strings.po 612 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2020-04-29 23:58+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-04-29 23:58+0300\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:484
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:633
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:703
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:723
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:1590 FlatCAMApp.py:7438
  49. msgid "New Project - Not saved"
  50. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  51. #: FlatCAMApp.py:1686
  52. msgid ""
  53. "Found old default preferences files. Please reboot the application to update."
  54. msgstr ""
  55. "Anciens fichiers de préférences par défaut trouvés. Veuillez redémarrer "
  56. "l'application pour la mettre à jour."
  57. #: FlatCAMApp.py:1737 FlatCAMApp.py:2509 FlatCAMApp.py:2544 FlatCAMApp.py:2591
  58. #: FlatCAMApp.py:4526 FlatCAMApp.py:7522 FlatCAMApp.py:7559 FlatCAMApp.py:7601
  59. #: FlatCAMApp.py:7630 FlatCAMApp.py:7671 FlatCAMApp.py:7696 FlatCAMApp.py:7748
  60. #: FlatCAMApp.py:7783 FlatCAMApp.py:7828 FlatCAMApp.py:7869 FlatCAMApp.py:7910
  61. #: FlatCAMApp.py:7951 FlatCAMApp.py:7992 FlatCAMApp.py:8036 FlatCAMApp.py:8092
  62. #: FlatCAMApp.py:8124 FlatCAMApp.py:8156 FlatCAMApp.py:8393 FlatCAMApp.py:8431
  63. #: FlatCAMApp.py:8474 FlatCAMApp.py:8551 FlatCAMApp.py:8606
  64. #: FlatCAMBookmark.py:300 FlatCAMBookmark.py:342 FlatCAMDB.py:663
  65. #: FlatCAMDB.py:709 FlatCAMDB.py:2093 FlatCAMDB.py:2139
  66. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1023
  67. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1091
  68. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3396
  69. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3608 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3819
  70. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:126 flatcamTools/ToolFilm.py:754
  71. #: flatcamTools/ToolFilm.py:900 flatcamTools/ToolImage.py:247
  72. #: flatcamTools/ToolMove.py:269 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:301
  73. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:324 flatcamTools/ToolQRCode.py:791
  74. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:838
  75. msgid "Cancelled."
  76. msgstr "Annulé."
  77. #: FlatCAMApp.py:1753
  78. msgid "Open Config file failed."
  79. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  80. #: FlatCAMApp.py:1768
  81. msgid "Open Script file failed."
  82. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  83. #: FlatCAMApp.py:1794
  84. msgid "Open Excellon file failed."
  85. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  86. #: FlatCAMApp.py:1807
  87. msgid "Open GCode file failed."
  88. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  89. #: FlatCAMApp.py:1820
  90. msgid "Open Gerber file failed."
  91. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  92. #: FlatCAMApp.py:2128
  93. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  94. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  95. #: FlatCAMApp.py:2143
  96. msgid ""
  97. "Simultaneous editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  98. "possible.\n"
  99. "Edit only one geometry at a time."
  100. msgstr ""
  101. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-géo "
  102. "n'est pas possible.\n"
  103. "Modifiez une seule géométrie à la fois."
  104. #: FlatCAMApp.py:2201
  105. msgid "Editor is activated ..."
  106. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  107. #: FlatCAMApp.py:2222
  108. msgid "Do you want to save the edited object?"
  109. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  110. #: FlatCAMApp.py:2223 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
  111. msgid "Close Editor"
  112. msgstr "Fermer l'éditeur"
  113. #: FlatCAMApp.py:2226 FlatCAMApp.py:3508 FlatCAMApp.py:6070 FlatCAMApp.py:7332
  114. #: FlatCAMTranslation.py:109 FlatCAMTranslation.py:207
  115. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1126
  116. msgid "Yes"
  117. msgstr "Oui"
  118. #: FlatCAMApp.py:2227 FlatCAMApp.py:3509 FlatCAMApp.py:6071 FlatCAMApp.py:7333
  119. #: FlatCAMTranslation.py:110 FlatCAMTranslation.py:208
  120. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2483 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1127
  121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7106
  122. #: flatcamTools/ToolNCC.py:182 flatcamTools/ToolPaint.py:166
  123. msgid "No"
  124. msgstr "Non"
  125. #: FlatCAMApp.py:2228 FlatCAMApp.py:3510 FlatCAMApp.py:4464 FlatCAMApp.py:5089
  126. #: FlatCAMApp.py:7334 FlatCAMDB.py:128 FlatCAMDB.py:1683
  127. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1335
  128. msgid "Cancel"
  129. msgstr "Annuler"
  130. #: FlatCAMApp.py:2260
  131. msgid "Object empty after edit."
  132. msgstr "Objet vide après édition."
  133. #: FlatCAMApp.py:2264 FlatCAMApp.py:2285 FlatCAMApp.py:2307
  134. msgid "Editor exited. Editor content saved."
  135. msgstr "L'éditeur est sorti. Contenu de l'éditeur enregistré."
  136. #: FlatCAMApp.py:2311 FlatCAMApp.py:2334 FlatCAMApp.py:2352
  137. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  138. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  139. #: FlatCAMApp.py:2314
  140. msgid "is updated, returning to App..."
  141. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  142. #: FlatCAMApp.py:2321
  143. msgid "Editor exited. Editor content was not saved."
  144. msgstr "L'éditeur est sorti. Le contenu de l'éditeur n'a pas été enregistré."
  145. #: FlatCAMApp.py:2501 FlatCAMApp.py:2505
  146. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  147. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  148. #: FlatCAMApp.py:2516
  149. msgid "Imported Defaults from"
  150. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  151. #: FlatCAMApp.py:2536 FlatCAMApp.py:2541
  152. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  153. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  154. #: FlatCAMApp.py:2555 FlatCAMApp.py:2623 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1022
  155. msgid "Failed to write defaults to file."
  156. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  157. #: FlatCAMApp.py:2561
  158. msgid "Exported preferences to"
  159. msgstr "Préférences exportées vers"
  160. #: FlatCAMApp.py:2581 FlatCAMApp.py:2586
  161. msgid "Save to file"
  162. msgstr "Enregistrer dans un fichier"
  163. #: FlatCAMApp.py:2599 FlatCAMApp.py:8850 FlatCAMApp.py:8898 FlatCAMApp.py:9023
  164. #: FlatCAMApp.py:9159 FlatCAMBookmark.py:308 FlatCAMDB.py:671 FlatCAMDB.py:2101
  165. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:276 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:959
  166. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1031 flatcamTools/ToolFilm.py:1212
  167. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1534
  168. msgid ""
  169. "Permission denied, saving not possible.\n"
  170. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  171. msgstr ""
  172. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  173. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  174. "pas accessible."
  175. #: FlatCAMApp.py:2610
  176. msgid "Could not load the file."
  177. msgstr "Impossible de charger le fichier."
  178. #: FlatCAMApp.py:2626
  179. msgid "Exported file to"
  180. msgstr "Fichier exporté vers"
  181. #: FlatCAMApp.py:2709
  182. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  183. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  184. #: FlatCAMApp.py:2720
  185. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  186. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  187. #: FlatCAMApp.py:2805 FlatCAMApp.py:9366 FlatCAMApp.py:9430 FlatCAMApp.py:9561
  188. #: FlatCAMApp.py:10257 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4231
  189. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1671 flatcamParsers/ParseExcellon.py:897
  190. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:433
  191. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  192. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  193. #: FlatCAMApp.py:2806
  194. #, python-brace-format
  195. msgid ""
  196. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  197. "\n"
  198. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  199. #: FlatCAMApp.py:2821
  200. msgid "Converting units to "
  201. msgstr "Conversion d'unités en "
  202. #: FlatCAMApp.py:2934
  203. msgid "CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT"
  204. msgstr "CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL"
  205. #: FlatCAMApp.py:2935
  206. msgid "TCL Tutorial is here"
  207. msgstr "Le didacticiel TCL est ici"
  208. #: FlatCAMApp.py:2937
  209. msgid "FlatCAM commands list"
  210. msgstr "Liste des commandes FlatCAM"
  211. #: FlatCAMApp.py:2938
  212. msgid ""
  213. "Type >help< followed by Run Code for a list of FlatCAM Tcl Commands "
  214. "(displayed in Tcl Shell)."
  215. msgstr ""
  216. "Tapez >help< suivi de Run Code pour une liste des commandes FlatCAM Tcl "
  217. "(affichées dans Tcl Shell)."
  218. #: FlatCAMApp.py:2989 FlatCAMApp.py:2995 FlatCAMApp.py:3001 FlatCAMApp.py:3007
  219. #: FlatCAMApp.py:3013 FlatCAMApp.py:3019
  220. msgid "created/selected"
  221. msgstr "créé / sélectionné"
  222. #: FlatCAMApp.py:3034 FlatCAMApp.py:5175 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:248
  223. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:279 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:295
  224. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:375 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1481
  225. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:809 flatcamTools/ToolMove.py:229
  226. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:728
  227. msgid "Plotting"
  228. msgstr "Traçage"
  229. #: FlatCAMApp.py:3097 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:533
  230. msgid "About FlatCAM"
  231. msgstr "À propos de FlatCAM"
  232. #: FlatCAMApp.py:3123
  233. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  234. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  235. #: FlatCAMApp.py:3124
  236. msgid "Development"
  237. msgstr "Développement"
  238. #: FlatCAMApp.py:3125
  239. msgid "DOWNLOAD"
  240. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  241. #: FlatCAMApp.py:3126
  242. msgid "Issue tracker"
  243. msgstr "Traqueur d'incidents"
  244. #: FlatCAMApp.py:3130 FlatCAMApp.py:3474 flatcamGUI/GUIElements.py:2583
  245. msgid "Close"
  246. msgstr "Proche"
  247. #: FlatCAMApp.py:3145
  248. msgid "Licensed under the MIT license"
  249. msgstr "Sous licence MIT"
  250. #: FlatCAMApp.py:3154
  251. msgid ""
  252. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  253. "copy\n"
  254. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  255. "deal\n"
  256. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  257. "rights\n"
  258. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  259. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  260. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  261. "\n"
  262. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  263. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  264. "\n"
  265. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  266. "OR\n"
  267. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  268. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  269. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  270. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  271. "FROM,\n"
  272. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  273. "THE SOFTWARE."
  274. msgstr ""
  275. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  276. "qui en obtient une copie.\n"
  277. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  278. "pour traiter\n"
  279. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  280. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  281. "licence et / ou vendre\n"
  282. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  283. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  284. "\n"
  285. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  286. "dans\n"
  287. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  288. "\n"
  289. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  290. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  291. "MARCHANDE,\n"
  292. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  293. "LE\n"
  294. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  295. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  296. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  297. "RÉSULTANT DE,\n"
  298. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  299. "DANS\n"
  300. "LES LOGICIELS."
  301. #: FlatCAMApp.py:3176
  302. msgid ""
  303. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons by <a "
  304. "href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik\">Freepik</"
  305. "a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title=\"Flaticon"
  306. "\">www.flaticon.com</a></div><div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  307. "\"https://icons8.com\">Icons8</a></div>Icons by <a href=\"http://www."
  308. "onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  309. msgstr ""
  310. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  311. "<br><div>IIcônes de <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" "
  312. "title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www.flaticon."
  313. "com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a></div><div>Icônes de <a "
  314. "target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a></div>Icônes de "
  315. "<a href=\"http://www.onlinewebfonts.com\">oNline Web Fonts</a>"
  316. #: FlatCAMApp.py:3209
  317. msgid "Splash"
  318. msgstr "Éclaboussure"
  319. #: FlatCAMApp.py:3215
  320. msgid "Programmers"
  321. msgstr "Programmeurs"
  322. #: FlatCAMApp.py:3221
  323. msgid "Translators"
  324. msgstr "Traducteurs"
  325. #: FlatCAMApp.py:3227
  326. msgid "License"
  327. msgstr "Licence"
  328. #: FlatCAMApp.py:3233
  329. msgid "Attributions"
  330. msgstr "Attributions"
  331. #: FlatCAMApp.py:3256
  332. msgid "Programmer"
  333. msgstr "Programmeur"
  334. #: FlatCAMApp.py:3257
  335. msgid "Status"
  336. msgstr "Statut"
  337. #: FlatCAMApp.py:3258 FlatCAMApp.py:3337
  338. msgid "E-mail"
  339. msgstr "Email"
  340. #: FlatCAMApp.py:3266
  341. msgid "BETA Maintainer >= 2019"
  342. msgstr "Mainteneur BETA> = 2019"
  343. #: FlatCAMApp.py:3334
  344. msgid "Language"
  345. msgstr "La langue"
  346. #: FlatCAMApp.py:3335
  347. msgid "Translator"
  348. msgstr "Traducteur"
  349. #: FlatCAMApp.py:3336
  350. msgid "Corrections"
  351. msgstr "Les corrections"
  352. #: FlatCAMApp.py:3445 FlatCAMApp.py:3454 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:515
  353. msgid "Bookmarks Manager"
  354. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  355. #: FlatCAMApp.py:3465
  356. msgid ""
  357. "This entry will resolve to another website if:\n"
  358. "\n"
  359. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  360. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  361. "to his own website\n"
  362. "\n"
  363. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  364. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  365. msgstr ""
  366. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  367. "\n"
  368. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  369. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  370. "sur son propre site web\n"
  371. "\n"
  372. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  373. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  374. #: FlatCAMApp.py:3472
  375. msgid "Alternative website"
  376. msgstr "Site alternatif"
  377. #: FlatCAMApp.py:3498 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4185
  378. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  379. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  380. #: FlatCAMApp.py:3503 FlatCAMTranslation.py:202
  381. msgid ""
  382. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  383. "Do you want to Save the project?"
  384. msgstr ""
  385. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  386. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  387. #: FlatCAMApp.py:3506 FlatCAMApp.py:7330 FlatCAMTranslation.py:205
  388. msgid "Save changes"
  389. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  390. #: FlatCAMApp.py:3766
  391. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  392. msgstr ""
  393. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  394. #: FlatCAMApp.py:3788
  395. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  396. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  397. #: FlatCAMApp.py:3810
  398. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  399. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  400. #: FlatCAMApp.py:3998 FlatCAMApp.py:4057 FlatCAMApp.py:4085
  401. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  402. msgstr ""
  403. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  404. "sélectionnés"
  405. #: FlatCAMApp.py:4007
  406. msgid ""
  407. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  408. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  409. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  410. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  411. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  412. "Check the generated GCODE."
  413. msgstr ""
  414. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  415. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  416. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  417. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  418. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  419. "attendu.\n"
  420. "Vérifiez le GCODE généré."
  421. #: FlatCAMApp.py:4019 FlatCAMApp.py:4029
  422. msgid "Geometry merging finished"
  423. msgstr "Fusion de la géométrie terminée"
  424. #: FlatCAMApp.py:4052
  425. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  426. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  427. #: FlatCAMApp.py:4062
  428. msgid "Excellon merging finished"
  429. msgstr "Fusion de la Excellon terminée"
  430. #: FlatCAMApp.py:4080
  431. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  432. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  433. #: FlatCAMApp.py:4090
  434. msgid "Gerber merging finished"
  435. msgstr "Fusion de Gerber terminée"
  436. #: FlatCAMApp.py:4110 FlatCAMApp.py:4145
  437. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  438. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  439. #: FlatCAMApp.py:4114 FlatCAMApp.py:4150
  440. msgid "Expected a GeometryObject, got"
  441. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  442. #: FlatCAMApp.py:4127
  443. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  444. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  445. #: FlatCAMApp.py:4165
  446. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  447. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  448. #: FlatCAMApp.py:4458
  449. msgid "Toggle Units"
  450. msgstr "Basculer les Unités"
  451. #: FlatCAMApp.py:4460
  452. msgid ""
  453. "Changing the units of the project\n"
  454. "will scale all objects.\n"
  455. "\n"
  456. "Do you want to continue?"
  457. msgstr ""
  458. "Changer les unités du projet\n"
  459. "mettra à l'échelle tous les objets.\n"
  460. "\n"
  461. "Voulez-vous continuer?"
  462. #: FlatCAMApp.py:4463 FlatCAMApp.py:5011 FlatCAMApp.py:5088 FlatCAMApp.py:7715
  463. #: FlatCAMApp.py:7729 FlatCAMApp.py:8062 FlatCAMApp.py:8072
  464. msgid "Ok"
  465. msgstr "D'accord"
  466. #: FlatCAMApp.py:4512
  467. msgid "Converted units to"
  468. msgstr "Unités converties en"
  469. #: FlatCAMApp.py:4914
  470. msgid "Detachable Tabs"
  471. msgstr "Onglets détachables"
  472. #: FlatCAMApp.py:5000 flatcamTools/ToolNCC.py:932 flatcamTools/ToolNCC.py:1426
  473. #: flatcamTools/ToolPaint.py:858 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:568
  474. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:893
  475. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  476. msgstr ""
  477. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  478. "réel."
  479. #: FlatCAMApp.py:5004 flatcamTools/ToolNCC.py:936 flatcamTools/ToolPaint.py:862
  480. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:572
  481. msgid "Adding Tool cancelled"
  482. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  483. #: FlatCAMApp.py:5007
  484. msgid ""
  485. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  486. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  487. msgstr ""
  488. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  489. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  490. #: FlatCAMApp.py:5083
  491. msgid "Delete objects"
  492. msgstr "Supprimer des objets"
  493. #: FlatCAMApp.py:5086
  494. msgid ""
  495. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  496. "the selected objects?"
  497. msgstr ""
  498. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  499. "les objets sélectionnés?"
  500. #: FlatCAMApp.py:5124
  501. msgid "Object(s) deleted"
  502. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  503. #: FlatCAMApp.py:5128 FlatCAMApp.py:5283 flatcamTools/ToolDblSided.py:818
  504. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  505. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  506. #: FlatCAMApp.py:5130
  507. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  508. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  509. #: FlatCAMApp.py:5159
  510. msgid "Object deleted"
  511. msgstr "Objet supprimé"
  512. #: FlatCAMApp.py:5186
  513. msgid "Click to set the origin ..."
  514. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  515. #: FlatCAMApp.py:5208
  516. msgid "Setting Origin..."
  517. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  518. #: FlatCAMApp.py:5221 FlatCAMApp.py:5323
  519. msgid "Origin set"
  520. msgstr "Ensemble d'origine"
  521. #: FlatCAMApp.py:5238
  522. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  523. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  524. #: FlatCAMApp.py:5279
  525. msgid "Moving to Origin..."
  526. msgstr "Déplacement vers l'origine ..."
  527. #: FlatCAMApp.py:5360
  528. msgid "Jump to ..."
  529. msgstr "Sauter à ..."
  530. #: FlatCAMApp.py:5361
  531. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  532. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  533. #: FlatCAMApp.py:5371
  534. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  535. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  536. #: FlatCAMApp.py:5449 FlatCAMApp.py:5598
  537. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3624
  538. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3632
  539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4349
  540. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4363
  541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1085
  542. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1202
  543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1488
  544. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1757
  545. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4489
  546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4504 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
  547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3389 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:393
  548. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:415
  549. msgid "Done."
  550. msgstr "Terminé."
  551. #: FlatCAMApp.py:5464 FlatCAMApp.py:7711 FlatCAMApp.py:7806 FlatCAMApp.py:7847
  552. #: FlatCAMApp.py:7888 FlatCAMApp.py:7929 FlatCAMApp.py:7970 FlatCAMApp.py:8014
  553. #: FlatCAMApp.py:8058 FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8588
  554. #: flatcamTools/ToolProperties.py:116
  555. msgid "No object selected."
  556. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  557. #: FlatCAMApp.py:5483
  558. msgid "Bottom-Left"
  559. msgstr "En bas à gauche"
  560. #: FlatCAMApp.py:5484 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9227
  561. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:159
  562. msgid "Top-Left"
  563. msgstr "En haut à gauche"
  564. #: FlatCAMApp.py:5485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9228
  565. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:160
  566. msgid "Bottom-Right"
  567. msgstr "En bas à droite"
  568. #: FlatCAMApp.py:5486
  569. msgid "Top-Right"
  570. msgstr "En haut à droite"
  571. #: FlatCAMApp.py:5487 flatcamGUI/ObjectUI.py:2626
  572. msgid "Center"
  573. msgstr "Centre"
  574. #: FlatCAMApp.py:5507
  575. msgid "Locate ..."
  576. msgstr "Localiser ..."
  577. #: FlatCAMApp.py:5765 FlatCAMApp.py:5842
  578. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  579. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  580. #: FlatCAMApp.py:5868
  581. msgid ""
  582. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  583. msgstr ""
  584. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  585. #: FlatCAMApp.py:5874
  586. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  587. msgstr ""
  588. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  589. "l'utilisateur ..."
  590. #: FlatCAMApp.py:5902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:909
  591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:953 flatcamGUI/PreferencesUI.py:974
  592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1079
  593. msgid "Preferences"
  594. msgstr "Préférences"
  595. #: FlatCAMApp.py:5967 FlatCAMApp.py:5995 FlatCAMApp.py:6022 FlatCAMApp.py:6041
  596. #: FlatCAMDB.py:738 FlatCAMDB.py:913 FlatCAMDB.py:2168 FlatCAMDB.py:2378
  597. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:862 flatcamTools/ToolNCC.py:3958
  598. #: flatcamTools/ToolNCC.py:4042 flatcamTools/ToolPaint.py:3548
  599. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3633
  600. msgid "Tools Database"
  601. msgstr "Base de données d'outils"
  602. #: FlatCAMApp.py:6019
  603. msgid "Tools in Tools Database edited but not saved."
  604. msgstr ""
  605. "Les outils de la base de données d'outils ont été modifiés mais pas "
  606. "enregistrés."
  607. #: FlatCAMApp.py:6045 flatcamTools/ToolNCC.py:3965
  608. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3555
  609. msgid "Tool from DB added in Tool Table."
  610. msgstr "Outil de la base de données ajouté dans la table d'outils."
  611. #: FlatCAMApp.py:6047
  612. msgid "Adding tool from DB is not allowed for this object."
  613. msgstr ""
  614. "L'ajout d'outil à partir de la base de données n'est pas autorisé pour cet "
  615. "objet."
  616. #: FlatCAMApp.py:6065
  617. msgid ""
  618. "One or more Tools are edited.\n"
  619. "Do you want to update the Tools Database?"
  620. msgstr ""
  621. "Un ou plusieurs outils sont modifiés.\n"
  622. "Voulez-vous mettre à jour la base de données d'outils?"
  623. #: FlatCAMApp.py:6067
  624. msgid "Save Tools Database"
  625. msgstr "Enregistrer la base de données d'outils"
  626. #: FlatCAMApp.py:6120
  627. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  628. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  629. #: FlatCAMApp.py:6146
  630. msgid "Flip on Y axis done."
  631. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  632. #: FlatCAMApp.py:6148 FlatCAMApp.py:6196
  633. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5893
  634. msgid "Flip action was not executed."
  635. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  636. #: FlatCAMApp.py:6168
  637. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  638. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  639. #: FlatCAMApp.py:6194
  640. msgid "Flip on X axis done."
  641. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  642. #: FlatCAMApp.py:6216
  643. msgid "No object selected to Rotate."
  644. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  645. #: FlatCAMApp.py:6219 FlatCAMApp.py:6272 FlatCAMApp.py:6311
  646. msgid "Transform"
  647. msgstr "Transformer"
  648. #: FlatCAMApp.py:6219 FlatCAMApp.py:6272 FlatCAMApp.py:6311
  649. msgid "Enter the Angle value:"
  650. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  651. #: FlatCAMApp.py:6250
  652. msgid "Rotation done."
  653. msgstr "Rotation effectuée."
  654. #: FlatCAMApp.py:6252
  655. msgid "Rotation movement was not executed."
  656. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  657. #: FlatCAMApp.py:6270
  658. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  659. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  660. #: FlatCAMApp.py:6292
  661. msgid "Skew on X axis done."
  662. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  663. #: FlatCAMApp.py:6309
  664. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  665. msgstr ""
  666. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  667. #: FlatCAMApp.py:6331
  668. msgid "Skew on Y axis done."
  669. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  670. #: FlatCAMApp.py:6482 FlatCAMApp.py:6529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:491
  671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  672. msgid "Select All"
  673. msgstr "Tout sélectionner"
  674. #: FlatCAMApp.py:6486 FlatCAMApp.py:6533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:493
  675. msgid "Deselect All"
  676. msgstr "Tout déselectionner"
  677. #: FlatCAMApp.py:6549
  678. msgid "All objects are selected."
  679. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  680. #: FlatCAMApp.py:6559
  681. msgid "Objects selection is cleared."
  682. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  683. #: FlatCAMApp.py:6579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  684. msgid "Grid On/Off"
  685. msgstr "Grille On/Off"
  686. #: FlatCAMApp.py:6591 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:939
  687. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2580
  688. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5475 flatcamGUI/ObjectUI.py:1595
  689. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolDblSided.py:425
  690. #: flatcamTools/ToolNCC.py:294 flatcamTools/ToolNCC.py:631
  691. #: flatcamTools/ToolPaint.py:277 flatcamTools/ToolPaint.py:676
  692. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:597
  693. #: flatcamTools/ToolTransform.py:478
  694. msgid "Add"
  695. msgstr "Ajouter"
  696. #: FlatCAMApp.py:6593 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2585
  697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:739
  698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1062 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2272 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2740
  700. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1623 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:480
  701. #: flatcamTools/ToolNCC.py:316 flatcamTools/ToolNCC.py:637
  702. #: flatcamTools/ToolPaint.py:299 flatcamTools/ToolPaint.py:682
  703. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:600
  704. msgid "Delete"
  705. msgstr "Effacer"
  706. #: FlatCAMApp.py:6609
  707. msgid "New Grid ..."
  708. msgstr "Nouvelle grille ..."
  709. #: FlatCAMApp.py:6610
  710. msgid "Enter a Grid Value:"
  711. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  712. #: FlatCAMApp.py:6618 FlatCAMApp.py:6645
  713. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  714. msgstr ""
  715. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  716. "réel."
  717. #: FlatCAMApp.py:6624
  718. msgid "New Grid added"
  719. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  720. #: FlatCAMApp.py:6627
  721. msgid "Grid already exists"
  722. msgstr "La grille existe déjà"
  723. #: FlatCAMApp.py:6630
  724. msgid "Adding New Grid cancelled"
  725. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  726. #: FlatCAMApp.py:6652
  727. msgid " Grid Value does not exist"
  728. msgstr " Grid Value does not exist"
  729. #: FlatCAMApp.py:6655
  730. msgid "Grid Value deleted"
  731. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  732. #: FlatCAMApp.py:6658
  733. msgid "Delete Grid value cancelled"
  734. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  735. #: FlatCAMApp.py:6664
  736. msgid "Key Shortcut List"
  737. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  738. #: FlatCAMApp.py:6698
  739. msgid " No object selected to copy it's name"
  740. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  741. #: FlatCAMApp.py:6702
  742. msgid "Name copied on clipboard ..."
  743. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  744. #: FlatCAMApp.py:6915 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4421
  745. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  746. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  747. #: FlatCAMApp.py:7154 FlatCAMApp.py:7160 FlatCAMApp.py:7166 FlatCAMApp.py:7172
  748. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:922
  749. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:928
  750. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:934
  751. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:940
  752. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:946
  753. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:952
  754. msgid "selected"
  755. msgstr "choisi"
  756. #: FlatCAMApp.py:7327
  757. msgid ""
  758. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  759. "Creating a New project will delete them.\n"
  760. "Do you want to Save the project?"
  761. msgstr ""
  762. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  763. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  764. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  765. #: FlatCAMApp.py:7348
  766. msgid "New Project created"
  767. msgstr "Nouveau projet créé"
  768. #: FlatCAMApp.py:7506 FlatCAMApp.py:7510 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:824
  769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2507
  770. msgid "Open Gerber"
  771. msgstr "Gerber ouvert"
  772. #: FlatCAMApp.py:7515 FlatCAMApp.py:7552 FlatCAMApp.py:7594 FlatCAMApp.py:7664
  773. #: FlatCAMApp.py:8453 FlatCAMApp.py:9645 FlatCAMApp.py:9707
  774. msgid ""
  775. "Canvas initialization started.\n"
  776. "Canvas initialization finished in"
  777. msgstr ""
  778. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  779. "Initialisation de la toile terminée en"
  780. #: FlatCAMApp.py:7517
  781. msgid "Opening Gerber file."
  782. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  783. #: FlatCAMApp.py:7544 FlatCAMApp.py:7548 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:826
  784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2509
  785. msgid "Open Excellon"
  786. msgstr "Excellon ouvert"
  787. #: FlatCAMApp.py:7554
  788. msgid "Opening Excellon file."
  789. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  790. #: FlatCAMApp.py:7585 FlatCAMApp.py:7589
  791. msgid "Open G-Code"
  792. msgstr "G-code ouvert"
  793. #: FlatCAMApp.py:7596
  794. msgid "Opening G-Code file."
  795. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  796. #: FlatCAMApp.py:7619 FlatCAMApp.py:7622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  797. msgid "Open Project"
  798. msgstr "Projet ouvert"
  799. #: FlatCAMApp.py:7655 FlatCAMApp.py:7659
  800. msgid "Open HPGL2"
  801. msgstr "Ouvrir le HPGL2"
  802. #: FlatCAMApp.py:7666
  803. msgid "Opening HPGL2 file."
  804. msgstr "Ouvrir le fichier HPGL2."
  805. #: FlatCAMApp.py:7689 FlatCAMApp.py:7692
  806. msgid "Open Configuration File"
  807. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  808. #: FlatCAMApp.py:7712 FlatCAMApp.py:8059
  809. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  810. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  811. #: FlatCAMApp.py:7726
  812. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  813. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  814. #: FlatCAMApp.py:7739 FlatCAMApp.py:7743 flatcamTools/ToolQRCode.py:829
  815. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:833
  816. msgid "Export SVG"
  817. msgstr "Exporter en SVG"
  818. #: FlatCAMApp.py:7768
  819. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  820. msgstr ""
  821. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  822. #: FlatCAMApp.py:7774 FlatCAMApp.py:7778
  823. msgid "Export PNG Image"
  824. msgstr "Exporter une image PNG"
  825. #: FlatCAMApp.py:7811 FlatCAMApp.py:8019
  826. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  827. msgstr ""
  828. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  829. "fichiers Gerber ..."
  830. #: FlatCAMApp.py:7823
  831. msgid "Save Gerber source file"
  832. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  833. #: FlatCAMApp.py:7852
  834. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  835. msgstr ""
  836. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  837. "fichiers de script TCL ..."
  838. #: FlatCAMApp.py:7864
  839. msgid "Save Script source file"
  840. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  841. #: FlatCAMApp.py:7893
  842. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  843. msgstr ""
  844. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  845. "fichiers Document ..."
  846. #: FlatCAMApp.py:7905
  847. msgid "Save Document source file"
  848. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  849. #: FlatCAMApp.py:7934 FlatCAMApp.py:7975 FlatCAMApp.py:8936
  850. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  851. msgstr ""
  852. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  853. "fichiers Excellon ..."
  854. #: FlatCAMApp.py:7942 FlatCAMApp.py:7946
  855. msgid "Save Excellon source file"
  856. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  857. #: FlatCAMApp.py:7983 FlatCAMApp.py:7987
  858. msgid "Export Excellon"
  859. msgstr "Exporter Excellon"
  860. #: FlatCAMApp.py:8027 FlatCAMApp.py:8031
  861. msgid "Export Gerber"
  862. msgstr "Export Gerber"
  863. #: FlatCAMApp.py:8069
  864. msgid "Only Geometry objects can be used."
  865. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  866. #: FlatCAMApp.py:8083 FlatCAMApp.py:8087
  867. msgid "Export DXF"
  868. msgstr "Exportation DXF"
  869. #: FlatCAMApp.py:8112 FlatCAMApp.py:8115
  870. msgid "Import SVG"
  871. msgstr "Importer SVG"
  872. #: FlatCAMApp.py:8143 FlatCAMApp.py:8147
  873. msgid "Import DXF"
  874. msgstr "Importation DXF"
  875. #: FlatCAMApp.py:8198
  876. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  877. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  878. #: FlatCAMApp.py:8199 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:548
  879. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:133
  880. msgid "Loading..."
  881. msgstr "Chargement..."
  882. #: FlatCAMApp.py:8205 FlatCAMApp.py:8209
  883. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  884. msgstr ""
  885. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  886. #: FlatCAMApp.py:8223
  887. msgid "Source Editor"
  888. msgstr "Éditeur de source"
  889. #: FlatCAMApp.py:8263 FlatCAMApp.py:8270
  890. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  891. msgstr ""
  892. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  893. #: FlatCAMApp.py:8282
  894. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  895. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  896. #: FlatCAMApp.py:8296 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:562
  897. msgid "Code Editor"
  898. msgstr "Éditeur de code"
  899. #: FlatCAMApp.py:8318
  900. msgid "Go to Line ..."
  901. msgstr "Aller à la ligne ..."
  902. #: FlatCAMApp.py:8319
  903. msgid "Line:"
  904. msgstr "Ligne:"
  905. #: FlatCAMApp.py:8348
  906. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  907. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  908. #: FlatCAMApp.py:8387 FlatCAMApp.py:8389 FlatCAMApp.py:8425 FlatCAMApp.py:8427
  909. msgid "Open TCL script"
  910. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  911. #: FlatCAMApp.py:8455
  912. msgid "Executing ScriptObject file."
  913. msgstr "Exécution du fichier ScriptObject."
  914. #: FlatCAMApp.py:8463 FlatCAMApp.py:8466
  915. msgid "Run TCL script"
  916. msgstr "Exécuter le script TCL"
  917. #: FlatCAMApp.py:8489
  918. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  919. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  920. #: FlatCAMApp.py:8540 FlatCAMApp.py:8546
  921. msgid "Save Project As ..."
  922. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  923. #: FlatCAMApp.py:8542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1122
  924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  925. msgid "Project"
  926. msgstr "Projet"
  927. #: FlatCAMApp.py:8581
  928. msgid "FlatCAM objects print"
  929. msgstr "Impression d'objets FlatCAM"
  930. #: FlatCAMApp.py:8594 FlatCAMApp.py:8601
  931. msgid "Save Object as PDF ..."
  932. msgstr "Enregistrer l'objet au format PDF ...Enregistrer le projet sous ..."
  933. #: FlatCAMApp.py:8610
  934. msgid "Printing PDF ... Please wait."
  935. msgstr "Impression du PDF ... Veuillez patienter."
  936. #: FlatCAMApp.py:8789
  937. msgid "PDF file saved to"
  938. msgstr "Fichier PDF enregistré dans"
  939. #: FlatCAMApp.py:8814
  940. msgid "Exporting SVG"
  941. msgstr "Exporter du SVG"
  942. #: FlatCAMApp.py:8857
  943. msgid "SVG file exported to"
  944. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  945. #: FlatCAMApp.py:8883
  946. msgid ""
  947. "Save cancelled because source file is empty. Try to export the Gerber file."
  948. msgstr ""
  949. "Enregistrement annulé car le fichier source est vide. Essayez d'exporter le "
  950. "fichier Gerber."
  951. #: FlatCAMApp.py:9030
  952. msgid "Excellon file exported to"
  953. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  954. #: FlatCAMApp.py:9039
  955. msgid "Exporting Excellon"
  956. msgstr "Exporter Excellon"
  957. #: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9051
  958. msgid "Could not export Excellon file."
  959. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  960. #: FlatCAMApp.py:9166
  961. msgid "Gerber file exported to"
  962. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  963. #: FlatCAMApp.py:9174
  964. msgid "Exporting Gerber"
  965. msgstr "Exporter Gerber"
  966. #: FlatCAMApp.py:9179 FlatCAMApp.py:9186
  967. msgid "Could not export Gerber file."
  968. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  969. #: FlatCAMApp.py:9221
  970. msgid "DXF file exported to"
  971. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  972. #: FlatCAMApp.py:9227
  973. msgid "Exporting DXF"
  974. msgstr "Exportation DXF"
  975. #: FlatCAMApp.py:9232 FlatCAMApp.py:9239
  976. msgid "Could not export DXF file."
  977. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  978. #: FlatCAMApp.py:9262 FlatCAMApp.py:9308 flatcamTools/ToolImage.py:277
  979. msgid ""
  980. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  981. "supported"
  982. msgstr ""
  983. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  984. "Geometry et Gerber sont supportés"
  985. #: FlatCAMApp.py:9272
  986. msgid "Importing SVG"
  987. msgstr "Importer du SVG"
  988. #: FlatCAMApp.py:9280 FlatCAMApp.py:9325
  989. msgid "Import failed."
  990. msgstr "L'importation a échoué."
  991. #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9332 FlatCAMApp.py:9396 FlatCAMApp.py:9463
  992. #: FlatCAMApp.py:9529 FlatCAMApp.py:9594 FlatCAMApp.py:9632
  993. #: flatcamTools/ToolImage.py:297 flatcamTools/ToolPDF.py:225
  994. msgid "Opened"
  995. msgstr "Ouvert"
  996. #: FlatCAMApp.py:9317
  997. msgid "Importing DXF"
  998. msgstr "Importation de DXF"
  999. #: FlatCAMApp.py:9358 FlatCAMApp.py:9553
  1000. msgid "Failed to open file"
  1001. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1002. #: FlatCAMApp.py:9361 FlatCAMApp.py:9556
  1003. msgid "Failed to parse file"
  1004. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1005. #: FlatCAMApp.py:9373
  1006. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1007. msgstr ""
  1008. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1009. #: FlatCAMApp.py:9378
  1010. msgid "Opening Gerber"
  1011. msgstr "Ouverture Gerber"
  1012. #: FlatCAMApp.py:9389
  1013. msgid "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1014. msgstr "Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1015. #: FlatCAMApp.py:9421 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:425
  1016. msgid "This is not Excellon file."
  1017. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1018. #: FlatCAMApp.py:9425
  1019. msgid "Cannot open file"
  1020. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1021. #: FlatCAMApp.py:9443 flatcamTools/ToolPDF.py:275
  1022. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:447
  1023. msgid "No geometry found in file"
  1024. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1025. #: FlatCAMApp.py:9446
  1026. msgid "Opening Excellon."
  1027. msgstr "Ouverture Excellon."
  1028. #: FlatCAMApp.py:9456
  1029. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1030. msgstr ""
  1031. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1032. #: FlatCAMApp.py:9488
  1033. msgid "Reading GCode file"
  1034. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1035. #: FlatCAMApp.py:9494
  1036. msgid "Failed to open"
  1037. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1038. #: FlatCAMApp.py:9501
  1039. msgid "This is not GCODE"
  1040. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1041. #: FlatCAMApp.py:9506
  1042. msgid "Opening G-Code."
  1043. msgstr "Ouverture G-Code."
  1044. #: FlatCAMApp.py:9519
  1045. msgid ""
  1046. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1047. "from File menu.\n"
  1048. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1049. "processing"
  1050. msgstr ""
  1051. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1052. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1053. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1054. "Code a échoué pendant le traitement"
  1055. #: FlatCAMApp.py:9575
  1056. msgid "Object is not HPGL2 file or empty. Aborting object creation."
  1057. msgstr ""
  1058. "L'objet n'est pas un fichier HPGL2 ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1059. #: FlatCAMApp.py:9580
  1060. msgid "Opening HPGL2"
  1061. msgstr "Ouverture HPGL2"
  1062. #: FlatCAMApp.py:9587
  1063. msgid " Open HPGL2 failed. Probable not a HPGL2 file."
  1064. msgstr " Open HPGL2 a échoué. Probablement pas un fichier HPGL2 ."
  1065. #: FlatCAMApp.py:9608
  1066. msgid "Opening TCL Script..."
  1067. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1068. #: FlatCAMApp.py:9616
  1069. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1070. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1071. #: FlatCAMApp.py:9619
  1072. msgid "Failed to open TCL Script."
  1073. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1074. #: FlatCAMApp.py:9647
  1075. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1076. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1077. #: FlatCAMApp.py:9675
  1078. msgid "Failed to open config file"
  1079. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1080. #: FlatCAMApp.py:9704
  1081. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1082. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1083. #: FlatCAMApp.py:9709
  1084. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1085. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1086. #: FlatCAMApp.py:9724 FlatCAMApp.py:9728 FlatCAMApp.py:9745
  1087. msgid "Failed to open project file"
  1088. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1089. #: FlatCAMApp.py:9782
  1090. msgid "Loading Project ... restoring"
  1091. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1092. #: FlatCAMApp.py:9792
  1093. msgid "Project loaded from"
  1094. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1095. #: FlatCAMApp.py:9816
  1096. msgid "Redrawing all objects"
  1097. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1098. #: FlatCAMApp.py:9904
  1099. msgid "Failed to load recent item list."
  1100. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1101. #: FlatCAMApp.py:9911
  1102. msgid "Failed to parse recent item list."
  1103. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1104. #: FlatCAMApp.py:9921
  1105. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1106. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1107. #: FlatCAMApp.py:9928
  1108. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1109. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1110. #: FlatCAMApp.py:9989
  1111. msgid "Clear Recent projects"
  1112. msgstr "Effacer les projets récents"
  1113. #: FlatCAMApp.py:10013
  1114. msgid "Clear Recent files"
  1115. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1116. #: FlatCAMApp.py:10035 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1351
  1117. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1118. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1119. #: FlatCAMApp.py:10115
  1120. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1121. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1122. #: FlatCAMApp.py:10116
  1123. msgid "Details"
  1124. msgstr "Détails"
  1125. #: FlatCAMApp.py:10118
  1126. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1127. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1128. #: FlatCAMApp.py:10119
  1129. msgid ""
  1130. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1131. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1132. "dropping the files on the GUI."
  1133. msgstr ""
  1134. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1135. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1136. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1137. #: FlatCAMApp.py:10122
  1138. msgid ""
  1139. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1140. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1141. "toolbar) actions offered within the app."
  1142. msgstr ""
  1143. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1144. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1145. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1146. "l’application."
  1147. #: FlatCAMApp.py:10125
  1148. msgid ""
  1149. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1150. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1151. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1152. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1153. msgstr ""
  1154. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1155. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1156. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1157. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1158. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1159. #: FlatCAMApp.py:10129
  1160. msgid ""
  1161. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1162. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1163. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1164. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1165. "was out of focus."
  1166. msgstr ""
  1167. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1168. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1169. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1170. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1171. "s'il n'était pas net."
  1172. #: FlatCAMApp.py:10133
  1173. msgid ""
  1174. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1175. "this:"
  1176. msgstr ""
  1177. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1178. "suivant:"
  1179. #: FlatCAMApp.py:10134
  1180. msgid ""
  1181. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1182. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1183. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1184. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1185. msgstr ""
  1186. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1187. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1188. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1189. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1190. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1191. #: FlatCAMApp.py:10138
  1192. msgid ""
  1193. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1194. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1195. msgstr ""
  1196. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1197. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1198. #: FlatCAMApp.py:10202
  1199. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1200. msgstr ""
  1201. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1202. #: FlatCAMApp.py:10209
  1203. msgid "Could not parse information about latest version."
  1204. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1205. #: FlatCAMApp.py:10219
  1206. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1207. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1208. #: FlatCAMApp.py:10224
  1209. msgid "Newer Version Available"
  1210. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1211. #: FlatCAMApp.py:10226
  1212. msgid "There is a newer version of FlatCAM available for download:"
  1213. msgstr "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:"
  1214. #: FlatCAMApp.py:10230
  1215. msgid "info"
  1216. msgstr "info"
  1217. #: FlatCAMApp.py:10258
  1218. msgid ""
  1219. "OpenGL canvas initialization failed. HW or HW configuration not supported."
  1220. "Change the graphic engine to Legacy(2D) in Edit -> Preferences -> General "
  1221. "tab.\n"
  1222. "\n"
  1223. msgstr ""
  1224. "L'initialisation du canevas OpenGL a échoué. La configuration matérielle ou "
  1225. "matérielle n'est pas prise en charge. Modifiez le moteur graphique en Hérité "
  1226. "(2D) dans Edition -> Préférences -> onglet Général.\n"
  1227. "\n"
  1228. #: FlatCAMApp.py:10337
  1229. msgid "All plots disabled."
  1230. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1231. #: FlatCAMApp.py:10344
  1232. msgid "All non selected plots disabled."
  1233. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1234. #: FlatCAMApp.py:10351
  1235. msgid "All plots enabled."
  1236. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1237. #: FlatCAMApp.py:10357
  1238. msgid "Selected plots enabled..."
  1239. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1240. #: FlatCAMApp.py:10365
  1241. msgid "Selected plots disabled..."
  1242. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1243. #: FlatCAMApp.py:10398
  1244. msgid "Enabling plots ..."
  1245. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1246. #: FlatCAMApp.py:10450
  1247. msgid "Disabling plots ..."
  1248. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1249. #: FlatCAMApp.py:10473
  1250. msgid "Working ..."
  1251. msgstr "Travail ..."
  1252. #: FlatCAMApp.py:10528 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  1253. msgid "Red"
  1254. msgstr "Rouge"
  1255. #: FlatCAMApp.py:10530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694
  1256. msgid "Blue"
  1257. msgstr "Bleu"
  1258. #: FlatCAMApp.py:10533 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:697
  1259. msgid "Yellow"
  1260. msgstr "Jaune"
  1261. #: FlatCAMApp.py:10535 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700
  1262. msgid "Green"
  1263. msgstr "Vert"
  1264. #: FlatCAMApp.py:10537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:703
  1265. msgid "Purple"
  1266. msgstr "Violet"
  1267. #: FlatCAMApp.py:10539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706
  1268. msgid "Brown"
  1269. msgstr "Marron"
  1270. #: FlatCAMApp.py:10541 FlatCAMApp.py:10597 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:709
  1271. msgid "White"
  1272. msgstr "Blanche"
  1273. #: FlatCAMApp.py:10543 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:712
  1274. msgid "Black"
  1275. msgstr "Noire"
  1276. #: FlatCAMApp.py:10546 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717
  1277. msgid "Custom"
  1278. msgstr "Personnalisé"
  1279. #: FlatCAMApp.py:10556 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725
  1280. msgid "Default"
  1281. msgstr "Défaut"
  1282. #: FlatCAMApp.py:10580 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722
  1283. msgid "Opacity"
  1284. msgstr "Opacité"
  1285. #: FlatCAMApp.py:10582
  1286. msgid "Set alpha level ..."
  1287. msgstr "Définir le niveau alpha ..."
  1288. #: FlatCAMApp.py:10582 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8017
  1289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9346 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9560
  1290. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:164 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:285
  1291. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:192 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:308
  1292. #: flatcamTools/ToolTransform.py:357
  1293. msgid "Value"
  1294. msgstr "Valeur"
  1295. #: FlatCAMApp.py:10659
  1296. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1297. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1298. #: FlatCAMApp.py:10680 FlatCAMApp.py:10716
  1299. msgid "Project saved to"
  1300. msgstr "Projet enregistré dans"
  1301. #: FlatCAMApp.py:10687
  1302. msgid "The object is used by another application."
  1303. msgstr "L'objet est utilisé par une autre application."
  1304. #: FlatCAMApp.py:10701
  1305. msgid "Failed to verify project file"
  1306. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1307. #: FlatCAMApp.py:10701 FlatCAMApp.py:10709 FlatCAMApp.py:10719
  1308. msgid "Retry to save it."
  1309. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1310. #: FlatCAMApp.py:10709 FlatCAMApp.py:10719
  1311. msgid "Failed to parse saved project file"
  1312. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1313. #: FlatCAMBookmark.py:57 FlatCAMBookmark.py:84
  1314. msgid "Title"
  1315. msgstr "Titre"
  1316. #: FlatCAMBookmark.py:58 FlatCAMBookmark.py:88
  1317. msgid "Web Link"
  1318. msgstr "Lien Web"
  1319. #: FlatCAMBookmark.py:62
  1320. msgid ""
  1321. "Index.\n"
  1322. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  1323. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  1324. msgstr ""
  1325. "Indice.\n"
  1326. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  1327. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  1328. #: FlatCAMBookmark.py:66
  1329. msgid ""
  1330. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  1331. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  1332. msgstr ""
  1333. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  1334. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  1335. #: FlatCAMBookmark.py:69
  1336. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  1337. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  1338. #: FlatCAMBookmark.py:78
  1339. msgid "New Bookmark"
  1340. msgstr "Nouveau Favori"
  1341. #: FlatCAMBookmark.py:97
  1342. msgid "Add Entry"
  1343. msgstr "Ajouter une entrée"
  1344. #: FlatCAMBookmark.py:98
  1345. msgid "Remove Entry"
  1346. msgstr "Supprimer l'entrée"
  1347. #: FlatCAMBookmark.py:99
  1348. msgid "Export List"
  1349. msgstr "Exporter la liste"
  1350. #: FlatCAMBookmark.py:100
  1351. msgid "Import List"
  1352. msgstr "Importer la liste"
  1353. #: FlatCAMBookmark.py:190
  1354. msgid "Title entry is empty."
  1355. msgstr "L'entrée de titre est vide."
  1356. #: FlatCAMBookmark.py:199
  1357. msgid "Web link entry is empty."
  1358. msgstr "L'entrée du lien Web est vide."
  1359. #: FlatCAMBookmark.py:207
  1360. msgid "Either the Title or the Weblink already in the table."
  1361. msgstr "Soit le titre ou le lien Web déjà dans le tableau."
  1362. #: FlatCAMBookmark.py:227
  1363. msgid "Bookmark added."
  1364. msgstr "Signet ajouté."
  1365. #: FlatCAMBookmark.py:244
  1366. msgid "This bookmark can not be removed"
  1367. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  1368. #: FlatCAMBookmark.py:275
  1369. msgid "Bookmark removed."
  1370. msgstr "Signet supprimé."
  1371. #: FlatCAMBookmark.py:290
  1372. msgid "Export FlatCAM Bookmarks"
  1373. msgstr "Exporter les signets FlatCAM"
  1374. #: FlatCAMBookmark.py:293 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:512
  1375. msgid "Bookmarks"
  1376. msgstr "Favoris"
  1377. #: FlatCAMBookmark.py:319 FlatCAMBookmark.py:349
  1378. msgid "Could not load bookmarks file."
  1379. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  1380. #: FlatCAMBookmark.py:329
  1381. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  1382. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  1383. #: FlatCAMBookmark.py:331
  1384. msgid "Exported bookmarks to"
  1385. msgstr "Favoris exportés vers"
  1386. #: FlatCAMBookmark.py:337
  1387. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  1388. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  1389. #: FlatCAMBookmark.py:356
  1390. msgid "Imported Bookmarks from"
  1391. msgstr "Favoris importés de"
  1392. #: FlatCAMCommon.py:29
  1393. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1394. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1395. #: FlatCAMDB.py:86
  1396. msgid "Add Geometry Tool in DB"
  1397. msgstr "Ajouter un outil de géométrie dans la BD"
  1398. #: FlatCAMDB.py:88 FlatCAMDB.py:1643
  1399. msgid ""
  1400. "Add a new tool in the Tools Database.\n"
  1401. "It will be used in the Geometry UI.\n"
  1402. "You can edit it after it is added."
  1403. msgstr ""
  1404. "Ajoutez un nouvel outil dans la base de données d'outils.\n"
  1405. "Il sera utilisé dans l'interface utilisateur de géométrie.\n"
  1406. "Vous pouvez le modifier après l'avoir ajouté."
  1407. #: FlatCAMDB.py:102 FlatCAMDB.py:1657
  1408. msgid "Delete Tool from DB"
  1409. msgstr "Supprimer l'outil de la BD"
  1410. #: FlatCAMDB.py:104 FlatCAMDB.py:1659
  1411. msgid "Remove a selection of tools in the Tools Database."
  1412. msgstr "Supprimez une sélection d'outils dans la base de données d'outils."
  1413. #: FlatCAMDB.py:108 FlatCAMDB.py:1663
  1414. msgid "Export DB"
  1415. msgstr "Exporter la BD"
  1416. #: FlatCAMDB.py:110 FlatCAMDB.py:1665
  1417. msgid "Save the Tools Database to a custom text file."
  1418. msgstr ""
  1419. "Enregistrez la base de données d'outils dans un fichier texte personnalisé."
  1420. #: FlatCAMDB.py:114 FlatCAMDB.py:1669
  1421. msgid "Import DB"
  1422. msgstr "Importer une BD"
  1423. #: FlatCAMDB.py:116 FlatCAMDB.py:1671
  1424. msgid "Load the Tools Database information's from a custom text file."
  1425. msgstr ""
  1426. "Chargez les informations de la base de données d'outils à partir d'un "
  1427. "fichier texte personnalisé."
  1428. #: FlatCAMDB.py:120 FlatCAMDB.py:1675
  1429. msgid "Add Tool from Tools DB"
  1430. msgstr "Ajouter un outil à partir de la base de données d'outils"
  1431. #: FlatCAMDB.py:122 FlatCAMDB.py:1677
  1432. msgid ""
  1433. "Add a new tool in the Tools Table of the\n"
  1434. "active Geometry object after selecting a tool\n"
  1435. "in the Tools Database."
  1436. msgstr ""
  1437. "Ajoutez un nouvel outil dans le tableau des outils du\n"
  1438. "objet Geometry actif après avoir sélectionné un outil\n"
  1439. "dans la base de données des outils."
  1440. #: FlatCAMDB.py:158 FlatCAMDB.py:833 FlatCAMDB.py:1087
  1441. msgid "Tool Name"
  1442. msgstr "Nom de l'outil"
  1443. #: FlatCAMDB.py:159 FlatCAMDB.py:835 FlatCAMDB.py:1100
  1444. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1604 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  1445. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1583 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7088
  1446. #: flatcamTools/ToolNCC.py:278 flatcamTools/ToolNCC.py:287
  1447. #: flatcamTools/ToolPaint.py:261
  1448. msgid "Tool Dia"
  1449. msgstr "Dia. de l'outil"
  1450. #: FlatCAMDB.py:160 FlatCAMDB.py:837 FlatCAMDB.py:1281
  1451. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1558
  1452. msgid "Tool Offset"
  1453. msgstr "Décalage d'outil"
  1454. #: FlatCAMDB.py:161 FlatCAMDB.py:839 FlatCAMDB.py:1298
  1455. msgid "Custom Offset"
  1456. msgstr "Décalage personnalisé"
  1457. #: FlatCAMDB.py:162 FlatCAMDB.py:841 FlatCAMDB.py:1265
  1458. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3514
  1459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6449 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7018
  1460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7028 flatcamTools/ToolNCC.py:213
  1461. #: flatcamTools/ToolNCC.py:227 flatcamTools/ToolPaint.py:196
  1462. msgid "Tool Type"
  1463. msgstr "Type d'outil"
  1464. #: FlatCAMDB.py:163 FlatCAMDB.py:843 FlatCAMDB.py:1113
  1465. msgid "Tool Shape"
  1466. msgstr "Forme d'outil"
  1467. #: FlatCAMDB.py:164 FlatCAMDB.py:846 FlatCAMDB.py:1129
  1468. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:350 flatcamGUI/ObjectUI.py:900
  1469. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1703 flatcamGUI/ObjectUI.py:2256
  1470. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4428
  1471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6494
  1472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6783 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7061
  1473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7069 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7752
  1474. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:114 flatcamTools/ToolCutOut.py:138
  1475. #: flatcamTools/ToolNCC.py:260 flatcamTools/ToolNCC.py:268
  1476. #: flatcamTools/ToolPaint.py:243
  1477. msgid "Cut Z"
  1478. msgstr "Couper Z"
  1479. #: FlatCAMDB.py:165 FlatCAMDB.py:848 FlatCAMDB.py:1143
  1480. msgid "MultiDepth"
  1481. msgstr "Multi-profondeur"
  1482. #: FlatCAMDB.py:166 FlatCAMDB.py:850 FlatCAMDB.py:1156
  1483. msgid "DPP"
  1484. msgstr "DPP"
  1485. #: FlatCAMDB.py:167 FlatCAMDB.py:852 FlatCAMDB.py:1312
  1486. msgid "V-Dia"
  1487. msgstr "Dia. en V"
  1488. #: FlatCAMDB.py:168 FlatCAMDB.py:854 FlatCAMDB.py:1326
  1489. msgid "V-Angle"
  1490. msgstr "Angle en V"
  1491. #: FlatCAMDB.py:169 FlatCAMDB.py:856 FlatCAMDB.py:1170
  1492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:946 flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
  1493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5411
  1494. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9157 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1316
  1495. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1552 flatcamTools/ToolCalibration.py:74
  1496. msgid "Travel Z"
  1497. msgstr "Voyage Z"
  1498. #: FlatCAMDB.py:170 FlatCAMDB.py:858
  1499. msgid "FR"
  1500. msgstr "Avance"
  1501. #: FlatCAMDB.py:171 FlatCAMDB.py:860
  1502. msgid "FR Z"
  1503. msgstr "Avance Z"
  1504. #: FlatCAMDB.py:172 FlatCAMDB.py:862 FlatCAMDB.py:1340
  1505. msgid "FR Rapids"
  1506. msgstr "Avance Rapides"
  1507. #: FlatCAMDB.py:173 FlatCAMDB.py:864 FlatCAMDB.py:1213
  1508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4557
  1509. msgid "Spindle Speed"
  1510. msgstr "Vitesse de broche"
  1511. #: FlatCAMDB.py:174 FlatCAMDB.py:866 FlatCAMDB.py:1228
  1512. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamGUI/ObjectUI.py:1857
  1513. msgid "Dwell"
  1514. msgstr "Habiter"
  1515. #: FlatCAMDB.py:175 FlatCAMDB.py:868 FlatCAMDB.py:1241
  1516. msgid "Dwelltime"
  1517. msgstr "Temps d'attente"
  1518. #: FlatCAMDB.py:176 FlatCAMDB.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:2014
  1519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5564
  1520. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8264 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:335
  1521. msgid "Preprocessor"
  1522. msgstr "Post-processeur"
  1523. #: FlatCAMDB.py:177 FlatCAMDB.py:872 FlatCAMDB.py:1356
  1524. msgid "ExtraCut"
  1525. msgstr "Coupe supp."
  1526. #: FlatCAMDB.py:178 FlatCAMDB.py:874 FlatCAMDB.py:1371
  1527. msgid "E-Cut Length"
  1528. msgstr "L-Coupe supp."
  1529. #: FlatCAMDB.py:179 FlatCAMDB.py:876
  1530. msgid "Toolchange"
  1531. msgstr "Changement d'outil"
  1532. #: FlatCAMDB.py:180 FlatCAMDB.py:878
  1533. msgid "Toolchange XY"
  1534. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  1535. #: FlatCAMDB.py:181 FlatCAMDB.py:880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4495
  1536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9194
  1537. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:111
  1538. msgid "Toolchange Z"
  1539. msgstr "Changement d'outil Z"
  1540. #: FlatCAMDB.py:182 FlatCAMDB.py:882 flatcamGUI/ObjectUI.py:1193
  1541. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4703 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5610
  1542. msgid "Start Z"
  1543. msgstr "Démarrer Z"
  1544. #: FlatCAMDB.py:183 FlatCAMDB.py:885
  1545. msgid "End Z"
  1546. msgstr "Fin Z"
  1547. #: FlatCAMDB.py:187
  1548. msgid "Tool Index."
  1549. msgstr "Index d'outils."
  1550. #: FlatCAMDB.py:189 FlatCAMDB.py:1089
  1551. msgid ""
  1552. "Tool name.\n"
  1553. "This is not used in the app, it's function\n"
  1554. "is to serve as a note for the user."
  1555. msgstr ""
  1556. "Nom de l'outil.\n"
  1557. "Ce n'est pas utilisé dans l'application, c'est la fonction\n"
  1558. "est de servir de note pour le u."
  1559. #: FlatCAMDB.py:193 FlatCAMDB.py:1102
  1560. msgid "Tool Diameter."
  1561. msgstr "Diamètre de l'outil."
  1562. #: FlatCAMDB.py:195 FlatCAMDB.py:1283
  1563. msgid ""
  1564. "Tool Offset.\n"
  1565. "Can be of a few types:\n"
  1566. "Path = zero offset\n"
  1567. "In = offset inside by half of tool diameter\n"
  1568. "Out = offset outside by half of tool diameter\n"
  1569. "Custom = custom offset using the Custom Offset value"
  1570. msgstr ""
  1571. "Décalage d'outil.\n"
  1572. "Peut être de quelques types:\n"
  1573. "Chemin = décalage zéro\n"
  1574. "À l'INtérieur = décalé à l'intérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1575. "Extérieur = décalé à l'extérieur de la moitié du diamètre de l'outil\n"
  1576. "Personnalisé = décalage personnalisé à l'aide de la valeur de décalage "
  1577. "personnalisé"
  1578. #: FlatCAMDB.py:202 FlatCAMDB.py:1300
  1579. msgid ""
  1580. "Custom Offset.\n"
  1581. "A value to be used as offset from the current path."
  1582. msgstr ""
  1583. "Décalage personnalisé.\n"
  1584. "Une valeur à utiliser comme décalage par rapport au chemin actuel."
  1585. #: FlatCAMDB.py:205 FlatCAMDB.py:1267
  1586. msgid ""
  1587. "Tool Type.\n"
  1588. "Can be:\n"
  1589. "Iso = isolation cut\n"
  1590. "Rough = rough cut, low feedrate, multiple passes\n"
  1591. "Finish = finishing cut, high feedrate"
  1592. msgstr ""
  1593. "Type d'outil.\n"
  1594. "Peut être:\n"
  1595. "Iso = coupe d'isolement\n"
  1596. "Rugueux = coupe grossière, faible avance, passes multiples\n"
  1597. "Finition = coupe de finition, avance élevée"
  1598. #: FlatCAMDB.py:211 FlatCAMDB.py:1115
  1599. msgid ""
  1600. "Tool Shape. \n"
  1601. "Can be:\n"
  1602. "C1 ... C4 = circular tool with x flutes\n"
  1603. "B = ball tip milling tool\n"
  1604. "V = v-shape milling tool"
  1605. msgstr ""
  1606. "Forme d'outil.\n"
  1607. "Peut être:\n"
  1608. "C1 ... C4 = outil circulaire avec x flûtes\n"
  1609. "B = outil de fraisage à pointe sphérique\n"
  1610. "V = outil de fraisage en forme de V"
  1611. #: FlatCAMDB.py:217 FlatCAMDB.py:1131
  1612. msgid ""
  1613. "Cutting Depth.\n"
  1614. "The depth at which to cut into material."
