strings.po 441 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-09-11 21:47+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-09-12 00:25+0300\n"
  10. "Last-Translator: Marius Stanciu - Google Translate\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: es\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:1113
  25. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  26. msgstr ""
  27. "No se pudieron encontrar los archivos de idioma. Las cadenas de aplicación "
  28. "faltan."
  29. #: FlatCAMApp.py:1655
  30. msgid "Detachable Tabs"
  31. msgstr "Tabulacion desmontables"
  32. #: FlatCAMApp.py:2070
  33. msgid ""
  34. "Open Source Software - Type help to get started\n"
  35. "\n"
  36. msgstr ""
  37. "Software de código abierto: escriba ayuda para comenzar\n"
  38. "\n"
  39. #: FlatCAMApp.py:2273 FlatCAMApp.py:7224
  40. msgid "New Project - Not saved"
  41. msgstr "Proyecto nuevo: no guardado"
  42. #: FlatCAMApp.py:2323 ObjectCollection.py:80 flatcamTools/ToolImage.py:218
  43. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324
  44. msgid "Open cancelled."
  45. msgstr "Abierto cancelado."
  46. #: FlatCAMApp.py:2338
  47. msgid "Open Config file failed."
  48. msgstr "El archivo de configuración abierto falló."
  49. #: FlatCAMApp.py:2352
  50. msgid "Open Script file failed."
  51. msgstr "Error al abrir el archivo de script."
  52. #: FlatCAMApp.py:2369
  53. msgid "Open Excellon file failed."
  54. msgstr "Abrir archivo Excellon falló."
  55. #: FlatCAMApp.py:2380
  56. msgid "Open GCode file failed."
  57. msgstr "Error al abrir el archivo GCode."
  58. #: FlatCAMApp.py:2391
  59. msgid "Open Gerber file failed."
  60. msgstr "Error al abrir el archivo Gerber."
  61. #: FlatCAMApp.py:2655
  62. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  63. msgstr "Seleccione un objeto Geometry, Gerber o Excellon para editar."
  64. #: FlatCAMApp.py:2669
  65. msgid ""
  66. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  67. "possible.\n"
  68. "Edit only one geometry at a time."
  69. msgstr ""
  70. "La edición simultánea de la geometría de herramientas en una Geometría Geo "
  71. "múltiple no es posible.\n"
  72. "Editar solo una geometría a la vez."
  73. #: FlatCAMApp.py:2724
  74. msgid "Editor is activated ..."
  75. msgstr "Editor está activado ..."
  76. #: FlatCAMApp.py:2742
  77. msgid "Do you want to save the edited object?"
  78. msgstr "Quieres guardar el objeto editado?"
  79. #: FlatCAMApp.py:2743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  80. msgid "Close Editor"
  81. msgstr "Cerrar Editor"
  82. #: FlatCAMApp.py:2746 FlatCAMApp.py:4031 FlatCAMApp.py:6228 FlatCAMApp.py:7132
  83. #: FlatCAMTranslation.py:96 FlatCAMTranslation.py:169
  84. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4009
  85. msgid "Yes"
  86. msgstr "Sí"
  87. #: FlatCAMApp.py:2747 FlatCAMApp.py:4032 FlatCAMApp.py:6229 FlatCAMApp.py:7133
  88. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:170
  89. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6530
  90. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6890 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:171
  91. #: flatcamTools/ToolPaint.py:144
  92. msgid "No"
  93. msgstr "No"
  94. #: FlatCAMApp.py:2748 FlatCAMApp.py:4033 FlatCAMApp.py:4722 FlatCAMApp.py:5723
  95. #: FlatCAMApp.py:7134
  96. msgid "Cancel"
  97. msgstr "Cancelar"
  98. #: FlatCAMApp.py:2776
  99. msgid "Object empty after edit."
  100. msgstr "Objeto vacío después de editar."
  101. #: FlatCAMApp.py:2799 FlatCAMApp.py:2820 FlatCAMApp.py:2833
  102. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  103. msgstr "Seleccione un objeto Gerber, Geometry o Excellon para actualizar."
  104. #: FlatCAMApp.py:2803
  105. msgid "is updated, returning to App..."
  106. msgstr "se actualiza, volviendo a la aplicación ..."
  107. #: FlatCAMApp.py:3189 FlatCAMApp.py:3243 FlatCAMApp.py:3892
  108. msgid "Could not load defaults file."
  109. msgstr "No se pudo cargar el archivo predeterminado."
  110. #: FlatCAMApp.py:3202 FlatCAMApp.py:3252 FlatCAMApp.py:3902
  111. msgid "Failed to parse defaults file."
  112. msgstr "Error al analizar el archivo predeterminado."
  113. #: FlatCAMApp.py:3223 FlatCAMApp.py:3227
  114. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  115. msgstr "Importar preferencias de FlatCAM"
  116. #: FlatCAMApp.py:3234
  117. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  118. msgstr "Importación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  119. #: FlatCAMApp.py:3257
  120. msgid "Imported Defaults from"
  121. msgstr "Valores predeterminados importados de"
  122. #: FlatCAMApp.py:3277 FlatCAMApp.py:3282
  123. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  124. msgstr "Exportar preferencias de FlatCAM"
  125. #: FlatCAMApp.py:3290
  126. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  127. msgstr "Exportación de preferencias de FlatCAM cancelada."
  128. #: FlatCAMApp.py:3299 FlatCAMApp.py:5534 FlatCAMApp.py:8133 FlatCAMApp.py:8249
  129. #: FlatCAMApp.py:8375 FlatCAMApp.py:8434 FlatCAMApp.py:8548 FlatCAMApp.py:8683
  130. #: FlatCAMObj.py:6197 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1428
  131. msgid ""
  132. "Permission denied, saving not possible.\n"
  133. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  134. msgstr ""
  135. "Permiso denegado, no es posible guardar.\n"
  136. "Lo más probable es que otra aplicación mantenga el archivo abierto y no "
  137. "accesible."
  138. #: FlatCAMApp.py:3312
  139. msgid "Could not load preferences file."
  140. msgstr "No se pudo cargar el archivo de preferencias."
  141. #: FlatCAMApp.py:3332 FlatCAMApp.py:3948
  142. msgid "Failed to write defaults to file."
  143. msgstr "Error al escribir los valores predeterminados en el archivo."
  144. #: FlatCAMApp.py:3338
  145. msgid "Exported preferences to"
  146. msgstr "Preferencias exportadas a"
  147. #: FlatCAMApp.py:3355
  148. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  149. msgstr "Carpeta de preferencias de FlatCAM abierta."
  150. #: FlatCAMApp.py:3428
  151. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  152. msgstr "Error al abrir archivos recientes para escritura."
  153. #: FlatCAMApp.py:3439
  154. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  155. msgstr "Error al abrir el archivo de proyectos recientes para escribir."
  156. #: FlatCAMApp.py:3522 camlib.py:4844 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1214
  157. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  158. msgstr ""
  159. "Ha ocurrido un error interno. Ver caparazón.\n"
  160. "\n"
  161. #: FlatCAMApp.py:3523
  162. #, python-brace-format
  163. msgid ""
  164. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  165. "\n"
  166. msgstr "El objeto ({kind}) falló porque: {error}\n"
  167. #: FlatCAMApp.py:3544
  168. msgid "Converting units to "
  169. msgstr "Convertir unidades a "
  170. #: FlatCAMApp.py:3640 FlatCAMApp.py:3643 FlatCAMApp.py:3646 FlatCAMApp.py:3649
  171. #, python-brace-format
  172. msgid ""
  173. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  174. "span>"
  175. msgstr ""
  176. "[selected] {kind} creado / seleccionado: <span style = \"color: {color};\"> "
  177. "{name} </span>"
  178. #: FlatCAMApp.py:3666 FlatCAMApp.py:5791 FlatCAMObj.py:225 FlatCAMObj.py:240
  179. #: FlatCAMObj.py:256 FlatCAMObj.py:336 flatcamTools/ToolMove.py:187
  180. msgid "Plotting"
  181. msgstr "Trazado"
  182. #: FlatCAMApp.py:3785
  183. #, python-brace-format
  184. msgid ""
  185. "<font size=8><B>FlatCAM</B></font><BR>Version {version} {beta} ({date}) - "
  186. "{arch} <BR><BR>2D Computer-Aided Printed Circuit Board<BR>Manufacturing."
  187. "<BR><BR><B> License: </B><BR>Licensed under MIT license (2014 - 2019)<BR>by "
  188. "(c)Juan Pablo Caram <BR><BR><B> Programmers:</B><BR>Denis Hayrullin<BR>Kamil "
  189. "Sopko<BR>Marius Stanciu<BR>Matthieu Berthomé<BR>and many others found <a "
  190. "href = \"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-requests/?state=MERGED"
  191. "\">here.</a><BR><BR><B>Development</B> is done <a href = \"https://bitbucket."
  192. "org/jpcgt/flatcam/src/Beta/\">here.</a><BR><b>DOWNLOAD</B> area <a href = "
  193. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">here.</a><BR>"
  194. msgstr ""
  195. "<font size=8> <B>FlatCAM</B></font><BR>Versión{versión} {beta} ({date}) - "
  196. "{arch} <BR><BR> Placa de circuito impreso 2D asistida por "
  197. "computadora<BR>Fabricación.<BR><BR><B>Licencia: </B><BR> Licenciado bajo "
  198. "licencia MIT (2014 - 2019)<BR>por (c) Juan Pablo Caram<BR><BR><B "
  199. ">Programadores: </B><BR>Denis Hayrullin <BR>Kamil Sopko <BR>Marius Stanciu "
  200. "<BR>Matthieu Berthomé <BR>y muchos otros encontraron <a href=\"https://"
  201. "bitbucket.org/jpcgt/flatcam/pull-request/?state=MERGED\">aquí. </"
  202. "a><BR><BR><B>El desarrollo </B> se realiza <a href=\" https://bitbucket.org/"
  203. "jpcgt/flatcam/src/Beta/\">aquí. </a><BR><b>DESCARGAR </B>área <a href="
  204. "\"https://bitbucket.org/jpcgt/flatcam/downloads/\">aquí. </ a ><BR>"
  205. #: FlatCAMApp.py:3821
  206. msgid "Close"
  207. msgstr "Cerca"
  208. #: FlatCAMApp.py:3953 FlatCAMApp.py:6238
  209. msgid "Preferences saved."
  210. msgstr "Preferencias guardadas."
  211. #: FlatCAMApp.py:3981
  212. msgid "Could not load factory defaults file."
  213. msgstr "No se pudo cargar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  214. #: FlatCAMApp.py:3991
  215. msgid "Failed to parse factory defaults file."
  216. msgstr "Error al analizar el archivo de valores predeterminados de fábrica."
  217. #: FlatCAMApp.py:4006
  218. msgid "Failed to write factory defaults to file."
  219. msgstr ""
  220. "Error al escribir los valores predeterminados de fábrica en el archivo."
  221. #: FlatCAMApp.py:4010
  222. msgid "Factory defaults saved."
  223. msgstr "Valores predeterminados de fábrica guardados."
  224. #: FlatCAMApp.py:4021
  225. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  226. msgstr "La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  227. #: FlatCAMApp.py:4026 FlatCAMTranslation.py:164
  228. msgid ""
  229. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  230. "Do you want to Save the project?"
  231. msgstr ""
  232. "Hay archivos / objetos modificados en FlatCAM.\n"
  233. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  234. #: FlatCAMApp.py:4029 FlatCAMApp.py:7130 FlatCAMTranslation.py:167
  235. msgid "Save changes"
  236. msgstr "Guardar cambios"
  237. #: FlatCAMApp.py:4240
  238. #| msgid "[success] Excellon file exported to %s"
  239. msgid "[success] Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  240. msgstr ""
  241. "[success] Extensiones de archivo Excellon seleccionadas registradas con "
  242. "FlatCAM."
  243. #: FlatCAMApp.py:4262
  244. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  245. msgstr "Extensiones de archivo GCode seleccionadas registradas con FlatCAM."
  246. #: FlatCAMApp.py:4284
  247. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  248. msgstr "Extensiones de archivo Gerber seleccionadas registradas con FlatCAM."
  249. #: FlatCAMApp.py:4308
  250. msgid ""
  251. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  252. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  253. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  254. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  255. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  256. "Check the generated GCODE."
  257. msgstr ""
  258. "Error al unirse. Los objetos de geometría son de diferentes tipos.\n"
  259. "Al menos uno es de tipo MultiGeo y el otro es de tipo SingleGeo. Una "
  260. "posibilidad es convertir de uno a otro y volver a intentar unirse.\n"
  261. "pero en el caso de la conversión de MultiGeo a SingleGeo, las informaciones "
  262. "pueden perderse y el resultado puede no ser el esperado.\n"
  263. "Compruebe el GCODE generado."
  264. #: FlatCAMApp.py:4350
  265. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  266. msgstr "Ha fallado. La unión de Excellon funciona solo en objetos de Excellon."
  267. #: FlatCAMApp.py:4373
  268. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  269. msgstr "Ha fallado. La unión de Gerber funciona solo en objetos de Gerber."
  270. #: FlatCAMApp.py:4398 FlatCAMApp.py:4435
  271. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  272. msgstr "Ha fallado. Seleccione un objeto de Geometría y vuelva a intentarlo."
  273. #: FlatCAMApp.py:4403
  274. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  275. msgstr "Se esperaba un FlatCAMGeometry, se obtuvo"
  276. #: FlatCAMApp.py:4417
  277. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  278. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo MultiGeo."
  279. #: FlatCAMApp.py:4440
  280. #, python-format
  281. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got %s"
  282. msgstr "Esperaba una FlatCAMGeometry, obtuve %s"
  283. #: FlatCAMApp.py:4455
  284. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  285. msgstr "Un objeto Geometry fue convertido al tipo SingleGeo."
  286. #: FlatCAMApp.py:4716
  287. msgid "Toggle Units"
  288. msgstr "(Escriba ayuda para empezar)"
  289. #: FlatCAMApp.py:4718
  290. msgid "Change project units ..."
  291. msgstr "Cambiar unidades de proyecto ..."
  292. #: FlatCAMApp.py:4719
  293. msgid ""
  294. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  295. "objects to be scaled accordingly.\n"
  296. "Continue?"
  297. msgstr ""
  298. "El cambio de las unidades del proyecto hace que todas las propiedades "
  299. "geométricas de todos los objetos se escalen en consecuencia.\n"
  300. "¿Continuar?"
  301. #: FlatCAMApp.py:4721 FlatCAMApp.py:5617 FlatCAMApp.py:5722 FlatCAMApp.py:7423
  302. #: FlatCAMApp.py:7437 FlatCAMApp.py:7692 FlatCAMApp.py:7703
  303. msgid "Ok"
  304. msgstr "De acuerdo"
  305. #: FlatCAMApp.py:4770
  306. #, python-format
  307. msgid "Converted units to %s"
  308. msgstr "Convertir unidades a %s"
  309. #: FlatCAMApp.py:4782
  310. msgid " Units conversion cancelled."
  311. msgstr " Conversión de unidades cancelada."
  312. #: FlatCAMApp.py:5480
  313. msgid "Open file"
  314. msgstr "Abrir documento"
  315. #: FlatCAMApp.py:5511 FlatCAMApp.py:5516
  316. msgid "Export G-Code ..."
  317. msgstr "Exportar G-Code ..."
  318. #: FlatCAMApp.py:5520
  319. msgid "Export Code cancelled."
  320. msgstr "Exportación de Código cancelada."
  321. #: FlatCAMApp.py:5530 FlatCAMObj.py:6193 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424
  322. msgid "No such file or directory"
  323. msgstr "El fichero o directorio no existe"
  324. #: FlatCAMApp.py:5542
  325. #, python-format
  326. msgid "Saved to: %s"
  327. msgstr "Guardado en:%s"
  328. #: FlatCAMApp.py:5605 FlatCAMApp.py:5638 FlatCAMApp.py:5649 FlatCAMApp.py:5660
  329. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:915 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:774
  330. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  331. msgstr ""
  332. "Introduzca un diámetro de herramienta con valor distinto de cero, en formato "
  333. "Float."
  334. #: FlatCAMApp.py:5610 FlatCAMApp.py:5643 FlatCAMApp.py:5665
  335. msgid "Adding Tool cancelled"
  336. msgstr "Añadiendo herramienta cancelada"
  337. #: FlatCAMApp.py:5613
  338. msgid ""
  339. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  340. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  341. msgstr ""
  342. "Agregar herramienta solo funciona cuando se selecciona Avanzado.\n"
  343. "Vaya a Preferencias -> General - Mostrar opciones avanzadas."
  344. #: FlatCAMApp.py:5654 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3181
  345. msgid "[WARNING_NOTCL] Adding Tool cancelled ..."
  346. msgstr "[WARNING_NOTCL] Añadiendo herramienta cancelada ..."
  347. #: FlatCAMApp.py:5717
  348. msgid "Delete objects"
  349. msgstr "Eliminar objetos"
  350. #: FlatCAMApp.py:5720
  351. msgid ""
  352. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  353. "the selected objects?"
  354. msgstr ""
  355. "¿Estás seguro de que deseas eliminarlo permanentemente?\n"
  356. "los objetos seleccionados?"
  357. #: FlatCAMApp.py:5751
  358. msgid "Object(s) deleted"
  359. msgstr "Objeto (s) eliminado"
  360. #: FlatCAMApp.py:5755
  361. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  362. msgstr "Ha fallado. Ningún objeto (s) seleccionado ..."
  363. #: FlatCAMApp.py:5757
  364. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  365. msgstr "Guarda el trabajo en el Editor y vuelve a intentarlo ..."
  366. #: FlatCAMApp.py:5775
  367. msgid "Object deleted"
  368. msgstr "Objeto eliminado"
  369. #: FlatCAMApp.py:5799
  370. msgid "Click to set the origin ..."
  371. msgstr "Haga clic para establecer el origen ..."
  372. #: FlatCAMApp.py:5823
  373. msgid "Setting Origin..."
  374. msgstr "Establecer Origen ..."
  375. #: FlatCAMApp.py:5835
  376. msgid "Origin set"
  377. msgstr "Conjunto de origen"
  378. #: FlatCAMApp.py:5850
  379. msgid "Jump to ..."
  380. msgstr "Salta a ..."
  381. #: FlatCAMApp.py:5851
  382. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  383. msgstr "Introduzca las coordenadas en formato X, Y:"
  384. #: FlatCAMApp.py:5858
  385. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  386. msgstr "Coordenadas erróneas. Introduzca las coordenadas en formato: X, Y"
  387. #: FlatCAMApp.py:5877 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3445
  388. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3453
  389. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3791
  390. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3806
  391. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1067
  392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1171
  393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  394. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1703
  395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4182
  396. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4197
  397. msgid "Done."
  398. msgstr "Hecho."
  399. #: FlatCAMApp.py:6011 FlatCAMApp.py:6079
  400. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  401. msgstr ""
  402. "Ningún objeto está seleccionado. Seleccione un objeto y vuelva a intentarlo."
  403. #: FlatCAMApp.py:6099
  404. msgid ""
  405. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  406. msgstr "Abortar La tarea actual se cerrará con gracia lo antes posible ..."
  407. #: FlatCAMApp.py:6105
  408. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  409. msgstr "La tarea actual se cerró correctamente a petición del usuario ..."
  410. #: FlatCAMApp.py:6122 flatcamGUI/GUIElements.py:1443
  411. msgid "Preferences"
  412. msgstr "Preferencias"
  413. #: FlatCAMApp.py:6189
  414. msgid "Preferences edited but not saved."
  415. msgstr "Preferencias editadas pero no guardadas."
  416. #: FlatCAMApp.py:6223
  417. msgid ""
  418. "One or more values are changed.\n"
  419. "Do you want to save the Preferences?"
  420. msgstr ""
  421. "Uno o más valores son cambiados.\n"
  422. "¿Quieres guardar las preferencias?"
  423. #: FlatCAMApp.py:6225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:198 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:989
  424. msgid "Save Preferences"
  425. msgstr "Guardar Preferencias"
  426. #: FlatCAMApp.py:6254
  427. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  428. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje Y."
  429. #: FlatCAMApp.py:6280
  430. msgid "Flip on Y axis done."
  431. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho."
  432. #: FlatCAMApp.py:6283 FlatCAMApp.py:6326
  433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5624
  434. msgid "Flip action was not executed."
  435. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó."
  436. #: FlatCAMApp.py:6297
  437. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  438. msgstr "Ningún objeto seleccionado para Voltear en el eje X."
  439. #: FlatCAMApp.py:6323
  440. msgid "Flip on X axis done."
  441. msgstr "Voltear sobre el eje X hecho."
  442. #: FlatCAMApp.py:6340
  443. msgid "No object selected to Rotate."
  444. msgstr "Ningún objeto seleccionado para rotar."
  445. #: FlatCAMApp.py:6343 FlatCAMApp.py:6391 FlatCAMApp.py:6424
  446. msgid "Transform"
  447. msgstr "Transformar"
  448. #: FlatCAMApp.py:6343 FlatCAMApp.py:6391 FlatCAMApp.py:6424
  449. msgid "Enter the Angle value:"
  450. msgstr "Ingrese el valor del ángulo:"
  451. #: FlatCAMApp.py:6374
  452. msgid "Rotation done."
  453. msgstr "Rotación hecha."
  454. #: FlatCAMApp.py:6377
  455. msgid "Rotation movement was not executed."
  456. msgstr "El movimiento de rotación no se ejecutó."
  457. #: FlatCAMApp.py:6389
  458. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  459. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje X."
  460. #: FlatCAMApp.py:6411
  461. msgid "Skew on X axis done."
  462. msgstr "Sesgar en el eje X hecho."
  463. #: FlatCAMApp.py:6422
  464. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  465. msgstr "Ningún objeto seleccionado para sesgar / cortar en el eje Y."
  466. #: FlatCAMApp.py:6444
  467. msgid "Skew on Y axis done."
  468. msgstr "Sesgar en el eje Y hecho."
  469. #: FlatCAMApp.py:6495
  470. msgid "Grid On/Off"
  471. msgstr "Grid On/Off"
  472. #: FlatCAMApp.py:6508 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:940
  473. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  474. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5134 flatcamGUI/ObjectUI.py:1053
  475. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160 flatcamTools/ToolDblSided.py:207
  476. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  477. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:483
  478. #: flatcamTools/ToolTransform.py:338
  479. msgid "Add"
  480. msgstr "Añadir"
  481. #: FlatCAMApp.py:6509 FlatCAMObj.py:3591
  482. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1719
  484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2107 flatcamGUI/ObjectUI.py:1069
  485. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:249 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  486. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:121 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:485
  487. msgid "Delete"
  488. msgstr "Borrar"
  489. #: FlatCAMApp.py:6522
  490. msgid "New Grid ..."
  491. msgstr "Nueva rejilla ..."
  492. #: FlatCAMApp.py:6523
  493. msgid "Enter a Grid Value:"
  494. msgstr "Introduzca un valor de cuadrícula:"
  495. #: FlatCAMApp.py:6531 FlatCAMApp.py:6558
  496. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  497. msgstr ""
  498. "Introduzca un valor de cuadrícula con un valor distinto de cero, en formato "
  499. "Float."
  500. #: FlatCAMApp.py:6537
  501. msgid "New Grid added"
  502. msgstr "Nueva rejilla"
  503. #: FlatCAMApp.py:6540
  504. msgid "Grid already exists"
  505. msgstr "La rejilla ya existe"
  506. #: FlatCAMApp.py:6543
  507. msgid "Adding New Grid cancelled"
  508. msgstr "Agregar nueva cuadrícula cancelado"
  509. #: FlatCAMApp.py:6565
  510. msgid " Grid Value does not exist"
  511. msgstr " El valor de cuadrícula no existe"
  512. #: FlatCAMApp.py:6568
  513. msgid "Grid Value deleted"
  514. msgstr "Valor de cuadrícula eliminado"
  515. #: FlatCAMApp.py:6571
  516. msgid "Delete Grid value cancelled"
  517. msgstr "Eliminar el valor de cuadrícula cancelado"
  518. #: FlatCAMApp.py:6577
  519. msgid "Key Shortcut List"
  520. msgstr "Lista de atajos de teclas"
  521. #: FlatCAMApp.py:6611
  522. msgid " No object selected to copy it's name"
  523. msgstr " Ningún objeto seleccionado para copiar su nombre"
  524. #: FlatCAMApp.py:6615
  525. msgid "Name copied on clipboard ..."
  526. msgstr "Nombre copiado en el portapapeles ..."
  527. #: FlatCAMApp.py:6658 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4122
  528. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  529. msgstr "Coordenadas copiadas al portapapeles."
  530. #: FlatCAMApp.py:6911 FlatCAMApp.py:6915 FlatCAMApp.py:6919 FlatCAMApp.py:6923
  531. #: FlatCAMApp.py:6939 FlatCAMApp.py:6943 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:6951
  532. #: FlatCAMApp.py:6991 FlatCAMApp.py:6994 FlatCAMApp.py:6997 FlatCAMApp.py:7000
  533. #: ObjectCollection.py:725 ObjectCollection.py:728 ObjectCollection.py:731
  534. #: ObjectCollection.py:734
  535. #, python-brace-format
  536. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  537. msgstr "[selected]<span style=\"color: {color};\"> {name} </span> seleccionado"
  538. #: FlatCAMApp.py:7127
  539. msgid ""
  540. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  541. "Creating a New project will delete them.\n"
  542. "Do you want to Save the project?"
  543. msgstr ""
  544. "Hay archivos / objetos abiertos en FlatCAM.\n"
  545. "Crear un nuevo proyecto los borrará.\n"
  546. "¿Quieres guardar el proyecto?"
  547. #: FlatCAMApp.py:7149
  548. msgid "New Project created"
  549. msgstr "Nuevo proyecto creado"
  550. #: FlatCAMApp.py:7269 FlatCAMApp.py:7273 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:626
  551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1983
  552. msgid "Open Gerber"
  553. msgstr "Abrir gerber"
  554. #: FlatCAMApp.py:7281
  555. msgid "Open Gerber cancelled."
  556. msgstr "Abierto Gerber cancelado."
  557. #: FlatCAMApp.py:7301 FlatCAMApp.py:7305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627
  558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1984
  559. msgid "Open Excellon"
  560. msgstr "Abierto Excellon"
  561. #: FlatCAMApp.py:7312
  562. msgid " Open Excellon cancelled."
  563. msgstr " Abierto Excellon cancelado."
  564. #: FlatCAMApp.py:7335 FlatCAMApp.py:7339
  565. msgid "Open G-Code"
  566. msgstr "Código G abierto"
  567. #: FlatCAMApp.py:7347
  568. msgid "Open G-Code cancelled."
  569. msgstr "Abierto G-Code cancelado."
  570. #: FlatCAMApp.py:7364 FlatCAMApp.py:7367
  571. msgid "Open Project"
  572. msgstr "Proyecto abierto"
  573. #: FlatCAMApp.py:7376
  574. msgid "Open Project cancelled."
  575. msgstr "Proyecto abierto cancelado."
  576. #: FlatCAMApp.py:7395 FlatCAMApp.py:7398
  577. msgid "Open Configuration File"
  578. msgstr "Abrir archivo de configuración"
  579. #: FlatCAMApp.py:7403
  580. msgid "Open Config cancelled."
  581. msgstr "Configuración abierta cancelada."
  582. #: FlatCAMApp.py:7419 FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:10149
  583. #: FlatCAMApp.py:10170 FlatCAMApp.py:10192 FlatCAMApp.py:10215
  584. msgid "No object selected."
  585. msgstr "Ningún objeto seleccionado."
  586. #: FlatCAMApp.py:7420 FlatCAMApp.py:7689
  587. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  588. msgstr "Seleccione un objeto de geometría para exportar"
  589. #: FlatCAMApp.py:7434
  590. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  591. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos Geometry, Gerber y CNCJob."
  592. #: FlatCAMApp.py:7447 FlatCAMApp.py:7451
  593. msgid "Export SVG"
  594. msgstr "Exportar SVG"
  595. #: FlatCAMApp.py:7457
  596. msgid " Export SVG cancelled."
  597. msgstr " Exportar SVG cancelado."
  598. #: FlatCAMApp.py:7477
  599. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  600. msgstr "Los datos deben ser una matriz 3D con la última dimensión 3 o 4"
  601. #: FlatCAMApp.py:7483 FlatCAMApp.py:7487
  602. msgid "Export PNG Image"
  603. msgstr "Exportar imagen PNG"
  604. #: FlatCAMApp.py:7492
  605. msgid "Export PNG cancelled."
  606. msgstr "Exportación PNG cancelada."
  607. #: FlatCAMApp.py:7512
  608. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  609. msgstr ""
  610. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Gerber para "
  611. "exportar."
  612. #: FlatCAMApp.py:7518 FlatCAMApp.py:7650
  613. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  614. msgstr ""
  615. "Ha fallado. Solo los objetos Gerber se pueden guardar como archivos "
  616. "Gerber ..."
  617. #: FlatCAMApp.py:7530
  618. msgid "Save Gerber source file"
  619. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber"
  620. #: FlatCAMApp.py:7536
  621. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  622. msgstr "Guardar el archivo fuente de Gerber cancelado."
  623. #: FlatCAMApp.py:7556
  624. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  625. msgstr ""
  626. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto Excellon para "
  627. "exportar."
  628. #: FlatCAMApp.py:7562 FlatCAMApp.py:7606
  629. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  630. msgstr ""
  631. "Ha fallado. Solo los objetos Excellon se pueden guardar como archivos "
  632. "Excellon ..."
  633. #: FlatCAMApp.py:7570 FlatCAMApp.py:7574
  634. msgid "Save Excellon source file"
  635. msgstr "Guardar el archivo fuente de Excellon"
  636. #: FlatCAMApp.py:7580
  637. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  638. msgstr "Guardando el archivo fuente Excellon cancelado."
  639. #: FlatCAMApp.py:7600
  640. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  641. msgstr ""
  642. "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Excellon para exportar."
  643. #: FlatCAMApp.py:7614 FlatCAMApp.py:7618
  644. msgid "Export Excellon"
  645. msgstr "Exportar Excellon"
  646. #: FlatCAMApp.py:7624
  647. msgid "Export Excellon cancelled."
  648. msgstr "Exportación Excellon cancelada."
  649. #: FlatCAMApp.py:7644
  650. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  651. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto Gerber para exportar."
  652. #: FlatCAMApp.py:7658 FlatCAMApp.py:7662
  653. msgid "Export Gerber"
  654. msgstr "Gerber Exportación"
  655. #: FlatCAMApp.py:7668
  656. msgid "Export Gerber cancelled."
  657. msgstr "Exportación Gerber cancelada."
  658. #: FlatCAMApp.py:7700
  659. msgid "Only Geometry objects can be used."
  660. msgstr "Solo se pueden utilizar objetos de Geometría."
  661. #: FlatCAMApp.py:7714 FlatCAMApp.py:7718
  662. msgid "Export DXF"
  663. msgstr "Exportar DXF"
  664. #: FlatCAMApp.py:7725
  665. msgid "Export DXF cancelled."
  666. msgstr "Exportación DXF cancelada."
  667. #: FlatCAMApp.py:7745 FlatCAMApp.py:7748
  668. msgid "Import SVG"
  669. msgstr "Importar SVG"
  670. #: FlatCAMApp.py:7758
  671. msgid "Open SVG cancelled."
  672. msgstr "Abrir SVG cancelado."
  673. #: FlatCAMApp.py:7777 FlatCAMApp.py:7781
  674. msgid "Import DXF"
  675. msgstr "Importar DXF"
  676. #: FlatCAMApp.py:7791
  677. msgid "Open DXF cancelled."
  678. msgstr "Abrir DXF cancelado."
  679. #: FlatCAMApp.py:7816
  680. #, python-format
  681. msgid "%s"
  682. msgstr "%s"
  683. #: FlatCAMApp.py:7834
  684. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  685. msgstr "Ver el código fuente del objeto seleccionado."
  686. #: FlatCAMApp.py:7835
  687. msgid "Loading..."
  688. msgstr "Cargando..."
  689. #: FlatCAMApp.py:7842
  690. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  691. msgstr "Seleccione un archivo Gerber o Excellon para ver su archivo fuente."
  692. #: FlatCAMApp.py:7850
  693. msgid "Source Editor"
  694. msgstr "Editor de fuente"
  695. #: FlatCAMApp.py:7859
  696. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  697. msgstr "No hay ningún objeto seleccionado para el cual ver su código fuente."
  698. #: FlatCAMApp.py:7871
  699. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  700. msgstr "Error al cargar el código fuente para el objeto seleccionado"
  701. #: FlatCAMApp.py:7885 FlatCAMApp.py:9139 FlatCAMObj.py:5976
  702. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1304
  703. msgid "Code Editor"
  704. msgstr "Editor de código"
  705. #: FlatCAMApp.py:7897
  706. msgid "Script Editor"
  707. msgstr "Editor de guiones"
  708. #: FlatCAMApp.py:7900
  709. msgid ""
  710. "#\n"
  711. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  712. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  713. "html\n"
  714. "#\n"
  715. "\n"
  716. "# FlatCAM commands list:\n"
  717. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  718. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  719. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  720. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  721. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  722. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  723. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  724. "Options, Paint, Panelize,\n"
  725. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  726. "SubtractRectangle, Version,\n"
  727. "# WriteGCode\n"
  728. "#\n"
  729. "\n"
  730. msgstr ""
  731. "#\n"
  732. "# CREAR UN NUEVO SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  733. "# Tutorial TCL aquí: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  734. "html\n"
  735. "#\n"
  736. "\n"
  737. "# Lista de comandos FlatCAM:\n"
  738. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  739. "AlignDrillGrid, ClearShell, Cncjob,\n"
  740. "# Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, GeoCutout, "
  741. "GeoUnion, GetNames, GetSys,\n"
  742. "# ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  743. "ListSys, MillHoles, Mirror, New,\n"
  744. "# NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, OpenGerber, OpenProject, "
  745. "Options, Paint, Panelize,\n"
  746. "# Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, SetSys, Skew, SubtractPoly,"
  747. "SubtractRectangle, Version,\n"
  748. "# WriteGCode\n"
  749. "#\n"
  750. "\n"
  751. #: FlatCAMApp.py:7923 FlatCAMApp.py:7926
  752. msgid "Open TCL script"
  753. msgstr "Abrir script TCL"
  754. #: FlatCAMApp.py:7935
  755. msgid "Open TCL script cancelled."
  756. msgstr "Abrir el script TCL cancelado."
  757. #: FlatCAMApp.py:7948
  758. #| msgid "[ERROR]App.on_fileopenscript() -->%s"
  759. msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  760. msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  761. #: FlatCAMApp.py:7974 FlatCAMApp.py:7977
  762. msgid "Run TCL script"
  763. msgstr "Ejecutar script TCL"
  764. #: FlatCAMApp.py:7986
  765. msgid "Run TCL script cancelled."
  766. msgstr "Ejecutar script TCL cancelado."
  767. #: FlatCAMApp.py:8041 FlatCAMApp.py:8045
  768. msgid "Save Project As ..."
  769. msgstr "Guardar proyecto como ..."
  770. #: FlatCAMApp.py:8042
  771. #, python-brace-format
  772. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  773. msgstr "{l_save}/Proyecto_{date}"
  774. #: FlatCAMApp.py:8051
  775. msgid "Save Project cancelled."
  776. msgstr "Guardar Proyecto cancelado."
  777. #: FlatCAMApp.py:8099
  778. msgid "Exporting SVG"
  779. msgstr "Exportando SVG"
  780. #: FlatCAMApp.py:8141 FlatCAMApp.py:8258 FlatCAMApp.py:8384
  781. msgid "SVG file exported to"
  782. msgstr "Archivo SVG exportado a"
  783. #: FlatCAMApp.py:8176 FlatCAMApp.py:8307 flatcamTools/ToolPanelize.py:381
  784. msgid "No object Box. Using instead"
  785. msgstr "Sin objeto Caja. Usando en su lugar"
  786. #: FlatCAMApp.py:8261 FlatCAMApp.py:8387
  787. msgid "Generating Film ... Please wait."
  788. msgstr "Generando Película ... Por favor espere."
  789. #: FlatCAMApp.py:8556
  790. msgid "Excellon file exported to"
  791. msgstr "Archivo Excellon exportado a"
  792. #: FlatCAMApp.py:8563
  793. msgid "Exporting Excellon"
  794. msgstr "Exportando excellon"
  795. #: FlatCAMApp.py:8569 FlatCAMApp.py:8577
  796. msgid "Could not export Excellon file."
  797. msgstr "No se pudo exportar el archivo Excellon."
  798. #: FlatCAMApp.py:8691
  799. msgid "Gerber file exported to"
  800. msgstr "Archivo Gerber exportado a"
  801. #: FlatCAMApp.py:8699
  802. msgid "Exporting Gerber"
  803. msgstr "Gerber exportador"
  804. #: FlatCAMApp.py:8705 FlatCAMApp.py:8713
  805. msgid "Could not export Gerber file."
  806. msgstr "No se pudo exportar el archivo Gerber."
  807. #: FlatCAMApp.py:8758
  808. msgid "DXF file exported to"
  809. msgstr "Archivo DXF exportado a"
  810. #: FlatCAMApp.py:8764
  811. msgid "Exporting DXF"
  812. msgstr "Exportando DXF"
  813. #: FlatCAMApp.py:8770 FlatCAMApp.py:8778
  814. msgid "Could not export DXF file."
  815. msgstr "No se pudo exportar el archivo DXF."
  816. #: FlatCAMApp.py:8799 FlatCAMApp.py:8843 FlatCAMApp.py:8889
  817. msgid ""
  818. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  819. "supported"
  820. msgstr ""
  821. "El tipo no soportado se elige como parámetro. Solo Geometría y Gerber son "
  822. "compatibles"
  823. #: FlatCAMApp.py:8809
  824. msgid "Importing SVG"
  825. msgstr "Importando SVG"
  826. #: FlatCAMApp.py:8821 FlatCAMApp.py:8865 FlatCAMApp.py:8910 FlatCAMApp.py:8991
  827. #: FlatCAMApp.py:9058 FlatCAMApp.py:9125
  828. msgid "Opened"
  829. msgstr "Abierto"
  830. #: FlatCAMApp.py:8853
  831. msgid "Importing DXF"
  832. msgstr "Importando DXF"
  833. #: FlatCAMApp.py:8897
  834. msgid "Importing Image"
  835. msgstr "Importando imagen"
  836. #: FlatCAMApp.py:8940
  837. msgid "Failed to open file"
  838. msgstr "Fallo al abrir el archivo"
  839. #: FlatCAMApp.py:8945
  840. msgid "Failed to parse file"
  841. msgstr "Error al analizar el archivo"
  842. #: FlatCAMApp.py:8952 FlatCAMApp.py:9026 FlatCAMObj.py:4548
  843. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3939 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:437
  844. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  845. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  846. #: FlatCAMApp.py:8962
  847. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  848. msgstr ""
  849. "El objeto no es un archivo Gerber o está vacío. Anulando la creación de "
  850. "objetos."
  851. #: FlatCAMApp.py:8970
  852. msgid "Opening Gerber"
  853. msgstr "Apertura de gerber"
  854. #: FlatCAMApp.py:8981
  855. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  856. msgstr "Gerber abierto fracasó. Probablemente no sea un archivo de Gerber."
  857. #: FlatCAMApp.py:9016 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:427
  858. msgid "This is not Excellon file."
  859. msgstr "Este no es un archivo de Excellon."
  860. #: FlatCAMApp.py:9020
  861. msgid "Cannot open file"
  862. msgstr "No se puede abrir el archivo"
  863. #: FlatCAMApp.py:9040 flatcamTools/ToolPDF.py:270
  864. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:451
  865. msgid "No geometry found in file"
  866. msgstr "No se encontró geometría en el archivo"
  867. #: FlatCAMApp.py:9043
  868. msgid "Opening Excellon."
  869. msgstr "Apertura Excellon."
  870. #: FlatCAMApp.py:9050
  871. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  872. msgstr ""
  873. "Error al abrir el archivo Excellon. Probablemente no sea un archivo de "
  874. "Excellon."
  875. #: FlatCAMApp.py:9089
  876. msgid "Failed to open"
  877. msgstr "Falló al abrir"
  878. #: FlatCAMApp.py:9100
  879. msgid "This is not GCODE"
  880. msgstr "Esto no es GCODE"
  881. #: FlatCAMApp.py:9106
  882. msgid "Opening G-Code."
  883. msgstr "Apertura del código G."
  884. #: FlatCAMApp.py:9115
  885. msgid ""
  886. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file.\n"
  887. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  888. "processing"
  889. msgstr ""
  890. "Error al crear el objeto CNCJob. Probablemente no sea un archivo GCode.\n"
  891. " El intento de crear un objeto FlatCAM CNCJob desde un archivo G-Code falló "
  892. "durante el procesamiento"
  893. #: FlatCAMApp.py:9157
  894. msgid "Failed to open config file"
  895. msgstr "Error al abrir el archivo de configuración"
  896. #: FlatCAMApp.py:9178
  897. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  898. msgstr "Cargando proyecto ... Espere ..."
  899. #: FlatCAMApp.py:9186 FlatCAMApp.py:9205
  900. msgid "Failed to open project file"
  901. msgstr "Error al abrir el archivo del proyecto"
  902. #: FlatCAMApp.py:9229
  903. msgid "Loading Project ... restoring"
  904. msgstr "Cargando Proyecto ... restaurando"
  905. #: FlatCAMApp.py:9239
  906. msgid "Project loaded from"
  907. msgstr "Proyecto cargado desde"
  908. #: FlatCAMApp.py:9345
  909. msgid "Available commands:\n"
  910. msgstr "Comandos disponibles:\n"
  911. #: FlatCAMApp.py:9347
  912. msgid ""
  913. "\n"
  914. "\n"
  915. "Type help <command_name> for usage.\n"
  916. " Example: help open_gerber"
  917. msgstr ""
  918. "\n"
  919. "\n"
  920. "Escriba help <command_name> para su uso.\n"
  921. "Ejemplo: help open_gerber"
  922. #: FlatCAMApp.py:9497
  923. msgid "Shows list of commands."
  924. msgstr "Muestra la lista de comandos."
  925. #: FlatCAMApp.py:9555
  926. msgid "Failed to load recent item list."
  927. msgstr "Error al cargar la lista de elementos recientes."
  928. #: FlatCAMApp.py:9563
  929. msgid "Failed to parse recent item list."
  930. msgstr "Error al analizar la lista de elementos recientes."
  931. #: FlatCAMApp.py:9574
  932. msgid "Failed to load recent projects item list."
  933. msgstr "Error al cargar la lista de elementos de proyectos recientes."
  934. #: FlatCAMApp.py:9582
  935. msgid "Failed to parse recent project item list."
  936. msgstr "Error al analizar la lista de elementos del proyecto reciente."
  937. #: FlatCAMApp.py:9641 FlatCAMApp.py:9664
  938. msgid "Clear Recent files"
  939. msgstr "Borrar archivos recientes"
  940. #: FlatCAMApp.py:9681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1006
  941. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  942. msgstr "<b> Lista de teclas de acceso directo </b>"
  943. #: FlatCAMApp.py:9693
  944. #, python-brace-format
  945. msgid ""
  946. "\n"
  947. "<p><span style=\"font-size:{tsize}px\"><strong>Selected Tab - Choose an Item "
  948. "from Project Tab</strong></span></p>\n"
  949. "\n"
  950. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\"><strong>Details</strong>:<br />\n"
  951. "The normal flow when working in FlatCAM is the following:</span></p>\n"
  952. "\n"
  953. "<ol>\n"
  954. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Loat/Import a Gerber, Excellon, "
  955. "Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into FlatCAM using either the menu&#39;"
  956. "s, toolbars, key shortcuts or even dragging and dropping the files on the "
  957. "GUI.<br />\n"
  958. "\t<br />\n"
  959. "\tYou can also load a <strong>FlatCAM project</strong> by double clicking on "
  960. "the project file, drag &amp; drop of the file into the FLATCAM GUI or "
  961. "through the menu/toolbar links offered within the app.</span><br />\n"
  962. "\t&nbsp;</li>\n"
  963. "\t<li><span style=\"font-size:{fsize}px\">Once an object is available in the "
  964. "Project Tab, by selecting it and then focusing on <strong>SELECTED TAB </"
  965. "strong>(more simpler is to double click the object name in the Project Tab), "
  966. "<strong>SELECTED TAB </strong>will be updated with the object properties "
  967. "according to it&#39;s kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object.<br /"
  968. ">\n"
  969. "\t<br />\n"
  970. "\tIf the selection of the object is done on the canvas by single click "
  971. "instead, and the <strong>SELECTED TAB</strong> is in focus, again the object "
  972. "properties will be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double "
  973. "clicking on the object on the canvas will bring the <strong>SELECTED TAB</"
  974. "strong> and populate it even if it was out of focus.<br />\n"
  975. "\t<br />\n"
  976. "\tYou can change the parameters in this screen and the flow direction is "
  977. "like this:<br />\n"
  978. "\t<br />\n"
  979. "\t<strong>Gerber/Excellon Object</strong> -&gt; Change Param -&gt; Generate "
  980. "Geometry -&gt;<strong> Geometry Object </strong>-&gt; Add tools (change "
  981. "param in Selected Tab) -&gt; Generate CNCJob -&gt;<strong> CNCJob Object </"
  982. "strong>-&gt; Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or append/prepend to "
  983. "GCode (again, done in <strong>SELECTED TAB)&nbsp;</strong>-&gt; Save GCode</"
  984. "span></li>\n"
  985. "</ol>\n"
  986. "\n"
  987. "<p><span style=\"font-size:{fsize}px\">A list of key shortcuts is available "
  988. "through an menu entry in <strong>Help -&gt; Shortcuts List</strong>&nbsp;or "
  989. "through it&#39;s own key shortcut: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  990. "\n"
  991. " "
  992. msgstr ""
  993. "\n"
  994. "<p><span style=\"font-size: {tsize}px\"><strong> Pestaña seleccionada: elija "
  995. "un elemento en la pestaña Proyecto </strong></span></p>\n"
  996. "\n"
  997. "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"><strong> Detalles </strong>: <br />\n"
  998. "El flujo normal cuando se trabaja en FlatCAM es el siguiente: </span></p>\n"
  999. "\n"
  1000. "<ol>\n"
  1001. "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Loat / Importe un archivo Gerber, "
  1002. "Excellon, Gcode, DXF, Raster Image o SVG en FlatCAM usando los menús, barras "
  1003. "de herramientas, atajos de teclado o incluso arrastrando y soltando los "
  1004. "archivos en la GUI. <br />\n"
  1005. "<br />\n"
  1006. "También puede cargar un <strong> proyecto FlatCAM </strong> haciendo doble "
  1007. "clic en el archivo del proyecto, arrastrar & amp; coloque el archivo en la "
  1008. "GUI de FLATCAM o a través de los enlaces del menú / barra de herramientas "
  1009. "que se ofrecen dentro de la aplicación. </span><br />\n"
  1010. "& nbsp; </li>\n"
  1011. "<li><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una vez que un objeto está "
  1012. "disponible en la pestaña Proyecto, al seleccionarlo y luego concentrarse en "
  1013. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> (más simple es hacer doble clic en el "
  1014. "objeto nombre en la pestaña Proyecto), <strong> TABLA SELECCIONADA </strong> "
  1015. "se actualizará con las propiedades del objeto según su tipo: objetos Gerber, "
  1016. "Excellon, Geometry o CNCJob. <br />\n"
  1017. "<br />\n"
  1018. "Si, en su lugar, la selección del objeto se realiza en el lienzo con un solo "
  1019. "clic y la <strong> PESTAÑA SELECCIONADA </strong> está enfocada, nuevamente "
  1020. "las propiedades del objeto se mostrarán en la pestaña Seleccionado. "
  1021. "Alternativamente, al hacer doble clic en el objeto en el lienzo, aparecerá "
  1022. "<strong> TABLA SELECCIONADA </strong> y se rellenará incluso si está "
  1023. "desenfocado. <br />\n"
  1024. "<br />\n"
  1025. "Puede cambiar los parámetros en esta pantalla y la dirección del flujo es "
  1026. "así: <br />\n"
  1027. "<br />\n"
  1028. "<strong> Objeto Gerber / Excellon </strong> - & gt; Cambiar parámetro - & "
  1029. "gt; Generar geometría - & gt; <strong> Objeto de geometría </strong> - & gt; "
  1030. "Agregar herramientas (cambiar parámetro en la pestaña Seleccionada) - & gt; "
  1031. "Generar CNCJob - & gt; <strong> CNCJob Object </strong> - & gt; Verifique "
  1032. "GCode (a través de Editar código CNC) y / o agregue / anteponga a GCode "
  1033. "(nuevamente, hecho en <strong> TABLA SELECCIONADA) & nbsp; </strong> - & gt; "
  1034. "Guardar GCode </span> </li>\n"
  1035. "</ol>\n"
  1036. "\n"
  1037. "<p><span style=\"font-size: {fsize}px\"> Una lista de accesos directos clave "
  1038. "está disponible a través de una entrada de menú en <strong> Ayuda - & gt; "
  1039. "Lista de accesos directos </strong> & nbsp; o mediante el método abreviado "
  1040. "de su propia tecla: <strng>F3</strong>.</span></p>\n"
  1041. "\n"
  1042. " "
  1043. #: FlatCAMApp.py:9772
  1044. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1045. msgstr "Falló la comprobación de la última versión. No pudo conectar."
  1046. #: FlatCAMApp.py:9780
  1047. msgid "Could not parse information about latest version."
  1048. msgstr "No se pudo analizar la información sobre la última versión."
  1049. #: FlatCAMApp.py:9791
  1050. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1051. msgstr "FlatCAM está al día!"
  1052. #: FlatCAMApp.py:9796
  1053. msgid "Newer Version Available"
  1054. msgstr "Nueva versión disponible"
  1055. #: FlatCAMApp.py:9797
  1056. msgid ""
  1057. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1058. "\n"
  1059. msgstr ""
  1060. "Hay una versión más nueva de FlatCAM disponible para descargar:\n"
  1061. "\n"
  1062. #: FlatCAMApp.py:9799
  1063. msgid "info"
  1064. msgstr "info"
  1065. #: FlatCAMApp.py:9854
  1066. msgid "All plots disabled."
  1067. msgstr "Todas las parcelas con discapacidad."
  1068. #: FlatCAMApp.py:9861
  1069. msgid "All non selected plots disabled."
  1070. msgstr "Todas las parcelas no seleccionadas deshabilitadas."
  1071. #: FlatCAMApp.py:9868
  1072. msgid "All plots enabled."
  1073. msgstr "Todas las parcelas habilitadas."
  1074. #: FlatCAMApp.py:9875
  1075. msgid "Selected plots enabled..."
  1076. msgstr "Parcelas seleccionadas habilitadas ..."
  1077. #: FlatCAMApp.py:9884
  1078. msgid "Selected plots disabled..."
  1079. msgstr "Parcelas seleccionadas deshabilitadas ..."
  1080. #: FlatCAMApp.py:9902
  1081. msgid "Enabling plots ..."
  1082. msgstr "Habilitación de parcelas ..."
  1083. #: FlatCAMApp.py:9941
  1084. msgid "Disabling plots ..."
  1085. msgstr "Inhabilitando parcelas ..."
  1086. #: FlatCAMApp.py:9963
  1087. msgid "Working ..."
  1088. msgstr "Trabajando ..."
  1089. #: FlatCAMApp.py:10001
  1090. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1091. msgstr "Proyecto FlatCAM de ahorro"
  1092. #: FlatCAMApp.py:10023 FlatCAMApp.py:10058
  1093. msgid "Project saved to"
  1094. msgstr "Proyecto guardado en"
  1095. #: FlatCAMApp.py:10042
  1096. msgid "Failed to verify project file"
  1097. msgstr "Error al abrir el archivo de proyecto"
  1098. #: FlatCAMApp.py:10042 FlatCAMApp.py:10050 FlatCAMApp.py:10061
  1099. msgid "Retry to save it."
  1100. msgstr "Vuelva a intentar guardarlo."
  1101. #: FlatCAMApp.py:10050 FlatCAMApp.py:10061
  1102. msgid "Failed to parse saved project file"
  1103. msgstr "Error al analizar el archivo por defecto"
  1104. #: FlatCAMApp.py:10272
  1105. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1106. msgstr "El usuario solicitó una salida elegante de la tarea actual."
  1107. #: FlatCAMObj.py:213
  1108. #, python-brace-format
  1109. msgid "[success] Name changed from {old} to {new}"
  1110. msgstr "[success] El nombre cambió de {old} a {new}"
  1111. #: FlatCAMObj.py:222
  1112. msgid "Offsetting..."
  1113. msgstr "Compensación ..."
  1114. #: FlatCAMObj.py:237
  1115. msgid "Scaling..."
  1116. msgstr "Escalando..."
  1117. #: FlatCAMObj.py:253
  1118. msgid "Skewing..."
  1119. msgstr "Sesgar..."
  1120. #: FlatCAMObj.py:600 FlatCAMObj.py:2316 FlatCAMObj.py:3596 FlatCAMObj.py:5862
  1121. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1122. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1123. #: FlatCAMObj.py:613 FlatCAMObj.py:2332 FlatCAMObj.py:3618 FlatCAMObj.py:5868
  1124. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1125. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avanzado</b></span>"
  1126. #: FlatCAMObj.py:802
  1127. msgid "Buffering solid geometry"
  1128. msgstr "Amortiguación de geometría sólida"
  1129. #: FlatCAMObj.py:805 camlib.py:604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4335
  1130. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1533
  1131. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1627
  1132. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1639
  1133. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1866
  1134. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1958
  1135. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1970
  1136. msgid "Buffering"
  1137. msgstr "Tamponamiento"
  1138. #: FlatCAMObj.py:811
  1139. msgid "Done"
  1140. msgstr "Hecho"
  1141. #: FlatCAMObj.py:852 FlatCAMObj.py:868 FlatCAMObj.py:885
  1142. msgid "Isolating..."
  1143. msgstr "Aislando ..."
  1144. #: FlatCAMObj.py:1086 FlatCAMObj.py:1196
  1145. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1562
  1146. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1890
  1147. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1148. msgstr "La geometría de aislamiento no se pudo generar."
