. "Вы хотите сохранить проект?"
  463. #: FlatCAMApp.py:6043
  464. msgid "[success] New Project created..."
  465. msgstr "[success] Новый проект создан ..."
  466. #: FlatCAMApp.py:6160 FlatCAMApp.py:6163 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
  468. msgid "Open Gerber"
  469. msgstr "Открыть Gerber"
  470. #: FlatCAMApp.py:6168
  471. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  472. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие Gerber отменено."
  473. #: FlatCAMApp.py:6189 FlatCAMApp.py:6192 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
  475. msgid "Open Excellon"
  476. msgstr "Открыть Excellon"
  477. #: FlatCAMApp.py:6197
  478. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  479. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие Excellon отменено."
  480. #: FlatCAMApp.py:6219 FlatCAMApp.py:6222
  481. msgid "Open G-Code"
  482. msgstr "Открыть G-Code"
  483. #: FlatCAMApp.py:6227
  484. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  485. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие G-Code отменено."
  486. #: FlatCAMApp.py:6245 FlatCAMApp.py:6248
  487. msgid "Open Project"
  488. msgstr "Открыть проект"
  489. #: FlatCAMApp.py:6256
  490. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  491. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие проекта отменено."
  492. #: FlatCAMApp.py:6275 FlatCAMApp.py:6278
  493. msgid "Open Configuration File"
  494. msgstr "Открыть файл конфигурации"
  495. #: FlatCAMApp.py:6282
  496. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  497. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие конфигурации отменено."
  498. #: FlatCAMApp.py:6297 FlatCAMApp.py:6548 FlatCAMApp.py:8735 FlatCAMApp.py:8755
  499. #: FlatCAMApp.py:8776 FlatCAMApp.py:8798
  500. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  501. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
  502. #: FlatCAMApp.py:6298 FlatCAMApp.py:6549
  503. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  504. msgstr "Выберите объект Geometry для экспорта"
  505. #: FlatCAMApp.py:6309
  506. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  507. msgstr ""
  508. "[ERROR_NOTCL] Можно использовать только объекты Geometry, Gerber и CNCJob."
  509. #: FlatCAMApp.py:6322 FlatCAMApp.py:6326
  510. msgid "Export SVG"
  511. msgstr "Экспорт SVG"
  512. #: FlatCAMApp.py:6331
  513. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  514. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт SVG отменён."
  515. #: FlatCAMApp.py:6350
  516. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  517. msgstr ""
  518. "[WARNING_NOTCL] Данные должны быть 3D массивом с последним размером 3 или 4"
  519. #: FlatCAMApp.py:6356 FlatCAMApp.py:6360
  520. msgid "Export PNG Image"
  521. msgstr "Экспорт PNG изображения"
  522. #: FlatCAMApp.py:6365
  523. msgid "Export PNG cancelled."
  524. msgstr "Экспорт PNG отменён."
  525. #: FlatCAMApp.py:6384
  526. msgid ""
  527. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  528. msgstr ""
  529. "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов. Пожалуйста, выберите Gerber объект "
  530. "для экспорта."
  531. #: FlatCAMApp.py:6389 FlatCAMApp.py:6512
  532. msgid ""
  533. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  534. msgstr ""
  535. "[ERROR_NOTCL] Ошибка. Только объекты Gerber могут быть сохранены как файлы "
  536. "Gerber..."
  537. #: FlatCAMApp.py:6401
  538. msgid "Save Gerber source file"
  539. msgstr "Сохранить исходный файл Gerber"
  540. #: FlatCAMApp.py:6406
  541. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  542. msgstr "[WARNING_NOTCL] Сохранение исходного кода файла Gerber отменено."
  543. #: FlatCAMApp.py:6425
  544. msgid ""
  545. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  546. "export."
  547. msgstr ""
  548. "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите Excellon объект для "
  549. "экспорта."
  550. #: FlatCAMApp.py:6430 FlatCAMApp.py:6471
  551. msgid ""
  552. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  553. msgstr ""
  554. "[ERROR_NOTCL] Ошибка. Только объекты Excellon могут быть сохранены как файлы "
  555. "Excellon..."
  556. #: FlatCAMApp.py:6438 FlatCAMApp.py:6442
  557. msgid "Save Excellon source file"
  558. msgstr "Сохранить исходный файл Excellon"
  559. #: FlatCAMApp.py:6447
  560. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  561. msgstr "[WARNING_NOTCL] Сохранение исходного кода файла Excellon отменено."
  562. #: FlatCAMApp.py:6466
  563. msgid ""
  564. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  565. "export."
  566. msgstr ""
  567. "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите отличный объект для "
  568. "экспорта."
  569. #: FlatCAMApp.py:6479 FlatCAMApp.py:6483
  570. msgid "Export Excellon"
  571. msgstr "Экспорт Excellon"
  572. #: FlatCAMApp.py:6488
  573. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  574. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Excellon отменен."
  575. #: FlatCAMApp.py:6507
  576. msgid ""
  577. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  578. msgstr ""
  579. "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов. Пожалуйста, выберите Gerber объект "
  580. "для экспорта."
  581. #: FlatCAMApp.py:6520 FlatCAMApp.py:6524
  582. msgid "Export Gerber"
  583. msgstr "Экспорт Gerber"
  584. #: FlatCAMApp.py:6529
  585. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  586. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт Gerber отменен."
  587. #: FlatCAMApp.py:6559
  588. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  589. msgstr "[ERROR_NOTCL] Можно использовать только объекты Geometry."
  590. #: FlatCAMApp.py:6573 FlatCAMApp.py:6577
  591. msgid "Export DXF"
  592. msgstr "Экспорт DXF"
  593. #: FlatCAMApp.py:6583
  594. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  595. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт DXF отменен."
  596. #: FlatCAMApp.py:6603 FlatCAMApp.py:6606
  597. msgid "Import SVG"
  598. msgstr "Импорт SVG"
  599. #: FlatCAMApp.py:6615
  600. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  601. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие SVG отменено."
  602. #: FlatCAMApp.py:6634 FlatCAMApp.py:6638
  603. msgid "Import DXF"
  604. msgstr "Импорт DXF"
  605. #: FlatCAMApp.py:6647
  606. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  607. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие DXF отменено."
  608. #: FlatCAMApp.py:6665
  609. #, python-format
  610. msgid "%s"
  611. msgstr "%s"
  612. #: FlatCAMApp.py:6685
  613. msgid ""
  614. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  615. msgstr ""
  616. "[WARNING_NOTCL] Выберите файл Gerber или Excellon для просмотра исходного "
  617. "кода."
  618. #: FlatCAMApp.py:6692
  619. msgid ""
  620. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  621. "file code."
  622. msgstr ""
  623. "[WARNING_NOTCL] Нет выбранного объекта, для просмотра исходного кода файла."
  624. #: FlatCAMApp.py:6700
  625. msgid "Source Editor"
  626. msgstr "Редактор исходного кода"
  627. #: FlatCAMApp.py:6710
  628. #, python-format
  629. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  630. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  631. #: FlatCAMApp.py:6722 FlatCAMApp.py:7864 FlatCAMObj.py:5662
  632. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  633. msgid "Code Editor"
  634. msgstr "Редактор кода"
  635. #: FlatCAMApp.py:6734
  636. msgid "Script Editor"
  637. msgstr "Редактор сценариев"
  638. #: FlatCAMApp.py:6737
  639. msgid ""
  640. "#\n"
  641. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  642. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  643. "html\n"
  644. "#\n"
  645. "\n"
  646. "# FlatCAM commands list:\n"
  647. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  648. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  649. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  650. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  651. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  652. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  653. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  654. "Options, Paint, Panelize,\n"
  655. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  656. "SubtractRectangle, Version,\n"
  657. "# WriteGCode\n"
  658. "#\n"
  659. "\n"
  660. msgstr ""
  661. "#\n"
  662. "# СОЗДАЙТЕ НОВЫЙ СЦЕНАРИЙ FLATCAM TCL \n"
  663. "# Учебное пособие по TCL здесь: : https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/"
  664. "tcltutorial.html\n"
  665. "#\n"
  666. "\n"
  667. "# Список команд FlatCAM: \n"
  668. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  669. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  670. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  671. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  672. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  673. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  674. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  675. "Options, Paint, Panelize,\n"
  676. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  677. "SubtractRectangle, Version,\n"
  678. "# WriteGCode\n"
  679. "#\n"
  680. "\n"
  681. #: FlatCAMApp.py:6760 FlatCAMApp.py:6763
  682. msgid "Open TCL script"
  683. msgstr "Открыть сценарий TCL"
  684. #: FlatCAMApp.py:6771
  685. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  686. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие сценария отменено."
  687. #: FlatCAMApp.py:6783
  688. #, python-format
  689. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  690. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  691. #: FlatCAMApp.py:6809 FlatCAMApp.py:6812
  692. msgid "Run TCL script"
  693. msgstr "Запустить сценарий TCL"
  694. #: FlatCAMApp.py:6820
  695. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  696. msgstr "[WARNING_NOTCL] Запуск сценария отменен."
  697. #: FlatCAMApp.py:6870 FlatCAMApp.py:6874
  698. msgid "Save Project As ..."
  699. msgstr "Сохранить проект как..."
  700. #: FlatCAMApp.py:6871
  701. #, python-brace-format
  702. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  703. msgstr "{l_save}/Project_{date}"
  704. #: FlatCAMApp.py:6879
  705. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  706. msgstr "[WARNING_NOTCL] Сохранение проекта отменено."
  707. #: FlatCAMApp.py:6923
  708. msgid "Exporting SVG"
  709. msgstr "Экспортирование SVG"
  710. #: FlatCAMApp.py:6957 FlatCAMApp.py:7063 FlatCAMApp.py:7178
  711. #, python-format
  712. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  713. msgstr "[success] Файл SVG экспортируется в %s"
  714. #: FlatCAMApp.py:6988 FlatCAMApp.py:7109
  715. #, python-format
  716. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  717. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет объекта Box. Используйте взамен %s"
  718. #: FlatCAMApp.py:7066 FlatCAMApp.py:7181
  719. msgid "Generating Film ... Please wait."
  720. msgstr "Создание фильма ... Пожалуйста, подождите."
  721. #: FlatCAMApp.py:7329
  722. #, python-format
  723. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  724. msgstr "[success] Файл Excellon экспортируется в %s"
  725. #: FlatCAMApp.py:7336
  726. msgid "Exporting Excellon"
  727. msgstr "Экспорт Excellon"
  728. #: FlatCAMApp.py:7341 FlatCAMApp.py:7348
  729. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  730. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось экспортировать файл Excellon."
  731. #: FlatCAMApp.py:7446
  732. #, python-format
  733. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  734. msgstr "[success] Файл Gerber экспортируется в %s"
  735. #: FlatCAMApp.py:7453
  736. msgid "Exporting Gerber"
  737. msgstr "Экспортирование Gerber"
  738. #: FlatCAMApp.py:7458 FlatCAMApp.py:7465
  739. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  740. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось экспортировать файл Gerber."
  741. #: FlatCAMApp.py:7505
  742. #, python-format
  743. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  744. msgstr "[success] Файл DXF экспортируется в %s"
  745. #: FlatCAMApp.py:7511
  746. msgid "Exporting DXF"
  747. msgstr "Экспорт DXF"
  748. #: FlatCAMApp.py:7516 FlatCAMApp.py:7523
  749. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  750. msgstr "[WARNING_NOTCL] Не удалось экспортировать файл DXF."
  751. #: FlatCAMApp.py:7543 FlatCAMApp.py:7585 FlatCAMApp.py:7629
  752. msgid ""
  753. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  754. "Gerber are supported"
  755. msgstr ""
  756. "[ERROR_NOTCL] В качестве параметра выбран не поддерживаемый тип. "
  757. "Поддерживаются только Geometry и Gerber"
  758. #: FlatCAMApp.py:7553
  759. msgid "Importing SVG"
  760. msgstr "Импортирование SVG"
  761. #: FlatCAMApp.py:7564 FlatCAMApp.py:7606 FlatCAMApp.py:7649 FlatCAMApp.py:7726
  762. #: FlatCAMApp.py:7787 FlatCAMApp.py:7850 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  763. #, python-format
  764. msgid "[success] Opened: %s"
  765. msgstr "[success] Открыт: %s"
  766. #: FlatCAMApp.py:7595
  767. msgid "Importing DXF"
  768. msgstr "Импорт DXF"
  769. #: FlatCAMApp.py:7637
  770. msgid "Importing Image"
  771. msgstr "Импорт изображения"
  772. #: FlatCAMApp.py:7678 FlatCAMApp.py:7680
  773. #, python-format
  774. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  775. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть файл: %s"
  776. #: FlatCAMApp.py:7683
  777. #, python-brace-format
  778. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  779. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось проанализировать файл: {name}. {error}"
  780. #: FlatCAMApp.py:7690 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832
  781. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  782. msgstr "[ERROR] Произошла внутренняя ошибка. Смотрите коммандную строку.\n"
  783. #: FlatCAMApp.py:7699
  784. msgid ""
  785. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  786. msgstr ""
  787. "[ERROR_NOTCL] Объект не является файлом Gerber или пустым. Прерывание "
  788. "создания объекта."
  789. #: FlatCAMApp.py:7707
  790. msgid "Opening Gerber"
  791. msgstr "Открытие Gerber"
  792. #: FlatCAMApp.py:7717
  793. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  794. msgstr "[ERROR_NOTCL] Открыть Gerber не удалось. Вероятно это не Gerber файл."
  795. #: FlatCAMApp.py:7750 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  796. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  797. msgstr "[ERROR_NOTCL] Это не Excellon файл."
  798. #: FlatCAMApp.py:7753
  799. #, python-format
  800. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  801. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удается открыть файл: %s"
  802. #: FlatCAMApp.py:7758 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  803. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  804. msgstr ""
  805. "[ERROR_NOTCL] Произошла внутренняя ошибка. Смотрите коммандную строку.\n"
  806. #: FlatCAMApp.py:7771 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  807. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  808. #, python-format
  809. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  810. msgstr "[ERROR_NOTCL] Геометрия не найдена в файле: %s"
  811. #: FlatCAMApp.py:7774
  812. msgid "Opening Excellon."
  813. msgstr "Открытие Excellon."
  814. #: FlatCAMApp.py:7780
  815. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  816. msgstr ""
  817. "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть файл Excellon. Вероятно это не файл "
  818. "Excellon."
  819. #: FlatCAMApp.py:7817
  820. #, python-format
  821. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  822. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть %s"
  823. #: FlatCAMApp.py:7827
  824. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  825. msgstr "[ERROR_NOTCL] Это не GCODE"
  826. #: FlatCAMApp.py:7833
  827. msgid "Opening G-Code."
  828. msgstr "Открытие G-Code."
  829. #: FlatCAMApp.py:7841
  830. msgid ""
  831. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  832. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  833. "processing"
  834. msgstr ""
  835. "[ERROR_NOTCL] Не удалось создать объект CNCJob. Вероятно это не файл GCode.\n"
  836. " Попытка создать объект Flatcam CNCJob из файла G-кода не удалась во время "
  837. "обработки"
  838. #: FlatCAMApp.py:7881
  839. #, python-format
  840. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  841. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть файл конфигурации: %s"
  842. #: FlatCAMApp.py:7907 FlatCAMApp.py:7924
  843. #, python-format
  844. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  845. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть файл проекта: %s"
  846. #: FlatCAMApp.py:7947
  847. #, python-format
  848. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  849. msgstr "[success] Проект загружен из: %s"
  850. #: FlatCAMApp.py:8052
  851. msgid "Available commands:\n"
  852. msgstr "Доступные команды:\n"
  853. #: FlatCAMApp.py:8054
  854. msgid ""
  855. "\n"
  856. "\n"
  857. "Type help <command_name> for usage.\n"
  858. " Example: help open_gerber"
  859. msgstr ""
  860. "\n"
  861. "\n"
  862. "Для дополнительной информации ведите help <имя_команды> .\n"
  863. "Пример: help open_gerber"
  864. #: FlatCAMApp.py:8204
  865. msgid "Shows list of commands."
  866. msgstr "Показывает список команд."
  867. #: FlatCAMApp.py:8261
  868. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  869. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось загрузить список недавних файлов."
  870. #: FlatCAMApp.py:8268
  871. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  872. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось прочитать список недавних файлов."
  873. #: FlatCAMApp.py:8312
  874. msgid "Clear Recent files"
  875. msgstr "Очистить список"
  876. #: FlatCAMApp.py:8329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967
  877. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  878. msgstr "<b>Список сочетаний клавиш</b>"
  879. #: FlatCAMApp.py:8336
  880. msgid ""
  881. "\n"
  882. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from "
  883. "Project Tab</strong></span></p>\n"
  884. "\n"
  885. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  886. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  887. "\n"
  888. "<ol>\n"
  889. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, "
  890. "DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, "
  891. "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
  892. "<br />\n"
  893. "\t<br />\n"
  894. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  895. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  896. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  897. "\t&nbsp;</li>\n"
  898. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the "
  899. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  900. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  901. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  902. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  903. ">\n"
  904. "\t<br />\n"
  905. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  906. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  907. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  908. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  909. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  910. "\t<br />\n"
  911. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  912. "like this:<br />\n"
  913. "\t<br />\n"
  914. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  915. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  916. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  917. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  918. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  919. "span></li>\n"
  920. "</ol>\n"
  921. "\n"
  922. "<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available "
  923. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  924. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  925. "\n"
  926. " "
  927. msgstr ""
  928. "\n"
  929. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Вкладка \"Выбранное\" - выбранный "
  930. "элемент на вкладке \"Проект\"</strong></span></p>\n"
  931. "\n"
  932. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Детали</strong>:<br />\n"
  933. "Нормальный порядок при работе в FlatCAM заключается в следующем:</span></p>\n"
  934. "\n"
  935. "<ol>\n"
  936. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Загрузите/импортируйте файл Gerber, "
  937. "Excellon, Gcode, DXF, растровое изображение или SVG в FlatCAM, используя "
  938. "меню, панели инструментов, сочетания клавиш или просто перетаскивая файлы в "
  939. "окно программы.<br />\n"
  940. "\t<br />\n"
  941. "\tВы также можете загрузить <strong>FlatCAM проект</strong> дважды щелкнув "
  942. "файл проекта, перетащив его в окно программы или через ссылки меню/панелей "
  943. "инструментов, предлагаемых в приложении.</span><br />\n"
  944. "\t&nbsp;</li>\n"
  945. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">После того, как объект стал доступен на "
  946. "вкладке \"Проект\", выберите его, а затем сосредоточьте внимание на "
  947. "<strong>вкладке \"Выбранное\" </strong>(еще проще-дважды щелкнуть мышью на "
  948. "имени объекта на вкладке \"Проект\" ), <strong>во вкладке \"Выбранное\" </"
  949. "strong>будут обновлены свойства объекта в соответствии с его видом: Gerber, "
  950. "Excellon, Geometry или объект CNCJob.<br />\n"
  951. "\t<br />\n"
  952. "\tЕсли выбор объекта выполняется на холсте одним щелчком мыши, а "
  953. "<strong>вкладка \"Выбранное\"</strong>находится в фокусе, свойства объекта "
  954. "снова будут отображаться на вкладке \"Выбранное\". Кроме того, двойной "
  955. "щелчок по объекту на холсте откроет <strong>вкладку \"Выбранное\"</strong> и "
  956. "заполнит ее, даже если она была не в фокусе.<br />\n"
  957. "\t<br />\n"
  958. "\tВы можете изменить параметры на этом экране, и порядок будет таким:<br />\n"
  959. "\t<br />\n"
  960. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  961. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  962. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  963. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  964. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  965. "span></li>\n"
  966. "</ol>\n"
  967. "\n"
  968. "<p><span style=\"font-size:10px\">Список сочетаний клавиш доступен через "
  969. "пункт меню <strong>Помощь -&gt; Список быстрых клавиш</strong>&nbsp;или "
  970. "через клавишу: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  971. "\n"
  972. " "
  973. #: FlatCAMApp.py:8443
  974. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  975. msgstr ""
  976. "[WARNING_NOTCL] Не удалось проверить обновление программы. Отсутствует "
  977. "интернет подключение ."
  978. #: FlatCAMApp.py:8450
  979. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  980. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удается обработать информацию о последней версии."
  981. #: FlatCAMApp.py:8460
  982. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  983. msgstr "[success] FlatCAM в актуальном состоянии!"
  984. #: FlatCAMApp.py:8465
  985. msgid "Newer Version Available"
  986. msgstr "Доступна новая версия"
  987. #: FlatCAMApp.py:8466
  988. msgid ""
  989. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  990. "\n"
  991. msgstr ""
  992. "Новая версия FlatCAM доступна для загрузки:\n"
  993. "\n"
  994. #: FlatCAMApp.py:8468
  995. msgid "info"
  996. msgstr "инфо"
  997. #: FlatCAMApp.py:8487
  998. msgid "[success] All plots disabled."
  999. msgstr "[success] Все участки отключены."
  1000. #: FlatCAMApp.py:8493
  1001. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1002. msgstr "[success] Все невыбранные участки отключены."
  1003. #: FlatCAMApp.py:8499
  1004. msgid "[success] All plots enabled."
  1005. msgstr "[success] Все участки включены."
  1006. #: FlatCAMApp.py:8505
  1007. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1008. msgstr "[success] Выбранные участки включены..."
  1009. #: FlatCAMApp.py:8513
  1010. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1011. msgstr "[success] Выбранные участки отключены..."
  1012. #: FlatCAMApp.py:8523 FlatCAMApp.py:8550 FlatCAMApp.py:8567
  1013. msgid "Working ..."
  1014. msgstr "Обработка…"
  1015. #: FlatCAMApp.py:8604
  1016. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1017. msgstr "Сохранение проекта FlatCAM"
  1018. #: FlatCAMApp.py:8625 FlatCAMApp.py:8656
  1019. #, python-format
  1020. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1021. msgstr "[success] Проект сохранён в: %s"
  1022. #: FlatCAMApp.py:8643
  1023. #, python-format
  1024. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1025. msgstr ""
  1026. "[ERROR_NOTCL] Не удалось проверить файл проекта: %s. Повторите попытку."
  1027. #: FlatCAMApp.py:8650
  1028. #, python-format
  1029. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1030. msgstr ""
  1031. "[ERROR_NOTCL] Не удалось проанализировать сохраняемый файл проекта: %s. "
  1032. "Повторите попытку сохранения."
  1033. #: FlatCAMApp.py:8658
  1034. #, python-format
  1035. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1036. msgstr ""
  1037. "[ERROR_NOTCL] Не удалось сохранить файл проекта: %s. Повторите попытку."
  1038. #: FlatCAMObj.py:208
  1039. #, python-brace-format
  1040. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1041. msgstr "[success] Имя изменено с {old} на {new}"
  1042. #: FlatCAMObj.py:554 FlatCAMObj.py:2084 FlatCAMObj.py:3355 FlatCAMObj.py:5559
  1043. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1044. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Базовый</b></span>"
  1045. #: FlatCAMObj.py:566 FlatCAMObj.py:2100 FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5565
  1046. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1047. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Расширенный</b></span>"
  1048. #: FlatCAMObj.py:949 FlatCAMObj.py:3050 FlatCAMObj.py:3312 FlatCAMObj.py:3621
  1049. msgid "Rough"
  1050. msgstr "Грубый"
  1051. #: FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:1023
  1052. #, python-format
  1053. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1054. msgstr "[success] Создана геометрия изоляции: %s"
  1055. #: FlatCAMObj.py:1202
  1056. msgid "Plotting Apertures"
  1057. msgstr "Создание отверстия"
  1058. #: FlatCAMObj.py:1925 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1369
  1059. msgid "Total Drills"
  1060. msgstr "Всего отверстий"
  1061. #: FlatCAMObj.py:1951 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1401
  1062. msgid "Total Slots"
  1063. msgstr "Всего пазов"
  1064. #: FlatCAMObj.py:2158 FlatCAMObj.py:3429 FlatCAMObj.py:3760 FlatCAMObj.py:3951
  1065. #: FlatCAMObj.py:3964 FlatCAMObj.py:4084 FlatCAMObj.py:4500 FlatCAMObj.py:4736
  1066. #: FlatCAMObj.py:5140 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1475
  1067. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:304 flatcamTools/ToolCalculators.py:315
  1068. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:327 flatcamTools/ToolCalculators.py:342
  1069. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:355 flatcamTools/ToolCalculators.py:369
  1070. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:380 flatcamTools/ToolCalculators.py:391
  1071. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:402 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1072. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:481
  1073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:553
  1074. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:630
  1075. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:647 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  1076. #: flatcamTools/ToolPaint.py:609 flatcamTools/ToolPaint.py:746
  1077. #: flatcamTools/ToolPaint.py:846 flatcamTools/ToolPaint.py:1000
  1078. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:387 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  1079. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:412 flatcamTools/ToolPanelize.py:425
  1080. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:437 flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  1081. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1082. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1083. msgstr "[ERROR_NOTCL] Неправильно введен формат значения, используйте числа."
  1084. #: FlatCAMObj.py:2382 FlatCAMObj.py:2474 FlatCAMObj.py:2597
  1085. msgid ""
  1086. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1087. msgstr ""
  1088. "[ERROR_NOTCL] Пожалуйста, выберите один или несколько инструментов из списка "
  1089. "и попробуйте еще раз."
  1090. #: FlatCAMObj.py:2389
  1091. msgid ""
  1092. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1093. msgstr "[ERROR_NOTCL] Сверло больше, чем размер отверстия. Отмена."
  1094. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1095. msgid "Tool_nr"
  1096. msgstr "№ инструмента"
  1097. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1098. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:820
  1099. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2021 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  1100. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  1101. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1102. msgid "Diameter"
  1103. msgstr "Диаметр"
  1104. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1105. msgid "Drills_Nr"
  1106. msgstr "№ отверстия"
  1107. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1108. msgid "Slots_Nr"
  1109. msgstr "№ паза"
  1110. #: FlatCAMObj.py:2484
  1111. msgid ""
  1112. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1113. msgstr ""
  1114. "[ERROR_NOTCL] Инструмент для прорезания пазов больше, чем размер отверстия. "
  1115. "Отмена."
  1116. #: FlatCAMObj.py:2659 FlatCAMObj.py:4389 FlatCAMObj.py:4604 FlatCAMObj.py:4915
  1117. msgid ""
  1118. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1119. "options[\"z_pdepth\"]"
  1120. msgstr ""
  1121. "[ERROR_NOTCL] Неправильный формат значения для self.defaults[\"z_pdepth\"] "
  1122. "или self.options[\"z_pdepth\"]"
  1123. #: FlatCAMObj.py:2671 FlatCAMObj.py:4401 FlatCAMObj.py:4616 FlatCAMObj.py:4927
  1124. msgid ""
  1125. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1126. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1127. msgstr ""
  1128. "[ERROR_NOTCL] Неправильный формат значения для self.defaults[\"feedrate_probe"
  1129. "\"] или self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1130. #: FlatCAMObj.py:2703 FlatCAMObj.py:4803 FlatCAMObj.py:4808 FlatCAMObj.py:4958
  1131. msgid "Generating CNC Code"
  1132. msgstr "Генерация кода ЧПУ"
  1133. #: FlatCAMObj.py:2729 FlatCAMObj.py:5100 camlib.py:5168 camlib.py:5627
  1134. #: camlib.py:5890
  1135. msgid ""
  1136. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1137. "format (x, y) \n"
  1138. "but now there is only one value, not two. "
  1139. msgstr ""
  1140. "[ERROR] Поле X, Y смены инструмента в Правка - > Параметры должно быть в "
  1141. "формате (x, y)\n"
  1142. "но теперь есть только одно значение, а не два. "
  1143. #: FlatCAMObj.py:3050 FlatCAMObj.py:4006 FlatCAMObj.py:4007 FlatCAMObj.py:4016
  1144. msgid "Iso"
  1145. msgstr "Iso"
  1146. #: FlatCAMObj.py:3050
  1147. msgid "Finish"
  1148. msgstr "Конец"
  1149. #: FlatCAMObj.py:3348 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  1151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:997
  1152. msgid "Copy"
  1153. msgstr "Копировать"
  1154. #: FlatCAMObj.py:3591
  1155. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1156. msgstr ""
  1157. "[ERROR_NOTCL] Пожалуйста, введите нужный диаметр инструмента в формате числа "
  1158. "с плавающей точкой."
  1159. #: FlatCAMObj.py:3666
  1160. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1161. msgstr "[success] Инструмент добавлен в таблицу инструментов."
  1162. #: FlatCAMObj.py:3671
  1163. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1164. msgstr ""
  1165. "[WARNING_NOTCL] Добавлен инструмент по умолчанию. Введен неправильный формат "
  1166. "значения."
  1167. #: FlatCAMObj.py:3705 FlatCAMObj.py:3715
  1168. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1169. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ошибка. Выберите инструмент для копирования."
  1170. #: FlatCAMObj.py:3744
  1171. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1172. msgstr "[success] Инструмент скопирован в таблицу инструментов."
  1173. #: FlatCAMObj.py:3777
  1174. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1175. msgstr "[success] Инструмент был изменён в таблице инструментов."
  1176. #: FlatCAMObj.py:3806 FlatCAMObj.py:3814
  1177. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1178. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ошибка. Выберите инструмент для удаления."
  1179. #: FlatCAMObj.py:3836
  1180. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1181. msgstr "[success] Инструмент был удален из таблицы инструментов."
  1182. #: FlatCAMObj.py:4270
  1183. #, python-format
  1184. msgid ""
  1185. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1186. msgstr ""
  1187. "[WARNING_NOTCL] Эта Geometry не может быть обработана, так как это %s "
  1188. "геометрия."
  1189. #: FlatCAMObj.py:4287
  1190. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1191. msgstr ""
  1192. "[ERROR_NOTCL] Неверный формат ввода диаметра инструмента, используйте цифры."
  1193. #: FlatCAMObj.py:4314
  1194. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1195. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ошибка. Инструмент не выбран в таблице инструментов ..."
  1196. #: FlatCAMObj.py:4351 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2078
  1197. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  1198. msgstr "[ERROR] Произошла внутренняя ошибка. Посмотрите в командную строку.\n"
  1199. #: FlatCAMObj.py:4352
  1200. #, python-format
  1201. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1202. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1203. #: FlatCAMObj.py:4509 FlatCAMObj.py:4743
  1204. msgid ""
  1205. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1206. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1207. msgstr ""
  1208. "[WARNING] Смещение выбранного в таблице инструментов инструмента не "
  1209. "указано.\n"
  1210. "Добавьте смещение инструмента или измените тип смещения."
  1211. #: FlatCAMObj.py:4628 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1212. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1213. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1214. msgstr "[ERROR_NOTCL] Отмена. Пустой файл, он не имеет геометрии..."
  1215. #: FlatCAMObj.py:4991 FlatCAMObj.py:5000 camlib.py:3349 camlib.py:3358
  1216. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1217. msgstr ""
  1218. "[ERROR_NOTCL] Коэффициент масштабирования должен быть числом: целочисленным "
  1219. "или с плавающей запятой."
  1220. #: FlatCAMObj.py:5037
  1221. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1222. msgstr "[success] Масштабирование Geometry выполнено."
  1223. #: FlatCAMObj.py:5054 camlib.py:3427
  1224. msgid ""
  1225. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1226. "one value in the Offset field."
  1227. msgstr ""
  1228. "[ERROR_NOTCL] Необходима пара значений (x,y). Возможно, вы ввели только одно."
  1229. #: FlatCAMObj.py:5073
  1230. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1231. msgstr "[success] Смещение Geometry выполнено."
  1232. #: FlatCAMObj.py:5627 FlatCAMObj.py:5632 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1233. msgid "Export Machine Code ..."
  1234. msgstr "Экспорт GCode ..."
  1235. #: FlatCAMObj.py:5638 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1236. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1237. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт GCode отменен ..."
  1238. #: FlatCAMObj.py:5651
  1239. #, python-format
  1240. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1241. msgstr "[success] Файл GCode сохранён в: %s"
  1242. #: FlatCAMObj.py:5673
  1243. #, python-format
  1244. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1245. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1246. #: FlatCAMObj.py:5790
  1247. #, python-format
  1248. msgid ""
  1249. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1250. "CNCJob object."
  1251. msgstr ""
  1252. "[WARNING_NOTCL] CNCJob объект %s не может быть обработан, так как он "
  1253. "является объектом CNCJob."
  1254. #: FlatCAMObj.py:5843
  1255. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1256. msgstr "[ERROR_NOTCL] G-code не имеет кода единиц измерения: G20 или G21"
  1257. #: FlatCAMObj.py:5856
  1258. msgid ""
  1259. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1260. "empty."
  1261. msgstr ""
  1262. "[ERROR_NOTCL] Отмена. Пользовательский код смены инструмента включен, но он "
  1263. "пуст."
  1264. #: FlatCAMObj.py:5863
  1265. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1266. msgstr ""
  1267. "[success] G-code смены инструмента был заменен на пользовательский код."
  1268. #: FlatCAMObj.py:5878 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1269. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1270. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет такого файла или каталога"
  1271. #: FlatCAMObj.py:5898 FlatCAMObj.py:5910
  1272. msgid ""
  1273. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1274. "'toolchange_custom'"
  1275. msgstr ""
  1276. "[WARNING_NOTCL] Используемый файл постпроцессора должен иметь имя: "
  1277. "'toolchange_custom'"
  1278. #: FlatCAMObj.py:5916
  1279. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1280. msgstr "[ERROR] Это не файл постпроцессора."
  1281. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1282. msgid "The application will restart."
  1283. msgstr "Приложение будет перезапущено."
  1284. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1285. #, python-format
  1286. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1287. msgstr "Вы уверены, что хотите изменить текущий язык на %s?"
  1288. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1289. msgid "Apply Language ..."
  1290. msgstr "Применить язык ..."
  1291. #: ObjectCollection.py:420
  1292. #, python-brace-format
  1293. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1294. msgstr "Объект переименован из <b>{old}</b> в <b>{new}</b>"
  1295. #: ObjectCollection.py:759
  1296. #, python-format
  1297. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1298. msgstr "[ERROR] Причина ошибки: %s"
  1299. #: camlib.py:197
  1300. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1301. msgstr ""
  1302. "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry не является базовой геометрией или списком."
  1303. #: camlib.py:1391
  1304. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1305. msgstr "[success] Объект был отзеркалирован ..."
  1306. #: camlib.py:1393
  1307. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1308. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось зеркалировать. Объект не выбран"
  1309. #: camlib.py:1429
  1310. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1311. msgstr "[success] Объект был повернут ..."
  1312. #: camlib.py:1431
  1313. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1314. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось повернуть. Объект не выбран"
  1315. #: camlib.py:1465
  1316. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1317. msgstr "[success] Объект был наклонён ..."
  1318. #: camlib.py:1467
  1319. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1320. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось наклонить. Объект не выбран"
  1321. #: camlib.py:2729 camlib.py:2814
  1322. #, python-format
  1323. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1324. msgstr "[WARNING] Координаты отсутствуют, строка игнорируется: %s"
  1325. #: camlib.py:2730 camlib.py:2815
  1326. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1327. msgstr "[WARNING_NOTCL] Файл GERBER может быть поврежден. Проверьте файл !!!"
  1328. #: camlib.py:2779
  1329. #, python-format
  1330. msgid ""
  1331. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1332. "are parser errors. Line number: %s"
  1333. msgstr ""
  1334. "[ERROR] Региону не хватает точек. Файл будет обработан, но есть ошибки "
  1335. "разбора. Номер строки: %s"
  1336. #: camlib.py:3171
  1337. #, python-format
  1338. msgid ""
  1339. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1340. "%s:"
  1341. msgstr ""
  1342. "[ERROR]Ошибка разбора Gerber.\n"
  1343. "%s:"
  1344. #: camlib.py:3395
  1345. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1346. msgstr "[success] Масштабирование Gerber выполнено."
  1347. #: camlib.py:3460
  1348. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1349. msgstr "[success] Смещение Gerber выполнено."
  1350. #: camlib.py:3514
  1351. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1352. msgstr "[success] Зеркалирование Gerber выполнено."
  1353. #: camlib.py:3560
  1354. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1355. msgstr "[success] Наклон Gerber выполнен."
  1356. #: camlib.py:3598
  1357. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1358. msgstr "[success] Вращение Gerber выполнено."
  1359. #: camlib.py:3879
  1360. #, python-format
  1361. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1362. msgstr "[ERROR_NOTCL] Это метка GCODE: %s"
  1363. #: camlib.py:3994
  1364. #, python-format
  1365. msgid ""
  1366. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1367. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1368. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1369. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1370. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1371. "diameters to reflect the real diameters."
  1372. msgstr ""
  1373. "[WARNING] Нет информации о диаметре инструмента. Смотрите коммандную строку\n"
  1374. "Событие изменения инструмента: T%s было найдено, но в файле Excellon нет "
  1375. "информации о диаметрах инструмента, поэтому приложение попытается загрузить "
  1376. "его с помощью некоторых \"поддельных\" диаметров.\n"
  1377. "Пользователю необходимо отредактировать полученный объект Excellon и "
  1378. "изменить диаметры, чтобы отразить реальные диаметры."
  1379. #: camlib.py:4459
  1380. #, python-brace-format
  1381. msgid ""
  1382. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1383. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1384. msgstr ""
  1385. "[ERROR] Ошибка разбора Excellon.\n"
  1386. "Ошибка разбора. Строка {l_nr}: {line}\n"
  1387. #: camlib.py:4538
  1388. msgid ""
  1389. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1390. "not having a tool associated.\n"
  1391. "Check the resulting GCode."
  1392. msgstr ""
  1393. "[WARNING] Excellon.create_geometry() ->расположение отверстия было пропущено "
  1394. "из-за отсутствия связанного инструмента.\n"
  1395. "Проверьте полученный GCode."
  1396. #: camlib.py:5077
  1397. #, python-format
  1398. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1399. msgstr "[ERROR] Такого параметра нет: %s"
  1400. #: camlib.py:5147
  1401. msgid ""
  1402. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1403. "drill into material.\n"
  1404. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1405. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1406. "CNC code (Gcode etc)."
  1407. msgstr ""
  1408. "[WARNING] Параметр \"Глубина резания\" имеет положительное значение. "
  1409. "Значение глубины, которую нужно просверлить в материале.\n"
  1410. "Параметр \"Глубина резания\" должен иметь отрицательное значение, "
  1411. "предполагая, что это опечатка, приложение преобразует значение в "
  1412. "отрицательное. Проверьте полученный CNC code (Gcode и т. д.)."
  1413. #: camlib.py:5154 camlib.py:5650 camlib.py:5913
  1414. #, python-format
  1415. msgid ""
  1416. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1417. msgstr ""
  1418. "[WARNING] Параметр \"Глубина резания\" равен нулю. Обрезки не будет , "
  1419. "пропускается файл %s"
  1420. #: camlib.py:5383 camlib.py:5480 camlib.py:5538
  1421. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1422. msgstr "[ERROR_NOTCL] загруженный файл Excellon не имеет отверстий ..."
  1423. #: camlib.py:5485
  1424. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1425. msgstr "[ERROR_NOTCL] Выбран неправильный тип оптимизации."
  1426. #: camlib.py:5638 camlib.py:5901
  1427. msgid ""
  1428. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1429. "combinations of other parameters."
  1430. msgstr ""
  1431. "[ERROR_NOTCL] Параметр \"Глубина резания\" равен None или пуст. Скорее всего "
  1432. "неудачное сочетание других параметров."
