strings.po 386 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-07-30 20:40+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-07-30 20:40+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:928
  25. msgid "[ERROR] Could not find the Language files. The App strings are missing."
  26. msgstr ""
  27. "[ERROR] No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de "
  28. "aplicación faltan."
  29. #: FlatCAMApp.py:1841
  30. msgid ""
  31. "(Type help to get started)\n"
  32. "\n"
  33. msgstr ""
  34. "(Para empezar escriba: help)\n"
  35. "\n"
  36. #: FlatCAMApp.py:2026 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:213
  37. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:296 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:319
  38. msgid "Open cancelled."
  39. msgstr "Abierto cancelado."
  40. #: FlatCAMApp.py:2040
  41. msgid "Open Config file failed."
  42. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  43. #: FlatCAMApp.py:2054
  44. msgid "Open Script file failed."
  45. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  46. #: FlatCAMApp.py:2252
  47. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  48. msgstr ""
  49. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  50. #: FlatCAMApp.py:2262
  51. msgid ""
  52. "[WARNING_NOTCL] Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo "
  53. "Geometry is not possible.\n"
  54. "Edit only one geometry at a time."
  55. msgstr ""
  56. "[WARNING_NOTCL] La edición simultánea de la geometría de herramientas en una "
  57. "Geometría Geo múltiple no es posible.\n"
  58. "Editar solo una geometría a la vez."
  59. #: FlatCAMApp.py:2317
  60. msgid "[WARNING_NOTCL] Editor is activated ..."
  61. msgstr "[WARNING_NOTCL] Editor está activado ..."
  62. #: FlatCAMApp.py:2335
  63. msgid "Do you want to save the edited object?"
  64. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  65. #: FlatCAMApp.py:2336 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1629
  66. msgid "Close Editor"
  67. msgstr "Cerrar Editor"
  68. #: FlatCAMApp.py:2339 FlatCAMApp.py:3431 FlatCAMApp.py:6027
  69. #: FlatCAMTranslation.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  70. msgid "Yes"
  71. msgstr "Sí"
  72. #: FlatCAMApp.py:2340 FlatCAMApp.py:3432 FlatCAMApp.py:6028
  73. #: FlatCAMTranslation.py:97 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3750
  74. msgid "No"
  75. msgstr "No"
  76. #: FlatCAMApp.py:2341 FlatCAMApp.py:3433 FlatCAMApp.py:3864 FlatCAMApp.py:6029
  77. msgid "Cancel"
  78. msgstr "Cancelar"
  79. #: FlatCAMApp.py:2368
  80. msgid "[WARNING] Object empty after edit."
  81. msgstr "[WARNING] Objeto vacío después de editar."
  82. #: FlatCAMApp.py:2390 FlatCAMApp.py:2409 FlatCAMApp.py:2421
  83. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  84. msgstr ""
  85. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para "
  86. "actualizar."
  87. #: FlatCAMApp.py:2393
  88. #, python-format
  89. msgid "[selected] %s is updated, returning to App..."
  90. msgstr "[selected] %s Se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  91. #: FlatCAMApp.py:2758
  92. msgid "[ERROR] Could not load defaults file."
  93. msgstr "[ERROR] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  94. #: FlatCAMApp.py:2770
  95. msgid "[ERROR] Failed to parse defaults file."
  96. msgstr "[ERROR] Error al analizar el archivo por defecto."
  97. #: FlatCAMApp.py:2791 FlatCAMApp.py:2795
  98. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  99. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  100. #: FlatCAMApp.py:2801
  101. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences import cancelled."
  102. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de preferencias de FlatCAM cancelada."
  103. #: FlatCAMApp.py:2809 FlatCAMApp.py:2863 FlatCAMApp.py:3310
  104. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  105. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  106. #: FlatCAMApp.py:2817 FlatCAMApp.py:3319
  107. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  108. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  109. #: FlatCAMApp.py:2820
  110. #, python-format
  111. msgid "[success] Imported Defaults from %s"
  112. msgstr "[success] Valores predeterminados importados de%s"
  113. #: FlatCAMApp.py:2835 FlatCAMApp.py:2840
  114. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  115. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  116. #: FlatCAMApp.py:2847
  117. msgid "[WARNING_NOTCL] FlatCAM preferences export cancelled."
  118. msgstr "[WARNING_NOTCL] Preferencia de exportación de FlatCAM cancelada."
  119. #: FlatCAMApp.py:2882 FlatCAMApp.py:3364
  120. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write defaults to file."
  121. msgstr ""
  122. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  123. #: FlatCAMApp.py:2935
  124. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open recent files file for writing."
  125. msgstr ""
  126. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de archivos recientes para escribir."
  127. #: FlatCAMApp.py:3012 camlib.py:4458
  128. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  129. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  130. #: FlatCAMApp.py:3013
  131. #, python-brace-format
  132. msgid ""
  133. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  134. "\n"
  135. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  136. #: FlatCAMApp.py:3033
  137. msgid "Converting units to "
  138. msgstr "Convertir unidades a "
  139. #: FlatCAMApp.py:3112 FlatCAMApp.py:3115 FlatCAMApp.py:3118 FlatCAMApp.py:3121
  140. #, python-brace-format
  141. msgid ""
  142. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  143. "span>"
  144. msgstr ""
  145. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  146. "{name} </span>"
  147. #: FlatCAMApp.py:3215
  148. #, python-brace-format
  149. msgid ""
  150. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  151. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  152. "<BR><BR>(c) 2014-2019 <B>Juan Pablo Caram</B><BR><BR><B> Main Contributors:</"
  153. "B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu "
  154. "Berthomé<BR>and many others found <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/"
  155. "flatcam/pull-requests/?state=MERGED\">here.</a><BR><BR>Development is done "
  156. "<a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</"
  157. "a><BR>DOWNLOAD area <a href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/"
  158. "downloads/\">here.</a><BR>"
  159. msgstr ""
  160. "<font size=8><B> FlatCAM</B></font><BR>Versión {version} {beta} ({date}) - "
  161. "{arch}<BR><BR> Placa de circuito impresa asistida por computadora 2D <BR> "
  162. "Fabricación. <BR><BR> (c) 2014-2019 <B> Juan Pablo Caram </B><BR><BR><B> "
  163. "Colaboradores principales: </B><BR> Denis Hayrullin <BR > Kamil Sopko <BR> "
  164. "Marius Stanciu <BR> Matthieu Berthomé <BR> y muchos otros encontraron <a "
  165. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED\"> "
  166. "aquí. </a><BR><BR> El desarrollo se realiza <a href = \"https://bitbucket."
  167. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\"> aquí. </a><BR> Área de DESCARGA <a href = "
  168. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\"> aquí. </a><BR>"
  169. #: FlatCAMApp.py:3368
  170. msgid "[success] Defaults saved."
  171. msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  172. #: FlatCAMApp.py:3389
  173. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load factory defaults file."
  174. msgstr ""
  175. "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de "
  176. "fábrica."
  177. #: FlatCAMApp.py:3398
  178. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse factory defaults file."
  179. msgstr ""
  180. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de valores predeterminados de "
  181. "fábrica."
  182. #: FlatCAMApp.py:3412
  183. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to write factory defaults to file."
  184. msgstr ""
  185. "[ERROR_NOTCL] Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el "
  186. "archivo."
  187. #: FlatCAMApp.py:3416
  188. msgid "Factory defaults saved."
  189. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  190. #: FlatCAMApp.py:3421 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3125
  191. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  192. msgstr ""
  193. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  194. #: FlatCAMApp.py:3426
  195. msgid ""
  196. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  197. "Do you want to Save the project?"
  198. msgstr ""
  199. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  200. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  201. #: FlatCAMApp.py:3429 FlatCAMApp.py:6025
  202. msgid "Save changes"
  203. msgstr "Guardar cambios"
  204. #: FlatCAMApp.py:3496
  205. msgid ""
  206. "[ERROR] Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  207. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  208. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  209. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  210. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  211. "Check the generated GCODE."
  212. msgstr ""
  213. "[ERROR] Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  214. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  215. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  216. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  217. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  218. "Compruebe el GCODE generado."
  219. #: FlatCAMApp.py:3537
  220. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  221. msgstr ""
  222. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de "
  223. "Excellon."
  224. #: FlatCAMApp.py:3559
  225. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  226. msgstr ""
  227. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. La unión de gerber funciona solo en objetos de "
  228. "gerber."
  229. #: FlatCAMApp.py:3574 FlatCAMApp.py:3599
  230. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Select a Geometry Object and try again."
  231. msgstr ""
  232. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Seleccione un objeto de geometría y vuelva a "
  233. "intentarlo."
  234. #: FlatCAMApp.py:3578 FlatCAMApp.py:3603
  235. #, python-format
  236. msgid "[ERROR_NOTCL] Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  237. msgstr "[ERROR_NOTCL] Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo%s"
  238. #: FlatCAMApp.py:3591
  239. msgid "[success] A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  240. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  241. #: FlatCAMApp.py:3617
  242. msgid "[success] A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  243. msgstr "[success] Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  244. #: FlatCAMApp.py:3858
  245. msgid "Toggle Units"
  246. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  247. #: FlatCAMApp.py:3860
  248. msgid "<B>Change project units ...</B>"
  249. msgstr "<B>Cambiar unidades de proyecto ...</B>"
  250. #: FlatCAMApp.py:3861
  251. msgid ""
  252. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  253. "objects to be scaled accordingly.\n"
  254. "Continue?"
  255. msgstr ""
  256. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  257. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  258. "¿Continuar?"
  259. #: FlatCAMApp.py:3863 FlatCAMApp.py:4712 FlatCAMApp.py:6301 FlatCAMApp.py:6312
  260. #: FlatCAMApp.py:6552 FlatCAMApp.py:6562
  261. msgid "Ok"
  262. msgstr "De acuerdo"
  263. #: FlatCAMApp.py:3911
  264. #, python-format
  265. msgid "[success] Converted units to %s"
  266. msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  267. #: FlatCAMApp.py:3922
  268. msgid "[WARNING_NOTCL] Units conversion cancelled."
  269. msgstr "[WARNING_NOTCL] Conversión de unidades cancelada."
  270. #: FlatCAMApp.py:4581
  271. msgid "Open file"
  272. msgstr "Abrir documento"
  273. #: FlatCAMApp.py:4612 FlatCAMApp.py:4617
  274. msgid "Export G-Code ..."
  275. msgstr "Exportar G-Code ..."
  276. #: FlatCAMApp.py:4620
  277. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  278. msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  279. #: FlatCAMApp.py:4630
  280. msgid "[WARNING] No such file or directory"
  281. msgstr "[WARNING] El fichero o directorio no existe"
  282. #: FlatCAMApp.py:4637
  283. #, python-format
  284. msgid "Saved to: %s"
  285. msgstr "Guardado en:%s"
  286. #: FlatCAMApp.py:4700 FlatCAMApp.py:4733 FlatCAMApp.py:4744 FlatCAMApp.py:4755
  287. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:490 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:767
  288. msgid ""
  289. "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float "
  290. "format."
  291. msgstr ""
  292. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de "
  293. "cero, en formato Float."
  294. #: FlatCAMApp.py:4705 FlatCAMApp.py:4738 FlatCAMApp.py:4749 FlatCAMApp.py:4760
  295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3020
  296. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  297. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  298. #: FlatCAMApp.py:4708
  299. msgid ""
  300. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  301. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  302. msgstr ""
  303. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  304. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  305. #: FlatCAMApp.py:4821
  306. msgid "Object(s) deleted ..."
  307. msgstr "Objeto (s) eliminado (s) ..."
  308. #: FlatCAMApp.py:4825
  309. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  310. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  311. #: FlatCAMApp.py:4827
  312. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  313. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  314. #: FlatCAMApp.py:4840
  315. msgid "Click to set the origin ..."
  316. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  317. #: FlatCAMApp.py:4852
  318. msgid "Jump to ..."
  319. msgstr "Salta a ..."
  320. #: FlatCAMApp.py:4853
  321. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  322. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  323. #: FlatCAMApp.py:4860
  324. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  325. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  326. #: FlatCAMApp.py:4878 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2321
  327. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2328
  328. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3648
  329. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3662
  330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1040
  331. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1141
  332. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1409
  333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1666
  334. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4071
  335. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4085 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2424
  336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2436
  337. msgid "[success] Done."
  338. msgstr "[success] Hecho."
  339. #: FlatCAMApp.py:5010 FlatCAMApp.py:5077
  340. msgid "[WARNING_NOTCL] No object is selected. Select an object and try again."
  341. msgstr ""
  342. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y "
  343. "vuelva a intentarlo."
  344. #: FlatCAMApp.py:5118
  345. msgid "[success] Origin set ..."
  346. msgstr "[success] Origen establecido ..."
  347. #: FlatCAMApp.py:5138
  348. msgid "Preferences"
  349. msgstr "Preferencias"
  350. #: FlatCAMApp.py:5158
  351. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on Y axis."
  352. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje Y."
  353. #: FlatCAMApp.py:5183
  354. msgid "[success] Flip on Y axis done."
  355. msgstr "[success] Flip en el eje Y hecho."
  356. #: FlatCAMApp.py:5185 FlatCAMApp.py:5225
  357. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  358. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5498 flatcamTools/ToolTransform.py:747
  359. #, python-format
  360. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Flip action was not executed."
  361. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción Flip no se ejecutó."
  362. #: FlatCAMApp.py:5198
  363. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Flip on X axis."
  364. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para voltear en el eje X."
  365. #: FlatCAMApp.py:5223
  366. msgid "[success] Flip on X axis done."
  367. msgstr "[success] Flip en el eje X hecho."
  368. #: FlatCAMApp.py:5238
  369. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Rotate."
  370. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para rotar."
  371. #: FlatCAMApp.py:5241 FlatCAMApp.py:5286 FlatCAMApp.py:5317
  372. msgid "Transform"
  373. msgstr "Transformar"
  374. #: FlatCAMApp.py:5241 FlatCAMApp.py:5286 FlatCAMApp.py:5317
  375. msgid "Enter the Angle value:"
  376. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  377. #: FlatCAMApp.py:5271
  378. msgid "[success] Rotation done."
  379. msgstr "[success] Rotación realizada."
  380. #: FlatCAMApp.py:5273 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1298
  381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5427 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  382. #, python-format
  383. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, rotation movement was not executed."
  384. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a%s, no se ejecutó el movimiento de rotación."
  385. #: FlatCAMApp.py:5284
  386. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on X axis."
  387. msgstr ""
  388. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  389. "X."
  390. #: FlatCAMApp.py:5305
  391. msgid "[success] Skew on X axis done."
  392. msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  393. #: FlatCAMApp.py:5315
  394. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  395. msgstr ""
  396. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para sesgar / esquilar en el eje "
  397. "Y."
  398. #: FlatCAMApp.py:5336
  399. msgid "[success] Skew on Y axis done."
  400. msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  401. #: FlatCAMApp.py:5406
  402. msgid "Grid On/Off"
  403. msgstr "Grid On / Off"
  404. #: FlatCAMApp.py:5419 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:937
  405. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2424
  406. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5016 flatcamGUI/ObjectUI.py:989
  407. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  408. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134 flatcamTools/ToolPaint.py:131
  409. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:478
  410. #: flatcamTools/ToolTransform.py:337
  411. msgid "Add"
  412. msgstr "Añadir"
  413. #: FlatCAMApp.py:5420 FlatCAMObj.py:3350
  414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2429 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1627
  416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1963 flatcamGUI/ObjectUI.py:1005
  417. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:146 flatcamTools/ToolPaint.py:143
  418. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:480
  419. msgid "Delete"
  420. msgstr "Borrar"
  421. #: FlatCAMApp.py:5433
  422. msgid "New Grid ..."
  423. msgstr "Nueva rejilla ..."
  424. #: FlatCAMApp.py:5434
  425. msgid "Enter a Grid Value:"
  426. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  427. #: FlatCAMApp.py:5442 FlatCAMApp.py:5469
  428. msgid ""
  429. "[WARNING_NOTCL] Please enter a grid value with non-zero value, in Float "
  430. "format."
  431. msgstr ""
  432. "[WARNING_NOTCL] Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de "
  433. "cero, en formato Float."
  434. #: FlatCAMApp.py:5448
  435. msgid "[success] New Grid added ..."
  436. msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  437. #: FlatCAMApp.py:5451
  438. msgid "[WARNING_NOTCL] Grid already exists ..."
  439. msgstr "[WARNING_NOTCL] La rejilla ya existe ..."
  440. #: FlatCAMApp.py:5454
  441. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding New Grid cancelled ..."
  442. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo nueva grilla cancelada ..."
  443. #: FlatCAMApp.py:5476
  444. msgid "[ERROR_NOTCL] Grid Value does not exist ..."
  445. msgstr "[ERROR_NOTCL]El valor de cuadrícula no existe ..."
  446. #: FlatCAMApp.py:5479
  447. msgid "[success] Grid Value deleted ..."
  448. msgstr "[success] Valor de cuadrícula eliminado ..."
  449. #: FlatCAMApp.py:5482
  450. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete Grid value cancelled ..."
  451. msgstr "[WARNING_NOTCL] Eliminar el valor de cuadrícula cancelado ..."
  452. #: FlatCAMApp.py:5488
  453. msgid "Key Shortcut List"
  454. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  455. #: FlatCAMApp.py:5521
  456. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected to copy it's name"
  457. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  458. #: FlatCAMApp.py:5525
  459. msgid "Name copied on clipboard ..."
  460. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  461. #: FlatCAMApp.py:5567 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4012
  462. msgid "[success] Coordinates copied to clipboard."
  463. msgstr "[success] Coordenadas copiadas al portapapeles."
  464. #: FlatCAMApp.py:5823 FlatCAMApp.py:5826 FlatCAMApp.py:5829 FlatCAMApp.py:5832
  465. #: FlatCAMApp.py:5847 FlatCAMApp.py:5850 FlatCAMApp.py:5853 FlatCAMApp.py:5856
  466. #: FlatCAMApp.py:5896 FlatCAMApp.py:5899 FlatCAMApp.py:5902 FlatCAMApp.py:5905
  467. #: ObjectCollection.py:719 ObjectCollection.py:722 ObjectCollection.py:725
  468. #: ObjectCollection.py:728
  469. #, python-brace-format
  470. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  471. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  472. #: FlatCAMApp.py:6022
  473. msgid ""
  474. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  475. "Creating a New project will delete them.\n"
  476. "Do you want to Save the project?"
  477. msgstr ""
  478. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  479. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  480. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  481. #: FlatCAMApp.py:6043
  482. msgid "[success] New Project created..."
  483. msgstr "[success] Nuevo proyecto creado ..."
  484. #: FlatCAMApp.py:6160 FlatCAMApp.py:6163 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1842
  486. msgid "Open Gerber"
  487. msgstr "Abrir gerber"
  488. #: FlatCAMApp.py:6168
  489. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  490. msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  491. #: FlatCAMApp.py:6189 FlatCAMApp.py:6192 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605
  492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1843
  493. msgid "Open Excellon"
  494. msgstr "Abierto Excellon"
  495. #: FlatCAMApp.py:6197
  496. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Excellon cancelled."
  497. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto Excellon cancelado."
  498. #: FlatCAMApp.py:6219 FlatCAMApp.py:6222
  499. msgid "Open G-Code"
  500. msgstr "Código G abierto"
  501. #: FlatCAMApp.py:6227
  502. msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  503. msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  504. #: FlatCAMApp.py:6245 FlatCAMApp.py:6248
  505. msgid "Open Project"
  506. msgstr "Proyecto abierto"
  507. #: FlatCAMApp.py:6256
  508. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  509. msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  510. #: FlatCAMApp.py:6275 FlatCAMApp.py:6278
  511. msgid "Open Configuration File"
  512. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  513. #: FlatCAMApp.py:6282
  514. msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  515. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  516. #: FlatCAMApp.py:6297 FlatCAMApp.py:6548 FlatCAMApp.py:8735 FlatCAMApp.py:8755
  517. #: FlatCAMApp.py:8776 FlatCAMApp.py:8798
  518. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  519. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  520. #: FlatCAMApp.py:6298 FlatCAMApp.py:6549
  521. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  522. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  523. #: FlatCAMApp.py:6309
  524. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  525. msgstr ""
  526. "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  527. #: FlatCAMApp.py:6322 FlatCAMApp.py:6326
  528. msgid "Export SVG"
  529. msgstr "Exportar SVG"
  530. #: FlatCAMApp.py:6331
  531. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  532. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  533. #: FlatCAMApp.py:6350
  534. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  535. msgstr ""
  536. "[WARNING_NOTCL] Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 "
  537. "o 4"
  538. #: FlatCAMApp.py:6356 FlatCAMApp.py:6360
  539. msgid "Export PNG Image"
  540. msgstr "Exportar imagen PNG"
  541. #: FlatCAMApp.py:6365
  542. msgid "Export PNG cancelled."
  543. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  544. #: FlatCAMApp.py:6384
  545. msgid ""
  546. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Gerber object to export."
  547. msgstr ""
  548. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  549. "Gerber para exportar."
  550. #: FlatCAMApp.py:6389 FlatCAMApp.py:6512
  551. msgid ""
  552. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  553. msgstr ""
  554. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como "
  555. "archivos Gerber ..."
  556. #: FlatCAMApp.py:6401
  557. msgid "Save Gerber source file"
  558. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  559. #: FlatCAMApp.py:6406
  560. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Gerber source file cancelled."
  561. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  562. #: FlatCAMApp.py:6425
  563. msgid ""
  564. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please select an Excellon object to "
  565. "export."
  566. msgstr ""
  567. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  568. "Excellon para exportar."
  569. #: FlatCAMApp.py:6430 FlatCAMApp.py:6471
  570. msgid ""
  571. "[ERROR_NOTCL] Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  572. msgstr ""
  573. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como "
  574. "archivos Excellon ..."
  575. #: FlatCAMApp.py:6438 FlatCAMApp.py:6442
  576. msgid "Save Excellon source file"
  577. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  578. #: FlatCAMApp.py:6447
  579. msgid "[WARNING_NOTCL] Saving Excellon source file cancelled."
  580. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  581. #: FlatCAMApp.py:6466
  582. msgid ""
  583. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Excellon object to "
  584. "export."
  585. msgstr ""
  586. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon "
  587. "para exportar."
  588. #: FlatCAMApp.py:6479 FlatCAMApp.py:6483
  589. msgid "Export Excellon"
  590. msgstr "Exportar Excellon"
  591. #: FlatCAMApp.py:6488
  592. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  593. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  594. #: FlatCAMApp.py:6507
  595. msgid ""
  596. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  597. msgstr ""
  598. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para "
  599. "exportar."
  600. #: FlatCAMApp.py:6520 FlatCAMApp.py:6524
  601. msgid "Export Gerber"
  602. msgstr "Gerber Exportación"
  603. #: FlatCAMApp.py:6529
  604. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  605. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  606. #: FlatCAMApp.py:6559
  607. msgid "[ERROR_NOTCL] Only Geometry objects can be used."
  608. msgstr "[ERROR_NOTCL] Solo se pueden utilizar objetos de geometría."
  609. #: FlatCAMApp.py:6573 FlatCAMApp.py:6577
  610. msgid "Export DXF"
  611. msgstr "Exportar DXF"
  612. #: FlatCAMApp.py:6583
  613. msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  614. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  615. #: FlatCAMApp.py:6603 FlatCAMApp.py:6606
  616. msgid "Import SVG"
  617. msgstr "Importar SVG"
  618. #: FlatCAMApp.py:6615
  619. msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  620. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  621. #: FlatCAMApp.py:6634 FlatCAMApp.py:6638
  622. msgid "Import DXF"
  623. msgstr "Importar DXF"
  624. #: FlatCAMApp.py:6647
  625. msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  626. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  627. #: FlatCAMApp.py:6665
  628. #, python-format
  629. msgid "%s"
  630. msgstr "%s"
  631. #: FlatCAMApp.py:6685
  632. msgid ""
  633. "[WARNING_NOTCL] Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  634. msgstr ""
  635. "[WARNING_NOTCL] Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo "
  636. "fuente."
  637. #: FlatCAMApp.py:6692
  638. msgid ""
  639. "[WARNING_NOTCL] There is no selected object for which to see it's source "
  640. "file code."
  641. msgstr ""
  642. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código "
  643. "fuente."
  644. #: FlatCAMApp.py:6700
  645. msgid "Source Editor"
  646. msgstr "Editor de fuente"
  647. #: FlatCAMApp.py:6710
  648. #, python-format
  649. msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  650. msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  651. #: FlatCAMApp.py:6722 FlatCAMApp.py:7864 FlatCAMObj.py:5662
  652. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1284
  653. msgid "Code Editor"
  654. msgstr "Editor de código"
  655. #: FlatCAMApp.py:6734
  656. msgid "Script Editor"
  657. msgstr "Editor de guiones"
  658. #: FlatCAMApp.py:6737
  659. msgid ""
  660. "#\n"
  661. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  662. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  663. "html\n"
  664. "#\n"
  665. "\n"
  666. "# FlatCAM commands list:\n"
  667. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  668. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  669. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  670. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  671. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  672. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  673. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  674. "Options, Paint, Panelize,\n"
  675. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  676. "SubtractRectangle, Version,\n"
  677. "# WriteGCode\n"
  678. "#\n"
  679. "\n"
  680. msgstr ""
  681. "#\n"
  682. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  683. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  684. "html\n"
  685. "#\n"
  686. "\n"
  687. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  688. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  689. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  690. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  691. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  692. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  693. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  694. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  695. "Options, Paint, Panelize,\n"
  696. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  697. "SubtractRectangle, Version,\n"
  698. "# WriteGCode\n"
  699. "#\n"
  700. "\n"
  701. #: FlatCAMApp.py:6760 FlatCAMApp.py:6763
  702. msgid "Open TCL script"
  703. msgstr "Abrir script TCL"
  704. #: FlatCAMApp.py:6771
  705. msgid "[WARNING_NOTCL] Open TCL script cancelled."
  706. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir el script TCL cancelado."
  707. #: FlatCAMApp.py:6783
  708. #, python-format
  709. msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  710. msgstr "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  711. #: FlatCAMApp.py:6809 FlatCAMApp.py:6812
  712. msgid "Run TCL script"
  713. msgstr "Ejecutar script TCL"
  714. #: FlatCAMApp.py:6820
  715. msgid "[WARNING_NOTCL] Run TCL script cancelled."
  716. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ejecutar script TCL cancelado."
  717. #: FlatCAMApp.py:6870 FlatCAMApp.py:6874
  718. msgid "Save Project As ..."
  719. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  720. #: FlatCAMApp.py:6871
  721. #, python-brace-format
  722. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  723. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  724. #: FlatCAMApp.py:6879
  725. msgid "[WARNING_NOTCL] Save Project cancelled."
  726. msgstr "[WARNING_NOTCL] Guardar proyecto cancelado."
  727. #: FlatCAMApp.py:6923
  728. msgid "Exporting SVG"
  729. msgstr "Exportando SVG"
  730. #: FlatCAMApp.py:6957 FlatCAMApp.py:7063 FlatCAMApp.py:7178
  731. #, python-format
  732. msgid "[success] SVG file exported to %s"
  733. msgstr "[success] Archivo SVG exportado a %s"
  734. #: FlatCAMApp.py:6988 FlatCAMApp.py:7109
  735. #, python-format
  736. msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  737. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  738. #: FlatCAMApp.py:7066 FlatCAMApp.py:7181
  739. msgid "Generating Film ... Please wait."
  740. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  741. #: FlatCAMApp.py:7329
  742. #, python-format
  743. msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  744. msgstr "[success] Excelente archivo exportado a %s"
  745. #: FlatCAMApp.py:7336
  746. msgid "Exporting Excellon"
  747. msgstr "Exportando excellon"
  748. #: FlatCAMApp.py:7341 FlatCAMApp.py:7348
  749. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Excellon file."
  750. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo de Excellon."
  751. #: FlatCAMApp.py:7446
  752. #, python-format
  753. msgid "[success] Gerber file exported to %s"
  754. msgstr "[success] Archivo Gerber exportado a %s"
  755. #: FlatCAMApp.py:7453
  756. msgid "Exporting Gerber"
  757. msgstr "Gerber exportador"
  758. #: FlatCAMApp.py:7458 FlatCAMApp.py:7465
  759. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not export Gerber file."
  760. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo exportar el archivo Gerber."
  761. #: FlatCAMApp.py:7505
  762. #, python-format
  763. msgid "[success] DXF file exported to %s"
  764. msgstr "[success] Archivo DXF exportado a %s"
  765. #: FlatCAMApp.py:7511
  766. msgid "Exporting DXF"
  767. msgstr "Exportando DXF"
  768. #: FlatCAMApp.py:7516 FlatCAMApp.py:7523
  769. msgid "[[WARNING_NOTCL]] Could not export DXF file."
  770. msgstr "[WARNING_NOTCL] No se pudo exportar el archivo DXF."
  771. #: FlatCAMApp.py:7543 FlatCAMApp.py:7585 FlatCAMApp.py:7629
  772. msgid ""
  773. "[ERROR_NOTCL] Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and "
  774. "Gerber are supported"
  775. msgstr ""
  776. "[ERROR_NOTCL] El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y "
  777. "Gerber son compatibles"
  778. #: FlatCAMApp.py:7553
  779. msgid "Importing SVG"
  780. msgstr "Importando SVG"
  781. #: FlatCAMApp.py:7564 FlatCAMApp.py:7606 FlatCAMApp.py:7649 FlatCAMApp.py:7726
  782. #: FlatCAMApp.py:7787 FlatCAMApp.py:7850 flatcamTools/ToolPDF.py:212
  783. #, python-format
  784. msgid "[success] Opened: %s"
  785. msgstr "[success] Abrió: %s"
  786. #: FlatCAMApp.py:7595
  787. msgid "Importing DXF"
  788. msgstr "Importando DXF"
  789. #: FlatCAMApp.py:7637
  790. msgid "Importing Image"
  791. msgstr "Importando imagen"
  792. #: FlatCAMApp.py:7678 FlatCAMApp.py:7680
  793. #, python-format
  794. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open file: %s"
  795. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo: %s"
  796. #: FlatCAMApp.py:7683
  797. #, python-brace-format
  798. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  799. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  800. #: FlatCAMApp.py:7690 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3832
  801. msgid "[ERROR] An internal error has occurred. See shell.\n"
  802. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  803. #: FlatCAMApp.py:7699
  804. msgid ""
  805. "[ERROR_NOTCL] Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  806. msgstr ""
  807. "[ERROR_NOTCL] El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la "
  808. "creación de objetos."
  809. #: FlatCAMApp.py:7707
  810. msgid "Opening Gerber"
  811. msgstr "Apertura de gerber"
  812. #: FlatCAMApp.py:7717
  813. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  814. msgstr ""
  815. "[ERROR_NOTCL] Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de "
  816. "Gerber."
  817. #: FlatCAMApp.py:7750 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:418
  818. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not Excellon file."
  819. msgstr "[ERROR_NOTCL] Este no es un archivo de Excellon."
  820. #: FlatCAMApp.py:7753
  821. #, python-format
  822. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot open file: %s"
  823. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede abrir el archivo: %s"
  824. #: FlatCAMApp.py:7758 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  825. msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  826. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  827. #: FlatCAMApp.py:7771 flatcamTools/ToolPDF.py:262
  828. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:440
  829. #, python-format
  830. msgid "[ERROR_NOTCL] No geometry found in file: %s"
  831. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se encontró geometría en el archivo: %s"
  832. #: FlatCAMApp.py:7774
  833. msgid "Opening Excellon."
  834. msgstr "Apertura Excellon."
  835. #: FlatCAMApp.py:7780
  836. msgid "[ERROR_NOTCL] Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  837. msgstr ""
  838. "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un "
  839. "archivo de Excellon."
  840. #: FlatCAMApp.py:7817
  841. #, python-format
  842. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open %s"
  843. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir %s"
  844. #: FlatCAMApp.py:7827
  845. msgid "[ERROR_NOTCL] This is not GCODE"
  846. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esto no es GCODE"
  847. #: FlatCAMApp.py:7833
  848. msgid "Opening G-Code."
  849. msgstr "Apertura del código G."
  850. #: FlatCAMApp.py:7841
  851. msgid ""
  852. "[ERROR_NOTCL] Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  853. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  854. "processing"
  855. msgstr ""
  856. "[ERROR_NOTCL] Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un "
  857. "archivo GCode.\n"
  858. "  El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  859. "durante el procesamiento"
  860. #: FlatCAMApp.py:7881
  861. #, python-format
  862. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open config file: %s"
  863. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de configuración: %s"
  864. #: FlatCAMApp.py:7907 FlatCAMApp.py:7924
  865. #, python-format
  866. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to open project file: %s"
  867. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al abrir el archivo de proyecto: %s"
  868. #: FlatCAMApp.py:7947
  869. #, python-format
  870. msgid "[success] Project loaded from: %s"
  871. msgstr "[success] Proyecto cargado desde: %s"
  872. #: FlatCAMApp.py:8052
  873. msgid "Available commands:\n"
  874. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  875. #: FlatCAMApp.py:8054
  876. msgid ""
  877. "\n"
  878. "\n"
  879. "Type help <command_name> for usage.\n"
  880. " Example: help open_gerber"
  881. msgstr ""
  882. "\n"
  883. "\n"
  884. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  885. "Ejemplo: help open_gerber"
  886. #: FlatCAMApp.py:8204
  887. msgid "Shows list of commands."
  888. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  889. #: FlatCAMApp.py:8261
  890. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to load recent item list."
  891. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al cargar la lista de elementos recientes."
  892. #: FlatCAMApp.py:8268
  893. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse recent item list."
  894. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar la lista de elementos recientes."
  895. #: FlatCAMApp.py:8312
  896. msgid "Clear Recent files"
  897. msgstr "Borrar archivos recientes"
  898. #: FlatCAMApp.py:8329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:967
  899. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  900. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  901. #: FlatCAMApp.py:8336
  902. msgid ""
  903. "\n"
  904. "<p><span style=\"font-size:14px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item from "
  905. "Project Tab</strong></span></p>\n"
  906. "\n"
  907. "<p><span style=\"font-size:10px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  908. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  909. "\n"
  910. "<ol>\n"
  911. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, Gcode, "
  912. "DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;s, "
  913. "toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the GUI."