  1149. #: FlatCAMObj.py:1123 FlatCAMObj.py:3286 FlatCAMObj.py:3553 FlatCAMObj.py:3829
  1150. msgid "Rough"
  1151. msgstr "Áspero"
  1152. #: FlatCAMObj.py:1148 FlatCAMObj.py:1219
  1153. msgid "Isolation geometry created"
  1154. msgstr "Geometría de aislamiento creada"
  1155. #: FlatCAMObj.py:1157 FlatCAMObj.py:1226
  1156. msgid "Subtracting Geo"
  1157. msgstr "Restando Geo"
  1158. #: FlatCAMObj.py:1405
  1159. msgid "Plotting Apertures"
  1160. msgstr "Aperturas de trazado"
  1161. #: FlatCAMObj.py:2144 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2309
  1162. msgid "Total Drills"
  1163. msgstr "Taladros totales"
  1164. #: FlatCAMObj.py:2176 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2341
  1165. msgid "Total Slots"
  1166. msgstr "Ranuras totales"
  1167. #: FlatCAMObj.py:2390 FlatCAMObj.py:3669 FlatCAMObj.py:3963 FlatCAMObj.py:4154
  1168. #: FlatCAMObj.py:4165 FlatCAMObj.py:4283 FlatCAMObj.py:4486 FlatCAMObj.py:4693
  1169. #: FlatCAMObj.py:4932 FlatCAMObj.py:5430
  1170. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2416
  1171. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1080
  1172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  1173. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
  1174. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
  1175. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
  1176. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1228
  1177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1249
  1178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5283
  1179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5326
  1180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5353
  1181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5380
  1182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5421
  1183. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5459
  1184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485 flatcamTools/ToolCalculators.py:311
  1185. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:322 flatcamTools/ToolCalculators.py:334
  1186. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:349 flatcamTools/ToolCalculators.py:362
  1187. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:376 flatcamTools/ToolCalculators.py:387
  1188. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:398 flatcamTools/ToolCalculators.py:409
  1189. #: flatcamTools/ToolFilm.py:248 flatcamTools/ToolFilm.py:254
  1190. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:862
  1191. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:873
  1192. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:883
  1193. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:901
  1194. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:980
  1195. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1062
  1196. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1341
  1197. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1373 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  1198. #: flatcamTools/ToolPaint.py:774 flatcamTools/ToolPaint.py:922
  1199. #: flatcamTools/ToolPaint.py:976 flatcamTools/ToolPaint.py:1225
  1200. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1496 flatcamTools/ToolPaint.py:1966
  1201. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:397 flatcamTools/ToolPanelize.py:409
  1202. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:422 flatcamTools/ToolPanelize.py:435
  1203. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:447 flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  1204. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:764 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:839
  1205. #: flatcamTools/ToolTransform.py:474 flatcamTools/ToolTransform.py:508
  1206. #: flatcamTools/ToolTransform.py:526 flatcamTools/ToolTransform.py:544
  1207. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578 flatcamTools/ToolTransform.py:607
  1208. #: flatcamTools/ToolTransform.py:625
  1209. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1210. msgstr "Formato de valor incorrecto introducido, use un número."
  1211. #: FlatCAMObj.py:2631 FlatCAMObj.py:2723 FlatCAMObj.py:2844
  1212. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1213. msgstr ""
  1214. "Por favor seleccione una o más herramientas de la lista e intente nuevamente."
  1215. #: FlatCAMObj.py:2637
  1216. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1217. msgstr ""
  1218. "La herramienta de fresado para TALADRO es más grande que el tamaño del "
  1219. "orificio. Cancelado."
  1220. #: FlatCAMObj.py:2652 FlatCAMObj.py:2745 FlatCAMObj.py:2863
  1221. msgid "Tool_nr"
  1222. msgstr "Herramienta_nu"
  1223. #: FlatCAMObj.py:2652 FlatCAMObj.py:2745 FlatCAMObj.py:2863
  1224. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1500
  1225. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3133 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  1226. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  1227. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:81
  1228. msgid "Diameter"
  1229. msgstr "Diámetro"
  1230. #: FlatCAMObj.py:2652 FlatCAMObj.py:2745 FlatCAMObj.py:2863
  1231. msgid "Drills_Nr"
  1232. msgstr "Taladros_nu"
  1233. #: FlatCAMObj.py:2652 FlatCAMObj.py:2745 FlatCAMObj.py:2863
  1234. msgid "Slots_Nr"
  1235. msgstr "Ranuras_nu"
  1236. #: FlatCAMObj.py:2732
  1237. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1238. msgstr ""
  1239. "La herramienta de fresado para SLOTS es más grande que el tamaño del "
  1240. "orificio. Cancelado."
  1241. #: FlatCAMObj.py:2904 FlatCAMObj.py:4584 FlatCAMObj.py:4802 FlatCAMObj.py:5125
  1242. msgid ""
  1243. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1244. "\"]"
  1245. msgstr ""
  1246. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"z_pdepth\"] o self.options "
  1247. "[\"z_pdepth\"]"
  1248. #: FlatCAMObj.py:2915 FlatCAMObj.py:4595 FlatCAMObj.py:5136
  1249. msgid ""
  1250. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1251. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1252. msgstr ""
  1253. "Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self."
  1254. "options [\"feedrate_probe\"]"
  1255. #: FlatCAMObj.py:2945 FlatCAMObj.py:5012 FlatCAMObj.py:5018 FlatCAMObj.py:5170
  1256. msgid "Generating CNC Code"
  1257. msgstr "Generando Código CNC"
  1258. #: FlatCAMObj.py:2971 camlib.py:5696 camlib.py:6670
  1259. msgid ""
  1260. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1261. "y) \n"
  1262. "but now there is only one value, not two. "
  1263. msgstr ""
  1264. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  1265. "formato (x, y)\n"
  1266. "pero ahora solo hay un valor, no dos. "
  1267. #: FlatCAMObj.py:3286 FlatCAMObj.py:4205 FlatCAMObj.py:4206 FlatCAMObj.py:4215
  1268. msgid "Iso"
  1269. msgstr "Aisl."
  1270. #: FlatCAMObj.py:3286
  1271. msgid "Finish"
  1272. msgstr "Terminar"
  1273. #: FlatCAMObj.py:3589 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:746
  1274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2105
  1275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1061 flatcamTools/ToolPanelize.py:540
  1276. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:567 flatcamTools/ToolPanelize.py:667
  1277. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:701 flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  1278. msgid "Copy"
  1279. msgstr "Dupdo"
  1280. #: FlatCAMObj.py:3800
  1281. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1282. msgstr ""
  1283. "Por favor ingrese el diámetro deseado de la herramienta en formato Float."
  1284. #: FlatCAMObj.py:3874
  1285. msgid "Tool added in Tool Table."
  1286. msgstr "Herramienta añadida en la tabla de herramientas."
  1287. #: FlatCAMObj.py:3878
  1288. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1289. msgstr ""
  1290. "Herramienta predeterminada agregada. Se ha introducido un formato de valor "
  1291. "incorrecto."
  1292. #: FlatCAMObj.py:3911 FlatCAMObj.py:3920
  1293. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1294. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para copiar."
  1295. #: FlatCAMObj.py:3948
  1296. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1297. msgstr "La herramienta se copió en la tabla de herramientas."
  1298. #: FlatCAMObj.py:3978
  1299. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1300. msgstr "La herramienta fue editada en la tabla de herramientas."
  1301. #: FlatCAMObj.py:4007 FlatCAMObj.py:4016
  1302. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1303. msgstr "Ha fallado. Seleccione una herramienta para eliminar."
  1304. #: FlatCAMObj.py:4039
  1305. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1306. msgstr "La herramienta se eliminó en la tabla de herramientas."
  1307. #: FlatCAMObj.py:4469
  1308. #, python-format
  1309. msgid "This Geometry can't be processed because it is %s geometry."
  1310. msgstr "Esta geometría no se puede procesar porque es la geometría %s."
  1311. #: FlatCAMObj.py:4511
  1312. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1313. msgstr ""
  1314. "Ha fallado. Ninguna herramienta seleccionada en la tabla de herramientas ..."
  1315. #: FlatCAMObj.py:4549
  1316. #| msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() --> %s"
  1317. msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  1318. msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  1319. #: FlatCAMObj.py:4698 FlatCAMObj.py:4938
  1320. msgid ""
  1321. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1322. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1323. msgstr ""
  1324. "La Herramienta de desplazamiento se selecciona en la Tabla de herramientas "
  1325. "pero no se proporciona ningún valor.\n"
  1326. "Agregue una Herramienta de compensación o cambie el Tipo de compensación."
  1327. #: FlatCAMObj.py:4749 FlatCAMObj.py:4979
  1328. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1329. msgstr "Análisis de código G en progreso ..."
  1330. #: FlatCAMObj.py:4751 FlatCAMObj.py:4981
  1331. msgid "G-Code parsing finished..."
  1332. msgstr "Análisis de código G terminado ..."
  1333. #: FlatCAMObj.py:4759 FlatCAMObj.py:4991 FlatCAMObj.py:5163
  1334. msgid "Finished G-Code processing..."
  1335. msgstr "Procesamiento de código G terminado ..."
  1336. #: FlatCAMObj.py:4761 FlatCAMObj.py:4993
  1337. #, python-format
  1338. msgid "G-Code processing failed with error: %s"
  1339. msgstr "El procesamiento del código G falló con error: %s"
  1340. #: FlatCAMObj.py:4813
  1341. msgid ""
  1342. " Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1343. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1344. msgstr ""
  1345. " Formato de valor incorrecto para self.defaults [\"feedrate_probe\"] o self."
  1346. "options [\"feedrate_probe\"]"
  1347. #: FlatCAMObj.py:4824 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1187
  1348. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1349. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría"
  1350. #: FlatCAMObj.py:5015 FlatCAMObj.py:5021 FlatCAMObj.py:5173
  1351. msgid "CNCjob created"
  1352. msgstr "CNCjob creado"
  1353. #: FlatCAMObj.py:5205 FlatCAMObj.py:5215 camlib.py:3619 camlib.py:3629
  1354. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1355. msgstr "El factor de escala debe ser un número: entero o Real."
  1356. #: FlatCAMObj.py:5289
  1357. msgid "Geometry Scale done."
  1358. msgstr "Escala de geometría realizada."
  1359. #: FlatCAMObj.py:5306 camlib.py:3723
  1360. msgid ""
  1361. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1362. "the Offset field."
  1363. msgstr ""
  1364. "Se necesita un par de valores (x, y). Probablemente haya ingresado un solo "
  1365. "valor en el campo Desplazamiento."
  1366. #: FlatCAMObj.py:5360
  1367. msgid "Geometry Offset done."
  1368. msgstr "Desplazamiento de geometría realizado."
  1369. #: FlatCAMObj.py:5389
  1370. msgid ""
  1371. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1372. "y)\n"
  1373. "but now there is only one value, not two."
  1374. msgstr ""
  1375. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  1376. "formato (x, y)\n"
  1377. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  1378. #: FlatCAMObj.py:5911
  1379. msgid "Plotting..."
  1380. msgstr "Trazando ..."
  1381. #: FlatCAMObj.py:5935 FlatCAMObj.py:5940 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  1382. msgid "Export Machine Code ..."
  1383. msgstr "Exportar código de máquina ..."
  1384. #: FlatCAMObj.py:5946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1397
  1385. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1386. msgstr "Exportar código de máquina cancelado ..."
  1387. #: FlatCAMObj.py:5964
  1388. msgid "Machine Code file saved to"
  1389. msgstr "Archivo de código de máquina guardado en"
  1390. #: FlatCAMObj.py:5988
  1391. #| msgid "[ERROR]FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->%s"
  1392. msgid "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  1393. msgstr "FlatCAMCNNJob.on_edit_code_click() -->"
  1394. #: FlatCAMObj.py:5996
  1395. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1396. msgstr "Código de máquina cargado en el editor de código"
  1397. #: FlatCAMObj.py:6108
  1398. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1399. msgstr "Este objeto CNCJob no se puede procesar porque es un"
  1400. #: FlatCAMObj.py:6110
  1401. msgid "CNCJob object"
  1402. msgstr "Objeto CNCJob"
  1403. #: FlatCAMObj.py:6162
  1404. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1405. msgstr "El código G no tiene un código de unidades: G20 o G21"
  1406. #: FlatCAMObj.py:6174
  1407. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1408. msgstr ""
  1409. "Cancelado. El código personalizado de Toolchange está habilitado pero está "
  1410. "vacío."
  1411. #: FlatCAMObj.py:6180
  1412. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1413. msgstr "El código G de Toolchange fue reemplazado por un código personalizado."
  1414. #: FlatCAMObj.py:6207
  1415. msgid "Saved to"
  1416. msgstr "Guardado en"
  1417. #: FlatCAMObj.py:6217 FlatCAMObj.py:6227
  1418. msgid ""
  1419. "The used postprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1420. msgstr ""
  1421. "El archivo de postprocesador usado debe tener su nombre: 'toolchange_custom'"
  1422. #: FlatCAMObj.py:6231
  1423. msgid "There is no postprocessor file."
  1424. msgstr "No hay archivo de postprocesador."
  1425. #: FlatCAMProcess.py:172
  1426. msgid "processes running."
  1427. msgstr "procesos en ejecución."
  1428. #: FlatCAMTranslation.py:91
  1429. msgid "The application will restart."
  1430. msgstr "La aplicación se reiniciará."
  1431. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1432. #, python-format
  1433. msgid "Are you sure do you want to change the current language to %s?"
  1434. msgstr "¿Está seguro de que desea cambiar el idioma actual a %s?"
  1435. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1436. msgid "Apply Language ..."
  1437. msgstr "Aplicar Idioma ..."
  1438. #: ObjectCollection.py:426
  1439. #, python-brace-format
  1440. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1441. msgstr "Objeto renombrado de <b>{old}</b> a <b>{new}</b>"
  1442. #: ObjectCollection.py:766
  1443. msgid "Cause of error"
  1444. msgstr "Causa del error"
  1445. #: camlib.py:215
  1446. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1447. msgstr "self.solid_geometry no es ni BaseGeometry ni lista."
  1448. #: camlib.py:594
  1449. msgid "Pass"
  1450. msgstr "Pases"
  1451. #: camlib.py:614
  1452. msgid "Get Exteriors"
  1453. msgstr "Obtener exteriores"
  1454. #: camlib.py:617
  1455. msgid "Get Interiors"
  1456. msgstr "Obtener interiores"
  1457. #: camlib.py:1539
  1458. msgid "Object was mirrored"
  1459. msgstr "El objeto fue reflejado"
  1460. #: camlib.py:1542
  1461. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1462. msgstr "No se pudo reflejar. Ningún objeto seleccionado"
  1463. #: camlib.py:1611
  1464. msgid "Object was rotated"
  1465. msgstr "El objeto fue girado"
  1466. #: camlib.py:1614
  1467. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1468. msgstr "No se pudo rotar. Ningún objeto seleccionado"
  1469. #: camlib.py:1682
  1470. msgid "Object was skewed"
  1471. msgstr "El objeto fue sesgado"
  1472. #: camlib.py:1685
  1473. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1474. msgstr "Error al sesgar. Ningún objeto seleccionado"
  1475. #: camlib.py:2460
  1476. msgid "Gerber processing. Parsing"
  1477. msgstr "Procesamiento de Gerber. Analizando"
  1478. #: camlib.py:2460
  1479. msgid "lines"
  1480. msgstr "líneas"
  1481. #: camlib.py:2959 camlib.py:3047
  1482. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  1483. msgstr "Coordenadas faltantes, línea ignorada"
  1484. #: camlib.py:2961 camlib.py:3049
  1485. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  1486. msgstr "GERBER archivo podría ser Dañado. Revisa el archivo !!!"
  1487. #: camlib.py:3011
  1488. msgid ""
  1489. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  1490. "parser errors. Line number"
  1491. msgstr ""
  1492. "Región no tiene suficientes puntos. El archivo será procesado pero hay "
  1493. "errores del analizador. Línea de números: %s"
  1494. #: camlib.py:3381
  1495. msgid "Gerber processing. Joining"
  1496. msgstr "Procesamiento de Gerber. Unión"
  1497. #: camlib.py:3381
  1498. msgid "polygons"
  1499. msgstr "polígonos"
  1500. #: camlib.py:3398
  1501. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  1502. msgstr "Procesamiento de Gerber. Aplicando la polaridad de Gerber."
  1503. #: camlib.py:3437
  1504. msgid "Gerber Line"
  1505. msgstr "Linea Gerber"
  1506. #: camlib.py:3437
  1507. msgid "Gerber Line Content"
  1508. msgstr "Contenido de la línea Gerber"
  1509. #: camlib.py:3439
  1510. msgid "Gerber Parser ERROR"
  1511. msgstr "Analizador Gerber ERROR"
  1512. #: camlib.py:3687
  1513. msgid "Gerber Scale done."
  1514. msgstr "Escala de Gerber hecha."
  1515. #: camlib.py:3777
  1516. msgid "Gerber Offset done."
  1517. msgstr "Gerber Offset hecho."
  1518. #: camlib.py:3854
  1519. msgid "Gerber Mirror done."
  1520. msgstr "Espejo Gerber hecho."
  1521. #: camlib.py:3923
  1522. msgid "Gerber Skew done."
  1523. msgstr "Gerber Sesgo hecho."
  1524. #: camlib.py:3984
  1525. msgid "Gerber Rotate done."
  1526. msgstr "Rotar Gerber hecho."
  1527. #: camlib.py:4271
  1528. msgid "This is GCODE mark"
  1529. msgstr "Esta es la marca GCODE"
  1530. #: camlib.py:4387
  1531. msgid ""
  1532. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  1533. "A tool change event: T"
  1534. msgstr ""
  1535. "No hay información de diámetro de herramienta. Ver caparazón.\n"
  1536. "Un evento de cambio de herramienta: T"
  1537. #: camlib.py:4390
  1538. msgid ""
  1539. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  1540. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  1541. "diameters.\n"
  1542. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  1543. "diameters to reflect the real diameters."
  1544. msgstr ""
  1545. "se encontró pero el archivo Excellon no tiene información sobre los "
  1546. "diámetros de la herramienta, por lo tanto, la aplicación intentará cargarlo "
  1547. "utilizando algunos diámetros 'falsos'.\n"
  1548. "El usuario necesita editar el objeto Excellon resultante y cambiar los "
  1549. "diámetros para reflejar los diámetros reales."
  1550. #: camlib.py:4845
  1551. #, python-brace-format
  1552. #| msgid ""
  1553. #| "[ERROR] Excellon Parser error.\n"
  1554. #| "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1555. msgid ""
  1556. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  1557. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  1558. msgstr ""
  1559. "{e_code} Error del analizador Excellon.\n"
  1560. "El análisis falló. Línea {l_nr}: {line}\n"
  1561. #: camlib.py:4928
  1562. msgid ""
  1563. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  1564. "a tool associated.\n"
  1565. "Check the resulting GCode."
  1566. msgstr ""
  1567. "Excellon.create_geometry() -> se omitió la ubicación de un taladro por no "
  1568. "tener una herramienta asociada.\n"
  1569. "Compruebe el GCode resultante."
  1570. #: camlib.py:5602
  1571. msgid "There is no such parameter"
  1572. msgstr "No hay tal parámetro"
  1573. #: camlib.py:5673
  1574. msgid ""
  1575. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1576. "material.\n"
  1577. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1578. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1579. "CNC code (Gcode etc)."
  1580. msgstr ""
  1581. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  1582. "perforar en el material.\n"
  1583. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1584. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1585. "Compruebe el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1586. #: camlib.py:5681 camlib.py:6354 camlib.py:6696
  1587. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1588. msgstr "El parámetro Cut Z es cero. No habrá corte, saltando archivo"
  1589. #: camlib.py:5733
  1590. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1591. msgstr "Crear una lista de puntos para explorar ..."
  1592. #: camlib.py:5816
  1593. msgid "Starting G-Code"
  1594. msgstr "Iniciando el código G"
  1595. #: camlib.py:5912 camlib.py:6058 camlib.py:6164 camlib.py:6463 camlib.py:6805
  1596. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1597. msgstr "Código G inicial para herramienta con diámetro"
  1598. #: camlib.py:5969 camlib.py:6115 camlib.py:6222
  1599. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1600. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas"
  1601. #: camlib.py:5975 camlib.py:6121 camlib.py:6228
  1602. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1603. msgstr "El archivo Excellon cargado no tiene perforaciones"
  1604. #: camlib.py:6127
  1605. msgid "Wrong optimization type selected."
  1606. msgstr "Tipo de optimización incorrecto seleccionado."
  1607. #: camlib.py:6250
  1608. msgid "Finished G-Code generation..."
  1609. msgstr "Generación de código G finalizada ..."
  1610. #: camlib.py:6327
  1611. msgid ""
  1612. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1613. "y) \n"
  1614. "but now there is only one value, not two."
  1615. msgstr ""
  1616. "El campo Toolchange X, Y en Editar -> Preferencias tiene que estar en el "
  1617. "formato (x, y)\n"
  1618. "pero ahora solo hay un valor, no dos."
  1619. #: camlib.py:6340 camlib.py:6682
  1620. msgid ""
  1621. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1622. "parameters."
  1623. msgstr ""
  1624. "El parámetro Cut_Z es Ninguno o cero. Lo más probable es una mala "
  1625. "combinación de otros parámetros."
  1626. #: camlib.py:6346 camlib.py:6688
  1627. msgid ""
  1628. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1629. "material.\n"
  1630. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1631. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1632. "code (Gcode etc)."
  1633. msgstr ""
  1634. "El parámetro Cut Z tiene un valor positivo. Es el valor de profundidad para "
  1635. "cortar en material.\n"
  1636. "El parámetro Cut Z debe tener un valor negativo, asumiendo que es un error "
  1637. "tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a negativo. "
  1638. "Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1639. #: camlib.py:6364 camlib.py:6702
  1640. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1641. msgstr "El parámetro Travel Z des Ninguno o cero."
  1642. #: camlib.py:6369 camlib.py:6707
  1643. msgid ""
  1644. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1645. "between cuts.\n"
  1646. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1647. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1648. "code (Gcode etc)."
  1649. msgstr ""
  1650. "El parámetro Travel Z tiene un valor negativo. Es el valor de altura para "
  1651. "viajar entre cortes.\n"
  1652. "El parámetro Z Travel debe tener un valor positivo, asumiendo que es un "
  1653. "error tipográfico, por lo tanto, la aplicación convertirá el valor a "
  1654. "positivo. Verifique el código CNC resultante (Gcode, etc.)."
  1655. #: camlib.py:6377 camlib.py:6715
  1656. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1657. msgstr ""
  1658. "El parámetro Z Travel es cero. Esto es peligroso, saltando el archive %s"
  1659. #: camlib.py:6392 camlib.py:6734
  1660. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1661. msgstr "Indexación de la geometría antes de generar código G ..."
  1662. #: camlib.py:6446 camlib.py:6791
  1663. msgid "Starting G-Code..."
  1664. msgstr "Iniciando el código G ..."
  1665. #: camlib.py:6533 camlib.py:6875
  1666. msgid "Finished G-Code generation"
  1667. msgstr "Generación de código G terminada"
  1668. #: camlib.py:6535
  1669. msgid "paths traced"
  1670. msgstr "caminos trazados"
  1671. #: camlib.py:6570
  1672. msgid "Expected a Geometry, got"
  1673. msgstr "Se esperaba una Geometría, se obtuvo"
  1674. #: camlib.py:6577
  1675. msgid ""
  1676. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1677. msgstr ""
  1678. "Intentando generar un trabajo de CNC desde un objeto de geometría sin "
  1679. "solid_geometry."
  1680. #: camlib.py:6616
  1681. #, python-format
  1682. #| msgid ""
  1683. #| "[ERROR_NOTCL] Failed.\n"
  1684. #| "%s"
  1685. msgid "[ERROR_NOTCL] %s"
  1686. msgstr "[ERROR_NOTCL] %s"
  1687. #: camlib.py:6877
  1688. msgid " paths traced."
  1689. msgstr " caminos trazados."
  1690. #: camlib.py:6906
  1691. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1692. msgstr "No hay datos de herramientas en la geometría SolderPaste."
  1693. #: camlib.py:6993
  1694. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1695. msgstr "Generación de código G de soldadura soldada terminada"
  1696. #: camlib.py:6995
  1697. msgid "paths traced."
  1698. msgstr "caminos trazados."
  1699. #: camlib.py:7468 camlib.py:7746 camlib.py:7849 camlib.py:7896
  1700. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1701. msgstr "Coordenadas G91 no implementadas ..."
  1702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:45 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:70
  1703. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:152
  1704. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:356
  1705. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:548
  1706. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:238
  1707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:243
  1708. msgid "Click to place ..."
  1709. msgstr "Haga clic para colocar ..."
  1710. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:54
  1711. msgid "To add a drill first select a tool"
  1712. msgstr "Para agregar un taladro primero seleccione una herramienta"
  1713. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:117
  1714. msgid "Done. Drill added."
  1715. msgstr "Hecho. Taladro agregado."
  1716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:160
  1717. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1718. msgstr ""
  1719. "Para agregar una matriz de perforación, primero seleccione una herramienta "
  1720. "en la Tabla de herramientas"
  1721. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  1722. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:386
  1723. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:596
  1724. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1098
  1725. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1123
  1726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:462
  1727. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1859
  1728. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1887
  1729. msgid "Click on target location ..."
  1730. msgstr "Haga clic en la ubicación de destino ..."
  1731. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:193
  1732. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1733. msgstr ""
  1734. "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de perforación"
  1735. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:215
  1736. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:635
  1737. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:505
  1738. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1739. msgstr ""
  1740. "El valor no es Real. Compruebe si hay coma en lugar de separador de puntos."
  1741. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:219
  1742. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1743. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  1744. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:318
  1745. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1746. msgstr "Demasiados taladros para el ángulo de separación seleccionado."
  1747. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  1748. msgid "Done. Drill Array added."
  1749. msgstr "Hecho. Drill Array agregado."
  1750. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:365
  1751. msgid "To add a slot first select a tool"
  1752. msgstr "Para agregar un espacio primero seleccione una herramienta"
  1753. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:423
  1754. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:430
  1755. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:701
  1756. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:708
  1757. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1758. msgstr ""
  1759. "Falta el formato del formato o es incorrecto Añádelo y vuelve a intentarlo."
  1760. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:529
  1761. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1762. msgstr "Hecho. Agregar de Ranura completado."
  1763. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:556
  1764. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1765. msgstr ""
  1766. "Para agregar una matriz de ranuras, primero seleccione una herramienta en la "
  1767. "tabla de herramientas"
  1768. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:613
  1769. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1770. msgstr "Haga clic en la posición de inicio de la matriz circular de ranura"
  1771. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:639
  1772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:509
  1773. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1774. msgstr "El valor está mal escrito. Compruebe el valor."
  1775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:818
  1776. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1777. msgstr "Demasiadas ranuras para el ángulo de separación seleccionado."
  1778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:841
  1779. msgid "Done. Slot Array added."
  1780. msgstr "Hecho. Matriz de ranuras agregada."
  1781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:858
  1782. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1783. msgstr "Haga clic en el taladro(s) para cambiar el tamaño ..."
  1784. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:888
  1785. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1786. msgstr ""
  1787. "Falló el tamaño de los taladros. Por favor, introduzca un diámetro para "
  1788. "cambiar el tamaño."
  1789. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:978
  1790. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1048
  1791. msgid "Cancelled."
  1792. msgstr "Cancelado."
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1069
  1794. msgid "Drill/Slot Resize completed."
  1795. msgstr "Hecho. Tamaño de taladro / ranura completado."
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1072
  1797. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1798. msgstr ""
  1799. "Cancelado. No hay taladros / ranuras seleccionados para cambiar el tamaño ..."
  1800. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1100
  1801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1861
  1802. msgid "Click on reference location ..."
  1803. msgstr "Haga clic en la ubicación de referencia ..."
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1156
  1805. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1806. msgstr "Hecho. Taladro (s) Movimiento completado."
  1807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1254
  1808. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1809. msgstr "Hecho. Taladro (s) copiado."
  1810. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1473 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5523
  1811. msgid "Excellon Editor"
  1812. msgstr "Excellon Editor"
  1813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1480
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2361
  1815. msgid "Name:"
  1816. msgstr "Nombre:"
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:593
  1818. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:919 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:96
  1819. #: flatcamTools/ToolPaint.py:95 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:70
  1820. msgid "Tools Table"
  1821. msgstr "Tabla de herramientas"
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1488 flatcamGUI/ObjectUI.py:595
  1823. msgid ""
  1824. "Tools in this Excellon object\n"
  1825. "when are used for drilling."
  1826. msgstr ""
  1827. "Herramientas en este objeto Excellon.\n"
  1828. "Cuando se utilizan para la perforación."
  1829. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1508
  1830. msgid "Add/Delete Tool"
  1831. msgstr "Añadir / Eliminar herramienta"
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1510
  1833. msgid ""
  1834. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1835. "for this Excellon object."
  1836. msgstr ""
  1837. "Agregar / Eliminar una herramienta a la lista de herramientas\n"
  1838. "para este objeto Excellon."
  1839. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1518 flatcamGUI/ObjectUI.py:1037
  1840. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:212 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  1841. msgid "Tool Dia"
  1842. msgstr "Diá. de herra."
  1843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1520 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5552
  1844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1040
  1845. msgid "Diameter for the new tool"
  1846. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta"
  1847. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1528
  1848. msgid "Add Tool"
  1849. msgstr "Añadir herramienta"
  1850. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1530
  1851. msgid ""
  1852. "Add a new tool to the tool list\n"
  1853. "with the diameter specified above."
  1854. msgstr ""
  1855. "Agregar una nueva herramienta a la lista de herramientas\n"
  1856. "con el diámetro especificado anteriormente."
  1857. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1542
  1858. msgid "Delete Tool"
  1859. msgstr "Eliminar herramienta"
  1860. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1544
  1861. msgid ""
  1862. "Delete a tool in the tool list\n"
  1863. "by selecting a row in the tool table."
  1864. msgstr ""
  1865. "Eliminar una herramienta en la lista de herramientas\n"
  1866. "seleccionando una fila en la tabla de herramientas."
  1867. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1562
  1868. msgid "Resize Drill(s)"
  1869. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)"
  1870. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  1871. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1872. msgstr "Cambiar el tamaño de un ejercicio o una selección de ejercicios."
  1873. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1571
  1874. msgid "Resize Dia"
  1875. msgstr "Cambiar el tamaño del diá."
  1876. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1573
  1877. msgid "Diameter to resize to."
  1878. msgstr "Diámetro para redimensionar a."
  1879. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1581
  1880. msgid "Resize"
  1881. msgstr "Redimensionar"
  1882. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1583
  1883. msgid "Resize drill(s)"
  1884. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro"
  1885. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  1886. msgid "Add Drill Array"
  1887. msgstr "Añadir Drill Array"
  1888. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1610
  1889. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1890. msgstr "Agregar una matriz de taladros (lineal o circular)"
  1891. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  1892. msgid ""
  1893. "Select the type of drills array to create.\n"
  1894. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1895. msgstr ""
  1896. "Seleccione el tipo de matriz de ejercicios para crear.\n"
  1897. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  1898. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1619
  1899. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1821
  1900. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2647
  1901. msgid "Linear"
  1902. msgstr "Lineal"
  1903. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  1904. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  1905. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6473
  1906. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:203
  1907. msgid "Circular"
  1908. msgstr "Circular"
  1909. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5562
  1910. msgid "Nr of drills"
  1911. msgstr "Nu. de ejercicios"
  1912. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5564
  1913. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  1914. msgstr "Especifique cuántos ejercicios debe estar en la matriz."
  1915. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1646
  1916. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1693
  1917. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1757
  1918. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848
  1919. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1895
  1920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2674
  1921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5656
  1922. msgid "Direction"
  1923. msgstr "Dirección"
  1924. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1648
  1925. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1850
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4730
  1927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5710
  1928. msgid ""
  1929. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  1930. "- 'X' - horizontal axis \n"
  1931. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  1932. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  1933. msgstr ""
  1934. "Dirección en la que se orienta la matriz lineal:\n"
  1935. "- 'X' - eje horizontal\n"
  1936. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  1937. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la matriz"
  1938. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1655
  1939. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  1940. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1857
  1941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4736
  1942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5585 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5665
  1943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5716
  1944. msgid "X"
  1945. msgstr "X"
  1946. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1656
  1947. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1767
  1948. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1858
  1949. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2684 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4737
  1950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5586 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5666
  1951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5717
  1952. msgid "Y"
  1953. msgstr "Y"
  1954. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1657
  1955. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1671
  1956. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  1957. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  1958. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  1959. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1859
  1960. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1873
  1961. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  1962. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2685
  1963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2698
  1964. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4738
  1965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5587
  1966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5604 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5667
  1967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5718
  1968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5735 flatcamTools/ToolTransform.py:68
  1969. msgid "Angle"
  1970. msgstr "Ángulo"
  1971. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  1972. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  1973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4744
  1974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5724
  1975. msgid "Pitch"
  1976. msgstr "Paso"
  1977. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1663
  1978. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1865
  1979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2691 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4746
  1980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5595 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5726
  1981. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  1982. msgstr "Paso = Distancia entre elementos de la matriz."
  1983. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1673
  1984. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  1985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2700
  1986. msgid ""
  1987. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  1988. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  1989. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  1990. "Max value is: 360.00 degrees."
  1991. msgstr ""
  1992. "Ángulo en el que se coloca la matriz lineal.\n"
  1993. "La precisión es de max 2 decimales.\n"
  1994. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  1995. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  1996. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1694
  1997. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1896
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2721
  1999. msgid ""
  2000. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2001. "clockwise."
  2002. msgstr ""
  2003. "Dirección de la matriz circular. Puede ser CW = en sentido horario o CCW = "
  2004. "en sentido antihorario."
  2005. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1903
  2007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4774
  2008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5623
  2009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5956
  2010. msgid "CW"
  2011. msgstr "CW"
  2012. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1702
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1904
  2014. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4775
  2015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5166 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5624
  2016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5755 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5957
  2017. msgid "CCW"
  2018. msgstr "CCW"
  2019. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2020. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4757
  2022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5606
  2023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5632 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5737
  2024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5763
  2025. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2026. msgstr "Ángulo en el que se coloca cada elemento de la matriz circular."
  2027. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1736
  2028. msgid "Slot Parameters"
  2029. msgstr "Parámetros de ranura"
  2030. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2031. msgid ""
  2032. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2033. "either single or as an part of an array."
  2034. msgstr ""
  2035. "Parámetros para agregar una ranura (agujero con forma ovalada)\n"
  2036. "ya sea solo o como parte de una matriz."
  2037. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5645
  2038. #: flatcamTools/ToolProperties.py:350
  2039. msgid "Length"
  2040. msgstr "Longitud"
  2041. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5647
  2042. msgid "Length = The length of the slot."
  2043. msgstr "Longitud = La longitud de la ranura."
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1759 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5658
  2045. msgid ""
  2046. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2047. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2048. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2049. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2050. msgstr ""
  2051. "Dirección en la que se orienta la ranura:\n"
  2052. "- 'X' - eje horizontal\n"
  2053. "- 'Y' - eje vertical o\n"
  2054. "- 'Ángulo': un ángulo personalizado para la inclinación de la ranura"
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1774 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5674
  2056. msgid ""
  2057. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2058. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2059. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2060. "Max value is: 360.00 degrees."
  2061. msgstr ""
  2062. "Ángulo en el que se coloca la ranura.\n"
  2063. "La precisión es de un máximo de 2 decimales.\n"
  2064. "El valor mínimo es: -359.99 grados.\n"
  2065. "El valor máximo es: 360.00 grados."
  2066. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1807
  2067. msgid "Slot Array Parameters"
  2068. msgstr "Parámetros de matriz de ranuras"
  2069. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1809
  2070. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2071. msgstr "Parámetros para la matriz de ranuras (matriz lineal o circular)"
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1818
  2073. msgid ""
  2074. "Select the type of slot array to create.\n"
  2075. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2076. msgstr ""
  2077. "Seleccione el tipo de matriz de ranuras para crear.\n"
  2078. "Puede ser lineal X (Y) o circular"
  2079. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1830 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5696
  2080. msgid "Nr of slots"
  2081. msgstr "Nro. De ranuras"
  2082. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5698
  2083. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2084. msgstr "Especifique cuántas ranuras debe haber en la matriz."
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2428
  2086. msgid ""
  2087. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2088. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2089. msgstr ""
  2090. "Herramienta ya en la lista de herramientas original o real.\n"
  2091. "Guarde y reedite Excellon si necesita agregar esta herramienta. "
  2092. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2437
  2093. msgid "Added new tool with dia"
  2094. msgstr "Nueva herramienta agregada con dia"
  2095. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2469
  2096. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2097. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas"
  2098. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2502
  2099. msgid "Deleted tool with diameter"
  2100. msgstr "Herramienta eliminada con diámetro"
  2101. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2652
  2102. msgid "Done. Tool edit completed."
  2103. msgstr "Hecho. Edición de herramienta completada."
  2104. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3187
  2105. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2106. msgstr ""
  2107. "No hay definiciones de herramientas en el archivo. Anulando la creación de "
  2108. "Excellon."
  2109. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3191
  2110. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2111. msgstr "Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  2112. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3197
  2113. msgid "Creating Excellon."
  2114. msgstr "Creación de Excellon."
  2115. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3207
  2116. msgid "Excellon editing finished."
  2117. msgstr "Excelente edición terminada."
  2118. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3225
  2119. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2120. msgstr "Cancelado. No hay herramienta / taladro seleccionado"
  2121. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3810
  2122. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2123. msgstr " Hecho. Ejercicio(s) eliminado(s)."
  2124. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3882
  2125. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3892
  2126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4576
  2127. msgid "Click on the circular array Center position"
  2128. msgstr "Haga clic en la posición del centro matriz circular"
  2129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:82
  2130. msgid "Buffer distance:"
  2131. msgstr "Dist. de amortiguación:"
  2132. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:83
  2133. msgid "Buffer corner:"
  2134. msgstr "Rincón del búfer:"
  2135. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2136. msgid ""
  2137. "There are 3 types of corners:\n"
  2138. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2139. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2140. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2141. "meeting in the corner"
  2142. msgstr ""
  2143. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  2144. "  - 'Redondo': la esquina está redondeada para el búfer exterior.\n"
  2145. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo para el búfer "
  2146. "exterior.\n"
  2147. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  2148. "funciones que se encuentran en la esquina"
  2149. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:91
  2150. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522
  2151. msgid "Round"
  2152. msgstr "Redondo"
  2153. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:92
  2154. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2523
  2155. msgid "Square"
  2156. msgstr "Cuadrado"
  2157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:93
  2158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2524
  2159. msgid "Beveled"
  2160. msgstr "Biselado"
  2161. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:100
  2162. msgid "Buffer Interior"
  2163. msgstr "Interior del amortiguador"
  2164. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:102
  2165. msgid "Buffer Exterior"
  2166. msgstr "Amortiguador exterior"
  2167. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:108
  2168. msgid "Full Buffer"
  2169. msgstr "Buffer lleno"
  2170. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:129
  2171. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2720 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4790
  2172. msgid "Buffer Tool"
  2173. msgstr "Herramienta Buffer"
  2174. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:141
  2175. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:158
  2176. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:175
  2177. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2740
  2178. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  2179. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2800
  2180. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
  2181. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2182. msgstr ""
  2183. "Falta el valor de la distancia del búfer o el formato es incorrecto. "
  2184. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:345
  2186. msgid "Text Tool"
  2187. msgstr "Herramienta de texto"
  2188. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:403 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
  2189. msgid "Tool"
  2190. msgstr "Herramienta"
  2191. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4369
  2192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6712
  2193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6872 flatcamGUI/ObjectUI.py:264
  2194. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  2195. msgid "Tool dia"
  2196. msgstr "Diá. de la herramienta"
  2197. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:436 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6874
  2198. msgid ""
  2199. "Diameter of the tool to\n"
  2200. "be used in the operation."
  2201. msgstr ""
  2202. "Diámetro de la herramienta para\n"
  2203. "ser utilizado en la operación."
  2204. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6558
  2205. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6903 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:283
  2206. #: flatcamTools/ToolPaint.py:205
  2207. msgid "Overlap Rate"
  2208. msgstr "Tasa de superpose."
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:447 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6905
  2210. #: flatcamTools/ToolPaint.py:207
  2211. #, python-format
  2212. msgid ""
  2213. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2214. "Example:\n"
  2215. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  2216. "\n"
  2217. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2218. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2219. "not painted.\n"
  2220. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2221. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2222. "due of too many paths."
  2223. msgstr ""
  2224. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  2225. "de la herramienta.\n"
  2226. "Ejemplo:\n"
  2227. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  2228. "encuentra arriba.\n"
  2229. "\n"
  2230. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  2231. "y aumentándola si las áreas que deben ser pintadas son todavía\n"
  2232. "no pintado\n"
  2233. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  2234. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  2235. "Debido a demasiados caminos."
  2236. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:463 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6575
  2237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6736 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6920
  2238. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:222
  2239. msgid "Margin"
  2240. msgstr "Margen"
  2241. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:465 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6922
  2242. #: flatcamTools/ToolPaint.py:224
  2243. msgid ""
  2244. "Distance by which to avoid\n"
  2245. "the edges of the polygon to\n"
  2246. "be painted."
  2247. msgstr ""
  2248. "Distancia por la cual evitar\n"
  2249. "los bordes del polígono a\n"
  2250. "ser pintado."
  2251. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:474 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6584
  2252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6931 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
  2253. #: flatcamTools/ToolPaint.py:233
  2254. msgid "Method"
  2255. msgstr "Método"
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:476
  2257. msgid ""
  2258. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2259. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2260. msgstr ""
  2261. "Algoritmo para pintar el polígono: <BR><B> Estándar </B>: Paso fijo hacia "
  2262. "adentro. <BR><B> Basado en semillas </B>: Hacia afuera desde las semillas."
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:482 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6593
  2264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:317
  2265. #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
  2266. msgid "Standard"
  2267. msgstr "Estándar"
  2268. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:483 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6594
  2269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6941 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:318
  2270. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  2271. msgid "Seed-based"
  2272. msgstr "Semillas"
  2273. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:484 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6595
  2274. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6942 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:319
  2275. #: flatcamTools/ToolPaint.py:244
  2276. msgid "Straight lines"
  2277. msgstr "Lineas rectas"
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:489
  2279. msgid "Connect:"
  2280. msgstr "Conectar:"
  2281. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:491 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6602
  2282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6949 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:326
  2283. #: flatcamTools/ToolPaint.py:251
  2284. msgid ""
  2285. "Draw lines between resulting\n"
  2286. "segments to minimize tool lifts."
  2287. msgstr ""
  2288. "Dibuja líneas entre el resultado\n"
  2289. "Segmentos para minimizar elevaciones de herramientas."
  2290. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:498
  2291. msgid "Contour:"
  2292. msgstr "Contorno:"
  2293. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:500 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6612
  2294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6959 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:335
  2295. #: flatcamTools/ToolPaint.py:260
  2296. msgid ""
  2297. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2298. "to trim rough edges."
  2299. msgstr ""
  2300. "Corta todo el perímetro del polígono.\n"
  2301. "Para recortar los bordes ásperos."
  2302. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:511 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1673
  2303. msgid "Paint"
  2304. msgstr "Pintar"
  2305. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  2306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2017 flatcamGUI/ObjectUI.py:1360
  2307. #: flatcamTools/ToolPaint.py:25 flatcamTools/ToolPaint.py:448
  2308. msgid "Paint Tool"
  2309. msgstr "Herramienta de pintura"
  2310. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:566
  2311. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2312. msgstr "Pintura cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2313. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:578 flatcamTools/ToolCutOut.py:387
  2314. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:585 flatcamTools/ToolCutOut.py:755
  2315. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:849 flatcamTools/ToolDblSided.py:367
  2316. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2317. msgstr ""
  2318. "Falta el valor del diámetro de la herramienta o el formato es incorrecto. "
  2319. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  2320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:589
  2321. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2322. msgstr ""
  2323. " Falta el valor de superposición o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  2324. "vuelve a intentarlo."
  2325. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:601
  2326. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2327. msgstr ""
  2328. "Falta el valor de la distancia de margen o formato incorrecto. Agrégalo y "
  2329. "vuelve a intentarlo."
  2330. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  2331. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2746
  2332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
  2333. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5805
  2334. #: flatcamTools/ToolProperties.py:113 flatcamTools/ToolProperties.py:139
  2335. msgid "Tools"
  2336. msgstr "Herramientas"
  2337. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:620
  2338. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:993
  2339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4812
  2340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5197 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:672
  2341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2030 flatcamTools/ToolTransform.py:403
  2342. msgid "Transform Tool"
  2343. msgstr "Herramienta de transformación"
  2344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:621
  2345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:682
  2346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  2347. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4875 flatcamTools/ToolTransform.py:24
  2348. #: flatcamTools/ToolTransform.py:82
  2349. msgid "Rotate"
  2350. msgstr "Girar"
  2351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:622
  2352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4814 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2353. msgid "Skew/Shear"
  2354. msgstr "Sesgo / cizalla"
  2355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2569
  2357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4815 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
  2358. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2099
  2359. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:79 flatcamGUI/ObjectUI.py:100
  2360. #: flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2361. msgid "Scale"
  2362. msgstr "Escala"
  2363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4816 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2365. msgid "Mirror (Flip)"
  2366. msgstr "Espejo (Flip)"
  2367. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6635
  2369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108 flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  2370. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  2371. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2372. msgid "Offset"
  2373. msgstr "Compensar"
  2374. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:636
  2375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4829
  2376. #, python-format
  2377. msgid "Editor %s"
  2378. msgstr "Editor %s"
  2379. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:668
  2380. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  2381. msgid "Angle:"
  2382. msgstr "Ángulo:"
  2383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:670
  2384. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4863 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7281
  2385. #: flatcamTools/ToolTransform.py:70
  2386. msgid ""
  2387. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2388. "Float number between -360 and 359.\n"
  2389. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2390. "Negative numbers for CCW motion."
  2391. msgstr ""
  2392. "Ángulo para la acción de rotación, en grados.\n"
  2393. "Número de flotación entre -360 y 359.\n"
  2394. "Números positivos para movimiento CW.\n"
  2395. "Números negativos para movimiento CCW."
  2396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:684
  2397. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4877
  2398. msgid ""
  2399. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2400. "The point of reference is the middle of\n"
  2401. "the bounding box for all selected shapes."
  2402. msgstr ""
  2403. "Gire la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2404. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2405. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:707
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4900
  2408. msgid "Angle X:"
  2409. msgstr "Ángulo X:"
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:709
  2411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:727
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
  2413. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7293
  2414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7303 flatcamTools/ToolTransform.py:109
  2415. #: flatcamTools/ToolTransform.py:127
  2416. msgid ""
  2417. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2418. "Float number between -360 and 359."
  2419. msgstr ""
  2420. "Ángulo para sesgo de acción, en grados.\n"
  2421. "Número de flotación entre -360 y 359."
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4911 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  2424. msgid "Skew X"
  2425. msgstr "Sesgo x"
  2426. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  2427. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:738
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4913
  2429. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4931
  2430. msgid ""
  2431. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2432. "The point of reference is the middle of\n"
  2433. "the bounding box for all selected shapes."
  2434. msgstr ""
  2435. "Sesgar / cortar la (s) forma (s) seleccionada (s).\n"
  2436. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2437. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas."
  2438. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:725
  2439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4918
  2440. msgid "Angle Y:"
  2441. msgstr "Ángulo Y:"
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:736
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4929 flatcamTools/ToolTransform.py:136
  2444. msgid "Skew Y"
  2445. msgstr "Sesgo y"
  2446. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:764
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4957
  2448. msgid "Factor X:"
  2449. msgstr "Factor X:"
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:766
  2451. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4959
  2452. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2453. msgstr "Factor para la acción de escala sobre el eje X."
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:774
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4967 flatcamTools/ToolTransform.py:174
  2456. msgid "Scale X"
  2457. msgstr "Escala x"
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:776
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:793
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4969
  2461. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4986
  2462. msgid ""
  2463. "Scale the selected shape(s).\n"
  2464. "The point of reference depends on \n"
  2465. "the Scale reference checkbox state."
  2466. msgstr ""
  2467. "Escala las formas seleccionadas.\n"
  2468. "El punto de referencia depende de\n"
  2469. "El estado de la casilla de verificación Escala de referencia."
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:781
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4974
  2472. msgid "Factor Y:"
  2473. msgstr "Factor Y:"
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:783
  2475. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4976
  2476. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2477. msgstr "Factor de acción de escala sobre eje Y."
  2478. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:791
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4984 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2480. msgid "Scale Y"
  2481. msgstr "Escala Y"
  2482. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:800
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7328
  2484. #: flatcamTools/ToolTransform.py:200
  2485. msgid "Link"
  2486. msgstr "Enlazar"
  2487. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:802
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995
  2489. msgid ""
  2490. "Scale the selected shape(s)\n"
  2491. "using the Scale Factor X for both axis."
  2492. msgstr ""
  2493. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2494. "Utilizando el Scale Factor X para ambos ejes."
  2495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:808
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7336
  2497. #: flatcamTools/ToolTransform.py:209
  2498. msgid "Scale Reference"
  2499. msgstr "Referencia de escala"
  2500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:810
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5003
  2502. msgid ""
  2503. "Scale the selected shape(s)\n"
  2504. "using the origin reference when checked,\n"
  2505. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2506. "of the selected shapes when unchecked."
  2507. msgstr ""
  2508. "Escala las formas seleccionadas\n"
  2509. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  2510. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  2511. "de las formas seleccionadas cuando no está marcada."
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:838
  2513. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
  2514. msgid "Value X:"
  2515. msgstr "Valor X:"
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:840
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
  2518. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2519. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje X."
  2520. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:848
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5042 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  2522. msgid "Offset X"
  2523. msgstr "Offset X"
  2524. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:850
  2525. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:868
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5044
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5062
  2528. msgid ""
  2529. "Offset the selected shape(s).\n"
  2530. "The point of reference is the middle of\n"
  2531. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2532. msgstr ""
  2533. "Desplazar las formas seleccionadas.\n"
  2534. "El punto de referencia es el centro de\n"
  2535. "El cuadro delimitador para todas las formas seleccionadas.\n"
  2536. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:856
  2537. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
  2538. msgid "Value Y:"
  2539. msgstr "Valor Y:"
  2540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:858
  2541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052
  2542. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2543. msgstr "Valor para la acción Offset en el eje Y."
  2544. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:866
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5060 flatcamTools/ToolTransform.py:266
  2546. msgid "Offset Y"
  2547. msgstr "Offset Y"
  2548. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:897
  2549. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091 flatcamTools/ToolTransform.py:296
  2550. msgid "Flip on X"
  2551. msgstr "Voltear en X"
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:899
  2553. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5093
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
  2556. msgid ""
  2557. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2558. "Does not create a new shape."
  2559. msgstr ""
  2560. "Voltea la (s) forma (s) seleccionada (s) sobre el eje X.\n"
  2561. "No crea una nueva forma."
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:905
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:304
  2564. msgid "Flip on Y"
  2565. msgstr "Voltear en Y"
  2566. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:914
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
  2568. msgid "Ref Pt"
  2569. msgstr "Punto de ref."
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:916
  2571. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5110
  2572. msgid ""
  2573. "Flip the selected shape(s)\n"
  2574. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2575. "\n"
  2576. "The point coordinates can be captured by\n"
  2577. "left click on canvas together with pressing\n"
  2578. "SHIFT key. \n"
  2579. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2580. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2581. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2582. msgstr ""
  2583. "Voltear la (s) forma (s) seleccionada (s)\n"
  2584. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  2585. "\n"
  2586. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2587. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2588. "Tecla Shift.\n"
  2589. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  2590. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  2591. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:928
  2593. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5122
  2594. msgid "Point:"
  2595. msgstr "Punto:"
  2596. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:930
  2597. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5124
  2598. msgid ""
  2599. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2600. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2601. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2602. msgstr ""
  2603. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  2604. "duplicación.\n"
  2605. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se usa Flip en X y\n"
  2606. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use Flip en Y."
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:942
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5136 flatcamTools/ToolTransform.py:340
  2609. msgid ""
  2610. "The point coordinates can be captured by\n"
  2611. "left click on canvas together with pressing\n"
  2612. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2613. msgstr ""
  2614. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  2615. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  2616. "Tecla Shift. Luego haga clic en el botón Agregar para insertar."
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1058
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5262
  2619. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2620. msgstr "Transformación cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1267
  2622. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5508
  2623. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2624. msgstr ""
  2625. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para rotar!"
  2626. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1270
  2627. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5511 flatcamTools/ToolTransform.py:646
  2628. msgid "Appying Rotate"
  2629. msgstr "Aplicando rotar"
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1299
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5545
  2632. msgid "Done. Rotate completed."
  2633. msgstr "Hecho. Rotación completada."
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1305
  2635. msgid "Rotation action was not executed"
  2636. msgstr "La acción de rotación no se ejecutó"
  2637. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1317
  2638. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5566
  2639. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2640. msgstr ""
  2641. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para voltear!"
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1320
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5569 flatcamTools/ToolTransform.py:699
  2644. msgid "Applying Flip"
  2645. msgstr "Aplicando Voltear"
  2646. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
  2647. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5609 flatcamTools/ToolTransform.py:742
  2648. msgid "Flip on the Y axis done"
  2649. msgstr "Voltear sobre el eje Y hecho"
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1355
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5618 flatcamTools/ToolTransform.py:752
  2652. msgid "Flip on the X axis done"
  2653. msgstr "Voltear en el eje X hecho"
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1366
  2655. msgid "Flip action was not executed"
  2656. msgstr "La acción de voltear no se ejecutó"
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1376
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
  2659. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2660. msgstr ""
  2661. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para esquilar / "
  2662. "sesgar!"
  2663. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1379
  2664. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  2665. msgid "Applying Skew"
  2666. msgstr "Aplicando Sesgo"
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1405
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5680
  2669. msgid "Skew on the X axis done"
  2670. msgstr "Sesgar sobre el eje X hecho"
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1408
  2672. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5683
  2673. msgid "Skew on the Y axis done"
  2674. msgstr "Sesgar sobre el eje Y hecho"
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1413
  2676. msgid "Skew action was not executed"
  2677. msgstr "La acción sesgada no se ejecutó"
  2678. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1425
  2679. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5708
  2680. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2681. msgstr "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma a escala!"
  2682. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1428
  2683. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5711 flatcamTools/ToolTransform.py:823
  2684. msgid "Applying Scale"
  2685. msgstr "Aplicando la escala"
  2686. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1463
  2687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5751
  2688. msgid "Scale on the X axis done"
  2689. msgstr "Escala en el eje X hecho"
  2690. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
  2691. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5754
  2692. msgid "Scale on the Y axis done"
  2693. msgstr "Escala en el eje Y hecho"
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1470
  2695. msgid "Scale action was not executed"
  2696. msgstr "La acción de escala no se ejecutó"
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1480
  2698. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
  2699. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2700. msgstr ""
  2701. "Ninguna forma seleccionada. Por favor, seleccione una forma para compensar!"
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1483
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:878
  2704. msgid "Applying Offset"
  2705. msgstr "Aplicando Offset"
  2706. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1496
  2707. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5799
  2708. msgid "Offset on the X axis done"
  2709. msgstr "Offset en el eje X hecho"
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1499
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5802
  2712. msgid "Offset on the Y axis done"
  2713. msgstr "Offset en el eje Y hecho"
  2714. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  2715. msgid "Offset action was not executed"
  2716. msgstr "La acción de desplazamiento no se ejecutó"
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  2718. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5811
  2719. msgid "Rotate ..."
  2720. msgstr "Girar ..."
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1509
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1581
  2724. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5867
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5884
  2727. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2728. msgstr "Ingrese un valor de ángulo (grados)"
  2729. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5821
  2731. msgid "Geometry shape rotate done"
  2732. msgstr "Forma de geometría rotar hecho"
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1522
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5825
  2735. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2736. msgstr "Rotación de forma de geometría cancelada"
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1527
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5830
  2739. msgid "Offset on X axis ..."
  2740. msgstr "Offset en el eje X ..."