  1433. #: camlib.py:5643 camlib.py:5906
  1434. msgid ""
  1435. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1436. "cut into material.\n"
  1437. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1438. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1439. "code (Gcode etc)."
  1440. msgstr ""
  1441. "[WARNING] Параметр \"Глубина резания\" имеет положительное значение. "
  1442. "Значение глубины, которую нужно просверлить в материале.\n"
  1443. "Параметр \"Глубина резания\" должен иметь отрицательное значение, "
  1444. "предполагая, что это опечатка, приложение преобразует значение в "
  1445. "отрицательное. Проверьте полученный CNC code (Gcode и т. д.)."
  1446. #: camlib.py:5655 camlib.py:5918
  1447. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1448. msgstr "[ERROR_NOTCL] Параметр \"Отвод по Z\" равен None или пуст."
  1449. #: camlib.py:5659 camlib.py:5922
  1450. msgid ""
  1451. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1452. "to travel between cuts.\n"
  1453. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1454. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1455. "code (Gcode etc)."
  1456. msgstr ""
  1457. "[WARNING] Параметр \"Отвод по Z\" имеет отрицательное значение. Это значение "
  1458. "высоты для перемещения между разрезами.\n"
  1459. "Параметр \"Отвод по Z\" должен иметь положительное значение. Предполагая, "
  1460. "что это опечатка, приложение преобразует значение в положительное. Проверьте "
  1461. "полученный CNC code (Gcode и т. д.)."
  1462. #: camlib.py:5666 camlib.py:5929
  1463. #, python-format
  1464. msgid ""
  1465. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1466. msgstr ""
  1467. "[WARNING] Параметр \"Отвод по Z\" равен нулю. Это опасно, пропускается файл "
  1468. "%s"
  1469. #: camlib.py:5796
  1470. #, python-format
  1471. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1472. msgstr "[ERROR]Ожидалась Geometry, получили %s"
  1473. #: camlib.py:5802
  1474. msgid ""
  1475. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1476. "solid_geometry."
  1477. msgstr ""
  1478. "[ERROR_NOTCL] Попытка создать CNC Job из объекта Geometry без solid_geometry."
  1479. #: camlib.py:5841
  1480. msgid ""
  1481. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1482. "current_geometry.\n"
  1483. "Raise the value (in module) and try again."
  1484. msgstr ""
  1485. "[ERROR_NOTCL] Значение смещения инструмента слишком отрицательно для "
  1486. "current_geometry.\n"
  1487. "Увеличте значение (в модуле) и повторите попытку."
  1488. #: camlib.py:6053
  1489. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1490. msgstr "[ERROR_NOTCL] В геометрии SolderPaste нет данных инструмента."
  1491. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143
  1492. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229
  1493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1494. msgid "Click to place ..."
  1495. msgstr "Нажмите для размещения ..."
  1496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
  1497. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1498. msgstr "[WARNING_NOTCL] Чтобы добавить отверстие, сначала выберите инструмент"
  1499. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1500. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:451
  1501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:476
  1502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451
  1503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1818
  1504. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1846
  1505. msgid "Click on target location ..."
  1506. msgstr "Нажмите на целевой точке ..."
  1507. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
  1508. msgid "[success] Done. Drill added."
  1509. msgstr "[success] Готово. Сверло добавлено."
  1510. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1511. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1512. msgstr ""
  1513. "[WARNING_NOTCL] Чтобы добавить массив отверстий, сначала выберите инструмент "
  1514. "в таблице инструментов"
  1515. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:183
  1516. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1517. msgstr "Нажмите на начальную позицию кругового массива отверстий"
  1518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:205
  1519. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1520. msgid ""
  1521. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1522. "separator."
  1523. msgstr ""
  1524. "[ERROR_NOTCL] Это не значение с плавающей точкой. Проверьте наличие запятой "
  1525. "в качестве разделителя."
  1526. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:208
  1527. #, python-format
  1528. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1529. msgstr "[ERROR_NOTCL] Значение введено с ошибкой. Проверьте значение. %s"
  1530. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:306
  1531. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1532. msgstr ""
  1533. "[WARNING_NOTCL] Слишком много отверстий для выбранного интервала угла ."
  1534. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:323
  1535. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1536. msgstr "[success] Готово. Массив отверстий добавлен."
  1537. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:334
  1538. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1539. msgstr "Нажмите на сверло для изменения размера ..."
  1540. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  1541. msgid ""
  1542. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1543. msgstr ""
  1544. "[ERROR_NOTCL] Не удалось изменить размер отверстий. Пожалуйста введите "
  1545. "диаметр для изменения размера."
  1546. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:425
  1547. msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
  1548. msgstr "[success] Готово. Изменение размера отверстий выполнено."
  1549. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:428
  1550. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
  1551. msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмена. Не выбраны отверстия для изменения размера..."
  1552. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:453
  1553. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  1554. msgid "Click on reference location ..."
  1555. msgstr "Кликните на конечную точку ..."
  1556. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:508
  1557. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1558. msgstr "[success] Готово. Перемещение отверстий завершено."
  1559. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
  1560. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1561. msgstr "[success] Готово. Отверстия скопированы."
  1562. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5027
  1563. msgid "Excellon Editor"
  1564. msgstr "Редактор Excellon"
  1565. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:800
  1566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2308
  1567. msgid "Name:"
  1568. msgstr "Имя:"
  1569. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:806 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
  1570. #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1571. msgid "Tools Table"
  1572. msgstr "Таблица инструментов"
  1573. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:808 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  1574. msgid ""
  1575. "Tools in this Excellon object\n"
  1576. "when are used for drilling."
  1577. msgstr ""
  1578. "Инструменты для Excellon объекта\n"
  1579. "используемые для сверления."
  1580. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:828
  1581. msgid "Add/Delete Tool"
  1582. msgstr "Добавить/Удалить инструмент"
  1583. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:830
  1584. msgid ""
  1585. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1586. "for this Excellon object."
  1587. msgstr ""
  1588. "Добавляет/Удаляет инструмент в списоке инструментов\n"
  1589. "для этого Excellon объекта ."
  1590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  1591. msgid "Tool Dia:"
  1592. msgstr "Диаметр инструмента:"
  1593. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5056
  1594. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:976
  1595. msgid "Diameter for the new tool"
  1596. msgstr "Диаметр нового инструмента"
  1597. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:848
  1598. msgid "Add Tool"
  1599. msgstr "Доб. инструм."
  1600. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:850
  1601. msgid ""
  1602. "Add a new tool to the tool list\n"
  1603. "with the diameter specified above."
  1604. msgstr ""
  1605. "Добляет новый инструмент в список инструментов\n"
  1606. "с диаметром, указанным выше."
  1607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:862
  1608. msgid "Delete Tool"
  1609. msgstr "Удалить инструмент"
  1610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:864
  1611. msgid ""
  1612. "Delete a tool in the tool list\n"
  1613. "by selecting a row in the tool table."
  1614. msgstr ""
  1615. "Удаляет инструмент из списка инструментов\n"
  1616. "в выбранной строке таблицы инструментов."
  1617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  1618. msgid "Resize Drill(s)"
  1619. msgstr "Изменить размер сверла"
  1620. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  1621. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1622. msgstr "Изменяет размер сверла или выбранных свёрел."
  1623. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:891
  1624. msgid "Resize Dia:"
  1625. msgstr "Изменить диаметр:"
  1626. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1627. msgid "Diameter to resize to."
  1628. msgstr "Диаметр для изменения."
  1629. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:901
  1630. msgid "Resize"
  1631. msgstr "Изменить"
  1632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:903
  1633. msgid "Resize drill(s)"
  1634. msgstr "Изменить размер сверла"
  1635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
  1636. msgid "Add Drill Array"
  1637. msgstr "Добавить массив отверстий"
  1638. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:927
  1639. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1640. msgstr "Добавить массив свёрел (линейный или круговой массив)"
  1641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:933
  1642. msgid ""
  1643. "Select the type of drills array to create.\n"
  1644. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1645. msgstr ""
  1646. "Выберите тип массива свёрел для создания.\n"
  1647. "Это может быть линейный X (Y) или круговой"
  1648. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  1649. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595
  1650. msgid "Linear"
  1651. msgstr "Линейный"
  1652. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:937
  1653. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  1654. msgid "Circular"
  1655. msgstr "Круговой"
  1656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5066
  1657. msgid "Nr of drills:"
  1658. msgstr "Кол-во отверстий:"
  1659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5068
  1660. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1661. msgstr "Укажите, сколько свёрел должно быть в массиве."
  1662. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:965
  1663. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1011
  1664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  1665. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  1666. msgid "Direction:"
  1667. msgstr "Направление:"
  1668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:967
  1669. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5083
  1670. msgid ""
  1671. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1672. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1673. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1674. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1675. msgstr ""
  1676. "Направление, на которое ориентируется линейный массив:\n"
  1677. "- 'X' - горизонтальная ось\n"
  1678. "- 'Y' - вертикальная ось или\n"
  1679. "- 'Угол' - произвольный угол наклона массива"
  1680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:974
  1681. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089
  1682. msgid "X"
  1683. msgstr "X"
  1684. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:975
  1685. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5090
  1686. msgid "Y"
  1687. msgstr "Y"
  1688. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:976
  1689. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5091
  1690. msgid "Angle"
  1691. msgstr "Угол"
  1692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:980
  1693. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5097
  1694. msgid "Pitch:"
  1695. msgstr "Шаг:"
  1696. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:982
  1697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5099
  1698. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1699. msgstr "Подача = Расстояние между элементами массива."
  1700. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:990
  1701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1025
  1702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  1704. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5108
  1706. #: flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1707. msgid "Angle:"
  1708. msgstr "Угол:"
  1709. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:992
  1710. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  1711. msgid ""
  1712. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1713. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1714. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1715. "Max value is: 360.00 degrees."
  1716. msgstr ""
  1717. "Угол, под которым расположен линейный массив.\n"
  1718. "Точность составляет не более 2 десятичных знаков.\n"
  1719. "Минимальное значение: -359.99 градусов.\n"
  1720. "Максимальное значение: 360.00 градусов."
  1721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
  1722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669
  1723. msgid ""
  1724. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1725. "clockwise."
  1726. msgstr ""
  1727. "Направление для кругового массива. Может быть CW = по часовой стрелке или "
  1728. "CCW = против часовой стрелки."
  1729. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1021
  1730. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4692
  1731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5127 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5316
  1732. msgid "CW"
  1733. msgstr "CW"
  1734. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1022
  1735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693
  1736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317
  1737. msgid "CCW"
  1738. msgstr "CCW"
  1739. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1027
  1740. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5110
  1741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5136
  1742. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1743. msgstr "Угол, под которым расположен каждый элемент в круговом массиве."
  1744. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488
  1745. msgid ""
  1746. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1747. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1748. msgstr ""
  1749. "[WARNING_NOTCL] Инструмент уже есть в исходном или фактическом списке "
  1750. "инструментов.\n"
  1751. "Сохраните и повторно отредактируйте Excellon, если вам нужно добавить этот "
  1752. "инструмент. "
  1753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3016
  1754. #, python-brace-format
  1755. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1756. msgstr "[success] Добавлен новый инструмент с диаметром: {dia} {units}"
  1757. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529
  1758. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1759. msgstr "[WARNING_NOTCL] Выберите инструмент в таблице инструментов"
  1760. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1561
  1761. #, python-brace-format
  1762. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1763. msgstr "[success] Удален инструмент с диаметром: {del_dia} {units}"
  1764. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2075
  1765. msgid ""
  1766. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  1767. "creation."
  1768. msgstr "[ERROR_NOTCL] В файле нет инструментов. Прерывание создания Excellon."
  1769. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2084
  1770. msgid "Creating Excellon."
  1771. msgstr "Создание Excellon."
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2093
  1773. msgid "[success] Excellon editing finished."
  1774. msgstr "[success] Редактирование Excellon завершено."
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2110
  1776. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1777. msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмена. Инструмент/сверло не выбрано"
  1778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2638
  1779. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  1780. msgstr "[success] Готово. Отверстия удалены."
  1781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2706
  1782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4461
  1783. msgid "Click on the circular array Center position"
  1784. msgstr "Нажмите на центральную позицию кругового массива"
  1785. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  1786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  1787. msgid "Buffer distance:"
  1788. msgstr "Расстояние буфера:"
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  1790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2461
  1791. msgid "Buffer corner:"
  1792. msgstr "Угол буфера:"
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  1794. msgid ""
  1795. "There are 3 types of corners:\n"
  1796. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1797. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1798. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  1799. "meeting in the corner"
  1800. msgstr ""
  1801. "Есть 3 типа углов:\n"
  1802. " - 'Округление': угол округляется для внешнего буфера.\n"
  1803. " - 'Квадрат:' угол встречается под острым углом для внешнего буфера.\n"
  1804. " - 'Скошенный:' линия, напрямую соединяющая элементы, встречающиеся в углу"
  1805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  1806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
  1807. msgid "Round"
  1808. msgstr "Круглый"
  1809. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  1810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  1811. msgid "Square"
  1812. msgstr "Квадратный"
  1813. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
  1815. msgid "Beveled"
  1816. msgstr "Скошенный"
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  1818. msgid "Buffer Interior"
  1819. msgstr "Буфер внутри"
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  1821. msgid "Buffer Exterior"
  1822. msgstr "Буфер снаружи"
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  1824. msgid "Full Buffer"
  1825. msgstr "Полный буфер"
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  1828. msgid "Buffer Tool"
  1829. msgstr "Буфер"
  1830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  1831. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  1833. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700
  1834. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  1835. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752
  1836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4513
  1837. msgid ""
  1838. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  1839. "retry."
  1840. msgstr ""
  1841. "[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение расстояния буфера или оно имеет "
  1842. "неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  1844. msgid "Text Tool"
  1845. msgstr "Текст"
  1846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802
  1847. msgid "Tool"
  1848. msgstr "Инструменты"
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4073
  1850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5182 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5616
  1851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6048
  1852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  1853. msgid "Tool dia:"
  1854. msgstr "Диам. инструм.:"
  1855. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6050
  1856. msgid ""
  1857. "Diameter of the tool to\n"
  1858. "be used in the operation."
  1859. msgstr ""
  1860. "Диаметр инструмента\n"
  1861. "используемого в этой операции."
  1862. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5799
  1863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6059 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
  1864. #: flatcamTools/ToolPaint.py:160
  1865. msgid "Overlap Rate:"
  1866. msgstr "Частота перекрытия:"
  1867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1868. #, python-format
  1869. msgid ""
  1870. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1871. "Example:\n"
  1872. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  1873. "\n"
  1874. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1875. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  1876. "not painted.\n"
  1877. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  1878. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1879. "due of too many paths."
  1880. msgstr ""
  1881. "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход "
  1882. "инструмента.\n"
  1883. "Пример:\n"
  1884. "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного выше.\n"
  1885. "\n"
  1886. "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
  1887. "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n"
  1888. "не окрашены.\n"
  1889. "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение на "
  1890. "печатной плате.\n"
  1891. "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на ЧПУ\n"
  1892. "из-за большого количества путей."
  1893. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5815
  1894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6069
  1895. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  1896. #: flatcamTools/ToolPaint.py:177
  1897. msgid "Margin:"
  1898. msgstr "Отступ:"
  1899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6071
  1900. #: flatcamTools/ToolPaint.py:179
  1901. msgid ""
  1902. "Distance by which to avoid\n"
  1903. "the edges of the polygon to\n"
  1904. "be painted."
  1905. msgstr "Расстояние, которое не закрашивать до края полигона."
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5824
  1907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6080 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
  1908. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188
  1909. msgid "Method:"
  1910. msgstr "Метод:"
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6082
  1912. msgid ""
  1913. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  1914. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  1915. msgstr ""
  1916. "Алгоритм отрисовки полигона:<BR><B>Стандартный</B>: Фиксированный шаг внутрь."
  1917. "<BR><B>По кругу</B>: От центра наружу."
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5833
  1919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6088 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  1920. #: flatcamTools/ToolPaint.py:197
  1921. msgid "Standard"
  1922. msgstr "Стандартный"
  1923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5834
  1924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6089 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  1925. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  1926. msgid "Seed-based"
  1927. msgstr "От центра по кругу"
  1928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5835
  1929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6090 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  1930. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  1931. msgid "Straight lines"
  1932. msgstr "Прямая линия"
  1933. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5840
  1934. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6095 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
  1935. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  1936. msgid "Connect:"
  1937. msgstr "Подключение:"
  1938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842
  1939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6097 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  1940. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  1941. msgid ""
  1942. "Draw lines between resulting\n"
  1943. "segments to minimize tool lifts."
  1944. msgstr ""
  1945. "Рисовать линии между результирующей сегментами\n"
  1946. " для минимизации подъёма инструмента."
  1947. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5849
  1948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6105 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  1949. #: flatcamTools/ToolPaint.py:213
  1950. msgid "Contour:"
  1951. msgstr "Контур:"
  1952. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5851
  1953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
  1954. #: flatcamTools/ToolPaint.py:215
  1955. msgid ""
  1956. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  1957. "to trim rough edges."
  1958. msgstr ""
  1959. "Обрезка по периметру полигона\n"
  1960. "обрезать неровные края."
  1961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
  1962. msgid "Paint"
  1963. msgstr "Нарисовать"
  1964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  1965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  1966. #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
  1967. msgid "Paint Tool"
  1968. msgstr "Рисование"
  1969. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  1970. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  1971. msgstr "[WARNING_NOTCL] Рисование отменено. Фугура не выбрана."
  1972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  1973. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  1974. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  1975. msgid ""
  1976. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  1977. "retry."
  1978. msgstr ""
  1979. "[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение диаметра инструмента или оно имеет "
  1980. "неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
  1981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  1982. msgid ""
  1983. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1984. msgstr ""
  1985. "[WARNING_NOTCL] Значение перекрытия отсутствует или оно имеет неправильный "
  1986. "формат. Добавьте его и повторите попытку."
  1987. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  1988. msgid ""
  1989. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  1990. "retry."
  1991. msgstr ""
  1992. "[WARNING_NOTCL] Значение отступа отсутствует или оно имеет неправильный "
  1993. "формат. Добавьте его и повторите попытку."
  1994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733
  1997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  1998. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:817 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  1999. msgid "Tools"
  2000. msgstr "Инструменты"
  2001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
  2004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  2005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889 flatcamTools/ToolTransform.py:397
  2006. msgid "Transform Tool"
  2007. msgstr "Трансформация"
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2009. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4695
  2011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4757 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2012. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2013. msgid "Rotate"
  2014. msgstr "Вращение"
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4696 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2017. msgid "Skew/Shear"
  2018. msgstr "Наклон/Сдвиг"
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  2021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  2022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2023. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2024. msgid "Scale"
  2025. msgstr "Масштаб"
  2026. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2028. msgid "Mirror (Flip)"
  2029. msgstr "Зеркалирование (отражение)"
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4699 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2032. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2033. #: flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2034. msgid "Offset"
  2035. msgstr "Смещение"
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711
  2038. #, python-format
  2039. msgid "Editor %s"
  2040. msgstr "Редактор %s"
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2043. msgid ""
  2044. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2045. "Float number between -360 and 359.\n"
  2046. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2047. "Negative numbers for CCW motion."
  2048. msgstr ""
  2049. "Угол поворота в градусах.\n"
  2050. "Число с плавающей запятой от -360 до 359.\n"
  2051. "Положительные числа для движения по часовой стрелке.\n"
  2052. "Отрицательные числа для движения против часовой стрелки."
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759
  2055. msgid ""
  2056. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2057. "The point of reference is the middle of\n"
  2058. "the bounding box for all selected shapes."
  2059. msgstr ""
  2060. "Поворачивает выбранные фигуры.\n"
  2061. "Точка отсчета - середина\n"
  2062. "ограничительной рамки для всех выбранных фигур."
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2064. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  2065. msgid "Angle X:"
  2066. msgstr "Угол X:"
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4784
  2070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2071. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2072. msgid ""
  2073. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2074. "Float number between -360 and 359."
  2075. msgstr ""
  2076. "Угол наклона в градусах.\n"
  2077. "Число с плавающей запятой между -360 и 359."
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4793 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2080. msgid "Skew X"
  2081. msgstr "Наклон X"
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4795
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  2086. msgid ""
  2087. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2088. "The point of reference is the middle of\n"
  2089. "the bounding box for all selected shapes."
  2090. msgstr ""
  2091. "Наклоняет/сдвигает выбранные фигуры.\n"
  2092. "Точка отсчета - середина\n"
  2093. "ограничительной рамки для всех выбранных фигур."
  2094. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  2096. msgid "Angle Y:"
  2097. msgstr "Угол Y:"
  2098. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4811 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2100. msgid "Skew Y"
  2101. msgstr "Наклон Y"
  2102. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  2104. msgid "Factor X:"
  2105. msgstr "Коэф. X:"
  2106. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  2108. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2109. msgstr "Коэффициент масштабирования по оси X."
  2110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2112. msgid "Scale X"
  2113. msgstr "Масштаб Х"
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2115. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4851
  2117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4868
  2118. msgid ""
  2119. "Scale the selected shape(s).\n"
  2120. "The point of reference depends on \n"
  2121. "the Scale reference checkbox state."
  2122. msgstr ""
  2123. "Масштабировать выбранные фигуры.\n"
  2124. "Точка отсчета зависит от\n"
  2125. "состояние флажка Scale Reference."
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  2128. msgid "Factor Y:"
  2129. msgstr "Коэф Y:"
  2130. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4858 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  2132. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2133. msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y."
  2134. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4866 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2136. msgid "Scale Y"
  2137. msgstr "Масштаб Y"
  2138. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6454
  2140. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2141. msgid "Link"
  2142. msgstr "Ссылка"
  2143. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877
  2145. msgid ""
  2146. "Scale the selected shape(s)\n"
  2147. "using the Scale Factor X for both axis."
  2148. msgstr ""
  2149. "Масштабирует выбранные фигуры\n"
  2150. "используя коэффициент X для обеих осей."
  2151. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6462
  2153. #: flatcamTools/ToolTransform.py:208
  2154. msgid "Scale Reference"
  2155. msgstr "Scale Reference"
  2156. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885
  2158. msgid ""
  2159. "Scale the selected shape(s)\n"
  2160. "using the origin reference when checked,\n"
  2161. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2162. "of the selected shapes when unchecked."
  2163. msgstr ""
  2164. "Масштаб выбранной фигуры(фигур)\n"
  2165. "использует точку начала координат, если флажок включен,\n"
  2166. "и центр самой большой ограничительной рамки\n"
  2167. "выбранных фигур, если флажок снят."
  2168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4914 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  2170. msgid "Value X:"
  2171. msgstr "Значение X:"
  2172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4916 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  2174. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2175. msgstr "Значение для смещения по оси X."
  2176. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  2178. msgid "Offset X"
  2179. msgstr "Смещение Х"
  2180. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2181. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
  2183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2184. msgid ""
  2185. "Offset the selected shape(s).\n"
  2186. "The point of reference is the middle of\n"
  2187. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2188. msgstr ""
  2189. "Смещяет выбранные фигуры.\n"
  2190. "Точка отсчета - середина\n"
  2191. "ограничительной рамки для всех выбранных фигур.\n"
  2192. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2193. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  2194. msgid "Value Y:"
  2195. msgstr "Значение Y:"
  2196. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  2198. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2199. msgstr "Значение для смещения по оси Y."
  2200. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2202. msgid "Offset Y"
  2203. msgstr "Смещение Y"
  2204. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4973 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  2206. msgid "Flip on X"
  2207. msgstr "Отразить по X"
  2208. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4975
  2211. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983
  2212. msgid ""
  2213. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2214. "Does not create a new shape."
  2215. msgstr ""
  2216. "Отражает выбранные фигуры по оси X.\n"
  2217. "Не создает новую фугуру."
  2218. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  2220. msgid "Flip on Y"
  2221. msgstr "Отразить по Y"
  2222. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  2224. msgid "Ref Pt"
  2225. msgstr "Точка отсчета"
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  2228. msgid ""
  2229. "Flip the selected shape(s)\n"
  2230. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2231. "\n"
  2232. "The point coordinates can be captured by\n"
  2233. "left click on canvas together with pressing\n"
  2234. "SHIFT key. \n"
  2235. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2236. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2237. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2238. msgstr ""
  2239. "Отражает выбранные фигуры (ы)\n"
  2240. "вокруг точки, указанной в поле ввода координат.\n"
  2241. "\n"
  2242. "Координаты точки могут быть записаны с помощью\n"
  2243. "щелчка левой кнопкой мыши на холсте одновременно с нажатием\n"
  2244. "клавиши SHIFT.\n"
  2245. "Затем нажмите кнопку 'Добавить', чтобы вставить координаты.\n"
  2246. "Или введите координаты в формате (x, y) в\n"
  2247. "поле ввода и нажмите «Отразить по X (Y)»"
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5004 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  2250. msgid "Point:"
  2251. msgstr "Точка:"
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5006
  2254. msgid ""
  2255. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2256. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2257. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2258. msgstr ""
  2259. "Координаты в формате (x, y), используемые в качестве указателя для "
  2260. "отражения.\n"
  2261. "'x' в (x, y) будет использоваться при отражении по X и\n"
  2262. "'y' в (x, y) будет использоваться при отражении по Y."
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5018 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  2265. msgid ""
  2266. "The point coordinates can be captured by\n"
  2267. "left click on canvas together with pressing\n"
  2268. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2269. msgstr ""
  2270. "Координаты точки могут быть записаны с помощью\n"
  2271. "щелчка левой кнопкой мыши на холсте одновременно с нажатием\n"
  2272. "клавиши SHIFT. Затем нажмите кнопку 'Добавить', чтобы вставить координаты."
  2273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143
  2275. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2276. msgstr "[WARNING_NOTCL] Трансформация отменена. Фигура не выбрана."
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  2279. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2280. msgstr ""
  2281. "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для поворота, используйте "
  2282. "числа."
  2283. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamTools/ToolTransform.py:501
  2285. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2286. msgstr ""
  2287. "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для наклона по X, "
  2288. "используйте числа."
  2289. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:519
  2291. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2292. msgstr ""
  2293. "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для наклона поY, "
  2294. "используйте числа."
  2295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:537
  2297. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2298. msgstr ""
  2299. "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для масштабирования по X, "
  2300. "используйте числа."
  2301. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2302. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5301 flatcamTools/ToolTransform.py:571
  2303. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2304. msgstr ""
  2305. "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для масштабирования по Y, "
  2306. "используйте числа."
  2307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2308. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:600
  2309. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2310. msgstr ""
  2311. "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для смещения по X, "
  2312. "используйте числа."
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2314. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5365 flatcamTools/ToolTransform.py:618
  2315. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2316. msgstr ""
  2317. "[ERROR_NOTCL] Неверный формат значения, введенный для смещения по Y, "
  2318. "используйте числа."
  2319. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2320. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5388
  2321. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2322. msgstr ""
  2323. "[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для поворота!"
  2324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2326. msgid "Appying Rotate"
  2327. msgstr "Применение поворота"
  2328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2329. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5424
  2330. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2331. msgstr "[success] Готово. Поворот выполнен."
  2332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  2334. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2335. msgstr ""
  2336. "[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для "
  2337. "переворота!"
  2338. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5446 flatcamTools/ToolTransform.py:690
  2340. msgid "Applying Flip"
  2341. msgstr "Применение отражения"
  2342. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolTransform.py:732
  2344. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2345. msgstr "[success] Отражение по оси Y завершено ..."
  2346. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2347. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamTools/ToolTransform.py:741
  2348. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2349. msgstr "[success] Отражение по оси Х завершёно ..."
  2350. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2351. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5513
  2352. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2353. msgstr ""
  2354. "[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для сдвига/"
  2355. "наклона!"
  2356. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5516 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  2358. msgid "Applying Skew"
  2359. msgstr "Применение наклона"
  2360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551 flatcamTools/ToolTransform.py:790
  2362. #, python-format
  2363. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2364. msgstr "[success] Наклон по оси %s выполнен ..."
  2365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  2367. #, python-format
  2368. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2369. msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s наклон не был выполнен."
  2370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2371. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5574
  2372. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2373. msgstr ""
  2374. "[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для "
  2375. "масштабирования!"
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5577 flatcamTools/ToolTransform.py:808
  2378. msgid "Applying Scale"
  2379. msgstr "Применение масштабирования"
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  2382. #, python-format
  2383. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2384. msgstr "[success] Масштабирование по оси %s выполнено ..."
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:850
  2387. #, python-format
  2388. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2389. msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s, операция масштабирования не была выполнена."
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631
  2392. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2393. msgstr ""
  2394. "[WARNING_NOTCL] Фигура не выбрана. Пожалуйста, выберите фигуру для смещения!"
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2396. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634 flatcamTools/ToolTransform.py:860
  2397. msgid "Applying Offset"
  2398. msgstr "Применение смещения"
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2400. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5656 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2401. #, python-format
  2402. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2403. msgstr "[success] Смещение по оси %s выполнено ..."
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:883
  2406. #, python-format
  2407. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2408. msgstr "[ERROR_NOTCL] Из-за %s операция смещения не была выполнена."
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
  2411. msgid "Rotate ..."
  2412. msgstr "Поворот ..."
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5665
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5722
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5739
  2419. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2420. msgstr "Введите значение угла (градусы):"
  2421. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5674
  2423. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2424. msgstr "[success] Вращение фигуры выполнено..."
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
  2427. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2428. msgstr "[WARNING_NOTCL] Вращение фигуры отменено..."
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5685
  2431. msgid "Offset on X axis ..."
  2432. msgstr "Смещение по оси X ..."
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5686
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5705
  2437. #, python-format
  2438. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2439. msgstr "Введите значение расстояния (%s):"
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5695
  2442. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2443. msgstr "[success] Смещение формы по оси X выполнено..."
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5699
  2446. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2447. msgstr "[WARNING_NOTCL] Смещение формы по оси X отменено..."
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
  2450. msgid "Offset on Y axis ..."
  2451. msgstr "Смещение по оси Y ..."
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5714
  2454. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2455. msgstr "[success] Смещение формы по оси Y выполнено..."
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
  2458. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2459. msgstr "[WARNING_NOTCL] Смещение формы по оси Y отменено..."
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721
  2462. msgid "Skew on X axis ..."
  2463. msgstr "Наклон по оси X ..."
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5731
  2466. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2467. msgstr "[success] Наклон формы по оси X выполнен..."
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735
  2470. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2471. msgstr "[WARNING_NOTCL] Наклон формы по оси X отменён..."
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5738
  2474. msgid "Skew on Y axis ..."
  2475. msgstr "Наклон по оси Y ..."
  2476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2477. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5748
  2478. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2479. msgstr "[success] Наклон формы по оси Y выполнен..."
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2481. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752
  2482. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2483. msgstr "[WARNING_NOTCL] Наклон формы по оси Y отменён..."
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  2488. msgid "Click on Center point ..."
  2489. msgstr "Нажмите на центральную точку ..."
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  2492. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2493. msgstr "Для завершения щелкните по периметру ..."
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2495. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2496. msgstr "[success] Готово. Добавление круга завершено."
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  2499. msgid "Click on Start point ..."
  2500. msgstr "Нажмите на точку начала отсчета..."
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  2503. msgid "Click on Point3 ..."
  2504. msgstr "Нажмите на 3-ю точку ..."
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2507. msgid "Click on Stop point ..."
  2508. msgstr "Нажмите на конечную точку ..."
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  2511. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2512. msgstr "Нажмите на конечную точку для завершения ..."
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  2515. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2516. msgstr "Нажмите на 2-ю точку для завершения ..."
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  2519. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2520. msgstr "Нажмите на центральную точку для завершения..."
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  2523. #, python-format
  2524. msgid "Direction: %s"
  2525. msgstr "Направление: %s"
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2528. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2529. msgstr "Режим: Старт -> Стоп -> Центр. Нажмите на начальную точку ..."
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2532. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2533. msgstr "Режим: Точка1 -> Точка3 -> Точка2. Нажмите на Точку1 ..."
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2536. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2537. msgstr "Режим: Центр -> Старт -> Стоп. Нажмите на центральную точку ..."
  2538. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2539. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2540. msgstr "[success] Готово. Дуга завершена."
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2544. msgid "Click on 1st corner ..."
  2545. msgstr "Нажмите на 1-ый угол ..."
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2547. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2548. msgstr "Нажмите на противоположном углу для завершения ..."
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2550. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2551. msgstr "[success] Готово. Прямоугольник завершен."
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2553. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2554. msgstr ""
  2555. "Нажмите на следующую точку или щелкните правой кнопкой мыши для "
  2556. "завершения ..."
  2557. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2558. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2559. msgstr "[success] Готово. Полигон завершен."
  2560. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  2564. msgid "Backtracked one point ..."
  2565. msgstr "Отступ на одну точку ..."
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2567. msgid "[success] Done. Path completed."
  2568. msgstr "[success] Готово. Путь завершен."
  2569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2570. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2571. msgstr ""
  2572. "[WARNING_NOTCL] ПЕРЕМЕЩЕНИЕ: Фигура не выбрана. Выберите фигуру для "
  2573. "перемещения ..."
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2576. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2577. msgstr " Перемещение: Нажмите на исходную точку ..."
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2579. msgid " Click on destination point ..."
  2580. msgstr " Нажмите на конечную точку ..."
  2581. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2582. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2583. msgstr "[success] Готово. Перемещение Geometry завершено."
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2585. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2586. msgstr "[success] Готово. Копирование Geometry завершено."
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
  2588. #, python-format
  2589. msgid ""
  2590. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2591. "supported. Error: %s"
  2592. msgstr ""
  2593. "[ERROR] Шрифт не поддерживается. Поддерживаются только обычный, полужирный, "
  2594. "курсив и полужирный курсив. Ошибка: %s"
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
  2596. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2597. msgstr "[success] Готово. Добавление текста завершено."
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
  2599. msgid "Create buffer geometry ..."
  2600. msgstr "Создание геометрии буфера ..."
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  2602. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  2603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2604. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2605. msgstr "[WARNING_NOTCL] Создание буфера отменено. Фигура не выбрана."
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4558
  2608. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2609. msgstr "[success] Готово. Создание буфера завершено."
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
  2611. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2612. msgstr "[success] Готово. Внутренний буфер создан."
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
  2614. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2615. msgstr "[success] Готово. Внешний буфер создан."
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2025
  2618. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2619. msgstr "Выберите фигуру в качестве области для удаления ..."
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2027
  2624. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2625. msgstr "Кликните, что бы выбрать фигуру для стирания ..."
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2084
  2628. msgid "Click to erase ..."
  2629. msgstr "Нажмите для очистки ..."
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2117
  2632. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2633. msgstr "[success] Готово. Действие инструмента стирания завершено.."
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
  2635. msgid "Create Paint geometry ..."
  2636. msgstr "Создать геометрию окрашивания ..."
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2259
  2639. msgid "Shape transformations ..."
  2640. msgstr "Преобразования фигуры ..."
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
  2642. #, python-brace-format
  2643. msgid ""
  2644. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2645. msgstr ""
  2646. "[WARNING_NOTCL] Редактирование MultiGeo Geometry, инструментом: {tool} с "
  2647. "диаметром: {dia}"
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3796
  2649. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2650. msgstr "[WARNING_NOTCL] Копирование отменено. Форма не выбрана."
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2746
  2652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2810
  2653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2941 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2953
  2654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2987
  2655. msgid "Click on target point."
  2656. msgstr "Нажмите на целевой точке."
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4047
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4082
  2659. msgid ""
  2660. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2661. "Intersection."
  2662. msgstr ""
  2663. "[WARNING_NOTCL] Выберите по крайней мере 2 geo элемента, что-бы сделать "
  2664. "пересечение."
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4166
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4204
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4280
  2668. msgid ""
  2669. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2670. "generate an 'inside' shape"
  2671. msgstr ""
  2672. "[ERROR_NOTCL] Отрицательное значение буфера не принимается. Используйте "
  2673. "внутренний буфер для создания \"внутри\" формы"
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4213
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288
  2677. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2678. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ничего не выбрано для создания буфера."
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4179
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4292
  2682. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2683. msgstr "[WARNING_NOTCL] Недопустимое расстояние для создания буфера."
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4189
  2685. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4301
  2686. msgid ""
  2687. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2688. msgstr ""
  2689. "[ERROR_NOTCL] Ошибка, результат нулевой. Выберите другое значение буфера."
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
  2691. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2692. msgstr "[success] Создана геометрия полного буфера."
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227
  2694. msgid ""
  2695. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2696. msgstr ""
  2697. "[ERROR_NOTCL] Ошибка, результат нулевой. Выберите меньшее значение буфера."
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4242
  2699. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2700. msgstr "[success] Создана геометрия внутреннего буфера."
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4313
  2702. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2703. msgstr "[success] Создана геометрия внешнего буфера."
  2704. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4377
  2705. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2706. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ничего не выбрано для рисования."
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4383
  2708. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2709. msgstr "[WARNING] Неверное значение для {}"
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
  2711. msgid ""
  2712. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2713. "(100%)."
  2714. msgstr ""
  2715. "[ERROR_NOTCL] Окраска не выполнена. Значение перекрытия должно быть меньше "
  2716. "1,00 (100%)."
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4448
  2718. #, python-format
  2719. msgid ""
  2720. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2721. "different method of Paint\n"
  2722. "%s"
  2723. msgstr ""
  2724. "[ERROR] Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или "
  2725. "другой способ рисования\n"
  2726. "%s"
  2727. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  2728. msgid "[success] Paint done."
  2729. msgstr "[success] Окраска выполнена."
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2731. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2732. msgstr ""
  2733. "[WARNING_NOTCL] Чтобы добавить площадку, сначала выберите отверстие в "
  2734. "таблице отверстий"
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206
  2736. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2737. msgid ""
  2738. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2739. msgstr ""
  2740. "[WARNING_NOTCL] Размер отверстия равен нулю. Он должен быть больше нуля."
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  2743. msgid ""
  2744. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2745. msgstr ""
  2746. "Несовместимый тип отверстия. Выберите отверстие с типом 'C', 'R' или 'O'."
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  2748. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  2749. msgstr "[success] Готово. Добавление площадки завершено."
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  2751. msgid ""
  2752. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2753. msgstr ""
  2754. "[WARNING_NOTCL] Чтобы добавить массив площадок, сначала выберите отверстие в "
  2755. "таблице отверстий"
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  2757. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2758. msgstr "Нажмите на начальную точку кругового массива контактных площадок"
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  2760. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  2761. msgstr "[ERROR_NOTCL] Значение введено с ошибкой. Проверьте значение."
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  2763. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  2764. msgstr "[WARNING_NOTCL] Слишком много площадок для выбранного интервала угла."
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  2766. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  2767. msgstr "[success] Done. Pad Array added."
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  2769. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2770. msgstr "Выберите фигуры, а затем нажмите ..."
  2771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  2772. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  2773. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ошибка. Ничего не выбрано."
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2775. msgid ""
  2776. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  2777. "same aperture."
  2778. msgstr ""
  2779. "[WARNING_NOTCL] Неудачный. Полигонизация работает только с геометриями, "
  2780. "принадлежащими к одному отверстию."
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  2782. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  2783. msgstr "[success] Готово. Полигонизация выполнена."
  2784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  2786. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2787. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2788. msgstr "Угловой режим 1: 45 градусов ..."
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  2790. msgid "Click on 1st point ..."
  2791. msgstr "Нажмите на 1-й точке ..."