  1615. msgstr ""
  1616. "Profondeur de coupe.\n"
  1617. "La profondeur à laquelle couper en matériau."
  1618. #: FlatCAMDB.py:220 FlatCAMDB.py:1145
  1619. msgid ""
  1620. "Multi Depth.\n"
  1621. "Selecting this will allow cutting in multiple passes,\n"
  1622. "each pass adding a DPP parameter depth."
  1623. msgstr ""
  1624. "Profondeur multi.\n"
  1625. "La sélection de cette option permettra de couper en plusieurs passes,\n"
  1626. "chaque passe en ajoutant une profondeur de paramètre DPP (profondeur par "
  1627. "passe)."
  1628. #: FlatCAMDB.py:224 FlatCAMDB.py:1158
  1629. msgid ""
  1630. "DPP. Depth per Pass.\n"
  1631. "The value used to cut into material on each pass."
  1632. msgstr ""
  1633. "DPP. Profondeur par passe.\n"
  1634. "La valeur utilisée pour couper le matériau à chaque passage."
  1635. #: FlatCAMDB.py:227 FlatCAMDB.py:1314
  1636. msgid ""
  1637. "V-Dia.\n"
  1638. "Diameter of the tip for V-Shape Tools."
  1639. msgstr ""
  1640. "Diamètre en V.\n"
  1641. "Diamètre de la pointe pour les outils en forme de V."
  1642. #: FlatCAMDB.py:230 FlatCAMDB.py:1328
  1643. msgid ""
  1644. "V-Agle.\n"
  1645. "Angle at the tip for the V-Shape Tools."
  1646. msgstr ""
  1647. "V-Agle.\n"
  1648. "Angle à la pointe pour les outils en forme de V."
  1649. #: FlatCAMDB.py:233 FlatCAMDB.py:1172
  1650. msgid ""
  1651. "Clearance Height.\n"
  1652. "Height at which the milling bit will travel between cuts,\n"
  1653. "above the surface of the material, avoiding all fixtures."
  1654. msgstr ""
  1655. "Hauteur de dégagement.\n"
  1656. "Hauteur à laquelle la fraise se déplacera entre les coupes,\n"
  1657. "au-dessus de la surface du matériau, en évitant tous les luminaires."
  1658. #: FlatCAMDB.py:237
  1659. msgid ""
  1660. "FR. Feedrate\n"
  1661. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1662. msgstr ""
  1663. "FR. Vitesse d'avance\n"
  1664. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1665. #: FlatCAMDB.py:240
  1666. msgid ""
  1667. "FR Z. Feedrate Z\n"
  1668. "The speed on Z plane."
  1669. msgstr ""
  1670. "FR Z. Avance Z\n"
  1671. "La vitesse sur le plan Z."
  1672. #: FlatCAMDB.py:243 FlatCAMDB.py:1342
  1673. msgid ""
  1674. "FR Rapids. Feedrate Rapids\n"
  1675. "Speed used while moving as fast as possible.\n"
  1676. "This is used only by some devices that can't use\n"
  1677. "the G0 g-code command. Mostly 3D printers."
  1678. msgstr ""
  1679. "FR Rapids. Rapides d'avance\n"
  1680. "Vitesse utilisée en se déplaçant le plus vite possible.\n"
  1681. "Ceci est utilisé uniquement par certains appareils qui ne peuvent pas "
  1682. "utiliser\n"
  1683. "la commande G0 g-code. Principalement des imprimantes 3D."
  1684. #: FlatCAMDB.py:248 FlatCAMDB.py:1215
  1685. msgid ""
  1686. "Spindle Speed.\n"
  1687. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1688. "The speed of the spindle in RPM."
  1689. msgstr ""
  1690. "Vitesse du moteur.\n"
  1691. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1692. "La vitesse du moteur en tr / min."
  1693. #: FlatCAMDB.py:252 FlatCAMDB.py:1230
  1694. msgid ""
  1695. "Dwell.\n"
  1696. "Check this if a delay is needed to allow\n"
  1697. "the spindle motor to reach it's set speed."
  1698. msgstr ""
  1699. "Habiter.\n"
  1700. "Cochez cette case si un délai est nécessaire pour permettre\n"
  1701. "le moteur pour atteindre sa vitesse définie."
  1702. #: FlatCAMDB.py:256 FlatCAMDB.py:1243
  1703. msgid ""
  1704. "Dwell Time.\n"
  1705. "A delay used to allow the motor spindle reach it's set speed."
  1706. msgstr ""
  1707. "Temps d'attente.\n"
  1708. "Un délai utilisé pour permettre au moteur d'atteindre sa vitesse définie."
  1709. #: FlatCAMDB.py:259
  1710. msgid ""
  1711. "Preprocessor.\n"
  1712. "A selection of files that will alter the generated G-code\n"
  1713. "to fit for a number of use cases."
  1714. msgstr ""
  1715. "Préprocesseur.\n"
  1716. "Une sélection de fichiers qui modifieront le G-code généré\n"
  1717. "pour s'adapter à un certain nombre de cas d'utilisation."
  1718. #: FlatCAMDB.py:263 FlatCAMDB.py:1358
  1719. msgid ""
  1720. "Extra Cut.\n"
  1721. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1722. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1723. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1724. "ensure a complete isolation."
  1725. msgstr ""
  1726. "Coupe supplémentaire.\n"
  1727. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1728. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1729. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1730. "assurer une isolation complète."
  1731. #: FlatCAMDB.py:269 FlatCAMDB.py:1373
  1732. msgid ""
  1733. "Extra Cut length.\n"
  1734. "If checked, after a isolation is finished an extra cut\n"
  1735. "will be added where the start and end of isolation meet\n"
  1736. "such as that this point is covered by this extra cut to\n"
  1737. "ensure a complete isolation. This is the length of\n"
  1738. "the extra cut."
  1739. msgstr ""
  1740. "Longueur de coupe supplémentaire.\n"
  1741. "Si coché, une fois l'isolement terminé, une coupe supplémentaire\n"
  1742. "sera ajouté là où le début et la fin de l'isolement se rencontrent\n"
  1743. "tel que ce point est couvert par cette coupe supplémentaire\n"
  1744. "assurer une isolation complète. C'est la longueur de\n"
  1745. "la coupe supplémentaire."
  1746. #: FlatCAMDB.py:276
  1747. msgid ""
  1748. "Toolchange.\n"
  1749. "It will create a toolchange event.\n"
  1750. "The kind of toolchange is determined by\n"
  1751. "the preprocessor file."
  1752. msgstr ""
  1753. "Changement d'outil.\n"
  1754. "Il créera un événement de changement d'outil.\n"
  1755. "Le type de changement d'outils est déterminé par\n"
  1756. "le fichier du préprocesseur."
  1757. #: FlatCAMDB.py:281
  1758. msgid ""
  1759. "Toolchange XY.\n"
  1760. "A set of coordinates in the format (x, y).\n"
  1761. "Will determine the cartesian position of the point\n"
  1762. "where the tool change event take place."
  1763. msgstr ""
  1764. "Changement d'outils X, Y.\n"
  1765. "Un ensemble de coordonnées au format (x, y).\n"
  1766. "Déterminera la position cartésienne du point\n"
  1767. "où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1768. #: FlatCAMDB.py:286
  1769. msgid ""
  1770. "Toolchange Z.\n"
  1771. "The position on Z plane where the tool change event take place."
  1772. msgstr ""
  1773. "Changement d'outil Z.\n"
  1774. "La position sur le plan Z où l'événement de changement d'outil a lieu."
  1775. #: FlatCAMDB.py:289
  1776. msgid ""
  1777. "Start Z.\n"
  1778. "If it's left empty it will not be used.\n"
  1779. "A position on Z plane to move immediately after job start."
  1780. msgstr ""
  1781. "Démarrez Z.\n"
  1782. "S'il est laissé vide, il ne sera pas utilisé.\n"
  1783. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après le début du "
  1784. "travail."
  1785. #: FlatCAMDB.py:293
  1786. msgid ""
  1787. "End Z.\n"
  1788. "A position on Z plane to move immediately after job stop."
  1789. msgstr ""
  1790. "Fin Z.\n"
  1791. "Une position sur le plan Z pour se déplacer immédiatement après l'arrêt du "
  1792. "travail."
  1793. #: FlatCAMDB.py:305 FlatCAMDB.py:682 FlatCAMDB.py:716 FlatCAMDB.py:1891
  1794. #: FlatCAMDB.py:2112 FlatCAMDB.py:2146
  1795. msgid "Could not load Tools DB file."
  1796. msgstr "Impossible de charger le fichier BD des outils."
  1797. #: FlatCAMDB.py:313 FlatCAMDB.py:724 FlatCAMDB.py:1899 FlatCAMDB.py:2154
  1798. msgid "Failed to parse Tools DB file."
  1799. msgstr "Échec de l'analyse du fichier BD des outils."
  1800. #: FlatCAMDB.py:316 FlatCAMDB.py:727 FlatCAMDB.py:1902 FlatCAMDB.py:2157
  1801. msgid "Loaded FlatCAM Tools DB from"
  1802. msgstr "Base de données des outils FlatCAM chargée depuis"
  1803. #: FlatCAMDB.py:322 FlatCAMDB.py:1816
  1804. msgid "Add to DB"
  1805. msgstr "Ajouter à la BD"
  1806. #: FlatCAMDB.py:324 FlatCAMDB.py:1819
  1807. msgid "Copy from DB"
  1808. msgstr "Copier depuis BD"
  1809. #: FlatCAMDB.py:326 FlatCAMDB.py:1822
  1810. msgid "Delete from DB"
  1811. msgstr "Supprimer de la BD"
  1812. #: FlatCAMDB.py:603 FlatCAMDB.py:2029
  1813. msgid "Tool added to DB."
  1814. msgstr "Outil ajouté à BD."
  1815. #: FlatCAMDB.py:624 FlatCAMDB.py:2053
  1816. msgid "Tool copied from Tools DB."
  1817. msgstr "Outil copié à partir de la BD d'outils."
  1818. #: FlatCAMDB.py:642 FlatCAMDB.py:2072
  1819. msgid "Tool removed from Tools DB."
  1820. msgstr "Outil supprimé de la BD d'outils."
  1821. #: FlatCAMDB.py:653 FlatCAMDB.py:2083
  1822. msgid "Export Tools Database"
  1823. msgstr "Exporter la BD des outils"
  1824. #: FlatCAMDB.py:656 FlatCAMDB.py:2086
  1825. msgid "Tools_Database"
  1826. msgstr "Base de données d'outils"
  1827. #: FlatCAMDB.py:693 FlatCAMDB.py:696 FlatCAMDB.py:748 FlatCAMDB.py:2123
  1828. #: FlatCAMDB.py:2126 FlatCAMDB.py:2178
  1829. msgid "Failed to write Tools DB to file."
  1830. msgstr "Échec de l'écriture de la base de données des outils dans le fichier."
  1831. #: FlatCAMDB.py:699 FlatCAMDB.py:2129
  1832. msgid "Exported Tools DB to"
  1833. msgstr "Base de données d'outils exportée vers"
  1834. #: FlatCAMDB.py:706 FlatCAMDB.py:2136
  1835. msgid "Import FlatCAM Tools DB"
  1836. msgstr "Importer la BD des outils FlatCAM"
  1837. #: FlatCAMDB.py:752 FlatCAMDB.py:2182
  1838. msgid "Saved Tools DB."
  1839. msgstr "Sauvegarde de la BD des outils."
  1840. #: FlatCAMDB.py:899 FlatCAMDB.py:2365
  1841. msgid "No Tool/row selected in the Tools Database table"
  1842. msgstr "Aucun outil / ligne sélectionné dans le tableau de la BD d'outils"
  1843. #: FlatCAMDB.py:917 FlatCAMDB.py:2382
  1844. msgid "Cancelled adding tool from DB."
  1845. msgstr "Outil d'ajout de la BD annulé."
  1846. #: FlatCAMDB.py:1018
  1847. msgid "Basic Geo Parameters"
  1848. msgstr "Paramètres Geo de base"
  1849. #: FlatCAMDB.py:1030
  1850. msgid "Advanced Geo Parameters"
  1851. msgstr "Paramètres Geo avancés"
  1852. #: FlatCAMDB.py:1042
  1853. msgid "NCC Parameters"
  1854. msgstr "Paramètres NCC"
  1855. #: FlatCAMDB.py:1054
  1856. msgid "Paint Parameters"
  1857. msgstr "Paramètres de Peindre"
  1858. #: FlatCAMDB.py:1185 flatcamGUI/ObjectUI.py:967 flatcamGUI/ObjectUI.py:1769
  1859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8175
  1860. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:253
  1861. msgid "Feedrate X-Y"
  1862. msgstr "Avance X-Y"
  1863. #: FlatCAMDB.py:1187
  1864. msgid ""
  1865. "Feedrate X-Y. Feedrate\n"
  1866. "The speed on XY plane used while cutting into material."
  1867. msgstr ""
  1868. "Avance X-Y. Vitesse d'avance\n"
  1869. "La vitesse sur le plan XY utilisée lors de la découpe du matériau."
  1870. #: FlatCAMDB.py:1199 flatcamGUI/ObjectUI.py:982 flatcamGUI/ObjectUI.py:1783
  1871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4542 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5510
  1872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8188 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:265
  1873. msgid "Feedrate Z"
  1874. msgstr "Avance Z"
  1875. #: FlatCAMDB.py:1201
  1876. msgid ""
  1877. "Feedrate Z\n"
  1878. "The speed on Z plane."
  1879. msgstr ""
  1880. "Avance Z\n"
  1881. "La vitesse sur l'avion Z."
  1882. #: FlatCAMDB.py:1399 flatcamGUI/ObjectUI.py:845
  1883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolNCC.py:341
  1884. msgid "Operation"
  1885. msgstr "Opération"
  1886. #: FlatCAMDB.py:1401 flatcamTools/ToolNCC.py:343
  1887. msgid ""
  1888. "The 'Operation' can be:\n"
  1889. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  1890. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  1891. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  1892. msgstr ""
  1893. "L'opération peut être:\n"
  1894. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  1895. "complète.\n"
  1896. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  1897. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  1898. #: FlatCAMDB.py:1408 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2739
  1899. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2577 flatcamTools/ToolNCC.py:350
  1900. msgid "Clear"
  1901. msgstr "Effacer"
  1902. #: FlatCAMDB.py:1409 flatcamTools/ToolNCC.py:351 flatcamTools/ToolNCC.py:1618
  1903. msgid "Isolation"
  1904. msgstr "Isolement"
  1905. #: FlatCAMDB.py:1417 flatcamGUI/ObjectUI.py:409 flatcamGUI/ObjectUI.py:867
  1906. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3374 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4397
  1907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6533
  1908. #: flatcamTools/ToolNCC.py:359
  1909. msgid "Milling Type"
  1910. msgstr "Type de fraisage"
  1911. #: FlatCAMDB.py:1419 FlatCAMDB.py:1427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6535
  1912. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6543 flatcamTools/ToolNCC.py:361
  1913. #: flatcamTools/ToolNCC.py:369
  1914. msgid ""
  1915. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  1916. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  1917. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  1918. msgstr ""
  1919. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  1920. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  1921. "d'outils\n"
  1922. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  1923. #: FlatCAMDB.py:1424 flatcamGUI/ObjectUI.py:415
  1924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5788
  1925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6540 flatcamTools/ToolNCC.py:366
  1926. msgid "Climb"
  1927. msgstr "Monté"
  1928. #: FlatCAMDB.py:1425 flatcamGUI/ObjectUI.py:416
  1929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3382 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5789
  1930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6541 flatcamTools/ToolNCC.py:367
  1931. msgid "Conventional"
  1932. msgstr "Conventionnel"
  1933. #: FlatCAMDB.py:1437 FlatCAMDB.py:1546 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:451
  1934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6578 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7119
  1935. #: flatcamTools/ToolNCC.py:382 flatcamTools/ToolPaint.py:329
  1936. msgid "Overlap"
  1937. msgstr "Chevauchement"
  1938. #: FlatCAMDB.py:1439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6580
  1939. #: flatcamTools/ToolNCC.py:384
  1940. msgid ""
  1941. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  1942. "Adjust the value starting with lower values\n"
  1943. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  1944. "not cleared.\n"
  1945. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  1946. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  1947. "due of too many paths."
  1948. msgstr ""
  1949. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  1950. "d'outil.\n"
  1951. "Ajustez la valeur en commençant par des valeurs inférieures\n"
  1952. "et l'augmenter si les zones qui doivent être nettoyées sont encore\n"
  1953. "pas effacé.\n"
  1954. "Valeurs inférieures = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  1955. "CNC.\n"
  1956. "Valeurs supérieures = traitement lent et exécution lente sur CNC\n"
  1957. "en raison de trop de chemins."
  1958. #: FlatCAMDB.py:1458 FlatCAMDB.py:1567 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:471
  1959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6840
  1960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8797
  1961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8954 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9039
  1962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9686 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9694
  1963. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:111
  1964. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:362 flatcamTools/ToolCutOut.py:190
  1965. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:172 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:88
  1966. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:403
  1967. #: flatcamTools/ToolPaint.py:350
  1968. msgid "Margin"
  1969. msgstr "Marge"
  1970. #: FlatCAMDB.py:1460 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6600
  1971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8799 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9041
  1972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9105 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:113
  1973. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:174 flatcamTools/ToolFiducials.py:237
  1974. #: flatcamTools/ToolNCC.py:405
  1975. msgid "Bounding box margin."
  1976. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  1977. #: FlatCAMDB.py:1471 FlatCAMDB.py:1582 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485
  1978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7154
  1979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9320 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9533
  1980. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:128 flatcamTools/ToolNCC.py:416
  1981. #: flatcamTools/ToolPaint.py:365 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:139
  1982. msgid "Method"
  1983. msgstr "Méthode"
  1984. #: FlatCAMDB.py:1473 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6613
  1985. #: flatcamTools/ToolNCC.py:418
  1986. msgid ""
  1987. "Algorithm for copper clearing:\n"
  1988. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  1989. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  1990. "- Line-based: Parallel lines."
  1991. msgstr ""
  1992. "Algorithme de compensation du cuivre:\n"
  1993. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  1994. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  1995. "- Ligne: lignes parallèles."
  1996. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  1997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173
  1998. #: flatcamTools/ToolNCC.py:431 flatcamTools/ToolNCC.py:2390
  1999. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2419 flatcamTools/ToolNCC.py:2688
  2000. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2720 flatcamTools/ToolPaint.py:390
  2001. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1829 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:126
  2002. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:134 tclCommands/TclCommandPaint.py:125
  2003. msgid "Standard"
  2004. msgstr "La norme"
  2005. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 defaults.py:390 defaults.py:422
  2006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2007. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  2008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5152 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626
  2009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  2010. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2396 flatcamTools/ToolNCC.py:2424
  2011. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2694 flatcamTools/ToolNCC.py:2726
  2012. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:1843
  2013. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:128
  2014. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:136 tclCommands/TclCommandPaint.py:127
  2015. msgid "Seed"
  2016. msgstr "La graine"
  2017. #: FlatCAMDB.py:1481 FlatCAMDB.py:1596 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:499
  2018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5156 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6626
  2019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173 flatcamTools/ToolNCC.py:431
  2020. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:699
  2021. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1857 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:130
  2022. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:129
  2023. msgid "Lines"
  2024. msgstr "Lignes"
  2025. #: FlatCAMDB.py:1489 FlatCAMDB.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6633
  2026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7180 flatcamTools/ToolNCC.py:439
  2027. #: flatcamTools/ToolPaint.py:401
  2028. msgid "Connect"
  2029. msgstr "Relier"
  2030. #: FlatCAMDB.py:1493 FlatCAMDB.py:1610 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:508
  2031. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6635 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7182
  2032. #: flatcamTools/ToolNCC.py:443 flatcamTools/ToolPaint.py:404
  2033. msgid ""
  2034. "Draw lines between resulting\n"
  2035. "segments to minimize tool lifts."
  2036. msgstr ""
  2037. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  2038. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  2039. #: FlatCAMDB.py:1499 FlatCAMDB.py:1614 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6642
  2040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7188 flatcamTools/ToolNCC.py:449
  2041. #: flatcamTools/ToolPaint.py:408
  2042. msgid "Contour"
  2043. msgstr "Contour"
  2044. #: FlatCAMDB.py:1503 FlatCAMDB.py:1617 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:518
  2045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6644 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7190
  2046. #: flatcamTools/ToolNCC.py:453 flatcamTools/ToolPaint.py:411
  2047. msgid ""
  2048. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2049. "to trim rough edges."
  2050. msgstr ""
  2051. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  2052. "pour couper les bords rugueux."
  2053. #: FlatCAMDB.py:1509 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5145 flatcamGUI/ObjectUI.py:143
  2055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  2056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6651 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7939
  2057. #: flatcamTools/ToolNCC.py:459 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2058. msgid "Offset"
  2059. msgstr "Décalage"
  2060. #: FlatCAMDB.py:1513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6653
  2061. #: flatcamTools/ToolNCC.py:463
  2062. msgid ""
  2063. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  2064. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  2065. "from the copper features.\n"
  2066. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  2067. msgstr ""
  2068. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  2069. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  2070. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  2071. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  2072. #: FlatCAMDB.py:1548 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:453
  2073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7121 flatcamTools/ToolPaint.py:331
  2074. msgid ""
  2075. "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2076. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2077. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2078. "not painted.\n"
  2079. "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  2080. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2081. "due of too many paths."
  2082. msgstr ""
  2083. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  2084. "d'outil.\n"
  2085. "Ajustez la valeur en commençant par des valeurs inférieures\n"
  2086. "et l'augmenter si les zones à peindre sont encore\n"
  2087. "pas peint.\n"
  2088. "Valeurs inférieures = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2089. "CNC.\n"
  2090. "Valeurs supérieures = traitement lent et exécution lente sur CNC\n"
  2091. "en raison de trop de chemins."
  2092. #: FlatCAMDB.py:1569 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:473
  2093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7141 flatcamTools/ToolPaint.py:352
  2094. msgid ""
  2095. "Distance by which to avoid\n"
  2096. "the edges of the polygon to\n"
  2097. "be painted."
  2098. msgstr ""
  2099. "Distance à éviter\n"
  2100. "les bords du polygone à\n"
  2101. "être peint."
  2102. #: FlatCAMDB.py:1584 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7156
  2103. #: flatcamTools/ToolPaint.py:367
  2104. msgid ""
  2105. "Algorithm for painting:\n"
  2106. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2107. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2108. "- Line-based: Parallel lines.\n"
  2109. "- Laser-lines: Active only for Gerber objects.\n"
  2110. "Will create lines that follow the traces.\n"
  2111. "- Combo: In case of failure a new method will be picked from the above\n"
  2112. "in the order specified."
  2113. msgstr ""
  2114. "Algorithme de peinture:\n"
  2115. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  2116. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  2117. "- Ligne: lignes parallèles.\n"
  2118. "- Lignes laser: Actif uniquement pour les objets Gerber.\n"
  2119. "Créera des lignes qui suivent les traces.\n"
  2120. "- Combo: En cas d'échec, une nouvelle méthode sera choisie parmi les "
  2121. "précédentes\n"
  2122. "dans l'ordre spécifié."
  2123. #: FlatCAMDB.py:1596 FlatCAMDB.py:1598 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173
  2124. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:392
  2125. #: flatcamTools/ToolPaint.py:693 flatcamTools/ToolPaint.py:698
  2126. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1871 tclCommands/TclCommandPaint.py:131
  2127. msgid "Laser_lines"
  2128. msgstr "Lignes_laser"
  2129. #: FlatCAMDB.py:1596 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7173
  2130. #: flatcamTools/ToolPaint.py:390 flatcamTools/ToolPaint.py:2022
  2131. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  2132. msgid "Combo"
  2133. msgstr "Combo"
  2134. #: FlatCAMDB.py:1641
  2135. msgid "Add Tool in DB"
  2136. msgstr "Ajouter un Outil dans la BD"
  2137. #: FlatCAMProcess.py:172
  2138. msgid "processes running."
  2139. msgstr "processus en cours d'exécution."
  2140. #: FlatCAMTool.py:245 FlatCAMTool.py:252 flatcamGUI/ObjectUI.py:157
  2141. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:164
  2142. msgid "Edited value is out of range"
  2143. msgstr "La valeur modifiée est hors limites"
  2144. #: FlatCAMTool.py:247 FlatCAMTool.py:254 flatcamGUI/ObjectUI.py:159
  2145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:166
  2146. msgid "Edited value is within limits."
  2147. msgstr "La valeur modifiée est dans les limites."
  2148. #: FlatCAMTranslation.py:104
  2149. msgid "The application will restart."
  2150. msgstr "L'application va redémarrer."
  2151. #: FlatCAMTranslation.py:106
  2152. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  2153. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  2154. #: FlatCAMTranslation.py:107
  2155. msgid "Apply Language ..."
  2156. msgstr "Appliquer la langue ..."
  2157. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:3
  2158. msgid "FlatCAM Beta"
  2159. msgstr "FlatCAM Beta"
  2160. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:7
  2161. msgid "./assets/icon.png"
  2162. msgstr "./assets/icon.png"
  2163. #: assets/linux/flatcam-beta.desktop:8
  2164. msgid "G-Code from GERBERS"
  2165. msgstr "G-Code de GERBERS"
  2166. #: camlib.py:597
  2167. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  2168. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  2169. #: camlib.py:970
  2170. msgid "Pass"
  2171. msgstr "Passer"
  2172. #: camlib.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3593
  2173. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:497 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1016
  2174. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1205
  2175. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1217 flatcamTools/ToolNCC.py:2045
  2176. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2153 flatcamTools/ToolNCC.py:2167
  2177. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3098 flatcamTools/ToolNCC.py:3203
  2178. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3218 flatcamTools/ToolNCC.py:3484
  2179. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3585 flatcamTools/ToolNCC.py:3600
  2180. msgid "Buffering"
  2181. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  2182. #: camlib.py:990
  2183. msgid "Get Exteriors"
  2184. msgstr "Obtenez des extérieurs"
  2185. #: camlib.py:993
  2186. msgid "Get Interiors"
  2187. msgstr "Obtenez des intérieurs"
  2188. #: camlib.py:2172
  2189. msgid "Object was mirrored"
  2190. msgstr "L'objet a été reflété"
  2191. #: camlib.py:2174
  2192. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  2193. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  2194. #: camlib.py:2239
  2195. msgid "Object was rotated"
  2196. msgstr "L'objet a été tourné"
  2197. #: camlib.py:2241
  2198. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  2199. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  2200. #: camlib.py:2307
  2201. msgid "Object was skewed"
  2202. msgstr "L'objet était de biaiser"
  2203. #: camlib.py:2309
  2204. msgid "Failed to skew. No object selected"
  2205. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  2206. #: camlib.py:2385
  2207. msgid "Object was buffered"
  2208. msgstr "L'objet a été tamponnées"
  2209. #: camlib.py:2387
  2210. msgid "Failed to buffer. No object selected"
  2211. msgstr "Échec de la mise en buffer. Aucun objet sélectionné"
  2212. #: camlib.py:2594
  2213. msgid "There is no such parameter"
  2214. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  2215. #: camlib.py:2654 camlib.py:2887 camlib.py:3116 camlib.py:3338
  2216. msgid ""
  2217. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  2218. "material.\n"
  2219. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2220. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  2221. "CNC code (Gcode etc)."
  2222. msgstr ""
  2223. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2224. "percer dans le matériau.\n"
  2225. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2226. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  2227. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2228. #: camlib.py:2662 camlib.py:2897 camlib.py:3126 camlib.py:3348 camlib.py:3634
  2229. #: camlib.py:4020
  2230. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  2231. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  2232. #: camlib.py:2673 camlib.py:3988
  2233. msgid ""
  2234. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2235. "y) \n"
  2236. "but now there is only one value, not two. "
  2237. msgstr ""
  2238. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2239. "y)\n"
  2240. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  2241. #: camlib.py:2682 camlib.py:3585 camlib.py:3970
  2242. msgid ""
  2243. "The End Move X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, y) "
  2244. "but now there is only one value, not two."
  2245. msgstr ""
  2246. "Le champ Fin du déplacement X, Y dans Edition -> Préférences doit être au "
  2247. "format (x, y) mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2248. #: camlib.py:2770
  2249. msgid "Creating a list of points to drill..."
  2250. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  2251. #: camlib.py:2860 camlib.py:3732 camlib.py:4124
  2252. msgid "Starting G-Code"
  2253. msgstr "Démarrer le GCode"
  2254. #: camlib.py:3001 camlib.py:3220 camlib.py:3384 camlib.py:3745 camlib.py:4135
  2255. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  2256. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  2257. #: camlib.py:3084 camlib.py:3302 camlib.py:3470
  2258. msgid "G91 coordinates not implemented"
  2259. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  2260. #: camlib.py:3090 camlib.py:3309 camlib.py:3476
  2261. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  2262. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  2263. #: camlib.py:3499
  2264. msgid "Finished G-Code generation..."
  2265. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  2266. #: camlib.py:3603
  2267. msgid ""
  2268. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  2269. "y) \n"
  2270. "but now there is only one value, not two."
  2271. msgstr ""
  2272. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  2273. "y)\n"
  2274. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  2275. #: camlib.py:3617 camlib.py:4003
  2276. msgid ""
  2277. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  2278. "parameters."
  2279. msgstr ""
  2280. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  2281. "combinaison d'autres paramètres."
  2282. #: camlib.py:3626 camlib.py:4012
  2283. msgid ""
  2284. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  2285. "material.\n"
  2286. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  2287. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  2288. "code (Gcode etc)."
  2289. msgstr ""
  2290. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  2291. "couper dans le matériau.\n"
  2292. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  2293. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2294. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2295. #: camlib.py:3639 camlib.py:4026
  2296. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  2297. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  2298. #: camlib.py:3644 camlib.py:4031
  2299. msgid ""
  2300. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  2301. "between cuts.\n"
  2302. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  2303. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  2304. "code (Gcode etc)."
  2305. msgstr ""
  2306. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  2307. "voyager entre les coupes.\n"
  2308. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  2309. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  2310. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  2311. #: camlib.py:3652 camlib.py:4039
  2312. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  2313. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  2314. #: camlib.py:3671 camlib.py:4062
  2315. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  2316. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  2317. #: camlib.py:3815 camlib.py:4204
  2318. msgid "Finished G-Code generation"
  2319. msgstr "Génération de code G terminée"
  2320. #: camlib.py:3815
  2321. msgid "paths traced"
  2322. msgstr "chemins tracés"
  2323. #: camlib.py:3865
  2324. msgid "Expected a Geometry, got"
  2325. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  2326. #: camlib.py:3872
  2327. msgid ""
  2328. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  2329. msgstr ""
  2330. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  2331. "solid_geometry."
  2332. #: camlib.py:3913
  2333. msgid ""
  2334. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  2335. "Raise the value (in module) and try again."
  2336. msgstr ""
  2337. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  2338. "utilisée pour current_geometry.\n"
  2339. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  2340. #: camlib.py:4204
  2341. msgid " paths traced."
  2342. msgstr " chemins tracés."
  2343. #: camlib.py:4232
  2344. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  2345. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  2346. #: camlib.py:4321
  2347. msgid "Finished SolderPaste G-Code generation"
  2348. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  2349. #: camlib.py:4321
  2350. msgid "paths traced."
  2351. msgstr "chemins tracés."
  2352. #: camlib.py:4581
  2353. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  2354. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  2355. #: camlib.py:4688
  2356. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  2357. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  2358. #: camlib.py:4831 camlib.py:5123 camlib.py:5234 camlib.py:5390
  2359. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  2360. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  2361. #: camlib.py:4963
  2362. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  2363. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  2364. #: defaults.py:396 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705
  2365. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8811 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:125
  2366. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1301
  2367. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1629 flatcamTools/ToolNCC.py:1914
  2368. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1978 flatcamTools/ToolNCC.py:2962
  2369. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2971 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:190
  2370. msgid "Itself"
  2371. msgstr "Lui-même"
  2372. #: defaults.py:423 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7236
  2373. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:1422
  2374. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:162
  2375. msgid "All Polygons"
  2376. msgstr "Tous les polygones"
  2377. #: defaults.py:734
  2378. msgid "Could not load defaults file."
  2379. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  2380. #: defaults.py:747
  2381. msgid "Failed to parse defaults file."
  2382. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  2383. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:50 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:74
  2384. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:168
  2385. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:385
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:589
  2387. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:241
  2388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:248
  2389. msgid "Click to place ..."
  2390. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  2391. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:58
  2392. msgid "To add a drill first select a tool"
  2393. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  2394. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:122
  2395. msgid "Done. Drill added."
  2396. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  2397. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:176
  2398. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  2399. msgstr ""
  2400. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  2401. "Table d'Outils"
  2402. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:192
  2403. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:415
  2404. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:636
  2405. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1151
  2406. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1178
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:471
  2408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1935
  2409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1965
  2410. msgid "Click on target location ..."
  2411. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  2412. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:211
  2413. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  2414. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:233
  2416. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:677
  2417. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:516
  2418. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  2419. msgstr ""
  2420. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  2421. "points."
  2422. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:237
  2423. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  2424. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  2425. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:336
  2426. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  2427. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:354
  2429. msgid "Done. Drill Array added."
  2430. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  2431. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:394
  2432. msgid "To add a slot first select a tool"
  2433. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:454
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:461
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:742
  2437. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:749
  2438. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2439. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:559
  2441. msgid "Done. Adding Slot completed."
  2442. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:597
  2444. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  2445. msgstr ""
  2446. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  2447. "dans la table d'outils"
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:655
  2449. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  2450. msgstr ""
  2451. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  2452. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:680
  2453. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:519
  2454. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  2455. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  2456. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:859
  2457. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  2458. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:882
  2460. msgid "Done. Slot Array added."
  2461. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  2462. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:904
  2463. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  2464. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  2465. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:934
  2466. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  2467. msgstr ""
  2468. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  2469. "pour le redimensionner."
  2470. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1112
  2471. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  2472. msgstr ""
  2473. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  2474. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1115
  2475. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  2476. msgstr ""
  2477. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  2478. "redimensionnement ..."
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1153
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1937
  2481. msgid "Click on reference location ..."
  2482. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  2483. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1210
  2484. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  2485. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  2486. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1318
  2487. msgid "Done. Drill(s) copied."
  2488. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1557 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946
  2490. msgid "Excellon Editor"
  2491. msgstr "Excellent éditeur"
  2492. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1564
  2493. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2460
  2494. msgid "Name:"
  2495. msgstr "Nom:"
  2496. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1570 flatcamGUI/ObjectUI.py:761
  2497. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1465 flatcamTools/ToolNCC.py:120
  2498. #: flatcamTools/ToolPaint.py:115 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:74
  2499. msgid "Tools Table"
  2500. msgstr "Tableau des outils"
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1572 flatcamGUI/ObjectUI.py:763
  2502. msgid ""
  2503. "Tools in this Excellon object\n"
  2504. "when are used for drilling."
  2505. msgstr ""
  2506. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  2507. "quand sont utilisés pour le forage."
  2508. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1584
  2509. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3066 flatcamGUI/ObjectUI.py:781
  2510. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  2511. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  2512. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373 flatcamTools/ToolNCC.py:132
  2513. #: flatcamTools/ToolPaint.py:128 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:76
  2514. #: flatcamTools/ToolProperties.py:416 flatcamTools/ToolProperties.py:476
  2515. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:85 tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  2516. msgid "Diameter"
  2517. msgstr "Diamètre"
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1592
  2519. msgid "Add/Delete Tool"
  2520. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  2521. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1594
  2522. msgid ""
  2523. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  2524. "for this Excellon object."
  2525. msgstr ""
  2526. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  2527. "pour cet objet Excellon."
  2528. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1606 flatcamGUI/ObjectUI.py:1585
  2529. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4977
  2530. msgid "Diameter for the new tool"
  2531. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1616
  2533. msgid "Add Tool"
  2534. msgstr "Ajouter un Outil"
  2535. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1618
  2536. msgid ""
  2537. "Add a new tool to the tool list\n"
  2538. "with the diameter specified above."
  2539. msgstr ""
  2540. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  2541. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1630
  2543. msgid "Delete Tool"
  2544. msgstr "Supprimer l'outil"
  2545. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632
  2546. msgid ""
  2547. "Delete a tool in the tool list\n"
  2548. "by selecting a row in the tool table."
  2549. msgstr ""
  2550. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  2551. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  2552. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  2553. msgid "Resize Drill(s)"
  2554. msgstr "Redim. les Forets"
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  2556. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  2557. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2559. msgid "Resize Dia"
  2560. msgstr "Redim. le dia"
  2561. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2562. msgid "Diameter to resize to."
  2563. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1672
  2565. msgid "Resize"
  2566. msgstr "Redimensionner"
  2567. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1674
  2568. msgid "Resize drill(s)"
  2569. msgstr "Redimensionner les forets"
  2570. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  2571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2258
  2572. msgid "Add Drill Array"
  2573. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1701
  2575. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  2576. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  2577. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1707
  2578. msgid ""
  2579. "Select the type of drills array to create.\n"
  2580. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2581. msgstr ""
  2582. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  2583. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  2584. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  2585. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1924
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2772
  2587. msgid "Linear"
  2588. msgstr "Linéaire"
  2589. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1711
  2590. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1925
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2773 flatcamGUI/ObjectUI.py:316
  2592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7026
  2593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9267
  2594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9364 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9479
  2595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9578 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:78
  2596. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:201 flatcamTools/ToolFiducials.py:220
  2597. #: flatcamTools/ToolNCC.py:221 flatcamTools/ToolPaint.py:204
  2598. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:89 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:229
  2599. msgid "Circular"
  2600. msgstr "Circulaire"
  2601. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4988
  2602. msgid "Nr of drills"
  2603. msgstr "Nb de Forages"
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4990
  2605. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2606. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2607. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1738
  2608. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1788
  2609. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1860
  2610. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1953
  2611. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2004
  2612. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1571
  2613. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2801
  2614. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2850 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5098
  2615. msgid "Direction"
  2616. msgstr "Direction"
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  2618. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1955
  2619. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2803 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3835
  2620. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5154
  2621. msgid ""
  2622. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2623. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2624. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2625. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2626. msgstr ""
  2627. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2628. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2629. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2630. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1747
  2632. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2633. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1962
  2634. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2810 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3841
  2635. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5107
  2636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5160 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7458
  2637. #: flatcamTools/ToolFilm.py:256
  2638. msgid "X"
  2639. msgstr "X"
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1748
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1870
  2642. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1963
  2643. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3842
  2644. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5013 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5108
  2645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7459
  2646. #: flatcamTools/ToolFilm.py:257
  2647. msgid "Y"
  2648. msgstr "Y"
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1749
  2650. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1766
  2651. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1800
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1871
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1875
  2654. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1964
  2655. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1982
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2016
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2812
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2829
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3843
  2660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5014
  2661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5033 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5109
  2662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5114 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5162
  2663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7850
  2664. #: flatcamTools/ToolDistance.py:120 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:69
  2665. #: flatcamTools/ToolTransform.py:60
  2666. msgid "Angle"
  2667. msgstr "Angle"
  2668. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753
  2669. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1968
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
  2671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5020 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5168
  2672. msgid "Pitch"
  2673. msgstr "Pas"
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1755
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1970
  2676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851
  2677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5022 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170
  2678. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2679. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2680. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1768
  2681. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1984
  2682. msgid ""
  2683. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2684. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2685. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2686. "Max value is: 360.00 degrees."
  2687. msgstr ""
  2688. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2689. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2690. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2691. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2692. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1789
  2693. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2005
  2694. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2852
  2695. msgid ""
  2696. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2697. "clockwise."
  2698. msgstr ""
  2699. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2700. "antihoraire."
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1796
  2702. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2012
  2703. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2860 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3883
  2704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5056
  2705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5206 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5698
  2706. msgid "CW"
  2707. msgstr "CW"
  2708. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1797
  2709. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2013
  2710. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2861 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3884
  2711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5057
  2712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5207 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5699
  2713. msgid "CCW"
  2714. msgstr "CCW"
  2715. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1801
  2716. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2017
  2717. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2867 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3863
  2718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3892 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5035
  2719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5065 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
  2720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5215
  2721. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2722. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2723. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835
  2724. msgid "Slot Parameters"
  2725. msgstr "Paramètres de Fente"
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1837
  2727. msgid ""
  2728. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2729. "either single or as an part of an array."
  2730. msgstr ""
  2731. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2732. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2733. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5082
  2734. #: flatcamTools/ToolProperties.py:559
  2735. msgid "Length"
  2736. msgstr "Longueur"
  2737. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1848 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5084
  2738. msgid "Length = The length of the slot."
  2739. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2740. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5100
  2741. msgid ""
  2742. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2743. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2744. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2745. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2746. msgstr ""
  2747. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2748. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2749. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2750. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  2752. msgid ""
  2753. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2754. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2755. "Min value is: -360 degrees.\n"
  2756. "Max value is: 360.00 degrees."
  2757. msgstr ""
  2758. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2759. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2760. "La valeur minimale est: -360 degrés.\n"
  2761. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1910
  2763. msgid "Slot Array Parameters"
  2764. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2765. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  2766. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2767. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1921
  2769. msgid ""
  2770. "Select the type of slot array to create.\n"
  2771. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2772. msgstr ""
  2773. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2774. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1933 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5139
  2776. msgid "Nr of slots"
  2777. msgstr "Nb de Fentes"
  2778. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1934 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5141
  2779. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2780. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2781. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2452
  2782. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:410
  2783. msgid "Total Drills"
  2784. msgstr "Total Forage"
  2785. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2484
  2786. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:441
  2787. msgid "Total Slots"
  2788. msgstr "Total de Fentes"
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2559
  2790. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1076
  2791. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1145
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1173
  2794. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1217
  2795. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1252
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1280
  2797. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:571 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1005
  2798. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1726
  2799. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2370 flatcamTools/ToolNCC.py:1493
  2800. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1244 flatcamTools/ToolPaint.py:1415
  2801. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:883 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:956
  2802. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  2803. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2570
  2805. msgid ""
  2806. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2807. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2808. msgstr ""
  2809. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2810. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2811. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2579 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
  2812. msgid "Added new tool with dia"
  2813. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2612
  2815. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2816. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2642
  2818. msgid "Deleted tool with diameter"
  2819. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2790
  2821. msgid "Done. Tool edit completed."
  2822. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3352
  2824. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2825. msgstr ""
  2826. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2827. "Excellon."
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3356
  2829. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2830. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3361
  2832. msgid "Creating Excellon."
  2833. msgstr "Créer Excellon."
  2834. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3373
  2835. msgid "Excellon editing finished."
  2836. msgstr "Excellon édition terminée."
  2837. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3390
  2838. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2839. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4003
  2841. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2842. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4076
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:4086
  2845. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4897
  2846. msgid "Click on the circular array Center position"
  2847. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2849. msgid "Buffer distance:"
  2850. msgstr "Distance tampon:"
  2851. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2852. msgid "Buffer corner:"
  2853. msgstr "Coin tampon:"
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2855. msgid ""
  2856. "There are 3 types of corners:\n"
  2857. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2858. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2859. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  2860. "meeting in the corner"
  2861. msgstr ""
  2862. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2863. " - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2864. " - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2865. " - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2866. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2867. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2868. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2628
  2869. msgid "Round"
  2870. msgstr "Rond"
  2871. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2629 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6723
  2873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7247 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8680
  2874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9283 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9390
  2875. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9604
  2876. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:94 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:227
  2877. #: flatcamTools/ToolNCC.py:583 flatcamTools/ToolPaint.py:527
  2878. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:105 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:255
  2879. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:198
  2880. msgid "Square"
  2881. msgstr "Carré"
  2882. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2630
  2884. msgid "Beveled"
  2885. msgstr "Biseauté"
  2886. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2887. msgid "Buffer Interior"
  2888. msgstr "Tampon Intérieur"
  2889. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2890. msgid "Buffer Exterior"
  2891. msgstr "Tampon Extérieur"
  2892. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2893. msgid "Full Buffer"
  2894. msgstr "Plein tampon"
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3017 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  2897. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3903
  2898. msgid "Buffer Tool"
  2899. msgstr "Outil Tampon"
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2902. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2903. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3036
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3064
  2905. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3092
  2906. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4950
  2907. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2908. msgstr ""
  2909. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2910. "le et réessayez."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:242
  2912. msgid "Font"
  2913. msgstr "Police"
  2914. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:323 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  2915. msgid "Text"
  2916. msgstr "Texte"
  2917. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:349
  2918. msgid "Text Tool"
  2919. msgstr "Outil Texte"
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:405 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:499
  2921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1146 flatcamGUI/ObjectUI.py:818
  2922. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1662 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742
  2923. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1084 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  2924. #: flatcamTools/ToolNCC.py:331 flatcamTools/ToolNCC.py:797
  2925. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314 flatcamTools/ToolPaint.py:767
  2926. msgid "Tool"
  2927. msgstr "Outil"
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/ObjectUI.py:364
  2929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3322
  2930. msgid "Tool dia"
  2931. msgstr "Outil dia"
  2932. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:441
  2933. msgid "Diameter of the tool to be used in the operation."
  2934. msgstr "Diamètre de l'outil à utiliser dans l'opération."
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487
  2936. msgid ""
  2937. "Algorithm to paint the polygons:\n"
  2938. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  2939. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  2940. "- Line-based: Parallel lines."
  2941. msgstr ""
  2942. "Algorithme pour peindre les polygones:\n"
  2943. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  2944. "- À base de graines: à l'extérieur des graines.\n"
  2945. "- Ligne: lignes parallèles."
  2946. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:506
  2947. msgid "Connect:"
  2948. msgstr "Relier:"
  2949. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:516
  2950. msgid "Contour:"
  2951. msgstr "Contour:"
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:529 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2200
  2953. msgid "Paint"
  2954. msgstr "Peindre"
  2955. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:547 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:912
  2956. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2591 flatcamGUI/ObjectUI.py:2059
  2957. #: flatcamTools/ToolPaint.py:43 flatcamTools/ToolPaint.py:738
  2958. msgid "Paint Tool"
  2959. msgstr "Outil de Peinture"
  2960. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:583
  2961. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1055
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3024
  2963. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3052
  2964. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3080
  2965. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4502
  2966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5601
  2967. msgid "Cancelled. No shape selected."
  2968. msgstr "Annulé. Aucune forme sélectionnée."
  2969. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:596
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3042
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3070
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5266
  2973. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117 flatcamTools/ToolProperties.py:162
  2974. msgid "Tools"
  2975. msgstr "Outils"
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:607
  2977. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:991
  2978. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5140
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:933
  2980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2612 flatcamTools/ToolTransform.py:460
  2981. msgid "Transform Tool"
  2982. msgstr "Outil de Transformation"
  2983. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:608
  2984. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:673
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5141
  2986. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5206 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7842
  2987. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24 flatcamTools/ToolTransform.py:466
  2988. msgid "Rotate"
  2989. msgstr "Tourner"
  2990. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:609
  2991. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5142 flatcamTools/ToolTransform.py:25
  2992. msgid "Skew/Shear"
  2993. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  2994. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:610
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2677
  2996. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  2997. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  2998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2730 flatcamGUI/ObjectUI.py:125
  2999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7892 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  3000. msgid "Scale"
  3001. msgstr "Mise à l'échelle"
  3002. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:611
  3003. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5144 flatcamTools/ToolTransform.py:27
  3004. msgid "Mirror (Flip)"
  3005. msgstr "Miroir (flip)"
  3006. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  3007. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5158 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:844
  3008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2527
  3009. msgid "Editor"
  3010. msgstr "Éditeur"
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:657
  3012. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5190
  3013. msgid "Angle:"
  3014. msgstr "Angle:"
  3015. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:659
  3016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7852
  3017. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  3018. msgid ""
  3019. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  3020. "Float number between -360 and 359.\n"
  3021. "Positive numbers for CW motion.\n"
  3022. "Negative numbers for CCW motion."
  3023. msgstr ""
  3024. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  3025. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  3026. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  3027. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  3028. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:675
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5208
  3030. msgid ""
  3031. "Rotate the selected shape(s).\n"
  3032. "The point of reference is the middle of\n"
  3033. "the bounding box for all selected shapes."
  3034. msgstr ""
  3035. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  3036. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3037. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:698
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231
  3040. msgid "Angle X:"
  3041. msgstr "Angle X:"
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:700
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:720
  3044. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  3045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7871
  3046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7885 flatcamTools/ToolCalibration.py:505
  3047. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:518
  3048. msgid ""
  3049. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  3050. "Float number between -360 and 359."
  3051. msgstr ""
  3052. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  3053. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  3055. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5244 flatcamTools/ToolTransform.py:467
  3056. msgid "Skew X"
  3057. msgstr "Fausser X"
  3058. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  3059. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:733
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5246
  3061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266
  3062. msgid ""
  3063. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  3064. "The point of reference is the middle of\n"
  3065. "the bounding box for all selected shapes."
  3066. msgstr ""
  3067. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  3068. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3069. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  3070. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:718
  3071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5251
  3072. msgid "Angle Y:"
  3073. msgstr "Angle Y:"
  3074. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  3075. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5264 flatcamTools/ToolTransform.py:468
  3076. msgid "Skew Y"
  3077. msgstr "Fausser Y"
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:759
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5292
  3080. msgid "Factor X:"
  3081. msgstr "Facteur X:"
  3082. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:761
  3083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5294 flatcamTools/ToolCalibration.py:469
  3084. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  3085. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:771
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5304 flatcamTools/ToolTransform.py:469
  3088. msgid "Scale X"
  3089. msgstr "Mise à l'échelle X"
  3090. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:773
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:792
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5306
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5325
  3094. msgid ""
  3095. "Scale the selected shape(s).\n"
  3096. "The point of reference depends on \n"
  3097. "the Scale reference checkbox state."
  3098. msgstr ""
  3099. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  3100. "Le point de référence dépend de\n"
  3101. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  3102. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  3103. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5311
  3104. msgid "Factor Y:"
  3105. msgstr "Facteur Y:"
  3106. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5313 flatcamTools/ToolCalibration.py:481
  3108. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  3109. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  3110. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:790
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5323 flatcamTools/ToolTransform.py:470
  3112. msgid "Scale Y"
  3113. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:799
  3115. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5332 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7921
  3116. #: flatcamTools/ToolTransform.py:189
  3117. msgid "Link"
  3118. msgstr "Lien"
  3119. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:801
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5334
  3121. msgid ""
  3122. "Scale the selected shape(s)\n"
  3123. "using the Scale Factor X for both axis."
  3124. msgstr ""
  3125. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3126. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  3127. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:807
  3128. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5340 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7929
  3129. #: flatcamTools/ToolTransform.py:196
  3130. msgid "Scale Reference"
  3131. msgstr "Référence d'échelle"
  3132. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:809
  3133. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5342
  3134. msgid ""
  3135. "Scale the selected shape(s)\n"
  3136. "using the origin reference when checked,\n"
  3137. "and the center of the biggest bounding box\n"
  3138. "of the selected shapes when unchecked."
  3139. msgstr ""
  3140. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  3141. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  3142. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  3143. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:837
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5371
  3146. msgid "Value X:"
  3147. msgstr "Valeur X:"
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:839
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5373
  3150. msgid "Value for Offset action on X axis."
  3151. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  3152. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:849
  3153. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5383 flatcamTools/ToolTransform.py:473
  3154. msgid "Offset X"
  3155. msgstr "Décalage X"
  3156. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:851
  3157. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:871
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5385
  3159. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5405
  3160. msgid ""
  3161. "Offset the selected shape(s).\n"
  3162. "The point of reference is the middle of\n"
  3163. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  3164. msgstr ""
  3165. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  3166. "Le point de référence est le milieu de\n"
  3167. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  3168. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:857
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5391
  3170. msgid "Value Y:"
  3171. msgstr "Valeur Y:"
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:859
  3173. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5393
  3174. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  3175. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  3176. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:869
  3177. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5403 flatcamTools/ToolTransform.py:474
  3178. msgid "Offset Y"
  3179. msgstr "Décalage Y"
  3180. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:900
  3181. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5434 flatcamTools/ToolTransform.py:475
  3182. msgid "Flip on X"
  3183. msgstr "Miroir sur X"
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:902
  3185. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  3186. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5436
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5443
  3188. msgid ""
  3189. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  3190. "Does not create a new shape."
  3191. msgstr ""
  3192. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  3193. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  3194. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:907
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5441 flatcamTools/ToolTransform.py:476
  3196. msgid "Flip on Y"
  3197. msgstr "Miroir sur Y"
  3198. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:915
  3199. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5449
  3200. msgid "Ref Pt"
  3201. msgstr "Point de réf"
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:917
  3203. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5451
  3204. msgid ""
  3205. "Flip the selected shape(s)\n"
  3206. "around the point in Point Entry Field.\n"
  3207. "\n"
  3208. "The point coordinates can be captured by\n"
  3209. "left click on canvas together with pressing\n"
  3210. "SHIFT key. \n"
  3211. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  3212. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  3213. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  3214. msgstr ""
  3215. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  3216. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  3217. "\n"
  3218. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3219. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3220. "Touche Majuscule.\n"
  3221. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  3222. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  3223. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  3224. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:929
  3225. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5463
  3226. msgid "Point:"
  3227. msgstr "Point:"
  3228. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:931
  3229. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5465 flatcamTools/ToolTransform.py:299
  3230. msgid ""
  3231. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  3232. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  3233. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  3234. msgstr ""
  3235. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  3236. "miroir.\n"
  3237. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  3238. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  3239. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:941
  3240. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5477 flatcamTools/ToolTransform.py:309
  3241. msgid ""
  3242. "The point coordinates can be captured by\n"
  3243. "left click on canvas together with pressing\n"
  3244. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  3245. msgstr ""
  3246. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  3247. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  3248. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  3249. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1304
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5785
  3251. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  3252. msgstr ""
  3253. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  3254. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1307
  3255. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5788 flatcamTools/ToolTransform.py:679
  3256. msgid "Appying Rotate"
  3257. msgstr "Appliquer la Rotation"
  3258. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1333
  3259. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
  3260. msgid "Done. Rotate completed."
  3261. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  3262. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1335
  3263. msgid "Rotation action was not executed"
  3264. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  3265. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1354
  3266. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5839
  3267. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  3268. msgstr ""
  3269. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  3270. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1357
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5842 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  3272. msgid "Applying Flip"
  3273. msgstr "Appliquer Flip"
  3274. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1386
  3275. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5880 flatcamTools/ToolTransform.py:769
  3276. msgid "Flip on the Y axis done"
  3277. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  3278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1390
  3279. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5889 flatcamTools/ToolTransform.py:778
  3280. msgid "Flip on the X axis done"
  3281. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  3282. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1398
  3283. msgid "Flip action was not executed"
  3284. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  3285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1416
  3286. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5909
  3287. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  3288. msgstr ""
  3289. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  3290. "incliner!"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1419
  3292. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5912 flatcamTools/ToolTransform.py:801
  3293. msgid "Applying Skew"
  3294. msgstr "Application de l'inclinaison"
  3295. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1442
  3296. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5946
  3297. msgid "Skew on the X axis done"
  3298. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  3299. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1444
  3300. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5948
  3301. msgid "Skew on the Y axis done"
  3302. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  3303. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1447
  3304. msgid "Skew action was not executed"
  3305. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1469
  3307. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5970
  3308. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  3309. msgstr ""
  3310. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  3311. "l'échelle!"
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1472
  3313. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5973 flatcamTools/ToolTransform.py:847
  3314. msgid "Applying Scale"
  3315. msgstr "Échelle d'application"
  3316. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  3317. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6010
  3318. msgid "Scale on the X axis done"
  3319. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  3320. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1506
  3321. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3322. msgid "Scale on the Y axis done"
  3323. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  3324. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1508
  3325. msgid "Scale action was not executed"
  3326. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  3327. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  3329. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  3330. msgstr ""
  3331. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  3332. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1526
  3333. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6032 flatcamTools/ToolTransform.py:897
  3334. msgid "Applying Offset"
  3335. msgstr "Appliquer un Décalage"
  3336. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1536
  3337. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6053
  3338. msgid "Offset on the X axis done"
  3339. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  3340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1538
  3341. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6055
  3342. msgid "Offset on the Y axis done"
  3343. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  3344. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1541
  3345. msgid "Offset action was not executed"
  3346. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  3347. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1545
  3348. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6062
  3349. msgid "Rotate ..."
  3350. msgstr "Tourner ..."
  3351. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1546
  3352. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1601
  3353. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1618
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6063
  3355. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6112
  3356. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6127
  3357. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  3358. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  3359. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1555
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6071
  3361. msgid "Geometry shape rotate done"
  3362. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  3364. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6074
  3365. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  3366. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  3367. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1564
  3368. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6079
  3369. msgid "Offset on X axis ..."
  3370. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  3371. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1565
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1584
  3373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6080
  3374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6097
  3375. msgid "Enter a distance Value"
  3376. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  3377. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1574
  3378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6088
  3379. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  3380. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  3381. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1578
  3382. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6091
  3383. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  3384. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  3385. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1583
  3386. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6096
  3387. msgid "Offset on Y axis ..."
  3388. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  3389. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1593
  3390. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6105
  3391. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  3392. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1597
  3394. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  3395. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1600
  3397. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6111
  3398. msgid "Skew on X axis ..."
  3399. msgstr "Skew on X axis ..."
  3400. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1610
  3401. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6120
  3402. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  3403. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  3404. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1614
  3405. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  3406. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  3407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1617
  3408. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6126
  3409. msgid "Skew on Y axis ..."
  3410. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  3411. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1627
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6135
  3413. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  3414. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1631
  3416. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  3417. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2008
  3419. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2079
  3420. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1435
  3421. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1513
  3422. msgid "Click on Center point ..."
  3423. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  3424. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2021
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1445
  3426. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  3427. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2053
  3429. msgid "Done. Adding Circle completed."
  3430. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  3431. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2107
  3432. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1546
  3433. msgid "Click on Start point ..."
  3434. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2109
  3436. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1548
  3437. msgid "Click on Point3 ..."
  3438. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  3439. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2111
  3440. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1550
  3441. msgid "Click on Stop point ..."
  3442. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  3443. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2116
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1555
  3445. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  3446. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2118
  3448. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1557
  3449. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  3450. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  3451. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2120
  3452. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1559
  3453. msgid "Click on Center point to complete ..."
  3454. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  3455. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2132
  3456. #, python-format
  3457. msgid "Direction: %s"
  3458. msgstr "Direction: %s"
  3459. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2146
  3460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1585
  3461. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  3462. msgstr ""
  3463. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2149
  3465. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1588
  3466. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  3467. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  3468. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2152
  3469. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1591
  3470. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  3471. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  3472. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2293
  3473. msgid "Done. Arc completed."
  3474. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  3475. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2324
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2397
  3477. msgid "Click on 1st corner ..."
  3478. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  3479. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2336
  3480. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  3481. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  3482. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2366
  3483. msgid "Done. Rectangle completed."
  3484. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  3485. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2410 flatcamTools/ToolNCC.py:1728
  3486. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1623
  3487. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  3488. msgstr ""
  3489. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3490. "pour terminer ..."
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2441
  3492. msgid "Done. Polygon completed."
  3493. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2455
  3495. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2520
  3496. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1111
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1322
  3498. msgid "Backtracked one point ..."
  3499. msgstr "Retracé un point ..."
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2498
  3501. msgid "Done. Path completed."
  3502. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2657
  3504. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  3505. msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2690
  3507. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  3508. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  3509. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2722
  3510. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  3511. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  3512. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2725
  3513. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2745
  3514. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  3515. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  3516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3517. msgid " Click on destination point ..."
  3518. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  3519. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2770
  3520. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  3521. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  3522. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2903
  3523. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3524. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3525. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2934
  3526. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:897
  3527. msgid "Click on 1st point ..."
  3528. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3529. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2958
  3530. msgid ""
  3531. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3532. "Error"
  3533. msgstr ""
  3534. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3535. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2966
  3537. msgid "No text to add."
  3538. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3539. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2976
  3540. msgid " Done. Adding Text completed."
  3541. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3013
  3543. msgid "Create buffer geometry ..."
  3544. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3545. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3048
  3546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4994
  3547. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3548. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3549. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3076
  3550. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3551. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3104
  3553. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3554. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3555. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3153
  3556. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2151
  3557. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3558. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3155
  3560. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3181
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3187
  3562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2153
  3563. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3564. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3565. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3191
  3566. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2212
  3567. msgid "Click to erase ..."
  3568. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3569. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3220
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2245
  3571. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3572. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3270
  3574. msgid "Create Paint geometry ..."
  3575. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3283
  3577. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2408
  3578. msgid "Shape transformations ..."
  3579. msgstr "Transformations de forme ..."