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1528
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1547
  2743. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5831
  2744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5850
  2745. msgid "Enter a distance Value"
  2746. msgstr "Ingrese un valor de distancia"
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
  2748. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
  2749. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2750. msgstr "Forma de geometría compensada en el eje X hecho"
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  2752. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5844
  2753. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2754. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría X cancelado"
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  2756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5849
  2757. msgid "Offset on Y axis ..."
  2758. msgstr "Offset en eje Y ..."
  2759. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
  2760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5859
  2761. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2762. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en el eje Y hecho"
  2763. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
  2764. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2765. msgstr "Desplazamiento de forma de geometría en eje Y cancelado"
  2766. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1563
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5866
  2768. msgid "Skew on X axis ..."
  2769. msgstr "Sesgar en el eje X ..."
  2770. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
  2771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5876
  2772. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2773. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje X hecho"
  2774. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
  2775. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2776. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje X cancelada"
  2777. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1580
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
  2779. msgid "Skew on Y axis ..."
  2780. msgstr "Sesgar en el eje Y ..."
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5893
  2783. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2784. msgstr "Forma de geometría sesgada en el eje Y hecho"
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1594
  2786. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2787. msgstr "Forma geométrica sesgada en el eje Y cancelada"
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1958
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2010
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1396
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1466
  2792. msgid "Click on Center point ..."
  2793. msgstr "Haga clic en el punto central ..."
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1965
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1404
  2796. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2797. msgstr "Haga clic en el punto del perímetro para completar ..."
  2798. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1995
  2799. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2800. msgstr "Hecho. Añadiendo círculo completado."
  2801. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
  2802. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1498
  2803. msgid "Click on Start point ..."
  2804. msgstr "Haga clic en el punto de inicio ..."
  2805. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2032
  2806. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1500
  2807. msgid "Click on Point3 ..."
  2808. msgstr "Haga clic en el punto 3 ..."
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2034
  2810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1502
  2811. msgid "Click on Stop point ..."
  2812. msgstr "Haga clic en el punto de parada ..."
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1507
  2815. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2816. msgstr "Haga clic en el punto de parada para completar ..."
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2041
  2818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1509
  2819. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2820. msgstr "Haga clic en el punto 2 para completar ..."
  2821. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2043
  2822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1511
  2823. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2824. msgstr "Haga clic en el punto central para completar ..."
  2825. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2055
  2826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1523
  2827. #, python-format
  2828. msgid "Direction: %s"
  2829. msgstr "Direccion: %s"
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2065
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1533
  2832. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2833. msgstr "Modo: Inicio -> Detener -> Centro. Haga clic en el punto de inicio ..."
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2068
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1536
  2836. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2837. msgstr "Modo: Punto1 -> Punto3 -> Punto2. Haga clic en el punto 1 ..."
  2838. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2071
  2839. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1539
  2840. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2841. msgstr "Modo: Centro -> Iniciar -> Detener. Haga clic en el punto central ..."
  2842. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2210
  2843. msgid "Done. Arc completed."
  2844. msgstr "Hecho. Arco completado."
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2229
  2846. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2283
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2656
  2848. msgid "Click on 1st corner ..."
  2849. msgstr "Haga clic en la primera esquina ..."
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2235
  2851. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2852. msgstr "Haga clic en la esquina opuesta para completar ..."
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2264
  2854. msgid "Done. Rectangle completed."
  2855. msgstr "Hecho. Rectángulo completado."
  2856. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2290
  2857. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2858. msgstr ""
  2859. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del ratón "
  2860. "para completar ..."
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2319
  2862. msgid "Done. Polygon completed."
  2863. msgstr "Hecho. Polígono completado."
  2864. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2329
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2375
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1287
  2868. msgid "Backtracked one point ..."
  2869. msgstr "Retrocedido un punto ..."
  2870. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2357
  2871. msgid "[success] Done. Path completed."
  2872. msgstr "[success] Hecho. Camino completado."
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2475
  2874. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2875. msgstr "MOVER: No se seleccionó la forma. Selecciona una forma para mover"
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2477
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2489
  2878. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2879. msgstr " MOVER: haga clic en el punto de referencia ..."
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2480
  2881. msgid " Click on destination point ..."
  2882. msgstr " Haga clic en el punto de destino ..."
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2515
  2884. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2885. msgstr "Hecho. Geometría (s) Movimiento completado."
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2636
  2887. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  2888. msgstr "Hecho. Geometría (s) Copia completada."
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2673
  2890. msgid ""
  2891. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  2892. "Error"
  2893. msgstr ""
  2894. "Fuente no soportada. Solo se admiten las versiones Regular, Bold, Italic y "
  2895. "BoldItalic. Error"
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2681
  2897. msgid "No text to add."
  2898. msgstr "No hay texto para agregar."
  2899. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2688
  2900. msgid " Done. Adding Text completed."
  2901. msgstr " Hecho. Agregando texto completado."
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2716
  2903. msgid "Create buffer geometry ..."
  2904. msgstr "Crear geometría de búfer ..."
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2728
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2758
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
  2908. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  2909. msgstr "Buffer cancelado. Ninguna forma seleccionada."
  2910. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2753
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4674
  2912. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  2913. msgstr "Hecho. Herramienta de amortiguación completada."
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2783
  2915. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  2916. msgstr "Hecho. Herramienta interna de búfer completada."
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2813
  2918. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  2919. msgstr "Hecho. Herramienta externa de búfer completada."
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
  2921. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2068
  2922. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  2923. msgstr "Seleccione una forma para que actúe como área de eliminación ..."
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2850
  2925. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2869
  2926. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2875
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2070
  2928. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  2929. msgstr "Haga clic para recoger la forma de borrar ..."
  2930. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2879
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2127
  2932. msgid "Click to erase ..."
  2933. msgstr "Haga clic para borrar ..."
  2934. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2909
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2161
  2936. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  2937. msgstr "Hecho. Se ha completado la acción de la herramienta de borrador."
  2938. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2952
  2939. msgid "Create Paint geometry ..."
  2940. msgstr "Crear geometría de pintura ..."
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  2942. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2312
  2943. msgid "Shape transformations ..."
  2944. msgstr "Transformaciones de formas ..."
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3545
  2946. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  2947. msgstr "Edición de Geometría MultiGeo, herramienta"
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3547
  2949. msgid "with diameter"
  2950. msgstr "con diámetro"
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3924
  2952. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  2953. msgstr "Copia cancelada. Ninguna forma seleccionada."
  2954. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3931 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2895
  2955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2941 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2959
  2956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3090 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3102
  2957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3193
  2958. msgid "Click on target point."
  2959. msgstr "Haga clic en el punto de destino."
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4175
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4210
  2962. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  2963. msgstr ""
  2964. "Se requiere una selección de al menos 2 elementos geo para hacer "
  2965. "Intersección."
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4296
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4405
  2968. msgid ""
  2969. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  2970. "'inside' shape"
  2971. msgstr ""
  2972. "No se acepta el valor de búfer negativo. Usa el interior del amortiguador "
  2973. "para generar una forma 'interior'"
  2974. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4306
  2975. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4362
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4414
  2977. msgid "Nothing selected for buffering."
  2978. msgstr "Nada seleccionado para el almacenamiento en búfer."
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4311
  2980. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4367
  2981. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4419
  2982. msgid "Invalid distance for buffering."
  2983. msgstr "Distancia no válida para el almacenamiento en búfer."
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4439
  2986. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  2987. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer diferente."
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4346
  2989. msgid "Full buffer geometry created."
  2990. msgstr "Geometría de búfer completa creada."
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4353
  2992. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  2993. msgstr "No se acepta el valor negativo del búfer."
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4387
  2995. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  2996. msgstr "Falló, el resultado está vacío. Elija un valor de búfer más pequeño."
  2997. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4398
  2998. msgid "Interior buffer geometry created."
  2999. msgstr "Geometría de búfer interior creada."
  3000. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4450
  3001. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3002. msgstr "Geometría de búfer exterior creada."
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4515
  3004. msgid "Nothing selected for painting."
  3005. msgstr "Nada seleccionado para pintar."
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4522
  3007. msgid "Invalid value for"
  3008. msgstr "Valor no válido para"
  3009. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4528
  3010. #, python-format
  3011. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3012. msgstr ""
  3013. "No se pudo hacer pintura. El valor de superposición debe ser inferior a 1.00 "
  3014. "(100%%)."
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4587
  3016. #, python-format
  3017. msgid ""
  3018. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3019. "different method of Paint\n"
  3020. "%s"
  3021. msgstr ""
  3022. "No se pudo hacer pintura. Intenta una combinación diferente de parámetros. O "
  3023. "un método diferente de Pintura.\n"
  3024. "%s"
  3025. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4598
  3026. msgid "[success] Paint done."
  3027. msgstr "Pintura hecha."
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:208
  3029. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3030. msgstr ""
  3031. "Para agregar un Pad primero, seleccione una abertura en la Tabla de Aperture"
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:215
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:409
  3034. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3035. msgstr "El tamaño de la abertura es cero. Tiene que ser mayor que cero."
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:366
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:674
  3038. msgid ""
  3039. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3040. msgstr ""
  3041. "Tipo de apertura incompatible. Seleccione una abertura con el tipo 'C', 'R' "
  3042. "o 'O'."
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:379
  3044. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3045. msgstr "Hecho. Añadiendo Pad completado."
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:401
  3047. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3048. msgstr ""
  3049. "Para agregar un Pad Array, primero seleccione una abertura en la Tabla de "
  3050. "Aperturas"
  3051. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:479
  3052. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3053. msgstr "Haga clic en la posición de inicio Pad Array Circular"
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:700
  3055. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3056. msgstr "Demasiados pads para el ángulo de espaciado seleccionado."
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:723
  3058. msgid "Done. Pad Array added."
  3059. msgstr "Hecho. Pad Array añadido."
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:744
  3061. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3062. msgstr "Seleccione forma (s) y luego haga clic en ..."
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:756
  3064. msgid "Failed. Nothing selected."
  3065. msgstr "Ha fallado. Nada seleccionado."
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:772
  3067. msgid ""
  3068. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3069. msgstr ""
  3070. "Ha fallado. Poligonize funciona solo en geometrías pertenecientes a la misma "
  3071. "abertura."
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:826
  3073. msgid "Done. Poligonize completed."
  3074. msgstr "Hecho. Poligonize completado."
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:879
  3076. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1102
  3077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1126
  3078. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3079. msgstr "Modo esquina 1: 45 grados ..."
  3080. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:881
  3081. msgid "Click on 1st point ..."
  3082. msgstr "Haga clic en el primer punto ..."
  3083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:891
  3084. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  3085. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3086. msgstr ""
  3087. "Haga clic en el siguiente punto o haga clic con el botón derecho del mouse "
  3088. "para completar ..."
  3089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1090
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1123
  3091. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3092. msgstr "Modo esquina 2: Invertir 45 grados ..."
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1093
  3094. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1120
  3095. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3096. msgstr "Modo esquina 3: 90 grados ..."
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1096
  3098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1117
  3099. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3100. msgstr "Modo esquina 4: Invertir 90 grados ..."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1099
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1114
  3103. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3104. msgstr "Modo esquina 5: ángulo libre ..."
  3105. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1153
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1319
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3108. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3109. msgstr "Modo de pista 1: 45 grados ..."
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1299
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3112. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3113. msgstr "Modo de pista 2: Invertir 45 grados ..."
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1304
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3116. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3117. msgstr "Modo de pista 3: 90 grados ..."
  3118. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1309
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3120. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3121. msgstr "Modo de pista 4: Invertir 90 grados ..."
  3122. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1314
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3124. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3125. msgstr "Modo de pista 5: ángulo libre ..."
  3126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1720
  3127. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3128. msgstr "Escala las aperturas seleccionadas de Gerber ..."
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1762
  3130. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3131. msgstr "Buffer de las aberturas seleccionadas ..."
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1804
  3133. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3134. msgstr "Marcar áreas de polígono en el Gerber editado ..."
  3135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1852
  3136. msgid "Nothing selected to move"
  3137. msgstr "Nada seleccionado para mover"
  3138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1976
  3139. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3140. msgstr "Hecho. Movimiento de aperturas completado."
  3141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3142. msgid "Done. Apertures copied."
  3143. msgstr "Hecho. Aberturas copiadas."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2354 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1686
  3145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4642
  3146. msgid "Gerber Editor"
  3147. msgstr "Gerber Editor"
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/ObjectUI.py:192
  3149. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  3150. msgid "Apertures"
  3151. msgstr "Aberturas"
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2376 flatcamGUI/ObjectUI.py:194
  3153. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3154. msgstr "Tabla de Aperturas para el Objeto Gerber."
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3157. msgid "Code"
  3158. msgstr "Código"
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3160. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  3162. msgid "Type"
  3163. msgstr "Tipo"
  3164. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3165. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3166. msgid "Size"
  3167. msgstr "Tamaño"
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2387
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3819 flatcamGUI/ObjectUI.py:227
  3170. msgid "Dim"
  3171. msgstr "Dim"
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2391 flatcamGUI/ObjectUI.py:231
  3173. msgid "Index"
  3174. msgstr "Índice"
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2393
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2420 flatcamGUI/ObjectUI.py:233
  3177. msgid "Aperture Code"
  3178. msgstr "Código de apertura"
  3179. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2395 flatcamGUI/ObjectUI.py:235
  3180. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3181. msgstr "Tipo de apertura: circular, rectangular, macros, etc"
  3182. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2397 flatcamGUI/ObjectUI.py:237
  3183. msgid "Aperture Size:"
  3184. msgstr "Tamaño de apertura:"
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2399 flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  3186. msgid ""
  3187. "Aperture Dimensions:\n"
  3188. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3189. " - (dia, nVertices) for P type"
  3190. msgstr ""
  3191. "Dimensiones de la abertura:\n"
  3192. "  - (ancho, alto) para R, O tipo.\n"
  3193. "  - (dia, nVertices) para tipo P"
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2422 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4671
  3195. msgid "Code for the new aperture"
  3196. msgstr "Código para la nueva apertura"
  3197. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2430
  3198. msgid "Aperture Size"
  3199. msgstr "Tamaño de apertura"
  3200. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2432
  3201. msgid ""
  3202. "Size for the new aperture.\n"
  3203. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3204. "this value is automatically\n"
  3205. "calculated as:\n"
  3206. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3207. msgstr ""
  3208. "Tamaño para la nueva apertura.\n"
  3209. "Si el tipo de apertura es 'R' o 'O' entonces\n"
  3210. "este valor es automáticamente\n"
  3211. "calculado como:\n"
  3212. "sqrt (ancho ** 2 + altura ** 2)"
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2444
  3214. msgid "Aperture Type"
  3215. msgstr "Tipo de apertura"
  3216. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2446
  3217. msgid ""
  3218. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3219. "C = circular\n"
  3220. "R = rectangular\n"
  3221. "O = oblong"
  3222. msgstr ""
  3223. "Seleccione el tipo de apertura nueva. Puede ser:\n"
  3224. "C = circular\n"
  3225. "R = rectangular\n"
  3226. "O = oblongo"
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2457
  3228. msgid "Aperture Dim"
  3229. msgstr "Apertura Dim"
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2459
  3231. msgid ""
  3232. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3233. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3234. "The format is (width, height)"
  3235. msgstr ""
  3236. "Dimensiones para la nueva apertura.\n"
  3237. "Activo solo para aberturas rectangulares (tipo R).\n"
  3238. "El formato es (ancho, alto)."
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2468
  3240. msgid "Add/Delete Aperture"
  3241. msgstr "Añadir / Eliminar Apertura"
  3242. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2470
  3243. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3244. msgstr "Añadir / Eliminar una apertura en la tabla de aperturas"
  3245. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2479
  3246. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3247. msgstr "Agregar una nueva apertura a la lista de apertura."
  3248. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2484
  3249. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3250. msgstr "Eliminar una abertura en la lista de aperturas"
  3251. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2501
  3252. msgid "Buffer Aperture"
  3253. msgstr "Apertura del tampón"
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2503
  3255. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3256. msgstr "Buffer de apertura en la lista de apertura"
  3257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2513 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4794
  3258. msgid "Buffer distance"
  3259. msgstr "Dist. de buffer"
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2514
  3261. msgid "Buffer corner"
  3262. msgstr "Rincón del búfer"
  3263. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2516
  3264. msgid ""
  3265. "There are 3 types of corners:\n"
  3266. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3267. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3268. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3269. "meeting in the corner"
  3270. msgstr ""
  3271. "Hay 3 tipos de esquinas:\n"
  3272. "  - 'Redondo': la esquina es redondeada.\n"
  3273. "  - 'Cuadrado:' la esquina se encuentra en un ángulo agudo.\n"
  3274. "  - 'Biselado:' la esquina es una línea que conecta directamente las "
  3275. "funciones que se encuentran en la esquina"
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:738
  3277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1672 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1699
  3278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2098
  3279. msgid "Buffer"
  3280. msgstr "Buffer"
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2546
  3282. msgid "Scale Aperture"
  3283. msgstr "Apertura de la escala"
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2548
  3285. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3286. msgstr "Escala una abertura en la lista de aperturas"
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4807
  3288. msgid "Scale factor"
  3289. msgstr "Factor de escala"
  3290. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2558
  3291. msgid ""
  3292. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3293. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3294. msgstr ""
  3295. "El factor por el cual escalar la apertura seleccionada.\n"
  3296. "Los valores pueden estar entre 0.0000 y 999.9999"
  3297. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2584
  3298. msgid "Mark polygon areas"
  3299. msgstr "Marcar áreas de polígono"
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2586
  3301. msgid "Mark the polygon areas."
  3302. msgstr "Marca las áreas del polígono."
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2594
  3304. msgid "Area UPPER threshold"
  3305. msgstr "Umbral SUPERIOR área"
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2596
  3307. msgid ""
  3308. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3309. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3310. msgstr ""
  3311. "El valor de umbral, todas las áreas menos que esto están marcadas.\n"
  3312. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3314. msgid "Area LOWER threshold"
  3315. msgstr "Umbral inferior de la zona"
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3317. msgid ""
  3318. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3319. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3320. msgstr ""
  3321. "El valor de umbral, todas las áreas más que esto están marcadas.\n"
  3322. "Puede tener un valor entre 0.0000 y 9999.9999"
  3323. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2617
  3324. msgid "Go"
  3325. msgstr "Ir"
  3326. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2636 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:728
  3327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2088
  3328. msgid "Add Pad Array"
  3329. msgstr "Agregar matriz de pad"
  3330. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2638
  3331. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3332. msgstr "Añadir una matriz de pads (lineal o circular)"
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2644
  3334. msgid ""
  3335. "Select the type of pads array to create.\n"
  3336. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3337. msgstr ""
  3338. "Seleccione el tipo de matriz de pads para crear.\n"
  3339. "Puede ser Lineal X (Y) o Circular"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4706
  3341. msgid "Nr of pads"
  3342. msgstr "Nº de almohadillas"
  3343. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2657 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4708
  3344. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3345. msgstr "Especifique cuántos pads estarán en la matriz."
  3346. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3153
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3157
  3348. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3349. msgstr ""
  3350. "Falta el valor del código de apertura o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  3351. "vuelve a intentarlo."
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3193
  3353. msgid ""
  3354. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3355. "(width, height) and retry."
  3356. msgstr ""
  3357. "Falta el valor de las dimensiones de la abertura o el formato es incorrecto. "
  3358. "Agréguelo en formato (ancho, alto) y vuelva a intentarlo."
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3206
  3360. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3361. msgstr ""
  3362. "Falta el valor del tamaño de la apertura o el formato es incorrecto. "
  3363. "Agrégalo y vuelve a intentarlo."
  3364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3217
  3365. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3366. msgstr "Apertura ya en la mesa de apertura."
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3225
  3368. msgid "Added new aperture with code"
  3369. msgstr "Agregada nueva apertura con código"
  3370. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
  3371. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3372. msgstr "Seleccione una abertura en la Mesa de Apertura"
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3261
  3374. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3375. msgstr "Seleccione una abertura en la Tabla de Apertura ->"
  3376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3285
  3377. msgid "Deleted aperture with code"
  3378. msgstr "Apertura eliminada con código"
  3379. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3748
  3380. #, python-format
  3381. msgid "Adding aperture: %s geo ..."
  3382. msgstr "Añadiendo apertura: %s geo ..."
  3383. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3936
  3384. msgid ""
  3385. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3386. msgstr ""
  3387. "No hay definiciones de Aperture en el archivo. Abortando la creación de "
  3388. "Gerber."
  3389. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3944
  3390. msgid "Creating Gerber."
  3391. msgstr "Creación de Gerber."
  3392. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3953
  3393. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3394. msgstr "La edición de gerber terminó."
  3395. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3970
  3396. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3397. msgstr "Cancelado. No se selecciona ninguna apertura"
  3398. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4505
  3399. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3400. msgstr "Ha fallado. No se selecciona ninguna geometría de apertura."
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4514
  3402. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3403. msgstr "Hecho. Geometría de las aberturas eliminadas."
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4657
  3405. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3406. msgstr ""
  3407. "No hay apertura para amortiguar. Seleccione al menos una abertura e intente "
  3408. "de nuevo."
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4670
  3410. msgid "Failed."
  3411. msgstr "Ha fallado."
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4689
  3413. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3414. msgstr ""
  3415. "Falta el valor del factor de escala o el formato es incorrecto. Agrégalo y "
  3416. "vuelve a intentarlo."
  3417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4721
  3418. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3419. msgstr ""
  3420. "Sin apertura a escala. Seleccione al menos una abertura e intente de nuevo."
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4737
  3422. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3423. msgstr "Hecho. Herramienta de escala completada."
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4775
  3425. msgid "Polygon areas marked."
  3426. msgstr "Zonas poligonales marcadas."
  3427. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4778
  3428. msgid "There are no polygons to mark area."
  3429. msgstr "No hay polígonos para marcar el área."
  3430. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5549
  3431. msgid "Rotation action was not executed."
  3432. msgstr "La acción de Rotación no se ejecutó."
  3433. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5688
  3434. msgid "Skew action was not executed."
  3435. msgstr "La acción Sesgada no se ejecutó."
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5758
  3437. msgid "Scale action was not executed."
  3438. msgstr "La acción de Escala no se ejecutó."
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5807
  3440. msgid "Offset action was not executed."
  3441. msgstr "La acción de Desplazamiento no se ejecutó."
  3442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5863
  3443. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3444. msgstr "Forma de geometría offset Y cancelada"
  3445. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880
  3446. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3447. msgstr "Forma geométrica sesgada X cancelada"
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5897
  3449. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3450. msgstr "Forma geométrica sesgada Y cancelada"
  3451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3452. msgid "&File"
  3453. msgstr "&Archivo"
  3454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:57
  3455. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3456. msgstr "&Nuevo proyecto ...\tCTRL+N"
  3457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:59
  3458. msgid "Will create a new, blank project"
  3459. msgstr "Creará un nuevo proyecto en blanco"
  3460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:64
  3461. msgid "&New"
  3462. msgstr "&Nuevo"
  3463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
  3464. msgid "Geometry\tN"
  3465. msgstr "Geometría\tN"
  3466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  3467. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3468. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de geometría."
  3469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:71
  3470. msgid "Gerber\tB"
  3471. msgstr "Gerber\tB"
  3472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:73
  3473. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3474. msgstr "Creará un nuevo objeto vacío de Gerber."
  3475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:75
  3476. msgid "Excellon\tL"
  3477. msgstr "Excellon\tL"
  3478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  3479. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3480. msgstr "Creará un objeto Excellon nuevo y vacío."
  3481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:80 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62
  3482. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  3483. msgid "Open"
  3484. msgstr "Abierto"
  3485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:84
  3486. msgid "Open &Project ..."
  3487. msgstr "Abierto &Project ..."
  3488. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  3489. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3490. msgstr "Abierto &Gerber ...\tCTRL+G"
  3491. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:95
  3492. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3493. msgstr "Abierto &Excellon ...\tCTRL+E"
  3494. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  3495. msgid "Open G-&Code ..."
  3496. msgstr "Abierto G-&Code ..."
  3497. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:105
  3498. msgid "Open Config ..."
  3499. msgstr "Abierto Config ..."
  3500. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:109
  3501. msgid "Recent projects"
  3502. msgstr "Proyectos recientes"
  3503. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:110
  3504. msgid "Recent files"
  3505. msgstr "Archivos recientes"
  3506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:116
  3507. msgid "Scripting"
  3508. msgstr "Scripting"
  3509. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:119
  3510. msgid "New Script ..."
  3511. msgstr "Nuevo Script ..."
  3512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:120
  3513. msgid "Open Script ..."
  3514. msgstr "Abrir Script ..."
  3515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  3516. msgid "Run Script ...\tSHIFT+S"
  3517. msgstr "Ejecutar Script ...\tSHIFT+S"
  3518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:124
  3519. msgid ""
  3520. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3521. "enabling the automation of certain\n"
  3522. "functions of FlatCAM."
  3523. msgstr ""
  3524. "Ejecutará el Script Tcl abierto así\n"
  3525. "permitiendo la automatización de ciertos\n"
  3526. "Funciones de FlatCAM."
  3527. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:137
  3528. msgid "Import"
  3529. msgstr "Importar"
  3530. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:139
  3531. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3532. msgstr "&SVG como objeto de geometría ..."
  3533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:142
  3534. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3535. msgstr "&SVG como objeto de Gerber ..."
  3536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:147
  3537. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3538. msgstr "&DXF como objeto de geometría ..."
  3539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  3540. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3541. msgstr "&DXF como objeto de Gerber ..."
  3542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  3543. msgid "Export"
  3544. msgstr "Exportar"
  3545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  3546. msgid "Export &SVG ..."
  3547. msgstr "Exportar &SVG ..."
  3548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:161
  3549. msgid "Export DXF ..."
  3550. msgstr "Exportar DXF ..."
  3551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  3552. msgid "Export &PNG ..."
  3553. msgstr "Exportar &PNG ..."
  3554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:168
  3555. msgid ""
  3556. "Will export an image in PNG format,\n"
  3557. "the saved image will contain the visual \n"
  3558. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3559. msgstr ""
  3560. "Exportará una imagen en formato PNG,\n"
  3561. "La imagen guardada contendrá lo visual.\n"
  3562. "Información actualmente en FlatCAM Plot Area."
  3563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  3564. msgid "Export &Excellon ..."
  3565. msgstr "Exportación y Excellon ..."
  3566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  3567. msgid ""
  3568. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3569. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3570. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3571. msgstr ""
  3572. "Exportará un objeto de Excellon como archivo de Excellon,\n"
  3573. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3574. "se configuran en Preferencias -> Exportación de Excellon."
  3575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:186
  3576. msgid "Export &Gerber ..."
  3577. msgstr "Exportar &Gerber ..."
  3578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:188
  3579. msgid ""
  3580. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3581. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3582. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3583. msgstr ""
  3584. "Exportará un objeto Gerber como archivo Gerber,\n"
  3585. "El formato de las coordenadas, las unidades de archivo y los ceros.\n"
  3586. "se establecen en Preferencias -> Exportar Gerber."
  3587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  3588. msgid "Backup"
  3589. msgstr "Apoyo"
  3590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  3591. msgid "Import Preferences from file ..."
  3592. msgstr "Importar preferencias del archivo ..."
  3593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:213
  3594. msgid "Export Preferences to file ..."
  3595. msgstr "Exportar preferencias a un archivo ..."
  3596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:546
  3597. msgid "Save"
  3598. msgstr "Salvar"
  3599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:222
  3600. msgid "&Save Project ..."
  3601. msgstr "Salvar proyecto ..."
  3602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:227
  3603. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3604. msgstr "Guardar proyecto como...\tCTRL+S"
  3605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:232
  3606. msgid "Save Project C&opy ..."
  3607. msgstr "Guardar copia del proyecto ..."
  3608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:239
  3609. msgid "E&xit"
  3610. msgstr "Salida"
  3611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  3612. msgid "&Edit"
  3613. msgstr "Editar"
  3614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  3615. msgid "Edit Object\tE"
  3616. msgstr "Editar objeto\tE"
  3617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:249
  3618. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3619. msgstr "Cerrar Editor\tCTRL+S"
  3620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:257
  3621. msgid "Conversion"
  3622. msgstr "Conversión"
  3623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:259
  3624. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3625. msgstr "Unirse Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:261
  3627. msgid ""
  3628. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3629. "- Gerber\n"
  3630. "- Excellon\n"
  3631. "- Geometry\n"
  3632. "into a new combo Geometry object."
  3633. msgstr ""
  3634. "Combine una selección de objetos, que pueden ser de tipo:\n"
  3635. "- Gerber\n"
  3636. "- Excellon\n"
  3637. "- Geometría\n"
  3638. "en un nuevo objeto de geometría combo."
  3639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:268
  3640. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3641. msgstr "Únete a Excellon (s) -> Excellon"
  3642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:270
  3643. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3644. msgstr ""
  3645. "Combine una selección de objetos de Excellon en un nuevo objeto de Excellon "
  3646. "combinado."
  3647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:273
  3648. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3649. msgstr "Únete a Gerber (s) -> Gerber"
  3650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3651. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3652. msgstr ""
  3653. "Combine una selección de objetos Gerber en un nuevo objeto combo Gerber."
  3654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  3655. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3656. msgstr "Convertir solo geo a multi geo"
  3657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:282
  3658. msgid ""
  3659. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3660. "to a multi_geometry type."
  3661. msgstr ""
  3662. "Convertirá un objeto de geometría de un tipo de geometría única\n"
  3663. "a un tipo de geometría múltiple."
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  3665. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3666. msgstr "Convertir multi a solo Geo"
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  3668. msgid ""
  3669. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3670. "to a single_geometry type."
  3671. msgstr ""
  3672. "Convertirá un objeto de geometría de tipo de geometría múltiple\n"
  3673. "a un solo tipo de geometría."
  3674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294
  3675. msgid "Convert Any to Geo"
  3676. msgstr "Convertir cualquiera a Geo"
  3677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:296
  3678. msgid "Convert Any to Gerber"
  3679. msgstr "Convertir cualquiera a Gerber"
  3680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:301
  3681. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3682. msgstr "Dupdo\tCTRL+C"
  3683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:305
  3684. msgid "&Delete\tDEL"
  3685. msgstr "Borrar\tDEL"
  3686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:309
  3687. msgid "Se&t Origin\tO"
  3688. msgstr "Establecer origen\tO"
  3689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:310
  3690. msgid "Jump to Location\tJ"
  3691. msgstr "Ir a la ubicación\tJ"
  3692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:315
  3693. msgid "Toggle Units\tQ"
  3694. msgstr "Unidades de palanca\tQ"
  3695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316
  3696. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3697. msgstr "Seleccionar todo\tCTRL+A"
  3698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  3699. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3700. msgstr "Preferencias\tSHIFT+P"
  3701. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  3702. msgid "&Options"
  3703. msgstr "Opciones"
  3704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3705. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3706. msgstr "Rotar selección\tSHIFT+(R)"
  3707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:343
  3708. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3709. msgstr "Sesgo en el eje X\tSHIFT+X"
  3710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:345
  3711. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3712. msgstr "Sesgo en el eje Y\tSHIFT+Y"
  3713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:350
  3714. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3715. msgstr "Voltear en el eje X\tX"
  3716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:352
  3717. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3718. msgstr "Voltear en el ejeY\tY"
  3719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:357
  3720. msgid "View source\tALT+S"
  3721. msgstr "Ver fuente\tALT+S"
  3722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  3723. msgid "&View"
  3724. msgstr "Ver"
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3726. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3727. msgstr "Habilitar todas las parcelas\tALT+1"
  3728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:365
  3729. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3730. msgstr "Deshabilitar todas las parcelas\tALT+2"
  3731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:367
  3732. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3733. msgstr "Deshabilitar no seleccionado\tALT+3"
  3734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3735. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3736. msgstr "Ajuste de zoom\tV"
  3737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:371
  3738. msgid "&Zoom In\t="
  3739. msgstr "Acercarse\t="
  3740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  3741. msgid "&Zoom Out\t-"
  3742. msgstr "Disminuir el zoom\t-"
  3743. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:376
  3744. msgid "Toggle Code Editor\tCTRL+E"
  3745. msgstr "Alternar editor de código\tCTRL+E"
  3746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:379
  3747. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3748. msgstr "Alternar pantalla completa\tALT+F10"
  3749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:381
  3750. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3751. msgstr "Alternar área de la parcela\tCTRL+F10"
  3752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3753. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3754. msgstr "Palanca Proyecto / Sel / Tool\t`"
  3755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:386
  3756. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3757. msgstr "Activar cuadrícula\tG"
  3758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  3759. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3760. msgstr "Eje de palanca\tSHIFT+G"
  3761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3762. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3763. msgstr "Alternar espacio de trabajo\tSHIFT+W"
  3764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:394
  3765. msgid "&Tool"
  3766. msgstr "Herramienta"
  3767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  3768. msgid "&Command Line\tS"
  3769. msgstr "Línea de comando\tS"
  3770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:399
  3771. msgid "&Help"
  3772. msgstr "Ayuda"
  3773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3774. msgid "Help\tF1"
  3775. msgstr "Ayuda\tF1"
  3776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:401
  3777. msgid "FlatCAM.org"
  3778. msgstr "FlatCAM.org"
  3779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:404
  3780. msgid "Shortcuts List\tF3"
  3781. msgstr "Lista de accesos directos\tF3"
  3782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3783. msgid "YouTube Channel\tF4"
  3784. msgstr "Canal de Youtube\tF4"
  3785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3786. msgid "About"
  3787. msgstr "Acerca de"
  3788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  3789. msgid "Add Circle\tO"
  3790. msgstr "Añadir círculo\tO"
  3791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:416
  3792. msgid "Add Arc\tA"
  3793. msgstr "Añadir arco\tA"
  3794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:419
  3795. msgid "Add Rectangle\tR"
  3796. msgstr "Añadir rectángulo\tR"
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3798. msgid "Add Polygon\tN"
  3799. msgstr "Añadir polígono\tN"
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  3801. msgid "Add Path\tP"
  3802. msgstr "Añadir ruta\tP"
  3803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:426
  3804. msgid "Add Text\tT"
  3805. msgstr "Añadir texto\tT"
  3806. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  3807. msgid "Polygon Union\tU"
  3808. msgstr "Unión de polígonos\tU"
  3809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:431
  3810. msgid "Polygon Intersection\tE"
  3811. msgstr "Intersección de polígonos\tE"
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3813. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  3814. msgstr "Sustracción de polígonos\tS"
  3815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:437
  3816. msgid "Cut Path\tX"
  3817. msgstr "Camino de corte\tX"
  3818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:439
  3819. msgid "Copy Geom\tC"
  3820. msgstr "Copia Geo\tC"
  3821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  3822. msgid "Delete Shape\tDEL"
  3823. msgstr "Eliminar forma\tDEL"
  3824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:444 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:521
  3825. msgid "Move\tM"
  3826. msgstr "Movimiento\tM"
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  3828. msgid "Buffer Tool\tB"
  3829. msgstr "Herramienta amortiguadora\tB"
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  3831. msgid "Paint Tool\tI"
  3832. msgstr "Herramienta de pintura\tI"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  3834. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  3835. msgstr "Herramienta de transformación\tALT+R"
  3836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:456
  3837. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  3838. msgstr "Alternar esquina esquina\tK"
  3839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  3840. msgid ">Excellon Editor<"
  3841. msgstr ">Excellon Editor<"
  3842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:463
  3843. msgid "Add Drill Array\tA"
  3844. msgstr "Añadir matriz de perfor.\tA"
  3845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:465
  3846. msgid "Add Drill\tD"
  3847. msgstr "Añadir taladro\tD"
  3848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  3849. msgid "Add Slot Array\tQ"
  3850. msgstr "Agregar matriz de ranuras\tQ"
  3851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  3852. msgid "Add Slot\tW"
  3853. msgstr "Agregar ranura\tW"
  3854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:475
  3855. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  3856. msgstr "Cambiar el tamaño de taladro (s)\tR"
  3857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:516
  3858. msgid "Copy\tC"
  3859. msgstr "Dupdo\tC"
  3860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:518
  3861. msgid "Delete\tDEL"
  3862. msgstr "Borrar\tDEL"
  3863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:484
  3864. msgid "Move Drill(s)\tM"
  3865. msgstr "Mover taladro(s)\tM"
  3866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:487
  3867. msgid ">Gerber Editor<"
  3868. msgstr ">Gerber Editor<"
  3869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  3870. msgid "Add Pad\tP"
  3871. msgstr "Añadir Pad\tP"
  3872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  3873. msgid "Add Pad Array\tA"
  3874. msgstr "Agregar una matriz de pad\tA"
  3875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:495
  3876. msgid "Add Track\tT"
  3877. msgstr "Añadir pista\tT"
  3878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:497
  3879. msgid "Add Region\tN"
  3880. msgstr "Añadir región\tN"
  3881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501
  3882. msgid "Poligonize\tALT+N"
  3883. msgstr "Poligonize\tALT+N"
  3884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  3885. msgid "Add SemiDisc\tE"
  3886. msgstr "Añadir medio disco\tE"
  3887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:504
  3888. msgid "Add Disc\tD"
  3889. msgstr "Añadir disco\tD"
  3890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  3891. msgid "Buffer\tB"
  3892. msgstr "Buffer\tB"
  3893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  3894. msgid "Scale\tS"
  3895. msgstr "Escalar\tS"
  3896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  3897. msgid "Mark Area\tALT+A"
  3898. msgstr "Marcar area\tALT+A"
  3899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:511
  3900. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  3901. msgstr "Borrador\tCTRL+E"
  3902. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  3903. msgid "Transform\tALT+R"
  3904. msgstr "Transformar\tALT+R"
  3905. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537
  3906. msgid "Enable Plot"
  3907. msgstr "Habilitar Parcela"
  3908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:538
  3909. msgid "Disable Plot"
  3910. msgstr "Desactivar parcela"
  3911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:540
  3912. msgid "Generate CNC"
  3913. msgstr "Generar CNC"
  3914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:541
  3915. msgid "View Source"
  3916. msgstr "Ver fuente"
  3917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1720
  3918. msgid "Edit"
  3919. msgstr "Editar"
  3920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1726
  3921. #: flatcamTools/ToolProperties.py:24
  3922. msgid "Properties"
  3923. msgstr "Propiedades"
  3924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  3925. msgid "File Toolbar"
  3926. msgstr "Barra de herramientas de archivo"
  3927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:582
  3928. msgid "Edit Toolbar"
  3929. msgstr "Barra de herramientas de edición"
  3930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  3931. msgid "View Toolbar"
  3932. msgstr "Barra de herramientas de ver"
  3933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  3934. msgid "Shell Toolbar"
  3935. msgstr "Barra de herramientas de Shell"
  3936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:594
  3937. msgid "Tools Toolbar"
  3938. msgstr "Barra de herramientas de Herramientas"
  3939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  3940. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  3941. msgstr "Barra de herramientas del editor de Excel"
  3942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  3943. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  3944. msgstr "Barra de herramientas del editor de geometría"
  3945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  3946. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  3947. msgstr "Barra de herramientas del editor Gerber"
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610
  3949. msgid "Grid Toolbar"
  3950. msgstr "Barra de herramientas de cuadrícula"
  3951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:629 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1986
  3952. msgid "Open project"
  3953. msgstr "Proyecto abierto"
  3954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:630 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1987
  3955. msgid "Save project"
  3956. msgstr "Guardar proyecto"
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1990
  3958. msgid "New Blank Geometry"
  3959. msgstr "Nueva geometría en blanco"
  3960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:634
  3961. msgid "New Blank Gerber"
  3962. msgstr "Nuevo Gerber en blanco"
  3963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1991
  3964. msgid "New Blank Excellon"
  3965. msgstr "Nueva Excellon en blanco"
  3966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1993
  3967. msgid "Editor"
  3968. msgstr "Editor"
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1995
  3970. msgid "Save Object and close the Editor"
  3971. msgstr "Guardar Objeto y cerrar el Editor"
  3972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1999
  3973. msgid "&Delete"
  3974. msgstr "Borrar"
  3975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:646 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2002
  3976. msgid "&Replot"
  3977. msgstr "Replantear"
  3978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2003
  3979. msgid "&Clear plot"
  3980. msgstr "Gráfico clara"
  3981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:648 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2004
  3982. msgid "Zoom In"
  3983. msgstr "Acercarse"
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2005
  3985. msgid "Zoom Out"
  3986. msgstr "Disminuir el zoom"
  3987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1657
  3988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  3989. msgid "Zoom Fit"
  3990. msgstr "Ajuste de zoom"
  3991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2011
  3992. msgid "&Command Line"
  3993. msgstr "Línea de comando"
  3994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:658 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2014
  3995. msgid "2Sided Tool"
  3996. msgstr "Herramienta de 2 caras"
  3997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2015
  3998. msgid "&Cutout Tool"
  3999. msgstr "Herramienta de recorte"
  4000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:660 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2016
  4001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:452 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:531
  4002. msgid "NCC Tool"
  4003. msgstr "Herramienta NCC"
  4004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:664 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2020
  4005. msgid "Panel Tool"
  4006. msgstr "Herramienta de panel"
  4007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2021
  4008. #: flatcamTools/ToolFilm.py:209
  4009. msgid "Film Tool"
  4010. msgstr "Herramienta de película"
  4011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:666 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2023
  4012. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:455
  4013. msgid "SolderPaste Tool"
  4014. msgstr "Herramienta de pasta de soldadura"
  4015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:667 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2024
  4016. #: flatcamTools/ToolSub.py:28
  4017. msgid "Substract Tool"
  4018. msgstr "Herramienta de resta"
  4019. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2029
  4020. msgid "Calculators Tool"
  4021. msgstr "Herramienta de calculadoras"
  4022. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:675 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
  4023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2033
  4024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2086
  4025. msgid "Select"
  4026. msgstr "Seleccionar"
  4027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:676 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2034
  4028. msgid "Add Drill Hole"
  4029. msgstr "Añadir taladro"
  4030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2036
  4031. msgid "Add Drill Hole Array"
  4032. msgstr "Añadir matriz de taladro"
  4033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:679 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  4034. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2038
  4035. msgid "Add Slot"
  4036. msgstr "Agregar ranura"
  4037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2040
  4039. msgid "Add Slot Array"
  4040. msgstr "Agregar matriz de ranuras"
  4041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1715
  4042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2037
  4043. msgid "Resize Drill"
  4044. msgstr "Redimensionar taladro"
  4045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:685 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2043
  4046. msgid "Copy Drill"
  4047. msgstr "Copia de taladro"
  4048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:686 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2045
  4049. msgid "Delete Drill"
  4050. msgstr "Eliminar taladro"
  4051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:689 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2048
  4052. msgid "Move Drill"
  4053. msgstr "Mover taladro"
  4054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:693 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2052
  4055. msgid "Add Circle"
  4056. msgstr "Añadir Círculo"
  4057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2053
  4058. msgid "Add Arc"
  4059. msgstr "Añadir Arco"
  4060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:696 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2055
  4061. msgid "Add Rectangle"
  4062. msgstr "Añadir Rectángulo"
  4063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2058
  4064. msgid "Add Path"
  4065. msgstr "Añadir Ruta"
  4066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2060
  4067. msgid "Add Polygon"
  4068. msgstr "Añadir Polígono"
  4069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2062
  4070. msgid "Add Text"
  4071. msgstr "Añadir Texto"
  4072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2063
  4073. msgid "Add Buffer"
  4074. msgstr "Añadir Buffer"
  4075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  4076. msgid "Paint Shape"
  4077. msgstr "Forma de pintura"
  4078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743
  4079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1674 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1702
  4080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2065 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2102
  4081. msgid "Eraser"
  4082. msgstr "Borrador"
  4083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2068
  4084. msgid "Polygon Union"
  4085. msgstr "Unión de polígonos"
  4086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2070
  4087. msgid "Polygon Intersection"
  4088. msgstr "Intersección de polígonos"
  4089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2072
  4090. msgid "Polygon Subtraction"
  4091. msgstr "Sustracción de polígonos"
  4092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2075
  4093. msgid "Cut Path"
  4094. msgstr "Camino de Corte"
  4095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716
  4096. msgid "Copy Shape(s)"
  4097. msgstr "Copiar Forma (s)"
  4098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:719
  4099. msgid "Delete Shape '-'"
  4100. msgstr "Eliminar Forma '-'"
  4101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:721 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750
  4102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  4103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2080 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2109
  4104. msgid "Transformations"
  4105. msgstr "Transformaciones"
  4106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723
  4107. msgid "Move Objects "
  4108. msgstr "Mover objetos "
  4109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:727 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2087
  4110. msgid "Add Pad"
  4111. msgstr "Añadir Pad"
  4112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:729 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2089
  4113. msgid "Add Track"
  4114. msgstr "Añadir Pista"
  4115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2090
  4116. msgid "Add Region"
  4117. msgstr "Añadir Región"
  4118. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1694
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2092
  4120. msgid "Poligonize"
  4121. msgstr "Poligonizar"
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1695
  4123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2094
  4124. msgid "SemiDisc"
  4125. msgstr "Medio disco"
  4126. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1696
  4127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2095
  4128. msgid "Disc"
  4129. msgstr "Disco"
  4130. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1701
  4131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2101
  4132. msgid "Mark Area"
  4133. msgstr "Marcar area"
  4134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1684
  4135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2111
  4136. #: flatcamTools/ToolMove.py:26
  4137. msgid "Move"
  4138. msgstr "Movimiento"
  4139. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:758 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2117
  4140. msgid "Snap to grid"
  4141. msgstr "Encajar a la cuadricula"
  4142. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2120
  4143. msgid "Grid X snapping distance"
  4144. msgstr "Distancia de ajuste de la rejilla X"
  4145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2125
  4146. msgid "Grid Y snapping distance"
  4147. msgstr "Distancia de ajuste de cuadrícula Y"
  4148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  4149. msgid ""
  4150. "When active, value on Grid_X\n"
  4151. "is copied to the Grid_Y value."
  4152. msgstr ""
  4153. "Cuando está activo, el valor en Grid_X\n"
  4154. "Se copia al valor Grid_Y."
  4155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  4156. msgid "Snap to corner"
  4157. msgstr "Ajustar a la esquina"
  4158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2141
  4159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
  4160. msgid "Max. magnet distance"
  4161. msgstr "Distancia máxima del imán"
  4162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:809 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1651
  4163. msgid "Project"
  4164. msgstr "Proyecto"
  4165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819
  4166. msgid "Selected"
  4167. msgstr "Seleccionado"
  4168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:838 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846
  4169. msgid "Plot Area"
  4170. msgstr "Área de la parcela"
  4171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872
  4172. msgid "General"
  4173. msgstr "General"
  4174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881
  4175. msgid "APP. DEFAULTS"
  4176. msgstr "Val. predeterm. de la aplic."
  4177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:882
  4178. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4179. msgstr "Proyecto OPCIONES "
  4180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:894 flatcamTools/ToolDblSided.py:47
  4181. msgid "GERBER"
  4182. msgstr "GERBER"
  4183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:904 flatcamTools/ToolDblSided.py:71
  4184. msgid "EXCELLON"
  4185. msgstr "EXCELLON"
  4186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:914 flatcamTools/ToolDblSided.py:95
  4187. msgid "GEOMETRY"
  4188. msgstr "GEOMETRÍA"
  4189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924
  4190. msgid "CNC-JOB"
  4191. msgstr "CNC-JOB"
  4192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933 flatcamGUI/ObjectUI.py:441
  4193. msgid "TOOLS"
  4194. msgstr "HERRAMIENTAS"
  4195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:943
  4196. msgid "FILE ASSOCIATIONS"
  4197. msgstr "ASOCIACIONES DE ARCHIVOS"
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960
  4199. msgid "Import Preferences"
  4200. msgstr "Pref de importación"
  4201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:963
  4202. msgid ""
  4203. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4204. "previously saved on HDD.\n"
  4205. "\n"
  4206. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4207. "on the first start. Do not delete that file."
  4208. msgstr ""
  4209. "Importe un conjunto completo de configuraciones FlatCAM desde un archivo\n"
  4210. "previamente guardado en el disco duro.\n"
  4211. "\n"
  4212. "FlatCAM guarda automáticamente un archivo 'factory_defaults'\n"
  4213. "en el primer comienzo No borres ese archivo."
  4214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:970
  4215. msgid "Export Preferences"
  4216. msgstr "Pref. de exportación"
  4217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:973
  4218. msgid ""
  4219. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4220. "that is saved on HDD."
  4221. msgstr ""
  4222. "Exportar un conjunto completo de configuraciones FlatCAM en un archivo\n"
  4223. "que se guarda en el disco duro."
  4224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  4225. msgid "Open Pref Folder"
  4226. msgstr "Abrir carpeta de pref."
  4227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
  4228. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4229. msgstr "Abra la carpeta donde FlatCAM guarda los archivos de preferencias."
  4230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:992
  4231. msgid ""
  4232. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4233. "which is the file storing the working default preferences."
  4234. msgstr ""
  4235. "Guarde la configuración actual en el archivo 'current_defaults'\n"
  4236. "que es el archivo que almacena las preferencias predeterminadas de trabajo."