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  2794. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2795. msgstr ""
  2796. "Нажмите на следующую точку или щелкните правой кнопкой мыши для "
  2797. "завершения ..."
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
  2799. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2800. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2801. msgstr "Угловой режим 2: реверс 45 градусов ..."
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2804. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2805. msgstr "Угловой режим 3: 90 градусов ..."
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069
  2807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2808. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2809. msgstr "Угловой режим 4: реверс 90 градусов ..."
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  2812. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2813. msgstr "Угловой режим 5: свободный угол ..."
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  2815. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  2817. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2818. msgstr "Режим дорожки 1: 45 градусов ..."
  2819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  2821. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2822. msgstr "Режим дорожки 2: реверс 45 градусов ..."
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  2825. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2826. msgstr "Режим дорожки 3: 90 градусов ..."
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  2829. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2830. msgstr "Режим дорожки 4: реверс 90 градусов ..."
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  2833. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2834. msgstr "Режим дорожки 5: свободный угол ..."
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  2836. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2837. msgstr "Масштабирование выбранных отверстий Gerber ..."
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  2839. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2840. msgstr "Создание буфера для выбранных отверстий ..."
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
  2842. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  2843. msgstr "Отметьте полигональные области в отредактированном Gerber ..."
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1811
  2845. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  2846. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ничего не выбрано для перемещения ..."
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1934
  2848. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  2849. msgstr "[success] Готово. Перемещение отверстий завершено."
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2010
  2851. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  2852. msgstr "[success] Готово. Отверстия скопированы."
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  2854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342
  2855. msgid "Gerber Editor"
  2856. msgstr "Редактор Gerber"
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2321 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  2858. msgid "<b>Apertures:</b>"
  2859. msgstr "<b>Отверстия:</b>"
  2860. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2323 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  2861. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2862. msgstr "Таблица отверстий для объекта Gerber."
  2863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2865. msgid "Code"
  2866. msgstr "Код"
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2870. msgid "Type"
  2871. msgstr "Тип"
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2874. msgid "Size"
  2875. msgstr "Размер"
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2878. msgid "Dim"
  2879. msgstr "Размер"
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2338 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  2881. msgid "Index"
  2882. msgstr "Индекс"
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2340 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  2884. msgid "Aperture Code"
  2885. msgstr "Код отверстия"
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2342 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  2887. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2888. msgstr "Тип отверстия: круг, прямоугольник, макросы и так далее"
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2344
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  2891. msgid "Aperture Size:"
  2892. msgstr "Размер отверстия:"
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2346 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  2894. msgid ""
  2895. "Aperture Dimensions:\n"
  2896. " - (width, height) for R, O type.\n"
  2897. " - (dia, nVertices) for P type"
  2898. msgstr ""
  2899. "Размеры отверстия:\n"
  2900. " - (ширина, высота) для типа R, O.\n"
  2901. " - (диам., nVertices) для типа P"
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367
  2903. msgid "Aperture Code:"
  2904. msgstr "Код отверстия:"
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2369
  2906. msgid "Code for the new aperture"
  2907. msgstr "Код для нового отверстия"
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2379
  2909. msgid ""
  2910. "Size for the new aperture.\n"
  2911. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  2912. "this value is automatically\n"
  2913. "calculated as:\n"
  2914. "sqrt(width**2 + height**2)"
  2915. msgstr ""
  2916. "Размер нового отверстия.\n"
  2917. "Если тип отверстия 'R' или 'O', то\n"
  2918. "это значение автоматически\n"
  2919. "рассчитывается как:\n"
  2920. "sqrt(ширина ** 2 + высота ** 2)"
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391
  2922. msgid "Aperture Type:"
  2923. msgstr "Тип отверстия:"
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  2925. msgid ""
  2926. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  2927. "C = circular\n"
  2928. "R = rectangular\n"
  2929. "O = oblong"
  2930. msgstr ""
  2931. "Выбор типа нового отверстия. Варианты:\n"
  2932. "C = круговое\n"
  2933. "R = прямоугольное\n"
  2934. "O = продолговатое"
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2404
  2936. msgid "Aperture Dim:"
  2937. msgstr "Разм. отверстия:"
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  2939. msgid ""
  2940. "Dimensions for the new aperture.\n"
  2941. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  2942. "The format is (width, height)"
  2943. msgstr ""
  2944. "Размеры для нового отверстия.\n"
  2945. "Активен только для прямоугольных отверстий (тип R).\n"
  2946. "Формат (ширина, высота)"
  2947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  2948. msgid "Add/Delete Aperture:"
  2949. msgstr "Добавить/Удалить отверстие:"
  2950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417
  2951. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  2952. msgstr "Добавляет/Удаляет отверстие в таблице отверстий"
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426
  2954. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  2955. msgstr "Добавляет новое отверстие в список отверстий."
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2431
  2957. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  2958. msgstr "Удаляет отверстие в таблице отверстий"
  2959. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  2960. msgid "Buffer Aperture:"
  2961. msgstr "Буфер отверстия:"
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  2963. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  2964. msgstr "Создаёт буфер для отверстия в списке отверстий"
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  2966. msgid ""
  2967. "There are 3 types of corners:\n"
  2968. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  2969. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  2970. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2971. "meeting in the corner"
  2972. msgstr ""
  2973. "Существует 3 типа углов:\n"
  2974. " - 'Круг': угол закруглен.\n"
  2975. " - 'Квадрат': угол встречается под острым углом.\n"
  2976. " - 'Скошенный:' угол-это линия, которая непосредственно соединяет элементы, "
  2977. "встречающиеся в углу"
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713
  2979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954
  2980. msgid "Buffer"
  2981. msgstr "Буфер"
  2982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493
  2983. msgid "Scale Aperture:"
  2984. msgstr "Масштаб. отверстий:"
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  2986. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  2987. msgstr "Масштабирование отверстия в списке отверстий"
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  2989. msgid "Scale factor:"
  2990. msgstr "Коэффициент масш.:"
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  2992. msgid ""
  2993. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  2994. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  2995. msgstr ""
  2996. "Коэффициент масштабирования выбранного отверстия.\n"
  2997. "Значения могут быть между 0.0000 и 999.9999"
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  2999. msgid "Mark polygon areas:"
  3000. msgstr "Пометить полигональные области:"
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3002. msgid "Mark the polygon areas."
  3003. msgstr "Отметьте полигональные области."
  3004. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3005. msgid "Area UPPER threshold:"
  3006. msgstr "Верхней части порога:"
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3008. msgid ""
  3009. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3010. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3011. msgstr ""
  3012. "Пороговое значение, всех участков за вычетом отмеченных.\n"
  3013. "Может иметь значение от 0,0000 до 9999,9999"
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3015. msgid "Area LOWER threshold:"
  3016. msgstr "Нижний порог области:"
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  3018. msgid ""
  3019. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3020. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3021. msgstr ""
  3022. "Пороговое значение, всех участков больше отмеченых.\n"
  3023. "Может иметь значение от 0,0000 до 9999,9999"
  3024. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3025. msgid "Go"
  3026. msgstr "Выполнять"
  3027. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  3028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  3029. msgid "Add Pad Array"
  3030. msgstr "Добавить массив контактных площадок"
  3031. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3032. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3033. msgstr "Добавляет массив контактных площадок (линейный или круговой массив)"
  3034. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2592
  3035. msgid ""
  3036. "Select the type of pads array to create.\n"
  3037. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3038. msgstr ""
  3039. "Выбор типа массива контактных площадок.\n"
  3040. "Он может быть линейным X (Y) или круговым"
  3041. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
  3042. msgid "Nr of pads:"
  3043. msgstr "№ площ.:"
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
  3045. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3046. msgstr "Укажите, сколько контактных площадок должно быть в массиве."
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3093
  3048. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3097
  3049. msgid ""
  3050. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3051. "retry."
  3052. msgstr ""
  3053. "[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение кода отверстия или оно имеет "
  3054. "неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3133
  3056. msgid ""
  3057. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3058. "in format (width, height) and retry."
  3059. msgstr ""
  3060. "[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение размера отверстия или оно имеет "
  3061. "неправильный формат. Добавьте его в формате (ширина, высота) и повторите "
  3062. "попытку."
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3145
  3064. msgid ""
  3065. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3066. "retry."
  3067. msgstr ""
  3068. "[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение размера отверстия или оно имеет "
  3069. "неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3156
  3071. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3072. msgstr "[WARNING_NOTCL] Отверстие уже присутствует в таблице отверстий."
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3163
  3074. #, python-brace-format
  3075. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3076. msgstr "[success] Добавлено новое отверстие с кодом: {apid}"
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3191
  3078. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3079. msgstr "[WARNING_NOTCL] Выберите отверстие в таблице отверстий"
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3197
  3081. #, python-format
  3082. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3083. msgstr "[WARNING_NOTCL] Выберите отверстие в таблице отверстий --> %s"
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3220
  3085. #, python-brace-format
  3086. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3087. msgstr "[success] Удалено отверстие с кодом: {del_dia}"
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3641
  3089. #, python-format
  3090. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3091. msgstr "Добавление отверстия: %s geo ..."
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3829
  3093. msgid ""
  3094. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3095. "creation."
  3096. msgstr "[ERROR_NOTCL] В файле нет отверстий. Прерывание создания Gerber."
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3837
  3098. msgid "Creating Gerber."
  3099. msgstr "Создание Gerber."
  3100. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3845
  3101. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3102. msgstr "[success] Редактирование Gerber завершено."
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3861
  3104. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3105. msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмена. Нет выбранных отверстий"
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4391
  3107. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3108. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ошибка. Не выбрана геометрия отверстий."
  3109. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4399
  3110. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3111. msgstr "[success] Готово. Геометрия отверстий удалена."
  3112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4542
  3113. msgid ""
  3114. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3115. "again."
  3116. msgstr ""
  3117. "[WARNING_NOTCL] Нет отверстий для создания буфера. Выберите хотя бы одно "
  3118. "отверстие и повторите попытку."
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4555
  3120. #, python-format
  3121. msgid ""
  3122. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3123. "%s"
  3124. msgstr ""
  3125. "[ERROR_NOTCL] Ошибка.\n"
  3126. "%s"
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572
  3128. msgid ""
  3129. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3130. "retry."
  3131. msgstr ""
  3132. "[WARNING_NOTCL] Отсутствует значение коэффициента масштабирования или оно "
  3133. "имеет неправильный формат. Добавьте его и повторите попытку."
  3134. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4605
  3135. msgid ""
  3136. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3137. "again."
  3138. msgstr ""
  3139. "[WARNING_NOTCL] Нет отверстий для масштабирования. Выберите хотя бы одно "
  3140. "отверстие и повторите попытку."
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4621
  3142. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3143. msgstr "[success] Готово. Масштабирование выполнено."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
  3145. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3146. msgstr "[success] Полигональные области отмечены."
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4660
  3148. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3149. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет полигонов для обозначения области."
  3150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3151. msgid "&File"
  3152. msgstr "&Файл"
  3153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3154. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3155. msgstr "&Новый проект ...\tCTRL+N"
  3156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3157. msgid "Will create a new, blank project"
  3158. msgstr "Создаёт новый пустой проект"
  3159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3160. msgid "&New"
  3161. msgstr "&Создать"
  3162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3163. msgid "Geometry\tN"
  3164. msgstr "Geometry\tN"
  3165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3166. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3167. msgstr "Создаёт новый объект Geometry."
  3168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3169. msgid "Gerber\tB"
  3170. msgstr "Gerber\tB"
  3171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3172. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3173. msgstr "Создаёт новый объект Gerber."
  3174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3175. msgid "Excellon\tL"
  3176. msgstr "Excellon\tL"
  3177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3178. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3179. msgstr "Создаёт новый объект Excellon."
  3180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3181. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3182. msgid "Open"
  3183. msgstr "Открыть"
  3184. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  3185. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3186. msgstr "Открыть &Gerber...\tCTRL+G"
  3187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
  3188. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3189. msgstr "Открыть &Excellon ...\tCTRL+E"
  3190. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  3191. msgid "Open G-&Code ..."
  3192. msgstr "Открыть G-&Code ..."
  3193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  3194. msgid "Open &Project ..."
  3195. msgstr "Открыть &проект..."
  3196. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  3197. msgid "Open Config ..."
  3198. msgstr "Открыть конфигурацию ..."
  3199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3200. msgid "Recent files"
  3201. msgstr "Открыть недавние"
  3202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3203. msgid "Scripting"
  3204. msgstr "Сценарии"
  3205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3206. msgid "New Script ..."
  3207. msgstr "Новый сценарий ..."
  3208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3209. msgid "Open Script ..."
  3210. msgstr "Открыть сценарий ..."
  3211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3212. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3213. msgstr "Выполнить сценарий ...\tSHIFT+S"
  3214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3215. msgid ""
  3216. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3217. "enabling the automation of certain\n"
  3218. "functions of FlatCAM."
  3219. msgstr ""
  3220. "Будет запущен открытый сценарий\n"
  3221. "включающий автоматизацию некоторых\n"
  3222. "функций FlatCAM."
  3223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3224. msgid "Import"
  3225. msgstr "Импорт"
  3226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3227. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3228. msgstr "&SVG как объект Geometry ..."
  3229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3230. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3231. msgstr "&SVG как объект Gerber ..."
  3232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3233. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3234. msgstr "&DXF как объект Geometry ..."
  3235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3236. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3237. msgstr "&DXF как объект Gerber ..."
  3238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3239. msgid "Export"
  3240. msgstr "Экспорт"
  3241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3242. msgid "Export &SVG ..."
  3243. msgstr "Экспорт &SVG ..."
  3244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3245. msgid "Export DXF ..."
  3246. msgstr "Экспорт DXF ..."
  3247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3248. msgid "Export &PNG ..."
  3249. msgstr "Экспорт &PNG ..."
  3250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3251. msgid ""
  3252. "Will export an image in PNG format,\n"
  3253. "the saved image will contain the visual \n"
  3254. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3255. msgstr ""
  3256. "Экспортирует изображение в формате PNG,\n"
  3257. "сохраненное изображение будет содержать визуальную\n"
  3258. "информацию, открытую в настоящее время в пространстве отрисовки FlatCAM."
  3259. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3260. msgid "Export &Excellon ..."
  3261. msgstr "Экспорт &Excellon ..."
  3262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3263. msgid ""
  3264. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3265. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3266. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3267. msgstr ""
  3268. "Экспортирует объект Excellon как файл Excellon,\n"
  3269. "формат координат, единицы измерения и нули\n"
  3270. "устанавливаются в Настройки -> Экспорт Excellon."
  3271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3272. msgid "Export &Gerber ..."
  3273. msgstr "Экспорт &Gerber ..."
  3274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3275. msgid ""
  3276. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3277. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3278. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3279. msgstr ""
  3280. "Экспортирует объект Gerber как файл Gerber,\n"
  3281. "формат координат, единицы измерения и нули\n"
  3282. "устанавливается в Настройки -> Экспорт Gerber."
  3283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  3284. msgid "Save &Defaults"
  3285. msgstr "Сохранить &настройки"
  3286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3287. msgid "Save"
  3288. msgstr "Сохранить"
  3289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  3290. msgid "&Save Project ..."
  3291. msgstr "&Сохранить проект ..."
  3292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  3293. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3294. msgstr "Сохранить проект &как ...\tCTRL+S"
  3295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3296. msgid "Save Project C&opy ..."
  3297. msgstr "Сохранить к&опию проекта..."
  3298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  3299. msgid "E&xit"
  3300. msgstr "В&ыход"
  3301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3302. msgid "&Edit"
  3303. msgstr "&Правка"
  3304. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3305. msgid "Edit Object\tE"
  3306. msgstr "Редактировать объект\tE"
  3307. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  3308. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3309. msgstr "Закрыть редактор\tCTRL+S"
  3310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  3311. msgid "Conversion"
  3312. msgstr "Конвертация"
  3313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3314. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3315. msgstr "&И Присоединиться К Гео/Gerber/Exc - > Гео"
  3316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3317. msgid ""
  3318. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3319. "- Gerber\n"
  3320. "- Excellon\n"
  3321. "- Geometry\n"
  3322. "into a new combo Geometry object."
  3323. msgstr ""
  3324. "Объединить выборку объектов, которые могут иметь тип:\n"
  3325. "- Gerber\n"
  3326. "- Excellon\n"
  3327. "- Геометрия\n"
  3328. "в новый комбинированный объект геометрии."
  3329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3330. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3331. msgstr "Регистрация Excellon (s) - > Excellon"
  3332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3333. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3334. msgstr ""
  3335. "Объедините выборку объектов Excellon в новый комбинированный объект Excellon."
  3336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3337. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3338. msgstr "Присоединиться к Gerber(s) - > Gerber"
  3339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3340. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3341. msgstr ""
  3342. "Объединить выделение объектов Gerber в новый комбинированный объект Gerber."
  3343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:264
  3344. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3345. msgstr "Преобразование одного в несколько Гео"
  3346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3347. msgid ""
  3348. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3349. "to a multi_geometry type."
  3350. msgstr ""
  3351. "Преобразует объект Geometry из типа single_geometry\n"
  3352. "в multi_geometry.."
  3353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3354. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3355. msgstr "Преобразование нескольких В один Гео"
  3356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3357. msgid ""
  3358. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3359. "to a single_geometry type."
  3360. msgstr ""
  3361. "Преобразует объект Geometry из типа multi_geometry\n"
  3362. "в single_geometry.."
  3363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:278
  3364. msgid "Convert Any to Geo"
  3365. msgstr "Конвертировать любой Гео"
  3366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3367. msgid "Convert Any to Gerber"
  3368. msgstr "Конвертировать любой к Gerber"
  3369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3370. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3371. msgstr "&Копировать\tCTRL+C"
  3372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3373. msgid "&Delete\tDEL"
  3374. msgstr "&Удалить\tDEL"
  3375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3376. msgid "Se&t Origin\tO"
  3377. msgstr "Ук&азать начало координат\tO"
  3378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3379. msgid "Jump to Location\tJ"
  3380. msgstr "Перейти к\tJ"
  3381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  3382. msgid "Toggle Units\tQ"
  3383. msgstr "Единицы измерения\tQ"
  3384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3385. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3386. msgstr "&Выбрать все\tCTRL+A"
  3387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3388. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3389. msgstr "&Настройки\tSHIFT+P"
  3390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  3391. msgid "&Options"
  3392. msgstr "&Опции"
  3393. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3394. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3395. msgstr "&Вращение\tSHIFT+(R)"
  3396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3397. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3398. msgstr "&Наклон по оси X\tSHIFT+X"
  3399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3400. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3401. msgstr "Н&аклон по оси Y\tSHIFT+Y"
  3402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3403. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3404. msgstr "Отразить по оси &X\tX"
  3405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  3406. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3407. msgstr "Отразить по оси &Y\tY"
  3408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  3409. msgid "View source\tALT+S"
  3410. msgstr "Просмотреть код\tALT+S"
  3411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  3412. msgid "&View"
  3413. msgstr "&Вид"
  3414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3415. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3416. msgstr "Включить все участки\tALT+1"
  3417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3418. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3419. msgstr "Отключить все участки\tALT+2"
  3420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3421. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3422. msgstr "Отключить не выбранные\tALT+3"
  3423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  3424. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3425. msgstr "&Вернуть масштаб\tV"
  3426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  3427. msgid "&Zoom In\t="
  3428. msgstr "&Увеличить\t="
  3429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3430. msgid "&Zoom Out\t-"
  3431. msgstr "&Уменьшить\t-"
  3432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3433. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3434. msgstr "Редактор кода\tCTRL+E"
  3435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3436. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3437. msgstr "&Во весь экран\tALT+F10"
  3438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3439. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3440. msgstr "&Рабочая область\tCTRL+F10"
  3441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3442. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3443. msgstr "&Боковая панель\t`"
  3444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3445. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3446. msgstr "&Привязка к сетке\tG"
  3447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3448. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3449. msgstr "&Оси\tSHIFT+G"
  3450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3451. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3452. msgstr "Границы рабочего пространства\tSHIFT+W"
  3453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3454. msgid "&Tool"
  3455. msgstr "&Инструменты"
  3456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3457. msgid "&Command Line\tS"
  3458. msgstr "&Командная строка\tS"
  3459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3460. msgid "&Help"
  3461. msgstr "&Помощь"
  3462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  3463. msgid "Help\tF1"
  3464. msgstr "Справка\tF1"
  3465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3466. msgid "FlatCAM.org"
  3467. msgstr "FlatCAM.org"
  3468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3469. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3470. msgstr "Список быстрых клавиш\tF3"
  3471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
  3472. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3473. msgstr "Канал YouTube\tF4"
  3474. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3475. msgid "About"
  3476. msgstr "О программе"
  3477. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3478. msgid "Add Circle\tO"
  3479. msgstr "Добавить круг\tO"
  3480. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3481. msgid "Add Arc\tA"
  3482. msgstr "Добавить дугу\tA"
  3483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3484. msgid "Add Rectangle\tR"
  3485. msgstr "Добавить прямоугольник\tR"
  3486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3487. msgid "Add Polygon\tN"
  3488. msgstr "Добавить полигон\tN"
  3489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  3490. msgid "Add Path\tP"
  3491. msgstr "Добавить дорожку\tP"
  3492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  3493. msgid "Add Text\tT"
  3494. msgstr "Добавить текст\tT"
  3495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3496. msgid "Polygon Union\tU"
  3497. msgstr "Объединение полигонов\tU"
  3498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3499. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3500. msgstr "Пересечение полигонов\tE"
  3501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3502. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3503. msgstr "Вычитание полигонов\tS"
  3504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3505. msgid "Cut Path\tX"
  3506. msgstr "Вырезать дорожку\tX"
  3507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3508. msgid "Copy Geom\tC"
  3509. msgstr "Копировать Geom\tC"
  3510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3511. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3512. msgstr "Удалить фигуру\tDEL"
  3513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3514. msgid "Move\tM"
  3515. msgstr "Переместить\tM"
  3516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3517. msgid "Buffer Tool\tB"
  3518. msgstr "Буфер\tB"
  3519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3520. msgid "Paint Tool\tI"
  3521. msgstr "Рисование\tI"
  3522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3523. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3524. msgstr "Трансформация\tALT+R"
  3525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3526. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3527. msgstr "Привязка к углу\tK"
  3528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  3529. msgid ">Excellon Editor<"
  3530. msgstr ">Редактор Excellon<"
  3531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3532. msgid "Add Drill Array\tA"
  3533. msgstr "Добавить группу свёрел\tA"
  3534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3535. msgid "Add Drill\tD"
  3536. msgstr "Добавить сверло\tD"
  3537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  3538. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3539. msgstr "Изменить размер отверстия\tR"
  3540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3541. msgid "Copy\tC"
  3542. msgstr "Копировать\tC"
  3543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3544. msgid "Delete\tDEL"
  3545. msgstr "Удалить\tDEL"
  3546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3547. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3548. msgstr "Переместить сверла\tM"
  3549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3550. msgid ">Gerber Editor<"
  3551. msgstr ">Редактор Gerber<"
  3552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3553. msgid "Add Pad\tP"
  3554. msgstr "Добавить площадку\tP"
  3555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3556. msgid "Add Pad Array\tA"
  3557. msgstr "Добавить массив площадок\tA"
  3558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3559. msgid "Add Track\tT"
  3560. msgstr "Добавить маршрут\tT"
  3561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3562. msgid "Add Region\tN"
  3563. msgstr "Добавить регион\tN"
  3564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3565. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3566. msgstr "Полигонизация\tALT+N"
  3567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  3568. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3569. msgstr "Добавить полукруг\tE"
  3570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  3571. msgid "Add Disc\tD"
  3572. msgstr "Добавить диск\tD"
  3573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3574. msgid "Buffer\tB"
  3575. msgstr "Буфер\tB"
  3576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  3577. msgid "Scale\tS"
  3578. msgstr "Масштабировать\tS"
  3579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3580. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3581. msgstr "Область Метки\tALT+A"
  3582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  3583. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3584. msgstr "Ластик\tCTRL+E"
  3585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3586. msgid "Transform\tALT+R"
  3587. msgstr "Трансформировать\tALT+R"
  3588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3589. msgid "Enable Plot"
  3590. msgstr "Включить участок"
  3591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3592. msgid "Disable Plot"
  3593. msgstr "Отключить участок"
  3594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3595. msgid "Generate CNC"
  3596. msgstr "Создать CNC"
  3597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3598. msgid "View Source"
  3599. msgstr "Просмотреть код"
  3600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628
  3601. msgid "Edit"
  3602. msgstr "Правка"
  3603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634
  3604. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3605. msgid "Properties"
  3606. msgstr "Свойства"
  3607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  3608. msgid "File Toolbar"
  3609. msgstr "Панель файлов"
  3610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  3611. msgid "Edit Toolbar"
  3612. msgstr "Панель редактирования"
  3613. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  3614. msgid "View Toolbar"
  3615. msgstr "Панель просмотра"
  3616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  3617. msgid "Shell Toolbar"
  3618. msgstr "Панель командной строки"
  3619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  3620. msgid "Tools Toolbar"
  3621. msgstr "Панель инструментов"
  3622. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  3623. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3624. msgstr "Панель редактора Excellon"
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  3626. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3627. msgstr "Панель редактора Geometry"
  3628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  3629. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3630. msgstr "Панель редактора Gerber"
  3631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  3632. msgid "Grid Toolbar"
  3633. msgstr "Панель сетки координат"
  3634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
  3635. msgid "Open project"
  3636. msgstr "Открыть проект"
  3637. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
  3638. msgid "Save project"
  3639. msgstr "Сохранить проект"
  3640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  3641. msgid "New Blank Geometry"
  3642. msgstr "Создать Geometry"
  3643. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  3644. msgid "New Blank Gerber"
  3645. msgstr "Создать Gerber"
  3646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  3647. msgid "New Blank Excellon"
  3648. msgstr "Создать Excellon"
  3649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  3650. msgid "Editor"
  3651. msgstr "Редактор"
  3652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
  3653. msgid "Save Object and close the Editor"
  3654. msgstr "Сохранить объект и закрыть редактор"
  3655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  3656. msgid "&Delete"
  3657. msgstr "&Удалить"
  3658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  3659. msgid "&Replot"
  3660. msgstr "&Перерисовать объект"
  3661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  3662. msgid "&Clear plot"
  3663. msgstr "&Очистить участок"
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863
  3665. msgid "Zoom In"
  3666. msgstr "Увеличить"
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  3668. msgid "Zoom Out"
  3669. msgstr "Уменьшить"
  3670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  3671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3672. msgid "Zoom Fit"
  3673. msgstr "Вернуть масштаб"
  3674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  3675. msgid "&Command Line"
  3676. msgstr "&Командная строка"
  3677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873
  3678. msgid "2Sided Tool"
  3679. msgstr "2-х стор. плата"
  3680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  3681. msgid "&Cutout Tool"
  3682. msgstr "&Обрезка платы"
  3683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
  3684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  3685. msgid "NCC Tool"
  3686. msgstr "Очистка меди"
  3687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
  3688. msgid "Panel Tool"
  3689. msgstr "Панелизация"
  3690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  3691. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3692. msgid "Film Tool"
  3693. msgstr "Плёнка"
  3694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  3695. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3696. msgid "SolderPaste Tool"
  3697. msgstr "Паяльная паста"
  3698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883
  3699. #: flatcamTools/ToolSub.py:26
  3700. msgid "Substract Tool"
  3701. msgstr "Вычитатель"
  3702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888
  3703. msgid "Calculators Tool"
  3704. msgstr "Калькулятор"
  3705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892
  3707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  3708. msgid "Select"
  3709. msgstr "Выбрать"
  3710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
  3711. msgid "Add Drill Hole"
  3712. msgstr "Добавить отверстие"
  3713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  3714. msgid "Add Drill Hole Array"
  3715. msgstr "Добавить массив отверстий"
  3716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  3717. msgid "Resize Drill"
  3718. msgstr "Изменить размер отверстия"
  3719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  3720. msgid "Copy Drill"
  3721. msgstr "Копировать отверстие"
  3722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
  3723. msgid "Delete Drill"
  3724. msgstr "Удалить отверстие"
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  3726. msgid "Move Drill"
  3727. msgstr "Переместить отверстие"
  3728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  3729. msgid "Add Circle"
  3730. msgstr "Добавить круг"
  3731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  3732. msgid "Add Arc"
  3733. msgstr "Добавить дугу"
  3734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  3735. msgid "Add Rectangle"
  3736. msgstr "Добавить прямоугольник"
  3737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  3738. msgid "Add Path"
  3739. msgstr "Добавить дорожку"
  3740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  3741. msgid "Add Polygon"
  3742. msgstr "Добавить полигон"
  3743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  3744. msgid "Add Text"
  3745. msgstr "Добавить текст"
  3746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  3747. msgid "Add Buffer"
  3748. msgstr "Добавить буфер"
  3749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  3750. msgid "Paint Shape"
  3751. msgstr "Нарисовать фигуру"
  3752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  3753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  3754. msgid "Eraser"
  3755. msgstr "Стёрка"
  3756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  3757. msgid "Polygon Union"
  3758. msgstr "Сращение полигонов"
  3759. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  3760. msgid "Polygon Intersection"
  3761. msgstr "Пересечение полигонов"
  3762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  3763. msgid "Polygon Subtraction"
  3764. msgstr "Вычитание полигонов"
  3765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  3766. msgid "Cut Path"
  3767. msgstr "Вырезать путь"
  3768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3769. msgid "Copy Shape(s)"
  3770. msgstr "Копировать форму(ы)"
  3771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  3772. msgid "Delete Shape '-'"
  3773. msgstr "Удалить фигуру '-'"
  3774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965
  3776. msgid "Transformations"
  3777. msgstr "Трансформация"
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3779. msgid "Move Objects "
  3780. msgstr "Переместить объект "
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943
  3782. msgid "Add Pad"
  3783. msgstr "Добавить площадку"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945
  3785. msgid "Add Track"
  3786. msgstr "Добавить маршрут"
  3787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  3788. msgid "Add Region"
  3789. msgstr "Добавить регион"
  3790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
  3791. msgid "Poligonize"
  3792. msgstr "Полигонизация"
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  3794. msgid "SemiDisc"
  3795. msgstr "Полукруг"
  3796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3797. msgid "Disc"
  3798. msgstr "Диск"
  3799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  3800. msgid "Mark Area"
  3801. msgstr "Область Метки"
  3802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  3803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1967
  3804. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  3805. msgid "Move"
  3806. msgstr "Переместить"
  3807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973
  3808. msgid "Snap to grid"
  3809. msgstr "Привязка к сетке"
  3810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1976
  3811. msgid "Grid X snapping distance"
  3812. msgstr "Размер сетки по X"
  3813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1981
  3814. msgid "Grid Y snapping distance"
  3815. msgstr "Размер сетки по Y"
  3816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987
  3817. msgid ""
  3818. "When active, value on Grid_X\n"
  3819. "is copied to the Grid_Y value."
  3820. msgstr ""
  3821. "Если активен, значение на Grid_X\n"
  3822. "копируется в значение Grid_Y."
  3823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993
  3824. msgid "Snap to corner"
  3825. msgstr "Привязка к углу"
  3826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1997
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3363
  3828. msgid "Max. magnet distance"
  3829. msgstr "Макс. магнит расстояние"
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1597
  3831. msgid "Project"
  3832. msgstr "Проект"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795
  3834. msgid "Selected"
  3835. msgstr "Выбранное"
  3836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822
  3837. msgid "Plot Area"
  3838. msgstr "Рабочая область"
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  3840. msgid "General"
  3841. msgstr "Основные"
  3842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855
  3843. msgid "APP. DEFAULTS"
  3844. msgstr "СТАНД. НАСТРОЙКИ"
  3845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3846. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3847. msgstr "ПАРАМ. ПРОЕКТА "
  3848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:867
  3849. msgid "GERBER"
  3850. msgstr "GERBER"
  3851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876
  3852. msgid "EXCELLON"
  3853. msgstr "EXCELLON"
  3854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885
  3855. msgid "GEOMETRY"
  3856. msgstr "GEOMETRY"
  3857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
  3858. msgid "CNC-JOB"
  3859. msgstr "CNC-JOB"
  3860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:904
  3861. msgid "TOOLS"
  3862. msgstr "ИНСТР-ТЫ"
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:921
  3864. msgid "Import Preferences"
  3865. msgstr "Импорт настроек"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3867. msgid ""
  3868. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  3869. "previously saved on HDD.\n"
  3870. "\n"
  3871. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  3872. "on the first start. Do not delete that file."
  3873. msgstr ""
  3874. "Импорт полного набора настроек FlatCAM из файла,\n"
  3875. "ранее сохранённого на жестком диске.\n"
  3876. "\n"
  3877. "FlatCAM автоматически создаёт файл factory_defaults\n"
  3878. "при первом запуске. Не удаляйте этот файл."
  3879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:931
  3880. msgid "Export Preferences"
  3881. msgstr "Экспорт настроек"
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934
  3883. msgid ""
  3884. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  3885. "that is saved on HDD."
  3886. msgstr ""
  3887. "Экспорт полного набора настроек FlatCAM в файл\n"
  3888. "который сохраняется на жестком диске."
  3889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939
  3890. msgid "Open Pref Folder"
  3891. msgstr "Открыть папку настроек"
  3892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942
  3893. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  3894. msgstr "Открывает папку, в которой FlatCAM сохраняет файлы настроек."
  3895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950
  3896. msgid "Save Preferences"
  3897. msgstr "Сохранить настройки"
  3898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  3899. msgid ""
  3900. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  3901. "which is the file storing the working default preferences."
  3902. msgstr ""
  3903. "Сохраняет текущие настройки в файле 'current_defaults'\n"
  3904. "который является файлом, хранящим рабочие настройки по умолчанию."