  914. "<br />\n"
  915. "\t<br />\n"
  916. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  917. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  918. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  919. "\t&nbsp;</li>\n"
  920. "\t<li><span style=\"font-size:10px\">Once an object is available in the "
  921. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  922. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  923. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  924. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  925. ">\n"
  926. "\t<br />\n"
  927. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  928. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  929. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  930. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  931. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  932. "\t<br />\n"
  933. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  934. "like this:<br />\n"
  935. "\t<br />\n"
  936. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  937. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  938. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  939. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  940. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  941. "span></li>\n"
  942. "</ol>\n"
  943. "\n"
  944. "<p><span style=\"font-size:10px\">A list of key shortcuts is available "
  945. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  946. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  947. "\n"
  948. " "
  949. msgstr ""
  950. "\n"
  951. "<p><span style=\"font-size: 14px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija un "
  952. "elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  953. "\n"
  954. "<p><span style=\"font-size: 10px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  955. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  956. "\n"
  957. "<ol>\n"
  958. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  959. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  960. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  961. "archivos en la GUI. <br />\n"
  962. "<br />\n"
  963. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  964. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  965. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  966. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  967. "& nbsp; </li>\n"
  968. "<li><span style=\"font-size: 10px\"> Una vez que un objeto está disponible "
  969. "en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en <strong> "
  970. "TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el objeto "
  971. "nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> se "
  972. "actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  973. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  974. "<br />\n"
  975. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  976. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  977. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  978. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  979. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  980. "desenfocado. <br />\n"
  981. "<br />\n"
  982. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  983. "así: <br />\n"
  984. "<br />\n"
  985. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  986. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  987. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  988. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  989. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  990. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  991. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  992. "</ol>\n"
  993. "\n"
  994. "<p><span style=\"font-size: 10px\"> Una lista de accesos directos clave está "
  995. "disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; Lista "
  996. "de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado de su "
  997. "propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  998. "\n"
  999. " "
  1000. #: FlatCAMApp.py:8443
  1001. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed checking for latest version. Could not connect."
  1002. msgstr ""
  1003. "[WARNING_NOTCL] Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1004. #: FlatCAMApp.py:8450
  1005. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not parse information about latest version."
  1006. msgstr ""
  1007. "[ERROR_NOTCL] No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1008. #: FlatCAMApp.py:8460
  1009. msgid "[success] FlatCAM is up to date!"
  1010. msgstr "[success] FlatCAM está al día!"
  1011. #: FlatCAMApp.py:8465
  1012. msgid "Newer Version Available"
  1013. msgstr "Nueva versión disponible"
  1014. #: FlatCAMApp.py:8466
  1015. msgid ""
  1016. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1017. "\n"
  1018. msgstr ""
  1019. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1020. "\n"
  1021. #: FlatCAMApp.py:8468
  1022. msgid "info"
  1023. msgstr "info"
  1024. #: FlatCAMApp.py:8487
  1025. msgid "[success] All plots disabled."
  1026. msgstr "[success] Todas las parcelas con discapacidad."
  1027. #: FlatCAMApp.py:8493
  1028. msgid "[success] All non selected plots disabled."
  1029. msgstr "[success] Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1030. #: FlatCAMApp.py:8499
  1031. msgid "[success] All plots enabled."
  1032. msgstr "[success] Todas las parcelas habilitadas."
  1033. #: FlatCAMApp.py:8505
  1034. msgid "[success] Selected plots enabled..."
  1035. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1036. #: FlatCAMApp.py:8513
  1037. msgid "[success] Selected plots disabled..."
  1038. msgstr "[success] Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1039. #: FlatCAMApp.py:8523 FlatCAMApp.py:8550 FlatCAMApp.py:8567
  1040. msgid "Working ..."
  1041. msgstr "Trabajando ..."
  1042. #: FlatCAMApp.py:8604
  1043. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1044. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1045. #: FlatCAMApp.py:8625 FlatCAMApp.py:8656
  1046. #, python-format
  1047. msgid "[success] Project saved to: %s"
  1048. msgstr "[success] Proyecto guardado en: %s"
  1049. #: FlatCAMApp.py:8643
  1050. #, python-format
  1051. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  1052. msgstr ""
  1053. "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  1054. "intentarlo para guardarlo."
  1055. #: FlatCAMApp.py:8650
  1056. #, python-format
  1057. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  1058. msgstr ""
  1059. "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. Vuelva "
  1060. "a intentarlo para guardarlo."
  1061. #: FlatCAMApp.py:8658
  1062. #, python-format
  1063. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  1064. msgstr ""
  1065. "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  1066. "intentarlo para guardarlo."
  1067. #: FlatCAMObj.py:208
  1068. #, python-brace-format
  1069. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1070. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1071. #: FlatCAMObj.py:554 FlatCAMObj.py:2084 FlatCAMObj.py:3355 FlatCAMObj.py:5559
  1072. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1073. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1074. #: FlatCAMObj.py:566 FlatCAMObj.py:2100 FlatCAMObj.py:3377 FlatCAMObj.py:5565
  1075. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1076. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1077. #: FlatCAMObj.py:949 FlatCAMObj.py:3050 FlatCAMObj.py:3312 FlatCAMObj.py:3621
  1078. msgid "Rough"
  1079. msgstr "Áspero"
  1080. #: FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:1023
  1081. #, python-format
  1082. msgid "[success] Isolation geometry created: %s"
  1083. msgstr "[success] Geometría de aislamiento creada: %s"
  1084. #: FlatCAMObj.py:1202
  1085. msgid "Plotting Apertures"
  1086. msgstr "Aperturas de trazado"
  1087. #: FlatCAMObj.py:1925 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1369
  1088. msgid "Total Drills"
  1089. msgstr "Taladros totales"
  1090. #: FlatCAMObj.py:1951 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1401
  1091. msgid "Total Slots"
  1092. msgstr "Ranuras totales"
  1093. #: FlatCAMObj.py:2158 FlatCAMObj.py:3429 FlatCAMObj.py:3760 FlatCAMObj.py:3951
  1094. #: FlatCAMObj.py:3964 FlatCAMObj.py:4084 FlatCAMObj.py:4500 FlatCAMObj.py:4736
  1095. #: FlatCAMObj.py:5140 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1475
  1096. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:304 flatcamTools/ToolCalculators.py:315
  1097. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:327 flatcamTools/ToolCalculators.py:342
  1098. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:355 flatcamTools/ToolCalculators.py:369
  1099. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:380 flatcamTools/ToolCalculators.py:391
  1100. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:402 flatcamTools/ToolFilm.py:241
  1101. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:481
  1102. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:553
  1103. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:630
  1104. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:647 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  1105. #: flatcamTools/ToolPaint.py:609 flatcamTools/ToolPaint.py:746
  1106. #: flatcamTools/ToolPaint.py:846 flatcamTools/ToolPaint.py:1000
  1107. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:387 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  1108. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:412 flatcamTools/ToolPanelize.py:425
  1109. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:437 flatcamTools/ToolPanelize.py:448
  1110. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:758 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  1111. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered, use a number."
  1112. msgstr "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1113. #: FlatCAMObj.py:2382 FlatCAMObj.py:2474 FlatCAMObj.py:2597
  1114. msgid ""
  1115. "[ERROR_NOTCL] Please select one or more tools from the list and try again."
  1116. msgstr ""
  1117. "[ERROR_NOTCL] Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e "
  1118. "intente nuevamente."
  1119. #: FlatCAMObj.py:2389
  1120. msgid ""
  1121. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1122. msgstr ""
  1123. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el "
  1124. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1125. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1126. msgid "Tool_nr"
  1127. msgstr "Herramienta_nu"
  1128. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1129. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:820
  1130. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2021 flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  1131. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  1132. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1133. msgid "Diameter"
  1134. msgstr "Diámetro"
  1135. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1136. msgid "Drills_Nr"
  1137. msgstr "Taladros_nu"
  1138. #: FlatCAMObj.py:2403 FlatCAMObj.py:2498 FlatCAMObj.py:2617
  1139. msgid "Slots_Nr"
  1140. msgstr "Ranuras_nu"
  1141. #: FlatCAMObj.py:2484
  1142. msgid ""
  1143. "[ERROR_NOTCL] Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1144. msgstr ""
  1145. "[ERROR_NOTCL] La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el "
  1146. "tamaño del orificio. Cancelado."
  1147. #: FlatCAMObj.py:2659 FlatCAMObj.py:4389 FlatCAMObj.py:4604 FlatCAMObj.py:4915
  1148. msgid ""
  1149. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  1150. "options[\"z_pdepth\"]"
  1151. msgstr ""
  1152. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] "
  1153. "o self.options [\"z_pdepth\"]"
  1154. #: FlatCAMObj.py:2671 FlatCAMObj.py:4401 FlatCAMObj.py:4616 FlatCAMObj.py:4927
  1155. msgid ""
  1156. "[ERROR_NOTCL] Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or "
  1157. "self.options[\"feedrate_probe\"]"
  1158. msgstr ""
  1159. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto para self.defaults "
  1160. "[\"feedrate_probe\"] o self.options [\"feedrate_probe\"]"
  1161. #: FlatCAMObj.py:2703 FlatCAMObj.py:4803 FlatCAMObj.py:4808 FlatCAMObj.py:4958
  1162. msgid "Generating CNC Code"
  1163. msgstr "Generando Código CNC"
  1164. #: FlatCAMObj.py:2729 FlatCAMObj.py:5100 camlib.py:5168 camlib.py:5627
  1165. #: camlib.py:5890
  1166. msgid ""
  1167. "[ERROR]The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the "
  1168. "format (x, y) \n"
  1169. "but now there is only one value, not two. "
  1170. msgstr ""
  1171. "[ERROR] El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar "
  1172. "en el formato (x, y)\n"
  1173. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1174. #: FlatCAMObj.py:3050 FlatCAMObj.py:4006 FlatCAMObj.py:4007 FlatCAMObj.py:4016
  1175. msgid "Iso"
  1176. msgstr "Aisl."
  1177. #: FlatCAMObj.py:3050
  1178. msgid "Finish"
  1179. msgstr "Terminar"
  1180. #: FlatCAMObj.py:3348 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721
  1181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1961
  1182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:997
  1183. msgid "Copy"
  1184. msgstr "Dupdo"
  1185. #: FlatCAMObj.py:3591
  1186. msgid "[ERROR_NOTCL] Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1187. msgstr ""
  1188. "[ERROR_NOTCL] Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en "
  1189. "formato Float."
  1190. #: FlatCAMObj.py:3666
  1191. msgid "[success] Tool added in Tool Table."
  1192. msgstr "[success] Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1193. #: FlatCAMObj.py:3671
  1194. msgid "[WARNING_NOTCL] Default Tool added. Wrong value format entered."
  1195. msgstr ""
  1196. "[WARNING_NOTCL] Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un "
  1197. "formato de valor incorrecto."
  1198. #: FlatCAMObj.py:3705 FlatCAMObj.py:3715
  1199. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to copy."
  1200. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1201. #: FlatCAMObj.py:3744
  1202. msgid "[success] Tool was copied in Tool Table."
  1203. msgstr "[success] La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1204. #: FlatCAMObj.py:3777
  1205. msgid "[success] Tool was edited in Tool Table."
  1206. msgstr "[success] La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1207. #: FlatCAMObj.py:3806 FlatCAMObj.py:3814
  1208. msgid "[WARNING_NOTCL] Failed. Select a tool to delete."
  1209. msgstr "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1210. #: FlatCAMObj.py:3836
  1211. msgid "[success] Tool was deleted in Tool Table."
  1212. msgstr "[success] La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1213. #: FlatCAMObj.py:4270
  1214. #, python-format
  1215. msgid ""
  1216. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1217. msgstr ""
  1218. "[WARNING_NOTCL] Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría "
  1219. "%s."
  1220. #: FlatCAMObj.py:4287
  1221. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  1222. msgstr ""
  1223. "[ERROR_NOTCL] Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta "
  1224. "incorrecta, use un número."
  1225. #: FlatCAMObj.py:4314
  1226. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1227. msgstr ""
  1228. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de "
  1229. "herramientas ..."
  1230. #: FlatCAMObj.py:4351 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2078
  1231. msgid "[ERROR] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  1232. msgstr "[ERROR] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  1233. #: FlatCAMObj.py:4352
  1234. #, python-format
  1235. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1236. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1237. #: FlatCAMObj.py:4509 FlatCAMObj.py:4743
  1238. msgid ""
  1239. "[WARNING] Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1240. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1241. msgstr ""
  1242. "[WARNING] La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de "
  1243. "herramientas pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1244. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1245. #: FlatCAMObj.py:4628 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1112
  1246. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1168
  1247. msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  1248. msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  1249. #: FlatCAMObj.py:4991 FlatCAMObj.py:5000 camlib.py:3349 camlib.py:3358
  1250. msgid "[ERROR_NOTCL] Scale factor has to be a number: integer or float."
  1251. msgstr ""
  1252. "[ERROR_NOTCL] El factor de escala tiene que ser un número: entero o Float."
  1253. #: FlatCAMObj.py:5037
  1254. msgid "[success] Geometry Scale done."
  1255. msgstr "[success] Escala de geometría realizada."
  1256. #: FlatCAMObj.py:5054 camlib.py:3427
  1257. msgid ""
  1258. "[ERROR_NOTCL] An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only "
  1259. "one value in the Offset field."
  1260. msgstr ""
  1261. "[ERROR_NOTCL] Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya "
  1262. "ingresado un solo valor en el campo Desplazamiento."
  1263. #: FlatCAMObj.py:5073
  1264. msgid "[success] Geometry Offset done."
  1265. msgstr "[success] Desplazamiento de geometría realizado."
  1266. #: FlatCAMObj.py:5627 FlatCAMObj.py:5632 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1368
  1267. msgid "Export Machine Code ..."
  1268. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1269. #: FlatCAMObj.py:5638 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1371
  1270. msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  1271. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  1272. #: FlatCAMObj.py:5651
  1273. #, python-format
  1274. msgid "[success] Machine Code file saved to: %s"
  1275. msgstr "[success] Archivo de código de máquina guardado en: %s"
  1276. #: FlatCAMObj.py:5673
  1277. #, python-format
  1278. msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1279. msgstr "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1280. #: FlatCAMObj.py:5790
  1281. #, python-format
  1282. msgid ""
  1283. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed because it is a %s "
  1284. "CNCJob object."
  1285. msgstr ""
  1286. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un objeto "
  1287. "%s CNCJob."
  1288. #: FlatCAMObj.py:5843
  1289. msgid "[ERROR_NOTCL] G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1290. msgstr "[ERROR_NOTCL] El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1291. #: FlatCAMObj.py:5856
  1292. msgid ""
  1293. "[ERROR_NOTCL] Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's "
  1294. "empty."
  1295. msgstr ""
  1296. "[ERROR_NOTCL] Cancelado. El código personalizado de Toolchange está "
  1297. "habilitado pero está vacío."
  1298. #: FlatCAMObj.py:5863
  1299. msgid "[success] Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1300. msgstr ""
  1301. "[success] El código G de Toolchange fue reemplazado por un código "
  1302. "personalizado."
  1303. #: FlatCAMObj.py:5878 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1304. msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  1305. msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  1306. #: FlatCAMObj.py:5898 FlatCAMObj.py:5910
  1307. msgid ""
  1308. "[WARNING_NOTCL] The used postprocessor file has to have in it's name: "
  1309. "'toolchange_custom'"
  1310. msgstr ""
  1311. "[WARNING_NOTCL] El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: "
  1312. "'toolchange_custom'"
  1313. #: FlatCAMObj.py:5916
  1314. msgid "[ERROR] There is no postprocessor file."
  1315. msgstr "[ERROR] No hay archivo de postprocesador."
  1316. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1317. msgid "The application will restart."
  1318. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1319. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1320. #, python-format
  1321. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1322. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1323. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1324. msgid "Apply Language ..."
  1325. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1326. #: ObjectCollection.py:420
  1327. #, python-brace-format
  1328. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1329. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1330. #: ObjectCollection.py:759
  1331. #, python-format
  1332. msgid "[ERROR] Cause of error: %s"
  1333. msgstr "[ERROR] Causa del error: %s"
  1334. #: camlib.py:197
  1335. msgid "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1336. msgstr "[ERROR_NOTCL] self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1337. #: camlib.py:1391
  1338. msgid "[success] Object was mirrored ..."
  1339. msgstr "[success] El objeto fue reflejado ..."
  1340. #: camlib.py:1393
  1341. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to mirror. No object selected"
  1342. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1343. #: camlib.py:1429
  1344. msgid "[success] Object was rotated ..."
  1345. msgstr "[success] El objeto fue girado ..."
  1346. #: camlib.py:1431
  1347. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to rotate. No object selected"
  1348. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1349. #: camlib.py:1465
  1350. msgid "[success] Object was skewed ..."
  1351. msgstr "[success] El objeto fue sesgado ..."
  1352. #: camlib.py:1467
  1353. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to skew. No object selected"
  1354. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1355. #: camlib.py:2729 camlib.py:2814
  1356. #, python-format
  1357. msgid "[WARNING] Coordinates missing, line ignored: %s"
  1358. msgstr "[WARNING] Coordenadas faltantes, línea ignorada: %s"
  1359. #: camlib.py:2730 camlib.py:2815
  1360. msgid "[WARNING_NOTCL] GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1361. msgstr ""
  1362. "[WARNING_NOTCL] GERBER archivo podría ser CORRUPT. Revisa el archivo !!!"
  1363. #: camlib.py:2779
  1364. #, python-format
  1365. msgid ""
  1366. "[ERROR] Region does not have enough points. File will be processed but there "
  1367. "are parser errors. Line number: %s"
  1368. msgstr ""
  1369. "[ERROR] Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero "
  1370. "hay errores del analizador. Línea de números: %s"
  1371. #: camlib.py:3171
  1372. #, python-format
  1373. msgid ""
  1374. "[ERROR]Gerber Parser ERROR.\n"
  1375. "%s:"
  1376. msgstr ""
  1377. "[ERROR] Gerber Parser ERROR.\n"
  1378. "%s:"
  1379. #: camlib.py:3395
  1380. msgid "[success] Gerber Scale done."
  1381. msgstr "[success] Escala de Gerber hecha."
  1382. #: camlib.py:3460
  1383. msgid "[success] Gerber Offset done."
  1384. msgstr "[success] Gerber Offset hecho."
  1385. #: camlib.py:3514
  1386. msgid "[success] Gerber Mirror done."
  1387. msgstr "[success] Espejo Gerber hecho."
  1388. #: camlib.py:3560
  1389. msgid "[success] Gerber Skew done."
  1390. msgstr "[success] Gerber Skew hecho."
  1391. #: camlib.py:3598
  1392. msgid "[success] Gerber Rotate done."
  1393. msgstr "[success] Gerber Rotate hecho."
  1394. #: camlib.py:3879
  1395. #, python-format
  1396. msgid "[ERROR_NOTCL] This is GCODE mark: %s"
  1397. msgstr "[ERROR_NOTCL] Esta es la marca GCODE: %s"
  1398. #: camlib.py:3994
  1399. #, python-format
  1400. msgid ""
  1401. "[WARNING] No tool diameter info's. See shell.\n"
  1402. "A tool change event: T%s was found but the Excellon file have no "
  1403. "informations regarding the tool diameters therefore the application will try "
  1404. "to load it by using some 'fake' diameters.\n"
  1405. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1406. "diameters to reflect the real diameters."
  1407. msgstr ""
  1408. "[WARNING] No hay información de herramientas de diámetro. Ver concha\n"
  1409. "Un evento de cambio de herramienta: se encontró T%s, pero el archivo "
  1410. "Excellon no tiene información sobre los diámetros de la herramienta, por lo "
  1411. "que la aplicación intentará cargarlo utilizando algunos diámetros \"falsos"
  1412. "\".\n"
  1413. "El usuario debe editar el objeto Excellon resultante y cambiar los diámetros "
  1414. "para reflejar los diámetros reales."
  1415. #: camlib.py:4459
  1416. #, python-brace-format
  1417. msgid ""
  1418. "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1419. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1420. msgstr ""
  1421. "[ERROR] Error de Excel Parser.\n"
  1422. "Error al analizar. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1423. #: camlib.py:4538
  1424. msgid ""
  1425. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of "
  1426. "not having a tool associated.\n"
  1427. "Check the resulting GCode."
  1428. msgstr ""
  1429. "[WARNING] Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro "
  1430. "por no tener una herramienta asociada.\n"
  1431. "Compruebe el GCode resultante."
  1432. #: camlib.py:5077
  1433. #, python-format
  1434. msgid "[ERROR] There is no such parameter: %s"
  1435. msgstr "[ERROR] No hay tal parámetro: %s"
  1436. #: camlib.py:5147
  1437. msgid ""
  1438. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1439. "drill into material.\n"
  1440. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1441. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1442. "CNC code (Gcode etc)."
  1443. msgstr ""
  1444. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1445. "profundidad para perforar en el material.\n"
  1446. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1447. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1448. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1449. #: camlib.py:5154 camlib.py:5650 camlib.py:5913
  1450. #, python-format
  1451. msgid ""
  1452. "[WARNING] The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping %s file"
  1453. msgstr ""
  1454. "[WARNING] El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando %s archivo"
  1455. #: camlib.py:5383 camlib.py:5480 camlib.py:5538
  1456. msgid "[ERROR_NOTCL] The loaded Excellon file has no drills ..."
  1457. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones ..."
  1458. #: camlib.py:5485
  1459. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong optimization type selected."
  1460. msgstr "[ERROR_NOTCL] Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1461. #: camlib.py:5638 camlib.py:5901
  1462. msgid ""
  1463. "[ERROR_NOTCL] Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad "
  1464. "combinations of other parameters."
  1465. msgstr ""
  1466. "[ERROR_NOTCL] El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una "
  1467. "mala combinación de otros parámetros."
  1468. #: camlib.py:5643 camlib.py:5906
  1469. msgid ""
  1470. "[WARNING] The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to "
  1471. "cut into material.\n"
  1472. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1473. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1474. "code (Gcode etc)."
  1475. msgstr ""
  1476. "[WARNING] El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de "
  1477. "profundidad para cortar en material.\n"
  1478. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1479. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1480. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1481. #: camlib.py:5655 camlib.py:5918
  1482. msgid "[ERROR_NOTCL] Travel Z parameter is None or zero."
  1483. msgstr "[ERROR_NOTCL] El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1484. #: camlib.py:5659 camlib.py:5922
  1485. msgid ""
  1486. "[WARNING] The Travel Z parameter has negative value. It is the height value "
  1487. "to travel between cuts.\n"
  1488. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1489. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1490. "code (Gcode etc)."
  1491. msgstr ""
  1492. "[WARNING] El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de "
  1493. "altura para viajar entre cortes.\n"
  1494. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1495. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1496. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1497. #: camlib.py:5666 camlib.py:5929
  1498. #, python-format
  1499. msgid ""
  1500. "[WARNING] The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping %s file"
  1501. msgstr ""
  1502. "[WARNING] El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el "
  1503. "archive %s"
  1504. #: camlib.py:5796
  1505. #, python-format
  1506. msgid "[ERROR]Expected a Geometry, got %s"
  1507. msgstr "[ERROR] Se esperaba una geometría, se obtuvo %s"
  1508. #: camlib.py:5802
  1509. msgid ""
  1510. "[ERROR_NOTCL] Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without "
  1511. "solid_geometry."
  1512. msgstr ""
  1513. "[ERROR_NOTCL] Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de "
  1514. "geometría sin solid_geometry."
  1515. #: camlib.py:5841
  1516. msgid ""
  1517. "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  1518. "current_geometry.\n"
  1519. "Raise the value (in module) and try again."
  1520. msgstr ""
  1521. "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  1522. "para usarlo con la current_geometry.\n"
  1523. "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  1524. #: camlib.py:6053
  1525. msgid "[ERROR_NOTCL] There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1526. msgstr ""
  1527. "[ERROR_NOTCL] No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1528. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:37 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:143
  1529. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:229
  1530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:234
  1531. msgid "Click to place ..."
  1532. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1533. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:46
  1534. msgid "[WARNING_NOTCL] To add a drill first select a tool"
  1535. msgstr ""
  1536. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1537. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:62 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:451
  1539. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:476
  1540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:451
  1541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1818
  1542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1846
  1543. msgid "Click on target location ..."
  1544. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1545. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:108
  1546. msgid "[success] Done. Drill added."
  1547. msgstr "[success] Hecho. Taladro agregado."
  1548. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:150
  1549. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1550. msgstr ""
  1551. "[WARNING_NOTCL] Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione "
  1552. "una herramienta en la Tabla de herramientas"
  1553. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:183
  1554. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1555. msgstr ""
  1556. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación."
  1557. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:205
  1558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:494
  1559. msgid ""
  1560. "[ERROR_NOTCL] The value is not Float. Check for comma instead of dot "
  1561. "separator."
  1562. msgstr ""
  1563. "[ERROR_NOTCL] El valor no es Float. Compruebe si hay coma en lugar de "
  1564. "separador de puntos."
  1565. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:208
  1566. #, python-format
  1567. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  1568. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  1569. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:306
  1570. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many drills for the selected spacing angle."
  1571. msgstr ""
  1572. "[WARNING_NOTCL] Demasiados taladros para el ángulo de separación "
  1573. "seleccionado."
  1574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:323
  1575. msgid "[success] Done. Drill Array added."
  1576. msgstr "[success] Hecho. Drill Array agregado."
  1577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:334
  1578. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1579. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1580. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:355
  1581. msgid ""
  1582. "[ERROR_NOTCL] Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1583. msgstr ""
  1584. "[ERROR_NOTCL] Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un "
  1585. "diámetro para cambiar el tamaño."
  1586. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:425
  1587. msgid "[success] Done. Drill Resize completed."
  1588. msgstr "[success] Hecho. Drill Resize completado."
  1589. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:428
  1590. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No drills selected for resize ..."
  1591. msgstr ""
  1592. "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay ejercicios seleccionados para cambiar el "
  1593. "tamaño ..."
  1594. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:453
  1595. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  1596. msgid "Click on reference location ..."
  1597. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1598. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:508
  1599. msgid "[success] Done. Drill(s) Move completed."
  1600. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:593
  1602. msgid "[success] Done. Drill(s) copied."
  1603. msgstr "[success] Hecho. Taladro (s) copiado."
  1604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5027
  1605. msgid "Excellon Editor"
  1606. msgstr "Excellon Editor"
  1607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:800
  1608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2308
  1609. msgid "Name:"
  1610. msgstr "Nombre:"
  1611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:806 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:72
  1612. #: flatcamTools/ToolPaint.py:69 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1613. msgid "Tools Table"
  1614. msgstr "Tabla de herramientas"
  1615. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:808 flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  1616. msgid ""
  1617. "Tools in this Excellon object\n"
  1618. "when are used for drilling."
  1619. msgstr ""
  1620. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1621. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1622. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:828
  1623. msgid "Add/Delete Tool"
  1624. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1625. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:830
  1626. msgid ""
  1627. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1628. "for this Excellon object."
  1629. msgstr ""
  1630. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1631. "para este objeto Excellon."
  1632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:838 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  1633. msgid "Tool Dia:"
  1634. msgstr "Dia de la herramienta:"
  1635. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:840 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5056
  1636. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:976
  1637. msgid "Diameter for the new tool"
  1638. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  1639. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:848
  1640. msgid "Add Tool"
  1641. msgstr "Añadir herramienta"
  1642. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:850
  1643. msgid ""
  1644. "Add a new tool to the tool list\n"
  1645. "with the diameter specified above."
  1646. msgstr ""
  1647. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1648. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:862
  1650. msgid "Delete Tool"
  1651. msgstr "Eliminar herramienta"
  1652. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:864
  1653. msgid ""
  1654. "Delete a tool in the tool list\n"
  1655. "by selecting a row in the tool table."
  1656. msgstr ""
  1657. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1658. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1659. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  1660. msgid "Resize Drill(s)"
  1661. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1662. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:884
  1663. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1664. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1665. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:891
  1666. msgid "Resize Dia:"
  1667. msgstr "Tamaño de Dia:"
  1668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1669. msgid "Diameter to resize to."
  1670. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1671. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:901
  1672. msgid "Resize"
  1673. msgstr "Redimensionar"
  1674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:903
  1675. msgid "Resize drill(s)"
  1676. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1677. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623
  1678. msgid "Add Drill Array"
  1679. msgstr "Añadir Drill Array"
  1680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:927
  1681. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1682. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1683. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:933
  1684. msgid ""
  1685. "Select the type of drills array to create.\n"
  1686. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1687. msgstr ""
  1688. "Seleccione el tipo de matriz de taladros para crear.\n"
  1689. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  1690. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:936
  1691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2595
  1692. msgid "Linear"
  1693. msgstr "Lineal"
  1694. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:937
  1695. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  1696. msgid "Circular"
  1697. msgstr "Circular"
  1698. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:945 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5066
  1699. msgid "Nr of drills:"
  1700. msgstr "Nu. de ejercicios:"
  1701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5068
  1702. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1703. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:965
  1705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1011
  1706. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  1707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2667
  1708. msgid "Direction:"
  1709. msgstr "Dirección:"
  1710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:967
  1711. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5083
  1712. msgid ""
  1713. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1714. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1715. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1716. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1717. msgstr ""
  1718. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1719. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1720. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1721. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1722. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:974
  1723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2631 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089
  1724. msgid "X"
  1725. msgstr "X"
  1726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:975
  1727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5090
  1728. msgid "Y"
  1729. msgstr "Y"
  1730. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:976
  1731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5091
  1732. msgid "Angle"
  1733. msgstr "Ángulo"
  1734. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:980
  1735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5097
  1736. msgid "Pitch:"
  1737. msgstr "Paso:"
  1738. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:982
  1739. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5099
  1740. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1741. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1742. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:990
  1743. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1025
  1744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:665
  1745. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2646
  1746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1747. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5108
  1748. #: flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1749. msgid "Angle:"
  1750. msgstr "Ángulo:"
  1751. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:992
  1752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648
  1753. msgid ""
  1754. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1755. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1756. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1757. "Max value is: 360.00 degrees."
  1758. msgstr ""
  1759. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1760. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1761. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1762. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1763. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1013
  1764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2669
  1765. msgid ""
  1766. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  1767. "clockwise."
  1768. msgstr ""
  1769. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  1770. "en sentido antihorario."
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1021
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4692
  1773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5127 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5316
  1774. msgid "CW"
  1775. msgstr "CW"
  1776. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1022
  1777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693
  1778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5317
  1779. msgid "CCW"
  1780. msgstr "CCW"
  1781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1027
  1782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5110
  1783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5136
  1784. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  1785. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  1786. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488
  1787. msgid ""
  1788. "[WARNING_NOTCL] Tool already in the original or actual tool list.\n"
  1789. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  1790. msgstr ""
  1791. "[WARNING_NOTCL] Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  1792. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta."
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1497 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3016
  1794. #, python-brace-format
  1795. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  1796. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  1797. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1529
  1798. msgid "[WARNING_NOTCL] Select a tool in Tool Table"
  1799. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  1800. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1561
  1801. #, python-brace-format
  1802. msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  1803. msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2075
  1805. msgid ""
  1806. "[ERROR_NOTCL] There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon "
  1807. "creation."
  1808. msgstr ""
  1809. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la "
  1810. "creación de Excellon."
  1811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2084
  1812. msgid "Creating Excellon."
  1813. msgstr "Creación de Excellon."
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2093
  1815. msgid "[success] Excellon editing finished."
  1816. msgstr "[success] Excelente edición terminada."
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2110
  1818. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  1819. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  1820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2638
  1821. msgid "[success] Done. Drill(s) deleted."
  1822. msgstr "[success] Hecho. Ejercicio (s) eliminado (s)."
  1823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2706
  1824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4461
  1825. msgid "Click on the circular array Center position"
  1826. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:80
  1828. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  1829. msgid "Buffer distance:"
  1830. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  1831. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:81
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2461
  1833. msgid "Buffer corner:"
  1834. msgstr "Rincón del búfer:"
  1835. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  1836. msgid ""
  1837. "There are 3 types of corners:\n"
  1838. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  1839. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  1840. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  1841. "meeting in the corner"
  1842. msgstr ""
  1843. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  1844. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  1845. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  1846. "exterior.\n"
  1847. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  1848. "funciones que se encuentran en la esquina"
  1849. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:89
  1850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2469
  1851. msgid "Round"
  1852. msgstr "Redondo"
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:90
  1854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  1855. msgid "Square"
  1856. msgstr "Cuadrado"
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  1858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2471
  1859. msgid "Beveled"
  1860. msgstr "Biselado"
  1861. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:98
  1862. msgid "Buffer Interior"
  1863. msgstr "Interior del amortiguador"
  1864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  1865. msgid "Buffer Exterior"
  1866. msgstr "Amortiguador exterior"
  1867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:106
  1868. msgid "Full Buffer"
  1869. msgstr "Buffer lleno"
  1870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:127
  1871. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2682
  1872. msgid "Buffer Tool"
  1873. msgstr "Herramienta Buffer"
  1874. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:138
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:155
  1876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:172
  1877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2700
  1878. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2726
  1879. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2752
  1880. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4513
  1881. msgid ""
  1882. "[WARNING_NOTCL] Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and "
  1883. "retry."
  1884. msgstr ""
  1885. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es "
  1886. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  1887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:343
  1888. msgid "Text Tool"
  1889. msgstr "Herramienta de texto"
  1890. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:401 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:802
  1891. msgid "Tool"
  1892. msgstr "Herramienta"
  1893. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:432 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4073
  1894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5182 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5616
  1895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5893 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6048
  1896. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:259
  1897. msgid "Tool dia:"
  1898. msgstr "Diá. de la herramienta:"
  1899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6050
  1900. msgid ""
  1901. "Diameter of the tool to\n"
  1902. "be used in the operation."
  1903. msgstr ""
  1904. "Diámetro de la herramienta para\n"
  1905. "ser utilizado en la operación."
  1906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5799
  1907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6059 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:165
  1908. #: flatcamTools/ToolPaint.py:160
  1909. msgid "Overlap Rate:"
  1910. msgstr "Tasa de superpose.:"
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1912. #, python-format
  1913. msgid ""
  1914. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1915. "Example:\n"
  1916. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  1917. "\n"
  1918. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1919. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  1920. "not painted.\n"
  1921. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  1922. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1923. "due of too many paths."
  1924. msgstr ""
  1925. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  1926. "de la herramienta.\n"
  1927. "Ejemplo:\n"
  1928. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  1929. "encuentra arriba.\n"
  1930. "\n"
  1931. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  1932. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  1933. "no pintado\n"
  1934. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  1935. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  1936. "Debido a demasiados caminos."
  1937. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:461 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5815
  1938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6069
  1939. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:101 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:181
  1940. #: flatcamTools/ToolPaint.py:177
  1941. msgid "Margin:"
  1942. msgstr "Margen:"
  1943. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6071
  1944. #: flatcamTools/ToolPaint.py:179
  1945. msgid ""
  1946. "Distance by which to avoid\n"
  1947. "the edges of the polygon to\n"
  1948. "be painted."
  1949. msgstr ""
  1950. "Distancia por la cual evitar\n"
  1951. "los bordes del polígono a\n"
  1952. "ser pintado."
  1953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:472 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5824
  1954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6080 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:190
  1955. #: flatcamTools/ToolPaint.py:188
  1956. msgid "Method:"
  1957. msgstr "Método:"
  1958. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6082
  1959. msgid ""
  1960. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  1961. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  1962. msgstr ""
  1963. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  1964. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  1965. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:480 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5833
  1966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6088 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:199
  1967. #: flatcamTools/ToolPaint.py:197
  1968. msgid "Standard"
  1969. msgstr "Estándar"
  1970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:481 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5834
  1971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6089 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:200
  1972. #: flatcamTools/ToolPaint.py:198
  1973. msgid "Seed-based"
  1974. msgstr "Semillas"
  1975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5835
  1976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6090 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:201
  1977. #: flatcamTools/ToolPaint.py:199
  1978. msgid "Straight lines"
  1979. msgstr "Lineas rectas"
  1980. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5840
  1981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6095 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:206
  1982. #: flatcamTools/ToolPaint.py:204
  1983. msgid "Connect:"
  1984. msgstr "Conectar:"
  1985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842
  1986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6097 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  1987. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  1988. msgid ""
  1989. "Draw lines between resulting\n"
  1990. "segments to minimize tool lifts."