  3580. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3339 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5753
  3581. msgid "Geometry Editor"
  3582. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  3583. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3585. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  3587. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  3588. msgid "Type"
  3589. msgstr "Type"
  3590. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3345 flatcamGUI/ObjectUI.py:218
  3591. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:1433
  3592. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2155 flatcamGUI/ObjectUI.py:2459
  3593. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2526 flatcamTools/ToolCalibration.py:234
  3594. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:73
  3595. msgid "Name"
  3596. msgstr "Nom"
  3597. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3587
  3598. msgid "Ring"
  3599. msgstr "L'anneau"
  3600. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3589
  3601. msgid "Line"
  3602. msgstr "Ligne"
  3603. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3591 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2190
  3604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7248
  3605. #: flatcamTools/ToolNCC.py:584 flatcamTools/ToolPaint.py:528
  3606. msgid "Polygon"
  3607. msgstr "Polygone"
  3608. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3593
  3609. msgid "Multi-Line"
  3610. msgstr "Multi-ligne"
  3611. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3595
  3612. msgid "Multi-Polygon"
  3613. msgstr "Multi-polygone"
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3602
  3615. msgid "Geo Elem"
  3616. msgstr "Élém. de Géo"
  3617. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4076
  3618. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3619. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4078
  3621. msgid "with diameter"
  3622. msgstr "avec diamètre"
  3623. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4509 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3702
  3624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3766
  3625. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3906 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3945
  3626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3957 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3974
  3627. msgid "Click on target point."
  3628. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4823
  3630. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4858
  3631. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3632. msgstr ""
  3633. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3634. "Intersection."
  3635. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4944
  3636. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5048
  3637. msgid ""
  3638. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3639. "'inside' shape"
  3640. msgstr ""
  3641. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3642. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4954
  3644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5007
  3645. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5057
  3646. msgid "Nothing selected for buffering."
  3647. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4959
  3649. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5011
  3650. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5062
  3651. msgid "Invalid distance for buffering."
  3652. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3653. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4983
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5082
  3655. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3656. msgstr ""
  3657. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3658. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4994
  3659. msgid "Full buffer geometry created."
  3660. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3661. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5000
  3662. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3663. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3664. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5031
  3665. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3666. msgstr ""
  3667. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3668. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5041
  3669. msgid "Interior buffer geometry created."
  3670. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3671. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5092
  3672. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3673. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5098
  3675. #, python-format
  3676. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 100%%."
  3677. msgstr ""
  3678. "Impossible de peindre. La valeur de chevauchement doit être inférieure à 100 "
  3679. "%%."
  3680. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5105
  3681. msgid "Nothing selected for painting."
  3682. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3683. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5111
  3684. msgid "Invalid value for"
  3685. msgstr "Invalid value for"
  3686. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5170
  3687. msgid ""
  3688. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3689. "different method of Paint"
  3690. msgstr ""
  3691. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3692. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3693. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:5181
  3694. msgid "Paint done."
  3695. msgstr "Peinture faite."
  3696. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:211
  3697. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3698. msgstr ""
  3699. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3700. "ouvertures"
  3701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:218
  3702. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:418
  3703. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3704. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3705. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:371
  3706. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:684
  3707. msgid ""
  3708. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3709. msgstr ""
  3710. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3711. "\" ou \"O\"."
  3712. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:383
  3713. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3714. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3715. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3716. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3717. msgstr ""
  3718. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3719. "tableau des ouvertures"
  3720. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:490
  3721. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3722. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3723. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:710
  3724. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3725. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:733
  3727. msgid "Done. Pad Array added."
  3728. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3729. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:758
  3730. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3731. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3732. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:770
  3733. msgid "Failed. Nothing selected."
  3734. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:786
  3736. msgid ""
  3737. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3738. msgstr ""
  3739. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3740. "même ouverture."
  3741. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:840
  3742. msgid "Done. Poligonize completed."
  3743. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3744. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:895
  3745. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1128
  3746. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1152
  3747. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3748. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3749. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:907
  3750. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1237
  3751. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3752. msgstr ""
  3753. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3754. "pour terminer ..."
  3755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1116
  3756. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1149
  3757. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3758. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3759. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1119
  3760. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1146
  3761. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3762. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3763. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1122
  3764. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1143
  3765. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3766. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3767. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1125
  3768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1140
  3769. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3770. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3771. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1182
  3772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1358
  3773. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  3774. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3775. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1338
  3777. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1392
  3778. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3779. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3780. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1343
  3781. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1387
  3782. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3783. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3784. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1348
  3785. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1382
  3786. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3787. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3788. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1353
  3789. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1377
  3790. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3791. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3792. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1778
  3793. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3794. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3795. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1820
  3796. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3797. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1862
  3799. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3800. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3801. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1928
  3802. msgid "Nothing selected to move"
  3803. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2053
  3805. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3806. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3807. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2135
  3808. msgid "Done. Apertures copied."
  3809. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3810. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2453 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  3811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3740
  3812. msgid "Gerber Editor"
  3813. msgstr "Gerber éditeur"
  3814. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2473 flatcamGUI/ObjectUI.py:228
  3815. #: flatcamTools/ToolProperties.py:159
  3816. msgid "Apertures"
  3817. msgstr "Les ouvertures"
  3818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475 flatcamGUI/ObjectUI.py:230
  3819. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3820. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3821. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3822. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3823. msgid "Code"
  3824. msgstr "Code"
  3825. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3826. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8892
  3828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8921 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9023
  3829. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:261
  3830. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:301 flatcamTools/ToolFiducials.py:156
  3831. msgid "Size"
  3832. msgstr "Taille"
  3833. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3834. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3846 flatcamGUI/ObjectUI.py:263
  3835. msgid "Dim"
  3836. msgstr "Dim"
  3837. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2490 flatcamGUI/ObjectUI.py:267
  3838. msgid "Index"
  3839. msgstr "Indice"
  3840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2492
  3841. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521 flatcamGUI/ObjectUI.py:269
  3842. msgid "Aperture Code"
  3843. msgstr "Code d'Ouverture"
  3844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2494 flatcamGUI/ObjectUI.py:271
  3845. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3846. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  3847. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2496 flatcamGUI/ObjectUI.py:273
  3848. msgid "Aperture Size:"
  3849. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2498 flatcamGUI/ObjectUI.py:275
  3851. msgid ""
  3852. "Aperture Dimensions:\n"
  3853. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3854. " - (dia, nVertices) for P type"
  3855. msgstr ""
  3856. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3857. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3858. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3859. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2522 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3771
  3860. msgid "Code for the new aperture"
  3861. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531
  3863. msgid "Aperture Size"
  3864. msgstr "Taille d'ouverture"
  3865. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2533
  3866. msgid ""
  3867. "Size for the new aperture.\n"
  3868. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3869. "this value is automatically\n"
  3870. "calculated as:\n"
  3871. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3872. msgstr ""
  3873. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3874. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3875. "cette valeur est automatiquement\n"
  3876. "calculé comme:\n"
  3877. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3878. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2547
  3879. msgid "Aperture Type"
  3880. msgstr "Type d'ouverture"
  3881. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549
  3882. msgid ""
  3883. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3884. "C = circular\n"
  3885. "R = rectangular\n"
  3886. "O = oblong"
  3887. msgstr ""
  3888. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3889. "C = circulaire\n"
  3890. "R = rectangulaire\n"
  3891. "O = oblong"
  3892. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2560
  3893. msgid "Aperture Dim"
  3894. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2562
  3896. msgid ""
  3897. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3898. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3899. "The format is (width, height)"
  3900. msgstr ""
  3901. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3902. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3903. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3904. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2571
  3905. msgid "Add/Delete Aperture"
  3906. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3907. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2573
  3908. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3909. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3910. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2582
  3911. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3912. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3913. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  3914. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3915. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3917. msgid "Buffer Aperture"
  3918. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3919. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2606
  3920. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3921. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3922. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2619 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3907
  3923. msgid "Buffer distance"
  3924. msgstr "Distance Tampon"
  3925. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2620
  3926. msgid "Buffer corner"
  3927. msgstr "Coin Tampon"
  3928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2622
  3929. msgid ""
  3930. "There are 3 types of corners:\n"
  3931. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3932. " - 'Square': the corner is met in a sharp angle.\n"
  3933. " - 'Beveled': the corner is a line that directly connects the features "
  3934. "meeting in the corner"
  3935. msgstr ""
  3936. "Il existe 3 types de coins:\n"
  3937. " - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  3938. " - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  3939. " - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  3940. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  3941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1049
  3942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  3943. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2728
  3944. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7997 flatcamTools/ToolTransform.py:29
  3945. msgid "Buffer"
  3946. msgstr "Tampon"
  3947. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2652
  3948. msgid "Scale Aperture"
  3949. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  3950. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2654
  3951. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3952. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3953. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3922
  3954. msgid "Scale factor"
  3955. msgstr "Facteur d'échelle"
  3956. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2664
  3957. msgid ""
  3958. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3959. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3960. msgstr ""
  3961. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  3962. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  3963. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692
  3964. msgid "Mark polygons"
  3965. msgstr "Marquer des polygones"
  3966. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2694
  3967. msgid "Mark the polygon areas."
  3968. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  3969. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2702
  3970. msgid "Area UPPER threshold"
  3971. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  3972. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2704
  3973. msgid ""
  3974. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3975. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3976. msgstr ""
  3977. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  3978. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  3979. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711
  3980. msgid "Area LOWER threshold"
  3981. msgstr "Zone inférieure seuil"
  3982. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2713
  3983. msgid ""
  3984. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3985. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3986. msgstr ""
  3987. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  3988. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  3989. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2727
  3990. msgid "Mark"
  3991. msgstr "Marque"
  3992. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2729
  3993. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3994. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  3995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  3996. msgid "Delete all the marked polygons."
  3997. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  3998. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2741
  3999. msgid "Clear all the markings."
  4000. msgstr "Effacer toutes les marques."
  4001. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2761 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1034
  4002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2713
  4003. msgid "Add Pad Array"
  4004. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  4005. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2763
  4006. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  4007. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  4008. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769
  4009. msgid ""
  4010. "Select the type of pads array to create.\n"
  4011. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  4012. msgstr ""
  4013. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  4014. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  4015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3808
  4016. msgid "Nr of pads"
  4017. msgstr "Nombre de pads"
  4018. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3810
  4019. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  4020. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  4021. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2831
  4022. msgid ""
  4023. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  4024. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  4025. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  4026. "Max value is: 360.00 degrees."
  4027. msgstr ""
  4028. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  4029. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  4030. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  4031. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  4032. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3321
  4033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3325
  4034. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4035. msgstr ""
  4036. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  4037. "Ajoutez-le et réessayez."
  4038. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3361
  4039. msgid ""
  4040. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  4041. "(width, height) and retry."
  4042. msgstr ""
  4043. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4044. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  4045. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3374
  4046. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4047. msgstr ""
  4048. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  4049. "Ajoutez-le et réessayez."
  4050. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3385
  4051. msgid "Aperture already in the aperture table."
  4052. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  4053. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3393
  4054. msgid "Added new aperture with code"
  4055. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  4056. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3422
  4057. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  4058. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  4059. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3430
  4060. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  4061. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  4062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3453
  4063. msgid "Deleted aperture with code"
  4064. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  4065. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3950
  4066. msgid "Loading Gerber into Editor"
  4067. msgstr "Chargement de Gerber dans l'éditeur"
  4068. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4078
  4069. msgid "Setting up the UI"
  4070. msgstr "Configuration de IU"
  4071. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4079
  4072. msgid "Adding geometry finished. Preparing the GUI"
  4073. msgstr "Ajout de la géométrie terminé. Préparation de l'interface graphique"
  4074. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4088
  4075. msgid "Finished loading the Gerber object into the editor."
  4076. msgstr "Le chargement de l'objet Gerber dans l'éditeur est terminé."
  4077. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4228
  4078. msgid ""
  4079. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  4080. msgstr ""
  4081. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  4082. "création de Gerber."
  4083. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4238
  4084. msgid "Creating Gerber."
  4085. msgstr "Créer Gerber."
  4086. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4247
  4087. msgid "Done. Gerber editing finished."
  4088. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  4089. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4265
  4090. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  4091. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  4092. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4826
  4093. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  4094. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  4095. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4835
  4096. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
  4097. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  4098. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  4099. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4978
  4100. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  4101. msgstr ""
  4102. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4103. "réessayez."
  4104. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4990
  4105. msgid "Failed."
  4106. msgstr "Échoué."
  4107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  4108. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  4109. msgstr ""
  4110. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  4111. "Ajoutez-le et réessayez."
  4112. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5041
  4113. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  4114. msgstr ""
  4115. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  4116. "réessayez."
  4117. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5057
  4118. msgid "Done. Scale Tool completed."
  4119. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  4120. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5095
  4121. msgid "Polygons marked."
  4122. msgstr "Polygones marqués."
  4123. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5098
  4124. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  4125. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  4126. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5822
  4127. msgid "Rotation action was not executed."
  4128. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  4129. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5950
  4130. msgid "Skew action was not executed."
  4131. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  4132. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
  4133. msgid "Scale action was not executed."
  4134. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  4135. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6058
  4136. msgid "Offset action was not executed."
  4137. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  4138. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6108
  4139. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  4140. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  4141. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6123
  4142. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  4143. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  4144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6138
  4145. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  4146. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  4147. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:74
  4148. msgid "Print Preview"
  4149. msgstr "Aperçu avant imp"
  4150. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75
  4151. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  4152. msgstr ""
  4153. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  4154. "d'exploitation."
  4155. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:78
  4156. msgid "Print Code"
  4157. msgstr "Code d'impression"
  4158. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  4159. msgid "Open a OS standard Print window."
  4160. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  4161. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:81
  4162. msgid "Find in Code"
  4163. msgstr "Trouver dans le code"
  4164. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:82
  4165. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  4166. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  4167. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  4168. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  4169. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  4170. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:88
  4171. msgid "Replace With"
  4172. msgstr "Remplacer par"
  4173. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  4174. msgid ""
  4175. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  4176. msgstr ""
  4177. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  4178. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:93
  4179. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  4180. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  4181. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:95 flatcamGUI/ObjectUI.py:486
  4182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2139 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3367
  4183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5829
  4184. msgid "All"
  4185. msgstr "Tout"
  4186. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:96
  4187. msgid ""
  4188. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  4189. "with the text in the 'Replace' box.."
  4190. msgstr ""
  4191. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  4192. "'Rechercher'\n"
  4193. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  4194. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:99
  4195. msgid "Copy All"
  4196. msgstr "Tout copier"
  4197. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:100
  4198. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  4199. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  4200. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:103
  4201. msgid "Open Code"
  4202. msgstr "Code ouvert"
  4203. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:104
  4204. msgid "Will open a text file in the editor."
  4205. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  4206. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:106
  4207. msgid "Save Code"
  4208. msgstr "Enregistrer le code"
  4209. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:107
  4210. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  4211. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  4212. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:109
  4213. msgid "Run Code"
  4214. msgstr "Code d'exécution"
  4215. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:110
  4216. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  4217. msgstr ""
  4218. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  4219. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:184
  4220. msgid "Open file"
  4221. msgstr "Fichier ouvert"
  4222. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:215
  4223. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:220
  4224. msgid "Export Code ..."
  4225. msgstr "Exporter le code ..."
  4226. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:272 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:955
  4227. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1530
  4228. msgid "No such file or directory"
  4229. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  4230. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:284 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:969
  4231. msgid "Saved to"
  4232. msgstr "Enregistré dans"
  4233. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:334
  4234. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  4235. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  4236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:66 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:68
  4237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4238. msgid "Toggle Panel"
  4239. msgstr "Basculer le Panneau"
  4240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:78
  4241. msgid "File"
  4242. msgstr "Fichier"
  4243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  4244. msgid "&New Project ...\tCtrl+N"
  4245. msgstr "Nouveau projet ...\tCtrl+N"
  4246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  4247. msgid "Will create a new, blank project"
  4248. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  4249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:90
  4250. msgid "&New"
  4251. msgstr "Nouveau"
  4252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:94
  4253. msgid "Geometry\tN"
  4254. msgstr "Géométrie\tN"
  4255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96
  4256. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  4257. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  4258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:99
  4259. msgid "Gerber\tB"
  4260. msgstr "Gerber\tB"
  4261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:101
  4262. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  4263. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  4264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:104
  4265. msgid "Excellon\tL"
  4266. msgstr "Excellon\tL"
  4267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106
  4268. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  4269. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  4270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111
  4271. msgid "Document\tD"
  4272. msgstr "Document\tD"
  4273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:113
  4274. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  4275. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  4276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:117 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4338
  4277. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:62 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:69
  4278. msgid "Open"
  4279. msgstr "Ouvert"
  4280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:122
  4281. msgid "Open &Project ..."
  4282. msgstr "Projet ouvert ..."
  4283. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:128 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4348
  4284. msgid "Open &Gerber ...\tCtrl+G"
  4285. msgstr "Gerber ouvert...\tCtrl+G"
  4286. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:133 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4353
  4287. msgid "Open &Excellon ...\tCtrl+E"
  4288. msgstr "Excellon ouvert ...\tCtrl+E"
  4289. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4358
  4290. msgid "Open G-&Code ..."
  4291. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  4292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:145
  4293. msgid "Open Config ..."
  4294. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  4295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:150
  4296. msgid "Recent projects"
  4297. msgstr "Les projets récents"
  4298. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:152
  4299. msgid "Recent files"
  4300. msgstr "Fichiers récents"
  4301. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741
  4302. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1327
  4303. msgid "Save"
  4304. msgstr "Sauver"
  4305. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:159
  4306. msgid "&Save Project ...\tCtrl+S"
  4307. msgstr "Sauvegarder le projet...\tCtrl+S"
  4308. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:164
  4309. msgid "Save Project &As ...\tCtrl+Shift+S"
  4310. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCtrl+Shift+S"
  4311. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:179
  4312. msgid "Scripting"
  4313. msgstr "Scripting"
  4314. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:183 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:891
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2570
  4316. msgid "New Script ..."
  4317. msgstr "Nouveau script ..."
  4318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:185 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:893
  4319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2572
  4320. msgid "Open Script ..."
  4321. msgstr "Script ouvert ..."
  4322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:187
  4323. msgid "Open Example ..."
  4324. msgstr "Ouvrir l'exemple ..."
  4325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:189 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:895
  4326. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2574 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4327
  4327. msgid "Run Script ..."
  4328. msgstr "Exécutez le script ..."
  4329. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:191 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4329
  4330. msgid ""
  4331. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  4332. "enabling the automation of certain\n"
  4333. "functions of FlatCAM."
  4334. msgstr ""
  4335. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  4336. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  4337. "fonctions de FlatCAM."
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:206
  4339. msgid "Import"
  4340. msgstr "Importation"
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:208
  4342. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  4343. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:211
  4345. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  4346. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:216
  4348. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  4349. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:219
  4351. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  4352. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:223
  4354. msgid "HPGL2 as Geometry Object ..."
  4355. msgstr "HPGL2 comme objet géométrique ..."
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  4357. msgid "Export"
  4358. msgstr "Exportation"
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:233
  4360. msgid "Export &SVG ..."
  4361. msgstr "Exporter SVG ..."
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:237
  4363. msgid "Export DXF ..."
  4364. msgstr "Exporter DXF ..."
  4365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  4366. msgid "Export &PNG ..."
  4367. msgstr "Exporter PNG ..."
  4368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:245
  4369. msgid ""
  4370. "Will export an image in PNG format,\n"
  4371. "the saved image will contain the visual \n"
  4372. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  4373. msgstr ""
  4374. "Exportera une image au format PNG,\n"
  4375. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  4376. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  4377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:254
  4378. msgid "Export &Excellon ..."
  4379. msgstr "Exporter Excellon ..."
  4380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:256
  4381. msgid ""
  4382. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  4383. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4384. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  4385. msgstr ""
  4386. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  4387. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4388. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  4389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263
  4390. msgid "Export &Gerber ..."
  4391. msgstr "Exporter Gerber ..."
  4392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:265
  4393. msgid ""
  4394. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  4395. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  4396. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  4397. msgstr ""
  4398. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  4399. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  4400. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  4401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  4402. msgid "Backup"
  4403. msgstr "Sauvegarde"
  4404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:280
  4405. msgid "Import Preferences from file ..."
  4406. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  4407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  4408. msgid "Export Preferences to file ..."
  4409. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  4410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:294 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1123
  4411. msgid "Save Preferences"
  4412. msgstr "Enregistrer les préf"
  4413. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  4414. msgid "Print (PDF)"
  4415. msgstr "Imprimer (PDF)"
  4416. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:308
  4417. msgid "E&xit"
  4418. msgstr "Sortie"
  4419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:316 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  4420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2274
  4421. msgid "Edit"
  4422. msgstr "Modifier"
  4423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:320
  4424. msgid "Edit Object\tE"
  4425. msgstr "Editer un objet\tE"
  4426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:322
  4427. msgid "Close Editor\tCtrl+S"
  4428. msgstr "Fermer l'éditeur\tCtrl+S"
  4429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:331
  4430. msgid "Conversion"
  4431. msgstr "Conversion"
  4432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  4433. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4434. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  4435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:335
  4436. msgid ""
  4437. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  4438. "- Gerber\n"
  4439. "- Excellon\n"
  4440. "- Geometry\n"
  4441. "into a new combo Geometry object."
  4442. msgstr ""
  4443. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  4444. "- Gerber\n"
  4445. "- Excellon\n"
  4446. "- Géométrie\n"
  4447. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  4448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:342
  4449. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  4450. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  4451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:344
  4452. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  4453. msgstr ""
  4454. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  4455. "combo."
  4456. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:347
  4457. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  4458. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  4459. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:349
  4460. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  4461. msgstr ""
  4462. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  4463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:354
  4464. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  4465. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  4466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  4467. msgid ""
  4468. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  4469. "to a multi_geometry type."
  4470. msgstr ""
  4471. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  4472. "à un type multi géométrie."
  4473. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:360
  4474. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  4475. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  4476. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:362
  4477. msgid ""
  4478. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  4479. "to a single_geometry type."
  4480. msgstr ""
  4481. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  4482. "à un seul type de géométrie."
  4483. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:369
  4484. msgid "Convert Any to Geo"
  4485. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  4486. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:372
  4487. msgid "Convert Any to Gerber"
  4488. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  4489. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:378
  4490. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  4491. msgstr "Copie\tCtrl+C"
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  4493. msgid "&Delete\tDEL"
  4494. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:388
  4496. msgid "Se&t Origin\tO"
  4497. msgstr "Définir L'origine\tO"
  4498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  4499. msgid "Move to Origin\tShift+O"
  4500. msgstr "Déplacer vers l'origine\tShift+O"
  4501. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:393
  4502. msgid "Jump to Location\tJ"
  4503. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  4504. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:395
  4505. msgid "Locate in Object\tShift+J"
  4506. msgstr "Localiser dans l'objet\tShift+J"
  4507. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  4508. msgid "Toggle Units\tQ"
  4509. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  4510. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:402
  4511. msgid "&Select All\tCtrl+A"
  4512. msgstr "Tout sélectionner\tCtrl+A"
  4513. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  4514. msgid "&Preferences\tShift+P"
  4515. msgstr "Préférences\tShift+P"
  4516. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413 flatcamTools/ToolProperties.py:155
  4517. msgid "Options"
  4518. msgstr "Les options"
  4519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:415
  4520. msgid "&Rotate Selection\tShift+(R)"
  4521. msgstr "Faire pivoter la sélection\tShift+(R)"
  4522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:420
  4523. msgid "&Skew on X axis\tShift+X"
  4524. msgstr "Fausser sur l'axe X\tShift+X"
  4525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  4526. msgid "S&kew on Y axis\tShift+Y"
  4527. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tShift+Y"
  4528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  4529. msgid "Flip on &X axis\tX"
  4530. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  4531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:429
  4532. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  4533. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  4534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:434
  4535. msgid "View source\tAlt+S"
  4536. msgstr "Voir la source\tAlt+S"
  4537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:436
  4538. msgid "Tools DataBase\tCtrl+D"
  4539. msgstr "Base de Données d'outils\tCtrl+D"
  4540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2171
  4541. msgid "View"
  4542. msgstr "Vue"
  4543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:445
  4544. msgid "Enable all plots\tAlt+1"
  4545. msgstr "Activer tous les dessins\tAlt+1"
  4546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:447
  4547. msgid "Disable all plots\tAlt+2"
  4548. msgstr "Désactiver tous les dessins\tAlt+2"
  4549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  4550. msgid "Disable non-selected\tAlt+3"
  4551. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tAlt+3"
  4552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:453
  4553. msgid "&Zoom Fit\tV"
  4554. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  4555. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:455
  4556. msgid "&Zoom In\t="
  4557. msgstr "Agrandir\t="
  4558. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:457
  4559. msgid "&Zoom Out\t-"
  4560. msgstr "Dézoomer\t-"
  4561. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  4562. msgid "Redraw All\tF5"
  4563. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  4564. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:466
  4565. msgid "Toggle Code Editor\tShift+E"
  4566. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tShift+E"
  4567. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:469
  4568. msgid "&Toggle FullScreen\tAlt+F10"
  4569. msgstr "Passer en plein écran\tAlt+F10"
  4570. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  4571. msgid "&Toggle Plot Area\tCtrl+F10"
  4572. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCtrl+F10"
  4573. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4574. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  4575. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  4576. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:477
  4577. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  4578. msgstr "Basculer la grille\tG"
  4579. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  4580. msgid "&Toggle Grid Lines\tAlt+G"
  4581. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tAlt+G"
  4582. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4583. msgid "&Toggle Axis\tShift+G"
  4584. msgstr "Basculer l'axe\tShift+G"
  4585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  4586. msgid "Toggle Workspace\tShift+W"
  4587. msgstr "Basculer l'espace de travail\tShift+W"
  4588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4589. msgid "Objects"
  4590. msgstr "Objets"
  4591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:502
  4592. msgid "&Command Line\tS"
  4593. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:507
  4595. msgid "Help"
  4596. msgstr "Aide"
  4597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4598. msgid "Online Help\tF1"
  4599. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4601. msgid "Report a bug"
  4602. msgstr "Signaler une erreur"
  4603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:522
  4604. msgid "Excellon Specification"
  4605. msgstr "Excellon Spécification"
  4606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:524
  4607. msgid "Gerber Specification"
  4608. msgstr "Gerber Spécifications"
  4609. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4610. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4611. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4612. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4613. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4614. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4615. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:542
  4616. msgid "Add Circle\tO"
  4617. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:545
  4619. msgid "Add Arc\tA"
  4620. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:548
  4622. msgid "Add Rectangle\tR"
  4623. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4624. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:551
  4625. msgid "Add Polygon\tN"
  4626. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4627. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:554
  4628. msgid "Add Path\tP"
  4629. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4630. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4631. msgid "Add Text\tT"
  4632. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4633. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:560
  4634. msgid "Polygon Union\tU"
  4635. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4636. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:562
  4637. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4638. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4639. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:564
  4640. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4641. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4643. msgid "Cut Path\tX"
  4644. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:572
  4646. msgid "Copy Geom\tC"
  4647. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:574
  4649. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4650. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  4652. msgid "Move\tM"
  4653. msgstr "Déplacer\tM"
  4654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4655. msgid "Buffer Tool\tB"
  4656. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4657. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4658. msgid "Paint Tool\tI"
  4659. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:586
  4661. msgid "Transform Tool\tAlt+R"
  4662. msgstr "Outil de Transformation\tAlt+R"
  4663. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:590
  4664. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4665. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4666. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:596
  4667. msgid ">Excellon Editor<"
  4668. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4669. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:600
  4670. msgid "Add Drill Array\tA"
  4671. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4672. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4673. msgid "Add Drill\tD"
  4674. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4675. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  4676. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4677. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:608
  4679. msgid "Add Slot\tW"
  4680. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4681. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:612
  4682. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4683. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4684. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4685. msgid "Copy\tC"
  4686. msgstr "Copie\tC"
  4687. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:617 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:661
  4688. msgid "Delete\tDEL"
  4689. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4690. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:622
  4691. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4692. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4693. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:627
  4694. msgid ">Gerber Editor<"
  4695. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4696. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:631
  4697. msgid "Add Pad\tP"
  4698. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:633
  4700. msgid "Add Pad Array\tA"
  4701. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:635
  4703. msgid "Add Track\tT"
  4704. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:637
  4706. msgid "Add Region\tN"
  4707. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:641
  4709. msgid "Poligonize\tAlt+N"
  4710. msgstr "Polygoniser\tAlt+N"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  4712. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4713. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:645
  4715. msgid "Add Disc\tD"
  4716. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4718. msgid "Buffer\tB"
  4719. msgstr "Tampon\tB"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:649
  4721. msgid "Scale\tS"
  4722. msgstr "Échelle\tS"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4724. msgid "Mark Area\tAlt+A"
  4725. msgstr "Zone de Marque\tAlt+A"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:653
  4727. msgid "Eraser\tCtrl+E"
  4728. msgstr "La Gomme\tCtrl+E"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4730. msgid "Transform\tAlt+R"
  4731. msgstr "Transformation\tAlt+R"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:682
  4733. msgid "Enable Plot"
  4734. msgstr "Activer le Tracé"
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:684
  4736. msgid "Disable Plot"
  4737. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:688
  4739. msgid "Set Color"
  4740. msgstr "Définir la couleur"
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:730
  4742. msgid "Generate CNC"
  4743. msgstr "Générer CNC"
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:732
  4745. msgid "View Source"
  4746. msgstr "Voir la source"
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:737 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:851
  4748. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1060 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  4749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2535
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2738 flatcamGUI/ObjectUI.py:1617
  4751. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:477 flatcamTools/ToolPanelize.py:541
  4752. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:568 flatcamTools/ToolPanelize.py:667
  4753. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:701 flatcamTools/ToolPanelize.py:766
  4754. msgid "Copy"
  4755. msgstr "Copie"
  4756. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:745 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2283
  4757. #: flatcamTools/ToolProperties.py:31
  4758. msgid "Properties"
  4759. msgstr "Propriétés"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:774
  4761. msgid "File Toolbar"
  4762. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:778
  4764. msgid "Edit Toolbar"
  4765. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782
  4767. msgid "View Toolbar"
  4768. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4769. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:786
  4770. msgid "Shell Toolbar"
  4771. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4772. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:790
  4773. msgid "Tools Toolbar"
  4774. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4775. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794
  4776. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4777. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4778. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:800
  4779. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4780. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4781. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:804
  4782. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4783. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4784. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:808
  4785. msgid "Grid Toolbar"
  4786. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4787. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:829 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2512
  4788. msgid "Open project"
  4789. msgstr "Projet ouvert"
  4790. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2514
  4791. msgid "Save project"
  4792. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4793. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:837 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2520
  4794. msgid "New Blank Geometry"
  4795. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4796. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2522
  4797. msgid "New Blank Gerber"
  4798. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4799. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2524
  4800. msgid "New Blank Excellon"
  4801. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4802. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:846 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2530
  4803. msgid "Save Object and close the Editor"
  4804. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4805. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:853 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2537
  4806. msgid "&Delete"
  4807. msgstr "Supprimer"
  4808. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:856 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  4809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2540
  4810. #: flatcamTools/ToolDistance.py:35 flatcamTools/ToolDistance.py:195
  4811. msgid "Distance Tool"
  4812. msgstr "Outil de Distance"
  4813. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:858 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2542
  4814. msgid "Distance Min Tool"
  4815. msgstr "Outil Distance Min"
  4816. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  4817. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2544
  4818. msgid "Set Origin"
  4819. msgstr "Définir l'origine"
  4820. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:862
  4821. msgid "Move to Origin"
  4822. msgstr "Déplacer vers l'origine"
  4823. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:865 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2546
  4824. msgid "Jump to Location"
  4825. msgstr "Aller à l'emplacement"
  4826. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:867 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2548
  4828. msgid "Locate in Object"
  4829. msgstr "Localiser dans l'objet"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:873 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2554
  4831. msgid "&Replot"
  4832. msgstr "Re-Tracé"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:875 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2556
  4834. msgid "&Clear plot"
  4835. msgstr "Effacer la Trace"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2558
  4838. msgid "Zoom In"
  4839. msgstr "Agrandir"
  4840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:879 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  4841. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2560
  4842. msgid "Zoom Out"
  4843. msgstr "Dézoomer"
  4844. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:881 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2562
  4846. msgid "Zoom Fit"
  4847. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:889 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2568
  4849. msgid "&Command Line"
  4850. msgstr "&Ligne de commande"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:901 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2580
  4852. msgid "2Sided Tool"
  4853. msgstr "Outil 2 faces"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:903 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  4855. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2582
  4856. msgid "Align Objects Tool"
  4857. msgstr "Outil Aligner les objets"
  4858. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:905 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4859. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2584 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:393
  4860. msgid "Extract Drills Tool"
  4861. msgstr "Outil d'extraction de forets"
  4862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:908 flatcamGUI/ObjectUI.py:596
  4863. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:437
  4864. msgid "Cutout Tool"
  4865. msgstr "Outil de Découpe"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2589
  4867. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/ObjectUI.py:2077
  4868. #: flatcamTools/ToolNCC.py:974
  4869. msgid "NCC Tool"
  4870. msgstr "Outil de la NCC"
  4871. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2595
  4872. msgid "Panel Tool"
  4873. msgstr "Outil de Panneau"
  4874. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2597
  4875. #: flatcamTools/ToolFilm.py:586
  4876. msgid "Film Tool"
  4877. msgstr "Outil de Film"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:920 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2599
  4879. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:553
  4880. msgid "SolderPaste Tool"
  4881. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2601
  4883. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4884. msgid "Subtract Tool"
  4885. msgstr "Outil de Soustraction"
  4886. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2603
  4887. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:616
  4888. msgid "Rules Tool"
  4889. msgstr "Outil de Règles"
  4890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2605 flatcamTools/ToolOptimal.py:33
  4892. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:307
  4893. msgid "Optimal Tool"
  4894. msgstr "Outil de Optimal"
  4895. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:931 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  4896. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2610
  4897. msgid "Calculators Tool"
  4898. msgstr "Outil de Calcul"
  4899. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:935 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  4900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2614 flatcamTools/ToolQRCode.py:43
  4901. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:382
  4902. msgid "QRCode Tool"
  4903. msgstr "Outil QRCode"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2616
  4905. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:39 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:568
  4906. msgid "Copper Thieving Tool"
  4907. msgstr "Outil de Copper Thieving"
  4908. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:940 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2619 flatcamTools/ToolFiducials.py:33
  4910. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:395
  4911. msgid "Fiducials Tool"
  4912. msgstr "Outil Fiduciaire"
  4913. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:942 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2621
  4914. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:37 flatcamTools/ToolCalibration.py:759
  4915. msgid "Calibration Tool"
  4916. msgstr "Outil d'Étalonnage"
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:944 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1729
  4918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2623
  4919. msgid "Punch Gerber Tool"
  4920. msgstr "Outil de poinçonnage Gerber"
  4921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:946 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2625
  4922. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:31
  4923. msgid "Invert Gerber Tool"
  4924. msgstr "Outil de Inverser Gerber"
  4925. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:952 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:978
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1030 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2631
  4927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2709
  4928. msgid "Select"
  4929. msgstr "Sélectionner"
  4930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:954 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2633
  4931. msgid "Add Drill Hole"
  4932. msgstr "Ajouter une Forage"
  4933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:956 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2635
  4934. msgid "Add Drill Hole Array"
  4935. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:958 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2261 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2639
  4938. msgid "Add Slot"
  4939. msgstr "Ajouter une Fente"
  4940. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:960 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2641
  4942. msgid "Add Slot Array"
  4943. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4944. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:962 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2266
  4945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2637
  4946. msgid "Resize Drill"
  4947. msgstr "Redimensionner Forage"
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:966 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2645
  4949. msgid "Copy Drill"
  4950. msgstr "Copier une Forage"
  4951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:968 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2647
  4952. msgid "Delete Drill"
  4953. msgstr "Supprimer une Forage"
  4954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:972 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2651
  4955. msgid "Move Drill"
  4956. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2659
  4958. msgid "Add Circle"
  4959. msgstr "Ajouter un Cercle"
  4960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:982 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2661
  4961. msgid "Add Arc"
  4962. msgstr "Ajouter un Arc"
  4963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:984 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2663
  4964. msgid "Add Rectangle"
  4965. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  4966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:988 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2667
  4967. msgid "Add Path"
  4968. msgstr "Ajouter un Chemin"
  4969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:990 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2669
  4970. msgid "Add Polygon"
  4971. msgstr "Ajouter un Polygone"
  4972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2672
  4973. msgid "Add Text"
  4974. msgstr "Ajouter du Texte"
  4975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:995 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2674
  4976. msgid "Add Buffer"
  4977. msgstr "Ajouter un Tampon"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:997 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2676
  4979. msgid "Paint Shape"
  4980. msgstr "Peindre une Forme"
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:999 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1056
  4982. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2202 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4983. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2678 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2734
  4984. msgid "Eraser"
  4985. msgstr "La Gomme"
  4986. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2682
  4987. msgid "Polygon Union"
  4988. msgstr "Union de Polygones"
  4989. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1005 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2684
  4990. msgid "Polygon Explode"
  4991. msgstr "Éclatement de polygone"
  4992. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1008 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2687
  4993. msgid "Polygon Intersection"
  4994. msgstr "Intersection de Polygones"
  4995. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1010 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2689
  4996. msgid "Polygon Subtraction"
  4997. msgstr "Soustraction de Polygone"
  4998. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1014 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2693
  4999. msgid "Cut Path"
  5000. msgstr "Chemin Coupé"
  5001. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1016
  5002. msgid "Copy Shape(s)"
  5003. msgstr "Copier les Formes"
  5004. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1019
  5005. msgid "Delete Shape '-'"
  5006. msgstr "Supprimer la Forme"
  5007. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1021 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1064
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2214 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2251
  5009. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2699 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2742
  5010. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:109
  5011. msgid "Transformations"
  5012. msgstr "Transformations"
  5013. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1024
  5014. msgid "Move Objects "
  5015. msgstr "Déplacer des objets "
  5016. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2711
  5018. msgid "Add Pad"
  5019. msgstr "Ajouter un Pad"
  5020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1036 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  5021. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2715
  5022. msgid "Add Track"
  5023. msgstr "Ajouter une Piste"
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1038 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5025. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717
  5026. msgid "Add Region"
  5027. msgstr "Ajouter une Région"
  5028. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1040 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  5029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2719
  5030. msgid "Poligonize"
  5031. msgstr "Polygoniser"
  5032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1043 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2722
  5034. msgid "SemiDisc"
  5035. msgstr "Semi Disque"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1045 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  5037. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2724
  5038. msgid "Disc"
  5039. msgstr "Disque"
  5040. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1053 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2245
  5041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2732
  5042. msgid "Mark Area"
  5043. msgstr "Zone de Marque"
  5044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2218 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2281
  5046. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2745 flatcamTools/ToolMove.py:27
  5047. msgid "Move"
  5048. msgstr "Déplacer"
  5049. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1075 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2754
  5050. msgid "Snap to grid"
  5051. msgstr "Aligner sur la Grille"
  5052. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2757
  5053. msgid "Grid X snapping distance"
  5054. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  5055. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1083 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2762
  5056. msgid "Grid Y snapping distance"
  5057. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  5058. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2768
  5059. msgid ""
  5060. "When active, value on Grid_X\n"
  5061. "is copied to the Grid_Y value."
  5062. msgstr ""
  5063. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  5064. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  5065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1096 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2775
  5066. msgid "Snap to corner"
  5067. msgstr "Accrocher au coin"
  5068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2779
  5069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2274
  5070. msgid "Max. magnet distance"
  5071. msgstr "Max. distance d'aimant"
  5072. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1137
  5073. msgid "Selected"
  5074. msgstr "Choisi"
  5075. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1165 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1173
  5076. msgid "Plot Area"
  5077. msgstr "Zone de Dessin"
  5078. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1200
  5079. msgid "General"
  5080. msgstr "Général"
  5081. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1215 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:74
  5082. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:64 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:61
  5083. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:72 flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  5084. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:64
  5085. msgid "GERBER"
  5086. msgstr "GERBER"
  5087. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1225 flatcamTools/ToolDblSided.py:92
  5088. msgid "EXCELLON"
  5089. msgstr "EXCELLON"
  5090. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1235 flatcamTools/ToolDblSided.py:120
  5091. msgid "GEOMETRY"
  5092. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  5093. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1245
  5094. msgid "CNC-JOB"
  5095. msgstr "CNC-JOB"
  5096. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:563
  5097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2052
  5098. msgid "TOOLS"
  5099. msgstr "OUTILS"
  5100. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1263
  5101. msgid "TOOLS 2"
  5102. msgstr "OUTILS 2"
  5103. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1273
  5104. msgid "UTILITIES"
  5105. msgstr "UTILITAIRES"
  5106. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1290 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4132
  5107. msgid "Restore Defaults"
  5108. msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
  5109. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1293
  5110. msgid ""
  5111. "Restore the entire set of default values\n"
  5112. "to the initial values loaded after first launch."
  5113. msgstr ""
  5114. "Restaurer l'ensemble complet des valeurs par défaut\n"
  5115. "aux valeurs initiales chargées après le premier lancement."
  5116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1298
  5117. msgid "Open Pref Folder"
  5118. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  5119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1301
  5120. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  5121. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  5122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1305 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2480
  5123. msgid "Clear GUI Settings"
  5124. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  5125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1309
  5126. msgid ""
  5127. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  5128. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  5129. msgstr ""
  5130. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  5131. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  5132. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1320
  5133. msgid "Apply"
  5134. msgstr "Appliquer"
  5135. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1323
  5136. msgid "Apply the current preferences without saving to a file."
  5137. msgstr "Appliquez les préférences actuelles sans enregistrer dans un fichier."
  5138. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1330
  5139. msgid ""
  5140. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  5141. "which is the file storing the working default preferences."
  5142. msgstr ""
  5143. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  5144. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  5145. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1338
  5146. msgid "Will not save the changes and will close the preferences window."
  5147. msgstr ""
  5148. "N'enregistrera pas les modifications et fermera la fenêtre des préférences."
  5149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5150. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  5151. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  5152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5153. msgid "Switch to Project Tab"
  5154. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  5155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  5156. msgid "Switch to Selected Tab"
  5157. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  5158. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1708
  5159. msgid "Switch to Tool Tab"
  5160. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  5161. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5162. msgid "New Gerber"
  5163. msgstr "Nouveau Gerber"
  5164. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5165. msgid "Edit Object (if selected)"
  5166. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  5167. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1709
  5168. msgid "Jump to Coordinates"
  5169. msgstr "Aller aux coordonnées"
  5170. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5171. msgid "New Excellon"
  5172. msgstr "Nouvelle Excellon"
  5173. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5174. msgid "Move Obj"
  5175. msgstr "Déplacer Obj"
  5176. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5177. msgid "New Geometry"
  5178. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  5179. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1710
  5180. msgid "Change Units"
  5181. msgstr "Changer d'unités"
  5182. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5183. msgid "Open Properties Tool"
  5184. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  5185. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5186. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  5187. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  5188. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1711
  5189. msgid "Shell Toggle"
  5190. msgstr "Shell bascule"
  5191. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1712
  5192. msgid ""
  5193. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  5194. msgstr ""
  5195. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  5196. "Outils de Peinture)"
  5197. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5198. msgid "Flip on X_axis"
  5199. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  5200. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1713
  5201. msgid "Flip on Y_axis"
  5202. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  5203. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  5204. msgid "Copy Obj"
  5205. msgstr "Copier Obj"
  5206. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1716
  5207. msgid "Open Tools Database"
  5208. msgstr "Ouvrir la BD des outils"
  5209. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5210. msgid "Open Excellon File"
  5211. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  5212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5213. msgid "Open Gerber File"
  5214. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  5215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1717
  5216. msgid "New Project"
  5217. msgstr "Nouveau Projet"
  5218. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  5219. msgid "PDF Import Tool"
  5220. msgstr "Outil d'importation PDF"
  5221. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  5222. msgid "Save Project"
  5223. msgstr "Sauvegarder le projet"
  5224. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1718
  5225. msgid "Toggle Plot Area"
  5226. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  5227. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1721
  5228. msgid "Copy Obj_Name"
  5229. msgstr "Copier Nom Obj"
  5230. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5231. msgid "Toggle Code Editor"
  5232. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  5233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722
  5234. msgid "Toggle the axis"
  5235. msgstr "Basculer l'axe"
  5236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5238. msgid "Distance Minimum Tool"
  5239. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  5240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1723
  5241. msgid "Open Preferences Window"
  5242. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  5243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5244. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  5245. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  5246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5247. msgid "Run a Script"
  5248. msgstr "Exécuter un script"
  5249. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5250. msgid "Toggle the workspace"
  5251. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  5252. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1724
  5253. msgid "Skew on X axis"
  5254. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  5255. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1725
  5256. msgid "Skew on Y axis"
  5257. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  5258. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5259. msgid "2-Sided PCB Tool"
  5260. msgstr "Outil de PCB double face"
  5261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1728
  5262. msgid "Transformations Tool"
  5263. msgstr "Outil de Transformation"
  5264. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1730
  5265. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  5266. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  5267. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5268. msgid "Film PCB Tool"
  5269. msgstr "Outil de PCB film"
  5270. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1731
  5271. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  5272. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  5273. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  5274. msgid "Paint Area Tool"
  5275. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  5276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1732
  5277. msgid "Rules Check Tool"
  5278. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  5279. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1733
  5280. msgid "View File Source"
  5281. msgstr "Voir le fichier Source"
  5282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5283. msgid "Cutout PCB Tool"
  5284. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  5285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5286. msgid "Enable all Plots"
  5287. msgstr "Activer tous les Dessins"
  5288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5289. msgid "Disable all Plots"
  5290. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  5291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1734
  5292. msgid "Disable Non-selected Plots"
  5293. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  5294. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1735
  5295. msgid "Toggle Full Screen"
  5296. msgstr "Passer en plein écran"
  5297. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1738
  5298. msgid "Abort current task (gracefully)"
  5299. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  5300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1741
  5301. msgid "Save Project As"
  5302. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  5303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1742
  5304. msgid ""
  5305. "Paste Special. Will convert a Windows path style to the one required in Tcl "
  5306. "Shell"
  5307. msgstr ""
  5308. "Collage spécial. Convertira un style de chemin d'accès Windows en celui "
  5309. "requis dans Tcl Shell"
  5310. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1745
  5311. msgid "Open Online Manual"
  5312. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  5313. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5314. msgid "Open Online Tutorials"
  5315. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  5316. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5317. msgid "Refresh Plots"
  5318. msgstr "Actualiser les Dessins"
  5319. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:509
  5320. msgid "Delete Object"
  5321. msgstr "Supprimer un objet"
  5322. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1746
  5323. msgid "Alternate: Delete Tool"
  5324. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  5325. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5326. msgid "(left to Key_1)Toggle Notebook Area (Left Side)"
  5327. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la Zone du bloc-notes (côté gauche)"
  5328. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1747
  5329. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  5330. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  5331. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1748
  5332. msgid "Deselects all objects"
  5333. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  5334. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1762
  5335. msgid "Editor Shortcut list"
  5336. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  5337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5338. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  5339. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  5340. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5341. msgid "Draw an Arc"
  5342. msgstr "Dessiner un arc"
  5343. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916
  5344. msgid "Copy Geo Item"
  5345. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  5346. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5347. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  5348. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  5349. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1917
  5350. msgid "Polygon Intersection Tool"
  5351. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  5352. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5353. msgid "Geo Paint Tool"
  5354. msgstr "Outil de peinture géo"
  5355. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2127
  5357. msgid "Jump to Location (x, y)"
  5358. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  5359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5360. msgid "Toggle Corner Snap"
  5361. msgstr "Basculement d'angle"
  5362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  5363. msgid "Move Geo Item"
  5364. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  5365. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5366. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  5367. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  5368. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5369. msgid "Draw a Polygon"
  5370. msgstr "Dessine un polygone"
  5371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1919
  5372. msgid "Draw a Circle"
  5373. msgstr "Dessiner un cercle"
  5374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5375. msgid "Draw a Path"
  5376. msgstr "Dessiner un chemin"
  5377. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5378. msgid "Draw Rectangle"
  5379. msgstr "Dessiner un rectangle"
  5380. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5381. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  5382. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  5383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1920
  5384. msgid "Add Text Tool"
  5385. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  5386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5387. msgid "Polygon Union Tool"
  5388. msgstr "Outil union de polygones"
  5389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5390. msgid "Flip shape on X axis"
  5391. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  5392. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921
  5393. msgid "Flip shape on Y axis"
  5394. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  5395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5396. msgid "Skew shape on X axis"
  5397. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  5398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5399. msgid "Skew shape on Y axis"
  5400. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  5401. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922
  5402. msgid "Editor Transformation Tool"
  5403. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  5404. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5405. msgid "Offset shape on X axis"
  5406. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  5407. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  5408. msgid "Offset shape on Y axis"
  5409. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  5410. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
  5411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5412. msgid "Save Object and Exit Editor"
  5413. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  5414. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  5415. msgid "Polygon Cut Tool"
  5416. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  5417. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5418. msgid "Rotate Geometry"
  5419. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  5420. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925
  5421. msgid "Finish drawing for certain tools"
  5422. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  5423. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1925 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2010
  5424. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5425. msgid "Abort and return to Select"
  5426. msgstr "Abort and return to Select"
  5427. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1926 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2697
  5428. msgid "Delete Shape"
  5429. msgstr "Supprimer la forme"
  5430. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5431. msgid "EXCELLON EDITOR"
  5432. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  5433. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006
  5434. msgid "Copy Drill(s)"
  5435. msgstr "Copier les Forets"
  5436. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2006 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256
  5437. msgid "Add Drill"
  5438. msgstr "Ajouter une Foret"
  5439. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2007
  5440. msgid "Move Drill(s)"
  5441. msgstr "Déplacer les Forets"
  5442. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2008
  5443. msgid "Add a new Tool"
  5444. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  5445. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2009
  5446. msgid "Delete Drill(s)"
  5447. msgstr "Supprimer les Forets"
  5448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2009
  5449. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  5450. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  5451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5452. msgid "GERBER EDITOR"
  5453. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  5454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5455. msgid "Add Disc"
  5456. msgstr "Ajouter un Disque"
  5457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  5458. msgid "Add SemiDisc"
  5459. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  5460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  5461. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  5462. msgstr ""
  5463. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  5464. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2129
  5465. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  5466. msgstr ""
  5467. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  5468. "boucle"
  5469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2130
  5470. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  5471. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  5472. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2131
  5473. msgid "Eraser Tool"
  5474. msgstr "Outil pour Effacer"
  5475. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3933
  5476. msgid "Mark Area Tool"
  5477. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  5478. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5479. msgid "Poligonize Tool"
  5480. msgstr "Outil Polygoniser"
  5481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  5482. msgid "Transformation Tool"
  5483. msgstr "Outil de Transformation"
  5484. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2149
  5485. msgid "Toggle Visibility"
  5486. msgstr "Basculer la Visibilité"
  5487. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2155
  5488. msgid "New"
  5489. msgstr "Nouveau"
  5490. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157 flatcamGUI/ObjectUI.py:450
  5491. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  5492. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:631 flatcamTools/ToolCalibration.py:648
  5493. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5494. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5495. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:92
  5496. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:226 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5497. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5498. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5499. #: flatcamTools/ToolImage.py:271 flatcamTools/ToolNCC.py:95
  5500. #: flatcamTools/ToolNCC.py:558 flatcamTools/ToolNCC.py:1295
  5501. #: flatcamTools/ToolPaint.py:502 flatcamTools/ToolPaint.py:706
  5502. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:116 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5503. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  5504. msgid "Geometry"
  5505. msgstr "Géométrie"
  5506. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2161 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9526
  5507. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:74 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:110
  5508. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:197 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5509. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5510. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5511. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5512. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolDblSided.py:225
  5513. #: flatcamTools/ToolFilm.py:359 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5514. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5515. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5516. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:149 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:164
  5517. msgid "Excellon"
  5518. msgstr "Excellon"
  5519. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2168
  5520. msgid "Grids"
  5521. msgstr "Des grilles"
  5522. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2175
  5523. msgid "Clear Plot"
  5524. msgstr "Effacer le Dessin"
  5525. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  5526. msgid "Replot"
  5527. msgstr "Re-Tracé"
  5528. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  5529. msgid "Geo Editor"
  5530. msgstr "Éditeur de Géo"
  5531. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  5532. msgid "Path"
  5533. msgstr "Chemin"
  5534. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2185
  5535. msgid "Rectangle"
  5536. msgstr "Rectangle"
  5537. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  5538. msgid "Circle"
  5539. msgstr "Cercle"
  5540. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2192
  5541. msgid "Arc"
  5542. msgstr "Arc"
  5543. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  5544. msgid "Union"
  5545. msgstr "Union"
  5546. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208
  5547. msgid "Intersection"
  5548. msgstr "Intersection"
  5549. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2210
  5550. msgid "Subtraction"
  5551. msgstr "Soustraction"
  5552. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212 flatcamGUI/ObjectUI.py:2141
  5553. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5831
  5554. msgid "Cut"
  5555. msgstr "Couper"
  5556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  5557. msgid "Pad"
  5558. msgstr "Pad"
  5559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225
  5560. msgid "Pad Array"
  5561. msgstr "Tableau Pad"
  5562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2229
  5563. msgid "Track"
  5564. msgstr "Piste"
  5565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  5566. msgid "Region"
  5567. msgstr "Région"
  5568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
  5569. msgid "Exc Editor"
  5570. msgstr "Éditeur Excellon"
  5571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2299
  5572. msgid ""
  5573. "Relative measurement.\n"
  5574. "Reference is last click position"
  5575. msgstr ""
  5576. "Mesure relative\n"
  5577. "La référence est la position du dernier clic"
  5578. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2305
  5579. msgid ""
  5580. "Absolute measurement.\n"
  5581. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  5582. msgstr ""
  5583. "Mesure absolue.\n"
  5584. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  5585. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2409
  5586. msgid "Lock Toolbars"
  5587. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  5588. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2468
  5589. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  5590. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  5591. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2479
  5592. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  5593. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  5594. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2587
  5595. msgid "&Cutout Tool"
  5596. msgstr "Outil de Découpe"
  5597. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2657
  5598. msgid "Select 'Esc'"
  5599. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  5600. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2695
  5601. msgid "Copy Objects"
  5602. msgstr "Copier des objets"
  5603. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2703
  5604. msgid "Move Objects"
  5605. msgstr "Déplacer des objets"
  5606. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3319
  5607. msgid ""
  5608. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  5609. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  5610. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  5611. "the toolbar button."
  5612. msgstr ""
  5613. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  5614. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  5615. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  5616. "le bouton de la barre d'outils."
  5617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3326 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3485
  5618. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3530 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3550
  5619. msgid "Warning"
  5620. msgstr "Attention"
  5621. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3480
  5622. msgid ""
  5623. "Please select geometry items \n"
  5624. "on which to perform Intersection Tool."
  5625. msgstr ""
  5626. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5627. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  5628. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3525
  5629. msgid ""
  5630. "Please select geometry items \n"
  5631. "on which to perform Substraction Tool."
  5632. msgstr ""
  5633. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5634. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  5635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3545
  5636. msgid ""
  5637. "Please select geometry items \n"
  5638. "on which to perform union."
  5639. msgstr ""
  5640. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  5641. "sur lequel effectuer l'union."
  5642. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3624 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3835
  5643. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  5644. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  5645. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3708 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3951
  5646. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  5647. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  5648. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3754 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3980
  5649. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  5650. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  5651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4006
  5652. msgid "New Tool ..."
  5653. msgstr "Nouvel outil ..."
  5654. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4007 flatcamTools/ToolNCC.py:924
  5655. #: flatcamTools/ToolPaint.py:850 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:560
  5656. msgid "Enter a Tool Diameter"
  5657. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  5658. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4019
  5659. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  5660. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  5661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4032
  5662. msgid "Distance Tool exit..."
  5663. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  5664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4241 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4248
  5665. msgid "Idle."
  5666. msgstr "Au repos."
  5667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4279
  5668. msgid "Application started ..."
  5669. msgstr "L'application a commencé ..."
  5670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4280
  5671. msgid "Hello!"
  5672. msgstr "Salut!"
  5673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4342
  5674. msgid "Open Project ..."
  5675. msgstr "Projet ouvert ..."
  5676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4368
  5677. msgid "Exit"
  5678. msgstr "Sortie"
  5679. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7430
  5680. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:173 flatcamTools/ToolDblSided.py:388
  5681. #: flatcamTools/ToolFilm.py:219
  5682. msgid "Reference"
  5683. msgstr "Référence"
  5684. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2515
  5685. msgid ""
  5686. "The reference can be:\n"
  5687. "- Absolute -> the reference point is point (0,0)\n"
  5688. "- Relative -> the reference point is the mouse position before Jump"
  5689. msgstr ""
  5690. "La référence peut être:\n"
  5691. "- Absolue -> le point de référence est le point (0,0)\n"
  5692. "- Relatif -> le point de référence est la position de la souris avant le saut"
  5693. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2520
  5694. msgid "Abs"
  5695. msgstr "Abs"
  5696. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2521
  5697. msgid "Relative"
  5698. msgstr "Relatif"
  5699. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2531
  5700. msgid "Location"
  5701. msgstr "Emplacement"
  5702. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2533
  5703. msgid ""
  5704. "The Location value is a tuple (x,y).\n"
  5705. "If the reference is Absolute then the Jump will be at the position (x,y).\n"
  5706. "If the reference is Relative then the Jump will be at the (x,y) distance\n"
  5707. "from the current mouse location point."
  5708. msgstr ""
  5709. "La valeur Emplacement est un tuple (x, y).\n"
  5710. "Si la référence est absolue, le saut sera à la position (x, y).\n"
  5711. "Si la référence est relative, le saut sera à la distance (x, y)\n"
  5712. "à partir du point d'emplacement actuel de la souris."
  5713. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2573
  5714. msgid "Save Log"
  5715. msgstr "Enregistrer le journal"
  5716. #: flatcamGUI/GUIElements.py:2592 flatcamTools/ToolShell.py:278
  5717. msgid "Type >help< to get started"
  5718. msgstr "Tapez >help< pour commencer"
  5719. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:38
  5720. msgid "FlatCAM Object"
  5721. msgstr "Objet FlatCAM"
  5722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:78
  5723. msgid ""
  5724. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5725. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5726. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5727. "\n"
  5728. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5729. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5730. "'APP. LEVEL' radio button."
  5731. msgstr ""
  5732. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5733. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5734. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5735. "\n"
  5736. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5737. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5738. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5739. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:111
  5740. msgid "Geometrical transformations of the current object."
  5741. msgstr "Transformations géométriques de l'objet courant."
  5742. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:120
  5743. msgid ""
  5744. "Factor by which to multiply\n"
  5745. "geometric features of this object.\n"
  5746. "Expressions are allowed. E.g: 1/25.4"
  5747. msgstr ""
  5748. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5749. "caractéristiques géométriques de cet objet.\n"
  5750. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: 1 / 25.4"
  5751. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:127
  5752. msgid "Perform scaling operation."
  5753. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5754. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:138
  5755. msgid ""
  5756. "Amount by which to move the object\n"
  5757. "in the x and y axes in (x, y) format.\n"
  5758. "Expressions are allowed. E.g: (1/3.2, 0.5*3)"
  5759. msgstr ""
  5760. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5761. "dans les axes x et y au format (x, y).\n"
  5762. "Les expressions sont autorisées. Par exemple: (1/3.2, 0.5*3)"
  5763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:145
  5764. msgid "Perform the offset operation."
  5765. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5766. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:178
  5767. msgid "Gerber Object"
  5768. msgstr "Objet de Gerber"
  5769. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:187 flatcamGUI/ObjectUI.py:730
  5770. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/ObjectUI.py:2125
  5771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3057 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3973
  5772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5805
  5773. msgid "Plot Options"
  5774. msgstr "Options de Tracé"
  5775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:731
  5776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3064 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3985
  5777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8844 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:191
  5778. msgid "Solid"
  5779. msgstr "Solide"
  5780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3066
  5781. msgid "Solid color polygons."
  5782. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5783. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:201
  5784. msgid "Multi-Color"
  5785. msgstr "Multicolore"
  5786. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:203 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3073
  5787. msgid "Draw polygons in different colors."
  5788. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:209 flatcamGUI/ObjectUI.py:769
  5790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3078 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3979
  5791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5242
  5792. msgid "Plot"
  5793. msgstr "Dessin"
  5794. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:211 flatcamGUI/ObjectUI.py:771
  5795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1486 flatcamGUI/ObjectUI.py:2235
  5796. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3080 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5244
  5797. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5816
  5798. msgid "Plot (show) this object."
  5799. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5800. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:239
  5801. msgid ""
  5802. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5803. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5804. "that are drawn on canvas."
  5805. msgstr ""
  5806. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5807. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5808. "supprimées\n"
  5809. "qui sont dessinés sur une toile."
  5810. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:249
  5811. msgid "Mark All"
  5812. msgstr "Marquer tout"
  5813. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:251
  5814. msgid ""
  5815. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5816. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5817. "that are drawn on canvas."
  5818. msgstr ""
  5819. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5820. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5821. "supprimées\n"
  5822. "qui sont dessinés sur une toile."
  5823. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:279
  5824. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5825. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5826. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3311
  5827. msgid "Isolation Routing"
  5828. msgstr "Routage d'isolement"
  5829. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3313
  5830. msgid ""
  5831. "Create a Geometry object with\n"
  5832. "toolpaths to cut outside polygons."