  3905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:979
  3906. msgid ""
  3907. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  3908. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  3909. "\"width:283px\">\n"
  3910. " <tbody>\n"
  3911. " <tr height=\"20\">\n"
  3912. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  3913. "td>\n"
  3914. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  3915. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  3916. " </tr>\n"
  3917. " <tr height=\"20\">\n"
  3918. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3919. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3920. " </tr>\n"
  3921. " <tr height=\"20\">\n"
  3922. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  3923. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  3924. " </tr>\n"
  3925. " <tr height=\"20\">\n"
  3926. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  3927. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  3928. " </tr>\n"
  3929. " <tr height=\"20\">\n"
  3930. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  3931. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  3932. " </tr>\n"
  3933. " <tr height=\"20\">\n"
  3934. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3935. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3936. " </tr>\n"
  3937. " <tr height=\"20\">\n"
  3938. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  3939. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  3940. " </tr>\n"
  3941. " <tr height=\"20\">\n"
  3942. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  3943. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  3944. " </tr>\n"
  3945. " <tr height=\"20\">\n"
  3946. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  3947. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  3948. " </tr>\n"
  3949. " <tr height=\"20\">\n"
  3950. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  3951. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  3952. " </tr>\n"
  3953. " <tr height=\"20\">\n"
  3954. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  3955. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  3956. " </tr>\n"
  3957. " <tr height=\"20\">\n"
  3958. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  3959. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  3960. " </tr>\n"
  3961. " <tr height=\"20\">\n"
  3962. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  3963. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  3964. " </tr>\n"
  3965. " <tr height=\"20\">\n"
  3966. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  3967. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  3968. " </tr>\n"
  3969. " <tr height=\"20\">\n"
  3970. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  3971. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  3972. " </tr>\n"
  3973. " <tr height=\"20\">\n"
  3974. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  3975. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  3976. " </tr>\n"
  3977. " <tr height=\"20\">\n"
  3978. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  3979. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  3980. " </tr>\n"
  3981. " <tr height=\"20\">\n"
  3982. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  3983. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  3984. " </tr>\n"
  3985. " <tr height=\"20\">\n"
  3986. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  3987. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  3988. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  3989. " </tr>\n"
  3990. " <tr height=\"20\">\n"
  3991. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  3992. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  3993. " </tr>\n"
  3994. " <tr height=\"20\">\n"
  3995. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  3996. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  3997. " </tr>\n"
  3998. " <tr height=\"20\">\n"
  3999. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4000. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4001. " </tr>\n"
  4002. " <tr height=\"20\">\n"
  4003. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4004. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4005. " </tr>\n"
  4006. " <tr height=\"20\">\n"
  4007. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4008. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4009. " </tr>\n"
  4010. " <tr height=\"20\">\n"
  4011. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4012. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4013. " </tr>\n"
  4014. " <tr height=\"20\">\n"
  4015. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4016. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4017. " </tr>\n"
  4018. " <tr height=\"20\">\n"
  4019. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4020. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4021. " </tr>\n"
  4022. " <tr height=\"20\">\n"
  4023. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4024. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4025. " </tr>\n"
  4026. " <tr height=\"20\">\n"
  4027. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4028. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4029. " </tr>\n"
  4030. " <tr height=\"20\">\n"
  4031. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4032. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4033. " </tr>\n"
  4034. " <tr height=\"20\">\n"
  4035. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4036. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4037. " </tr>\n"
  4038. " <tr height=\"20\">\n"
  4039. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4040. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4041. " </tr>\n"
  4042. " <tr height=\"20\">\n"
  4043. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4044. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4045. " </tr>\n"
  4046. " <tr height=\"20\">\n"
  4047. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4048. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4049. " </tr>\n"
  4050. " <tr height=\"20\">\n"
  4051. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4052. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4053. " </tr>\n"
  4054. " <tr height=\"20\">\n"
  4055. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4056. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4057. " </tr>\n"
  4058. " <tr height=\"20\">\n"
  4059. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4060. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4061. " </tr>\n"
  4062. " <tr height=\"20\">\n"
  4063. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4064. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4065. " </tr>\n"
  4066. " <tr height=\"20\">\n"
  4067. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4068. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4069. " </tr>\n"
  4070. " <tr height=\"20\">\n"
  4071. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4072. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4073. " </tr>\n"
  4074. " <tr height=\"20\">\n"
  4075. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4076. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4077. " </tr>\n"
  4078. " <tr height=\"20\">\n"
  4079. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4080. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4081. " </tr>\n"
  4082. " <tr height=\"20\">\n"
  4083. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4084. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4085. " </tr>\n"
  4086. " <tr height=\"20\">\n"
  4087. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4088. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4089. " </tr>\n"
  4090. " <tr height=\"20\">\n"
  4091. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4092. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4093. " </tr>\n"
  4094. " <tr height=\"20\">\n"
  4095. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4096. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4097. " </tr>\n"
  4098. " <tr height=\"20\">\n"
  4099. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4100. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4101. " </tr>\n"
  4102. " <tr height=\"20\">\n"
  4103. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4104. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4105. " </tr>\n"
  4106. " <tr height=\"20\">\n"
  4107. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4108. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4109. " </tr>\n"
  4110. " <tr height=\"20\">\n"
  4111. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4112. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4113. " </tr>\n"
  4114. " <tr height=\"20\">\n"
  4115. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4116. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4117. " </tr>\n"
  4118. " <tr height=\"20\">\n"
  4119. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4120. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4121. " </tr>\n"
  4122. " <tr height=\"20\">\n"
  4123. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4124. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4125. " </tr>\n"
  4126. " <tr height=\"20\">\n"
  4127. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4128. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4129. " </tr>\n"
  4130. " <tr height=\"20\">\n"
  4131. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4132. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4133. " </tr>\n"
  4134. " <tr height=\"20\">\n"
  4135. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4136. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4137. " </tr>\n"
  4138. " <tr height=\"20\">\n"
  4139. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4140. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4141. " </tr>\n"
  4142. " <tr height=\"20\">\n"
  4143. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4144. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4145. " </tr>\n"
  4146. " <tr height=\"20\">\n"
  4147. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4148. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4149. " </tr>\n"
  4150. " <tr height=\"20\">\n"
  4151. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4152. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4153. " </tr>\n"
  4154. " <tr height=\"20\">\n"
  4155. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4156. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4157. " </tr>\n"
  4158. " <tr height=\"20\">\n"
  4159. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4160. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4161. " </tr>\n"
  4162. " <tr height=\"20\">\n"
  4163. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4164. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4165. " </tr>\n"
  4166. " <tr height=\"20\">\n"
  4167. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4168. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4169. " </tr>\n"
  4170. " <tr height=\"20\">\n"
  4171. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4172. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4173. "Side)</td>\n"
  4174. " </tr>\n"
  4175. " <tr height=\"20\">\n"
  4176. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4177. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4178. " </tr>\n"
  4179. " <tr height=\"20\">\n"
  4180. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4181. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4182. " </tr>\n"
  4183. " </tbody>\n"
  4184. " </table>\n"
  4185. " \n"
  4186. " "
  4187. msgstr ""
  4188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1264
  4189. msgid ""
  4190. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4191. " <br>\n"
  4192. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4193. "strong><br>\n"
  4194. " \n"
  4195. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4196. "\"width:283px\">\n"
  4197. " <tbody>\n"
  4198. " <tr height=\"20\">\n"
  4199. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4200. "td>\n"
  4201. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4202. " </tr>\n"
  4203. " <tr height=\"20\">\n"
  4204. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4205. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4206. " </tr>\n"
  4207. " <tr height=\"20\">\n"
  4208. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4209. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4210. " </tr>\n"
  4211. " <tr height=\"20\">\n"
  4212. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4213. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4214. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4215. " </tr>\n"
  4216. " <tr height=\"20\">\n"
  4217. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4218. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4219. " </tr>\n"
  4220. " <tr height=\"20\">\n"
  4221. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4222. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4223. " </tr>\n"
  4224. " <tr height=\"20\">\n"
  4225. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4226. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4227. " </tr>\n"
  4228. " <tr height=\"20\">\n"
  4229. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4230. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4231. " </tr>\n"
  4232. " <tr height=\"20\">\n"
  4233. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4234. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4235. " </tr>\n"
  4236. " <tr height=\"20\">\n"
  4237. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4238. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4239. "modes</td>\n"
  4240. " </tr>\n"
  4241. " <tr height=\"20\">\n"
  4242. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4243. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4244. " </tr>\n"
  4245. " <tr height=\"20\">\n"
  4246. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4247. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4248. " </tr>\n"
  4249. " <tr height=\"20\">\n"
  4250. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4251. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4252. " </tr>\n"
  4253. " <tr height=\"20\">\n"
  4254. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4255. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4256. " </tr>\n"
  4257. " <tr height=\"20\">\n"
  4258. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4259. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4260. " </tr>\n"
  4261. " <tr height=\"20\">\n"
  4262. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4263. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4264. " </tr>\n"
  4265. " <tr height=\"20\">\n"
  4266. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4267. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4268. " </tr>\n"
  4269. " <tr height=\"20\">\n"
  4270. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4271. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4272. " </tr>\n"
  4273. " <tr height=\"20\">\n"
  4274. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4275. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4276. " </tr>\n"
  4277. " <tr height=\"20\">\n"
  4278. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4279. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4280. " </tr>\n"
  4281. " <tr height=\"20\">\n"
  4282. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4283. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4284. " </tr>\n"
  4285. " <tr height=\"20\">\n"
  4286. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4287. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4288. " </tr>\n"
  4289. " <tr height=\"20\">\n"
  4290. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4291. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4292. " </tr>\n"
  4293. " <tr height=\"20\">\n"
  4294. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4295. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4296. " </tr>\n"
  4297. " <tr height=\"20\">\n"
  4298. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4299. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4300. " </tr>\n"
  4301. " <tr height=\"20\">\n"
  4302. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4303. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4304. " </tr>\n"
  4305. " <tr height=\"20\">\n"
  4306. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4307. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4308. " </tr>\n"
  4309. " <tr height=\"20\">\n"
  4310. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4311. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4312. " </tr>\n"
  4313. " <tr height=\"20\">\n"
  4314. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4315. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4316. " </tr>\n"
  4317. " <tr height=\"20\">\n"
  4318. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4319. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4320. " </tr>\n"
  4321. " <tr height=\"20\">\n"
  4322. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4323. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4324. " </tr>\n"
  4325. " <tr height=\"20\">\n"
  4326. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4327. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4328. " </tr>\n"
  4329. " <tr height=\"20\">\n"
  4330. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4331. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4332. " </tr>\n"
  4333. " <tr height=\"20\">\n"
  4334. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4335. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4336. " </tr>\n"
  4337. " <tr height=\"20\">\n"
  4338. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4339. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4340. " </tr>\n"
  4341. " </tbody>\n"
  4342. " </table>\n"
  4343. " <br>\n"
  4344. " <br>\n"
  4345. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4346. "strong><br>\n"
  4347. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4348. "\"width:283px\">\n"
  4349. " <tbody>\n"
  4350. " <tr height=\"20\">\n"
  4351. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4352. "td>\n"
  4353. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4354. " </tr>\n"
  4355. " <tr height=\"20\">\n"
  4356. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4357. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4358. " </tr>\n"
  4359. " <tr height=\"20\">\n"
  4360. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4361. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4362. " </tr>\n"
  4363. " <tr height=\"20\">\n"
  4364. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4365. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4366. " </tr>\n"
  4367. " <tr height=\"20\">\n"
  4368. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4369. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4370. " </tr>\n"
  4371. " <tr height=\"20\">\n"
  4372. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4373. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4374. " </tr>\n"
  4375. " <tr height=\"20\">\n"
  4376. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4377. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4378. " </tr>\n"
  4379. " <tr height=\"20\">\n"
  4380. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4381. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4382. " </tr>\n"
  4383. " <tr height=\"20\">\n"
  4384. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4385. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4386. " </tr>\n"
  4387. " <tr height=\"20\">\n"
  4388. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4389. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4390. " </tr>\n"
  4391. " <tr height=\"20\">\n"
  4392. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4393. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4394. " </tr>\n"
  4395. " <tr height=\"20\">\n"
  4396. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4397. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4398. " </tr>\n"
  4399. " <tr height=\"20\">\n"
  4400. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4401. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4402. " </tr>\n"
  4403. " </tbody>\n"
  4404. " </table>\n"
  4405. " <br>\n"
  4406. " <br>\n"
  4407. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4408. "strong><br>\n"
  4409. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4410. "\"width:283px\">\n"
  4411. " <tbody>\n"
  4412. " <tr height=\"20\">\n"
  4413. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4414. "td>\n"
  4415. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4416. " </tr>\n"
  4417. " <tr height=\"20\">\n"
  4418. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4419. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4420. " </tr>\n"
  4421. " <tr height=\"20\">\n"
  4422. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4423. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4424. " </tr>\n"
  4425. " <tr height=\"20\">\n"
  4426. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4427. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4428. " </tr>\n"
  4429. " <tr height=\"20\">\n"
  4430. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4431. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4432. " </tr>\n"
  4433. " <tr height=\"20\">\n"
  4434. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4435. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4436. " </tr>\n"
  4437. " <tr height=\"20\">\n"
  4438. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4439. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4440. " </tr>\n"
  4441. " <tr height=\"20\">\n"
  4442. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4443. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4444. " </tr>\n"
  4445. " <tr height=\"20\">\n"
  4446. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4447. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4448. " </tr>\n"
  4449. " <tr height=\"20\">\n"
  4450. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4451. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4452. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4453. " </tr>\n"
  4454. " <tr height=\"20\">\n"
  4455. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4456. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4457. " </tr>\n"
  4458. " <tr height=\"20\">\n"
  4459. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4460. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4461. " </tr>\n"
  4462. " <tr height=\"20\">\n"
  4463. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4464. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4465. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4466. " </tr>\n"
  4467. " <tr height=\"20\">\n"
  4468. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4469. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4470. " </tr>\n"
  4471. " <tr height=\"20\">\n"
  4472. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4473. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4474. " </tr>\n"
  4475. " <tr height=\"20\">\n"
  4476. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4477. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4478. " </tr>\n"
  4479. " <tr height=\"20\">\n"
  4480. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4481. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4482. " </tr>\n"
  4483. " <tr height=\"20\">\n"
  4484. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4485. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4486. " </tr>\n"
  4487. " <tr height=\"20\">\n"
  4488. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4489. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4490. " </tr>\n"
  4491. " <tr height=\"20\">\n"
  4492. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4493. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4494. " </tr>\n"
  4495. " <tr height=\"20\">\n"
  4496. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4497. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4498. " </tr>\n"
  4499. " <tr height=\"20\">\n"
  4500. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4501. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4502. " </tr>\n"
  4503. " <tr height=\"20\">\n"
  4504. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4505. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4506. " </tr>\n"
  4507. " <tr height=\"20\">\n"
  4508. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4509. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4510. " </tr>\n"
  4511. " </tbody>\n"
  4512. " </table>\n"
  4513. " "
  4514. msgstr ""
  4515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
  4516. msgid "Toggle Visibility"
  4517. msgstr "Переключить видимость"
  4518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1589
  4519. msgid "Toggle Panel"
  4520. msgstr "Переключить бок. панель"
  4521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592
  4522. msgid "New"
  4523. msgstr "Создать"
  4524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1593
  4525. msgid "Geometry"
  4526. msgstr "Geometry"
  4527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595
  4528. msgid "Excellon"
  4529. msgstr "Excellon"
  4530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  4531. msgid "Grids"
  4532. msgstr "Сетка"
  4533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1602
  4534. msgid "View"
  4535. msgstr "Вид"
  4536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  4537. msgid "Clear Plot"
  4538. msgstr "Очистить участок"
  4539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4540. msgid "Replot"
  4541. msgstr "Перерисовать"
  4542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4543. msgid "Geo Editor"
  4544. msgstr "Редактор Geo"
  4545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4546. msgid "Line"
  4547. msgstr "Линия"
  4548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
  4549. msgid "Rectangle"
  4550. msgstr "Прямоугольник"
  4551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5551
  4552. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
  4553. msgid "Cut"
  4554. msgstr "Вырезать"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4556. msgid "Pad"
  4557. msgstr "Площадка"
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4559. msgid "Pad Array"
  4560. msgstr "Массив площадок"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4562. msgid "Track"
  4563. msgstr "Трек"
  4564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4565. msgid "Region"
  4566. msgstr "Регион"
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4568. msgid "Exc Editor"
  4569. msgstr "Редактор Excellon"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4571. msgid "Add Drill"
  4572. msgstr "Добавить сверло"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  4574. msgid "Print Preview"
  4575. msgstr "Предпр. печати"
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  4577. msgid "Print Code"
  4578. msgstr "Печать кода"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  4580. msgid "Find in Code"
  4581. msgstr "Найти в коде"
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  4583. msgid "Replace With"
  4584. msgstr "Заменить"
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5549
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6122 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  4587. #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
  4588. msgid "All"
  4589. msgstr "Все"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
  4591. msgid ""
  4592. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4593. "with the text in the 'Replace' box.."
  4594. msgstr ""
  4595. "При установке флажка он заменит все экземпляры в поле \"Найти\"\n"
  4596. "с текстом в поле \"заменить\".."
  4597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669
  4598. msgid "Open Code"
  4599. msgstr "Открыть файл"
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1670
  4601. msgid "Save Code"
  4602. msgstr "Сохранить код"
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  4604. msgid ""
  4605. "Relative neasurement.\n"
  4606. "Reference is last click position"
  4607. msgstr ""
  4608. "Относительное измерение.\n"
  4609. "Ссылка-это позиция последнего клика"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  4611. msgid ""
  4612. "Absolute neasurement.\n"
  4613. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4614. msgstr ""
  4615. "Абсолютное измерение.\n"
  4616. "Ссылка (X=0, Y= 0) Положение"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  4618. msgid "Select 'Esc'"
  4619. msgstr "Выбор 'Esc'"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  4621. msgid "Copy Objects"
  4622. msgstr "Копировать объекты"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  4624. msgid "Delete Shape"
  4625. msgstr "Удалить фигуру"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  4627. msgid "Move Objects"
  4628. msgstr "Переместить объект"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2370
  4630. msgid ""
  4631. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4632. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4633. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4634. "the toolbar button."
  4635. msgstr ""
  4636. "Сначала выберите элемент геометрии для вырезания\n"
  4637. "затем выберите элемент геометрии, который будет вырезан\n"
  4638. "из первого пункта. В конце нажмите клавишу ~X~ или\n"
  4639. "кнопка панели инструментов."
  4640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2593
  4642. msgid "Warning"
  4643. msgstr "Внимание"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2652
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2863
  4646. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4647. msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмена."
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2509
  4649. msgid ""
  4650. "Please select geometry items \n"
  4651. "on which to perform Intersection Tool."
  4652. msgstr ""
  4653. "Пожалуйста, выберите элементы геометрии \n"
  4654. "на котором выполняется инструмент пересечение."
  4655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2568
  4656. msgid ""
  4657. "Please select geometry items \n"
  4658. "on which to perform Substraction Tool."
  4659. msgstr ""
  4660. "Пожалуйста, выберите элементы геометрии \n"
  4661. "на котором выполнить вычитание инструмента."
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2588
  4663. msgid ""
  4664. "Please select geometry items \n"
  4665. "on which to perform union."
  4666. msgstr ""
  4667. "Пожалуйста, выберите элементы геометрии \n"
  4668. "на котором выполнять объединение."
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2880
  4670. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4671. msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмененный. Ничего не выбрано для удаления."
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2947
  4673. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4674. msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмененный. Ничего не выбрано для копирования."
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2993
  4676. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4677. msgstr "[WARNING_NOTCL] Отмененный. Ничего не выбрано для перемещения."
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3007
  4679. msgid "New Tool ..."
  4680. msgstr "Новый инструмент ..."
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3008
  4682. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  4683. msgstr "Введите диаметр инструмента:"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3051
  4685. msgid "Measurement Tool exit..."
  4686. msgstr "Измеритель закрыт ..."
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3342
  4688. msgid "GUI Preferences"
  4689. msgstr "Параметры интерфейса"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3348
  4691. msgid "Grid X value:"
  4692. msgstr "Размер сетки Х:"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3350
  4694. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  4695. msgstr "Это значение привязки сетки по оси X."
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3355
  4697. msgid "Grid Y value:"
  4698. msgstr "Размер сетки Y:"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3357
  4700. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  4701. msgstr "Это значение привязки сетки по оси Y."
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3362
  4703. msgid "Snap Max:"
  4704. msgstr "Оснастка Макс:"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3367
  4706. msgid "Workspace:"
  4707. msgstr "Рабочая среда:"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3369
  4709. msgid ""
  4710. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  4711. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  4712. msgstr ""
  4713. "Нарисуйте прямоугольник с разделителями на холсте.\n"
  4714. "Цель состоит в том, чтобы проиллюстрировать пределы нашей работы."
  4715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3372
  4716. msgid "Wk. format:"
  4717. msgstr "Формат обработчика:"
  4718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3374
  4719. msgid ""
  4720. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  4721. "as valid workspace."
  4722. msgstr ""
  4723. "Выберите тип прямоугольника, который будет использоваться на холсте,\n"
  4724. "как допустимое рабочее пространство."
  4725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
  4726. msgid "Plot Fill:"
  4727. msgstr "Заливка участка:"
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3389
  4729. msgid ""
  4730. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  4731. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4732. "digits are for alpha (transparency) level."
  4733. msgstr ""
  4734. "Установите цвет заливки для построенных объектов.\n"
  4735. "Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
  4736. "цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3453
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3503
  4739. msgid "Alpha Level:"
  4740. msgstr "Уровень прозрачности:"
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3405
  4742. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  4743. msgstr "Установите прозрачность заливки для построенных объектов."
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3422
  4745. msgid "Plot Line:"
  4746. msgstr "Линия участка:"
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3424
  4748. msgid "Set the line color for plotted objects."
  4749. msgstr "Установите цвет линии для построенных объектов."
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436
  4751. msgid "Sel. Fill:"
  4752. msgstr "Выбор Заполнения:"
  4753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3438
  4754. msgid ""
  4755. "Set the fill color for the selection box\n"
  4756. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  4757. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4758. "digits are for alpha (transparency) level."
  4759. msgstr ""
  4760. "Установка цвета заливки для поля выбора\n"
  4761. "в случае, если выбор сделан слева направо.\n"
  4762. "Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
  4763. "цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455
  4765. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  4766. msgstr "Установите прозрачность заливки для поля выбора \"слева направо\"."
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
  4768. msgid "Sel. Line:"
  4769. msgstr "Строка Выбора:"
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3474
  4771. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  4772. msgstr "Установите цвет линии для поля выбора \"слева направо\"."
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486
  4774. msgid "Sel2. Fill:"
  4775. msgstr "Выбор 2. Заполнить:"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3488
  4777. msgid ""
  4778. "Set the fill color for the selection box\n"
  4779. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  4780. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4781. "digits are for alpha (transparency) level."
  4782. msgstr ""
  4783. "Установка цвета заливки для поля выбора\n"
  4784. "в случае, если выбор сделан справа налево.\n"
  4785. "Первые 6 цифр-это цвет, а последние 2\n"
  4786. "цифры для альфа-уровня (прозрачности)."
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3505
  4788. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  4789. msgstr "Установите прозрачность заливки для выбора \"справа налево\"."
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3522
  4791. msgid "Sel2. Line:"
  4792. msgstr "Выбор Линии 2 :"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524
  4794. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  4795. msgstr "Установите цвет линии для поля выбора \"справа налево\"."
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536
  4797. msgid "Editor Draw:"
  4798. msgstr "Редактор Розыгрыша:"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
  4800. msgid "Set the color for the shape."
  4801. msgstr "Установите цвет для фигуры."
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3550
  4803. msgid "Editor Draw Sel.:"
  4804. msgstr "Редактор Выбор Рисования:"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3552
  4806. msgid "Set the color of the shape when selected."
  4807. msgstr "Установите цвет фигуры при выборе."
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3564
  4809. msgid "Project Items:"
  4810. msgstr "Элемент проекта:"
  4811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3566
  4812. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  4813. msgstr "Установите цвет элементов в дереве вкладок проекта."
  4814. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577
  4815. msgid "Proj. Dis. Items:"
  4816. msgstr "Прой. Дис. Предметы:"
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579
  4818. msgid ""
  4819. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  4820. "for the case when the items are disabled."
  4821. msgstr ""
  4822. "Установка цвета элементов в дереве вкладок проекта,\n"
  4823. "для случая, когда элементы отключены."
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3630
  4825. msgid "GUI Settings"
  4826. msgstr "Настройки интерфейса"
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3636
  4828. msgid "Layout:"
  4829. msgstr "Макет:"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3638
  4831. msgid ""
  4832. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  4833. "It is applied immediately."
  4834. msgstr ""
  4835. "Выберите макет для FlatCAM кулачка.\n"
  4836. "Применяется немедленно."
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3654
  4838. msgid "Style:"
  4839. msgstr "Стиль:"
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3656
  4841. msgid ""
  4842. "Select an style for FlatCAM.\n"
  4843. "It will be applied at the next app start."
  4844. msgstr ""
  4845. "Выберите стиль для FlatCAM.\n"
  4846. "Он будет применен при следующем запуске приложения."
  4847. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3667
  4848. msgid "HDPI Support:"
  4849. msgstr "Поддержка HDPI:"
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3669
  4851. msgid ""
  4852. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  4853. "It will be applied at the next app start."
  4854. msgstr ""
  4855. "Включает поддержку высокого разрешения для FlatCAM.\n"
  4856. "Требуется перезапуск приложения."
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3682
  4858. msgid "Clear GUI Settings:"
  4859. msgstr "Сброс настроек:"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3684
  4861. msgid ""
  4862. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  4863. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  4864. msgstr ""
  4865. "Сброс настроек интерфейса FlatCAM,\n"
  4866. "таких как: макет, состояние интерфейса, стиль, поддержка hdpi и т. д."
  4867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
  4868. msgid "Clear"
  4869. msgstr "Сбросить"
  4870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
  4871. msgid "Hover Shape:"
  4872. msgstr "Форма Наведения:"
  4873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3693
  4874. msgid ""
  4875. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  4876. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  4877. "over any kind of not-selected object."
  4878. msgstr ""
  4879. "Возможность отображения формы при наведении на объекты FlatCAM.\n"
  4880. "Он отображается при наведении курсора мыши\n"
  4881. "над любым невыбранным объектом."
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700
  4883. msgid "Sel. Shape:"
  4884. msgstr "Сэл. Форма:"
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3702
  4886. msgid ""
  4887. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  4888. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  4889. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  4890. "right to left."
  4891. msgstr ""
  4892. "Включите отображение формы выделения для объектов FlatCAM.\n"
  4893. "Он отображается всякий раз, когда мышь выбирает объект\n"
  4894. "щелчком или перетаскиванием мыши слева направо или\n"
  4895. "справа налево."
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3744
  4897. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  4898. msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки интерфейса?\n"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747
  4900. msgid "Clear GUI Settings"
  4901. msgstr "Сброс настроек интерфейса"
  4902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3768
  4903. msgid "App Preferences"
  4904. msgstr "Параметры приложения"
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3774
  4906. msgid "<b>Units:</b>"
  4907. msgstr "<b>Единицы:</b>"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  4909. msgid ""
  4910. "The default value for FlatCAM units.\n"
  4911. "Whatever is selected here is set every time\n"
  4912. "FLatCAM is started."
  4913. msgstr ""
  4914. "Значение по умолчанию для модулей FlatCAM.\n"
  4915. "Все, что выбрано здесь, устанавливается каждый раз\n"
  4916. "FlatCAM запущен."
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
  4918. msgid "IN"
  4919. msgstr "Дюйм"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4268
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4920
  4922. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  4923. msgid "MM"
  4924. msgstr "MM"
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  4926. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  4927. msgstr "<b>РЕЖИМ:</b>"
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783
  4929. msgid ""
  4930. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  4931. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  4932. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  4933. "\n"
  4934. "The choice here will influence the parameters in\n"
  4935. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  4936. msgstr ""
  4937. "Выберите уровень использования по умолчанию для FlatCAM кулачка.\n"
  4938. "Базовый уровень - > уменьшенная функциональность, лучше всего подходит для "
  4939. "начинающих.\n"
  4940. "Расширенный уровень - > полная функциональность.\n"
  4941. "\n"
  4942. "Выбор здесь повлияет на параметры внутри\n"
  4943. "выбранная вкладка для всех видов FlatCAM объектов."
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4556
  4945. msgid "Basic"
  4946. msgstr "Баз."
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  4948. msgid "Advanced"
  4949. msgstr "Расш."
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  4951. msgid "<b>Languages:</b>"
  4952. msgstr "<b>Язык:</b>"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3793
  4954. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  4955. msgstr "Установите язык, используемый в плоском кулачке."
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796
  4957. msgid "Apply Language"
  4958. msgstr "Применить"
  4959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3797
  4960. msgid ""
  4961. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  4962. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  4963. "Program Files\n"
  4964. "directory, it is possible that the app will not\n"
  4965. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  4966. "security features. In this case the language will be\n"
  4967. "applied at the next app start."
  4968. msgstr ""
  4969. "Установите язык, используемый в FlatCAM.\n"
  4970. "Приложение будет перезапущено после нажатия кнопки.Windows: когда FlatCAM "
  4971. "установлен в программных файлах\n"
  4972. "каталог, возможно, что приложение не будет \n"
  4973. "перезагрузка после нажатия кнопки из-за окон\n"
  4974. "элементы безопасности. В этом случае язык будет\n"
  4975. "применяется при следующем запуске приложения."
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3806
  4977. msgid "Shell at StartUp:"
  4978. msgstr "Ком.строка при запуске:"
  4979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  4980. msgid ""
  4981. "Check this box if you want the shell to\n"
  4982. "start automatically at startup."
  4983. msgstr ""
  4984. "Установите этот флажок, если требуется, чтобы оболочка\n"
  4985. "запуск автоматически при запуске."
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
  4987. msgid "Version Check:"
  4988. msgstr "Проверять обновления:"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
  4990. msgid ""
  4991. "Check this box if you want to check\n"
  4992. "for a new version automatically at startup."
  4993. msgstr ""
  4994. "Установите этот флажок, если вы хотите автоматически\n"
  4995. "проверять обновление программы при запуске."
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3830
  4997. msgid "Send Stats:"
  4998. msgstr "Отправлять статистику:"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3832 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  5000. msgid ""
  5001. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5002. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5003. msgstr ""
  5004. "Установите этот флажок, если вы согласны автоматически отправлять\n"
  5005. "анонимную статистику при запуске, чтобы помочь улучшить FlatCAM."
  5006. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
  5007. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  5008. msgstr "<b>Кнопка панарам.:</b>"
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3845
  5010. msgid ""
  5011. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5012. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5013. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5014. msgstr ""
  5015. "Выбор кнопки мыши для панорамирования:\n"
  5016. "- MMB --> Средняя кнопка мыши\n"
  5017. "- RMB --> Правая кнопка мыши"
  5018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848
  5019. msgid "MMB"
  5020. msgstr "MMB"
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3849
  5022. msgid "RMB"
  5023. msgstr "RMB"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5025. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  5026. msgstr "<b>Мультивыбор:</b>"
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3853
  5028. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5029. msgstr "Выберите ключ, используемый для множественного выбора."
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3854
  5031. msgid "CTRL"
  5032. msgstr "CTRL"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  5034. msgid "SHIFT"
  5035. msgstr "SHIFT"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3858
  5037. msgid "Project at StartUp:"
  5038. msgstr "Проект при запуске:"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5040. msgid ""
  5041. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5042. "to be shown automatically at startup."
  5043. msgstr ""
  5044. "Установите этот флажок, если требуется, чтобы область вкладки проект / "
  5045. "выбранный / инструмент\n"
  5046. "автоматически показывается при запуске."
  5047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870
  5048. msgid "Project AutoHide:"
  5049. msgstr "Автоскр. проекта:"
  5050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3878
  5051. msgid ""
  5052. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5053. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5054. "to show whenever a new object is created."
  5055. msgstr ""
  5056. "Установите этот флажок, если требуется, чтобы область вкладки проект / "
  5057. "выбранный / инструмент\n"
  5058. "скрыть автоматически, когда нет загруженных объектов и\n"
  5059. "показывать при создании нового объекта."
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3884
  5061. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  5062. msgstr "<b>Вспл. подсказки:</b>"
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3891
  5064. msgid ""
  5065. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5066. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5067. msgstr ""
  5068. "Установите этот флажок, если вы хотите, чтобы всплывающие подсказки "
  5069. "отображались\n"
  5070. "при наведении курсора мыши на элементы по всему приложению."
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894
  5072. msgid "Workers number:"
  5073. msgstr "Обработчики:"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3896 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3905
  5075. msgid ""
  5076. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5077. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5078. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5079. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5080. "Default value is 2.\n"
  5081. "After change, it will be applied at next App start."
  5082. msgstr ""
  5083. "Количество QThreads, доступных приложению.\n"
  5084. "Большее число может закончить работу быстрее, но\n"
  5085. "в зависимости от скорости вашего компьютера, может сделать приложение\n"
  5086. "неотзывчивый. Может иметь значение от 2 до 16.\n"
  5087. "Значение по умолчанию-2.\n"
  5088. "После изменения, он будет применяться при следующем запуске приложения."
  5089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3915
  5090. msgid "Geo Tolerance:"
  5091. msgstr "Гео Толерантности:"
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
  5093. msgid ""
  5094. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5095. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5096. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5097. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5098. "performance. Higher value will provide more\n"
  5099. "performance at the expense of level of detail."
  5100. msgstr ""
  5101. "Это значение может противостоять эффекту шагов круга\n"
  5102. "параметр. Значение по умолчанию-0.01.\n"
  5103. "Более низкое значение увеличит детализацию как в изображении\n"
  5104. "и в G-код для кругов, с более высокой ценой в\n"
  5105. "спектакль. Более высокое значение обеспечит больше\n"
  5106. "производительность за счет уровня детализации."
  5107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
  5108. msgid "\"Open\" behavior"
  5109. msgstr "\"Открытое\" поведение"
  5110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3964
  5111. msgid ""
  5112. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5113. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5114. "\n"
  5115. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5116. "path for saving files or the path for opening files."
  5117. msgstr ""
  5118. "При проверке путь к последнему сохраненному файлу используется при "
  5119. "сохранении файлов,\n"
  5120. "и путь к последнему открытому файлу используется при открытии файлов.\n"
  5121. "\n"
  5122. "Когда флажок снят, путь для открытия файлов используется последним: либо\n"
  5123. "путь для сохранения файлов или путь для открытия файлов."
  5124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3973
  5125. msgid "Save Compressed Project"
  5126. msgstr "Сохранить сжатый проект"
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
  5128. msgid ""
  5129. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5130. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5131. msgstr ""
  5132. "Сохранение сжатого или несжатого проекта.\n"
  5133. "При проверке он сохранит сжатый FlatCAM проект."
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3986
  5135. msgid "Compression Level:"
  5136. msgstr "Уровень сжатия:"
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3988
  5138. msgid ""
  5139. "The level of compression used when saving\n"
  5140. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5141. "but require more RAM usage and more processing time."
  5142. msgstr ""
  5143. "Уровень сжатия при сохранении FlatCAM проект. \n"
  5144. "Более высокое значение означает более высокую степень сжатия\n"
  5145. "но требуют больше памяти и больше времени на обработку."
  5146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011
  5147. msgid "Gerber General"
  5148. msgstr "Gerber основные"
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380
  5150. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523
  5151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:502
  5152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:830 flatcamGUI/ObjectUI.py:1355
  5153. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  5154. msgstr "<b>Отрисовка:</b>"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4392
  5156. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5157. msgid "Solid"
  5158. msgstr "Заливка"
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4023 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5160. msgid "Solid color polygons."
  5161. msgstr "Сплошной цвет полигонов."
  5162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5163. msgid "M-Color"
  5164. msgstr "Мн.цветн"
  5165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5166. msgid "Draw polygons in different colors."
  5167. msgstr "Окрашивать полигоны разными цветами."
  5168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4386
  5169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5158 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5170. msgid "Plot"
  5171. msgstr "Участок"
  5172. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5160
  5173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  5174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  5175. msgid "Plot (show) this object."
  5176. msgstr "Начертить (отобразить) этот объект."
  5177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5168
  5178. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5606
  5179. msgid "Circle Steps:"
  5180. msgstr "Круговые шаги:"
  5181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4044
  5182. msgid ""
  5183. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5184. "circular aperture linear approximation."
  5185. msgstr ""
  5186. "Число шагов круга для Gerber \n"
  5187. "линейная аппроксимация круглой апертуры."
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4059
  5189. msgid "Gerber Options"
  5190. msgstr "Параметры Gerber"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5192. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  5193. msgstr "<b>Изоляция разводки:</b>"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5195. msgid ""
  5196. "Create a Geometry object with\n"
  5197. "toolpaths to cut outside polygons."
  5198. msgstr ""
  5199. "Создание объекта Geometry\n"
  5200. "с траекториям обрезки за\n"
  5201. "пределами полигонов."
  5202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5895 flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  5204. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:801
  5205. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5206. msgstr "Диаметр режущего инструмента."
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082
  5208. msgid "Width (# passes):"
  5209. msgstr "Кол-во проходов:"
  5210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4084 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5211. msgid ""
  5212. "Width of the isolation gap in\n"
  5213. "number (integer) of tool widths."
  5214. msgstr ""
  5215. "Ширина промежутка изоляции в \n"
  5216. "числах (целое число) ширины инструмента."
  5217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4092 flatcamGUI/ObjectUI.py:282
  5218. msgid "Pass overlap:"
  5219. msgstr "Перекрытие:"
  5220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4094 flatcamGUI/ObjectUI.py:284
  5221. #, python-format
  5222. msgid ""
  5223. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5224. "Example:\n"
  5225. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5226. "above."
  5227. msgstr ""
  5228. "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход "
  5229. "инструмента.\n"
  5230. "Пример:\n"
  5231. "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного выше."
  5232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102 flatcamGUI/ObjectUI.py:294
  5233. msgid "Milling Type:"
  5234. msgstr "Тип фрезерования:"
  5235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104 flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5236. msgid ""
  5237. "Milling type:\n"
  5238. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5239. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5240. msgstr ""
  5241. "Тип фрезерования:\n"
  5242. "- climb / лучше всего подходит для точного фрезерования и уменьшения "
  5243. "использования инструмента\n"
  5244. "- conventional / полезен, когда нет компенсации люфта"
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5246. msgid "Climb"
  5247. msgstr "Постепенный"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4110 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5249. msgid "Conv."
  5250. msgstr "Обычный"
  5251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4114
  5252. msgid "Combine Passes"
  5253. msgstr "Объед. проходы"
  5254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116 flatcamGUI/ObjectUI.py:308
  5255. msgid "Combine all passes into one object"
  5256. msgstr "Объединить все проходы в один объект"
  5257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  5258. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  5259. msgstr "<b>Очистка меди:</b>"
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4123 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5783
  5261. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383
  5262. msgid ""
  5263. "Create a Geometry object with\n"
  5264. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5265. msgstr ""
  5266. "Создание объекта геометрии с помощью\n"
  5267. "траектории резания для всех областей, отличных от меди."
  5268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158
  5269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  5270. msgid "Boundary Margin:"
  5271. msgstr "Отст. от дорож.:"
  5272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4134 flatcamGUI/ObjectUI.py:429
  5273. msgid ""
  5274. "Specify the edge of the PCB\n"
  5275. "by drawing a box around all\n"
  5276. "objects with this minimum\n"
  5277. "distance."
  5278. msgstr ""
  5279. "Обозначает край печатной платы \n"
  5280. "рисованием прямоугольника вокруг всех \n"
  5281. "объектов с этим минимальным \n"
  5282. "расстоянием."
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167
  5284. msgid "Rounded corners"
  5285. msgstr "Закруглять углы"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146
  5287. msgid ""
  5288. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  5289. "covering the copper-free areas of the PCB."
  5290. msgstr ""
  5291. "Создает объект геометрии с полигонами\n"
  5292. "охватывающими неомедненные области печатной платы."
  5293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152 flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  5294. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  5295. msgstr "<b>Ограничительная рамка:</b>"
  5296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4160 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  5297. msgid ""
  5298. "Distance of the edges of the box\n"
  5299. "to the nearest polygon."
  5300. msgstr ""
  5301. "Расстояние от края поля\n"
  5302. "до ближайшего полигона."
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169 flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  5304. msgid ""
  5305. "If the bounding box is \n"
  5306. "to have rounded corners\n"
  5307. "their radius is equal to\n"
  5308. "the margin."
  5309. msgstr ""
  5310. "Если ограничительная рамка \n"
  5311. "имеет закругленные углы\n"
  5312. "их радиус будет равен\n"
  5313. "отступу."
  5314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4183
  5315. msgid "Gerber Adv. Options"
  5316. msgstr "Gerber дополн."
  5317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4186
  5318. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  5319. msgstr "<b>Дополнительные настройки:</b>"
  5320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4188
  5321. msgid ""
  5322. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5323. "Those parameters are available only for\n"
  5324. "Advanced App. Level."
  5325. msgstr ""
  5326. "Список расширенных параметров Gerber.\n"
  5327. "Эти параметры доступны только для\n"
  5328. "расширенного режима приложения."
  5329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4198 flatcamGUI/ObjectUI.py:313
  5330. msgid "\"Follow\""
  5331. msgstr "\"Следовать\""
  5332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4200 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  5333. msgid ""
  5334. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5335. "This means that it will cut through\n"
  5336. "the middle of the trace."
  5337. msgstr ""
  5338. "Создаёт геометрию 'Следовать'.\n"
  5339. "Это означает, что он будет прорезать\n"
  5340. "середину трассы."
  5341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4207
  5342. msgid "Table Show/Hide"
  5343. msgstr "Таблица вкл/откл"
  5344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4209
  5345. msgid ""
  5346. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5347. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5348. "that are drawn on canvas."
  5349. msgstr ""
  5350. "Переключение отображения таблицы апертур Gerber.\n"
  5351. "Кроме того, при скрытии он удалит все фигуры меток\n"
  5352. "которые нарисованы на холсте."
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4248
  5354. msgid "Gerber Export"
  5355. msgstr "Экспорт Gerber"
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4903
  5357. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5358. msgstr "<b>Параметры экспорта:</b>"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4253
  5360. msgid ""
  5361. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5362. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5363. msgstr ""
  5364. "Заданные здесь параметры используются в экспортированном файле\n"
  5365. "при использовании пункта меню File -> Export -> Export Gerber."
  5366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4262 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4914
  5367. msgid "<b>Units</b>:"
  5368. msgstr "<b>Единицы</b>:"
  5369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4264 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4270
  5370. msgid "The units used in the Gerber file."
  5371. msgstr "Единицы измерения, используемые в файле Gerber."
  5372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4528
  5373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4919 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  5374. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5375. msgid "INCH"
  5376. msgstr "ДЮЙМЫ"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4928
  5378. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5379. msgstr "<b>Int/Decimals:</b>"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4278
  5381. msgid ""
  5382. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5383. "and in the fractional part of the number."
  5384. msgstr ""
  5385. "Количество цифр в целой части числа\n"
  5386. "и в дробной части числа."
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4289
  5388. msgid ""
  5389. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5390. "the whole part of Gerber coordinates."
  5391. msgstr ""
  5392. "Эти числа обозначают количество цифр в\n"
  5393. "вся часть координат Gerber."
  5394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4303
  5395. msgid ""
  5396. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5397. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5398. msgstr ""
  5399. "Эти числа обозначают количество цифр в\n"
  5400. "десятичная часть координат Gerber."
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4989
  5402. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5403. msgstr "<b>Нули</b>:"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4325
  5405. msgid ""
  5406. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5407. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5408. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5409. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5410. "and Leading Zeros are kept."
  5411. msgstr ""
  5412. "Это устанавливает тип нулей Гербера.\n"
  5413. "Если LZ, то Ведущие нули удаляются и\n"
  5414. "Замыкающие нули сохраняются.\n"
  5415. "Если TZ отмечен, то завершающие нули удаляются\n"
  5416. "и ведущие нули сохраняются."
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4504
  5418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5419. msgid "LZ"
  5420. msgstr "LZ"
  5421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4505
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5000 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5423. msgid "TZ"
  5424. msgstr "TZ"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4345 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5030
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5781
  5427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5976
  5428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6138
  5429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6199 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6398
  5430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6525
  5431. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5432. msgstr "<b>Параметры:</b>"
  5433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4347
  5434. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5435. msgstr "Список параметров редактора Gerber."
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4355 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040
  5437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5499
  5438. msgid "Selection limit:"
  5439. msgstr "Ограничение выбора:"
  5440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4357
  5441. msgid ""
  5442. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5443. "items above which the utility geometry\n"
  5444. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5445. "Increases the performance when moving a\n"
  5446. "large number of geometric elements."
  5447. msgstr ""
  5448. "Установка количества выбранных геометрий Gerber\n"
  5449. "элементы, над которыми расположена служебная геометрия\n"
  5450. "становится просто прямоугольником выделения.\n"
  5451. "Увеличивает производительность при перемещении\n"
  5452. "большое количество геометрических элементов."