  4237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1018
  4238. msgid ""
  4239. "<b>General Shortcut list</b><br>\n"
  4240. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4241. "\"width:283px\">\n"
  4242. " <tbody>\n"
  4243. " <tr height=\"20\">\n"
  4244. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>F3</strong></"
  4245. "td>\n"
  4246. " <td width=\"194\"><span style=\"color:"
  4247. "#006400\"><strong>&nbsp;SHOW SHORTCUT LIST</strong></span></td>\n"
  4248. " </tr>\n"
  4249. " <tr height=\"20\">\n"
  4250. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4251. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4252. " </tr>\n"
  4253. " <tr height=\"20\">\n"
  4254. " <td height=\"20\"><strong>1</strong></td>\n"
  4255. " <td>&nbsp;Switch to Project Tab</td>\n"
  4256. " </tr>\n"
  4257. " <tr height=\"20\">\n"
  4258. " <td height=\"20\"><strong>2</strong></td>\n"
  4259. " <td>&nbsp;Switch to Selected Tab</td>\n"
  4260. " </tr>\n"
  4261. " <tr height=\"20\">\n"
  4262. " <td height=\"20\"><strong>3</strong></td>\n"
  4263. " <td>&nbsp;Switch to Tool Tab</td>\n"
  4264. " </tr>\n"
  4265. " <tr height=\"20\">\n"
  4266. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4267. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4268. " </tr>\n"
  4269. " <tr height=\"20\">\n"
  4270. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4271. " <td>&nbsp;New Gerber</td>\n"
  4272. " </tr>\n"
  4273. " <tr height=\"20\">\n"
  4274. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4275. " <td>&nbsp;Edit Object (if selected)</td>\n"
  4276. " </tr>\n"
  4277. " <tr height=\"20\">\n"
  4278. " <td height=\"20\"><strong>G</strong></td>\n"
  4279. " <td>&nbsp;Grid On/Off</td>\n"
  4280. " </tr>\n"
  4281. " <tr height=\"20\">\n"
  4282. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4283. " <td>&nbsp;Jump to Coordinates</td>\n"
  4284. " </tr>\n"
  4285. " <tr height=\"20\">\n"
  4286. " <td height=\"20\"><strong>L</strong></td>\n"
  4287. " <td>&nbsp;New Excellon</td>\n"
  4288. " </tr>\n"
  4289. " <tr height=\"20\">\n"
  4290. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4291. " <td>&nbsp;Move Obj</td>\n"
  4292. " </tr>\n"
  4293. " <tr height=\"20\">\n"
  4294. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4295. " <td>&nbsp;New Geometry</td>\n"
  4296. " </tr>\n"
  4297. " <tr height=\"20\">\n"
  4298. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4299. " <td>&nbsp;Set Origin</td>\n"
  4300. " </tr>\n"
  4301. " <tr height=\"20\">\n"
  4302. " <td height=\"20\"><strong>Q</strong></td>\n"
  4303. " <td>&nbsp;Change Units</td>\n"
  4304. " </tr>\n"
  4305. " <tr height=\"20\">\n"
  4306. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4307. " <td>&nbsp;Open Properties Tool</td>\n"
  4308. " </tr>\n"
  4309. " <tr height=\"20\">\n"
  4310. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4311. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CW</td>\n"
  4312. " </tr>\n"
  4313. " <tr height=\"20\">\n"
  4314. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4315. " <td>&nbsp;Shell Toggle</td>\n"
  4316. " </tr>\n"
  4317. " <tr height=\"20\">\n"
  4318. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4319. " <td>&nbsp;Add a Tool (when in Geometry Selected Tab "
  4320. "or in Tools NCC or Tools Paint)</td>\n"
  4321. " </tr>\n"
  4322. " <tr height=\"20\">\n"
  4323. " <td height=\"20\"><strong>V</strong></td>\n"
  4324. " <td>&nbsp;Zoom Fit</td>\n"
  4325. " </tr>\n"
  4326. " <tr height=\"20\">\n"
  4327. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4328. " <td>&nbsp;Flip on X_axis</td>\n"
  4329. " </tr>\n"
  4330. " <tr height=\"20\">\n"
  4331. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4332. " <td>&nbsp;Flip on Y_axis</td>\n"
  4333. " </tr>\n"
  4334. " <tr height=\"20\">\n"
  4335. " <td height=\"20\"><strong>&#39;-&#39;</strong></td>\n"
  4336. " <td>&nbsp;Zoom Out</td>\n"
  4337. " </tr>\n"
  4338. " <tr height=\"20\">\n"
  4339. " <td height=\"20\"><strong>&#39;=&#39;</strong></td>\n"
  4340. " <td>&nbsp;Zoom In</td>\n"
  4341. " </tr>\n"
  4342. " <tr height=\"20\">\n"
  4343. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4344. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4345. " </tr>\n"
  4346. " <tr height=\"20\">\n"
  4347. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+A</strong></td>\n"
  4348. " <td>&nbsp;Select All</td>\n"
  4349. " </tr>\n"
  4350. " <tr height=\"20\">\n"
  4351. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+C</strong></td>\n"
  4352. " <td>&nbsp;Copy Obj</td>\n"
  4353. " </tr>\n"
  4354. " <tr height=\"20\">\n"
  4355. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4356. " <td>&nbsp;Open Excellon File</td>\n"
  4357. " </tr>\n"
  4358. " <tr height=\"20\">\n"
  4359. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+G</strong></td>\n"
  4360. " <td>&nbsp;Open Gerber File</td>\n"
  4361. " </tr>\n"
  4362. " <tr height=\"20\">\n"
  4363. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+N</strong></td>\n"
  4364. " <td>&nbsp;New Project</td>\n"
  4365. " </tr>\n"
  4366. " <tr height=\"20\">\n"
  4367. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4368. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4369. " </tr>\n"
  4370. " <tr height=\"20\">\n"
  4371. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+O</strong></td>\n"
  4372. " <td>&nbsp;Open Project</td>\n"
  4373. " </tr>\n"
  4374. " <tr height=\"20\">\n"
  4375. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4376. " <td>&nbsp;Save Project As</td>\n"
  4377. " </tr>\n"
  4378. " <tr height=\"20\">\n"
  4379. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+F10</strong></td>\n"
  4380. " <td>&nbsp;Toggle Plot Area</td>\n"
  4381. " </tr>\n"
  4382. " <tr height=\"20\">\n"
  4383. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4384. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4385. " </tr>\n"
  4386. " <tr height=\"20\">\n"
  4387. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+C</strong></td>\n"
  4388. " <td>&nbsp;Copy Obj_Name</td>\n"
  4389. " </tr>\n"
  4390. " <tr height=\"20\">\n"
  4391. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+E</strong></td>\n"
  4392. " <td>&nbsp;Toggle Code Editor</td>\n"
  4393. " </tr>\n"
  4394. " <tr height=\"20\">\n"
  4395. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+G</strong></td>\n"
  4396. " <td>&nbsp;Toggle the axis</td>\n"
  4397. " </tr>\n"
  4398. " <tr height=\"20\">\n"
  4399. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+P</strong></td>\n"
  4400. " <td>&nbsp;Open Preferences Window</td>\n"
  4401. " </tr>\n"
  4402. " <tr height=\"20\">\n"
  4403. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+R</strong></td>\n"
  4404. " <td>&nbsp;Rotate by 90 degree CCW</td>\n"
  4405. " </tr>\n"
  4406. " <tr height=\"20\">\n"
  4407. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+S</strong></td>\n"
  4408. " <td>&nbsp;Run a Script</td>\n"
  4409. " </tr>\n"
  4410. " <tr height=\"20\">\n"
  4411. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+W</strong></td>\n"
  4412. " <td>&nbsp;Toggle the workspace</td>\n"
  4413. " </tr>\n"
  4414. " <tr height=\"20\">\n"
  4415. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4416. " <td>&nbsp;Skew on X axis</td>\n"
  4417. " </tr>\n"
  4418. " <tr height=\"20\">\n"
  4419. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4420. " <td>&nbsp;Skew on Y axis</td>\n"
  4421. " </tr>\n"
  4422. " <tr height=\"20\">\n"
  4423. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4424. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4425. " </tr>\n"
  4426. " <tr height=\"20\">\n"
  4427. " <td height=\"20\"><strong>ALT+C</strong></td>\n"
  4428. " <td>&nbsp;Calculators Tool</td>\n"
  4429. " </tr>\n"
  4430. " <tr height=\"20\">\n"
  4431. " <td height=\"20\"><strong>ALT+D</strong></td>\n"
  4432. " <td>&nbsp;2-Sided PCB Tool</td>\n"
  4433. " </tr>\n"
  4434. " <tr height=\"20\">\n"
  4435. " <td height=\"20\"><strong>ALT+K</strong></td>\n"
  4436. " <td>&nbsp;Solder Paste Dispensing Tool</td>\n"
  4437. " </tr>\n"
  4438. " <tr height=\"20\">\n"
  4439. " <td height=\"20\"><strong>ALT+L</strong></td>\n"
  4440. " <td>&nbsp;Film PCB Tool</td>\n"
  4441. " </tr>\n"
  4442. " <tr height=\"20\">\n"
  4443. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4444. " <td>&nbsp;Non-Copper Clearing Tool</td>\n"
  4445. " </tr>\n"
  4446. " <tr height=\"20\">\n"
  4447. " <td height=\"20\"><strong>ALT+P</strong></td>\n"
  4448. " <td>&nbsp;Paint Area Tool</td>\n"
  4449. " </tr>\n"
  4450. " <tr height=\"20\">\n"
  4451. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Q</strong></td>\n"
  4452. " <td>&nbsp;PDF Import Tool</td>\n"
  4453. " </tr>\n"
  4454. " <tr height=\"20\">\n"
  4455. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4456. " <td>&nbsp;Transformations Tool</td>\n"
  4457. " </tr>\n"
  4458. " <tr height=\"20\">\n"
  4459. " <td height=\"20\"><strong>ALT+S</strong></td>\n"
  4460. " <td>&nbsp;View File Source</td>\n"
  4461. " </tr>\n"
  4462. " <tr height=\"20\">\n"
  4463. " <td height=\"20\"><strong>ALT+U</strong></td>\n"
  4464. " <td>&nbsp;Cutout PCB Tool</td>\n"
  4465. " </tr>\n"
  4466. " <tr height=\"20\">\n"
  4467. " <td height=\"20\"><strong>ALT+1</strong></td>\n"
  4468. " <td>&nbsp;Enable all Plots</td>\n"
  4469. " </tr>\n"
  4470. " <tr height=\"20\">\n"
  4471. " <td height=\"20\"><strong>ALT+2</strong></td>\n"
  4472. " <td>&nbsp;Disable all Plots</td>\n"
  4473. " </tr>\n"
  4474. " <tr height=\"20\">\n"
  4475. " <td height=\"20\"><strong>ALT+3</strong></td>\n"
  4476. " <td>&nbsp;Disable Non-selected Plots</td>\n"
  4477. " </tr>\n"
  4478. " <tr height=\"20\">\n"
  4479. " <td height=\"20\"><strong>ALT+F10</strong></td>\n"
  4480. " <td>&nbsp;Toggle Full Screen</td>\n"
  4481. " </tr> \n"
  4482. " <tr height=\"20\">\n"
  4483. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4484. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4485. " </tr>\n"
  4486. " <tr height=\"20\">\n"
  4487. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+ALT+X</strong></td>\n"
  4488. " <td>&nbsp;Abort current task (gracefully)</td>\n"
  4489. " </tr> \n"
  4490. " <tr height=\"20\">\n"
  4491. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4492. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4493. " </tr>\n"
  4494. " <tr height=\"20\">\n"
  4495. " <td height=\"20\"><strong>F1</strong></td>\n"
  4496. " <td>&nbsp;Open Online Manual</td>\n"
  4497. " </tr>\n"
  4498. " <tr height=\"20\">\n"
  4499. " <td height=\"20\"><strong>F4</strong></td>\n"
  4500. " <td>&nbsp;Open Online Tutorials</td>\n"
  4501. " </tr>\n"
  4502. " <tr height=\"20\">\n"
  4503. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4504. " <td>&nbsp;Delete Object</td>\n"
  4505. " </tr>\n"
  4506. " <tr height=\"20\">\n"
  4507. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4508. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool</td>\n"
  4509. " </tr>\n"
  4510. " <tr height=\"20\">\n"
  4511. " <td height=\"20\"><strong>'`'</strong></td>\n"
  4512. " <td>&nbsp;(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left "
  4513. "Side)</td>\n"
  4514. " </tr>\n"
  4515. " <tr height=\"20\">\n"
  4516. " <td height=\"20\"><strong>SPACE</strong></td>\n"
  4517. " <td>&nbsp;En(Dis)able Obj Plot</td>\n"
  4518. " </tr>\n"
  4519. " <tr height=\"20\">\n"
  4520. " <td height=\"20\"><strong>Escape</strong></td>\n"
  4521. " <td>&nbsp;Deselects all objects</td>\n"
  4522. " </tr>\n"
  4523. " </tbody>\n"
  4524. " </table>\n"
  4525. " \n"
  4526. " "
  4527. msgstr ""
  4528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1311
  4529. msgid ""
  4530. "<b>Editor Shortcut list</b><br>\n"
  4531. " <br>\n"
  4532. " <strong><span style=\"color:#0000ff\">GEOMETRY EDITOR</span></"
  4533. "strong><br>\n"
  4534. " \n"
  4535. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4536. "\"width:283px\">\n"
  4537. " <tbody>\n"
  4538. " <tr height=\"20\">\n"
  4539. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4540. "td>\n"
  4541. " <td width=\"194\">&nbsp;Draw an Arc</td>\n"
  4542. " </tr>\n"
  4543. " <tr height=\"20\">\n"
  4544. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4545. " <td>&nbsp;Buffer Tool</td>\n"
  4546. " </tr>\n"
  4547. " <tr height=\"20\">\n"
  4548. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4549. " <td>&nbsp;Copy Geo Item</td>\n"
  4550. " </tr>\n"
  4551. " <tr height=\"20\">\n"
  4552. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4553. " <td>&nbsp;Within Add Arc will toogle the ARC "
  4554. "direction: CW or CCW</td>\n"
  4555. " </tr>\n"
  4556. " <tr height=\"20\">\n"
  4557. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4558. " <td>&nbsp;Polygon Intersection Tool</td>\n"
  4559. " </tr>\n"
  4560. " <tr height=\"20\">\n"
  4561. " <td height=\"20\"><strong>I</strong></td>\n"
  4562. " <td>&nbsp;Paint Tool</td>\n"
  4563. " </tr>\n"
  4564. " <tr height=\"20\">\n"
  4565. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4566. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4567. " </tr>\n"
  4568. " <tr height=\"20\">\n"
  4569. " <td height=\"20\"><strong>K</strong></td>\n"
  4570. " <td>&nbsp;Toggle Corner Snap</td>\n"
  4571. " </tr>\n"
  4572. " <tr height=\"20\">\n"
  4573. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4574. " <td>&nbsp;Move Geo Item</td>\n"
  4575. " </tr>\n"
  4576. " <tr height=\"20\">\n"
  4577. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4578. " <td>&nbsp;Within Add Arc will cycle through the ARC "
  4579. "modes</td>\n"
  4580. " </tr>\n"
  4581. " <tr height=\"20\">\n"
  4582. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4583. " <td>&nbsp;Draw a Polygon</td>\n"
  4584. " </tr>\n"
  4585. " <tr height=\"20\">\n"
  4586. " <td height=\"20\"><strong>O</strong></td>\n"
  4587. " <td>&nbsp;Draw a Circle</td>\n"
  4588. " </tr>\n"
  4589. " <tr height=\"20\">\n"
  4590. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4591. " <td>&nbsp;Draw a Path</td>\n"
  4592. " </tr>\n"
  4593. " <tr height=\"20\">\n"
  4594. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4595. " <td>&nbsp;Draw Rectangle</td>\n"
  4596. " </tr>\n"
  4597. " <tr height=\"20\">\n"
  4598. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4599. " <td>&nbsp;Polygon Substraction Tool</td>\n"
  4600. " </tr>\n"
  4601. " <tr height=\"20\">\n"
  4602. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4603. " <td>&nbsp;Add Text Tool</td>\n"
  4604. " </tr>\n"
  4605. " <tr height=\"20\">\n"
  4606. " <td height=\"20\"><strong>U</strong></td>\n"
  4607. " <td>&nbsp;Polygon Union Tool</td>\n"
  4608. " </tr>\n"
  4609. " <tr height=\"20\">\n"
  4610. " <td height=\"20\"><strong>X</strong></td>\n"
  4611. " <td>&nbsp;Flip shape on X axis</td>\n"
  4612. " </tr>\n"
  4613. " <tr height=\"20\">\n"
  4614. " <td height=\"20\"><strong>Y</strong></td>\n"
  4615. " <td>&nbsp;Flip shape on Y axis</td>\n"
  4616. " </tr>\n"
  4617. " <tr height=\"20\">\n"
  4618. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4619. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4620. " </tr>\n"
  4621. " <tr height=\"20\">\n"
  4622. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+X</strong></td>\n"
  4623. " <td>&nbsp;Skew shape on X axis</td>\n"
  4624. " </tr>\n"
  4625. " <tr height=\"20\">\n"
  4626. " <td height=\"20\"><strong>SHIFT+Y</strong></td>\n"
  4627. " <td>&nbsp;Skew shape on Y axis</td>\n"
  4628. " </tr>\n"
  4629. " <tr height=\"20\">\n"
  4630. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4631. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4632. " </tr>\n"
  4633. " <tr height=\"20\">\n"
  4634. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4635. " <td>&nbsp;Editor Transformation Tool</td>\n"
  4636. " </tr>\n"
  4637. " <tr height=\"20\">\n"
  4638. " <td height=\"20\"><strong>ALT+X</strong></td>\n"
  4639. " <td>&nbsp;Offset shape on X axis</td>\n"
  4640. " </tr>\n"
  4641. " <tr height=\"20\">\n"
  4642. " <td height=\"20\"><strong>ALT+Y</strong></td>\n"
  4643. " <td>&nbsp;Offset shape on Y axis</td>\n"
  4644. " </tr>\n"
  4645. " <tr height=\"20\">\n"
  4646. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4647. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4648. " </tr>\n"
  4649. " <tr height=\"20\">\n"
  4650. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+M</strong></td>\n"
  4651. " <td>&nbsp;Measurement Tool</td>\n"
  4652. " </tr>\n"
  4653. " <tr height=\"20\">\n"
  4654. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4655. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4656. " </tr>\n"
  4657. " <tr height=\"20\">\n"
  4658. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+X</strong></td>\n"
  4659. " <td>&nbsp;Polygon Cut Tool</td>\n"
  4660. " </tr>\n"
  4661. " <tr height=\"20\">\n"
  4662. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4663. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4664. " </tr>\n"
  4665. " <tr height=\"20\">\n"
  4666. " <td height=\"20\"><strong>Space</strong></td>\n"
  4667. " <td>&nbsp;Rotate Geometry</td>\n"
  4668. " </tr>\n"
  4669. " <tr height=\"20\">\n"
  4670. " <td height=\"20\"><strong>ENTER</strong></td>\n"
  4671. " <td>&nbsp;Finish drawing for certain tools</td>\n"
  4672. " </tr>\n"
  4673. " <tr height=\"20\">\n"
  4674. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4675. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4676. " </tr>\n"
  4677. " <tr height=\"20\">\n"
  4678. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4679. " <td>&nbsp;Delete Shape</td>\n"
  4680. " </tr>\n"
  4681. " </tbody>\n"
  4682. " </table>\n"
  4683. " <br>\n"
  4684. " <br>\n"
  4685. " <strong><span style=\"color:#ff0000\">EXCELLON EDITOR</span></"
  4686. "strong><br>\n"
  4687. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4688. "\"width:283px\">\n"
  4689. " <tbody>\n"
  4690. " <tr height=\"20\">\n"
  4691. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4692. "td>\n"
  4693. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Drill Array</td>\n"
  4694. " </tr>\n"
  4695. " <tr height=\"20\">\n"
  4696. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4697. " <td>&nbsp;Copy Drill(s)</td>\n"
  4698. " </tr>\n"
  4699. " <tr height=\"20\">\n"
  4700. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4701. " <td>&nbsp;Add Drill</td>\n"
  4702. " </tr>\n"
  4703. " <tr height=\"20\">\n"
  4704. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4705. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4706. " </tr>\n"
  4707. " <tr height=\"20\">\n"
  4708. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4709. " <td>&nbsp;Move Drill(s)</td>\n"
  4710. " </tr>\n"
  4711. " <tr height=\"20\">\n"
  4712. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>Q</strong></"
  4713. "td>\n"
  4714. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot Array</td>\n"
  4715. " </tr>\n"
  4716. " <tr height=\"20\">\n"
  4717. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4718. " <td>&nbsp;Resize Drill(s)</td>\n"
  4719. " </tr>\n"
  4720. " <tr height=\"20\">\n"
  4721. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4722. " <td>&nbsp;Add a new Tool</td>\n"
  4723. " </tr>\n"
  4724. " <tr height=\"20\">\n"
  4725. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>W</strong></"
  4726. "td>\n"
  4727. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Slot</td>\n"
  4728. " </tr>\n"
  4729. " <tr height=\"20\">\n"
  4730. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4731. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4732. " </tr>\n"
  4733. " <tr height=\"20\">\n"
  4734. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4735. " <td>&nbsp;Delete Drill(s)</td>\n"
  4736. " </tr>\n"
  4737. " <tr height=\"20\">\n"
  4738. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4739. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Tool(s)</td>\n"
  4740. " </tr>\n"
  4741. " <tr height=\"20\">\n"
  4742. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4743. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4744. " </tr>\n"
  4745. " <tr height=\"20\">\n"
  4746. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4747. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4748. " </tr>\n"
  4749. " <tr height=\"20\">\n"
  4750. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4751. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4752. " </tr>\n"
  4753. " </tbody>\n"
  4754. " </table>\n"
  4755. " <br>\n"
  4756. " <br>\n"
  4757. " <strong><span style=\"color:#00ff00\">GERBER EDITOR</span></"
  4758. "strong><br>\n"
  4759. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style="
  4760. "\"width:283px\">\n"
  4761. " <tbody>\n"
  4762. " <tr height=\"20\">\n"
  4763. " <td height=\"20\" width=\"89\"><strong>A</strong></"
  4764. "td>\n"
  4765. " <td width=\"194\">&nbsp;Add Pad Array</td>\n"
  4766. " </tr>\n"
  4767. " <tr height=\"20\">\n"
  4768. " <td height=\"20\"><strong>B</strong></td>\n"
  4769. " <td>&nbsp;Buffer</td>\n"
  4770. " </tr>\n"
  4771. " <tr height=\"20\">\n"
  4772. " <td height=\"20\"><strong>C</strong></td>\n"
  4773. " <td>&nbsp;Copy</td>\n"
  4774. " </tr>\n"
  4775. " <tr height=\"20\">\n"
  4776. " <td height=\"20\"><strong>D</strong></td>\n"
  4777. " <td>&nbsp;Add Disc</td>\n"
  4778. " </tr>\n"
  4779. " <tr height=\"20\">\n"
  4780. " <td height=\"20\"><strong>E</strong></td>\n"
  4781. " <td>&nbsp;Add SemiDisc</td>\n"
  4782. " </tr>\n"
  4783. " <tr height=\"20\">\n"
  4784. " <td height=\"20\"><strong>J</strong></td>\n"
  4785. " <td>&nbsp;Jump to Location (x, y)</td>\n"
  4786. " </tr>\n"
  4787. " <tr height=\"20\">\n"
  4788. " <td height=\"20\"><strong>M</strong></td>\n"
  4789. " <td>&nbsp;Move</td>\n"
  4790. " </tr>\n"
  4791. " <tr height=\"20\">\n"
  4792. " <td height=\"20\"><strong>N</strong></td>\n"
  4793. " <td>&nbsp;Add Region</td>\n"
  4794. " </tr>\n"
  4795. " <tr height=\"20\">\n"
  4796. " <td height=\"20\"><strong>P</strong></td>\n"
  4797. " <td>&nbsp;Add Pad</td>\n"
  4798. " </tr>\n"
  4799. " <tr height=\"20\">\n"
  4800. " <td height=\"20\"><strong>R</strong></td>\n"
  4801. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle in "
  4802. "REVERSE the bend modes</td>\n"
  4803. " </tr>\n"
  4804. " <tr height=\"20\">\n"
  4805. " <td height=\"20\"><strong>S</strong></td>\n"
  4806. " <td>&nbsp;Scale</td>\n"
  4807. " </tr>\n"
  4808. " <tr height=\"20\">\n"
  4809. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4810. " <td>&nbsp;Add Track</td>\n"
  4811. " </tr>\n"
  4812. " <tr height=\"20\">\n"
  4813. " <td height=\"20\"><strong>T</strong></td>\n"
  4814. " <td>&nbsp;Within Track & Region Tools will cycle "
  4815. "FORWARD the bend modes</td>\n"
  4816. " </tr>\n"
  4817. " <tr height=\"20\">\n"
  4818. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4819. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4820. " </tr>\n"
  4821. " <tr height=\"20\">\n"
  4822. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4823. " <td>&nbsp;Delete</td>\n"
  4824. " </tr>\n"
  4825. " <tr height=\"20\">\n"
  4826. " <td height=\"20\"><strong>Del</strong></td>\n"
  4827. " <td>&nbsp;Alternate: Delete Apertures</td>\n"
  4828. " </tr>\n"
  4829. " <tr height=\"20\">\n"
  4830. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4831. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4832. " </tr>\n"
  4833. " <tr height=\"20\">\n"
  4834. " <td height=\"20\"><strong>ESC</strong></td>\n"
  4835. " <td>&nbsp;Abort and return to Select</td>\n"
  4836. " </tr>\n"
  4837. " <tr height=\"20\">\n"
  4838. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+E</strong></td>\n"
  4839. " <td>&nbsp;Eraser Tool</td>\n"
  4840. " </tr>\n"
  4841. " <tr height=\"20\">\n"
  4842. " <td height=\"20\"><strong>CTRL+S</strong></td>\n"
  4843. " <td>&nbsp;Save Object and Exit Editor</td>\n"
  4844. " </tr>\n"
  4845. " <tr height=\"20\">\n"
  4846. " <td height=\"20\">&nbsp;</td>\n"
  4847. " <td>&nbsp;</td>\n"
  4848. " </tr>\n"
  4849. " <tr height=\"20\">\n"
  4850. " <td height=\"20\"><strong>ALT+A</strong></td>\n"
  4851. " <td>&nbsp;Mark Area Tool</td>\n"
  4852. " </tr>\n"
  4853. " <tr height=\"20\">\n"
  4854. " <td height=\"20\"><strong>ALT+N</strong></td>\n"
  4855. " <td>&nbsp;Poligonize Tool</td>\n"
  4856. " </tr>\n"
  4857. " <tr height=\"20\">\n"
  4858. " <td height=\"20\"><strong>ALT+R</strong></td>\n"
  4859. " <td>&nbsp;Transformation Tool</td>\n"
  4860. " </tr>\n"
  4861. " </tbody>\n"
  4862. " </table>\n"
  4863. " "
  4864. msgstr ""
  4865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1642
  4866. msgid "Toggle Visibility"
  4867. msgstr "Alternar visibilidad"
  4868. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1643
  4869. msgid "Toggle Panel"
  4870. msgstr "Panel de palanca"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1646
  4872. msgid "New"
  4873. msgstr "Nueva"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1647
  4875. msgid "Geometry"
  4876. msgstr "Geometría"
  4877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1649
  4878. msgid "Excellon"
  4879. msgstr "Excellon"
  4880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1654
  4881. msgid "Grids"
  4882. msgstr "Rejillas"
  4883. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1656
  4884. msgid "View"
  4885. msgstr "Ver"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1658
  4887. msgid "Clear Plot"
  4888. msgstr "Parcela clara"
  4889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1659
  4890. msgid "Replot"
  4891. msgstr "Replantear"
  4892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1662
  4893. msgid "Geo Editor"
  4894. msgstr "Geo Editor"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1663
  4896. msgid "Path"
  4897. msgstr "Ruta"
  4898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1664
  4899. msgid "Rectangle"
  4900. msgstr "Rectángulo"
  4901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1666
  4902. msgid "Circle"
  4903. msgstr "Círculo"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1667
  4905. msgid "Polygon"
  4906. msgstr "Polígono"
  4907. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1668
  4908. msgid "Arc"
  4909. msgstr "Arco"
  4910. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1671
  4911. msgid "Text"
  4912. msgstr "Texto"
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1677
  4914. msgid "Union"
  4915. msgstr "Unión"
  4916. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1678
  4917. msgid "Intersection"
  4918. msgstr "Intersección"
  4919. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1679
  4920. msgid "Substraction"
  4921. msgstr "Sustracción"
  4922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6188
  4923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409
  4924. msgid "Cut"
  4925. msgstr "Cortar"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1687
  4927. msgid "Pad"
  4928. msgstr "Pad"
  4929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1688
  4930. msgid "Pad Array"
  4931. msgstr "Matriz de Pad"
  4932. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1691
  4933. msgid "Track"
  4934. msgstr "Pista"
  4935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1692
  4936. msgid "Region"
  4937. msgstr "Región"
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  4939. msgid "Exc Editor"
  4940. msgstr "Exc Editor"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  4942. msgid "Add Drill"
  4943. msgstr "Añadir taladro"
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1758
  4945. msgid "Print Preview"
  4946. msgstr "Vista previa de impres."
  4947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1759
  4948. msgid "Print Code"
  4949. msgstr "Imprimir código"
  4950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1760
  4951. msgid "Find in Code"
  4952. msgstr "Encontr. en codigo"
  4953. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1765
  4954. msgid "Replace With"
  4955. msgstr "Reemplazar con"
  4956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6186
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6979 flatcamGUI/ObjectUI.py:1407
  4958. msgid "All"
  4959. msgstr "Todos"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1771
  4961. msgid ""
  4962. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4963. "with the text in the 'Replace' box.."
  4964. msgstr ""
  4965. "Cuando está marcado, reemplazará todas las instancias en el cuadro 'Buscar'\n"
  4966. "con el texto en el cuadro 'Reemplazar' .."
  4967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1774
  4968. msgid "Open Code"
  4969. msgstr "Código abierto"
  4970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1775
  4971. msgid "Save Code"
  4972. msgstr "Guardar código"
  4973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1810
  4974. msgid ""
  4975. "Relative neasurement.\n"
  4976. "Reference is last click position"
  4977. msgstr ""
  4978. "Medida relativa.\n"
  4979. "La referencia es la posición del último clic"
  4980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1816
  4981. msgid ""
  4982. "Absolute neasurement.\n"
  4983. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4984. msgstr ""
  4985. "Medida absoluta.\n"
  4986. "La referencia es (X = 0, Y = 0) posición"
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1946
  4988. msgid "Lock Toolbars"
  4989. msgstr "Bloquear barras de herram."
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2051
  4991. msgid "Select 'Esc'"
  4992. msgstr "Selecciona 'Esc'"
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2076
  4994. msgid "Copy Objects"
  4995. msgstr "Copiar objetos"
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2078
  4997. msgid "Delete Shape"
  4998. msgstr "Eliminar Forma"
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2083
  5000. msgid "Move Objects"
  5001. msgstr "Mover objetos"
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2519
  5003. msgid ""
  5004. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5005. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5006. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5007. "the toolbar button."
  5008. msgstr ""
  5009. "Por favor, primero seleccione un elemento de geometría para ser cortado\n"
  5010. "a continuación, seleccione el elemento de geometría que se cortará\n"
  5011. "fuera del primer artículo. Al final presione la tecla ~ X ~ o\n"
  5012. "el botón de la barra de herramientas."
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2526 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2663
  5014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2742
  5015. msgid "Warning"
  5016. msgstr "Advertencia"
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2573 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2585
  5018. msgid "[success] Done."
  5019. msgstr "[success] Hecho."
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2593 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2801
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3012
  5022. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled."
  5023. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado."
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2658
  5025. msgid ""
  5026. "Please select geometry items \n"
  5027. "on which to perform Intersection Tool."
  5028. msgstr ""
  5029. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5030. "en el que realizar Herramienta de Intersección."
  5031. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717
  5032. msgid ""
  5033. "Please select geometry items \n"
  5034. "on which to perform Substraction Tool."
  5035. msgstr ""
  5036. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5037. "en el que realizar la Herramienta de Substracción."
  5038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2737
  5039. msgid ""
  5040. "Please select geometry items \n"
  5041. "on which to perform union."
  5042. msgstr ""
  5043. "Por favor seleccione elementos de geometría\n"
  5044. "en el que realizar la Unión."
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2817 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3029
  5046. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to delete."
  5047. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para eliminar."
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
  5049. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to copy."
  5050. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para copiar."
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3142
  5052. msgid "[WARNING_NOTCL] Cancelled. Nothing selected to move."
  5053. msgstr "[WARNING_NOTCL] Cancelado. Nada seleccionado para moverse."
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3168
  5055. msgid "New Tool ..."
  5056. msgstr "Nueva herramienta ..."
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3169
  5058. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5059. msgstr "Introduzca un diá. de herra."
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3177
  5061. #, python-brace-format
  5062. msgid "[success] Added new tool with dia: {dia} {units}"
  5063. msgstr "[success] Nueva herramienta agregada con dia: {dia} {units}"
  5064. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3224
  5065. msgid "Measurement Tool exit..."
  5066. msgstr "Herramienta de medición de salida ..."
  5067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3325
  5068. msgid "[WARNING_NOTCL] Application is saving the project. Please wait ..."
  5069. msgstr ""
  5070. "[WARNING_NOTCL] La aplicación es guardar el proyecto. Por favor espera ..."
  5071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3567
  5072. msgid "GUI Preferences"
  5073. msgstr "Preferencias de GUI"
  5074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3573
  5075. msgid "Grid X value"
  5076. msgstr "Valor de la cuadríc. X"
  5077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3575
  5078. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  5079. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje X."
  5080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3580
  5081. msgid "Grid Y value"
  5082. msgstr "Valor de la cuadríc. Y"
  5083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3582
  5084. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  5085. msgstr "Este es el valor de ajuste de cuadrícula en el eje Y."
  5086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3587
  5087. msgid "Snap Max"
  5088. msgstr "Máx. de ajuste"
  5089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3592
  5090. msgid "Workspace"
  5091. msgstr "Espacio de trabajo"
  5092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3594
  5093. msgid ""
  5094. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  5095. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  5096. msgstr ""
  5097. "Dibuja un rectángulo delimitador en el lienzo.\n"
  5098. "El propósito es ilustrar los límites de nuestro trabajo."
  5099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3597
  5100. msgid "Wk. format"
  5101. msgstr "Formato de ET"
  5102. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3599
  5103. msgid ""
  5104. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  5105. "as valid workspace."
  5106. msgstr ""
  5107. "Seleccione el tipo de rectángulo a utilizar en el lienzo,\n"
  5108. "como espacio de trabajo válido."
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3612
  5110. msgid "Plot Fill"
  5111. msgstr "Relleno de la par."
  5112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3614
  5113. msgid ""
  5114. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  5115. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5116. "digits are for alpha (transparency) level."
  5117. msgstr ""
  5118. "Establecer el color de relleno para los objetos trazados.\n"
  5119. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5120. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5121. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3628 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3678
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3728
  5123. msgid "Alpha Level"
  5124. msgstr "Nivel Alfa"
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3630
  5126. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  5127. msgstr "Establecer la transparencia de relleno para los objetos trazados."
  5128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3647
  5129. msgid "Plot Line"
  5130. msgstr "Lin. Gráfico"
  5131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3649
  5132. msgid "Set the line color for plotted objects."
  5133. msgstr "Establecer el color de la línea para los objetos trazados."
  5134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3661
  5135. msgid "Sel. Fill"
  5136. msgstr "Relleno de sel."
  5137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3663
  5138. msgid ""
  5139. "Set the fill color for the selection box\n"
  5140. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  5141. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5142. "digits are for alpha (transparency) level."
  5143. msgstr ""
  5144. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  5145. "En caso de que la selección se realice de izquierda a derecha.\n"
  5146. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5147. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
  5149. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  5150. msgstr ""
  5151. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección 'de "
  5152. "izquierda a derecha'."
  5153. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3697
  5154. msgid "Sel. Line"
  5155. msgstr "Línea de sel."
  5156. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
  5157. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  5158. msgstr ""
  5159. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de izquierda a "
  5160. "derecha'."
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3711
  5162. msgid "Sel2. Fill"
  5163. msgstr "Relleno de sel.2"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3713
  5165. msgid ""
  5166. "Set the fill color for the selection box\n"
  5167. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  5168. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  5169. "digits are for alpha (transparency) level."
  5170. msgstr ""
  5171. "Establecer el color de relleno para el cuadro de selección\n"
  5172. "En caso de que la selección se realice de derecha a izquierda.\n"
  5173. "Los primeros 6 dígitos son el color y los 2 últimos.\n"
  5174. "Los dígitos son para el nivel alfa (transparencia)."
  5175. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3730
  5176. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  5177. msgstr ""
  5178. "Establezca la transparencia de relleno para el cuadro de selección \"de "
  5179. "derecha a izquierda\"."
  5180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3747
  5181. msgid "Sel2. Line"
  5182. msgstr "Línea de sel.2"
  5183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749
  5184. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  5185. msgstr ""
  5186. "Establezca el color de línea para el cuadro de selección 'de derecha a "
  5187. "izquierda'."
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3761
  5189. msgid "Editor Draw"
  5190. msgstr "Sorteo del editor"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3763
  5192. msgid "Set the color for the shape."
  5193. msgstr "Establecer el color de la forma."
  5194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  5195. msgid "Editor Draw Sel."
  5196. msgstr "Editor de sel. de sorteo"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3777
  5198. msgid "Set the color of the shape when selected."
  5199. msgstr "Establecer el color de la forma cuando se selecciona."
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5201. msgid "Project Items"
  5202. msgstr "Elementos del proyecto"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
  5204. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  5205. msgstr ""
  5206. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto."
  5207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3802
  5208. msgid "Proj. Dis. Items"
  5209. msgstr "Proyectos deshabilitados"
  5210. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3804
  5211. msgid ""
  5212. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  5213. "for the case when the items are disabled."
  5214. msgstr ""
  5215. "Establecer el color de los elementos en el árbol de pestañas del proyecto,\n"
  5216. "para el caso cuando los elementos están deshabilitados."
  5217. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3855
  5218. msgid "GUI Settings"
  5219. msgstr "Configuraciones GUI"
  5220. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3861
  5221. msgid "Layout"
  5222. msgstr "Diseño"
  5223. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3863
  5224. msgid ""
  5225. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  5226. "It is applied immediately."
  5227. msgstr ""
  5228. "Seleccione un diseño para FlatCAM.\n"
  5229. "Se aplica de inmediato."
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3879
  5231. msgid "Style"
  5232. msgstr "Estilo"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3881
  5234. msgid ""
  5235. "Select an style for FlatCAM.\n"
  5236. "It will be applied at the next app start."
  5237. msgstr ""
  5238. "Seleccione un estilo para FlatCAM.\n"
  5239. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3892
  5241. msgid "HDPI Support"
  5242. msgstr "Soporte HDPI"
  5243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3894
  5244. msgid ""
  5245. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  5246. "It will be applied at the next app start."
  5247. msgstr ""
  5248. "Habilitar el soporte de alta DPI para FlatCAM.\n"
  5249. "Se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3907 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007
  5251. msgid "Clear GUI Settings"
  5252. msgstr "Borrar la configuración de la GUI"
  5253. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3909
  5254. msgid ""
  5255. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5256. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5257. msgstr ""
  5258. "Borrar la configuración de la GUI para FlatCAM,\n"
  5259. "tales como: diseño, estado gui, estilo, soporte hdpi etc."
  5260. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3912
  5261. msgid "Clear"
  5262. msgstr "Limpiar"
  5263. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3916
  5264. msgid "Hover Shape"
  5265. msgstr "Forma flotante"
  5266. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3918
  5267. msgid ""
  5268. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  5269. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  5270. "over any kind of not-selected object."
  5271. msgstr ""
  5272. "Habilitar la visualización de una forma flotante para objetos FlatCAM.\n"
  5273. "Se muestra cada vez que el cursor del mouse se desplaza\n"
  5274. "sobre cualquier tipo de objeto no seleccionado."
  5275. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3925
  5276. msgid "Sel. Shape"
  5277. msgstr "Forma de sel."
  5278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3927
  5279. msgid ""
  5280. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  5281. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  5282. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  5283. "right to left."
  5284. msgstr ""
  5285. "Habilitar la visualización de una forma de selección para objetos FlatCAM.\n"
  5286. "Se muestra cada vez que el ratón selecciona un objeto.\n"
  5287. "ya sea haciendo clic o arrastrando el mouse de izquierda a derecha o\n"
  5288. "De derecha a izquierda."
  5289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3934
  5290. msgid "NB Font Size"
  5291. msgstr "NB Tamaño de Fuente"
  5292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3936
  5293. msgid ""
  5294. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  5295. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  5296. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  5297. msgstr ""
  5298. "Esto establece el tamaño de fuente para los elementos encontrados en el "
  5299. "Cuaderno.\n"
  5300. "El cuaderno es el área plegable en el lado izquierdo de la GUI,\n"
  5301. "e incluye las pestañas Proyecto, Seleccionado y Herramienta."
  5302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3951
  5303. msgid "Axis Font Size"
  5304. msgstr "Tamaño de fuente del eje"
  5305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3953
  5306. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  5307. msgstr "Esto establece el tamaño de fuente para el eje del lienzo."
  5308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4004
  5309. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5310. msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la configuración de la GUI?\n"
  5311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4028
  5312. msgid "App Preferences"
  5313. msgstr "Preferencias de la aplicación"
  5314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4034 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4562
  5315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5387 flatcamTools/ToolMeasurement.py:43
  5316. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127 flatcamTools/ToolProperties.py:133
  5317. msgid "Units"
  5318. msgstr "Unidades"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4035
  5320. msgid ""
  5321. "The default value for FlatCAM units.\n"
  5322. "Whatever is selected here is set every time\n"
  5323. "FLatCAM is started."
  5324. msgstr ""
  5325. "El valor por defecto para las unidades FlatCAM.\n"
  5326. "Lo que se selecciona aquí se establece cada vez\n"
  5327. "Se inicia FLatCAM."
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4038
  5329. msgid "IN"
  5330. msgstr "IN"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4039 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4568
  5332. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5000 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5393
  5333. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  5334. msgid "MM"
  5335. msgstr "MM"
  5336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4042
  5337. msgid "APP. LEVEL"
  5338. msgstr "Nivel de aplicación"
  5339. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4043
  5340. msgid ""
  5341. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  5342. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  5343. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  5344. "\n"
  5345. "The choice here will influence the parameters in\n"
  5346. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  5347. msgstr ""
  5348. "Elija el nivel de uso predeterminado para FlatCAM.\n"
  5349. "Nivel BÁSICO -> funcionalidad reducida, mejor para principiantes.\n"
  5350. "Nivel AVANZADO -> Funcionalidad completa.\n"
  5351. "\n"
  5352. "La elección aquí influirá en los parámetros en\n"
  5353. "La pestaña seleccionada para todo tipo de objetos FlatCAM."
  5354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4048 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5027
  5355. msgid "Basic"
  5356. msgstr "BASIC"
  5357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4049
  5358. msgid "Advanced"
  5359. msgstr "Avanzado"
  5360. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4052
  5361. msgid "Portable app"
  5362. msgstr "Aplicación portátil"
  5363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4053
  5364. msgid ""
  5365. "Choose if the application should run as portable.\n"
  5366. "\n"
  5367. "If Checked the application will run portable,\n"
  5368. "which means that the preferences files will be saved\n"
  5369. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  5370. msgstr ""
  5371. "Elija si la aplicación debe ejecutarse como portátil.\n"
  5372. "\n"
  5373. "Si está marcada, la aplicación se ejecutará portátil,\n"
  5374. "lo que significa que los archivos de preferencias se guardarán\n"
  5375. "en la carpeta de la aplicación, en la subcarpeta lib \\ config."
  5376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4060
  5377. msgid "Languages"
  5378. msgstr "Idiomas"
  5379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4061
  5380. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  5381. msgstr "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM."
  5382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4064
  5383. msgid "Apply Language"
  5384. msgstr "Aplicar idioma"
  5385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4065
  5386. msgid ""
  5387. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  5388. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  5389. "Program Files\n"
  5390. "directory, it is possible that the app will not\n"
  5391. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  5392. "security features. In this case the language will be\n"
  5393. "applied at the next app start."
  5394. msgstr ""
  5395. "Establezca el idioma utilizado en FlatCAM.\n"
  5396. "La aplicación se reiniciará después de hacer clic. Ventanas: cuando FlatCAM "
  5397. "se instala en Archivos de programa\n"
  5398. "directorio, es posible que la aplicación no\n"
  5399. "reiniciar después de hacer clic en el botón debido a Windows\n"
  5400. "características de seguridad. En este caso el idioma será\n"
  5401. "Aplicado en el próximo inicio de la aplicación."
  5402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4074
  5403. msgid "Shell at StartUp"
  5404. msgstr "Shell en el inicio"
  5405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4076 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4081
  5406. msgid ""
  5407. "Check this box if you want the shell to\n"
  5408. "start automatically at startup."
  5409. msgstr ""
  5410. "Marque esta casilla si desea que el shell\n"
  5411. "iniciar automáticamente en el inicio."
  5412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4086
  5413. msgid "Version Check"
  5414. msgstr "Compro. de la versión"
  5415. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4088 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4093
  5416. msgid ""
  5417. "Check this box if you want to check\n"
  5418. "for a new version automatically at startup."
  5419. msgstr ""
  5420. "Marque esta casilla si desea marcar\n"
  5421. "para una nueva versión automáticamente en el inicio."
  5422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4098
  5423. msgid "Send Stats"
  5424. msgstr "Enviar estadísticas"
  5425. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4105
  5426. msgid ""
  5427. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  5428. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  5429. msgstr ""
  5430. "Marque esta casilla si acepta enviar anónimo\n"
  5431. "Estadísticas automáticamente en el inicio, para ayudar a mejorar FlatCAM."
  5432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4112
  5433. msgid "Pan Button"
  5434. msgstr "Botón de pan"
  5435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4113
  5436. msgid ""
  5437. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  5438. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  5439. "- RMB --> Right Mouse Button"
  5440. msgstr ""
  5441. "Seleccione el botón del ratón para utilizarlo en la panorámica:\n"
  5442. "- MMB -> Botón Central Del Ratón\n"
  5443. "- RMB -> Botón derecho del ratón"
  5444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4116
  5445. msgid "MMB"
  5446. msgstr "MMB"
  5447. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4117
  5448. msgid "RMB"
  5449. msgstr "RMB"
  5450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4120
  5451. msgid "Multiple Sel"
  5452. msgstr "Sel múltiple"
  5453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4121
  5454. msgid "Select the key used for multiple selection."
  5455. msgstr "Seleccione la clave utilizada para la selección múltiple."
  5456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4122
  5457. msgid "CTRL"
  5458. msgstr "CTRL"
  5459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4123
  5460. msgid "SHIFT"
  5461. msgstr "SHIFT"
  5462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4126
  5463. msgid "Project at StartUp"
  5464. msgstr "Proyecto en el inicio"
  5465. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4133
  5466. msgid ""
  5467. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5468. "to be shown automatically at startup."
  5469. msgstr ""
  5470. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5471. "seleccionado / herramienta\n"
  5472. "para ser mostrado automáticamente en el inicio."
  5473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4138
  5474. msgid "Project AutoHide"
  5475. msgstr "Proyecto auto ocultar"
  5476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4146
  5477. msgid ""
  5478. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  5479. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  5480. "to show whenever a new object is created."
  5481. msgstr ""
  5482. "Marque esta casilla si desea que el área de la pestaña del proyecto / "
  5483. "seleccionado / herramienta\n"
  5484. "Se oculta automáticamente cuando no hay objetos cargados y\n"
  5485. "para mostrar cada vez que se crea un nuevo objeto."
  5486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4152
  5487. msgid "Enable ToolTips"
  5488. msgstr "Hab. info sobre herra."
  5489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4159
  5490. msgid ""
  5491. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  5492. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  5493. msgstr ""
  5494. "Marque esta casilla si desea que se muestre información sobre herramientas\n"
  5495. "al pasar el mouse sobre los elementos de la aplicación."
  5496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4162
  5497. msgid "Workers number"
  5498. msgstr "Número de trabajadores"
  5499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4164 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4173
  5500. msgid ""
  5501. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  5502. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  5503. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  5504. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  5505. "Default value is 2.\n"
  5506. "After change, it will be applied at next App start."
  5507. msgstr ""
  5508. "El número de Qthreads disponibles para la aplicación.\n"
  5509. "Un número más grande puede terminar los trabajos más rápidamente pero\n"
  5510. "Dependiendo de la velocidad de su computadora, podrá realizar la "
  5511. "aplicación.\n"
  5512. "insensible. Puede tener un valor entre 2 y 16.\n"
  5513. "El valor predeterminado es 2.\n"
  5514. "Después del cambio, se aplicará en el próximo inicio de la aplicación."
  5515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4183
  5516. msgid "Geo Tolerance"
  5517. msgstr "Geo Tolerancia"
  5518. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4194
  5519. msgid ""
  5520. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  5521. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  5522. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  5523. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  5524. "performance. Higher value will provide more\n"
  5525. "performance at the expense of level of detail."
  5526. msgstr ""
  5527. "Este valor puede contrarrestar el efecto de los pasos del círculo.\n"
  5528. "parámetro. El valor predeterminado es 0.01.\n"
  5529. "Un valor más bajo aumentará el detalle tanto en la imagen.\n"
  5530. "y en Gcode para los círculos, con un mayor costo en\n"
  5531. "actuación. Un valor más alto proporcionará más\n"
  5532. "Rendimiento a expensas del nivel de detalle."
  5533. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4233
  5534. msgid "\"Open\" behavior"
  5535. msgstr "Comportamiento \"abierto\""
  5536. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4235
  5537. msgid ""
  5538. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  5539. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  5540. "\n"
  5541. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  5542. "path for saving files or the path for opening files."
  5543. msgstr ""
  5544. "Cuando se verifica, la ruta del último archivo guardado se usa al guardar "
  5545. "archivos,\n"
  5546. "y la ruta del último archivo abierto se utiliza al abrir archivos.\n"
  5547. "\n"
  5548. "Cuando no está marcada, la ruta para abrir archivos es la última utilizada:\n"
  5549. "ruta para guardar archivos o la ruta para abrir archivos."
  5550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4244
  5551. msgid "Delete object confirmation"
  5552. msgstr "Eliminar confirmación de objeto"
  5553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4246
  5554. msgid ""
  5555. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  5556. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  5557. "menu shortcut or key shortcut."
  5558. msgstr ""
  5559. "Cuando esté marcada, la aplicación solicitará la confirmación del usuario\n"
  5560. "cada vez que se desencadena el evento Eliminar objeto (s), ya sea por\n"
  5561. "acceso directo al menú o acceso directo a teclas."
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4253
  5563. msgid "Save Compressed Project"
  5564. msgstr "Guardar proyecto comprimido"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4255
  5566. msgid ""
  5567. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  5568. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  5569. msgstr ""
  5570. "Ya sea para guardar un proyecto comprimido o sin comprimir.\n"
  5571. "Cuando esté marcado, guardará un proyecto comprimido de FlatCAM."
  5572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4266
  5573. msgid "Compression Level"
  5574. msgstr "Nivel de compresión"
  5575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4268
  5576. msgid ""
  5577. "The level of compression used when saving\n"
  5578. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  5579. "but require more RAM usage and more processing time."
  5580. msgstr ""
  5581. "El nivel de compresión utilizado al guardar\n"
  5582. "Un proyecto FlatCAM. Un valor más alto significa una mejor compresión\n"
  5583. "pero requieren más uso de RAM y más tiempo de procesamiento."
  5584. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4294
  5585. msgid "Gerber General"
  5586. msgstr "Gerber General"
  5587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4851
  5588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6162
  5589. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:150 flatcamGUI/ObjectUI.py:562
  5590. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:894 flatcamGUI/ObjectUI.py:1393
  5591. msgid "Plot Options"
  5592. msgstr "Opciones de parcela"
  5593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4304 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4863
  5594. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:156 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
  5595. msgid "Solid"
  5596. msgstr "Sólido"
  5597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4306 flatcamGUI/ObjectUI.py:158
  5598. msgid "Solid color polygons."
  5599. msgstr "Polígonos de color liso."
  5600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4311 flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  5601. msgid "M-Color"
  5602. msgstr "M-Color"
  5603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4313 flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  5604. msgid "Draw polygons in different colors."
  5605. msgstr "Dibuja polígonos en diferentes colores."
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4318 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4857
  5607. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5785 flatcamGUI/ObjectUI.py:172
  5608. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:601
  5609. msgid "Plot"
  5610. msgstr "Gráfico"
  5611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4320 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5787
  5612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6173 flatcamGUI/ObjectUI.py:174
  5613. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:603 flatcamGUI/ObjectUI.py:940
  5614. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  5615. msgid "Plot (show) this object."
  5616. msgstr "Trazar (mostrar) este objeto."
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5795
  5618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6243
  5619. msgid "Circle Steps"
  5620. msgstr "Pasos del círculo"
  5621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4327
  5622. msgid ""
  5623. "The number of circle steps for Gerber \n"
  5624. "circular aperture linear approximation."
  5625. msgstr ""
  5626. "El número de pasos de círculo para Gerber\n"
  5627. "Apertura circular de aproximación lineal."
  5628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4337
  5629. msgid ""
  5630. "Buffering type:\n"
  5631. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  5632. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  5633. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  5634. msgstr ""
  5635. "Tipo de almacenamiento en búfer:\n"
  5636. "- Ninguno -> mejor rendimiento, carga rápida de archivos pero no tan buena "
  5637. "visualización\n"
  5638. "- Completo -> carga lenta de archivos pero buenas imágenes. Este es el valor "
  5639. "predeterminado.\n"
  5640. "<<ADVERTENCIA>>: ¡No cambie esto a menos que sepa lo que está haciendo!"
  5641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342 flatcamTools/ToolProperties.py:298
  5642. #: flatcamTools/ToolProperties.py:312 flatcamTools/ToolProperties.py:315
  5643. #: flatcamTools/ToolProperties.py:318
  5644. msgid "None"
  5645. msgstr "Ninguno"
  5646. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4343
  5647. msgid "Full"
  5648. msgstr "Completo"
  5649. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4355
  5650. msgid "Gerber Options"
  5651. msgstr "Opciones de gerber"
  5652. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  5653. msgid "Isolation Routing"
  5654. msgstr "Enrutamiento de aislamiento"
  5655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4360 flatcamGUI/ObjectUI.py:252
  5656. msgid ""
  5657. "Create a Geometry object with\n"
  5658. "toolpaths to cut outside polygons."
  5659. msgstr ""
  5660. "Crear un objeto de geometría con\n"
  5661. "Trayectorias para cortar polígonos exteriores."
  5662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4371 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5227
  5663. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:848
  5664. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5665. msgstr "Diá. de la herramienta de corte."
  5666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4378 flatcamGUI/ObjectUI.py:277
  5667. msgid "# Passes"
  5668. msgstr "# Pases"
  5669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4380 flatcamGUI/ObjectUI.py:279
  5670. msgid ""
  5671. "Width of the isolation gap in\n"
  5672. "number (integer) of tool widths."
  5673. msgstr ""
  5674. "Ancho de la brecha de aislamiento en\n"
  5675. "Número (entero) de anchos de herramienta."
  5676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4389 flatcamGUI/ObjectUI.py:288
  5677. msgid "Pass overlap"
  5678. msgstr "Superposición de pases"
  5679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4391 flatcamGUI/ObjectUI.py:290
  5680. #, python-format
  5681. msgid ""
  5682. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5683. "Example:\n"
  5684. "A value here of 0.25 means an overlap of 25% from the tool diameter found "
  5685. "above."
  5686. msgstr ""
  5687. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  5688. "de herramienta\n"
  5689. "Ejemplo:\n"
  5690. "Un valor de 0.25 aquí significa una superposición del 25% del diámetro de la "
  5691. "herramienta que se encuentra arriba."
  5692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4400 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6503
  5693. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:300 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:147
  5694. msgid "Milling Type"
  5695. msgstr "Tipo de fresado"
  5696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4402 flatcamGUI/ObjectUI.py:302
  5697. msgid ""
  5698. "Milling type:\n"
  5699. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5700. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5701. msgstr ""
  5702. "Tipo de fresado:\n"
  5703. "- subir / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de la "
  5704. "herramienta\n"
  5705. "- convencional / útil cuando no hay compensación de contragolpe"
  5706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4407 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6510
  5707. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:306 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:154
  5708. msgid "Climb"
  5709. msgstr "Subida"
  5710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4408 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6511
  5711. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:155
  5712. msgid "Conv."
  5713. msgstr "Conv."
  5714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4412 flatcamGUI/ObjectUI.py:312
  5715. msgid "Combine Passes"
  5716. msgstr "Combinar pases"
  5717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4414 flatcamGUI/ObjectUI.py:314
  5718. msgid "Combine all passes into one object"
  5719. msgstr "Combina todos los pases en un objeto"
  5720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4419 flatcamGUI/ObjectUI.py:477
  5721. msgid "Non-copper regions"
  5722. msgstr "Regiones no cobre"
  5723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4421 flatcamGUI/ObjectUI.py:479
  5724. msgid ""
  5725. "Create polygons covering the\n"
  5726. "areas without copper on the PCB.\n"
  5727. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5728. "object. Can be used to remove all\n"
  5729. "copper from a specified region."
  5730. msgstr ""
  5731. "Crear polígonos que cubran el\n"
  5732. "áreas sin cobre en el PCB.\n"
  5733. "Equivalente al inverso de este\n"
  5734. "objeto. Se puede usar para eliminar todo\n"
  5735. "cobre de una región específica."
  5736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4433 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4458
  5737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:489 flatcamGUI/ObjectUI.py:521
  5738. msgid "Boundary Margin"
  5739. msgstr "Margen límite"
  5740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4435 flatcamGUI/ObjectUI.py:491
  5741. msgid ""
  5742. "Specify the edge of the PCB\n"
  5743. "by drawing a box around all\n"
  5744. "objects with this minimum\n"
  5745. "distance."
  5746. msgstr ""
  5747. "Especifique el borde de la PCB\n"
  5748. "dibujando una caja alrededor de todos\n"
  5749. "objetos con este mínimo\n"
  5750. "distancia."
  5751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4445 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4467
  5752. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:502 flatcamGUI/ObjectUI.py:531
  5753. msgid "Rounded Geo"
  5754. msgstr "Geo redondeado"
  5755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4447 flatcamGUI/ObjectUI.py:504
  5756. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5757. msgstr "La geometría resultante tendrá esquinas redondeadas."
  5758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4452 flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  5759. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:85
  5760. msgid "Bounding Box"
  5761. msgstr "Cuadro delimitador"
  5762. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4460 flatcamGUI/ObjectUI.py:523
  5763. msgid ""
  5764. "Distance of the edges of the box\n"
  5765. "to the nearest polygon."
  5766. msgstr ""
  5767. "Distancia de los bordes de la caja.\n"
  5768. "al polígono más cercano."
  5769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4469 flatcamGUI/ObjectUI.py:533
  5770. msgid ""
  5771. "If the bounding box is \n"
  5772. "to have rounded corners\n"
  5773. "their radius is equal to\n"
  5774. "the margin."
  5775. msgstr ""
  5776. "Si el cuadro delimitador es\n"
  5777. "tener esquinas redondeadas\n"
  5778. "su radio es igual a\n"
  5779. "el margen."
  5780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4483
  5781. msgid "Gerber Adv. Options"
  5782. msgstr "Opciones avan. de Gerber"
  5783. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4486
  5784. msgid "Advanced Param."
  5785. msgstr "Parám. avanzados"
  5786. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4488
  5787. msgid ""
  5788. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  5789. "Those parameters are available only for\n"
  5790. "Advanced App. Level."
  5791. msgstr ""
  5792. "Una lista de los parámetros avanzados de Gerber.\n"
  5793. "Esos parámetros están disponibles sólo para\n"
  5794. "Aplicación avanzada Nivel."
  5795. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4498 flatcamGUI/ObjectUI.py:318
  5796. msgid "\"Follow\""
  5797. msgstr "\"Seguir\""
  5798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4500 flatcamGUI/ObjectUI.py:319
  5799. msgid ""
  5800. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5801. "This means that it will cut through\n"
  5802. "the middle of the trace."
  5803. msgstr ""
  5804. "Generar una geometría 'Seguir'.\n"
  5805. "Esto significa que cortará a través\n"
  5806. "El medio de la traza."
  5807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4507
  5808. msgid "Table Show/Hide"
  5809. msgstr "Mostrar / ocultar tabla"
  5810. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4509
  5811. msgid ""
  5812. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5813. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  5814. "that are drawn on canvas."
  5815. msgstr ""
  5816. "Activa o desactiva la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  5817. "Además, en hide, borrará todas las formas de marca.\n"
  5818. "que se dibujan sobre lienzo."
  5819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4548
  5820. msgid "Gerber Export"
  5821. msgstr "Gerber Export"
  5822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4551 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5376
  5823. msgid "Export Options"
  5824. msgstr "Opciones de export"
  5825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4553
  5826. msgid ""
  5827. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  5828. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  5829. msgstr ""
  5830. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  5831. "cuando se usa la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar Gerber."