  5833. msgstr ""
  5834. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5835. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5836. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:311 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  5837. msgid ""
  5838. "Choose which tool to use for Gerber isolation:\n"
  5839. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5840. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5841. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5842. msgstr ""
  5843. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  5844. "«Circulaire» ou «Forme en V».\n"
  5845. "Lorsque la \"Forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  5846. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  5847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:317
  5848. msgid "V-Shape"
  5849. msgstr "Forme en V"
  5850. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1672
  5851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6468
  5852. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7034 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7041
  5853. #: flatcamTools/ToolNCC.py:233 flatcamTools/ToolNCC.py:240
  5854. #: flatcamTools/ToolPaint.py:216
  5855. msgid "V-Tip Dia"
  5856. msgstr "Dia V-Tip"
  5857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:325 flatcamGUI/ObjectUI.py:1675
  5858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6470
  5859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7036 flatcamTools/ToolNCC.py:235
  5860. #: flatcamTools/ToolPaint.py:218
  5861. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5862. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5863. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:336 flatcamGUI/ObjectUI.py:1687
  5864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3541 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6480
  5865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7047 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7055
  5866. #: flatcamTools/ToolNCC.py:246 flatcamTools/ToolNCC.py:254
  5867. #: flatcamTools/ToolPaint.py:229
  5868. msgid "V-Tip Angle"
  5869. msgstr "Angle en V-tip"
  5870. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:338 flatcamGUI/ObjectUI.py:1690
  5871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3543 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6482
  5872. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7049 flatcamTools/ToolNCC.py:248
  5873. #: flatcamTools/ToolPaint.py:231
  5874. msgid ""
  5875. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5876. "In degree."
  5877. msgstr ""
  5878. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5879. "En degré."
  5880. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:352 flatcamGUI/ObjectUI.py:1706
  5881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3556 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360
  5882. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6786 flatcamTools/ToolCutOut.py:141
  5883. msgid ""
  5884. "Cutting depth (negative)\n"
  5885. "below the copper surface."
  5886. msgstr ""
  5887. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5888. "sous la surface de cuivre."
  5889. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:366
  5890. msgid ""
  5891. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5892. "If you want to have an isolation path\n"
  5893. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5894. "feature, use a negative value for\n"
  5895. "this parameter."
  5896. msgstr ""
  5897. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5898. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5899. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5900. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5901. "ce paramètre."
  5902. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:382 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3335
  5903. msgid "# Passes"
  5904. msgstr "# Passes"
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:384 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3337
  5906. msgid ""
  5907. "Width of the isolation gap in\n"
  5908. "number (integer) of tool widths."
  5909. msgstr ""
  5910. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5911. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3347
  5913. msgid "Pass overlap"
  5914. msgstr "Passe chevauchement"
  5915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3349
  5916. msgid "How much (percentage) of the tool width to overlap each tool pass."
  5917. msgstr ""
  5918. "La quantité (pourcentage) de la largeur d'outil qui chevauche chaque passe "
  5919. "d'outil."
  5920. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
  5921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5784
  5922. msgid ""
  5923. "Milling type:\n"
  5924. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5925. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5926. msgstr ""
  5927. "Type de fraisage:\n"
  5928. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5929. "d'outils\n"
  5930. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5931. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:421
  5932. msgid "Combine"
  5933. msgstr "Combiner"
  5934. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:423 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3388
  5935. msgid "Combine all passes into one object"
  5936. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5937. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3490
  5938. msgid "\"Follow\""
  5939. msgstr "\"Suivre\""
  5940. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3492
  5941. msgid ""
  5942. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5943. "This means that it will cut through\n"
  5944. "the middle of the trace."
  5945. msgstr ""
  5946. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5947. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5948. "le milieu de la trace."
  5949. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:434
  5950. msgid "Except"
  5951. msgstr "Sauf"
  5952. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:437
  5953. msgid ""
  5954. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5955. "by checking this, the area of the object below\n"
  5956. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5957. msgstr ""
  5958. "Lorsque la géométrie d'isolement est générée,\n"
  5959. "en vérifiant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5960. "sera soustrait de la géométrie d'isolement."
  5961. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7644
  5962. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:239 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:327
  5963. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:73 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:109
  5964. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:196 flatcamTools/ToolCalibration.py:631
  5965. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:648 flatcamTools/ToolCalibration.py:807
  5966. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:144
  5967. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:158
  5968. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:604 flatcamTools/ToolCutOut.py:91
  5969. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:224 flatcamTools/ToolFilm.py:69
  5970. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102 flatcamTools/ToolFilm.py:549
  5971. #: flatcamTools/ToolFilm.py:557 flatcamTools/ToolImage.py:49
  5972. #: flatcamTools/ToolImage.py:252 flatcamTools/ToolImage.py:273
  5973. #: flatcamTools/ToolNCC.py:96 flatcamTools/ToolNCC.py:558
  5974. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1295 flatcamTools/ToolPaint.py:502
  5975. #: flatcamTools/ToolPaint.py:706 flatcamTools/ToolPanelize.py:116
  5976. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:202 flatcamTools/ToolPanelize.py:372
  5977. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  5978. msgid "Gerber"
  5979. msgstr "Gerber"
  5980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:457 flatcamTools/ToolNCC.py:86
  5981. #: flatcamTools/ToolPaint.py:80
  5982. msgid "Obj Type"
  5983. msgstr "Type d'objet"
  5984. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:459
  5985. msgid ""
  5986. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5987. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5988. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5989. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5990. msgstr ""
  5991. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5992. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5993. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5994. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:472 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9144
  5996. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:186 flatcamTools/ToolNCC.py:109
  5997. #: flatcamTools/ToolPaint.py:103 flatcamTools/ToolPanelize.py:98
  5998. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:78
  5999. msgid "Object"
  6000. msgstr "Objet"
  6001. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:473
  6002. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  6003. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  6004. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3361
  6005. msgid "Scope"
  6006. msgstr "Portée"
  6007. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:482 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
  6008. msgid ""
  6009. "Isolation scope. Choose what to isolate:\n"
  6010. "- 'All' -> Isolate all the polygons in the object\n"
  6011. "- 'Selection' -> Isolate a selection of polygons."
  6012. msgstr ""
  6013. "Portée d'isolement. Choisissez quoi isoler:\n"
  6014. "- 'Tout' -> Isoler tous les polygones de l'objet\n"
  6015. "- 'Sélection' -> Isoler une sélection de polygones."
  6016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
  6017. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6707
  6018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7214 flatcamTools/ToolNCC.py:539
  6019. #: flatcamTools/ToolPaint.py:456
  6020. msgid "Selection"
  6021. msgstr "Sélection"
  6022. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:495 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3569
  6023. msgid "Isolation Type"
  6024. msgstr "Type d'isolement"
  6025. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3571
  6026. msgid ""
  6027. "Choose how the isolation will be executed:\n"
  6028. "- 'Full' -> complete isolation of polygons\n"
  6029. "- 'Ext' -> will isolate only on the outside\n"
  6030. "- 'Int' -> will isolate only on the inside\n"
  6031. "'Exterior' isolation is almost always possible\n"
  6032. "(with the right tool) but 'Interior'\n"
  6033. "isolation can be done only when there is an opening\n"
  6034. "inside of the polygon (e.g polygon is a 'doughnut' shape)."
  6035. msgstr ""
  6036. "Choisissez comment l'isolement sera exécuté:\n"
  6037. "- «Complet» -> isolation complète des polygones\n"
  6038. "- 'Extérieur' -> isolera uniquement à l'extérieur\n"
  6039. "- 'Intérieur' -> isolera uniquement à l'intérieur\n"
  6040. "L'isolement «extérieur» est presque toujours possible\n"
  6041. "(avec le bon outil) mais 'Intérieur'\n"
  6042. "l'isolement ne peut se faire que s'il y a une ouverture\n"
  6043. "à l'intérieur du polygone (par exemple, le polygone est une forme de `` "
  6044. "beignet '')."
  6045. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:506 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3580
  6046. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3601
  6047. msgid "Full"
  6048. msgstr "Plein"
  6049. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:507
  6050. msgid "Ext"
  6051. msgstr "Ext"
  6052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:508
  6053. msgid "Int"
  6054. msgstr "Int"
  6055. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:513
  6056. msgid "Generate Isolation Geometry"
  6057. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  6058. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:521
  6059. msgid ""
  6060. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  6061. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  6062. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  6063. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  6064. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  6065. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  6066. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  6067. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  6068. "diameter above."
  6069. msgstr ""
  6070. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  6071. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  6072. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  6073. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  6074. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  6075. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  6076. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  6077. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  6078. "diamètre ci-dessus."
  6079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:533
  6080. msgid "Buffer Solid Geometry"
  6081. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  6082. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535
  6083. msgid ""
  6084. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  6085. "is loaded without buffering.\n"
  6086. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  6087. "required for isolation."
  6088. msgstr ""
  6089. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  6090. "est chargé sans tampon.\n"
  6091. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  6092. "requis pour l'isolement."
  6093. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:567
  6094. msgid "Clear N-copper"
  6095. msgstr "N-Cuivre Clair"
  6096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:569 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6429
  6097. msgid ""
  6098. "Create a Geometry object with\n"
  6099. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  6100. msgstr ""
  6101. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  6102. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  6103. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:576 flatcamGUI/ObjectUI.py:2079
  6104. #: flatcamTools/ToolNCC.py:599
  6105. msgid ""
  6106. "Create the Geometry Object\n"
  6107. "for non-copper routing."
  6108. msgstr ""
  6109. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6110. "pour un routage non-cuivre."
  6111. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589
  6112. msgid "Board cutout"
  6113. msgstr "Découpe de la planche"
  6114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6759
  6115. msgid ""
  6116. "Create toolpaths to cut around\n"
  6117. "the PCB and separate it from\n"
  6118. "the original board."
  6119. msgstr ""
  6120. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  6121. "le PCB et séparez-le de\n"
  6122. "la planche d'origine."
  6123. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:598
  6124. msgid ""
  6125. "Generate the geometry for\n"
  6126. "the board cutout."
  6127. msgstr ""
  6128. "Générer la géométrie pour\n"
  6129. "la découpe de la planche."
  6130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:616 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3398
  6131. msgid "Non-copper regions"
  6132. msgstr "Régions non-cuivre"
  6133. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:618 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
  6134. msgid ""
  6135. "Create polygons covering the\n"
  6136. "areas without copper on the PCB.\n"
  6137. "Equivalent to the inverse of this\n"
  6138. "object. Can be used to remove all\n"
  6139. "copper from a specified region."
  6140. msgstr ""
  6141. "Créer des polygones couvrant la\n"
  6142. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  6143. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  6144. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  6145. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  6146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:628 flatcamGUI/ObjectUI.py:669
  6147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  6148. msgid "Boundary Margin"
  6149. msgstr "Marge limite"
  6150. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:630 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3414
  6151. msgid ""
  6152. "Specify the edge of the PCB\n"
  6153. "by drawing a box around all\n"
  6154. "objects with this minimum\n"
  6155. "distance."
  6156. msgstr ""
  6157. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  6158. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  6159. "objets avec ce minimum\n"
  6160. "distance."
  6161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645 flatcamGUI/ObjectUI.py:683
  6162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
  6163. msgid "Rounded Geo"
  6164. msgstr "Géométrie Arrondie"
  6165. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:647 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  6166. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  6167. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  6168. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:651 flatcamGUI/ObjectUI.py:692
  6169. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:134
  6170. msgid "Generate Geo"
  6171. msgstr "Générer de la Géo"
  6172. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:661 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3439
  6173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8674 flatcamTools/ToolPanelize.py:99
  6174. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:192
  6175. msgid "Bounding Box"
  6176. msgstr "Cadre de sélection"
  6177. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:663
  6178. msgid ""
  6179. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  6180. "Square shape."
  6181. msgstr ""
  6182. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  6183. "Forme carree."
  6184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:671 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
  6185. msgid ""
  6186. "Distance of the edges of the box\n"
  6187. "to the nearest polygon."
  6188. msgstr ""
  6189. "Distance des bords de la boîte\n"
  6190. "au polygone le plus proche."
  6191. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
  6192. msgid ""
  6193. "If the bounding box is \n"
  6194. "to have rounded corners\n"
  6195. "their radius is equal to\n"
  6196. "the margin."
  6197. msgstr ""
  6198. "Si le cadre de sélection est\n"
  6199. "avoir des coins arrondis\n"
  6200. "leur rayon est égal à\n"
  6201. "la marge."
  6202. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:694
  6203. msgid "Generate the Geometry object."
  6204. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  6205. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:721
  6206. msgid "Excellon Object"
  6207. msgstr "Excellent objet"
  6208. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:733
  6209. msgid "Solid circles."
  6210. msgstr "Cercles pleins."
  6211. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:876
  6212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4406
  6213. #: flatcamTools/ToolProperties.py:166
  6214. msgid "Drills"
  6215. msgstr "Forage"
  6216. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:781 flatcamGUI/ObjectUI.py:877
  6217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4407
  6218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5078 flatcamTools/ToolProperties.py:168
  6219. msgid "Slots"
  6220. msgstr "Fentes"
  6221. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:786
  6222. msgid ""
  6223. "This is the Tool Number.\n"
  6224. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6225. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  6226. "\n"
  6227. "Here the tools are selected for G-code generation."
  6228. msgstr ""
  6229. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6230. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6231. "cette valeur\n"
  6232. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  6233. "\n"
  6234. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  6235. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:791 flatcamGUI/ObjectUI.py:1510
  6236. #: flatcamTools/ToolPaint.py:142
  6237. msgid ""
  6238. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  6239. "is the cut width into the material."
  6240. msgstr ""
  6241. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  6242. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  6243. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:794
  6244. msgid ""
  6245. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  6246. "a drill bit."
  6247. msgstr ""
  6248. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  6249. "un foret."
  6250. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:797
  6251. msgid ""
  6252. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  6253. "milling them with an endmill bit."
  6254. msgstr ""
  6255. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  6256. "les fraiser avec un bit de fraise."
  6257. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800
  6258. msgid ""
  6259. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  6260. "This does not select the tools for G-code generation."
  6261. msgstr ""
  6262. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  6263. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  6264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:818 flatcamGUI/ObjectUI.py:1662
  6265. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  6266. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:742 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  6267. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:731
  6268. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767 flatcamTools/ToolNCC.py:331
  6269. #: flatcamTools/ToolNCC.py:797 flatcamTools/ToolNCC.py:811
  6270. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1191 flatcamTools/ToolPaint.py:314
  6271. #: flatcamTools/ToolPaint.py:767 flatcamTools/ToolPaint.py:779
  6272. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  6273. msgid "Parameters for"
  6274. msgstr "Paramètres pour"
  6275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:821 flatcamGUI/ObjectUI.py:1665
  6276. #: flatcamTools/ToolNCC.py:334 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  6277. msgid ""
  6278. "The data used for creating GCode.\n"
  6279. "Each tool store it's own set of such data."
  6280. msgstr ""
  6281. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6282. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6283. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:847 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383
  6284. msgid ""
  6285. "Operation type:\n"
  6286. "- Drilling -> will drill the drills/slots associated with this tool\n"
  6287. "- Milling -> will mill the drills/slots"
  6288. msgstr ""
  6289. "Type d'opération:\n"
  6290. "- Perçage -> va percer les forets / emplacements associés à cet outil\n"
  6291. "- Fraisage -> fraisera les forets / fentes"
  6292. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:853 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4389
  6293. msgid "Drilling"
  6294. msgstr "Forage"
  6295. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390
  6296. msgid "Milling"
  6297. msgstr "Fraisage"
  6298. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4399
  6299. msgid ""
  6300. "Milling type:\n"
  6301. "- Drills -> will mill the drills associated with this tool\n"
  6302. "- Slots -> will mill the slots associated with this tool\n"
  6303. "- Both -> will mill both drills and mills or whatever is available"
  6304. msgstr ""
  6305. "Type de fraisage:\n"
  6306. "- Forets -> fraisera les forets associés à cet outil\n"
  6307. "- Slots -> fraisera les slots associés à cet outil\n"
  6308. "- Les deux -> fraisera les forets et les fraises ou tout ce qui est "
  6309. "disponible"
  6310. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:878 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4408
  6311. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7460 flatcamTools/ToolFilm.py:258
  6312. msgid "Both"
  6313. msgstr "Tous les deux"
  6314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:886 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4415
  6315. msgid "Milling Diameter"
  6316. msgstr "Dia. de fraisage"
  6317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:888 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4417
  6318. msgid "The diameter of the tool who will do the milling"
  6319. msgstr "Le diamètre de l'outil qui fera le fraisage"
  6320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4430
  6321. msgid ""
  6322. "Drill depth (negative)\n"
  6323. "below the copper surface."
  6324. msgstr ""
  6325. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  6326. "sous la surface de cuivre."
  6327. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:921 flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  6328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5378
  6329. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6804 flatcamTools/ToolCutOut.py:159
  6330. msgid "Multi-Depth"
  6331. msgstr "Multi-profondeur"
  6332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:924 flatcamGUI/ObjectUI.py:1727
  6333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5381
  6334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6807 flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  6335. msgid ""
  6336. "Use multiple passes to limit\n"
  6337. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6338. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6339. "reached."
  6340. msgstr ""
  6341. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6342. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6343. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6344. "atteint."
  6345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:937 flatcamGUI/ObjectUI.py:1741
  6346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6819
  6347. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:176
  6348. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6349. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:948 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4471
  6351. msgid ""
  6352. "Tool height when travelling\n"
  6353. "across the XY plane."
  6354. msgstr ""
  6355. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  6356. "à travers le plan XY."
  6357. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:969 flatcamGUI/ObjectUI.py:1771
  6358. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5497
  6359. msgid ""
  6360. "Cutting speed in the XY\n"
  6361. "plane in units per minute"
  6362. msgstr ""
  6363. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6364. "avion en unités par minute"
  6365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:984 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544
  6366. msgid ""
  6367. "Tool speed while drilling\n"
  6368. "(in units per minute).\n"
  6369. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  6370. "This is for linear move G01."
  6371. msgstr ""
  6372. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6373. "(en unités par minute).\n"
  6374. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  6375. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  6376. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:999 flatcamGUI/ObjectUI.py:1798
  6377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5620
  6378. msgid "Feedrate Rapids"
  6379. msgstr "Avance rapide"
  6380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4716
  6381. msgid ""
  6382. "Tool speed while drilling\n"
  6383. "(in units per minute).\n"
  6384. "This is for the rapid move G00.\n"
  6385. "It is useful only for Marlin,\n"
  6386. "ignore for any other cases."
  6387. msgstr ""
  6388. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  6389. "(en unités par minute).\n"
  6390. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6391. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6392. "ignorer pour les autres cas."
  6393. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1021 flatcamGUI/ObjectUI.py:1818
  6394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5638
  6395. msgid "Re-cut"
  6396. msgstr "Re-coupé"
  6397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1023 flatcamGUI/ObjectUI.py:1036
  6398. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820 flatcamGUI/ObjectUI.py:1832
  6399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5640 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5652
  6400. msgid ""
  6401. "In order to remove possible\n"
  6402. "copper leftovers where first cut\n"
  6403. "meet with last cut, we generate an\n"
  6404. "extended cut over the first cut section."
  6405. msgstr ""
  6406. "Afin de supprimer possible\n"
  6407. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6408. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6409. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6410. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1049 flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
  6411. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5526 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1332
  6412. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1568
  6413. msgid "Spindle speed"
  6414. msgstr "Vitesse de broche"
  6415. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1051 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4559
  6416. msgid ""
  6417. "Speed of the spindle\n"
  6418. "in RPM (optional)"
  6419. msgstr ""
  6420. "Vitesse de la broche\n"
  6421. "en tours / minute (optionnel)"
  6422. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066 flatcamGUI/ObjectUI.py:1860
  6423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4573 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5544
  6424. msgid ""
  6425. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  6426. "speed before cutting."
  6427. msgstr ""
  6428. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  6429. "vitesse avant de couper."
  6430. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1077 flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
  6431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5549
  6432. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  6433. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  6434. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1087 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4680
  6435. msgid "Offset Z"
  6436. msgstr "Décalage Z"
  6437. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1089 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4682
  6438. msgid ""
  6439. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  6440. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  6441. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  6442. msgstr ""
  6443. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  6444. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  6445. "la pointe.\n"
  6446. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  6447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1149 flatcamGUI/ObjectUI.py:1924
  6448. #: flatcamTools/ToolNCC.py:492 flatcamTools/ToolPaint.py:423
  6449. msgid "Apply parameters to all tools"
  6450. msgstr "Appliquer des paramètres à tous les outils"
  6451. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1151 flatcamGUI/ObjectUI.py:1926
  6452. #: flatcamTools/ToolNCC.py:494 flatcamTools/ToolPaint.py:425
  6453. msgid ""
  6454. "The parameters in the current form will be applied\n"
  6455. "on all the tools from the Tool Table."
  6456. msgstr ""
  6457. "Les paramètres du formulaire actuel seront appliqués\n"
  6458. "sur tous les outils de la table d'outils."
  6459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1162 flatcamGUI/ObjectUI.py:1937
  6460. #: flatcamTools/ToolNCC.py:505 flatcamTools/ToolPaint.py:436
  6461. msgid "Common Parameters"
  6462. msgstr "Paramètres communs"
  6463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1164 flatcamGUI/ObjectUI.py:1939
  6464. #: flatcamTools/ToolNCC.py:507 flatcamTools/ToolPaint.py:438
  6465. msgid "Parameters that are common for all tools."
  6466. msgstr "Paramètres communs à tous les outils."
  6467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1169 flatcamGUI/ObjectUI.py:1944
  6468. msgid "Tool change Z"
  6469. msgstr "Changement d'outil Z"
  6470. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4489
  6471. msgid ""
  6472. "Include tool-change sequence\n"
  6473. "in G-Code (Pause for tool change)."
  6474. msgstr ""
  6475. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6476. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  6477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1178 flatcamGUI/ObjectUI.py:1955
  6478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4497 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5444
  6479. msgid ""
  6480. "Z-axis position (height) for\n"
  6481. "tool change."
  6482. msgstr ""
  6483. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  6484. "changement d'outil."
  6485. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4705
  6486. msgid ""
  6487. "Height of the tool just after start.\n"
  6488. "Delete the value if you don't need this feature."
  6489. msgstr ""
  6490. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  6491. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  6492. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1204 flatcamGUI/ObjectUI.py:1983
  6493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4513 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  6494. msgid "End move Z"
  6495. msgstr "Fin du mouve. Z"
  6496. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1206 flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
  6497. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5465
  6498. msgid ""
  6499. "Height of the tool after\n"
  6500. "the last move at the end of the job."
  6501. msgstr ""
  6502. "Hauteur de l'outil après\n"
  6503. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  6504. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1223 flatcamGUI/ObjectUI.py:2002
  6505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5483
  6506. msgid "End move X,Y"
  6507. msgstr "Fin de coup X, Y"
  6508. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1225 flatcamGUI/ObjectUI.py:2004
  6509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4532 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5485
  6510. msgid ""
  6511. "End move X,Y position. In format (x,y).\n"
  6512. "If no value is entered then there is no move\n"
  6513. "on X,Y plane at the end of the job."
  6514. msgstr ""
  6515. "Fin du mouvement en position X, Y. Au format (x, y).\n"
  6516. "Si aucune valeur n'est entrée, il n'y a pas de mouvement\n"
  6517. "sur l'avion X, Y à la fin du travail."
  6518. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1235 flatcamGUI/ObjectUI.py:1878
  6519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4730 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5661
  6520. msgid "Probe Z depth"
  6521. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  6522. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237 flatcamGUI/ObjectUI.py:1880
  6523. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5663
  6524. msgid ""
  6525. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  6526. "to probe. Negative value, in current units."
  6527. msgstr ""
  6528. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  6529. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  6530. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1254 flatcamGUI/ObjectUI.py:1895
  6531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4743 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5676
  6532. msgid "Feedrate Probe"
  6533. msgstr "Sonde d'avance"
  6534. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1256 flatcamGUI/ObjectUI.py:1897
  6535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5678
  6536. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  6537. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  6538. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1272
  6539. msgid "Preprocessor E"
  6540. msgstr "Post-processeur E"
  6541. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1274
  6542. msgid ""
  6543. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6544. "Gcode output for Excellon Objects."
  6545. msgstr ""
  6546. "Le fichier JSON du préprocesseur qui dicte\n"
  6547. "Sortie Gcode pour Excellon Objects."
  6548. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1284
  6549. msgid "Preprocessor G"
  6550. msgstr "Post-processeur G"
  6551. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1286
  6552. msgid ""
  6553. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  6554. "Gcode output for Geometry (Milling) Objects."
  6555. msgstr ""
  6556. "Le fichier JSON du préprocesseur qui dicte\n"
  6557. "Sortie Gcode pour les objets de géométrie (fraisage)."
  6558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1310 flatcamGUI/ObjectUI.py:2028
  6559. msgid ""
  6560. "Add / Select at least one tool in the tool-table.\n"
  6561. "Click the # header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6562. "for custom selection of tools."
  6563. msgstr ""
  6564. "Ajoutez / sélectionnez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6565. "Cliquez sur l'en-tête # pour tout sélectionner ou sur Ctrl + LMB\n"
  6566. "pour une sélection personnalisée d'outils."
  6567. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1318 flatcamGUI/ObjectUI.py:2035
  6568. msgid "Generate CNCJob object"
  6569. msgstr "Générer un objet CNCJob"
  6570. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1320
  6571. msgid ""
  6572. "Generate the CNC Job.\n"
  6573. "If milling then an additional Geometry object will be created"
  6574. msgstr ""
  6575. "Générez le travail CNC.\n"
  6576. "En cas de fraisage, un objet Geometry supplémentaire sera créé"
  6577. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1337
  6578. msgid "Milling Geometry"
  6579. msgstr "Géo. de fraisage"
  6580. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1339
  6581. msgid ""
  6582. "Create Geometry for milling holes.\n"
  6583. "Select from the Tools Table above the hole dias to be\n"
  6584. "milled. Use the # column to make the selection."
  6585. msgstr ""
  6586. "Créer une géométrie pour fraiser des trous.\n"
  6587. "Sélectionnez dans le tableau des outils au-dessus du diamètre du trou à\n"
  6588. "fraisé. Utilisez la colonne # pour effectuer la sélection."
  6589. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1347 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3324
  6590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4631
  6591. msgid "Diameter of the cutting tool."
  6592. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  6593. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1357
  6594. msgid "Mill Drills"
  6595. msgstr "Fraiser les Forets"
  6596. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1359
  6597. msgid ""
  6598. "Create the Geometry Object\n"
  6599. "for milling DRILLS toolpaths."
  6600. msgstr ""
  6601. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6602. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6603. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1377
  6604. msgid "Mill Slots"
  6605. msgstr "Fraiser les Fentes"
  6606. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1379
  6607. msgid ""
  6608. "Create the Geometry Object\n"
  6609. "for milling SLOTS toolpaths."
  6610. msgstr ""
  6611. "Créer l'objet de géométrie\n"
  6612. "pour fraiser des parcours d’outils."
  6613. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1421 flatcamTools/ToolCutOut.py:319
  6614. msgid "Geometry Object"
  6615. msgstr "Objet de géométrie"
  6616. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1467
  6617. msgid ""
  6618. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  6619. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6620. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6621. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6622. "intent of using the current tool. \n"
  6623. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6624. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6625. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  6626. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  6627. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  6628. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  6629. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  6630. msgstr ""
  6631. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  6632. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6633. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6634. "et personnalisé.\n"
  6635. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6636. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6637. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6638. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6639. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  6640. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  6641. "sélectionnée.\n"
  6642. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  6643. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  6644. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  6645. "et V-Tip Angle."
  6646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1484 flatcamGUI/ObjectUI.py:2233
  6647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5815
  6648. msgid "Plot Object"
  6649. msgstr "Dessiner un objet"
  6650. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  6651. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8863
  6652. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:221
  6653. msgid "Dia"
  6654. msgstr "Dia"
  6655. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1497 flatcamGUI/ObjectUI.py:2246
  6656. #: flatcamTools/ToolNCC.py:132 flatcamTools/ToolPaint.py:128
  6657. msgid "TT"
  6658. msgstr "TT"
  6659. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1504
  6660. msgid ""
  6661. "This is the Tool Number.\n"
  6662. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  6663. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  6664. msgstr ""
  6665. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  6666. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  6667. "cette valeur\n"
  6668. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  6669. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1515
  6670. msgid ""
  6671. "The value for the Offset can be:\n"
  6672. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  6673. "line.\n"
  6674. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  6675. "'pocket'.\n"
  6676. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  6677. msgstr ""
  6678. "La valeur du décalage peut être:\n"
  6679. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  6680. "ligne géométrique.\n"
  6681. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  6682. "créer une \"poche\".\n"
  6683. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  6684. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1522
  6685. msgid ""
  6686. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  6687. "values \n"
  6688. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  6689. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  6690. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  6691. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  6692. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  6693. "tip."
  6694. msgstr ""
  6695. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  6696. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  6697. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  6698. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  6699. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  6700. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  6701. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  6702. "sans multi-profondeur.\n"
  6703. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  6704. "elle utilise un foret à pointe fine."
  6705. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1531
  6706. msgid ""
  6707. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  6708. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  6709. "cut width in material\n"
  6710. "is exactly the tool diameter.\n"
  6711. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  6712. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the UI form and enable two "
  6713. "additional UI form\n"
  6714. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  6715. "the Z-Cut parameter such\n"
  6716. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  6717. "Diameter column of this table.\n"
  6718. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  6719. "as Isolation."
  6720. msgstr ""
  6721. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  6722. "- Circulaire à 1 ... 4 dents -> il est uniquement informatif. Étant "
  6723. "circulaire la largeur de coupe dans le matériau\n"
  6724. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  6725. "- Ball -> informatif uniquement et faites référence à la fraise en bout de "
  6726. "type Ball.\n"
  6727. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans le formulaire UI et "
  6728. "activera deux formulaires UI supplémentaires\n"
  6729. "champs: \"V-Tip dia\" et \"V-Tip angle\". Le réglage de ces deux valeurs "
  6730. "ajustera le paramètre Z-Cut tel\n"
  6731. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans la "
  6732. "colonne Diamètre de l'outil de ce tableau.\n"
  6733. "Le choix automatique du type d'outil en forme de V sélectionne le type "
  6734. "d'opération comme isolement."
  6735. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1543
  6736. msgid ""
  6737. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  6738. "that holds the geometry\n"
  6739. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  6740. "geometry data also,\n"
  6741. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  6742. "plot on canvas\n"
  6743. "for the corresponding tool."
  6744. msgstr ""
  6745. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  6746. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  6747. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  6748. "également les données géométriques,\n"
  6749. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  6750. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  6751. "pour l'outil correspondant."
  6752. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1561
  6753. msgid ""
  6754. "The value to offset the cut when \n"
  6755. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6756. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6757. "cut and negative for 'inside' cut."
  6758. msgstr ""
  6759. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6760. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6761. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6762. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6763. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1580 flatcamTools/ToolNCC.py:209
  6764. #: flatcamTools/ToolNCC.py:923 flatcamTools/ToolPaint.py:192
  6765. #: flatcamTools/ToolPaint.py:849 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:559
  6766. msgid "New Tool"
  6767. msgstr "Nouvel Outil"
  6768. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1597
  6769. msgid ""
  6770. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6771. "with the specified diameter."
  6772. msgstr ""
  6773. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6774. "avec le diamètre spécifié."
  6775. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1602 flatcamTools/ToolNCC.py:300
  6776. #: flatcamTools/ToolNCC.py:634 flatcamTools/ToolPaint.py:283
  6777. #: flatcamTools/ToolPaint.py:679
  6778. msgid "Add from DB"
  6779. msgstr "Ajouter depuis la BD"
  6780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1604 flatcamTools/ToolNCC.py:302
  6781. #: flatcamTools/ToolPaint.py:285
  6782. msgid ""
  6783. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6784. "from the Tool DataBase."
  6785. msgstr ""
  6786. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6787. "à partir de la base de données d'outils."
  6788. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1619
  6789. msgid ""
  6790. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6791. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6792. msgstr ""
  6793. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6794. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6795. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1625
  6796. msgid ""
  6797. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6798. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6799. msgstr ""
  6800. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6801. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6802. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5413
  6803. msgid ""
  6804. "Height of the tool when\n"
  6805. "moving without cutting."
  6806. msgstr ""
  6807. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6808. "se déplacer sans couper."
  6809. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
  6810. msgid ""
  6811. "Cutting speed in the XY\n"
  6812. "plane in units per minute.\n"
  6813. "It is called also Plunge."
  6814. msgstr ""
  6815. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6816. "avion en unités par minute.\n"
  6817. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6818. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5622
  6819. msgid ""
  6820. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6821. "(in units per minute).\n"
  6822. "This is for the rapid move G00.\n"
  6823. "It is useful only for Marlin,\n"
  6824. "ignore for any other cases."
  6825. msgstr ""
  6826. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6827. "(en unités par minute).\n"
  6828. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6829. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6830. "ignorer pour les autres cas."
  6831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1844 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529
  6832. msgid ""
  6833. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6834. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6835. "this value is the power of laser."
  6836. msgstr ""
  6837. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6838. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6839. "cette valeur est la puissance du laser."
  6840. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1947 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5434
  6841. msgid ""
  6842. "Include tool-change sequence\n"
  6843. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6844. msgstr ""
  6845. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6846. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6847. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2016 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5566
  6848. msgid ""
  6849. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6850. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6851. msgstr ""
  6852. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6853. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  6854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2037
  6855. msgid "Generate the CNC Job object."
  6856. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6857. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2054
  6858. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6859. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6860. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2062 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6991
  6861. msgid ""
  6862. "Creates tool paths to cover the\n"
  6863. "whole area of a polygon (remove\n"
  6864. "all copper). You will be asked\n"
  6865. "to click on the desired polygon."
  6866. msgstr ""
  6867. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6868. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6869. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6870. "cliquer sur le polygone désiré."
  6871. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2117
  6872. msgid "CNC Job Object"
  6873. msgstr "Objet de travail CNC"
  6874. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2128 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5820
  6875. msgid "Plot kind"
  6876. msgstr "Dessiner genre"
  6877. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2131 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5822
  6878. msgid ""
  6879. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6880. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6881. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6882. "which means the moves that cut into the material."
  6883. msgstr ""
  6884. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6885. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6886. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6887. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6888. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2140 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5830
  6889. msgid "Travel"
  6890. msgstr "Voyage"
  6891. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2144 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5839
  6892. msgid "Display Annotation"
  6893. msgstr "Afficher l'annotation"
  6894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5841
  6895. msgid ""
  6896. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6897. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6898. "of a travel line."
  6899. msgstr ""
  6900. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6901. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6902. "d'une ligne de voyage."
  6903. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2161
  6904. msgid "Travelled dist."
  6905. msgstr "Dist. parcourue"
  6906. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2163 flatcamGUI/ObjectUI.py:2168
  6907. msgid ""
  6908. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6909. "In current units."
  6910. msgstr ""
  6911. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6912. "En unités actuelles."
  6913. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2173
  6914. msgid "Estimated time"
  6915. msgstr "Temps estimé"
  6916. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2175 flatcamGUI/ObjectUI.py:2180
  6917. msgid ""
  6918. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6919. "without the time spent in ToolChange events."
  6920. msgstr ""
  6921. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6922. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6923. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2215
  6924. msgid "CNC Tools Table"
  6925. msgstr "Table d'outils CNC"
  6926. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2218
  6927. msgid ""
  6928. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6929. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6930. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6931. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6932. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6933. "intent of using the current tool. \n"
  6934. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6935. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6936. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6937. msgstr ""
  6938. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6939. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6940. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6941. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6942. "et personnalisé.\n"
  6943. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6944. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6945. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6946. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6947. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6948. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2246 flatcamGUI/ObjectUI.py:2257
  6949. msgid "P"
  6950. msgstr "P"
  6951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2267
  6952. msgid "Update Plot"
  6953. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6954. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2269
  6955. msgid "Update the plot."
  6956. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6957. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2276 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6237
  6958. msgid "Export CNC Code"
  6959. msgstr "Exporter le code CNC"
  6960. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2278 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6178
  6961. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6239
  6962. msgid ""
  6963. "Export and save G-Code to\n"
  6964. "make this object to a file."
  6965. msgstr ""
  6966. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6967. "transformez cet objet en fichier."
  6968. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2284
  6969. msgid "Prepend to CNC Code"
  6970. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6971. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2286 flatcamGUI/ObjectUI.py:2293
  6972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6194
  6973. msgid ""
  6974. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6975. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6976. msgstr ""
  6977. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6978. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6979. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2299
  6980. msgid "Append to CNC Code"
  6981. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6982. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2301 flatcamGUI/ObjectUI.py:2309
  6983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6210
  6984. msgid ""
  6985. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6986. "like to append to the generated file.\n"
  6987. "I.e.: M2 (End of program)"
  6988. msgstr ""
  6989. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6990. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6991. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6992. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2323 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6245
  6993. msgid "Toolchange G-Code"
  6994. msgstr "Code de changement d'outils"
  6995. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2326 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6248
  6996. msgid ""
  6997. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6998. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6999. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7000. "or a Toolchange Macro.\n"
  7001. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7002. "\n"
  7003. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7004. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  7005. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  7006. msgstr ""
  7007. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  7008. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  7009. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  7010. "ou une macro Toolchange.\n"
  7011. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  7012. "\n"
  7013. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  7014. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  7015. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  7016. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2341
  7017. msgid ""
  7018. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7019. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7020. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7021. "or a Toolchange Macro.\n"
  7022. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7023. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7024. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7025. msgstr ""
  7026. "Type here any G-Code commands you would\n"
  7027. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  7028. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  7029. "or a Toolchange Macro.\n"
  7030. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  7031. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  7032. "that has 'toolchange_custom' in it's name."
  7033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2356 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6287
  7034. msgid "Use Toolchange Macro"
  7035. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  7036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2358 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6289
  7037. msgid ""
  7038. "Check this box if you want to use\n"
  7039. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  7040. msgstr ""
  7041. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  7042. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  7043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2366 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6301
  7044. msgid ""
  7045. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  7046. "in the Toolchange event.\n"
  7047. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  7048. msgstr ""
  7049. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  7050. "dans l'événement Toolchange.\n"
  7051. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  7052. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  7053. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4950 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5757
  7054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6427
  7055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6757 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6914
  7056. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7281 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7578
  7057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7828 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8058
  7058. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8285 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8307
  7059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8568
  7060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8762 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9016
  7061. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9132 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9251
  7062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9463 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9672
  7063. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:89 flatcamTools/ToolFiducials.py:149
  7064. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:82
  7065. msgid "Parameters"
  7066. msgstr "Paramètres"
  7067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2376 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6313
  7068. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  7069. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  7070. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2377 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6318
  7071. msgid "tool number"
  7072. msgstr "numéro d'outil"
  7073. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2378 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6319
  7074. msgid "tool diameter"
  7075. msgstr "diamètre de l'outil"
  7076. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6320
  7077. msgid "for Excellon, total number of drills"
  7078. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  7079. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6322
  7080. msgid "X coord for Toolchange"
  7081. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  7082. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2382 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6323
  7083. msgid "Y coord for Toolchange"
  7084. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  7085. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6325
  7086. msgid "Z coord for Toolchange"
  7087. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  7088. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2384
  7089. msgid "depth where to cut"
  7090. msgstr "profondeur où couper"
  7091. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2385
  7092. msgid "height where to travel"
  7093. msgstr "hauteur où voyager"
  7094. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2386 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6328
  7095. msgid "the step value for multidepth cut"
  7096. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  7097. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6330
  7098. msgid "the value for the spindle speed"
  7099. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  7100. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2390
  7101. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7102. msgstr ""
  7103. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  7104. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2406
  7105. msgid "View CNC Code"
  7106. msgstr "Voir le code CNC"
  7107. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2408
  7108. msgid ""
  7109. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  7110. "file."
  7111. msgstr ""
  7112. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  7113. "fichier."
  7114. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2413
  7115. msgid "Save CNC Code"
  7116. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  7117. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2415
  7118. msgid ""
  7119. "Opens dialog to save G-Code\n"
  7120. "file."
  7121. msgstr ""
  7122. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  7123. "fichier."
  7124. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2449
  7125. msgid "Script Object"
  7126. msgstr "Objet de script"
  7127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2469 flatcamGUI/ObjectUI.py:2543
  7128. msgid "Auto Completer"
  7129. msgstr "Compléteur automatique"
  7130. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2471
  7131. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  7132. msgstr ""
  7133. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7134. "script."
  7135. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2516
  7136. msgid "Document Object"
  7137. msgstr "Objet de Document"
  7138. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2545
  7139. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  7140. msgstr ""
  7141. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  7142. "document."
  7143. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2563
  7144. msgid "Font Type"
  7145. msgstr "Type de Police"
  7146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2580 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2393
  7147. msgid "Font Size"
  7148. msgstr "Taille de Police"
  7149. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2616
  7150. msgid "Alignment"
  7151. msgstr "Alignement"
  7152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2621
  7153. msgid "Align Left"
  7154. msgstr "Alignez à gauche"
  7155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2631
  7156. msgid "Align Right"
  7157. msgstr "Aligner à droite"
  7158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2636
  7159. msgid "Justify"
  7160. msgstr "Aligner à justifier"
  7161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2643
  7162. msgid "Font Color"
  7163. msgstr "Couleur de la Police"
  7164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2645
  7165. msgid "Set the font color for the selected text"
  7166. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  7167. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2659
  7168. msgid "Selection Color"
  7169. msgstr "Couleur de sélection"
  7170. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2661
  7171. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  7172. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  7173. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2675
  7174. msgid "Tab Size"
  7175. msgstr "Taille de l'onglet"
  7176. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2677
  7177. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  7178. msgstr ""
  7179. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  7180. "pixels."
  7181. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1299
  7182. msgid ""
  7183. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  7184. "and the number of text positions."
  7185. msgstr ""
  7186. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  7187. "de texte et le nombre de positions de texte."
  7188. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:915
  7189. msgid "Preferences applied."
  7190. msgstr "Préférences appliquées."
  7191. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:979
  7192. msgid "Preferences closed without saving."
  7193. msgstr "Les préférences se sont fermées sans enregistrer."
  7194. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
  7195. msgid "Preferences default values are restored."
  7196. msgstr "Les valeurs par défaut des préférences sont restaurées."
  7197. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1026 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1135
  7198. msgid "Preferences saved."
  7199. msgstr "Préférences enregistrées."
  7200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1076
  7201. msgid "Preferences edited but not saved."
  7202. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  7203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1121
  7204. msgid ""
  7205. "One or more values are changed.\n"
  7206. "Do you want to save the Preferences?"
  7207. msgstr ""
  7208. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  7209. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1457
  7211. msgid "GUI Preferences"
  7212. msgstr "Préférences de GUI"
  7213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1467
  7214. msgid "Theme"
  7215. msgstr "Thème"
  7216. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1469
  7217. msgid ""
  7218. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7219. "It will theme the plot area."
  7220. msgstr ""
  7221. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7222. "Il aura pour thème la zone de traçage."
  7223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1474
  7224. msgid "Light"
  7225. msgstr "Lumière"
  7226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1475
  7227. msgid "Dark"
  7228. msgstr "Noir"
  7229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1482
  7230. msgid "Use Gray Icons"
  7231. msgstr "Utiliser des icônes grises"
  7232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1484
  7233. msgid ""
  7234. "Check this box to use a set of icons with\n"
  7235. "a lighter (gray) color. To be used when a\n"
  7236. "full dark theme is applied."
  7237. msgstr ""
  7238. "Cochez cette case pour utiliser un ensemble d'icônes avec\n"
  7239. "une couleur plus claire (grise). À utiliser lorsqu'un\n"
  7240. "le thème sombre complet est appliqué."
  7241. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490
  7242. msgid "Apply Theme"
  7243. msgstr "Appliquer le thème"
  7244. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492
  7245. msgid ""
  7246. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  7247. "It will theme the plot area.\n"
  7248. "The application will restart after change."
  7249. msgstr ""
  7250. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  7251. "Il aura pour thème la zone de traçage.\n"
  7252. "L'application redémarrera après le changement."
  7253. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1504
  7254. msgid "Layout"
  7255. msgstr "Disposition"
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1506
  7257. msgid ""
  7258. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  7259. "It is applied immediately."
  7260. msgstr ""
  7261. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  7262. "Il est appliqué immédiatement."
  7263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1526
  7264. msgid "Style"
  7265. msgstr "Style"
  7266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1528
  7267. msgid ""
  7268. "Select an style for FlatCAM.\n"
  7269. "It will be applied at the next app start."
  7270. msgstr ""
  7271. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  7272. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7273. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1542
  7274. msgid "Activate HDPI Support"
  7275. msgstr "Activer le support HDPI"
  7276. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1544
  7277. msgid ""
  7278. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  7279. "It will be applied at the next app start."
  7280. msgstr ""
  7281. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  7282. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1558
  7284. msgid "Display Hover Shape"
  7285. msgstr "Afficher la forme de survol"
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1560
  7287. msgid ""
  7288. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  7289. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  7290. "over any kind of not-selected object."
  7291. msgstr ""
  7292. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  7293. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  7294. "stationnaire\n"
  7295. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  7296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1567
  7297. msgid "Display Selection Shape"
  7298. msgstr "Afficher la forme de sélection"
  7299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1569
  7300. msgid ""
  7301. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  7302. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  7303. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  7304. "right to left."
  7305. msgstr ""
  7306. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  7307. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  7308. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  7309. "de droite à gauche."
  7310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1582
  7311. msgid "Left-Right Selection Color"
  7312. msgstr "Couleur de sélection gauche-droite"
  7313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1585 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1651
  7314. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3179 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4202
  7315. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5291 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5944
  7316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6010 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:186
  7317. msgid "Outline"
  7318. msgstr "Contour"
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1587
  7320. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  7321. msgstr ""
  7322. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  7323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1668
  7324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4219
  7325. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5961 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6027
  7326. msgid "Fill"
  7327. msgstr "Contenu"
  7328. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1603
  7329. msgid ""
  7330. "Set the fill color for the selection box\n"
  7331. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  7332. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7333. "digits are for alpha (transparency) level."
  7334. msgstr ""
  7335. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7336. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  7337. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7338. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7339. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1621 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1688
  7340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3215 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4238
  7341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5980
  7342. msgid "Alpha"
  7343. msgstr "Alpha"
  7344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1623
  7345. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  7346. msgstr ""
  7347. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  7348. "à droite\"."
  7349. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1647
  7350. msgid "Right-Left Selection Color"
  7351. msgstr "Couleur de sélection droite-gauche"
  7352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1653
  7353. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  7354. msgstr ""
  7355. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  7356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1670
  7357. msgid ""
  7358. "Set the fill color for the selection box\n"
  7359. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  7360. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  7361. "digits are for alpha (transparency) level."
  7362. msgstr ""
  7363. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  7364. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  7365. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  7366. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  7367. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1690
  7368. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  7369. msgstr ""
  7370. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  7371. "à gauche\"."
  7372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1717
  7373. msgid "Editor Color"
  7374. msgstr "Couleur de l'éditeur"
  7375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1721
  7376. msgid "Drawing"
  7377. msgstr "Dessin"
  7378. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1723
  7379. msgid "Set the color for the shape."
  7380. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  7381. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740
  7382. msgid "Set the color of the shape when selected."
  7383. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  7384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1763
  7385. msgid "Project Items Color"
  7386. msgstr "Éléments du projet Couleur"
  7387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1767
  7388. msgid "Enabled"
  7389. msgstr "Activé"
  7390. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1769
  7391. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  7392. msgstr ""
  7393. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  7394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1783
  7395. msgid "Disabled"
  7396. msgstr "Désactivé"
  7397. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1785
  7398. msgid ""
  7399. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  7400. "for the case when the items are disabled."
  7401. msgstr ""
  7402. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  7403. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  7404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
  7405. msgid "Project AutoHide"
  7406. msgstr "Masquer auto le projet"
  7407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1803
  7408. msgid ""
  7409. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7410. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  7411. "to show whenever a new object is created."
  7412. msgstr ""
  7413. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7414. "outil\n"
  7415. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  7416. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  7417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2224
  7418. msgid "App Settings"
  7419. msgstr "Paramètres de l'application"
  7420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2245
  7421. msgid "Grid Settings"
  7422. msgstr "Paramètres de la grille"
  7423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2249
  7424. msgid "X value"
  7425. msgstr "Valeur X"
  7426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2251
  7427. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  7428. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  7429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2261
  7430. msgid "Y value"
  7431. msgstr "Valeur Y"
  7432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2263
  7433. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  7434. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  7435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2273
  7436. msgid "Snap Max"
  7437. msgstr "Accrocher max"
  7438. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
  7439. msgid "Workspace Settings"
  7440. msgstr "Paramètres de l'espace de travail"
  7441. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2291
  7442. msgid "Active"
  7443. msgstr "Actif"
  7444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2293
  7445. msgid ""
  7446. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  7447. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  7448. msgstr ""
  7449. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  7450. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  7451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
  7452. msgid ""
  7453. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  7454. "as valid workspace."
  7455. msgstr ""
  7456. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  7457. "comme espace de travail valide."
  7458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2367
  7459. msgid "Orientation"
  7460. msgstr "Orientation"
  7461. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7489
  7462. #: flatcamTools/ToolFilm.py:422
  7463. msgid ""
  7464. "Can be:\n"
  7465. "- Portrait\n"
  7466. "- Landscape"
  7467. msgstr ""
  7468. "L'orientation de l'espace de travail peut être:\n"
  7469. "- Portrait\n"
  7470. "- Paysage"
  7471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2372 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7493
  7472. #: flatcamTools/ToolFilm.py:426
  7473. msgid "Portrait"
  7474. msgstr "Portrait"
  7475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7494
  7476. #: flatcamTools/ToolFilm.py:427
  7477. msgid "Landscape"
  7478. msgstr "Paysage"
  7479. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2397
  7480. msgid "Notebook"
  7481. msgstr "Carnet"
  7482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2399
  7483. msgid ""
  7484. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  7485. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  7486. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  7487. msgstr ""
  7488. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  7489. "cahier.\n"
  7490. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  7491. "graphique,\n"
  7492. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  7493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2418
  7494. msgid "Axis"
  7495. msgstr "Axe"
  7496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2420
  7497. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  7498. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  7499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2437
  7500. msgid "Textbox"
  7501. msgstr "Zone de texte"
  7502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2439
  7503. msgid ""
  7504. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  7505. "elements that are used in FlatCAM."
  7506. msgstr ""
  7507. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  7508. "texte\n"
  7509. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  7510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  7511. msgid "Mouse Settings"
  7512. msgstr "Paramètres de la souris"
  7513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2469
  7514. msgid "Cursor Shape"
  7515. msgstr "Forme du curseur"
  7516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2471
  7517. msgid ""
  7518. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  7519. "- Small -> with a customizable size.\n"
  7520. "- Big -> Infinite lines"
  7521. msgstr ""
  7522. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  7523. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  7524. "- Grand -> Lignes infinies"
  7525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2477
  7526. msgid "Small"
  7527. msgstr "Petit"
  7528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478
  7529. msgid "Big"
  7530. msgstr "Grand"
  7531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2485
  7532. msgid "Cursor Size"
  7533. msgstr "Taille du curseur"
  7534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2487
  7535. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  7536. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  7537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2498
  7538. msgid "Cursor Width"
  7539. msgstr "Largeur du curseur"
  7540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2500
  7541. msgid "Set the line width of the mouse cursor, in pixels."
  7542. msgstr "Définissez la largeur de ligne du curseur de la souris, en pixels."
  7543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2518
  7544. msgid "Cursor Color"
  7545. msgstr "Couleur du curseur"
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2513
  7547. msgid "Check this box to color mouse cursor."
  7548. msgstr "Cochez cette case pour colorer le curseur de la souris."
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2520
  7550. msgid "Set the color of the mouse cursor."
  7551. msgstr "Définissez la couleur du curseur de la souris."
  7552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2543
  7553. msgid "Pan Button"
  7554. msgstr "Bouton pan"
  7555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2545
  7556. msgid ""
  7557. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  7558. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  7559. "- RMB --> Right Mouse Button"
  7560. msgstr ""
  7561. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  7562. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  7563. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  7564. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
  7565. msgid "MMB"
  7566. msgstr "MMB"
  7567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2550
  7568. msgid "RMB"
  7569. msgstr "RMB"
  7570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2556
  7571. msgid "Multiple Selection"
  7572. msgstr "Sélection multiple"
  7573. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2558
  7574. msgid "Select the key used for multiple selection."
  7575. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  7576. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
  7577. msgid "CTRL"
  7578. msgstr "CTRL"
  7579. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2561
  7580. msgid "SHIFT"
  7581. msgstr "SHIFT"
  7582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
  7583. msgid "Delete object confirmation"
  7584. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  7585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2574
  7586. msgid ""
  7587. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  7588. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  7589. "menu shortcut or key shortcut."
  7590. msgstr ""
  7591. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  7592. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  7593. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  7594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2581
  7595. msgid "\"Open\" behavior"
  7596. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
  7598. msgid ""
  7599. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7600. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7601. "\n"
  7602. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7603. "path for saving files or the path for opening files."
  7604. msgstr ""
  7605. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7606. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7607. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7608. "fichiers.\n"
  7609. "\n"
  7610. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7611. "dernier: soit le\n"
  7612. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2592
  7614. msgid "Enable ToolTips"
  7615. msgstr "Activer les info-bulles"
  7616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2594
  7617. msgid ""
  7618. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  7619. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  7620. msgstr ""
  7621. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  7622. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  7623. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2601
  7624. msgid "Allow Machinist Unsafe Settings"
  7625. msgstr "Autoriser les paramètres dangereux du machiniste"
  7626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2603
  7627. msgid ""
  7628. "If checked, some of the application settings will be allowed\n"
  7629. "to have values that are usually unsafe to use.\n"
  7630. "Like Z travel negative values or Z Cut positive values.\n"
  7631. "It will applied at the next application start.\n"
  7632. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7633. msgstr ""
  7634. "Si cette case est cochée, certains paramètres de l'application seront "
  7635. "autorisés\n"
  7636. "pour avoir des valeurs qui sont généralement dangereuses à utiliser.\n"
  7637. "Comme les valeurs négatives de déplacement Z ou les valeurs positives Z "
  7638. "Cut.\n"
  7639. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application.\n"
  7640. "<<AVERTISSEMENT>>: Ne changez rien à moins que vous sachiez ce que vous "
  7641. "faites !!!"
  7642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
  7643. msgid "Bookmarks limit"
  7644. msgstr "Limite de favoris"
  7645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2617
  7646. msgid ""
  7647. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7648. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7649. "but the menu will hold only so much."
  7650. msgstr ""
  7651. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7652. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7653. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7654. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2626
  7655. msgid "Activity Icon"
  7656. msgstr "Icône d'activité"
  7657. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2628
  7658. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  7659. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  7660. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2686
  7661. msgid "App Preferences"
  7662. msgstr "Préférences de l'app"
  7663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  7664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3656 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4103
  7665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4812 flatcamTools/ToolDistance.py:56
  7666. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:127
  7667. #: flatcamTools/ToolProperties.py:154
  7668. msgid "Units"
  7669. msgstr "Unités"
  7670. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2697
  7671. msgid ""
  7672. "The default value for FlatCAM units.\n"
  7673. "Whatever is selected here is set every time\n"
  7674. "FlatCAM is started."
  7675. msgstr ""
  7676. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  7677. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  7678. "FLatCAM est démarré."
  7679. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2700 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3114
  7680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3662 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4114
  7681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4818 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  7682. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126
  7683. msgid "MM"
  7684. msgstr "MM"
  7685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2701
  7686. msgid "IN"
  7687. msgstr "PO"
  7688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2707
  7689. msgid "Precision MM"
  7690. msgstr "Précision MM"
  7691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
  7692. msgid ""
  7693. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7694. "when the set units are in METRIC system.\n"
  7695. "Any change here require an application restart."
  7696. msgstr ""
  7697. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7698. "lorsque les unités définies sont dans le système METRIC.\n"
  7699. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7700. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2721
  7701. msgid "Precision INCH"
  7702. msgstr "Précision INCH"
  7703. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2723
  7704. msgid ""
  7705. "The number of decimals used throughout the application\n"
  7706. "when the set units are in INCH system.\n"
  7707. "Any change here require an application restart."
  7708. msgstr ""
  7709. "Le nombre de décimales utilisées tout au long de l'application\n"
  7710. "lorsque les unités définies sont dans le système INCH.\n"
  7711. "Toute modification ici nécessite un redémarrage de l'application."
  7712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2735
  7713. msgid "Graphic Engine"
  7714. msgstr "Moteur graphique"
  7715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2736
  7716. msgid ""
  7717. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  7718. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  7719. "compatibility.\n"
  7720. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  7721. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  7722. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  7723. "use the Legacy(2D) mode."
  7724. msgstr ""
  7725. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  7726. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  7727. "compatibilité améliorée.\n"
  7728. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  7729. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  7730. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  7731. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  7732. "donc\n"
  7733. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  7734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2742
  7735. msgid "Legacy(2D)"
  7736. msgstr "Heritage(2D)"
  7737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2743
  7738. msgid "OpenGL(3D)"
  7739. msgstr "OpenGL(3D)"
  7740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2755
  7741. msgid "APP. LEVEL"
  7742. msgstr "APP. NIVEAU"
  7743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2756
  7744. msgid ""
  7745. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  7746. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  7747. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  7748. "\n"
  7749. "The choice here will influence the parameters in\n"
  7750. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  7751. msgstr ""
  7752. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  7753. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  7754. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  7755. "\n"
  7756. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  7757. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  7758. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
  7759. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:614 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:485
  7760. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:251
  7761. msgid "Basic"
  7762. msgstr "De base"
  7763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2762 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:627
  7764. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:506 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:278
  7765. msgid "Advanced"
  7766. msgstr "Avancé"
  7767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2768
  7768. msgid "Portable app"
  7769. msgstr "App. portable"
  7770. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2769
  7771. msgid ""
  7772. "Choose if the application should run as portable.\n"
  7773. "\n"
  7774. "If Checked the application will run portable,\n"
  7775. "which means that the preferences files will be saved\n"
  7776. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  7777. msgstr ""
  7778. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  7779. "\n"
  7780. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  7781. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  7782. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  7783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2782
  7784. msgid "Languages"
  7785. msgstr "Langages"
  7786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2783
  7787. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  7788. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  7789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2789
  7790. msgid "Apply Language"
  7791. msgstr "Appliquer la langue"
  7792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2790
  7793. msgid ""
  7794. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  7795. "The app will restart after click."
  7796. msgstr ""
  7797. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  7798. "L'application redémarrera après un clic."
  7799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
  7800. msgid "Startup Settings"
  7801. msgstr "Paramètres de démarrage"
  7802. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2808
  7803. msgid "Splash Screen"
  7804. msgstr "Écran de démarrage"
  7805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2810
  7806. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  7807. msgstr ""
  7808. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  7809. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2822
  7810. msgid "Sys Tray Icon"
  7811. msgstr "Icône Sys Tray"
  7812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824
  7813. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  7814. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  7815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2829
  7816. msgid "Show Shell"
  7817. msgstr "Afficher la ligne de commande"
  7818. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
  7819. msgid ""
  7820. "Check this box if you want the shell to\n"
  7821. "start automatically at startup."
  7822. msgstr ""
  7823. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  7824. "démarrer automatiquement au démarrage."
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2838
  7826. msgid "Show Project"
  7827. msgstr "Afficher le projet"
  7828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2840
  7829. msgid ""
  7830. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  7831. "to be shown automatically at startup."
  7832. msgstr ""
  7833. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  7834. "outil\n"
  7835. "à afficher automatiquement au démarrage."
  7836. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846
  7837. msgid "Version Check"
  7838. msgstr "Vérification de version"
  7839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
  7840. msgid ""
  7841. "Check this box if you want to check\n"
  7842. "for a new version automatically at startup."
  7843. msgstr ""
  7844. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  7845. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  7846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2855
  7847. msgid "Send Statistics"
  7848. msgstr "Envoyer des statistiques"
  7849. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2857
  7850. msgid ""
  7851. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  7852. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  7853. msgstr ""
  7854. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  7855. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2871
  7857. msgid "Workers number"
  7858. msgstr "No de travailleurs"
  7859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2873
  7860. msgid ""
  7861. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7862. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7863. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7864. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7865. "Default value is 2.\n"
  7866. "After change, it will be applied at next App start."
  7867. msgstr ""
  7868. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7869. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7870. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7871. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7872. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7873. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2887
  7875. msgid "Geo Tolerance"
  7876. msgstr "Géo Tolérance"
  7877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2889
  7878. msgid ""
  7879. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7880. "parameter. Default value is 0.005.\n"
  7881. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7882. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7883. "performance. Higher value will provide more\n"
  7884. "performance at the expense of level of detail."
  7885. msgstr ""
  7886. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7887. "paramètre. La valeur par défaut est 0.005.\n"
  7888. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7889. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7890. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7891. "performance au détriment du niveau de détail."
  7892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2909
  7893. msgid "Save Settings"
  7894. msgstr "Paramètres d'enregistrement"
  7895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2913
  7896. msgid "Save Compressed Project"
  7897. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2915
  7899. msgid ""
  7900. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7901. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7902. msgstr ""
  7903. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7904. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2924
  7906. msgid "Compression"
  7907. msgstr "Compression"
  7908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2926
  7909. msgid ""
  7910. "The level of compression used when saving\n"
  7911. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7912. "but require more RAM usage and more processing time."
  7913. msgstr ""
  7914. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7915. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7916. "compression\n"
  7917. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2937
  7919. msgid "Enable Auto Save"
  7920. msgstr "Activer l'enregistrement auto"
  7921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2939
  7922. msgid ""
  7923. "Check to enable the autosave feature.\n"
  7924. "When enabled, the application will try to save a project\n"
  7925. "at the set interval."
  7926. msgstr ""
  7927. "Cochez pour activer la fonction d'enregistrement automatique.\n"
  7928. "Lorsqu'elle est activée, l'application essaiera d'enregistrer un projet\n"
  7929. "à l'intervalle défini."