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4377
  5454. msgid "Excellon General"
  5455. msgstr "Excellon основные"
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4399
  5457. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5458. msgstr "<b>Формат Excellon:</b>"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4401
  5460. msgid ""
  5461. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5462. "are files that can be found in different formats.\n"
  5463. "Here we set the format used when the provided\n"
  5464. "coordinates are not using period.\n"
  5465. "\n"
  5466. "Possible presets:\n"
  5467. "\n"
  5468. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5469. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5470. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5471. "\n"
  5472. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5473. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5474. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5475. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5476. "\n"
  5477. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5478. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5479. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5480. msgstr ""
  5481. "Файлы ЧПУ сверла, как правило, по имени файлов Excellon \n"
  5482. "это файлы, которые можно найти в разных форматах.\n"
  5483. "Здесь мы устанавливаем формат, используемый, когда\n"
  5484. "координаты не используют точку.\n"
  5485. "\n"
  5486. "Возможные пресеты:\n"
  5487. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5488. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5489. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5490. "\n"
  5491. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5492. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5493. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5494. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5495. "\n"
  5496. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5497. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5498. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4426
  5500. msgid "INCH:"
  5501. msgstr "ДЮЙМЫ:"
  5502. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429
  5503. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5504. msgstr "Значения по умолчанию для ДЮЙМОВОЙ 2:4"
  5505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4437 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4470
  5506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4943
  5507. msgid ""
  5508. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5509. "the whole part of Excellon coordinates."
  5510. msgstr ""
  5511. "Эти числа обозначают количество цифр в\n"
  5512. "целая часть Excellon координат."
  5513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4484
  5514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4957
  5515. msgid ""
  5516. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5517. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5518. msgstr ""
  5519. "Эти числа обозначают количество цифр в\n"
  5520. "десятичная часть Excellon координат."
  5521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4459
  5522. msgid "METRIC:"
  5523. msgstr "МЕТРИЧЕСКАЯ:"
  5524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4462
  5525. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5526. msgstr "Значения по умолчанию для МЕТРИЧЕСКОЙ 3: 3"
  5527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4493
  5528. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5529. msgstr "Умолчания <b>Нули</b>:"
  5530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4992
  5531. msgid ""
  5532. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5533. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5534. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5535. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5536. "and Leading Zeros are removed."
  5537. msgstr ""
  5538. "Задает тип нулей Excellon.\n"
  5539. "Если LZ, то ведущие нули сохраняются и\n"
  5540. "Конечные нули удаляются.\n"
  5541. "Если TZ установлен, то конечные нули сохраняются\n"
  5542. "и ведущие нули удаляются."
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4507
  5544. msgid ""
  5545. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5546. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5547. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5548. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5549. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5550. "and Leading Zeros are removed."
  5551. msgstr ""
  5552. "Задает тип по умолчанию нулей Excellon.\n"
  5553. "Если он не обнаружен в анализируемом файле, значение здесь\n"
  5554. "будем использовать.Если LZ, то ведущие нули сохраняются и\n"
  5555. "Конечные нули удаляются.\n"
  5556. "Если TZ установлен, то конечные нули сохраняются\n"
  5557. "и ведущие нули удаляются."
  5558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4517
  5559. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5560. msgstr "Умолчания <b>Единицы</b>:"
  5561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4520
  5562. msgid ""
  5563. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5564. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5565. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5566. "therefore this parameter will be used."
  5567. msgstr ""
  5568. "Это устанавливает единицы измерения Excellon файлов по умолчанию.\n"
  5569. "Если он не обнаружен в анализируемом файле, значение здесь\n"
  5570. "будем использовать.Некоторые файлы Excellon не имеют заголовка\n"
  5571. "поэтому этот параметр будет использоваться."
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531
  5573. msgid ""
  5574. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5575. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5576. "therefore this parameter will be used."
  5577. msgstr ""
  5578. "Это устанавливает единицы Excellon файлов.\n"
  5579. "Некоторые файлы Excellon не имеют заголовка\n"
  5580. "поэтому этот параметр будет использоваться."
  5581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539
  5582. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5583. msgstr "<b>Оптимизация Excellon:</b>"
  5584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4542
  5585. msgid "Algorithm: "
  5586. msgstr "Алгоритм: "
  5587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4558
  5588. msgid ""
  5589. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5590. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5591. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5592. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5593. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5594. "\n"
  5595. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5596. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5597. msgstr ""
  5598. "Задает тип оптимизации для пути детализации Excellon.\n"
  5599. "Если установлен флажок МХ является то алгоритм или Google-инструменты с "
  5600. "Метаэвристический\n"
  5601. "Используется управляемый локальный путь. Время поиска по умолчанию 3 сек.\n"
  5602. "Используйте команду set_sys excellon_search_time значение TCL, чтобы "
  5603. "установить другие значения.\n"
  5604. "Если установлен флажок Basic, то используется алгоритм Google OR-Tools "
  5605. "Basic.\n"
  5606. "\n"
  5607. "Если отключено, то FlatCAM работает в 32-битном режиме и использует \n"
  5608. "Алгоритм коммивояжера для оптимизации пути."
  5609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
  5610. msgid "MH"
  5611. msgstr "MH"
  5612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4569
  5613. msgid "Optimization Time: "
  5614. msgstr "Время оптимизации:"
  5615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4572
  5616. msgid ""
  5617. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5618. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5619. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5620. "In seconds."
  5621. msgstr ""
  5622. "При включении или инструменты Метаэвристики (МГН)-есть\n"
  5623. "максимальный порог за сколько времени тратится на\n"
  5624. "оптимизация пути. Максимальная продолжительность устанавливается здесь.\n"
  5625. "В секундах."
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615
  5627. msgid "Excellon Options"
  5628. msgstr "Параметры Excellon"
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  5630. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5631. msgstr "<b>Создание программы для ЧПУ</b>"
  5632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620
  5633. msgid ""
  5634. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5635. "for this drill object."
  5636. msgstr ""
  5637. "Параметры, используемые для создания объекта задания ЧПУ\n"
  5638. "для этого сверлите объект."
  5639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215
  5640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
  5641. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068 flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  5642. msgid "Cut Z:"
  5643. msgstr "Глубина резания:"
  5644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630 flatcamGUI/ObjectUI.py:594
  5645. msgid ""
  5646. "Drill depth (negative)\n"
  5647. "below the copper surface."
  5648. msgstr ""
  5649. "Глубина сверления (отрицательная) \n"
  5650. "ниже слоя меди."
  5651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5248
  5652. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5653. msgid "Travel Z:"
  5654. msgstr "Отвод по Z:"
  5655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4639 flatcamGUI/ObjectUI.py:604
  5656. msgid ""
  5657. "Tool height when travelling\n"
  5658. "across the XY plane."
  5659. msgstr ""
  5660. "Отвод инструмента при холостом ходе\n"
  5661. "по плоскости XY."
  5662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5258
  5663. msgid "Tool change:"
  5664. msgstr "Смена инструмента:"
  5665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5260
  5666. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  5667. msgid ""
  5668. "Include tool-change sequence\n"
  5669. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5670. msgstr ""
  5671. "Включает последовательность смены инструмента\n"
  5672. "в G-Code (Пауза для смены инструмента)."
  5673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268
  5674. msgid "Toolchange Z:"
  5675. msgstr "Смена инструмента Z :"
  5676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5270
  5677. msgid "Toolchange Z position."
  5678. msgstr "Позиция Z смены инструмента."
  5679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4664
  5680. msgid "Feedrate:"
  5681. msgstr "Скорость подачи:"
  5682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666
  5683. msgid ""
  5684. "Tool speed while drilling\n"
  5685. "(in units per minute)."
  5686. msgstr ""
  5687. "Настройка скорости подачи при сверлении \n"
  5688. "(в единицах в минуту)."
  5689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4674
  5690. msgid "Spindle Speed:"
  5691. msgstr "Скорость вр. шпинделя:"
  5692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5300
  5693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:681
  5694. msgid ""
  5695. "Speed of the spindle\n"
  5696. "in RPM (optional)"
  5697. msgstr ""
  5698. "Скорость шпинделя\n"
  5699. "в оборотах в минуту(опционально) ."
  5700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5308
  5701. msgid "Spindle dir.:"
  5702. msgstr "Напр. вращения:"
  5703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5310
  5704. msgid ""
  5705. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  5706. "It can be either:\n"
  5707. "- CW = clockwise or\n"
  5708. "- CCW = counter clockwise"
  5709. msgstr ""
  5710. "Устанавка направления вращения шпинделя.\n"
  5711. "Варианты:\n"
  5712. "- CW = по часовой стрелке или\n"
  5713. "- CCW = против часовой стрелки"
  5714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322
  5715. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  5716. msgid "Dwell:"
  5717. msgstr "Задержка:"
  5718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324
  5719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
  5720. msgid ""
  5721. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5722. "speed before cutting."
  5723. msgstr ""
  5724. "Задержка для набора оборотов шпинделя\n"
  5725. "перед началом обработки."
  5726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5327
  5727. msgid "Duration:"
  5728. msgstr "Продолжительность:"
  5729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5329
  5730. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  5731. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  5732. msgstr "Количество миллисекунд для шпинделя, котор нужно обитать."
  5733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5339
  5734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:704
  5735. msgid "Postprocessor:"
  5736. msgstr "Постпроцессор:"
  5737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4719
  5738. msgid ""
  5739. "The postprocessor file that dictates\n"
  5740. "gcode output."
  5741. msgstr ""
  5742. "Файл постпроцессора, который диктует\n"
  5743. "выходной код gcode."
  5744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4728
  5745. msgid "<b>Gcode: </b>"
  5746. msgstr "<b>Gcode: </b>"
  5747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4730
  5748. msgid ""
  5749. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5750. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5751. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5752. "converted to drills."
  5753. msgstr ""
  5754. "Выберите, что использовать для генерации G-кода:\n"
  5755. "\"Сверла\", \"слоты\" или \"оба\".\n"
  5756. "При выборе \"слоты\" или \"оба\", слоты будут\n"
  5757. "преобразованы в упражнения."
  5758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4746 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5759. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  5760. msgstr "<b>Фрезеровка отверстий</b>"
  5761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4748 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5762. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5763. msgstr "Создание объекта геометрии для фрезерования отверстий."
  5764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4752
  5765. msgid "Drill Tool dia:"
  5766. msgstr "Диам. сверла:"
  5767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4759
  5768. msgid "Slot Tool dia:"
  5769. msgstr "Диаметр инструмента шлица:"
  5770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4761
  5771. msgid ""
  5772. "Diameter of the cutting tool\n"
  5773. "when milling slots."
  5774. msgstr ""
  5775. "Диаметр режущего инструмента\n"
  5776. "при фрезеровании пазов."
  5777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4773
  5778. msgid "Defaults"
  5779. msgstr "Значения по умолчанию"
  5780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4786
  5781. msgid "Excellon Adv. Options"
  5782. msgstr "Excellon дополн."
  5783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5362
  5784. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  5785. msgstr "<b>Дополнительные настройки:</b>"
  5786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794
  5787. msgid ""
  5788. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5789. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  5790. msgstr ""
  5791. "Параметры, используемые для создания объекта задания ЧПУ\n"
  5792. "для этого объекта детализации, которые отображаются при повышении уровня "
  5793. "приложения."
  5794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802
  5795. msgid "Offset Z:"
  5796. msgstr "Смещение Z:"
  5797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4804 flatcamGUI/ObjectUI.py:571
  5798. msgid ""
  5799. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5800. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5801. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5802. msgstr ""
  5803. "Некоторые сверла (большие) нужно сверлить глубже\n"
  5804. "создать необходимый диаметр выходного отверстия за счет формы наконечника.\n"
  5805. "Значение здесь может компенсировать Cut Z параметра."
  5806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5373
  5807. msgid "Toolchange X,Y:"
  5808. msgstr "Смена инструмента X,Y:"
  5809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5375
  5810. msgid "Toolchange X,Y position."
  5811. msgstr "Позиция X,Y смены инструмента."
  5812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5382
  5813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  5814. msgid "Start move Z:"
  5815. msgstr "Начать движение Z:"
  5816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4821
  5817. msgid ""
  5818. "Height of the tool just after start.\n"
  5819. "Delete the value if you don't need this feature."
  5820. msgstr ""
  5821. "Высота инструмента сразу после запуска.\n"
  5822. "Удалить значение если вам не нужна эта функция."
  5823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5392
  5824. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1150
  5825. msgid "End move Z:"
  5826. msgstr "Высота отвода Z:"
  5827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5394
  5828. msgid ""
  5829. "Height of the tool after\n"
  5830. "the last move at the end of the job."
  5831. msgstr ""
  5832. "Высота инструмента после\n"
  5833. "последнего прохода в конце задания."
  5834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5402
  5835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  5836. msgid "Feedrate Rapids:"
  5837. msgstr "Пороги Скорости Подачи:"
  5838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4839 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  5839. msgid ""
  5840. "Tool speed while drilling\n"
  5841. "(in units per minute).\n"
  5842. "This is for the rapid move G00.\n"
  5843. "It is useful only for Marlin,\n"
  5844. "ignore for any other cases."
  5845. msgstr ""
  5846. "Скорость инструмента во время сверления\n"
  5847. "(в единицах измерения в минуту).\n"
  5848. "Это для быстрого перемещения G00.\n"
  5849. "Полезно только для Marlin,\n"
  5850. "игнорировать для любых других случаев."
  5851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426
  5852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
  5853. msgid "Probe Z depth:"
  5854. msgstr "Глубина зонда Z:"
  5855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5428
  5856. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  5857. msgid ""
  5858. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5859. "to probe. Negative value, in current units."
  5860. msgstr ""
  5861. "Максимальная глубина, допустимая для зонда\n"
  5862. "зондировать. Отрицательное значение в текущих единицах."
  5863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5436
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  5865. msgid "Feedrate Probe:"
  5866. msgstr "Датчик Скорости Подачи:"
  5867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5438
  5868. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1279
  5869. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5870. msgstr "Скорость подачи, используемая во время зондирования."
  5871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5445
  5872. msgid "Fast Plunge:"
  5873. msgstr "Быстрый подвод:"
  5874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5447
  5875. msgid ""
  5876. "By checking this, the vertical move from\n"
  5877. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  5878. "meaning the fastest speed available.\n"
  5879. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  5880. msgstr ""
  5881. "Проверяя это, вертикальное перемещение\n"
  5882. "Z_toolchange на Z_move выполняется с помощью G0,\n"
  5883. "это означает самую быструю скорость.\n"
  5884. "Предупреждение: перемещение выполняется при смене координат Toolchange X,Y."
  5885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4879
  5886. msgid "Fast Retract:"
  5887. msgstr "Быстрый отвод:"
  5888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4881
  5889. msgid ""
  5890. "Exit hole strategy.\n"
  5891. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  5892. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  5893. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  5894. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  5895. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  5896. msgstr ""
  5897. "Стратегия выхода из отверстия.\n"
  5898. " - - Когда не проверено, пока выходящ просверленное отверстие буровой "
  5899. "наконечник\n"
  5900. "будет путешествовать медленно, с установленной скоростью подачи (G1), до "
  5901. "нулевой глубины, а затем\n"
  5902. "путешествуйте как можно быстрее (G0) к Z_move (высота перемещения).\n"
  5903. " - Когда проверено перемещение от Z_cut(глубины отрезка) к Z_move\n"
  5904. "(высота перемещения) делается как можно быстрее (G0) за один ход."
  5905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900
  5906. msgid "Excellon Export"
  5907. msgstr "Экспорт Excellon"
  5908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4905
  5909. msgid ""
  5910. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5911. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  5912. msgstr ""
  5913. "Заданные здесь параметры используются в экспортированном файле\n"
  5914. "при использовании файла - > экспорт - > Экспорт Excellon пункт меню."
  5915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922
  5916. msgid "The units used in the Excellon file."
  5917. msgstr "Единицы измерения, используемые в файле Excellon."
  5918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4930
  5919. msgid ""
  5920. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5921. "are files that can be found in different formats.\n"
  5922. "Here we set the format used when the provided\n"
  5923. "coordinates are not using period."
  5924. msgstr ""
  5925. "Файлы ЧПУ сверла, как правило, по имени файлов Excellon \n"
  5926. "это файлы, которые можно найти в разных форматах.\n"
  5927. "Здесь мы устанавливаем формат, используемый, когда\n"
  5928. "координаты не используют точку."
  5929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4966
  5930. msgid "<b>Format:</b>"
  5931. msgstr "<b>Формат:</b>"
  5932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4978
  5933. msgid ""
  5934. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  5935. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  5936. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  5937. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  5938. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  5939. "or TZ = trailing zeros are kept."
  5940. msgstr ""
  5941. "Выберите тип используемого формата координат.\n"
  5942. "Координаты могут быть сохранены с десятичной точкой или без.\n"
  5943. "Когда нет десятичной точки, необходимо указать\n"
  5944. "количество цифр для целой части и количество десятичных знаков.\n"
  5945. "Также это должно быть указано, если LZ = ведущие нули сохраняются\n"
  5946. "или TZ = конечные нули сохраняются."
  5947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975
  5948. msgid "Decimal"
  5949. msgstr "Десятичный"
  5950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
  5951. msgid "No-Decimal"
  5952. msgstr "Не-десятичный"
  5953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002
  5954. msgid ""
  5955. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5956. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5957. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5958. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5959. "and Leading Zeros are removed."
  5960. msgstr ""
  5961. "Это устанавливает тип по умолчанию нулей Excellon.\n"
  5962. "Если LZ, то ведущие нули сохраняются и\n"
  5963. "Замыкающие нули удаляются.\n"
  5964. "Если проверен TZ, то сохраняются нулевые трейлеры\n"
  5965. "и ведущие нули удаляются."
  5966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
  5967. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  5968. msgstr "Список параметров редактора Excellon."
  5969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5042
  5970. msgid ""
  5971. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  5972. "items above which the utility geometry\n"
  5973. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5974. "Increases the performance when moving a\n"
  5975. "large number of geometric elements."
  5976. msgstr ""
  5977. "Установить количество выбранной геометрии Excellon\n"
  5978. "предметы, над которыми полезна геометрия\n"
  5979. "становится просто прямоугольником выбора.\n"
  5980. "Увеличивает производительность при перемещении\n"
  5981. "большое количество геометрических элементов."
  5982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054
  5983. msgid "New Tool Dia:"
  5984. msgstr "Новый диам. инструм.:"
  5985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5077
  5986. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  5987. msgstr "<b>Линейный массив:</b>"
  5988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5081
  5989. msgid "Linear Dir.:"
  5990. msgstr "инейное нап.:"
  5991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
  5992. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  5993. msgstr "<b>Круговой массив:</b>"
  5994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5121
  5995. msgid "Circular Dir.:"
  5996. msgstr "Круговое нап.:"
  5997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123
  5998. msgid ""
  5999. "Direction for circular array.\n"
  6000. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6001. msgstr ""
  6002. "Направление для кругового массива.\n"
  6003. "Может быть CW = по часовой стрелке или CCW = против часовой стрелки."
  6004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134
  6005. msgid "Circ. Angle:"
  6006. msgstr "Круг. угол:"
  6007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151
  6008. msgid "Geometry General"
  6009. msgstr "Geometry основные"
  6010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5170
  6011. msgid ""
  6012. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6013. "circle and arc shapes linear approximation."
  6014. msgstr ""
  6015. "Количество шагов круга для <b>геометрии</b>\n"
  6016. "линейная аппроксимация окружности и дуги"
  6017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
  6018. msgid "<b>Tools:</b>"
  6019. msgstr "<b>Инструменты:</b>"
  6020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5184 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5793
  6021. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6022. msgstr "Диаметры режущих инструментов, разделенные знаком ','"
  6023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5198
  6024. msgid "Geometry Options"
  6025. msgstr "Параметры Geometry"
  6026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5203
  6027. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  6028. msgstr "<b>Создание программы для ЧПУ:</b>"
  6029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5205
  6030. msgid ""
  6031. "Create a CNC Job object\n"
  6032. "tracing the contours of this\n"
  6033. "Geometry object."
  6034. msgstr ""
  6035. "Создание объекта трассировки\n"
  6036. "контуров данного объекта геометрии\n"
  6037. "для программы ЧПУ."
  6038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1071
  6039. msgid ""
  6040. "Cutting depth (negative)\n"
  6041. "below the copper surface."
  6042. msgstr ""
  6043. "Глубина резания (отрицательная)\n"
  6044. "ниже слоя меди."
  6045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5225
  6046. msgid "Multidepth"
  6047. msgstr "Мультипроход"
  6048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227
  6049. msgid "Multidepth usage: True or False."
  6050. msgstr "Многократное использование: Истина или Ложь."
  6051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232
  6052. msgid "Depth/Pass:"
  6053. msgstr "Шаг за проход:"
  6054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234
  6055. msgid ""
  6056. "The depth to cut on each pass,\n"
  6057. "when multidepth is enabled.\n"
  6058. "It has positive value although\n"
  6059. "it is a fraction from the depth\n"
  6060. "which has negative value."
  6061. msgstr ""
  6062. "Глубина резания на каждом проходе,\n"
  6063. "когда multidepth включен.\n"
  6064. "Это имеет положительное значение, хотя\n"
  6065. "это доля от глубины\n"
  6066. "который имеет отрицательное значение."
  6067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1107
  6068. msgid ""
  6069. "Height of the tool when\n"
  6070. "moving without cutting."
  6071. msgstr "Высота отвода инструмента при холостом ходе."
  6072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5277 flatcamGUI/ObjectUI.py:1162
  6073. msgid "Feed Rate X-Y:"
  6074. msgstr "Скорость подачи X-Y:"
  6075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5279 flatcamGUI/ObjectUI.py:1165
  6076. msgid ""
  6077. "Cutting speed in the XY\n"
  6078. "plane in units per minute"
  6079. msgstr ""
  6080. "Скорость резания в плоскости XY\n"
  6081. "в единицах в минуту"
  6082. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5287
  6083. msgid "Feed Rate Z:"
  6084. msgstr "Скорость подачи Z:"
  6085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5289
  6086. msgid ""
  6087. "Cutting speed in the XY\n"
  6088. "plane in units per minute.\n"
  6089. "It is called also Plunge."
  6090. msgstr ""
  6091. "Скорость резания в XY\n"
  6092. "самолет в единицах в минуту.\n"
  6093. "Это называется также Плунге."
  6094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
  6095. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  6096. msgid "Spindle speed:"
  6097. msgstr "Скорость вр. шпинделя:"
  6098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5341
  6099. msgid ""
  6100. "The postprocessor file that dictates\n"
  6101. "Machine Code output."
  6102. msgstr ""
  6103. "Файл постпроцессора, который диктует\n"
  6104. "Вывод машинного кода."
  6105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357
  6106. msgid "Geometry Adv. Options"
  6107. msgstr "Geometry дополн."
  6108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5364
  6109. msgid ""
  6110. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6111. "tracing the contours of a Geometry object."
  6112. msgstr ""
  6113. "Параметры для создания объекта зCNC Job\n"
  6114. "трассировки контуров объекта Geometry."
  6115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5384
  6116. msgid ""
  6117. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6118. "Delete the value if you don't need this feature."
  6119. msgstr ""
  6120. "Высота инструмента сразу после начала работы.\n"
  6121. "Удалить значение если вам не нужна эта функция."
  6122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5404
  6123. msgid ""
  6124. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6125. "(in units per minute).\n"
  6126. "This is for the rapid move G00.\n"
  6127. "It is useful only for Marlin,\n"
  6128. "ignore for any other cases."
  6129. msgstr ""
  6130. "Скорость резания в плоскости XY \n"
  6131. "(в единицах измерения в минуту).\n"
  6132. "Это для быстрого перемещения G00.\n"
  6133. "Это полезно только для Марлина,\n"
  6134. "игнорировать для любых других случаев."
  6135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5416
  6136. msgid "Re-cut 1st pt."
  6137. msgstr "Повторно вырезать 1-й пт."
  6138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5418 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
  6139. msgid ""
  6140. "In order to remove possible\n"
  6141. "copper leftovers where first cut\n"
  6142. "meet with last cut, we generate an\n"
  6143. "extended cut over the first cut section."
  6144. msgstr ""
  6145. "Для того, чтобы удалить возможно\n"
  6146. "медные остатки, где первый разрез\n"
  6147. "встреча с последним отрезком, мы генерируем\n"
  6148. "расширенный разрез по первой секции разреза."
  6149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5457
  6150. msgid "Seg. X size:"
  6151. msgstr "Сегмент. Размер X :"
  6152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5459
  6153. msgid ""
  6154. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6155. "Useful for auto-leveling.\n"
  6156. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6157. msgstr ""
  6158. "Размер сегмента трассировки по оси X.\n"
  6159. "Полезно для автоматического выравнивания.\n"
  6160. "Значение 0 означает отсутствие сегментации по оси X."
  6161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5468
  6162. msgid "Seg. Y size:"
  6163. msgstr "Сегмент. Размер М :"
  6164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5470
  6165. msgid ""
  6166. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6167. "Useful for auto-leveling.\n"
  6168. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6169. msgstr ""
  6170. "Размер сегмента трассировки по оси Y.\n"
  6171. "Полезно для автоматического выравнивания.\n"
  6172. "Значение 0 означает отсутствие сегментации по оси Y."
  6173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5486
  6174. msgid "Geometry Editor"
  6175. msgstr "Редактор Geometry"
  6176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5491
  6177. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6178. msgstr "Список параметров редактора Geometry."
  6179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501
  6180. msgid ""
  6181. "Set the number of selected geometry\n"
  6182. "items above which the utility geometry\n"
  6183. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6184. "Increases the performance when moving a\n"
  6185. "large number of geometric elements."
  6186. msgstr ""
  6187. "Установить номер выбранной геометрии\n"
  6188. "предметы, над которыми полезна геометрия\n"
  6189. "становится просто прямоугольником выбора.\n"
  6190. "Увеличивает производительность при перемещении\n"
  6191. "большое количество геометрических элементов."
  6192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520
  6193. msgid "CNC Job General"
  6194. msgstr "CNC Job основные"
  6195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5533 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
  6196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
  6197. msgid "Plot Object"
  6198. msgstr "Рисовать объекты"
  6199. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540
  6200. msgid "Plot kind:"
  6201. msgstr "Рисовать участка:"
  6202. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5542 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
  6203. msgid ""
  6204. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6205. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6206. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6207. "which means the moves that cut into the material."
  6208. msgstr ""
  6209. "Это выбирает вид геометрии на холсте для построения графика.\n"
  6210. "Они могут быть любого типа «Путешествие», что означает ходы\n"
  6211. "над заготовкой или она может быть типа \"Cut\",\n"
  6212. "что означает ходы, которые врезаются в материал."
  6213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
  6214. msgid "Travel"
  6215. msgstr "Путешествовать"
  6216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5559
  6217. msgid "Display Annotation:"
  6218. msgstr "Показывать подписи:"
  6219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5561 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6220. msgid ""
  6221. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6222. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6223. "of a travel line."
  6224. msgstr ""
  6225. "Это выбирает, если отображать текстовую аннотацию на графике.\n"
  6226. "Когда установлен этот флажок, он будет отображать числа в порядке для "
  6227. "каждого конца\n"
  6228. "линии путешествия."
  6229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573
  6230. msgid "Annotation Size:"
  6231. msgstr "Размер аннотации:"
  6232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5575
  6233. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6234. msgstr "Размер шрифта текста аннотации. В пикселях."
  6235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5583
  6236. msgid "Annotation Color:"
  6237. msgstr "Цвет аннотации:"
  6238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5585
  6239. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6240. msgstr "Установите цвет шрифта для текста аннотации."
  6241. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5608
  6242. msgid ""
  6243. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6244. "circle and arc shapes linear approximation."
  6245. msgstr ""
  6246. "Число шагов круга для <b> G-код</b> \n"
  6247. "круг и дуга образуют линейное приближение."
  6248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5618
  6249. msgid ""
  6250. "Diameter of the tool to be\n"
  6251. "rendered in the plot."
  6252. msgstr ""
  6253. "Диаметр инструмента\n"
  6254. " для черчения контуров."
  6255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5626
  6256. msgid "Coords dec.:"
  6257. msgstr "Координаты дек.:"
  6258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5628
  6259. msgid ""
  6260. "The number of decimals to be used for \n"
  6261. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6262. msgstr ""
  6263. "Число десятичных знаков, которые будут использоваться для \n"
  6264. "координаты X, Y, Z в коде CNC (код G, etc.)"
  6265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5636
  6266. msgid "Feedrate dec.:"
  6267. msgstr "Скорость подачи дес.:"
  6268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5638
  6269. msgid ""
  6270. "The number of decimals to be used for \n"
  6271. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6272. msgstr ""
  6273. "Число десятичных знаков, которые будут использоваться для \n"
  6274. "параметр скорости подачи в коде КНК (коде г, ЕТК.)"
  6275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5653
  6276. msgid "CNC Job Options"
  6277. msgstr "Параметры CNC Job"
  6278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5697
  6279. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  6280. msgstr "<b>Экспорт G-Code:</b>"
  6281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5699
  6282. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6283. msgid ""
  6284. "Export and save G-Code to\n"
  6285. "make this object to a file."
  6286. msgstr ""
  6287. "Экспорт G-Code,\n"
  6288. "для сохранения\n"
  6289. "этого объекта в файл."
  6290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5664
  6291. msgid "Prepend to G-Code:"
  6292. msgstr "Коды предобработки для G-Code:"
  6293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666
  6294. msgid ""
  6295. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6296. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6297. msgstr ""
  6298. "Введите здесь любые команды G-Code, которые вам\n"
  6299. "хотелось бы добавить в начале файла G-Code."
  6300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5675
  6301. msgid "Append to G-Code:"
  6302. msgstr "Коды постобработки для G-Code:"
  6303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5677 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6304. msgid ""
  6305. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6306. "like to append to the generated file.\n"
  6307. "I.e.: M2 (End of program)"
  6308. msgstr ""
  6309. "Введите здесь любые G-Code команды, которые вам\n"
  6310. "хотелось бы добавить к созданному файлу.\n"
  6311. "например: M2 (конец программы)"
  6312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5694
  6313. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6314. msgstr "CNC Job дополн."
  6315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  6316. msgid "Toolchange G-Code:"
  6317. msgstr "G-Code смены инструмента:"
  6318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5707
  6319. msgid ""
  6320. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6321. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6322. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6323. "or a Toolchange Macro."
  6324. msgstr ""
  6325. "Введите здесь любые G-Code команды, которые вам понадобится\n"
  6326. "выполнить при смене инструмента.\n"
  6327. "Это будет представлять собой пользовательский GCode смены инструмента,\n"
  6328. "или макрос смены инструмента."
  6329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5721 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
  6330. msgid "Use Toolchange Macro"
  6331. msgstr "Использовать макросы смены инструмента"
  6332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6333. msgid ""
  6334. "Check this box if you want to use\n"
  6335. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6336. msgstr ""
  6337. "Установите этот флажок, если хотите использовать\n"
  6338. "пользовательский GCode смены инструментов (макрос)."
  6339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
  6340. msgid ""
  6341. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6342. "in the Toolchange event.\n"
  6343. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6344. msgstr ""
  6345. "Список переменных FlatCAM, которые можно использовать\n"
  6346. "при смене инструмента.\n"
  6347. "Они должны быть окружены '%' символом"
  6348. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
  6349. msgid "Parameters"
  6350. msgstr "Параметры"
  6351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5745 flatcamGUI/ObjectUI.py:1572
  6352. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6353. msgstr "Параметры CNC FlatCAM"
  6354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5746 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  6355. msgid "tool = tool number"
  6356. msgstr "tool = tool number"
  6357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5747 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  6358. msgid "tooldia = tool diameter"
  6359. msgstr "tooldia = диаметр инструмента"
  6360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748 flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
  6361. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6362. msgstr "t_drills = для Excellon, общее количество сверл"
  6363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5749 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  6364. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6365. msgstr "x_toolchange = координата X для смены инструмента"
  6366. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
  6367. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6368. msgstr "y_toolchange = координата Y для смены инструмента"
  6369. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6370. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6371. msgstr "z_toolchange = координата Z для смены инструмента"
  6372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752
  6373. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6374. msgstr "z_cut = Z глубина распила"
  6375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5753
  6376. msgid "z_move = Z height for travel"
  6377. msgstr "z_move = высота Z для перемещения"
  6378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  6379. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6380. msgstr "z_depthpercut = значение шага для мультипроходного разреза"
  6381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  6382. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6383. msgstr "spindlesspeed = значение скорости вращения шпинделя"
  6384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6385. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6386. msgstr ""
  6387. "dwelltime = время, чтобы остановиться, чтобы позволить шпинделю достичь его "
  6388. "установлен об / мин"
  6389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5778
  6390. msgid "NCC Tool Options"
  6391. msgstr "Очистка меди"
  6392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6536
  6393. msgid "Tools dia:"
  6394. msgstr "Диам. инстр.:"
  6395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5801 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  6396. #, python-format
  6397. msgid ""
  6398. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6399. "Example:\n"
  6400. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6401. "\n"
  6402. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6403. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6404. "not cleared.\n"
  6405. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6406. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6407. "due of too many paths."
  6408. msgstr ""
  6409. "Сколько (часть) ширины инструмента перекрывать каждый проход инструмента.\n"
  6410. "Образец:\n"
  6411. "Значение 0,25 означает 25% от диаметра инструмента выше.\n"
  6412. "\n"
  6413. "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
  6414. "и увеличивая его, Если области, которые должны быть очищены, все еще \n"
  6415. "непонятный.\n"
  6416. "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение на "
  6417. "печатной плате.\n"
  6418. "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на ЧПУ\n"
  6419. "из-за слишком большого количества путей."
  6420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  6421. msgid "Bounding box margin."
  6422. msgstr "Ограничивающее поле Поля."
  6423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5826 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
  6424. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6425. msgid ""
  6426. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  6427. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  6428. "lines."
  6429. msgstr ""
  6430. "Алгоритм очисти от меди:<BR><B>Стандартный</B>: Движение фрезы сужающимися "
  6431. "контурами, повторяющими контур полигона.<BR><B>По кругу</B>: Обработка "
  6432. "правильными окружностями.<BR><B>Линейный</B>: Паралельными линиями."
  6433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  6434. #: flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6435. msgid "Rest M.:"
  6436. msgstr "Остальные Обработки:"
  6437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5860
  6438. msgid ""
  6439. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6440. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6441. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6442. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6443. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6444. "If not checked, use the standard algorithm."
  6445. msgstr ""
  6446. "Если флажок установлен, используйте \"обработка покоя\".\n"
  6447. "В основном это очистит медь снаружи характеристики печатных плат ,\n"
  6448. "использование самого большого инструмента и переход к следующему "
  6449. "инструменту,\n"
  6450. "от большего к меньшему, чтобы очистить участки меди, которые\n"
  6451. "не удалось очистить предыдущим инструментом.\n"
  6452. "Если флажок не установлен, используйте стандартный алгоритм."
  6453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5879
  6454. msgid "Cutout Tool Options"
  6455. msgstr "Обрезка платы"
  6456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5884 flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  6457. msgid ""
  6458. "Create toolpaths to cut around\n"
  6459. "the PCB and separate it from\n"
  6460. "the original board."
  6461. msgstr ""
  6462. "Создание траектории обрезки печатной платы и отделения её от\n"
  6463. "заготовки."
  6464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5902 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  6465. msgid "Obj kind:"
  6466. msgstr "Вид объекта::"
  6467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5904 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  6468. msgid ""
  6469. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  6470. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  6471. "Gerber object, which is made\n"
  6472. "out of many individual PCB outlines."
  6473. msgstr ""
  6474. "Выбор того, какой объект мы хотим вырезать.<BR>-<B>Single </B>: содержит "
  6475. "один объект контура печатной платы Gerber.<BR>-<B>панель </B>: объект "
  6476. "Гербера PCB панели, который сделан\n"
  6477. "из множества отдельных печатных плат очертания."
  6478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6121
  6479. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 flatcamTools/ToolPaint.py:247
  6480. msgid "Single"
  6481. msgstr "Одиночный"
  6482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5912 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  6483. msgid "Panel"
  6484. msgstr "Панел"
  6485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5918
  6486. msgid ""
  6487. "Distance from objects at which\n"
  6488. "to draw the cutout."
  6489. msgstr ""
  6490. "Расстояние от объектов вокруг которых\n"
  6491. "будет нарисовано очертание."
  6492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925 flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  6493. msgid "Gap size:"
  6494. msgstr "Размер перемычки:"
  6495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5927
  6496. msgid ""
  6497. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6498. "that will remain to hold the\n"
  6499. "board in place."
  6500. msgstr ""
  6501. "Размер перемычек для удержания\n"
  6502. "печатной платы в заготовке."
  6503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  6504. msgid "Gaps:"
  6505. msgstr "Вариант:"
  6506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5937
  6507. msgid ""
  6508. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6509. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6510. "The choices are:\n"
  6511. "- lr - left + right\n"
  6512. "- tb - top + bottom\n"
  6513. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6514. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6515. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6516. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6517. msgstr ""
  6518. "Количество перемычек, оставляемых при обрезке платы.\n"
  6519. "Может быть максимум 8 мостов/перемычек.\n"
  6520. "Варианты:\n"
  6521. "- lr - слева + справа\n"
  6522. "- tb - сверху + снизу\n"
  6523. "- 4 - слева + справа +сверху + снизу\n"
  6524. "- 2lr - 2*слева + 2*справа\n"
  6525. "- 2tb - 2*сверху + 2*снизу \n"
  6526. "- 8 - 2*слева + 2*справа + 2*сверху + 2*снизу"
  6527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5958 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  6528. msgid "Convex Sh.:"
  6529. msgstr "Закруглять углы:"
  6530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5960
  6531. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6532. msgstr "Создайте выпуклую форму, окружающую печатную плату."
  6533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5973
  6534. msgid "2Sided Tool Options"
  6535. msgstr "2-х сторонняя плата"
  6536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5978
  6537. msgid ""
  6538. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6539. "PCB using alignment holes."
  6540. msgstr ""
  6541. "Инструмент, помогающий создать двухстороннюю\n"
  6542. "печатную плату с использованием центрирующих отверстий."
  6543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5988 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  6544. msgid "Drill diam.:"
  6545. msgstr "Диам. сверла.:"
  6546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5990 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6547. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  6548. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6549. msgstr "Диаметр сверла для контрольных отверстий."
  6550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5999 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6551. msgid "Mirror Axis:"
  6552. msgstr "Зеркальное отражение:"
  6553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6001 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6554. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6555. msgstr "Отразить по вертикали (X) или горизонтали (Y)."
  6556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6010 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  6557. msgid "Point"
  6558. msgstr "Точка"
  6559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6011 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  6560. msgid "Box"
  6561. msgstr "коробка"
  6562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6012 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6563. msgid "Axis Ref:"
  6564. msgstr "Ось ссылка:"
  6565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014
  6566. msgid ""
  6567. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  6568. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  6569. "the middle."
  6570. msgstr ""
  6571. "Ось должна проходить через <b>точку</b> или вырезать\n"
  6572. " указанное <b>поле</b> (в Geometry объект) в\n"
  6573. "середине."
  6574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6030
  6575. msgid "Paint Tool Options"
  6576. msgstr "Рисование"
  6577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037 flatcamGUI/ObjectUI.py:1311
  6578. msgid ""
  6579. "Creates tool paths to cover the\n"
  6580. "whole area of a polygon (remove\n"
  6581. "all copper). You will be asked\n"
  6582. "to click on the desired polygon."
  6583. msgstr ""
  6584. "Создание пути инструмента для покрытия\n"
  6585. "всей площади полигона(удаляется вся медь).\n"
  6586. "Будет предложено нажать на нужный полигон."