  1991. msgstr ""
  1992. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  1993. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  1994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5849
  1995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6105 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  1996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:213
  1997. msgid "Contour:"
  1998. msgstr "Contorno:"
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5851
  2000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:217
  2001. #: flatcamTools/ToolPaint.py:215
  2002. msgid ""
  2003. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2004. "to trim rough edges."
  2005. msgstr ""
  2006. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2007. "Para recortar los bordes ásperos."
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:509
  2009. msgid "Paint"
  2010. msgstr "Pintar"
  2011. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  2012. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  2013. #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
  2014. msgid "Paint Tool"
  2015. msgstr "Herramienta de pintura"
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:563
  2017. msgid "[WARNING_NOTCL] Paint cancelled. No shape selected."
  2018. msgstr "[WARNING_NOTCL] Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:574 flatcamTools/ToolCutOut.py:372
  2020. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:565 flatcamTools/ToolCutOut.py:727
  2021. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:834 flatcamTools/ToolDblSided.py:362
  2022. msgid ""
  2023. "[WARNING_NOTCL] Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and "
  2024. "retry."
  2025. msgstr ""
  2026. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato "
  2027. "es incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:585
  2029. msgid ""
  2030. "[WARNING_NOTCL] Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2031. msgstr ""
  2032. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. "
  2033. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2034. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:597
  2035. msgid ""
  2036. "[WARNING_NOTCL] Margin distance value is missing or wrong format. Add it and "
  2037. "retry."
  2038. msgstr ""
  2039. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de la distancia de margen o formato "
  2040. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:606
  2042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2707
  2043. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2733
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2759
  2045. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:817 flatcamTools/ToolProperties.py:104
  2046. msgid "Tools"
  2047. msgstr "Herramientas"
  2048. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:617
  2049. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:990
  2050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4694
  2051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5079 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650
  2052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889 flatcamTools/ToolTransform.py:397
  2053. msgid "Transform Tool"
  2054. msgstr "Herramienta de transformación"
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:618
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:679
  2057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4695
  2058. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4757 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2059. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2060. msgid "Rotate"
  2061. msgstr "Girar"
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:619
  2063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4696 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2064. msgid "Skew/Shear"
  2065. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2067. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  2068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4697 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:714
  2069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1955 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2070. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2071. msgid "Scale"
  2072. msgstr "Escala"
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4698 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2075. msgid "Mirror (Flip)"
  2076. msgstr "Espejo (Flip)"
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4699 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2080. #: flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2081. msgid "Offset"
  2082. msgstr "Compensar"
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:633
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4711
  2085. #, python-format
  2086. msgid "Editor %s"
  2087. msgstr "Editor %s"
  2088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:667
  2089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4745 flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2090. msgid ""
  2091. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2092. "Float number between -360 and 359.\n"
  2093. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2094. "Negative numbers for CCW motion."
  2095. msgstr ""
  2096. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2097. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2098. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2099. "Números negativos para movimiento CCW."
  2100. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:681
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4759
  2102. msgid ""
  2103. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2104. "The point of reference is the middle of\n"
  2105. "the bounding box for all selected shapes."
  2106. msgstr ""
  2107. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2108. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2109. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:704
  2111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4782 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  2112. msgid "Angle X:"
  2113. msgstr "Ángulo X:"
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:706
  2115. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2116. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4784
  2117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4802 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2118. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2119. msgid ""
  2120. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2121. "Float number between -360 and 359."
  2122. msgstr ""
  2123. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2124. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2125. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:715
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4793 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2127. msgid "Skew X"
  2128. msgstr "Sesgo x"
  2129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:717
  2130. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:735
  2131. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4795
  2132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  2133. msgid ""
  2134. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2135. "The point of reference is the middle of\n"
  2136. "the bounding box for all selected shapes."
  2137. msgstr ""
  2138. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2139. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2140. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2141. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2142. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4800 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  2143. msgid "Angle Y:"
  2144. msgstr "Ángulo Y:"
  2145. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  2146. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4811 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2147. msgid "Skew Y"
  2148. msgstr "Sesgo y"
  2149. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  2150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4839 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  2151. msgid "Factor X:"
  2152. msgstr "Factor X:"
  2153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:763
  2154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4841 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  2155. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2156. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X"
  2157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  2158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4849 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2159. msgid "Scale X"
  2160. msgstr "Escala x"
  2161. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  2162. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  2163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4851
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4868
  2165. msgid ""
  2166. "Scale the selected shape(s).\n"
  2167. "The point of reference depends on \n"
  2168. "the Scale reference checkbox state."
  2169. msgstr ""
  2170. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2171. "El punto de referencia depende de\n"
  2172. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4856 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  2175. msgid "Factor Y:"
  2176. msgstr "Factor Y:"
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4858 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  2179. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2180. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2181. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:788
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4866 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2183. msgid "Scale Y"
  2184. msgstr "Escala Y"
  2185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6454
  2187. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2188. msgid "Link"
  2189. msgstr "Enlazar"
  2190. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  2191. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877
  2192. msgid ""
  2193. "Scale the selected shape(s)\n"
  2194. "using the Scale Factor X for both axis."
  2195. msgstr ""
  2196. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2197. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2198. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:805
  2199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6462
  2200. #: flatcamTools/ToolTransform.py:208
  2201. msgid "Scale Reference"
  2202. msgstr "Referencia de escala"
  2203. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  2204. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4885
  2205. msgid ""
  2206. "Scale the selected shape(s)\n"
  2207. "using the origin reference when checked,\n"
  2208. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2209. "of the selected shapes when unchecked."
  2210. msgstr ""
  2211. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2212. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2213. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2214. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2215. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:835
  2216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4914 flatcamTools/ToolTransform.py:238
  2217. msgid "Value X:"
  2218. msgstr "Valor X:"
  2219. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  2220. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4916 flatcamTools/ToolTransform.py:240
  2221. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2222. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2223. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:845
  2224. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4924 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  2225. msgid "Offset X"
  2226. msgstr "Offset X"
  2227. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:847
  2228. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:865
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4926
  2230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2231. msgid ""
  2232. "Offset the selected shape(s).\n"
  2233. "The point of reference is the middle of\n"
  2234. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2235. msgstr ""
  2236. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2237. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2238. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:853
  2240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4932 flatcamTools/ToolTransform.py:255
  2241. msgid "Value Y:"
  2242. msgstr "Valor Y:"
  2243. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:855
  2244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4934 flatcamTools/ToolTransform.py:257
  2245. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2246. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2247. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:863
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4942 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2249. msgid "Offset Y"
  2250. msgstr "Offset Y"
  2251. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:894
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4973 flatcamTools/ToolTransform.py:295
  2253. msgid "Flip on X"
  2254. msgstr "Voltear en X"
  2255. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:896
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:904
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4975
  2258. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4983
  2259. msgid ""
  2260. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2261. "Does not create a new shape."
  2262. msgstr ""
  2263. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2264. "No crea una nueva forma."
  2265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  2266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4981 flatcamTools/ToolTransform.py:303
  2267. msgid "Flip on Y"
  2268. msgstr "Voltear en Y"
  2269. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2270. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990 flatcamTools/ToolTransform.py:312
  2271. msgid "Ref Pt"
  2272. msgstr "Punto de ref."
  2273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:913
  2274. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4992
  2275. msgid ""
  2276. "Flip the selected shape(s)\n"
  2277. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2278. "\n"
  2279. "The point coordinates can be captured by\n"
  2280. "left click on canvas together with pressing\n"
  2281. "SHIFT key. \n"
  2282. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2283. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2284. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2285. msgstr ""
  2286. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2287. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2288. "\n"
  2289. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2290. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2291. "Tecla Shift.\n"
  2292. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2293. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2294. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:925
  2296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5004 flatcamTools/ToolTransform.py:325
  2297. msgid "Point:"
  2298. msgstr "Punto:"
  2299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:927
  2300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5006
  2301. msgid ""
  2302. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2303. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2304. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2305. msgstr ""
  2306. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2307. "duplicación.\n"
  2308. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2309. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2310. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  2311. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5018 flatcamTools/ToolTransform.py:339
  2312. msgid ""
  2313. "The point coordinates can be captured by\n"
  2314. "left click on canvas together with pressing\n"
  2315. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2316. msgstr ""
  2317. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2318. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2319. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1054
  2321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143
  2322. msgid "[WARNING_NOTCL] Transformation cancelled. No shape selected."
  2323. msgstr "[WARNING_NOTCL] Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1075
  2325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5163 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  2326. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  2327. msgstr ""
  2328. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  2329. "número."
  2330. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1112
  2331. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamTools/ToolTransform.py:501
  2332. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  2333. msgstr ""
  2334. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use un "
  2335. "número."
  2336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1133
  2337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233 flatcamTools/ToolTransform.py:519
  2338. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  2339. msgstr ""
  2340. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  2341. "número."
  2342. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1154
  2343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5260 flatcamTools/ToolTransform.py:537
  2344. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  2345. msgstr ""
  2346. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use un "
  2347. "número."
  2348. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1191
  2349. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5301 flatcamTools/ToolTransform.py:571
  2350. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  2351. msgstr ""
  2352. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use un "
  2353. "número."
  2354. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1223
  2355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5339 flatcamTools/ToolTransform.py:600
  2356. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  2357. msgstr ""
  2358. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  2359. "número."
  2360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1244
  2361. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5365 flatcamTools/ToolTransform.py:618
  2362. msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  2363. msgstr ""
  2364. "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento Y, "
  2365. "use un número."
  2366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1262
  2367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5388
  2368. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2369. msgstr ""
  2370. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2371. "para rotar!"
  2372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1265
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391 flatcamTools/ToolTransform.py:639
  2374. msgid "Appying Rotate"
  2375. msgstr "Aplicando rotar"
  2376. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1293
  2377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5424
  2378. msgid "[success] Done. Rotate completed."
  2379. msgstr "[success] Hecho. Rotación completada."
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1309
  2381. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  2382. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2383. msgstr ""
  2384. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2385. "para voltear!"
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1312
  2387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5446 flatcamTools/ToolTransform.py:690
  2388. msgid "Applying Flip"
  2389. msgstr "Aplicando Voltear"
  2390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1342
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolTransform.py:732
  2392. msgid "[success] Flip on the Y axis done ..."
  2393. msgstr "[success] Voltear en el eje Y hecho ..."
  2394. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1345
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5493 flatcamTools/ToolTransform.py:741
  2396. msgid "[success] Flip on the X axis done ..."
  2397. msgstr "[success] Voltear en el eje X hecho ..."
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1364
  2399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5513
  2400. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2401. msgstr ""
  2402. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2403. "para esquilar / sesgar!"
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1367
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5516 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  2406. msgid "Applying Skew"
  2407. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1392
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5551 flatcamTools/ToolTransform.py:790
  2410. #, python-format
  2411. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  2412. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1396
  2414. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5555 flatcamTools/ToolTransform.py:794
  2415. #, python-format
  2416. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Skew action was not executed."
  2417. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de Sesgo no se ejecutó."
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1407
  2419. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5574
  2420. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2421. msgstr ""
  2422. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2423. "a escala!"
  2424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1410
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5577 flatcamTools/ToolTransform.py:808
  2426. msgid "Applying Scale"
  2427. msgstr "Aplicando la escala"
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1443
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5615 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  2430. #, python-format
  2431. msgid "[success] Scale on the %s axis done ..."
  2432. msgstr "[success] Escala en el eje %s hecho ..."
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1446
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:850
  2435. #, python-format
  2436. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Scale action was not executed."
  2437. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, no se ejecutó la acción Escala."
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1455
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5631
  2440. msgid "[WARNING_NOTCL] No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2441. msgstr ""
  2442. "[WARNING_NOTCL] Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma "
  2443. "para compensar!"
  2444. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1458
  2445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5634 flatcamTools/ToolTransform.py:860
  2446. msgid "Applying Offset"
  2447. msgstr "Aplicando Offset"
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5656 flatcamTools/ToolTransform.py:879
  2450. #, python-format
  2451. msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  2452. msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1473
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5660 flatcamTools/ToolTransform.py:883
  2455. #, python-format
  2456. msgid "[ERROR_NOTCL] Due of %s, Offset action was not executed."
  2457. msgstr "[ERROR_NOTCL] Debido a %s, la acción de compensación no se ejecutó."
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1477
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5664
  2460. msgid "Rotate ..."
  2461. msgstr "Girar ..."
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1478
  2463. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1535
  2464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5665
  2466. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5722
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5739
  2468. msgid "Enter an Angle Value (degrees):"
  2469. msgstr "Introduzca un valor de ángulo (grados):"
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1487
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5674
  2472. msgid "[success] Geometry shape rotate done..."
  2473. msgstr "[success] Forma de geometría rotar hecho ..."
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5679
  2476. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape rotate cancelled..."
  2477. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría rotar cancelada ..."
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1498
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5685
  2480. msgid "Offset on X axis ..."
  2481. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5686
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5705
  2486. #, python-format
  2487. msgid "Enter a distance Value (%s):"
  2488. msgstr "Introduzca un valor de distancia (%s):"
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2490. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5695
  2491. msgid "[success] Geometry shape offset on X axis done..."
  2492. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje X realizado ..."
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1512
  2494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5699
  2495. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset X cancelled..."
  2496. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset X cancelada ..."
  2497. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1517
  2498. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5704
  2499. msgid "Offset on Y axis ..."
  2500. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5714
  2503. msgid "[success] Geometry shape offset on Y axis done..."
  2504. msgstr "[success] Forma de geometría offset en eje Y realizada ..."
  2505. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1531
  2506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5718
  2507. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape offset Y cancelled..."
  2508. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría offset y cancelada ..."
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1534
  2510. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5721
  2511. msgid "Skew on X axis ..."
  2512. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1544
  2514. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5731
  2515. msgid "[success] Geometry shape skew on X axis done..."
  2516. msgstr "[success] Forma de geometría oblicua en eje X realizada ..."
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1548
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5735
  2519. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew X cancelled..."
  2520. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua X cancelada ..."
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1551
  2522. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5738
  2523. msgid "Skew on Y axis ..."
  2524. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1561
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5748
  2527. msgid "[success] Geometry shape skew on Y axis done..."
  2528. msgstr "[success] Forma de geometría sesgada en eje Y realizada ..."
  2529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5752
  2531. msgid "[WARNING_NOTCL] Geometry shape skew Y cancelled..."
  2532. msgstr "[WARNING_NOTCL] Forma de geometría oblicua Y cancelada ..."
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1929
  2534. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1980
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1361
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1430
  2537. msgid "Click on Center point ..."
  2538. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1936
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1369
  2541. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2542. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2544. msgid "[success] Done. Adding Circle completed."
  2545. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2000
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1462
  2548. msgid "Click on Start point ..."
  2549. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2002
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1464
  2552. msgid "Click on Point3 ..."
  2553. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2004
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2556. msgid "Click on Stop point ..."
  2557. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2009
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1471
  2560. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2561. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2011
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1473
  2564. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2565. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2013
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1475
  2568. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2569. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2025
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1487
  2572. #, python-format
  2573. msgid "Direction: %s"
  2574. msgstr "Direccion: %s"
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2576. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1497
  2577. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2578. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2038
  2580. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2581. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2582. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2585. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2586. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2179
  2588. msgid "[success] Done. Arc completed."
  2589. msgstr "[success] Hecho. Arco completado."
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2198
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2251
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2626
  2593. msgid "Click on 1st corner ..."
  2594. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2595. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2204
  2596. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2597. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2598. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2232
  2599. msgid "[success] Done. Rectangle completed."
  2600. msgstr "[success] Hecho. Rectángulo completado."
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2258
  2602. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2603. msgstr ""
  2604. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2605. "para completar ..."
  2606. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2607. msgid "[success] Done. Polygon completed."
  2608. msgstr "[success] Hecho. Polígono completado."
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2296
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2342
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1058
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1252
  2613. msgid "Backtracked one point ..."
  2614. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2615. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  2616. msgid "[success] Done. Path completed."
  2617. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2447
  2619. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE: No shape selected. Select a shape to move ..."
  2620. msgstr ""
  2621. "[WARNING_NOTCL] Mover: ninguna forma seleccionada. Seleccione una forma para "
  2622. "mover ..."
  2623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2449
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2461
  2625. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2626. msgstr "Mover: Haga clic en el punto de referencia ..."
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2452
  2628. msgid " Click on destination point ..."
  2629. msgstr "Haga clic en el punto de destino ..."
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2486
  2631. msgid "[success] Done. Geometry(s) Move completed."
  2632. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2606
  2634. msgid "[success] Done. Geometry(s) Copy completed."
  2635. msgstr "[success] Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2640
  2637. #, python-format
  2638. msgid ""
  2639. "[ERROR]Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are "
  2640. "supported. Error: %s"
  2641. msgstr ""
  2642. "[ERROR] Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, "
  2643. "Italic y BoldItalic. Error: %s"
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2650
  2645. msgid "[success] Done. Adding Text completed."
  2646. msgstr "[success] Hecho. Adición de texto completado."
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2678
  2648. msgid "Create buffer geometry ..."
  2649. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2689
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2715
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2741
  2653. msgid "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelled. No shape selected."
  2654. msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2711
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4558
  2657. msgid "[success] Done. Buffer Tool completed."
  2658. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2737
  2660. msgid "[success] Done. Buffer Int Tool completed."
  2661. msgstr "[success] Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2662. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2763
  2663. msgid "[success] Done. Buffer Ext Tool completed."
  2664. msgstr "[success] Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2665. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2798
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2025
  2667. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2668. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2819
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2825
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2027
  2673. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2674. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2829
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2084
  2677. msgid "Click to erase ..."
  2678. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2858
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2117
  2681. msgid "[success] Done. Eraser tool action completed."
  2682. msgstr ""
  2683. "[success] Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2684. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2901
  2685. msgid "Create Paint geometry ..."
  2686. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2915
  2688. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2259
  2689. msgid "Shape transformations ..."
  2690. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3419
  2692. #, python-brace-format
  2693. msgid ""
  2694. "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: {dia}"
  2695. msgstr ""
  2696. "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  2697. "diámetro: {dia}"
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3796
  2699. msgid "[WARNING_NOTCL] Copy cancelled. No shape selected."
  2700. msgstr "[WARNING_NOTCL] Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2746
  2702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2810
  2703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2941 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2953
  2704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2987
  2705. msgid "Click on target point."
  2706. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4047
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4082
  2709. msgid ""
  2710. "[WARNING_NOTCL] A selection of at least 2 geo items is required to do "
  2711. "Intersection."
  2712. msgstr ""
  2713. "[WARNING_NOTCL] Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para "
  2714. "hacer Intersección."
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4166
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4204
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4280
  2718. msgid ""
  2719. "[ERROR_NOTCL] Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to "
  2720. "generate an 'inside' shape"
  2721. msgstr ""
  2722. "[ERROR_NOTCL] No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del "
  2723. "amortiguador para generar una forma 'interior'"
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4213
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4288
  2727. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for buffering."
  2728. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4179
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4217
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4292
  2732. msgid "[WARNING_NOTCL] Invalid distance for buffering."
  2733. msgstr "[WARNING_NOTCL] Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4189
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4301
  2736. msgid ""
  2737. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2738. msgstr ""
  2739. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer "
  2740. "diferente."
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4197
  2742. msgid "[success] Full buffer geometry created."
  2743. msgstr "[success] Geometría de búfer completa creada."
  2744. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4227
  2745. msgid ""
  2746. "[ERROR_NOTCL] Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2747. msgstr ""
  2748. "[ERROR_NOTCL] Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más "
  2749. "pequeño."
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4242
  2751. msgid "[success] Interior buffer geometry created."
  2752. msgstr "[success] Geometría de búfer interior creada."
  2753. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4313
  2754. msgid "[success] Exterior buffer geometry created."
  2755. msgstr "[success] Geometría de búfer exterior creada."
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4377
  2757. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected for painting."
  2758. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para pintar."
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4383
  2760. msgid "[WARNING] Invalid value for {}"
  2761. msgstr "[WARNING] Valor no válido para {}"
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4389
  2763. msgid ""
  2764. "[ERROR_NOTCL] Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 "
  2765. "(100%)."
  2766. msgstr ""
  2767. "[ERROR_NOTCL] No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser "
  2768. "inferior a 1.00 (100%%)."
  2769. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4448
  2770. #, python-format
  2771. msgid ""
  2772. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  2773. "different method of Paint\n"
  2774. "%s"
  2775. msgstr ""
  2776. "[ERROR] No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de "
  2777. "parámetros. O un método diferente de pintura.\n"
  2778. "%s"
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4459
  2780. msgid "[success] Paint done."
  2781. msgstr "[success] Pintura hecha"
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:200
  2783. msgid "[WARNING_NOTCL] To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  2784. msgstr ""
  2785. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la "
  2786. "Tabla de Aperture"
  2787. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:206
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:398
  2789. msgid ""
  2790. "[WARNING_NOTCL] Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  2791. msgstr ""
  2792. "[WARNING_NOTCL] El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que "
  2793. "cero."
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:357
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:662
  2796. msgid ""
  2797. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  2798. msgstr ""
  2799. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  2800. "o 'O'."
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:369
  2802. msgid "[success] Done. Adding Pad completed."
  2803. msgstr "[success] Hecho. Añadiendo Pad completado."
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:391
  2805. msgid ""
  2806. "[WARNING_NOTCL] To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  2807. msgstr ""
  2808. "[WARNING_NOTCL] Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura "
  2809. "en la Tabla de Aperturas"
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:468
  2811. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  2812. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:497
  2814. msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value."
  2815. msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:687
  2817. msgid "[WARNING_NOTCL] Too many Pads for the selected spacing angle."
  2818. msgstr ""
  2819. "[WARNING_NOTCL] Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:709
  2821. msgid "[success] Done. Pad Array added."
  2822. msgstr "[success] Hecho. Pad Array añadido."
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:730
  2824. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  2825. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:741
  2827. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. Nothing selected."
  2828. msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. Nada seleccionado."
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  2830. msgid ""
  2831. "[WARNING_NOTCL] Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the "
  2832. "same aperture."
  2833. msgstr ""
  2834. "[WARNING_NOTCL] Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías "
  2835. "pertenecientes a la misma abertura."
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:809
  2837. msgid "[success] Done. Poligonize completed."
  2838. msgstr "[success] Hecho. Poligonize completado."
  2839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:860
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1075
  2841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  2842. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  2843. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:862
  2845. msgid "Click on 1st point ..."
  2846. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:872
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1170
  2849. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  2850. msgstr ""
  2851. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  2852. "para completar ..."
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1063
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  2855. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2856. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1066
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  2859. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  2860. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1069
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  2863. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2864. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1072
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1087
  2867. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  2868. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1284
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1323
  2872. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  2873. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  2874. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1264
  2875. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1318
  2876. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  2877. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  2878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1269
  2879. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1313
  2880. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  2881. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1274
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1308
  2884. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  2885. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1279
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1303
  2888. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  2889. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  2890. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1683
  2891. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  2892. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  2893. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1725
  2894. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  2895. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1767
  2897. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  2898. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1811
  2900. msgid "[WARNING_NOTCL] Nothing selected to move ..."
  2901. msgstr "[WARNING_NOTCL] Nada seleccionado para mover ..."
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1934
  2903. msgid "[success] Done. Apertures Move completed."
  2904. msgstr "[success] Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2010
  2906. msgid "[success] Done. Apertures copied."
  2907. msgstr "[success] Hecho. Aberturas copiadas."
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  2909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342
  2910. msgid "Gerber Editor"
  2911. msgstr "Gerber Editor"
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2321 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  2913. msgid "<b>Apertures:</b>"
  2914. msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2323 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  2916. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  2917. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  2918. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2920. msgid "Code"
  2921. msgstr "Código"
  2922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2924. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  2925. msgid "Type"
  2926. msgstr "Tipo"
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2929. msgid "Size"
  2930. msgstr "Tamaño"
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2334
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3712 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  2933. msgid "Dim"
  2934. msgstr "Dim"
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2338 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  2936. msgid "Index"
  2937. msgstr "Índice"
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2340 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  2939. msgid "Aperture Code"
  2940. msgstr "Código de apertura"
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2342 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  2942. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  2943. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc."
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2344
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2377 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  2946. msgid "Aperture Size:"
  2947. msgstr "Tamaño de apertura:"
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2346 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  2949. msgid ""
  2950. "Aperture Dimensions:\n"
  2951. " - (width, height) for R, O type.\n"
  2952. " - (dia, nVertices) for P type"
  2953. msgstr ""
  2954. "Dimensiones de la abertura:\n"
  2955. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  2956. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  2957. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2367
  2958. msgid "Aperture Code:"
  2959. msgstr "Código de Apertura:"
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2369
  2961. msgid "Code for the new aperture"
  2962. msgstr "Código para la nueva apertura."
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2379
  2964. msgid ""
  2965. "Size for the new aperture.\n"
  2966. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  2967. "this value is automatically\n"
  2968. "calculated as:\n"
  2969. "sqrt(width**2 + height**2)"
  2970. msgstr ""
  2971. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  2972. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  2973. "este valor es automáticamente\n"
  2974. "calculado como:\n"
  2975. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391
  2977. msgid "Aperture Type:"
  2978. msgstr "Tipo de apertura:"
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  2980. msgid ""
  2981. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  2982. "C = circular\n"
  2983. "R = rectangular\n"
  2984. "O = oblong"
  2985. msgstr ""
  2986. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  2987. "C = circular\n"
  2988. "R = rectangular\n"
  2989. "O = oblongo"
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2404
  2991. msgid "Aperture Dim:"
  2992. msgstr "Apertura Dim:"
  2993. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2406
  2994. msgid ""
  2995. "Dimensions for the new aperture.\n"
  2996. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  2997. "The format is (width, height)"
  2998. msgstr ""
  2999. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3000. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3001. "El formato es (ancho, alto)."
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415
  3003. msgid "Add/Delete Aperture:"
  3004. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura:"
  3005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417
  3006. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3007. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2426
  3009. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3010. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2431
  3012. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3013. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  3015. msgid "Buffer Aperture:"
  3016. msgstr "Apertura del tampón:"
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  3018. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3019. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3020. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2463
  3021. msgid ""
  3022. "There are 3 types of corners:\n"
  3023. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3024. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3025. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3026. "meeting in the corner"
  3027. msgstr ""
  3028. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3029. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3030. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3031. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3032. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2478 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713
  3034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1954
  3035. msgid "Buffer"
  3036. msgstr "Buffer"
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2493
  3038. msgid "Scale Aperture:"
  3039. msgstr "Apertura de la escala:"
  3040. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  3041. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3042. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3044. msgid "Scale factor:"
  3045. msgstr "Factor de escala:"
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2505
  3047. msgid ""
  3048. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3049. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3050. msgstr ""
  3051. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3052. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999."
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3054. msgid "Mark polygon areas:"
  3055. msgstr "Marcar áreas de polígono:"
  3056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3057. msgid "Mark the polygon areas."
  3058. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  3060. msgid "Area UPPER threshold:"
  3061. msgstr "Umbral SUPERIOR área:"
  3062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2543
  3063. msgid ""
  3064. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3065. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3066. msgstr ""
  3067. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3068. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3069. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3070. msgid "Area LOWER threshold:"
  3071. msgstr "Umbral inferior de la zona:"
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2551
  3073. msgid ""
  3074. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3075. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3076. msgstr ""
  3077. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3078. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999."
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3080. msgid "Go"
  3081. msgstr "Ir"
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  3083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1944
  3084. msgid "Add Pad Array"
  3085. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3087. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3088. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2592
  3090. msgid ""
  3091. "Select the type of pads array to create.\n"
  3092. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3093. msgstr ""
  3094. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3095. "Puede ser lineal X (Y) o circular."
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2603
  3097. msgid "Nr of pads:"
  3098. msgstr "Nº de almohadillas:"
  3099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2605
  3100. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3101. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3093
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3097
  3104. msgid ""
  3105. "[WARNING_NOTCL] Aperture code value is missing or wrong format. Add it and "
  3106. "retry."
  3107. msgstr ""
  3108. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del código de apertura o el formato es "
  3109. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3133
  3111. msgid ""
  3112. "[WARNING_NOTCL] Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it "
  3113. "in format (width, height) and retry."
  3114. msgstr ""
  3115. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el "
  3116. "formato es incorrecto. Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a "
  3117. "intentarlo."
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3145
  3119. msgid ""
  3120. "[WARNING_NOTCL] Aperture size value is missing or wrong format. Add it and "
  3121. "retry."
  3122. msgstr ""
  3123. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es "
  3124. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3125. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3156
  3126. msgid "[WARNING_NOTCL] Aperture already in the aperture table."
  3127. msgstr "[WARNING_NOTCL] Apertura ya en la mesa de apertura."
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3163
  3129. #, python-brace-format
  3130. msgid "[success] Added new aperture with code: {apid}"
  3131. msgstr "[success] Agregada nueva apertura con código: {apid}"
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3191
  3133. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table"
  3134. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la mesa de apertura"
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3197
  3136. #, python-format
  3137. msgid "[WARNING_NOTCL] Select an aperture in Aperture Table --> %s"
  3138. msgstr "[WARNING_NOTCL] Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->%s"
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3220
  3140. #, python-brace-format
  3141. msgid "[success] Deleted aperture with code: {del_dia}"
  3142. msgstr "[success] Apertura eliminada con código: {del_dia}"
  3143. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3641
  3144. #, python-format
  3145. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3146. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3147. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3829
  3148. msgid ""
  3149. "[ERROR_NOTCL] There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber "
  3150. "creation."
  3151. msgstr ""
  3152. "[ERROR_NOTCL] No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la "
  3153. "creación de Gerber."
  3154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3837
  3155. msgid "Creating Gerber."
  3156. msgstr "Creación de Gerber."
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3845
  3158. msgid "[success] Gerber editing finished."
  3159. msgstr "[success] La edición de gerber terminó."
  3160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3861
  3161. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. No aperture is selected"
  3162. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4391
  3164. msgid "[ERROR_NOTCL] Failed. No aperture geometry is selected."
  3165. msgstr ""
  3166. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3167. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4399
  3168. msgid "[success] Done. Apertures geometry deleted."
  3169. msgstr "[success] Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3170. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4542
  3171. msgid ""
  3172. "[WARNING_NOTCL] No aperture to buffer. Select at least one aperture and try "
  3173. "again."
  3174. msgstr ""
  3175. "[WARNING_NOTCL] No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una "
  3176. "abertura e intente de nuevo."
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4555
  3178. #, python-format
  3179. msgid ""
  3180. "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  3181. "%s"
  3182. msgstr ""
  3183. "[ERROR_NOTCL] Ha fallado.\n"
  3184. "%s"
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4572
  3186. msgid ""
  3187. "[WARNING_NOTCL] Scale factor value is missing or wrong format. Add it and "
  3188. "retry."
  3189. msgstr ""
  3190. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del factor de escala o el formato es "
  3191. "incorrecto. Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4605
  3193. msgid ""
  3194. "[WARNING_NOTCL] No aperture to scale. Select at least one aperture and try "
  3195. "again."
  3196. msgstr ""
  3197. "[WARNING_NOTCL] Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e "
  3198. "intente de nuevo."
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4621
  3200. msgid "[success] Done. Scale Tool completed."
  3201. msgstr "[success] Hecho. Herramienta de escala completada."
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4658
  3203. msgid "[success] Polygon areas marked."
  3204. msgstr "[success] Zonas poligonales marcadas."
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4660
  3206. msgid "[WARNING_NOTCL] There are no polygons to mark area."
  3207. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay polígonos para marcar el área."
  3208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:51
  3209. msgid "&File"
  3210. msgstr "&Archivo"
  3211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:56
  3212. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3213. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:58
  3215. msgid "Will create a new, blank project"
  3216. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco."
  3217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:63
  3218. msgid "&New"
  3219. msgstr "&Nuevo"
  3220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66
  3221. msgid "Geometry\tN"
  3222. msgstr "Geometría\tN"
  3223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  3224. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3225. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:70
  3227. msgid "Gerber\tB"
  3228. msgstr "Gerber\tB"
  3229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:72
  3230. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3231. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3233. msgid "Excellon\tL"
  3234. msgstr "Excellon\tL"
  3235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:76
  3236. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3237. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3239. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3240. msgid "Open"
  3241. msgstr "Abierto"
  3242. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  3243. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3244. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
  3246. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3247. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  3249. msgid "Open G-&Code ..."
  3250. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  3252. msgid "Open &Project ..."
  3253. msgstr "Abierto &Project ..."
  3254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  3255. msgid "Open Config ..."
  3256. msgstr "Abierto Config ..."
  3257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3258. msgid "Recent files"
  3259. msgstr "Archivos recientes"
  3260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115
  3261. msgid "Scripting"
  3262. msgstr "Scripting"
  3263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:118
  3264. msgid "New Script ..."
  3265. msgstr "Nuevo Script ..."
  3266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3267. msgid "Open Script ..."
  3268. msgstr "Abrir Script ..."
  3269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3270. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3271. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:123
  3273. msgid ""
  3274. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3275. "enabling the automation of certain\n"
  3276. "functions of FlatCAM."
  3277. msgstr ""
  3278. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3279. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3280. "Funciones de FlatCAM."
  3281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136
  3282. msgid "Import"
  3283. msgstr "Importar"
  3284. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138
  3285. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3286. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3287. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:141
  3288. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3289. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3290. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:146
  3291. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3292. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3293. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:149
  3294. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3295. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:154
  3297. msgid "Export"
  3298. msgstr "Exportar"
  3299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:157
  3300. msgid "Export &SVG ..."
  3301. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:160
  3303. msgid "Export DXF ..."
  3304. msgstr "Exportar DXF ..."
  3305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:165
  3306. msgid "Export &PNG ..."
  3307. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:167
  3309. msgid ""
  3310. "Will export an image in PNG format,\n"
  3311. "the saved image will contain the visual \n"
  3312. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3313. msgstr ""
  3314. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3315. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3316. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3317. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:176
  3318. msgid "Export &Excellon ..."
  3319. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3320. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:178
  3321. msgid ""
  3322. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3323. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3324. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3325. msgstr ""
  3326. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3327. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3328. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185
  3330. msgid "Export &Gerber ..."
  3331. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  3333. msgid ""
  3334. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3335. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3336. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3337. msgstr ""
  3338. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3339. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3340. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:197
  3342. msgid "Save &Defaults"
  3343. msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  3344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:203 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  3345. msgid "Save"
  3346. msgstr "Salvar"
  3347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  3348. msgid "&Save Project ..."
  3349. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  3351. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3352. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  3354. msgid "Save Project C&opy ..."
  3355. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  3357. msgid "E&xit"
  3358. msgstr "Salida"
  3359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3360. msgid "&Edit"
  3361. msgstr "Editar"
  3362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3363. msgid "Edit Object\tE"
  3364. msgstr "Editar objeto\tE"
  3365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  3366. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3367. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:241
  3369. msgid "Conversion"
  3370. msgstr "Conversión"
  3371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3372. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3373. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3375. msgid ""
  3376. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3377. "- Gerber\n"
  3378. "- Excellon\n"
  3379. "- Geometry\n"
  3380. "into a new combo Geometry object."