  5832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4564 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4570
  5833. msgid "The units used in the Gerber file."
  5834. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Gerber."
  5835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4567 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4897
  5836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5392
  5837. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:60 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  5838. msgid "INCH"
  5839. msgstr "PULGADA"
  5840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4576 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5401
  5841. msgid "Int/Decimals"
  5842. msgstr "Entero/Decimales"
  5843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4578
  5844. msgid ""
  5845. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  5846. "and in the fractional part of the number."
  5847. msgstr ""
  5848. "El número de dígitos en la parte entera del número.\n"
  5849. "y en la parte fraccionaria del número."
  5850. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4589
  5851. msgid ""
  5852. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5853. "the whole part of Gerber coordinates."
  5854. msgstr ""
  5855. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5856. "Toda la parte de Gerber coordina."
  5857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4603
  5858. msgid ""
  5859. "This numbers signify the number of digits in\n"
  5860. "the decimal part of Gerber coordinates."
  5861. msgstr ""
  5862. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  5863. "La parte decimal de las coordenadas de gerber."
  5864. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5462
  5865. msgid "Zeros"
  5866. msgstr "Ceros"
  5867. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4625
  5868. msgid ""
  5869. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  5870. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  5871. "Trailing Zeros are kept.\n"
  5872. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  5873. "and Leading Zeros are kept."
  5874. msgstr ""
  5875. "Esto establece el tipo de ceros Gerber.\n"
  5876. "Si LZ entonces los ceros iniciales se eliminan y\n"
  5877. "Se guardan los ceros que se arrastran.\n"
  5878. "Si se comprueba TZ, se eliminan los ceros finales\n"
  5879. "y Leading Zeros se mantienen."
  5880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4975
  5881. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5472 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  5882. msgid "LZ"
  5883. msgstr "LZ"
  5884. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4976
  5885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5473 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  5886. msgid "TZ"
  5887. msgstr "TZ"
  5888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4645 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5526
  5889. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6407
  5890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6446 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6701
  5891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6800 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7007
  5892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7068 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7267
  5893. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7399 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7572
  5894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1610 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:265
  5895. msgid "Parameters"
  5896. msgstr "Parámetros"
  5897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4647
  5898. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  5899. msgstr "Una lista de los parámetros del editor Gerber."
  5900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4655 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5536
  5901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6138
  5902. msgid "Selection limit"
  5903. msgstr "Límite de selección"
  5904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4657
  5905. msgid ""
  5906. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  5907. "items above which the utility geometry\n"
  5908. "becomes just a selection rectangle.\n"
  5909. "Increases the performance when moving a\n"
  5910. "large number of geometric elements."
  5911. msgstr ""
  5912. "Establecer el número de geometría seleccionada de Gerber\n"
  5913. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  5914. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  5915. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  5916. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  5917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4669
  5918. msgid "New Aperture code"
  5919. msgstr "Nuevo código de aper."
  5920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4681
  5921. msgid "New Aperture size"
  5922. msgstr "Nuevo tamaño de aper."
  5923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4683
  5924. msgid "Size for the new aperture"
  5925. msgstr "Tamaño para la nueva aper."
  5926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4693
  5927. msgid "New Aperture type"
  5928. msgstr "Nuevo tipo de aper."
  5929. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4695
  5930. msgid ""
  5931. "Type for the new aperture.\n"
  5932. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  5933. msgstr ""
  5934. "Escriba para la nueva apertura.\n"
  5935. "Puede ser 'C', 'R' u 'O'."
  5936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4716
  5937. msgid "Aperture Dimensions"
  5938. msgstr "Dim. de apertura"
  5939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4718 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5811
  5940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6458
  5941. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  5942. msgstr "Diámetros de las herramientas de corte, separados por ','"
  5943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4724
  5944. #, python-format
  5945. msgid "<b>%s:</b>"
  5946. msgstr "<b>%s:</b>"
  5947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4728 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5577
  5948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5708
  5949. msgid "Linear Dir."
  5950. msgstr "Dir. lineal"
  5951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4764
  5952. msgid "Circular Pad Array"
  5953. msgstr "Matriz de almohadilla circ."
  5954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5617
  5955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5748
  5956. msgid "Circular Dir."
  5957. msgstr "Dir. circular"
  5958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4770 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5619
  5959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5750
  5960. msgid ""
  5961. "Direction for circular array.\n"
  5962. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  5963. msgstr ""
  5964. "Dirección para matriz circular.\n"
  5965. "Puede ser CW = en sentido horario o CCW = en sentido antihorario."
  5966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4781 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5630
  5967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5761
  5968. msgid "Circ. Angle"
  5969. msgstr "Circ. Ángulo"
  5970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4796
  5971. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  5972. msgstr "Distancia a la que buffer el elemento Gerber."
  5973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4803
  5974. msgid "Scale Tool"
  5975. msgstr "Herramienta de escala"
  5976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4809
  5977. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  5978. msgstr "Factoriza para escalar el elemento Gerber."
  5979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4816
  5980. msgid "Mark Area Tool"
  5981. msgstr "Herram. de Zona de Marca"
  5982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4830
  5983. msgid "Threshold low"
  5984. msgstr "Umbral bajo"
  5985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4822
  5986. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  5987. msgstr "Valor de umbral por debajo del cual las aberturas no están marcadas."
  5988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4832
  5989. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  5990. msgstr "Valor umbral sobre el cual las aberturas no están marcadas."
  5991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4848
  5992. msgid "Excellon General"
  5993. msgstr "Excellon General"
  5994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4870
  5995. msgid "Excellon Format"
  5996. msgstr "Formato Excellon"
  5997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4872
  5998. msgid ""
  5999. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6000. "are files that can be found in different formats.\n"
  6001. "Here we set the format used when the provided\n"
  6002. "coordinates are not using period.\n"
  6003. "\n"
  6004. "Possible presets:\n"
  6005. "\n"
  6006. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  6007. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  6008. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  6009. "\n"
  6010. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  6011. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  6012. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  6013. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  6014. "\n"
  6015. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  6016. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  6017. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  6018. msgstr ""
  6019. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6020. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6021. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6022. "Las coordenadas no están usando el punto.\n"
  6023. "\n"
  6024. "Posibles presets:\n"
  6025. "\n"
  6026. "PROTEO 3: 3 MM LZ\n"
  6027. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  6028. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  6029. "\n"
  6030. "ÁGUILA 3: 3 MM TZ\n"
  6031. "ÁGUILA 4: 3 MM TZ\n"
  6032. "ÁGUILA 2: 5 PULGADAS TZ\n"
  6033. "ÁGUILA 3: 5 PULGADAS TZ\n"
  6034. "\n"
  6035. "ALTUM 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  6036. "Sprint Layout 2: 4 PULGADAS LZ\n"
  6037. "KiCAD 3: 5 PULGADAS TZ"
  6038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4900
  6039. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  6040. msgstr "Los valores predeterminados para INCH son 2:4"
  6041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4908 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4941
  6042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5416
  6043. msgid ""
  6044. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6045. "the whole part of Excellon coordinates."
  6046. msgstr ""
  6047. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  6048. "Coordina toda la parte de Excellon."
  6049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4955
  6050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5430
  6051. msgid ""
  6052. "This numbers signify the number of digits in\n"
  6053. "the decimal part of Excellon coordinates."
  6054. msgstr ""
  6055. "Estos números significan el número de dígitos en\n"
  6056. "La parte decimal de las coordenadas de Excellon."
  6057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4930
  6058. msgid "METRIC"
  6059. msgstr "MÉTRICO"
  6060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4933
  6061. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  6062. msgstr "Los valores predeterminados para Métrica son 3: 3"
  6063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4964
  6064. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  6065. msgstr "Defecto<b>Ceros</b>"
  6066. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4967 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5465
  6067. msgid ""
  6068. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  6069. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6070. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6071. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6072. "and Leading Zeros are removed."
  6073. msgstr ""
  6074. "Esto establece el tipo de ceros Excellon.\n"
  6075. "Si LZ entonces Leading Zeros se mantienen y\n"
  6076. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6077. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6078. "y Leading Zeros se eliminan."
  6079. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4978
  6080. msgid ""
  6081. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6082. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6083. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6084. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6085. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6086. "and Leading Zeros are removed."
  6087. msgstr ""
  6088. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6089. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  6090. "se utilizará. Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6091. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6092. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6093. "y Leading Zeros se eliminan."
  6094. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4988
  6095. msgid "Default <b>Units</b>"
  6096. msgstr "<b>Unidades</b>predeterminadas"
  6097. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4991
  6098. msgid ""
  6099. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  6100. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  6101. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  6102. "therefore this parameter will be used."
  6103. msgstr ""
  6104. "Esto establece las unidades predeterminadas de los archivos de Excellon.\n"
  6105. "Si no se detecta en el archivo analizado el valor aquí\n"
  6106. "serán utilizados. Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  6107. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  6108. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5002
  6109. msgid ""
  6110. "This sets the units of Excellon files.\n"
  6111. "Some Excellon files don't have an header\n"
  6112. "therefore this parameter will be used."
  6113. msgstr ""
  6114. "Esto establece las unidades de archivos de Excellon.\n"
  6115. "Algunos archivos de Excellon no tienen un encabezado\n"
  6116. "por lo tanto este parámetro será utilizado."
  6117. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5010
  6118. msgid "Excellon Optimization"
  6119. msgstr "Optimización Excellon"
  6120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5013
  6121. msgid "Algorithm: "
  6122. msgstr "Algoritmo"
  6123. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5015 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5029
  6124. msgid ""
  6125. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  6126. "If MH is checked then Google OR-Tools algorithm with MetaHeuristic\n"
  6127. "Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  6128. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Command to set other values.\n"
  6129. "If Basic is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  6130. "\n"
  6131. "If DISABLED, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses \n"
  6132. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  6133. msgstr ""
  6134. "Esto establece el tipo de optimización para la ruta de perforación de "
  6135. "Excellon.\n"
  6136. "Si se selecciona MH, el algoritmo OR-Tools de Google con MetaHeuristic\n"
  6137. "Se utiliza la ruta local guiada. El tiempo de búsqueda predeterminado es 3 "
  6138. "seg.\n"
  6139. "Use set_sys excellon_search_time value Tcl Comando para establecer otros "
  6140. "valores.\n"
  6141. "Si se marca Básico, se usa el algoritmo Básico de Google OR-Tools.\n"
  6142. "\n"
  6143. "Si está DESACTIVADO, FlatCAM funciona en modo de 32 bits y usa\n"
  6144. "Algoritmo de vendedor viajero para la optimización de la ruta."
  6145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5026
  6146. msgid "MH"
  6147. msgstr "MH"
  6148. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5040
  6149. msgid "Optimization Time"
  6150. msgstr "Tiempo de optimización"
  6151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5043
  6152. msgid ""
  6153. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  6154. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  6155. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  6156. "In seconds."
  6157. msgstr ""
  6158. "Cuando OR-Tools Metaheuristic (MH) está habilitado, hay un\n"
  6159. "umbral máximo de cuánto tiempo se dedica a hacer el\n"
  6160. "Optimización del camino. Esta duración máxima se establece aquí.\n"
  6161. "En segundos."
  6162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5086
  6163. msgid "Excellon Options"
  6164. msgstr "Excellon Opciones"
  6165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5089 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5830
  6166. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:643
  6167. msgid "Create CNC Job"
  6168. msgstr "Crear trabajo CNC"
  6169. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5091
  6170. msgid ""
  6171. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6172. "for this drill object."
  6173. msgstr ""
  6174. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6175. "para este objeto taladro."
  6176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5099 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5842
  6177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7203
  6178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:654 flatcamGUI/ObjectUI.py:1132
  6179. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:269
  6180. msgid "Cut Z"
  6181. msgstr "Corte Z"
  6182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5101 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  6183. msgid ""
  6184. "Drill depth (negative)\n"
  6185. "below the copper surface."
  6186. msgstr ""
  6187. "Profundidad de perforación (negativo)\n"
  6188. "debajo de la superficie de cobre."
  6189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5108 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5880
  6190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:664 flatcamGUI/ObjectUI.py:1166
  6191. msgid "Travel Z"
  6192. msgstr "Viaje Z"
  6193. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5110 flatcamGUI/ObjectUI.py:666
  6194. msgid ""
  6195. "Tool height when travelling\n"
  6196. "across the XY plane."
  6197. msgstr ""
  6198. "Altura de herramienta al viajar\n"
  6199. "A través del plano XY."
  6200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5118 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5890
  6201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:674 flatcamGUI/ObjectUI.py:1184
  6202. msgid "Tool change"
  6203. msgstr "Cambio de herra."
  6204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5120 flatcamGUI/ObjectUI.py:676
  6205. msgid ""
  6206. "Include tool-change sequence\n"
  6207. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6208. msgstr ""
  6209. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6210. "en G-Code (Pausa para cambio de herramienta)."
  6211. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5127 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5902
  6212. msgid "Toolchange Z"
  6213. msgstr "Cambio de herramienta Z"
  6214. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5129 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5905
  6215. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:684 flatcamGUI/ObjectUI.py:1180
  6216. msgid ""
  6217. "Z-axis position (height) for\n"
  6218. "tool change."
  6219. msgstr ""
  6220. "Posición del eje Z (altura) para\n"
  6221. "cambio de herramienta."
  6222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5136 flatcamGUI/ObjectUI.py:713
  6223. msgid "Feedrate (Plunge)"
  6224. msgstr "Avance (inmersión)"
  6225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5138 flatcamGUI/ObjectUI.py:715
  6226. msgid ""
  6227. "Tool speed while drilling\n"
  6228. "(in units per minute).\n"
  6229. "This is for linear move G01."
  6230. msgstr ""
  6231. "Velocidad de herramienta durante la perforación\n"
  6232. "(en unidades por minuto).\n"
  6233. "Esto es para el movimiento lineal G01."
  6234. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5147
  6235. msgid "Spindle Speed"
  6236. msgstr "Eje de velocidad"
  6237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5149 flatcamGUI/ObjectUI.py:742
  6238. msgid ""
  6239. "Speed of the spindle\n"
  6240. "in RPM (optional)"
  6241. msgstr ""
  6242. "Velocidad del husillo\n"
  6243. "en RPM (opcional)"
  6244. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5157 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5948
  6245. msgid "Spindle dir."
  6246. msgstr "Dirección del husillo"
  6247. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5159 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5950
  6248. msgid ""
  6249. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  6250. "It can be either:\n"
  6251. "- CW = clockwise or\n"
  6252. "- CCW = counter clockwise"
  6253. msgstr ""
  6254. "Esto establece la dirección en que gira el husillo.\n"
  6255. "Puede ser:\n"
  6256. "- CW = en el sentido de las agujas del reloj o\n"
  6257. "- CCW = a la izquierda"
  6258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5171 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5962
  6259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:750 flatcamGUI/ObjectUI.py:1280
  6260. msgid "Dwell"
  6261. msgstr "Habitar"
  6262. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5964
  6263. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:752 flatcamGUI/ObjectUI.py:1283
  6264. msgid ""
  6265. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6266. "speed before cutting."
  6267. msgstr ""
  6268. "Pausa para permitir que el husillo alcance su\n"
  6269. "Velocidad antes del corte."
  6270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5176 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5967
  6271. msgid "Duration"
  6272. msgstr "Duración"
  6273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5178 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5969
  6274. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:757 flatcamGUI/ObjectUI.py:1289
  6275. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6276. msgstr "Número de unidades de tiempo para que el husillo permanezca."
  6277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5190 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5979
  6278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765
  6279. msgid "Postprocessor"
  6280. msgstr "Postprocesador"
  6281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5192 flatcamGUI/ObjectUI.py:767
  6282. msgid ""
  6283. "The postprocessor JSON file that dictates\n"
  6284. "Gcode output."
  6285. msgstr ""
  6286. "El archivo JSON del postprocesador que dicta\n"
  6287. "Salida de Gcode."
  6288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5201 flatcamGUI/ObjectUI.py:807
  6289. msgid "Gcode"
  6290. msgstr "Gcode"
  6291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5203
  6292. msgid ""
  6293. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  6294. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  6295. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  6296. "converted to drills."
  6297. msgstr ""
  6298. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  6299. "'Taladros', 'Tragamonedas' o 'Ambos'.\n"
  6300. "Al elegir 'Ranuras' o 'Ambos', las ranuras serán\n"
  6301. "convertido en taladros."
  6302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5219 flatcamGUI/ObjectUI.py:831
  6303. msgid "Mill Holes"
  6304. msgstr "Agujeros de molino"
  6305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5221 flatcamGUI/ObjectUI.py:833
  6306. msgid "Create Geometry for milling holes."
  6307. msgstr "Crear geometría para fresar agujeros."
  6308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5225 flatcamGUI/ObjectUI.py:846
  6309. msgid "Drill Tool dia"
  6310. msgstr "Diá. de la herra. de perfor."
  6311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5232 flatcamGUI/ObjectUI.py:862
  6312. msgid "Slot Tool dia"
  6313. msgstr "Diá. de la herra. de ranura"
  6314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5234 flatcamGUI/ObjectUI.py:864
  6315. msgid ""
  6316. "Diameter of the cutting tool\n"
  6317. "when milling slots."
  6318. msgstr ""
  6319. "Diámetro de la herramienta de corte\n"
  6320. "Al fresar ranuras."
  6321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5246
  6322. msgid "Defaults"
  6323. msgstr "Valores predeterminados"
  6324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5259
  6325. msgid "Excellon Adv. Options"
  6326. msgstr "Excellon Adv. Opciones"
  6327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5265 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6002
  6328. msgid "Advanced Options"
  6329. msgstr "Opciones avanzadas"
  6330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5267
  6331. msgid ""
  6332. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  6333. "for this drill object that are shown when App Level is Advanced."
  6334. msgstr ""
  6335. "Parámetros utilizados para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6336. "para este objeto de exploración que se muestra cuando el Nivel de aplicación "
  6337. "es Avanzado."
  6338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5275 flatcamGUI/ObjectUI.py:614
  6339. msgid "Offset Z"
  6340. msgstr "Offset Z"
  6341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5277 flatcamGUI/ObjectUI.py:632
  6342. msgid ""
  6343. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6344. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6345. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6346. msgstr ""
  6347. "Algunas brocas (las más grandes) necesitan profundizar más\n"
  6348. "para crear el diámetro del orificio de salida deseado debido a la forma de "
  6349. "la punta.\n"
  6350. "El valor aquí puede compensar el parámetro Z de corte."
  6351. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5284
  6352. msgid "Toolchange X,Y"
  6353. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  6354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5286 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6015
  6355. msgid "Toolchange X,Y position."
  6356. msgstr "Cambio de herra X, posición Y."
  6357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5292 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6022
  6358. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:693
  6359. msgid "Start move Z"
  6360. msgstr "Comience a mover Z"
  6361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5294 flatcamGUI/ObjectUI.py:695
  6362. msgid ""
  6363. "Height of the tool just after start.\n"
  6364. "Delete the value if you don't need this feature."
  6365. msgstr ""
  6366. "Altura de la herramienta justo después del arranque.\n"
  6367. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5301 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6032
  6369. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:703 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
  6370. msgid "End move Z"
  6371. msgstr "Fin del movi. Z"
  6372. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5303 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6034
  6373. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:705 flatcamGUI/ObjectUI.py:1212
  6374. msgid ""
  6375. "Height of the tool after\n"
  6376. "the last move at the end of the job."
  6377. msgstr ""
  6378. "Altura de la herramienta después de\n"
  6379. "El último movimiento al final del trabajo."
  6380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5310 flatcamGUI/ObjectUI.py:724
  6381. msgid "Feedrate Rapids"
  6382. msgstr "Rápidos de avance"
  6383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5312 flatcamGUI/ObjectUI.py:726
  6384. msgid ""
  6385. "Tool speed while drilling\n"
  6386. "(in units per minute).\n"
  6387. "This is for the rapid move G00.\n"
  6388. "It is useful only for Marlin,\n"
  6389. "ignore for any other cases."
  6390. msgstr ""
  6391. "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  6392. "(en unidades por minuto).\n"
  6393. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6394. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6395. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6065
  6397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:776 flatcamGUI/ObjectUI.py:1308
  6398. msgid "Probe Z depth"
  6399. msgstr "Profundidad de la sonda Z"
  6400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5325 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6067
  6401. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:778 flatcamGUI/ObjectUI.py:1310
  6402. msgid ""
  6403. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6404. "to probe. Negative value, in current units."
  6405. msgstr ""
  6406. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6407. "to probe. Negative value, in current units."
  6408. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5333 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6075
  6409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:788 flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  6410. msgid "Feedrate Probe"
  6411. msgstr "Sonda de avance"
  6412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5335 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6077
  6413. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:790 flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
  6414. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6415. msgstr "La velocidad de avance utilizada mientras la sonda está sondeando."
  6416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5341 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6084
  6417. msgid "Fast Plunge"
  6418. msgstr "Salto rápido"
  6419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5343 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6086
  6420. msgid ""
  6421. "By checking this, the vertical move from\n"
  6422. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  6423. "meaning the fastest speed available.\n"
  6424. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  6425. msgstr ""
  6426. "Al comprobar esto, el movimiento vertical de\n"
  6427. "Z_Toolchange a Z_move se hace con G0,\n"
  6428. "es decir, la velocidad más rápida disponible.\n"
  6429. "ADVERTENCIA: el movimiento se realiza en Toolchange X, Y coords."
  6430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5352
  6431. msgid "Fast Retract"
  6432. msgstr "Retracción rápida"
  6433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5354
  6434. msgid ""
  6435. "Exit hole strategy.\n"
  6436. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  6437. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  6438. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  6439. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  6440. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  6441. msgstr ""
  6442. "Estrategia de salida del agujero.\n"
  6443. "  - Cuando no esté enganchado, al salir del orificio perforado, la broca\n"
  6444. "viajará lento, con velocidad de avance establecida (G1), hasta una "
  6445. "profundidad de cero y luego\n"
  6446. "viaje lo más rápido posible (G0) al Z Move (altura de desplazamiento).\n"
  6447. "  - Cuando se verifica el recorrido desde Z corte (profundidad de corte) a "
  6448. "Z_move\n"
  6449. "(altura de recorrido) se realiza lo más rápido posible (G0) en un movimiento."
  6450. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5373
  6451. msgid "Excellon Export"
  6452. msgstr "Excellon Exportar"
  6453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5378
  6454. msgid ""
  6455. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  6456. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  6457. msgstr ""
  6458. "Los parámetros establecidos aquí se utilizan en el archivo exportado.\n"
  6459. "cuando se utiliza la entrada de menú Archivo -> Exportar -> Exportar "
  6460. "Excellon."
  6461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5389 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5395
  6462. msgid "The units used in the Excellon file."
  6463. msgstr "Las unidades utilizadas en el archivo Excellon."
  6464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5403
  6465. msgid ""
  6466. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  6467. "are files that can be found in different formats.\n"
  6468. "Here we set the format used when the provided\n"
  6469. "coordinates are not using period."
  6470. msgstr ""
  6471. "Los archivos de exploración NC, normalmente denominados archivos Excellon\n"
  6472. "Son archivos que se pueden encontrar en diferentes formatos.\n"
  6473. "Aquí configuramos el formato utilizado cuando el proporcionado\n"
  6474. "Las coordenadas no están usando el punto."
  6475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5439
  6476. msgid "Format"
  6477. msgstr "Formato"
  6478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5441 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5451
  6479. msgid ""
  6480. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  6481. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  6482. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  6483. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  6484. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  6485. "or TZ = trailing zeros are kept."
  6486. msgstr ""
  6487. "Seleccione el tipo de formato de coordenadas utilizado.\n"
  6488. "Las coordenadas se pueden guardar con punto decimal o sin.\n"
  6489. "Cuando no hay un punto decimal, se requiere especificar\n"
  6490. "el número de dígitos para la parte entera y el número de decimales.\n"
  6491. "También deberá especificarse si LZ = ceros iniciales se mantienen\n"
  6492. "o TZ = ceros finales se mantienen."
  6493. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5448
  6494. msgid "Decimal"
  6495. msgstr "Decimal"
  6496. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5449
  6497. msgid "No-Decimal"
  6498. msgstr "Sin-Decimal"
  6499. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5475
  6500. msgid ""
  6501. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  6502. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  6503. "Trailing Zeros are removed.\n"
  6504. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  6505. "and Leading Zeros are removed."
  6506. msgstr ""
  6507. "Esto establece el tipo predeterminado de ceros Excellon.\n"
  6508. "Si LZ entonces los ceros iniciales se mantienen y\n"
  6509. "Se eliminan los ceros finales.\n"
  6510. "Si se comprueba TZ, se mantienen los ceros finales.\n"
  6511. "y se eliminan los ceros iniciales."
  6512. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5485
  6513. msgid "Slot type"
  6514. msgstr "Tipo de ranura"
  6515. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5488 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5498
  6516. msgid ""
  6517. "This sets how the slots will be exported.\n"
  6518. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  6519. "using M15/M16 commands.\n"
  6520. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  6521. "using the Drilled slot command (G85)."
  6522. msgstr ""
  6523. "Esto establece cómo se exportarán las ranuras.\n"
  6524. "Si se enruta, las ranuras se enrutarán\n"
  6525. "utilizando los comandos M15 / M16.\n"
  6526. "Si PERFORADO (G85), las ranuras se exportarán\n"
  6527. "utilizando el comando Ranura perforada (G85)."
  6528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5495
  6529. msgid "Routed"
  6530. msgstr "Enrutado"
  6531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5496
  6532. msgid "Drilled(G85)"
  6533. msgstr "Perforado (G85)"
  6534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5528
  6535. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  6536. msgstr "Una lista de los parámetros de Excellon Editor."
  6537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5538
  6538. msgid ""
  6539. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  6540. "items above which the utility geometry\n"
  6541. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6542. "Increases the performance when moving a\n"
  6543. "large number of geometric elements."
  6544. msgstr ""
  6545. "Establecer el número de geometría de Excellon seleccionada\n"
  6546. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6547. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6548. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6549. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6550. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5550
  6551. msgid "New Tool Dia"
  6552. msgstr "Nueva Herra. Dia"
  6553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5573
  6554. msgid "Linear Drill Array"
  6555. msgstr "Matriz de taladro lineal"
  6556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5593 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6013
  6557. #, python-format
  6558. msgid "%s:"
  6559. msgstr "%s:"
  6560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5613
  6561. msgid "Circular Drill Array"
  6562. msgstr "Matriz de taladro circ."
  6563. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5641 flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  6564. msgid "Slots"
  6565. msgstr "Muesca"
  6566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5692
  6567. msgid "Linear Slot Array"
  6568. msgstr "Matriz lineal de Ranuras:"
  6569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5744
  6570. msgid "Circular Slot Array"
  6571. msgstr "Matriz de Ranura circ."
  6572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5778
  6573. msgid "Geometry General"
  6574. msgstr "Geometría General"
  6575. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5797
  6576. msgid ""
  6577. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  6578. "circle and arc shapes linear approximation."
  6579. msgstr ""
  6580. "El número de pasos de círculo para <b>Geometría</b>\n"
  6581. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5825
  6583. msgid "Geometry Options"
  6584. msgstr "Opc. de geometría"
  6585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5832
  6586. msgid ""
  6587. "Create a CNC Job object\n"
  6588. "tracing the contours of this\n"
  6589. "Geometry object."
  6590. msgstr ""
  6591. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6592. "trazando los contornos de este\n"
  6593. "Objeto de geometría."
  6594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5844 flatcamGUI/ObjectUI.py:1135
  6595. msgid ""
  6596. "Cutting depth (negative)\n"
  6597. "below the copper surface."
  6598. msgstr ""
  6599. "Profundidad de corte (negativo)\n"
  6600. "debajo de la superficie de cobre."
  6601. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5852 flatcamGUI/ObjectUI.py:1144
  6602. msgid "Multi-Depth"
  6603. msgstr "Profund. múlti."
  6604. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5855 flatcamGUI/ObjectUI.py:1147
  6605. msgid ""
  6606. "Use multiple passes to limit\n"
  6607. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6608. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6609. "reached."
  6610. msgstr ""
  6611. "Usa múltiples pases para limitar\n"
  6612. "La profundidad de corte en cada pasada. Será\n"
  6613. "cortar varias veces hasta que el Corte Z sea\n"
  6614. "alcanzado."
  6615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5864
  6616. msgid "Depth/Pass"
  6617. msgstr "Profund. / Pase"
  6618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5866
  6619. msgid ""
  6620. "The depth to cut on each pass,\n"
  6621. "when multidepth is enabled.\n"
  6622. "It has positive value although\n"
  6623. "it is a fraction from the depth\n"
  6624. "which has negative value."
  6625. msgstr ""
  6626. "La profundidad a cortar en cada pasada,\n"
  6627. "cuando está habilitado multidepto.\n"
  6628. "Tiene valor positivo aunque\n"
  6629. "Es una fracción de la profundidad.\n"
  6630. "que tiene valor negativo."
  6631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1168
  6632. msgid ""
  6633. "Height of the tool when\n"
  6634. "moving without cutting."
  6635. msgstr ""
  6636. "Altura de la herramienta cuando\n"
  6637. "Moviéndose sin cortar."
  6638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5893 flatcamGUI/ObjectUI.py:1187
  6639. msgid ""
  6640. "Include tool-change sequence\n"
  6641. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6642. msgstr ""
  6643. "Incluir secuencia de cambio de herramienta\n"
  6644. "en el código de máquina (pausa para cambio de herramienta)."
  6645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5914 flatcamGUI/ObjectUI.py:1220
  6646. msgid "Feed Rate X-Y"
  6647. msgstr "Veloc. de aliment. X-Y"
  6648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1222
  6649. msgid ""
  6650. "Cutting speed in the XY\n"
  6651. "plane in units per minute"
  6652. msgstr ""
  6653. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6654. "Avion en unidades por minuto"
  6655. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5924 flatcamGUI/ObjectUI.py:1230
  6656. msgid "Feed Rate Z"
  6657. msgstr "Veloc. de aliment. Z"
  6658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5926 flatcamGUI/ObjectUI.py:1232
  6659. msgid ""
  6660. "Cutting speed in the XY\n"
  6661. "plane in units per minute.\n"
  6662. "It is called also Plunge."
  6663. msgstr ""
  6664. "Velocidad de corte en el XY.\n"
  6665. "Plano en unidades por minuto.\n"
  6666. "Se llama también Plunge."
  6667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5935 flatcamGUI/ObjectUI.py:740
  6668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1267
  6669. msgid "Spindle speed"
  6670. msgstr "Eje de velocidad"
  6671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5938 flatcamGUI/ObjectUI.py:1270
  6672. msgid ""
  6673. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6674. "If LASER postprocessor is used,\n"
  6675. "this value is the power of laser."
  6676. msgstr ""
  6677. "Velocidad del husillo en RPM (opcional).\n"
  6678. "Si se utiliza el postprocesador LÁSER,\n"
  6679. "Este valor es el poder del láser."
  6680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5981 flatcamGUI/ObjectUI.py:1299
  6681. msgid ""
  6682. "The Postprocessor file that dictates\n"
  6683. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6684. msgstr ""
  6685. "El archivo de postprocesador que dicta\n"
  6686. "la salida del código de máquina (como GCode, RML, HPGL)."
  6687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:5997
  6688. msgid "Geometry Adv. Options"
  6689. msgstr "Geometría Adv. Opciones"
  6690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6004
  6691. msgid ""
  6692. "Parameters to create a CNC Job object\n"
  6693. "tracing the contours of a Geometry object."
  6694. msgstr ""
  6695. "Parámetros para crear un objeto de trabajo CNC\n"
  6696. "trazando los contornos de un objeto de geometría."
  6697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6024
  6698. msgid ""
  6699. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  6700. "Delete the value if you don't need this feature."
  6701. msgstr ""
  6702. "Altura de la herramienta justo después de comenzar el trabajo.\n"
  6703. "Elimine el valor si no necesita esta característica."
  6704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6042 flatcamGUI/ObjectUI.py:1241
  6705. msgid "Feed Rate Rapids"
  6706. msgstr "Avance rápido"
  6707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6044 flatcamGUI/ObjectUI.py:1243
  6708. msgid ""
  6709. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6710. "(in units per minute).\n"
  6711. "This is for the rapid move G00.\n"
  6712. "It is useful only for Marlin,\n"
  6713. "ignore for any other cases."
  6714. msgstr ""
  6715. "Velocidad de corte en el plano XY.\n"
  6716. "(en unidades por minuto).\n"
  6717. "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  6718. "Es útil solo para Marlin,\n"
  6719. "Ignorar para cualquier otro caso."
  6720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6055 flatcamGUI/ObjectUI.py:1257
  6721. msgid "Re-cut 1st pt."
  6722. msgstr "Recortar 1er pt."
  6723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6057 flatcamGUI/ObjectUI.py:1259
  6724. msgid ""
  6725. "In order to remove possible\n"
  6726. "copper leftovers where first cut\n"
  6727. "meet with last cut, we generate an\n"
  6728. "extended cut over the first cut section."
  6729. msgstr ""
  6730. "Para eliminar posibles\n"
  6731. "sobras de cobre donde el primer corte\n"
  6732. "Nos reunimos con el último corte, generamos un\n"
  6733. "Corte extendido sobre la primera sección de corte."
  6734. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6096
  6735. msgid "Seg. X size"
  6736. msgstr "Seg. Talla X"
  6737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6098
  6738. msgid ""
  6739. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  6740. "Useful for auto-leveling.\n"
  6741. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  6742. msgstr ""
  6743. "El tamaño del segmento traza en el eje X.\n"
  6744. "Útil para la autonivelación.\n"
  6745. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje X."
  6746. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6107
  6747. msgid "Seg. Y size"
  6748. msgstr "Seg. Tamaño Y"
  6749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6109
  6750. msgid ""
  6751. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  6752. "Useful for auto-leveling.\n"
  6753. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  6754. msgstr ""
  6755. "El tamaño del segmento traza en el eje Y.\n"
  6756. "Útil para la autonivelación.\n"
  6757. "Un valor de 0 significa que no hay segmentación en el eje Y."
  6758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6125
  6759. msgid "Geometry Editor"
  6760. msgstr "Editor de geometría"
  6761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6130
  6762. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  6763. msgstr "Una lista de parámetros del editor de geometría."
  6764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6140
  6765. msgid ""
  6766. "Set the number of selected geometry\n"
  6767. "items above which the utility geometry\n"
  6768. "becomes just a selection rectangle.\n"
  6769. "Increases the performance when moving a\n"
  6770. "large number of geometric elements."
  6771. msgstr ""
  6772. "Establecer el número de geometría seleccionada\n"
  6773. "elementos por encima de los cuales la geometría de utilidad\n"
  6774. "se convierte en sólo un rectángulo de selección.\n"
  6775. "Aumenta el rendimiento al mover un\n"
  6776. "Gran cantidad de elementos geométricos."
  6777. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6159
  6778. msgid "CNC Job General"
  6779. msgstr "CNC trabajo general"
  6780. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6172 flatcamGUI/ObjectUI.py:938
  6781. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
  6782. msgid "Plot Object"
  6783. msgstr "Trazar objeto"
  6784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6177 flatcamGUI/ObjectUI.py:1396
  6785. msgid "Plot kind"
  6786. msgstr "Tipo de trazado"
  6787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6179 flatcamGUI/ObjectUI.py:1399
  6788. msgid ""
  6789. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6790. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6791. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6792. "which means the moves that cut into the material."
  6793. msgstr ""
  6794. "Esto selecciona el tipo de geometrías en el lienzo para trazar.\n"
  6795. "Esos pueden ser de tipo 'Viajes' lo que significa que los movimientos\n"
  6796. "Por encima de la pieza de trabajo o puede ser de tipo 'Corte',\n"
  6797. "Lo que significa los movimientos que cortan en el material."
  6798. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6187 flatcamGUI/ObjectUI.py:1408
  6799. msgid "Travel"
  6800. msgstr "Viajar"
  6801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6196 flatcamGUI/ObjectUI.py:1412
  6802. msgid "Display Annotation"
  6803. msgstr "Mostrar anotación"
  6804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6198 flatcamGUI/ObjectUI.py:1414
  6805. msgid ""
  6806. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6807. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6808. "of a travel line."
  6809. msgstr ""
  6810. "Esto selecciona si mostrar la anotación de texto en el gráfico.\n"
  6811. "Cuando está marcado, mostrará números en orden para cada final.\n"
  6812. "de una linea de viaje."
  6813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6210
  6814. msgid "Annotation Size"
  6815. msgstr "Tamaño de la anotación"
  6816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6212
  6817. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  6818. msgstr "El tamaño de fuente del texto de anotación. En píxeles."
  6819. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6220
  6820. msgid "Annotation Color"
  6821. msgstr "Color de anotación"
  6822. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6222
  6823. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  6824. msgstr "Establecer el color de fuente para los textos de anotación."
  6825. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6245
  6826. msgid ""
  6827. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  6828. "circle and arc shapes linear approximation."
  6829. msgstr ""
  6830. "El número de pasos de círculo para <b> GCode </b>\n"
  6831. "Círculo y arcos de aproximación lineal."
  6832. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6253
  6833. msgid "Travel dia"
  6834. msgstr "Dia de Viaje"
  6835. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6255
  6836. msgid ""
  6837. "The width of the travel lines to be\n"
  6838. "rendered in the plot."
  6839. msgstr ""
  6840. "El ancho de las líneas de viaje a ser\n"
  6841. "prestados en la trama."
  6842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6266
  6843. msgid "Coordinates decimals"
  6844. msgstr "Coordina decimales"
  6845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6268
  6846. msgid ""
  6847. "The number of decimals to be used for \n"
  6848. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  6849. msgstr ""
  6850. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6851. "Las coordenadas X, Y, Z en código CNC (GCODE, etc.)"
  6852. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6276
  6853. msgid "Feedrate decimals"
  6854. msgstr "Decimales de avance"
  6855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6278
  6856. msgid ""
  6857. "The number of decimals to be used for \n"
  6858. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  6859. msgstr ""
  6860. "El número de decimales a utilizar para\n"
  6861. "El parámetro de avance en código CNC (GCODE, etc.)"
  6862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6286
  6863. msgid "Coordinates type"
  6864. msgstr "Tipo de coordenadas"
  6865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6288
  6866. msgid ""
  6867. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  6868. "Can be:\n"
  6869. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  6870. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  6871. msgstr ""
  6872. "El tipo de coordenadas que se utilizarán en Gcode.\n"
  6873. "Puede ser:\n"
  6874. "- G90 absoluto -> la referencia es el origen x = 0, y = 0\n"
  6875. "- Incremental G91 -> la referencia es la posición anterior"
  6876. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6294
  6877. msgid "Absolute G90"
  6878. msgstr "Absoluto G90"
  6879. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6295
  6880. msgid "Incremental G91"
  6881. msgstr "G91 incremental"
  6882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6312
  6883. msgid "CNC Job Options"
  6884. msgstr "Opciones de trabajo CNC"
  6885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6315
  6886. msgid "Export G-Code"
  6887. msgstr "Exportar G-Code"
  6888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6317 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6358
  6889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
  6890. msgid ""
  6891. "Export and save G-Code to\n"
  6892. "make this object to a file."
  6893. msgstr ""
  6894. "Exportar y guardar código G a\n"
  6895. "Hacer este objeto a un archivo."
  6896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6323
  6897. msgid "Prepend to G-Code"
  6898. msgstr "Prefijo al código G"
  6899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
  6900. msgid ""
  6901. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6902. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6903. msgstr ""
  6904. "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  6905. "Me gusta agregar al principio del archivo G-Code."
  6906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6334
  6907. msgid "Append to G-Code"
  6908. msgstr "Adjuntar al código G"
  6909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1554
  6910. msgid ""
  6911. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6912. "like to append to the generated file.\n"
  6913. "I.e.: M2 (End of program)"
  6914. msgstr ""
  6915. "Escribe aquí cualquier comando de código G que quieras\n"
  6916. "Me gusta adjuntar al archivo generado.\n"
  6917. "Es decir: M2 (Fin del programa)"
  6918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6353
  6919. msgid "CNC Job Adv. Options"
  6920. msgstr "CNC Job Adv. Opc."
  6921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6356 flatcamGUI/ObjectUI.py:1533
  6922. msgid "Export CNC Code"
  6923. msgstr "Exportar código CNC"
  6924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6364 flatcamGUI/ObjectUI.py:1571
  6925. msgid "Toolchange G-Code"
  6926. msgstr "Cambio de herra. G-Code"
  6927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6367 flatcamGUI/ObjectUI.py:1574
  6928. msgid ""
  6929. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6930. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6931. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6932. "or a Toolchange Macro.\n"
  6933. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6934. "\n"
  6935. "WARNING: it can be used only with a postprocessor file\n"
  6936. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6937. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6938. msgstr ""
  6939. "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  6940. "desea ejecutarse cuando se encuentra un evento de cambio de herramienta.\n"
  6941. "Esto constituirá un cambio de herramienta personalizado GCode,\n"
  6942. "o una macro de cambio de herramienta.\n"
  6943. "Las variables de FlatCAM están rodeadas por el símbolo '%'.\n"
  6944. "\n"
  6945. "ADVERTENCIA: solo se puede usar con un archivo de postprocesador\n"
  6946. "que tiene 'toolchange_custom' en su nombre y esto está construido\n"
  6947. "teniendo como plantilla el archivo posprocesador 'Toolchange Custom'."
  6948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6386 flatcamGUI/ObjectUI.py:1593
  6949. msgid "Use Toolchange Macro"
  6950. msgstr "Util. la herra. de cambio de macro"
  6951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6388 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  6952. msgid ""
  6953. "Check this box if you want to use\n"
  6954. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6955. msgstr ""
  6956. "Marque esta casilla si desea utilizar\n"
  6957. "una herramienta personalizada para cambiar GCode (macro)."
  6958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6400 flatcamGUI/ObjectUI.py:1603
  6959. msgid ""
  6960. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6961. "in the Toolchange event.\n"
  6962. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6963. msgstr ""
  6964. "Una lista de las variables FlatCAM que pueden usarse\n"
  6965. "en el evento Cambio de herramienta.\n"
  6966. "Deben estar rodeados por el símbolo '%'"
  6967. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6410 flatcamGUI/ObjectUI.py:1613
  6968. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6969. msgstr "Parámetros de FlatCAM CNC"
  6970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6411 flatcamGUI/ObjectUI.py:1614
  6971. msgid "tool = tool number"
  6972. msgstr "tool = número de herramienta"
  6973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6412 flatcamGUI/ObjectUI.py:1615
  6974. msgid "tooldia = tool diameter"
  6975. msgstr "tooldia = diá. de la herramienta"
  6976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6413 flatcamGUI/ObjectUI.py:1616
  6977. msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  6978. msgstr "t_drills = para Excellon, núm. total de taladros"
  6979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6414 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  6980. msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  6981. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6415 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  6983. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  6984. msgstr "y_toolchange = Coord. Y para cambio de herra."
  6985. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6416 flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  6986. msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  6987. msgstr "x_toolchange = Coord. X para cambio de herra."
  6988. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6417
  6989. msgid "z_cut = Z depth for the cut"
  6990. msgstr "z_cut = Z profund. para el corte."
  6991. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6418
  6992. msgid "z_move = Z height for travel"
  6993. msgstr "z_move = Altura Z para viajar"
  6994. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6419 flatcamGUI/ObjectUI.py:1622
  6995. msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  6996. msgstr "z_depthpercut = el valor de paso para corte multidepto"
  6997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6420 flatcamGUI/ObjectUI.py:1623
  6998. msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  6999. msgstr "spindlesspeed = el valor para la velocidad del husillo"
  7000. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6422 flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  7001. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7002. msgstr ""
  7003. "dwelltime = tiempo de espera para permitir que el husillo alcance su RPM "
  7004. "establecido"
  7005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6443
  7006. msgid "NCC Tool Options"
  7007. msgstr "Opc. de herra. NCC"
  7008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6448 flatcamGUI/ObjectUI.py:447
  7009. msgid ""
  7010. "Create a Geometry object with\n"
  7011. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  7012. msgstr ""
  7013. "Crear un objeto de geometría con\n"
  7014. "Trayectorias para cortar todas las regiones sin cobre."
  7015. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6456 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7410
  7016. msgid "Tools dia"
  7017. msgstr "Herra. dia"
  7018. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6465 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:195
  7019. msgid "Tool Type"
  7020. msgstr "Tipo de herram."
  7021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6467 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6475
  7022. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:197
  7023. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:205
  7024. msgid ""
  7025. "Default tool type:\n"
  7026. "- 'V-shape'\n"
  7027. "- Circular"
  7028. msgstr ""
  7029. "Tipo de herramienta predeterminada:\n"
  7030. "- 'Forma V'\n"
  7031. "- circular"
  7032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6472 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:202
  7033. msgid "V-shape"
  7034. msgstr "Forma V"
  7035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6484 flatcamGUI/ObjectUI.py:1109
  7036. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:220
  7037. msgid "V-Tip Dia"
  7038. msgstr "V-Tipo Dia"
  7039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6486 flatcamGUI/ObjectUI.py:1112
  7040. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:222
  7041. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  7042. msgstr "El diámetro de la punta para la herramienta en forma de V"
  7043. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6493 flatcamGUI/ObjectUI.py:1120
  7044. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  7045. msgid "V-Tip Angle"
  7046. msgstr "V-Tipo Ángulo"
  7047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6495 flatcamGUI/ObjectUI.py:1123
  7048. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:229
  7049. msgid ""
  7050. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  7051. "In degree."
  7052. msgstr ""
  7053. "El ángulo de punta para la herramienta en forma de V.\n"
  7054. "En grado."
  7055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6505 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6513
  7056. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:149
  7057. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:157
  7058. msgid ""
  7059. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7060. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7061. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7062. msgstr ""
  7063. "Tipo de fresado cuando la herramienta seleccionada es de tipo: 'iso_op':\n"
  7064. "- ascenso / mejor para fresado de precisión y para reducir el uso de "
  7065. "herramientas\n"
  7066. "- convencional / útil cuando no hay compensación de reacción"
  7067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6522 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6882
  7068. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:163 flatcamTools/ToolPaint.py:136
  7069. msgid "Tool order"
  7070. msgstr "Orden de la herra."
  7071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6523 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6533
  7072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6883 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6893
  7073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:164
  7074. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:137
  7075. #: flatcamTools/ToolPaint.py:147
  7076. msgid ""
  7077. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7078. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7079. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7080. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  7081. "\n"
  7082. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  7083. "in reverse and disable this control."
  7084. msgstr ""
  7085. "Esto establece la forma en que se utilizan las herramientas en la tabla de "
  7086. "herramientas.\n"
  7087. "'No' -> significa que el orden utilizado es el de la tabla de herramientas\n"
  7088. "'Adelante' -> significa que las herramientas se ordenarán de pequeño a "
  7089. "grande\n"
  7090. "'Atras' -> menas que las herramientas ordenarán de grande a pequeño\n"
  7091. "\n"
  7092. "ADVERTENCIA: el uso del mecanizado en reposo establecerá automáticamente el "
  7093. "orden\n"
  7094. "en reversa y deshabilitar este control."
  7095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6531 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6891
  7096. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:172 flatcamTools/ToolPaint.py:145
  7097. msgid "Forward"
  7098. msgstr "Adelante"
  7099. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6892
  7100. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:173 flatcamTools/ToolPaint.py:146
  7101. msgid "Reverse"
  7102. msgstr "Atras"
  7103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6545 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6550
  7104. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:271
  7105. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:276
  7106. msgid ""
  7107. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  7108. "In FlatCAM units."
  7109. msgstr ""
  7110. "Profundidad de corte en el material. Valor negativo.\n"
  7111. "En unidades FlatCAM."
  7112. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6560 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:285
  7113. #, python-format
  7114. msgid ""
  7115. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  7116. "Example:\n"
  7117. "A value here of 0.25 means 25% from the tool diameter found above.\n"
  7118. "\n"
  7119. "Adjust the value starting with lower values\n"
  7120. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  7121. "not cleared.\n"
  7122. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  7123. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  7124. "due of too many paths."
  7125. msgstr ""
  7126. "Cuánta (fracción) del ancho de la herramienta se superponen con cada pasada "
  7127. "de herramienta\n"
  7128. "Ejemplo:\n"
  7129. "Un valor de 0.25 aquí significa 25% del diámetro de la herramienta que se "
  7130. "encuentra arriba.\n"
  7131. "\n"
  7132. "Ajuste el valor comenzando con valores más bajos\n"
  7133. "y aumentándolo si las áreas que deben ser despejadas son todavía\n"
  7134. "no borrado.\n"
  7135. "Valores más bajos = procesamiento más rápido, ejecución más rápida en PCB.\n"
  7136. "Valores más altos = procesamiento lento y ejecución lenta en CNC\n"
  7137. "Debido a demasiados caminos."
  7138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6577 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
  7139. msgid "Bounding box margin."
  7140. msgstr "Margen de cuadro delimitador."
  7141. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6586 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6933
  7142. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
  7143. msgid ""
  7144. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  7145. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  7146. "lines."
  7147. msgstr ""
  7148. "Algoritmo para limpieza sin cobre: <BR> <B> Estándar </B>: paso fijo hacia "
  7149. "el interior. <BR> <B> basado en semillas </B>: hacia afuera desde el origen. "
  7150. "<BR> <B> basado en líneas </B>: Líneas paralelas."
  7151. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6600 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6947
  7152. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:324 flatcamTools/ToolPaint.py:249
  7153. msgid "Connect"
  7154. msgstr "Conectar"
  7155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6957
  7156. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:333 flatcamTools/ToolPaint.py:258
  7157. msgid "Contour"
  7158. msgstr "Contorno"
  7159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6620 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:342
  7160. #: flatcamTools/ToolPaint.py:267
  7161. msgid "Rest M."
  7162. msgstr "Resto M ."
  7163. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6622 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:344
  7164. msgid ""
  7165. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  7166. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  7167. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  7168. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  7169. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  7170. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  7171. "If not checked, use the standard algorithm."
  7172. msgstr ""
  7173. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  7174. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  7175. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  7176. "herramientas,\n"
  7177. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  7178. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  7179. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  7180. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  7181. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6649
  7182. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:359
  7183. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:371
  7184. msgid ""
  7185. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  7186. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  7187. "from the copper features.\n"
  7188. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  7189. msgstr ""
  7190. "Si se usa, agregará un desplazamiento a las características de cobre.\n"
  7191. "El claro de cobre terminará a cierta distancia.\n"
  7192. "de las características de cobre.\n"
  7193. "El valor puede estar entre 0 y 10 unidades FlatCAM."
  7194. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6647 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:369
  7195. msgid "Offset value"
  7196. msgstr "Valor de comp."
  7197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6664 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:395
  7198. msgid "Itself"
  7199. msgstr "Sí mismo"
  7200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6665 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6978
  7201. msgid "Area"
  7202. msgstr "Zona"
  7203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6666
  7204. msgid "Ref"
  7205. msgstr "Ref"
  7206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6667
  7207. msgid "Reference"
  7208. msgstr "Referencia"
  7209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6669 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:401
  7210. msgid ""
  7211. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  7212. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  7213. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7214. "painted.\n"
  7215. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7216. "areas.\n"
  7217. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7218. "specified by another object."
  7219. msgstr ""
  7220. "- 'Sí mismo' - la extensión de limpieza sin cobre\n"
  7221. "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  7222. "  - 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  7223. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  7224. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  7225. "múltiples áreas.\n"
  7226. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  7227. "especificado por otro objeto."
  7228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6680 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6986
  7229. #| msgid "Format"
  7230. msgid "Normal"
  7231. msgstr "Normal"
  7232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6681 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6987
  7233. msgid "Progressive"
  7234. msgstr "Progresivo"
  7235. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6682
  7236. msgid "NCC Plotting"
  7237. msgstr "Trazado NCC"
  7238. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6684
  7239. msgid ""
  7240. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  7241. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7242. msgstr ""
  7243. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de NCC\n"
  7244. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  7245. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6698
  7246. msgid "Cutout Tool Options"
  7247. msgstr "Opc. de herra. de recorte"
  7248. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6703 flatcamGUI/ObjectUI.py:463
  7249. msgid ""
  7250. "Create toolpaths to cut around\n"
  7251. "the PCB and separate it from\n"
  7252. "the original board."
  7253. msgstr ""
  7254. "Crear caminos de herramientas para cortar alrededor\n"
  7255. "El PCB y lo separa de\n"
  7256. "El tablero original."
  7257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6714 flatcamTools/ToolCutOut.py:93
  7258. msgid ""
  7259. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  7260. "the PCB shape out of the surrounding material."
  7261. msgstr ""
  7262. "Diámetro de la herramienta utilizada para cortar\n"
  7263. "La forma de PCB fuera del material circundante."
  7264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6722 flatcamTools/ToolCutOut.py:76
  7265. msgid "Obj kind"
  7266. msgstr "Tipo de objeto"
  7267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6724 flatcamTools/ToolCutOut.py:78
  7268. msgid ""
  7269. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  7270. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  7271. "Gerber object, which is made\n"
  7272. "out of many individual PCB outlines."
  7273. msgstr ""
  7274. "La elección del tipo de objeto que queremos recortar es. <BR> - <B> Único </"
  7275. "B>: contiene un solo objeto de esquema de PCB Gerber. <BR> - <B> Panel </B>: "
  7276. "un panel de PCB Gerber objeto, que se hace\n"
  7277. "de muchos esquemas de PCB individuales."
  7278. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6731 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6977
  7279. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  7280. msgid "Single"
  7281. msgstr "Soltero"
  7282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6732 flatcamTools/ToolCutOut.py:85
  7283. msgid "Panel"
  7284. msgstr "Panel"
  7285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6738 flatcamTools/ToolCutOut.py:102
  7286. msgid ""
  7287. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  7288. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  7289. "the actual PCB border"
  7290. msgstr ""
  7291. "Margen sobre los límites. Un valor positivo aquí\n"
  7292. "hará que el corte de la PCB esté más alejado de\n"
  7293. "el borde real de PCB"
  7294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6746
  7295. msgid "Gap size"
  7296. msgstr "Tamaño de la brecha"
  7297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6748 flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  7298. msgid ""
  7299. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  7300. "used to keep the board connected to\n"
  7301. "the surrounding material (the one \n"
  7302. "from which the PCB is cutout)."
  7303. msgstr ""
  7304. "El tamaño de los huecos del puente en el recorte\n"
  7305. "solía mantener la placa conectada a\n"
  7306. "el material circundante (el\n"
  7307. "de la cual se corta el PCB)."
  7308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6757 flatcamTools/ToolCutOut.py:148
  7309. msgid "Gaps"
  7310. msgstr "Brechas"
  7311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6759
  7312. msgid ""
  7313. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  7314. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  7315. "The choices are:\n"
  7316. "- None - no gaps\n"
  7317. "- lr - left + right\n"
  7318. "- tb - top + bottom\n"
  7319. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  7320. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  7321. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  7322. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  7323. msgstr ""
  7324. "Número de huecos de puente utilizados para el recorte.\n"
  7325. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  7326. "Las opciones son:\n"
  7327. "- Ninguno - sin espacios\n"
  7328. "- lr - izquierda + derecha\n"
  7329. "- tb - arriba + abajo\n"
  7330. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  7331. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  7332. "- 2tb - 2 * top + 2 * bottom\n"
  7333. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  7334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6781 flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  7335. msgid "Convex Sh."