  6587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6061
  6588. msgid ""
  6589. "How much (fraction) of the tool\n"
  6590. "width to overlap each tool pass."
  6591. msgstr ""
  6592. "Размер части ширины инструмента \n"
  6593. "который будет перекрываться за каждый проход."
  6594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6115 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  6595. msgid "Selection:"
  6596. msgstr "Выбор:"
  6597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117
  6598. msgid "How to select the polygons to paint."
  6599. msgstr "Как выбирать полигоны для рисования."
  6600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6135
  6601. msgid "Film Tool Options"
  6602. msgstr "Плёнка"
  6603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6140
  6604. msgid ""
  6605. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  6606. "FlatCAM object.\n"
  6607. "The file is saved in SVG format."
  6608. msgstr ""
  6609. "Создайте фильм на печатной плате из Gerber или Geometry\n"
  6610. "Объект FlatCAM.\n"
  6611. "Файл сохраняется в формате SVG."
  6612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  6613. msgid "Film Type:"
  6614. msgstr "Тип плёнки:"
  6615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6153 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  6616. msgid ""
  6617. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  6618. "Positive means that it will print the features\n"
  6619. "with black on a white canvas.\n"
  6620. "Negative means that it will print the features\n"
  6621. "with white on a black canvas.\n"
  6622. "The Film format is SVG."
  6623. msgstr ""
  6624. "Создаёт позитивную или негативную пленку.\n"
  6625. "Позитив означает, что он будет печатать элементы\n"
  6626. "чёрным на белом холсте.\n"
  6627. "Негатив означает, что он будет печатать элементы\n"
  6628. "белым на черном холсте.\n"
  6629. "Формат плёнки - SVG."
  6630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6164 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  6631. msgid "Border:"
  6632. msgstr "Отступ:"
  6633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6166 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  6634. msgid ""
  6635. "Specify a border around the object.\n"
  6636. "Only for negative film.\n"
  6637. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  6638. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  6639. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  6640. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  6641. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  6642. "surroundings if not for this border."
  6643. msgstr ""
  6644. "Укажите границу вокруг объекта.\n"
  6645. "Только для негативного фильма.\n"
  6646. "Это помогает, если мы используем в качестве объекта Box то же самое\n"
  6647. "объект как в фильме объекта. Это создаст толстый\n"
  6648. "черная полоса вокруг фактической печати с учетом\n"
  6649. "лучшее разграничение контуров\n"
  6650. "белый цвет как у остальных и который может смешаться с\n"
  6651. "окружение, если бы не эта граница."
  6652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6179 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  6653. msgid "Scale Stroke:"
  6654. msgstr "Масштаб обводки:"
  6655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6181 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  6656. msgid ""
  6657. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  6658. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  6659. "thinner,\n"
  6660. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  6661. msgstr ""
  6662. "Масштабируйте толщину штриха линии каждого объекта в файле SVG.\n"
  6663. "Это означает, что линия, огибающая каждый объект SVG, будет толще или "
  6664. "тоньше,\n"
  6665. "поэтому этот параметр может в большей степени влиять на мелкие объекты."
  6666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6196
  6667. msgid "Panelize Tool Options"
  6668. msgstr "Панелизация"
  6669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6201
  6670. msgid ""
  6671. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  6672. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  6673. "at a X distance, Y distance of each other."
  6674. msgstr ""
  6675. "Создайте объект, содержащий массив (x, y) элементов,\n"
  6676. "каждый элемент является копией исходного объекта с интервалом\n"
  6677. "на расстоянии X, Y расстояние друг от друга."
  6678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6212 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  6679. msgid "Spacing cols:"
  6680. msgstr "Интервал столбцов:"
  6681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6214 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  6682. msgid ""
  6683. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  6684. "In current units."
  6685. msgstr ""
  6686. "Расстояние между столбцами нужной панели.\n"
  6687. "В текущих единицах измерения."
  6688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6222 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  6689. msgid "Spacing rows:"
  6690. msgstr "Интервал строк:"
  6691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6224 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  6692. msgid ""
  6693. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  6694. "In current units."
  6695. msgstr ""
  6696. "Расстояние между строками нужной панели.\n"
  6697. "В текущих единицах измерения."
  6698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6232 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  6699. msgid "Columns:"
  6700. msgstr "Столбцы:"
  6701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  6702. msgid "Number of columns of the desired panel"
  6703. msgstr "Количество столбцов нужной панели"
  6704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6241 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  6705. msgid "Rows:"
  6706. msgstr "Строки:"
  6707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6243 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  6708. msgid "Number of rows of the desired panel"
  6709. msgstr "Количество строк нужной панели"
  6710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6249 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  6711. msgid "Gerber"
  6712. msgstr "Gerber"
  6713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6250 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  6714. msgid "Geo"
  6715. msgstr "Гео"
  6716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6251
  6717. msgid "Panel Type:"
  6718. msgstr "Тип панели:"
  6719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253
  6720. msgid ""
  6721. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  6722. "- Gerber\n"
  6723. "- Geometry"
  6724. msgstr ""
  6725. "Выберите тип объекта для объекта панели :\n"
  6726. "- Гербера\n"
  6727. "- Геометрия"
  6728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6262
  6729. msgid "Constrain within:"
  6730. msgstr "Ограничить в пределах:"
  6731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6264 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  6732. msgid ""
  6733. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  6734. "DX and DY values are in current units.\n"
  6735. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  6736. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  6737. "they fit completely within selected area."
  6738. msgstr ""
  6739. "Область, определяемая DX и DY внутри, чтобы ограничить панель.\n"
  6740. "Значения DX и DY указаны в текущих единицах измерения.\n"
  6741. "Независимо от того, сколько столбцов и строк нужно,\n"
  6742. "последняя панель будет иметь столько столбцов и строк, как\n"
  6743. "они полностью вписываются в выбранную область."
  6744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6273 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  6745. msgid "Width (DX):"
  6746. msgstr "Ширина (DX):"
  6747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6275 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  6748. msgid ""
  6749. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  6750. "In current units."
  6751. msgstr ""
  6752. "Ширина (DX), в пределах которой должна поместиться панель.\n"
  6753. "В текущих единицах измерения."
  6754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6282 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  6755. msgid "Height (DY):"
  6756. msgstr "Высота (DY):"
  6757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6284 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  6758. msgid ""
  6759. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  6760. "In current units."
  6761. msgstr ""
  6762. "Высота (DY), в пределах которой должна поместиться панель.\n"
  6763. "В текущих единицах измерения."
  6764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6298
  6765. msgid "Calculators Tool Options"
  6766. msgstr "Калькулятор"
  6767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6301
  6768. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  6769. msgstr "<b>Калькулятор V-образного инструмента:</b>"
  6770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6303
  6771. msgid ""
  6772. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  6773. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  6774. "depth-of-cut as parameters."
  6775. msgstr ""
  6776. "Вычисляет диаметр инструмента для наконечника V-образной формы,\n"
  6777. "учитывая диаметр наконечника, угол наклона наконечника и\n"
  6778. "глубину резания в качестве параметров."
  6779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6314 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  6780. msgid "Tip Diameter:"
  6781. msgstr "Диаметр наконечника:"
  6782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6316
  6783. msgid ""
  6784. "This is the tool tip diameter.\n"
  6785. "It is specified by manufacturer."
  6786. msgstr ""
  6787. "Это диаметр наконечника инструмента.\n"
  6788. "Это указано производителем."
  6789. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6324
  6790. msgid "Tip angle:"
  6791. msgstr "Угол наклона:"
  6792. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6326
  6793. msgid ""
  6794. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  6795. "It is specified by manufacturer."
  6796. msgstr ""
  6797. "Это угол на кончике инструмента.\n"
  6798. "Это указано производителем."
  6799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336
  6800. msgid ""
  6801. "This is depth to cut into material.\n"
  6802. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  6803. msgstr ""
  6804. "Это глубина для того чтобы отрезать в материал.\n"
  6805. "В объекте задания ЧПУ это параметр CutZ."
  6806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6343
  6807. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  6808. msgstr "<b>Калькулятор электронных плат:</b>"
  6809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345 flatcamTools/ToolCalculators.py:148
  6810. msgid ""
  6811. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  6812. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  6813. "chloride."
  6814. msgstr ""
  6815. "Этот калькулятор полезен для тех, кто накладывает сквозные/колодочные / "
  6816. "сверлильные отверстия,\n"
  6817. "используя метод как чернила гранита или чернила гипофосфита кальция или "
  6818. "хлорид палладия."
  6819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6355 flatcamTools/ToolCalculators.py:157
  6820. msgid "Board Length:"
  6821. msgstr "Длина платы:"
  6822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6357 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  6823. msgid "This is the board length. In centimeters."
  6824. msgstr "Это длина доски. В сантиметрах."
  6825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6363 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  6826. msgid "Board Width:"
  6827. msgstr "Ширина платы:"
  6828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6365 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  6829. msgid "This is the board width.In centimeters."
  6830. msgstr "Это совет директоров width.In сантиметры."
  6831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6370 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  6832. msgid "Current Density:"
  6833. msgstr "Текущая плотность:"
  6834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6373 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  6835. msgid ""
  6836. "Current density to pass through the board. \n"
  6837. "In Amps per Square Feet ASF."
  6838. msgstr ""
  6839. "Плотность тока для прохождения через плату. \n"
  6840. "В Амперах на квадратный метр АЧС."
  6841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6379 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  6842. msgid "Copper Growth:"
  6843. msgstr "Медный слой:"
  6844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6382 flatcamTools/ToolCalculators.py:180
  6845. msgid ""
  6846. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  6847. "In microns."
  6848. msgstr ""
  6849. "Насколько толстым должен быть медный рост.\n"
  6850. "В микронах."
  6851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6395
  6852. msgid "Transform Tool Options"
  6853. msgstr "Трансформация"
  6854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6400
  6855. msgid ""
  6856. "Various transformations that can be applied\n"
  6857. "on a FlatCAM object."
  6858. msgstr ""
  6859. "Различные преобразования, которые могут быть применены\n"
  6860. "на объекте FlatCAM."
  6861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6410
  6862. msgid "Rotate Angle:"
  6863. msgstr "Угол Поворота:"
  6864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6412
  6865. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  6866. msgstr "Угол поворота. В градусах."
  6867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419
  6868. msgid "Skew_X angle:"
  6869. msgstr "Угол наклона_X:"
  6870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6421
  6871. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  6872. msgstr "Угол наклона/сдвига по оси X. В градусах."
  6873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6428
  6874. msgid "Skew_Y angle:"
  6875. msgstr "Угол наклона_Y:"
  6876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6430
  6877. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  6878. msgstr "Угол наклона/сдвига по оси Y. В градусах."
  6879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6437
  6880. msgid "Scale_X factor:"
  6881. msgstr "Коэф. X:"
  6882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6439
  6883. msgid "Factor for scaling on X axis."
  6884. msgstr "Коэффициент масштабирования по оси X."
  6885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6446
  6886. msgid "Scale_Y factor:"
  6887. msgstr "Коэф Y:"
  6888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6448
  6889. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  6890. msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y."
  6891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456
  6892. msgid ""
  6893. "Scale the selected object(s)\n"
  6894. "using the Scale_X factor for both axis."
  6895. msgstr ""
  6896. "Масштабирование выбранных объектов)\n"
  6897. "использование коэффициента Scale_X для обеих осей."
  6898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6464 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  6899. msgid ""
  6900. "Scale the selected object(s)\n"
  6901. "using the origin reference when checked,\n"
  6902. "and the center of the biggest bounding box\n"
  6903. "of the selected objects when unchecked."
  6904. msgstr ""
  6905. "Масштабирование выбранных объектов)\n"
  6906. "через начало координат при проверке,\n"
  6907. "а по центру большой прямоугольник \n"
  6908. "из выбранных объектов, если флажок снят."
  6909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6473
  6910. msgid "Offset_X val:"
  6911. msgstr "Смещение Х:"
  6912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6475
  6913. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  6914. msgstr "Расстояние смещения по оси X. В текущих единицах."
  6915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6482
  6916. msgid "Offset_Y val:"
  6917. msgstr "Смещение Y:"
  6918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6484
  6919. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  6920. msgstr "Расстояние смещения по оси Y. В текущих единицах."
  6921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6490
  6922. msgid "Mirror Reference"
  6923. msgstr "Точка зеркалтрования"
  6924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6492 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  6925. msgid ""
  6926. "Flip the selected object(s)\n"
  6927. "around the point in Point Entry Field.\n"
  6928. "\n"
  6929. "The point coordinates can be captured by\n"
  6930. "left click on canvas together with pressing\n"
  6931. "SHIFT key. \n"
  6932. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  6933. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  6934. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  6935. msgstr ""
  6936. "Переверните выбранный объект(ы)\n"
  6937. "вокруг поля ввода точка в точку.\n"
  6938. "\n"
  6939. "Координаты точки могут быть захвачены\n"
  6940. "щелкните левой кнопкой мыши на холсте вместе с клавишей\n"
  6941. "клавиша переключения регистра. \n"
  6942. "Затем нажмите кнопку Добавить, чтобы вставить координаты.\n"
  6943. "Или введите координаты в формате (x, y) в поле\n"
  6944. "Поле ввода точки и нажмите кнопку флип на X(Y)"
  6945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6503
  6946. msgid " Mirror Ref. Point:"
  6947. msgstr " Точка зеркалирования:"
  6948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6505 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  6949. msgid ""
  6950. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  6951. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  6952. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  6953. msgstr ""
  6954. "Координаты в формате (x, y), используемые в качестве указателя для "
  6955. "отражения.\n"
  6956. "'x' в (x, y) будет использоваться при отражении по X и\n"
  6957. "'y' в (x, y) будет использоваться при отражении по Y"
  6958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6522
  6959. msgid "SolderPaste Tool Options"
  6960. msgstr "Паяльная паста"
  6961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6527
  6962. msgid ""
  6963. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  6964. "solder paste onto a PCB."
  6965. msgstr ""
  6966. "Инструмент для создания GCode для дозирования\n"
  6967. "нанесения паяльной пасты на печатную плату."
  6968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6538
  6969. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  6970. msgstr "Диаметры сопловых инструментов, разделенные ','"
  6971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
  6972. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  6973. msgstr "<b>Новый диам. сопла:</b>"
  6974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6547 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  6975. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  6976. msgstr ""
  6977. "Диаметр для нового инструмента сопла, который нужно добавить в таблице "
  6978. "инструмента"
  6979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6555 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  6980. msgid "Z Dispense Start:"
  6981. msgstr "Z начала нанесения:"
  6982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  6983. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  6984. msgstr "Высота (Z), когда начинается выдача паяльной пасты."
  6985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  6986. msgid "Z Dispense:"
  6987. msgstr "Z нанесения:"
  6988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  6989. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  6990. msgstr "Высота (Z) при выполнении дозирования паяльной пасты."
  6991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6573 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  6992. msgid "Z Dispense Stop:"
  6993. msgstr "Z конца нанесения:"
  6994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6575 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  6995. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  6996. msgstr "Высота (Z) при остановке выдачи паяльной пасты."
  6997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6582 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  6998. msgid "Z Travel:"
  6999. msgstr "Z перемещения:"
  7000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6584 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7001. msgid ""
  7002. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7003. "(without dispensing solder paste)."
  7004. msgstr ""
  7005. "Высота (Z) для перемещения между колодками\n"
  7006. "(без дозирования паяльной пасты)."
  7007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6592 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7008. msgid "Z Toolchange:"
  7009. msgstr "Z смены инструмента:"
  7010. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6594 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7011. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7012. msgstr "Высота (Z) для изменения инструмента (сопла)."
  7013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6601 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7014. msgid "XY Toolchange:"
  7015. msgstr "XY смены инструмента:"
  7016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6603 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7017. msgid ""
  7018. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7019. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7020. msgstr ""
  7021. "Положение X, Y для изменения инструмента (сопла).\n"
  7022. "Формат (x, y), где x и y-действительные числа."
  7023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6611 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7024. msgid "Feedrate X-Y:"
  7025. msgstr "Скорость подачи X-Y:"
  7026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6613 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7027. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7028. msgstr "Скорость подачи при движении по плоскости X-Y."
  7029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6620 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7030. msgid "Feedrate Z:"
  7031. msgstr "Скорость подачи Z:"
  7032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7033. msgid ""
  7034. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7035. "(on Z plane)."
  7036. msgstr ""
  7037. "Скорость подачи (скорость) при движении по вертикали\n"
  7038. "(на плоскости Z)."
  7039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6630 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7040. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  7041. msgstr "Скорость подачи Z Диспенсер:"
  7042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6632
  7043. msgid ""
  7044. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7045. "to Dispense position (on Z plane)."
  7046. msgstr ""
  7047. "Скорость подачи (скорость) при движении вверх по вертикали\n"
  7048. "распределить положение (на плоскости Z)."
  7049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6640 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7050. msgid "Spindle Speed FWD:"
  7051. msgstr "Скорость прям. вр. шпинделя:"
  7052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6642 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7053. msgid ""
  7054. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7055. "through the dispenser nozzle."
  7056. msgstr ""
  7057. "Диспенсер скорости при нажатии паяльной пасты\n"
  7058. "через сопло дозатора."
  7059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6650 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7060. msgid "Dwell FWD:"
  7061. msgstr "Обитать ВПЕРЕД:"
  7062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7063. msgid "Pause after solder dispensing."
  7064. msgstr "Пауза после выдачи паяльной пасты."
  7065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6659 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7066. msgid "Spindle Speed REV:"
  7067. msgstr "Скорость обратн. вр. шпинделя:"
  7068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6661 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7069. msgid ""
  7070. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7071. "through the dispenser nozzle."
  7072. msgstr ""
  7073. "Скорость распределителя пока втягивающ затир припоя\n"
  7074. "через сопло дозатора."
  7075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6669 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7076. msgid "Dwell REV:"
  7077. msgstr "Обитать ОБРАТНЫЙ:"
  7078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6671 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7079. msgid ""
  7080. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7081. "to allow pressure equilibrium."
  7082. msgstr ""
  7083. "Пауза после того, как дозатор паяльной пасты будет убран,\n"
  7084. "чтобы обеспечить равномерное выдавливание."
  7085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6678 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7086. msgid "PostProcessors:"
  7087. msgstr "Постпроцессоры:"
  7088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6680 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7089. msgid "Files that control the GCode generation."
  7090. msgstr "Файлы контролирующие генерацию GCode."
  7091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6716
  7092. msgid "Idle."
  7093. msgstr "Нет заданий."
  7094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6740
  7095. msgid "Application started ..."
  7096. msgstr "Приложение запущено ..."
  7097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6741
  7098. msgid "Hello!"
  7099. msgstr "Привет!"
  7100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7101. msgid "FlatCAM Object"
  7102. msgstr "Объект FlatCAM"
  7103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7104. msgid ""
  7105. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7106. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7107. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7108. "\n"
  7109. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7110. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7111. "'APP. LEVEL' radio button."
  7112. msgstr ""
  7113. "BASIC подходит для начинающих. Многие параметры\n"
  7114. "скрыты от пользователя в этом режиме.\n"
  7115. "Расширенный режим сделает доступными все параметры.\n"
  7116. "\n"
  7117. "Для изменения уровня приложения:\n"
  7118. "Изменить - > настройки -> Общие и проверить:\n"
  7119. "- Приложение. Уровень ' переключатель."
  7120. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  7121. msgid "<b>Scale:</b>"
  7122. msgstr "<b>Масштаб:</b>"
  7123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7124. msgid "Change the size of the object."
  7125. msgstr "Изменение размера объекта."
  7126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7127. msgid "Factor:"
  7128. msgstr "Коэффициент:"
  7129. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7130. msgid ""
  7131. "Factor by which to multiply\n"
  7132. "geometric features of this object."
  7133. msgstr ""
  7134. "Коэффециент увеличения\n"
  7135. "масштаба объекта."
  7136. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7137. msgid "Perform scaling operation."
  7138. msgstr "Будет выполнена операция масштабирования."
  7139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  7140. msgid "<b>Offset:</b>"
  7141. msgstr "<b>Смещение:</b>"
  7142. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7143. msgid "Change the position of this object."
  7144. msgstr "Смена положения этого объекта."
  7145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7146. msgid "Vector:"
  7147. msgstr "Вектор:"
  7148. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7149. msgid ""
  7150. "Amount by which to move the object\n"
  7151. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7152. msgstr ""
  7153. "Расстояние на которое можно переместить объект\n"
  7154. "по осям X и Y в формате (x, y)."
  7155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7156. msgid "Perform the offset operation."
  7157. msgstr "Будет произведено смещение на заданное расстояние."
  7158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7159. msgid "Gerber Object"
  7160. msgstr "Объект Gerber"
  7161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:514
  7162. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1387
  7163. msgid "<b>Name:</b>"
  7164. msgstr "<b>Имя:</b>"
  7165. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7166. msgid ""
  7167. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7168. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7169. "that are drawn on canvas."
  7170. msgstr ""
  7171. "Переключает отображение Gerber Apertures Table\n"
  7172. "Когда флажок снят, он удалит все отмеченные фигуры\n"
  7173. "которые отображены на холсте."
  7174. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7175. msgid "Mark All"
  7176. msgstr "Отметить все"
  7177. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7178. msgid ""
  7179. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7180. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7181. "that are drawn on canvas."
  7182. msgstr ""
  7183. "При включенном флажке будут отображаться все отверстия.\n"
  7184. "Когда флажок снят, он удалит все отмеченные фигуры\n"
  7185. "которые нарисованы на холсте."
  7186. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7187. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7188. msgstr "Отметьте экземпляры диафрагмы на холсте."
  7189. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7190. msgid ""
  7191. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7192. "If you want to have an isolation path\n"
  7193. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7194. "feature, use a negative value for\n"
  7195. "this parameter."
  7196. msgstr ""
  7197. "Диаметр режущего инструмента.\n"
  7198. "Если вы хотите иметь путь изоляции \n"
  7199. "внутри фактической формы Гербера\n"
  7200. "функцию, используйте отрицательное значение для\n"
  7201. "этот параметр."
  7202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  7203. msgid "Passes:"
  7204. msgstr "Проходы:"
  7205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306
  7206. msgid "Combine"
  7207. msgstr "Комбинировать"
  7208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322
  7209. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  7210. msgstr "<b>Создание изолирующей Geometry:</b>"
  7211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  7212. msgid ""
  7213. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7214. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7215. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7216. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7217. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7218. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7219. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7220. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7221. "diameter above."
  7222. msgstr ""
  7223. "Создать геометрический объект с траектории, чтобы сократить \n"
  7224. "изоляция снаружи, внутри или с обеих сторон\n"
  7225. "объект. Для объекта Гербера снаружи означает снаружи\n"
  7226. "функции Гербера и внутри означает внутри\n"
  7227. "функция Гербера, если это вообще возможно. Это средство\n"
  7228. "что только если функция Gerber имеет отверстия внутри, они\n"
  7229. "будут изолированы. Если то, что нужно, это сократить изоляцию\n"
  7230. "внутри фактической функции Gerber используйте отрицательный инструмент\n"
  7231. "диаметр выше."
  7232. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  7233. msgid "FULL Geo"
  7234. msgstr "Полное Гео"
  7235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  7236. msgid ""
  7237. "Create the Geometry Object\n"
  7238. "for isolation routing. It contains both\n"
  7239. "the interiors and exteriors geometry."
  7240. msgstr ""
  7241. "Создание объекта геометрии\n"
  7242. "для маршрутизации изоляции. Он содержит оба\n"
  7243. "геометрия интерьеров и экстерьеров."
  7244. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354
  7245. msgid "Ext Geo"
  7246. msgstr "ВНЕШНЯЯ"
  7247. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  7248. msgid ""
  7249. "Create the Geometry Object\n"
  7250. "for isolation routing containing\n"
  7251. "only the exteriors geometry."
  7252. msgstr ""
  7253. "Создание объекта геометрии\n"
  7254. "для изоляции маршрутизации, содержащей\n"
  7255. "только геометрия экстерьеров."
  7256. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  7257. msgid "Int Geo"
  7258. msgstr "ВНУТРЕННЯЯ"
  7259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  7260. msgid ""
  7261. "Create the Geometry Object\n"
  7262. "for isolation routing containing\n"
  7263. "only the interiors geometry."
  7264. msgstr ""
  7265. "Создание объекта геометрии\n"
  7266. "для изоляции маршрутизации, содержащей\n"
  7267. "только геометрия интерьеров."
  7268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381
  7269. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  7270. msgstr "<b>Очистка меди:</b>"
  7271. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  7272. msgid ""
  7273. "Create the Geometry Object\n"
  7274. "for non-copper routing."
  7275. msgstr ""
  7276. "Создаёт объект геометрии\n"
  7277. "для безмедного полигона."
  7278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  7279. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  7280. msgstr "<b>Обрезка контура платы:</b>"
  7281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7282. msgid "Cutout Tool"
  7283. msgstr "Обрезка платы"
  7284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
  7285. msgid ""
  7286. "Generate the geometry for\n"
  7287. "the board cutout."
  7288. msgstr ""
  7289. "Будет создан объект геометрии\n"
  7290. "для обрезки контура."
  7291. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  7292. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  7293. msgstr "<b>Безмедные полигоны:</b>"
  7294. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  7295. msgid ""
  7296. "Create polygons covering the\n"
  7297. "areas without copper on the PCB.\n"
  7298. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7299. "object. Can be used to remove all\n"
  7300. "copper from a specified region."
  7301. msgstr ""
  7302. "Создание полигонов, охватывающих\n"
  7303. "участки без меди на печатной плате.\n"
  7304. "Обратный эквивалент этого\n"
  7305. "объекта может использоваться для удаления всей\n"
  7306. "меди из указанного региона."
  7307. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:440 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  7308. msgid "Rounded Geo"
  7309. msgstr "Закруглять"
  7310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442
  7311. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7312. msgstr "Полученная геометрия будет иметь закругленные углы."
  7313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447 flatcamGUI/ObjectUI.py:481
  7314. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7315. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7316. msgid "Generate Geo"
  7317. msgstr "Создать"
  7318. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  7319. msgid ""
  7320. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7321. "Square shape."
  7322. msgstr ""
  7323. "Создайте геометрию, окружающую объект Gerber.\n"
  7324. "Квадратная форма."
  7325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483
  7326. msgid "Generate the Geometry object."
  7327. msgstr "Будет создан объект геометрии."
  7328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  7329. msgid "Excellon Object"
  7330. msgstr "Объект Excellon"
  7331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505
  7332. msgid "Solid circles."
  7333. msgstr "Закрашенные круги."
  7334. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533 flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  7335. msgid "<b>Tools Table</b>"
  7336. msgstr "<b>Таблица инструментов</b>"
  7337. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7338. msgid "Drills"
  7339. msgstr "Отверстия"
  7340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7341. msgid "Slots"
  7342. msgstr "Пазы"
  7343. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7344. msgid "Offset Z"
  7345. msgstr "Смещение Z"
  7346. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  7347. msgid ""
  7348. "This is the Tool Number.\n"
  7349. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7350. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7351. msgstr ""
  7352. "Это номер инструмента.\n"
  7353. "Если установлен флажок смена инструмента, то в случае смены инструмента это "
  7354. "значение\n"
  7355. "будет показано, как Т1, Т2 ... Tn в машинном коде."
  7356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/ObjectUI.py:901
  7357. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  7358. msgid ""
  7359. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7360. "is the cut width into the material."
  7361. msgstr ""
  7362. "Диаметр инструмента. Это значение (в текущих единицах FlatCAM) \n"
  7363. "ширины разреза в материале."
  7364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  7365. msgid ""
  7366. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7367. "a drill bit."
  7368. msgstr ""
  7369. "Количество просверленных отверстий. Отверстия, которые сверлят с помощью\n"
  7370. "сверло."
  7371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  7372. msgid ""
  7373. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7374. "milling them with an endmill bit."
  7375. msgstr ""
  7376. "Количество щелевых отверстий. Отверстия, которые создаются\n"
  7377. "фрезы с фрезы бит."
  7378. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575
  7379. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  7380. msgstr "Переключает отображения сверел для текущего инструмента."
  7381. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583
  7382. msgid ""
  7383. "Create a CNC Job object\n"
  7384. "for this drill object."
  7385. msgstr "Создание G-Code для объекта сверловки."
  7386. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  7387. msgid "Tool change"
  7388. msgstr "Смена инструмента"
  7389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  7390. msgid "Tool change Z:"
  7391. msgstr "Смена инструмента Z:"
  7392. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7393. msgid ""
  7394. "Z-axis position (height) for\n"
  7395. "tool change."
  7396. msgstr "Отвод по оси Z для смены инструмента."
  7397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  7398. msgid ""
  7399. "Tool height just before starting the work.\n"
  7400. "Delete the value if you don't need this feature."
  7401. msgstr ""
  7402. "Высота положения инструмента непосредственно перед началом работы.\n"
  7403. "Удалите значение если вам не нужна эта функция."
  7404. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  7405. msgid ""
  7406. "Z-axis position (height) for\n"
  7407. "the last move."
  7408. msgstr ""
  7409. "Положение оси Z (высота) для\n"
  7410. "следующего прохода."
  7411. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651
  7412. msgid "Feedrate (Plunge):"
  7413. msgstr "Скорость подачи (подвод):"
  7414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653
  7415. msgid ""
  7416. "Tool speed while drilling\n"
  7417. "(in units per minute).\n"
  7418. "This is for linear move G01."
  7419. msgstr ""
  7420. "Скорость вращения инструмента при сверлении\n"
  7421. "(в единицах измерения в минуту).\n"
  7422. "Используется для линейного перемещения G01."
  7423. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  7424. msgid ""
  7425. "The json file that dictates\n"
  7426. "gcode output."
  7427. msgstr ""
  7428. "Файл json, который диктует\n"
  7429. "выход УП."
  7430. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  7431. msgid ""
  7432. "Select from the Tools Table above\n"
  7433. "the tools you want to include."
  7434. msgstr ""
  7435. "Выберите из таблицы инструменты выше\n"
  7436. "инструменты, которые вы хотите включить."
  7437. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745
  7438. msgid "<b>Type: </b>"
  7439. msgstr "<b>Тип: </b>"
  7440. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747
  7441. msgid ""
  7442. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7443. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7444. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7445. "converted to a series of drills."
  7446. msgstr ""
  7447. "Выбирать, что использовать для генерации кода G :\n"
  7448. "\"Сверла\", \"слоты\" или \"оба\".\n"
  7449. "При выборе \"слоты\" или \"оба\", слоты будут\n"
  7450. "преобразовано в серию сверл."
  7451. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  7452. msgid "Create GCode"
  7453. msgstr "Создать GCode"
  7454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:764
  7455. msgid "Generate the CNC Job."
  7456. msgstr "Создание программы для ЧПУ."
  7457. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  7458. msgid ""
  7459. "Select from the Tools Table above\n"
  7460. " the hole dias that are to be milled."
  7461. msgstr ""
  7462. "Выберите из таблицы инструменты выше\n"
  7463. " отверстие dias, которые должны быть измельчены."
  7464. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783
  7465. msgid "Drills Tool dia:"
  7466. msgstr "Диам. свёрел:"
  7467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  7468. msgid "Mill Drills Geo"
  7469. msgstr "Мельница Сверла Гео"
  7470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
  7471. msgid ""
  7472. "Create the Geometry Object\n"
  7473. "for milling DRILLS toolpaths."
  7474. msgstr ""
  7475. "Создание объекта геометрии\n"
  7476. "для фрезерования сверл траектории движения инструмента."
  7477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  7478. msgid "Slots Tool dia:"
  7479. msgstr "Диаметр инструмента шлицев:"
  7480. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:806
  7481. msgid "Mill Slots Geo"
  7482. msgstr "Мельница Слоты Гео"
  7483. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:808
  7484. msgid ""
  7485. "Create the Geometry Object\n"
  7486. "for milling SLOTS toolpaths."
  7487. msgstr ""
  7488. "Создание объекта геометрии\n"
  7489. "для фрезерования пазов траекторий движения инструмента."
  7490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  7491. msgid "Geometry Object"
  7492. msgstr "Объект Geometry"
  7493. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857
  7494. msgid ""
  7495. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  7496. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7497. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7498. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7499. "intent of using the current tool. \n"
  7500. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7501. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7502. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7503. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7504. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7505. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7506. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7507. msgstr ""
  7508. "Инструменты в этом геометрическом объекте используются для резки.\n"
  7509. "Запись \"смещение\" установит смещение для разреза.\n"
  7510. "\"Смещение\" может быть внутри, снаружи, на пути (нет) и обычай.\n"
  7511. "Запись \" тип \" является только информативной и позволяет узнать \n"
  7512. "цель использования текущего инструмента. \n"
  7513. "Он может быть грубым(ing), финишным(ing) или Iso (lation).\n"
  7514. "\"Тип инструмента\" (TT) может быть круговым с 1 до 4 зубами (C1..C4),\n"
  7515. "шарик (B), или V-образный(V). \n"
  7516. "Когда V-образный выбран, запись \" тип \" автоматически \n"
  7517. "параметр CutZ в форме пользовательского интерфейса имеет значение Isolation\n"
  7518. "серым цветом и отрезка оси Z вычисляется автоматически из Ново \n"
  7519. "показал пользовательский интерфейс записи форма имени Вольт-Совет диаметр и "
  7520. "V-наконечник угол."
  7521. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7522. msgid "Dia"
  7523. msgstr "Диам"
  7524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7525. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7526. msgid "TT"
  7527. msgstr "TT"
  7528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  7529. msgid ""
  7530. "This is the Tool Number.\n"
  7531. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7532. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7533. msgstr ""
  7534. "Это номер инструмента.\n"
  7535. "Если установлен флажок смена инструмента, то в случае смены инструмента это "
  7536. "значение\n"
  7537. "будет показано, как Т1, Т2 ... Теннесси"
  7538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:906
  7539. msgid ""
  7540. "The value for the Offset can be:\n"
  7541. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  7542. "line.\n"
  7543. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  7544. "'pocket'.\n"
  7545. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  7546. msgstr ""
  7547. "Значение для Смещения может быть:\n"
  7548. "- путь -> Смещения нет, резание инструмента будет выполнено через "
  7549. "геометрическую линию.\n"
  7550. "- В (сбоку) -> Резка инструмента будет следовать геометрии внутри. Это "
  7551. "создаст «карман».\n"
  7552. "- Out (side) -> Резец инструмента будет следовать геометрической линии "
  7553. "снаружи."
  7554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:913
  7555. msgid ""
  7556. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  7557. "values \n"
  7558. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  7559. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  7560. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  7561. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  7562. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  7563. "tip."
  7564. msgstr ""
  7565. "Тип (операция) имеет только информативное значение. Обычно значения формы "
  7566. "пользовательского интерфейса \n"
  7567. "выбираются в зависимости от типа операции, и это будет служить "
  7568. "напоминанием.\n"
  7569. "Может быть \"черновая обработка\", \"отделка\" или \"изоляция\".\n"
  7570. "Для черновой обработки мы можем выбрать более низкую скорость подачи и "
  7571. "многослойную резку.\n"
  7572. "Для отделки мы можем выбрать более высокую скорость подачи, без мульти-"
  7573. "глубины.\n"
  7574. "Для изоляции нам нужна более низкая скорость подачи, так как она использует "
  7575. "фрезерное долото с мелким наконечником."
  7576. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922
  7577. msgid ""
  7578. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7579. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  7580. "cut width in material\n"
  7581. "is exactly the tool diameter.\n"
  7582. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7583. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  7584. "two additional UI form\n"
  7585. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  7586. "the Z-Cut parameter such\n"
  7587. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  7588. "Diameter column of this table.\n"
  7589. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  7590. "as Isolation."
  7591. msgstr ""
  7592. "Тип инструмента (TT) может быть:\n"
  7593. "- Круговой с 1 ... 4 зуба - > информативно только. Быть кругом ширина "
  7594. "отрезка в материале\n"
  7595. "это точно диаметр инструмента.\n"
  7596. "- Ball - > только информативный и сделать ссылку на мяч типа концевой "
  7597. "мельницы.\n"
  7598. "- - V-образные -> это отключит дез-вырезать параметр в форме "
  7599. "пользовательского интерфейса и включить два дополнительных интерфейса форме\n"
  7600. "поля: диаметр V-наконечника и угол V-наконечника. Регулировка этих двух "
  7601. "значений будет регулировать параметр Z-Cut таким образом\n"
  7602. "поскольку ширина разреза в материале будет равна значению в столбце диаметр "
  7603. "инструмента этой таблицы.\n"
  7604. "При выборе типа инструмента V-образная форма автоматически будет выбран тип "
  7605. "операции как изоляция."
  7606. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:934
  7607. msgid ""
  7608. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  7609. "that holds the geometry\n"
  7610. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  7611. "geometry data also,\n"
  7612. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  7613. "plot on canvas\n"
  7614. "for the corresponding tool."
  7615. msgstr ""
  7616. "Графическая колонка. Он виден только для нескольких Гео геометрий, что "
  7617. "означает геометрию, которая содержит геометрию\n"
  7618. "данные в инструменты. Для этих геометрий удаление инструмента также приведет "
  7619. "к удалению данных геометрии,\n"
  7620. "так что будьте осторожны. Из флажков на каждой строке можно включить / "
  7621. "отключить участок на холсте\n"
  7622. "для соответствующего инструмента."
  7623. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  7624. msgid "Tool Offset:"
  7625. msgstr "Смещение:"
  7626. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950
  7627. msgid ""
  7628. "The value to offset the cut when \n"
  7629. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7630. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7631. "cut and negative for 'inside' cut."
  7632. msgstr ""
  7633. "Значение для смещения разреза, когда \n"
  7634. "выбранный тип смещения - \"смещение\".\n"
  7635. "Значение может быть положительным для \"снаружи\"\n"
  7636. "вырезать и отрицательный для \"внутри\" вырезать."
  7637. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:973
  7638. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  7639. msgstr "<b>Диам. инструмента:</b>"
  7640. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
  7641. #: flatcamTools/ToolPaint.py:133
  7642. msgid ""
  7643. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7644. "with the diameter specified above."
  7645. msgstr ""
  7646. "Добавление нового инструмента в таблицу инструментов\n"
  7647. "с диаметром, указанным выше."
  7648. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000
  7649. msgid ""
  7650. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7651. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7652. msgstr ""
  7653. "Копирование выбранных инструментов в таблице инструментов\n"
  7654. "сначала выберите строку в таблице инструментов."
  7655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1008
  7656. msgid ""
  7657. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7658. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7659. msgstr ""
  7660. "Удаление выбранных инструментов в таблице инструментов\n"
  7661. "сначала выберите строку в таблице инструментов."
  7662. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1024
  7663. msgid "<b>Tool Data</b>"
  7664. msgstr "<b>Данные инструмента</b>"
  7665. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027
  7666. msgid ""
  7667. "The data used for creating GCode.\n"
  7668. "Each tool store it's own set of such data."
  7669. msgstr ""
  7670. "Данные, используемые для создания кода.\n"
  7671. "Каждый инструмент хранит свой собственный набор таких данных."
  7672. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  7673. msgid "V-Tip Dia:"
  7674. msgstr "Диам. V-наконечника:"
  7675. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1048
  7676. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7677. msgstr "Диаметр наконечника для V-образного инструмента"
  7678. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056
  7679. msgid "V-Tip Angle:"
  7680. msgstr "Угол V-наконечника:"
  7681. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  7682. msgid ""
  7683. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7684. "In degree."