  3381. msgstr ""
  3382. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3383. "- Gerber\n"
  3384. "- Excellon\n"
  3385. "- Geometría\n"
  3386. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:252
  3388. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3389. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  3391. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3392. msgstr ""
  3393. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3394. "combinado."
  3395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3396. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3397. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3399. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3400. msgstr ""
  3401. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:264
  3403. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3404. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3406. msgid ""
  3407. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3408. "to a multi_geometry type."
  3409. msgstr ""
  3410. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3411. "a un tipo de geometría múltiple."
  3412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3413. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3414. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:272
  3416. msgid ""
  3417. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3418. "to a single_geometry type."
  3419. msgstr ""
  3420. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3421. "a un solo tipo de geometría."
  3422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:278
  3423. msgid "Convert Any to Geo"
  3424. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3426. msgid "Convert Any to Gerber"
  3427. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3428. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:285
  3429. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3430. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3431. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:289
  3432. msgid "&Delete\tDEL"
  3433. msgstr "Borrar\tDEL"
  3434. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3435. msgid "Se&t Origin\tO"
  3436. msgstr "Establecer origen\tO"
  3437. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3438. msgid "Jump to Location\tJ"
  3439. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:299
  3441. msgid "Toggle Units\tQ"
  3442. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3444. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3445. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3446. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3447. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3448. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3449. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:307
  3450. msgid "&Options"
  3451. msgstr "Opciones"
  3452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  3453. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3454. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3456. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3457. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3458. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:329
  3459. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3460. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3462. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3463. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:336
  3465. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3466. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3467. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341
  3468. msgid "View source\tALT+S"
  3469. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:346
  3471. msgid "&View"
  3472. msgstr "Ver"
  3473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  3474. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3475. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  3477. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3478. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3479. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:351
  3480. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3481. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  3483. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3484. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:355
  3486. msgid "&Zoom In\t="
  3487. msgstr "Acercarse\t="
  3488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3489. msgid "&Zoom Out\t-"
  3490. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  3492. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3493. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3495. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3496. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3498. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3499. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3501. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3502. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3504. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3505. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3507. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3508. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3510. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3511. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  3513. msgid "&Tool"
  3514. msgstr "Herramienta"
  3515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:380
  3516. msgid "&Command Line\tS"
  3517. msgstr "Línea de comando\tS"
  3518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3519. msgid "&Help"
  3520. msgstr "Ayuda"
  3521. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:384
  3522. msgid "Help\tF1"
  3523. msgstr "Ayuda\tF1"
  3524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3525. msgid "FlatCAM.org"
  3526. msgstr "FlatCAM.org"
  3527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3528. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3529. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:389
  3531. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3532. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3534. msgid "About"
  3535. msgstr "Acerca de"
  3536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:398
  3537. msgid "Add Circle\tO"
  3538. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3540. msgid "Add Arc\tA"
  3541. msgstr "Añadir arco\tA"
  3542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3543. msgid "Add Rectangle\tR"
  3544. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:406
  3546. msgid "Add Polygon\tN"
  3547. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:408
  3549. msgid "Add Path\tP"
  3550. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:410
  3552. msgid "Add Text\tT"
  3553. msgstr "Añadir texto\tT"
  3554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3555. msgid "Polygon Union\tU"
  3556. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  3558. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3559. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3561. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3562. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:421
  3564. msgid "Cut Path\tX"
  3565. msgstr "Camino de corte\tX"
  3566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:423
  3567. msgid "Copy Geom\tC"
  3568. msgstr "Copia Geo\tC"
  3569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:425
  3570. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3571. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:428 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  3573. msgid "Move\tM"
  3574. msgstr "Movimiento\tM"
  3575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:430
  3576. msgid "Buffer Tool\tB"
  3577. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3579. msgid "Paint Tool\tI"
  3580. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  3582. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3583. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  3585. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3586. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443
  3588. msgid ">Excellon Editor<"
  3589. msgstr ">Excellon Editor<"
  3590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  3591. msgid "Add Drill Array\tA"
  3592. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3594. msgid "Add Drill\tD"
  3595. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  3597. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3598. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  3600. msgid "Copy\tC"
  3601. msgstr "Dupdo\tC"
  3602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  3603. msgid "Delete\tDEL"
  3604. msgstr "Borrar\tDEL"
  3605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  3606. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3607. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3609. msgid ">Gerber Editor<"
  3610. msgstr ">Gerber Editor<"
  3611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3612. msgid "Add Pad\tP"
  3613. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3615. msgid "Add Pad Array\tA"
  3616. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  3618. msgid "Add Track\tT"
  3619. msgstr "Añadir pista\tT"
  3620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3621. msgid "Add Region\tN"
  3622. msgstr "Añadir región\tN"
  3623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  3624. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3625. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  3627. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3628. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:482
  3630. msgid "Add Disc\tD"
  3631. msgstr "Añadir disco\tD"
  3632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3633. msgid "Buffer\tB"
  3634. msgstr "Buffer\tB"
  3635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:485
  3636. msgid "Scale\tS"
  3637. msgstr "Escalar\tS"
  3638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3639. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3640. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:489
  3642. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3643. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3645. msgid "Transform\tALT+R"
  3646. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  3648. msgid "Enable Plot"
  3649. msgstr "Habilitar Parcela"
  3650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3651. msgid "Disable Plot"
  3652. msgstr "Desactivar parcela"
  3653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3654. msgid "Generate CNC"
  3655. msgstr "Generar CNC"
  3656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  3657. msgid "View Source"
  3658. msgstr "Ver fuente"
  3659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1628
  3660. msgid "Edit"
  3661. msgstr "Editar"
  3662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:527 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1634
  3663. #: flatcamTools/ToolProperties.py:25
  3664. msgid "Properties"
  3665. msgstr "Propiedades"
  3666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:556
  3667. msgid "File Toolbar"
  3668. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  3670. msgid "Edit Toolbar"
  3671. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  3673. msgid "View Toolbar"
  3674. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  3676. msgid "Shell Toolbar"
  3677. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  3679. msgid "Tools Toolbar"
  3680. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:576
  3682. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3683. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  3685. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3686. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:584
  3688. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3689. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:588
  3691. msgid "Grid Toolbar"
  3692. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
  3694. msgid "Open project"
  3695. msgstr "Proyecto abierto"
  3696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
  3697. msgid "Save project"
  3698. msgstr "Guardar proyecto"
  3699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  3700. msgid "New Blank Geometry"
  3701. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  3703. msgid "New Blank Gerber"
  3704. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:613 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  3706. msgid "New Blank Excellon"
  3707. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852
  3709. msgid "Editor"
  3710. msgstr "Editor"
  3711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
  3712. msgid "Save Object and close the Editor"
  3713. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1858
  3715. msgid "&Delete"
  3716. msgstr "Borrar"
  3717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  3718. msgid "&Replot"
  3719. msgstr "Replantear"
  3720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:625 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  3721. msgid "&Clear plot"
  3722. msgstr "Gráfico clara"
  3723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1863
  3724. msgid "Zoom In"
  3725. msgstr "Acercarse"
  3726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1864
  3727. msgid "Zoom Out"
  3728. msgstr "Disminuir el zoom"
  3729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1603
  3730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  3731. msgid "Zoom Fit"
  3732. msgstr "Ajuste de zoom"
  3733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  3734. msgid "&Command Line"
  3735. msgstr "Línea de comando"
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1873
  3737. msgid "2Sided Tool"
  3738. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3739. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  3740. msgid "&Cutout Tool"
  3741. msgstr "Herramienta de recorte"
  3742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:638 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
  3743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:389 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  3744. msgid "NCC Tool"
  3745. msgstr "Herramienta NCC"
  3746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:642 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1879
  3747. msgid "Panel Tool"
  3748. msgstr "Herramienta de panel"
  3749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  3750. #: flatcamTools/ToolFilm.py:204
  3751. msgid "Film Tool"
  3752. msgstr "Herramienta de película"
  3753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:644 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  3754. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  3755. msgid "SolderPaste Tool"
  3756. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  3757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883
  3758. #: flatcamTools/ToolSub.py:26
  3759. msgid "Substract Tool"
  3760. msgstr "Herramienta de resta"
  3761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1888
  3762. msgid "Calculators Tool"
  3763. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  3764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667
  3765. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1892
  3766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1942
  3767. msgid "Select"
  3768. msgstr "Seleccionar"
  3769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1893
  3770. msgid "Add Drill Hole"
  3771. msgstr "Añadir taladro"
  3772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  3773. msgid "Add Drill Hole Array"
  3774. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  3775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1896
  3776. msgid "Resize Drill"
  3777. msgstr "Redimensionar taladro"
  3778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  3779. msgid "Copy Drill"
  3780. msgstr "Copia de taladro"
  3781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1901
  3782. msgid "Delete Drill"
  3783. msgstr "Eliminar taladro"
  3784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  3785. msgid "Move Drill"
  3786. msgstr "Mover taladro"
  3787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1908
  3788. msgid "Add Circle"
  3789. msgstr "Añadir Círculo"
  3790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  3791. msgid "Add Arc"
  3792. msgstr "Añadir Arco"
  3793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  3794. msgid "Add Rectangle"
  3795. msgstr "Añadir Rectángulo"
  3796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1914
  3797. msgid "Add Path"
  3798. msgstr "Añadir Ruta"
  3799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  3800. msgid "Add Polygon"
  3801. msgstr "Añadir Polígono"
  3802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:677 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  3803. msgid "Add Text"
  3804. msgstr "Añadir Texto"
  3805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  3806. msgid "Add Buffer"
  3807. msgstr "Añadir Buffer"
  3808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  3809. msgid "Paint Shape"
  3810. msgstr "Forma de pintura"
  3811. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:718
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1958
  3813. msgid "Eraser"
  3814. msgstr "Borrador"
  3815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  3816. msgid "Polygon Union"
  3817. msgstr "Unión de polígonos"
  3818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926
  3819. msgid "Polygon Intersection"
  3820. msgstr "Intersección de polígonos"
  3821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:687 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  3822. msgid "Polygon Subtraction"
  3823. msgstr "Sustracción de polígonos"
  3824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:690 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1931
  3825. msgid "Cut Path"
  3826. msgstr "Camino de Corte"
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  3828. msgid "Copy Shape(s)"
  3829. msgstr "Copiar Forma (s)"
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  3831. msgid "Delete Shape '-'"
  3832. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  3834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1936 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1965
  3835. msgid "Transformations"
  3836. msgstr "Transformaciones"
  3837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:698
  3838. msgid "Move Objects "
  3839. msgstr "Mover objetos "
  3840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1943
  3841. msgid "Add Pad"
  3842. msgstr "Añadir Pad"
  3843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1945
  3844. msgid "Add Track"
  3845. msgstr "Añadir Pista"
  3846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  3847. msgid "Add Region"
  3848. msgstr "Añadir Región"
  3849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:707 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1948
  3850. msgid "Poligonize"
  3851. msgstr "Poligonizar"
  3852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1950
  3853. msgid "SemiDisc"
  3854. msgstr "Medio disco"
  3855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1951
  3856. msgid "Disc"
  3857. msgstr "Disco"
  3858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1957
  3859. msgid "Mark Area"
  3860. msgstr "Marcar area"
  3861. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  3862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1967
  3863. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  3864. msgid "Move"
  3865. msgstr "Movimiento"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1973
  3867. msgid "Snap to grid"
  3868. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1976
  3870. msgid "Grid X snapping distance"
  3871. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  3872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1981
  3873. msgid "Grid Y snapping distance"
  3874. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  3875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987
  3876. msgid ""
  3877. "When active, value on Grid_X\n"
  3878. "is copied to the Grid_Y value."
  3879. msgstr ""
  3880. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  3881. "Se copia al valor Grid_Y."
  3882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:753 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993
  3883. msgid "Snap to corner"
  3884. msgstr "Ajustar a la esquina"
  3885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1997
  3886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3363
  3887. msgid "Max. magnet distance"
  3888. msgstr "Distancia máxima del imán"
  3889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1597
  3890. msgid "Project"
  3891. msgstr "Proyecto"
  3892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:795
  3893. msgid "Selected"
  3894. msgstr "Seleccionado"
  3895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822
  3896. msgid "Plot Area"
  3897. msgstr "Área de la parcela"
  3898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  3899. msgid "General"
  3900. msgstr "General"
  3901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855
  3902. msgid "APP. DEFAULTS"
  3903. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  3904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856
  3905. msgid "PROJ. OPTIONS "
  3906. msgstr "Proyecto OPCIONES"
  3907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:867
  3908. msgid "GERBER"
  3909. msgstr "GERBER"
  3910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876
  3911. msgid "EXCELLON"
  3912. msgstr "EXCELLON"
  3913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:885
  3914. msgid "GEOMETRY"
  3915. msgstr "GEOMETRÍA"
  3916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
  3917. msgid "CNC-JOB"
  3918. msgstr "CNC-JOB"
  3919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:904
  3920. msgid "TOOLS"
  3921. msgstr "HERRAMIENTAS"
  3922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:921
  3923. msgid "Import Preferences"
  3924. msgstr "Pref de importación"
  3925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  3926. msgid ""
  3927. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  3928. "previously saved on HDD.\n"
  3929. "\n"
  3930. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  3931. "on the first start. Do not delete that file."
  3932. msgstr ""
  3933. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  3934. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  3935. "\n"
  3936. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  3937. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  3938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:931
  3939. msgid "Export Preferences"
  3940. msgstr "Pref. de exportación"
  3941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:934
  3942. msgid ""
  3943. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  3944. "that is saved on HDD."
  3945. msgstr ""
  3946. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  3947. "que se guarda en el disco duro."
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:939
  3949. msgid "Open Pref Folder"
  3950. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  3951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942
  3952. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  3953. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  3954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:950
  3955. msgid "Save Preferences"
  3956. msgstr "Guardar Preferencias"
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:953
  3958. msgid ""
  3959. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  3960. "which is the file storing the working default preferences."
  3961. msgstr ""
  3962. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  3963. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  3964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:979
  3965. msgid ""
  3966. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  3967. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  3968. "\"width:283px\">\n"
  3969. " <tbody>\n"
  3970. " <tr height=\"20\">\n"
  3971. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  3972. "td>\n"
  3973. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  3974. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  3975. " </tr>\n"
  3976. " <tr height=\"20\">\n"
  3977. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3978. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3979. " </tr>\n"
  3980. " <tr height=\"20\">\n"
  3981. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  3982. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  3983. " </tr>\n"
  3984. " <tr height=\"20\">\n"
  3985. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  3986. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  3987. " </tr>\n"
  3988. " <tr height=\"20\">\n"
  3989. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  3990. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  3991. " </tr>\n"
  3992. " <tr height=\"20\">\n"
  3993. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  3994. " <td>&nbsp;</td>\n"
  3995. " </tr>\n"
  3996. " <tr height=\"20\">\n"
  3997. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  3998. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  3999. " </tr>\n"
  4000. " <tr height=\"20\">\n"
  4001. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4002. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4003. " </tr>\n"
  4004. " <tr height=\"20\">\n"
  4005. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4006. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4007. " </tr>\n"
  4008. " <tr height=\"20\">\n"
  4009. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4010. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4011. " </tr>\n"
  4012. " <tr height=\"20\">\n"
  4013. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4014. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4015. " </tr>\n"
  4016. " <tr height=\"20\">\n"
  4017. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4018. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4019. " </tr>\n"
  4020. " <tr height=\"20\">\n"
  4021. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4022. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4023. " </tr>\n"
  4024. " <tr height=\"20\">\n"
  4025. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4026. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4027. " </tr>\n"
  4028. " <tr height=\"20\">\n"
  4029. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4030. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4031. " </tr>\n"
  4032. " <tr height=\"20\">\n"
  4033. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4034. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4035. " </tr>\n"
  4036. " <tr height=\"20\">\n"
  4037. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4038. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4039. " </tr>\n"
  4040. " <tr height=\"20\">\n"
  4041. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4042. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4043. " </tr>\n"
  4044. " <tr height=\"20\">\n"
  4045. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4046. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4047. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4048. " </tr>\n"
  4049. " <tr height=\"20\">\n"
  4050. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4051. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4052. " </tr>\n"
  4053. " <tr height=\"20\">\n"
  4054. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4055. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4056. " </tr>\n"
  4057. " <tr height=\"20\">\n"
  4058. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4059. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4060. " </tr>\n"
  4061. " <tr height=\"20\">\n"
  4062. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4063. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4064. " </tr>\n"
  4065. " <tr height=\"20\">\n"
  4066. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4067. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4068. " </tr>\n"
  4069. " <tr height=\"20\">\n"
  4070. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4071. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4072. " </tr>\n"
  4073. " <tr height=\"20\">\n"
  4074. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4075. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4076. " </tr>\n"
  4077. " <tr height=\"20\">\n"
  4078. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4079. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4080. " </tr>\n"
  4081. " <tr height=\"20\">\n"
  4082. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4083. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4084. " </tr>\n"
  4085. " <tr height=\"20\">\n"
  4086. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4087. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4088. " </tr>\n"
  4089. " <tr height=\"20\">\n"
  4090. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4091. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4092. " </tr>\n"
  4093. " <tr height=\"20\">\n"
  4094. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4095. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4096. " </tr>\n"
  4097. " <tr height=\"20\">\n"
  4098. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4099. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4100. " </tr>\n"
  4101. " <tr height=\"20\">\n"
  4102. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4103. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4104. " </tr>\n"
  4105. " <tr height=\"20\">\n"
  4106. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4107. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4108. " </tr>\n"
  4109. " <tr height=\"20\">\n"
  4110. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4111. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4112. " </tr>\n"
  4113. " <tr height=\"20\">\n"
  4114. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4115. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4116. " </tr>\n"
  4117. " <tr height=\"20\">\n"
  4118. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4119. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4120. " </tr>\n"
  4121. " <tr height=\"20\">\n"
  4122. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4123. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4124. " </tr>\n"
  4125. " <tr height=\"20\">\n"
  4126. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4127. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4128. " </tr>\n"
  4129. " <tr height=\"20\">\n"
  4130. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4131. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4132. " </tr>\n"
  4133. " <tr height=\"20\">\n"
  4134. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4135. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4136. " </tr>\n"
  4137. " <tr height=\"20\">\n"
  4138. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4139. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4140. " </tr>\n"
  4141. " <tr height=\"20\">\n"
  4142. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4143. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4144. " </tr>\n"
  4145. " <tr height=\"20\">\n"
  4146. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4147. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4148. " </tr>\n"
  4149. " <tr height=\"20\">\n"
  4150. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4151. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4152. " </tr>\n"
  4153. " <tr height=\"20\">\n"
  4154. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4155. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4156. " </tr>\n"
  4157. " <tr height=\"20\">\n"
  4158. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4159. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4160. " </tr>\n"
  4161. " <tr height=\"20\">\n"
  4162. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4163. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4164. " </tr>\n"
  4165. " <tr height=\"20\">\n"
  4166. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4167. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4168. " </tr>\n"
  4169. " <tr height=\"20\">\n"
  4170. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4171. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4172. " </tr>\n"
  4173. " <tr height=\"20\">\n"
  4174. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4175. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4176. " </tr>\n"
  4177. " <tr height=\"20\">\n"
  4178. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4179. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4180. " </tr>\n"
  4181. " <tr height=\"20\">\n"
  4182. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4183. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4184. " </tr>\n"
  4185. " <tr height=\"20\">\n"
  4186. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4187. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4188. " </tr>\n"
  4189. " <tr height=\"20\">\n"
  4190. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4191. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4192. " </tr>\n"
  4193. " <tr height=\"20\">\n"
  4194. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4195. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4196. " </tr>\n"
  4197. " <tr height=\"20\">\n"
  4198. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4199. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4200. " </tr>\n"
  4201. " <tr height=\"20\">\n"
  4202. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4203. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4204. " </tr>\n"
  4205. " <tr height=\"20\">\n"
  4206. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4207. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4208. " </tr>\n"
  4209. " <tr height=\"20\">\n"
  4210. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4211. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4212. " </tr>\n"
  4213. " <tr height=\"20\">\n"
  4214. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4215. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4216. " </tr>\n"
  4217. " <tr height=\"20\">\n"
  4218. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4219. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4220. " </tr>\n"
  4221. " <tr height=\"20\">\n"
  4222. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4223. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4224. " </tr>\n"
  4225. " <tr height=\"20\">\n"
  4226. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4227. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4228. " </tr>\n"
  4229. " <tr height=\"20\">\n"
  4230. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4231. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4232. "Side)</td>\n"
  4233. " </tr>\n"
  4234. " <tr height=\"20\">\n"
  4235. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4236. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4237. " </tr>\n"
  4238. " <tr height=\"20\">\n"
  4239. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4240. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4241. " </tr>\n"
  4242. " </tbody>\n"
  4243. " </table>\n"
  4244. " \n"
  4245. " "
  4246. msgstr ""
  4247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1264
  4248. msgid ""
  4249. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4250. " <br>\n"
  4251. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4252. "strong><br>\n"
  4253. " \n"
  4254. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4255. "\"width:283px\">\n"
  4256. " <tbody>\n"
  4257. " <tr height=\"20\">\n"
  4258. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4259. "td>\n"
  4260. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4261. " </tr>\n"
  4262. " <tr height=\"20\">\n"
  4263. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4264. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4265. " </tr>\n"
  4266. " <tr height=\"20\">\n"
  4267. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4268. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4269. " </tr>\n"
  4270. " <tr height=\"20\">\n"
  4271. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4272. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4273. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4274. " </tr>\n"
  4275. " <tr height=\"20\">\n"
  4276. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4277. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4278. " </tr>\n"
  4279. " <tr height=\"20\">\n"
  4280. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4281. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4282. " </tr>\n"
  4283. " <tr height=\"20\">\n"
  4284. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4285. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4286. " </tr>\n"
  4287. " <tr height=\"20\">\n"
  4288. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4289. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4290. " </tr>\n"
  4291. " <tr height=\"20\">\n"
  4292. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4293. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4294. " </tr>\n"
  4295. " <tr height=\"20\">\n"
  4296. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4297. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4298. "modes</td>\n"
  4299. " </tr>\n"
  4300. " <tr height=\"20\">\n"
  4301. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4302. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4303. " </tr>\n"
  4304. " <tr height=\"20\">\n"
  4305. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4306. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4307. " </tr>\n"
  4308. " <tr height=\"20\">\n"
  4309. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4310. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4311. " </tr>\n"
  4312. " <tr height=\"20\">\n"
  4313. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4314. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4315. " </tr>\n"
  4316. " <tr height=\"20\">\n"
  4317. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4318. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4319. " </tr>\n"
  4320. " <tr height=\"20\">\n"
  4321. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4322. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4323. " </tr>\n"
  4324. " <tr height=\"20\">\n"
  4325. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4326. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4327. " </tr>\n"
  4328. " <tr height=\"20\">\n"
  4329. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4330. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4331. " </tr>\n"
  4332. " <tr height=\"20\">\n"
  4333. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4334. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4335. " </tr>\n"
  4336. " <tr height=\"20\">\n"
  4337. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4338. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4339. " </tr>\n"
  4340. " <tr height=\"20\">\n"
  4341. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4342. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4343. " </tr>\n"
  4344. " <tr height=\"20\">\n"
  4345. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4346. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4347. " </tr>\n"
  4348. " <tr height=\"20\">\n"
  4349. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4350. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4351. " </tr>\n"
  4352. " <tr height=\"20\">\n"
  4353. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4354. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4355. " </tr>\n"
  4356. " <tr height=\"20\">\n"
  4357. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4358. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4359. " </tr>\n"
  4360. " <tr height=\"20\">\n"
  4361. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4362. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4363. " </tr>\n"
  4364. " <tr height=\"20\">\n"
  4365. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4366. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4367. " </tr>\n"
  4368. " <tr height=\"20\">\n"
  4369. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4370. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4371. " </tr>\n"
  4372. " <tr height=\"20\">\n"
  4373. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4374. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4375. " </tr>\n"
  4376. " <tr height=\"20\">\n"
  4377. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4378. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4379. " </tr>\n"
  4380. " <tr height=\"20\">\n"
  4381. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4382. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4383. " </tr>\n"
  4384. " <tr height=\"20\">\n"
  4385. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4386. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4387. " </tr>\n"
  4388. " <tr height=\"20\">\n"
  4389. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4390. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4391. " </tr>\n"
  4392. " <tr height=\"20\">\n"
  4393. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4394. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4395. " </tr>\n"
  4396. " <tr height=\"20\">\n"
  4397. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4398. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4399. " </tr>\n"
  4400. " </tbody>\n"
  4401. " </table>\n"
  4402. " <br>\n"
  4403. " <br>\n"
  4404. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4405. "strong><br>\n"
  4406. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4407. "\"width:283px\">\n"
  4408. " <tbody>\n"
  4409. " <tr height=\"20\">\n"
  4410. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4411. "td>\n"
  4412. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4413. " </tr>\n"
  4414. " <tr height=\"20\">\n"
  4415. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4416. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4417. " </tr>\n"
  4418. " <tr height=\"20\">\n"
  4419. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4420. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4421. " </tr>\n"
  4422. " <tr height=\"20\">\n"
  4423. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4424. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4425. " </tr>\n"
  4426. " <tr height=\"20\">\n"
  4427. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4428. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4429. " </tr>\n"
  4430. " <tr height=\"20\">\n"
  4431. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4432. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4433. " </tr>\n"
  4434. " <tr height=\"20\">\n"
  4435. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4436. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4437. " </tr>\n"
  4438. " <tr height=\"20\">\n"
  4439. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4440. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4441. " </tr>\n"
  4442. " <tr height=\"20\">\n"
  4443. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4444. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4445. " </tr>\n"
  4446. " <tr height=\"20\">\n"
  4447. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4448. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4449. " </tr>\n"
  4450. " <tr height=\"20\">\n"
  4451. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4452. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4453. " </tr>\n"
  4454. " <tr height=\"20\">\n"
  4455. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4456. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4457. " </tr>\n"
  4458. " <tr height=\"20\">\n"
  4459. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4460. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4461. " </tr>\n"
  4462. " </tbody>\n"
  4463. " </table>\n"
  4464. " <br>\n"
  4465. " <br>\n"
  4466. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4467. "strong><br>\n"
  4468. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4469. "\"width:283px\">\n"
  4470. " <tbody>\n"
  4471. " <tr height=\"20\">\n"
  4472. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4473. "td>\n"
  4474. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4475. " </tr>\n"
  4476. " <tr height=\"20\">\n"
  4477. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4478. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4479. " </tr>\n"
  4480. " <tr height=\"20\">\n"
  4481. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4482. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4483. " </tr>\n"
  4484. " <tr height=\"20\">\n"
  4485. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4486. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4487. " </tr>\n"
  4488. " <tr height=\"20\">\n"
  4489. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4490. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4491. " </tr>\n"
  4492. " <tr height=\"20\">\n"
  4493. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4494. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4495. " </tr>\n"
  4496. " <tr height=\"20\">\n"
  4497. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4498. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4499. " </tr>\n"
  4500. " <tr height=\"20\">\n"
  4501. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4502. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4503. " </tr>\n"
  4504. " <tr height=\"20\">\n"
  4505. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4506. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4507. " </tr>\n"
  4508. " <tr height=\"20\">\n"
  4509. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4510. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4511. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4512. " </tr>\n"
  4513. " <tr height=\"20\">\n"
  4514. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4515. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4516. " </tr>\n"
  4517. " <tr height=\"20\">\n"
  4518. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4519. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4520. " </tr>\n"
  4521. " <tr height=\"20\">\n"
  4522. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4523. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4524. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4525. " </tr>\n"
  4526. " <tr height=\"20\">\n"
  4527. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4528. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4529. " </tr>\n"
  4530. " <tr height=\"20\">\n"
  4531. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4532. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4533. " </tr>\n"
  4534. " <tr height=\"20\">\n"
  4535. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4536. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4537. " </tr>\n"
  4538. " <tr height=\"20\">\n"
  4539. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4540. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4541. " </tr>\n"
  4542. " <tr height=\"20\">\n"
  4543. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4544. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4545. " </tr>\n"
  4546. " <tr height=\"20\">\n"
  4547. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4548. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4549. " </tr>\n"
  4550. " <tr height=\"20\">\n"
  4551. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4552. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4553. " </tr>\n"
  4554. " <tr height=\"20\">\n"
  4555. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4556. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4557. " </tr>\n"
  4558. " <tr height=\"20\">\n"
  4559. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4560. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4561. " </tr>\n"
  4562. " <tr height=\"20\">\n"
  4563. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4564. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4565. " </tr>\n"
  4566. " <tr height=\"20\">\n"
  4567. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4568. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4569. " </tr>\n"
  4570. " </tbody>\n"
  4571. " </table>\n"
  4572. " "
  4573. msgstr ""
  4574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1588
  4575. msgid "Toggle Visibility"
  4576. msgstr "Alternar visibilidad"
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1589
  4578. msgid "Toggle Panel"
  4579. msgstr "Panel de palanca"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1592
  4581. msgid "New"
  4582. msgstr "Nueva"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1593
  4584. msgid "Geometry"
  4585. msgstr "Geometría"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1595
  4587. msgid "Excellon"
  4588. msgstr "Excellon"
  4589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1600
  4590. msgid "Grids"
  4591. msgstr "Rejillas"
  4592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1602
  4593. msgid "View"
  4594. msgstr "Ver"
  4595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1604
  4596. msgid "Clear Plot"
  4597. msgstr "Parcela clara"
  4598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1605
  4599. msgid "Replot"
  4600. msgstr "Replantear"
  4601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1608
  4602. msgid "Geo Editor"
  4603. msgstr "Geo Editor"
  4604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1609
  4605. msgid "Line"
  4606. msgstr "Línea"
  4607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1610
  4608. msgid "Rectangle"
  4609. msgstr "Rectángulo"
  4610. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1611 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5551
  4611. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1371
  4612. msgid "Cut"
  4613. msgstr "Cortar"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4615. msgid "Pad"
  4616. msgstr "Pad"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4618. msgid "Pad Array"
  4619. msgstr "Matriz de Pad"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4621. msgid "Track"
  4622. msgstr "Pista"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4624. msgid "Region"
  4625. msgstr "Región"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4627. msgid "Exc Editor"
  4628. msgstr "Exc Editor"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4630. msgid "Add Drill"
  4631. msgstr "Añadir taladro"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1653
  4633. msgid "Print Preview"
  4634. msgstr "Vista previa de impres."
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  4636. msgid "Print Code"
  4637. msgstr "Imprimir código"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1655
  4639. msgid "Find in Code"
  4640. msgstr "Encontr. en codigo"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1660
  4642. msgid "Replace With"
  4643. msgstr "Reemplazar con"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5549
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6122 flatcamGUI/ObjectUI.py:1369
  4646. #: flatcamTools/ToolPaint.py:248
  4647. msgid "All"
  4648. msgstr "Todos"
  4649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
  4650. msgid ""
  4651. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4652. "with the text in the 'Replace' box.."
  4653. msgstr ""
  4654. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4655. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1669
  4657. msgid "Open Code"
  4658. msgstr "Código abierto"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1670
  4660. msgid "Save Code"
  4661. msgstr "Guardar código"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  4663. msgid ""
  4664. "Relative neasurement.\n"
  4665. "Reference is last click position"
  4666. msgstr ""
  4667. "Medida relativa.\n"
  4668. "La referencia es la posición del último clic."
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  4670. msgid ""
  4671. "Absolute neasurement.\n"
  4672. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4673. msgstr ""
  4674. "Medida absoluta.\n"
  4675. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1907
  4677. msgid "Select 'Esc'"
  4678. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1932
  4680. msgid "Copy Objects"
  4681. msgstr "Copiar objetos"
  4682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1934
  4683. msgid "Delete Shape"
  4684. msgstr "Eliminar Forma"
  4685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1939
  4686. msgid "Move Objects"
  4687. msgstr "Mover objetos"
  4688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2370
  4689. msgid ""
  4690. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4691. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4692. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4693. "the toolbar button."
  4694. msgstr ""
  4695. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  4696. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  4697. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  4698. "el botón de la barra de herramientas."
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2377 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  4700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2593
  4701. msgid "Warning"
  4702. msgstr "Advertencia"
  4703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2652
  4704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2863
  4705. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  4706. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  4707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2509
  4708. msgid ""
  4709. "Please select geometry items \n"
  4710. "on which to perform Intersection Tool."
  4711. msgstr ""
  4712. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4713. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2568
  4715. msgid ""
  4716. "Please select geometry items \n"
  4717. "on which to perform Substraction Tool."
  4718. msgstr ""
  4719. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4720. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  4721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2588
  4722. msgid ""
  4723. "Please select geometry items \n"
  4724. "on which to perform union."
  4725. msgstr ""
  4726. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  4727. "en el que realizar la Unión."
  4728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2668 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2880
  4729. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  4730. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  4731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2947
  4732. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  4733. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  4734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2993
  4735. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  4736. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  4737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3007
  4738. msgid "New Tool ..."
  4739. msgstr "Nueva herramienta ..."
  4740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3008
  4741. msgid "Enter a Tool Diameter:"
  4742. msgstr "Introduzca un diá. de herra.:"
  4743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3051
  4744. msgid "Measurement Tool exit..."
  4745. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  4746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3342
  4747. msgid "GUI Preferences"
  4748. msgstr "Preferencias de GUI"
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3348
  4750. msgid "Grid X value:"
  4751. msgstr "Valor de la cuadríc. X:"
  4752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3350
  4753. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  4754. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  4755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3355
  4756. msgid "Grid Y value:"
  4757. msgstr "Valor de la cuadríc. Y:"
  4758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3357
  4759. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  4760. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  4761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3362
  4762. msgid "Snap Max:"
  4763. msgstr "Máx. de ajuste:"
  4764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3367
  4765. msgid "Workspace:"
  4766. msgstr "Espacio de trabajo:"
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3369
  4768. msgid ""
  4769. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  4770. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  4771. msgstr ""
  4772. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  4773. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  4774. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3372
  4775. msgid "Wk. format:"
  4776. msgstr "Formato de ET:"
  4777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3374
  4778. msgid ""
  4779. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  4780. "as valid workspace."
  4781. msgstr ""
  4782. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  4783. "como espacio de trabajo válido."
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
  4785. msgid "Plot Fill:"
  4786. msgstr "Relleno de la par.:"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3389
  4788. msgid ""
  4789. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  4790. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4791. "digits are for alpha (transparency) level."
  4792. msgstr ""
  4793. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  4794. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4795. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3453
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3503
  4798. msgid "Alpha Level:"
  4799. msgstr "Nivel Alfa:"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3405
  4801. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  4802. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  4803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3422
  4804. msgid "Plot Line:"
  4805. msgstr "Lin. Gráfico:"
  4806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3424
  4807. msgid "Set the line color for plotted objects."
  4808. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3436
  4810. msgid "Sel. Fill:"
  4811. msgstr "Relleno de sel.:"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3438
  4813. msgid ""
  4814. "Set the fill color for the selection box\n"
  4815. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  4816. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4817. "digits are for alpha (transparency) level."