  7336. msgstr "Forma conv"
  7337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6783 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  7338. msgid ""
  7339. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  7340. "Used only if the source object type is Gerber."
  7341. msgstr ""
  7342. "Crea una forma convexa que rodea toda la PCB.\n"
  7343. "Se usa solo si el tipo de objeto de origen es Gerber."
  7344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6797
  7345. msgid "2Sided Tool Options"
  7346. msgstr "Opc. de herra. de 2 caras"
  7347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6802
  7348. msgid ""
  7349. "A tool to help in creating a double sided\n"
  7350. "PCB using alignment holes."
  7351. msgstr ""
  7352. "Una herramienta para ayudar en la creación de una doble cara.\n"
  7353. "PCB utilizando orificios de alineación."
  7354. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6812 flatcamTools/ToolDblSided.py:234
  7355. msgid "Drill dia"
  7356. msgstr "Diá. del taladro"
  7357. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6814 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  7358. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  7359. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  7360. msgstr "Diámetro del taladro para los orificios de alineación."
  7361. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6823 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  7362. msgid "Mirror Axis:"
  7363. msgstr "Eje del espejo:"
  7364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6825 flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  7365. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  7366. msgstr "Espejo verticalmente (X) u horizontal (Y)."
  7367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6834 flatcamTools/ToolDblSided.py:131
  7368. msgid "Point"
  7369. msgstr "Punto"
  7370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6835 flatcamTools/ToolDblSided.py:132
  7371. msgid "Box"
  7372. msgstr "Caja"
  7373. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6836
  7374. msgid "Axis Ref"
  7375. msgstr "Ref. del eje"
  7376. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6838 flatcamTools/ToolDblSided.py:135
  7377. msgid ""
  7378. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  7379. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  7380. "the center."
  7381. msgstr ""
  7382. "El eje debe pasar por un <b>punto</b> o cortar\n"
  7383. "  un <b>cuadro</b> especificado (en un objeto FlatCAM) a través de\n"
  7384. "El centro."
  7385. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6854
  7386. msgid "Paint Tool Options"
  7387. msgstr "Opc. de herra. de pintura"
  7388. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6859
  7389. msgid "<b>Parameters:</b>"
  7390. msgstr "<b>Parámetros:</b>"
  7391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6861 flatcamGUI/ObjectUI.py:1351
  7392. msgid ""
  7393. "Creates tool paths to cover the\n"
  7394. "whole area of a polygon (remove\n"
  7395. "all copper). You will be asked\n"
  7396. "to click on the desired polygon."
  7397. msgstr ""
  7398. "Crea recorridos de herramientas para cubrir la\n"
  7399. "toda el área de un polígono (eliminar\n"
  7400. "todo el cobre). Te harán preguntas\n"
  7401. "Para hacer clic en el polígono deseado."
  7402. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6967 flatcamTools/ToolPaint.py:282
  7403. msgid "Selection"
  7404. msgstr "Selección"
  7405. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6969 flatcamTools/ToolPaint.py:284
  7406. #: flatcamTools/ToolPaint.py:300
  7407. msgid ""
  7408. "How to select Polygons to be painted.\n"
  7409. "\n"
  7410. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  7411. "painted.\n"
  7412. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  7413. "areas.\n"
  7414. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  7415. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  7416. "specified by another object."
  7417. msgstr ""
  7418. "Cómo seleccionar polígonos para pintar.\n"
  7419. "\n"
  7420. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  7421. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  7422. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  7423. "múltiples áreas.\n"
  7424. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  7425. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  7426. "especificado por otro objeto."
  7427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6980
  7428. msgid "Ref."
  7429. msgstr "Ref."
  7430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6988
  7431. msgid "Paint Plotting"
  7432. msgstr "Trazado de pintura"
  7433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:6990
  7434. msgid ""
  7435. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  7436. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  7437. msgstr ""
  7438. "- 'Normal': trazado normal, realizado al final del trabajo de Pintura\n"
  7439. "- 'Progresivo': después de generar cada forma, se trazará."
  7440. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7004
  7441. msgid "Film Tool Options"
  7442. msgstr "Opc. de herra. de película"
  7443. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7009
  7444. msgid ""
  7445. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  7446. "FlatCAM object.\n"
  7447. "The file is saved in SVG format."
  7448. msgstr ""
  7449. "Crear una película de PCB de un Gerber o Geometría\n"
  7450. "Objeto FlatCAM.\n"
  7451. "El archivo se guarda en formato SVG."
  7452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7020
  7453. msgid "Film Type"
  7454. msgstr "Tipo de Filme:"
  7455. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7022 flatcamTools/ToolFilm.py:118
  7456. msgid ""
  7457. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  7458. "Positive means that it will print the features\n"
  7459. "with black on a white canvas.\n"
  7460. "Negative means that it will print the features\n"
  7461. "with white on a black canvas.\n"
  7462. "The Film format is SVG."
  7463. msgstr ""
  7464. "Genera una película negra positiva o una película negativa.\n"
  7465. "Positivo significa que imprimirá las características.\n"
  7466. "Con negro sobre un lienzo blanco.\n"
  7467. "Negativo significa que imprimirá las características.\n"
  7468. "Con blanco sobre un lienzo negro.\n"
  7469. "El formato de la película es SVG."
  7470. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7033 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  7471. msgid "Border"
  7472. msgstr "Frontera"
  7473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7035 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  7474. msgid ""
  7475. "Specify a border around the object.\n"
  7476. "Only for negative film.\n"
  7477. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  7478. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  7479. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  7480. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  7481. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  7482. "surroundings if not for this border."
  7483. msgstr ""
  7484. "Especifique un borde alrededor del objeto.\n"
  7485. "Sólo para película negativa.\n"
  7486. "Ayuda si usamos como objeto de caja lo mismo\n"
  7487. "objeto como en el objeto de la película. Se creará una gruesa\n"
  7488. "barra negra alrededor de la impresión real que permite una\n"
  7489. "mejor delimitación de las características del esquema que son de\n"
  7490. "Color blanco como el resto y que puede confundir con el\n"
  7491. "Entorno si no fuera por esta frontera."
  7492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7048 flatcamTools/ToolFilm.py:144
  7493. msgid "Scale Stroke"
  7494. msgstr "Trazo de escala"
  7495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7050 flatcamTools/ToolFilm.py:146
  7496. msgid ""
  7497. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  7498. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  7499. "thinner,\n"
  7500. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  7501. msgstr ""
  7502. "Escale el grosor de trazo de línea de cada entidad en el archivo SVG.\n"
  7503. "Significa que la línea que envuelve cada característica SVG será más gruesa "
  7504. "o más delgada,\n"
  7505. "por lo tanto, las características finas pueden verse más afectadas por este "
  7506. "parámetro."
  7507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7065
  7508. msgid "Panelize Tool Options"
  7509. msgstr "Opc. de la herra. Panelizar"
  7510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7070
  7511. msgid ""
  7512. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  7513. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  7514. "at a X distance, Y distance of each other."
  7515. msgstr ""
  7516. "Cree un objeto que contenga una matriz de (x, y) elementos,\n"
  7517. "Cada elemento es una copia del objeto fuente espaciado.\n"
  7518. "a una distancia X, distancia Y entre sí."
  7519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7081 flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  7520. msgid "Spacing cols"
  7521. msgstr "Col. de espaciado"
  7522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7083 flatcamTools/ToolPanelize.py:149
  7523. msgid ""
  7524. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  7525. "In current units."
  7526. msgstr ""
  7527. "Espaciado entre columnas del panel deseado.\n"
  7528. "En unidades actuales."
  7529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7091 flatcamTools/ToolPanelize.py:156
  7530. msgid "Spacing rows"
  7531. msgstr "Separación de filas"
  7532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7093 flatcamTools/ToolPanelize.py:158
  7533. msgid ""
  7534. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  7535. "In current units."
  7536. msgstr ""
  7537. "Espaciado entre filas del panel deseado.\n"
  7538. "En unidades actuales."
  7539. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7101 flatcamTools/ToolPanelize.py:165
  7540. msgid "Columns"
  7541. msgstr "Columnas"
  7542. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7103 flatcamTools/ToolPanelize.py:167
  7543. msgid "Number of columns of the desired panel"
  7544. msgstr "Número de columnas del panel deseado"
  7545. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7110 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  7546. msgid "Rows"
  7547. msgstr "Filas"
  7548. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7112 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  7549. msgid "Number of rows of the desired panel"
  7550. msgstr "Número de filas del panel deseado"
  7551. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7118 flatcamTools/ToolPanelize.py:181
  7552. msgid "Gerber"
  7553. msgstr "Gerber"
  7554. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7119 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  7555. msgid "Geo"
  7556. msgstr "Geo"
  7557. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7120 flatcamTools/ToolPanelize.py:183
  7558. msgid "Panel Type"
  7559. msgstr "Tipo de panel"
  7560. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7122
  7561. msgid ""
  7562. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  7563. "- Gerber\n"
  7564. "- Geometry"
  7565. msgstr ""
  7566. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  7567. "- Gerber\n"
  7568. "- Geometría"
  7569. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7131
  7570. msgid "Constrain within"
  7571. msgstr "Restringir dentro de"
  7572. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7133 flatcamTools/ToolPanelize.py:195
  7573. msgid ""
  7574. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  7575. "DX and DY values are in current units.\n"
  7576. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  7577. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  7578. "they fit completely within selected area."
  7579. msgstr ""
  7580. "Área definida por DX y DY dentro para restringir el panel.\n"
  7581. "Los valores DX y DY están en unidades actuales.\n"
  7582. "Independientemente de cuántas columnas y filas se deseen,\n"
  7583. "El panel final tendrá tantas columnas y filas como\n"
  7584. "encajan completamente dentro del área seleccionada."
  7585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7142 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  7586. msgid "Width (DX)"
  7587. msgstr "Ancho (DX)"
  7588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7144 flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  7589. msgid ""
  7590. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  7591. "In current units."
  7592. msgstr ""
  7593. "El ancho (DX) dentro del cual debe caber el panel.\n"
  7594. "En unidades actuales."
  7595. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7151 flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  7596. msgid "Height (DY)"
  7597. msgstr "Altura (DY)"
  7598. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7153 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  7599. msgid ""
  7600. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  7601. "In current units."
  7602. msgstr ""
  7603. "La altura (DY) dentro de la cual debe caber el panel.\n"
  7604. "En unidades actuales."
  7605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7167
  7606. msgid "Calculators Tool Options"
  7607. msgstr "Opc. de herra. de calculadoras"
  7608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7170 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  7609. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  7610. msgstr "Calc. de herra. en forma de V"
  7611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7172
  7612. msgid ""
  7613. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  7614. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  7615. "depth-of-cut as parameters."
  7616. msgstr ""
  7617. "Calcule el diámetro de la herramienta para una herramienta de forma de V "
  7618. "dada,\n"
  7619. "teniendo el diámetro de la punta, el ángulo de la punta y\n"
  7620. "Profundidad de corte como parámetros."
  7621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7183 flatcamTools/ToolCalculators.py:92
  7622. msgid "Tip Diameter"
  7623. msgstr "Diá. de la punta"
  7624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7185 flatcamTools/ToolCalculators.py:97
  7625. msgid ""
  7626. "This is the tool tip diameter.\n"
  7627. "It is specified by manufacturer."
  7628. msgstr ""
  7629. "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  7630. "Está especificado por el fabricante."
  7631. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7193 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  7632. msgid "Tip Angle"
  7633. msgstr "Ángulo de la punta"
  7634. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7195
  7635. msgid ""
  7636. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  7637. "It is specified by manufacturer."
  7638. msgstr ""
  7639. "Este es el ángulo en la punta de la herramienta.\n"
  7640. "Está especificado por el fabricante."
  7641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7205
  7642. msgid ""
  7643. "This is depth to cut into material.\n"
  7644. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  7645. msgstr ""
  7646. "Esta es la profundidad para cortar en material.\n"
  7647. "En el objeto de trabajo CNC es el parámetro CutZ."
  7648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7212 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  7649. msgid "ElectroPlating Calculator"
  7650. msgstr "Calculadora de electrochapado"
  7651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7214 flatcamTools/ToolCalculators.py:149
  7652. msgid ""
  7653. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  7654. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  7655. "chloride."
  7656. msgstr ""
  7657. "Esta calculadora es útil para aquellos que platican la vía / la "
  7658. "almohadilla / los agujeros de perforación,\n"
  7659. "Utilizando un método como tinta de grahite o tinta de hipofosfito de calcio "
  7660. "o cloruro de paladio."
  7661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7224 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  7662. msgid "Board Length"
  7663. msgstr "Longitud del tablero"
  7664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7226 flatcamTools/ToolCalculators.py:162
  7665. msgid "This is the board length. In centimeters."
  7666. msgstr "Esta es la longitud del tablero. En centímetros."
  7667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7232 flatcamTools/ToolCalculators.py:164
  7668. msgid "Board Width"
  7669. msgstr "Ancho del tablero"
  7670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7234 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  7671. msgid "This is the board width.In centimeters."
  7672. msgstr "Este es el ancho de la tabla. En centímetros."
  7673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7239 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  7674. msgid "Current Density"
  7675. msgstr "Densidad actual"
  7676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7242 flatcamTools/ToolCalculators.py:174
  7677. msgid ""
  7678. "Current density to pass through the board. \n"
  7679. "In Amps per Square Feet ASF."
  7680. msgstr ""
  7681. "Densidad de corriente para pasar por el tablero.\n"
  7682. "En amperios por pies cuadrados ASF."
  7683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7248 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  7684. msgid "Copper Growth"
  7685. msgstr "Crecimiento de cobre"
  7686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7251 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  7687. msgid ""
  7688. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  7689. "In microns."
  7690. msgstr ""
  7691. "Qué tan grueso pretende ser el crecimiento del cobre.\n"
  7692. "En micras."
  7693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7264
  7694. msgid "Transform Tool Options"
  7695. msgstr "Opc. de herra. de transformación"
  7696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7269
  7697. msgid ""
  7698. "Various transformations that can be applied\n"
  7699. "on a FlatCAM object."
  7700. msgstr ""
  7701. "Diversas transformaciones que se pueden aplicar.\n"
  7702. "en un objeto FlatCAM."
  7703. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7279
  7704. msgid "Rotate Angle"
  7705. msgstr "Gire el ángulo"
  7706. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7291 flatcamTools/ToolTransform.py:107
  7707. msgid "Skew_X angle"
  7708. msgstr "Ángulo de sesgo X"
  7709. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7301 flatcamTools/ToolTransform.py:125
  7710. msgid "Skew_Y angle"
  7711. msgstr "Ángulo de sesgo Y"
  7712. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7311 flatcamTools/ToolTransform.py:164
  7713. msgid "Scale_X factor"
  7714. msgstr "Factor de escala X"
  7715. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7313 flatcamTools/ToolTransform.py:166
  7716. msgid "Factor for scaling on X axis."
  7717. msgstr "Factor de escalado en eje X."
  7718. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7320 flatcamTools/ToolTransform.py:181
  7719. msgid "Scale_Y factor"
  7720. msgstr "Factor de escala Y"
  7721. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7322 flatcamTools/ToolTransform.py:183
  7722. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  7723. msgstr "Factor de escalado en eje Y."
  7724. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7330 flatcamTools/ToolTransform.py:202
  7725. msgid ""
  7726. "Scale the selected object(s)\n"
  7727. "using the Scale_X factor for both axis."
  7728. msgstr ""
  7729. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7730. "utilizando el factor de escala X para ambos ejes."
  7731. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7338 flatcamTools/ToolTransform.py:211
  7732. msgid ""
  7733. "Scale the selected object(s)\n"
  7734. "using the origin reference when checked,\n"
  7735. "and the center of the biggest bounding box\n"
  7736. "of the selected objects when unchecked."
  7737. msgstr ""
  7738. "Escala el (los) objeto (s) seleccionado (s)\n"
  7739. "usando la referencia de origen cuando está marcada,\n"
  7740. "y el centro del cuadro delimitador más grande.\n"
  7741. "de los objetos seleccionados cuando no está marcada."
  7742. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7347 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  7743. msgid "Offset_X val"
  7744. msgstr "Valor X de compens."
  7745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7349 flatcamTools/ToolTransform.py:241
  7746. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  7747. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje X. En unidades actuales."
  7748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7356 flatcamTools/ToolTransform.py:256
  7749. msgid "Offset_Y val"
  7750. msgstr "Valor Y de compens."
  7751. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7358 flatcamTools/ToolTransform.py:258
  7752. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  7753. msgstr "Distancia a desplazamiento en el eje Y. En unidades actuales."
  7754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7364 flatcamTools/ToolTransform.py:313
  7755. msgid "Mirror Reference"
  7756. msgstr "Espejo de referencia"
  7757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7366 flatcamTools/ToolTransform.py:315
  7758. msgid ""
  7759. "Flip the selected object(s)\n"
  7760. "around the point in Point Entry Field.\n"
  7761. "\n"
  7762. "The point coordinates can be captured by\n"
  7763. "left click on canvas together with pressing\n"
  7764. "SHIFT key. \n"
  7765. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  7766. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  7767. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  7768. msgstr ""
  7769. "Voltear los objetos seleccionados\n"
  7770. "alrededor del punto en el campo de entrada de puntos.\n"
  7771. "\n"
  7772. "Las coordenadas del punto pueden ser capturadas por\n"
  7773. "Haga clic izquierdo en el lienzo junto con la presión\n"
  7774. "Tecla Shift.\n"
  7775. "Luego haga clic en el botón Agregar para insertar coordenadas.\n"
  7776. "O ingrese las coords en formato (x, y) en el\n"
  7777. "Campo de entrada de puntos y haga clic en Girar en X (Y)"
  7778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7377 flatcamTools/ToolTransform.py:326
  7779. msgid " Mirror Ref. Point"
  7780. msgstr " Pt. de ref. del espejo"
  7781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7379 flatcamTools/ToolTransform.py:328
  7782. msgid ""
  7783. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  7784. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  7785. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  7786. msgstr ""
  7787. "Coordenadas en formato (x, y) utilizadas como referencia para la "
  7788. "duplicación.\n"
  7789. "La 'x' en (x, y) se usará cuando se use voltear en X y\n"
  7790. "la 'y' en (x, y) se usará cuando se use voltear en Y y"
  7791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7396
  7792. msgid "SolderPaste Tool Options"
  7793. msgstr "Opc de herram. de pasta de sold."
  7794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7401
  7795. msgid ""
  7796. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  7797. "solder paste onto a PCB."
  7798. msgstr ""
  7799. "Una herramienta para crear GCode para dispensar\n"
  7800. "pasta de soldadura en una PCB."
  7801. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7412
  7802. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  7803. msgstr "Diámetros de las herramientas de boquilla, separadas por ','"
  7804. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7419
  7805. msgid "New Nozzle Dia"
  7806. msgstr "Nuevo diá de boquilla"
  7807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7421 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:103
  7808. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  7809. msgstr ""
  7810. "Diámetro para la nueva herramienta de boquillas para agregar en la tabla de "
  7811. "herramientas"
  7812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7429 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:166
  7813. msgid "Z Dispense Start"
  7814. msgstr "Inicio de dispen. Z"
  7815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7431 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:168
  7816. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  7817. msgstr "La altura (Z) cuando comienza la dispensación de pasta de soldadura."
  7818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7438 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:174
  7819. msgid "Z Dispense"
  7820. msgstr "Dispensación Z"
  7821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7440 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:176
  7822. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  7823. msgstr "La altura (Z) al dispensar pasta de soldadura."
  7824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7447 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:182
  7825. msgid "Z Dispense Stop"
  7826. msgstr "Parada de dispen. Z"
  7827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7449 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:184
  7828. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  7829. msgstr "La altura (Z) cuando se detiene la dispensación de pasta de soldadura."
  7830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7456 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:190
  7831. msgid "Z Travel"
  7832. msgstr "Viajar Z"
  7833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7458 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:192
  7834. msgid ""
  7835. "The height (Z) for travel between pads\n"
  7836. "(without dispensing solder paste)."
  7837. msgstr ""
  7838. "La altura (Z) para viajar entre almohadillas\n"
  7839. "(sin dispensar pasta de soldadura)."
  7840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7466 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:199
  7841. msgid "Z Toolchange"
  7842. msgstr "Cambio de herra. Z"
  7843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7468 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:201
  7844. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  7845. msgstr "La altura (Z) para el cambio de herramienta (boquilla)."
  7846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7475 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  7847. msgid "Toolchange X-Y"
  7848. msgstr "Cambio de herra X, Y"
  7849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7477 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  7850. msgid ""
  7851. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  7852. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  7853. msgstr ""
  7854. "La ubicación X, Y para el cambio de herramienta (boquilla).\n"
  7855. "El formato es (x, y) donde x e y son números reales."
  7856. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7485 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:216
  7857. msgid "Feedrate X-Y"
  7858. msgstr "Avance X-Y"
  7859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7487 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:218
  7860. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  7861. msgstr "Avance (velocidad) mientras se mueve en el plano X-Y."
  7862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7494 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:224
  7863. msgid "Feedrate Z"
  7864. msgstr "Avance Z"
  7865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7496 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:226
  7866. msgid ""
  7867. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  7868. "(on Z plane)."
  7869. msgstr ""
  7870. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7871. "(en el plano Z)."
  7872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7504 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:233
  7873. msgid "Feedrate Z Dispense"
  7874. msgstr "Avance de Dispens. Z"
  7875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7506
  7876. msgid ""
  7877. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  7878. "to Dispense position (on Z plane)."
  7879. msgstr ""
  7880. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  7881. "para dispensar la posición (en el plano Z)."
  7882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7514 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  7883. msgid "Spindle Speed FWD"
  7884. msgstr "Veloc. del husillo FWD"
  7885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:244
  7886. msgid ""
  7887. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  7888. "through the dispenser nozzle."
  7889. msgstr ""
  7890. "La velocidad del dispensador mientras empuja la pasta de soldadura\n"
  7891. "a través de la boquilla dispensadora."
  7892. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7524 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:251
  7893. msgid "Dwell FWD"
  7894. msgstr "Morar FWD"
  7895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7526 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  7896. msgid "Pause after solder dispensing."
  7897. msgstr "Pausa después de la dispensación de soldadura."
  7898. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7533 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:259
  7899. msgid "Spindle Speed REV"
  7900. msgstr "Veloc. del husillo REV"
  7901. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7535 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:261
  7902. msgid ""
  7903. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  7904. "through the dispenser nozzle."
  7905. msgstr ""
  7906. "La velocidad del dispensador mientras se retrae la pasta de soldadura\n"
  7907. "a través de la boquilla dispensadora."
  7908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7543 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:268
  7909. msgid "Dwell REV"
  7910. msgstr "Morar REV"
  7911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7545 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:270
  7912. msgid ""
  7913. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  7914. "to allow pressure equilibrium."
  7915. msgstr ""
  7916. "Pausa después de que el dispensador de pasta de soldadura se retraiga,\n"
  7917. "para permitir el equilibrio de presión."
  7918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7552 flatcamGUI/ObjectUI.py:1297
  7919. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:276
  7920. msgid "PostProcessor"
  7921. msgstr "Postprocesador"
  7922. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7554 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  7923. msgid "Files that control the GCode generation."
  7924. msgstr "Archivos que controlan la generación de GCode."
  7925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7569
  7926. msgid "Substractor Tool Options"
  7927. msgstr "Opc. de herra. de substractor"
  7928. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7574
  7929. msgid ""
  7930. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  7931. "from another of the same type."
  7932. msgstr ""
  7933. "Una herramienta para restar un objeto Gerber o Geometry\n"
  7934. "de otro del mismo tipo."
  7935. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7579 flatcamTools/ToolSub.py:135
  7936. msgid "Close paths"
  7937. msgstr "Caminos cercanos"
  7938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7580 flatcamTools/ToolSub.py:136
  7939. msgid ""
  7940. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  7941. msgstr ""
  7942. "Marcar esto cerrará los caminos cortados por el objeto sustrato Geometry."
  7943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7591
  7944. msgid "Excellon File associations"
  7945. msgstr "Excellon File asociaciones"
  7946. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7594 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7627
  7947. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7660
  7948. msgid "Extensions list"
  7949. msgstr "Lista de extensiones"
  7950. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7596 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7629
  7951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7662
  7952. msgid ""
  7953. "List of file extensions to be\n"
  7954. "associated with FlatCAM."
  7955. msgstr ""
  7956. "Lista de extensiones de archivo para ser\n"
  7957. "asociado con FlatCAM."
  7958. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7643
  7959. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7675
  7960. msgid ""
  7961. "Apply the file associations between\n"
  7962. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  7963. "They will be active after next logon.\n"
  7964. "This work only in Windows."
  7965. msgstr ""
  7966. "Aplicar las asociaciones de archivos entre\n"
  7967. "FlatCAM y los archivos con las extensiones anteriores.\n"
  7968. "Estarán activos después del próximo inicio de sesión.\n"
  7969. "Esto funciona solo en Windows."
  7970. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7624
  7971. msgid "GCode File associations"
  7972. msgstr "Asociaciones de archivos GCode"
  7973. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7657
  7974. msgid "Gerber File associations"
  7975. msgstr "Asociaciones de archivos Gerber"
  7976. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7704 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7710
  7977. msgid "Idle."
  7978. msgstr "Ocioso."
  7979. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7735
  7980. msgid "Application started ..."
  7981. msgstr "Aplicacion iniciada ..."
  7982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:7736
  7983. msgid "Hello!"
  7984. msgstr "¡Hola!"
  7985. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:33
  7986. msgid "FlatCAM Object"
  7987. msgstr "Objeto FlatCAM"
  7988. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:58
  7989. msgid ""
  7990. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  7991. "are hidden from the user in this mode.\n"
  7992. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  7993. "\n"
  7994. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  7995. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  7996. "'APP. LEVEL' radio button."
  7997. msgstr ""
  7998. "BASIC es adecuado para un principiante. Muchos parámetros\n"
  7999. "están ocultos para el usuario en este modo.\n"
  8000. "El modo AVANZADO pondrá a disposición todos los parámetros.\n"
  8001. "\n"
  8002. "Para cambiar el NIVEL de la aplicación, vaya a:\n"
  8003. "Editar -> Preferencias -> General y verificar:\n"
  8004. "'APP. NIVEL 'botón de radio."
  8005. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:81
  8006. msgid "Change the size of the object."
  8007. msgstr "Cambiar el tamaño del objeto."
  8008. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:89
  8009. msgid "Factor"
  8010. msgstr "Factor"
  8011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:91
  8012. msgid ""
  8013. "Factor by which to multiply\n"
  8014. "geometric features of this object."
  8015. msgstr ""
  8016. "Factor por el cual multiplicar\n"
  8017. "características geométricas de este objeto."
  8018. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:102
  8019. msgid "Perform scaling operation."
  8020. msgstr "Realizar la operación de escalado."
  8021. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:110
  8022. msgid "Change the position of this object."
  8023. msgstr "Cambia la posición de este objeto."
  8024. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  8025. msgid "Vector"
  8026. msgstr "Vector"
  8027. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  8028. msgid ""
  8029. "Amount by which to move the object\n"
  8030. "in the x and y axes in (x, y) format."
  8031. msgstr ""
  8032. "Cantidad por la cual mover el objeto\n"
  8033. "en los ejes x e y en formato (x, y)."
  8034. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:129
  8035. msgid "Perform the offset operation."
  8036. msgstr "Realice la operación de desplazamiento."
  8037. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  8038. msgid "Gerber Object"
  8039. msgstr "Objeto Gerber"
  8040. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:182 flatcamGUI/ObjectUI.py:574
  8041. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1423
  8042. msgid "Name"
  8043. msgstr "Nombre"
  8044. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  8045. msgid ""
  8046. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  8047. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  8048. "that are drawn on canvas."
  8049. msgstr ""
  8050. "Alternar la visualización de la tabla de aperturas de Gerber.\n"
  8051. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  8052. "que se dibujan en lienzo."
  8053. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:213
  8054. msgid "Mark All"
  8055. msgstr "Márc. todo"
  8056. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:215
  8057. msgid ""
  8058. "When checked it will display all the apertures.\n"
  8059. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  8060. "that are drawn on canvas."
  8061. msgstr ""
  8062. "Cuando está marcado, mostrará todas las aperturas.\n"
  8063. "Cuando no está marcada, eliminará todas las formas de las marcas.\n"
  8064. "que se dibujan en lienzo."
  8065. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:243
  8066. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  8067. msgstr "Marque las instancias de apertura en el lienzo."
  8068. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:266
  8069. msgid ""
  8070. "Diameter of the cutting tool.\n"
  8071. "If you want to have an isolation path\n"
  8072. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  8073. "feature, use a negative value for\n"
  8074. "this parameter."
  8075. msgstr ""
  8076. "Diámetro de la herramienta de corte.\n"
  8077. "Si quieres tener una ruta de aislamiento\n"
  8078. "dentro de la forma real del Gerber\n"
  8079. "característica, use un valor negativo para\n"
  8080. "este parámetro"
  8081. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:324
  8082. msgid "Except"
  8083. msgstr "Excepto"
  8084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325
  8085. msgid ""
  8086. "When the isolation geometry is generated,\n"
  8087. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  8088. "will be subtracted from the isolation geometry."
  8089. msgstr ""
  8090. "Cuando se genera la geometría de aislamiento,\n"
  8091. "marcando esto, el área del objeto a continuación\n"
  8092. "será restado de la geometría de aislamiento."
  8093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamTools/ToolCutOut.py:53
  8094. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:69 flatcamTools/ToolPaint.py:68
  8095. msgid "Obj Type"
  8096. msgstr "Tipo de obj"
  8097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:352
  8098. msgid ""
  8099. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  8100. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8101. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8102. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8103. msgstr ""
  8104. "Especifique el tipo de objeto que se excluirá del aislamiento.\n"
  8105. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8106. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8107. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamTools/ToolCutOut.py:69
  8109. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:87 flatcamTools/ToolPaint.py:86
  8110. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:71 flatcamTools/ToolPanelize.py:84
  8111. msgid "Object"
  8112. msgstr "Objeto"
  8113. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  8114. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  8115. msgstr "Objeto cuya área se eliminará de la geometría de aislamiento."
  8116. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:370
  8117. msgid "Generate Isolation Geometry"
  8118. msgstr "Generar geo. de aislamiento"
  8119. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:372
  8120. msgid ""
  8121. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  8122. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  8123. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  8124. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  8125. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  8126. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  8127. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  8128. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  8129. "diameter above."
  8130. msgstr ""
  8131. "Cree un objeto de geometría con trayectorias de herramientas para cortar\n"
  8132. "aislamiento afuera, adentro o en ambos lados del\n"
  8133. "objeto. Para un objeto Gerber afuera significa afuera\n"
  8134. "de la característica de Gerber y dentro significa dentro de\n"
  8135. "la característica de Gerber, si es posible. Esto significa\n"
  8136. "que solo si la función Gerber tiene aberturas adentro,\n"
  8137. "será aislado Si lo que se quiere es cortar el aislamiento\n"
  8138. "dentro de la función real de Gerber, use una herramienta negativa\n"
  8139. "diámetro arriba."
  8140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384
  8141. msgid "Buffer Solid Geometry"
  8142. msgstr "Buffer la Geometria solida"
  8143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:386
  8144. msgid ""
  8145. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  8146. "is loaded without buffering.\n"
  8147. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  8148. "required for isolation."
  8149. msgstr ""
  8150. "Este botón se muestra solo cuando el archivo Gerber\n"
  8151. "se carga sin almacenamiento en búfer.\n"
  8152. "Al hacer clic en esto, se creará la geometría almacenada\n"
  8153. "requerido para el aislamiento."
  8154. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393
  8155. msgid "FULL Geo"
  8156. msgstr "Geo COMPLETO"
  8157. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395
  8158. msgid ""
  8159. "Create the Geometry Object\n"
  8160. "for isolation routing. It contains both\n"
  8161. "the interiors and exteriors geometry."
  8162. msgstr ""
  8163. "Crear el objeto de geometría\n"
  8164. "para enrutamiento de aislamiento. Contiene ambos\n"
  8165. "La geometría de interiores y exteriores."
  8166. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:404
  8167. msgid "Ext Geo"
  8168. msgstr "Geo externo"
  8169. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
  8170. msgid ""
  8171. "Create the Geometry Object\n"
  8172. "for isolation routing containing\n"
  8173. "only the exteriors geometry."
  8174. msgstr ""
  8175. "Crear el objeto de geometría\n"
  8176. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  8177. "solo la geometría exterior."
  8178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:413
  8179. msgid "Int Geo"
  8180. msgstr "Geo interno"
  8181. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  8182. msgid ""
  8183. "Create the Geometry Object\n"
  8184. "for isolation routing containing\n"
  8185. "only the interiors geometry."
  8186. msgstr ""
  8187. "Crear el objeto de geometría\n"
  8188. "para enrutamiento de aislamiento que contiene\n"
  8189. "solo la geometría interior."
  8190. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:445
  8191. msgid "Clear N-copper"
  8192. msgstr "N-cobre claro"
  8193. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:454 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:442
  8194. msgid ""
  8195. "Create the Geometry Object\n"
  8196. "for non-copper routing."
  8197. msgstr ""
  8198. "Crear el objeto de geometría\n"
  8199. "para enrutamiento sin cobre."
  8200. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:461
  8201. msgid "Board cutout"
  8202. msgstr "Corte del tablero"
  8203. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:468 flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  8204. msgid "Cutout Tool"
  8205. msgstr "Herra. de corte"
  8206. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:470
  8207. msgid ""
  8208. "Generate the geometry for\n"
  8209. "the board cutout."
  8210. msgstr ""
  8211. "Generar la geometría para\n"
  8212. "El recorte del tablero."
  8213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508 flatcamGUI/ObjectUI.py:540
  8214. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:183 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  8215. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:254 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:127
  8216. msgid "Generate Geo"
  8217. msgstr "Generar Geo"
  8218. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:515
  8219. msgid ""
  8220. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  8221. "Square shape."
  8222. msgstr ""
  8223. "Crea una geometría que rodea el objeto Gerber.\n"
  8224. "Forma cuadrada."
  8225. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:542
  8226. msgid "Generate the Geometry object."
  8227. msgstr "Genera el objeto Geometry."
  8228. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:554
  8229. msgid "Excellon Object"
  8230. msgstr "Objeto Excellon"
  8231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:565
  8232. msgid "Solid circles."
  8233. msgstr "Círculos sólidos."
  8234. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:613
  8235. msgid "Drills"
  8236. msgstr "Taladros"
  8237. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618
  8238. msgid ""
  8239. "This is the Tool Number.\n"
  8240. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  8241. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  8242. "\n"
  8243. "Here the tools are selected for G-code generation."
  8244. msgstr ""
  8245. "Este es el número de herramienta.\n"
  8246. "Cuando ToolChange está marcado, en el evento de cambio de herramienta este "
  8247. "valor\n"
  8248. "se mostrará como T1, T2 ... Tn en el Código de máquina.\n"
  8249. "\n"
  8250. "Aquí se seleccionan las herramientas para la generación de código G."
  8251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:623 flatcamGUI/ObjectUI.py:965
  8252. #: flatcamTools/ToolPaint.py:120
  8253. msgid ""
  8254. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  8255. "is the cut width into the material."
  8256. msgstr ""
  8257. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  8258. "es el ancho de corte en el material."
  8259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:626
  8260. msgid ""
  8261. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  8262. "a drill bit."
  8263. msgstr ""
  8264. "El número de agujeros de taladros. Agujeros que se taladran con\n"
  8265. "una broca."
  8266. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:629
  8267. msgid ""
  8268. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  8269. "milling them with an endmill bit."
  8270. msgstr ""
  8271. "El número de agujeros de muesca. Agujeros creados por\n"
  8272. "fresándolas con una broca de fresa."
  8273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:636
  8274. msgid ""
  8275. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  8276. "This does not select the tools for G-code generation."
  8277. msgstr ""
  8278. "Alternar la visualización de los ejercicios para la herramienta actual.\n"
  8279. "Esto no selecciona las herramientas para la generación de código G."
  8280. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
  8281. msgid ""
  8282. "Create a CNC Job object\n"
  8283. "for this drill object."
  8284. msgstr ""
  8285. "Crear un objeto de trabajo CNC\n"
  8286. "para este objeto de perforación"
  8287. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:682 flatcamGUI/ObjectUI.py:1177
  8288. msgid "Tool change Z"
  8289. msgstr "Cambio de herra. Z"
  8290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:799
  8291. msgid ""
  8292. "Select from the Tools Table above\n"
  8293. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  8294. "Use the # column to make the selection."
  8295. msgstr ""
  8296. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  8297. "los hoyos que se perforarán.\n"
  8298. "Use la columna # para hacer la selección."
  8299. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:809
  8300. msgid ""
  8301. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8302. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8303. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8304. "converted to a series of drills."
  8305. msgstr ""
  8306. "Elija qué usar para la generación de GCode:\n"
  8307. "'Taladros', 'Muesca' o 'Ambos'.\n"
  8308. "Al elegir 'Muesca' o 'Ambos', los slots serán\n"
  8309. "convertido en una serie de simulacros."
  8310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:824
  8311. msgid "Create Drills GCode"
  8312. msgstr "Crear taladros GCode"
  8313. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826
  8314. msgid "Generate the CNC Job."
  8315. msgstr "Generar el trabajo del CNC."
  8316. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:838
  8317. msgid ""
  8318. "Select from the Tools Table above\n"
  8319. "the hole dias that are to be milled.\n"
  8320. "Use the # column to make the selection."
  8321. msgstr ""
  8322. "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  8323. "los agujeros que se van a fresar.\n"
  8324. "Use la columna # para hacer la selección."
  8325. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853
  8326. msgid "Mill Drills Geo"
  8327. msgstr "Fresas Geo"
  8328. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:855
  8329. msgid ""
  8330. "Create the Geometry Object\n"
  8331. "for milling DRILLS toolpaths."
  8332. msgstr ""
  8333. "Crear el objeto de geometría\n"
  8334. "para fresar trayectorias de taladros."
  8335. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:870
  8336. msgid "Mill Slots Geo"
  8337. msgstr "Fresado de muesca Geo"
  8338. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872
  8339. msgid ""
  8340. "Create the Geometry Object\n"
  8341. "for milling SLOTS toolpaths."
  8342. msgstr ""
  8343. "Crear el objeto de geometría\n"
  8344. "para fresar recorridos de herramientas muesca."
  8345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:890
  8346. msgid "Geometry Object"
  8347. msgstr "Objeto de geometría"
  8348. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:921
  8349. msgid ""
  8350. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  8351. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8352. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8353. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8354. "intent of using the current tool. \n"
  8355. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8356. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8357. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  8358. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  8359. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  8360. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  8361. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  8362. msgstr ""
  8363. "Herramientas en este objeto de geometría utilizadas para cortar.\n"
  8364. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8365. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8366. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8367. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8368. "Puede ser Desbaste Acabado o Aislamiento.\n"
  8369. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8370. "C4),\n"
  8371. "bola (B) o en forma de V (V).\n"
  8372. "Cuando se selecciona la forma de V, la entrada 'Tipo' es automáticamente\n"
  8373. "establecido en Aislamiento, el parámetro CutZ en el formulario de IU es\n"
  8374. "atenuado y Cut Z se calcula automáticamente a partir de la nueva\n"
  8375. "mostró entradas de formulario de IU denominadas V-Tipo Dia y V-Tipo ángulo."
  8376. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  8377. msgid "Dia"
  8378. msgstr "Dia"
  8379. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:952 flatcamGUI/ObjectUI.py:1517
  8380. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107 flatcamTools/ToolPaint.py:106
  8381. msgid "TT"
  8382. msgstr "TT"
  8383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:959
  8384. msgid ""
  8385. "This is the Tool Number.\n"
  8386. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  8387. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  8388. msgstr ""
  8389. "Este es el número de herramienta.\n"
  8390. "Cuando se marca Cambio de herramienta, en el evento de cambio de herramienta "
  8391. "este valor\n"
  8392. "se mostrará como un T1, T2 ... Tn"
  8393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970
  8394. msgid ""
  8395. "The value for the Offset can be:\n"
  8396. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  8397. "line.\n"
  8398. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  8399. "'pocket'.\n"
  8400. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  8401. msgstr ""
  8402. "El valor de la compensación puede ser:\n"
  8403. "- Trayectoria -> No hay desplazamiento, el corte de la herramienta se "
  8404. "realizará a través de la línea de geometría.\n"
  8405. "- En (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la geometría interior. "
  8406. "Creará un 'bolsillo'.\n"
  8407. "- Fuera (lado) -> El corte de la herramienta seguirá la línea de geometría "
  8408. "en el exterior."
  8409. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:977
  8410. msgid ""
  8411. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  8412. "values \n"
  8413. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  8414. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  8415. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  8416. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  8417. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  8418. "tip."
  8419. msgstr ""
  8420. "El tipo (Operación) solo tiene un valor informativo. Por lo general, los "
  8421. "valores de formulario de IU\n"
  8422. "se eligen en función del tipo de operación y esto servirá como "
  8423. "recordatorio.\n"
  8424. "Puede ser 'Desbaste', 'Acabado' o 'Aislamiento'.\n"
  8425. "Para desbaste podemos elegir un avance más bajo y un corte de profundidad "
  8426. "múltiple.\n"
  8427. "Para finalizar podemos elegir una velocidad de avance más alta, sin "
  8428. "profundidad múltiple.\n"
  8429. "Para el aislamiento, necesitamos un avance más bajo, ya que utiliza una "
  8430. "broca de fresado con una punta fina."
  8431. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:986
  8432. msgid ""
  8433. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  8434. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  8435. "cut width in material\n"
  8436. "is exactly the tool diameter.\n"
  8437. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  8438. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  8439. "two additional UI form\n"
  8440. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  8441. "the Z-Cut parameter such\n"
  8442. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  8443. "Diameter column of this table.\n"
  8444. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  8445. "as Isolation."
  8446. msgstr ""
  8447. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  8448. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular el "
  8449. "ancho de corte en material\n"
  8450. "es exactamente el diámetro de la herramienta.\n"
  8451. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  8452. "bola.\n"
  8453. "- Forma de V -> deshabilitará el parámetro de corte Z de la forma de IU y "
  8454. "habilitará dos formas adicionales de IU\n"
  8455. "campos: V-Tip Dia y V-Tip ángulo. El ajuste de esos dos valores ajustará el "
  8456. "parámetro Z-Cut, como\n"
  8457. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en la columna "
  8458. "Diámetro de herramienta de esta tabla.\n"
  8459. "Elegir el tipo de herramienta en forma de V automáticamente seleccionará el "
  8460. "tipo de operación como aislamiento."
  8461. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:998
  8462. msgid ""
  8463. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  8464. "that holds the geometry\n"
  8465. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  8466. "geometry data also,\n"
  8467. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  8468. "plot on canvas\n"
  8469. "for the corresponding tool."
  8470. msgstr ""
  8471. "Trazar columna. Es visible solo para geometrías múltiples-Geo, es decir, "
  8472. "geometrías que contienen la geometría\n"
  8473. "datos en las herramientas. Para esas geometrías, al eliminar la herramienta "
  8474. "también se eliminarán los datos de geometría,\n"
  8475. "así que ten cuidado. Desde las casillas de verificación en cada fila se "
  8476. "puede habilitar / deshabilitar la trama en el lienzo\n"
  8477. "para la herramienta correspondiente."
  8478. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
  8479. msgid "Tool Offset"
  8480. msgstr "Offset de herra."
  8481. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1014
  8482. msgid ""
  8483. "The value to offset the cut when \n"
  8484. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  8485. "The value can be positive for 'outside'\n"
  8486. "cut and negative for 'inside' cut."
  8487. msgstr ""
  8488. "El valor para compensar el corte cuando\n"
  8489. "El tipo de compensación seleccionado es 'Offset'.\n"
  8490. "El valor puede ser positivo para 'afuera'\n"
  8491. "corte y negativo para corte 'interior'."
  8492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1056 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:239
  8493. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  8494. msgid ""
  8495. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  8496. "with the diameter specified above."
  8497. msgstr ""
  8498. "Agregar una nueva herramienta a la tabla de herramientas\n"
  8499. "con el diámetro especificado anteriormente."
  8500. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064
  8501. msgid ""
  8502. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  8503. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8504. msgstr ""
  8505. "Copie una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8506. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8507. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1072
  8508. msgid ""
  8509. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  8510. "by first selecting a row in the Tool Table."
  8511. msgstr ""
  8512. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  8513. "seleccionando primero una fila en la Tabla de herramientas."
  8514. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1088
  8515. msgid "Tool Data"
  8516. msgstr "Datos de herra."
  8517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1091
  8518. msgid ""
  8519. "The data used for creating GCode.\n"
  8520. "Each tool store it's own set of such data."
  8521. msgstr ""
  8522. "Los datos utilizados para crear GCode.\n"
  8523. "Cada herramienta almacena su propio conjunto de datos."
  8524. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1158
  8525. msgid "Depth of each pass (positive)."
  8526. msgstr "Profundidad de cada pase (positivo)."
  8527. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1332
  8528. msgid ""
  8529. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  8530. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  8531. "for custom selection of tools."
  8532. msgstr ""
  8533. "Agregue al menos una herramienta en la tabla de herramientas.\n"
  8534. "Haga clic en el encabezado para seleccionar todo, o Ctrl + LMB\n"
  8535. "para la selección personalizada de herramientas."
  8536. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
  8537. msgid "Generate"
  8538. msgstr "Generar"
  8539. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1341
  8540. msgid "Generate the CNC Job object."
  8541. msgstr "Genere el objeto de trabajo CNC."
  8542. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
  8543. msgid "Paint Area"
  8544. msgstr "Área de pintura"
  8545. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1362
  8546. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  8547. msgstr "Inicie la herramienta Pintura en la pestaña Herramientas."
  8548. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1378
  8549. msgid "CNC Job Object"
  8550. msgstr "Objeto de trabajo CNC"
  8551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1429
  8552. msgid "Travelled dist."
  8553. msgstr "Dist. recorrida"
  8554. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1431 flatcamGUI/ObjectUI.py:1436
  8555. msgid ""
  8556. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  8557. "In current units."
  8558. msgstr ""
  8559. "Esta es la distancia total recorrida en el plano X-Y.\n"
  8560. "En unidades actuales."
  8561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1441
  8562. msgid "Estimated time"
  8563. msgstr "Duración estimada"
  8564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1443 flatcamGUI/ObjectUI.py:1448
  8565. msgid ""
  8566. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  8567. "without the time spent in ToolChange events."
  8568. msgstr ""
  8569. "Este es el tiempo estimado para hacer el enrutamiento / perforación,\n"
  8570. "sin el tiempo dedicado a los eventos de cambio de herramienta."
  8571. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1483
  8572. msgid "CNC Tools Table"
  8573. msgstr "Tabla de herramientas CNC"
  8574. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486
  8575. msgid ""
  8576. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  8577. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  8578. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  8579. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  8580. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  8581. "intent of using the current tool. \n"
  8582. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  8583. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  8584. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  8585. msgstr ""
  8586. "Herramientas en este objeto CNCJob utilizado para cortar.\n"
  8587. "El diámetro de la herramienta se utiliza para trazar en el lienzo.\n"
  8588. "La entrada 'Offset' establecerá un desplazamiento para el corte.\n"
  8589. "'Offset' puede estar dentro, fuera, en la ruta (ninguno) y personalizado.\n"
  8590. "La entrada 'Tipo' es solo informativa y permite conocer el\n"
  8591. "intención de usar la herramienta actual.\n"
  8592. "Puede ser áspero, acabado o aislamiento.\n"
  8593. "El 'Tipo de herramienta' (TT) puede ser circular con 1 a 4 dientes (C1.."
  8594. "C4),\n"
  8595. "bola (B) o en forma de V (V)."
  8596. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
  8597. msgid "P"
  8598. msgstr "P"
  8599. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1524
  8600. msgid "Update Plot"
  8601. msgstr "Actualizar Trama"
  8602. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1526
  8603. msgid "Update the plot."
  8604. msgstr "Actualiza la trama."
  8605. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1541
  8606. msgid "Prepend to CNC Code"
  8607. msgstr "Anteponer al código del CNC"
  8608. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1552
  8609. msgid "Append to CNC Code"
  8610. msgstr "Añadir al código CNC"
  8611. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1620
  8612. msgid "z_cut = depth where to cut"
  8613. msgstr "z_cut = profundidad donde cortar"
  8614. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1621
  8615. msgid "z_move = height where to travel"
  8616. msgstr "z_move = altura donde viajar"
  8617. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1640
  8618. msgid "View CNC Code"
  8619. msgstr "Ver código CNC"
  8620. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1642
  8621. msgid ""
  8622. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  8623. "file."
  8624. msgstr ""
  8625. "Abre la pestaña para ver / modificar / imprimir el código G\n"
  8626. "expediente."
  8627. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1647
  8628. msgid "Save CNC Code"
  8629. msgstr "Guardar código CNC"
  8630. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1649
  8631. msgid ""
  8632. "Opens dialog to save G-Code\n"
  8633. "file."
  8634. msgstr ""
  8635. "Abre el diálogo para guardar el código G\n"
  8636. "expediente."
  8637. #: flatcamParsers/ParseFont.py:305
  8638. msgid "Font not supported, try another one."
  8639. msgstr "Fuente no compatible, prueba con otra."
  8640. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  8641. msgid "Calculators"
  8642. msgstr "Calculadoras"
  8643. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  8644. msgid "Units Calculator"
  8645. msgstr "Calculadora de unidades"
  8646. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:68
  8647. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  8648. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de PULGADAS a MM"
  8649. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:73
  8650. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  8651. msgstr "Aquí ingresa el valor a convertir de MM a PULGADA"
  8652. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:104
  8653. msgid ""
  8654. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  8655. "It is specified by manufacturer."
  8656. msgstr ""
  8657. "Este es el ángulo de la punta de la herramienta.\n"
  8658. "Está especificado por el fabricante."
  8659. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  8660. msgid ""
  8661. "This is the depth to cut into the material.\n"
  8662. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  8663. msgstr ""
  8664. "Esta es la profundidad para cortar el material.\n"
  8665. "En el CNCJob se encuentra el parámetro CutZ."
  8666. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114
  8667. msgid "Tool Diameter"
  8668. msgstr "Diá. de herra."
  8669. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:118
  8670. msgid ""
  8671. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  8672. "FlatCAM Gerber section.\n"
  8673. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  8674. msgstr ""
  8675. "Este es el diámetro de la herramienta a ingresar\n"
  8676. "Sección FlatCAM Gerber.\n"
  8677. "En la sección CNCJob se llama >diá. de herra.<."
  8678. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:129 flatcamTools/ToolCalculators.py:210
  8679. msgid "Calculate"
  8680. msgstr "Calcular"
  8681. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:132
  8682. msgid ""
  8683. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  8684. " depending on which is desired and which is known. "
  8685. msgstr ""
  8686. "Calcule el corte Z o el diámetro efectivo de la herramienta,\n"
  8687. "dependiendo de cuál se desee y cuál se conozca."
  8688. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:186
  8689. msgid "Current Value"
  8690. msgstr "Valor actual"
  8691. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  8692. msgid ""
  8693. "This is the current intensity value\n"
  8694. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  8695. msgstr ""
  8696. "Este es el valor de intensidad actual\n"
  8697. "para configurar en la fuente de alimentación. En amperios."
  8698. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:194
  8699. msgid "Time"
  8700. msgstr "Hora"
  8701. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:198
  8702. msgid ""
  8703. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  8704. "In minutes."
  8705. msgstr ""
  8706. "Este es el tiempo calculado requerido para el procedimiento.\n"
  8707. "En minutos."
  8708. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:213
  8709. msgid ""
  8710. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  8711. "depending on the parameters above"
  8712. msgstr ""
  8713. "Calcule el valor de intensidad actual y el tiempo del procedimiento,\n"
  8714. "dependiendo de los parámetros anteriores"
  8715. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:262
  8716. msgid "Calc. Tool"
  8717. msgstr "Calc. Herramienta"
  8718. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:18
  8719. msgid "Cutout PCB"
  8720. msgstr "PCB de corte"
  8721. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:55
  8722. msgid ""
  8723. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  8724. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  8725. "What is selected here will dictate the kind\n"
  8726. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  8727. msgstr ""
  8728. "Especifique el tipo de objeto a recortar.\n"
  8729. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  8730. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  8731. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  8732. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:71
  8733. msgid "Object to be cutout. "
  8734. msgstr "Objeto a recortar."
  8735. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:100
  8736. msgid "Margin:"
  8737. msgstr "Margen:"
  8738. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:110
  8739. msgid "Gap size:"
  8740. msgstr "Tamaño de la brecha:"
  8741. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  8742. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  8743. msgstr "A. Brechas automáticas del puente"
  8744. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:139
  8745. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  8746. msgstr "Esta sección maneja la creación de espacios de puente automáticos."
  8747. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:150
  8748. msgid ""
  8749. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  8750. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8751. "The choices are:\n"
  8752. "- None - no gaps\n"
  8753. "- lr - left + right\n"
  8754. "- tb - top + bottom\n"
  8755. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8756. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8757. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8758. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8759. msgstr ""
  8760. "Número de huecos utilizados para el recorte automático.\n"
  8761. "Puede haber un máximo de 8 puentes / huecos.\n"
  8762. "Las opciones son:\n"
  8763. "- Ninguno - sin espacios\n"
  8764. "- lr - izquierda + derecha\n"
  8765. "- tb - arriba + abajo\n"
  8766. "- 4 - izquierda + derecha + arriba + abajo\n"
  8767. "- 2lr - 2 * izquierda + 2 * derecha\n"
  8768. "- 2tb - 2 * arriba + 2 * abajo\n"
  8769. "- 8 - 2 * izquierda + 2 * derecha + 2 * arriba + 2 * abajo"
  8770. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:174
  8771. msgid "FreeForm"
  8772. msgstr "Forma libre"
  8773. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  8774. msgid ""
  8775. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  8776. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8777. msgstr ""
  8778. "La forma recortada puede ser de forma ny.\n"
  8779. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8780. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:185
  8781. msgid ""
  8782. "Cutout the selected object.\n"
  8783. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  8784. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  8785. msgstr ""
  8786. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8787. "La forma recortada puede ser de cualquier forma.\n"
  8788. "Útil cuando la PCB tiene una forma no rectangular."
  8789. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:194
  8790. msgid "Rectangular"
  8791. msgstr "Rectangular"
  8792. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:196
  8793. msgid ""
  8794. "The resulting cutout shape is\n"
  8795. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8796. "the bounding box of the Object."
  8797. msgstr ""
  8798. "La forma de corte resultante es\n"
  8799. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8800. "El cuadro delimitador del objeto."
  8801. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  8802. msgid ""
  8803. "Cutout the selected object.\n"
  8804. "The resulting cutout shape is\n"
  8805. "always a rectangle shape and it will be\n"
  8806. "the bounding box of the Object."
  8807. msgstr ""
  8808. "Recorta el objeto seleccionado.\n"
  8809. "La forma de corte resultante es\n"
  8810. "siempre una forma rectangular y será\n"
  8811. "El cuadro delimitador del objeto."