  7685. msgstr ""
  7686. "Угол наклона наконечника для V-образного инструмента.\n"
  7687. "В степенях."
  7688. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1080
  7689. msgid "Multi-Depth:"
  7690. msgstr "Мультипроход:"
  7691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  7692. msgid ""
  7693. "Use multiple passes to limit\n"
  7694. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7695. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7696. "reached.\n"
  7697. "To the right, input the depth of \n"
  7698. "each pass (positive value)."
  7699. msgstr ""
  7700. "Используйте несколько проходов, чтобы ограничить\n"
  7701. "глубина реза за каждый проход. Будет\n"
  7702. "вырезаться несколько раз, пока не будет\n"
  7703. "достигнута глубина резания \n"
  7704. "Справа введите глубину \n"
  7705. "за каждый проход (положительное значение)."
  7706. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  7707. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7708. msgstr "Глубина каждого прохода (положительный)."
  7709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127
  7710. msgid ""
  7711. "Include tool-change sequence\n"
  7712. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7713. msgstr ""
  7714. "Включить последовательность смены инструмента\n"
  7715. "в машинном коде (пауза для смены инструмента)."
  7716. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1153
  7717. msgid ""
  7718. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  7719. "will go as the last move."
  7720. msgstr ""
  7721. "Это высота (Z), на которой ЧПУ\n"
  7722. "пойдет как последний ход."
  7723. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1174
  7724. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  7725. msgstr "Скорость подачи Z (подвод):"
  7726. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  7727. msgid ""
  7728. "Cutting speed in the Z\n"
  7729. "plane in units per minute"
  7730. msgstr ""
  7731. "Скорость резания в Z\n"
  7732. "самолет в единицах измерения в минуту"
  7733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  7734. msgid "Feed Rate Rapids:"
  7735. msgstr "Скорость подачи:"
  7736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  7737. msgid ""
  7738. "Cutting speed in the XY\n"
  7739. "plane in units per minute\n"
  7740. "(in units per minute).\n"
  7741. "This is for the rapid move G00.\n"
  7742. "It is useful only for Marlin,\n"
  7743. "ignore for any other cases."
  7744. msgstr ""
  7745. "Скорость резания в XY\n"
  7746. "самолет в единицах измерения в минуту\n"
  7747. "(в единицах измерения в минуту).\n"
  7748. "Это для быстрого перемещения G00.\n"
  7749. "Это полезно только для Марлина,\n"
  7750. "игнорировать для любых других случаев."
  7751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  7752. msgid "Cut over 1st pt"
  7753. msgstr "Вырезать над 1-й пт"
  7754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  7755. msgid ""
  7756. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7757. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7758. "this value is the power of laser."
  7759. msgstr ""
  7760. "Скорость шпинделя в об/мин (опционально).\n"
  7761. "Если используется лазерный постпроцессор,\n"
  7762. "это значение - мощность лазера."
  7763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1249
  7764. msgid "PostProcessor:"
  7765. msgstr "Постпроцессор:"
  7766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1252
  7767. msgid ""
  7768. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7769. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7770. msgstr ""
  7771. "Файл постпроцессора, который диктует\n"
  7772. "вывод машинного кода (например, кода, RML, HPGL)."
  7773. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1290
  7774. msgid ""
  7775. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  7776. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7777. "for custom selection of tools."
  7778. msgstr ""
  7779. "Добавьте хотя бы один инструмент в таблицу инструментов.\n"
  7780. "Щелкните заголовок, чтобы выбрать все, или Ctrl + LMB\n"
  7781. "для пользовательского выбора инструментов."
  7782. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  7783. msgid "Generate"
  7784. msgstr "Создать"
  7785. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1300
  7786. msgid "Generate the CNC Job object."
  7787. msgstr "Будет создан объект программы для ЧПУ."
  7788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  7789. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  7790. msgstr "<b>Область рисования:</b>"
  7791. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1323
  7792. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7793. msgstr "Запускает инструмент рисования во вкладке Инструменты."
  7794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1340
  7795. msgid "CNC Job Object"
  7796. msgstr "Объект программы для ЧПУ"
  7797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
  7798. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  7799. msgstr "<b>вид участка:</b>"
  7800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  7801. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  7802. msgstr "<b>Показывать подписи:</b>"
  7803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  7804. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  7805. msgstr "<b>Расст. прохода:</b>"
  7806. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 flatcamGUI/ObjectUI.py:1403
  7807. msgid ""
  7808. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7809. "In current units."
  7810. msgstr ""
  7811. "Это общее пройденное расстояние на X-Y плоскости.\n"
  7812. "В текущих единицах измерения."
  7813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  7814. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  7815. msgstr "<b>Таблица инструментов</b>"
  7816. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1437
  7817. msgid ""
  7818. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7819. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7820. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7821. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7822. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7823. "intent of using the current tool. \n"
  7824. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7825. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7826. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7827. msgstr ""
  7828. "Инструменты в этом объекте работы КНК используемом для резать.\n"
  7829. "Диаметр инструмента используется для построения графика на холсте.\n"
  7830. "Запись \"смещение\" установит смещение для разреза.\n"
  7831. "\"Смещение\" может быть внутри, снаружи, на пути (нет) и обычай.\n"
  7832. "Запись \" тип \" является только информативной и позволяет узнать \n"
  7833. "цель использования текущего инструмента. \n"
  7834. "Он может быть грубым(ing), финишным(ing) или Iso (lation).\n"
  7835. "\"Тип инструмента\" (TT) может быть круговым с 1 до 4 зубами (C1..C4),\n"
  7836. "шарик (B), или V-образный(V)."
  7837. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  7838. msgid "P"
  7839. msgstr "P"
  7840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1477
  7841. msgid "Update Plot"
  7842. msgstr "Обновить участок"
  7843. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479
  7844. msgid "Update the plot."
  7845. msgstr "Обновление участка."
  7846. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  7847. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  7848. msgstr "<b>Экспорт CNC Code:</b>"
  7849. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494
  7850. msgid "Prepend to CNC Code:"
  7851. msgstr "Добавить в начало CNC Code:"
  7852. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497
  7853. msgid ""
  7854. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7855. "like to add to the beginning of the generated file."
  7856. msgstr ""
  7857. "Введите здесь любые G-Code команды, которые вы\n"
  7858. "хотели бы добавить в начале генерируемого файла."
  7859. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1507
  7860. msgid "Append to CNC Code:"
  7861. msgstr "Дописать в конец CNC Code:"
  7862. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  7863. msgid ""
  7864. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7865. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7866. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7867. "or a Toolchange Macro.\n"
  7868. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7869. "\n"
  7870. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  7871. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7872. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7873. msgstr ""
  7874. "Введите здесь любые G-Code команды, которые вам понадобится\n"
  7875. "выполнить при смене инструмента.\n"
  7876. "Это будет представлять собой пользовательский GCode смены инструмента,\n"
  7877. "или макрос смены инструмента.\n"
  7878. "Переменные FlatCAM окружены символом\"%\".\n"
  7879. "\n"
  7880. "Предупреждение: это можно использовать только с файлом постпроцессора\n"
  7881. "и иметь \"toolchange_custom\" в имени, и будет построено\n"
  7882. "используя в качестве шаблона файл постпроцессора \"Tool change Custom\"."
  7883. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579
  7884. msgid "z_cut = depth where to cut"
  7885. msgstr "z_cut = глубина резания"
  7886. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  7887. msgid "z_move = height where to travel"
  7888. msgstr "z_move = высота перемещения"
  7889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1599
  7890. msgid "View CNC Code"
  7891. msgstr "Просмотр CNC Code"
  7892. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  7893. msgid ""
  7894. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7895. "file."
  7896. msgstr "Открывает вкладку для просмотра/изменения/печати файла G-Code."
  7897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608
  7898. msgid "Save CNC Code"
  7899. msgstr "Сохранить CNC Code"
  7900. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611
  7901. msgid ""
  7902. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7903. "file."
  7904. msgstr ""
  7905. "Открывает диалоговое окно для сохранения\n"
  7906. "файла G-Code."
  7907. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  7908. msgid "Calculators"
  7909. msgstr "Калькуляторы"
  7910. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  7911. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  7912. msgstr "Калькулятор V-образного инструмента"
  7913. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  7914. msgid "Units Calculator"
  7915. msgstr "Калькулятор единиц"
  7916. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  7917. msgid "ElectroPlating Calculator"
  7918. msgstr "Калькулятор электронных плат"
  7919. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  7920. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  7921. msgstr "Здесь вы вводите значение, которое будет конвертировано из ДЮЙМОВ в MM"
  7922. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  7923. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  7924. msgstr "Здесь вы вводите значение, которое будет конвертировано из MM в ДЮЙМЫ"
  7925. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:96
  7926. msgid ""
  7927. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  7928. "The manufacturer specifies it."
  7929. msgstr ""
  7930. "Это диаметр наконечника инструмента.\n"
  7931. "Производитель указывает его."
  7932. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  7933. msgid "Tip Angle:"
  7934. msgstr "Угол наклона:"
  7935. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  7936. msgid ""
  7937. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  7938. "It is specified by manufacturer."
  7939. msgstr ""
  7940. "Это угол наклона кончика инструмента.\n"
  7941. "Это указано производителем."
  7942. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110
  7943. msgid ""
  7944. "This is the depth to cut into the material.\n"
  7945. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  7946. msgstr ""
  7947. "Это глубина для того чтобы отрезать в материал.\n"
  7948. "В работе с ЧПУ-это параметр, CutZ."
  7949. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:113
  7950. msgid "Tool Diameter:"
  7951. msgstr "Диаметр инструмента:"
  7952. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:117
  7953. msgid ""
  7954. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  7955. "FlatCAM Gerber section.\n"
  7956. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  7957. msgstr ""
  7958. "Это диаметр инструмента, который нужно ввести\n"
  7959. "Секция FlatCAM Gerber.\n"
  7960. "В разделе Работа с ЧПУ он называется > инструмент dia<."
  7961. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  7962. msgid "Calculate"
  7963. msgstr "Рассчитать"
  7964. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131
  7965. msgid ""
  7966. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  7967. " depending on which is desired and which is known. "
  7968. msgstr ""
  7969. "Рассчитать либо вырезать Z или эффективный инструмент диаметр,\n"
  7970. "в зависимости от того, что желательно и что известно."
  7971. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  7972. msgid "Current Value:"
  7973. msgstr "Текущее значение:"
  7974. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  7975. msgid ""
  7976. "This is the current intensity value\n"
  7977. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  7978. msgstr ""
  7979. "Это текущее значение интенсивности \n"
  7980. "быть установленным на электропитание. В Усилителях."
  7981. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  7982. msgid "Time:"
  7983. msgstr "Время:"
  7984. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:197
  7985. msgid ""
  7986. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  7987. "In minutes."
  7988. msgstr ""
  7989. "Это расчетное время, необходимое для процедуры.\n"
  7990. "В минутах."
  7991. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  7992. msgid ""
  7993. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  7994. "depending on the parameters above"
  7995. msgstr ""
  7996. "Вычислите текущее значение интенсивности и время процедуры,\n"
  7997. "в зависимости от параметров выше"
  7998. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
  7999. msgid "Calc. Tool"
  8000. msgstr "Калькулятор"
  8001. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8002. msgid "Cutout PCB"
  8003. msgstr "Обрезка платы"
  8004. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8005. msgid "Obj Type:"
  8006. msgstr "Тип объекта:"
  8007. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8008. msgid ""
  8009. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8010. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8011. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8012. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8013. msgstr ""
  8014. "Укажите тип объекта, который будет вырезать.\n"
  8015. "Он может быть типа: Гербер или геометрия.\n"
  8016. "То, что выбрано здесь будет диктовать вид\n"
  8017. "объектов, которые будут заполнять поле со списком \"объект\"."
  8018. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8019. msgid "Object:"
  8020. msgstr "Объект:"
  8021. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8022. msgid "Object to be cutout. "
  8023. msgstr "Объект, который нужно вырезать. "
  8024. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  8025. msgid ""
  8026. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8027. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8028. msgstr ""
  8029. "Диаметр инструмента, используемого для вырезания\n"
  8030. "форма печатной платы из окружающего материала."
  8031. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8032. msgid ""
  8033. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8034. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8035. "the actual PCB border"
  8036. msgstr ""
  8037. "Маржа над границами. Положительное значение здесь\n"
  8038. "сделает отрезок из ПКБ дальше от\n"
  8039. "фактическая граница печатной платы"
  8040. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8041. msgid ""
  8042. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8043. "used to keep the board connected to\n"
  8044. "the surrounding material (the one \n"
  8045. "from which the PCB is cutout)."
  8046. msgstr ""
  8047. "Размер мостовых зазоров в вырезе\n"
  8048. "используется, чтобы держать совет, подключенный к\n"
  8049. "окружающий материал (тот самый \n"
  8050. "из которого вырезается печатная плата)."
  8051. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  8052. msgid ""
  8053. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8054. "Used only if the source object type is Gerber."
  8055. msgstr ""
  8056. "Создайте выпуклую форму, окружающую всю печатную плату.\n"
  8057. "Используется только в том случае, если тип исходного объекта-Gerber."
  8058. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8059. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8060. msgstr "А. Автоматическое размещение перемычек"
  8061. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8062. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8063. msgstr "Этот раздел обрабатывает создание автоматических зазоров моста."
  8064. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8065. msgid ""
  8066. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8067. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8068. "The choices are:\n"
  8069. "- lr - left + right\n"
  8070. "- tb - top + bottom\n"
  8071. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8072. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8073. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8074. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8075. msgstr ""
  8076. "Количество зазоров, используемых для автоматического вырезания.\n"
  8077. "Может быть максимум 8 мостов / зазоров.\n"
  8078. "Выбор:\n"
  8079. "- ЛР - левый + правый\n"
  8080. "- tb-top + bottom\n"
  8081. "- 4 - левый + правый +верхний + нижний\n"
  8082. "- 2lr - 2 * левый + 2 * правый\n"
  8083. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  8084. "- 8 - 2*слева + 2 * справа + 2*сверху + 2 * снизу"
  8085. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8086. msgid "FreeForm:"
  8087. msgstr "Свободная форма:"
  8088. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8089. msgid ""
  8090. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8091. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8092. msgstr ""
  8093. "Форма выреза может быть в форме Нью-Йорк.\n"
  8094. "Полезно, когда печатная плата имеет непрямоугольную форму."
  8095. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8096. msgid ""
  8097. "Cutout the selected object.\n"
  8098. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8099. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8100. msgstr ""
  8101. "Отрезать выбранный объект.\n"
  8102. "Форма выреза может быть любой формы.\n"
  8103. "Полезно, когда печатная плата имеет непрямоугольную форму."
  8104. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8105. msgid "Rectangular:"
  8106. msgstr "Прямоугольная:"
  8107. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8108. msgid ""
  8109. "The resulting cutout shape is\n"
  8110. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8111. "the bounding box of the Object."
  8112. msgstr ""
  8113. "Полученная форма выреза является\n"
  8114. "всегда прямоугольная форма, и это будет\n"
  8115. "ограничивающий прямоугольник объекта."
  8116. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8117. msgid ""
  8118. "Cutout the selected object.\n"
  8119. "The resulting cutout shape is\n"
  8120. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8121. "the bounding box of the Object."
  8122. msgstr ""
  8123. "Отрезать выбранный объект.\n"
  8124. "Полученная форма выреза является\n"
  8125. "всегда прямоугольная форма, и это будет\n"
  8126. "ограничивающий прямоугольник объекта."
  8127. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8128. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8129. msgstr "Б. Ручное размещение перемычек"
  8130. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8131. msgid ""
  8132. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8133. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8134. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8135. msgstr ""
  8136. "Этот раздел обрабатывает создание ручных зазоров моста.\n"
  8137. "Это делается щелчком мыши по периметру\n"
  8138. "Объект геометрии, который используется в качестве объекта выреза."
  8139. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8140. msgid "Geo Obj:"
  8141. msgstr "Объект Гео :"
  8142. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8143. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8144. msgstr "Геометрический объект, используемый для создания ручного выреза."
  8145. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8146. msgid "Manual Geo:"
  8147. msgstr "Руководство Geo:"
  8148. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8149. msgid ""
  8150. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8151. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8152. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8153. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8154. msgstr ""
  8155. "Если объект, который нужно вырезать, является Гербером\n"
  8156. "сначала создайте геометрию, которая окружает его,\n"
  8157. "для использования в качестве выреза, если он еще не существует.\n"
  8158. "Выберите исходный файл Gerber в верхнем поле со списком объектов."
  8159. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8160. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  8161. msgstr "Ручное добавление перемычек:"
  8162. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8163. msgid ""
  8164. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8165. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8166. "the surrounding material."
  8167. msgstr ""
  8168. "Используйте левую кнопку мыши (ЛКМ) \n"
  8169. "чтобы создать перемычку на печатной плате."
  8170. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8171. msgid "Generate Gap"
  8172. msgstr "Создать Разрыв"
  8173. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8174. msgid ""
  8175. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8176. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8177. "the surrounding material.\n"
  8178. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8179. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8180. msgstr ""
  8181. "Используйте левую кнопку мыши (ЛКМ)\n"
  8182. "чтобы создать перемычку на печатной плате.\n"
  8183. "Щелчок ЛКМ должен быть сделан по периметру\n"
  8184. "объекта геометрии, используемой в качестве геометрии выреза."
  8185. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8186. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:669 flatcamTools/ToolPaint.py:768
  8187. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:353 flatcamTools/ToolPanelize.py:368
  8188. #: flatcamTools/ToolSub.py:239 flatcamTools/ToolSub.py:252
  8189. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:445
  8190. #, python-format
  8191. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8192. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект: %s"
  8193. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8194. msgid ""
  8195. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8196. "Select one and try again."
  8197. msgstr ""
  8198. "[ERROR_NOTCL] Не выбран объект для обрезки.\n"
  8199. "Выберите один и повторите попытку."
  8200. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8201. msgid ""
  8202. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8203. "number."
  8204. msgstr ""
  8205. "[WARNING_NOTCL] Диаметр инструмента-нулевое значение. Измените его на "
  8206. "положительное вещественное число."
  8207. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8208. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8209. msgid ""
  8210. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8211. msgstr ""
  8212. "[WARNING_NOTCL] Значение отступа отсутствует или оно имеет неправильный "
  8213. "формат. Добавьте его и повторите попытку."
  8214. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8215. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8216. msgid ""
  8217. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8218. msgstr ""
  8219. "[WARNING_NOTCL] Значение размера зазора отсутствует или неверный формат. "
  8220. "Добавьте его и повторите попытку."
  8221. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8222. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8223. msgstr ""
  8224. "[WARNING_NOTCL] Значение количества перемычек отсутствует. Добавьте его и "
  8225. "повторите попытку.."
  8226. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8227. msgid ""
  8228. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8229. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8230. msgstr ""
  8231. "[WARNING_NOTCL] Значение пробелов может быть только одним из следующих: "
  8232. "'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 или 8. Введите правильное значение и повторите "
  8233. "попытку."
  8234. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8235. msgid ""
  8236. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8237. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8238. "Geometry,\n"
  8239. "and after that perform Cutout."
  8240. msgstr ""
  8241. "[ERROR]Операция обрезки не может быть выполнена из-за multi-geo Geometry.\n"
  8242. "Как вариант, эта multi-geo Geometry может быть преобразована в Single-geo "
  8243. "Geometry,\n"
  8244. "а после этого выполнена обрезка."
  8245. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8246. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8247. msgstr "[success] Операция обрезки закончена."
  8248. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  8249. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8250. #, python-format
  8251. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8252. msgstr "[ERROR_NOTCL] Объект не найден: %s"
  8253. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8254. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8255. msgid ""
  8256. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8257. "number."
  8258. msgstr ""
  8259. "[ERROR_NOTCL] Диаметр инструмента имеет нулевое значение. Измените его на "
  8260. "положительное целое число."
  8261. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8262. msgid ""
  8263. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8264. msgstr ""
  8265. "Щелкните по выбранному периметру объекта геометрии, чтобы создать зазор "
  8266. "моста ..."
  8267. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8268. msgid "Making manual bridge gap..."
  8269. msgstr "Создание перемычки вручную..."
  8270. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8271. #, python-format
  8272. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8273. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект Geometry: %s"
  8274. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8275. #, python-format
  8276. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8277. msgstr "[ERROR_NOTCL] Объект геометрии для ручного выреза не найден: %s"
  8278. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8279. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8280. msgstr "[success] Премычка добавлена вручная."
  8281. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8282. #, python-format
  8283. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8284. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось получить объект Gerber: %s"
  8285. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8286. msgid ""
  8287. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8288. "Select one and try again."
  8289. msgstr ""
  8290. "[ERROR_NOTCL] Для обрезки не выбран объект Gerber.\n"
  8291. "Выберите один и повторите попытку."
  8292. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8293. msgid ""
  8294. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8295. "Select a Gerber file and try again."
  8296. msgstr ""
  8297. "[ERROR_NOTCL] Выбранный объект должен быть типа Gerber.\n"
  8298. "Выберите файл Gerber и повторите попытку."
  8299. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8300. msgid "2-Sided PCB"
  8301. msgstr "2-х сторонняя плата"
  8302. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  8303. msgid "<b>GERBER:</b>"
  8304. msgstr "<b>GERBER:</b>"
  8305. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8306. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8307. msgid "Mirror"
  8308. msgstr "Зеркалировать"
  8309. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8310. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8311. msgid ""
  8312. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8313. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8314. "object, but modifies it."
  8315. msgstr ""
  8316. "Зеркалирует (переворачивает) указанный объект\n"
  8317. "вокруг заданной оси. Не создаёт новый объект,\n"
  8318. "но изменяет его."
  8319. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  8320. msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  8321. msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  8322. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8323. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8324. msgstr "Объект Excellon для отражения."
  8325. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  8326. msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  8327. msgstr "<b>ГЕОМЕТРИЯ</b>:"
  8328. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8329. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8330. msgstr "Объект Geometry для зеркалирования."
  8331. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8332. msgid ""
  8333. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8334. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8335. "the center."
  8336. msgstr ""
  8337. "Ось должна проходить через <b>точку</b> или вырезать\n"
  8338. "указанный <b>коробка</b> (в объекте FlatCAM) через\n"
  8339. "центр."
  8340. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8341. msgid "Point/Box Reference:"
  8342. msgstr "Точка/коробка ссылки:"
  8343. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8344. msgid ""
  8345. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8346. "the mirroring axis passes.\n"
  8347. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8348. "Geo).\n"
  8349. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8350. msgstr ""
  8351. "Если над точкой выбрано «Точка», сохраняются координаты (x, y), через "
  8352. "которые\n"
  8353. "ось зеркального отражения проходит.\n"
  8354. "Если 'коробка ' является объектом flatCAM (Gerber, Exc или Geo).\n"
  8355. "Через центр зеркальной оси, выбранной выше."
  8356. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8357. msgid ""
  8358. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8359. "axis \n"
  8360. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8361. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8362. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8363. msgstr ""
  8364. "Добавьте координаты в формате <b> (x, y) </ b>, через который ось "
  8365. "зеркального отображения\n"
  8366. "  выбран в проходе «ЗЕРКАЛЬНАЯ ОСЬ».\n"
  8367. "Координаты (x, y) фиксируются нажатием клавиши SHIFT\n"
  8368. "и щелкните левой кнопкой мыши на холсте или вы можете ввести координаты "
  8369. "вручную."
  8370. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  8371. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8372. msgstr "Ссылочный коробка объект Gerber"
  8373. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
  8374. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8375. msgstr "Ссылочный коробка объект Excellon"
  8376. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
  8377. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8378. msgstr "Ссылочный коробка объект Геометрия"
  8379. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8380. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  8381. msgstr "Координаты выравнивающего отверстия:"
  8382. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8383. msgid ""
  8384. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8385. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8386. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8387. "\n"
  8388. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8389. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8390. "Axis'."
  8391. msgstr ""
  8392. "Выравнивающие отверстия (x1, y1), (x2, y2), ... на одной стороне оси "
  8393. "зеркала. Для каждого набора (x, y) координат\n"
  8394. "здесь, пара упражнений будет создана:\n"
  8395. "\n"
  8396. "- одно упражнение по координатам с поля\n"
  8397. "- одно сверление в положении зеркала над осью, выбранной выше в «Оси "
  8398. "зеркала»."
  8399. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8400. msgid ""
  8401. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8402. "on one side of the mirror axis.\n"
  8403. "\n"
  8404. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8405. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8406. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8407. "field.\n"
  8408. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8409. "field and click Paste.\n"
  8410. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8411. msgstr ""
  8412. "Добавьте координаты сверления отверстий в формате: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  8413. "на одной стороне зеркальной оси.\n"
  8414. "\n"
  8415. "Набор координат можно получить:\n"
  8416. "- нажмите клавишу SHIFT и щелкните левой кнопкой мыши на холсте. Затем "
  8417. "нажмите Добавить.\n"
  8418. "- нажмите клавишу SHIFT и щелкните левой кнопкой мыши на холсте. Затем CTRL "
  8419. "+ V в поле.\n"
  8420. "- нажмите клавишу SHIFT и щелкните левой кнопкой мыши на холсте. Затем "
  8421. "нажмите RMB в поле и нажмите Вставить.\n"
  8422. "- путем ввода координат вручную в формате: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8423. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8424. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8425. msgstr "Диаметр выравнивающего отверстия"
  8426. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8427. msgid "Create Excellon Object"
  8428. msgstr "Создать объект Excellon"
  8429. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8430. msgid ""
  8431. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8432. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8433. "images."
  8434. msgstr ""
  8435. "Создаёт объект Excellon, содержащий\n"
  8436. "контрольные отверстия и их\n"
  8437. "зеркальные изображения."
  8438. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8439. msgid "Reset"
  8440. msgstr "Сбросить"
  8441. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8442. msgid "Resets all the fields."
  8443. msgstr "Сбрасывает все поля."
  8444. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8445. msgid "2-Sided Tool"
  8446. msgstr "Инструмент 2-х сторонних плат"
  8447. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8448. msgid ""
  8449. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8450. "missing. Add them and retry."
  8451. msgstr ""
  8452. "[WARNING_NOTCL] Ссылка «Точка» выбрана, а координаты «Точка» отсутствуют. "
  8453. "Добавьте их и повторите попытку."
  8454. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8455. msgid ""
  8456. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8457. msgstr ""
  8458. "[WARNING_NOTCL] Ссылочный объект не загружен. Загрузите один и повторите "
  8459. "попытку."
  8460. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8461. msgid ""
  8462. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8463. "retry."
  8464. msgstr ""
  8465. "[WARNING_NOTCL] Нет значения либо неправильный формат значения диаметра "
  8466. "сверла. Добавьте его и повторите попытку."
  8467. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8468. msgid ""
  8469. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8470. "and retry."
  8471. msgstr ""
  8472. "[WARNING_NOTCL] Нет координатных сверлильных координат для использования. "
  8473. "Добавьте их и повторите попытку."
  8474. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8475. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8476. msgstr "[success] Объект Excellon с выравнивающими отверстиями создан..."
  8477. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8478. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8479. msgstr "[WARNING_NOTCL] Не загружен объект Гербера ..."
  8480. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8481. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8482. msgid ""
  8483. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8484. msgstr ""
  8485. "[ERROR_NOTCL] Зеркальное отображение доступно только для объектов Gerber, "
  8486. "Excellon и Geometry."
  8487. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8488. msgid ""
  8489. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8490. "mirroring reference."
  8491. msgstr ""
  8492. "[WARNING_NOTCL] Координаты точки отсутствуют. Использование Origin (0, 0) в "
  8493. "качестве ссылки на зеркальное отображение."
  8494. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8495. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8496. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8497. msgstr "[WARNING_NOTCL] Там нет загруженного объекта коробки ..."
  8498. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8499. #, python-format
  8500. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8501. msgstr "[success] Gerber %s отзеркалирован..."
  8502. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8503. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8504. msgstr "[WARNING_NOTCL] Не загружен объект Excellon ..."
  8505. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8506. msgid ""
  8507. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8508. "coords and try again ..."
  8509. msgstr ""
  8510. "[WARNING_NOTCL] В поле Точка нет координат точки. Добавьте координаты и "
  8511. "попробуйте снова ..."
  8512. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8513. #, python-format
  8514. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8515. msgstr "[success] Excellon %s отзеркалирован..."
  8516. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8517. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  8518. msgstr "[WARNING_NOTCL] Не загружен объект геометрии ..."
  8519. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  8520. #, python-format
  8521. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  8522. msgstr "[success] Geometry %s отзеркалирован..."
  8523. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  8524. msgid "Film PCB"
  8525. msgstr "Плёнка"
  8526. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  8527. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  8528. msgid "Object Type:"
  8529. msgstr "Тип объекта:"
  8530. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  8531. msgid ""
  8532. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8533. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8534. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8535. "in the Film Object combobox."
  8536. msgstr ""
  8537. "Укажите тип объекта, для которого создается фильм.\n"
  8538. "Объект может быть типа: Гербер или Геометрия.\n"
  8539. "Выбор здесь определяет тип объектов, которые будут\n"
  8540. "в выпадающем списке объектов фильма."
  8541. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  8542. msgid "Film Object:"
  8543. msgstr "Объект плёнки:"
  8544. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  8545. msgid "Object for which to create the film."
  8546. msgstr "Объект для создания плёнки."
  8547. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  8548. msgid "Box Type:"
  8549. msgstr "Тип рамки:"
  8550. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  8551. msgid ""
  8552. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8553. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  8554. "the type of objects that will be\n"
  8555. "in the Box Object combobox."
  8556. msgstr ""
  8557. "Укажите тип объекта, который будет использоваться в качестве контейнера для\n"
  8558. "создание фильма. Это может быть: тип Гербера или геометрия. Выбор здесь "
  8559. "определяет тип объектов, которые будут\n"
  8560. "в поле со списком объектов."
  8561. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  8562. msgid "Box Object:"
  8563. msgstr "Объект рамки:"
  8564. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  8565. msgid ""
  8566. "The actual object that is used a container for the\n"
  8567. " selected object for which we create the film.\n"
  8568. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8569. "same object for which the film is created."
  8570. msgstr ""
  8571. "Фактический объект, который используется контейнер для\n"
  8572. "  выбранный объект, для которого мы создаем фильм.\n"
  8573. "Обычно это схема печатной платы, но она также может быть\n"
  8574. "тот же объект, для которого создан фильм."
  8575. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  8576. msgid "Positive"
  8577. msgstr "положительный"
  8578. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  8579. msgid "Negative"
  8580. msgstr "отрицательный"
  8581. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  8582. msgid "Save Film"
  8583. msgstr "Сохранить плёнку"
  8584. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  8585. msgid ""
  8586. "Create a Film for the selected object, within\n"
  8587. "the specified box. Does not create a new \n"
  8588. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  8589. "which can be opened with Inkscape."
  8590. msgstr ""
  8591. "Создать фильм для выбранного объекта, в пределах\n"
  8592. "указанная коробка. Не создает новый\n"
  8593. "  Объект FlatCAM, но напрямую сохраните его в формате SVG\n"
  8594. "который можно открыть с помощью Inkscape."
  8595. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  8596. msgid ""
  8597. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  8598. msgstr ""
  8599. "[ERROR_NOTCL] Объект FlatCAM не выбран. Загрузите объект для Плёнки и "
  8600. "повторите попытку."
  8601. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  8602. msgid ""
  8603. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  8604. msgstr ""
  8605. "[ERROR_NOTCL] Объект FlatCAM не выбран. Загрузите объект для Рамки и "
  8606. "повторите попытку."
  8607. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8608. msgid "Generating Film ..."
  8609. msgstr "Создание плёнки ..."
  8610. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  8611. msgid "Export SVG positive"
  8612. msgstr "Экспорт позитива SVG"
  8613. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  8614. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  8615. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт SVG положительный отменен."
  8616. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  8617. msgid "Export SVG negative"
  8618. msgstr "Экспорт негатива SVG"
  8619. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8620. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  8621. msgstr "[WARNING_NOTCL] Экспорт SVG негатив отменен."
  8622. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  8623. msgid "Image as Object"
  8624. msgstr "Изображение как Object"
  8625. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  8626. msgid "Image to PCB"
  8627. msgstr "Изображение в PCB"
  8628. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  8629. msgid ""
  8630. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  8631. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  8632. msgstr ""
  8633. "Укажите тип объекта для создания из изображения.\n"
  8634. "Он может быть типа: Gerber или Geometry."
  8635. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  8636. msgid "DPI value:"
  8637. msgstr "Значение DPI:"
  8638. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  8639. msgid "Specify a DPI value for the image."
  8640. msgstr "Укажите значение DPI для изображения."
  8641. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  8642. msgid "Level of detail"
  8643. msgstr "Уровень детализации"
  8644. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  8645. msgid "Image type"
  8646. msgstr "Тип изображения"
  8647. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  8648. msgid ""
  8649. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  8650. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  8651. msgstr ""
  8652. "Выберите метод для интерпретации изображения.\n"
  8653. "Ч / б означает черно-белое изображение. Цвет означает цветное изображение."
  8654. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  8655. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  8656. msgid "Mask value"
  8657. msgstr "Значение маски"
  8658. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  8659. msgid ""
  8660. "Mask for monochrome image.\n"
  8661. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8662. "Decides the level of details to include\n"
  8663. "in the resulting geometry.\n"
  8664. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  8665. "(which is totally black)."
  8666. msgstr ""
  8667. "Маска для монохромного изображения.\n"
  8668. "Принимает значения между [0 ... 255].\n"
  8669. "Определяет уровень детализации, чтобы включить\n"
  8670. "в результирующей геометрии.\n"
  8671. "0 означает отсутствие деталей, а 255 означает все\n"
  8672. "(который полностью черный)."
  8673. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  8674. msgid ""
  8675. "Mask for RED color.\n"
  8676. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8677. "Decides the level of details to include\n"
  8678. "in the resulting geometry."
  8679. msgstr ""
  8680. "Маска для красного цвета.\n"
  8681. "Принимает значения между [0 ... 255].\n"
  8682. "Определяет уровень детализации, чтобы включить\n"
  8683. "в результирующей геометрии."
  8684. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  8685. msgid ""
  8686. "Mask for GREEN color.\n"
  8687. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8688. "Decides the level of details to include\n"
  8689. "in the resulting geometry."
  8690. msgstr ""
  8691. "Маска для ЗЕЛЕНОГО цвета.\n"
  8692. "Принимает значения между [0 ... 255].\n"
  8693. "Определяет уровень детализации, чтобы включить\n"
  8694. "в результирующей геометрии."
  8695. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  8696. msgid ""
  8697. "Mask for BLUE color.\n"
  8698. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8699. "Decides the level of details to include\n"
  8700. "in the resulting geometry."
  8701. msgstr ""
  8702. "Маска для синего цвета.\n"
  8703. "Принимает значения между [0 ... 255].\n"
  8704. "Определяет уровень детализации, чтобы включить\n"
  8705. "в результирующей геометрии."
  8706. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  8707. msgid "Import image"
  8708. msgstr "Импортировать изображение"
  8709. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  8710. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8711. msgstr ""
  8712. "Откройте изображение растрового типа, а затем импортируйте его в FlatCAM."
  8713. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  8714. msgid "Image Tool"
  8715. msgstr "Изображение"
  8716. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  8717. msgid "Import IMAGE"
  8718. msgstr "Импорт изображения"
  8719. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  8720. msgid "Measurement"
  8721. msgstr "Измеритель"
  8722. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  8723. msgid "Units:"
  8724. msgstr "Единицы:"
  8725. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  8726. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8727. msgstr "Это единицы измерения расстояния."
  8728. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8729. msgid "METRIC (mm)"
  8730. msgstr "Метрическая (мм)"
  8731. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8732. msgid "INCH (in)"
  8733. msgstr "Дюйм (внутри)"
  8734. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  8735. msgid "Start"
  8736. msgstr "Начать"
  8737. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8738. msgid "Coords"
  8739. msgstr "Координаты"
  8740. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  8741. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8742. msgstr "Это измерение координат начальной точки."
  8743. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8744. msgid "Stop"
  8745. msgstr "Остановка"
  8746. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  8747. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8748. msgstr "Это координаты точки остановки измерения."
  8749. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  8750. msgid "Dx:"
  8751. msgstr "Дистанция по X:"
  8752. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  8753. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8754. msgstr "Это расстояние, измеренное по оси X."
  8755. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  8756. msgid "Dy:"
  8757. msgstr "Дистанция по Y:"
  8758. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  8759. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8760. msgstr "Это расстояние, измеренное по оси Y."
  8761. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  8762. msgid "DISTANCE"
  8763. msgstr "РАССТОЯНИЕ"
  8764. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  8765. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8766. msgstr "Это точка евклидова расстояния."
  8767. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  8768. msgid "Measure"
  8769. msgstr "Измерить"
  8770. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  8771. msgid "Meas. Tool"
  8772. msgstr "Измеритель"
  8773. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  8774. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8775. msgstr "ИЗМЕРИТЕЛЬ: Нажмите на начальную точку ..."
  8776. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  8777. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8778. msgstr "ИЗМЕРИТЕЛЬ: Нажмите на конечную точку ..."
  8779. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  8780. #, python-brace-format
  8781. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8782. msgstr ""
  8783. "ИЗМЕРИТЕЛЬ: Результат расстояние(x) = {d_x} | расстояние(y) = {d_y} | "
  8784. "Расстояние = {d_z}"
  8785. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  8786. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8787. msgstr "ПЕРЕМЕЩЕНИЕ: Нажмите на исходную точку ..."
  8788. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  8789. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8790. msgstr ""
  8791. "[WARNING_NOTCL] Действие перемещения отменено. Нет объекта(ов) для "
  8792. "перемещения."
  8793. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  8794. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8795. msgstr "ПЕРЕМЕЩЕНИЕ: Нажмите на конечную точку ..."
  8796. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  8797. msgid "Moving ..."
  8798. msgstr "Перемещение ..."
  8799. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  8800. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  8801. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет выбранных объектов."
  8802. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  8803. #, python-format
  8804. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8805. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8806. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  8807. #, python-format
  8808. msgid "[success] %s object was moved ..."
  8809. msgstr "[success] %s объект был перемещен ..."
  8810. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  8811. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  8812. msgstr ""
  8813. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Ошибка при щелчке левой кнопкой "
  8814. "мыши."
  8815. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  8816. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  8817. msgstr "[WARNING_NOTCL] Действие перемещения отменено."
  8818. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  8819. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  8820. msgstr "[WARNING_NOTCL] Объекты не выбраны"
  8821. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  8822. msgid "Non-Copper Clearing"
  8823. msgstr "Очиста от меди"
  8824. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  8825. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  8826. msgstr ""
  8827. "Gerber объект будет очищен от излишнего медного слоя. "
  8828. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  8829. msgid ""
  8830. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8831. "will pick the ones used for copper clearing."
  8832. msgstr ""
  8833. "Пул инструментов, из которого алгоритм\n"
  8834. "выберет те, которые будут использоваться для очистки меди."
  8835. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  8836. msgid ""
  8837. "This is the Tool Number.\n"
  8838. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  8839. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  8840. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  8841. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8842. "this function will not be able to create painting geometry."
  8843. msgstr ""
  8844. "Это номер инструмента.\n"
  8845. "Не медная очистка начнется с инструмента с самым большим\n"
  8846. "диаметр, продолжающийся до тех пор, пока не останется никаких инструментов.\n"
  8847. "По-прежнему будут присутствовать только инструменты, создающие геометрию "
  8848. "очистки NCC.\n"
  8849. "в результирующей геометрии. Это потому, что с некоторыми инструментами\n"
  8850. "эта функция не сможет создавать геометрию рисования."