  4818. msgstr ""
  4819. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4820. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  4821. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4822. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3455
  4824. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  4825. msgstr ""
  4826. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  4827. "izquierda a derecha'."
  4828. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3472
  4829. msgid "Sel. Line:"
  4830. msgstr "Línea de sel.:"
  4831. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3474
  4832. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  4833. msgstr ""
  4834. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  4835. "derecha'."
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3486
  4837. msgid "Sel2. Fill:"
  4838. msgstr "Relleno de sel.2:"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3488
  4840. msgid ""
  4841. "Set the fill color for the selection box\n"
  4842. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  4843. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  4844. "digits are for alpha (transparency) level."
  4845. msgstr ""
  4846. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  4847. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  4848. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  4849. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  4850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3505
  4851. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  4852. msgstr ""
  4853. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  4854. "derecha a izquierda\"."
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3522
  4856. msgid "Sel2. Line:"
  4857. msgstr "Línea de sel.2:"
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3524
  4859. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  4860. msgstr ""
  4861. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  4862. "izquierda'."
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3536
  4864. msgid "Editor Draw:"
  4865. msgstr "Sorteo del editor:"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3538
  4867. msgid "Set the color for the shape."
  4868. msgstr "Establecer el color de la forma."
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3550
  4870. msgid "Editor Draw Sel.:"
  4871. msgstr "Editor de sel. de sorteo:"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3552
  4873. msgid "Set the color of the shape when selected."
  4874. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3564
  4876. msgid "Project Items:"
  4877. msgstr "Elementos del proyecto:"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3566
  4879. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  4880. msgstr ""
  4881. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3577
  4883. msgid "Proj. Dis. Items:"
  4884. msgstr "Proyectos deshabilitados:"
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3579
  4886. msgid ""
  4887. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  4888. "for the case when the items are disabled."
  4889. msgstr ""
  4890. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  4891. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3630
  4893. msgid "GUI Settings"
  4894. msgstr "Configuraciones GUI"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3636
  4896. msgid "Layout:"
  4897. msgstr "Diseño:"
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3638
  4899. msgid ""
  4900. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  4901. "It is applied immediately."
  4902. msgstr ""
  4903. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  4904. "Se aplica de inmediato."
  4905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3654
  4906. msgid "Style:"
  4907. msgstr "Estilo:"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3656
  4909. msgid ""
  4910. "Select an style for FlatCAM.\n"
  4911. "It will be applied at the next app start."
  4912. msgstr ""
  4913. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  4914. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3667
  4916. msgid "HDPI Support:"
  4917. msgstr "Soporte HDPI:"
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3669
  4919. msgid ""
  4920. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  4921. "It will be applied at the next app start."
  4922. msgstr ""
  4923. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  4924. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3682
  4926. msgid "Clear GUI Settings:"
  4927. msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  4928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3684
  4929. msgid ""
  4930. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  4931. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  4932. msgstr ""
  4933. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  4934. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3687
  4936. msgid "Clear"
  4937. msgstr "Limpiar"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3691
  4939. msgid "Hover Shape:"
  4940. msgstr "Forma flotante:"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3693
  4942. msgid ""
  4943. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  4944. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  4945. "over any kind of not-selected object."
  4946. msgstr ""
  4947. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  4948. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  4949. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3700
  4951. msgid "Sel. Shape:"
  4952. msgstr "Forma de sel.:"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3702
  4954. msgid ""
  4955. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  4956. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  4957. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  4958. "right to left."
  4959. msgstr ""
  4960. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  4961. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  4962. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  4963. "De derecha a izquierda."
  4964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3744
  4965. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  4966. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747
  4968. msgid "Clear GUI Settings"
  4969. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3768
  4971. msgid "App Preferences"
  4972. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3774
  4974. msgid "<b>Units:</b>"
  4975. msgstr "<b>Unidades:</b>"
  4976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  4977. msgid ""
  4978. "The default value for FlatCAM units.\n"
  4979. "Whatever is selected here is set every time\n"
  4980. "FLatCAM is started."
  4981. msgstr ""
  4982. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  4983. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  4984. "Se inicia FLatCAM."
  4985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3778
  4986. msgid "IN"
  4987. msgstr "IN"
  4988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4268
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4920
  4990. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  4991. msgid "MM"
  4992. msgstr "MM"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3782
  4994. msgid "<b>APP. LEVEL:</b>"
  4995. msgstr "<b>Nivel de aplicación:</b>"
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3783
  4997. msgid ""
  4998. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  4999. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5000. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5001. "\n"
  5002. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5003. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5004. msgstr ""
  5005. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5006. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5007. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5008. "\n"
  5009. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5010. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4556
  5012. msgid "Basic"
  5013. msgstr "BASIC"
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5015. msgid "Advanced"
  5016. msgstr "Avanzado"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  5018. msgid "<b>Languages:</b>"
  5019. msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3793
  5021. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5022. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3796
  5024. msgid "Apply Language"
  5025. msgstr "Aplicar idioma"
  5026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3797
  5027. msgid ""
  5028. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5029. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5030. "Program Files\n"
  5031. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5032. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5033. "security features. In this case the language will be\n"
  5034. "applied at the next app start."
  5035. msgstr ""
  5036. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5037. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5038. "se instala en Archivos de programa\n"
  5039. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5040. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5041. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5042. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3806
  5044. msgid "Shell at StartUp:"
  5045. msgstr "Shell en el inicio:"
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3808 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3813
  5047. msgid ""
  5048. "Check this box if you want the shell to\n"
  5049. "start automatically at startup."
  5050. msgstr ""
  5051. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5052. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3818
  5054. msgid "Version Check:"
  5055. msgstr "Compro. de la versión:"
  5056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3825
  5057. msgid ""
  5058. "Check this box if you want to check\n"
  5059. "for a new version automatically at startup."
  5060. msgstr ""
  5061. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5062. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3830
  5064. msgid "Send Stats:"
  5065. msgstr "Enviar estadísticas:"
  5066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3832 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3837
  5067. msgid ""
  5068. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5069. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5070. msgstr ""
  5071. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5072. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3844
  5074. msgid "<b>Pan Button:</b>"
  5075. msgstr "<b>Botón de pan:</b>"
  5076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3845
  5077. msgid ""
  5078. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5079. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5080. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5081. msgstr ""
  5082. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5083. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5084. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5085. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3848
  5086. msgid "MMB"
  5087. msgstr "MMB"
  5088. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3849
  5089. msgid "RMB"
  5090. msgstr "RMB"
  5091. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3852
  5092. msgid "<b>Multiple Sel:</b>"
  5093. msgstr "<b>Sel múltiple:</b>"
  5094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3853
  5095. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5096. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3854
  5098. msgid "CTRL"
  5099. msgstr "CTRL"
  5100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  5101. msgid "SHIFT"
  5102. msgstr "SHIFT"
  5103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3858
  5104. msgid "Project at StartUp:"
  5105. msgstr "Proyecto en el inicio:"
  5106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3865
  5107. msgid ""
  5108. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5109. "to be shown automatically at startup."
  5110. msgstr ""
  5111. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5112. "seleccionado / herramienta\n"
  5113. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5114. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3870
  5115. msgid "Project AutoHide:"
  5116. msgstr "Proyecto auto ocultar:"
  5117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3878
  5118. msgid ""
  5119. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5120. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5121. "to show whenever a new object is created."
  5122. msgstr ""
  5123. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5124. "seleccionado / herramienta\n"
  5125. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5126. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3884
  5128. msgid "<b>Enable ToolTips:</b>"
  5129. msgstr "<b>Hab. info sobre herra.:</b>"
  5130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3886 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3891
  5131. msgid ""
  5132. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5133. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5134. msgstr ""
  5135. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5136. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894
  5138. msgid "Workers number:"
  5139. msgstr "Número de trabajadores:"
  5140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3896 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3905
  5141. msgid ""
  5142. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5143. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5144. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5145. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5146. "Default value is 2.\n"
  5147. "After change, it will be applied at next App start."
  5148. msgstr ""
  5149. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5150. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5151. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5152. "aplicación.\n"
  5153. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5154. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5155. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3915
  5157. msgid "Geo Tolerance:"
  5158. msgstr "Geo Tolerancia:"
  5159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3917 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
  5160. msgid ""
  5161. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5162. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5163. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5164. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5165. "performance. Higher value will provide more\n"
  5166. "performance at the expense of level of detail."
  5167. msgstr ""
  5168. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5169. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5170. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5171. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5172. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5173. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3962
  5175. msgid "\"Open\" behavior"
  5176. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3964
  5178. msgid ""
  5179. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5180. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5181. "\n"
  5182. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5183. "path for saving files or the path for opening files."
  5184. msgstr ""
  5185. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5186. "archivos,\n"
  5187. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5188. "\n"
  5189. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5190. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3973
  5192. msgid "Save Compressed Project"
  5193. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
  5195. msgid ""
  5196. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5197. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5198. msgstr ""
  5199. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5200. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3986
  5202. msgid "Compression Level:"
  5203. msgstr "Nivel de compresión:"
  5204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3988
  5205. msgid ""
  5206. "The level of compression used when saving\n"
  5207. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5208. "but require more RAM usage and more processing time."
  5209. msgstr ""
  5210. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5211. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5212. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5213. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4011
  5214. msgid "Gerber General"
  5215. msgstr "Gerber General"
  5216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380
  5217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523
  5218. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:502
  5219. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:830 flatcamGUI/ObjectUI.py:1355
  5220. msgid "<b>Plot Options:</b>"
  5221. msgstr "<b>Opciones de parcela:</b>"
  5222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4392
  5223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:503
  5224. msgid "Solid"
  5225. msgstr "Sólido"
  5226. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4023 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5227. msgid "Solid color polygons."
  5228. msgstr "Polígonos de color liso."
  5229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5230. msgid "M-Color"
  5231. msgstr "M-Color"
  5232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4030 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5233. msgid "Draw polygons in different colors."
  5234. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4386
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5158 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5237. msgid "Plot"
  5238. msgstr "Gráfico"
  5239. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5160
  5240. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:174 flatcamGUI/ObjectUI.py:543
  5241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:876 flatcamGUI/ObjectUI.py:1455
  5242. msgid "Plot (show) this object."
  5243. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5168
  5245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5606
  5246. msgid "Circle Steps:"
  5247. msgstr "Pasos del círculo:"
  5248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4044
  5249. msgid ""
  5250. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5251. "circular aperture linear approximation."
  5252. msgstr ""
  5253. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5254. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4059
  5256. msgid "Gerber Options"
  5257. msgstr "Opciones de gerber"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4062 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5259. msgid "<b>Isolation Routing:</b>"
  5260. msgstr "<b>Enrutamiento de aislamiento:</b>"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5262. msgid ""
  5263. "Create a Geometry object with\n"
  5264. "toolpaths to cut outside polygons."
  5265. msgstr ""
  5266. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5267. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5268. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4754
  5269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5895 flatcamGUI/ObjectUI.py:785
  5270. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:801
  5271. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5272. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4082
  5274. msgid "Width (# passes):"
  5275. msgstr "Ancho (# pases):"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4084 flatcamGUI/ObjectUI.py:274
  5277. msgid ""
  5278. "Width of the isolation gap in\n"
  5279. "number (integer) of tool widths."
  5280. msgstr ""
  5281. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5282. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4092 flatcamGUI/ObjectUI.py:282
  5284. msgid "Pass overlap:"
  5285. msgstr "Superposición de pases:"
  5286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4094 flatcamGUI/ObjectUI.py:284
  5287. #, python-format
  5288. msgid ""
  5289. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5290. "Example:\n"
  5291. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5292. "above."
  5293. msgstr ""
  5294. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5295. "de herramienta\n"
  5296. "Ejemplo:\n"
  5297. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5298. "herramienta que se encuentra arriba."
  5299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4102 flatcamGUI/ObjectUI.py:294
  5300. msgid "Milling Type:"
  5301. msgstr "Tipo de fresado:"
  5302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4104 flatcamGUI/ObjectUI.py:296
  5303. msgid ""
  5304. "Milling type:\n"
  5305. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5306. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5307. msgstr ""
  5308. "Tipo de fresado:\n"
  5309. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5310. "herramienta\n"
  5311. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4109 flatcamGUI/ObjectUI.py:301
  5313. msgid "Climb"
  5314. msgstr "Subida"
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4110 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5316. msgid "Conv."
  5317. msgstr "Conv."
  5318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4114
  5319. msgid "Combine Passes"
  5320. msgstr "Combinar pases"
  5321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116 flatcamGUI/ObjectUI.py:308
  5322. msgid "Combine all passes into one object"
  5323. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  5325. msgid "<b>Clear non-copper:</b>"
  5326. msgstr "<b>Claro sin cobre:</b>"
  5327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4123 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5783
  5328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383
  5329. msgid ""
  5330. "Create a Geometry object with\n"
  5331. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5332. msgstr ""
  5333. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5334. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  5335. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4132 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4158
  5336. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  5337. msgid "Boundary Margin:"
  5338. msgstr "Margen límite:"
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4134 flatcamGUI/ObjectUI.py:429
  5340. msgid ""
  5341. "Specify the edge of the PCB\n"
  5342. "by drawing a box around all\n"
  5343. "objects with this minimum\n"
  5344. "distance."
  5345. msgstr ""
  5346. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5347. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5348. "objetos con este mínimo\n"
  5349. "distancia."
  5350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4144 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4167
  5351. msgid "Rounded corners"
  5352. msgstr "Esquinas redondeadas"
  5353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146
  5354. msgid ""
  5355. "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  5356. "covering the copper-free areas of the PCB."
  5357. msgstr ""
  5358. "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  5359. "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152 flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  5361. msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  5362. msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4160 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  5364. msgid ""
  5365. "Distance of the edges of the box\n"
  5366. "to the nearest polygon."
  5367. msgstr ""
  5368. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5369. "al polígono más cercano."
  5370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4169 flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  5371. msgid ""
  5372. "If the bounding box is \n"
  5373. "to have rounded corners\n"
  5374. "their radius is equal to\n"
  5375. "the margin."
  5376. msgstr ""
  5377. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5378. "tener esquinas redondeadas\n"
  5379. "su radio es igual a\n"
  5380. "el margen."
  5381. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4183
  5382. msgid "Gerber Adv. Options"
  5383. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5384. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4186
  5385. msgid "<b>Advanced Param.:</b>"
  5386. msgstr "<b>Pará. avanzados:</b>"
  5387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4188
  5388. msgid ""
  5389. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5390. "Those parameters are available only for\n"
  5391. "Advanced App. Level."
  5392. msgstr ""
  5393. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5394. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5395. "Aplicación avanzada Nivel."
  5396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4198 flatcamGUI/ObjectUI.py:313
  5397. msgid "\"Follow\""
  5398. msgstr "\"Seguir\""
  5399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4200 flatcamGUI/ObjectUI.py:315
  5400. msgid ""
  5401. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5402. "This means that it will cut through\n"
  5403. "the middle of the trace."
  5404. msgstr ""
  5405. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5406. "Esto significa que cortará a través\n"
  5407. "El medio de la traza."
  5408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4207
  5409. msgid "Table Show/Hide"
  5410. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4209
  5412. msgid ""
  5413. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5414. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5415. "that are drawn on canvas."
  5416. msgstr ""
  5417. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5418. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5419. "que se dibujan sobre lienzo."
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4248
  5421. msgid "Gerber Export"
  5422. msgstr "Gerber Export"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4251 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4903
  5424. msgid "<b>Export Options:</b>"
  5425. msgstr "<b>Opciones de export.:</b>"
  5426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4253
  5427. msgid ""
  5428. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5429. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5430. msgstr ""
  5431. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5432. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4262 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4914
  5434. msgid "<b>Units</b>:"
  5435. msgstr "<b>Unidades</b>:"
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4264 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4270
  5437. msgid "The units used in the Gerber file."
  5438. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4267 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4528
  5440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4919 flatcamTools/ToolCalculators.py:60
  5441. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5442. msgid "INCH"
  5443. msgstr "PULGADA"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4276 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4928
  5445. msgid "<b>Int/Decimals:</b>"
  5446. msgstr "<b>Entero/dec.:</b>"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4278
  5448. msgid ""
  5449. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5450. "and in the fractional part of the number."
  5451. msgstr ""
  5452. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5453. "y en la parte fraccionaria del número."
  5454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4289
  5455. msgid ""
  5456. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5457. "the whole part of Gerber coordinates."
  5458. msgstr ""
  5459. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5460. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4303
  5462. msgid ""
  5463. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5464. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5465. msgstr ""
  5466. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5467. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5468. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4312 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4989
  5469. msgid "<b>Zeros</b>:"
  5470. msgstr "<b>Ceros</b>:"
  5471. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4325
  5472. msgid ""
  5473. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5474. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5475. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5476. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5477. "and Leading Zeros are kept."
  5478. msgstr ""
  5479. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5480. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5481. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5482. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5483. "y Leading Zeros se mantienen."
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4504
  5485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5486. msgid "LZ"
  5487. msgstr "LZ"
  5488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4505
  5489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5000 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5490. msgid "TZ"
  5491. msgstr "TZ"
  5492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4345 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5030
  5493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5489 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5781
  5494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5976
  5495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6138
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6199 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6398
  5497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6525
  5498. msgid "<b>Parameters:</b>"
  5499. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  5500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4347
  5501. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5502. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4355 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040
  5504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5499
  5505. msgid "Selection limit:"
  5506. msgstr "Límite de selección:"
  5507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4357
  5508. msgid ""
  5509. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5510. "items above which the utility geometry\n"
  5511. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5512. "Increases the performance when moving a\n"
  5513. "large number of geometric elements."
  5514. msgstr ""
  5515. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5516. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5517. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5518. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5519. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4377
  5521. msgid "Excellon General"
  5522. msgstr "Excellon General"
  5523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4399
  5524. msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  5525. msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  5526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4401
  5527. msgid ""
  5528. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5529. "are files that can be found in different formats.\n"
  5530. "Here we set the format used when the provided\n"
  5531. "coordinates are not using period.\n"
  5532. "\n"
  5533. "Possible presets:\n"
  5534. "\n"
  5535. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  5536. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  5537. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  5538. "\n"
  5539. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  5540. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  5541. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  5542. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  5543. "\n"
  5544. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  5545. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  5546. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  5547. msgstr ""
  5548. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5549. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5550. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5551. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  5552. "\n"
  5553. "Posibles presets:\n"
  5554. "\n"
  5555. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  5556. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  5557. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  5558. "\n"
  5559. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  5560. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  5561. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  5562. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  5563. "\n"
  5564. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5565. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  5566. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  5567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4426
  5568. msgid "INCH:"
  5569. msgstr "PULGADA:"
  5570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4429
  5571. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  5572. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  5573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4437 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4470
  5574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4943
  5575. msgid ""
  5576. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5577. "the whole part of Excellon coordinates."
  5578. msgstr ""
  5579. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5580. "Coordina toda la parte de Excellon."
  5581. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4484
  5582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4957
  5583. msgid ""
  5584. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5585. "the decimal part of Excellon coordinates."
  5586. msgstr ""
  5587. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5588. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  5589. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4459
  5590. msgid "METRIC:"
  5591. msgstr "MÉTRICO:"
  5592. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4462
  5593. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  5594. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  5595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4493
  5596. msgid "Default <b>Zeros</b>:"
  5597. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>:"
  5598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4496 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4992
  5599. msgid ""
  5600. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  5601. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5602. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5603. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5604. "and Leading Zeros are removed."
  5605. msgstr ""
  5606. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  5607. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  5608. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5609. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5610. "y Leading Zeros se eliminan."
  5611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4507
  5612. msgid ""
  5613. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  5614. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5615. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  5616. "Trailing Zeros are removed.\n"
  5617. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  5618. "and Leading Zeros are removed."
  5619. msgstr ""
  5620. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  5621. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5622. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  5623. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  5624. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  5625. "y Leading Zeros se eliminan."
  5626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4517
  5627. msgid "Default <b>Units</b>:"
  5628. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas:"
  5629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4520
  5630. msgid ""
  5631. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  5632. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  5633. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  5634. "therefore this parameter will be used."
  5635. msgstr ""
  5636. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  5637. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  5638. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5639. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5640. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4531
  5641. msgid ""
  5642. "This sets the units of Excellon files.\n"
  5643. "Some Excellon files don't have an header\n"
  5644. "therefore this parameter will be used."
  5645. msgstr ""
  5646. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  5647. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  5648. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  5649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4539
  5650. msgid "<b>Excellon Optimization:</b>"
  5651. msgstr "<b>Excellon Mejoramiento:</b>"
  5652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4542
  5653. msgid "Algorithm: "
  5654. msgstr "Algoritmo:"
  5655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4558
  5656. msgid ""
  5657. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  5658. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  5659. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  5660. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  5661. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  5662. "\n"
  5663. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  5664. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  5665. msgstr ""
  5666. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  5667. "Excellon.\n"
  5668. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  5669. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  5670. "seg.\n"
  5671. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  5672. "valores.\n"
  5673. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  5674. "\n"
  5675. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  5676. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  5677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4555
  5678. msgid "MH"
  5679. msgstr "MH"
  5680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4569
  5681. msgid "Optimization Time: "
  5682. msgstr "Tiempo de optimización:"
  5683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4572
  5684. msgid ""
  5685. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  5686. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  5687. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  5688. "In seconds."
  5689. msgstr ""
  5690. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  5691. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  5692. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  5693. "En segundos."
  5694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615
  5695. msgid "Excellon Options"
  5696. msgstr "Excellon Opciones"
  5697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4618 flatcamGUI/ObjectUI.py:581
  5698. msgid "<b>Create CNC Job</b>"
  5699. msgstr "<b>Crear trabajo CNC</b>"
  5700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4620
  5701. msgid ""
  5702. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5703. "for this drill object."
  5704. msgstr ""
  5705. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5706. "para este objeto taladro."
  5707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5215
  5708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334 flatcamGUI/ObjectUI.py:592
  5709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1068 flatcamTools/ToolCalculators.py:106
  5710. msgid "Cut Z:"
  5711. msgstr "Corte Z:"
  5712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4630 flatcamGUI/ObjectUI.py:594
  5713. msgid ""
  5714. "Drill depth (negative)\n"
  5715. "below the copper surface."
  5716. msgstr ""
  5717. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  5718. "debajo de la superficie de cobre."
  5719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5248
  5720. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602 flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5721. msgid "Travel Z:"
  5722. msgstr "Viaje Z:"
  5723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4639 flatcamGUI/ObjectUI.py:604
  5724. msgid ""
  5725. "Tool height when travelling\n"
  5726. "across the XY plane."
  5727. msgstr ""
  5728. "Altura de herramienta al viajar\n"
  5729. "A través del plano XY."
  5730. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5258
  5731. msgid "Tool change:"
  5732. msgstr "Cambio de herramienta:"
  5733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5260
  5734. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  5735. msgid ""
  5736. "Include tool-change sequence\n"
  5737. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5738. msgstr ""
  5739. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  5740. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  5741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5268
  5742. msgid "Toolchange Z:"
  5743. msgstr "Cambio de herramienta Z:"
  5744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5270
  5745. msgid "Toolchange Z position."
  5746. msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  5747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4664
  5748. msgid "Feedrate:"
  5749. msgstr "Avance:"
  5750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4666
  5751. msgid ""
  5752. "Tool speed while drilling\n"
  5753. "(in units per minute)."
  5754. msgstr ""
  5755. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5756. "(en unidades por minuto)."
  5757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4674
  5758. msgid "Spindle Speed:"
  5759. msgstr "Eje de velocidad:"
  5760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5300
  5761. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:681
  5762. msgid ""
  5763. "Speed of the spindle\n"
  5764. "in RPM (optional)"
  5765. msgstr ""
  5766. "Velocidad del husillo\n"
  5767. "en RPM (opcional)"
  5768. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5308
  5769. msgid "Spindle dir.:"
  5770. msgstr "Dirección del husillo:"
  5771. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5310
  5772. msgid ""
  5773. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  5774. "It can be either:\n"
  5775. "- CW = clockwise or\n"
  5776. "- CCW = counter clockwise"
  5777. msgstr ""
  5778. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  5779. "Puede ser:\n"
  5780. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  5781. "- CCW = a la izquierda"
  5782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4698 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5322
  5783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:689 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  5784. msgid "Dwell:"
  5785. msgstr "Habitar:"
  5786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5324
  5787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:691 flatcamGUI/ObjectUI.py:1233
  5788. msgid ""
  5789. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5790. "speed before cutting."
  5791. msgstr ""
  5792. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  5793. "Velocidad antes del corte."
  5794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5327
  5795. msgid "Duration:"
  5796. msgstr "Duración:"
  5797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5329
  5798. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:696 flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  5799. msgid "Number of milliseconds for spindle to dwell."
  5800. msgstr "Número de milisegundos por husillo para habitar."
  5801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5339
  5802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:704
  5803. msgid "Postprocessor:"
  5804. msgstr "Postprocesador:"
  5805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4719
  5806. msgid ""
  5807. "The postprocessor file that dictates\n"
  5808. "gcode output."
  5809. msgstr ""
  5810. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  5811. "Salida gcode."
  5812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4728
  5813. msgid "<b>Gcode: </b>"
  5814. msgstr "<b>Gcode: </b>"
  5815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4730
  5816. msgid ""
  5817. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5818. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5819. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5820. "converted to drills."
  5821. msgstr ""
  5822. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  5823. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  5824. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  5825. "convertido en taladros."
  5826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4746 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5827. msgid "<b>Mill Holes</b>"
  5828. msgstr "<b>Agujeros de molino</b>"
  5829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4748 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5830. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5831. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  5832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4752
  5833. msgid "Drill Tool dia:"
  5834. msgstr "Diá. de la herra. de perfor.:"
  5835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4759
  5836. msgid "Slot Tool dia:"
  5837. msgstr "Diá. de la herra. de ranura:"
  5838. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4761
  5839. msgid ""
  5840. "Diameter of the cutting tool\n"
  5841. "when milling slots."
  5842. msgstr ""
  5843. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  5844. "Al fresar ranuras."
  5845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4773
  5846. msgid "Defaults"
  5847. msgstr "Valores predeterminados"
  5848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4786
  5849. msgid "Excellon Adv. Options"
  5850. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  5851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5362
  5852. msgid "<b>Advanced Options:</b>"
  5853. msgstr "<b>Opciones avanzadas:</b>"
  5854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794
  5855. msgid ""
  5856. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  5857. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  5858. msgstr ""
  5859. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  5860. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  5861. "es Avanzado."
  5862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4802
  5863. msgid "Offset Z:"
  5864. msgstr "Compensar Z:"
  5865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4804 flatcamGUI/ObjectUI.py:571
  5866. msgid ""
  5867. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5868. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5869. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5870. msgstr ""
  5871. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  5872. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  5873. "la punta.\n"
  5874. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  5875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4811 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5373
  5876. msgid "Toolchange X,Y:"
  5877. msgstr "Cambio de herra X, Y:"
  5878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4813 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5375
  5879. msgid "Toolchange X,Y position."
  5880. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  5881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5382
  5882. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  5883. msgid "Start move Z:"
  5884. msgstr "Comience a mover Z:"
  5885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4821
  5886. msgid ""
  5887. "Height of the tool just after start.\n"
  5888. "Delete the value if you don't need this feature."
  5889. msgstr ""
  5890. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  5891. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  5892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5392
  5893. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:641 flatcamGUI/ObjectUI.py:1150
  5894. msgid "End move Z:"
  5895. msgstr "Fin del movi. Z:"
  5896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5394
  5897. msgid ""
  5898. "Height of the tool after\n"
  5899. "the last move at the end of the job."
  5900. msgstr ""
  5901. "Altura de la herramienta después de\n"
  5902. "El último movimiento al final del trabajo."
  5903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5402
  5904. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:662
  5905. msgid "Feedrate Rapids:"
  5906. msgstr "Rápidos de avance:"
  5907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4839 flatcamGUI/ObjectUI.py:664
  5908. msgid ""
  5909. "Tool speed while drilling\n"
  5910. "(in units per minute).\n"
  5911. "This is for the rapid move G00.\n"
  5912. "It is useful only for Marlin,\n"
  5913. "ignore for any other cases."
  5914. msgstr ""
  5915. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  5916. "(en unidades por minuto).\n"
  5917. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  5918. "Es útil solo para Marlin,\n"
  5919. "Ignorar para cualquier otro caso."
  5920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4850 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5426
  5921. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:715 flatcamGUI/ObjectUI.py:1262
  5922. msgid "Probe Z depth:"
  5923. msgstr "Profundidad de la sonda Z:"
  5924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5428
  5925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:717 flatcamGUI/ObjectUI.py:1265
  5926. msgid ""
  5927. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5928. "to probe. Negative value, in current units."
  5929. msgstr ""
  5930. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5931. "to probe. Negative value, in current units."
  5932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5436
  5933. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:727 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  5934. msgid "Feedrate Probe:"
  5935. msgstr "Sonda de avance:"
  5936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4862 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5438
  5937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729 flatcamGUI/ObjectUI.py:1279
  5938. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5939. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  5940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4868 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5445
  5941. msgid "Fast Plunge:"
  5942. msgstr "Salto rápido:"
  5943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4870 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5447
  5944. msgid ""
  5945. "By checking this, the vertical move from\n"
  5946. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  5947. "meaning the fastest speed available.\n"
  5948. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  5949. msgstr ""
  5950. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  5951. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  5952. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  5953. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  5954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4879
  5955. msgid "Fast Retract:"
  5956. msgstr "Retracción rápida:"
  5957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4881
  5958. msgid ""
  5959. "Exit hole strategy.\n"
  5960. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  5961. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  5962. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  5963. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  5964. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  5965. msgstr ""
  5966. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  5967. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  5968. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  5969. "profundidad de cero y luego\n"
  5970. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  5971. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  5972. "Z_move\n"
  5973. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  5974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900
  5975. msgid "Excellon Export"
  5976. msgstr "Excellon Exportar"
  5977. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4905
  5978. msgid ""
  5979. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5980. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  5981. msgstr ""
  5982. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5983. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  5984. "Excellon."
  5985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922
  5986. msgid "The units used in the Excellon file."
  5987. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  5988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4930
  5989. msgid ""
  5990. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  5991. "are files that can be found in different formats.\n"
  5992. "Here we set the format used when the provided\n"
  5993. "coordinates are not using period."
  5994. msgstr ""
  5995. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  5996. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  5997. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  5998. "Las coordenadas no están usando el punto."
  5999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4966
  6000. msgid "<b>Format:</b>"
  6001. msgstr "<b>Formato:</b>"
  6002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4978
  6003. msgid ""
  6004. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6005. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6006. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6007. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6008. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6009. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6010. msgstr ""
  6011. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6012. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6013. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6014. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6015. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6016. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975
  6018. msgid "Decimal"
  6019. msgstr "Decimal"
  6020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
  6021. msgid "No-Decimal"
  6022. msgstr "Sin-Decimal"
  6023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002
  6024. msgid ""
  6025. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6026. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6027. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6028. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6029. "and Leading Zeros are removed."
  6030. msgstr ""
  6031. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6032. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6033. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6034. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6035. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5032
  6037. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6038. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5042
  6040. msgid ""
  6041. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6042. "items above which the utility geometry\n"
  6043. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6044. "Increases the performance when moving a\n"
  6045. "large number of geometric elements."
  6046. msgstr ""
  6047. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6048. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6049. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6050. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6051. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5054
  6053. msgid "New Tool Dia:"
  6054. msgstr "Nueva herra. Dia:"
  6055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5077
  6056. msgid "<b>Linear Drill Array:</b>"
  6057. msgstr "<b>Matriz de taladro lineal:</b>"
  6058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5081
  6059. msgid "Linear Dir.:"
  6060. msgstr "Dir. lineal:"
  6061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5117
  6062. msgid "<b>Circular Drill Array:</b>"
  6063. msgstr "<b>Matriz de taladro circ.:</b>"
  6064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5121
  6065. msgid "Circular Dir.:"
  6066. msgstr "Dir. circular:"
  6067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5123
  6068. msgid ""
  6069. "Direction for circular array.\n"
  6070. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  6071. msgstr ""
  6072. "Dirección para matriz circular.\n"
  6073. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  6074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5134
  6075. msgid "Circ. Angle:"
  6076. msgstr "Circ. Ángulo:"
  6077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5151
  6078. msgid "Geometry General"
  6079. msgstr "Geometría General"
  6080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5170
  6081. msgid ""
  6082. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6083. "circle and arc shapes linear approximation."
  6084. msgstr ""
  6085. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6086. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178
  6088. msgid "<b>Tools:</b>"
  6089. msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  6090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5184 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5793
  6091. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  6092. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  6093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5198
  6094. msgid "Geometry Options"
  6095. msgstr "Opc. de geometría"
  6096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5203
  6097. msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  6098. msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  6099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5205
  6100. msgid ""
  6101. "Create a CNC Job object\n"
  6102. "tracing the contours of this\n"
  6103. "Geometry object."
  6104. msgstr ""
  6105. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6106. "trazando los contornos de este\n"
  6107. "Objeto de geometría."
  6108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5217 flatcamGUI/ObjectUI.py:1071
  6109. msgid ""
  6110. "Cutting depth (negative)\n"
  6111. "below the copper surface."
  6112. msgstr ""
  6113. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6114. "debajo de la superficie de cobre."
  6115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5225
  6116. msgid "Multidepth"
  6117. msgstr "Profund. múltiple"
  6118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227
  6119. msgid "Multidepth usage: True or False."
  6120. msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  6121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232
  6122. msgid "Depth/Pass:"
  6123. msgstr "Profund. / Pase:"
  6124. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234
  6125. msgid ""
  6126. "The depth to cut on each pass,\n"
  6127. "when multidepth is enabled.\n"
  6128. "It has positive value although\n"
  6129. "it is a fraction from the depth\n"
  6130. "which has negative value."
  6131. msgstr ""
  6132. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6133. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6134. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6135. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6136. "que tiene valor negativo."
  6137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1107
  6138. msgid ""
  6139. "Height of the tool when\n"
  6140. "moving without cutting."
  6141. msgstr ""
  6142. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6143. "Moviéndose sin cortar."
  6144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5277 flatcamGUI/ObjectUI.py:1162
  6145. msgid "Feed Rate X-Y:"
  6146. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y:"
  6147. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5279 flatcamGUI/ObjectUI.py:1165
  6148. msgid ""
  6149. "Cutting speed in the XY\n"
  6150. "plane in units per minute"
  6151. msgstr ""
  6152. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6153. "Avion en unidades por minuto."
  6154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5287
  6155. msgid "Feed Rate Z:"
  6156. msgstr "Veloc. de aliment. Z:"
  6157. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5289
  6158. msgid ""
  6159. "Cutting speed in the XY\n"
  6160. "plane in units per minute.\n"
  6161. "It is called also Plunge."
  6162. msgstr ""
  6163. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6164. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6165. "Se llama también Plunge."
  6166. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5298 flatcamGUI/ObjectUI.py:679
  6167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1217
  6168. msgid "Spindle speed:"
  6169. msgstr "Eje de velocidad:"
  6170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5341
  6171. msgid ""
  6172. "The postprocessor file that dictates\n"
  6173. "Machine Code output."
  6174. msgstr ""
  6175. "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  6176. "Salida de código de máquina."