  7930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2949
  7931. msgid "Interval"
  7932. msgstr "Intervalle"
  7933. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2951
  7934. msgid ""
  7935. "Time interval for autosaving. In milliseconds.\n"
  7936. "The application will try to save periodically but only\n"
  7937. "if the project was saved manually at least once.\n"
  7938. "While active, some operations may block this feature."
  7939. msgstr ""
  7940. "Intervalle de temps pour l'enregistrement automatique. En millisecondes.\n"
  7941. "L'application essaiera de sauvegarder périodiquement mais seulement\n"
  7942. "si le projet a été enregistré manuellement au moins une fois.\n"
  7943. "Lorsqu'elles sont actives, certaines opérations peuvent bloquer cette "
  7944. "fonctionnalité."
  7945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
  7946. msgid "Text to PDF parameters"
  7947. msgstr "Paramètres texte en PDF"
  7948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
  7949. msgid "Used when saving text in Code Editor or in FlatCAM Document objects."
  7950. msgstr ""
  7951. "Utilisé lors de l'enregistrement de texte dans l'éditeur de code ou dans des "
  7952. "objets de document FlatCAM."
  7953. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2978
  7954. msgid "Top Margin"
  7955. msgstr "Marge supérieure"
  7956. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2980
  7957. msgid "Distance between text body and the top of the PDF file."
  7958. msgstr "Distance entre le corps du texte et le haut du fichier PDF."
  7959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2991
  7960. msgid "Bottom Margin"
  7961. msgstr "Marge inférieure"
  7962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2993
  7963. msgid "Distance between text body and the bottom of the PDF file."
  7964. msgstr "Distance entre le corps du texte et le bas du fichier PDF."
  7965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3004
  7966. msgid "Left Margin"
  7967. msgstr "Marge de gauche"
  7968. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3006
  7969. msgid "Distance between text body and the left of the PDF file."
  7970. msgstr "Distance entre le corps du texte et la gauche du fichier PDF."
  7971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
  7972. msgid "Right Margin"
  7973. msgstr "Marge droite"
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3019
  7975. msgid "Distance between text body and the right of the PDF file."
  7976. msgstr "Distance entre le corps du texte et la droite du fichier PDF."
  7977. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3053
  7978. msgid "Gerber General"
  7979. msgstr "Gerber Général"
  7980. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3071
  7981. msgid "M-Color"
  7982. msgstr "Couleur-M"
  7983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5254
  7984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5852 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8770
  7985. msgid "Circle Steps"
  7986. msgstr "Étapes de cercle"
  7987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3087
  7988. msgid ""
  7989. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7990. "circular aperture linear approximation."
  7991. msgstr ""
  7992. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7993. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7994. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3099
  7995. msgid "Default Values"
  7996. msgstr "Défauts"
  7997. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3101
  7998. msgid ""
  7999. "Those values will be used as fallback values\n"
  8000. "in case that they are not found in the Gerber file."
  8001. msgstr ""
  8002. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  8003. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  8004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3110 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3116
  8005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3658 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3664
  8006. msgid "The units used in the Gerber file."
  8007. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  8008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3113 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
  8009. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4027 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4113
  8010. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4817 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  8011. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  8012. msgid "INCH"
  8013. msgstr "PO"
  8014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3710
  8015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4085 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4885
  8016. msgid "Zeros"
  8017. msgstr "Zéros"
  8018. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3126 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3136
  8019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3723
  8020. msgid ""
  8021. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  8022. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  8023. "Trailing Zeros are kept.\n"
  8024. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  8025. "and Leading Zeros are kept."
  8026. msgstr ""
  8027. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  8028. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  8029. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  8030. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  8031. "et les principaux zéros sont conservés."
  8032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3720
  8033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4098 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4895
  8034. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  8035. msgid "LZ"
  8036. msgstr "LZ"
  8037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3134 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  8038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4099 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4896
  8039. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  8040. msgid "TZ"
  8041. msgstr "TZ"
  8042. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3152
  8043. msgid "Clean Apertures"
  8044. msgstr "Ouvertures propres"
  8045. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3154
  8046. msgid ""
  8047. "Will remove apertures that do not have geometry\n"
  8048. "thus lowering the number of apertures in the Gerber object."
  8049. msgstr ""
  8050. "Supprime les ouvertures qui n'ont pas de géométrie\n"
  8051. "abaissant ainsi le nombre d'ouvertures dans l'objet Gerber."
  8052. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3160
  8053. msgid "Polarity change buffer"
  8054. msgstr "Tampon de changement de polarité"
  8055. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3162
  8056. msgid ""
  8057. "Will apply extra buffering for the\n"
  8058. "solid geometry when we have polarity changes.\n"
  8059. "May help loading Gerber files that otherwise\n"
  8060. "do not load correctly."
  8061. msgstr ""
  8062. "Appliquera une mise en mémoire tampon supplémentaire pour le\n"
  8063. "géométrie solide lorsque nous avons des changements de polarité.\n"
  8064. "Peut aider à charger des fichiers Gerber qui autrement\n"
  8065. "ne se charge pas correctement."
  8066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175
  8067. msgid "Gerber Object Color"
  8068. msgstr "Couleur d'objet Gerber"
  8069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3181 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4204
  8070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5293
  8071. msgid "Set the line color for plotted objects."
  8072. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  8073. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3198 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4221
  8074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6029
  8075. msgid ""
  8076. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  8077. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  8078. "digits are for alpha (transparency) level."
  8079. msgstr ""
  8080. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  8081. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  8082. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  8083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3217 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4240
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5982
  8085. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  8086. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  8087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3308
  8088. msgid "Gerber Options"
  8089. msgstr "Options de Gerber"
  8090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3386
  8091. msgid "Combine Passes"
  8092. msgstr "Combiner les passes"
  8093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3474
  8094. msgid "Gerber Adv. Options"
  8095. msgstr "Options avancées Gerber"
  8096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4668
  8097. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5589
  8098. msgid "Advanced Options"
  8099. msgstr "Options avancées"
  8100. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
  8101. msgid ""
  8102. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  8103. "Those parameters are available only for\n"
  8104. "Advanced App. Level."
  8105. msgstr ""
  8106. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  8107. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8108. "App avancée. Niveau."
  8109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3499
  8110. msgid "Table Show/Hide"
  8111. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  8112. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3501
  8113. msgid ""
  8114. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  8115. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  8116. "that are drawn on canvas."
  8117. msgstr ""
  8118. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  8119. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  8120. "qui sont dessinés sur une toile."
  8121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3581
  8122. msgid "Exterior"
  8123. msgstr "Extérieur"
  8124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3582
  8125. msgid "Interior"
  8126. msgstr "Intérieur"
  8127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3595
  8128. msgid ""
  8129. "Buffering type:\n"
  8130. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  8131. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  8132. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8133. msgstr ""
  8134. "Type de tampon:\n"
  8135. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  8136. "d’affichage si bon\n"
  8137. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  8138. "par défaut.\n"
  8139. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7457
  8141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9068 flatcamTools/ToolFiducials.py:201
  8142. #: flatcamTools/ToolFilm.py:255 flatcamTools/ToolProperties.py:452
  8143. #: flatcamTools/ToolProperties.py:455 flatcamTools/ToolProperties.py:458
  8144. #: flatcamTools/ToolProperties.py:483
  8145. msgid "None"
  8146. msgstr "Aucun"
  8147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3606
  8148. msgid "Simplify"
  8149. msgstr "Simplifier"
  8150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3608
  8151. msgid ""
  8152. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  8153. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  8154. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  8155. msgstr ""
  8156. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  8157. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  8158. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  8159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
  8160. msgid "Tolerance"
  8161. msgstr "Tolérance"
  8162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  8163. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  8164. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  8165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3641
  8166. msgid "Gerber Export"
  8167. msgstr "Gerber exportation"
  8168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3645 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4801
  8169. msgid "Export Options"
  8170. msgstr "Options d'exportation"
  8171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3647
  8172. msgid ""
  8173. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8174. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  8175. msgstr ""
  8176. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8177. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8178. "Gerber."
  8179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3670 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4826
  8180. msgid "Int/Decimals"
  8181. msgstr "Entiers/Décim"
  8182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3672
  8183. msgid ""
  8184. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  8185. "and in the fractional part of the number."
  8186. msgstr ""
  8187. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  8188. "et dans la fraction du nombre."
  8189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3685
  8190. msgid ""
  8191. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8192. "the whole part of Gerber coordinates."
  8193. msgstr ""
  8194. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8195. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  8196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3701
  8197. msgid ""
  8198. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8199. "the decimal part of Gerber coordinates."
  8200. msgstr ""
  8201. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8202. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  8203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3746
  8204. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  8205. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  8206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4960
  8207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5767 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8731
  8208. msgid "Selection limit"
  8209. msgstr "Limite de sélection"
  8210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  8211. msgid ""
  8212. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  8213. "items above which the utility geometry\n"
  8214. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8215. "Increases the performance when moving a\n"
  8216. "large number of geometric elements."
  8217. msgstr ""
  8218. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  8219. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8220. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8221. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8222. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3769
  8224. msgid "New Aperture code"
  8225. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  8226. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3782
  8227. msgid "New Aperture size"
  8228. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  8229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784
  8230. msgid "Size for the new aperture"
  8231. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  8232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3795
  8233. msgid "New Aperture type"
  8234. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  8235. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3797
  8236. msgid ""
  8237. "Type for the new aperture.\n"
  8238. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  8239. msgstr ""
  8240. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  8241. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  8242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3819
  8243. msgid "Aperture Dimensions"
  8244. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  8245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272
  8246. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7006
  8247. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8071
  8248. msgid ""
  8249. "Diameters of the tools, separated by comma.\n"
  8250. "The value of the diameter has to use the dot decimals separator.\n"
  8251. "Valid values: 0.3, 1.0"
  8252. msgstr ""
  8253. "Diamètres des outils, séparés par une virgule.\n"
  8254. "La valeur du diamètre doit utiliser le séparateur de décimales de points.\n"
  8255. "Valeurs valides: 0,3, 1,0"
  8256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3829
  8257. msgid "Linear Pad Array"
  8258. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  8259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3833 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5004
  8260. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152
  8261. msgid "Linear Direction"
  8262. msgstr "Direction linéaire"
  8263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3873
  8264. msgid "Circular Pad Array"
  8265. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  8266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5050
  8267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5200
  8268. msgid "Circular Direction"
  8269. msgstr "Direction circulaire"
  8270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3879 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5052
  8271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5202
  8272. msgid ""
  8273. "Direction for circular array.\n"
  8274. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  8275. msgstr ""
  8276. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  8277. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  8278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3890 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5063
  8279. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5213
  8280. msgid "Circular Angle"
  8281. msgstr "Angle Circulaire"
  8282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3909
  8283. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  8284. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  8285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3918
  8286. msgid "Scale Tool"
  8287. msgstr "Outil d'échelle"
  8288. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3924
  8289. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  8290. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  8291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3937
  8292. msgid "Threshold low"
  8293. msgstr "Seuil bas"
  8294. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3939
  8295. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  8296. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8297. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
  8298. msgid "Threshold high"
  8299. msgstr "Seuil haut"
  8300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3951
  8301. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  8302. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  8303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
  8304. msgid "Excellon General"
  8305. msgstr "Excellon Général"
  8306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002
  8307. msgid "Excellon Format"
  8308. msgstr "Format Excellon"
  8309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4004
  8310. msgid ""
  8311. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8312. "are files that can be found in different formats.\n"
  8313. "Here we set the format used when the provided\n"
  8314. "coordinates are not using period.\n"
  8315. "\n"
  8316. "Possible presets:\n"
  8317. "\n"
  8318. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  8319. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  8320. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  8321. "\n"
  8322. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  8323. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  8324. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  8325. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  8326. "\n"
  8327. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  8328. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  8329. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  8330. msgstr ""
  8331. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8332. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8333. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8334. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  8335. "\n"
  8336. "Présélections possibles:\n"
  8337. "\n"
  8338. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  8339. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  8340. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  8341. "\n"
  8342. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  8343. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  8344. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  8345. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  8346. "\n"
  8347. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  8348. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  8349. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  8350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4028
  8351. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  8352. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  8353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4064
  8354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4840
  8355. msgid ""
  8356. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8357. "the whole part of Excellon coordinates."
  8358. msgstr ""
  8359. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8360. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  8361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4048 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4077
  8362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4853
  8363. msgid ""
  8364. "This numbers signify the number of digits in\n"
  8365. "the decimal part of Excellon coordinates."
  8366. msgstr ""
  8367. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  8368. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  8369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4056
  8370. msgid "METRIC"
  8371. msgstr "MÉTRIQUE"
  8372. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4057
  8373. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  8374. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  8375. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4088
  8376. msgid ""
  8377. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8378. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8379. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8380. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8381. "and Leading Zeros are removed.\n"
  8382. "\n"
  8383. "This is used when there is no information\n"
  8384. "stored in the Excellon file."
  8385. msgstr ""
  8386. "Cela définit le type de zéros Excellon.\n"
  8387. "Si LZ, les zéros de tête sont conservés et\n"
  8388. "Les zéros de fin sont supprimés.\n"
  8389. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont conservés\n"
  8390. "et les zéros non significatifs sont supprimés.\n"
  8391. "\n"
  8392. "Ceci est utilisé lorsqu'il n'y a pas d'informations\n"
  8393. "stocké dans le fichier Excellon."
  8394. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106
  8395. msgid ""
  8396. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  8397. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  8398. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  8399. "therefore this parameter will be used."
  8400. msgstr ""
  8401. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  8402. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  8403. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  8404. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8405. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4116
  8406. msgid ""
  8407. "This sets the units of Excellon files.\n"
  8408. "Some Excellon files don't have an header\n"
  8409. "therefore this parameter will be used."
  8410. msgstr ""
  8411. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  8412. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  8413. "donc ce paramètre sera utilisé."
  8414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4124
  8415. msgid "Update Export settings"
  8416. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  8417. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4141
  8418. msgid "Excellon Optimization"
  8419. msgstr "Optimisation Excellon"
  8420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4144
  8421. msgid "Algorithm:"
  8422. msgstr "Algorithme:"
  8423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4146 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4162
  8424. msgid ""
  8425. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  8426. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  8427. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  8428. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  8429. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  8430. "drill path optimization.\n"
  8431. "\n"
  8432. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  8433. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  8434. msgstr ""
  8435. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  8436. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  8437. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  8438. "défaut est de 3 secondes.\n"
  8439. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  8440. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  8441. "optimisation du chemin de forage.\n"
  8442. "\n"
  8443. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  8444. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  8445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4157
  8446. msgid "MetaHeuristic"
  8447. msgstr "MetaHeuristic"
  8448. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4159
  8449. msgid "TSA"
  8450. msgstr "TSA"
  8451. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4580
  8452. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5547
  8453. msgid "Duration"
  8454. msgstr "Durée"
  8455. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4179
  8456. msgid ""
  8457. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  8458. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  8459. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  8460. "In seconds."
  8461. msgstr ""
  8462. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  8463. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  8464. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  8465. "En secondes."
  8466. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4198
  8467. msgid "Excellon Object Color"
  8468. msgstr "Couleur d'objet Excellon"
  8469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4364
  8470. msgid "Excellon Options"
  8471. msgstr "Les options Excellon"
  8472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4368 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5344
  8473. msgid "Create CNC Job"
  8474. msgstr "Créer un travail CNC"
  8475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4370
  8476. msgid ""
  8477. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  8478. "for this drill object."
  8479. msgstr ""
  8480. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  8481. "pour cet objet de forage."
  8482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431
  8483. msgid "Tool change"
  8484. msgstr "Changement d'outil"
  8485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4571 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
  8486. msgid "Enable Dwell"
  8487. msgstr "Activer la Pause"
  8488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594
  8489. msgid ""
  8490. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  8491. "Gcode output."
  8492. msgstr ""
  8493. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  8494. "Sortie Gcode."
  8495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605
  8496. msgid "Gcode"
  8497. msgstr "Gcode"
  8498. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607
  8499. msgid ""
  8500. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  8501. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  8502. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  8503. "converted to drills."
  8504. msgstr ""
  8505. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  8506. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  8507. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  8508. "converti en forages."
  8509. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4623
  8510. msgid "Mill Holes"
  8511. msgstr "Fraiser les Trous"
  8512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625
  8513. msgid "Create Geometry for milling holes."
  8514. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  8515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4629
  8516. msgid "Drill Tool dia"
  8517. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  8518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4640
  8519. msgid "Slot Tool dia"
  8520. msgstr "Fente outil dia"
  8521. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642
  8522. msgid ""
  8523. "Diameter of the cutting tool\n"
  8524. "when milling slots."
  8525. msgstr ""
  8526. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  8527. "lors du fraisage des fentes."
  8528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4661
  8529. msgid "Excellon Adv. Options"
  8530. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  8531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
  8532. msgid ""
  8533. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  8534. "Those parameters are available only for\n"
  8535. "Advanced App. Level."
  8536. msgstr ""
  8537. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  8538. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8539. "App avancée. Niveau."
  8540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4693
  8541. msgid "Toolchange X,Y"
  8542. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  8543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5603
  8544. msgid "Toolchange X,Y position."
  8545. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  8546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4755 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5690
  8547. msgid "Spindle direction"
  8548. msgstr "Direction du moteur"
  8549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4757 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5692
  8550. msgid ""
  8551. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  8552. "It can be either:\n"
  8553. "- CW = clockwise or\n"
  8554. "- CCW = counter clockwise"
  8555. msgstr ""
  8556. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  8557. "Cela peut être soit:\n"
  8558. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  8559. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  8560. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4768 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5704
  8561. msgid "Fast Plunge"
  8562. msgstr "Plongée rapide"
  8563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5706
  8564. msgid ""
  8565. "By checking this, the vertical move from\n"
  8566. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  8567. "meaning the fastest speed available.\n"
  8568. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  8569. msgstr ""
  8570. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  8571. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  8572. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  8573. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  8574. "coords."
  8575. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4777
  8576. msgid "Fast Retract"
  8577. msgstr "Retrait Rapide"
  8578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4779
  8579. msgid ""
  8580. "Exit hole strategy.\n"
  8581. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  8582. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  8583. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  8584. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  8585. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  8586. msgstr ""
  8587. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  8588. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  8589. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  8590. "nulle, puis\n"
  8591. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  8592. "déplacement).\n"
  8593. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  8594. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  8595. "mouvement."
  8596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4797
  8597. msgid "Excellon Export"
  8598. msgstr "Excellon exportation"
  8599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4803
  8600. msgid ""
  8601. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  8602. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  8603. msgstr ""
  8604. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  8605. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  8606. "Excellon."
  8607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4820
  8608. msgid "The units used in the Excellon file."
  8609. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  8610. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4828
  8611. msgid ""
  8612. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  8613. "are files that can be found in different formats.\n"
  8614. "Here we set the format used when the provided\n"
  8615. "coordinates are not using period."
  8616. msgstr ""
  8617. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  8618. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  8619. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  8620. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  8621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4862
  8622. msgid "Format"
  8623. msgstr "Format"
  8624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4864 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4874
  8625. msgid ""
  8626. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  8627. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  8628. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  8629. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  8630. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  8631. "or TZ = trailing zeros are kept."
  8632. msgstr ""
  8633. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  8634. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  8635. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  8636. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  8637. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  8638. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  8639. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4871
  8640. msgid "Decimal"
  8641. msgstr "Décimal"
  8642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4872
  8643. msgid "No-Decimal"
  8644. msgstr "Aucune décimale"
  8645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4888
  8646. msgid ""
  8647. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  8648. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8649. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8650. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8651. "and Leading Zeros are removed."
  8652. msgstr ""
  8653. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  8654. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8655. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8656. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8657. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4898
  8659. msgid ""
  8660. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  8661. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  8662. "Trailing Zeros are removed.\n"
  8663. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  8664. "and Leading Zeros are removed."
  8665. msgstr ""
  8666. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  8667. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  8668. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  8669. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  8670. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  8671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4908
  8672. msgid "Slot type"
  8673. msgstr "Type d'fentes"
  8674. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4911 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
  8675. msgid ""
  8676. "This sets how the slots will be exported.\n"
  8677. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  8678. "using M15/M16 commands.\n"
  8679. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  8680. "using the Drilled slot command (G85)."
  8681. msgstr ""
  8682. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  8683. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  8684. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  8685. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  8686. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  8687. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4918
  8688. msgid "Routed"
  8689. msgstr "Routé"
  8690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4919
  8691. msgid "Drilled(G85)"
  8692. msgstr "Percé(G85)"
  8693. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4952
  8694. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  8695. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  8696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4962
  8697. msgid ""
  8698. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  8699. "items above which the utility geometry\n"
  8700. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8701. "Increases the performance when moving a\n"
  8702. "large number of geometric elements."
  8703. msgstr ""
  8704. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  8705. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8706. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8707. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8708. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8709. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4975 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6513
  8710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7079
  8711. msgid "New Dia"
  8712. msgstr "Nouvel Dia"
  8713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
  8714. msgid "Linear Drill Array"
  8715. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  8716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5046
  8717. msgid "Circular Drill Array"
  8718. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  8719. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  8720. msgid ""
  8721. "Angle at which the slot is placed.\n"
  8722. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  8723. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  8724. "Max value is: 360.00 degrees."
  8725. msgstr ""
  8726. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  8727. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  8728. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  8729. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  8730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5135
  8731. msgid "Linear Slot Array"
  8732. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  8733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5196
  8734. msgid "Circular Slot Array"
  8735. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  8736. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5234
  8737. msgid "Geometry General"
  8738. msgstr "Géométrie Général"
  8739. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5256
  8740. msgid ""
  8741. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  8742. "circle and arc shapes linear approximation."
  8743. msgstr ""
  8744. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  8745. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6437
  8747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7004 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8069
  8748. msgid "Tools Dia"
  8749. msgstr "Dia. de l'outils"
  8750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5287
  8751. msgid "Geometry Object Color"
  8752. msgstr "Couleur de l'objet Géométrie"
  8753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5338
  8754. msgid "Geometry Options"
  8755. msgstr "Options de Géométrie"
  8756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5346
  8757. msgid ""
  8758. "Create a CNC Job object\n"
  8759. "tracing the contours of this\n"
  8760. "Geometry object."
  8761. msgstr ""
  8762. "Créer un objet de travail CNC\n"
  8763. "traçant les contours de cette\n"
  8764. "Objet de géométrie."
  8765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390
  8766. msgid "Depth/Pass"
  8767. msgstr "Profondeur/Pass"
  8768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5392
  8769. msgid ""
  8770. "The depth to cut on each pass,\n"
  8771. "when multidepth is enabled.\n"
  8772. "It has positive value although\n"
  8773. "it is a fraction from the depth\n"
  8774. "which has negative value."
  8775. msgstr ""
  8776. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  8777. "lorsque multidepth est activé.\n"
  8778. "Il a une valeur positive bien que\n"
  8779. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  8780. "qui a une valeur négative."
  8781. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5583
  8782. msgid "Geometry Adv. Options"
  8783. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  8784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5591
  8785. msgid ""
  8786. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  8787. "Those parameters are available only for\n"
  8788. "Advanced App. Level."
  8789. msgstr ""
  8790. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  8791. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  8792. "App avancée. Niveau."
  8793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8161
  8794. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9208 flatcamTools/ToolCalibration.py:125
  8795. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:240
  8796. msgid "Toolchange X-Y"
  8797. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  8798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5612
  8799. msgid ""
  8800. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  8801. "Delete the value if you don't need this feature."
  8802. msgstr ""
  8803. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  8804. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  8805. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5714
  8806. msgid "Segment X size"
  8807. msgstr "Taille du seg. X"
  8808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5716
  8809. msgid ""
  8810. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  8811. "Useful for auto-leveling.\n"
  8812. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  8813. msgstr ""
  8814. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  8815. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8816. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  8817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5730
  8818. msgid "Segment Y size"
  8819. msgstr "Taille du seg. Y"
  8820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5732
  8821. msgid ""
  8822. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  8823. "Useful for auto-leveling.\n"
  8824. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  8825. msgstr ""
  8826. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  8827. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  8828. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  8829. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5759
  8830. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  8831. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  8832. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8733
  8833. msgid ""
  8834. "Set the number of selected geometry\n"
  8835. "items above which the utility geometry\n"
  8836. "becomes just a selection rectangle.\n"
  8837. "Increases the performance when moving a\n"
  8838. "large number of geometric elements."
  8839. msgstr ""
  8840. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  8841. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  8842. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  8843. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  8844. "grand nombre d'éléments géométriques."
  8845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5801
  8846. msgid "CNC Job General"
  8847. msgstr "CNCJob Général"
  8848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5854
  8849. msgid ""
  8850. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  8851. "circle and arc shapes linear approximation."
  8852. msgstr ""
  8853. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  8854. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  8855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5863
  8856. msgid "Travel dia"
  8857. msgstr "Voyage DIa"
  8858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5865
  8859. msgid ""
  8860. "The width of the travel lines to be\n"
  8861. "rendered in the plot."
  8862. msgstr ""
  8863. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  8864. "rendu dans l'intrigue."
  8865. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5878
  8866. msgid "G-code Decimals"
  8867. msgstr "Décimales G-code"
  8868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5881 flatcamTools/ToolFiducials.py:74
  8869. msgid "Coordinates"
  8870. msgstr "Coordonnées"
  8871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5883
  8872. msgid ""
  8873. "The number of decimals to be used for \n"
  8874. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  8875. msgstr ""
  8876. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8877. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  8878. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5894 flatcamTools/ToolProperties.py:519
  8879. msgid "Feedrate"
  8880. msgstr "Vitesse d'avance"
  8881. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5896
  8882. msgid ""
  8883. "The number of decimals to be used for \n"
  8884. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  8885. msgstr ""
  8886. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  8887. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  8888. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5907
  8889. msgid "Coordinates type"
  8890. msgstr "Type de coord"
  8891. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5909
  8892. msgid ""
  8893. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  8894. "Can be:\n"
  8895. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  8896. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  8897. msgstr ""
  8898. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  8899. "Peut être:\n"
  8900. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  8901. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  8902. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5915
  8903. msgid "Absolute G90"
  8904. msgstr "G90 absolu"
  8905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5916
  8906. msgid "Incremental G91"
  8907. msgstr "G91 incrémentiel"
  8908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5926
  8909. msgid "Force Windows style line-ending"
  8910. msgstr "Forcer la fin de ligne de style Windows"
  8911. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5928
  8912. msgid ""
  8913. "When checked will force a Windows style line-ending\n"
  8914. "(\\r\\n) on non-Windows OS's."
  8915. msgstr ""
  8916. "Lorsqu'elle est cochée, la fin de ligne de style Windows\n"
  8917. "(\\r \\n) sur les systèmes d'exploitation non Windows."
  8918. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5940
  8919. msgid "Travel Line Color"
  8920. msgstr "Couleur de la ligne de voyage"
  8921. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5946
  8922. msgid "Set the travel line color for plotted objects."
  8923. msgstr ""
  8924. "Définissez la couleur de la ligne de déplacement pour les objets tracés."
  8925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6006
  8926. msgid "CNCJob Object Color"
  8927. msgstr "Couleur d'objet CNCJob"
  8928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6012
  8929. msgid "Set the color for plotted objects."
  8930. msgstr "Définissez la couleur des objets tracés."
  8931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6172
  8932. msgid "CNC Job Options"
  8933. msgstr "Options CNCjob"
  8934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6176
  8935. msgid "Export G-Code"
  8936. msgstr "Exporter le code G"
  8937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6192
  8938. msgid "Prepend to G-Code"
  8939. msgstr "Préfixer au G-Code"
  8940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6201
  8941. msgid ""
  8942. "Type here any G-Code commands you would like to add at the beginning of the "
  8943. "G-Code file."
  8944. msgstr ""
  8945. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez ajouter au début du "
  8946. "fichier G-Code."
  8947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6208
  8948. msgid "Append to G-Code"
  8949. msgstr "Ajouter au G-Code"
  8950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6218
  8951. msgid ""
  8952. "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  8953. "file.\n"
  8954. "I.e.: M2 (End of program)"
  8955. msgstr ""
  8956. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez ajouter au fichier "
  8957. "généré.\n"
  8958. "Par exemple: M2 (Fin du programme)"
  8959. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6234
  8960. msgid "CNC Job Adv. Options"
  8961. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  8962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6271
  8963. msgid ""
  8964. "Type here any G-Code commands you would like to be executed when Toolchange "
  8965. "event is encountered.\n"
  8966. "This will constitute a Custom Toolchange GCode, or a Toolchange Macro.\n"
  8967. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  8968. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file that has "
  8969. "'toolchange_custom' in it's name."
  8970. msgstr ""
  8971. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous souhaitez exécuter en cas "
  8972. "d'événement Toolchange.\n"
  8973. "Cela constituera un GCode de changement d'outils personnalisé ou une macro "
  8974. "de changement d'outils.\n"
  8975. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%'.\n"
  8976. "AVERTISSEMENT: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier de préprocesseur "
  8977. "qui a «toolchange_custom» dans son nom."
  8978. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6326
  8979. msgid "Z depth for the cut"
  8980. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  8981. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6327
  8982. msgid "Z height for travel"
  8983. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6333
  8985. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  8986. msgstr ""
  8987. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  8988. "défini"
  8989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6352
  8990. msgid "Annotation Size"
  8991. msgstr "Taille de l'annotation"
  8992. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6354
  8993. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  8994. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  8995. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6364
  8996. msgid "Annotation Color"
  8997. msgstr "Couleur de l'annotation"
  8998. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6366
  8999. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  9000. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  9001. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6423
  9002. msgid "NCC Tool Options"
  9003. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  9004. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6445 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7013
  9005. msgid "Comma separated values"
  9006. msgstr "Valeurs séparées par des virgules"
  9007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6459
  9008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7020 flatcamTools/ToolNCC.py:215
  9009. #: flatcamTools/ToolNCC.py:223 flatcamTools/ToolPaint.py:198
  9010. #: flatcamTools/ToolPaint.py:206
  9011. msgid ""
  9012. "Default tool type:\n"
  9013. "- 'V-shape'\n"
  9014. "- Circular"
  9015. msgstr ""
  9016. "Type d'outil par défaut:\n"
  9017. "- 'Forme en V'\n"
  9018. "- circulaire"
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6456 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7025
  9020. #: flatcamTools/ToolNCC.py:220 flatcamTools/ToolPaint.py:203
  9021. msgid "V-shape"
  9022. msgstr "Forme en V"
  9023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6496 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6505
  9024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7063 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7072
  9025. #: flatcamTools/ToolNCC.py:262 flatcamTools/ToolNCC.py:271
  9026. #: flatcamTools/ToolPaint.py:245 flatcamTools/ToolPaint.py:254
  9027. msgid ""
  9028. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  9029. "In FlatCAM units."
  9030. msgstr ""
  9031. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  9032. "En unités FlatCAM."
  9033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6515 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7081
  9034. #: flatcamTools/ToolNCC.py:280 flatcamTools/ToolPaint.py:263
  9035. msgid ""
  9036. "Diameter for the new tool to add in the Tool Table.\n"
  9037. "If the tool is V-shape type then this value is automatically\n"
  9038. "calculated from the other parameters."
  9039. msgstr ""
  9040. "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table d'outils.\n"
  9041. "Si l'outil est de type V, cette valeur est automatiquement\n"
  9042. "calculé à partir des autres paramètres."
  9043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6552 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7098
  9044. #: flatcamTools/ToolNCC.py:174 flatcamTools/ToolPaint.py:158
  9045. msgid "Tool order"
  9046. msgstr "L'ordre des Outils"
  9047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6553 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6563
  9048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7099 flatcamTools/ToolNCC.py:175
  9049. #: flatcamTools/ToolNCC.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:159
  9050. #: flatcamTools/ToolPaint.py:169
  9051. msgid ""
  9052. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  9053. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  9054. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  9055. "'Reverse' --> means that the tools will ordered from big to small\n"
  9056. "\n"
  9057. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  9058. "in reverse and disable this control."
  9059. msgstr ""
  9060. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  9061. "utilisés.\n"
  9062. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  9063. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  9064. "grand\n"
  9065. "'Inverse' -> means que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  9066. "grand\n"
  9067. "\n"
  9068. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  9069. "commande\n"
  9070. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  9071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7107
  9072. #: flatcamTools/ToolNCC.py:183 flatcamTools/ToolPaint.py:167
  9073. msgid "Forward"
  9074. msgstr "L'avant"
  9075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7108
  9076. #: flatcamTools/ToolNCC.py:184 flatcamTools/ToolPaint.py:168
  9077. msgid "Reverse"
  9078. msgstr "Inverse"
  9079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6662
  9080. msgid "Offset value"
  9081. msgstr "Valeur de Décalage"
  9082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6664
  9083. msgid ""
  9084. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  9085. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  9086. "from the copper features.\n"
  9087. "The value can be between 0.0 and 9999.9 FlatCAM units."
  9088. msgstr ""
  9089. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  9090. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  9091. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  9092. "La valeur peut être comprise entre 0 et 9999.9 unités FlatCAM."
  9093. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6684 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7200
  9094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7201 flatcamTools/ToolNCC.py:512
  9095. #: flatcamTools/ToolPaint.py:442
  9096. msgid "Rest Machining"
  9097. msgstr "Usinage de Repos"
  9098. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6686 flatcamTools/ToolNCC.py:516
  9099. msgid ""
  9100. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9101. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9102. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9103. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9104. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9105. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9106. "If not checked, use the standard algorithm."
  9107. msgstr ""
  9108. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  9109. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  9110. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  9111. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  9112. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  9113. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  9114. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  9115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7236
  9116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8812 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:126
  9117. #: flatcamTools/ToolNCC.py:535 flatcamTools/ToolNCC.py:1311
  9118. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1642 flatcamTools/ToolNCC.py:1930
  9119. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1985 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9120. #: flatcamTools/ToolPaint.py:946 flatcamTools/ToolPaint.py:1447
  9121. msgid "Area Selection"
  9122. msgstr "Sélection de zone"
  9123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6705 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7236
  9124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8813 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:127
  9125. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:216 flatcamTools/ToolNCC.py:535
  9126. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1658 flatcamTools/ToolNCC.py:1936
  9127. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1993 flatcamTools/ToolNCC.py:2301
  9128. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2581 flatcamTools/ToolNCC.py:3007
  9129. #: flatcamTools/ToolPaint.py:486 flatcamTools/ToolPaint.py:931
  9130. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1463 tclCommands/TclCommandCopperClear.py:192
  9131. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:166
  9132. msgid "Reference Object"
  9133. msgstr "Objet de référence"
  9134. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6709 flatcamTools/ToolNCC.py:541
  9135. msgid ""
  9136. "Selection of area to be processed.\n"
  9137. "- 'Itself' - the processing extent is based on the object that is "
  9138. "processed.\n"
  9139. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9140. "processed.\n"
  9141. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9142. msgstr ""
  9143. "Sélection de la zone à traiter.\n"
  9144. "- «Lui-même» - l'étendue du traitement est basée sur l'objet traité.\n"
  9145. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9146. "de la zone à traiter.\n"
  9147. "- 'Objet de référence' - traitera la zone spécifiée par un autre objet."
  9148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7242
  9149. #: flatcamTools/ToolNCC.py:578 flatcamTools/ToolPaint.py:522
  9150. msgid "Shape"
  9151. msgstr "Forme"
  9152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6720 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7244
  9153. #: flatcamTools/ToolNCC.py:580 flatcamTools/ToolPaint.py:524
  9154. msgid "The kind of selection shape used for area selection."
  9155. msgstr "Type de forme de sélection utilisé pour la sélection de zone."
  9156. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6735 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7259
  9157. msgid "Normal"
  9158. msgstr "Ordinaire"
  9159. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7260
  9160. msgid "Progressive"
  9161. msgstr "Progressif"
  9162. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6737
  9163. msgid "NCC Plotting"
  9164. msgstr "Dessin de la NCC"
  9165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6739
  9166. msgid ""
  9167. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  9168. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9169. msgstr ""
  9170. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  9171. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9172. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6753
  9173. msgid "Cutout Tool Options"
  9174. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  9175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6768 flatcamTools/ToolCalculators.py:123
  9176. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:129
  9177. msgid "Tool Diameter"
  9178. msgstr "Dia de l'outil"
  9179. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6770 flatcamTools/ToolCutOut.py:131
  9180. msgid ""
  9181. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  9182. "the PCB shape out of the surrounding material."
  9183. msgstr ""
  9184. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  9185. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  9186. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6825
  9187. msgid "Object kind"
  9188. msgstr "Type d'objet"
  9189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6827 flatcamTools/ToolCutOut.py:77
  9190. msgid ""
  9191. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  9192. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  9193. "Gerber object, which is made\n"
  9194. "out of many individual PCB outlines."
  9195. msgstr ""
  9196. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  9197. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  9198. "est fait\n"
  9199. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  9200. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6834 flatcamTools/ToolCutOut.py:83
  9201. msgid "Single"
  9202. msgstr "Seul"
  9203. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6835 flatcamTools/ToolCutOut.py:84
  9204. msgid "Panel"
  9205. msgstr "Panneau"
  9206. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6842 flatcamTools/ToolCutOut.py:192
  9207. msgid ""
  9208. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  9209. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  9210. "the actual PCB border"
  9211. msgstr ""
  9212. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  9213. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  9214. "la frontière de PCB"
  9215. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6855 flatcamTools/ToolCutOut.py:203
  9216. msgid "Gap size"
  9217. msgstr "Taille de l'espace"
  9218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6857 flatcamTools/ToolCutOut.py:205
  9219. msgid ""
  9220. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  9221. "used to keep the board connected to\n"
  9222. "the surrounding material (the one \n"
  9223. "from which the PCB is cutout)."
  9224. msgstr ""
  9225. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  9226. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  9227. "le matériau environnant (celui\n"
  9228. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  9229. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6871 flatcamTools/ToolCutOut.py:245
  9230. msgid "Gaps"
  9231. msgstr "Lacunes"
  9232. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6873
  9233. msgid ""
  9234. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  9235. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9236. "The choices are:\n"
  9237. "- None - no gaps\n"
  9238. "- lr - left + right\n"
  9239. "- tb - top + bottom\n"
  9240. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9241. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9242. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9243. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9244. msgstr ""
  9245. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  9246. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  9247. "Les choix sont:\n"
  9248. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  9249. "- lr - gauche + droite\n"
  9250. "- tb - haut + bas\n"
  9251. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  9252. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  9253. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  9254. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  9255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6895 flatcamTools/ToolCutOut.py:222
  9256. msgid "Convex Shape"
  9257. msgstr "Forme convexe"
  9258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6897 flatcamTools/ToolCutOut.py:225
  9259. msgid ""
  9260. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  9261. "Used only if the source object type is Gerber."
  9262. msgstr ""
  9263. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  9264. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  9265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6910
  9266. msgid "2Sided Tool Options"
  9267. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  9268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6916
  9269. msgid ""
  9270. "A tool to help in creating a double sided\n"
  9271. "PCB using alignment holes."
  9272. msgstr ""
  9273. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  9274. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  9275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6930
  9276. msgid "Drill dia"
  9277. msgstr "Forage dia"
  9278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6932 flatcamTools/ToolDblSided.py:363
  9279. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:368
  9280. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  9281. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  9282. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6939 flatcamTools/ToolDblSided.py:377
  9283. msgid "Align Axis"
  9284. msgstr "Aligner l'axe"
  9285. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6941 flatcamGUI/PreferencesUI.py:6954
  9286. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:165 flatcamTools/ToolDblSided.py:379
  9287. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  9288. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  9289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6952
  9290. msgid "Mirror Axis:"
  9291. msgstr "Axe du miroir:"
  9292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6963 flatcamTools/ToolDblSided.py:181
  9293. msgid "Point"
  9294. msgstr "Point"
  9295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6964 flatcamTools/ToolDblSided.py:182
  9296. msgid "Box"
  9297. msgstr "Box"
  9298. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6965
  9299. msgid "Axis Ref"
  9300. msgstr "Réf d'axe"
  9301. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6967
  9302. msgid ""
  9303. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  9304. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  9305. "the center."
  9306. msgstr ""
  9307. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  9308. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  9309. "le centre."
  9310. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6983
  9311. msgid "Paint Tool Options"
  9312. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  9313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:6989
  9314. msgid "<b>Parameters:</b>"
  9315. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  9316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7203 flatcamTools/ToolPaint.py:445
  9317. msgid ""
  9318. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  9319. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  9320. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  9321. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  9322. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  9323. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  9324. "\n"
  9325. "If not checked, use the standard algorithm."
  9326. msgstr ""
  9327. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  9328. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  9329. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  9330. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  9331. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  9332. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  9333. "\n"
  9334. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  9335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7216 flatcamTools/ToolPaint.py:458
  9336. msgid ""
  9337. "Selection of area to be processed.\n"
  9338. "- 'Polygon Selection' - left mouse click to add/remove polygons to be "
  9339. "processed.\n"
  9340. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  9341. "processed.\n"
  9342. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  9343. "areas.\n"
  9344. "- 'All Polygons' - the process will start after click.\n"
  9345. "- 'Reference Object' - will process the area specified by another object."
  9346. msgstr ""
  9347. "Sélection de la zone à traiter.\n"
  9348. "- «Sélection de polygone» - clic gauche de la souris pour ajouter / "
  9349. "supprimer des polygones à traiter.\n"
  9350. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  9351. "de la zone à traiter.\n"
  9352. "Maintenir une touche de modification enfoncée (CTRL ou MAJ) permettra "
  9353. "d'ajouter plusieurs zones.\n"
  9354. "- «Tous les polygones» - le processus démarrera après le clic.\n"
  9355. "- «Objet de reference» - traitera la zone spécifiée par un autre objet."
  9356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7236 flatcamTools/ToolPaint.py:486
  9357. #: flatcamTools/ToolPaint.py:942 flatcamTools/ToolPaint.py:1427
  9358. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:164
  9359. msgid "Polygon Selection"
  9360. msgstr "Sélection de polygone"
  9361. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7261
  9362. msgid "Paint Plotting"
  9363. msgstr "Peinture dessin"
  9364. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7263
  9365. msgid ""
  9366. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  9367. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  9368. msgstr ""
  9369. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  9370. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  9371. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7277
  9372. msgid "Film Tool Options"
  9373. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  9374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7283
  9375. msgid ""
  9376. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  9377. "FlatCAM object.\n"
  9378. "The file is saved in SVG format."
  9379. msgstr ""
  9380. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  9381. "Objet FlatCAM.\n"
  9382. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  9383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7294
  9384. msgid "Film Type"
  9385. msgstr "Type de Film"
  9386. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7296 flatcamTools/ToolFilm.py:300
  9387. msgid ""
  9388. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  9389. "Positive means that it will print the features\n"
  9390. "with black on a white canvas.\n"
  9391. "Negative means that it will print the features\n"
  9392. "with white on a black canvas.\n"
  9393. "The Film format is SVG."
  9394. msgstr ""
  9395. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  9396. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9397. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  9398. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  9399. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  9400. "Le format de film est SVG."
  9401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7307
  9402. msgid "Film Color"
  9403. msgstr "Couleur du film"
  9404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7309
  9405. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  9406. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  9407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7332 flatcamTools/ToolFilm.py:316
  9408. msgid "Border"
  9409. msgstr "Bordure"
  9410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7334 flatcamTools/ToolFilm.py:318
  9411. msgid ""
  9412. "Specify a border around the object.\n"
  9413. "Only for negative film.\n"
  9414. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  9415. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  9416. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  9417. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  9418. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  9419. "surroundings if not for this border."
  9420. msgstr ""
  9421. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  9422. "Seulement pour film négatif.\n"
  9423. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  9424. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  9425. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  9426. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  9427. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  9428. "environnement si pas pour cette frontière."
  9429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7351 flatcamTools/ToolFilm.py:283
  9430. msgid "Scale Stroke"
  9431. msgstr "Course de l'échelle"
  9432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7353 flatcamTools/ToolFilm.py:285
  9433. msgid ""
  9434. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  9435. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  9436. "thinner,\n"
  9437. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  9438. msgstr ""
  9439. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  9440. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  9441. "épaisse ou plus mince,\n"
  9442. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  9443. "ce paramètre."
  9444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7360 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  9445. msgid "Film Adjustments"
  9446. msgstr "Ajustements de film"
  9447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7362 flatcamTools/ToolFilm.py:143
  9448. msgid ""
  9449. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  9450. "types.\n"
  9451. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  9452. msgstr ""
  9453. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  9454. "types de laser.\n"
  9455. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  9456. "d’impression."
  9457. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7369 flatcamTools/ToolFilm.py:150
  9458. msgid "Scale Film geometry"
  9459. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  9460. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7371 flatcamTools/ToolFilm.py:152
  9461. msgid ""
  9462. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  9463. "while a value less than 1 will jolt it."
  9464. msgstr ""
  9465. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  9466. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  9467. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7900
  9468. #: flatcamTools/ToolFilm.py:162 flatcamTools/ToolTransform.py:148
  9469. msgid "X factor"
  9470. msgstr "Facteur X"
  9471. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7913
  9472. #: flatcamTools/ToolFilm.py:171 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  9473. msgid "Y factor"
  9474. msgstr "Facteur Y"
  9475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7400 flatcamTools/ToolFilm.py:189
  9476. msgid "Skew Film geometry"
  9477. msgstr "Inclinez la géo du film"
  9478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7402 flatcamTools/ToolFilm.py:191
  9479. msgid ""
  9480. "Positive values will skew to the right\n"
  9481. "while negative values will skew to the left."
  9482. msgstr ""
  9483. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  9484. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  9485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7412 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7869
  9486. #: flatcamTools/ToolFilm.py:201 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  9487. msgid "X angle"
  9488. msgstr "Angle X"
  9489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:7883
  9490. #: flatcamTools/ToolFilm.py:210 flatcamTools/ToolTransform.py:118
  9491. msgid "Y angle"
  9492. msgstr "Angle Y"
  9493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7432 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  9494. msgid ""
  9495. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  9496. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  9497. msgstr ""
  9498. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  9499. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  9500. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7435 flatcamTools/ToolFiducials.py:87
  9501. #: flatcamTools/ToolFilm.py:224
  9502. msgid "Bottom Left"
  9503. msgstr "En bas à gauche"
  9504. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7436 flatcamTools/ToolFilm.py:225
  9505. msgid "Top Left"
  9506. msgstr "En haut à gauche"
  9507. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7437 flatcamTools/ToolFilm.py:226
  9508. msgid "Bottom Right"
  9509. msgstr "En bas à droite"
  9510. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7438 flatcamTools/ToolFilm.py:227
  9511. msgid "Top right"
  9512. msgstr "En haut à droite"
  9513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7446 flatcamTools/ToolFilm.py:244
  9514. msgid "Mirror Film geometry"
  9515. msgstr "Refléter la géo du film"
  9516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7448 flatcamTools/ToolFilm.py:246
  9517. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  9518. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  9519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7462 flatcamTools/ToolFilm.py:260
  9520. msgid "Mirror axis"
  9521. msgstr "Axe du miroir"
  9522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7472 flatcamTools/ToolFilm.py:405
  9523. msgid "SVG"
  9524. msgstr "SVG"
  9525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7473 flatcamTools/ToolFilm.py:406
  9526. msgid "PNG"
  9527. msgstr "PNG"
  9528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7474 flatcamTools/ToolFilm.py:407
  9529. msgid "PDF"
  9530. msgstr "PDF"
  9531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7477 flatcamTools/ToolFilm.py:298
  9532. #: flatcamTools/ToolFilm.py:410
  9533. msgid "Film Type:"
  9534. msgstr "Type de Film:"
  9535. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7479 flatcamTools/ToolFilm.py:412
  9536. msgid ""
  9537. "The file type of the saved film. Can be:\n"
  9538. "- 'SVG' -> open-source vectorial format\n"
  9539. "- 'PNG' -> raster image\n"
  9540. "- 'PDF' -> portable document format"
  9541. msgstr ""
  9542. "Type de fichier du film enregistré. Peut être:\n"
  9543. "- 'SVG' -> format vectoriel open-source\n"
  9544. "- 'PNG' -> image raster\n"
  9545. "- 'PDF' -> format de document portable"
  9546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7488 flatcamTools/ToolFilm.py:421
  9547. msgid "Page Orientation"
  9548. msgstr "Orientation de la page"
  9549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7501 flatcamTools/ToolFilm.py:434
  9550. msgid "Page Size"
  9551. msgstr "Taille de la page"
  9552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7502 flatcamTools/ToolFilm.py:435
  9553. msgid "A selection of standard ISO 216 page sizes."
  9554. msgstr "Une sélection de formats de page ISO 216 standard."
  9555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7574
  9556. msgid "Panelize Tool Options"
  9557. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  9558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7580
  9559. msgid ""
  9560. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  9561. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  9562. "at a X distance, Y distance of each other."
  9563. msgstr ""
  9564. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  9565. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  9566. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  9567. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7597 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  9568. msgid "Spacing cols"
  9569. msgstr "Colonnes d'espacement"
  9570. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7599 flatcamTools/ToolPanelize.py:163
  9571. msgid ""
  9572. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  9573. "In current units."
  9574. msgstr ""
  9575. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  9576. "En unités actuelles."
  9577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7611 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  9578. msgid "Spacing rows"
  9579. msgstr "Lignes d'espacement"
  9580. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7613 flatcamTools/ToolPanelize.py:175
  9581. msgid ""
  9582. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  9583. "In current units."
  9584. msgstr ""
  9585. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  9586. "En unités actuelles."
  9587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7624 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  9588. msgid "Columns"
  9589. msgstr "Colonnes"
  9590. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7626 flatcamTools/ToolPanelize.py:186
  9591. msgid "Number of columns of the desired panel"
  9592. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  9593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7636 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  9594. msgid "Rows"
  9595. msgstr "Lignes"
  9596. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7638 flatcamTools/ToolPanelize.py:196
  9597. msgid "Number of rows of the desired panel"
  9598. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  9599. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7645 flatcamTools/ToolPanelize.py:203
  9600. msgid "Geo"
  9601. msgstr "Géo"
  9602. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7646 flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  9603. msgid "Panel Type"
  9604. msgstr "Type de Panneau"
  9605. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7648
  9606. msgid ""
  9607. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  9608. "- Gerber\n"
  9609. "- Geometry"
  9610. msgstr ""
  9611. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  9612. "- Gerber\n"
  9613. "- Géométrie"
  9614. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7657
  9615. msgid "Constrain within"
  9616. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  9617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7659 flatcamTools/ToolPanelize.py:216
  9618. msgid ""
  9619. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  9620. "DX and DY values are in current units.\n"
  9621. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  9622. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  9623. "they fit completely within selected area."
  9624. msgstr ""
  9625. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  9626. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  9627. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  9628. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  9629. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  9630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7672 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
  9631. msgid "Width (DX)"
  9632. msgstr "Largeur (DX)"
  9633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7674 flatcamTools/ToolPanelize.py:230
  9634. msgid ""
  9635. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  9636. "In current units."
  9637. msgstr ""
  9638. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  9639. "En unités actuelles."
  9640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7685 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
  9641. msgid "Height (DY)"
  9642. msgstr "Hauteur (DY)"
  9643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7687 flatcamTools/ToolPanelize.py:241
  9644. msgid ""
  9645. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  9646. "In current units."
  9647. msgstr ""
  9648. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  9649. "En unités actuelles."
  9650. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7701
  9651. msgid "Calculators Tool Options"
  9652. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  9653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7705 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  9654. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  9655. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  9656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7707
  9657. msgid ""
  9658. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  9659. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  9660. "depth-of-cut as parameters."
  9661. msgstr ""
  9662. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  9663. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  9664. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  9665. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7724 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  9666. msgid "Tip Diameter"
  9667. msgstr "Dia de la pointe"
  9668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7726 flatcamTools/ToolCalculators.py:102
  9669. msgid ""
  9670. "This is the tool tip diameter.\n"
  9671. "It is specified by manufacturer."
  9672. msgstr ""
  9673. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  9674. "Il est spécifié par le fabricant."
  9675. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7738 flatcamTools/ToolCalculators.py:105
  9676. msgid "Tip Angle"
  9677. msgstr "Angle de pointe"
  9678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7740
  9679. msgid ""
  9680. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  9681. "It is specified by manufacturer."
  9682. msgstr ""
  9683. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  9684. "Il est spécifié par le fabricant."
  9685. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7754
  9686. msgid ""
  9687. "This is depth to cut into material.\n"
  9688. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  9689. msgstr ""
  9690. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9691. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  9692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7761 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  9693. msgid "ElectroPlating Calculator"
  9694. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  9695. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7763 flatcamTools/ToolCalculators.py:158
  9696. msgid ""
  9697. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  9698. "using a method like graphite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  9699. "chloride."
  9700. msgstr ""
  9701. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  9702. "percer,\n"
  9703. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  9704. "calcium ou le chlorure de palladium."
  9705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7774 flatcamTools/ToolCalculators.py:167
  9706. msgid "Board Length"
  9707. msgstr "Longueur"
  9708. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7776 flatcamTools/ToolCalculators.py:173
  9709. msgid "This is the board length. In centimeters."
  9710. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  9711. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7786 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  9712. msgid "Board Width"
  9713. msgstr "Largeur"
  9714. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7788 flatcamTools/ToolCalculators.py:181
  9715. msgid "This is the board width.In centimeters."
  9716. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  9717. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7793 flatcamTools/ToolCalculators.py:183
  9718. msgid "Current Density"
  9719. msgstr "Densité de courant"
  9720. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7799 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  9721. msgid ""
  9722. "Current density to pass through the board. \n"
  9723. "In Amps per Square Feet ASF."
  9724. msgstr ""
  9725. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  9726. "En ampères par pieds carrés ASF."
  9727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7805 flatcamTools/ToolCalculators.py:193
  9728. msgid "Copper Growth"
  9729. msgstr "Croissance du cuivre"
  9730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7811 flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9731. msgid ""
  9732. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  9733. "In microns."
  9734. msgstr ""
  9735. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  9736. "En microns."
  9737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7824
  9738. msgid "Transform Tool Options"
  9739. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  9740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7830
  9741. msgid ""
  9742. "Various transformations that can be applied\n"
  9743. "on a FlatCAM object."
  9744. msgstr ""
  9745. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  9746. "sur un objet FlatCAM."
  9747. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7861
  9748. msgid "Skew"
  9749. msgstr "Fausser"
  9750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7902 flatcamTools/ToolTransform.py:150
  9751. msgid "Factor for scaling on X axis."
  9752. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  9753. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7915 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  9754. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  9755. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  9756. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7923 flatcamTools/ToolTransform.py:191
  9757. msgid ""
  9758. "Scale the selected object(s)\n"
  9759. "using the Scale_X factor for both axis."
  9760. msgstr ""
  9761. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9762. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  9763. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7931 flatcamTools/ToolTransform.py:198
  9764. msgid ""
  9765. "Scale the selected object(s)\n"
  9766. "using the origin reference when checked,\n"
  9767. "and the center of the biggest bounding box\n"
  9768. "of the selected objects when unchecked."
  9769. msgstr ""
  9770. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  9771. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  9772. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  9773. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  9774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7947 flatcamTools/ToolTransform.py:217
  9775. msgid "X val"
  9776. msgstr "Valeur X"
  9777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7949 flatcamTools/ToolTransform.py:219
  9778. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  9779. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7960 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  9781. msgid "Y val"
  9782. msgstr "Valeur Y"
  9783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7962 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  9784. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  9785. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  9786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7968 flatcamTools/ToolDblSided.py:67
  9787. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:95 flatcamTools/ToolDblSided.py:125
  9788. msgid "Mirror"
  9789. msgstr "Miroir"
  9790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7972 flatcamTools/ToolTransform.py:283
  9791. msgid "Mirror Reference"
  9792. msgstr "Référence du miroir"
  9793. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7974 flatcamTools/ToolTransform.py:285
  9794. msgid ""
  9795. "Flip the selected object(s)\n"
  9796. "around the point in Point Entry Field.\n"
  9797. "\n"
  9798. "The point coordinates can be captured by\n"
  9799. "left click on canvas together with pressing\n"
  9800. "SHIFT key. \n"
  9801. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  9802. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  9803. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  9804. msgstr ""
  9805. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  9806. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  9807. "\n"
  9808. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  9809. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  9810. "Touche SHIFT.\n"
  9811. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  9812. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  9813. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  9814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7985
  9815. msgid "Mirror Reference point"
  9816. msgstr "Miroir Point de référence"
  9817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:7987
  9818. msgid ""
  9819. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  9820. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  9821. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  9822. msgstr ""
  9823. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  9824. "miroir.\n"
  9825. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  9826. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  9827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8000 flatcamTools/ToolDistance.py:496
  9828. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:287 flatcamTools/ToolTransform.py:332
  9829. msgid "Distance"
  9830. msgstr "Distance"
  9831. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8002 flatcamTools/ToolTransform.py:334
  9832. msgid ""
  9833. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9834. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9835. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9836. "or decreased with the 'distance'."
  9837. msgstr ""
  9838. "Une valeur positive créera l'effet de dilatation,\n"
  9839. "tandis qu'une valeur négative créera l'effet de l'érosion.\n"
  9840. "Chaque élément de géométrie de l'objet sera augmenté\n"
  9841. "ou diminué avec la «distance»."
  9842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8019 flatcamTools/ToolTransform.py:359
  9843. msgid ""
  9844. "A positive value will create the effect of dilation,\n"
  9845. "while a negative value will create the effect of erosion.\n"
  9846. "Each geometry element of the object will be increased\n"
  9847. "or decreased to fit the 'Value'. Value is a percentage\n"
  9848. "of the initial dimension."
  9849. msgstr ""
  9850. "Une valeur positive créera l'effet de dilatation,\n"
  9851. "tandis qu'une valeur négative créera l'effet de l'érosion.\n"
  9852. "Chaque élément de géométrie de l'objet sera augmenté\n"
  9853. "ou diminué pour correspondre à la «valeur». La valeur est un pourcentage\n"
  9854. "de la dimension initiale."
  9855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8036 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8679
  9856. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:197 flatcamTools/ToolTransform.py:383
  9857. msgid "Rounded"
  9858. msgstr "Arrondi"
  9859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8038 flatcamTools/ToolTransform.py:385
  9860. msgid ""
  9861. "If checked then the buffer will surround the buffered shape,\n"
  9862. "every corner will be rounded.\n"
  9863. "If not checked then the buffer will follow the exact geometry\n"
  9864. "of the buffered shape."
  9865. msgstr ""
  9866. "Si cette case est cochée, le tampon entourera la forme tamponnée,\n"
  9867. "chaque coin sera arrondi.\n"
  9868. "S'il n'est pas coché, le tampon suivra la géométrie exacte\n"
  9869. "de la forme tamponnée."
  9870. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8054
  9871. msgid "SolderPaste Tool Options"
  9872. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  9873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8060
  9874. msgid ""
  9875. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  9876. "solder paste onto a PCB."
  9877. msgstr ""
  9878. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  9879. "souder la pâte sur un PCB."
  9880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8081
  9881. msgid "New Nozzle Dia"
  9882. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  9883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8083 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:107
  9884. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  9885. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  9886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8099 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  9887. msgid "Z Dispense Start"
  9888. msgstr "Z début de la distribution"
  9889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8101 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:185
  9890. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  9891. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  9892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:195
  9893. msgid "Z Dispense"
  9894. msgstr "Z dispenser"
  9895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:197
  9896. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  9897. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  9898. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8125 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:207
  9899. msgid "Z Dispense Stop"
  9900. msgstr "Z arrêt de distribution"
  9901. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8127 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:209
  9902. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  9903. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  9904. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8138 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:219
  9905. msgid "Z Travel"
  9906. msgstr "Z Voyage"
  9907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8140 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:221
  9908. msgid ""
  9909. "The height (Z) for travel between pads\n"
  9910. "(without dispensing solder paste)."
  9911. msgstr ""
  9912. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  9913. "(sans distribution de pâte à braser)."
  9914. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8152 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  9915. msgid "Z Toolchange"
  9916. msgstr "Changement d'outil Z"
  9917. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8154 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  9918. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  9919. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  9920. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8163 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:242
  9921. msgid ""
  9922. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  9923. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  9924. msgstr ""
  9925. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  9926. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  9927. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8177 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:255
  9928. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  9929. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  9930. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8190 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  9931. msgid ""
  9932. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  9933. "(on Z plane)."
  9934. msgstr ""
  9935. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  9936. "(sur le plan Z)."
  9937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8202 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:278
  9938. msgid "Feedrate Z Dispense"
  9939. msgstr "Avance Z Distribution"
  9940. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8204
  9941. msgid ""
  9942. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  9943. "to Dispense position (on Z plane)."
  9944. msgstr ""
  9945. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  9946. "position de distribution (sur le plan Z)."
  9947. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8215 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  9948. msgid "Spindle Speed FWD"
  9949. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  9950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8217 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:292
  9951. msgid ""
  9952. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  9953. "through the dispenser nozzle."
  9954. msgstr ""
  9955. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  9956. "à travers la buse du distributeur."
  9957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8229 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:303
  9958. msgid "Dwell FWD"
  9959. msgstr "Habiter AVANT"
  9960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8231 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  9961. msgid "Pause after solder dispensing."
  9962. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  9963. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8241 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:314
  9964. msgid "Spindle Speed REV"
  9965. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  9966. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8243 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:316
  9967. msgid ""
  9968. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  9969. "through the dispenser nozzle."
  9970. msgstr ""
  9971. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  9972. "à travers la buse du distributeur."
  9973. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8255 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:327
  9974. msgid "Dwell REV"
  9975. msgstr "Habiter INVERSE"
  9976. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8257 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:329
  9977. msgid ""
  9978. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  9979. "to allow pressure equilibrium."