  8851. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  8852. msgid ""
  8853. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  8854. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  8855. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  8856. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  8857. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  8858. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  8859. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  8860. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  8861. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  8862. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  8863. msgstr ""
  8864. "Тип инструмента (TT) может быть: <BR>-<B> Дисковый </B> с 1 ... 4 зубцами -> "
  8865. "только для информации. Будучи круглым, <BR>ширина реза в материале точно "
  8866. "соответствует диаметру инструмента. <BR>-<B> Шар </B> -> только для "
  8867. "информации и содержит ссылку на концевую фрезу типа шара. <BR>-<B> V -Shape "
  8868. "</B> -> отключит параметр de Z-Cut в результирующей геометрии "
  8869. "пользовательского интерфейса и включит два дополнительных поля формы "
  8870. "пользовательского интерфейса в результирующей геометрии: V-Tip Dia и V-Tip "
  8871. "Angle. Регулировка этих двух значений приведет к тому, что параметр Z-Cut, "
  8872. "такой как ширина среза по материалу, будет равна значению в столбце «Диаметр "
  8873. "инструмента» этой таблицы. <BR>Выбор типа инструмента <B> V-Shape </B> "
  8874. "автоматически выберет Тип операции в результирующей геометрии как Изоляция."
  8875. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  8876. msgid "Tool Dia"
  8877. msgstr "Диаметр инструмента"
  8878. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  8879. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8880. msgstr "Диаметр нового инструмента для добавления в таблицу инструментов"
  8881. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  8882. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  8883. msgid ""
  8884. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8885. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  8886. msgstr ""
  8887. "Удалить выбор инструментов в таблице инструментов\n"
  8888. "сначала выбрав строку (и) в таблице инструментов."
  8889. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  8890. msgid ""
  8891. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8892. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8893. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8894. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8895. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8896. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8897. "If not checked, use the standard algorithm."
  8898. msgstr ""
  8899. "Если установлен этот флажок, используйте «остальная обработка».\n"
  8900. "В основном это очистит медь от внешних особенностей печатной платы,\n"
  8901. "используя самый большой инструмент и переходите к следующим инструментам,\n"
  8902. "от большего к меньшему, чтобы очистить участки меди, которые\n"
  8903. "не может быть очищен предыдущим инструментом, пока\n"
  8904. "больше нет меди для очистки или больше нет инструментов.\n"
  8905. "Если не проверено, используйте стандартный алгоритм."
  8906. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
  8907. msgid "Generate Geometry"
  8908. msgstr "Создать объект"
  8909. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:543
  8910. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  8911. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  8912. msgstr ""
  8913. "[WARNING_NOTCL] Пожалуйста, введите диаметр инструмента для добавления в "
  8914. "формате Float."
  8915. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:515 flatcamTools/ToolPaint.py:567
  8916. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  8917. msgstr ""
  8918. "[WARNING_NOTCL] Добавление инструмента отменено. Инструмент уже в таблице "
  8919. "инструментов."
  8920. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:520 flatcamTools/ToolPaint.py:572
  8921. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  8922. msgstr "[success] Новый инструмент добавлен в таблицу инструментов."
  8923. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:562 flatcamTools/ToolPaint.py:617
  8924. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  8925. msgstr "[success] Инструмент был изменён в таблице инструментов."
  8926. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:573 flatcamTools/ToolPaint.py:628
  8927. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  8928. msgid ""
  8929. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  8930. "Table."
  8931. msgstr ""
  8932. "[WARNING_NOTCL] Правка отменена. Новое значение диаметра уже находится в "
  8933. "таблице инструментов."
  8934. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:613 flatcamTools/ToolPaint.py:727
  8935. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  8936. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ошибка удаления. Выберите инструмент для удаления."
  8937. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:618 flatcamTools/ToolPaint.py:732
  8938. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  8939. msgstr "[success] Инструмент удалён из таблицы инструментов."
  8940. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:636 flatcamTools/ToolPaint.py:751
  8941. msgid ""
  8942. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  8943. msgstr ""
  8944. "[ERROR_NOTCL] Значение перекрытия должно быть от 0 (включитение) до 1 "
  8945. "(исключение), "
  8946. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:677
  8947. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
  8948. msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет доступных Gerber-файлов ."
  8949. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:715
  8950. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:837
  8951. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  8952. msgstr "Очистка областей от меди."
  8953. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:733
  8954. #, python-format
  8955. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  8956. msgstr ""
  8957. "[success] Началась очистка от меди с помощью инструмента диаметром = %s."
  8958. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:802
  8959. #, python-format
  8960. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  8961. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  8962. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:807
  8963. msgid "[success] NCC Tool finished."
  8964. msgstr "[success] NCC Tool завершён."
  8965. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:809
  8966. msgid ""
  8967. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  8968. "cleared. Check the result."
  8969. msgstr ""
  8970. "[WARNING_NOTCL] Инструмент NCC закончен, но некоторые функции печатной платы "
  8971. "не могут быть очищены. Проверить результаты."
  8972. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:855
  8973. #, python-format
  8974. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  8975. msgstr ""
  8976. "[success] Началась очистка от остатков меди с помощью инструмента диаметром "
  8977. "= %s."
  8978. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953
  8979. #, python-format
  8980. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  8981. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  8982. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961
  8983. msgid ""
  8984. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  8985. "settings."
  8986. msgstr ""
  8987. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool завершён, но не смог очистить объект с текущими "
  8988. "настройками."
  8989. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  8990. msgid "PDF Import Tool"
  8991. msgstr "Импорт PDF"
  8992. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  8993. msgid "Open PDF"
  8994. msgstr "Открыть PDF"
  8995. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  8996. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  8997. msgstr "[WARNING_NOTCL] Открытие PDF отменено."
  8998. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  8999. msgid "Parsing PDF file ..."
  9000. msgstr "Разбор PDF-файла ..."
  9001. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9002. #, python-format
  9003. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9004. msgstr "Отрисовка слоя PDF #%d ..."
  9005. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9006. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9007. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось открыть PDF-файл."
  9008. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9009. #, python-format
  9010. msgid "[success] Rendered: %s"
  9011. msgstr "[success] Отрисовка: %s"
  9012. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  9013. msgid "Paint Area"
  9014. msgstr "Область рисования"
  9015. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  9016. msgid "Geometry:"
  9017. msgstr "Geometry:"
  9018. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  9019. msgid "Geometry object to be painted. "
  9020. msgstr "Объект Geometry для рисования. "
  9021. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  9022. msgid ""
  9023. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9024. "will pick the ones used for painting."
  9025. msgstr ""
  9026. "Пул инструментов, из которого алгоритм\n"
  9027. "выберет те, которые будут использоваться для окрашивания."
  9028. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  9029. msgid ""
  9030. "This is the Tool Number.\n"
  9031. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9032. "continuing until there are no more tools.\n"
  9033. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9034. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9035. "this function will not be able to create painting geometry."
  9036. msgstr ""
  9037. "Это номер инструмента.\n"
  9038. "Покраска начнется с инструмента с наибольшим диаметром,\n"
  9039. "продолжается до тех пор, пока больше не будет инструментов.\n"
  9040. "По-прежнему будут присутствовать только инструменты, которые создают "
  9041. "геометрию рисования\n"
  9042. "в результирующей геометрии. Это потому, что с некоторыми инструментами\n"
  9043. "эта функция не сможет создавать геометрию рисования."
  9044. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  9045. msgid "Diameter for the new tool."
  9046. msgstr "Диаметр нового инструмента."
  9047. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  9048. msgid ""
  9049. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9050. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9051. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9052. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9053. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9054. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9055. "\n"
  9056. "If not checked, use the standard algorithm."
  9057. msgstr ""
  9058. "Если установлен этот флажок, используйте «остальная обработка».\n"
  9059. "В основном это очистит медь от внешних особенностей печатной платы,\n"
  9060. "используя самый большой инструмент и переходите к следующим инструментам,\n"
  9061. "от большего к меньшему, чтобы очистить участки меди, которые\n"
  9062. "не может быть очищен предыдущим инструментом, пока\n"
  9063. "больше нет меди для очистки или больше нет инструментов.\n"
  9064. "\n"
  9065. "Если не проверено, используйте стандартный алгоритм."
  9066. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9067. msgid ""
  9068. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  9069. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  9070. "polygons."
  9071. msgstr ""
  9072. "Как выбрать полигоны для рисования. <BR>Параметры: <BR>-<B> Одиночный </B>: "
  9073. "щелкните левой кнопкой мыши на полигоне для рисования. <BR>-<B> Все </B>: "
  9074. "рисовать все полигоны."
  9075. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9076. msgid "Create Paint Geometry"
  9077. msgstr "Создать Paint Geometry"
  9078. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9079. msgid ""
  9080. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9081. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9082. "start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
  9083. "created."
  9084. msgstr ""
  9085. "Нажав здесь, щелкните внутри <BR>многоугольника, который вы хотите рисовать, "
  9086. "если выбран <B> Одиночный </B>. <BR>Если выбран <B> Все </B>, тогда "
  9087. "рисование начнется после щелчка. <BR>Будет создан новый объект Geometry с "
  9088. "путями инструмента <BR>."
  9089. #: flatcamTools/ToolPaint.py:736
  9090. msgid "geometry_on_paint_button"
  9091. msgstr "геометрия на кнопке рисования"
  9092. #: flatcamTools/ToolPaint.py:755 flatcamTools/ToolPaint.py:791
  9093. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9094. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нажмите внутри нужного многоугольника."
  9095. #: flatcamTools/ToolPaint.py:778
  9096. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9097. msgstr "[ERROR_NOTCL] Невозможно окрашивание multi-geo Geometries ..."
  9098. #: flatcamTools/ToolPaint.py:800 flatcamTools/ToolPaint.py:1004
  9099. msgid "Painting polygon..."
  9100. msgstr "Отрисовка полигона..."
  9101. #: flatcamTools/ToolPaint.py:853
  9102. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9103. msgstr "[WARNING] Полигон не найден."
  9104. #: flatcamTools/ToolPaint.py:856
  9105. msgid "Painting polygon."
  9106. msgstr "Отрисовка безмедного полигона."
  9107. #: flatcamTools/ToolPaint.py:898
  9108. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9109. msgstr "[ERROR_NOTCL] Геометрия не может быть окрашена полностью"
  9110. #: flatcamTools/ToolPaint.py:924
  9111. #, python-format
  9112. msgid ""
  9113. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9114. "different strategy of paint\n"
  9115. "%s"
  9116. msgstr ""
  9117. "[ERROR] Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или "
  9118. "другой способ рисования\n"
  9119. "%s"
  9120. #: flatcamTools/ToolPaint.py:966
  9121. #, python-format
  9122. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9123. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9124. #: flatcamTools/ToolPaint.py:972 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
  9125. msgid "Polygon Paint started ..."
  9126. msgstr "Запущена отрисовка полигона ..."
  9127. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:1216
  9128. #, python-format
  9129. msgid ""
  9130. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9131. "Or a different Method of paint\n"
  9132. "%s"
  9133. msgstr ""
  9134. "[ERROR] Окраска не выполнена. Попробуйте другую комбинацию параметров. Или "
  9135. "другой способ рисования\n"
  9136. "%s"
  9137. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1149
  9138. msgid ""
  9139. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9140. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9141. "geometry.\n"
  9142. "Change the painting parameters and try again."
  9143. msgstr ""
  9144. "[ERROR] В файле нет Painting Geometry.\n"
  9145. "Обычно это означает, что диаметр инструмента слишком велик для Painting "
  9146. "Geometry .\n"
  9147. "Измените параметры рисования и повторите попытку."
  9148. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1158
  9149. msgid "[success] Paint All Done."
  9150. msgstr "[success] Paint All выполнено."
  9151. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246
  9152. msgid ""
  9153. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9154. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9155. "geometry.\n"
  9156. "Change the painting parameters and try again."
  9157. msgstr ""
  9158. "[ERROR_NOTCL] В файле нет Painting Geometry.\n"
  9159. "Обычно это означает, что диаметр инструмента слишком велик для Painting "
  9160. "Geometry.\n"
  9161. "Измените параметры рисования и повторите попытку."
  9162. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1255
  9163. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9164. msgstr "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9165. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9166. msgid "Panelize PCB"
  9167. msgstr "Панелизация"
  9168. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9169. msgid ""
  9170. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9171. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9172. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9173. "in the Object combobox."
  9174. msgstr ""
  9175. "Укажите тип объекта для панели\n"
  9176. "Это может быть типа: Гербер, Excellon или Geometry.\n"
  9177. "Выбор здесь определяет тип объектов, которые будут\n"
  9178. "в выпадающем списке объектов."
  9179. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9180. msgid ""
  9181. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9182. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9183. msgstr ""
  9184. "Объект для панелей. Это означает, что это будет\n"
  9185. "дублироваться в массиве строк и столбцов."
  9186. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  9187. msgid "Object"
  9188. msgstr "Объект"
  9189. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  9190. msgid "Bounding Box"
  9191. msgstr "Ограничительная рамка"
  9192. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9193. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  9194. msgstr "<b>Характеристики пенелизации:</b>"
  9195. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9196. msgid ""
  9197. "Choose the reference for panelization:\n"
  9198. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9199. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9200. "\n"
  9201. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9202. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9203. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9204. "objects in sync."
  9205. msgstr ""
  9206. "Выберите ссылку для панелизации:\n"
  9207. "- Объект = ограничительная рамка другого объекта\n"
  9208. "- Ограничительная рамка = ограничивающая рамка объекта, который будет разбит "
  9209. "на панели\n"
  9210. "\n"
  9211. "Ссылка полезна при выполнении панелирования для более чем одного\n"
  9212. "объект. Интервалы (действительно смещения) будут применены в качестве "
  9213. "ссылки\n"
  9214. "к этому эталонному объекту, следовательно, поддерживая панель\n"
  9215. "объекты в синхронизации."
  9216. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9217. msgid ""
  9218. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9219. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9220. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9221. "in the Box Object combobox."
  9222. msgstr ""
  9223. "Укажите тип объекта, который будет использоваться в качестве контейнера "
  9224. "дляn\n"
  9225. "пенализации. Это может быть: Gerber или Geometry.\n"
  9226. "Выбор здесь определяет тип объектов, которые будут\n"
  9227. "в поле Box Object."
  9228. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9229. msgid ""
  9230. "The actual object that is used a container for the\n"
  9231. " selected object that is to be panelized."
  9232. msgstr ""
  9233. "Фактический объект, который используется контейнер для\n"
  9234. "  выделенный объект, который должен быть панелизирован."
  9235. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9236. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  9237. msgstr "<b>Данные панели:</b>"
  9238. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9239. msgid ""
  9240. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9241. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9242. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9243. "\n"
  9244. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9245. "elements of the panel array."
  9246. msgstr ""
  9247. "Эта информация будет формировать получившуюся панель.\n"
  9248. "Количество строк и столбцов будет определять, сколько\n"
  9249. "будут сгенерировано дубликатов исходной геометрии.\n"
  9250. "\n"
  9251. "Расстояние устанавливает дистанцию между любыми двумя\n"
  9252. "элементами массива панели."
  9253. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9254. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  9255. msgstr "<b>Тип панели:</b>"
  9256. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9257. msgid ""
  9258. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9259. "- Geometry\n"
  9260. "- Gerber"
  9261. msgstr ""
  9262. "Выбор типа объекта для объекта панелизации:\n"
  9263. "- Geometry\n"
  9264. "- Gerber"
  9265. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9266. msgid "Constrain panel within:"
  9267. msgstr "Ограничить панель внутри:"
  9268. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9269. msgid "Panelize Object"
  9270. msgstr "Объект панелизации"
  9271. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9272. msgid ""
  9273. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9274. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9275. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9276. msgstr ""
  9277. "Панелизация указанного объекта вокруг указанного поля.\n"
  9278. "Другими словами, он создает несколько копий исходного объекта,\n"
  9279. "расположеных в 2D массиве строк и столбцов."
  9280. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9281. msgid "Panel. Tool"
  9282. msgstr "Панелизация"
  9283. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9284. #, python-format
  9285. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9286. msgstr "[WARNING_NOTCL]Нет объекта Box. Используйте взамен %s"
  9287. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9288. msgid ""
  9289. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9290. "integer."
  9291. msgstr ""
  9292. "[ERROR_NOTCL] Столбцы или строки имеют нулевое значение. Измените их на "
  9293. "положительное целое число."
  9294. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9295. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9296. msgstr "Выполняется панелизация ... Пожалуйста, подождите."
  9297. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9298. msgid "[success] Panel done..."
  9299. msgstr "[success] Панель готова..."
  9300. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9301. #, python-brace-format
  9302. msgid ""
  9303. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9304. "{row} rows"
  9305. msgstr ""
  9306. "[WARNING] Слишком большой для зоны ограничения. Последняя панель содержит "
  9307. "столбцы {col} и строки {row}"
  9308. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9309. msgid "[success] Panel created successfully."
  9310. msgstr "[success] Панелизация успешно выполнена."
  9311. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9312. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9313. msgstr "Инструмент импорта PcbWizard"
  9314. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9315. msgid "Import 2-file Excellon"
  9316. msgstr "Импорт 2-х файлов Excellon"
  9317. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9318. msgid "Excellon file:"
  9319. msgstr "Excellon файл:"
  9320. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9321. msgid ""
  9322. "Load the Excellon file.\n"
  9323. "Usually it has a .DRL extension"
  9324. msgstr ""
  9325. "Загружает файл Excellon.\n"
  9326. "Обычно он имеет расширение .DRL"
  9327. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9328. msgid "INF file:"
  9329. msgstr "INF файл:"
  9330. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9331. msgid "Load the INF file."
  9332. msgstr "Загружает INF-файл."
  9333. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9334. msgid "Tool Number"
  9335. msgstr "Номер инструмента"
  9336. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9337. msgid "Tool diameter in file units."
  9338. msgstr "Диаметр инструмента в файловых единицах."
  9339. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9340. msgid "Int. digits:"
  9341. msgstr "Целые цифры:"
  9342. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9343. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9344. msgstr "Количество цифр для неотъемлемой части координат."
  9345. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9346. msgid "Frac. digits:"
  9347. msgstr "Дробные цифры:"
  9348. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9349. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9350. msgstr "Количество цифр для дробной части координат."
  9351. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9352. msgid "No Suppression"
  9353. msgstr "Нет подавления"
  9354. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9355. msgid "Zeros supp.:"
  9356. msgstr "Подд. нулей:"
  9357. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9358. msgid ""
  9359. "The type of zeros suppression used.\n"
  9360. "Can be of type:\n"
  9361. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9362. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9363. "- No Suppression = no zero suppression"
  9364. msgstr ""
  9365. "Используемый тип подавления нулей.\n"
  9366. "Может быть типа:\n"
  9367. "- LZ = ведущие нули сохраняются\n"
  9368. "- TZ = конечные нули сохраняются\n"
  9369. "- Нет подавления = нет подавления нуля"
  9370. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  9371. msgid "Units"
  9372. msgstr "Единицы"
  9373. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9374. msgid ""
  9375. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9376. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9377. msgstr ""
  9378. "Тип единиц измерения, координаты и инструмент\n"
  9379. "диаметры используют. Может быть ДЮЙМ или ММ."
  9380. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9381. msgid "Import Excellon"
  9382. msgstr "Импорт Excellon"
  9383. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9384. msgid ""
  9385. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9386. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9387. "One usually has .DRL extension while\n"
  9388. "the other has .INF extension."
  9389. msgstr ""
  9390. "Импорт в FlatCAM файла Excellon\n"
  9391. "которые хранят информацию в 2 файлах.\n"
  9392. "Один обычно имеет расширение .DRL, а\n"
  9393. "другой имеет расширение .INF."
  9394. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9395. msgid "PCBWizard Tool"
  9396. msgstr "Инструмент PCBWizard"
  9397. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9398. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9399. msgstr "Загрузить Excellon-файл PcbWizard"
  9400. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9401. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9402. msgstr "Загрузить INF-файл PcbWizard"
  9403. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9404. msgid ""
  9405. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9406. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9407. "and edit the drill diameters manually."
  9408. msgstr ""
  9409. "[ERROR] INF-файл не содержит таблицы инструментов.\n"
  9410. "Попробуйте открыть Excellon из меню Файл- > Открыть - > Открыть Excellon\n"
  9411. "и отредактируйте диаметр сверла вручную."
  9412. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9413. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9414. msgstr "[success] Inf-файл PcbWizard загружен."
  9415. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9416. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9417. msgstr "[success] Файл PcbWizard Excellon загружен."
  9418. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9419. #, python-format
  9420. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9421. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удается прочитать файл: %s"
  9422. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9423. msgid "Importing Excellon."
  9424. msgstr "Импортирование Excellon."
  9425. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9426. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9427. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось импортировать файл Excellon."
  9428. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9429. #, python-format
  9430. msgid "[success] Imported: %s"
  9431. msgstr "[success] Импортирован: %s"
  9432. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9433. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9434. msgstr ""
  9435. "[WARNING_NOTCL] Слияние Excellon продолжается. Пожалуйста, подождите..."
  9436. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9437. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9438. msgstr "[ERROR_NOTCL] Импортированный файл Excellon есть None."
  9439. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9440. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9441. msgstr ""
  9442. "[ERROR_NOTCL] Инструмент \"Свойства\" не отображается. Объект не выбран."
  9443. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9444. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9445. msgstr "[success] Отображены свойства объекта."
  9446. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9447. msgid "Properties Tool"
  9448. msgstr "Свойства"
  9449. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9450. msgid "...proccessing..."
  9451. msgstr "...обработка..."
  9452. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9453. #, python-format
  9454. msgid "...proccessing... [%s]"
  9455. msgstr "...обработка... [%s]"
  9456. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9457. msgid "Solder Paste Tool"
  9458. msgstr "Паяльная паста"
  9459. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  9460. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9461. msgstr "Gerber объект паяльной пасты. "
  9462. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  9463. msgid ""
  9464. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9465. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9466. msgstr ""
  9467. "Пул инструментов, из которого алгоритм\n"
  9468. "выберет те, которые будут использоваться для дозирования паяльной пасты."
  9469. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  9470. msgid ""
  9471. "This is the Tool Number.\n"
  9472. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9473. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9474. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9475. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9476. msgstr ""
  9477. "Это номер инструмента.\n"
  9478. "Раздача припоя начнется с инструмента с самым большим\n"
  9479. "диаметр, продолжающийся до тех пор, пока больше не будет инструментов с "
  9480. "соплами.\n"
  9481. "Если больше нет инструментов, но есть еще не покрытые прокладки\n"
  9482. "  с паяльной пастой приложение выдаст окно с предупреждением."
  9483. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  9484. msgid ""
  9485. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9486. "is the width of the solder paste dispensed."
  9487. msgstr ""
  9488. "Насадка инструментальная Диаметр. Это значение (в текущих единицах FlatCAM)\n"
  9489. "ширина выдавленной паяльной пасты."
  9490. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  9491. msgid "New Nozzle Tool"
  9492. msgstr "Новое сопло"
  9493. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  9494. msgid ""
  9495. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9496. "with the diameter specified above."
  9497. msgstr ""
  9498. "Добавить новый инструмент сопла в таблицу инструментов\n"
  9499. "с диаметром, указанным выше."
  9500. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  9501. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9502. msgstr "Создание геометрии дозирования паяльной пасты."
  9503. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  9504. msgid "STEP 1:"
  9505. msgstr "ШАГ 1:"
  9506. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  9507. msgid ""
  9508. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9509. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9510. msgstr ""
  9511. "Первый шаг - выбрать несколько инструментов для использования насадок.\n"
  9512. "а затем при необходимости измените параметры кода G ниже."
  9513. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  9514. msgid ""
  9515. "Select tools.\n"
  9516. "Modify parameters."
  9517. msgstr ""
  9518. "Выберите инструменты.\n"
  9519. "Изменить параметры."
  9520. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9521. msgid ""
  9522. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9523. " to Dispense position (on Z plane)."
  9524. msgstr ""
  9525. "Скорость подачи (скорость) при вертикальном движении\n"
  9526. "  Дозировать положение (на плоскости Z)."
  9527. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9528. msgid "Generate GCode"
  9529. msgstr "Создать GCode"
  9530. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9531. msgid ""
  9532. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9533. "on PCB pads."
  9534. msgstr ""
  9535. "Создаёт GCode для дозирования паяльной пасты\n"
  9536. "на печатной плате."
  9537. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  9538. msgid "STEP 2:"
  9539. msgstr "ШАГ 2:"
  9540. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  9541. msgid ""
  9542. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  9543. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  9544. msgstr ""
  9545. "Второй шаг заключается в создании дозирования паяльной пасты.\n"
  9546. "геометрия из файла паяльной маски Gerber."
  9547. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  9548. msgid "Geo Result:"
  9549. msgstr "Гео Результат:"
  9550. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9551. msgid ""
  9552. "Geometry Solder Paste object.\n"
  9553. "The name of the object has to end in:\n"
  9554. "'_solderpaste' as a protection."
  9555. msgstr ""
  9556. "Геометрия Припой Вставить объект.\n"
  9557. "Название объекта должно заканчиваться на:\n"
  9558. "«_solderpaste» в качестве защиты."
  9559. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  9560. msgid "STEP 3:"
  9561. msgstr "ШАГ 3:"
  9562. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9563. msgid ""
  9564. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  9565. "and then generate a CNCJob object.\n"
  9566. "\n"
  9567. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  9568. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  9569. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  9570. msgstr ""
  9571. "Третий шаг - выбрать геометрию дозирования паяльной пасты,\n"
  9572. "и затем сгенерируйте объект CNCJob.\n"
  9573. "\n"
  9574. "ПОМНИТЕ: если вы хотите создать CNCJob с новыми параметрами,\n"
  9575. "сначала вам нужно сгенерировать геометрию с этими новыми параметрами,\n"
  9576. "и только после этого вы можете сгенерировать обновленный CNCJob."
  9577. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  9578. msgid "CNC Result:"
  9579. msgstr "ЧПУ Результат:"
  9580. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  9581. msgid ""
  9582. "CNCJob Solder paste object.\n"
  9583. "In order to enable the GCode save section,\n"
  9584. "the name of the object has to end in:\n"
  9585. "'_solderpaste' as a protection."
  9586. msgstr ""
  9587. "CNCJob Припой вставить объект.\n"
  9588. "Чтобы включить секцию сохранения GCode,\n"
  9589. "имя объекта должно заканчиваться на:\n"
  9590. "«_solderpaste» в качестве защиты."
  9591. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  9592. msgid "View GCode"
  9593. msgstr "Посмотреть GCode"
  9594. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  9595. msgid ""
  9596. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9597. "on PCB pads."
  9598. msgstr ""
  9599. "Просмотр сгенерированного GCode для подачи паяльной пасты\n"
  9600. "на печатную платау."
  9601. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  9602. msgid "Save GCode"
  9603. msgstr "Сохранить GCode"
  9604. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  9605. msgid ""
  9606. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9607. "on PCB pads, to a file."
  9608. msgstr ""
  9609. "Сохранение сгенерированного GCode для подачи паяльной пасты\n"
  9610. "на печатную платау, в файл."
  9611. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  9612. msgid "STEP 4:"
  9613. msgstr "ШАГ 4:"
  9614. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  9615. msgid ""
  9616. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  9617. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  9618. msgstr ""
  9619. "Четвертый шаг (и последний) - выбор CNCJob, сделанного из \n"
  9620. "геометрии распределения паяльной пасты, а затем просмотр/сохранение ее GCode."
  9621. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  9622. msgid "Delete Object"
  9623. msgstr "Удалить объект"
  9624. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  9625. msgid ""
  9626. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9627. msgstr ""
  9628. "[WARNING_NOTCL] Добавление инструмента Сопло отменено. Инструмент уже в "
  9629. "таблице инструментов."
  9630. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  9631. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  9632. msgstr "[success] Новое сопло добавлено в таблицу инструментов."
  9633. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  9634. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  9635. msgstr "[success] Сопло было изменено в таблице инструментов."
  9636. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  9637. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  9638. msgstr ""
  9639. "[WARNING_NOTCL] Удалить не удалось. Выберите инструмент Сопла для удаления."
  9640. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  9641. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  9642. msgstr "[success] Сопло удалено из таблицы инструментов."
  9643. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  9644. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  9645. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет загруженного Gerber объекта маски паяльной пасты."
  9646. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  9647. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  9648. msgstr "Создание геометрии дозирования паяльной пасты."
  9649. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  9650. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  9651. msgstr "[WARNING_NOTCL] Нет инструментов сопла в таблице инструментов."
  9652. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  9653. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  9654. msgstr "[success] Геометрия дозатора паяльной пасты успешно создана..."
  9655. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  9656. msgid ""
  9657. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  9658. "diameters..."
  9659. msgstr ""
  9660. "[WARNING_NOTCL] Некоторые или все прокладки не имеют припоя из-за "
  9661. "недостаточного диаметра сопла ..."
  9662. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  9663. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  9664. msgstr "Генерация геометрии дозирования паяльной пасты ..."
  9665. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  9666. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  9667. msgstr "[WARNING_NOTCL] Объект Geometry недоступен."
  9668. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  9669. msgid ""
  9670. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  9671. "geometry."
  9672. msgstr ""
  9673. "[WARNING_NOTCL] Эта геометрия не может быть обработана. НЕ паяльная паста "
  9674. "геометрия инструмента."
  9675. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  9676. #, python-format
  9677. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  9678. msgstr "[success] CNCjob дозатора паяльной пасты создан: %s"
  9679. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  9680. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  9681. msgid ""
  9682. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  9683. "solder_paste_tool CNCJob object."
  9684. msgstr ""
  9685. "[WARNING_NOTCL] Этот объект CNCJob не может быть обработан. НЕ паяльной "
  9686. "вставкой объекта CNCJob."
  9687. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  9688. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  9689. msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет Gcode в этом объекте......"
  9690. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  9691. #, python-format
  9692. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9693. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9694. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  9695. msgid "Export GCode ..."
  9696. msgstr "Экспорт GCode ..."
  9697. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  9698. #, python-format
  9699. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  9700. msgstr "[success] Файл GCode дозатора паяльной пасты сохранён в: %s"
  9701. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  9702. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  9703. msgstr "<b>Объекты Gerber</b>"
  9704. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  9705. msgid "Target:"
  9706. msgstr "Цель:"
  9707. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  9708. msgid ""
  9709. "Gerber object from which to substract\n"
  9710. "the substractor Gerber object."
  9711. msgstr ""
  9712. "Гербер объект, из которого вычитать\n"
  9713. "вычитатель объекта Гербера."
  9714. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  9715. msgid "Substractor:"
  9716. msgstr "Вычитатель:"
  9717. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  9718. msgid ""
  9719. "Gerber object that will be substracted\n"
  9720. "from the target Gerber object."
  9721. msgstr ""
  9722. "Гербер объект, который будет вычтен\n"
  9723. "от целевого объекта Гербера."
  9724. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  9725. msgid "Substract Gerber"
  9726. msgstr "Вычесть Gerber"
  9727. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  9728. msgid ""
  9729. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9730. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  9731. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  9732. "over the soldermask."
  9733. msgstr ""
  9734. "Удалит область, занятую вычитателем\n"
  9735. "Gerber от целевого Gerber.\n"
  9736. "Может использоваться для удаления перекрывающей шелкографии\n"
  9737. "над маской припоя."
  9738. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  9739. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  9740. msgstr "<b>Объекты Geometry</b>"
  9741. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  9742. msgid ""
  9743. "Geometry object from which to substract\n"
  9744. "the substractor Geometry object."
  9745. msgstr ""
  9746. "Объект геометрии, из которого будет вычетать\n"
  9747. "вычитатель объекта Geometry."
  9748. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  9749. msgid ""
  9750. "Geometry object that will be substracted\n"
  9751. "from the target Geometry object."
  9752. msgstr ""
  9753. "Объект Geometry, который будет вычтен\n"
  9754. "от целевого объекта Geometry."
  9755. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  9756. msgid "Substract Geometry"
  9757. msgstr "Вычесть Geometry"
  9758. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  9759. msgid ""
  9760. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9761. "Geometry from the Target Geometry."
  9762. msgstr ""
  9763. "Удалит область, занятую вычитателем\n"
  9764. "из целевой геометрии."
  9765. #: flatcamTools/ToolSub.py:216
  9766. msgid "Sub Tool"
  9767. msgstr "Вычитатель"
  9768. #: flatcamTools/ToolSub.py:231 flatcamTools/ToolSub.py:424
  9769. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  9770. msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет загруженного целевого объекта."
  9771. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:437
  9772. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  9773. msgstr "[ERROR_NOTCL] Нет загруженного объекта Вычитателя."
  9774. #: flatcamTools/ToolSub.py:297
  9775. #, python-format
  9776. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  9777. msgstr "Разбор апертуры %s геометрии ..."
  9778. #: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:544
  9779. msgid "Generating new object ..."
  9780. msgstr "Генерация нового объекта ..."
  9781. #: flatcamTools/ToolSub.py:402 flatcamTools/ToolSub.py:547
  9782. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  9783. msgstr "[ERROR_NOTCL] Не удалось создать новый объект."
  9784. #: flatcamTools/ToolSub.py:406 flatcamTools/ToolSub.py:552
  9785. #, python-format
  9786. msgid "[success] Created: %s"
  9787. msgstr "[success] Создан: %s"
  9788. #: flatcamTools/ToolSub.py:449
  9789. msgid ""
  9790. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  9791. msgstr ""
  9792. "[ERROR_NOTCL] В настоящее время Substractor geometry не может иметь тип "
  9793. "Multigeo."
  9794. #: flatcamTools/ToolSub.py:494
  9795. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  9796. msgstr "Разбор solid_geometry ..."
  9797. #: flatcamTools/ToolSub.py:496
  9798. #, python-format
  9799. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  9800. msgstr "Разбор инструмента %s геометрии ..."
  9801. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  9802. msgid "Object Transform"
  9803. msgstr "Трансформация"
  9804. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  9805. msgid ""
  9806. "Rotate the selected object(s).\n"
  9807. "The point of reference is the middle of\n"
  9808. "the bounding box for all selected objects."
  9809. msgstr ""
  9810. "Поверните выбранный объект (ы).\n"
  9811. "Точкой отсчета является середина\n"
  9812. "ограничительная рамка для всех выбранных объектов."
  9813. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  9814. msgid ""
  9815. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  9816. "The point of reference is the middle of\n"
  9817. "the bounding box for all selected objects."
  9818. msgstr ""
  9819. "Наклоняет/сдвигает выбранные объекты.\n"
  9820. "Точка отсчета - середина\n"
  9821. "ограничительной рамки для всех выбранных объектов."
  9822. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9823. msgid ""
  9824. "Scale the selected object(s).\n"
  9825. "The point of reference depends on \n"
  9826. "the Scale reference checkbox state."
  9827. msgstr ""
  9828. "Масштабирование выбранных объектов.\n"
  9829. "Точка отсчета зависит от\n"
  9830. "состояние флажка Scale Reference."
  9831. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9832. msgid ""
  9833. "Scale the selected object(s)\n"
  9834. "using the Scale Factor X for both axis."
  9835. msgstr ""
  9836. "Масштабирование выбранных объектов\n"
  9837. "используя коэффициент X для обеих осей."
  9838. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  9839. msgid ""
  9840. "Offset the selected object(s).\n"
  9841. "The point of reference is the middle of\n"
  9842. "the bounding box for all selected objects.\n"
  9843. msgstr ""
  9844. "Смещение выбранных объектов.\n"
  9845. "Точка отсчета - середина\n"
  9846. "ограничительной рамки для всех выбранных объектов.\n"
  9847. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  9848. msgid ""
  9849. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  9850. "Does not create a new object.\n"
  9851. " "
  9852. msgstr ""
  9853. "Переверните выбранный объект (ы) по оси X.\n"
  9854. "Не создает новый объект."
  9855. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  9856. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  9857. msgstr ""
  9858. "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для поворота!"
  9859. #: flatcamTools/ToolTransform.py:664
  9860. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  9861. msgstr "Объекты CNCJob не могут вращаться."
  9862. #: flatcamTools/ToolTransform.py:672
  9863. msgid "[success] Rotate done ..."
  9864. msgstr "[success] Поворот выполнен ..."
  9865. #: flatcamTools/ToolTransform.py:687
  9866. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  9867. msgstr ""
  9868. "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект, чтобы "
  9869. "перевернуть!"
  9870. #: flatcamTools/ToolTransform.py:722
  9871. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  9872. msgstr "Объекты CNCJob не могут быть зеркалировны/отражены."
  9873. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  9874. msgid ""
  9875. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  9876. msgstr ""
  9877. "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для сдвига / "
  9878. "перекоса!"
  9879. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  9880. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  9881. msgstr "CNCJob объекты не могут быть наклонены."
  9882. #: flatcamTools/ToolTransform.py:805
  9883. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  9884. msgstr ""
  9885. "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для "
  9886. "масштабирования!"
  9887. #: flatcamTools/ToolTransform.py:838
  9888. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  9889. msgstr "CNCJob объекты не могут быть масштабированы."
  9890. #: flatcamTools/ToolTransform.py:857
  9891. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  9892. msgstr ""
  9893. "[WARNING_NOTCL] Объект не выбран. Пожалуйста, выберите объект для смещения!"
  9894. #: flatcamTools/ToolTransform.py:866
  9895. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  9896. msgstr "Объекты CNCJob не могут быть смещены."
  9897. #, fuzzy
  9898. #~| msgid ""
  9899. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  9900. #~| "Example:\n"
  9901. #~| "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  9902. #~| "\n"
  9903. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  9904. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  9905. #~| "not painted.\n"
  9906. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  9907. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  9908. #~| "due of too many paths."
  9909. #~ msgid ""
  9910. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  9911. #~ "Example:\n"
  9912. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  9913. #~ "\n"
  9914. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  9915. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  9916. #~ "not painted.\n"
  9917. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  9918. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  9919. #~ "due of too many paths."
  9920. #~ msgstr ""
  9921. #~ "Какая часть ширины инструмента будет перекрываться за каждый проход "
  9922. #~ "инструмента.\n"
  9923. #~ "Пример:\n"
  9924. #~ "Здесь значение 0.25 означает 25% от диаметра инструмента, указанного "
  9925. #~ "выше.\n"
  9926. #~ "\n"
  9927. #~ "Отрегулируйте значение, начиная с более низких значений\n"
  9928. #~ "и увеличивая его, если области, которые должны быть нарисованы, все еще\n"
  9929. #~ "не окрашены.\n"
  9930. #~ "Более низкие значения = более быстрая обработка, более быстрое выполнение "
  9931. #~ "на печатной плате.\n"
  9932. #~ "Более высокие значения = медленная обработка и медленное выполнение на "
  9933. #~ "ЧПУ\n"
  9934. #~ "из-за большого количества путей."
  9935. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  9936. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  9937. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  9938. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  9939. #~ msgid "%s/Project_%s"
  9940. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  9941. #~ msgid "tool_tab"
  9942. #~ msgstr "tool_tab"
  9943. #~ msgid "Tool dia: "
  9944. #~ msgstr "Диам. инстр.: "
  9945. #~ msgid ""
  9946. #~ "The diameter of the cutting\n"
  9947. #~ "tool.."
  9948. #~ msgstr ""
  9949. #~ "Диаметр режущего\n"
  9950. #~ "инструмента.."
  9951. #~ msgid "Disable"
  9952. #~ msgstr "Отключить"