  6177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5357
  6178. msgid "Geometry Adv. Options"
  6179. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5364
  6181. msgid ""
  6182. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6183. "tracing the contours of a Geometry object."
  6184. msgstr ""
  6185. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6186. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6187. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5384
  6188. msgid ""
  6189. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6190. "Delete the value if you don't need this feature."
  6191. msgstr ""
  6192. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6193. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5404
  6195. msgid ""
  6196. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6197. "(in units per minute).\n"
  6198. "This is for the rapid move G00.\n"
  6199. "It is useful only for Marlin,\n"
  6200. "ignore for any other cases."
  6201. msgstr ""
  6202. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6203. "(en unidades por minuto).\n"
  6204. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6205. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6206. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5416
  6208. msgid "Re-cut 1st pt."
  6209. msgstr "Recortar 1er pt."
  6210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5418 flatcamGUI/ObjectUI.py:1208
  6211. msgid ""
  6212. "In order to remove possible\n"
  6213. "copper leftovers where first cut\n"
  6214. "meet with last cut, we generate an\n"
  6215. "extended cut over the first cut section."
  6216. msgstr ""
  6217. "Para eliminar posibles\n"
  6218. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6219. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6220. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5457
  6222. msgid "Seg. X size:"
  6223. msgstr "Seg. Talla X:"
  6224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5459
  6225. msgid ""
  6226. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6227. "Useful for auto-leveling.\n"
  6228. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6229. msgstr ""
  6230. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6231. "Útil para la autonivelación.\n"
  6232. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5468
  6234. msgid "Seg. Y size:"
  6235. msgstr "Seg. Tamaño Y:"
  6236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5470
  6237. msgid ""
  6238. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6239. "Useful for auto-leveling.\n"
  6240. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6241. msgstr ""
  6242. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6243. "Útil para la autonivelación.\n"
  6244. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5486
  6246. msgid "Geometry Editor"
  6247. msgstr "Editor de geometría"
  6248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5491
  6249. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6250. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6251. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5501
  6252. msgid ""
  6253. "Set the number of selected geometry\n"
  6254. "items above which the utility geometry\n"
  6255. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6256. "Increases the performance when moving a\n"
  6257. "large number of geometric elements."
  6258. msgstr ""
  6259. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6260. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6261. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6262. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6263. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5520
  6265. msgid "CNC Job General"
  6266. msgstr "CNC trabajo general"
  6267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5533 flatcamGUI/ObjectUI.py:541
  6268. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:874 flatcamGUI/ObjectUI.py:1452
  6269. msgid "Plot Object"
  6270. msgstr "Trazar objeto"
  6271. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5540
  6272. msgid "Plot kind:"
  6273. msgstr "Tipo de parcela:"
  6274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5542 flatcamGUI/ObjectUI.py:1361
  6275. msgid ""
  6276. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6277. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6278. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6279. "which means the moves that cut into the material."
  6280. msgstr ""
  6281. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6282. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6283. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6284. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550 flatcamGUI/ObjectUI.py:1370
  6286. msgid "Travel"
  6287. msgstr "Viajar"
  6288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5559
  6289. msgid "Display Annotation:"
  6290. msgstr "Anotación en pantalla:"
  6291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5561 flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6292. msgid ""
  6293. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6294. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6295. "of a travel line."
  6296. msgstr ""
  6297. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6298. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6299. "de una linea de viaje."
  6300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573
  6301. msgid "Annotation Size:"
  6302. msgstr "Tamaño de la anotación:"
  6303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5575
  6304. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6305. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5583
  6307. msgid "Annotation Color:"
  6308. msgstr "Color de anotación:"
  6309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5585
  6310. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6311. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5608
  6313. msgid ""
  6314. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6315. "circle and arc shapes linear approximation."
  6316. msgstr ""
  6317. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6318. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5618
  6320. msgid ""
  6321. "Diameter of the tool to be\n"
  6322. "rendered in the plot."
  6323. msgstr ""
  6324. "Diámetro de la herramienta a ser.\n"
  6325. "prestados en la trama."
  6326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5626
  6327. msgid "Coords dec.:"
  6328. msgstr "Coordina dec.:"
  6329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5628
  6330. msgid ""
  6331. "The number of decimals to be used for \n"
  6332. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6333. msgstr ""
  6334. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6335. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5636
  6337. msgid "Feedrate dec.:"
  6338. msgstr "Dec. de avance:"
  6339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5638
  6340. msgid ""
  6341. "The number of decimals to be used for \n"
  6342. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6343. msgstr ""
  6344. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6345. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5653
  6347. msgid "CNC Job Options"
  6348. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5697
  6350. msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  6351. msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  6352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5699
  6353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1488
  6354. msgid ""
  6355. "Export and save G-Code to\n"
  6356. "make this object to a file."
  6357. msgstr ""
  6358. "Exportar y guardar código G a\n"
  6359. "Hacer este objeto a un archivo."
  6360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5664
  6361. msgid "Prepend to G-Code:"
  6362. msgstr "Prefijo al código G:"
  6363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666
  6364. msgid ""
  6365. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6366. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6367. msgstr ""
  6368. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6369. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5675
  6371. msgid "Append to G-Code:"
  6372. msgstr "Adjuntar al código G:"
  6373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5677 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6374. msgid ""
  6375. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6376. "like to append to the generated file.\n"
  6377. "I.e.: M2 (End of program)"
  6378. msgstr ""
  6379. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6380. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6381. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5694
  6383. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6384. msgstr "CNC trabajo adv. Opc."
  6385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1528
  6386. msgid "Toolchange G-Code:"
  6387. msgstr "Cambio de herra. G-Code:"
  6388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5707
  6389. msgid ""
  6390. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6391. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6392. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6393. "or a Toolchange Macro."
  6394. msgstr ""
  6395. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6396. "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  6397. "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  6398. "o una macro de cambio de herramientas."
  6399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5721 flatcamGUI/ObjectUI.py:1550
  6400. msgid "Use Toolchange Macro"
  6401. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5723 flatcamGUI/ObjectUI.py:1553
  6403. msgid ""
  6404. "Check this box if you want to use\n"
  6405. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6406. msgstr ""
  6407. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6408. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamGUI/ObjectUI.py:1562
  6410. msgid ""
  6411. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6412. "in the Toolchange event.\n"
  6413. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6414. msgstr ""
  6415. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6416. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6417. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6418. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1569
  6419. msgid "Parameters"
  6420. msgstr "Parámetros"
  6421. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5745 flatcamGUI/ObjectUI.py:1572
  6422. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6423. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5746 flatcamGUI/ObjectUI.py:1573
  6425. msgid "tool = tool number"
  6426. msgstr "tool = número de herramienta"
  6427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5747 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  6428. msgid "tooldia = tool diameter"
  6429. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748 flatcamGUI/ObjectUI.py:1575
  6431. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6432. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5749 flatcamGUI/ObjectUI.py:1576
  6434. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6435. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1577
  6437. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6438. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5751 flatcamGUI/ObjectUI.py:1578
  6440. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6441. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5752
  6443. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6444. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5753
  6446. msgid "z_move = Z height for travel"
  6447. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  6449. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6450. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/ObjectUI.py:1582
  6452. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6453. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  6454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1583
  6455. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6456. msgstr ""
  6457. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  6458. "establecido"
  6459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5778
  6460. msgid "NCC Tool Options"
  6461. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  6462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6536
  6463. msgid "Tools dia:"
  6464. msgstr "Herra. dia:"
  6465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5801 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  6466. #, python-format
  6467. msgid ""
  6468. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  6469. "Example:\n"
  6470. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  6471. "\n"
  6472. "Adjust the value starting with lower values\n"
  6473. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  6474. "not cleared.\n"
  6475. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  6476. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  6477. "due of too many paths."
  6478. msgstr ""
  6479. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  6480. "de herramienta\n"
  6481. "Ejemplo:\n"
  6482. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  6483. "encuentra arriba.\n"
  6484. "\n"
  6485. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  6486. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  6487. "no borrado.\n"
  6488. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  6489. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  6490. "Debido a demasiados caminos."
  6491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:183
  6492. msgid "Bounding box margin."
  6493. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  6494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5826 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:192
  6495. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6496. msgid ""
  6497. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  6498. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  6499. "lines."
  6500. msgstr ""
  6501. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  6502. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  6503. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  6504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5858 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:224
  6505. #: flatcamTools/ToolPaint.py:222
  6506. msgid "Rest M.:"
  6507. msgstr "Resto M .:"
  6508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5860
  6509. msgid ""
  6510. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  6511. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  6512. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  6513. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  6514. "could not be cleared by previous tool.\n"
  6515. "If not checked, use the standard algorithm."
  6516. msgstr ""
  6517. "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  6518. "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  6519. "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  6520. "herramientas,\n"
  6521. "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  6522. "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  6523. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  6524. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5879
  6525. msgid "Cutout Tool Options"
  6526. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  6527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5884 flatcamGUI/ObjectUI.py:399
  6528. msgid ""
  6529. "Create toolpaths to cut around\n"
  6530. "the PCB and separate it from\n"
  6531. "the original board."
  6532. msgstr ""
  6533. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  6534. "El PCB y lo separa de\n"
  6535. "El tablero original."
  6536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5902 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  6537. msgid "Obj kind:"
  6538. msgstr "Tipo de objeto:"
  6539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5904 flatcamTools/ToolCutOut.py:79
  6540. msgid ""
  6541. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  6542. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  6543. "Gerber object, which is made\n"
  6544. "out of many individual PCB outlines."
  6545. msgstr ""
  6546. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  6547. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  6548. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  6549. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  6550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5911 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6121
  6551. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:85 flatcamTools/ToolPaint.py:247
  6552. msgid "Single"
  6553. msgstr "Soltero"
  6554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5912 flatcamTools/ToolCutOut.py:86
  6555. msgid "Panel"
  6556. msgstr "Panel"
  6557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5918
  6558. msgid ""
  6559. "Distance from objects at which\n"
  6560. "to draw the cutout."
  6561. msgstr ""
  6562. "Distancia desde los objetos a los que\n"
  6563. "para dibujar el recorte."
  6564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5925 flatcamTools/ToolCutOut.py:111
  6565. msgid "Gap size:"
  6566. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  6567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5927
  6568. msgid ""
  6569. "Size of the gaps in the toolpath\n"
  6570. "that will remain to hold the\n"
  6571. "board in place."
  6572. msgstr ""
  6573. "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  6574. "que permanecerá para sostener el\n"
  6575. "Junta en su lugar."
  6576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935 flatcamTools/ToolCutOut.py:149
  6577. msgid "Gaps:"
  6578. msgstr "Brechas:"
  6579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5937
  6580. msgid ""
  6581. "Number of bridge gaps used for the cutout.\n"
  6582. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  6583. "The choices are:\n"
  6584. "- lr - left + right\n"
  6585. "- tb - top + bottom\n"
  6586. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  6587. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  6588. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  6589. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  6590. msgstr ""
  6591. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  6592. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  6593. "Las opciones son:\n"
  6594. "- lr - izquierda + derecha\n"
  6595. "- tb - arriba + abajo\n"
  6596. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  6597. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  6598. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  6599. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  6600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5958 flatcamTools/ToolCutOut.py:130
  6601. msgid "Convex Sh.:"
  6602. msgstr "Forma conv:"
  6603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5960
  6604. msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  6605. msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  6606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5973
  6607. msgid "2Sided Tool Options"
  6608. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  6609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5978
  6610. msgid ""
  6611. "A tool to help in creating a double sided\n"
  6612. "PCB using alignment holes."
  6613. msgstr ""
  6614. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  6615. "PCB utilizando orificios de alineación."
  6616. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5988 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  6617. msgid "Drill diam.:"
  6618. msgstr "Diá. del taladro:"
  6619. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5990 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  6620. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  6621. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  6622. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  6623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5999 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  6624. msgid "Mirror Axis:"
  6625. msgstr "Eje del espejo:"
  6626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6001 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  6627. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  6628. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  6629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6010 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  6630. msgid "Point"
  6631. msgstr "Punto"
  6632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6011 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  6633. msgid "Box"
  6634. msgstr "Caja"
  6635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6012 flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  6636. msgid "Axis Ref:"
  6637. msgstr "Ref. del eje:"
  6638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6014
  6639. msgid ""
  6640. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  6641. " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  6642. "the middle."
  6643. msgstr ""
  6644. "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  6645. "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  6646. "la mitad."
  6647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6030
  6648. msgid "Paint Tool Options"
  6649. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  6650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6037 flatcamGUI/ObjectUI.py:1311
  6651. msgid ""
  6652. "Creates tool paths to cover the\n"
  6653. "whole area of a polygon (remove\n"
  6654. "all copper). You will be asked\n"
  6655. "to click on the desired polygon."
  6656. msgstr ""
  6657. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  6658. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  6659. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  6660. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  6661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6061
  6662. msgid ""
  6663. "How much (fraction) of the tool\n"
  6664. "width to overlap each tool pass."
  6665. msgstr ""
  6666. "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  6667. "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  6668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6115 flatcamTools/ToolPaint.py:237
  6669. msgid "Selection:"
  6670. msgstr "Selección:"
  6671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6117
  6672. msgid "How to select the polygons to paint."
  6673. msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  6674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6135
  6675. msgid "Film Tool Options"
  6676. msgstr "Opc. de herra. de película"
  6677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6140
  6678. msgid ""
  6679. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  6680. "FlatCAM object.\n"
  6681. "The file is saved in SVG format."
  6682. msgstr ""
  6683. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  6684. "Objeto FlatCAM.\n"
  6685. "El archivo se guarda en formato SVG."
  6686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6151 flatcamTools/ToolFilm.py:116
  6687. msgid "Film Type:"
  6688. msgstr "Tipo de filme:"
  6689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6153 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  6690. msgid ""
  6691. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  6692. "Positive means that it will print the features\n"
  6693. "with black on a white canvas.\n"
  6694. "Negative means that it will print the features\n"
  6695. "with white on a black canvas.\n"
  6696. "The Film format is SVG."
  6697. msgstr ""
  6698. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  6699. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  6700. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  6701. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  6702. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  6703. "El formato de la película es SVG."
  6704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6164 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  6705. msgid "Border:"
  6706. msgstr "Frontera:"
  6707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6166 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  6708. msgid ""
  6709. "Specify a border around the object.\n"
  6710. "Only for negative film.\n"
  6711. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  6712. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  6713. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  6714. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  6715. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  6716. "surroundings if not for this border."
  6717. msgstr ""
  6718. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  6719. "Sólo para película negativa.\n"
  6720. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  6721. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  6722. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  6723. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  6724. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  6725. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  6726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6179 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  6727. msgid "Scale Stroke:"
  6728. msgstr "Trazo de escala:"
  6729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6181 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  6730. msgid ""
  6731. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  6732. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  6733. "thinner,\n"
  6734. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  6735. msgstr ""
  6736. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  6737. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  6738. "o más delgada,\n"
  6739. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  6740. "parámetro."
  6741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6196
  6742. msgid "Panelize Tool Options"
  6743. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  6744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6201
  6745. msgid ""
  6746. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  6747. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  6748. "at a X distance, Y distance of each other."
  6749. msgstr ""
  6750. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  6751. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  6752. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  6753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6212 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  6754. msgid "Spacing cols:"
  6755. msgstr "Col. de espaciado:"
  6756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6214 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  6757. msgid ""
  6758. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  6759. "In current units."
  6760. msgstr ""
  6761. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  6762. "En unidades actuales."
  6763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6222 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  6764. msgid "Spacing rows:"
  6765. msgstr "Separación de filas:"
  6766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6224 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  6767. msgid ""
  6768. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  6769. "In current units."
  6770. msgstr ""
  6771. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  6772. "En unidades actuales."
  6773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6232 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  6774. msgid "Columns:"
  6775. msgstr "Columnas:"
  6776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6234 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  6777. msgid "Number of columns of the desired panel"
  6778. msgstr "Número de columnas del panel deseado."
  6779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6241 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  6780. msgid "Rows:"
  6781. msgstr "Filas:"
  6782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6243 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  6783. msgid "Number of rows of the desired panel"
  6784. msgstr "Número de filas del panel deseado."
  6785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6249 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  6786. msgid "Gerber"
  6787. msgstr "Gerber"
  6788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6250 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  6789. msgid "Geo"
  6790. msgstr "Geo"
  6791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6251
  6792. msgid "Panel Type:"
  6793. msgstr "Tipo de panel:"
  6794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253
  6795. msgid ""
  6796. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  6797. "- Gerber\n"
  6798. "- Geometry"
  6799. msgstr ""
  6800. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  6801. "- Gerber\n"
  6802. "- Geometría"
  6803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6262
  6804. msgid "Constrain within:"
  6805. msgstr "Restringir dentro de:"
  6806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6264 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  6807. msgid ""
  6808. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  6809. "DX and DY values are in current units.\n"
  6810. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  6811. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  6812. "they fit completely within selected area."
  6813. msgstr ""
  6814. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  6815. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  6816. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  6817. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  6818. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  6819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6273 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  6820. msgid "Width (DX):"
  6821. msgstr "Ancho (DX):"
  6822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6275 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  6823. msgid ""
  6824. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  6825. "In current units."
  6826. msgstr ""
  6827. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  6828. "En unidades actuales."
  6829. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6282 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  6830. msgid "Height (DY):"
  6831. msgstr "Altura (DY):"
  6832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6284 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  6833. msgid ""
  6834. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  6835. "In current units."
  6836. msgstr ""
  6837. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  6838. "En unidades actuales."
  6839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6298
  6840. msgid "Calculators Tool Options"
  6841. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  6842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6301
  6843. msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  6844. msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  6845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6303
  6846. msgid ""
  6847. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  6848. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  6849. "depth-of-cut as parameters."
  6850. msgstr ""
  6851. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  6852. "dada,\n"
  6853. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  6854. "Profundidad de corte como parámetros."
  6855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6314 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  6856. msgid "Tip Diameter:"
  6857. msgstr "Diá. de la punta:"
  6858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6316
  6859. msgid ""
  6860. "This is the tool tip diameter.\n"
  6861. "It is specified by manufacturer."
  6862. msgstr ""
  6863. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  6864. "Está especificado por el fabricante."
  6865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6324
  6866. msgid "Tip angle:"
  6867. msgstr "Áng. de la punta:"
  6868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6326
  6869. msgid ""
  6870. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  6871. "It is specified by manufacturer."
  6872. msgstr ""
  6873. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  6874. "Está especificado por el fabricante."
  6875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336
  6876. msgid ""
  6877. "This is depth to cut into material.\n"
  6878. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  6879. msgstr ""
  6880. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  6881. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  6882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6343
  6883. msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  6884. msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  6885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6345 flatcamTools/ToolCalculators.py:148
  6886. msgid ""
  6887. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  6888. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  6889. "chloride."
  6890. msgstr ""
  6891. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  6892. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  6893. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  6894. "o cloruro de paladio."
  6895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6355 flatcamTools/ToolCalculators.py:157
  6896. msgid "Board Length:"
  6897. msgstr "Longitud del tablero:"
  6898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6357 flatcamTools/ToolCalculators.py:161
  6899. msgid "This is the board length. In centimeters."
  6900. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  6901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6363 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  6902. msgid "Board Width:"
  6903. msgstr "Ancho del tablero:"
  6904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6365 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  6905. msgid "This is the board width.In centimeters."
  6906. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  6907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6370 flatcamTools/ToolCalculators.py:169
  6908. msgid "Current Density:"
  6909. msgstr "Densidad actual:"
  6910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6373 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  6911. msgid ""
  6912. "Current density to pass through the board. \n"
  6913. "In Amps per Square Feet ASF."
  6914. msgstr ""
  6915. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  6916. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  6917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6379 flatcamTools/ToolCalculators.py:176
  6918. msgid "Copper Growth:"
  6919. msgstr "Crecimiento de cobre:"
  6920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6382 flatcamTools/ToolCalculators.py:180
  6921. msgid ""
  6922. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  6923. "In microns."
  6924. msgstr ""
  6925. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  6926. "En micras."
  6927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6395
  6928. msgid "Transform Tool Options"
  6929. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  6930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6400
  6931. msgid ""
  6932. "Various transformations that can be applied\n"
  6933. "on a FlatCAM object."
  6934. msgstr ""
  6935. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  6936. "en un objeto FlatCAM."
  6937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6410
  6938. msgid "Rotate Angle:"
  6939. msgstr "Gire el ángulo:"
  6940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6412
  6941. msgid "Angle for rotation. In degrees."
  6942. msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  6943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419
  6944. msgid "Skew_X angle:"
  6945. msgstr "Ángulo de sesgo X:"
  6946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6421
  6947. msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  6948. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  6949. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6428
  6950. msgid "Skew_Y angle:"
  6951. msgstr "Ángulo de sesgo Y:"
  6952. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6430
  6953. msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  6954. msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  6955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6437
  6956. msgid "Scale_X factor:"
  6957. msgstr "Factor de escala X:"
  6958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6439
  6959. msgid "Factor for scaling on X axis."
  6960. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  6961. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6446
  6962. msgid "Scale_Y factor:"
  6963. msgstr "Factor de escala Y:"
  6964. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6448
  6965. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  6966. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  6967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456
  6968. msgid ""
  6969. "Scale the selected object(s)\n"
  6970. "using the Scale_X factor for both axis."
  6971. msgstr ""
  6972. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  6973. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  6974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6464 flatcamTools/ToolTransform.py:210
  6975. msgid ""
  6976. "Scale the selected object(s)\n"
  6977. "using the origin reference when checked,\n"
  6978. "and the center of the biggest bounding box\n"
  6979. "of the selected objects when unchecked."
  6980. msgstr ""
  6981. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  6982. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  6983. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  6984. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  6985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6473
  6986. msgid "Offset_X val:"
  6987. msgstr "Valor X de compens.:"
  6988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6475
  6989. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  6990. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  6991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6482
  6992. msgid "Offset_Y val:"
  6993. msgstr "Valor Y de compens.:"
  6994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6484
  6995. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  6996. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  6997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6490
  6998. msgid "Mirror Reference"
  6999. msgstr "Espejo de referencia"
  7000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6492 flatcamTools/ToolTransform.py:314
  7001. msgid ""
  7002. "Flip the selected object(s)\n"
  7003. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7004. "\n"
  7005. "The point coordinates can be captured by\n"
  7006. "left click on canvas together with pressing\n"
  7007. "SHIFT key. \n"
  7008. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7009. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7010. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7011. msgstr ""
  7012. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7013. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7014. "\n"
  7015. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7016. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7017. "Tecla Shift.\n"
  7018. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7019. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7020. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6503
  7022. msgid " Mirror Ref. Point:"
  7023. msgstr "Pt. de ref. del espejo:"
  7024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6505 flatcamTools/ToolTransform.py:327
  7025. msgid ""
  7026. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7027. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7028. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7029. msgstr ""
  7030. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7031. "duplicación.\n"
  7032. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7033. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6522
  7035. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7036. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6527
  7038. msgid ""
  7039. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7040. "solder paste onto a PCB."
  7041. msgstr ""
  7042. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7043. "pasta de soldadura en una PCB."
  7044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6538
  7045. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7046. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545
  7048. msgid "<b>New Nozzle Dia:</b>"
  7049. msgstr "<b>Nuevo diá de boquilla:</b>"
  7050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6547 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7051. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7052. msgstr ""
  7053. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7054. "herramientas"
  7055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6555 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7056. msgid "Z Dispense Start:"
  7057. msgstr "Inicio de dispen. Z:"
  7058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6557 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7059. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7060. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7061. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6564 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7062. msgid "Z Dispense:"
  7063. msgstr "Dispensación Z:"
  7064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6566 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7065. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7066. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6573 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7068. msgid "Z Dispense Stop:"
  7069. msgstr "Parada de dispen. Z:"
  7070. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6575 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7071. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7072. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7073. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6582 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7074. msgid "Z Travel:"
  7075. msgstr "Viajar Z:"
  7076. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6584 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7077. msgid ""
  7078. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7079. "(without dispensing solder paste)."
  7080. msgstr ""
  7081. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7082. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6592 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7084. msgid "Z Toolchange:"
  7085. msgstr "Cambio de herra. Z:"
  7086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6594 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7087. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7088. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6601 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7090. msgid "XY Toolchange:"
  7091. msgstr "Cambio de herra. XY:"
  7092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6603 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7093. msgid ""
  7094. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7095. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7096. msgstr ""
  7097. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7098. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6611 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7100. msgid "Feedrate X-Y:"
  7101. msgstr "Avance X-Y:"
  7102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6613 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7103. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7104. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7105. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6620 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7106. msgid "Feedrate Z:"
  7107. msgstr "Avance Z:"
  7108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7109. msgid ""
  7110. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7111. "(on Z plane)."
  7112. msgstr ""
  7113. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7114. "(en el plano Z)."
  7115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6630 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7116. msgid "Feedrate Z Dispense:"
  7117. msgstr "Avance de Dispens. Z:"
  7118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6632
  7119. msgid ""
  7120. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7121. "to Dispense position (on Z plane)."
  7122. msgstr ""
  7123. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7124. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6640 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7126. msgid "Spindle Speed FWD:"
  7127. msgstr "Veloc. del husillo FWD:"
  7128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6642 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7129. msgid ""
  7130. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7131. "through the dispenser nozzle."
  7132. msgstr ""
  7133. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7134. "a través de la boquilla dispensadora."
  7135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6650 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7136. msgid "Dwell FWD:"
  7137. msgstr "Morar FWD:"
  7138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6652 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7139. msgid "Pause after solder dispensing."
  7140. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6659 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7142. msgid "Spindle Speed REV:"
  7143. msgstr "Veloc. del husillo REV:"
  7144. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6661 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7145. msgid ""
  7146. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7147. "through the dispenser nozzle."
  7148. msgstr ""
  7149. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7150. "a través de la boquilla dispensadora."
  7151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6669 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7152. msgid "Dwell REV:"
  7153. msgstr "Morar REV:"
  7154. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6671 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7155. msgid ""
  7156. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7157. "to allow pressure equilibrium."
  7158. msgstr ""
  7159. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7160. "para permitir el equilibrio de presión."
  7161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6678 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7162. msgid "PostProcessors:"
  7163. msgstr "Postprocesadores:"
  7164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6680 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7165. msgid "Files that control the GCode generation."
  7166. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6716
  7168. msgid "Idle."
  7169. msgstr "Ocioso."
  7170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6740
  7171. msgid "Application started ..."
  7172. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6741
  7174. msgid "Hello!"
  7175. msgstr "¡Hola!"
  7176. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7177. msgid "FlatCAM Object"
  7178. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7179. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7180. msgid ""
  7181. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7182. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7183. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7184. "\n"
  7185. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7186. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7187. "'APP. LEVEL' radio button."
  7188. msgstr ""
  7189. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7190. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  7191. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  7192. "\n"
  7193. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  7194. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  7195. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  7196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79
  7197. msgid "<b>Scale:</b>"
  7198. msgstr "<b>Escala:</b>"
  7199. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  7200. msgid "Change the size of the object."
  7201. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  7202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  7203. msgid "Factor:"
  7204. msgstr "Factor:"
  7205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  7206. msgid ""
  7207. "Factor by which to multiply\n"
  7208. "geometric features of this object."
  7209. msgstr ""
  7210. "Factor por el cual multiplicar\n"
  7211. "características geométricas de este objeto."
  7212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  7213. msgid "Perform scaling operation."
  7214. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  7215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  7216. msgid "<b>Offset:</b>"
  7217. msgstr "<b>Offset:</b>"
  7218. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  7219. msgid "Change the position of this object."
  7220. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  7221. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  7222. msgid "Vector:"
  7223. msgstr "Vector:"
  7224. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  7225. msgid ""
  7226. "Amount by which to move the object\n"
  7227. "in the x and y axes in (x, y) format."
  7228. msgstr ""
  7229. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  7230. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  7231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  7232. msgid "Perform the offset operation."
  7233. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  7234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  7235. msgid "Gerber Object"
  7236. msgstr "Objeto Gerber"
  7237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:514
  7238. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:836 flatcamGUI/ObjectUI.py:1387
  7239. msgid "<b>Name:</b>"
  7240. msgstr "<b>Nombre:</b>"
  7241. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  7242. msgid ""
  7243. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7244. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7245. "that are drawn on canvas."
  7246. msgstr ""
  7247. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  7248. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7249. "que se dibujan en lienzo."
  7250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  7251. msgid "Mark All"
  7252. msgstr "Márc. todo"
  7253. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  7254. msgid ""
  7255. "When checked it will display all the apertures.\n"
  7256. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  7257. "that are drawn on canvas."
  7258. msgstr ""
  7259. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  7260. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  7261. "que se dibujan en lienzo."
  7262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  7263. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  7264. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  7265. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:261
  7266. msgid ""
  7267. "Diameter of the cutting tool.\n"
  7268. "If you want to have an isolation path\n"
  7269. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  7270. "feature, use a negative value for\n"
  7271. "this parameter."
  7272. msgstr ""
  7273. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  7274. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  7275. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  7276. "característica, use un valor negativo para\n"
  7277. "este parámetro"
  7278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:272
  7279. msgid "Passes:"
  7280. msgstr "Pases:"
  7281. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306
  7282. msgid "Combine"
  7283. msgstr "Combinar"
  7284. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:322
  7285. msgid "<b>Generate Isolation Geometry:</b>"
  7286. msgstr "<b>Generar geo. de aislamiento:</b>"
  7287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  7288. msgid ""
  7289. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  7290. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  7291. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  7292. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  7293. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  7294. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  7295. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  7296. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  7297. "diameter above."
  7298. msgstr ""
  7299. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  7300. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  7301. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  7302. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  7303. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  7304. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  7305. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  7306. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  7307. "diámetro arriba."
  7308. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:343
  7309. msgid "FULL Geo"
  7310. msgstr "Geo COMPLETO"
  7311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:345
  7312. msgid ""
  7313. "Create the Geometry Object\n"
  7314. "for isolation routing. It contains both\n"
  7315. "the interiors and exteriors geometry."
  7316. msgstr ""
  7317. "Crear el objeto de geometría\n"
  7318. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  7319. "La geometría de interiores y exteriores."
  7320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:354
  7321. msgid "Ext Geo"
  7322. msgstr "Geo externo"
  7323. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:356
  7324. msgid ""
  7325. "Create the Geometry Object\n"
  7326. "for isolation routing containing\n"
  7327. "only the exteriors geometry."
  7328. msgstr ""
  7329. "Crear el objeto de geometría\n"
  7330. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7331. "solo la geometría exterior."
  7332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:363
  7333. msgid "Int Geo"
  7334. msgstr "Geo interno"
  7335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365
  7336. msgid ""
  7337. "Create the Geometry Object\n"
  7338. "for isolation routing containing\n"
  7339. "only the interiors geometry."
  7340. msgstr ""
  7341. "Crear el objeto de geometría\n"
  7342. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  7343. "solo la geometría interior."
  7344. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381
  7345. msgid "<b>Clear N-copper:</b>"
  7346. msgstr "<b>N-cobre claro:</b>"
  7347. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:391 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:240
  7348. msgid ""
  7349. "Create the Geometry Object\n"
  7350. "for non-copper routing."
  7351. msgstr ""
  7352. "Crear el objeto de geometría\n"
  7353. "para enrutamiento sin cobre."
  7354. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397
  7355. msgid "<b>Board cutout:</b>"
  7356. msgstr "<b>Corte del tablero:</b>"
  7357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405 flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  7358. msgid "Cutout Tool"
  7359. msgstr "Herra. de corte"
  7360. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:407
  7361. msgid ""
  7362. "Generate the geometry for\n"
  7363. "the board cutout."
  7364. msgstr ""
  7365. "Generar la geometría para\n"
  7366. "El recorte del tablero."
  7367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  7368. msgid "<b>Non-copper regions:</b>"
  7369. msgstr "<b>Regiones no cobre:</b>"
  7370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  7371. msgid ""
  7372. "Create polygons covering the\n"
  7373. "areas without copper on the PCB.\n"
  7374. "Equivalent to the inverse of this\n"
  7375. "object. Can be used to remove all\n"
  7376. "copper from a specified region."
  7377. msgstr ""
  7378. "Crear polígonos que cubran el\n"
  7379. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  7380. "Equivalente al inverso de este\n"
  7381. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  7382. "cobre de una región específica."
  7383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:440 flatcamGUI/ObjectUI.py:471
  7384. msgid "Rounded Geo"
  7385. msgstr "Geo redondeado"
  7386. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:442
  7387. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  7388. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  7389. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447 flatcamGUI/ObjectUI.py:481
  7390. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  7391. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  7392. msgid "Generate Geo"
  7393. msgstr "Generar Geo"
  7394. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  7395. msgid ""
  7396. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  7397. "Square shape."
  7398. msgstr ""
  7399. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  7400. "Forma cuadrada."
  7401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:483
  7402. msgid "Generate the Geometry object."
  7403. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  7404. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  7405. msgid "Excellon Object"
  7406. msgstr "Objeto Excellon"
  7407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:505
  7408. msgid "Solid circles."
  7409. msgstr "Círculos sólidos"
  7410. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533 flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  7411. msgid "<b>Tools Table</b>"
  7412. msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  7413. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7414. msgid "Drills"
  7415. msgstr "Taladros"
  7416. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  7417. msgid "Slots"
  7418. msgstr "Muesca"
  7419. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  7420. msgid "Offset Z"
  7421. msgstr "Offset Z"
  7422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:558
  7423. msgid ""
  7424. "This is the Tool Number.\n"
  7425. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7426. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code."
  7427. msgstr ""
  7428. "Este es el número de herramienta.\n"
  7429. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  7430. "valor\n"
  7431. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina."
  7432. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/ObjectUI.py:901
  7433. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:97 flatcamTools/ToolPaint.py:94
  7434. msgid ""
  7435. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  7436. "is the cut width into the material."
  7437. msgstr ""
  7438. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  7439. "es el ancho de corte en el material."
  7440. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  7441. msgid ""
  7442. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  7443. "a drill bit."
  7444. msgstr ""
  7445. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  7446. "una broca."
  7447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:568
  7448. msgid ""
  7449. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  7450. "milling them with an endmill bit."
  7451. msgstr ""
  7452. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  7453. "fresándolas con una broca de fresa."
  7454. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:575
  7455. msgid "Toggle display of the drills for the current tool."
  7456. msgstr ""
  7457. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual."
  7458. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:583
  7459. msgid ""
  7460. "Create a CNC Job object\n"
  7461. "for this drill object."
  7462. msgstr ""
  7463. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  7464. "para este objeto de perforación"
  7465. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:612 flatcamGUI/ObjectUI.py:1124
  7466. msgid "Tool change"
  7467. msgstr "Cambio de herra."
  7468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:620 flatcamGUI/ObjectUI.py:1117
  7469. msgid "Tool change Z:"
  7470. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7471. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:622 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7472. msgid ""
  7473. "Z-axis position (height) for\n"
  7474. "tool change."
  7475. msgstr ""
  7476. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7477. "cambio de herramienta."
  7478. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  7479. msgid ""
  7480. "Tool height just before starting the work.\n"
  7481. "Delete the value if you don't need this feature."
  7482. msgstr ""
  7483. "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  7484. "Elimine el valor si no necesita esta función."