  9980. msgstr ""
  9981. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  9982. "permettre l'équilibre de la pression."
  9983. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8266 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:337
  9984. msgid "Files that control the GCode generation."
  9985. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  9986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8281
  9987. msgid "Substractor Tool Options"
  9988. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  9989. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8287
  9990. msgid ""
  9991. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  9992. "from another of the same type."
  9993. msgstr ""
  9994. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  9995. "d'un autre du même type."
  9996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8292 flatcamTools/ToolSub.py:155
  9997. msgid "Close paths"
  9998. msgstr "Fermer les chemins"
  9999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8293
  10000. msgid ""
  10001. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  10002. msgstr ""
  10003. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  10004. "soustracteur de géométrie."
  10005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8304
  10006. msgid "Check Rules Tool Options"
  10007. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  10008. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8309
  10009. msgid ""
  10010. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  10011. "of Manufacturing Rules."
  10012. msgstr ""
  10013. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  10014. "des règles de fabrication."
  10015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8319 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:265
  10016. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:929
  10017. msgid "Trace Size"
  10018. msgstr "Taille de trace"
  10019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8321 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:267
  10020. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  10021. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  10022. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8331 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8351
  10023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8371 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8391
  10024. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8431
  10025. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8451 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8471
  10026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8493 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8513
  10027. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:299
  10028. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:322 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:345
  10029. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:368 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:391
  10030. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:414 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:437
  10031. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:462 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:485
  10032. msgid "Min value"
  10033. msgstr "Valeur min"
  10034. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8333 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  10035. msgid "Minimum acceptable trace size."
  10036. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  10037. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8338 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:286
  10038. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1157 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1187
  10039. msgid "Copper to Copper clearance"
  10040. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  10041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8340 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:288
  10042. msgid ""
  10043. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10044. "features is met."
  10045. msgstr ""
  10046. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  10047. "traces est rencontré."
  10048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8373
  10049. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8413
  10050. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8453
  10051. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8515 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:301
  10052. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:324 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:347
  10053. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:370 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:393
  10054. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:416 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:464
  10055. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  10056. msgstr "Distance minimale acceptable."
  10057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8358 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:309
  10058. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1217 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1223
  10059. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1236 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1243
  10060. msgid "Copper to Outline clearance"
  10061. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  10062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8360 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:311
  10063. msgid ""
  10064. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  10065. "features and the outline is met."
  10066. msgstr ""
  10067. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  10068. "traces et le contour est rencontré."
  10069. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8378 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:332
  10070. msgid "Silk to Silk Clearance"
  10071. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  10072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8380 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:334
  10073. msgid ""
  10074. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10075. "features and silkscreen features is met."
  10076. msgstr ""
  10077. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10078. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  10079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8398 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:355
  10080. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1326 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1332
  10081. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1350
  10082. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  10083. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  10084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:357
  10085. msgid ""
  10086. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  10087. "features and soldermask features is met."
  10088. msgstr ""
  10089. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10090. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  10091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8418 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:378
  10092. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1380 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1386
  10093. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1400 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1407
  10094. msgid "Silk to Outline Clearance"
  10095. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  10096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8420 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:380
  10097. msgid ""
  10098. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  10099. "features and the outline is met."
  10100. msgstr ""
  10101. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  10102. "traces et le contour est rencontré."
  10103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8438 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:401
  10104. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1418 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1445
  10105. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  10106. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  10107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8440 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:403
  10108. msgid ""
  10109. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  10110. "features and soldermask features is met."
  10111. msgstr ""
  10112. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  10113. "traces et soldermask traces est rencontré."
  10114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8458 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:424
  10115. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1489
  10116. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1505 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1512
  10117. msgid "Minimum Annular Ring"
  10118. msgstr "Anneau Minimum"
  10119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8460 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:426
  10120. msgid ""
  10121. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  10122. "a hole into a pad is met."
  10123. msgstr ""
  10124. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  10125. "un trou dans un pad est rencontré."
  10126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8473 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:439
  10127. msgid "Minimum acceptable ring value."
  10128. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  10129. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8480 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:449
  10130. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:873
  10131. msgid "Hole to Hole Clearance"
  10132. msgstr "Distance trou à trou"
  10133. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8482 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:451
  10134. msgid ""
  10135. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  10136. "and another drill hole is met."
  10137. msgstr ""
  10138. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  10139. "et un autre trou de forage est rencontré."
  10140. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8495 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:487
  10141. msgid "Minimum acceptable drill size."
  10142. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  10143. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8500 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:472
  10144. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:847
  10145. msgid "Hole Size"
  10146. msgstr "Taille du trou"
  10147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8502 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:474
  10148. msgid ""
  10149. "This checks if the drill holes\n"
  10150. "sizes are above the threshold."
  10151. msgstr ""
  10152. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  10153. "les tailles sont au dessus du seuil."
  10154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8527
  10155. msgid "Optimal Tool Options"
  10156. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  10157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8533
  10158. msgid ""
  10159. "A tool to find the minimum distance between\n"
  10160. "every two Gerber geometric elements"
  10161. msgstr ""
  10162. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  10163. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  10164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8548 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  10165. msgid "Precision"
  10166. msgstr "Précision"
  10167. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8550
  10168. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  10169. msgstr ""
  10170. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  10171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8564
  10172. msgid "QRCode Tool Options"
  10173. msgstr "Options de l'outil QRCode"
  10174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8570
  10175. msgid ""
  10176. "A tool to create a QRCode that can be inserted\n"
  10177. "into a selected Gerber file, or it can be exported as a file."
  10178. msgstr ""
  10179. "Un outil pour créer un QRCode qui peut être inséré\n"
  10180. "dans un fichier Gerber sélectionné, ou il peut être exporté en tant que "
  10181. "fichier."
  10182. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8582 flatcamTools/ToolQRCode.py:100
  10183. msgid "Version"
  10184. msgstr "Version"
  10185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8584 flatcamTools/ToolQRCode.py:102
  10186. msgid ""
  10187. "QRCode version can have values from 1 (21x21 boxes)\n"
  10188. "to 40 (177x177 boxes)."
  10189. msgstr ""
  10190. "La version QRCode peut avoir des valeurs de 1 (éléments 21x21)\n"
  10191. "jusqu'à 40 (éléments 177x177)."
  10192. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8595 flatcamTools/ToolQRCode.py:113
  10193. msgid "Error correction"
  10194. msgstr "Correction des erreurs"
  10195. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8597 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8608
  10196. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:115 flatcamTools/ToolQRCode.py:126
  10197. #, python-format
  10198. msgid ""
  10199. "Parameter that controls the error correction used for the QR Code.\n"
  10200. "L = maximum 7%% errors can be corrected\n"
  10201. "M = maximum 15%% errors can be corrected\n"
  10202. "Q = maximum 25%% errors can be corrected\n"
  10203. "H = maximum 30%% errors can be corrected."
  10204. msgstr ""
  10205. "Paramètre qui contrôle la correction d'erreur utilisée pour le code QR.\n"
  10206. "L = 7 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10207. "M = 15 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10208. "Q = 25 %% maximum d'erreurs peuvent être corrigées\n"
  10209. "H = maximum 30 %% d'erreurs peuvent être corrigées."
  10210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8618 flatcamTools/ToolQRCode.py:136
  10211. msgid "Box Size"
  10212. msgstr "Taille d'élément"
  10213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8620 flatcamTools/ToolQRCode.py:138
  10214. msgid ""
  10215. "Box size control the overall size of the QRcode\n"
  10216. "by adjusting the size of each box in the code."
  10217. msgstr ""
  10218. "La taille de l'élément contrôle la taille globale du QRcode\n"
  10219. "en ajustant la taille de chaque case du code."
  10220. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8631 flatcamTools/ToolQRCode.py:149
  10221. msgid "Border Size"
  10222. msgstr "Taille de bordure"
  10223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8633 flatcamTools/ToolQRCode.py:151
  10224. msgid ""
  10225. "Size of the QRCode border. How many boxes thick is the border.\n"
  10226. "Default value is 4. The width of the clearance around the QRCode."
  10227. msgstr ""
  10228. "Taille de la bordure QRCode. Combien d'éléments sont épais la bordure.\n"
  10229. "La valeur par défaut est 4. La largeur du jeu autour du QRCode."
  10230. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8644 flatcamTools/ToolQRCode.py:162
  10231. msgid "QRCode Data"
  10232. msgstr "Données QRCode"
  10233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8646 flatcamTools/ToolQRCode.py:164
  10234. msgid "QRCode Data. Alphanumeric text to be encoded in the QRCode."
  10235. msgstr "Données QRCode. Texte alphanumérique à encoder dans le QRCode."
  10236. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8650 flatcamTools/ToolQRCode.py:168
  10237. msgid "Add here the text to be included in the QRCode..."
  10238. msgstr "Ajoutez ici le texte à inclure dans le QRCode ..."
  10239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8656 flatcamTools/ToolQRCode.py:174
  10240. msgid "Polarity"
  10241. msgstr "Polarité"
  10242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8658 flatcamTools/ToolQRCode.py:176
  10243. msgid ""
  10244. "Choose the polarity of the QRCode.\n"
  10245. "It can be drawn in a negative way (squares are clear)\n"
  10246. "or in a positive way (squares are opaque)."
  10247. msgstr ""
  10248. "Choisissez la polarité du QRCode.\n"
  10249. "Il peut être dessiné de manière négative (les carrés sont clairs)\n"
  10250. "ou d'une manière positive (les carrés sont opaques)."
  10251. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8662 flatcamTools/ToolFilm.py:296
  10252. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:180
  10253. msgid "Negative"
  10254. msgstr "Négatif"
  10255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8663 flatcamTools/ToolFilm.py:295
  10256. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:181
  10257. msgid "Positive"
  10258. msgstr "Positif"
  10259. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8665 flatcamTools/ToolQRCode.py:183
  10260. msgid ""
  10261. "Choose the type of QRCode to be created.\n"
  10262. "If added on a Silkscreen Gerber file the QRCode may\n"
  10263. "be added as positive. If it is added to a Copper Gerber\n"
  10264. "file then perhaps the QRCode can be added as negative."
  10265. msgstr ""
  10266. "Choisissez le type de QRCode à créer.\n"
  10267. "S'il est ajouté sur un fichier Silkscreen Gerber, le QRCode peut\n"
  10268. "être ajouté comme positif. S'il est ajouté à un Gerber de cuivre\n"
  10269. "fichier alors peut-être le QRCode peut être ajouté comme négatif."
  10270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8682
  10271. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:194 flatcamTools/ToolQRCode.py:200
  10272. msgid ""
  10273. "The bounding box, meaning the empty space that surrounds\n"
  10274. "the QRCode geometry, can have a rounded or a square shape."
  10275. msgstr ""
  10276. "La boîte englobante, ce qui signifie l'espace vide qui entoure\n"
  10277. "la géométrie QRCode, peut avoir une forme arrondie ou carrée."
  10278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8689 flatcamTools/ToolQRCode.py:228
  10279. msgid "Fill Color"
  10280. msgstr "La couleur de remplissage"
  10281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8691 flatcamTools/ToolQRCode.py:230
  10282. msgid "Set the QRCode fill color (squares color)."
  10283. msgstr "Définissez la couleur de remplissage QRCode (couleur des éléments)."
  10284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8710 flatcamTools/ToolQRCode.py:252
  10285. msgid "Back Color"
  10286. msgstr "Couleur de fond"
  10287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8712 flatcamTools/ToolQRCode.py:254
  10288. msgid "Set the QRCode background color."
  10289. msgstr "Définissez la couleur d'arrière-plan QRCode."
  10290. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8752
  10291. msgid "Copper Thieving Tool Options"
  10292. msgstr "Options d'outils de Copper Thieving"
  10293. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8764
  10294. msgid ""
  10295. "A tool to generate a Copper Thieving that can be added\n"
  10296. "to a selected Gerber file."
  10297. msgstr ""
  10298. "Un outil pour générer un Copper Thieving qui peut être ajouté\n"
  10299. "dans un fichier Gerber sélectionné."
  10300. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8772
  10301. msgid "Number of steps (lines) used to interpolate circles."
  10302. msgstr "Nombre d'étapes (lignes) utilisées pour interpoler les cercles."
  10303. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8986
  10304. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:96 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:431
  10305. msgid "Clearance"
  10306. msgstr "Dégagement"
  10307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8784
  10308. msgid ""
  10309. "This set the distance between the copper Thieving components\n"
  10310. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  10311. "and the copper traces in the Gerber file."
  10312. msgstr ""
  10313. "Cela définit la distance entre les composants de vol de cuivre\n"
  10314. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  10315. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  10316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8815 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:129
  10317. msgid "Reference:"
  10318. msgstr "Référence:"
  10319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8817
  10320. msgid ""
  10321. "- 'Itself' - the copper Thieving extent is based on the object extent.\n"
  10322. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10323. "filled.\n"
  10324. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  10325. "another object."
  10326. msgstr ""
  10327. "- «Lui-même» - l'étendue du vol de cuivre est basée sur l'étendue de "
  10328. "l'objet.\n"
  10329. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  10330. "de la zone à remplir.\n"
  10331. "- «Objet de référence» - effectuera un vol de cuivre dans la zone spécifiée "
  10332. "par un autre objet."
  10333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9291
  10334. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9403 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9503
  10335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9617 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:171
  10336. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:102 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:240
  10337. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:113 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:268
  10338. msgid "Rectangular"
  10339. msgstr "Rectangulaire"
  10340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8827 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:172
  10341. msgid "Minimal"
  10342. msgstr "Minimal"
  10343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8829 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:174
  10344. #: flatcamTools/ToolFilm.py:113
  10345. msgid "Box Type:"
  10346. msgstr "Type de Box:"
  10347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8831 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:176
  10348. msgid ""
  10349. "- 'Rectangular' - the bounding box will be of rectangular shape.\n"
  10350. "- 'Minimal' - the bounding box will be the convex hull shape."
  10351. msgstr ""
  10352. "- 'Rectangulaire' - le cadre de délimitation sera de forme rectangulaire.\n"
  10353. "- 'Minimal' - le cadre de délimitation aura la forme d'une coque convexe."
  10354. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8845 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:192
  10355. msgid "Dots Grid"
  10356. msgstr "Grille de points"
  10357. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8846 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:193
  10358. msgid "Squares Grid"
  10359. msgstr "Grille de carrés"
  10360. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8847 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:194
  10361. msgid "Lines Grid"
  10362. msgstr "Grille de lignes"
  10363. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8849 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:196
  10364. msgid "Fill Type:"
  10365. msgstr "Type de remplissage:"
  10366. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8851 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:198
  10367. msgid ""
  10368. "- 'Solid' - copper thieving will be a solid polygon.\n"
  10369. "- 'Dots Grid' - the empty area will be filled with a pattern of dots.\n"
  10370. "- 'Squares Grid' - the empty area will be filled with a pattern of squares.\n"
  10371. "- 'Lines Grid' - the empty area will be filled with a pattern of lines."
  10372. msgstr ""
  10373. "- «Solide» - le vol de cuivre sera un polygone solide.\n"
  10374. "- 'Grille de points' - la zone vide sera remplie d'un motif de points.\n"
  10375. "- 'Grille de carrés' - la zone vide sera remplie d'un motif de carrés.\n"
  10376. "- 'Grille de lignes' - la zone vide sera remplie d'un motif de lignes."
  10377. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8859 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:217
  10378. msgid "Dots Grid Parameters"
  10379. msgstr "Paramètres de la grille de points"
  10380. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8865 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:223
  10381. msgid "Dot diameter in Dots Grid."
  10382. msgstr "Diamètre des points dans la grille des points."
  10383. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8876 flatcamGUI/PreferencesUI.py:8905
  10384. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8934 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:234
  10385. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:274
  10386. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:314
  10387. msgid "Spacing"
  10388. msgstr "Espacement"
  10389. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8878 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:236
  10390. msgid "Distance between each two dots in Dots Grid."
  10391. msgstr "Distance entre deux points dans la grille de points."
  10392. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8888 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:257
  10393. msgid "Squares Grid Parameters"
  10394. msgstr "Paramètres de la grille des carrés"
  10395. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8894 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:263
  10396. msgid "Square side size in Squares Grid."
  10397. msgstr "Taille du côté carré dans la grille des carrés."
  10398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8907 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:276
  10399. msgid "Distance between each two squares in Squares Grid."
  10400. msgstr "Distance entre deux carrés dans la grille des carrés."
  10401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8917 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:297
  10402. msgid "Lines Grid Parameters"
  10403. msgstr "Paramètres de grille de lignes"
  10404. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8923 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:303
  10405. msgid "Line thickness size in Lines Grid."
  10406. msgstr "Taille d'épaisseur de ligne dans la grille de lignes."
  10407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8936 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:316
  10408. msgid "Distance between each two lines in Lines Grid."
  10409. msgstr "Distance entre deux lignes dans la grille de lignes."
  10410. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8946 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:354
  10411. msgid "Robber Bar Parameters"
  10412. msgstr "Paramètres de la Robber Bar"
  10413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8948 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:356
  10414. msgid ""
  10415. "Parameters used for the robber bar.\n"
  10416. "Robber bar = copper border to help in pattern hole plating."
  10417. msgstr ""
  10418. "Paramètres utilisés pour la Robber Bar.\n"
  10419. "Robber Bar = bordure en cuivre pour faciliter le placage des trous."
  10420. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8956 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:364
  10421. msgid "Bounding box margin for robber bar."
  10422. msgstr "Marge de la zone de délimitation pour la Robber Bar."
  10423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8967 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:375
  10424. msgid "Thickness"
  10425. msgstr "Épaisseur"
  10426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8969 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:377
  10427. msgid "The robber bar thickness."
  10428. msgstr "L'épaisseur de la Robber Bar."
  10429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8979 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:408
  10430. msgid "Pattern Plating Mask"
  10431. msgstr "Masque de placage de motifs"
  10432. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8981 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:410
  10433. msgid "Generate a mask for pattern plating."
  10434. msgstr "Générez un masque pour le placage de motifs."
  10435. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:8988 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:433
  10436. msgid ""
  10437. "The distance between the possible copper thieving elements\n"
  10438. "and/or robber bar and the actual openings in the mask."
  10439. msgstr ""
  10440. "La distance entre les éléments de Copper Thieving possibles\n"
  10441. "et / ou Robber Bar et les ouvertures réelles dans le masque."
  10442. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9007
  10443. msgid "Fiducials Tool Options"
  10444. msgstr "Options de l'outil Fiducials"
  10445. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9018 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9134
  10446. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9253 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9465
  10447. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:91 flatcamTools/ToolFiducials.py:151
  10448. msgid "Parameters used for this tool."
  10449. msgstr "Paramètres utilisés pour cet outil."
  10450. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9025 flatcamTools/ToolFiducials.py:158
  10451. msgid ""
  10452. "This set the fiducial diameter if fiducial type is circular,\n"
  10453. "otherwise is the size of the fiducial.\n"
  10454. "The soldermask opening is double than that."
  10455. msgstr ""
  10456. "Cela définit le diamètre fiducial si le type fiducial est circulaire,\n"
  10457. "sinon, c'est la taille du fiduciaire.\n"
  10458. "L'ouverture du masque de soldat est double."
  10459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9053 flatcamTools/ToolFiducials.py:186
  10460. msgid "Auto"
  10461. msgstr "Auto"
  10462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9054 flatcamTools/ToolFiducials.py:187
  10463. msgid "Manual"
  10464. msgstr "Manuel"
  10465. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9056 flatcamTools/ToolFiducials.py:189
  10466. msgid "Mode:"
  10467. msgstr "Mode:"
  10468. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9058
  10469. msgid ""
  10470. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  10471. "box.\n"
  10472. "- 'Manual' - manual placement of fiducials."
  10473. msgstr ""
  10474. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  10475. "sélection.\n"
  10476. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  10477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9066 flatcamTools/ToolFiducials.py:199
  10478. msgid "Up"
  10479. msgstr "Haut"
  10480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9067 flatcamTools/ToolFiducials.py:200
  10481. msgid "Down"
  10482. msgstr "Bas"
  10483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9070 flatcamTools/ToolFiducials.py:203
  10484. msgid "Second fiducial"
  10485. msgstr "Deuxième fiducial"
  10486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9072 flatcamTools/ToolFiducials.py:205
  10487. msgid ""
  10488. "The position for the second fiducial.\n"
  10489. "- 'Up' - the order is: bottom-left, top-left, top-right.\n"
  10490. "- 'Down' - the order is: bottom-left, bottom-right, top-right.\n"
  10491. "- 'None' - there is no second fiducial. The order is: bottom-left, top-right."
  10492. msgstr ""
  10493. "La position du deuxième fiduciaire.\n"
  10494. "- 'Haut' - l'ordre est: en bas à gauche, en haut à gauche, en haut à "
  10495. "droite.\n"
  10496. "- «Bas» - l'ordre est: en bas à gauche, en bas à droite, en haut à droite.\n"
  10497. "- «Aucun» - il n'y a pas de deuxième fiduciaire. L'ordre est: en bas à "
  10498. "gauche, en haut à droite."
  10499. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9088 flatcamTools/ToolFiducials.py:221
  10500. msgid "Cross"
  10501. msgstr "Croix"
  10502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9089 flatcamTools/ToolFiducials.py:222
  10503. msgid "Chess"
  10504. msgstr "Échecs"
  10505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9092 flatcamTools/ToolFiducials.py:224
  10506. msgid "Fiducial Type"
  10507. msgstr "Type fiduciaire"
  10508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9094 flatcamTools/ToolFiducials.py:226
  10509. msgid ""
  10510. "The type of fiducial.\n"
  10511. "- 'Circular' - this is the regular fiducial.\n"
  10512. "- 'Cross' - cross lines fiducial.\n"
  10513. "- 'Chess' - chess pattern fiducial."
  10514. msgstr ""
  10515. "Le type de fiduciaire.\n"
  10516. "- «Circulaire» - c'est le fiducial régulier.\n"
  10517. "- 'Croix' - croix lignes fiduciales.\n"
  10518. "- 'Échecs' - modèle d'échecs fiducial."
  10519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9103 flatcamTools/ToolFiducials.py:235
  10520. msgid "Line thickness"
  10521. msgstr "Épaisseur de ligne"
  10522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9123
  10523. msgid "Calibration Tool Options"
  10524. msgstr "Options de l'outil d'Étalonnage"
  10525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9139 flatcamTools/ToolCalibration.py:181
  10526. msgid "Source Type"
  10527. msgstr "Type de Source"
  10528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9140 flatcamTools/ToolCalibration.py:182
  10529. msgid ""
  10530. "The source of calibration points.\n"
  10531. "It can be:\n"
  10532. "- Object -> click a hole geo for Excellon or a pad for Gerber\n"
  10533. "- Free -> click freely on canvas to acquire the calibration points"
  10534. msgstr ""
  10535. "La source des points d'étalonnage.\n"
  10536. "Ça peut être:\n"
  10537. "- Objet -> cliquez sur un trou géo pour Excellon ou un pad pour Gerber\n"
  10538. "- Libre -> cliquez librement sur le canevas pour acquérir les points "
  10539. "d'étalonnage"
  10540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9145 flatcamTools/ToolCalibration.py:187
  10541. msgid "Free"
  10542. msgstr "Libre"
  10543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9159 flatcamTools/ToolCalibration.py:76
  10544. msgid "Height (Z) for travelling between the points."
  10545. msgstr "Hauteur (Z) pour voyager entre les points."
  10546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9171 flatcamTools/ToolCalibration.py:88
  10547. msgid "Verification Z"
  10548. msgstr "Vérification Z"
  10549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9173 flatcamTools/ToolCalibration.py:90
  10550. msgid "Height (Z) for checking the point."
  10551. msgstr "Hauteur (Z) pour vérifier le point."
  10552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9185 flatcamTools/ToolCalibration.py:102
  10553. msgid "Zero Z tool"
  10554. msgstr "Remise à Zéro du Z pour l'Outil"
  10555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9187 flatcamTools/ToolCalibration.py:104
  10556. msgid ""
  10557. "Include a sequence to zero the height (Z)\n"
  10558. "of the verification tool."
  10559. msgstr ""
  10560. "Inclure une séquence pour mettre à zéro la hauteur (Z)\n"
  10561. "de l'outil de vérification."
  10562. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9196 flatcamTools/ToolCalibration.py:113
  10563. msgid "Height (Z) for mounting the verification probe."
  10564. msgstr "Hauteur (Z) pour le montage de la sonde de vérification."
  10565. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9210 flatcamTools/ToolCalibration.py:127
  10566. msgid ""
  10567. "Toolchange X,Y position.\n"
  10568. "If no value is entered then the current\n"
  10569. "(x, y) point will be used,"
  10570. msgstr ""
  10571. "Changement d'outils Position X, Y.\n"
  10572. "Si aucune valeur n'est entrée, le courant\n"
  10573. "(x, y) le point sera utilisé,"
  10574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9221 flatcamTools/ToolCalibration.py:153
  10575. msgid "Second point"
  10576. msgstr "Deuxième point"
  10577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9223 flatcamTools/ToolCalibration.py:155
  10578. msgid ""
  10579. "Second point in the Gcode verification can be:\n"
  10580. "- top-left -> the user will align the PCB vertically\n"
  10581. "- bottom-right -> the user will align the PCB horizontally"
  10582. msgstr ""
  10583. "Le deuxième point de la vérification du Gcode peut être:\n"
  10584. "- en haut à gauche -> l'utilisateur alignera le PCB verticalement\n"
  10585. "- en bas à droite -> l'utilisateur alignera le PCB horizontalement"
  10586. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9242
  10587. msgid "Extract Drills Options"
  10588. msgstr "Options d'Extraction de Forets"
  10589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9257 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9469
  10590. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:68 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:75
  10591. msgid "Processed Pads Type"
  10592. msgstr "Type de tampons traités"
  10593. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9471
  10594. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:70 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:77
  10595. msgid ""
  10596. "The type of pads shape to be processed.\n"
  10597. "If the PCB has many SMD pads with rectangular pads,\n"
  10598. "disable the Rectangular aperture."
  10599. msgstr ""
  10600. "Le type de forme des tampons à traiter.\n"
  10601. "Si le PCB a de nombreux pads SMD avec des pads rectangulaires,\n"
  10602. "désactiver l'ouverture rectangulaire."
  10603. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9269 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9481
  10604. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:80 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:91
  10605. msgid "Process Circular Pads."
  10606. msgstr "Processus tampons circulaires."
  10607. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9275 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9377
  10608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9591
  10609. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:86 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:214
  10610. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:97 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:242
  10611. msgid "Oblong"
  10612. msgstr "Oblong"
  10613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9277 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9489
  10614. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:88 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:99
  10615. msgid "Process Oblong Pads."
  10616. msgstr "Processus Tampons oblongs."
  10617. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9285 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9497
  10618. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:96 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:107
  10619. msgid "Process Square Pads."
  10620. msgstr "Processus Tampons carrés."
  10621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9293 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9505
  10622. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:104 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:115
  10623. msgid "Process Rectangular Pads."
  10624. msgstr "Processus Tampons rectangulaires."
  10625. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9299 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9416
  10626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9511 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9630
  10627. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:110 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:253
  10628. #: flatcamTools/ToolProperties.py:172 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:121
  10629. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:281
  10630. msgid "Others"
  10631. msgstr "Autres"
  10632. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9513
  10633. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:112 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:123
  10634. msgid "Process pads not in the categories above."
  10635. msgstr "Processus tampons n'appartenant pas aux catégories ci-dessus."
  10636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9314 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9338
  10637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9527 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9552
  10638. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:139 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:156
  10639. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:150 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:184
  10640. msgid "Fixed Diameter"
  10641. msgstr "Diamètre fixe"
  10642. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9315 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9355
  10643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9569
  10644. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:140 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:192
  10645. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:151 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:214
  10646. msgid "Fixed Annular Ring"
  10647. msgstr "Anneau fixe annulaire"
  10648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9316 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9529
  10649. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:141 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:152
  10650. msgid "Proportional"
  10651. msgstr "Proportionnel"
  10652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9322 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:130
  10653. msgid ""
  10654. "The method for processing pads. Can be:\n"
  10655. "- Fixed Diameter -> all holes will have a set size\n"
  10656. "- Fixed Annular Ring -> all holes will have a set annular ring\n"
  10657. "- Proportional -> each hole size will be a fraction of the pad size"
  10658. msgstr ""
  10659. "La méthode de traitement des tampons. Peut être:\n"
  10660. "- Diamètre fixe -> tous les trous auront une taille définie\n"
  10661. "- Anneau fixe annulaire -> tous les trous auront un anneau annulaire fixe\n"
  10662. "- Proportionnel -> chaque taille de trou sera une fraction de la taille du "
  10663. "tampon"
  10664. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9348 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9562
  10665. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:166 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:194
  10666. msgid "Fixed hole diameter."
  10667. msgstr "Diamètre du trou fixe."
  10668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9357 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9571
  10669. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:194 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:216
  10670. msgid ""
  10671. "The size of annular ring.\n"
  10672. "The copper sliver between the hole exterior\n"
  10673. "and the margin of the copper pad."
  10674. msgstr ""
  10675. "La taille de l'anneau annulaire.\n"
  10676. "Le ruban de cuivre entre l'extérieur du trou\n"
  10677. "et la marge du tampon de cuivre."
  10678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9366 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9580
  10679. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:203 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:231
  10680. msgid "The size of annular ring for circular pads."
  10681. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets circulaires."
  10682. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9379 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9593
  10683. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:216 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:244
  10684. msgid "The size of annular ring for oblong pads."
  10685. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets oblongs."
  10686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9606
  10687. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:229 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:257
  10688. msgid "The size of annular ring for square pads."
  10689. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets carrés."
  10690. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9619
  10691. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:242 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:270
  10692. msgid "The size of annular ring for rectangular pads."
  10693. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les coussinets rectangulaires."
  10694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9418 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9632
  10695. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:255 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:283
  10696. msgid "The size of annular ring for other pads."
  10697. msgstr "La taille de l'anneau annulaire pour les autres tampons."
  10698. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9428 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9642
  10699. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:276 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:299
  10700. msgid "Proportional Diameter"
  10701. msgstr "Dia. proportionnel"
  10702. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9437 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9651
  10703. msgid "Factor"
  10704. msgstr "Facteur"
  10705. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9653
  10706. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:287 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:310
  10707. msgid ""
  10708. "Proportional Diameter.\n"
  10709. "The hole diameter will be a fraction of the pad size."
  10710. msgstr ""
  10711. "Diamètre proportionnel.\n"
  10712. "Le diamètre du trou sera une fraction de la taille du tampon."
  10713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9454
  10714. msgid "Punch Gerber Options"
  10715. msgstr "Options de poinçonnage Gerber"
  10716. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9535 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:141
  10717. msgid ""
  10718. "The punch hole source can be:\n"
  10719. "- Excellon Object-> the Excellon object drills center will serve as "
  10720. "reference.\n"
  10721. "- Fixed Diameter -> will try to use the pads center as reference adding "
  10722. "fixed diameter holes.\n"
  10723. "- Fixed Annular Ring -> will try to keep a set annular ring.\n"
  10724. "- Proportional -> will make a Gerber punch hole having the diameter a "
  10725. "percentage of the pad diameter."
  10726. msgstr ""
  10727. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  10728. "- Excellon Object-> le centre d'Excellons Object Drills servira de "
  10729. "référence.\n"
  10730. "- Diamètre fixe -> essaiera d'utiliser le centre des coussinets comme "
  10731. "référence en ajoutant des trous de diamètre fixe.\n"
  10732. "- Anneau fixe annulaire -> essaiera de garder un anneau annulaire fixe.\n"
  10733. "- Proportionnel -> fera un trou de poinçon Gerber ayant le diamètre un "
  10734. "pourcentage du diamètre du tampon."
  10735. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9668
  10736. msgid "Invert Gerber Tool Options"
  10737. msgstr "Options de l'outil Inverser Gerber"
  10738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9674
  10739. msgid ""
  10740. "A tool to invert Gerber geometry from positive to negative\n"
  10741. "and in revers."
  10742. msgstr ""
  10743. "Un outil pour inverser la géométrie Gerber du positif au négatif\n"
  10744. "et en sens inverse."
  10745. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9688 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:90
  10746. msgid ""
  10747. "Distance by which to avoid\n"
  10748. "the edges of the Gerber object."
  10749. msgstr ""
  10750. "Distance à éviter\n"
  10751. "les bords de l'objet Gerber."
  10752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9699 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:101
  10753. msgid "Lines Join Style"
  10754. msgstr "Style de jointure des lignes"
  10755. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9701 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:103
  10756. msgid ""
  10757. "The way that the lines in the object outline will be joined.\n"
  10758. "Can be:\n"
  10759. "- rounded -> an arc is added between two joining lines\n"
  10760. "- square -> the lines meet in 90 degrees angle\n"
  10761. "- bevel -> the lines are joined by a third line"
  10762. msgstr ""
  10763. "La façon dont les lignes du contour de l'objet seront jointes.\n"
  10764. "Peut être:\n"
  10765. "- arrondi -> un arc est ajouté entre deux lignes de jonction\n"
  10766. "- carré -> les lignes se rencontrent dans un angle de 90 degrés\n"
  10767. "- biseau -> les lignes sont reliées par une troisième ligne"
  10768. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9724
  10769. msgid "Excellon File associations"
  10770. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  10771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9737 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9810
  10772. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9880 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9950
  10773. msgid "Restore"
  10774. msgstr "Restaurer"
  10775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9738 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9811
  10776. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9881
  10777. msgid "Restore the extension list to the default state."
  10778. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  10779. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9739 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9812
  10780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9882 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9952
  10781. msgid "Delete All"
  10782. msgstr "Supprimer tout"
  10783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9813
  10784. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9883
  10785. msgid "Delete all extensions from the list."
  10786. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  10787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9748 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9821
  10788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9891
  10789. msgid "Extensions list"
  10790. msgstr "Liste d'extensions"
  10791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9823
  10792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9893
  10793. msgid ""
  10794. "List of file extensions to be\n"
  10795. "associated with FlatCAM."
  10796. msgstr ""
  10797. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  10798. "associé à FlatCAM."
  10799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9770 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9843
  10800. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9912 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9984
  10801. msgid "Extension"
  10802. msgstr "Extension"
  10803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9844
  10804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9913
  10805. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  10806. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10807. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9852
  10808. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9921
  10809. msgid "Add Extension"
  10810. msgstr "Ajouter une extension"
  10811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9780 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9853
  10812. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9922
  10813. msgid "Add a file extension to the list"
  10814. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  10815. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9781 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9854
  10816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9923
  10817. msgid "Delete Extension"
  10818. msgstr "Supprimer l'extension"
  10819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9782 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9855
  10820. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9924
  10821. msgid "Delete a file extension from the list"
  10822. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  10823. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9789 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9862
  10824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9931
  10825. msgid "Apply Association"
  10826. msgstr "Appliquer l'association"
  10827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9790 flatcamGUI/PreferencesUI.py:9863
  10828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9932
  10829. msgid ""
  10830. "Apply the file associations between\n"
  10831. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  10832. "They will be active after next logon.\n"
  10833. "This work only in Windows."
  10834. msgstr ""
  10835. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  10836. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  10837. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  10838. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  10839. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9807
  10840. msgid "GCode File associations"
  10841. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  10842. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9877
  10843. msgid "Gerber File associations"
  10844. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  10845. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9947
  10846. msgid "Autocompleter Keywords"
  10847. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  10848. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9951
  10849. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  10850. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  10851. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9953
  10852. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  10853. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  10854. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9961
  10855. msgid "Keywords list"
  10856. msgstr "Liste des mots clés"
  10857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9963
  10858. msgid ""
  10859. "List of keywords used by\n"
  10860. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  10861. "The autocompleter is installed\n"
  10862. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  10863. msgstr ""
  10864. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  10865. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  10866. "L'auto-compléteur est installé\n"
  10867. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  10868. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9985
  10869. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  10870. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  10871. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9993
  10872. msgid "Add keyword"
  10873. msgstr "Ajouter un mot clé"
  10874. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9994
  10875. msgid "Add a keyword to the list"
  10876. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  10877. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9995
  10878. msgid "Delete keyword"
  10879. msgstr "Supprimer le mot clé"
  10880. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:9996
  10881. msgid "Delete a keyword from the list"
  10882. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  10883. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:429 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:71
  10884. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:83
  10885. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  10886. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  10887. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:435 flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:75
  10888. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:87
  10889. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  10890. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  10891. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:478
  10892. msgid "Plotting..."
  10893. msgstr "Traçage..."
  10894. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:507 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:512
  10895. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1499
  10896. msgid "Export Machine Code ..."
  10897. msgstr "Exporter le code machine ..."
  10898. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:517 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1503
  10899. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  10900. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  10901. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:538
  10902. msgid "Machine Code file saved to"
  10903. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  10904. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:599 flatcamTools/ToolCalibration.py:1097
  10905. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  10906. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  10907. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:740
  10908. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  10909. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  10910. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:742
  10911. msgid "CNCJob object"
  10912. msgstr "Objet CNCJob"
  10913. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:922
  10914. msgid ""
  10915. "G-code does not have a G94 code and we will not include the code in the "
  10916. "'Prepend to GCode' text box"
  10917. msgstr ""
  10918. "Le code G n'a pas de code G94 et nous n'inclurons pas le code dans la zone "
  10919. "de texte 'Prepend to GCode'"
  10920. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:933
  10921. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  10922. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  10923. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:938
  10924. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  10925. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  10926. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:986 flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:996
  10927. msgid ""
  10928. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  10929. msgstr ""
  10930. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  10931. "'toolchange_custom'"
  10932. #: flatcamObjects/FlatCAMCNCJob.py:999
  10933. msgid "There is no preprocessor file."
  10934. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  10935. #: flatcamObjects/FlatCAMDocument.py:175
  10936. msgid "Document Editor"
  10937. msgstr "Éditeur de Document"
  10938. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:514 flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:746
  10939. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:306 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:767
  10940. #: flatcamTools/ToolNCC.py:811 flatcamTools/ToolNCC.py:1191
  10941. #: flatcamTools/ToolPaint.py:779 flatcamTools/ToolPaint.py:1166
  10942. msgid "Multiple Tools"
  10943. msgstr "Outils multiples"
  10944. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:726
  10945. msgid "No Tool Selected"
  10946. msgstr "Aucun Outil sélectionné"
  10947. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1076
  10948. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1168
  10949. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1355
  10950. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  10951. msgstr ""
  10952. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  10953. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1083
  10954. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  10955. msgstr ""
  10956. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  10957. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10958. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10959. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10960. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10961. msgid "Tool_nr"
  10962. msgstr "Numéro d'outil"
  10963. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10964. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10965. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10966. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10967. msgid "Drills_Nr"
  10968. msgstr "Forets Nr"
  10969. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1098
  10970. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1188
  10971. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1373
  10972. #: tclCommands/TclCommandDrillcncjob.py:193
  10973. msgid "Slots_Nr"
  10974. msgstr "Fentes Nr"
  10975. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1177
  10976. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  10977. msgstr ""
  10978. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  10979. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1281
  10980. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1517
  10981. msgid "Focus Z"
  10982. msgstr "Focus Z"
  10983. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1300
  10984. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1536
  10985. msgid "Laser Power"
  10986. msgstr "Puissance laser"
  10987. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1430
  10988. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1973
  10989. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1977
  10990. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2122
  10991. msgid "Generating CNC Code"
  10992. msgstr "Génération de code CNC"
  10993. #: flatcamObjects/FlatCAMExcellon.py:1620 flatcamTools/ToolNCC.py:918
  10994. #: flatcamTools/ToolPaint.py:844
  10995. msgid "Current Tool parameters were applied to all tools."
  10996. msgstr "Les paramètres d'outil actuels ont été appliqués à tous les outils."
  10997. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1181
  10998. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1182
  10999. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1191
  11000. msgid "Iso"
  11001. msgstr "Iso"
  11002. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:439
  11003. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:826 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:891
  11004. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1039
  11005. msgid "Rough"
  11006. msgstr "Rugueux"
  11007. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:119
  11008. msgid "Finish"
  11009. msgstr "Finition"
  11010. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:474
  11011. msgid "Add from Tool DB"
  11012. msgstr "Ajouter à partir de la BD d'outils"
  11013. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:845
  11014. msgid "Tool added in Tool Table."
  11015. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  11016. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:954 flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:963
  11017. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  11018. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  11019. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:992
  11020. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  11021. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  11022. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1019
  11023. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  11024. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  11025. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1048
  11026. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1057
  11027. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  11028. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  11029. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1081
  11030. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  11031. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  11032. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1589
  11033. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  11034. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  11035. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1589
  11036. msgid "geometry"
  11037. msgstr "geometry"
  11038. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1630
  11039. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  11040. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  11041. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1732
  11042. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1882
  11043. msgid ""
  11044. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  11045. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  11046. msgstr ""
  11047. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  11048. "n’est fournie.\n"
  11049. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  11050. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1798
  11051. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1944
  11052. msgid "G-Code parsing in progress..."
  11053. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  11054. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1800
  11055. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1946
  11056. msgid "G-Code parsing finished..."
  11057. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  11058. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1808
  11059. msgid "Finished G-Code processing"
  11060. msgstr "Traitement du code G terminé"
  11061. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1810
  11062. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1958
  11063. msgid "G-Code processing failed with error"
  11064. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  11065. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1852 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1301
  11066. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  11067. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  11068. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1956
  11069. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2117
  11070. msgid "Finished G-Code processing..."
  11071. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  11072. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1975
  11073. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:1979
  11074. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2124
  11075. msgid "CNCjob created"
  11076. msgstr "CNCjob créé"
  11077. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2155
  11078. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2164 flatcamParsers/ParseGerber.py:1867
  11079. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1877
  11080. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  11081. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  11082. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2227
  11083. msgid "Geometry Scale done."
  11084. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  11085. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2244 flatcamParsers/ParseGerber.py:1993
  11086. msgid ""
  11087. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  11088. "the Offset field."
  11089. msgstr ""
  11090. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  11091. "seule valeur dans le champ Décalage."
  11092. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2300
  11093. msgid "Geometry Offset done."
  11094. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  11095. #: flatcamObjects/FlatCAMGeometry.py:2329
  11096. msgid ""
  11097. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  11098. "y)\n"
  11099. "but now there is only one value, not two."
  11100. msgstr ""
  11101. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  11102. "y)\n"
  11103. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  11104. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:494
  11105. msgid "Buffering solid geometry"
  11106. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  11107. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:503
  11108. msgid "Done"
  11109. msgstr "Terminé"
  11110. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:529 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:555
  11111. msgid "Operation could not be done."
  11112. msgstr "L'opération n'a pas pu être effectuée."
  11113. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:572
  11114. msgid "Isolating..."
  11115. msgstr "Isoler ..."
  11116. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:631
  11117. msgid "Click on a polygon to isolate it."
  11118. msgstr "Cliquez sur un polygone pour l'isoler."
  11119. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:670 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:774
  11120. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1511
  11121. msgid "Added polygon"
  11122. msgstr "Polygone ajouté"
  11123. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:671 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:776
  11124. msgid "Click to add next polygon or right click to start isolation."
  11125. msgstr ""
  11126. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  11127. "pour démarrer l'isolement."
  11128. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:683 flatcamTools/ToolPaint.py:1525
  11129. msgid "Removed polygon"
  11130. msgstr "Polygone supprimé"
  11131. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:684
  11132. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start isolation."
  11133. msgstr ""
  11134. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  11135. "bouton droit pour démarrer l'isolement."
  11136. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:689 flatcamTools/ToolPaint.py:1531
  11137. msgid "No polygon detected under click position."
  11138. msgstr "Aucun polygone détecté sous la position du clic."
  11139. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:710 flatcamTools/ToolPaint.py:1560
  11140. msgid "List of single polygons is empty. Aborting."
  11141. msgstr "La liste des polygones simples est vide. Abandon."
  11142. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:779
  11143. msgid "No polygon in selection."
  11144. msgstr "Aucun polygone dans la sélection."
  11145. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:907 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:986
  11146. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2081 flatcamTools/ToolNCC.py:3132
  11147. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3511
  11148. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  11149. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  11150. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:932 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1064
  11151. msgid "Isolation geometry created"
  11152. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  11153. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:941 flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1071
  11154. msgid "Subtracting Geo"
  11155. msgstr "Soustraction Geo"
  11156. #: flatcamObjects/FlatCAMGerber.py:1396
  11157. msgid "Plotting Apertures"
  11158. msgstr "Traçage des ouvertures"
  11159. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11160. msgid "Name changed from"
  11161. msgstr "Nom changé de"
  11162. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:234
  11163. msgid "to"
  11164. msgstr "à"
  11165. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:245
  11166. msgid "Offsetting..."
  11167. msgstr "Compenser ..."
  11168. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:259 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:264
  11169. msgid "Scaling could not be executed."
  11170. msgstr "La mise à l'échelle n'a pas pu être exécutée."
  11171. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:268 flatcamObjects/FlatCAMObj.py:276
  11172. msgid "Scale done."
  11173. msgstr "Échelle terminée."
  11174. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:274
  11175. msgid "Scaling..."
  11176. msgstr "Mise à l'échelle..."
  11177. #: flatcamObjects/FlatCAMObj.py:292
  11178. msgid "Skewing..."
  11179. msgstr "Fausser..."
  11180. #: flatcamObjects/FlatCAMScript.py:102
  11181. msgid "Script Editor"
  11182. msgstr "Éditeur de script"
  11183. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:510
  11184. #, python-brace-format
  11185. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  11186. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  11187. #: flatcamObjects/ObjectCollection.py:983
  11188. msgid "Cause of error"
  11189. msgstr "Cause d'erreur"
  11190. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:316
  11191. msgid "This is GCODE mark"
  11192. msgstr "C'est la marque GCODE"
  11193. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:433
  11194. msgid ""
  11195. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  11196. "A tool change event: T"
  11197. msgstr ""
  11198. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  11199. "Un événement de changement d'outil: T"
  11200. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:436
  11201. msgid ""
  11202. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  11203. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  11204. "diameters.\n"
  11205. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  11206. "diameters to reflect the real diameters."
  11207. msgstr ""
  11208. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  11209. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  11210. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  11211. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  11212. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  11213. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:900
  11214. msgid ""
  11215. "Excellon Parser error.\n"
  11216. "Parsing Failed. Line"
  11217. msgstr ""
  11218. "Erreur de l'analyseur Excellon.\n"
  11219. "Échec de l'analyse. Ligne"
  11220. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:982
  11221. msgid ""
  11222. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  11223. "a tool associated.\n"
  11224. "Check the resulting GCode."
  11225. msgstr ""
  11226. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  11227. "aucun outil n’était associé.\n"
  11228. "Vérifiez le GCode résultant."
  11229. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  11230. msgid "Font not supported, try another one."
  11231. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  11232. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426
  11233. msgid "Gerber processing. Parsing"
  11234. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  11235. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:426 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11236. msgid "lines"
  11237. msgstr "lignes"
  11238. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1002 flatcamParsers/ParseGerber.py:1102
  11239. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:271 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:285
  11240. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:304 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:328
  11241. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:363
  11242. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  11243. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  11244. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1004 flatcamParsers/ParseGerber.py:1104
  11245. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  11246. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  11247. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1058
  11248. msgid ""
  11249. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  11250. "parser errors. Line number"
  11251. msgstr ""
  11252. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  11253. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  11254. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1488 flatcamParsers/ParseHPGL2.py:398
  11255. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  11256. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  11257. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1505
  11258. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  11259. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  11260. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11261. msgid "Gerber Line"
  11262. msgstr "Ligne Gerber"
  11263. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1565
  11264. msgid "Gerber Line Content"
  11265. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  11266. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1567
  11267. msgid "Gerber Parser ERROR"
  11268. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  11269. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1957
  11270. msgid "Gerber Scale done."
  11271. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  11272. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2049
  11273. msgid "Gerber Offset done."
  11274. msgstr "Gerber offset fait."
  11275. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2125
  11276. msgid "Gerber Mirror done."
  11277. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  11278. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2199
  11279. msgid "Gerber Skew done."
  11280. msgstr "Gerber incline fait."
  11281. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2261
  11282. msgid "Gerber Rotate done."
  11283. msgstr "La rotation de Gerber est fait."
  11284. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2418
  11285. msgid "Gerber Buffer done."
  11286. msgstr "Gerber Buffer fait."
  11287. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:178
  11288. msgid "HPGL2 processing. Parsing"
  11289. msgstr "Traitement HPGL2. Analyse"
  11290. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11291. msgid "HPGL2 Line"
  11292. msgstr "Ligne HPGL2"
  11293. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:410
  11294. msgid "HPGL2 Line Content"
  11295. msgstr "Contenu de la ligne HPGL2"
  11296. #: flatcamParsers/ParseHPGL2.py:411
  11297. msgid "HPGL2 Parser ERROR"
  11298. msgstr "ERREUR de l'analyseur HPGL2"
  11299. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:32
  11300. msgid "Align Objects"
  11301. msgstr "Aligner les objets"
  11302. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:61
  11303. msgid "MOVING object"
  11304. msgstr "Objet en mouvement"
  11305. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:65
  11306. msgid ""
  11307. "Specify the type of object to be aligned.\n"
  11308. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11309. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11310. "in the Object combobox."
  11311. msgstr ""
  11312. "Spécifiez le type d'objet à aligner.\n"
  11313. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon.\n"
  11314. "La sélection ici décide du type d'objets qui seront\n"
  11315. "dans la zone de liste déroulante Objet."
  11316. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:86
  11317. msgid "Object to be aligned."
  11318. msgstr "Objet à aligner."
  11319. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:98
  11320. msgid "TARGET object"
  11321. msgstr "Objet CIBLE"
  11322. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:100
  11323. msgid ""
  11324. "Specify the type of object to be aligned to.\n"
  11325. "It can be of type: Gerber or Excellon.\n"
  11326. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  11327. "in the Object combobox."
  11328. msgstr ""
  11329. "Spécifiez le type d'objet à aligner.\n"
  11330. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon.\n"
  11331. "La sélection ici décide du type d'objets qui seront\n"
  11332. "dans la zone de liste déroulante Objet."
  11333. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:122
  11334. msgid "Object to be aligned to. Aligner."
  11335. msgstr "Objet à aligner. Aligner."
  11336. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:135
  11337. msgid "Alignment Type"
  11338. msgstr "Type d'alignement"
  11339. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:137
  11340. msgid ""
  11341. "The type of alignment can be:\n"
  11342. "- Single Point -> it require a single point of sync, the action will be a "
  11343. "translation\n"
  11344. "- Dual Point -> it require two points of sync, the action will be "
  11345. "translation followed by rotation"
  11346. msgstr ""
  11347. "Le type d'alignement peut être:\n"
  11348. "- Point unique -> il nécessite un seul point de synchronisation, l'action "
  11349. "sera une traduction\n"
  11350. "- Double point -> il nécessite deux points de synchronisation, l'action sera "
  11351. "la traduction suivie d'une rotation"
  11352. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:143
  11353. msgid "Single Point"
  11354. msgstr "Point unique"
  11355. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:144
  11356. msgid "Dual Point"
  11357. msgstr "Double point"
  11358. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:159
  11359. msgid "Align Object"
  11360. msgstr "Aligner l'objet"
  11361. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:161
  11362. msgid ""
  11363. "Align the specified object to the aligner object.\n"
  11364. "If only one point is used then it assumes translation.\n"
  11365. "If tho points are used it assume translation and rotation."
  11366. msgstr ""
  11367. "Alignez l'objet spécifié sur l'objet aligneur.\n"
  11368. "Si un seul point est utilisé, il suppose la traduction.\n"
  11369. "Si ces points sont utilisés, cela suppose une translation et une rotation."
  11370. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:176 flatcamTools/ToolCalculators.py:246
  11371. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:683 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:484
  11372. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:362 flatcamTools/ToolDblSided.py:471
  11373. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:310 flatcamTools/ToolFiducials.py:318
  11374. #: flatcamTools/ToolFilm.py:520 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:140
  11375. #: flatcamTools/ToolNCC.py:612 flatcamTools/ToolOptimal.py:237
  11376. #: flatcamTools/ToolPaint.py:556 flatcamTools/ToolPanelize.py:267
  11377. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:339 flatcamTools/ToolQRCode.py:314
  11378. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:516 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:473
  11379. #: flatcamTools/ToolSub.py:176 flatcamTools/ToolTransform.py:398
  11380. msgid "Reset Tool"
  11381. msgstr "Réinitialiser l'outil"
  11382. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:178 flatcamTools/ToolCalculators.py:248
  11383. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:685 flatcamTools/ToolCopperThieving.py:486
  11384. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:364 flatcamTools/ToolDblSided.py:473
  11385. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:312 flatcamTools/ToolFiducials.py:320
  11386. #: flatcamTools/ToolFilm.py:522 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:142
  11387. #: flatcamTools/ToolNCC.py:614 flatcamTools/ToolOptimal.py:239
  11388. #: flatcamTools/ToolPaint.py:558 flatcamTools/ToolPanelize.py:269
  11389. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:341 flatcamTools/ToolQRCode.py:316
  11390. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:518 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:475
  11391. #: flatcamTools/ToolSub.py:178 flatcamTools/ToolTransform.py:400
  11392. msgid "Will reset the tool parameters."
  11393. msgstr "Réinitialise les paramètres de l'outil."
  11394. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:244
  11395. msgid "Align Tool"
  11396. msgstr "Outil d'alignement"
  11397. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:289
  11398. msgid "There is no aligned FlatCAM object selected..."
  11399. msgstr "Aucun objet FlatCAM aligné n'est sélectionné ..."
  11400. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:299
  11401. msgid "There is no aligner FlatCAM object selected..."
  11402. msgstr "Aucun objet d'alignement FlatCAM n'est sélectionné ..."
  11403. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385
  11404. msgid "First Point"
  11405. msgstr "Premier point"
  11406. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:325 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11407. msgid "Click on the START point."
  11408. msgstr "Cliquez sur le point de Départ."
  11409. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:380 flatcamTools/ToolCalibration.py:920
  11410. msgid "Cancelled by user request."
  11411. msgstr "Annulé par demande de l'utilisateur."
  11412. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11413. msgid "Click on the DESTINATION point."
  11414. msgstr "Cliquez sur le point de Destination."
  11415. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:385 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400
  11416. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11417. msgid "Or right click to cancel."
  11418. msgstr "Ou cliquez avec le bouton droit pour annuler."
  11419. #: flatcamTools/ToolAlignObjects.py:400 flatcamTools/ToolAlignObjects.py:407
  11420. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:111
  11421. msgid "Second Point"
  11422. msgstr "Deuxième point"
  11423. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  11424. msgid "Calculators"
  11425. msgstr "Calculatrices"
  11426. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  11427. msgid "Units Calculator"
  11428. msgstr "Calculateur d'unités"
  11429. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  11430. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  11431. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  11432. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  11433. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  11434. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  11435. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:111
  11436. msgid ""
  11437. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  11438. "It is specified by manufacturer."
  11439. msgstr ""
  11440. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  11441. "Il est spécifié par le fabricant."
  11442. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:120
  11443. msgid ""
  11444. "This is the depth to cut into the material.\n"
  11445. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  11446. msgstr ""
  11447. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  11448. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  11449. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:128
  11450. msgid ""
  11451. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  11452. "FlatCAM Gerber section.\n"
  11453. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  11454. msgstr ""
  11455. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  11456. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  11457. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  11458. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:139 flatcamTools/ToolCalculators.py:235
  11459. msgid "Calculate"
  11460. msgstr "Calculer"
  11461. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:142
  11462. msgid ""
  11463. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  11464. " depending on which is desired and which is known. "
  11465. msgstr ""
  11466. "Calculez la coupe Z ou le diamètre d'outil effectif,\n"
  11467. "selon ce qui est souhaité et ce qui est connu. "
  11468. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:205
  11469. msgid "Current Value"
  11470. msgstr "Valeur du courant"
  11471. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:212
  11472. msgid ""
  11473. "This is the current intensity value\n"
  11474. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  11475. msgstr ""
  11476. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  11477. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  11478. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:216
  11479. msgid "Time"
  11480. msgstr "Temps"
  11481. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:223
  11482. msgid ""
  11483. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  11484. "In minutes."
  11485. msgstr ""
  11486. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  11487. "En quelques minutes."
  11488. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:238
  11489. msgid ""
  11490. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  11491. "depending on the parameters above"
  11492. msgstr ""
  11493. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  11494. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  11495. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:299
  11496. msgid "Calc. Tool"
  11497. msgstr "Calc. Outil"
  11498. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:67
  11499. msgid "GCode Parameters"
  11500. msgstr "Paramètres GCode"
  11501. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:69
  11502. msgid "Parameters used when creating the GCode in this tool."
  11503. msgstr "Paramètres utilisés lors de la création du GCode dans cet outil."
  11504. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:173
  11505. msgid "STEP 1: Acquire Calibration Points"
  11506. msgstr "ÉTAPE 1: Acquérir des points d'étalonnage"
  11507. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:175
  11508. msgid ""
  11509. "Pick four points by clicking on canvas.\n"
  11510. "Those four points should be in the four\n"
  11511. "(as much as possible) corners of the object."
  11512. msgstr ""
  11513. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas.\n"
  11514. "Ces quatre points devraient figurer dans les quatre\n"
  11515. "(autant que possible) coins de l'objet."
  11516. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:193 flatcamTools/ToolFilm.py:76
  11517. #: flatcamTools/ToolImage.py:54 flatcamTools/ToolPanelize.py:76
  11518. #: flatcamTools/ToolProperties.py:177
  11519. msgid "Object Type"
  11520. msgstr "Type d'objet"
  11521. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:210
  11522. msgid "Source object selection"
  11523. msgstr "Sélection d'objet source"
  11524. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:212
  11525. msgid "FlatCAM Object to be used as a source for reference points."
  11526. msgstr "Objet FlatCAM à utiliser comme source pour les points de référence."
  11527. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:218
  11528. msgid "Calibration Points"
  11529. msgstr "Points d'étalonnage"
  11530. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:220
  11531. msgid ""
  11532. "Contain the expected calibration points and the\n"
  11533. "ones measured."
  11534. msgstr ""
  11535. "Contiennent les points d'étalonnage attendus et le\n"
  11536. "ceux mesurés."
  11537. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:235 flatcamTools/ToolSub.py:76
  11538. #: flatcamTools/ToolSub.py:131
  11539. msgid "Target"
  11540. msgstr "Cible"
  11541. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:236
  11542. msgid "Found Delta"
  11543. msgstr "Delta trouvé"
  11544. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:248
  11545. msgid "Bot Left X"
  11546. msgstr "En bas à gauche X"
  11547. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:257
  11548. msgid "Bot Left Y"
  11549. msgstr "En bas à gauche Y"
  11550. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:275
  11551. msgid "Bot Right X"
  11552. msgstr "En bas à droite X"
  11553. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:285
  11554. msgid "Bot Right Y"
  11555. msgstr "En bas à droite Y"
  11556. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:300
  11557. msgid "Top Left X"
  11558. msgstr "En haut à gauche X"
  11559. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:309
  11560. msgid "Top Left Y"
  11561. msgstr "En haut à gauche Y"
  11562. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:324
  11563. msgid "Top Right X"
  11564. msgstr "En haut à droite X"
  11565. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:334
  11566. msgid "Top Right Y"
  11567. msgstr "En haut à droite Y"
  11568. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:367
  11569. msgid "Get Points"
  11570. msgstr "Obtenir des points"
  11571. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:369
  11572. msgid ""
  11573. "Pick four points by clicking on canvas if the source choice\n"
  11574. "is 'free' or inside the object geometry if the source is 'object'.\n"
  11575. "Those four points should be in the four squares of\n"
  11576. "the object."
  11577. msgstr ""
  11578. "Choisissez quatre points en cliquant sur le canevas si le choix de la "
  11579. "source\n"
  11580. "est «libre» ou à l'intérieur de la géométrie de l'objet si la source est "
  11581. "«objet».\n"
  11582. "Ces quatre points devraient être dans les quatre carrés de\n"
  11583. "L'object."
  11584. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:390
  11585. msgid "STEP 2: Verification GCode"
  11586. msgstr "ÉTAPE 2: Vérification GCode"
  11587. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:392 flatcamTools/ToolCalibration.py:405
  11588. msgid ""
  11589. "Generate GCode file to locate and align the PCB by using\n"
  11590. "the four points acquired above.\n"
  11591. "The points sequence is:\n"
  11592. "- first point -> set the origin\n"
  11593. "- second point -> alignment point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11594. "- third point -> check point. Can be: top-left or bottom-right.\n"
  11595. "- forth point -> final verification point. Just for evaluation."
  11596. msgstr ""
  11597. "Générez un fichier GCode pour localiser et aligner le PCB en utilisant\n"
  11598. "les quatre points acquis ci-dessus.\n"
  11599. "La séquence de points est la suivante:\n"
  11600. "- premier point -> définir l'origine\n"
  11601. "- deuxième point -> point d'alignement. Peut être: en haut à gauche ou en "
  11602. "bas à droite.\n"
  11603. "- troisième point -> point de contrôle. Peut être: en haut à gauche ou en "
  11604. "bas à droite.\n"
  11605. "- quatrième point -> point de vérification final. Juste pour évaluation."
  11606. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:403 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:348
  11607. msgid "Generate GCode"
  11608. msgstr "Générer du GCode"
  11609. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:429
  11610. msgid "STEP 3: Adjustments"
  11611. msgstr "ÉTAPE 3: Ajustements"
  11612. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:431 flatcamTools/ToolCalibration.py:440
  11613. msgid ""
  11614. "Calculate Scale and Skew factors based on the differences (delta)\n"
  11615. "found when checking the PCB pattern. The differences must be filled\n"
  11616. "in the fields Found (Delta)."