  8812. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:213
  8813. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  8814. msgstr "B. Brechas manuales del puente"
  8815. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:215
  8816. msgid ""
  8817. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  8818. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  8819. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  8820. msgstr ""
  8821. "Esta sección maneja la creación de espacios de puente manuales.\n"
  8822. "Esto se hace haciendo clic con el mouse en el perímetro del\n"
  8823. "Objeto de geometría que se utiliza como objeto recortado. "
  8824. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:231
  8825. msgid "Geo Obj"
  8826. msgstr "Geo Obj"
  8827. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:233
  8828. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  8829. msgstr "Objeto de geometría utilizado para crear el recorte manual."
  8830. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:244
  8831. msgid "Manual Geo"
  8832. msgstr "Geo manual"
  8833. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:246 flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  8834. msgid ""
  8835. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  8836. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  8837. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  8838. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  8839. msgstr ""
  8840. "Si el objeto a recortar es un Gerber\n"
  8841. "primero crea una Geometría que lo rodea,\n"
  8842. "para ser utilizado como recorte, si aún no existe.\n"
  8843. "Seleccione el archivo fuente de Gerber en el cuadro combinado de objeto "
  8844. "superior."
  8845. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:266
  8846. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  8847. msgstr "Agregar huecos de puente manuales"
  8848. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:268
  8849. msgid ""
  8850. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8851. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8852. "the surrounding material."
  8853. msgstr ""
  8854. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8855. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8856. "El material circundante."
  8857. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:275
  8858. msgid "Generate Gap"
  8859. msgstr "Generar brecha"
  8860. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:277
  8861. msgid ""
  8862. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  8863. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  8864. "the surrounding material.\n"
  8865. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  8866. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  8867. msgstr ""
  8868. "Haga clic con el botón izquierdo del mouse (LMB)\n"
  8869. "para crear un espacio de puente para separar la PCB de\n"
  8870. "El material circundante.\n"
  8871. "El clic LMB debe hacerse en el perímetro de\n"
  8872. "El objeto Geometry utilizado como geometría de recorte."
  8873. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:371 flatcamTools/ToolCutOut.py:571
  8874. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1124
  8875. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1265 flatcamTools/ToolPaint.py:1149
  8876. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:359 flatcamTools/ToolPanelize.py:376
  8877. #: flatcamTools/ToolSub.py:254 flatcamTools/ToolSub.py:269
  8878. #: flatcamTools/ToolSub.py:456 flatcamTools/ToolSub.py:471
  8879. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  8880. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:207 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  8881. msgid "Could not retrieve object"
  8882. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  8883. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:376
  8884. msgid ""
  8885. "There is no object selected for Cutout.\n"
  8886. "Select one and try again."
  8887. msgstr ""
  8888. "No hay ningún objeto seleccionado para Recorte.\n"
  8889. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8890. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:392 flatcamTools/ToolCutOut.py:590
  8891. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:760 flatcamTools/ToolCutOut.py:854
  8892. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  8893. msgstr "Diá. de herramienta es valor cero. Cámbielo a un número real positivo."
  8894. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:408 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
  8895. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:870
  8896. msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8897. msgstr ""
  8898. "Falta el valor de margen o el formato es incorrecto. Añádelo y vuelve a "
  8899. "intentarlo."
  8900. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:419 flatcamTools/ToolCutOut.py:617
  8901. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:771
  8902. msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  8903. msgstr ""
  8904. "Falta el valor de tamaño de espacio o el formato es incorrecto. Añádelo y "
  8905. "vuelve a intentarlo."
  8906. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:425 flatcamTools/ToolCutOut.py:624
  8907. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  8908. msgstr "Falta el valor del número de huecos. Añádelo y vuelve a intentarlo."
  8909. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:430 flatcamTools/ToolCutOut.py:628
  8910. msgid ""
  8911. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  8912. "Fill in a correct value and retry. "
  8913. msgstr ""
  8914. "El valor de las brechas solo puede ser uno de: 'Ninguno', 'lr', 'tb', '2lr', "
  8915. "'2tb', 4 u 8. Complete un valor correcto y vuelva a intentarlo."
  8916. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:435 flatcamTools/ToolCutOut.py:634
  8917. msgid ""
  8918. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  8919. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  8920. "Geometry,\n"
  8921. "and after that perform Cutout."
  8922. msgstr ""
  8923. "La operación de recorte no se puede hacer en una Geometría multi-geo.\n"
  8924. "Opcionalmente, esta Geometría Multi-Geo se puede convertir a Geometría "
  8925. "Single-Geo,\n"
  8926. "y después de eso realiza el recorte."
  8927. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:554 flatcamTools/ToolCutOut.py:739
  8928. msgid "Any form CutOut operation finished."
  8929. msgstr "Cualquier forma de operación de corte finalizada."
  8930. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:575 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1087
  8931. #, python-format
  8932. msgid "Object not found: %s"
  8933. msgstr "Objeto no encontrado: %s"
  8934. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:744
  8935. msgid ""
  8936. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  8937. msgstr ""
  8938. "Haga clic en el perímetro del objeto de geometría seleccionado para crear un "
  8939. "espacio de puente ..."
  8940. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:780 flatcamTools/ToolCutOut.py:799
  8941. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  8942. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Geometry"
  8943. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:804
  8944. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  8945. msgstr "Objeto de geometría para corte manual no encontrado"
  8946. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:814
  8947. msgid "Added manual Bridge Gap."
  8948. msgstr "Se agregó brecha de puente manual."
  8949. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:826
  8950. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  8951. msgstr "No se pudo recuperar el objeto Gerber"
  8952. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:831
  8953. msgid ""
  8954. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  8955. "Select one and try again."
  8956. msgstr ""
  8957. "No hay ningún objeto Gerber seleccionado para Recorte.\n"
  8958. "Seleccione uno e intente nuevamente."
  8959. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:837
  8960. msgid ""
  8961. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  8962. "Select a Gerber file and try again."
  8963. msgstr ""
  8964. "El objeto seleccionado debe ser del tipo Gerber.\n"
  8965. "Seleccione un archivo Gerber e intente nuevamente."
  8966. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:892
  8967. msgid "Geometry not supported for cutout"
  8968. msgstr "Geometría no admitida para recorte"
  8969. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:928
  8970. msgid "Making manual bridge gap..."
  8971. msgstr "Hacer un puente manual ..."
  8972. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:18
  8973. msgid "2-Sided PCB"
  8974. msgstr "PCB a 2 caras"
  8975. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52 flatcamTools/ToolDblSided.py:76
  8976. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:100
  8977. msgid "Mirror"
  8978. msgstr "Espejo"
  8979. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:54 flatcamTools/ToolDblSided.py:78
  8980. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:102
  8981. msgid ""
  8982. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  8983. "the specified axis. Does not create a new \n"
  8984. "object, but modifies it."
  8985. msgstr ""
  8986. "Refleja (voltea) el objeto especificado alrededor\n"
  8987. "El eje especificado. No crea un nuevo\n"
  8988. "objeto, pero lo modifica."
  8989. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:73
  8990. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  8991. msgstr "Excellon Objeto a ser reflejado."
  8992. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  8993. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  8994. msgstr "Obj de geometría para ser reflejado."
  8995. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:133
  8996. msgid "Axis Ref:"
  8997. msgstr "Ref. del eje:"
  8998. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:152
  8999. msgid "Point/Box Reference"
  9000. msgstr "Punto/caja de referencia"
  9001. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:154
  9002. msgid ""
  9003. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  9004. "the mirroring axis passes.\n"
  9005. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  9006. "Geo).\n"
  9007. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  9008. msgstr ""
  9009. "Si se selecciona 'Punto' encima, almacena las coordenadas (x, y) a través de "
  9010. "las cuales\n"
  9011. "el eje reflejado pasa.\n"
  9012. "Si se selecciona 'Box' arriba, seleccione aquí un objeto FlatCAM (Gerber, "
  9013. "Exc o Geo).\n"
  9014. "A través del centro de este objeto pasa el eje reflejado seleccionado "
  9015. "anteriormente."
  9016. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  9017. msgid ""
  9018. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  9019. "axis \n"
  9020. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  9021. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  9022. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  9023. msgstr ""
  9024. "Agregue las coordenadas en formato <b> (x, y) </b> a través del cual el eje "
  9025. "de reflejo\n"
  9026. "seleccionado en el pase 'EJE DE ESPEJO'.\n"
  9027. "Las coordenadas (x, y) se capturan presionando la tecla MAYÚS\n"
  9028. "y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el lienzo o puede ingresar "
  9029. "las coordenadas manualmente."
  9030. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:182 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:420
  9031. #: flatcamTools/ToolPaint.py:318
  9032. msgid "Gerber Reference Box Object"
  9033. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Gerber"
  9034. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:183 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:421
  9035. #: flatcamTools/ToolPaint.py:319
  9036. msgid "Excellon Reference Box Object"
  9037. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Excellon"
  9038. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:184 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:422
  9039. #: flatcamTools/ToolPaint.py:320
  9040. msgid "Geometry Reference Box Object"
  9041. msgstr "Obj. de cuadro de ref. de Geometría"
  9042. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192
  9043. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  9044. msgstr "Taladro de alineación Coords"
  9045. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  9046. msgid ""
  9047. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  9048. "each set of (x, y) coordinates\n"
  9049. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  9050. "\n"
  9051. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  9052. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  9053. "Axis'."
  9054. msgstr ""
  9055. "Agujeros de alineación (x1, y1), (x2, y2), ... en un lado del eje del "
  9056. "espejo. Para cada conjunto de coordenadas (x, y)\n"
  9057. "ingresado aquí, se crearán un par de simulacros:\n"
  9058. "\n"
  9059. "- un ejercicio en las coordenadas del campo\n"
  9060. "- un taladro en posición de espejo sobre el eje seleccionado anteriormente "
  9061. "en el 'Eje de espejo'."
  9062. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:209
  9063. msgid ""
  9064. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  9065. "on one side of the mirror axis.\n"
  9066. "\n"
  9067. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9068. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9069. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9070. "field.\n"
  9071. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9072. "field and click Paste.\n"
  9073. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9074. msgstr ""
  9075. "Agregue alineaciones de taladros de alineación en el formato: (x1, y1), (x2, "
  9076. "y2), ...\n"
  9077. "en un lado del eje del espejo.\n"
  9078. "\n"
  9079. "El conjunto de coordenadas se puede obtener:\n"
  9080. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  9081. "lienzo. Luego haga clic en Agregar.\n"
  9082. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  9083. "lienzo. Luego CTRL + V en el campo.\n"
  9084. "- presione la tecla SHIFT y haga clic con el botón izquierdo del mouse en el "
  9085. "lienzo. Luego, haga clic en RMB en el campo y haga clic en Pegar.\n"
  9086. "- ingresando las coordenadas manualmente en el formato: (x1, y1), (x2, "
  9087. "y2), ..."
  9088. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:223
  9089. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9090. msgstr "Diá. de taladro de alineación"
  9091. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:246
  9092. msgid "Create Excellon Object"
  9093. msgstr "Crear objeto Excellon"
  9094. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:248
  9095. msgid ""
  9096. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9097. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9098. "images."
  9099. msgstr ""
  9100. "Crea un objeto Excellon que contiene el\n"
  9101. "agujeros de alineación especificados y su espejo\n"
  9102. "imágenes."
  9103. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  9104. msgid "Reset"
  9105. msgstr "Reiniciar"
  9106. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:256
  9107. msgid "Resets all the fields."
  9108. msgstr "Restablece todos los campos."
  9109. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  9110. msgid "2-Sided Tool"
  9111. msgstr "Herra. de 2 lados"
  9112. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:331
  9113. msgid ""
  9114. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9115. "and retry."
  9116. msgstr ""
  9117. "Se selecciona la referencia 'Punto' y faltan las coordenadas 'Punto'. "
  9118. "Añádelos y vuelve a intentarlo."
  9119. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:350
  9120. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9121. msgstr ""
  9122. "No hay ningún objeto de referencia de cuadro cargado. Cargue uno y vuelva a "
  9123. "intentarlo."
  9124. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:373
  9125. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9126. msgstr ""
  9127. "Sin valor o formato incorrecto en la entrada de diá. de perforación. Añádelo "
  9128. "y vuelve a intentarlo."
  9129. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  9130. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9131. msgstr ""
  9132. "No hay coordenadas de taladro de alineación para usar. Añádelos y vuelve a "
  9133. "intentarlo."
  9134. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:403
  9135. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9136. msgstr "Objeto Excellon con taladros de alineación creados ..."
  9137. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  9138. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9139. msgstr "No hay ningún objeto Gerber cargado ..."
  9140. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416 flatcamTools/ToolDblSided.py:459
  9141. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  9142. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9143. msgstr "Solo los objetos Gerber, Excellon y Geometry se pueden reflejar."
  9144. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:426
  9145. msgid ""
  9146. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9147. msgstr ""
  9148. "'Punto 'coordenadas faltantes. Usando origen (0, 0) como reflejo de "
  9149. "referencia."
  9150. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:436 flatcamTools/ToolDblSided.py:480
  9151. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:517
  9152. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9153. msgstr "No hay ningún objeto caja cargado ..."
  9154. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:446 flatcamTools/ToolDblSided.py:490
  9155. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:527
  9156. msgid "was mirrored"
  9157. msgstr "fue reflejado"
  9158. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:455
  9159. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9160. msgstr "No hay ningún objeto Excellon cargado ..."
  9161. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:470
  9162. msgid ""
  9163. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9164. "again ..."
  9165. msgstr ""
  9166. "No hay coordenadas de punto en el campo Punto. Agregue coords e intente "
  9167. "nuevamente ..."
  9168. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:499
  9169. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9170. msgstr "No hay ningún objeto de geometría cargado ..."
  9171. #: flatcamTools/ToolFilm.py:25
  9172. msgid "Film PCB"
  9173. msgstr "Película de PCB"
  9174. #: flatcamTools/ToolFilm.py:56 flatcamTools/ToolImage.py:53
  9175. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:56 flatcamTools/ToolProperties.py:143
  9176. msgid "Object Type"
  9177. msgstr "Tipo de objeto"
  9178. #: flatcamTools/ToolFilm.py:58
  9179. msgid ""
  9180. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9181. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9182. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9183. "in the Film Object combobox."
  9184. msgstr ""
  9185. "Especifique el tipo de objeto para el cual crear la película.\n"
  9186. "El objeto puede ser de tipo: Gerber o Geometry.\n"
  9187. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9188. "en el cuadro combinado de objeto de película."
  9189. #: flatcamTools/ToolFilm.py:71
  9190. msgid "Film Object"
  9191. msgstr "Objeto de la película"
  9192. #: flatcamTools/ToolFilm.py:73
  9193. msgid "Object for which to create the film."
  9194. msgstr "Objeto para el cual crear la película."
  9195. #: flatcamTools/ToolFilm.py:89
  9196. msgid "Box Type:"
  9197. msgstr "Tipo de caja:"
  9198. #: flatcamTools/ToolFilm.py:91
  9199. msgid ""
  9200. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9201. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9202. "the type of objects that will be\n"
  9203. "in the Box Object combobox."
  9204. msgstr ""
  9205. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  9206. "creación cinematográfica. Puede ser: tipo Gerber o Geometría. La selección "
  9207. "aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  9208. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  9209. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104 flatcamTools/ToolPanelize.py:126
  9210. msgid "Box Object"
  9211. msgstr "Objeto de caja"
  9212. #: flatcamTools/ToolFilm.py:106
  9213. msgid ""
  9214. "The actual object that is used a container for the\n"
  9215. " selected object for which we create the film.\n"
  9216. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9217. "same object for which the film is created."
  9218. msgstr ""
  9219. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  9220. "  objeto seleccionado para el que creamos la película.\n"
  9221. "Por lo general, es el esquema de PCB pero también puede ser el\n"
  9222. "mismo objeto para el que se crea la película."
  9223. #: flatcamTools/ToolFilm.py:114
  9224. msgid "Positive"
  9225. msgstr "Positivo"
  9226. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  9227. msgid "Negative"
  9228. msgstr "Negativa"
  9229. #: flatcamTools/ToolFilm.py:116
  9230. msgid "Film Type:"
  9231. msgstr "Tipo de filme:"
  9232. #: flatcamTools/ToolFilm.py:157
  9233. msgid "Save Film"
  9234. msgstr "Guardar película"
  9235. #: flatcamTools/ToolFilm.py:159
  9236. msgid ""
  9237. "Create a Film for the selected object, within\n"
  9238. "the specified box. Does not create a new \n"
  9239. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  9240. "which can be opened with Inkscape."
  9241. msgstr ""
  9242. "Crear una película para el objeto seleccionado, dentro de\n"
  9243. "la casilla especificada No crea un nuevo\n"
  9244. "Objeto FlatCAM, pero guárdelo directamente en formato SVG\n"
  9245. "que se puede abrir con Inkscape."
  9246. #: flatcamTools/ToolFilm.py:231
  9247. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  9248. msgstr ""
  9249. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Película "
  9250. "y vuelva a intentarlo."
  9251. #: flatcamTools/ToolFilm.py:238
  9252. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  9253. msgstr ""
  9254. "No se ha seleccionado ningún objeto FlatCAM. Cargue un objeto para Box y "
  9255. "vuelva a intentarlo."
  9256. #: flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9257. msgid "Generating Film ..."
  9258. msgstr "Generando película ..."
  9259. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265 flatcamTools/ToolFilm.py:269
  9260. msgid "Export SVG positive"
  9261. msgstr "Exportar SVG positivo"
  9262. #: flatcamTools/ToolFilm.py:274
  9263. msgid "Export SVG positive cancelled."
  9264. msgstr "Exportación SVG positiva cancelada."
  9265. #: flatcamTools/ToolFilm.py:281 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9266. msgid "Export SVG negative"
  9267. msgstr "Exportar SVG negativo"
  9268. #: flatcamTools/ToolFilm.py:290
  9269. msgid "Export SVG negative cancelled."
  9270. msgstr "Exportar SVG negativo cancelado."
  9271. #: flatcamTools/ToolImage.py:25
  9272. msgid "Image as Object"
  9273. msgstr "Imagen como objeto"
  9274. #: flatcamTools/ToolImage.py:31
  9275. msgid "Image to PCB"
  9276. msgstr "Imagen a PCB"
  9277. #: flatcamTools/ToolImage.py:55
  9278. msgid ""
  9279. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  9280. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  9281. msgstr ""
  9282. "Especifique el tipo de objeto a crear a partir de la imagen.\n"
  9283. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría."
  9284. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  9285. msgid "DPI value"
  9286. msgstr "Valor de DPI"
  9287. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  9288. msgid "Specify a DPI value for the image."
  9289. msgstr "Especifique un valor de DPI para la imagen."
  9290. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  9291. msgid "Level of detail"
  9292. msgstr "Nivel de detalle"
  9293. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  9294. msgid "Image type"
  9295. msgstr "Tipo de imagen"
  9296. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  9297. msgid ""
  9298. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  9299. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  9300. msgstr ""
  9301. "Elija un método para la interpretación de la imagen.\n"
  9302. "B / N significa una imagen en blanco y negro. Color significa una imagen en "
  9303. "color."
  9304. #: flatcamTools/ToolImage.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:103
  9305. #: flatcamTools/ToolImage.py:114 flatcamTools/ToolImage.py:125
  9306. msgid "Mask value"
  9307. msgstr "Valor de la máscara"
  9308. #: flatcamTools/ToolImage.py:92
  9309. msgid ""
  9310. "Mask for monochrome image.\n"
  9311. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9312. "Decides the level of details to include\n"
  9313. "in the resulting geometry.\n"
  9314. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  9315. "(which is totally black)."
  9316. msgstr ""
  9317. "Máscara para imagen monocroma.\n"
  9318. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9319. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9320. "en la geometría resultante.\n"
  9321. "0 significa sin detalles y 255 significa todo\n"
  9322. "(que es totalmente negro)"
  9323. #: flatcamTools/ToolImage.py:105
  9324. msgid ""
  9325. "Mask for RED color.\n"
  9326. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9327. "Decides the level of details to include\n"
  9328. "in the resulting geometry."
  9329. msgstr ""
  9330. "Máscara para color ROJO.\n"
  9331. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9332. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9333. "en la geometría resultante."
  9334. #: flatcamTools/ToolImage.py:116
  9335. msgid ""
  9336. "Mask for GREEN color.\n"
  9337. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9338. "Decides the level of details to include\n"
  9339. "in the resulting geometry."
  9340. msgstr ""
  9341. "Máscara para color VERDE.\n"
  9342. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9343. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9344. "en la geometría resultante."
  9345. #: flatcamTools/ToolImage.py:127
  9346. msgid ""
  9347. "Mask for BLUE color.\n"
  9348. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  9349. "Decides the level of details to include\n"
  9350. "in the resulting geometry."
  9351. msgstr ""
  9352. "Máscara para color AZUL.\n"
  9353. "Toma valores entre [0 ... 255].\n"
  9354. "Decide el nivel de detalles a incluir\n"
  9355. "en la geometría resultante."
  9356. #: flatcamTools/ToolImage.py:139
  9357. msgid "Import image"
  9358. msgstr "Importar imagen"
  9359. #: flatcamTools/ToolImage.py:141
  9360. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  9361. msgstr "Abra una imagen de tipo ráster y luego impórtela en FlatCAM."
  9362. #: flatcamTools/ToolImage.py:175
  9363. msgid "Image Tool"
  9364. msgstr "Herra. de imagen"
  9365. #: flatcamTools/ToolImage.py:205 flatcamTools/ToolImage.py:208
  9366. msgid "Import IMAGE"
  9367. msgstr "Importar IMAGEN"
  9368. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:26
  9369. msgid "Measurement"
  9370. msgstr "Medición"
  9371. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:44
  9372. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9373. msgstr "Esas son las unidades en las que se mide la distancia."
  9374. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9375. msgid "METRIC (mm)"
  9376. msgstr "MÉTRICO (mm)"
  9377. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:45
  9378. msgid "INCH (in)"
  9379. msgstr "PULGADA (en)"
  9380. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48
  9381. msgid "Start"
  9382. msgstr "Comienzo"
  9383. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:48 flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9384. msgid "Coords"
  9385. msgstr "Coordenadas"
  9386. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:49 flatcamTools/ToolMeasurement.py:65
  9387. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9388. msgstr "Esto mide las coordenadas del punto de inicio."
  9389. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:51
  9390. msgid "Stop"
  9391. msgstr "Detener"
  9392. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:52 flatcamTools/ToolMeasurement.py:69
  9393. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9394. msgstr "Estas son las coordenadas del punto de parada de medición."
  9395. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:54
  9396. msgid "Dx"
  9397. msgstr "Dx"
  9398. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:55 flatcamTools/ToolMeasurement.py:73
  9399. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9400. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje X."
  9401. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:57
  9402. msgid "Dy"
  9403. msgstr "Dy"
  9404. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:58 flatcamTools/ToolMeasurement.py:77
  9405. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9406. msgstr "Esta es la distancia medida sobre el eje Y."
  9407. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:60
  9408. msgid "DISTANCE"
  9409. msgstr "DISTANCIA"
  9410. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:61 flatcamTools/ToolMeasurement.py:81
  9411. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9412. msgstr "Este es el punto a punto de la distancia euclidiana."
  9413. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:83
  9414. msgid "Measure"
  9415. msgstr "Medida"
  9416. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:131
  9417. msgid "Meas. Tool"
  9418. msgstr "Herra. de medición"
  9419. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:176
  9420. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9421. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de inicio ..."
  9422. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:269
  9423. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9424. msgstr "MEDICIÓN: haga clic en el punto de destino ..."
  9425. #: flatcamTools/ToolMeasurement.py:277
  9426. #, python-brace-format
  9427. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9428. msgstr "MEDICIÓN: Resultado D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distancia = {d_z}"
  9429. #: flatcamTools/ToolMove.py:84
  9430. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  9431. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de inicio ..."
  9432. #: flatcamTools/ToolMove.py:91
  9433. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  9434. msgstr "MOVER acción cancelada. Ningún objeto (s) para mover."
  9435. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  9436. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  9437. msgstr "MOVER: haga clic en el punto de destino ..."
  9438. #: flatcamTools/ToolMove.py:134
  9439. msgid "Moving..."
  9440. msgstr "Movedizo..."
  9441. #: flatcamTools/ToolMove.py:137
  9442. msgid "No object(s) selected."
  9443. msgstr "No hay objetos seleccionados."
  9444. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  9445. #| msgid "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> %s"
  9446. msgid "ToolMove.on_left_click()"
  9447. msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  9448. #: flatcamTools/ToolMove.py:179
  9449. #| msgid ""
  9450. #| "[ERROR_NOTCL] ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  9451. msgid "ToolMove.on_left_click() --> Error when mouse left click."
  9452. msgstr ""
  9453. "ToolMove.on_left_click() --> Error al hacer clic con el botón izquierdo del "
  9454. "mouse."
  9455. #: flatcamTools/ToolMove.py:215
  9456. msgid "Move action cancelled."
  9457. msgstr "Mover acción cancelada."
  9458. #: flatcamTools/ToolMove.py:227
  9459. msgid "Object(s) not selected"
  9460. msgstr "Objeto(s) eliminado(s)"
  9461. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:26
  9462. msgid "Non-Copper Clearing"
  9463. msgstr "Compensación sin cobre"
  9464. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:71
  9465. msgid ""
  9466. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  9467. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9468. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9469. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9470. msgstr ""
  9471. "Especifique el tipo de objeto que se eliminará del exceso de cobre.\n"
  9472. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  9473. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  9474. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  9475. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:88
  9476. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  9477. msgstr "Objeto a eliminar del exceso de cobre."
  9478. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:98
  9479. msgid ""
  9480. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9481. "will pick the ones used for copper clearing."
  9482. msgstr ""
  9483. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9484. "elegirá los utilizados para la limpieza de cobre."
  9485. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:107
  9486. msgid "Operation"
  9487. msgstr "Operación"
  9488. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:113
  9489. msgid ""
  9490. "This is the Tool Number.\n"
  9491. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  9492. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  9493. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  9494. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9495. "this function will not be able to create painting geometry."
  9496. msgstr ""
  9497. "Este es el número de herramienta.\n"
  9498. "La limpieza sin cobre comenzará con la herramienta con la mayor\n"
  9499. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9500. "Solo las herramientas que crean geometría de limpieza NCC seguirán "
  9501. "presentes\n"
  9502. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9503. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9504. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:121
  9505. msgid ""
  9506. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  9507. "is the cut width into the material."
  9508. msgstr ""
  9509. "Diámetro de herramienta. Su valor (en unidades actuales de FlatCAM)\n"
  9510. "es el ancho de corte en el material."
  9511. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:125
  9512. msgid ""
  9513. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  9514. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  9515. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  9516. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  9517. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  9518. "form\n"
  9519. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  9520. "Dia and\n"
  9521. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  9522. "such\n"
  9523. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  9524. "Diameter\n"
  9525. "column of this table.\n"
  9526. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  9527. "Type\n"
  9528. "in the resulting geometry as Isolation."
  9529. msgstr ""
  9530. "El tipo de herramienta (TT) puede ser:\n"
  9531. "- Circular con 1 ... 4 dientes -> es solo informativo. Siendo circular,\n"
  9532. "El ancho de corte en el material es exactamente el diámetro de la "
  9533. "herramienta.\n"
  9534. "- Bola -> solo informativo y hacer referencia a la fresa de extremo de "
  9535. "bola.\n"
  9536. "- Forma V -> deshabilitará el parámetro de corte Z en la forma de interfaz "
  9537. "de usuario de geometría resultante\n"
  9538. "y habilite dos campos de formulario de UI adicionales en la geometría "
  9539. "resultante: V-Tip Dia y\n"
  9540. "Ángulo de punta en V. El ajuste de esos dos valores ajustará el parámetro Z-"
  9541. "Cut, como\n"
  9542. "ya que el ancho de corte en el material será igual al valor en el Diámetro "
  9543. "de la herramienta\n"
  9544. "columna de esta tabla.\n"
  9545. "Al elegir el tipo de herramienta 'Forma de V' automáticamente, se "
  9546. "seleccionará el Tipo de operación\n"
  9547. "en la geometría resultante como aislamiento."
  9548. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  9549. msgid ""
  9550. "The 'Operation' can be:\n"
  9551. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  9552. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  9553. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  9554. msgstr ""
  9555. "La 'Operación' puede ser:\n"
  9556. "- Aislamiento -> asegurará que la limpieza sin cobre esté siempre completa.\n"
  9557. "Si no tiene éxito, la limpieza sin cobre también fallará.\n"
  9558. "- Borrar -> la limpieza regular sin cobre."
  9559. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:191
  9560. msgid "Tool Selection"
  9561. msgstr "Sel. de herram."
  9562. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:214
  9563. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  9564. msgstr ""
  9565. "Diámetro de la nueva herramienta para agregar en la tabla de herramientas"
  9566. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:251 flatcamTools/ToolPaint.py:190
  9567. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:123
  9568. msgid ""
  9569. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  9570. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  9571. msgstr ""
  9572. "Eliminar una selección de herramientas en la tabla de herramientas\n"
  9573. "seleccionando primero una (s) fila (s) en la Tabla de herramientas."
  9574. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:396 flatcamTools/ToolPaint.py:295
  9575. msgid "Area Selection"
  9576. msgstr "Selección de área"
  9577. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:397 flatcamTools/ToolPaint.py:297
  9578. msgid "Reference Object"
  9579. msgstr "Objeto de referencia"
  9580. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:399
  9581. msgid "Reference:"
  9582. msgstr "Referencia:"
  9583. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:414 flatcamTools/ToolPaint.py:312
  9584. msgid "Ref. Type"
  9585. msgstr "Tipo de ref."
  9586. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:416
  9587. msgid ""
  9588. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  9589. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9590. msgstr ""
  9591. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación "
  9592. "sin cobre.\n"
  9593. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9594. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:425 flatcamTools/ToolPaint.py:323
  9595. msgid "Ref. Object"
  9596. msgstr "Objeto de ref."
  9597. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:325
  9598. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  9599. msgstr ""
  9600. "El objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de compensación sin cobre."
  9601. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:440
  9602. msgid "Generate Geometry"
  9603. msgstr "Generar Geometría"
  9604. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:906 flatcamTools/ToolPaint.py:705
  9605. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:769
  9606. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  9607. msgstr "Ingrese un diámetro de herramienta para agregar, en formato decimal."
  9608. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:940 flatcamTools/ToolPaint.py:730
  9609. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  9610. msgstr ""
  9611. "Agregando herramienta cancelada. Herramienta ya en la tabla de herramientas."
  9612. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:945 flatcamTools/ToolPaint.py:736
  9613. msgid "New tool added to Tool Table."
  9614. msgstr "Nueva herramienta agregada a la Tabla de herramientas."
  9615. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:989 flatcamTools/ToolPaint.py:782
  9616. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  9617. msgstr "Se editó la herramienta de la tabla de herramientas."
  9618. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1000 flatcamTools/ToolPaint.py:794
  9619. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:860
  9620. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  9621. msgstr ""
  9622. "Editar cancelado El nuevo valor del diámetro ya está en la Tabla de "
  9623. "herramientas."
  9624. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1040 flatcamTools/ToolPaint.py:892
  9625. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  9626. msgstr "Eliminar falló. Seleccione una herramienta para eliminar."
  9627. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1045 flatcamTools/ToolPaint.py:898
  9628. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  9629. msgstr "Herramienta (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  9630. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1053 flatcamTools/ToolPaint.py:906
  9631. #| msgid "geometry_on_paint_button"
  9632. msgid "on_paint_button_click"
  9633. msgstr "on_paint_button_click"
  9634. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1067
  9635. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  9636. msgstr ""
  9637. "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo), "
  9638. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1083 flatcamTools/ToolPaint.py:945
  9639. #, python-format
  9640. msgid "Could not retrieve object: %s"
  9641. msgstr "No se pudo recuperar el objeto: %s"
  9642. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1103
  9643. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  9644. msgstr ""
  9645. "Se ingresó un formato de valor de Diámetro de herramienta incorrecta, use un "
  9646. "número."
  9647. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1112 flatcamTools/ToolPaint.py:981
  9648. msgid "No selected tools in Tool Table."
  9649. msgstr "Seleccione una herramienta en la tabla de herramientas."
  9650. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1137
  9651. msgid "Click the start point of the area."
  9652. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área."
  9653. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1148 flatcamTools/ToolPaint.py:1037
  9654. msgid "Click the end point of the paint area."
  9655. msgstr "Haga clic en el punto final del área de pintura."
  9656. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1154 flatcamTools/ToolPaint.py:1043
  9657. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  9658. msgstr ""
  9659. "Zona agregada. Haga clic para comenzar a agregar la siguiente zona o haga "
  9660. "clic con el botón derecho para finalizar."
  9661. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1318
  9662. msgid "Non-Copper clearing ..."
  9663. msgstr "Limpieza sin cobre ..."
  9664. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1327
  9665. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  9666. msgstr "Herramienta NCC iniciada. Parámetros de lectura."
  9667. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1397
  9668. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  9669. msgstr "Herramienta NCC. Preparación de polígonos sin cobre."
  9670. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1425 flatcamTools/ToolPaint.py:2431
  9671. msgid "No object available."
  9672. msgstr "No hay objeto disponible."
  9673. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1467
  9674. msgid "The reference object type is not supported."
  9675. msgstr "El tipo de objeto de referencia no es compatible."
  9676. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1489
  9677. msgid ""
  9678. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  9679. msgstr ""
  9680. "Herramienta NCC. Polígonos terminados sin cobre. Se inició la tarea normal "
  9681. "de limpieza de cobre."
  9682. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1521
  9683. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  9684. msgstr "Herramienta NCC. Calcule el área 'vacía'."
  9685. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1536
  9686. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1630
  9687. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1642
  9688. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1869
  9689. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1961
  9690. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1973
  9691. msgid "Buffering finished"
  9692. msgstr "Buffering terminado"
  9693. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1649
  9694. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1979
  9695. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  9696. msgstr "El objeto seleccionado no es adecuado para la limpieza de cobre."
  9697. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1654
  9698. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1984
  9699. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  9700. msgstr ""
  9701. "No se pudo obtener la extensión del área que no fue limpiada con cobre."
  9702. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1661
  9703. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  9704. msgstr "Herramienta NCC. Cálculo finalizado del área 'vacía'."
  9705. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1671
  9706. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2009
  9707. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  9708. msgstr "Herramienta de limpieza NCC con diámetro de herramienta ="
  9709. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1674
  9710. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2012
  9711. msgid "started."
  9712. msgstr "empezado."
  9713. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1812 flatcamTools/ToolPaint.py:1412
  9714. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1742 flatcamTools/ToolPaint.py:1890
  9715. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2203 flatcamTools/ToolPaint.py:2355
  9716. msgid ""
  9717. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  9718. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  9719. "geometry.\n"
  9720. "Change the painting parameters and try again."
  9721. msgstr ""
  9722. "No hay Geometría de pintura en el archivo.\n"
  9723. "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  9724. "grande para la geometría pintada.\n"
  9725. "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  9726. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1822
  9727. msgid "NCC Tool clear all done."
  9728. msgstr "Herramienta NCC borrar todo hecho."
  9729. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1824
  9730. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  9731. msgstr ""
  9732. "La herramienta NCC borra todo, pero el aislamiento de las características de "
  9733. "cobre está roto por"
  9734. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1827
  9735. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2175
  9736. msgid "tools"
  9737. msgstr "herramientas"
  9738. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2171
  9739. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  9740. msgstr "NCC herramienta de mecanizado de reposo claro todo hecho."
  9741. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2174
  9742. msgid ""
  9743. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  9744. "broken for"
  9745. msgstr ""
  9746. "El mecanizado de reposo de herramientas NCC está claro, pero el aislamiento "
  9747. "de características de cobre está roto por"
  9748. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2598
  9749. msgid ""
  9750. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  9751. "Reload the Gerber file after this change."
  9752. msgstr ""
  9753. "Intente utilizar el Tipo de almacenamiento intermedio = Completo en "
  9754. "Preferencias -> Gerber General. Vuelva a cargar el archivo Gerber después de "
  9755. "este cambio."
  9756. #: flatcamTools/ToolPDF.py:38
  9757. msgid "PDF Import Tool"
  9758. msgstr "Herra. de import. de PDF"
  9759. #: flatcamTools/ToolPDF.py:152 flatcamTools/ToolPDF.py:156
  9760. msgid "Open PDF"
  9761. msgstr "Abrir PDF"
  9762. #: flatcamTools/ToolPDF.py:159
  9763. msgid "Open PDF cancelled"
  9764. msgstr "Abrir PDF cancelado"
  9765. #: flatcamTools/ToolPDF.py:190
  9766. msgid "Parsing PDF file ..."
  9767. msgstr "Analizando archivo PDF ..."
  9768. #: flatcamTools/ToolPDF.py:220
  9769. #, python-format
  9770. msgid "[success] Opened: %s"
  9771. msgstr "[success] Abrió: %s"
  9772. #: flatcamTools/ToolPDF.py:273 flatcamTools/ToolPDF.py:348
  9773. #, python-format
  9774. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  9775. msgstr "Renderizando la capa PDF #%d ..."
  9776. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  9777. msgid "Open PDF file failed."
  9778. msgstr "El archivo PDF abierto ha fallado."
  9779. #: flatcamTools/ToolPDF.py:284 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  9780. msgid "Rendered"
  9781. msgstr "Rendido"
  9782. #: flatcamTools/ToolPaint.py:70
  9783. msgid ""
  9784. "Specify the type of object to be painted.\n"
  9785. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9786. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9787. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9788. msgstr ""
  9789. "Especifique el tipo de objeto a pintar.\n"
  9790. "Puede ser de tipo: Gerber o Geometría.\n"
  9791. "Lo que se seleccione aquí dictará el tipo\n"
  9792. "de objetos que llenarán el cuadro combinado 'Objeto'."
  9793. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  9794. msgid "Object to be painted."
  9795. msgstr "Objeto a pintar."
  9796. #: flatcamTools/ToolPaint.py:97
  9797. msgid ""
  9798. "Tools pool from which the algorithm\n"
  9799. "will pick the ones used for painting."
  9800. msgstr ""
  9801. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  9802. "elegirá los que se usan para pintar."
  9803. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112
  9804. msgid ""
  9805. "This is the Tool Number.\n"
  9806. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  9807. "continuing until there are no more tools.\n"
  9808. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  9809. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  9810. "this function will not be able to create painting geometry."
  9811. msgstr ""
  9812. "Este es el número de herramienta.\n"
  9813. "La pintura comenzará con la herramienta con el diámetro más grande,\n"
  9814. "continuando hasta que no haya más herramientas.\n"
  9815. "Solo las herramientas que crean geometría de pintura seguirán presentes\n"
  9816. "en la geometría resultante. Esto es porque con algunas herramientas\n"
  9817. "Esta función no podrá crear geometría de pintura."
  9818. #: flatcamTools/ToolPaint.py:124
  9819. msgid ""
  9820. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  9821. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  9822. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  9823. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  9824. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  9825. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  9826. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  9827. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  9828. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  9829. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  9830. msgstr ""
  9831. "El tipo de herramienta (TT) puede ser: <BR>-<B> Circular</B> con 1 ... 4 "
  9832. "dientes -> es solo informativo. Siendo circular, <BR> el ancho de corte en "
  9833. "el material es exactamente el diámetro de la herramienta. <BR>-<B>Bola</B> -"
  9834. "> solo informativo y hace referencia a la fresa de punta tipo Bola. <BR>-<B> "
  9835. "Forma-V </B> -> deshabilitará el parámetro de Z-Cut en el formulario UI de "
  9836. "geometría resultante y habilitará dos campos de formulario UI adicionales en "
  9837. "la geometría resultante: V-Tipo Dia y V-Tipo Ángulo. El ajuste de esos dos "
  9838. "valores ajustará el parámetro Z-Cut, como el ancho de corte en el material, "
  9839. "será igual al valor en la columna Diámetro de herramienta de esta tabla. "
  9840. "<BR>Elegir el tipo de herramienta <B>Forma de V</B> seleccionará "
  9841. "automáticamente el Tipo de operación en la geometría resultante como "
  9842. "Aislamiento."
  9843. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  9844. msgid "Diameter for the new tool."
  9845. msgstr "Diámetro para la nueva herramienta."
  9846. #: flatcamTools/ToolPaint.py:235
  9847. msgid ""
  9848. "Algorithm for painting:\n"
  9849. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  9850. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  9851. "- Line-based: Parallel lines."
  9852. msgstr ""
  9853. "Algoritmo para pintar:\n"
  9854. "- Estándar: paso fijo hacia adentro.\n"
  9855. "- Basado en semillas: hacia afuera de la semilla.\n"
  9856. "- Basado en líneas: líneas paralelas."
  9857. #: flatcamTools/ToolPaint.py:269
  9858. msgid ""
  9859. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9860. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9861. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9862. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9863. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9864. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9865. "\n"
  9866. "If not checked, use the standard algorithm."
  9867. msgstr ""
  9868. "Si está marcado, use 'mecanizado en reposo'.\n"
  9869. "Básicamente eliminará el cobre fuera de las características de la PCB,\n"
  9870. "utilizando la herramienta más grande y continúe con las siguientes "
  9871. "herramientas,\n"
  9872. "de mayor a menor, para limpiar áreas de cobre que\n"
  9873. "no se pudo borrar con la herramienta anterior, hasta que haya\n"
  9874. "no más cobre para limpiar o no hay más herramientas.\n"
  9875. "\n"
  9876. "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  9877. #: flatcamTools/ToolPaint.py:294
  9878. msgid "Single Polygon"
  9879. msgstr "Polígono único"
  9880. #: flatcamTools/ToolPaint.py:296
  9881. msgid "All Polygons"
  9882. msgstr "Todos los polígonos"
  9883. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314
  9884. msgid ""
  9885. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  9886. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  9887. msgstr ""
  9888. "El tipo de objeto FlatCAM que se utilizará como referencia de pintura.\n"
  9889. "Puede ser Gerber, Excellon o Geometry."
  9890. #: flatcamTools/ToolPaint.py:339
  9891. msgid "Create Paint Geometry"
  9892. msgstr "Crear geometría de pintura"
  9893. #: flatcamTools/ToolPaint.py:341
  9894. msgid ""
  9895. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9896. "painted.\n"
  9897. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9898. "areas.\n"
  9899. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  9900. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  9901. "specified by another object."
  9902. msgstr ""
  9903. "- 'Selección de área': haga clic con el botón izquierdo del mouse para "
  9904. "iniciar la selección del área a pintar.\n"
  9905. "Mantener presionada una tecla modificadora (CTRL o SHIFT) permitirá agregar "
  9906. "múltiples áreas.\n"
  9907. "- 'Todos los polígonos': la pintura comenzará después de hacer clic.\n"
  9908. "- 'Objeto de referencia' - hará una limpieza sin cobre dentro del área\n"
  9909. "especificado por otro objeto."
  9910. #: flatcamTools/ToolPaint.py:912
  9911. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  9912. msgstr "Herramienta de pintura. Parámetros de lectura."
  9913. #: flatcamTools/ToolPaint.py:927
  9914. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  9915. msgstr ""
  9916. "El valor de superposición debe estar entre 0 (inclusive) y 1 (exclusivo),"
  9917. #: flatcamTools/ToolPaint.py:931 flatcamTools/ToolPaint.py:994
  9918. msgid "Click inside the desired polygon."
  9919. msgstr "Haga clic dentro del polígono deseado."
  9920. #: flatcamTools/ToolPaint.py:951 flatcamTools/ToolPanelize.py:366
  9921. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  9922. msgid "Object not found"
  9923. msgstr "Objeto no encontrado"
  9924. #: flatcamTools/ToolPaint.py:959
  9925. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  9926. msgstr "No se puede Pintar en geometrías de geo-múltiple"
  9927. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1239
  9928. msgid "Painting polygon..."
  9929. msgstr "Pintar polígono ..."
  9930. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1025
  9931. msgid "Click the start point of the paint area."
  9932. msgstr "Haga clic en el punto de inicio del área de pintura."
  9933. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1197 flatcamTools/ToolPaint.py:1200
  9934. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1202
  9935. msgid "Paint Tool. Normal painting polygon task started."
  9936. msgstr ""
  9937. "Herramienta de pintura. Se inició la tarea normal de polígono de pintura."
  9938. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1198 flatcamTools/ToolPaint.py:1588
  9939. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1763 flatcamTools/ToolPaint.py:2045
  9940. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2224
  9941. msgid "Buffering geometry..."
  9942. msgstr "Almacenar la geometría ..."
  9943. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1236
  9944. msgid "[WARNING] No polygon found."
  9945. msgstr "[WARNING] No se encontró polígono."
  9946. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1240
  9947. #, python-format
  9948. msgid "Paint Tool. Painting polygon at location: %s"
  9949. msgstr "Herramienta de pintura. Pintar polígono en la ubicación: %s"
  9950. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1323
  9951. msgid "Geometry could not be painted completely"
  9952. msgstr "La Geometría no se pudo pintar completamente"
  9953. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  9954. msgid ""
  9955. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  9956. "different strategy of paint"
  9957. msgstr ""
  9958. "No se pudo Pintar. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. O una "
  9959. "estrategia diferente de pintura"
  9960. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1417
  9961. msgid "Paint Single Done."
  9962. msgstr "Pintar solo hecho."
  9963. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1442
  9964. #| msgid "[ERROR_NOTCL] PaintTool.paint_poly() --> %s"
  9965. msgid "PaintTool.paint_poly()"
  9966. msgstr "PaintTool.paint_poly()"
  9967. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1449 flatcamTools/ToolPaint.py:1918
  9968. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2383
  9969. msgid "Polygon Paint started ..."
  9970. msgstr "Polygon Pinta comenzó ..."
  9971. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1505 flatcamTools/ToolPaint.py:1975
  9972. msgid "Painting polygons..."
  9973. msgstr "Pintar polígonos ..."
  9974. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1587 flatcamTools/ToolPaint.py:1590
  9975. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1592
  9976. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  9977. msgstr "Herramienta de pintura. La pintura normal comenzó toda tarea."
  9978. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1626 flatcamTools/ToolPaint.py:1796
  9979. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2090 flatcamTools/ToolPaint.py:2264
  9980. msgid "Painting with tool diameter = "
  9981. msgstr "Pintar con diámetro de herramienta ="
  9982. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1629 flatcamTools/ToolPaint.py:1799
  9983. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2267
  9984. msgid "started"
  9985. msgstr "empezado"
  9986. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1691 flatcamTools/ToolPaint.py:1845
  9987. msgid ""
  9988. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  9989. "different Method of paint"
  9990. msgstr ""
  9991. "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. "
  9992. "O un método diferente de pintura"
  9993. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1751
  9994. msgid "[success] Paint All Done."
  9995. msgstr "[success] Pintar Todo listo."
  9996. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1762 flatcamTools/ToolPaint.py:1765
  9997. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1767
  9998. msgid "Paint Tool. Rest machining painting all task started."
  9999. msgstr ""
  10000. "Herramienta de pintura. Descanso mecanizado pintando toda la tarea iniciada."
  10001. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1899 flatcamTools/ToolPaint.py:2364
  10002. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  10003. msgstr "Pinte Todo con el mecanizado de descanso hecho."
  10004. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2044 flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  10005. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2049
  10006. msgid "Paint Tool. Normal painting area task started."
  10007. msgstr "Herramienta de pintura. Se inició la tarea normal del área de pintura."
  10008. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2153 flatcamTools/ToolPaint.py:2311
  10009. #, python-format
  10010. msgid ""
  10011. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10012. "different Method of paint\n"
  10013. "%s"
  10014. msgstr ""
  10015. "No se pudo Pintar Todo. Pruebe con una combinación diferente de parámetros. "
  10016. "O un método diferente de pintura\n"
  10017. "%s"
  10018. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2212
  10019. msgid "[success] Paint Area Done."
  10020. msgstr "[éxito] Área de pintura realizada."
  10021. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2223 flatcamTools/ToolPaint.py:2226
  10022. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2228
  10023. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  10024. msgstr ""
  10025. "Herramienta de pintura. Se inició la tarea de área de pintura de mecanizado "
  10026. "de descanso"
  10027. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:25
  10028. msgid "Panelize PCB"
  10029. msgstr "Panelizar PCB"
  10030. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:58
  10031. msgid ""
  10032. "Specify the type of object to be panelized\n"
  10033. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  10034. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10035. "in the Object combobox."
  10036. msgstr ""
  10037. "Especifique el tipo de objeto a ser panelizado\n"
  10038. "Puede ser de tipo: Gerber, Excellon o Geometry.\n"
  10039. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  10040. "en el cuadro combinado Objeto."
  10041. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:73
  10042. msgid ""
  10043. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  10044. "be duplicated in an array of rows and columns."
  10045. msgstr ""
  10046. "Objeto a ser panelizado. Esto significa que lo hará\n"
  10047. "ser duplicado en una matriz de filas y columnas."
  10048. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:86
  10049. msgid "Penelization Reference"
  10050. msgstr "Ref. de penelización"
  10051. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:88
  10052. msgid ""
  10053. "Choose the reference for panelization:\n"
  10054. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  10055. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  10056. "\n"
  10057. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  10058. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  10059. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  10060. "objects in sync."
  10061. msgstr ""
  10062. "Elija la referencia para la panelización:\n"
  10063. "- Objeto = el cuadro delimitador de un objeto diferente\n"
  10064. "- Cuadro delimitador = el cuadro delimitador del objeto a panelizar\n"
  10065. "\n"
  10066. "La referencia es útil cuando se hace panelización para más de uno.\n"
  10067. "objeto. Los espacios (realmente desplazados) se aplicarán en referencia\n"
  10068. "a este objeto de referencia, por lo tanto, manteniendo el panelizado\n"
  10069. "objetos sincronizados."
  10070. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:111
  10071. msgid "Box Type"
  10072. msgstr "Tipo de caja"
  10073. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:113
  10074. msgid ""
  10075. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  10076. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  10077. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10078. "in the Box Object combobox."
  10079. msgstr ""
  10080. "Especifique el tipo de objeto que se utilizará como contenedor para\n"
  10081. "panelización. Puede ser: tipo Gerber o Geometría.\n"
  10082. "La selección aquí decide el tipo de objetos que serán\n"
  10083. "en el cuadro combinado Objeto de caja."
  10084. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:128
  10085. msgid ""
  10086. "The actual object that is used a container for the\n"
  10087. " selected object that is to be panelized."
  10088. msgstr ""
  10089. "El objeto real que se utiliza como contenedor para\n"
  10090. " objeto seleccionado que se va a panelizar."
  10091. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:134
  10092. msgid "Panel Data"
  10093. msgstr "Datos del panel"
  10094. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:136
  10095. msgid ""
  10096. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  10097. "The number of rows and columns will set how many\n"
  10098. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  10099. "\n"
  10100. "The spacings will set the distance between any two\n"
  10101. "elements of the panel array."
  10102. msgstr ""
  10103. "Esta información dará forma al panel resultante.\n"
  10104. "El número de filas y columnas establecerá cuántos\n"
  10105. "Se generarán duplicados de la geometría original.\n"
  10106. "\n"
  10107. "Los espacios establecerán la distancia entre dos\n"
  10108. "elementos de la matriz de paneles."
  10109. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:185
  10110. msgid ""
  10111. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  10112. "- Geometry\n"
  10113. "- Gerber"
  10114. msgstr ""
  10115. "Elija el tipo de objeto para el objeto del panel:\n"
  10116. "- Geometría\n"
  10117. "- Gerber"
  10118. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:193
  10119. msgid "Constrain panel within"
  10120. msgstr "Restrinja el panel dentro de"
  10121. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:227
  10122. msgid "Panelize Object"
  10123. msgstr "Panelizar objeto"
  10124. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:229
  10125. msgid ""
  10126. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  10127. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  10128. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  10129. msgstr ""
  10130. "Panelizar el objeto especificado alrededor del cuadro especificado.\n"
  10131. "En otras palabras, crea múltiples copias del objeto fuente,\n"
  10132. "dispuestos en una matriz 2D de filas y columnas."
  10133. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:277
  10134. msgid "Panel. Tool"
  10135. msgstr "Herra. de Panel."
  10136. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:465
  10137. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  10138. msgstr ""
  10139. "Las columnas o filas son de valor cero. Cámbialos a un entero positivo."
  10140. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:490
  10141. msgid "Generating panel ... "
  10142. msgstr "Panel generador … "
  10143. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776 flatcamTools/ToolPanelize.py:788
  10144. msgid "Generating panel ..."
  10145. msgstr "Panel generador ..."
  10146. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:776
  10147. msgid "Adding the Gerber code."
  10148. msgstr "Añadiendo el código Gerber."
  10149. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:788
  10150. msgid "Spawning copies"
  10151. msgstr "Copias de desove"
  10152. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:798
  10153. msgid "Panel done..."
  10154. msgstr "Panel hecho ..."
  10155. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:801
  10156. #, python-brace-format
  10157. #| msgid ""
  10158. #| "[WARNING] Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns "
  10159. #| "and {row} rows"
  10160. msgid ""
  10161. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  10162. "{row} rows"
  10163. msgstr ""
  10164. "{text} Demasiado grande para el área de restricción. El panel final tiene "
  10165. "{col} columnas y {row} filas"
  10166. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  10167. msgid "Working..."
  10168. msgstr "Trabajando..."
  10169. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:810
  10170. msgid "Panel created successfully."
  10171. msgstr "Panel creado con éxito."
  10172. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:32
  10173. msgid "PcbWizard Import Tool"
  10174. msgstr "Herra. de import. PcbWizard"
  10175. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  10176. msgid "Import 2-file Excellon"
  10177. msgstr "Importar Excellon de 2 archivos"
  10178. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  10179. msgid "Load files"
  10180. msgstr "Cargar archivos"
  10181. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  10182. msgid "Excellon file"
  10183. msgstr "Archivo Excellon"
  10184. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  10185. msgid ""
  10186. "Load the Excellon file.\n"
  10187. "Usually it has a .DRL extension"
  10188. msgstr ""
  10189. "Cargue el archivo Excellon.\n"
  10190. "Por lo general, tiene una extensión .DRL"
  10191. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  10192. msgid "INF file"
  10193. msgstr "Archivo INF"
  10194. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  10195. msgid "Load the INF file."
  10196. msgstr "Cargue el archivo INF."
  10197. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  10198. msgid "Tool Number"
  10199. msgstr "Numero de herra."
  10200. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  10201. msgid "Tool diameter in file units."
  10202. msgstr "Diámetro de herramienta en unidades de archivo."
  10203. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  10204. msgid "Excellon format"
  10205. msgstr "Formato Excellon"
  10206. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  10207. msgid "Int. digits"
  10208. msgstr "Dígitos enteros"
  10209. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  10210. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  10211. msgstr "El número de dígitos para la parte integral de las coordenadas."
  10212. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  10213. msgid "Frac. digits"
  10214. msgstr "Dígitos fraccio."
  10215. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  10216. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  10217. msgstr "El número de dígitos para la parte fraccionaria de las coordenadas."
  10218. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  10219. msgid "No Suppression"
  10220. msgstr "Sin supresión"
  10221. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  10222. msgid "Zeros supp."