  7485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  7486. msgid ""
  7487. "Z-axis position (height) for\n"
  7488. "the last move."
  7489. msgstr ""
  7490. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  7491. "El último movimiento."
  7492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651
  7493. msgid "Feedrate (Plunge):"
  7494. msgstr "Avance (inmersión):"
  7495. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:653
  7496. msgid ""
  7497. "Tool speed while drilling\n"
  7498. "(in units per minute).\n"
  7499. "This is for linear move G01."
  7500. msgstr ""
  7501. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  7502. "(en unidades por minuto).\n"
  7503. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  7504. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  7505. msgid ""
  7506. "The json file that dictates\n"
  7507. "gcode output."
  7508. msgstr ""
  7509. "El archivo json que dicta\n"
  7510. "Salida de gcode."
  7511. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  7512. msgid ""
  7513. "Select from the Tools Table above\n"
  7514. "the tools you want to include."
  7515. msgstr ""
  7516. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7517. "Las herramientas que desea incluir."
  7518. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:745
  7519. msgid "<b>Type: </b>"
  7520. msgstr "<b>Tipo: </b>"
  7521. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:747
  7522. msgid ""
  7523. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7524. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7525. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7526. "converted to a series of drills."
  7527. msgstr ""
  7528. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  7529. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  7530. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  7531. "convertido en una serie de simulacros."
  7532. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:762
  7533. msgid "Create GCode"
  7534. msgstr "Crear GCode"
  7535. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:764
  7536. msgid "Generate the CNC Job."
  7537. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  7538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776
  7539. msgid ""
  7540. "Select from the Tools Table above\n"
  7541. " the hole dias that are to be milled."
  7542. msgstr ""
  7543. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  7544. "los agujeros que se van a fresar."
  7545. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:783
  7546. msgid "Drills Tool dia:"
  7547. msgstr "Herra. Taladros dia:"
  7548. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790
  7549. msgid "Mill Drills Geo"
  7550. msgstr "Fresas Geo"
  7551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:792
  7552. msgid ""
  7553. "Create the Geometry Object\n"
  7554. "for milling DRILLS toolpaths."
  7555. msgstr ""
  7556. "Crear el objeto de geometría\n"
  7557. "para fresar trayectorias de taladros."
  7558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  7559. msgid "Slots Tool dia:"
  7560. msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  7561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:806
  7562. msgid "Mill Slots Geo"
  7563. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  7564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:808
  7565. msgid ""
  7566. "Create the Geometry Object\n"
  7567. "for milling SLOTS toolpaths."
  7568. msgstr ""
  7569. "Crear el objeto de geometría\n"
  7570. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  7571. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  7572. msgid "Geometry Object"
  7573. msgstr "Objeto de geometría"
  7574. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:857
  7575. msgid ""
  7576. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  7577. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7578. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7579. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7580. "intent of using the current tool. \n"
  7581. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7582. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7583. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  7584. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  7585. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  7586. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  7587. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  7588. msgstr ""
  7589. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  7590. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7591. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7592. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7593. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7594. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  7595. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7596. "C4),\n"
  7597. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  7598. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  7599. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  7600. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  7601. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  7602. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7603. msgid "Dia"
  7604. msgstr "Dia"
  7605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/ObjectUI.py:1470
  7606. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:83 flatcamTools/ToolPaint.py:80
  7607. msgid "TT"
  7608. msgstr "TT"
  7609. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:895
  7610. msgid ""
  7611. "This is the Tool Number.\n"
  7612. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  7613. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  7614. msgstr ""
  7615. "Este es el número de herramienta.\n"
  7616. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  7617. "este valor\n"
  7618. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  7619. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:906
  7620. msgid ""
  7621. "The value for the Offset can be:\n"
  7622. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  7623. "line.\n"
  7624. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  7625. "'pocket'.\n"
  7626. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  7627. msgstr ""
  7628. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  7629. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  7630. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  7631. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  7632. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  7633. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  7634. "en el exterior."
  7635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:913
  7636. msgid ""
  7637. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  7638. "values \n"
  7639. "are choosed based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  7640. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  7641. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  7642. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  7643. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  7644. "tip."
  7645. msgstr ""
  7646. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  7647. "valores de formulario de IU\n"
  7648. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  7649. "recordatorio.\n"
  7650. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  7651. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  7652. "múltiple.\n"
  7653. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  7654. "profundidad múltiple.\n"
  7655. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  7656. "broca de fresado con una punta fina."
  7657. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:922
  7658. msgid ""
  7659. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  7660. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  7661. "cut width in material\n"
  7662. "is exactly the tool diameter.\n"
  7663. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  7664. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  7665. "two additional UI form\n"
  7666. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  7667. "the Z-Cut parameter such\n"
  7668. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  7669. "Diameter column of this table.\n"
  7670. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  7671. "as Isolation."
  7672. msgstr ""
  7673. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  7674. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  7675. "ancho de corte en material\n"
  7676. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  7677. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  7678. "bola.\n"
  7679. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  7680. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  7681. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  7682. "parámetro Z-Cut, como\n"
  7683. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  7684. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  7685. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  7686. "tipo de operación como aislamiento."
  7687. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:934
  7688. msgid ""
  7689. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  7690. "that holds the geometry\n"
  7691. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  7692. "geometry data also,\n"
  7693. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  7694. "plot on canvas\n"
  7695. "for the corresponding tool."
  7696. msgstr ""
  7697. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  7698. "geometrías que contienen la geometría\n"
  7699. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  7700. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  7701. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  7702. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  7703. "para la herramienta correspondiente."
  7704. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  7705. msgid "Tool Offset:"
  7706. msgstr "Offset de herra.:"
  7707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:950
  7708. msgid ""
  7709. "The value to offset the cut when \n"
  7710. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  7711. "The value can be positive for 'outside'\n"
  7712. "cut and negative for 'inside' cut."
  7713. msgstr ""
  7714. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  7715. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  7716. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  7717. "corte y negativo para corte 'interior'."
  7718. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:973
  7719. msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  7720. msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  7721. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:136
  7722. #: flatcamTools/ToolPaint.py:133
  7723. msgid ""
  7724. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  7725. "with the diameter specified above."
  7726. msgstr ""
  7727. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  7728. "con el diámetro especificado anteriormente."
  7729. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000
  7730. msgid ""
  7731. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  7732. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7733. msgstr ""
  7734. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7735. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7736. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1008
  7737. msgid ""
  7738. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  7739. "by first selecting a row in the Tool Table."
  7740. msgstr ""
  7741. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  7742. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  7743. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1024
  7744. msgid "<b>Tool Data</b>"
  7745. msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  7746. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1027
  7747. msgid ""
  7748. "The data used for creating GCode.\n"
  7749. "Each tool store it's own set of such data."
  7750. msgstr ""
  7751. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  7752. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  7753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045
  7754. msgid "V-Tip Dia:"
  7755. msgstr "V-Tipo Dia:"
  7756. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1048
  7757. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7758. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7759. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056
  7760. msgid "V-Tip Angle:"
  7761. msgstr "V-Tipo Ángulo:"
  7762. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1059
  7763. msgid ""
  7764. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7765. "In degree."
  7766. msgstr ""
  7767. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7768. "En grado."
  7769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1080
  7770. msgid "Multi-Depth:"
  7771. msgstr "Profund. múlti.:"
  7772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083
  7773. msgid ""
  7774. "Use multiple passes to limit\n"
  7775. "the cut depth in each pass. Will\n"
  7776. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  7777. "reached.\n"
  7778. "To the right, input the depth of \n"
  7779. "each pass (positive value)."
  7780. msgstr ""
  7781. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  7782. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  7783. "cortar varias veces hasta que el corte Z sea\n"
  7784. "alcanzado.\n"
  7785. "A la derecha, ingrese la profundidad de\n"
  7786. "cada pase (valor positivo)."
  7787. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1096
  7788. msgid "Depth of each pass (positive)."
  7789. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  7790. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1127
  7791. msgid ""
  7792. "Include tool-change sequence\n"
  7793. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  7794. msgstr ""
  7795. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  7796. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  7797. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1153
  7798. msgid ""
  7799. "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  7800. "will go as the last move."
  7801. msgstr ""
  7802. "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  7803. "irá como el último movimiento."
  7804. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1174
  7805. msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  7806. msgstr "Avance Z (inmersión):"
  7807. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  7808. msgid ""
  7809. "Cutting speed in the Z\n"
  7810. "plane in units per minute"
  7811. msgstr ""
  7812. "Velocidad de corte en la Z\n"
  7813. "avión en unidades por minuto"
  7814. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1186
  7815. msgid "Feed Rate Rapids:"
  7816. msgstr "Avance rápido:"
  7817. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1189
  7818. msgid ""
  7819. "Cutting speed in the XY\n"
  7820. "plane in units per minute\n"
  7821. "(in units per minute).\n"
  7822. "This is for the rapid move G00.\n"
  7823. "It is useful only for Marlin,\n"
  7824. "ignore for any other cases."
  7825. msgstr ""
  7826. "Velocidad de corte en el XY\n"
  7827. "avión en unidades por minuto\n"
  7828. "(en unidades por minuto).\n"
  7829. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  7830. "Es útil solo para Marlin,\n"
  7831. "ignorar para cualquier otro caso."
  7832. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205
  7833. msgid "Cut over 1st pt"
  7834. msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  7835. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  7836. msgid ""
  7837. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  7838. "If LASER postprocessor is used,\n"
  7839. "this value is the power of laser."
  7840. msgstr ""
  7841. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  7842. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  7843. "Este valor es el poder del láser."
  7844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1249
  7845. msgid "PostProcessor:"
  7846. msgstr "Postprocesador:"
  7847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1252
  7848. msgid ""
  7849. "The Postprocessor file that dictates\n"
  7850. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  7851. msgstr ""
  7852. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  7853. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  7854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1290
  7855. msgid ""
  7856. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  7857. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  7858. "for custom selection of tools."
  7859. msgstr ""
  7860. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  7861. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  7862. "para la selección personalizada de herramientas."
  7863. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  7864. msgid "Generate"
  7865. msgstr "Generar"
  7866. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1300
  7867. msgid "Generate the CNC Job object."
  7868. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  7869. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  7870. msgid "<b>Paint Area:</b>"
  7871. msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  7872. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1323
  7873. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  7874. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  7875. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1340
  7876. msgid "CNC Job Object"
  7877. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  7878. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1358
  7879. msgid "<b>Plot kind:</b>"
  7880. msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  7881. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1374
  7882. msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  7883. msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  7884. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  7885. msgid "<b>Travelled dist.:</b>"
  7886. msgstr "<b>Dist. recorrida.:</b>"
  7887. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1396 flatcamGUI/ObjectUI.py:1403
  7888. msgid ""
  7889. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  7890. "In current units."
  7891. msgstr ""
  7892. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  7893. "En unidades actuales."
  7894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1434
  7895. msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  7896. msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  7897. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1437
  7898. msgid ""
  7899. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  7900. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  7901. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  7902. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  7903. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  7904. "intent of using the current tool. \n"
  7905. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  7906. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  7907. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  7908. msgstr ""
  7909. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  7910. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  7911. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  7912. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  7913. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  7914. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  7915. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  7916. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  7917. "C4),\n"
  7918. "bola (B) o en forma de V (V)."
  7919. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  7920. msgid "P"
  7921. msgstr "P"
  7922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1477
  7923. msgid "Update Plot"
  7924. msgstr "Actualizar Trama"
  7925. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1479
  7926. msgid "Update the plot."
  7927. msgstr "Actualiza la trama."
  7928. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  7929. msgid "<b>Export CNC Code:</b>"
  7930. msgstr "<b>Exportar código CNC:</b>"
  7931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1494
  7932. msgid "Prepend to CNC Code:"
  7933. msgstr "Anteponer al código del CNC:"
  7934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497
  7935. msgid ""
  7936. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7937. "like to add to the beginning of the generated file."
  7938. msgstr ""
  7939. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7940. "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  7941. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1507
  7942. msgid "Append to CNC Code:"
  7943. msgstr "Añadir al código CNC:"
  7944. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  7945. msgid ""
  7946. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7947. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7948. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7949. "or a Toolchange Macro.\n"
  7950. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7951. "\n"
  7952. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  7953. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7954. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7955. msgstr ""
  7956. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  7957. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  7958. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  7959. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  7960. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  7961. "\n"
  7962. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  7963. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  7964. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  7965. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1579
  7966. msgid "z_cut = depth where to cut"
  7967. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  7968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580
  7969. msgid "z_move = height where to travel"
  7970. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  7971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1599
  7972. msgid "View CNC Code"
  7973. msgstr "Ver código CNC"
  7974. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  7975. msgid ""
  7976. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7977. "file."
  7978. msgstr ""
  7979. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  7980. "expediente."
  7981. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1608
  7982. msgid "Save CNC Code"
  7983. msgstr "Guardar código CNC"
  7984. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1611
  7985. msgid ""
  7986. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7987. "file."
  7988. msgstr ""
  7989. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  7990. "expediente."
  7991. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  7992. msgid "Calculators"
  7993. msgstr "Calculadoras"
  7994. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  7995. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  7996. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  7997. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  7998. msgid "Units Calculator"
  7999. msgstr "Calculadora de unidades"
  8000. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8001. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8002. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  8003. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8004. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8005. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8006. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8007. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8008. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8009. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:96
  8010. msgid ""
  8011. "This is the diameter of the tool tip.\n"
  8012. "The manufacturer specifies it."
  8013. msgstr ""
  8014. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  8015. "El fabricante lo especifica."
  8016. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:99
  8017. msgid "Tip Angle:"
  8018. msgstr "Ángulo de la punta:"
  8019. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8020. msgid ""
  8021. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8022. "It is specified by manufacturer."
  8023. msgstr ""
  8024. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8025. "Está especificado por el fabricante."
  8026. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110
  8027. msgid ""
  8028. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8029. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8030. msgstr ""
  8031. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8032. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8033. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:113
  8034. msgid "Tool Diameter:"
  8035. msgstr "Diá. de herra.:"
  8036. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:117
  8037. msgid ""
  8038. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8039. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8040. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8041. msgstr ""
  8042. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8043. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8044. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8045. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128 flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  8046. msgid "Calculate"
  8047. msgstr "Calcular"
  8048. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:131
  8049. msgid ""
  8050. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8051. " depending on which is desired and which is known. "
  8052. msgstr ""
  8053. "Calcule el Cut Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8054. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8055. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8056. msgid "Current Value:"
  8057. msgstr "Valor actual:"
  8058. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:189
  8059. msgid ""
  8060. "This is the current intensity value\n"
  8061. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8062. msgstr ""
  8063. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8064. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8065. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  8066. msgid "Time:"
  8067. msgstr "Hora:"
  8068. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:197
  8069. msgid ""
  8070. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8071. "In minutes."
  8072. msgstr ""
  8073. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8074. "En minutos."
  8075. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  8076. msgid ""
  8077. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8078. "depending on the parameters above"
  8079. msgstr ""
  8080. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8081. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8082. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:256
  8083. msgid "Calc. Tool"
  8084. msgstr "Calc. Herramienta"
  8085. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8086. msgid "Cutout PCB"
  8087. msgstr "PCB de corte"
  8088. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:54
  8089. msgid "Obj Type:"
  8090. msgstr "Tipo de obj:"
  8091. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:56
  8092. msgid ""
  8093. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8094. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8095. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8096. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8097. msgstr ""
  8098. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8099. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8100. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8101. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8102. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70 flatcamTools/ToolPanelize.py:71
  8103. msgid "Object:"
  8104. msgstr "Objeto:"
  8105. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  8106. msgid "Object to be cutout. "
  8107. msgstr "Objeto a recortar."
  8108. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:94
  8109. msgid ""
  8110. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8111. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8112. msgstr ""
  8113. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  8114. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  8115. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8116. msgid ""
  8117. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8118. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8119. "the actual PCB border"
  8120. msgstr ""
  8121. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  8122. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  8123. "el borde real de PCB"
  8124. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:113
  8125. msgid ""
  8126. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8127. "used to keep the board connected to\n"
  8128. "the surrounding material (the one \n"
  8129. "from which the PCB is cutout)."
  8130. msgstr ""
  8131. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  8132. "solía mantener la placa conectada a\n"
  8133. "el material circundante (el\n"
  8134. "de la cual se corta el PCB)."
  8135. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:132
  8136. msgid ""
  8137. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8138. "Used only if the source object type is Gerber."
  8139. msgstr ""
  8140. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  8141. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  8142. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  8143. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8144. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8145. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:140
  8146. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8147. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8148. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:151
  8149. msgid ""
  8150. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8151. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8152. "The choices are:\n"
  8153. "- lr - left + right\n"
  8154. "- tb - top + bottom\n"
  8155. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8156. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8157. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8158. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8159. msgstr ""
  8160. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8161. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8162. "Las opciones son:\n"
  8163. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8164. "- tb - arriba + abajo\n"
  8165. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8166. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8167. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8168. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8169. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8170. msgid "FreeForm:"
  8171. msgstr "Forma libre:"
  8172. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8173. msgid ""
  8174. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8175. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8176. msgstr ""
  8177. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8178. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8179. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8180. msgid ""
  8181. "Cutout the selected object.\n"
  8182. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8183. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8184. msgstr ""
  8185. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8186. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8187. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8188. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8189. msgid "Rectangular:"
  8190. msgstr "Rectangular:"
  8191. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8192. msgid ""
  8193. "The resulting cutout shape is\n"
  8194. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8195. "the bounding box of the Object."
  8196. msgstr ""
  8197. "La forma de corte resultante es\n"
  8198. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8199. "El cuadro delimitador del objeto."
  8200. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8201. msgid ""
  8202. "Cutout the selected object.\n"
  8203. "The resulting cutout shape is\n"
  8204. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8205. "the bounding box of the Object."
  8206. msgstr ""
  8207. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8208. "La forma de corte resultante es\n"
  8209. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8210. "El cuadro delimitador del objeto."
  8211. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8212. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8213. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8214. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8215. msgid ""
  8216. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8217. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8218. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8219. msgstr ""
  8220. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8221. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8222. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado."
  8223. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8224. msgid "Geo Obj:"
  8225. msgstr "Geo Obj:"
  8226. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8227. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8228. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8229. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8230. msgid "Manual Geo:"
  8231. msgstr "Geo manual:"
  8232. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8233. msgid ""
  8234. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8235. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8236. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8237. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8238. msgstr ""
  8239. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8240. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8241. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8242. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8243. "superior."
  8244. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8245. msgid "Manual Add Bridge Gaps:"
  8246. msgstr "Agregar huecos de puente manuales:"
  8247. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8248. msgid ""
  8249. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8250. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8251. "the surrounding material."
  8252. msgstr ""
  8253. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8254. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8255. "El material circundante."
  8256. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8257. msgid "Generate Gap"
  8258. msgstr "Generar brecha"
  8259. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8260. msgid ""
  8261. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8262. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8263. "the surrounding material.\n"
  8264. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8265. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8266. msgstr ""
  8267. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8268. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8269. "El material circundante.\n"
  8270. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8271. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8272. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:358 flatcamTools/ToolCutOut.py:552
  8273. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:669 flatcamTools/ToolPaint.py:768
  8274. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:353 flatcamTools/ToolPanelize.py:368
  8275. #: flatcamTools/ToolSub.py:239 flatcamTools/ToolSub.py:252
  8276. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:445
  8277. #, python-format
  8278. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve object: %s"
  8279. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto: %s"
  8280. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362
  8281. msgid ""
  8282. "[ERROR_NOTCL] There is no object selected for Cutout.\n"
  8283. "Select one and try again."
  8284. msgstr ""
  8285. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8286. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8287. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:377
  8288. msgid ""
  8289. "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8290. "number."
  8291. msgstr ""
  8292. "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número "
  8293. "real positivo."
  8294. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:585
  8295. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8296. msgid ""
  8297. "[WARNING_NOTCL] Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8298. msgstr ""
  8299. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo "
  8300. "y vuelve a intentarlo."
  8301. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:403 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  8302. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:742
  8303. msgid ""
  8304. "[WARNING_NOTCL] Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8305. msgstr ""
  8306. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es "
  8307. "incorrecto. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8308. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:410 flatcamTools/ToolCutOut.py:603
  8309. msgid "[WARNING_NOTCL] Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8310. msgstr ""
  8311. "[WARNING_NOTCL] Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a "
  8312. "intentarlo."
  8313. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:414 flatcamTools/ToolCutOut.py:607
  8314. msgid ""
  8315. "[WARNING_NOTCL] Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 "
  8316. "or 8. Fill in a correct value and retry. "
  8317. msgstr ""
  8318. "[WARNING_NOTCL] El valor de los huecos solo puede ser uno de: 'lr', 'tb', "
  8319. "'2lr', '2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8320. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:612
  8321. msgid ""
  8322. "[ERROR]Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8323. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8324. "Geometry,\n"
  8325. "and after that perform Cutout."
  8326. msgstr ""
  8327. "[ERROR] La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-"
  8328. "geo.\n"
  8329. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8330. "Single-Geo,\n"
  8331. "y después de eso realiza el recorte."
  8332. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:535 flatcamTools/ToolCutOut.py:712
  8333. msgid "[success] Any form CutOut operation finished."
  8334. msgstr "[success] Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8335. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:556 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  8336. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359
  8337. #, python-format
  8338. msgid "[ERROR_NOTCL] Object not found: %s"
  8339. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto no encontrado: %s"
  8340. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:570 flatcamTools/ToolCutOut.py:732
  8341. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:839
  8342. msgid ""
  8343. "[ERROR_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  8344. "number."
  8345. msgstr ""
  8346. "[ERROR_NOTCL] Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real "
  8347. "positivo."
  8348. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:717
  8349. msgid ""
  8350. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8351. msgstr ""
  8352. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8353. "espacio de puente ..."
  8354. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:758
  8355. msgid "Making manual bridge gap..."
  8356. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8357. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:782
  8358. #, python-format
  8359. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Geometry object: %s"
  8360. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Geometry: %s"
  8361. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  8362. #, python-format
  8363. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry object for manual cutout not found: %s"
  8364. msgstr "[ERROR_NOTCL] Objeto de geometría para corte manual no encontrado: %s"
  8365. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:796
  8366. msgid "[success] Added manual Bridge Gap."
  8367. msgstr "[success] Se agregó brecha de puente manual."
  8368. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8369. #, python-format
  8370. msgid "[ERROR_NOTCL] Could not retrieve Gerber object: %s"
  8371. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo recuperar el objeto Gerber: %s"
  8372. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:818
  8373. msgid ""
  8374. "[ERROR_NOTCL] There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8375. "Select one and try again."
  8376. msgstr ""
  8377. "[ERROR_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8378. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8379. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:823
  8380. msgid ""
  8381. "[ERROR_NOTCL] The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8382. "Select a Gerber file and try again."
  8383. msgstr ""
  8384. "[ERROR_NOTCL] El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8385. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8386. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8387. msgid "2-Sided PCB"
  8388. msgstr "PCB a 2 caras"
  8389. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  8390. msgid "<b>GERBER:</b>"
  8391. msgstr "<b>GERBER:</b>"
  8392. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8393. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8394. msgid "Mirror"
  8395. msgstr "Espejo"
  8396. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8397. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8398. msgid ""
  8399. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8400. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8401. "object, but modifies it."
  8402. msgstr ""
  8403. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8404. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8405. "objeto, pero lo modifica."
  8406. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  8407. msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  8408. msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  8409. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8410. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8411. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8412. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  8413. msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  8414. msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  8415. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8416. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8417. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8418. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  8419. msgid ""
  8420. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8421. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8422. "the center."
  8423. msgstr ""
  8424. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  8425. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  8426. "El centro."
  8427. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8428. msgid "Point/Box Reference:"
  8429. msgstr "Punto / caja de referencia:"
  8430. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  8431. msgid ""
  8432. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  8433. "the mirroring axis passes.\n"
  8434. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  8435. "Geo).\n"
  8436. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  8437. msgstr ""
  8438. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  8439. "las cuales\n"
  8440. "el eje reflejado pasa.\n"
  8441. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  8442. "Exc o Geo).\n"
  8443. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  8444. "anteriormente."
  8445. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  8446. msgid ""
  8447. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  8448. "axis \n"
  8449. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  8450. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  8451. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  8452. msgstr ""
  8453. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  8454. "de reflejo\n"
  8455. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  8456. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  8457. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  8458. "las coordenadas manualmente."
  8459. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  8460. msgid "Gerber Reference Box Object"
  8461. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  8462. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183
  8463. msgid "Excellon Reference Box Object"
  8464. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  8465. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184
  8466. msgid "Geometry Reference Box Object"
  8467. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  8468. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  8469. msgid "Alignment Drill Coordinates:"
  8470. msgstr "Taladro de alineación Coords:"
  8471. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  8472. msgid ""
  8473. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  8474. "each set of (x, y) coordinates\n"
  8475. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  8476. "\n"
  8477. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  8478. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  8479. "Axis'."
  8480. msgstr ""
  8481. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  8482. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  8483. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  8484. "\n"
  8485. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  8486. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  8487. "en el 'Eje de espejo'."
  8488. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  8489. msgid ""
  8490. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  8491. "on one side of the mirror axis.\n"
  8492. "\n"
  8493. "The coordinates set can be obtained:\n"
  8494. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  8495. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  8496. "field.\n"
  8497. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  8498. "field and click Paste.\n"
  8499. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  8500. msgstr ""
  8501. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8502. "y2), ...\n"
  8503. "en un lado del eje del espejo.\n"
  8504. "\n"
  8505. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  8506. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8507. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  8508. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8509. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  8510. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  8511. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  8512. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  8513. "y2), ..."
  8514. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  8515. msgid "Alignment Drill Diameter"
  8516. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  8517. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  8518. msgid "Create Excellon Object"
  8519. msgstr "Crear objeto Excellon"
  8520. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  8521. msgid ""
  8522. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  8523. "specified alignment holes and their mirror\n"
  8524. "images."
  8525. msgstr ""
  8526. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  8527. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  8528. "imágenes"
  8529. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  8530. msgid "Reset"
  8531. msgstr "Reiniciar"
  8532. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  8533. msgid "Resets all the fields."
  8534. msgstr "Restablece todos los campos."
  8535. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:301
  8536. msgid "2-Sided Tool"
  8537. msgstr "Herra. de 2 lados"
  8538. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:326
  8539. msgid ""
  8540. "[WARNING_NOTCL] 'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are "
  8541. "missing. Add them and retry."
  8542. msgstr ""
  8543. "[WARNING_NOTCL] Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas "
  8544. "'Punto'. Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8545. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:345
  8546. msgid ""
  8547. "[WARNING_NOTCL] There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  8548. msgstr ""
  8549. "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue "
  8550. "uno y vuelva a intentarlo."
  8551. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  8552. msgid ""
  8553. "[WARNING_NOTCL] No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and "
  8554. "retry."
  8555. msgstr ""
  8556. "[WARNING_NOTCL] Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de "
  8557. "perforación. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8558. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:374
  8559. msgid ""
  8560. "[WARNING_NOTCL] There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them "
  8561. "and retry."
  8562. msgstr ""
  8563. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. "
  8564. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  8565. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  8566. msgid "[success] Excellon object with alignment drills created..."
  8567. msgstr "[success] Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  8568. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:406
  8569. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Gerber object loaded ..."
  8570. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  8571. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410 flatcamTools/ToolDblSided.py:453
  8572. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:497
  8573. msgid ""
  8574. "[ERROR_NOTCL] Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  8575. msgstr ""
  8576. "[ERROR_NOTCL] Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden "
  8577. "reflejar."
  8578. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  8579. msgid ""
  8580. "[WARNING_NOTCL] 'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as "
  8581. "mirroring reference."
  8582. msgstr ""
  8583. "[WARNING_NOTCL] 'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como "
  8584. "reflejo de referencia."
  8585. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:430 flatcamTools/ToolDblSided.py:474
  8586. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:511
  8587. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Box object loaded ..."
  8588. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto caja cargado ..."
  8589. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:440
  8590. #, python-format
  8591. msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  8592. msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  8593. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449
  8594. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Excellon object loaded ..."
  8595. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  8596. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:464
  8597. msgid ""
  8598. "[WARNING_NOTCL] There are no Point coordinates in the Point field. Add "
  8599. "coords and try again ..."
  8600. msgstr ""
  8601. "[WARNING_NOTCL] No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue "
  8602. "coords e intente nuevamente ..."
  8603. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:484
  8604. #, python-format
  8605. msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  8606. msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  8607. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  8608. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object loaded ..."
  8609. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  8610. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:521
  8611. #, python-format
  8612. msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  8613. msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  8614. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  8615. msgid "Film PCB"
  8616. msgstr "Película de PCB"
  8617. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  8618. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56
  8619. msgid "Object Type:"
  8620. msgstr "Tipo de objeto:"
  8621. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  8622. msgid ""
  8623. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  8624. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8625. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  8626. "in the Film Object combobox."
  8627. msgstr ""
  8628. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  8629. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  8630. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8631. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  8632. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  8633. msgid "Film Object:"
  8634. msgstr "Objeto de la película:"
  8635. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  8636. msgid "Object for which to create the film."
  8637. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  8638. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89 flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  8639. msgid "Box Type:"
  8640. msgstr "Tipo de caja:"
  8641. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  8642. msgid ""
  8643. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  8644. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  8645. "the type of objects that will be\n"
  8646. "in the Box Object combobox."
  8647. msgstr ""
  8648. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  8649. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  8650. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  8651. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  8652. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  8653. msgid "Box Object:"
  8654. msgstr "Objeto de caja:"
  8655. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  8656. msgid ""
  8657. "The actual object that is used a container for the\n"
  8658. " selected object for which we create the film.\n"
  8659. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  8660. "same object for which the film is created."
  8661. msgstr ""
  8662. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  8663. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  8664. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  8665. "mismo objeto para el que se crea la película."
  8666. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  8667. msgid "Positive"
  8668. msgstr "Positivo"
  8669. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  8670. msgid "Negative"
  8671. msgstr "Negativa"
  8672. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  8673. msgid "Save Film"
  8674. msgstr "Guardar película"
  8675. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  8676. msgid ""
  8677. "Create a Film for the selected object, within\n"
  8678. "the specified box. Does not create a new \n"
  8679. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  8680. "which can be opened with Inkscape."
  8681. msgstr ""
  8682. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  8683. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  8684. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  8685. "que se puede abrir con Inkscape."
  8686. #: flatcamTools/ToolFilm.py:225
  8687. msgid ""
  8688. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  8689. msgstr ""
  8690. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8691. "para Película y vuelva a intentarlo."
  8692. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  8693. msgid ""
  8694. "[ERROR_NOTCL] No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  8695. msgstr ""
  8696. "[ERROR_NOTCL] No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto "
  8697. "para Box y vuelva a intentarlo."
  8698. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8699. msgid "Generating Film ..."
  8700. msgstr "Generando película ..."
  8701. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260 flatcamTools/ToolFilm.py:264
  8702. msgid "Export SVG positive"
  8703. msgstr "Exportar SVG positivo"
  8704. #: flatcamTools/ToolFilm.py:269
  8705. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG positive cancelled."
  8706. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG positiva cancelada."
  8707. #: flatcamTools/ToolFilm.py:276 flatcamTools/ToolFilm.py:280
  8708. msgid "Export SVG negative"
  8709. msgstr "Exportar SVG negativo"
  8710. #: flatcamTools/ToolFilm.py:285
  8711. msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG negative cancelled."
  8712. msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar SVG negativo cancelado."
  8713. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  8714. msgid "Image as Object"
  8715. msgstr "Imagen como objeto"
  8716. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  8717. msgid "Image to PCB"
  8718. msgstr "Imagen a PCB"
  8719. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  8720. msgid ""
  8721. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  8722. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  8723. msgstr ""
  8724. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  8725. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  8726. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  8727. msgid "DPI value:"
  8728. msgstr "Valor de DPI:"
  8729. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  8730. msgid "Specify a DPI value for the image."
  8731. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  8732. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  8733. msgid "Level of detail"
  8734. msgstr "Nivel de detalle"
  8735. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  8736. msgid "Image type"
  8737. msgstr "Tipo de imagen"
  8738. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  8739. msgid ""
  8740. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  8741. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  8742. msgstr ""
  8743. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  8744. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  8745. "color."
  8746. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  8747. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  8748. msgid "Mask value"
  8749. msgstr "Valor de la máscara"
  8750. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  8751. msgid ""
  8752. "Mask for monochrome image.\n"
  8753. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8754. "Decides the level of details to include\n"
  8755. "in the resulting geometry.\n"
  8756. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  8757. "(which is totally black)."
  8758. msgstr ""
  8759. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  8760. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8761. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8762. "en la geometría resultante.\n"
  8763. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  8764. "(que es totalmente negro)"
  8765. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  8766. msgid ""
  8767. "Mask for RED color.\n"
  8768. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8769. "Decides the level of details to include\n"
  8770. "in the resulting geometry."
  8771. msgstr ""
  8772. "Máscara para color ROJO.\n"
  8773. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8774. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8775. "en la geometría resultante."
  8776. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  8777. msgid ""
  8778. "Mask for GREEN color.\n"
  8779. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8780. "Decides the level of details to include\n"
  8781. "in the resulting geometry."
  8782. msgstr ""
  8783. "Máscara para color VERDE.\n"
  8784. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8785. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8786. "en la geometría resultante."
  8787. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  8788. msgid ""
  8789. "Mask for BLUE color.\n"
  8790. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  8791. "Decides the level of details to include\n"
  8792. "in the resulting geometry."
  8793. msgstr ""
  8794. "Máscara para color AZUL.\n"
  8795. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  8796. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  8797. "en la geometría resultante."
  8798. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  8799. msgid "Import image"
  8800. msgstr "Importar imagen"
  8801. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  8802. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  8803. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  8804. #: flatcamTools/ToolImage.py:170
  8805. msgid "Image Tool"
  8806. msgstr "Herra. de imagen"
  8807. #: flatcamTools/ToolImage.py:200 flatcamTools/ToolImage.py:203
  8808. msgid "Import IMAGE"
  8809. msgstr "Importar IMAGEN"
  8810. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  8811. msgid "Measurement"
  8812. msgstr "Medición"
  8813. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  8814. msgid "Units:"
  8815. msgstr "Unidades:"
  8816. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  8817. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  8818. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  8819. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8820. msgid "METRIC (mm)"
  8821. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  8822. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  8823. msgid "INCH (in)"
  8824. msgstr "PULGADA (en)"
  8825. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  8826. msgid "Start"
  8827. msgstr "Comienzo"
  8828. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8829. msgid "Coords"
  8830. msgstr "Coordenadas"
  8831. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  8832. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  8833. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  8834. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  8835. msgid "Stop"
  8836. msgstr "Detener"
  8837. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  8838. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  8839. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  8840. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  8841. msgid "Dx:"
  8842. msgstr "Dx:"
  8843. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  8844. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  8845. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  8846. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  8847. msgid "Dy:"
  8848. msgstr "Dy:"
  8849. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  8850. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  8851. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  8852. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  8853. msgid "DISTANCE"
  8854. msgstr "DISTANCIA"
  8855. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  8856. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  8857. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  8858. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  8859. msgid "Measure"
  8860. msgstr "Medida"
  8861. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  8862. msgid "Meas. Tool"
  8863. msgstr "Herra. de medición"
  8864. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  8865. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  8866. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  8867. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  8868. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  8869. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  8870. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  8871. #, python-brace-format
  8872. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  8873. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  8874. #: flatcamTools/ToolMove.py:81
  8875. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  8876. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  8877. #: flatcamTools/ToolMove.py:88
  8878. msgid "[WARNING_NOTCL] MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  8879. msgstr "[WARNING_NOTCL] MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  8880. #: flatcamTools/ToolMove.py:110
  8881. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  8882. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  8883. #: flatcamTools/ToolMove.py:128
  8884. msgid "Moving ..."