  11617. msgstr ""
  11618. "Calculer les facteurs d'échelle et d'asymétrie en fonction des différences "
  11619. "(delta)\n"
  11620. "trouvé lors de la vérification du modèle de PCB. Les différences doivent "
  11621. "être comblées\n"
  11622. "dans les champs Trouvé (Delta)."
  11623. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:438
  11624. msgid "Calculate Factors"
  11625. msgstr "Calculer les facteurs"
  11626. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:460
  11627. msgid "STEP 4: Adjusted GCode"
  11628. msgstr "ÉTAPE 4: GCode ajusté"
  11629. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:462
  11630. msgid ""
  11631. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11632. "the factors above."
  11633. msgstr ""
  11634. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  11635. "les facteurs ci-dessus."
  11636. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:467
  11637. msgid "Scale Factor X:"
  11638. msgstr "Facteur d'échelle X:"
  11639. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:479
  11640. msgid "Scale Factor Y:"
  11641. msgstr "Facteur d'échelle Y:"
  11642. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:491
  11643. msgid "Apply Scale Factors"
  11644. msgstr "Appliquer des facteurs d'échelle"
  11645. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:493
  11646. msgid "Apply Scale factors on the calibration points."
  11647. msgstr "Appliquez des facteurs d'échelle aux points d'étalonnage."
  11648. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:503
  11649. msgid "Skew Angle X:"
  11650. msgstr "Angle d'inclinaison X:"
  11651. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:516
  11652. msgid "Skew Angle Y:"
  11653. msgstr "Angle d'inclinaison Y:"
  11654. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:529
  11655. msgid "Apply Skew Factors"
  11656. msgstr "Appliquer les facteurs d'inclinaison"
  11657. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:531
  11658. msgid "Apply Skew factors on the calibration points."
  11659. msgstr "Appliquer des facteurs d'inclinaison sur les points d'étalonnage."
  11660. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:600
  11661. msgid "Generate Adjusted GCode"
  11662. msgstr "Générer un GCode ajusté"
  11663. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:602
  11664. msgid ""
  11665. "Generate verification GCode file adjusted with\n"
  11666. "the factors set above.\n"
  11667. "The GCode parameters can be readjusted\n"
  11668. "before clicking this button."
  11669. msgstr ""
  11670. "Générer un fichier GCode de vérification ajusté avec\n"
  11671. "les facteurs définis ci-dessus.\n"
  11672. "Les paramètres GCode peuvent être réajustés\n"
  11673. "avant de cliquer sur ce bouton."
  11674. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:623
  11675. msgid "STEP 5: Calibrate FlatCAM Objects"
  11676. msgstr "ÉTAPE 5: Calibrer les objets FlatCAM"
  11677. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:625
  11678. msgid ""
  11679. "Adjust the FlatCAM objects\n"
  11680. "with the factors determined and verified above."
  11681. msgstr ""
  11682. "Ajuster les objets FlatCAM\n"
  11683. "avec les facteurs déterminés et vérifiés ci-dessus."
  11684. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:637
  11685. msgid "Adjusted object type"
  11686. msgstr "Type d'objet ajusté"
  11687. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:638
  11688. msgid "Type of the FlatCAM Object to be adjusted."
  11689. msgstr "Type de l'objet FlatCAM à ajuster."
  11690. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:651
  11691. msgid "Adjusted object selection"
  11692. msgstr "Sélection d'objet ajustée"
  11693. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:653
  11694. msgid "The FlatCAM Object to be adjusted."
  11695. msgstr "L'objet FlatCAM à ajuster."
  11696. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:660
  11697. msgid "Calibrate"
  11698. msgstr "Étalonner"
  11699. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:662
  11700. msgid ""
  11701. "Adjust (scale and/or skew) the objects\n"
  11702. "with the factors determined above."
  11703. msgstr ""
  11704. "Ajustez (redimensionnez et / ou inclinez) les objets\n"
  11705. "avec les facteurs déterminés ci-dessus."
  11706. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:770 flatcamTools/ToolCalibration.py:771
  11707. msgid "Origin"
  11708. msgstr "Origine"
  11709. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:800
  11710. msgid "Tool initialized"
  11711. msgstr "Outil initialisé"
  11712. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:838
  11713. msgid "There is no source FlatCAM object selected..."
  11714. msgstr "Aucun objet FlatCAM source n'est sélectionné ..."
  11715. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:859
  11716. msgid "Get First calibration point. Bottom Left..."
  11717. msgstr "Obtenez le premier point d'étalonnage. En bas à gauche..."
  11718. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:926
  11719. msgid "Get Second calibration point. Bottom Right (Top Left)..."
  11720. msgstr ""
  11721. "Obtenez le deuxième point d'étalonnage. En bas à droite (en haut à "
  11722. "gauche) ..."
  11723. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:930
  11724. msgid "Get Third calibration point. Top Left (Bottom Right)..."
  11725. msgstr ""
  11726. "Obtenez le troisième point d'étalonnage. En haut à gauche (en bas à "
  11727. "droite) ..."
  11728. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:934
  11729. msgid "Get Forth calibration point. Top Right..."
  11730. msgstr "Obtenez le quatrième point d'étalonnage. En haut à droite..."
  11731. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:938
  11732. msgid "Done. All four points have been acquired."
  11733. msgstr "Terminé. Les quatre points ont été acquis."
  11734. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:969
  11735. msgid "Verification GCode for FlatCAM Calibration Tool"
  11736. msgstr "Vérification GCode pour l'outil d'étalonnage FlatCAM"
  11737. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:981 flatcamTools/ToolCalibration.py:1067
  11738. msgid "Gcode Viewer"
  11739. msgstr "Visionneuse Gcode"
  11740. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:997
  11741. msgid "Cancelled. Four points are needed for GCode generation."
  11742. msgstr "Annulé. Quatre points sont nécessaires pour la génération de GCode."
  11743. #: flatcamTools/ToolCalibration.py:1253 flatcamTools/ToolCalibration.py:1349
  11744. msgid "There is no FlatCAM object selected..."
  11745. msgstr "Aucun objet FlatCAM n'est sélectionné ..."
  11746. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:76 flatcamTools/ToolFiducials.py:261
  11747. msgid "Gerber Object to which will be added a copper thieving."
  11748. msgstr "Objet Gerber auquel sera ajouté un voleur de cuivre."
  11749. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:98
  11750. msgid ""
  11751. "This set the distance between the copper thieving components\n"
  11752. "(the polygon fill may be split in multiple polygons)\n"
  11753. "and the copper traces in the Gerber file."
  11754. msgstr ""
  11755. "Cela a défini la distance entre les composants de Copper Thieving\n"
  11756. "(le remplissage du polygone peut être divisé en plusieurs polygones)\n"
  11757. "et les traces de cuivre dans le fichier Gerber."
  11758. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:131
  11759. msgid ""
  11760. "- 'Itself' - the copper thieving extent is based on the object extent.\n"
  11761. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  11762. "filled.\n"
  11763. "- 'Reference Object' - will do copper thieving within the area specified by "
  11764. "another object."
  11765. msgstr ""
  11766. "- «Lui-même» - l'étendue du Copper Thieving est basée sur l'étendue de "
  11767. "l'objet.\n"
  11768. "- «Sélection de zone» - clic gauche de la souris pour démarrer la sélection "
  11769. "de la zone à remplir.\n"
  11770. "- «Objet de référence» - effectuera un Copper Thieving dans la zone "
  11771. "spécifiée par un autre objet."
  11772. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:138 flatcamTools/ToolNCC.py:552
  11773. #: flatcamTools/ToolPaint.py:496
  11774. msgid "Ref. Type"
  11775. msgstr "Type de Réf"
  11776. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:140
  11777. msgid ""
  11778. "The type of FlatCAM object to be used as copper thieving reference.\n"
  11779. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  11780. msgstr ""
  11781. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de Copper Thieving.\n"
  11782. "Il peut s'agir de Gerber, Excellon ou Geometry."
  11783. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:149 flatcamTools/ToolNCC.py:562
  11784. #: flatcamTools/ToolPaint.py:506
  11785. msgid "Ref. Object"
  11786. msgstr "Réf. Objet"
  11787. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:151 flatcamTools/ToolNCC.py:564
  11788. #: flatcamTools/ToolPaint.py:508
  11789. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  11790. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  11791. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:327
  11792. msgid "Insert Copper thieving"
  11793. msgstr "Insérer Copper Thieving"
  11794. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:329
  11795. msgid ""
  11796. "Will add a polygon (may be split in multiple parts)\n"
  11797. "that will surround the actual Gerber traces at a certain distance."
  11798. msgstr ""
  11799. "Ajoutera un polygone (peut être divisé en plusieurs parties)\n"
  11800. "qui entourera les traces réelles de Gerber à une certaine distance."
  11801. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:388
  11802. msgid "Insert Robber Bar"
  11803. msgstr "Insérer une Robber Bar"
  11804. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:390
  11805. msgid ""
  11806. "Will add a polygon with a defined thickness\n"
  11807. "that will surround the actual Gerber object\n"
  11808. "at a certain distance.\n"
  11809. "Required when doing holes pattern plating."
  11810. msgstr ""
  11811. "Ajoutera un polygone avec une épaisseur définie\n"
  11812. "qui entourera l'objet Gerber réel\n"
  11813. "à une certaine distance.\n"
  11814. "Requis lors du placage des trous."
  11815. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:414
  11816. msgid "Select Soldermask object"
  11817. msgstr "Sélectionner un objet Soldermask"
  11818. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:416
  11819. msgid ""
  11820. "Gerber Object with the soldermask.\n"
  11821. "It will be used as a base for\n"
  11822. "the pattern plating mask."
  11823. msgstr ""
  11824. "Gerber Object avec le soldermask.\n"
  11825. "Il sera utilisé comme base pour\n"
  11826. "le masque de placage de motifs."
  11827. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:445
  11828. msgid "Plated area"
  11829. msgstr "Zone plaquée"
  11830. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:447
  11831. msgid ""
  11832. "The area to be plated by pattern plating.\n"
  11833. "Basically is made from the openings in the plating mask.\n"
  11834. "\n"
  11835. "<<WARNING>> - the calculated area is actually a bit larger\n"
  11836. "due of the fact that the soldermask openings are by design\n"
  11837. "a bit larger than the copper pads, and this area is\n"
  11838. "calculated from the soldermask openings."
  11839. msgstr ""
  11840. "La zone à plaquer par placage de motif.\n"
  11841. "Fondamentalement, il est fabriqué à partir des ouvertures du masque de "
  11842. "placage.\n"
  11843. "\n"
  11844. "<<AVERTISSEMENT>> - la zone calculée est en fait un peu plus grande\n"
  11845. "en raison du fait que les ouvertures de soldermask sont par conception\n"
  11846. "un peu plus grand que les tampons en cuivre, et cette zone est\n"
  11847. "calculé à partir des ouvertures du masque de soldat."
  11848. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:458
  11849. msgid "mm"
  11850. msgstr "mm"
  11851. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:460
  11852. msgid "in"
  11853. msgstr "in"
  11854. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:467
  11855. msgid "Generate pattern plating mask"
  11856. msgstr "Générer un masque de placage de motifs"
  11857. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:469
  11858. msgid ""
  11859. "Will add to the soldermask gerber geometry\n"
  11860. "the geometries of the copper thieving and/or\n"
  11861. "the robber bar if those were generated."
  11862. msgstr ""
  11863. "Ajoutera à la géométrie de gerber de soldermask\n"
  11864. "les géométries du Copper Thieving et / ou\n"
  11865. "la Robber Bar si ceux-ci ont été générés."
  11866. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:625
  11867. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:650
  11868. msgid "Lines Grid works only for 'itself' reference ..."
  11869. msgstr ""
  11870. "La grille de lignes fonctionne uniquement pour la référence «elle-même» ..."
  11871. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:636
  11872. msgid "Solid fill selected."
  11873. msgstr "Remplissage solide sélectionné."
  11874. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:641
  11875. msgid "Dots grid fill selected."
  11876. msgstr "Remplissage de la grille de points sélectionné."
  11877. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:646
  11878. msgid "Squares grid fill selected."
  11879. msgstr "Remplissage de la grille des carrés sélectionné."
  11880. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:667
  11881. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:749
  11882. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1345 flatcamTools/ToolDblSided.py:657
  11883. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:436 flatcamTools/ToolFiducials.py:466
  11884. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:743 flatcamTools/ToolOptimal.py:342
  11885. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:512 flatcamTools/ToolQRCode.py:426
  11886. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  11887. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  11888. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:680
  11889. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1273
  11890. msgid "Append geometry"
  11891. msgstr "Ajouter une géométrie"
  11892. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:724
  11893. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1306
  11894. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1459
  11895. msgid "Append source file"
  11896. msgstr "Ajouter un fichier source"
  11897. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:732
  11898. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1314
  11899. msgid "Copper Thieving Tool done."
  11900. msgstr "Outil de Copper Thieving fait."
  11901. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:759
  11902. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:792 flatcamTools/ToolCutOut.py:470
  11903. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:658 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:208
  11904. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1594 flatcamTools/ToolNCC.py:1635
  11905. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1664 flatcamTools/ToolPaint.py:1469
  11906. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:411 flatcamTools/ToolPanelize.py:426
  11907. #: flatcamTools/ToolSub.py:294 flatcamTools/ToolSub.py:307
  11908. #: flatcamTools/ToolSub.py:498 flatcamTools/ToolSub.py:513
  11909. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:97 tclCommands/TclCommandPaint.py:99
  11910. msgid "Could not retrieve object"
  11911. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  11912. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:769 flatcamTools/ToolNCC.py:1643
  11913. msgid "Click the start point of the area."
  11914. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  11915. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:820
  11916. msgid "Click the end point of the filling area."
  11917. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de remplissage."
  11918. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:826 flatcamTools/ToolNCC.py:1705
  11919. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1757 flatcamTools/ToolPaint.py:1601
  11920. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1652
  11921. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  11922. msgstr ""
  11923. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  11924. "clic droit pour terminer."
  11925. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:942
  11926. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:946
  11927. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1007
  11928. msgid "Thieving"
  11929. msgstr "Voleur"
  11930. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:953
  11931. msgid "Copper Thieving Tool started. Reading parameters."
  11932. msgstr "L'outil de Copper Thieving a démarré. Lecture des paramètres."
  11933. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:978
  11934. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing isolation polygons."
  11935. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparation des polygones d'isolement."
  11936. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1023
  11937. msgid "Copper Thieving Tool. Preparing areas to fill with copper."
  11938. msgstr "Outil de Copper Thieving. Préparer les zones à remplir de cuivre."
  11939. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1034 flatcamTools/ToolOptimal.py:349
  11940. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:800 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1127
  11941. msgid "Working..."
  11942. msgstr "Travail..."
  11943. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1061
  11944. msgid "Geometry not supported for bounding box"
  11945. msgstr "Géométrie non prise en charge pour le cadre de sélection"
  11946. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1067 flatcamTools/ToolNCC.py:1928
  11947. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1983 flatcamTools/ToolNCC.py:2987
  11948. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3375
  11949. msgid "No object available."
  11950. msgstr "Aucun objet disponible."
  11951. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1104 flatcamTools/ToolNCC.py:1953
  11952. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2006 flatcamTools/ToolNCC.py:3029
  11953. msgid "The reference object type is not supported."
  11954. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  11955. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1109
  11956. msgid "Copper Thieving Tool. Appending new geometry and buffering."
  11957. msgstr ""
  11958. "Outil de Copper Thieving. Ajout d'une nouvelle géométrie et mise en mémoire "
  11959. "tampon."
  11960. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1125
  11961. msgid "Create geometry"
  11962. msgstr "Créer une géométrie"
  11963. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1325
  11964. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1329
  11965. msgid "P-Plating Mask"
  11966. msgstr "Masque de placage P"
  11967. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1351
  11968. msgid "Append PP-M geometry"
  11969. msgstr "Ajouter la géométrie du masque P de placage"
  11970. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1477
  11971. msgid "Generating Pattern Plating Mask done."
  11972. msgstr "Génération du masque de placage de motif terminée."
  11973. #: flatcamTools/ToolCopperThieving.py:1549
  11974. msgid "Copper Thieving Tool exit."
  11975. msgstr "Sortie de l'outil de Copper Thieving."
  11976. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:41
  11977. msgid "Cutout PCB"
  11978. msgstr "Découpe de PCB"
  11979. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:69 flatcamTools/ToolPanelize.py:52
  11980. msgid "Source Object"
  11981. msgstr "Objet source"
  11982. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:70
  11983. msgid "Object to be cutout"
  11984. msgstr "Objet à découper"
  11985. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:75
  11986. msgid "Kind"
  11987. msgstr "Sorte"
  11988. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  11989. msgid ""
  11990. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  11991. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  11992. "What is selected here will dictate the kind\n"
  11993. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  11994. msgstr ""
  11995. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  11996. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  11997. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  11998. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  11999. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:121
  12000. msgid "Tool Parameters"
  12001. msgstr "Paramètres d'outil"
  12002. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  12003. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  12004. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  12005. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  12006. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  12007. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  12008. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:247
  12009. msgid ""
  12010. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  12011. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  12012. "The choices are:\n"
  12013. "- None - no gaps\n"
  12014. "- lr - left + right\n"
  12015. "- tb - top + bottom\n"
  12016. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  12017. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  12018. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  12019. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  12020. msgstr ""
  12021. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  12022. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  12023. "Les choix sont:\n"
  12024. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  12025. "- lr - gauche + droite\n"
  12026. "- tb - haut + bas\n"
  12027. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  12028. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  12029. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  12030. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  12031. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  12032. msgid "Generate Freeform Geometry"
  12033. msgstr "Générer une géométrie de forme libre"
  12034. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271
  12035. msgid ""
  12036. "Cutout the selected object.\n"
  12037. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  12038. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  12039. msgstr ""
  12040. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  12041. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  12042. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  12043. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:283
  12044. msgid "Generate Rectangular Geometry"
  12045. msgstr "Générer une géométrie rectangulaire"
  12046. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:285
  12047. msgid ""
  12048. "Cutout the selected object.\n"
  12049. "The resulting cutout shape is\n"
  12050. "always a rectangle shape and it will be\n"
  12051. "the bounding box of the Object."
  12052. msgstr ""
  12053. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  12054. "La forme de découpe résultante est\n"
  12055. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  12056. "la boîte englobante de l'objet."
  12057. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:304
  12058. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  12059. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  12060. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:306
  12061. msgid ""
  12062. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  12063. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  12064. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  12065. msgstr ""
  12066. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  12067. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  12068. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  12069. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:321
  12070. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  12071. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  12072. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:328
  12073. msgid "Generate Manual Geometry"
  12074. msgstr "Générer une géométrie manuelle"
  12075. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:330
  12076. msgid ""
  12077. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  12078. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  12079. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  12080. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  12081. msgstr ""
  12082. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  12083. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  12084. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  12085. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  12086. "supérieure."
  12087. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:343
  12088. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  12089. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  12090. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:345
  12091. msgid ""
  12092. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  12093. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  12094. "the surrounding material.\n"
  12095. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  12096. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  12097. msgstr ""
  12098. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  12099. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  12100. "le matériau environnant.\n"
  12101. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  12102. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  12103. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:475
  12104. msgid ""
  12105. "There is no object selected for Cutout.\n"
  12106. "Select one and try again."
  12107. msgstr ""
  12108. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  12109. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  12110. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:481 flatcamTools/ToolCutOut.py:667
  12111. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:830 flatcamTools/ToolCutOut.py:912
  12112. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:184
  12113. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  12114. msgstr ""
  12115. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  12116. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:495 flatcamTools/ToolCutOut.py:682
  12117. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  12118. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  12119. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:500 flatcamTools/ToolCutOut.py:686
  12120. msgid ""
  12121. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  12122. "Fill in a correct value and retry. "
  12123. msgstr ""
  12124. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  12125. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  12126. "puis réessayez. "
  12127. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:505 flatcamTools/ToolCutOut.py:692
  12128. msgid ""
  12129. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  12130. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  12131. "Geometry,\n"
  12132. "and after that perform Cutout."
  12133. msgstr ""
  12134. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  12135. "géo.\n"
  12136. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  12137. "géo,\n"
  12138. "et après cela effectuer la découpe."
  12139. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:640 flatcamTools/ToolCutOut.py:819
  12140. msgid "Any form CutOut operation finished."
  12141. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  12142. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:662 flatcamTools/ToolInvertGerber.py:214
  12143. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1598 flatcamTools/ToolPaint.py:1392
  12144. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:416 tclCommands/TclCommandBbox.py:71
  12145. #: tclCommands/TclCommandNregions.py:71
  12146. msgid "Object not found"
  12147. msgstr "Objet non trouvé"
  12148. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:805
  12149. msgid "Rectangular cutout with negative margin is not possible."
  12150. msgstr "Une découpe rectangulaire avec une marge négative n'est pas possible."
  12151. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:824
  12152. msgid ""
  12153. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  12154. msgstr ""
  12155. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  12156. "intervalle de pont ..."
  12157. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:841 flatcamTools/ToolCutOut.py:867
  12158. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  12159. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  12160. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:872
  12161. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  12162. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  12163. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:882
  12164. msgid "Added manual Bridge Gap."
  12165. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  12166. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:894
  12167. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  12168. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  12169. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:899
  12170. msgid ""
  12171. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  12172. "Select one and try again."
  12173. msgstr ""
  12174. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  12175. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  12176. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:905
  12177. msgid ""
  12178. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  12179. "Select a Gerber file and try again."
  12180. msgstr ""
  12181. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  12182. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  12183. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:940
  12184. msgid "Geometry not supported for cutout"
  12185. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  12186. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:998
  12187. msgid "Making manual bridge gap..."
  12188. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  12189. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:26
  12190. msgid "2-Sided PCB"
  12191. msgstr "PCB double face"
  12192. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:52
  12193. msgid "Mirror Operation"
  12194. msgstr "Miroir Opération"
  12195. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:53
  12196. msgid "Objects to be mirrored"
  12197. msgstr "Objets à mettre en miroir"
  12198. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:65
  12199. msgid "Gerber to be mirrored"
  12200. msgstr "Gerber en miroir"
  12201. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:69 flatcamTools/ToolDblSided.py:97
  12202. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:127
  12203. msgid ""
  12204. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  12205. "the specified axis. Does not create a new \n"
  12206. "object, but modifies it."
  12207. msgstr ""
  12208. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  12209. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  12210. "objet, mais le modifie."
  12211. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:93
  12212. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  12213. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  12214. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:122
  12215. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  12216. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  12217. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:158
  12218. msgid "Mirror Parameters"
  12219. msgstr "Paramètres de Miroir"
  12220. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:159
  12221. msgid "Parameters for the mirror operation"
  12222. msgstr "Paramètres de l'opération Miroir"
  12223. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:164
  12224. msgid "Mirror Axis"
  12225. msgstr "Axe de Miroir"
  12226. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:175
  12227. msgid ""
  12228. "The coordinates used as reference for the mirror operation.\n"
  12229. "Can be:\n"
  12230. "- Point -> a set of coordinates (x,y) around which the object is mirrored\n"
  12231. "- Box -> a set of coordinates (x, y) obtained from the center of the\n"
  12232. "bounding box of another object selected below"
  12233. msgstr ""
  12234. "Les coordonnées utilisées comme référence pour l'opération miroir.\n"
  12235. "Peut être:\n"
  12236. "- Point -> un ensemble de coordonnées (x, y) autour desquelles l'objet est "
  12237. "mis en miroir\n"
  12238. "- Boîte -> un ensemble de coordonnées (x, y) obtenues à partir du centre de "
  12239. "la\n"
  12240. "cadre de délimitation d'un autre objet sélectionné ci-dessous"
  12241. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:189
  12242. msgid "Point coordinates"
  12243. msgstr "Coordonnées du point"
  12244. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:194
  12245. msgid ""
  12246. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  12247. "axis\n"
  12248. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  12249. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  12250. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coordinates "
  12251. "manually."
  12252. msgstr ""
  12253. "Ajoutez les coordonnées au format <b> (x, y) </b> à travers lesquelles l'axe "
  12254. "de symétrie\n"
  12255. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  12256. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche MAJ\n"
  12257. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  12258. "entrer les coordonnées manuellement."
  12259. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:218
  12260. msgid ""
  12261. "It can be of type: Gerber or Excellon or Geometry.\n"
  12262. "The coordinates of the center of the bounding box are used\n"
  12263. "as reference for mirror operation."
  12264. msgstr ""
  12265. "Il peut être de type: Gerber ou Excellon ou Géométrie.\n"
  12266. "Les coordonnées du centre du cadre de sélection sont utilisées\n"
  12267. "comme référence pour le fonctionnement du miroir."
  12268. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:252
  12269. msgid "Bounds Values"
  12270. msgstr "Valeurs limites"
  12271. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:254
  12272. msgid ""
  12273. "Select on canvas the object(s)\n"
  12274. "for which to calculate bounds values."
  12275. msgstr ""
  12276. "Sélectionnez sur le canevas le ou les objets\n"
  12277. "pour lequel calculer les valeurs limites."
  12278. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:264
  12279. msgid "X min"
  12280. msgstr "X min"
  12281. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:266 flatcamTools/ToolDblSided.py:280
  12282. msgid "Minimum location."
  12283. msgstr "Emplacement minimum."
  12284. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:278
  12285. msgid "Y min"
  12286. msgstr "Y min"
  12287. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:292
  12288. msgid "X max"
  12289. msgstr "X max"
  12290. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:294 flatcamTools/ToolDblSided.py:308
  12291. msgid "Maximum location."
  12292. msgstr "Emplacement maximum."
  12293. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:306
  12294. msgid "Y max"
  12295. msgstr "Y max"
  12296. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:317
  12297. msgid "Center point coordinates"
  12298. msgstr "Coordonnées du point central"
  12299. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  12300. msgid "Centroid"
  12301. msgstr "Centroïde"
  12302. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:321
  12303. msgid ""
  12304. "The center point location for the rectangular\n"
  12305. "bounding shape. Centroid. Format is (x, y)."
  12306. msgstr ""
  12307. "L'emplacement du point central pour le rectangulaire\n"
  12308. "forme de délimitation. Centroïde. Le format est (x, y)."
  12309. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:330
  12310. msgid "Calculate Bounds Values"
  12311. msgstr "Calculer les valeurs limites"
  12312. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:332
  12313. msgid ""
  12314. "Calculate the enveloping rectangular shape coordinates,\n"
  12315. "for the selection of objects.\n"
  12316. "The envelope shape is parallel with the X, Y axis."
  12317. msgstr ""
  12318. "Calculez les coordonnées de la forme rectangulaire enveloppante,\n"
  12319. "pour la sélection d'objets.\n"
  12320. "La forme de l'enveloppe est parallèle à l'axe X, Y."
  12321. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:352
  12322. msgid "PCB Alignment"
  12323. msgstr "Alignement PCB"
  12324. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:354 flatcamTools/ToolDblSided.py:456
  12325. msgid ""
  12326. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  12327. "specified alignment holes and their mirror\n"
  12328. "images."
  12329. msgstr ""
  12330. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  12331. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  12332. "images."
  12333. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:361
  12334. msgid "Drill Diameter"
  12335. msgstr "Dia. de perçage"
  12336. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:390 flatcamTools/ToolDblSided.py:397
  12337. msgid ""
  12338. "The reference point used to create the second alignment drill\n"
  12339. "from the first alignment drill, by doing mirror.\n"
  12340. "It can be modified in the Mirror Parameters -> Reference section"
  12341. msgstr ""
  12342. "Le point de référence utilisé pour créer le deuxième foret d'alignement\n"
  12343. "du premier foret d'alignement, en faisant miroir.\n"
  12344. "Il peut être modifié dans la section Paramètres miroir -> Référence"
  12345. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:410
  12346. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  12347. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  12348. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:412
  12349. msgid ""
  12350. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  12351. "each set of (x, y) coordinates\n"
  12352. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  12353. "\n"
  12354. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  12355. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Align "
  12356. "Axis'."
  12357. msgstr ""
  12358. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  12359. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  12360. "entrée ici, une paire de forets sera créée:\n"
  12361. "\n"
  12362. "- un foret aux coordonnées du terrain\n"
  12363. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans 'Aligner "
  12364. "l'axe'."
  12365. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:420
  12366. msgid "Drill coordinates"
  12367. msgstr "Coordonnées de forage"
  12368. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:427
  12369. msgid ""
  12370. "Add alignment drill holes coordinates in the format: (x1, y1), (x2, "
  12371. "y2), ... \n"
  12372. "on one side of the alignment axis.\n"
  12373. "\n"
  12374. "The coordinates set can be obtained:\n"
  12375. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  12376. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then Ctrl+V in the "
  12377. "field.\n"
  12378. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  12379. "field and click Paste.\n"
  12380. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  12381. msgstr ""
  12382. "Ajoutez les coordonnées des trous d'alignement au format: (x1, y1), (x2, "
  12383. "y2), ...\n"
  12384. "d'un côté de l'axe d'alignement.\n"
  12385. "\n"
  12386. "L'ensemble de coordonnées peut être obtenu:\n"
  12387. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12388. "sur le canevas. Cliquez ensuite sur Ajouter.\n"
  12389. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12390. "sur le canevas. Puis Ctrl + V dans le champ.\n"
  12391. "- appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  12392. "sur le canevas. Ensuite, RMB cliquez dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  12393. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  12394. "y2), ..."
  12395. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:442
  12396. msgid "Delete Last"
  12397. msgstr "Supprimer le dernier"
  12398. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:444
  12399. msgid "Delete the last coordinates tuple in the list."
  12400. msgstr "Supprimez le dernier tuple de coordonnées de la liste."
  12401. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:454
  12402. msgid "Create Excellon Object"
  12403. msgstr "Créer un objet Excellon"
  12404. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:541
  12405. msgid "2-Sided Tool"
  12406. msgstr "Outil de PCB double face"
  12407. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:581
  12408. msgid ""
  12409. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  12410. "and retry."
  12411. msgstr ""
  12412. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  12413. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  12414. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:600
  12415. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  12416. msgstr ""
  12417. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  12418. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:612
  12419. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  12420. msgstr ""
  12421. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  12422. "Ajoutez-le et réessayez."
  12423. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:623
  12424. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  12425. msgstr ""
  12426. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  12427. "et réessayez."
  12428. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:648
  12429. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  12430. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  12431. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:661 flatcamTools/ToolDblSided.py:704
  12432. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:748
  12433. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  12434. msgstr ""
  12435. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  12436. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:671 flatcamTools/ToolDblSided.py:715
  12437. msgid ""
  12438. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  12439. "again ..."
  12440. msgstr ""
  12441. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  12442. "coordonnées et réessayez ..."
  12443. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:681 flatcamTools/ToolDblSided.py:725
  12444. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:762
  12445. msgid "There is no Box object loaded ..."
  12446. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  12447. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:691 flatcamTools/ToolDblSided.py:735
  12448. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:772
  12449. msgid "was mirrored"
  12450. msgstr "a été mis en miroir"
  12451. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:700 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:533
  12452. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  12453. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  12454. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:744
  12455. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  12456. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  12457. #: flatcamTools/ToolDistance.py:57 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:51
  12458. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  12459. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  12460. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12461. msgid "METRIC (mm)"
  12462. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  12463. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:52
  12464. msgid "INCH (in)"
  12465. msgstr "POUCES (po)"
  12466. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64
  12467. msgid "Snap to center"
  12468. msgstr "Accrocher au centre"
  12469. #: flatcamTools/ToolDistance.py:66
  12470. msgid ""
  12471. "Mouse cursor will snap to the center of the pad/drill\n"
  12472. "when it is hovering over the geometry of the pad/drill."
  12473. msgstr ""
  12474. "Le curseur de la souris se positionnera au centre du pad / drill\n"
  12475. "lorsqu'il survole la géométrie du tampon / de la perceuse."
  12476. #: flatcamTools/ToolDistance.py:76
  12477. msgid "Start Coords"
  12478. msgstr "Démarrer Coords"
  12479. #: flatcamTools/ToolDistance.py:77 flatcamTools/ToolDistance.py:82
  12480. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  12481. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  12482. #: flatcamTools/ToolDistance.py:87
  12483. msgid "Stop Coords"
  12484. msgstr "Arrêtez Coords"
  12485. #: flatcamTools/ToolDistance.py:88 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  12486. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  12487. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  12488. #: flatcamTools/ToolDistance.py:98 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:63
  12489. msgid "Dx"
  12490. msgstr "Dx"
  12491. #: flatcamTools/ToolDistance.py:99 flatcamTools/ToolDistance.py:104
  12492. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:93
  12493. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  12494. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  12495. #: flatcamTools/ToolDistance.py:109 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:66
  12496. msgid "Dy"
  12497. msgstr "Dy"
  12498. #: flatcamTools/ToolDistance.py:110 flatcamTools/ToolDistance.py:115
  12499. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:98
  12500. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  12501. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  12502. #: flatcamTools/ToolDistance.py:121 flatcamTools/ToolDistance.py:126
  12503. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:103
  12504. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  12505. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  12506. #: flatcamTools/ToolDistance.py:131 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:72
  12507. msgid "DISTANCE"
  12508. msgstr "DISTANCE"
  12509. #: flatcamTools/ToolDistance.py:132 flatcamTools/ToolDistance.py:137
  12510. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  12511. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  12512. #: flatcamTools/ToolDistance.py:142 flatcamTools/ToolDistance.py:337
  12513. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:115
  12514. msgid "Measure"
  12515. msgstr "Mesure"
  12516. #: flatcamTools/ToolDistance.py:272
  12517. msgid "Working"
  12518. msgstr "Travail"
  12519. #: flatcamTools/ToolDistance.py:277
  12520. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  12521. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  12522. #: flatcamTools/ToolDistance.py:387
  12523. msgid "Distance Tool finished."
  12524. msgstr "Outil Distance terminé."
  12525. #: flatcamTools/ToolDistance.py:455
  12526. msgid "Pads overlapped. Aborting."
  12527. msgstr "Les coussinets se chevauchaient. Abandon."
  12528. #: flatcamTools/ToolDistance.py:485
  12529. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  12530. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  12531. #: flatcamTools/ToolDistance.py:494 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:285
  12532. msgid "MEASURING"
  12533. msgstr "MESURE"
  12534. #: flatcamTools/ToolDistance.py:495 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:286
  12535. msgid "Result"
  12536. msgstr "Résultat"
  12537. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:32 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:144
  12538. msgid "Minimum Distance Tool"
  12539. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  12540. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:55
  12541. msgid "First object point"
  12542. msgstr "Premier point"
  12543. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:56 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:81
  12544. msgid ""
  12545. "This is first object point coordinates.\n"
  12546. "This is the start point for measuring distance."
  12547. msgstr ""
  12548. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  12549. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  12550. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:59
  12551. msgid "Second object point"
  12552. msgstr "Deuxième point"
  12553. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:60 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:87
  12554. msgid ""
  12555. "This is second object point coordinates.\n"
  12556. "This is the end point for measuring distance."
  12557. msgstr ""
  12558. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  12559. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  12560. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:108
  12561. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  12562. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  12563. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:75
  12564. msgid "Half Point"
  12565. msgstr "Demi point"
  12566. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:76 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  12567. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  12568. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  12569. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:118
  12570. msgid "Jump to Half Point"
  12571. msgstr "Aller au demi point"
  12572. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:155
  12573. msgid ""
  12574. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  12575. msgstr ""
  12576. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  12577. "sépare ..."
  12578. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:196 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:217
  12579. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:226 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:247
  12580. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  12581. msgstr ""
  12582. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  12583. "objets: "
  12584. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  12585. msgid "Objects intersects or touch at"
  12586. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  12587. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:300
  12588. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  12589. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  12590. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:29 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:295
  12591. msgid "Extract Drills"
  12592. msgstr "Extraire des forets"
  12593. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:62
  12594. msgid "Gerber from which to extract drill holes"
  12595. msgstr "Gerber d'où extraire les trous de forage"
  12596. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:297
  12597. msgid "Extract drills from a given Gerber file."
  12598. msgstr "Extraire les trous de forage d'un fichier Gerber donné."
  12599. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:478 flatcamTools/ToolExtractDrills.py:563
  12600. #: flatcamTools/ToolExtractDrills.py:648
  12601. msgid "No drills extracted. Try different parameters."
  12602. msgstr "Aucun trou de forage extrait. Essayez différents paramètres."
  12603. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:56
  12604. msgid "Fiducials Coordinates"
  12605. msgstr "Coordonnées de Fiducials"
  12606. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:58
  12607. msgid ""
  12608. "A table with the fiducial points coordinates,\n"
  12609. "in the format (x, y)."
  12610. msgstr ""
  12611. "Un tableau avec les coordonnées des points de repère,\n"
  12612. "au format (x, y)."
  12613. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:99
  12614. msgid "Top Right"
  12615. msgstr "En haut à droite"
  12616. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:191
  12617. msgid ""
  12618. "- 'Auto' - automatic placement of fiducials in the corners of the bounding "
  12619. "box.\n"
  12620. " - 'Manual' - manual placement of fiducials."
  12621. msgstr ""
  12622. "- «Auto» - placement automatique des repères dans les coins du cadre de "
  12623. "sélection.\n"
  12624. "- «Manuel» - placement manuel des fiduciaires."
  12625. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:259
  12626. msgid "Copper Gerber"
  12627. msgstr "Gerber cuivré"
  12628. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:268
  12629. msgid "Add Fiducial"
  12630. msgstr "Ajouter Fiducial"
  12631. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:270
  12632. msgid "Will add a polygon on the copper layer to serve as fiducial."
  12633. msgstr "Ajoutera un polygone sur la couche de cuivre pour servir de repère."
  12634. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:286
  12635. msgid "Soldermask Gerber"
  12636. msgstr "Soldermask Gerber"
  12637. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:288
  12638. msgid "The Soldermask Gerber object."
  12639. msgstr "L'objet Soldermask Gerber."
  12640. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:300
  12641. msgid "Add Soldermask Opening"
  12642. msgstr "Ajouter une ouverture de Soldermask"
  12643. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:302
  12644. msgid ""
  12645. "Will add a polygon on the soldermask layer\n"
  12646. "to serve as fiducial opening.\n"
  12647. "The diameter is always double of the diameter\n"
  12648. "for the copper fiducial."
  12649. msgstr ""
  12650. "Ajoutera un polygone sur la couche de soldermask\n"
  12651. "servir d'ouverture fiduciaire.\n"
  12652. "Le diamètre est toujours le double du diamètre\n"
  12653. "pour le cuivre fiducial."
  12654. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:516
  12655. msgid "Click to add first Fiducial. Bottom Left..."
  12656. msgstr "Cliquez pour ajouter le premier Fiducial. En bas à gauche..."
  12657. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:780
  12658. msgid "Click to add the last fiducial. Top Right..."
  12659. msgstr "Cliquez pour ajouter la dernière fiducie. En haut à droite..."
  12660. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:785
  12661. msgid "Click to add the second fiducial. Top Left or Bottom Right..."
  12662. msgstr ""
  12663. "Cliquez pour ajouter le deuxième repère. En haut à gauche ou en bas à "
  12664. "droite ..."
  12665. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:788 flatcamTools/ToolFiducials.py:797
  12666. msgid "Done. All fiducials have been added."
  12667. msgstr "Terminé. Tous les fiduciaux ont été ajoutés."
  12668. #: flatcamTools/ToolFiducials.py:874
  12669. msgid "Fiducials Tool exit."
  12670. msgstr "Sortie de l'outil Fiducials."
  12671. #: flatcamTools/ToolFilm.py:42
  12672. msgid "Film PCB"
  12673. msgstr "Film PCB"
  12674. #: flatcamTools/ToolFilm.py:78
  12675. msgid ""
  12676. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  12677. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12678. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  12679. "in the Film Object combobox."
  12680. msgstr ""
  12681. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  12682. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12683. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  12684. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  12685. #: flatcamTools/ToolFilm.py:92
  12686. msgid "Film Object"
  12687. msgstr "Objet de Film"
  12688. #: flatcamTools/ToolFilm.py:94
  12689. msgid "Object for which to create the film."
  12690. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  12691. #: flatcamTools/ToolFilm.py:115
  12692. msgid ""
  12693. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  12694. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  12695. "the type of objects that will be\n"
  12696. "in the Box Object combobox."
  12697. msgstr ""
  12698. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  12699. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  12700. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  12701. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  12702. #: flatcamTools/ToolFilm.py:129
  12703. msgid "Box Object"
  12704. msgstr "Objet Box"
  12705. #: flatcamTools/ToolFilm.py:131
  12706. msgid ""
  12707. "The actual object that is used as container for the\n"
  12708. " selected object for which we create the film.\n"
  12709. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  12710. "same object for which the film is created."
  12711. msgstr ""
  12712. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  12713. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  12714. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  12715. "même objet pour lequel le film est créé."
  12716. #: flatcamTools/ToolFilm.py:273
  12717. msgid "Film Parameters"
  12718. msgstr "Paramètres du Film"
  12719. #: flatcamTools/ToolFilm.py:334
  12720. msgid "Punch drill holes"
  12721. msgstr "Percer des trous"
  12722. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  12723. msgid ""
  12724. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  12725. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  12726. "when done manually."
  12727. msgstr ""
  12728. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  12729. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  12730. "lorsque cela est fait manuellement."
  12731. #: flatcamTools/ToolFilm.py:353
  12732. msgid "Source"
  12733. msgstr "La source"
  12734. #: flatcamTools/ToolFilm.py:355
  12735. msgid ""
  12736. "The punch hole source can be:\n"
  12737. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  12738. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  12739. msgstr ""
  12740. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  12741. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  12742. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  12743. #: flatcamTools/ToolFilm.py:360
  12744. msgid "Pad center"
  12745. msgstr "Centre pad"
  12746. #: flatcamTools/ToolFilm.py:365
  12747. msgid "Excellon Obj"
  12748. msgstr "Excellon objet"
  12749. #: flatcamTools/ToolFilm.py:367
  12750. msgid ""
  12751. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  12752. msgstr ""
  12753. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  12754. #: flatcamTools/ToolFilm.py:381
  12755. msgid "Punch Size"
  12756. msgstr "Taille du poinçon"
  12757. #: flatcamTools/ToolFilm.py:382
  12758. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  12759. msgstr ""
  12760. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  12761. #: flatcamTools/ToolFilm.py:502
  12762. msgid "Save Film"
  12763. msgstr "Enregistrer le Film"
  12764. #: flatcamTools/ToolFilm.py:504
  12765. msgid ""
  12766. "Create a Film for the selected object, within\n"
  12767. "the specified box. Does not create a new \n"
  12768. " FlatCAM object, but directly save it in the\n"
  12769. "selected format."
  12770. msgstr ""
  12771. "Créez un film pour l'objet sélectionné, dans\n"
  12772. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  12773. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement dans le\n"
  12774. "format sélectionné."
  12775. #: flatcamTools/ToolFilm.py:664
  12776. msgid ""
  12777. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  12778. "has pads."
  12779. msgstr ""
  12780. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  12781. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  12782. #: flatcamTools/ToolFilm.py:674
  12783. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  12784. msgstr ""
  12785. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  12786. #: flatcamTools/ToolFilm.py:681
  12787. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  12788. msgstr ""
  12789. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  12790. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  12791. msgid "No FlatCAM object selected."
  12792. msgstr "Aucun objet FlatCAM sélectionné."
  12793. #: flatcamTools/ToolFilm.py:696
  12794. msgid "Generating Film ..."
  12795. msgstr "Génération de Film ..."
  12796. #: flatcamTools/ToolFilm.py:745 flatcamTools/ToolFilm.py:749
  12797. msgid "Export positive film"
  12798. msgstr "Exporter un film positif"
  12799. #: flatcamTools/ToolFilm.py:782
  12800. msgid ""
  12801. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  12802. msgstr ""
  12803. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  12804. "poinçonnage et réessayer."
  12805. #: flatcamTools/ToolFilm.py:806
  12806. msgid ""
  12807. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12808. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12809. msgstr ""
  12810. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  12811. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  12812. #: flatcamTools/ToolFilm.py:818
  12813. msgid ""
  12814. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  12815. "than some of the apertures in the Gerber object."
  12816. msgstr ""
  12817. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  12818. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  12819. #: flatcamTools/ToolFilm.py:836
  12820. msgid ""
  12821. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  12822. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  12823. msgstr ""
  12824. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  12825. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  12826. #: flatcamTools/ToolFilm.py:891 flatcamTools/ToolFilm.py:895
  12827. msgid "Export negative film"
  12828. msgstr "Exporter un film négatif"
  12829. #: flatcamTools/ToolFilm.py:956 flatcamTools/ToolFilm.py:1139
  12830. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
  12831. msgid "No object Box. Using instead"
  12832. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  12833. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1072 flatcamTools/ToolFilm.py:1252
  12834. msgid "Film file exported to"
  12835. msgstr "Fichier de film exporté vers"
  12836. #: flatcamTools/ToolFilm.py:1075 flatcamTools/ToolFilm.py:1255
  12837. msgid "Generating Film ... Please wait."
  12838. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  12839. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  12840. msgid "Image as Object"
  12841. msgstr "Image comme objet"
  12842. #: flatcamTools/ToolImage.py:33
  12843. msgid "Image to PCB"
  12844. msgstr "Image au PCB"
  12845. #: flatcamTools/ToolImage.py:56
  12846. msgid ""
  12847. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  12848. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  12849. msgstr ""
  12850. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  12851. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  12852. #: flatcamTools/ToolImage.py:65
  12853. msgid "DPI value"
  12854. msgstr "Valeur DPI"
  12855. #: flatcamTools/ToolImage.py:66
  12856. msgid "Specify a DPI value for the image."
  12857. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  12858. #: flatcamTools/ToolImage.py:72
  12859. msgid "Level of detail"
  12860. msgstr "Niveau de détail"
  12861. #: flatcamTools/ToolImage.py:81
  12862. msgid "Image type"
  12863. msgstr "Type d'image"
  12864. #: flatcamTools/ToolImage.py:83
  12865. msgid ""
  12866. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  12867. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  12868. msgstr ""
  12869. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  12870. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  12871. "colorée."
  12872. #: flatcamTools/ToolImage.py:92 flatcamTools/ToolImage.py:107
  12873. #: flatcamTools/ToolImage.py:120 flatcamTools/ToolImage.py:133
  12874. msgid "Mask value"
  12875. msgstr "Valeur du masque"
  12876. #: flatcamTools/ToolImage.py:94
  12877. msgid ""
  12878. "Mask for monochrome image.\n"
  12879. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12880. "Decides the level of details to include\n"
  12881. "in the resulting geometry.\n"
  12882. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  12883. "(which is totally black)."
  12884. msgstr ""
  12885. "Masque pour image monochrome.\n"
  12886. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12887. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12888. "dans la géométrie résultante.\n"
  12889. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  12890. "(qui est totalement noir)."
  12891. #: flatcamTools/ToolImage.py:109
  12892. msgid ""
  12893. "Mask for RED color.\n"
  12894. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12895. "Decides the level of details to include\n"
  12896. "in the resulting geometry."
  12897. msgstr ""
  12898. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  12899. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12900. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12901. "dans la géométrie résultante."
  12902. #: flatcamTools/ToolImage.py:122
  12903. msgid ""
  12904. "Mask for GREEN color.\n"
  12905. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12906. "Decides the level of details to include\n"
  12907. "in the resulting geometry."
  12908. msgstr ""
  12909. "Masque de couleur VERTE.\n"
  12910. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12911. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12912. "dans la géométrie résultante."
  12913. #: flatcamTools/ToolImage.py:135
  12914. msgid ""
  12915. "Mask for BLUE color.\n"
  12916. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  12917. "Decides the level of details to include\n"
  12918. "in the resulting geometry."
  12919. msgstr ""
  12920. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  12921. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  12922. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  12923. "dans la géométrie résultante."
  12924. #: flatcamTools/ToolImage.py:143
  12925. msgid "Import image"
  12926. msgstr "Importer une image"
  12927. #: flatcamTools/ToolImage.py:145
  12928. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  12929. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  12930. #: flatcamTools/ToolImage.py:182
  12931. msgid "Image Tool"
  12932. msgstr "Outil Image"
  12933. #: flatcamTools/ToolImage.py:234 flatcamTools/ToolImage.py:237
  12934. msgid "Import IMAGE"
  12935. msgstr "Importer une Image"
  12936. #: flatcamTools/ToolImage.py:285
  12937. msgid "Importing Image"
  12938. msgstr "Importation d'Image"
  12939. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:74
  12940. msgid "Gerber object that will be inverted."
  12941. msgstr "Objet Gerber qui sera inversé."
  12942. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:83
  12943. msgid "Parameters for this tool"
  12944. msgstr "Paramètres pour cet outil"
  12945. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:123
  12946. msgid "Invert Gerber"
  12947. msgstr "Inverser Gerber"
  12948. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:125
  12949. msgid ""
  12950. "Will invert the Gerber object: areas that have copper\n"
  12951. "will be empty of copper and previous empty area will be\n"
  12952. "filled with copper."
  12953. msgstr ""
  12954. "Inversera l'objet Gerber: les zones qui ont du cuivre\n"
  12955. "sera vide de cuivre et la zone vide précédente sera\n"
  12956. "rempli de cuivre."
  12957. #: flatcamTools/ToolInvertGerber.py:184
  12958. msgid "Invert Tool"
  12959. msgstr "Outil Inverser"
  12960. #: flatcamTools/ToolMove.py:102
  12961. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  12962. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  12963. #: flatcamTools/ToolMove.py:113
  12964. msgid "Cancelled. No object(s) to move."
  12965. msgstr "Annulé. Aucun objet à déplacer."
  12966. #: flatcamTools/ToolMove.py:140
  12967. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  12968. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  12969. #: flatcamTools/ToolMove.py:163
  12970. msgid "Moving..."
  12971. msgstr "En mouvement..."
  12972. #: flatcamTools/ToolMove.py:166
  12973. msgid "No object(s) selected."
  12974. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  12975. #: flatcamTools/ToolMove.py:221
  12976. msgid "Error when mouse left click."
  12977. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  12978. #: flatcamTools/ToolNCC.py:42
  12979. msgid "Non-Copper Clearing"
  12980. msgstr "Compensation de la NCC"
  12981. #: flatcamTools/ToolNCC.py:88
  12982. msgid ""
  12983. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  12984. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  12985. "What is selected here will dictate the kind\n"
  12986. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  12987. msgstr ""
  12988. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  12989. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  12990. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  12991. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  12992. #: flatcamTools/ToolNCC.py:110
  12993. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  12994. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  12995. #: flatcamTools/ToolNCC.py:122
  12996. msgid ""
  12997. "Tools pool from which the algorithm\n"
  12998. "will pick the ones used for copper clearing."
  12999. msgstr ""
  13000. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13001. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  13002. #: flatcamTools/ToolNCC.py:138
  13003. msgid ""
  13004. "This is the Tool Number.\n"
  13005. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  13006. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  13007. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  13008. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  13009. "this function will not be able to create painting geometry."
  13010. msgstr ""
  13011. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13012. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  13013. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  13014. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  13015. "présents.\n"
  13016. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  13017. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  13018. #: flatcamTools/ToolNCC.py:146
  13019. msgid ""
  13020. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  13021. "is the cut width into the material."
  13022. msgstr ""
  13023. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  13024. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  13025. #: flatcamTools/ToolNCC.py:150
  13026. msgid ""
  13027. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  13028. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  13029. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  13030. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  13031. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  13032. "form\n"
  13033. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  13034. "Dia and\n"
  13035. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  13036. "such\n"
  13037. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  13038. "Diameter\n"
  13039. "column of this table.\n"
  13040. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  13041. "Type\n"
  13042. "in the resulting geometry as Isolation."
  13043. msgstr ""
  13044. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  13045. "- Circulaire à 1 ... 4 dents -> il est uniquement informatif. Étant "
  13046. "circulaire,\n"
  13047. "la largeur de coupe dans le matériau correspond exactement au diamètre de "
  13048. "l'outil.\n"
  13049. "- Ball -> informatif uniquement et faites référence à la fraise en bout de "
  13050. "type Ball.\n"
  13051. "- Forme en V -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  13052. "utilisateur de géométrie résultante\n"
  13053. "et activer deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  13054. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  13055. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel\n"
  13056. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  13057. "diamètre de l'outil\n"
  13058. "colonne de ce tableau.\n"
  13059. "Le choix automatique du type d'outil en forme de V sélectionne le type "
  13060. "d'opération\n"
  13061. "dans la géométrie résultante comme isolement."
  13062. #: flatcamTools/ToolNCC.py:296 flatcamTools/ToolPaint.py:279
  13063. msgid ""
  13064. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  13065. "with the diameter specified above."
  13066. msgstr ""
  13067. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  13068. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  13069. #: flatcamTools/ToolNCC.py:318 flatcamTools/ToolPaint.py:301
  13070. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:130
  13071. msgid ""
  13072. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  13073. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  13074. msgstr ""
  13075. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  13076. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  13077. #: flatcamTools/ToolNCC.py:554
  13078. msgid ""
  13079. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  13080. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13081. msgstr ""
  13082. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  13083. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  13084. #: flatcamTools/ToolNCC.py:597 flatcamTools/ToolPaint.py:537
  13085. msgid "Generate Geometry"
  13086. msgstr "Générer de la Géométrie"
  13087. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1420 flatcamTools/ToolPaint.py:1179
  13088. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:888
  13089. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  13090. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  13091. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1451 flatcamTools/ToolNCC.py:4008
  13092. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1203 flatcamTools/ToolPaint.py:3598
  13093. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:917
  13094. msgid "Cancelled. Tool already in Tool Table."
  13095. msgstr "Annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  13096. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1458 flatcamTools/ToolNCC.py:4025
  13097. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1208 flatcamTools/ToolPaint.py:3615
  13098. msgid "New tool added to Tool Table."
  13099. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  13100. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1502 flatcamTools/ToolPaint.py:1252
  13101. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  13102. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  13103. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1264
  13104. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:978
  13105. msgid "Cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  13106. msgstr ""
  13107. "Annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table d'outils."
  13108. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:1362
  13109. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  13110. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  13111. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1572 flatcamTools/ToolPaint.py:1368
  13112. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  13113. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  13114. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1614
  13115. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  13116. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  13117. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1623 flatcamTools/ToolPaint.py:1419
  13118. msgid "No selected tools in Tool Table."
  13119. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  13120. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1595
  13121. msgid "Click the end point of the paint area."
  13122. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  13123. #: flatcamTools/ToolNCC.py:1971 flatcamTools/ToolNCC.py:2959
  13124. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  13125. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  13126. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2030 flatcamTools/ToolNCC.py:3087
  13127. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  13128. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  13129. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2049 flatcamTools/ToolNCC.py:2155
  13130. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2169 flatcamTools/ToolNCC.py:3100
  13131. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3205 flatcamTools/ToolNCC.py:3220
  13132. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3486 flatcamTools/ToolNCC.py:3587
  13133. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3602
  13134. msgid "Buffering finished"
  13135. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  13136. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2057 flatcamTools/ToolNCC.py:2176
  13137. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3108 flatcamTools/ToolNCC.py:3227
  13138. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3493 flatcamTools/ToolNCC.py:3609
  13139. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  13140. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  13141. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2084 flatcamTools/ToolNCC.py:2162
  13142. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3135 flatcamTools/ToolNCC.py:3212
  13143. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3513 flatcamTools/ToolNCC.py:3594
  13144. msgid ""
  13145. "Isolation geometry is broken. Margin is less than isolation tool diameter."
  13146. msgstr ""
  13147. "La géométrie d'isolement est rompue. La marge est inférieure au diamètre de "
  13148. "l'outil d'isolation."
  13149. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2179 flatcamTools/ToolNCC.py:3231
  13150. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3612
  13151. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  13152. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  13153. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2186 flatcamTools/ToolNCC.py:3238
  13154. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  13155. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  13156. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2217 flatcamTools/ToolNCC.py:2219
  13157. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2911 flatcamTools/ToolNCC.py:2913
  13158. msgid "Non-Copper clearing ..."
  13159. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  13160. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2273 flatcamTools/ToolNCC.py:3055
  13161. msgid ""
  13162. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  13163. msgstr ""
  13164. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  13165. "du cuivre a commencé."
  13166. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2307 flatcamTools/ToolNCC.py:2587
  13167. msgid "NCC Tool failed creating bounding box."
  13168. msgstr "L'outil NCC n'a pas pu créer de boîte englobante."
  13169. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13170. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13171. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter"
  13172. msgstr "L'outil NCC s'efface avec le diamètre de l'outil"
  13173. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2321 flatcamTools/ToolNCC.py:2604
  13174. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3251 flatcamTools/ToolNCC.py:3637
  13175. msgid "started."
  13176. msgstr "commencé."
  13177. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2513 flatcamTools/ToolNCC.py:3412
  13178. msgid ""
  13179. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  13180. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13181. "geometry.\n"
  13182. "Change the painting parameters and try again."
  13183. msgstr ""
  13184. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  13185. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  13186. "géométrie peinte.\n"
  13187. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  13188. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2522 flatcamTools/ToolNCC.py:3421
  13189. msgid "NCC Tool clear all done."
  13190. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  13191. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2525 flatcamTools/ToolNCC.py:3424
  13192. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  13193. msgstr ""
  13194. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  13195. "cuivre est cassée pour"
  13196. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2527 flatcamTools/ToolNCC.py:2812
  13197. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3426 flatcamTools/ToolNCC.py:3809
  13198. msgid "tools"
  13199. msgstr "outils"
  13200. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2808 flatcamTools/ToolNCC.py:3805
  13201. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  13202. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  13203. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2811 flatcamTools/ToolNCC.py:3808
  13204. msgid ""
  13205. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  13206. "broken for"
  13207. msgstr ""
  13208. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  13209. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  13210. #: flatcamTools/ToolNCC.py:2923
  13211. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  13212. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  13213. #: flatcamTools/ToolNCC.py:3901
  13214. msgid ""
  13215. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  13216. "Reload the Gerber file after this change."
  13217. msgstr ""
  13218. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  13219. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  13220. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  13221. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  13222. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  13223. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  13224. msgid "Minimum distance"
  13225. msgstr "Distance minimale"
  13226. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  13227. msgid "Display minimum distance between copper features."
  13228. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  13229. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  13230. msgid "Determined"
  13231. msgstr "Déterminé"
  13232. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  13233. msgid "Occurring"
  13234. msgstr "Se produisant"
  13235. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  13236. msgid "How many times this minimum is found."
  13237. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  13238. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  13239. msgid "Minimum points coordinates"
  13240. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  13241. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114 flatcamTools/ToolOptimal.py:120
  13242. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  13243. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  13244. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:133 flatcamTools/ToolOptimal.py:209
  13245. msgid "Jump to selected position"
  13246. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  13247. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:135 flatcamTools/ToolOptimal.py:211
  13248. msgid ""
  13249. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  13250. "click this button."
  13251. msgstr ""
  13252. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  13253. "cliquez sur ce bouton."
  13254. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:143
  13255. msgid "Other distances"
  13256. msgstr "Autres distances"
  13257. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:144
  13258. msgid ""
  13259. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  13260. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  13261. msgstr ""
  13262. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  13263. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  13264. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:149
  13265. msgid "Other distances points coordinates"
  13266. msgstr "Autres points de coordonnées"
  13267. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:150 flatcamTools/ToolOptimal.py:164
  13268. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:171 flatcamTools/ToolOptimal.py:188
  13269. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:195
  13270. msgid ""
  13271. "Other distances and the coordinates for points\n"
  13272. "where the distance was found."
  13273. msgstr ""
  13274. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  13275. "où la distance a été trouvée."
  13276. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:163
  13277. msgid "Gerber distances"
  13278. msgstr "Distances de Gerber"
  13279. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:187
  13280. msgid "Points coordinates"
  13281. msgstr "Coords des points"
  13282. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:219
  13283. msgid "Find Minimum"
  13284. msgstr "Trouver le minimum"
  13285. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:221
  13286. msgid ""
  13287. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  13288. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  13289. "use for isolation or copper clearing."
  13290. msgstr ""
  13291. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  13292. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  13293. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  13294. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:346
  13295. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  13296. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  13297. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:352
  13298. msgid ""
  13299. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  13300. "features."
  13301. msgstr ""
  13302. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  13303. "en cuivre."
  13304. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:362
  13305. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  13306. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  13307. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:373
  13308. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  13309. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  13310. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:383
  13311. msgid ""
  13312. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  13313. "There are no distances between geometry elements to be found."
  13314. msgstr ""
  13315. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  13316. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  13317. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:388
  13318. msgid ""
  13319. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  13320. msgstr ""
  13321. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  13322. "Itérations"
  13323. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:423
  13324. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  13325. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  13326. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:439
  13327. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  13328. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  13329. #: flatcamTools/ToolPDF.py:157 flatcamTools/ToolPDF.py:161
  13330. msgid "Open PDF"
  13331. msgstr "Ouvrir le PDF"
  13332. #: flatcamTools/ToolPDF.py:164
  13333. msgid "Open PDF cancelled"
  13334. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  13335. #: flatcamTools/ToolPDF.py:195
  13336. msgid "Parsing PDF file ..."
  13337. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  13338. #: flatcamTools/ToolPDF.py:278 flatcamTools/ToolPDF.py:353
  13339. #, python-format
  13340. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  13341. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  13342. #: flatcamTools/ToolPDF.py:283 flatcamTools/ToolPDF.py:358
  13343. msgid "Open PDF file failed."
  13344. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  13345. #: flatcamTools/ToolPDF.py:289 flatcamTools/ToolPDF.py:363
  13346. msgid "Rendered"
  13347. msgstr "Rendu"
  13348. #: flatcamTools/ToolPaint.py:82
  13349. msgid ""
  13350. "Specify the type of object to be painted.\n"
  13351. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  13352. "What is selected here will dictate the kind\n"
  13353. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  13354. msgstr ""
  13355. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  13356. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  13357. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  13358. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  13359. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  13360. msgid "Object to be painted."