  10223. msgstr "Supresión de ceros"
  10224. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  10225. msgid ""
  10226. "The type of zeros suppression used.\n"
  10227. "Can be of type:\n"
  10228. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  10229. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  10230. "- No Suppression = no zero suppression"
  10231. msgstr ""
  10232. "El tipo de supresión de ceros utilizada.\n"
  10233. "Puede ser de tipo:\n"
  10234. "- LZ = los ceros iniciales se mantienen\n"
  10235. "- TZ = los ceros finales se mantienen\n"
  10236. "- Sin supresión = sin supresión de cero"
  10237. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  10238. msgid ""
  10239. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  10240. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  10241. msgstr ""
  10242. "El tipo de unidades que las coordenadas y la herramienta\n"
  10243. "diámetros están utilizando. Puede ser PULGADAS o MM."
  10244. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  10245. msgid "Import Excellon"
  10246. msgstr "Importar Excellon"
  10247. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  10248. msgid ""
  10249. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  10250. "that store it's information's in 2 files.\n"
  10251. "One usually has .DRL extension while\n"
  10252. "the other has .INF extension."
  10253. msgstr ""
  10254. "Importar en FlatCAM un archivo Excellon\n"
  10255. "que almacena su información en 2 archivos.\n"
  10256. "Uno generalmente tiene la extensión .DRL mientras\n"
  10257. "el otro tiene extensión .INF."
  10258. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  10259. msgid "PCBWizard Tool"
  10260. msgstr "Herra. PCBWizard"
  10261. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  10262. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  10263. msgstr "Cargar archivo PcbWizard Excellon"
  10264. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  10265. msgid "Load PcbWizard INF file"
  10266. msgstr "Cargar archivo PcbWizard INF"
  10267. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  10268. msgid ""
  10269. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  10270. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  10271. "and edit the drill diameters manually."
  10272. msgstr ""
  10273. "El archivo INF no contiene la tabla de herramientas.\n"
  10274. "Intente abrir el archivo Excellon desde Archivo -> Abrir -> Excellon\n"
  10275. "y edite los diámetros de taladro manualmente."
  10276. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  10277. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  10278. msgstr "PcbWizard .INF archivo cargado."
  10279. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  10280. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  10281. msgstr "Archivo PcbWizard Excellon principal cargado."
  10282. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:431
  10283. msgid "Cannot parse file"
  10284. msgstr "No se puede analizar el archivo"
  10285. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:456
  10286. msgid "Importing Excellon."
  10287. msgstr "Importando Excellon."
  10288. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:463
  10289. msgid "Import Excellon file failed."
  10290. msgstr "Error al importar el archivo Excellon."
  10291. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  10292. msgid "Imported"
  10293. msgstr "Importado"
  10294. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:475
  10295. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  10296. msgstr "La fusión de Excellon está en progreso. Por favor espera..."
  10297. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:478
  10298. msgid "The imported Excellon file is None."
  10299. msgstr "El archivo Excellon importado es Ninguno."
  10300. #: flatcamTools/ToolProperties.py:112
  10301. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  10302. msgstr "La herramienta Propiedades no se mostró. Ningún objeto seleccionado."
  10303. #: flatcamTools/ToolProperties.py:120
  10304. msgid "Object Properties are displayed."
  10305. msgstr "Se muestran las propiedades del objeto."
  10306. #: flatcamTools/ToolProperties.py:121
  10307. msgid "Properties Tool"
  10308. msgstr "Herra. de Propiedades"
  10309. #: flatcamTools/ToolProperties.py:130
  10310. msgid "TYPE"
  10311. msgstr "TIPO"
  10312. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  10313. msgid "NAME"
  10314. msgstr "NOMBRE"
  10315. #: flatcamTools/ToolProperties.py:132
  10316. msgid "Dimensions"
  10317. msgstr "Dimensiones"
  10318. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  10319. msgid "Options"
  10320. msgstr "Opciones"
  10321. #: flatcamTools/ToolProperties.py:146
  10322. msgid "Geo Type"
  10323. msgstr "Tipo de geo."
  10324. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10325. msgid "Single-Geo"
  10326. msgstr "Geo. individual"
  10327. #: flatcamTools/ToolProperties.py:147
  10328. msgid "Multi-Geo"
  10329. msgstr "Geo. múltiple"
  10330. #: flatcamTools/ToolProperties.py:155
  10331. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  10332. msgstr "Calculando dimensiones ... Por favor espere."
  10333. #: flatcamTools/ToolProperties.py:246
  10334. msgid "Inch"
  10335. msgstr "Pulgada"
  10336. #: flatcamTools/ToolProperties.py:247
  10337. msgid "Metric"
  10338. msgstr "Métrico"
  10339. #: flatcamTools/ToolProperties.py:298 flatcamTools/ToolProperties.py:312
  10340. #: flatcamTools/ToolProperties.py:315 flatcamTools/ToolProperties.py:318
  10341. msgid "Present"
  10342. msgstr "Presente"
  10343. #: flatcamTools/ToolProperties.py:352
  10344. msgid "Width"
  10345. msgstr "Anchura"
  10346. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357 flatcamTools/ToolProperties.py:361
  10347. msgid "Box Area"
  10348. msgstr "Área de caja"
  10349. #: flatcamTools/ToolProperties.py:358 flatcamTools/ToolProperties.py:362
  10350. msgid "Convex_Hull Area"
  10351. msgstr "Área de casco convexo"
  10352. #: flatcamTools/ToolShell.py:69
  10353. msgid "...proccessing..."
  10354. msgstr "...procesando ..."
  10355. #: flatcamTools/ToolShell.py:71
  10356. #, python-format
  10357. msgid "...proccessing... [%s]"
  10358. msgstr "... procesando ... [% s]"
  10359. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  10360. msgid "Solder Paste Tool"
  10361. msgstr "Herra. de Pasta de Soldadura"
  10362. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:65
  10363. msgid "Gerber Solder paste object. "
  10364. msgstr "Gerber Soldadura pegar objeto."
  10365. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:72
  10366. msgid ""
  10367. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10368. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  10369. msgstr ""
  10370. "Conjunto de herramientas desde el cual el algoritmo\n"
  10371. "elegirá los que se usan para dispensar pasta de soldadura."
  10372. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:87
  10373. msgid ""
  10374. "This is the Tool Number.\n"
  10375. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  10376. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  10377. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  10378. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  10379. msgstr ""
  10380. "Este es el número de herramienta.\n"
  10381. "La dispensación de soldadura comenzará con la herramienta con el mayor\n"
  10382. "diámetro, continuando hasta que no haya más herramientas de boquilla.\n"
  10383. "Si ya no hay herramientas pero todavía hay almohadillas no cubiertas\n"
  10384. "  con soldadura en pasta, la aplicación emitirá un cuadro de mensaje de "
  10385. "advertencia."
  10386. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:94
  10387. msgid ""
  10388. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10389. "is the width of the solder paste dispensed."
  10390. msgstr ""
  10391. "Herramienta de boquilla de diámetro. Su valor (en unidades actuales de "
  10392. "FlatCAM)\n"
  10393. "es el ancho de la pasta de soldadura dispensada."
  10394. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:101
  10395. msgid "New Nozzle Tool"
  10396. msgstr "Nueva herra. de boquilla"
  10397. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:117
  10398. msgid ""
  10399. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  10400. "with the diameter specified above."
  10401. msgstr ""
  10402. "Agregue una nueva herramienta de boquilla a la tabla de herramientas\n"
  10403. "con el diámetro especificado anteriormente."
  10404. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:129
  10405. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  10406. msgstr "Generar geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  10407. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:142
  10408. msgid "STEP 1"
  10409. msgstr "PASO 1"
  10410. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:144
  10411. msgid ""
  10412. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  10413. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  10414. msgstr ""
  10415. "El primer paso es seleccionar una serie de herramientas de boquillas para su "
  10416. "uso\n"
  10417. "y luego opcionalmente modificar los parámetros GCode a continuación."
  10418. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:147
  10419. msgid ""
  10420. "Select tools.\n"
  10421. "Modify parameters."
  10422. msgstr ""
  10423. "Seleccionar herramientas.\n"
  10424. "Modificar parámetros."
  10425. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:235
  10426. msgid ""
  10427. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  10428. " to Dispense position (on Z plane)."
  10429. msgstr ""
  10430. "Avance (velocidad) mientras se mueve verticalmente\n"
  10431. "  para dispensar la posición (en el plano Z)."
  10432. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:289
  10433. msgid "Generate GCode"
  10434. msgstr "Generar GCode"
  10435. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:291
  10436. msgid ""
  10437. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10438. "on PCB pads."
  10439. msgstr ""
  10440. "Generar GCodelo para dispensar pasta de soldadura\n"
  10441. "en almohadillas de PCB."
  10442. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:306
  10443. msgid "STEP 2"
  10444. msgstr "PASO 2"
  10445. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:308
  10446. msgid ""
  10447. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  10448. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  10449. msgstr ""
  10450. "El segundo paso es crear una dispensación de pasta de soldadura\n"
  10451. "geometría de un archivo Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  10452. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:324
  10453. msgid "Geo Result"
  10454. msgstr "Resultado Geo"
  10455. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:326
  10456. msgid ""
  10457. "Geometry Solder Paste object.\n"
  10458. "The name of the object has to end in:\n"
  10459. "'_solderpaste' as a protection."
  10460. msgstr ""
  10461. "Objeto de pasta de soldadura de geometría.\n"
  10462. "El nombre del objeto tiene que terminar en:\n"
  10463. "'_solderpaste' como protección."
  10464. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  10465. msgid "STEP 3"
  10466. msgstr "PASO 3"
  10467. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  10468. msgid ""
  10469. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  10470. "and then generate a CNCJob object.\n"
  10471. "\n"
  10472. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  10473. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  10474. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  10475. msgstr ""
  10476. "El tercer paso es seleccionar una geometría de distribución de pasta de "
  10477. "soldadura,\n"
  10478. "y luego generar un objeto CNCJob.\n"
  10479. "\n"
  10480. "RECUERDE: si desea crear un CNCJob con nuevos parámetros,\n"
  10481. "primero necesitas generar una geometría con esos nuevos parámetros,\n"
  10482. "y solo después de eso puede generar un CNCJob actualizado."
  10483. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:357
  10484. msgid "CNC Result"
  10485. msgstr "Resultado del CNC"
  10486. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:359
  10487. msgid ""
  10488. "CNCJob Solder paste object.\n"
  10489. "In order to enable the GCode save section,\n"
  10490. "the name of the object has to end in:\n"
  10491. "'_solderpaste' as a protection."
  10492. msgstr ""
  10493. "CNCJob soldar pegar objeto.\n"
  10494. "Para habilitar la sección de guardar GCode,\n"
  10495. "el nombre del objeto debe terminar en:\n"
  10496. "'_solderpaste' como protección."
  10497. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:369
  10498. msgid "View GCode"
  10499. msgstr "Ver GCode"
  10500. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  10501. msgid ""
  10502. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10503. "on PCB pads."
  10504. msgstr ""
  10505. "Ver el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  10506. "en almohadillas de PCB."
  10507. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:375
  10508. msgid "Save GCode"
  10509. msgstr "Guardar GCode"
  10510. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:377
  10511. msgid ""
  10512. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  10513. "on PCB pads, to a file."
  10514. msgstr ""
  10515. "Guarde el GCode generado para la dispensación de pasta de soldadura\n"
  10516. "en almohadillas de PCB, a un archivo."
  10517. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:381
  10518. msgid "STEP 4"
  10519. msgstr "PASO 4"
  10520. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:383
  10521. msgid ""
  10522. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  10523. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  10524. msgstr ""
  10525. "Cuarto paso (y último) es seleccionar un CNCJob hecho de\n"
  10526. "una geometría de dispensación de pasta de soldadura, y luego ver / guardar "
  10527. "su código GC."
  10528. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:412
  10529. msgid "Delete Object"
  10530. msgstr "Eliminar objeto"
  10531. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  10532. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10533. msgstr ""
  10534. "Se ha cancelado la adición de la herramienta Boquilla. Herramienta ya en la "
  10535. "tabla de herramientas."
  10536. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:805
  10537. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  10538. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  10539. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:848
  10540. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  10541. msgstr "Nueva herramienta de boquillas agregada a la tabla de herramientas."
  10542. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:906
  10543. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  10544. msgstr ""
  10545. "Eliminar falló. Seleccione una herramienta de inyectores para eliminar."
  10546. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:912
  10547. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  10548. msgstr "Herramienta de boquilla (s) eliminada de la tabla de herramientas."
  10549. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:968
  10550. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  10551. msgstr "No se ha cargado el objeto Gerber de máscara de pasta de soldadura."
  10552. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:986
  10553. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  10554. msgstr "Creación de geometría de dispensación de pasta de soldadura."
  10555. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:999
  10556. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  10557. msgstr "No hay herramientas de boquilla en la mesa de herramientas."
  10558. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1126
  10559. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  10560. msgstr "Cancelado. Archivo vacío, no tiene geometría ..."
  10561. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1130
  10562. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  10563. msgstr "Geometría de pasta de soldadura generada con éxito"
  10564. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1137
  10565. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  10566. msgstr ""
  10567. "Algunas o todas las almohadillas no tienen soldadura debido a los diámetros "
  10568. "de boquilla inadecuados ..."
  10569. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  10570. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  10571. msgstr "Generando geometría de dispensación de pasta de soldadura ..."
  10572. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1172
  10573. msgid "There is no Geometry object available."
  10574. msgstr "No hay ningún objeto de Geometría disponible."
  10575. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1177
  10576. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  10577. msgstr ""
  10578. "Esta Geometría no se puede procesar. NO es una geometría solder_paste_tool."
  10579. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1285
  10580. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  10581. msgstr "Herramienta soldar pegar CNCjob creado"
  10582. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1318 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1323
  10583. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1378
  10584. msgid ""
  10585. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  10586. msgstr ""
  10587. "Este objeto CNCJob no se puede procesar. NO es un objeto CNCJob de "
  10588. "herramienta de pasta de soldadura."
  10589. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  10590. msgid "No Gcode in the object"
  10591. msgstr "No Gcode en el objeto"
  10592. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1358
  10593. #| msgid "[ERROR] ToolSolderPaste.on_view_gcode() -->%s"
  10594. msgid "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10595. msgstr "ToolSolderPaste.on_view_gcode()"
  10596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1388
  10597. msgid "Export GCode ..."
  10598. msgstr "Exportar GCode ..."
  10599. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1436
  10600. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  10601. msgstr "Dispensador de pasta de soldadura Archivo GCode guardado en: %s"
  10602. #: flatcamTools/ToolSub.py:57
  10603. msgid "Gerber Objects"
  10604. msgstr "Objetos Gerber"
  10605. #: flatcamTools/ToolSub.py:66 flatcamTools/ToolSub.py:112
  10606. msgid "Target"
  10607. msgstr "Objetivo"
  10608. #: flatcamTools/ToolSub.py:68
  10609. msgid ""
  10610. "Gerber object from which to substract\n"
  10611. "the substractor Gerber object."
  10612. msgstr ""
  10613. "Objeto de Gerber para restar\n"
  10614. "El sustractor del objeto Gerber."
  10615. #: flatcamTools/ToolSub.py:80 flatcamTools/ToolSub.py:126
  10616. msgid "Substractor"
  10617. msgstr "Sustractor"
  10618. #: flatcamTools/ToolSub.py:82
  10619. msgid ""
  10620. "Gerber object that will be substracted\n"
  10621. "from the target Gerber object."
  10622. msgstr ""
  10623. "Objeto de Gerber que se restará\n"
  10624. "del objeto objetivo de Gerber."
  10625. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  10626. msgid "Substract Gerber"
  10627. msgstr "Restar Gerber"
  10628. #: flatcamTools/ToolSub.py:91
  10629. msgid ""
  10630. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10631. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  10632. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  10633. "over the soldermask."
  10634. msgstr ""
  10635. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10636. "Gerber del objetivo Gerber.\n"
  10637. "Se puede utilizar para eliminar la serigrafía superpuesta\n"
  10638. "sobre la máscara de soldadura."
  10639. #: flatcamTools/ToolSub.py:103
  10640. msgid "Geometry Objects"
  10641. msgstr "Objetos de Geometría"
  10642. #: flatcamTools/ToolSub.py:114
  10643. msgid ""
  10644. "Geometry object from which to substract\n"
  10645. "the substractor Geometry object."
  10646. msgstr ""
  10647. "Objeto de Geometría del cual restar\n"
  10648. "El objeto de Geometría de sustractor."
  10649. #: flatcamTools/ToolSub.py:128
  10650. msgid ""
  10651. "Geometry object that will be substracted\n"
  10652. "from the target Geometry object."
  10653. msgstr ""
  10654. "Objeto de Geometría que se restará\n"
  10655. "del objeto de Geometría de destino."
  10656. #: flatcamTools/ToolSub.py:139
  10657. msgid "Substract Geometry"
  10658. msgstr "Restar Geometría"
  10659. #: flatcamTools/ToolSub.py:141
  10660. msgid ""
  10661. "Will remove the area occupied by the substractor\n"
  10662. "Geometry from the Target Geometry."
  10663. msgstr ""
  10664. "Eliminará el área ocupada por el sustractor\n"
  10665. "Geometría de la Geometría Objetivo."
  10666. #: flatcamTools/ToolSub.py:228
  10667. msgid "Sub Tool"
  10668. msgstr "Herra. de resta"
  10669. #: flatcamTools/ToolSub.py:245 flatcamTools/ToolSub.py:447
  10670. msgid "No Target object loaded."
  10671. msgstr "No se ha cargado ningún objeto de destino."
  10672. #: flatcamTools/ToolSub.py:260 flatcamTools/ToolSub.py:462
  10673. msgid "No Substractor object loaded."
  10674. msgstr "No se ha cargado ningún objeto Subtractor."
  10675. #: flatcamTools/ToolSub.py:314
  10676. #, python-format
  10677. msgid "Parsing aperture %s geometry ..."
  10678. msgstr "Analizando la apertura %s geometría ..."
  10679. #: flatcamTools/ToolSub.py:416 flatcamTools/ToolSub.py:619
  10680. msgid "Generating new object ..."
  10681. msgstr "Generando nuevo objeto ..."
  10682. #: flatcamTools/ToolSub.py:420 flatcamTools/ToolSub.py:623
  10683. #: flatcamTools/ToolSub.py:704
  10684. msgid "Generating new object failed."
  10685. msgstr "Generando nuevo objeto falló."
  10686. #: flatcamTools/ToolSub.py:425 flatcamTools/ToolSub.py:629
  10687. msgid "Created"
  10688. msgstr "Creado"
  10689. #: flatcamTools/ToolSub.py:476
  10690. msgid "Currently, the Substractor geometry cannot be of type Multigeo."
  10691. msgstr ""
  10692. "Actualmente, la geometría del sustractor no puede ser del tipo Multigeo."
  10693. #: flatcamTools/ToolSub.py:521
  10694. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  10695. msgstr "Analizando solid_geometry ..."
  10696. #: flatcamTools/ToolSub.py:523
  10697. #, python-format
  10698. msgid "Parsing tool %s geometry ..."
  10699. msgstr "Herramienta de análisis %s geometría ..."
  10700. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  10701. msgid "Object Transform"
  10702. msgstr "Transform. de objetos"
  10703. #: flatcamTools/ToolTransform.py:84
  10704. msgid ""
  10705. "Rotate the selected object(s).\n"
  10706. "The point of reference is the middle of\n"
  10707. "the bounding box for all selected objects."
  10708. msgstr ""
  10709. "Rotar los objetos seleccionados.\n"
  10710. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10711. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10712. #: flatcamTools/ToolTransform.py:120 flatcamTools/ToolTransform.py:138
  10713. msgid ""
  10714. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  10715. "The point of reference is the middle of\n"
  10716. "the bounding box for all selected objects."
  10717. msgstr ""
  10718. "Incline / corte los objetos seleccionados.\n"
  10719. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10720. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados."
  10721. #: flatcamTools/ToolTransform.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  10722. msgid ""
  10723. "Scale the selected object(s).\n"
  10724. "The point of reference depends on \n"
  10725. "the Scale reference checkbox state."
  10726. msgstr ""
  10727. "Escala los objetos seleccionados.\n"
  10728. "El punto de referencia depende de\n"
  10729. "el estado de la casilla de verificación Escalar referencia."
  10730. #: flatcamTools/ToolTransform.py:251 flatcamTools/ToolTransform.py:268
  10731. msgid ""
  10732. "Offset the selected object(s).\n"
  10733. "The point of reference is the middle of\n"
  10734. "the bounding box for all selected objects.\n"
  10735. msgstr ""
  10736. "Desplazar los objetos seleccionados.\n"
  10737. "El punto de referencia es el medio de\n"
  10738. "el cuadro delimitador para todos los objetos seleccionados.\n"
  10739. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298 flatcamTools/ToolTransform.py:306
  10740. msgid ""
  10741. "Flip the selected object(s) over the X axis.\n"
  10742. "Does not create a new object.\n"
  10743. " "
  10744. msgstr ""
  10745. "Voltee los objetos seleccionados sobre el eje X.\n"
  10746. "No crea un nuevo objeto.\n"
  10747. " "
  10748. #: flatcamTools/ToolTransform.py:643
  10749. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  10750. msgstr ""
  10751. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para rotar!"
  10752. #: flatcamTools/ToolTransform.py:671
  10753. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  10754. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden girar."
  10755. #: flatcamTools/ToolTransform.py:679
  10756. msgid "Rotate done"
  10757. msgstr "Rotar hecho"
  10758. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10759. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867
  10760. #: flatcamTools/ToolTransform.py:903
  10761. msgid "Due of"
  10762. msgstr "Debido a"
  10763. #: flatcamTools/ToolTransform.py:684 flatcamTools/ToolTransform.py:759
  10764. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808 flatcamTools/ToolTransform.py:867
  10765. #: flatcamTools/ToolTransform.py:903
  10766. msgid "action was not executed."
  10767. msgstr "la acción no se ejecutó."
  10768. #: flatcamTools/ToolTransform.py:696
  10769. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  10770. msgstr "Ningún objeto seleccionado. Seleccione un objeto para voltear"
  10771. #: flatcamTools/ToolTransform.py:731
  10772. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  10773. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden reflejar / voltear."
  10774. #: flatcamTools/ToolTransform.py:769
  10775. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  10776. msgstr ""
  10777. "Ningún objeto seleccionado. ¡Seleccione un objeto para cortar / sesgar!"
  10778. #: flatcamTools/ToolTransform.py:791
  10779. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  10780. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden sesgar."
  10781. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  10782. #, python-format
  10783. msgid "[success] Skew on the %s axis done ..."
  10784. msgstr "[success] Sesgar en el eje %s hecho ..."
  10785. #: flatcamTools/ToolTransform.py:820
  10786. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  10787. msgstr ""
  10788. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para escalar!"
  10789. #: flatcamTools/ToolTransform.py:853
  10790. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  10791. msgstr "Los objetos de CNCJob no se pueden escalar."
  10792. #: flatcamTools/ToolTransform.py:863
  10793. msgid "Scale on the"
  10794. msgstr "Escala en el"
  10795. #: flatcamTools/ToolTransform.py:863 flatcamTools/ToolTransform.py:898
  10796. msgid "axis done"
  10797. msgstr "eje hecho"
  10798. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  10799. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  10800. msgstr ""
  10801. "Ningún objeto seleccionado. Por favor, seleccione un objeto para compensar!"
  10802. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  10803. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  10804. msgstr "Los objetos CNCJob no se pueden compensar."
  10805. #: flatcamTools/ToolTransform.py:898
  10806. msgid "Offset on the"
  10807. msgstr "Offset en el"
  10808. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  10809. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  10810. msgstr "FlatCAMGerber o FlatCAMGeometry esperado, obtuve"
  10811. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:234 tclCommands/TclCommandPaint.py:231
  10812. msgid "Expected -box <value>."
  10813. msgstr "Se esperaba -box <value>."
  10814. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:243 tclCommands/TclCommandPaint.py:240
  10815. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  10816. msgid "Could not retrieve box object"
  10817. msgstr "No se pudo recuperar el objeto"
  10818. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:263
  10819. msgid ""
  10820. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  10821. "Copper clearing failed."
  10822. msgstr ""
  10823. "Ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'all' se encontraron o ninguno "
  10824. "se estableció en 1.\n"
  10825. "La limpieza de cobre falló."
  10826. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:210
  10827. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  10828. msgstr "Esperado -x <value> y -y <value>."
  10829. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:257
  10830. msgid ""
  10831. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10832. "Paint failed."
  10833. msgstr ""
  10834. "No hubo ninguno de los siguientes argumentos: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  10835. "La pintura falló."
  10836. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  10837. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  10838. msgstr "Esperado -origin <origin> o -origin <min_bounds> o -origin <center>."
  10839. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  10840. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  10841. msgstr "Expected -x <value> -y <value>."
  10842. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  10843. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  10844. msgstr ""
  10845. "Sin nombre de geometría en args. Proporcione un nombre e intente nuevamente."
  10846. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Could not load defaults file."
  10847. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] No se pudo cargar el archivo por defecto."
  10848. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse defaults file."
  10849. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo por defecto."
  10850. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has ocurred. See shell.\n"
  10851. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha\n"
  10852. #~ msgid "[success] Defaults saved."
  10853. #~ msgstr "[success] Valores predeterminados guardados."
  10854. #~ msgid "[success] Converted units to %s"
  10855. #~ msgstr "[success] Unidades convertidas a%s"
  10856. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Code cancelled."
  10857. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Código de exportación cancelado."
  10858. #~ msgid "[success] Origin set ..."
  10859. #~ msgstr "[success] Origen establecido ..."
  10860. #~ msgid "[success] Skew on X axis done."
  10861. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje x hecho."
  10862. #~ msgid "[success] Skew on Y axis done."
  10863. #~ msgstr "[success] Sesgo en eje Y hecho."
  10864. #~ msgid "[success] New Grid added ..."
  10865. #~ msgstr "[success] Nueva cuadrícula agregada ..."
  10866. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Gerber cancelled."
  10867. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Gerber abierto cancelado."
  10868. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelled."
  10869. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Open G-Code cancelado."
  10870. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Project cancelled."
  10871. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Proyecto abierto cancelado."
  10872. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open Config cancelled."
  10873. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir configuración cancelada."
  10874. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object selected."
  10875. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Ningún objeto seleccionado."
  10876. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export SVG cancelled."
  10877. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación SVG cancelada."
  10878. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Excellon cancelled."
  10879. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación excellon cancelada."
  10880. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Gerber cancelled."
  10881. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación Gerber cancelada."
  10882. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export DXF cancelled."
  10883. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportación DXF cancelada."
  10884. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open SVG cancelled."
  10885. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto SVG cancelado."
  10886. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open DXF cancelled."
  10887. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abierto DXF cancelado."
  10888. #~ msgid "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  10889. #~ msgstr "[ERROR]App.on_view_source() -->%s"
  10890. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object Box. Using instead %s"
  10891. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Cuadro sin objeto. Usando en su lugar %s"
  10892. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to parse file: {name}. {error}"
  10893. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo: {name}. {error}"
  10894. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] An internal error has occurred. See shell.\n"
  10895. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Ha ocurrido un error interno. Ver concha.\n"
  10896. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to verify project file: %s. Retry to save it."
  10897. #~ msgstr ""
  10898. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al verificar el archivo del proyecto: %s. Vuelva a "
  10899. #~ "intentarlo para guardarlo."
  10900. #~ msgid ""
  10901. #~ "[ERROR_NOTCL] Failed to parse saved project file: %s. Retry to save it."
  10902. #~ msgstr ""
  10903. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al analizar el archivo de proyecto guardado: %s. "
  10904. #~ "Vuelva a intentarlo para guardarlo."
  10905. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Failed to save project file: %s. Retry to save it."
  10906. #~ msgstr ""
  10907. #~ "[ERROR_NOTCL] Error al guardar el archivo de proyecto: %s. Vuelva a "
  10908. #~ "intentarlo para guardarlo."
  10909. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Export Machine Code cancelled ..."
  10910. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Exportar código de máquina cancelado ..."
  10911. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No such file or directory"
  10912. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] El fichero o directorio no existe"
  10913. #~ msgid ""
  10914. #~ "[ERROR_NOTCL] The Tool Offset value is too negative to use for the "
  10915. #~ "current_geometry.\n"
  10916. #~ "Raise the value (in module) and try again."
  10917. #~ msgstr ""
  10918. #~ "[ERROR_NOTCL] El valor de Desfase de la herramienta es demasiado negativo "
  10919. #~ "para usarlo con la current_geometry.\n"
  10920. #~ "Aumente el valor (en el módulo) y vuelva a intentarlo."
  10921. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] The value is mistyped. Check the value. %s"
  10922. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El valor está mal escrito. Compruebe el valor. %s"
  10923. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Cancelled."
  10924. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Cancelado."
  10925. #~ msgid "Tool Dia:"
  10926. #~ msgstr "Dia de la herramienta:"
  10927. #~ msgid "Nr of drills:"
  10928. #~ msgstr "Nu. de ejercicios:"
  10929. #~ msgid "Direction:"
  10930. #~ msgstr "Dirección:"
  10931. #~ msgid "Pitch:"
  10932. #~ msgstr "Paso:"
  10933. #~ msgid "Length:"
  10934. #~ msgstr "Longitud:"
  10935. #~ msgid "Nr of slots:"
  10936. #~ msgstr "Nro. De ranuras:"
  10937. #~ msgid "[success] Deleted tool with dia: {del_dia} {units}"
  10938. #~ msgstr "[success] Herramienta eliminada con dia: {del_dia} {units}"
  10939. #~ msgid "Tool dia:"
  10940. #~ msgstr "Diá. de la herramienta:"
  10941. #~ msgid "Overlap Rate:"
  10942. #~ msgstr "Tasa de superpose.:"
  10943. #~ msgid "Method:"
  10944. #~ msgstr "Método:"
  10945. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Rotate, use a number."
  10946. #~ msgstr ""
  10947. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Rotar, use un "
  10948. #~ "número."
  10949. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew X, use a number."
  10950. #~ msgstr ""
  10951. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para el Sesgo X, use "
  10952. #~ "un número."
  10953. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Skew Y, use a number."
  10954. #~ msgstr ""
  10955. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Sesgar Y, use un "
  10956. #~ "número."
  10957. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale X, use a number."
  10958. #~ msgstr ""
  10959. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala X, use "
  10960. #~ "un número."
  10961. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Scale Y, use a number."
  10962. #~ msgstr ""
  10963. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para la Escala Y, use "
  10964. #~ "un número."
  10965. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset X, use a number."
  10966. #~ msgstr ""
  10967. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Offset X, use un "
  10968. #~ "número."
  10969. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Wrong value format entered for Offset Y, use a number."
  10970. #~ msgstr ""
  10971. #~ "[ERROR_NOTCL] Formato de valor incorrecto ingresado para Desplazamiento "
  10972. #~ "Y, use un número."
  10973. #~ msgid "[success] Offset on the %s axis done ..."
  10974. #~ msgstr "[success] Desplazamiento en el eje %s hecho ..."
  10975. #~ msgid ""
  10976. #~ "[WARNING_NOTCL] Editing MultiGeo Geometry, tool: {tool} with diameter: "
  10977. #~ "{dia}"
  10978. #~ msgstr ""
  10979. #~ "[WARNING_NOTCL] Edición de Geometría MultiGeo, herramienta: {tool} con "
  10980. #~ "diámetro: {dia}"
  10981. #~ msgid "Clear GUI Settings:"
  10982. #~ msgstr "Borrar la configuración de la GUI:"
  10983. #~ msgid "Duration:"
  10984. #~ msgstr "Duración:"
  10985. #~ msgid "Fast Plunge:"
  10986. #~ msgstr "Salto rápido:"
  10987. #~ msgid "Linear Dir.:"
  10988. #~ msgstr "Dir. lineal:"
  10989. #~ msgid "Plot kind:"
  10990. #~ msgstr "Tipo de parcela:"
  10991. #~ msgid ""
  10992. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  10993. #~ "the tools you want to include."
  10994. #~ msgstr ""
  10995. #~ "Seleccione de la tabla de herramientas de arriba\n"
  10996. #~ "Las herramientas que desea incluir."
  10997. #~ msgid ""
  10998. #~ "[WARNING_NOTCL] Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real "
  10999. #~ "number."
  11000. #~ msgstr ""
  11001. #~ "[WARNING_NOTCL] Diámetro de herramienta es valor cero. Cámbielo a un "
  11002. #~ "número real positivo."
  11003. #~ msgid "[success] Gerber %s was mirrored..."
  11004. #~ msgstr "[success] Gerber %s se reflejó ..."
  11005. #~ msgid "[success] Excellon %s was mirrored..."
  11006. #~ msgstr "[success] Excellon %s se reflejó ..."
  11007. #~ msgid "[success] Geometry %s was mirrored..."
  11008. #~ msgstr "[success] La Geometría %s se reflejó ..."
  11009. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] No object(s) selected."
  11010. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] No hay objetos seleccionados."
  11011. #~ msgid "[success] %s object was moved ..."
  11012. #~ msgstr "[success] %s objeto fue movido ..."
  11013. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Object(s) not selected"
  11014. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Objeto(s) no seleccionado(s)"
  11015. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  11016. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Buffering ..."
  11017. #~ msgid "[success] Non-Copper Clearing with ToolDia = %s started."
  11018. #~ msgstr ""
  11019. #~ "[success] Compensación sin cobre con el diá. de la herramienta = %s "
  11020. #~ "iniciado."
  11021. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  11022. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper() --> %s"
  11023. #~ msgid "[success] NCC Tool finished."
  11024. #~ msgstr "[success] Herramienta NCC terminada."
  11025. #~ msgid ""
  11026. #~ "[WARNING_NOTCL] NCC Tool finished but some PCB features could not be "
  11027. #~ "cleared. Check the result."
  11028. #~ msgstr ""
  11029. #~ "[WARNING_NOTCL] La herra. NCC finalizó pero algunas características de la "
  11030. #~ "PCB no se pudieron borrar. Comprueba el resultado."
  11031. #~ msgid "[success] Non-Copper Rest Clearing with ToolDia = %s started."
  11032. #~ msgstr ""
  11033. #~ "[success] Limpieza de reposo sin cobre con el diámetro de la herramienta "
  11034. #~ "= %s iniciado."
  11035. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  11036. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] NCCTool.clear_non_copper_rest() --> %s"
  11037. #~ msgid ""
  11038. #~ "[ERROR_NOTCL] NCC Tool finished but could not clear the object with "
  11039. #~ "current settings."
  11040. #~ msgstr ""
  11041. #~ "[ERROR_NOTCL] La herramienta NCC finalizó pero no pudo borrar el objeto "
  11042. #~ "con la configuración actual."
  11043. #~ msgid "[WARNING_NOTCL] Open PDF cancelled."
  11044. #~ msgstr "[WARNING_NOTCL] Abrir PDF cancelado."
  11045. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Open PDF file failed."
  11046. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] El archivo PDF abierto ha fallado."
  11047. #~ msgid "[success] Rendered: %s"
  11048. #~ msgstr "[success] Rendido: %s"
  11049. #~ msgid ""
  11050. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single Polygons</"
  11051. #~ "B>: left mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area "
  11052. #~ "Selection</B>: left mouse click to start selection of the area to be "
  11053. #~ "painted.<BR>- <B>All Polygons</B>: paint all polygons.<BR>- <B>Reference "
  11054. #~ "Object</B>: paint an area described by an external reference object."
  11055. #~ msgstr ""
  11056. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> "
  11057. #~ "Polígonos individuales </B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse "
  11058. #~ "en el polígono a pintar. <BR>-<B> Selección de área </B> : clic izquierdo "
  11059. #~ "del mouse para iniciar la selección del área a pintar. <BR>-<B> Todos los "
  11060. #~ "polígonos </B>: pintar todos los polígonos. <BR>-<B> Objeto de referencia "
  11061. #~ "</B>: pintar un área descrita por un objeto de referencia externo."
  11062. #~ msgid ""
  11063. #~ "[ERROR_NOTCL] There is no Painting Geometry in the file.\n"
  11064. #~ "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  11065. #~ "geometry.\n"
  11066. #~ "Change the painting parameters and try again."
  11067. #~ msgstr ""
  11068. #~ "[ERROR_NOTCL] No hay Geometría de Pintura en el archivo.\n"
  11069. #~ "Por lo general, significa que el diámetro de la herramienta es demasiado "
  11070. #~ "grande para la geometría pintada.\n"
  11071. #~ "Cambie los parámetros de pintura e intente nuevamente."
  11072. #~ msgid "Generating panel ... Please wait."
  11073. #~ msgstr "Generando panel ... Por favor espere."
  11074. #~ msgid "[success] Imported: %s"
  11075. #~ msgstr "[success] Importado: %s"
  11076. #~ msgid "[ERROR_NOTCL] Generating new object failed."
  11077. #~ msgstr "[ERROR_NOTCL] Generando nuevo objeto falló."
  11078. #~ msgid "[success] Created: %s"
  11079. #~ msgstr "[success] Creado: %s"
  11080. #~ msgid "[success] Rotate done ..."
  11081. #~ msgstr "[success] Rotar hecho ..."
  11082. #~ msgid ""
  11083. #~ "When choosing the 'Itself' option the non copper clearing extent\n"
  11084. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  11085. #~ " Choosing the 'Box' option will do non copper clearing within the box\n"
  11086. #~ "specified by another object different than the one that is copper cleared."
  11087. #~ msgstr ""
  11088. #~ "Al elegir la opción 'Sí mismo', la extensión de limpieza sin cobre\n"
  11089. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  11090. #~ "Al elegir la opción 'Caja', no se borrará el cobre dentro de la caja\n"
  11091. #~ "especificado por otro objeto diferente al que está libre de cobre."
  11092. #~ msgid ""
  11093. #~ "How to select the polygons to paint.<BR>Options:<BR>- <B>Single</B>: left "
  11094. #~ "mouse click on the polygon to be painted.<BR>- <B>Area</B>: left mouse "
  11095. #~ "click to start selection of the area to be painted.<BR>- <B>All</B>: "
  11096. #~ "paint all polygons.<BR>- <B>Ref</B>: paint an area described by an "
  11097. #~ "external reference object."
  11098. #~ msgstr ""
  11099. #~ "Cómo seleccionar los polígonos para pintar. <BR>Opciones: <BR>-<B> Simple "
  11100. #~ "</B>: haga clic con el botón izquierdo del mouse en el polígono a pintar. "
  11101. #~ "<BR>-<B> Todo </B>: pintar Todos los polígonos."
  11102. #~ msgid "Geometry object to be painted. "
  11103. #~ msgstr "Objeto de geometría a pintar."
  11104. #~ msgid ""
  11105. #~ "After clicking here, click inside<BR>the polygon you wish to be painted "
  11106. #~ "if <B>Single</B> is selected.<BR>If <B>Area</B> is selected, then the "
  11107. #~ "selection of the area to be painted<BR>will be initiated by a first click "
  11108. #~ "and finished by the second mouse click.<BR>If <B>All</B> is selected "
  11109. #~ "then the Paint will start after click.<BR>If <B>Ref</B> is selected then "
  11110. #~ "the Paint will start after click,<BR>and the painted area will be "
  11111. #~ "described by a selected object.<BR>A new Geometry object with the tool "
  11112. #~ "paths will be created."
  11113. #~ msgstr ""
  11114. #~ "Después de hacer clic aquí, haga clic dentro de <BR>el polígono que desea "
  11115. #~ "pintar si se selecciona <B> Individual </B>. <BR>Si se selecciona <B> "
  11116. #~ "Área </B>, entonces la selección del área a se pintará <BR>se iniciará "
  11117. #~ "con un primer clic y se terminará con el segundo clic del mouse. <BR>Si "
  11118. #~ "se selecciona <B> Todo </B>, la Pintura comenzará después de hacer clic. "
  11119. #~ "<BR>Si <B> Ref </B> está seleccionado, luego Paint comenzará después de "
  11120. #~ "hacer clic, <BR>y el área pintada será descrita por un objeto "
  11121. #~ "seleccionado. <BR>Se creará un nuevo objeto de Geometría con los "
  11122. #~ "recorridos de la herramienta."
  11123. #~ msgid "<b>Apertures:</b>"
  11124. #~ msgstr "<b>Aperturas:</b>"
  11125. #~ msgid "Aperture Code:"
  11126. #~ msgstr "Código de Apertura:"
  11127. #~ msgid "<b>Languages:</b>"
  11128. #~ msgstr "<b>Idiomas:</b>"
  11129. #~ msgid "Width (# passes):"
  11130. #~ msgstr "Ancho (# pases):"
  11131. #~ msgid "Clear non-copper"
  11132. #~ msgstr "Claro sin cobre"
  11133. #~ msgid "Rounded corners"
  11134. #~ msgstr "Esquinas redondeadas"
  11135. #~ msgid ""
  11136. #~ "Creates a Geometry objects with polygons\n"
  11137. #~ "covering the copper-free areas of the PCB."
  11138. #~ msgstr ""
  11139. #~ "Crea objetos de geometría con polígonos.\n"
  11140. #~ "Cubriendo las áreas libres de cobre de la PCB."
  11141. #~ msgid "<b>Bounding Box:</b>"
  11142. #~ msgstr "<b>Cuadro delimitador:</b>"
  11143. #~ msgid "<b>Units</b>:"
  11144. #~ msgstr "<b>Unidades</b>:"
  11145. #~ msgid "<b>Zeros</b>:"
  11146. #~ msgstr "<b>Ceros</b>:"
  11147. #~ msgid "INCH:"
  11148. #~ msgstr "PULGADA:"
  11149. #~ msgid "Tool change:"
  11150. #~ msgstr "Cambio de herramienta:"
  11151. #~ msgid "Toolchange Z position."
  11152. #~ msgstr "Posición de cambio de herramienta z."
  11153. #~ msgid "Feedrate:"
  11154. #~ msgstr "Avance:"
  11155. #~ msgid ""
  11156. #~ "Tool speed while drilling\n"
  11157. #~ "(in units per minute)."
  11158. #~ msgstr ""
  11159. #~ "Velocidad de la herramienta durante la perforación\n"
  11160. #~ "(en unidades por minuto)."
  11161. #~ msgid "<b>Gcode: </b>"
  11162. #~ msgstr "<b>Gcode: </b>"
  11163. #~ msgid "Offset Z:"
  11164. #~ msgstr "Compensar Z:"
  11165. #~ msgid "<b>Slots:</b>"
  11166. #~ msgstr "<b>Ranuras:</b>"
  11167. #~ msgid "<b>Create CNC Job:</b>"
  11168. #~ msgstr "<b> Crear trabajo CNC: </b>"
  11169. #~ msgid "Multidepth"
  11170. #~ msgstr "Profund. múltiple"
  11171. #~ msgid "Multidepth usage: True or False."
  11172. #~ msgstr "Uso de profundidad múltiple: Verdadero o Falso."
  11173. #~ msgid ""
  11174. #~ "The postprocessor file that dictates\n"
  11175. #~ "Machine Code output."
  11176. #~ msgstr ""
  11177. #~ "El archivo de postprocesador que dicta.\n"
  11178. #~ "Salida de código de máquina."
  11179. #~ msgid "Display Annotation:"
  11180. #~ msgstr "Anotación en pantalla:"
  11181. #~ msgid ""
  11182. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  11183. #~ "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  11184. #~ "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  11185. #~ "or a Toolchange Macro."
  11186. #~ msgstr ""
  11187. #~ "Escribe aquí cualquier comando de G-Code que quieras\n"
  11188. #~ "desea ser ejecutado cuando se encuentra el evento Toolchange.\n"
  11189. #~ "Esto constituirá un GCode de cambio de herramienta personalizado,\n"
  11190. #~ "o una macro de cambio de herramientas."
  11191. #~ msgid ""
  11192. #~ "If checked, use 'rest machining'.\n"
  11193. #~ "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  11194. #~ "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  11195. #~ "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  11196. #~ "could not be cleared by previous tool.\n"
  11197. #~ "If not checked, use the standard algorithm."
  11198. #~ msgstr ""
  11199. #~ "Si está marcado, use 'maquinado de descanso'.\n"
  11200. #~ "Básicamente borrará el cobre fuera de las características de PCB,\n"
  11201. #~ "usando la herramienta más grande y continúa con las siguientes "
  11202. #~ "herramientas,\n"
  11203. #~ "De mayor a menor, para despejar áreas de cobre que\n"
  11204. #~ "No se pudo borrar con la herramienta anterior.\n"
  11205. #~ "Si no está marcado, use el algoritmo estándar."
  11206. #~ msgid "Offset:"
  11207. #~ msgstr "Compensar:"
  11208. #~ msgid ""
  11209. #~ "Distance from objects at which\n"
  11210. #~ "to draw the cutout."
  11211. #~ msgstr ""
  11212. #~ "Distancia desde los objetos a los que\n"
  11213. #~ "para dibujar el recorte."
  11214. #~ msgid ""
  11215. #~ "Size of the gaps in the toolpath\n"
  11216. #~ "that will remain to hold the\n"
  11217. #~ "board in place."
  11218. #~ msgstr ""
  11219. #~ "Tamaño de los huecos en la trayectoria.\n"
  11220. #~ "que permanecerá para sostener el\n"
  11221. #~ "Junta en su lugar."
  11222. #~ msgid "Create a convex shape surrounding the entire PCB."
  11223. #~ msgstr "Crea una forma convexa alrededor de todo el PCB."
  11224. #~ msgid ""
  11225. #~ "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  11226. #~ " a specified <b>box</b> (in a Geometry object) in \n"
  11227. #~ "the middle."
  11228. #~ msgstr ""
  11229. #~ "El eje debe pasar por un <b> punto </b> o cortar\n"
  11230. #~ "  un <b> cuadro </b> especificado (en un objeto de geometría) en\n"
  11231. #~ "la mitad."
  11232. #~ msgid ""
  11233. #~ "How much (fraction) of the tool\n"
  11234. #~ "width to overlap each tool pass."
  11235. #~ msgstr ""
  11236. #~ "Cuánto (fracción) de la herramienta\n"
  11237. #~ "Ancho para superponer cada pasada de herramienta."
  11238. #~ msgid "Panel Type:"
  11239. #~ msgstr "Tipo de panel:"
  11240. #~ msgid "Tip angle:"
  11241. #~ msgstr "Áng. de la punta:"
  11242. #~ msgid "Angle for rotation. In degrees."
  11243. #~ msgstr "Ángulo de rotación. En grados."
  11244. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on X axis. In degrees."
  11245. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje X. En grados."
  11246. #~ msgid "Angle for Skew/Shear on Y axis. In degrees."
  11247. #~ msgstr "Ángulo para sesgo / cizallamiento en el eje Y. En grados."
  11248. #~ msgid "XY Toolchange:"
  11249. #~ msgstr "Cambio de herra. XY:"
  11250. #~ msgid "PostProcessors:"
  11251. #~ msgstr "Postprocesadores:"
  11252. #~ msgid "<b>Scale:</b>"
  11253. #~ msgstr "<b>Escala:</b>"
  11254. #~ msgid "<b>Offset:</b>"
  11255. #~ msgstr "<b>Offset:</b>"
  11256. #~ msgid "Combine"
  11257. #~ msgstr "Combinar"
  11258. #~ msgid "<b>Tools Table</b>"
  11259. #~ msgstr "<b>Mesa de herramientas</b>"
  11260. #~ msgid ""
  11261. #~ "Tool height just before starting the work.\n"
  11262. #~ "Delete the value if you don't need this feature."
  11263. #~ msgstr ""
  11264. #~ "Altura de la herramienta justo antes de comenzar el trabajo.\n"
  11265. #~ "Elimine el valor si no necesita esta función."
  11266. #~ msgid ""
  11267. #~ "Z-axis position (height) for\n"
  11268. #~ "the last move."
  11269. #~ msgstr ""
  11270. #~ "Posición del eje Z (altura) para\n"
  11271. #~ "El último movimiento."
  11272. #~ msgid ""
  11273. #~ "The json file that dictates\n"
  11274. #~ "gcode output."
  11275. #~ msgstr ""
  11276. #~ "El archivo json que dicta\n"
  11277. #~ "Salida de gcode."
  11278. #~ msgid "<b>Type: </b>"
  11279. #~ msgstr "<b>Tipo: </b>"
  11280. #~ msgid "Drills Tool dia:"
  11281. #~ msgstr "Herra. Taladros dia:"
  11282. #~ msgid "Slots Tool dia:"
  11283. #~ msgstr "Diá. de la herra. de muesca:"
  11284. #~ msgid "<b>Tool Dia:</b>"
  11285. #~ msgstr "<b>Herra. Dia:</b>"
  11286. #~ msgid "<b>Tool Data</b>"
  11287. #~ msgstr "<b>Datos de herra.</b>"
  11288. #~ msgid ""
  11289. #~ "This is the height (Z) at which the CNC\n"
  11290. #~ "will go as the last move."
  11291. #~ msgstr ""
  11292. #~ "Esta es la altura (Z) a la que el CNC\n"
  11293. #~ "irá como el último movimiento."
  11294. #~ msgid "Feed Rate Z (Plunge):"
  11295. #~ msgstr "Avance Z (inmersión):"
  11296. #~ msgid ""
  11297. #~ "Cutting speed in the Z\n"
  11298. #~ "plane in units per minute"
  11299. #~ msgstr ""
  11300. #~ "Velocidad de corte en la Z\n"
  11301. #~ "avión en unidades por minuto"
  11302. #~ msgid ""
  11303. #~ "Cutting speed in the XY\n"
  11304. #~ "plane in units per minute\n"
  11305. #~ "(in units per minute).\n"
  11306. #~ "This is for the rapid move G00.\n"
  11307. #~ "It is useful only for Marlin,\n"
  11308. #~ "ignore for any other cases."
  11309. #~ msgstr ""
  11310. #~ "Velocidad de corte en el XY\n"
  11311. #~ "avión en unidades por minuto\n"
  11312. #~ "(en unidades por minuto).\n"
  11313. #~ "Esto es para el movimiento rápido G00.\n"
  11314. #~ "Es útil solo para Marlin,\n"
  11315. #~ "ignorar para cualquier otro caso."
  11316. #~ msgid "Cut over 1st pt"
  11317. #~ msgstr "Corte sobre el 1 pt"
  11318. #~ msgid "<b>Paint Area:</b>"
  11319. #~ msgstr "<b>Área de pintura:</b>"
  11320. #~ msgid "<b>CNC Tools Table</b>"
  11321. #~ msgstr "<b>Mesa de herra. CNC</b>"
  11322. #~ msgid ""
  11323. #~ "Type here any G-Code commands you would\n"
  11324. #~ "like to add to the beginning of the generated file."
  11325. #~ msgstr ""
  11326. #~ "Escriba aquí cualquier comando de código G que desee\n"
  11327. #~ "desea agregar al comienzo del archivo generado."
  11328. #~ msgid ""
  11329. #~ "This is the diameter of the tool tip.\n"
  11330. #~ "The manufacturer specifies it."
  11331. #~ msgstr ""
  11332. #~ "Este es el diámetro de la punta de la herramienta.\n"
  11333. #~ "El fabricante lo especifica."
  11334. #~ msgid "Object:"
  11335. #~ msgstr "Objeto:"
  11336. #~ msgid "Units:"
  11337. #~ msgstr "Unidades:"
  11338. #~ msgid ""
  11339. #~ "- 'Itself': the non copper clearing extent\n"
  11340. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  11341. #~ " - 'Box': will do non copper clearing within the box\n"
  11342. #~ "specified by the object selected in the Ref. Object combobox."
  11343. #~ msgstr ""
  11344. #~ "- 'Sí mismo': la extensión de limpieza sin cobre\n"
  11345. #~ "se basa en el objeto que es cobre despejado.\n"
  11346. #~ "- 'Caja': limpiará sin cobre dentro de la caja\n"
  11347. #~ "especificado por el objeto seleccionado en la Ref. Cuadro combinado de "
  11348. #~ "objetos."
  11349. #~ msgid "Geometry:"
  11350. #~ msgstr "Geometría:"
  11351. #~ msgid ""
  11352. #~ "Scale the selected object(s)\n"
  11353. #~ "using the Scale Factor X for both axis."
  11354. #~ msgstr ""
  11355. #~ "Escalar los objetos seleccionados\n"
  11356. #~ "usando el Factor de escala X para ambos ejes."
  11357. #~ msgid "<b>Excellon Format:</b>"
  11358. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  11359. #~ msgid "<b>Tools:</b>"
  11360. #~ msgstr "<b>Herramientas:</b>"
  11361. #~ msgid "<b>Export G-Code:</b>"
  11362. #~ msgstr "<b> Exportar código G: </b>"
  11363. #~ msgid "How to select the polygons to paint."
  11364. #~ msgstr "Cómo seleccionar los polígonos a pintar."
  11365. #~ msgid "<b>V-Shape Tool Calculator:</b>"
  11366. #~ msgstr "<b> Calc. de herramientas en forma de V: </b>"
  11367. #~ msgid "<b>ElectroPlating Calculator:</b>"
  11368. #~ msgstr "<b> Calculadora de galvanoplastia: </b>"
  11369. #~ msgid "<b>Name:</b>"
  11370. #~ msgstr "<b>Nombre:</b>"
  11371. #~ msgid "<b>Plot kind:</b>"
  11372. #~ msgstr "<b>Tipo de parcela:</b>"
  11373. #~ msgid "<b>Display Annotation:</b>"
  11374. #~ msgstr "<b>Mostrar anotación:</b>"
  11375. #~ msgid "<b>GERBER:</b>"
  11376. #~ msgstr "<b>GERBER:</b>"
  11377. #~ msgid "<b>EXCELLON:</b>"
  11378. #~ msgstr "<b>EXCELLON:</b>"
  11379. #~ msgid "<b>GEOMETRY</b>:"
  11380. #~ msgstr "<b>GEOMETRÍA</b>:"
  11381. #~ msgid "<b>Panel Type:</b>"
  11382. #~ msgstr "<b>Tipo de panel:</b>"
  11383. #~ msgid "<b>Excellon format:</b>"
  11384. #~ msgstr "<b>Excellon Formato:</b>"
  11385. #~ msgid "<b>Gerber Objects</b>"
  11386. #~ msgstr "<b>Objetos Gerber</b>"
  11387. #~ msgid "<b>Geometry Objects</b>"
  11388. #~ msgstr "<b>Objetos de Geometría</b>"
  11389. #~ msgid "Save &Defaults"
  11390. #~ msgstr "Guardar y valores predeterminados"
  11391. #~ msgid "Line"
  11392. #~ msgstr "Línea"
  11393. #~ msgid ""
  11394. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  11395. #~ "Example:\n"
  11396. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  11397. #~ "\n"
  11398. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  11399. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  11400. #~ "not painted.\n"
  11401. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  11402. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  11403. #~ "due of too many paths."
  11404. #~ msgstr ""
  11405. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  11406. #~ "Example:\n"
  11407. #~ "A value here of 0.25 means 25\\% from the tool diameter found above.\n"
  11408. #~ "\n"
  11409. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  11410. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  11411. #~ "not painted.\n"
  11412. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  11413. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  11414. #~ "due of too many paths."
  11415. #~ msgid "z_cut = Z coord for Toolchange"
  11416. #~ msgstr "z_cut = Z coord for Toolchange"
  11417. #~ msgid "z_move = Z coord for Toolchange"
  11418. #~ msgstr "z_move = Z coord for Toolchange"
  11419. #~ msgid "%s/Project_%s"
  11420. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  11421. #~ msgid "tool_tab"
  11422. #~ msgstr "tool_tab"