  8885. msgstr "Moviéndose ..."
  8886. #: flatcamTools/ToolMove.py:135
  8887. msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  8888. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  8889. #: flatcamTools/ToolMove.py:158
  8890. #, python-format
  8891. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8892. msgstr "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  8893. #: flatcamTools/ToolMove.py:164
  8894. #, python-format
  8895. msgid "[success] %s object was moved ..."
  8896. msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  8897. #: flatcamTools/ToolMove.py:174
  8898. msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  8899. msgstr ""
  8900. "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón "
  8901. "izquierdo del mouse."
  8902. #: flatcamTools/ToolMove.py:202
  8903. msgid "[WARNING_NOTCL] Move action cancelled."
  8904. msgstr "[WARNING_NOTCL] Mover acción cancelada."
  8905. #: flatcamTools/ToolMove.py:214
  8906. msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  8907. msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  8908. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  8909. msgid "Non-Copper Clearing"
  8910. msgstr "Compensación sin cobre"
  8911. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:64
  8912. msgid "Gerber object to be cleared of excess copper. "
  8913. msgstr "Objeto de Gerber para eliminar el exceso de cobre."
  8914. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:74
  8915. msgid ""
  8916. "Tools pool from which the algorithm\n"
  8917. "will pick the ones used for copper clearing."
  8918. msgstr ""
  8919. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  8920. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  8921. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:89
  8922. msgid ""
  8923. "This is the Tool Number.\n"
  8924. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  8925. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  8926. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  8927. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  8928. "this function will not be able to create painting geometry."
  8929. msgstr ""
  8930. "Este es el número de herramienta.\n"
  8931. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  8932. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  8933. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  8934. "presentes\n"
  8935. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  8936. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  8937. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101 flatcamTools/ToolPaint.py:98
  8938. msgid ""
  8939. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  8940. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  8941. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  8942. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  8943. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  8944. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  8945. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  8946. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  8947. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  8948. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  8949. msgstr ""
  8950. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  8951. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  8952. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  8953. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  8954. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  8955. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  8956. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  8957. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  8958. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  8959. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  8960. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  8961. "Aislamiento."
  8962. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:117
  8963. msgid "Tool Dia"
  8964. msgstr "Diá. de herra."
  8965. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:122
  8966. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  8967. msgstr ""
  8968. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  8969. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:148 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  8970. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  8971. msgid ""
  8972. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8973. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  8974. msgstr ""
  8975. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8976. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  8977. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:226
  8978. msgid ""
  8979. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8980. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8981. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8982. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8983. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8984. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8985. "If not checked, use the standard algorithm."
  8986. msgstr ""
  8987. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  8988. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  8989. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  8990. "herramientas,\n"
  8991. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  8992. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  8993. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  8994. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  8995. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:238
  8996. msgid "Generate Geometry"
  8997. msgstr "Generar Geometría"
  8998. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:543
  8999. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:763
  9000. msgid "[WARNING_NOTCL] Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9001. msgstr ""
  9002. "[WARNING_NOTCL] Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato "
  9003. "decimal."
  9004. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:515 flatcamTools/ToolPaint.py:567
  9005. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9006. msgstr ""
  9007. "[WARNING_NOTCL] Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla "
  9008. "de herramientas."
  9009. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:520 flatcamTools/ToolPaint.py:572
  9010. msgid "[success] New tool added to Tool Table."
  9011. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9012. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:562 flatcamTools/ToolPaint.py:617
  9013. msgid "[success] Tool from Tool Table was edited."
  9014. msgstr "[success] Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9015. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:573 flatcamTools/ToolPaint.py:628
  9016. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:850
  9017. msgid ""
  9018. "[WARNING_NOTCL] Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool "
  9019. "Table."
  9020. msgstr ""
  9021. "[WARNING_NOTCL] Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la "
  9022. "Tabla de herramientas."
  9023. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:613 flatcamTools/ToolPaint.py:727
  9024. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a tool to delete."
  9025. msgstr ""
  9026. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9027. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:618 flatcamTools/ToolPaint.py:732
  9028. msgid "[success] Tool(s) deleted from Tool Table."
  9029. msgstr "[success] Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9030. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:636 flatcamTools/ToolPaint.py:751
  9031. msgid ""
  9032. "[ERROR_NOTCL] Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9033. msgstr ""
  9034. "[ERROR_NOTCL] El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 "
  9035. "(exclusivo),"
  9036. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:677
  9037. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gerber file available."
  9038. msgstr "[ERROR_NOTCL] No hay archivos Gerber disponibles."
  9039. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:715
  9040. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:837
  9041. msgid "Clearing Non-Copper areas."
  9042. msgstr "Despeje de áreas no cobre."
  9043. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:733
  9044. #, python-format
  9045. msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  9046. msgstr ""
  9047. "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s iniciado."
  9048. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:802
  9049. #, python-format
  9050. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9051. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  9052. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:807
  9053. msgid "[success] NCC Tool finished."
  9054. msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  9055. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:809
  9056. msgid ""
  9057. "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  9058. "cleared. Check the result."
  9059. msgstr ""
  9060. "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  9061. "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  9062. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:855
  9063. #, python-format
  9064. msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  9065. msgstr ""
  9066. "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta = "
  9067. "%s iniciado."
  9068. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:953
  9069. #, python-format
  9070. msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9071. msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  9072. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961
  9073. msgid ""
  9074. "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with current "
  9075. "settings."
  9076. msgstr ""
  9077. "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto con "
  9078. "la configuración actual."
  9079. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9080. msgid "PDF Import Tool"
  9081. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9082. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9083. msgid "Open PDF"
  9084. msgstr "Abrir PDF"
  9085. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9086. msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  9087. msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  9088. #: flatcamTools/ToolPDF.py:186
  9089. msgid "Parsing PDF file ..."
  9090. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9091. #: flatcamTools/ToolPDF.py:265 flatcamTools/ToolPDF.py:338
  9092. #, python-format
  9093. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9094. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9095. #: flatcamTools/ToolPDF.py:269 flatcamTools/ToolPDF.py:342
  9096. msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  9097. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  9098. #: flatcamTools/ToolPDF.py:274 flatcamTools/ToolPDF.py:347
  9099. #, python-format
  9100. msgid "[success] Rendered: %s"
  9101. msgstr "[success] Rendido: %s"
  9102. #: flatcamTools/ToolPaint.py:24
  9103. msgid "Paint Area"
  9104. msgstr "Área de pintura"
  9105. #: flatcamTools/ToolPaint.py:60
  9106. msgid "Geometry:"
  9107. msgstr "Geometría:"
  9108. #: flatcamTools/ToolPaint.py:62
  9109. msgid "Geometry object to be painted. "
  9110. msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  9111. #: flatcamTools/ToolPaint.py:71
  9112. msgid ""
  9113. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9114. "will pick the ones used for painting."
  9115. msgstr ""
  9116. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9117. "elegirá los que se usan para pintar."
  9118. #: flatcamTools/ToolPaint.py:86
  9119. msgid ""
  9120. "This is the Tool Number.\n"
  9121. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9122. "continuing until there are no more tools.\n"
  9123. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9124. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9125. "this function will not be able to create painting geometry."
  9126. msgstr ""
  9127. "Este es el número de herramienta.\n"
  9128. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9129. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9130. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9131. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9132. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9133. #: flatcamTools/ToolPaint.py:119
  9134. msgid "Diameter for the new tool."
  9135. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9136. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  9137. msgid ""
  9138. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9139. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9140. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9141. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9142. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9143. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9144. "\n"
  9145. "If not checked, use the standard algorithm."
  9146. msgstr ""
  9147. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9148. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9149. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9150. "herramientas,\n"
  9151. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9152. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9153. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9154. "\n"
  9155. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9156. #: flatcamTools/ToolPaint.py:239
  9157. msgid ""
  9158. "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  9159. "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>All</B>: paint all "
  9160. "polygons."
  9161. msgstr ""
  9162. "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones:<BR>-<B>Simple</B>: "
  9163. "haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. <BR>-"
  9164. "<B>Todo</B>: pintar Todos los polígonos."
  9165. #: flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9166. msgid "Create Paint Geometry"
  9167. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9168. #: flatcamTools/ToolPaint.py:256
  9169. msgid ""
  9170. "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted if "
  9171. "<B>Single</B> is selected.<BR>If <B>All</B> is selected then the Paint will "
  9172. "start after click.<BR>A new Geometry object with the tool<BR>paths will be "
  9173. "created."
  9174. msgstr ""
  9175. "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  9176. "pintar si se selecciona <B>Individual</B>. <BR>Si se selecciona <B>Todo</B>, "
  9177. "la Pintura comenzará después de hacer clic. <BR>Se creará un nuevo objeto de "
  9178. "Geometría con la herramienta <BR>rutas."
  9179. #: flatcamTools/ToolPaint.py:736
  9180. msgid "geometry_on_paint_button"
  9181. msgstr "geometry_on_paint_button"
  9182. #: flatcamTools/ToolPaint.py:755 flatcamTools/ToolPaint.py:791
  9183. msgid "[WARNING_NOTCL] Click inside the desired polygon."
  9184. msgstr "[WARNING_NOTCL] Haga clic dentro del polígono deseado."
  9185. #: flatcamTools/ToolPaint.py:778
  9186. msgid "[ERROR_NOTCL] Can't do Paint on MultiGeo geometries ..."
  9187. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple ..."
  9188. #: flatcamTools/ToolPaint.py:800 flatcamTools/ToolPaint.py:1004
  9189. msgid "Painting polygon..."
  9190. msgstr "Pintar polígono ..."
  9191. #: flatcamTools/ToolPaint.py:853
  9192. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9193. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9194. #: flatcamTools/ToolPaint.py:856
  9195. msgid "Painting polygon."
  9196. msgstr "Pintura poligonal."
  9197. #: flatcamTools/ToolPaint.py:898
  9198. msgid "[ERROR_NOTCL] Geometry could not be painted completely"
  9199. msgstr "[ERROR_NOTCL] La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9200. #: flatcamTools/ToolPaint.py:924
  9201. #, python-format
  9202. msgid ""
  9203. "[ERROR] Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9204. "different strategy of paint\n"
  9205. "%s"
  9206. msgstr ""
  9207. "[ERROR] No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de "
  9208. "parámetros. O una estrategia diferente de pintura\n"
  9209. "%s"
  9210. #: flatcamTools/ToolPaint.py:966
  9211. #, python-format
  9212. msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9213. msgstr "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9214. #: flatcamTools/ToolPaint.py:972 flatcamTools/ToolPaint.py:1271
  9215. msgid "Polygon Paint started ..."
  9216. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9217. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1125 flatcamTools/ToolPaint.py:1216
  9218. #, python-format
  9219. msgid ""
  9220. "[ERROR] Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. "
  9221. "Or a different Method of paint\n"
  9222. "%s"
  9223. msgstr ""
  9224. "[ERROR] No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de "
  9225. "parámetros. O un método diferente de pintura\n"
  9226. "%s"
  9227. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1149
  9228. msgid ""
  9229. "[ERROR] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9230. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9231. "geometry.\n"
  9232. "Change the painting parameters and try again."
  9233. msgstr ""
  9234. "[ERROR] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9235. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9236. "grande para la geometría pintada.\n"
  9237. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9238. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1158
  9239. msgid "[success] Paint All Done."
  9240. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9241. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1246
  9242. msgid ""
  9243. "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9244. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9245. "geometry.\n"
  9246. "Change the painting parameters and try again."
  9247. msgstr ""
  9248. "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  9249. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9250. "grande para la geometría pintada.\n"
  9251. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9252. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1255
  9253. msgid "[success] Paint All with Rest-Machining done."
  9254. msgstr "[success] Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  9255. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  9256. msgid "Panelize PCB"
  9257. msgstr "Panelizar PCB"
  9258. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  9259. msgid ""
  9260. "Specify the type of object to be panelized\n"
  9261. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  9262. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9263. "in the Object combobox."
  9264. msgstr ""
  9265. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  9266. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  9267. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9268. "en el cuadro combinado Objeto."
  9269. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  9270. msgid ""
  9271. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  9272. "be duplicated in an array of rows and columns."
  9273. msgstr ""
  9274. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  9275. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  9276. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  9277. msgid "Object"
  9278. msgstr "Objeto"
  9279. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  9280. msgid "Bounding Box"
  9281. msgstr "Cuadro delimitador"
  9282. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  9283. msgid "<b>Penelization Reference:</b>"
  9284. msgstr "<b>Referencia de penelización:</b>"
  9285. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  9286. msgid ""
  9287. "Choose the reference for panelization:\n"
  9288. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  9289. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  9290. "\n"
  9291. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  9292. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  9293. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  9294. "objects in sync."
  9295. msgstr ""
  9296. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  9297. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  9298. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  9299. "\n"
  9300. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  9301. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  9302. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  9303. "objetos sincronizados."
  9304. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  9305. msgid ""
  9306. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9307. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  9308. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9309. "in the Box Object combobox."
  9310. msgstr ""
  9311. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9312. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  9313. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9314. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9315. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  9316. msgid ""
  9317. "The actual object that is used a container for the\n"
  9318. " selected object that is to be panelized."
  9319. msgstr ""
  9320. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9321. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  9322. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  9323. msgid "<b>Panel Data:</b>"
  9324. msgstr "<b>Datos del panel:</b>"
  9325. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  9326. msgid ""
  9327. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  9328. "The number of rows and columns will set how many\n"
  9329. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  9330. "\n"
  9331. "The spacings will set the distance between any two\n"
  9332. "elements of the panel array."
  9333. msgstr ""
  9334. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  9335. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  9336. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  9337. "\n"
  9338. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  9339. "elementos de la matriz de paneles."
  9340. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  9341. msgid "<b>Panel Type:</b>"
  9342. msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  9343. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  9344. msgid ""
  9345. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9346. "- Geometry\n"
  9347. "- Gerber"
  9348. msgstr ""
  9349. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  9350. "- Geometría\n"
  9351. "- Gerber"
  9352. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  9353. msgid "Constrain panel within:"
  9354. msgstr "Restrinja el panel dentro de:"
  9355. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  9356. msgid "Panelize Object"
  9357. msgstr "Panelizar objeto"
  9358. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  9359. msgid ""
  9360. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  9361. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  9362. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  9363. msgstr ""
  9364. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  9365. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  9366. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  9367. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:272
  9368. msgid "Panel. Tool"
  9369. msgstr "Herra. de panel."
  9370. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  9371. #, python-format
  9372. msgid "[WARNING_NOTCL]No object Box. Using instead %s"
  9373. msgstr "[WARNING_NOTCL] Sin objeto Caja. Usando en su lugar %s"
  9374. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:455
  9375. msgid ""
  9376. "[ERROR_NOTCL] Columns or Rows are zero value. Change them to a positive "
  9377. "integer."
  9378. msgstr ""
  9379. "[ERROR_NOTCL] Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero "
  9380. "positivo."
  9381. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:480 flatcamTools/ToolPanelize.py:637
  9382. msgid "Generating panel ... Please wait."
  9383. msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  9384. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:630
  9385. msgid "[success] Panel done..."
  9386. msgstr "[success] Panel hecho ..."
  9387. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:633
  9388. #, python-brace-format
  9389. msgid ""
  9390. "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  9391. "{row} rows"
  9392. msgstr ""
  9393. "[WARNING] Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  9394. "{col} columnas y {row} filas"
  9395. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:642
  9396. msgid "[success] Panel created successfully."
  9397. msgstr "[success] Panel creado con éxito."
  9398. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  9399. msgid "PcbWizard Import Tool"
  9400. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  9401. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  9402. msgid "Import 2-file Excellon"
  9403. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  9404. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  9405. msgid "Excellon file:"
  9406. msgstr "Archivo Excellon:"
  9407. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  9408. msgid ""
  9409. "Load the Excellon file.\n"
  9410. "Usually it has a .DRL extension"
  9411. msgstr ""
  9412. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  9413. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  9414. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  9415. msgid "INF file:"
  9416. msgstr "Archivo INF:"
  9417. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  9418. msgid "Load the INF file."
  9419. msgstr "Cargue el archivo INF."
  9420. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  9421. msgid "Tool Number"
  9422. msgstr "Numero de herra."
  9423. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  9424. msgid "Tool diameter in file units."
  9425. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  9426. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  9427. msgid "Int. digits:"
  9428. msgstr "Dígitos enteros:"
  9429. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  9430. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  9431. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  9432. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  9433. msgid "Frac. digits:"
  9434. msgstr "Dígitos fraccio.:"
  9435. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  9436. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  9437. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  9438. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  9439. msgid "No Suppression"
  9440. msgstr "Sin supresión"
  9441. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  9442. msgid "Zeros supp.:"
  9443. msgstr "Supresión de ceros:"
  9444. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  9445. msgid ""
  9446. "The type of zeros suppression used.\n"
  9447. "Can be of type:\n"
  9448. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  9449. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  9450. "- No Suppression = no zero suppression"
  9451. msgstr ""
  9452. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  9453. "Puede ser de tipo:\n"
  9454. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  9455. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  9456. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  9457. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  9458. msgid "Units"
  9459. msgstr "Unidades"
  9460. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  9461. msgid ""
  9462. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  9463. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  9464. msgstr ""
  9465. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  9466. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  9467. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  9468. msgid "Import Excellon"
  9469. msgstr "Importar Excellon"
  9470. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  9471. msgid ""
  9472. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  9473. "that store it's information's in 2 files.\n"
  9474. "One usually has .DRL extension while\n"
  9475. "the other has .INF extension."
  9476. msgstr ""
  9477. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  9478. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  9479. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  9480. "el otro tiene extensión .INF."
  9481. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:192
  9482. msgid "PCBWizard Tool"
  9483. msgstr "Herra. PCBWizard"
  9484. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:286 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290
  9485. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  9486. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  9487. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:309 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313
  9488. msgid "Load PcbWizard INF file"
  9489. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  9490. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:360
  9491. msgid ""
  9492. "[ERROR] The INF file does not contain the tool table.\n"
  9493. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  9494. "and edit the drill diameters manually."
  9495. msgstr ""
  9496. "[ERROR] El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  9497. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  9498. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  9499. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:380
  9500. msgid "[success] PcbWizard .INF file loaded."
  9501. msgstr "[success] PcbWizard .INF archivo cargado."
  9502. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:384
  9503. msgid "[success] Main PcbWizard Excellon file loaded."
  9504. msgstr "[success] Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  9505. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:421
  9506. #, python-format
  9507. msgid "[ERROR_NOTCL] Cannot parse file: %s"
  9508. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se puede analizar el archivo: %s"
  9509. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:445
  9510. msgid "Importing Excellon."
  9511. msgstr "Importando Excellon."
  9512. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  9513. msgid "[ERROR_NOTCL] Import Excellon file failed."
  9514. msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al importar el archivo Excellon."
  9515. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  9516. #, python-format
  9517. msgid "[success] Imported: %s"
  9518. msgstr "[success] Importado: %s"
  9519. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  9520. msgid "[WARNING_NOTCL] Excellon merging is in progress. Please wait..."
  9521. msgstr ""
  9522. "[WARNING_NOTCL] La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  9523. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:464
  9524. msgid "[ERROR_NOTCL] The imported Excellon file is None."
  9525. msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo Excellon importado es Ninguno."
  9526. #: flatcamTools/ToolProperties.py:103
  9527. msgid "[ERROR_NOTCL] Properties Tool was not displayed. No object selected."
  9528. msgstr ""
  9529. "[ERROR_NOTCL] La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto "
  9530. "seleccionado."
  9531. #: flatcamTools/ToolProperties.py:110
  9532. msgid "[success] Object Properties are displayed."
  9533. msgstr "[success] Se muestran las propiedades del objeto."
  9534. #: flatcamTools/ToolProperties.py:111
  9535. msgid "Properties Tool"
  9536. msgstr "Herra. de Propiedades"
  9537. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  9538. msgid "...proccessing..."
  9539. msgstr "...procesando ..."
  9540. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  9541. #, python-format
  9542. msgid "...proccessing... [%s]"
  9543. msgstr "... procesando ... [% s]"
  9544. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  9545. msgid "Solder Paste Tool"
  9546. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  9547. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  9548. msgid "Gerber Solder paste object. "
  9549. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  9550. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  9551. msgid ""
  9552. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9553. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  9554. msgstr ""
  9555. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9556. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  9557. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  9558. msgid ""
  9559. "This is the Tool Number.\n"
  9560. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  9561. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  9562. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  9563. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  9564. msgstr ""
  9565. "Este es el número de herramienta.\n"
  9566. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  9567. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  9568. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  9569. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  9570. "advertencia."
  9571. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  9572. msgid ""
  9573. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9574. "is the width of the solder paste dispensed."
  9575. msgstr ""
  9576. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  9577. "FlatCAM)\n"
  9578. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  9579. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  9580. msgid "New Nozzle Tool"
  9581. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  9582. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  9583. msgid ""
  9584. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  9585. "with the diameter specified above."
  9586. msgstr ""
  9587. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  9588. "con el diámetro especificado anteriormente."
  9589. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  9590. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  9591. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9592. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  9593. msgid "STEP 1:"
  9594. msgstr "PASO 1:"
  9595. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  9596. msgid ""
  9597. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  9598. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  9599. msgstr ""
  9600. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  9601. "uso\n"
  9602. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  9603. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  9604. msgid ""
  9605. "Select tools.\n"
  9606. "Modify parameters."
  9607. msgstr ""
  9608. "Seleccionar herramientas.\n"
  9609. "Modificar parámetros."
  9610. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  9611. msgid ""
  9612. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9613. " to Dispense position (on Z plane)."
  9614. msgstr ""
  9615. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  9616. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  9617. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  9618. msgid "Generate GCode"
  9619. msgstr "Generar GCode"
  9620. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  9621. msgid ""
  9622. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9623. "on PCB pads."
  9624. msgstr ""
  9625. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  9626. "en almohadillas de PCB."
  9627. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  9628. msgid "STEP 2:"
  9629. msgstr "PASO 2:"
  9630. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  9631. msgid ""
  9632. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  9633. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  9634. msgstr ""
  9635. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  9636. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  9637. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  9638. msgid "Geo Result:"
  9639. msgstr "Resultado Geo:"
  9640. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  9641. msgid ""
  9642. "Geometry Solder Paste object.\n"
  9643. "The name of the object has to end in:\n"
  9644. "'_solderpaste' as a protection."
  9645. msgstr ""
  9646. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  9647. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  9648. "'_solderpaste' como protección."
  9649. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  9650. msgid "STEP 3:"
  9651. msgstr "PASO 3:"
  9652. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9653. msgid ""
  9654. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  9655. "and then generate a CNCJob object.\n"
  9656. "\n"
  9657. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  9658. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  9659. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  9660. msgstr ""
  9661. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  9662. "soldadura,\n"
  9663. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  9664. "\n"
  9665. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  9666. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  9667. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  9668. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  9669. msgid "CNC Result:"
  9670. msgstr "Resultado del CNC:"
  9671. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  9672. msgid ""
  9673. "CNCJob Solder paste object.\n"
  9674. "In order to enable the GCode save section,\n"
  9675. "the name of the object has to end in:\n"
  9676. "'_solderpaste' as a protection."
  9677. msgstr ""
  9678. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  9679. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  9680. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  9681. "'_solderpaste' como protección."
  9682. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  9683. msgid "View GCode"
  9684. msgstr "Ver GCode"
  9685. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  9686. msgid ""
  9687. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9688. "on PCB pads."
  9689. msgstr ""
  9690. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9691. "en almohadillas de PCB."
  9692. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  9693. msgid "Save GCode"
  9694. msgstr "Guardar GCode"
  9695. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  9696. msgid ""
  9697. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  9698. "on PCB pads, to a file."
  9699. msgstr ""
  9700. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  9701. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  9702. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  9703. msgid "STEP 4:"
  9704. msgstr "PASO 4:"
  9705. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  9706. msgid ""
  9707. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  9708. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  9709. msgstr ""
  9710. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  9711. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  9712. "su código GC."
  9713. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  9714. msgid "Delete Object"
  9715. msgstr "Eliminar objeto"
  9716. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:792
  9717. msgid ""
  9718. "[WARNING_NOTCL] Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9719. msgstr ""
  9720. "[WARNING_NOTCL] Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. "
  9721. "Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  9722. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:797
  9723. msgid "[success] New Nozzle tool added to Tool Table."
  9724. msgstr ""
  9725. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9726. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  9727. msgid "[success] Nozzle tool from Tool Table was edited."
  9728. msgstr ""
  9729. "[success] Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  9730. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:896
  9731. msgid "[WARNING_NOTCL] Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  9732. msgstr ""
  9733. "[WARNING_NOTCL] Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores "
  9734. "para eliminar."
  9735. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:901
  9736. msgid "[success] Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  9737. msgstr ""
  9738. "[success] Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9739. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  9740. msgid "[WARNING_NOTCL] No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  9741. msgstr ""
  9742. "[WARNING_NOTCL] No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de "
  9743. "soldadura."
  9744. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:974
  9745. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  9746. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  9747. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  9748. msgid "[WARNING_NOTCL] No Nozzle tools in the tool table."
  9749. msgstr ""
  9750. "[WARNING_NOTCL] No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  9751. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1115
  9752. msgid "[success] Solder Paste geometry generated successfully..."
  9753. msgstr "[success] Geometría de pasta de soldadura generada con éxito ..."
  9754. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1121
  9755. msgid ""
  9756. "[WARNING_NOTCL] Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle "
  9757. "diameters..."
  9758. msgstr ""
  9759. "[WARNING_NOTCL] Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido "
  9760. "a los diámetros de boquilla inadecuados ..."
  9761. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1135
  9762. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  9763. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  9764. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  9765. msgid "[WARNING_NOTCL] There is no Geometry object available."
  9766. msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  9767. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1159
  9768. msgid ""
  9769. "[WARNING_NOTCL] This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool "
  9770. "geometry."
  9771. msgstr ""
  9772. "[WARNING_NOTCL] Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría "
  9773. "solder_paste_tool."
  9774. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1265
  9775. #, python-format
  9776. msgid "[success] ToolSolderPaste CNCjob created: %s"
  9777. msgstr "[success] Herramienta soldar pegar CNCjob creado: %s"
  9778. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1297 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  9779. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1353
  9780. msgid ""
  9781. "[WARNING_NOTCL] This CNCJob object can't be processed. NOT a "
  9782. "solder_paste_tool CNCJob object."
  9783. msgstr ""
  9784. "[WARNING_NOTCL] Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto "
  9785. "CNCJob de herramienta de pasta de soldadura."
  9786. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1325
  9787. msgid "[ERROR_NOTCL] No Gcode in the object..."
  9788. msgstr "[ERROR_NOTCL] No Gcode en el objeto ..."
  9789. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1334
  9790. #, python-format
  9791. msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9792. msgstr "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  9793. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1363
  9794. msgid "Export GCode ..."
  9795. msgstr "Exportar GCode ..."
  9796. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  9797. #, python-format
  9798. msgid "[success] Solder paste dispenser GCode file saved to: %s"
  9799. msgstr ""
  9800. "[success] Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  9801. #: flatcamTools/ToolSub.py:55
  9802. msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  9803. msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  9804. #: flatcamTools/ToolSub.py:64 flatcamTools/ToolSub.py:110
  9805. msgid "Target:"
  9806. msgstr "Objetivo:"
  9807. #: flatcamTools/ToolSub.py:66
  9808. msgid ""
  9809. "Gerber object from which to substract\n"
  9810. "the substractor Gerber object."
  9811. msgstr ""
  9812. "Objeto de Gerber para restar\n"
  9813. "El sustractor del objeto Gerber."
  9814. #: flatcamTools/ToolSub.py:78 flatcamTools/ToolSub.py:124
  9815. msgid "Substractor:"
  9816. msgstr "Sustractor:"
  9817. #: flatcamTools/ToolSub.py:80
  9818. msgid ""
  9819. "Gerber object that will be substracted\n"
  9820. "from the target Gerber object."
  9821. msgstr ""
  9822. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  9823. "del objeto objetivo de Gerber."
  9824. #: flatcamTools/ToolSub.py:87
  9825. msgid "Substract Gerber"
  9826. msgstr "Restar Gerber"
  9827. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  9828. msgid ""
  9829. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9830. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  9831. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  9832. "over the soldermask."
  9833. msgstr ""
  9834. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9835. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  9836. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  9837. "sobre la máscara de soldadura."
  9838. #: flatcamTools/ToolSub.py:101
  9839. msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  9840. msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  9841. #: flatcamTools/ToolSub.py:112
  9842. msgid ""
  9843. "Geometry object from which to substract\n"
  9844. "the substractor Geometry object."
  9845. msgstr ""
  9846. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  9847. "El objeto de Geometría de sustractor."
  9848. #: flatcamTools/ToolSub.py:126
  9849. msgid ""
  9850. "Geometry object that will be substracted\n"
  9851. "from the target Geometry object."
  9852. msgstr ""
  9853. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  9854. "del objeto de Geometría de destino."
  9855. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  9856. msgid "Substract Geometry"
  9857. msgstr "Restar Geometría"
  9858. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  9859. msgid ""
  9860. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  9861. "Geometry from the Target Geometry."
  9862. msgstr ""
  9863. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  9864. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  9865. #: flatcamTools/ToolSub.py:216
  9866. msgid "Sub Tool"
  9867. msgstr "Herra. de resta"
  9868. #: flatcamTools/ToolSub.py:231 flatcamTools/ToolSub.py:424
  9869. msgid "[ERROR_NOTCL] No Target object loaded."
  9870. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto de destino."
  9871. #: flatcamTools/ToolSub.py:244 flatcamTools/ToolSub.py:437
  9872. msgid "[ERROR_NOTCL] No Substractor object loaded."
  9873. msgstr "[ERROR_NOTCL] No se ha cargado ningún objeto Substractor."
  9874. #: flatcamTools/ToolSub.py:297
  9875. #, python-format
  9876. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  9877. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  9878. #: flatcamTools/ToolSub.py:399 flatcamTools/ToolSub.py:544
  9879. msgid "Generating new object ..."
  9880. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  9881. #: flatcamTools/ToolSub.py:402 flatcamTools/ToolSub.py:547
  9882. msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  9883. msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  9884. #: flatcamTools/ToolSub.py:406 flatcamTools/ToolSub.py:552
  9885. #, python-format
  9886. msgid "[success] Created: %s"
  9887. msgstr "[success] Creado: %s"
  9888. #: flatcamTools/ToolSub.py:449
  9889. msgid ""
  9890. "[ERROR_NOTCL] Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  9891. msgstr ""
  9892. "[ERROR_NOTCL] Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser de tipo "
  9893. "geo-múltiple."
  9894. #: flatcamTools/ToolSub.py:494
  9895. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  9896. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  9897. #: flatcamTools/ToolSub.py:496
  9898. #, python-format
  9899. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  9900. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  9901. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  9902. msgid "Object Transform"
  9903. msgstr "Transform. de objetos"
  9904. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  9905. msgid ""
  9906. "Rotate the selected object(s).\n"
  9907. "The point of reference is the middle of\n"
  9908. "the bounding box for all selected objects."
  9909. msgstr ""
  9910. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  9911. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9912. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  9913. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  9914. msgid ""
  9915. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  9916. "The point of reference is the middle of\n"
  9917. "the bounding box for all selected objects."
  9918. msgstr ""
  9919. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  9920. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9921. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  9922. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  9923. msgid ""
  9924. "Scale the selected object(s).\n"
  9925. "The point of reference depends on \n"
  9926. "the Scale reference checkbox state."
  9927. msgstr ""
  9928. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  9929. "El punto de referencia depende de\n"
  9930. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  9931. #: flatcamTools/ToolTransform.py:202
  9932. msgid ""
  9933. "Scale the selected object(s)\n"
  9934. "using the Scale Factor X for both axis."
  9935. msgstr ""
  9936. "Escalar los objetos seleccionados\n"
  9937. "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  9938. #: flatcamTools/ToolTransform.py:250 flatcamTools/ToolTransform.py:267
  9939. msgid ""
  9940. "Offset the selected object(s).\n"
  9941. "The point of reference is the middle of\n"
  9942. "the bounding box for all selected objects.\n"
  9943. msgstr ""
  9944. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  9945. "El punto de referencia es el medio de\n"
  9946. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  9947. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297 flatcamTools/ToolTransform.py:305
  9948. msgid ""
  9949. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  9950. "Does not create a new object.\n"
  9951. " "
  9952. msgstr ""
  9953. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  9954. "No crea un nuevo objeto."
  9955. #: flatcamTools/ToolTransform.py:636
  9956. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to rotate!"
  9957. msgstr ""
  9958. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  9959. "para rotar!"
  9960. #: flatcamTools/ToolTransform.py:664
  9961. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  9962. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  9963. #: flatcamTools/ToolTransform.py:672
  9964. msgid "[success] Rotate done ..."
  9965. msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  9966. #: flatcamTools/ToolTransform.py:687
  9967. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to flip!"
  9968. msgstr ""
  9969. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  9970. "para voltear!"
  9971. #: flatcamTools/ToolTransform.py:722
  9972. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  9973. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  9974. #: flatcamTools/ToolTransform.py:756
  9975. msgid ""
  9976. "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  9977. msgstr ""
  9978. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para "
  9979. "cortar / sesgar!"
  9980. #: flatcamTools/ToolTransform.py:778
  9981. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  9982. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  9983. #: flatcamTools/ToolTransform.py:805
  9984. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to scale!"
  9985. msgstr ""
  9986. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  9987. "para escalar!"
  9988. #: flatcamTools/ToolTransform.py:838
  9989. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  9990. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  9991. #: flatcamTools/ToolTransform.py:857
  9992. msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected. Please Select an object to offset!"
  9993. msgstr ""
  9994. "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto "
  9995. "para compensar!"
  9996. #: flatcamTools/ToolTransform.py:866
  9997. msgid "CNCJob objects can't be offseted."
  9998. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden desplazar."
  9999. #~ msgid ""
  10000. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10001. #~ "Example:\n"
  10002. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10003. #~ "\n"
  10004. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10005. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10006. #~ "not painted.\n"
  10007. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10008. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10009. #~ "due of too many paths."
  10010. #~ msgstr ""
  10011. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  10012. #~ "Example:\n"
  10013. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  10014. #~ "\n"
  10015. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  10016. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  10017. #~ "not painted.\n"
  10018. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  10019. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  10020. #~ "due of too many paths."
  10021. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10022. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  10023. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  10024. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  10025. #~ msgid "%s/Project_%s"
  10026. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  10027. #~ msgid "tool_tab"
  10028. #~ msgstr "tool_tab"