  13361. msgstr "Objet à peindre."
  13362. #: flatcamTools/ToolPaint.py:117
  13363. msgid ""
  13364. "Tools pool from which the algorithm\n"
  13365. "will pick the ones used for painting."
  13366. msgstr ""
  13367. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  13368. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  13369. #: flatcamTools/ToolPaint.py:134
  13370. msgid ""
  13371. "This is the Tool Number.\n"
  13372. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  13373. "continuing until there are no more tools.\n"
  13374. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  13375. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  13376. "this function will not be able to create painting geometry."
  13377. msgstr ""
  13378. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  13379. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  13380. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  13381. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  13382. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  13383. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  13384. #: flatcamTools/ToolPaint.py:146
  13385. msgid ""
  13386. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  13387. "- Circular -> it is informative only. Being circular,\n"
  13388. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  13389. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  13390. "- V-Shape -> it will disable Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  13391. "form\n"
  13392. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  13393. "Dia and\n"
  13394. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  13395. "such\n"
  13396. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  13397. "Diameter\n"
  13398. "column of this table.\n"
  13399. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  13400. "Type\n"
  13401. "in the resulting geometry as Isolation."
  13402. msgstr ""
  13403. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  13404. "- Circulaire -> il est uniquement informatif. Étant circulaire,\n"
  13405. "la largeur de coupe dans le matériau correspond exactement au diamètre de "
  13406. "l'outil.\n"
  13407. "- Ball -> informatif uniquement et faites référence à la fraise en bout de "
  13408. "type Ball.\n"
  13409. "- Forme en V -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  13410. "utilisateur de géométrie résultante\n"
  13411. "et activer deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  13412. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  13413. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel\n"
  13414. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  13415. "diamètre de l'outil\n"
  13416. "colonne de ce tableau.\n"
  13417. "Le choix automatique du type d'outil en forme de V sélectionne le type "
  13418. "d'opération\n"
  13419. "dans la géométrie résultante comme isolement."
  13420. #: flatcamTools/ToolPaint.py:498
  13421. msgid ""
  13422. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  13423. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  13424. msgstr ""
  13425. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  13426. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  13427. #: flatcamTools/ToolPaint.py:539
  13428. msgid ""
  13429. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  13430. "painted.\n"
  13431. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  13432. "areas.\n"
  13433. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  13434. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  13435. "specified by another object."
  13436. msgstr ""
  13437. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  13438. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  13439. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  13440. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  13441. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  13442. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  13443. "spécifié par un autre objet."
  13444. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  13445. #, python-format
  13446. msgid "Could not retrieve object: %s"
  13447. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  13448. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1398
  13449. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  13450. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  13451. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1428
  13452. msgid "Click on a polygon to paint it."
  13453. msgstr "Cliquez sur un polygone pour le peindre."
  13454. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1448
  13455. msgid "Click the start point of the paint area."
  13456. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  13457. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1513
  13458. msgid "Click to add next polygon or right click to start painting."
  13459. msgstr ""
  13460. "Cliquez pour ajouter le polygone suivant ou cliquez avec le bouton droit "
  13461. "pour commencer à peindre."
  13462. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1526
  13463. msgid "Click to add/remove next polygon or right click to start painting."
  13464. msgstr ""
  13465. "Cliquez pour ajouter / supprimer le polygone suivant ou cliquez avec le "
  13466. "bouton droit pour commencer à peindre."
  13467. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2024
  13468. msgid "Painting polygon with method: lines."
  13469. msgstr "Peinture polygone avec méthode: lignes."
  13470. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2036
  13471. msgid "Failed. Painting polygon with method: seed."
  13472. msgstr "Échoué. Peinture polygone avec méthode: graine."
  13473. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2047
  13474. msgid "Failed. Painting polygon with method: standard."
  13475. msgstr "Échoué. Peinture polygone avec méthode: standard."
  13476. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2063
  13477. msgid "Geometry could not be painted completely"
  13478. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  13479. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13480. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103 flatcamTools/ToolPaint.py:2406
  13481. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2409 flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13482. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13483. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13484. msgid "Paint Tool."
  13485. msgstr "Outil de Peinture."
  13486. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2092 flatcamTools/ToolPaint.py:2095
  13487. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2103
  13488. msgid "Normal painting polygon task started."
  13489. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  13490. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2093 flatcamTools/ToolPaint.py:2407
  13491. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2906
  13492. msgid "Buffering geometry..."
  13493. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  13494. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2115 flatcamTools/ToolPaint.py:2424
  13495. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2922
  13496. msgid "No polygon found."
  13497. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  13498. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2145
  13499. msgid "Painting polygon..."
  13500. msgstr "Peinture polygone ..."
  13501. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2155 flatcamTools/ToolPaint.py:2470
  13502. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2660 flatcamTools/ToolPaint.py:2968
  13503. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3147
  13504. msgid "Painting with tool diameter = "
  13505. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  13506. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2156 flatcamTools/ToolPaint.py:2471
  13507. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2661 flatcamTools/ToolPaint.py:2969
  13508. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3148
  13509. msgid "started"
  13510. msgstr "commencé"
  13511. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2181 flatcamTools/ToolPaint.py:2497
  13512. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2687 flatcamTools/ToolPaint.py:2995
  13513. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3174
  13514. msgid "Margin parameter too big. Tool is not used"
  13515. msgstr "Paramètre de marge trop grand. L'outil n'est pas utilisé"
  13516. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2239 flatcamTools/ToolPaint.py:2566
  13517. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2744 flatcamTools/ToolPaint.py:3058
  13518. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3236
  13519. msgid ""
  13520. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  13521. "different strategy of paint"
  13522. msgstr ""
  13523. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  13524. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  13525. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2296 flatcamTools/ToolPaint.py:2632
  13526. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2801 flatcamTools/ToolPaint.py:3119
  13527. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3298
  13528. msgid ""
  13529. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  13530. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  13531. "geometry.\n"
  13532. "Change the painting parameters and try again."
  13533. msgstr ""
  13534. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  13535. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  13536. "géométrie peinte.\n"
  13537. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  13538. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2319
  13539. msgid "Paint Single failed."
  13540. msgstr "La peinture «simple» a échoué."
  13541. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2325
  13542. msgid "Paint Single Done."
  13543. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  13544. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2327 flatcamTools/ToolPaint.py:2837
  13545. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3334
  13546. msgid "Polygon Paint started ..."
  13547. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  13548. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2406 flatcamTools/ToolPaint.py:2409
  13549. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2417
  13550. msgid "Paint all polygons task started."
  13551. msgstr "La tâche de peinture de tous les polygones a commencé."
  13552. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2448 flatcamTools/ToolPaint.py:2946
  13553. msgid "Painting polygons..."
  13554. msgstr "Peindre des polygones ..."
  13555. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2641
  13556. msgid "Paint All Done."
  13557. msgstr "Peindre Tout fait."
  13558. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2810 flatcamTools/ToolPaint.py:3307
  13559. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  13560. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  13561. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2829
  13562. msgid "Paint All failed."
  13563. msgstr "La peinture «Tout» a échoué."
  13564. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2835
  13565. msgid "Paint Poly All Done."
  13566. msgstr "Peinture poly tout fait."
  13567. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2905 flatcamTools/ToolPaint.py:2908
  13568. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2914
  13569. msgid "Painting area task started."
  13570. msgstr "La tâche de zone de peinture a commencé."
  13571. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3128
  13572. msgid "Paint Area Done."
  13573. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  13574. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3326
  13575. msgid "Paint Area failed."
  13576. msgstr "Échec de la peinture de la Zone."
  13577. #: flatcamTools/ToolPaint.py:3332
  13578. msgid "Paint Poly Area Done."
  13579. msgstr "La peinture 'Poly Zone' est terminée."
  13580. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:32
  13581. msgid "Panelize PCB"
  13582. msgstr "Panéliser PCB"
  13583. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:54
  13584. msgid ""
  13585. "Specify the type of object to be panelized\n"
  13586. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  13587. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13588. "in the Object combobox."
  13589. msgstr ""
  13590. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  13591. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  13592. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  13593. "dans la liste déroulante d'objets."
  13594. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:87
  13595. msgid ""
  13596. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  13597. "be duplicated in an array of rows and columns."
  13598. msgstr ""
  13599. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  13600. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  13601. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:100
  13602. msgid "Penelization Reference"
  13603. msgstr "Référence de pénalisation"
  13604. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:102
  13605. msgid ""
  13606. "Choose the reference for panelization:\n"
  13607. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  13608. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  13609. "\n"
  13610. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  13611. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  13612. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  13613. "objects in sync."
  13614. msgstr ""
  13615. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  13616. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  13617. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  13618. "\n"
  13619. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  13620. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  13621. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  13622. "objets synchronisés."
  13623. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:123
  13624. msgid "Box Type"
  13625. msgstr "Type de Box"
  13626. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:125
  13627. msgid ""
  13628. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  13629. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  13630. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  13631. "in the Box Object combobox."
  13632. msgstr ""
  13633. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  13634. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  13635. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  13636. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  13637. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:139
  13638. msgid ""
  13639. "The actual object that is used as container for the\n"
  13640. " selected object that is to be panelized."
  13641. msgstr ""
  13642. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  13643. "objet sélectionné à panéliser."
  13644. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
  13645. msgid "Panel Data"
  13646. msgstr "Données du Panneau"
  13647. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:147
  13648. msgid ""
  13649. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  13650. "The number of rows and columns will set how many\n"
  13651. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  13652. "\n"
  13653. "The spacings will set the distance between any two\n"
  13654. "elements of the panel array."
  13655. msgstr ""
  13656. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  13657. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  13658. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  13659. "\n"
  13660. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  13661. "éléments du tableau de panneaux."
  13662. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:206
  13663. msgid ""
  13664. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  13665. "- Geometry\n"
  13666. "- Gerber"
  13667. msgstr ""
  13668. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  13669. "- Géométrie\n"
  13670. "- Gerber"
  13671. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  13672. msgid "Constrain panel within"
  13673. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  13674. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:250
  13675. msgid "Panelize Object"
  13676. msgstr "Objet Panelize"
  13677. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:501
  13678. msgid ""
  13679. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  13680. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  13681. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  13682. msgstr ""
  13683. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  13684. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  13685. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  13686. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:320
  13687. msgid "Panel. Tool"
  13688. msgstr "Panneau. Outil"
  13689. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:458
  13690. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  13691. msgstr ""
  13692. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  13693. "positif."
  13694. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:495
  13695. msgid "Generating panel ... "
  13696. msgstr "Panneau de génération ... "
  13697. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:775
  13698. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  13699. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  13700. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  13701. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  13702. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  13703. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:793
  13704. msgid "Panel done..."
  13705. msgstr "Panel terminé ..."
  13706. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:796
  13707. #, python-brace-format
  13708. msgid ""
  13709. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  13710. "{row} rows"
  13711. msgstr ""
  13712. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  13713. "colonnes et {row}"
  13714. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:805
  13715. msgid "Panel created successfully."
  13716. msgstr "Panneau créé avec succès."
  13717. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  13718. msgid "PcbWizard Import Tool"
  13719. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  13720. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:40
  13721. msgid "Import 2-file Excellon"
  13722. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  13723. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:51
  13724. msgid "Load files"
  13725. msgstr "Charger des fichiers"
  13726. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:57
  13727. msgid "Excellon file"
  13728. msgstr "Fichier Excellon"
  13729. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:59
  13730. msgid ""
  13731. "Load the Excellon file.\n"
  13732. "Usually it has a .DRL extension"
  13733. msgstr ""
  13734. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  13735. "Il a généralement une extension .DRL"
  13736. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:65
  13737. msgid "INF file"
  13738. msgstr "Fichier INF"
  13739. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:67
  13740. msgid "Load the INF file."
  13741. msgstr "Chargez le fichier INF."
  13742. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:79
  13743. msgid "Tool Number"
  13744. msgstr "Numéro d'outil"
  13745. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:81
  13746. msgid "Tool diameter in file units."
  13747. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  13748. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:87
  13749. msgid "Excellon format"
  13750. msgstr "Excellon format"
  13751. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:95
  13752. msgid "Int. digits"
  13753. msgstr "Chiffres entiers"
  13754. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:97
  13755. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  13756. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  13757. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:104
  13758. msgid "Frac. digits"
  13759. msgstr "Chiffres fract"
  13760. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:106
  13761. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  13762. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  13763. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  13764. msgid "No Suppression"
  13765. msgstr "Pas de suppression"
  13766. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:114
  13767. msgid "Zeros supp."
  13768. msgstr "Zéros Supp."
  13769. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:116
  13770. msgid ""
  13771. "The type of zeros suppression used.\n"
  13772. "Can be of type:\n"
  13773. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  13774. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  13775. "- No Suppression = no zero suppression"
  13776. msgstr ""
  13777. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  13778. "Peut être de type:\n"
  13779. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  13780. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  13781. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  13782. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:129
  13783. msgid ""
  13784. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  13785. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  13786. msgstr ""
  13787. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  13788. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  13789. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:136
  13790. msgid "Import Excellon"
  13791. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  13792. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:138
  13793. msgid ""
  13794. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  13795. "that store it's information's in 2 files.\n"
  13796. "One usually has .DRL extension while\n"
  13797. "the other has .INF extension."
  13798. msgstr ""
  13799. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  13800. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  13801. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  13802. "l'autre a une extension .INF."
  13803. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:197
  13804. msgid "PCBWizard Tool"
  13805. msgstr "Outil PCBWizard"
  13806. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:291 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:295
  13807. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  13808. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  13809. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:314 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:318
  13810. msgid "Load PcbWizard INF file"
  13811. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  13812. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:366
  13813. msgid ""
  13814. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  13815. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  13816. "and edit the drill diameters manually."
  13817. msgstr ""
  13818. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  13819. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  13820. "Excellon.\n"
  13821. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  13822. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:387
  13823. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  13824. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  13825. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:392
  13826. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  13827. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  13828. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:428
  13829. msgid "Cannot parse file"
  13830. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  13831. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:452
  13832. msgid "Importing Excellon."
  13833. msgstr "Importer Excellon."
  13834. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:459
  13835. msgid "Import Excellon file failed."
  13836. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  13837. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:467
  13838. msgid "Imported"
  13839. msgstr "Importé"
  13840. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:471
  13841. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  13842. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  13843. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  13844. msgid "The imported Excellon file is empty."
  13845. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  13846. #: flatcamTools/ToolProperties.py:131
  13847. msgid "Object Properties are displayed."
  13848. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  13849. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  13850. msgid "Properties Tool"
  13851. msgstr "Outil de Propriétés"
  13852. #: flatcamTools/ToolProperties.py:150
  13853. msgid "TYPE"
  13854. msgstr "TYPE"
  13855. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  13856. msgid "NAME"
  13857. msgstr "NOM"
  13858. #: flatcamTools/ToolProperties.py:153
  13859. msgid "Dimensions"
  13860. msgstr "Dimensions"
  13861. #: flatcamTools/ToolProperties.py:181
  13862. msgid "Geo Type"
  13863. msgstr "Type de géo"
  13864. #: flatcamTools/ToolProperties.py:184
  13865. msgid "Single-Geo"
  13866. msgstr "Géo-unique"
  13867. #: flatcamTools/ToolProperties.py:185
  13868. msgid "Multi-Geo"
  13869. msgstr "Multi-géo"
  13870. #: flatcamTools/ToolProperties.py:196
  13871. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  13872. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  13873. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:343
  13874. #: flatcamTools/ToolProperties.py:345
  13875. msgid "Inch"
  13876. msgstr "Pouce"
  13877. #: flatcamTools/ToolProperties.py:339 flatcamTools/ToolProperties.py:344
  13878. #: flatcamTools/ToolProperties.py:346
  13879. msgid "Metric"
  13880. msgstr "Métrique"
  13881. #: flatcamTools/ToolProperties.py:421 flatcamTools/ToolProperties.py:486
  13882. msgid "Drills number"
  13883. msgstr "Nombre de forets"
  13884. #: flatcamTools/ToolProperties.py:422 flatcamTools/ToolProperties.py:488
  13885. msgid "Slots number"
  13886. msgstr "Nombre d'emplacements"
  13887. #: flatcamTools/ToolProperties.py:424
  13888. msgid "Drills total number:"
  13889. msgstr "Nombre total de forets:"
  13890. #: flatcamTools/ToolProperties.py:425
  13891. msgid "Slots total number:"
  13892. msgstr "Nombre total d'emplacements:"
  13893. #: flatcamTools/ToolProperties.py:452 flatcamTools/ToolProperties.py:455
  13894. #: flatcamTools/ToolProperties.py:458 flatcamTools/ToolProperties.py:483
  13895. msgid "Present"
  13896. msgstr "Présent"
  13897. #: flatcamTools/ToolProperties.py:453 flatcamTools/ToolProperties.py:484
  13898. msgid "Solid Geometry"
  13899. msgstr "Géométrie solide"
  13900. #: flatcamTools/ToolProperties.py:456
  13901. msgid "GCode Text"
  13902. msgstr "Texte GCode"
  13903. #: flatcamTools/ToolProperties.py:459
  13904. msgid "GCode Geometry"
  13905. msgstr "Géométrie GCode"
  13906. #: flatcamTools/ToolProperties.py:462
  13907. msgid "Data"
  13908. msgstr "Les données"
  13909. #: flatcamTools/ToolProperties.py:495
  13910. msgid "Depth of Cut"
  13911. msgstr "Profondeur de coupe"
  13912. #: flatcamTools/ToolProperties.py:507
  13913. msgid "Clearance Height"
  13914. msgstr "Hauteur de dégagement"
  13915. #: flatcamTools/ToolProperties.py:539
  13916. msgid "Routing time"
  13917. msgstr "Temps d'acheminement"
  13918. #: flatcamTools/ToolProperties.py:546
  13919. msgid "Travelled distance"
  13920. msgstr "Distance parcourue"
  13921. #: flatcamTools/ToolProperties.py:564
  13922. msgid "Width"
  13923. msgstr "Largeur"
  13924. #: flatcamTools/ToolProperties.py:570 flatcamTools/ToolProperties.py:578
  13925. msgid "Box Area"
  13926. msgstr "Zone de la boîte"
  13927. #: flatcamTools/ToolProperties.py:573 flatcamTools/ToolProperties.py:581
  13928. msgid "Convex_Hull Area"
  13929. msgstr "Zone de coque convexe"
  13930. #: flatcamTools/ToolProperties.py:588 flatcamTools/ToolProperties.py:591
  13931. msgid "Copper Area"
  13932. msgstr "Zone de cuivre"
  13933. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:30 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:323
  13934. msgid "Punch Gerber"
  13935. msgstr "Percer Gerber"
  13936. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:65
  13937. msgid "Gerber into which to punch holes"
  13938. msgstr "Gerber pour percer des trous"
  13939. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:85
  13940. msgid "ALL"
  13941. msgstr "TOUT"
  13942. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:166
  13943. msgid ""
  13944. "Remove the geometry of Excellon from the Gerber to create the holes in pads."
  13945. msgstr ""
  13946. "Retirez la géométrie d'Excellon du Gerber pour créer les trous dans les "
  13947. "coussinets."
  13948. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:325
  13949. msgid ""
  13950. "Create a Gerber object from the selected object, within\n"
  13951. "the specified box."
  13952. msgstr ""
  13953. "Créez un objet Gerber à partir de l'objet sélectionné, dans\n"
  13954. "la case spécifiée."
  13955. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:425
  13956. msgid "Punch Tool"
  13957. msgstr "Outil de Poinçonnage"
  13958. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:599
  13959. msgid "The value of the fixed diameter is 0.0. Aborting."
  13960. msgstr "La valeur du diamètre fixe est de 0,0. Abandon."
  13961. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:607 flatcamTools/ToolPunchGerber.py:619
  13962. msgid ""
  13963. "Could not generate punched hole Gerber because the punch hole size is bigger "
  13964. "than some of the apertures in the Gerber object."
  13965. msgstr ""
  13966. "Impossible de générer le trou perforé Gerber car la taille du trou poinçonné "
  13967. "est plus grande que certaines des ouvertures de l'objet Gerber."
  13968. #: flatcamTools/ToolPunchGerber.py:656
  13969. msgid ""
  13970. "Could not generate punched hole Gerber because the newly created object "
  13971. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  13972. msgstr ""
  13973. "Impossible de générer le trou perforé Gerber car la géométrie de l'objet "
  13974. "nouvellement créée est la même que celle de la géométrie de l'objet "
  13975. "source ..."
  13976. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:80
  13977. msgid "Gerber Object to which the QRCode will be added."
  13978. msgstr "Objet Gerber auquel le QRCode sera ajouté."
  13979. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:93
  13980. msgid "QRCode Parameters"
  13981. msgstr "Paramètres QRCode"
  13982. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:95
  13983. msgid "The parameters used to shape the QRCode."
  13984. msgstr "Les paramètres utilisés pour façonner le QRCode."
  13985. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:207
  13986. msgid "Export QRCode"
  13987. msgstr "Exporter le QRCode"
  13988. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:209
  13989. msgid ""
  13990. "Show a set of controls allowing to export the QRCode\n"
  13991. "to a SVG file or an PNG file."
  13992. msgstr ""
  13993. "Afficher un ensemble de contrôles permettant d'exporter le QRCode\n"
  13994. "vers un fichier SVG ou un fichier PNG."
  13995. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:248
  13996. msgid "Transparent back color"
  13997. msgstr "Couleur arrière transparente"
  13998. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:273
  13999. msgid "Export QRCode SVG"
  14000. msgstr "Exporter le QRCode SVG"
  14001. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:275
  14002. msgid "Export a SVG file with the QRCode content."
  14003. msgstr "Exportez un fichier SVG avec le contenu QRCode."
  14004. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:286
  14005. msgid "Export QRCode PNG"
  14006. msgstr "Exporter le QRCode PNG"
  14007. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:288
  14008. msgid "Export a PNG image file with the QRCode content."
  14009. msgstr "Exportez un fichier image PNG avec le contenu QRCode."
  14010. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:299
  14011. msgid "Insert QRCode"
  14012. msgstr "Insérez QRCode"
  14013. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:301
  14014. msgid "Create the QRCode object."
  14015. msgstr "Créez l'objet QRCode."
  14016. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:415 flatcamTools/ToolQRCode.py:750
  14017. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:799
  14018. msgid "Cancelled. There is no QRCode Data in the text box."
  14019. msgstr "Annulé. Il n'y a pas de données QRCode dans la zone de texte."
  14020. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:434
  14021. msgid "Generating QRCode geometry"
  14022. msgstr "Génération de la géométrie QRCode"
  14023. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:474
  14024. msgid "Click on the Destination point ..."
  14025. msgstr "Cliquez sur le point de destination ..."
  14026. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:589
  14027. msgid "QRCode Tool done."
  14028. msgstr "Outil QRCode terminé."
  14029. #: flatcamTools/ToolQRCode.py:782 flatcamTools/ToolQRCode.py:786
  14030. msgid "Export PNG"
  14031. msgstr "Exporter en PNG"
  14032. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  14033. msgid "Check Rules"
  14034. msgstr "Vérifiez les Règles"
  14035. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  14036. msgid "Gerber Files"
  14037. msgstr "Fichiers Gerber"
  14038. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  14039. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  14040. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  14041. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:78
  14042. msgid "Top"
  14043. msgstr "Haut"
  14044. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:80
  14045. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  14046. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  14047. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  14048. msgid "Bottom"
  14049. msgstr "Bas"
  14050. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:98
  14051. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  14052. msgstr ""
  14053. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  14054. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:114
  14055. msgid "SM Top"
  14056. msgstr "SM Top"
  14057. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:116
  14058. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14059. msgstr ""
  14060. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  14061. "vérifiées."
  14062. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:132
  14063. msgid "SM Bottom"
  14064. msgstr "SM Bas"
  14065. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:134
  14066. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  14067. msgstr ""
  14068. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  14069. "vérifiées."
  14070. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:150
  14071. msgid "Silk Top"
  14072. msgstr "Sérigraphie Haut"
  14073. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:152
  14074. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14075. msgstr ""
  14076. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  14077. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:168
  14078. msgid "Silk Bottom"
  14079. msgstr "Fond sérigraphie"
  14080. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:170
  14081. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  14082. msgstr ""
  14083. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  14084. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:188
  14085. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  14086. msgstr ""
  14087. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  14088. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:199
  14089. msgid "Excellon Objects"
  14090. msgstr "Excellon Objets"
  14091. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:201
  14092. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  14093. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  14094. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:213
  14095. msgid "Excellon 1"
  14096. msgstr "Excellon 1"
  14097. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:215
  14098. msgid ""
  14099. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14100. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  14101. msgstr ""
  14102. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  14103. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  14104. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:232
  14105. msgid "Excellon 2"
  14106. msgstr "Excellon 2"
  14107. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:234
  14108. msgid ""
  14109. "Excellon object for which to check rules.\n"
  14110. "Holds the non-plated holes."
  14111. msgstr ""
  14112. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  14113. "Maintient les trous non plaqués."
  14114. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:247
  14115. msgid "All Rules"
  14116. msgstr "Toutes les règles"
  14117. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:249
  14118. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  14119. msgstr "Cette case à cocher / décocher toutes les règles ci-dessous."
  14120. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:499
  14121. msgid "Run Rules Check"
  14122. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  14123. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1218
  14124. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1255 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1327
  14125. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1381 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1419
  14126. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1484
  14127. msgid "Value is not valid."
  14128. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  14129. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1172
  14130. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  14131. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  14132. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1183
  14133. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  14134. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  14135. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1282
  14136. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1446
  14137. msgid ""
  14138. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  14139. "selected."
  14140. msgstr ""
  14141. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  14142. "n'est sélectionné."
  14143. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1224
  14144. msgid ""
  14145. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14146. msgstr ""
  14147. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  14148. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1237 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1401
  14149. msgid ""
  14150. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  14151. "selected."
  14152. msgstr ""
  14153. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  14154. "n’est pas sélectionnée."
  14155. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1281
  14156. msgid "Silk to Silk clearance"
  14157. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  14158. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1267
  14159. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  14160. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  14161. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1277
  14162. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  14163. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  14164. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1333
  14165. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  14166. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  14167. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1341
  14168. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14169. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  14170. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1347
  14171. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  14172. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  14173. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351
  14174. msgid ""
  14175. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  14176. "Bottom."
  14177. msgstr ""
  14178. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  14179. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  14180. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1387
  14181. msgid ""
  14182. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  14183. msgstr ""
  14184. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  14185. "valide."
  14186. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1431
  14187. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14188. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  14189. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1441
  14190. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  14191. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  14192. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1490
  14193. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  14194. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  14195. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1506
  14196. msgid ""
  14197. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  14198. msgstr ""
  14199. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  14200. "n'est sélectionnée."
  14201. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1579 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1592
  14202. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1603 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1616
  14203. msgid "STATUS"
  14204. msgstr "STATUT"
  14205. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1582 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1606
  14206. msgid "FAILED"
  14207. msgstr "ÉCHOUÉ"
  14208. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1595 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1619
  14209. msgid "PASSED"
  14210. msgstr "PASSÉ"
  14211. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1596 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1620
  14212. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  14213. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  14214. #: flatcamTools/ToolShell.py:74 flatcamTools/ToolShell.py:76
  14215. msgid "...processing..."
  14216. msgstr "...En traitement..."
  14217. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:37
  14218. msgid "Solder Paste Tool"
  14219. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  14220. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  14221. msgid "Gerber Solder paste object. "
  14222. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  14223. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:76
  14224. msgid ""
  14225. "Tools pool from which the algorithm\n"
  14226. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  14227. msgstr ""
  14228. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  14229. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  14230. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:91
  14231. msgid ""
  14232. "This is the Tool Number.\n"
  14233. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  14234. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  14235. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  14236. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  14237. msgstr ""
  14238. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  14239. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  14240. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  14241. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  14242. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  14243. "d'avertissement."
  14244. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:98
  14245. msgid ""
  14246. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  14247. "is the width of the solder paste dispensed."
  14248. msgstr ""
  14249. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  14250. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  14251. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:105
  14252. msgid "New Nozzle Tool"
  14253. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  14254. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:124
  14255. msgid ""
  14256. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  14257. "with the diameter specified above."
  14258. msgstr ""
  14259. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  14260. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  14261. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:136
  14262. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  14263. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  14264. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:155
  14265. msgid "STEP 1"
  14266. msgstr "ÉTAPE 1"
  14267. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:157
  14268. msgid ""
  14269. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  14270. "and then optionally modify the GCode parameters below."
  14271. msgstr ""
  14272. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  14273. "à utiliser.\n"
  14274. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  14275. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:160
  14276. msgid ""
  14277. "Select tools.\n"
  14278. "Modify parameters."
  14279. msgstr ""
  14280. "Sélectionnez des outils.\n"
  14281. "Modifier les paramètres."
  14282. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:280
  14283. msgid ""
  14284. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  14285. " to Dispense position (on Z plane)."
  14286. msgstr ""
  14287. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  14288. "position de distribution (sur le plan Z)."
  14289. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:350
  14290. msgid ""
  14291. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14292. "on PCB pads."
  14293. msgstr ""
  14294. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  14295. "sur les PCB pads."
  14296. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:371
  14297. msgid "STEP 2"
  14298. msgstr "ÉTAPE 2"
  14299. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:373
  14300. msgid ""
  14301. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  14302. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  14303. msgstr ""
  14304. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  14305. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  14306. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:390
  14307. msgid "Geo Result"
  14308. msgstr "Résultat de la Géo"
  14309. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:392
  14310. msgid ""
  14311. "Geometry Solder Paste object.\n"
  14312. "The name of the object has to end in:\n"
  14313. "'_solderpaste' as a protection."
  14314. msgstr ""
  14315. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  14316. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  14317. "'_solderpaste' comme protection."
  14318. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:401
  14319. msgid "STEP 3"
  14320. msgstr "ÉTAPE 3"
  14321. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:403
  14322. msgid ""
  14323. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  14324. "and then generate a CNCJob object.\n"
  14325. "\n"
  14326. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  14327. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  14328. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  14329. msgstr ""
  14330. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  14331. "la pâte à souder,\n"
  14332. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  14333. "\n"
  14334. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  14335. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  14336. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  14337. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:424
  14338. msgid "CNC Result"
  14339. msgstr "Résultat CNC"
  14340. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:426
  14341. msgid ""
  14342. "CNCJob Solder paste object.\n"
  14343. "In order to enable the GCode save section,\n"
  14344. "the name of the object has to end in:\n"
  14345. "'_solderpaste' as a protection."
  14346. msgstr ""
  14347. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  14348. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  14349. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  14350. "'_solderpaste' comme protection."
  14351. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:436
  14352. msgid "View GCode"
  14353. msgstr "Voir le GCode"
  14354. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:438
  14355. msgid ""
  14356. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14357. "on PCB pads."
  14358. msgstr ""
  14359. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  14360. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  14361. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:448
  14362. msgid "Save GCode"
  14363. msgstr "Enregistrer le GCode"
  14364. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:450
  14365. msgid ""
  14366. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  14367. "on PCB pads, to a file."
  14368. msgstr ""
  14369. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  14370. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  14371. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:460
  14372. msgid "STEP 4"
  14373. msgstr "ÉTAPE 4"
  14374. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:462
  14375. msgid ""
  14376. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  14377. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  14378. msgstr ""
  14379. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  14380. "composé de\n"
  14381. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  14382. "enregistrez son GCode."
  14383. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:922
  14384. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  14385. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  14386. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:965
  14387. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  14388. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  14389. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  14390. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  14391. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  14392. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1030
  14393. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  14394. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  14395. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1086
  14396. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  14397. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  14398. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1104
  14399. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  14400. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  14401. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1117
  14402. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  14403. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  14404. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1243
  14405. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  14406. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  14407. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1246
  14408. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  14409. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  14410. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1253
  14411. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  14412. msgstr ""
  14413. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  14414. "buse inadéquats ..."
  14415. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1267
  14416. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  14417. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  14418. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1287
  14419. msgid "There is no Geometry object available."
  14420. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  14421. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1292
  14422. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  14423. msgstr ""
  14424. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  14425. "solder_paste_tool."
  14426. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1328
  14427. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  14428. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  14429. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1393
  14430. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  14431. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  14432. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1412
  14433. msgid "SP GCode Editor"
  14434. msgstr "Éditeur SP GCode"
  14435. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1424 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1429
  14436. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1484
  14437. msgid ""
  14438. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  14439. msgstr ""
  14440. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  14441. "solder_paste_tool."
  14442. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1454
  14443. msgid "No Gcode in the object"
  14444. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  14445. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1494
  14446. msgid "Export GCode ..."
  14447. msgstr "Exporter le GCode ..."
  14448. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1542
  14449. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  14450. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  14451. #: flatcamTools/ToolSub.py:65
  14452. msgid "Gerber Objects"
  14453. msgstr "Objets Gerber"
  14454. #: flatcamTools/ToolSub.py:78
  14455. msgid ""
  14456. "Gerber object from which to subtract\n"
  14457. "the subtractor Gerber object."
  14458. msgstr ""
  14459. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  14460. "l'objet soustracteur Gerber."
  14461. #: flatcamTools/ToolSub.py:91 flatcamTools/ToolSub.py:146
  14462. msgid "Subtractor"
  14463. msgstr "Soustracteur"
  14464. #: flatcamTools/ToolSub.py:93
  14465. msgid ""
  14466. "Gerber object that will be subtracted\n"
  14467. "from the target Gerber object."
  14468. msgstr ""
  14469. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  14470. "à partir de l'objet Gerber cible."
  14471. #: flatcamTools/ToolSub.py:100
  14472. msgid "Subtract Gerber"
  14473. msgstr "Soustraire Gerber"
  14474. #: flatcamTools/ToolSub.py:102
  14475. msgid ""
  14476. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14477. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  14478. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  14479. "over the soldermask."
  14480. msgstr ""
  14481. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  14482. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  14483. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  14484. "sur le masque de soudure."
  14485. #: flatcamTools/ToolSub.py:120
  14486. msgid "Geometry Objects"
  14487. msgstr "Objets géométriques"
  14488. #: flatcamTools/ToolSub.py:133
  14489. msgid ""
  14490. "Geometry object from which to subtract\n"
  14491. "the subtractor Geometry object."
  14492. msgstr ""
  14493. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  14494. "l'objet géométrique soustracteur."
  14495. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  14496. msgid ""
  14497. "Geometry object that will be subtracted\n"
  14498. "from the target Geometry object."
  14499. msgstr ""
  14500. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  14501. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  14502. #: flatcamTools/ToolSub.py:156
  14503. msgid ""
  14504. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  14505. msgstr ""
  14506. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  14507. "soustracteur de géométrie."
  14508. #: flatcamTools/ToolSub.py:159
  14509. msgid "Subtract Geometry"
  14510. msgstr "Soustraire la géométrie"
  14511. #: flatcamTools/ToolSub.py:161
  14512. msgid ""
  14513. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  14514. "Geometry from the Target Geometry."
  14515. msgstr ""
  14516. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  14517. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  14518. #: flatcamTools/ToolSub.py:263
  14519. msgid "Sub Tool"
  14520. msgstr "Outil Sous"
  14521. #: flatcamTools/ToolSub.py:284 flatcamTools/ToolSub.py:489
  14522. msgid "No Target object loaded."
  14523. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  14524. #: flatcamTools/ToolSub.py:287
  14525. msgid "Loading geometry from Gerber objects."
  14526. msgstr "Chargement de la géométrie à partir d'objets Gerber."
  14527. #: flatcamTools/ToolSub.py:299 flatcamTools/ToolSub.py:504
  14528. msgid "No Subtractor object loaded."
  14529. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  14530. #: flatcamTools/ToolSub.py:331
  14531. msgid "Processing geometry from Subtractor Gerber object."
  14532. msgstr "Traitement de la géométrie de l'objet Gerber soustracteur."
  14533. #: flatcamTools/ToolSub.py:352
  14534. msgid "Parsing geometry for aperture"
  14535. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  14536. #: flatcamTools/ToolSub.py:413
  14537. msgid "Finished parsing geometry for aperture"
  14538. msgstr "Géométrie d'analyse terminée pour l'ouverture"
  14539. #: flatcamTools/ToolSub.py:458 flatcamTools/ToolSub.py:661
  14540. msgid "Generating new object ..."
  14541. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  14542. #: flatcamTools/ToolSub.py:462 flatcamTools/ToolSub.py:665
  14543. #: flatcamTools/ToolSub.py:746
  14544. msgid "Generating new object failed."
  14545. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  14546. #: flatcamTools/ToolSub.py:467 flatcamTools/ToolSub.py:671
  14547. msgid "Created"
  14548. msgstr "Établi"
  14549. #: flatcamTools/ToolSub.py:518
  14550. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  14551. msgstr ""
  14552. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  14553. "géo."
  14554. #: flatcamTools/ToolSub.py:563
  14555. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  14556. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  14557. #: flatcamTools/ToolSub.py:565
  14558. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  14559. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  14560. #: flatcamTools/ToolTransform.py:23
  14561. msgid "Object Transform"
  14562. msgstr "Transformation d'objet"
  14563. #: flatcamTools/ToolTransform.py:78
  14564. msgid ""
  14565. "Rotate the selected object(s).\n"
  14566. "The point of reference is the middle of\n"
  14567. "the bounding box for all selected objects."
  14568. msgstr ""
  14569. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  14570. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14571. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  14572. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:120
  14573. msgid ""
  14574. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  14575. "Float number between -360 and 360."
  14576. msgstr ""
  14577. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  14578. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  14579. #: flatcamTools/ToolTransform.py:109 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  14580. msgid ""
  14581. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  14582. "The point of reference is the middle of\n"
  14583. "the bounding box for all selected objects."
  14584. msgstr ""
  14585. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  14586. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14587. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  14588. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:179
  14589. msgid ""
  14590. "Scale the selected object(s).\n"
  14591. "The point of reference depends on \n"
  14592. "the Scale reference checkbox state."
  14593. msgstr ""
  14594. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  14595. "Le point de référence dépend de\n"
  14596. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  14597. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:248
  14598. msgid ""
  14599. "Offset the selected object(s).\n"
  14600. "The point of reference is the middle of\n"
  14601. "the bounding box for all selected objects.\n"
  14602. msgstr ""
  14603. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  14604. "Le point de référence est le milieu de\n"
  14605. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  14606. #: flatcamTools/ToolTransform.py:268 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  14607. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  14608. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  14609. #: flatcamTools/ToolTransform.py:297
  14610. msgid "Ref. Point"
  14611. msgstr "Miroir Réf. Point"
  14612. #: flatcamTools/ToolTransform.py:348
  14613. msgid ""
  14614. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14615. "element from the selected object, using the distance."
  14616. msgstr ""
  14617. "Créez l'effet tampon sur chaque géométrie,\n"
  14618. "élément de l'objet sélectionné, en utilisant la distance."
  14619. #: flatcamTools/ToolTransform.py:374
  14620. msgid ""
  14621. "Create the buffer effect on each geometry,\n"
  14622. "element from the selected object, using the factor."
  14623. msgstr ""
  14624. "Créez l'effet tampon sur chaque géométrie,\n"
  14625. "élément de l'objet sélectionné, en utilisant le facteur."
  14626. #: flatcamTools/ToolTransform.py:479
  14627. msgid "Buffer D"
  14628. msgstr "Tampon D"
  14629. #: flatcamTools/ToolTransform.py:480
  14630. msgid "Buffer F"
  14631. msgstr "Tampon F"
  14632. #: flatcamTools/ToolTransform.py:557
  14633. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  14634. msgstr ""
  14635. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  14636. "0."
  14637. #: flatcamTools/ToolTransform.py:596 flatcamTools/ToolTransform.py:619
  14638. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  14639. msgstr ""
  14640. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  14641. "ou 1."
  14642. #: flatcamTools/ToolTransform.py:634 flatcamTools/ToolTransform.py:644
  14643. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  14644. msgstr ""
  14645. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  14646. "0."
  14647. #: flatcamTools/ToolTransform.py:676
  14648. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  14649. msgstr ""
  14650. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  14651. #: flatcamTools/ToolTransform.py:702
  14652. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  14653. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  14654. #: flatcamTools/ToolTransform.py:710
  14655. msgid "Rotate done"
  14656. msgstr "Faire pivoter"
  14657. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  14658. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14659. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14660. msgid "Due of"
  14661. msgstr "À cause de"
  14662. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  14663. #: flatcamTools/ToolTransform.py:833 flatcamTools/ToolTransform.py:887
  14664. #: flatcamTools/ToolTransform.py:917 flatcamTools/ToolTransform.py:953
  14665. msgid "action was not executed."
  14666. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  14667. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  14668. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  14669. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  14670. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  14671. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  14672. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  14673. #: flatcamTools/ToolTransform.py:793
  14674. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  14675. msgstr ""
  14676. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  14677. "degrés."
  14678. #: flatcamTools/ToolTransform.py:798
  14679. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  14680. msgstr ""
  14681. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  14682. "incliner!"
  14683. #: flatcamTools/ToolTransform.py:818
  14684. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  14685. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  14686. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830
  14687. msgid "Skew on the"
  14688. msgstr "Biais sur le"
  14689. #: flatcamTools/ToolTransform.py:830 flatcamTools/ToolTransform.py:884
  14690. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  14691. msgid "axis done"
  14692. msgstr "axe fait"
  14693. #: flatcamTools/ToolTransform.py:844
  14694. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  14695. msgstr ""
  14696. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  14697. #: flatcamTools/ToolTransform.py:875
  14698. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  14699. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  14700. #: flatcamTools/ToolTransform.py:884
  14701. msgid "Scale on the"
  14702. msgstr "Échelle sur le"
  14703. #: flatcamTools/ToolTransform.py:894
  14704. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  14705. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  14706. #: flatcamTools/ToolTransform.py:901
  14707. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  14708. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  14709. #: flatcamTools/ToolTransform.py:914
  14710. msgid "Offset on the"
  14711. msgstr "Compenser sur le"
  14712. #: flatcamTools/ToolTransform.py:924
  14713. msgid "No object selected. Please Select an object to buffer!"
  14714. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à tamponner!"
  14715. #: flatcamTools/ToolTransform.py:927
  14716. msgid "Applying Buffer"
  14717. msgstr "Application du tampon"
  14718. #: flatcamTools/ToolTransform.py:931
  14719. msgid "CNCJob objects can't be buffered."
  14720. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis en mémoire tampon."
  14721. #: flatcamTools/ToolTransform.py:948
  14722. msgid "Buffer done"
  14723. msgstr "Tampon terminé"
  14724. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:75 tclCommands/TclCommandNregions.py:74
  14725. msgid "Expected GerberObject or GeometryObject, got"
  14726. msgstr "GerberObject ou GeometryObject attendu, obtenu"
  14727. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:67 tclCommands/TclCommandBounds.py:71
  14728. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  14729. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  14730. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:81
  14731. msgid "TclCommand Bounds done."
  14732. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  14733. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:276 tclCommands/TclCommandPaint.py:272
  14734. #: tclCommands/TclCommandScale.py:81
  14735. msgid "Could not retrieve box object"
  14736. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  14737. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:299
  14738. msgid "Expected either -box <value> or -all."
  14739. msgstr "Attend soit -box <valeur> ou -all."
  14740. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:147
  14741. msgid ""
  14742. "The name of the object for which cutout is done is missing. Add it and retry."
  14743. msgstr ""
  14744. "Le nom de l'objet pour lequel la découpe est effectuée est manquant. Ajoutez-"
  14745. "le et réessayez."
  14746. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:189
  14747. msgid "Gaps value can be only one of: 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8."
  14748. msgstr ""
  14749. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  14750. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8."
  14751. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:301
  14752. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:359
  14753. msgid "Any-form Cutout operation finished."
  14754. msgstr "L'opération de découpe sous n'importe quelle forme est terminée."
  14755. #: tclCommands/TclCommandGeoCutout.py:365
  14756. msgid "Cancelled. Object type is not supported."
  14757. msgstr "Annulé. Le type d'objet n'est pas pris en charge."
  14758. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:75
  14759. msgid "Available commands:"
  14760. msgstr "Commandes disponibles:"
  14761. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  14762. msgid "Type help <command_name> for usage."
  14763. msgstr "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser."
  14764. #: tclCommands/TclCommandHelp.py:115
  14765. msgid "Example: help open_gerber"
  14766. msgstr "Exemple: help open_gerber"
  14767. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  14768. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  14769. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  14770. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:265
  14771. msgid "Expected -box <value>."
  14772. msgstr "Attendu -box <value>."
  14773. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:286
  14774. msgid ""
  14775. "None of the following args: 'box', 'single', 'all' were used.\n"
  14776. "Paint failed."
  14777. msgstr ""
  14778. "Aucun des arguments suivants: «box», «single», «all» n'a été utilisé.\n"
  14779. "La peinture a échoué."
  14780. #: tclCommands/TclCommandScale.py:106
  14781. msgid ""
  14782. "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center> or - "
  14783. "origin 3.0,4.2."
  14784. msgstr ""
  14785. "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre> ou - "
  14786. "origin 3.0,4.2.."
  14787. #: tclCommands/TclCommandScale.py:119
  14788. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  14789. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  14790. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:95
  14791. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  14792. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  14793. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:102
  14794. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  14795. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  14796. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:62
  14797. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  14798. msgstr ""
  14799. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  14800. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  14801. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  14802. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  14803. #~ msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  14804. #~ msgid "Could not load preferences file."
  14805. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  14806. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  14807. #~ msgstr ""
  14808. #~ "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  14809. #~ msgid "Factory defaults saved."
  14810. #~ msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  14811. #~ msgid ""
  14812. #~ "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it "
  14813. #~ "is informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is "
  14814. #~ "exactly the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make "
  14815. #~ "reference to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will "
  14816. #~ "disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI form and enable "
  14817. #~ "two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-"
  14818. #~ "Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  14819. #~ "such as the cut width into material will be equal with the value in the "
  14820. #~ "Tool Diameter column of this table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool "
  14821. #~ "Type automatically will select the Operation Type in the resulting "
  14822. #~ "geometry as Isolation."
  14823. #~ msgstr ""
  14824. #~ "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 "
  14825. #~ "dents -> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur "
  14826. #~ "de coupe dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. "
  14827. #~ "<BR>- <B> Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à "
  14828. #~ "la fraise de type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le "
  14829. #~ "paramètre Z-Cut dans la forme d'interface utilisateur de la géométrie "
  14830. #~ "résultante et active deux champs de formulaire d'interface utilisateur "
  14831. #~ "supplémentaires dans la géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-"
  14832. #~ "Tip. Si vous ajustez ces deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La "
  14833. #~ "largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée dans la "
  14834. #~ "colonne Diamètre de l'outil de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> "
  14835. #~ "V-Shape </B> sélectionnera automatiquement le type d'opération dans la "
  14836. #~ "géométrie résultante en tant qu'isolation."
  14837. #~ msgid "e_fr_probe"
  14838. #~ msgstr "e_fr_probe"
  14839. #~ msgid ""
  14840. #~ " Could not generate punched hole Gerber because the punch hole sizeis "
  14841. #~ "bigger than some of the apertures in the Gerber object."
  14842. #~ msgstr ""
  14843. #~ " Impossible de générer le trou perforé Gerber car la taille du trou "
  14844. #~ "poinçonné est plus grande que certaines des ouvertures de l'objet Gerber."
  14845. #~ msgid "Executing Tcl Script ..."
  14846. #~ msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  14847. #~ msgid "Open cancelled."
  14848. #~ msgstr "Ouvert annulé."
  14849. #~ msgid "Preferences default restore was cancelled."
  14850. #~ msgstr "La restauration par défaut des préférences a été annulée."
  14851. #~ msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  14852. #~ msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  14853. #~ msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  14854. #~ msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  14855. #~ msgid "Multigeo. Geometry merging finished"
  14856. #~ msgstr "Multigeo. Fusion de la géométrie terminée"
  14857. #~ msgid "Units conversion cancelled."
  14858. #~ msgstr "La conversion des unités a été annulée."
  14859. #~ msgid "Open Gerber cancelled."
  14860. #~ msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  14861. #~ msgid " Open Excellon cancelled."
  14862. #~ msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  14863. #~ msgid "Open G-Code cancelled."
  14864. #~ msgstr "Ouvert G-code annulé."
  14865. #~ msgid "Open Project cancelled."
  14866. #~ msgstr "Projet ouvert annulé."
  14867. #~ msgid "Open HPGL2 file cancelled."
  14868. #~ msgstr "Ouvrir HPGL2annulé."
  14869. #~ msgid "Open Config cancelled."
  14870. #~ msgstr "Configuration ouverte annulée."
  14871. #~ msgid " Export SVG cancelled."
  14872. #~ msgstr " Export SVG annulé."
  14873. #~ msgid "Export PNG cancelled."
  14874. #~ msgstr "Exportation PNG annulée."
  14875. #~ msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  14876. #~ msgstr ""
  14877. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  14878. #~ msgid "Save Gerber source file cancelled."
  14879. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  14880. #~ msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  14881. #~ msgstr ""
  14882. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à "
  14883. #~ "exporter."
  14884. #~ msgid "Save Script source file cancelled."
  14885. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  14886. #~ msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  14887. #~ msgstr ""
  14888. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à "
  14889. #~ "exporter."
  14890. #~ msgid "Save Document source file cancelled."
  14891. #~ msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  14892. #~ msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  14893. #~ msgstr ""
  14894. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à "
  14895. #~ "exporter."
  14896. #~ msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  14897. #~ msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  14898. #~ msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  14899. #~ msgstr ""
  14900. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à "
  14901. #~ "exporter."
  14902. #~ msgid "Export Excellon cancelled."
  14903. #~ msgstr "Exporter Excellon annulé."
  14904. #~ msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  14905. #~ msgstr ""
  14906. #~ "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  14907. #~ msgid "Export Gerber cancelled."
  14908. #~ msgstr "Export Gerber annulé."
  14909. #~ msgid "Export DXF cancelled."
  14910. #~ msgstr "Exportation DXF annulée."
  14911. #~ msgid "Open SVG cancelled."
  14912. #~ msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  14913. #~ msgid "Open DXF cancelled."
  14914. #~ msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  14915. #~ msgid "Open TCL script cancelled."
  14916. #~ msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  14917. #~ msgid "Run TCL script cancelled."
  14918. #~ msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  14919. #~ msgid "Save Project cancelled."
  14920. #~ msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  14921. #~ msgid "Save Object PDF cancelled."
  14922. #~ msgstr "Enregistrer l'objet PDF annulé."
  14923. #~ msgid "Shows list of commands."
  14924. #~ msgstr "Affiche la liste des commandes."
  14925. #~ msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  14926. #~ msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  14927. #~ msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  14928. #~ msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  14929. #~ msgid "FlatCAM Tools DB export cancelled."
  14930. #~ msgstr "Exportation de la base de données des outils FlatCAM annulée."
  14931. #~ msgid "FlatCAM Tools DB import cancelled."
  14932. #~ msgstr "Importation de la BD des outils FlatCAM annulée."
  14933. #~ msgid ""
  14934. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self."
  14935. #~ "options[\"z_pdepth\"]"
  14936. #~ msgstr ""
  14937. #~ "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self."
  14938. #~ "options [\"z_pdepth\"]"
  14939. #~ msgid ""
  14940. #~ "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  14941. #~ "options[\"feedrate_probe\"]"
  14942. #~ msgstr ""
  14943. #~ "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou "
  14944. #~ "self.options [\"feedrate_probe\"]"
  14945. #~ msgid "Starting G-Code..."
  14946. #~ msgstr "Démarrer G-Code ..."
  14947. #~ msgid ""
  14948. #~ "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  14949. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  14950. #~ msgstr ""
  14951. #~ "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  14952. #~ "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  14953. #~ "semences."
  14954. #~ msgid "Seed-based"
  14955. #~ msgstr "À base de semences"
  14956. #~ msgid "Straight lines"
  14957. #~ msgstr "Lignes droites"
  14958. #~ msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  14959. #~ msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  14960. #~ msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  14961. #~ msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  14962. #~ msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  14963. #~ msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  14964. #~ msgid "Export Code cancelled."
  14965. #~ msgstr "Code d'exportation annulé."
  14966. #~ msgid "&Save Project ..."
  14967. #~ msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  14968. #~ msgid "Save Project C&opy ..."
  14969. #~ msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  14970. #~ msgid "Change the size of the object."
  14971. #~ msgstr "Changer la taille de l'objet."
  14972. #~ msgid "Change the position of this object."
  14973. #~ msgstr "Changer la position de cet objet."
  14974. #~ msgid "Vector"
  14975. #~ msgstr "Vecteur"
  14976. #~ msgid ""
  14977. #~ "Create a CNC Job object\n"
  14978. #~ "for this drill object."
  14979. #~ msgstr ""
  14980. #~ "Créer un objet de travail CNC\n"
  14981. #~ "pour cet objet de forage."
  14982. #~ msgid ""
  14983. #~ "Choose what to use for GCode generation:\n"
  14984. #~ "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  14985. #~ "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  14986. #~ "converted to a series of drills."
  14987. #~ msgstr ""
  14988. #~ "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  14989. #~ "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  14990. #~ "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  14991. #~ "converti en une série d'exercices."
  14992. #~ msgid "Generate the CNC Job."
  14993. #~ msgstr "Générez le travail CNC."
  14994. #~ msgid "Add Tool from DataBase"
  14995. #~ msgstr "Ajouter un outil à partir de la BD"
  14996. #~ msgid "Select a theme for FlatCAM."
  14997. #~ msgstr "Sélectionnez un thème pour FlatCAM."
  14998. #~ msgid "Conv."
  14999. #~ msgstr "Conv."
  15000. #~ msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  15001. #~ msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  15002. #~ msgid "Tools dia"
  15003. #~ msgstr "Outils dia"
  15004. #~ msgid "The new tool diameter (cut width) to add in the tool table."
  15005. #~ msgstr ""
  15006. #~ "Le nouveau diamètre d'outil (largeur de coupe) à ajouter dans la table "
  15007. #~ "d'outils."
  15008. #~ msgid ""
  15009. #~ "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  15010. #~ "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  15011. #~ "lines."
  15012. #~ msgstr ""
  15013. #~ "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: "
  15014. #~ "incrémentation fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des "
  15015. #~ "semences <BR><B> Basé sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  15016. #~ msgid "Area"
  15017. #~ msgstr "Zone"
  15018. #~ msgid "Ref"
  15019. #~ msgstr "Réf"
  15020. #~ msgid ""
  15021. #~ "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  15022. #~ "is based on the object that is copper cleared.\n"
  15023. #~ "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to "
  15024. #~ "be painted.\n"
  15025. #~ "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  15026. #~ "areas.\n"
  15027. #~ "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  15028. #~ "specified by another object."
  15029. #~ msgstr ""
  15030. #~ "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  15031. #~ "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  15032. #~ "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  15033. #~ "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  15034. #~ "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  15035. #~ "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  15036. #~ "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la "
  15037. #~ "zone\n"
  15038. #~ "spécifié par un autre objet."
  15039. #~ msgid "Sel"
  15040. #~ msgstr "Sél"
  15041. #~ msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  15042. #~ msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  15043. #~ msgid "Reference Gerber"
  15044. #~ msgstr "Référence Gerber"
  15045. #~ msgid "Reference Excellon"
  15046. #~ msgstr "Référence Excellon"
  15047. #~ msgid "Reference Geometry"
  15048. #~ msgstr "Géométrie de référence"
  15049. #~ msgid "Point/Box Reference"
  15050. #~ msgstr "Référence de Point/Box"
  15051. #~ msgid ""
  15052. #~ "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through "
  15053. #~ "which\n"
  15054. #~ "the mirroring axis passes.\n"
  15055. #~ "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  15056. #~ "Geo).\n"
  15057. #~ "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  15058. #~ msgstr ""
  15059. #~ "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, "
  15060. #~ "y) par lesquelles\n"
  15061. #~ "l'axe de symétrie passe.\n"
  15062. #~ "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  15063. #~ "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  15064. #~ "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  15065. #~ msgid "Alignment Drill Diameter"
  15066. #~ msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  15067. #~ msgid ""
  15068. #~ "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  15069. #~ msgstr ""
  15070. #~ "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) "
  15071. #~ "comme référence en miroir."
  15072. #~ msgid "Export positive film cancelled."
  15073. #~ msgstr "Exporter le film positif annulé."
  15074. #~ msgid "Export negative film cancelled."
  15075. #~ msgstr "Exporter le film négatif annulé."
  15076. #~ msgid "Move action cancelled."
  15077. #~ msgstr "Action de déplacement annulée."
  15078. #~ msgid "Diameter for the new tool."
  15079. #~ msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  15080. #~ msgid "Create Paint Geometry"
  15081. #~ msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  15082. #~ msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  15083. #~ msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  15084. #~ msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  15085. #~ msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  15086. #~ msgid "Rest machining painting all task started."
  15087. #~ msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  15088. #~ msgid ""
  15089. #~ "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  15090. #~ "different Method of paint"
  15091. #~ msgstr ""
  15092. #~ "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  15093. #~ "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  15094. #~ msgid "Rest machining painting area task started."
  15095. #~ msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  15096. #~ msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  15097. #~ msgstr ""
  15098. #~ "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  15099. #~ "commencée."
  15100. #~ msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  15101. #~ msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  15102. #~ msgid " Export PNG cancelled."
  15103. #~ msgstr " Export PNG annulé."
  15104. #~ msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  15105. #~ msgstr ""
  15106. #~ "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  15107. #~ msgid ""
  15108. #~ "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to "
  15109. #~ "1.\n"
  15110. #~ "Copper clearing failed."
  15111. #~ msgstr ""
  15112. #~ "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a "
  15113. #~ "été défini sur 1.\n"
  15114. #~ "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  15115. #~ msgid "PostProcessor"
  15116. #~ msgstr "Post-processeur"
  15117. #~ msgid "Default <b>Zeros</b>"
  15118. #~ msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  15119. #~ msgid ""
  15120. #~ "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  15121. #~ "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  15122. #~ "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  15123. #~ "Trailing Zeros are removed.\n"
  15124. #~ "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  15125. #~ "and Leading Zeros are removed."
  15126. #~ msgstr ""
  15127. #~ "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  15128. #~ "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  15129. #~ "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  15130. #~ "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  15131. #~ "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  15132. #~ "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  15133. #~ msgid "Default <b>Units</b>"
  15134. #~ msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  15135. #~ msgid "Optimization Time"
  15136. #~ msgstr "Temps d'optimisation"
  15137. #~ msgid "Coordinates decimals"
  15138. #~ msgstr "Coord décimales"
  15139. #~ msgid "Feedrate decimals"
  15140. #~ msgstr "Avance décimale"
  15141. #~ msgid "Rest M."
  15142. #~ msgstr "Repos U."
  15143. #~ msgid "Convex Sh."
  15144. #~ msgstr "Forme conv."
  15145. #~ msgid "Add Tool to Tools DB"
  15146. #~ msgstr "Ajouter un outil à la base de données d'outils"
  15147. #~ msgid "Remove Tool from Tools DB"
  15148. #~ msgstr "Supprimer l'outil de la base de données d'outils"
  15149. #~ msgid "Export Tool DB"
  15150. #~ msgstr "Exporter la BD d'outils"
  15151. #~ msgid "Import Tool DB"
  15152. #~ msgstr "Importer la BD d'outils"
  15153. #~ msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  15154. #~ msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  15155. #~ msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  15156. #~ msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  15157. #~ msgid "Import Preferences"
  15158. #~ msgstr "Préférences d'importation"
  15159. #~ msgid ""
  15160. #~ "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  15161. #~ "previously saved on HDD.\n"
  15162. #~ "\n"
  15163. #~ "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  15164. #~ "on the first start. Do not delete that file."
  15165. #~ msgstr ""
  15166. #~ "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  15167. #~ "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  15168. #~ "\n"
  15169. #~ "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  15170. #~ "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  15171. #~ msgid "Export Preferences"
  15172. #~ msgstr "Préférences d'exportation"
  15173. #~ msgid ""
  15174. #~ "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  15175. #~ "that is saved on HDD."
  15176. #~ msgstr ""
  15177. #~ "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  15178. #~ "qui est enregistré sur le disque dur."
  15179. #~ msgid "Start move Z"
  15180. #~ msgstr "Commencer le mouv. Z"
  15181. #~ msgid "Grid X value"
  15182. #~ msgstr "Val. de la grille X"
  15183. #~ msgid "Grid Y value"
  15184. #~ msgstr "Val. de la grille Y"
  15185. #~ msgid "Wk. size"
  15186. #~ msgstr "Taille de ET"
  15187. #~ msgid "Sel. Fill"
  15188. #~ msgstr "Remplissage sél"
  15189. #~ msgid "Sel. Line"
  15190. #~ msgstr "Ligne de sél"
  15191. #~ msgid "Sel2. Fill"
  15192. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  15193. #~ msgid "Sel2. Line"
  15194. #~ msgstr "Ligne de sél.2"
  15195. #~ msgid "Editor Draw Sel."
  15196. #~ msgstr "Sélection dans l'éditeur"
  15197. #~ msgid "Proj. Dis. Items"
  15198. #~ msgstr "Élém. désactivés du projet"
  15199. #~ msgid "Sel. Shape"
  15200. #~ msgstr "Forme de Sél"
  15201. #~ msgid "NB Font Size"
  15202. #~ msgstr "Taille de police du cahier"
  15203. #~ msgid "Axis Font Size"
  15204. #~ msgstr "Taille de la police de l'axe"
  15205. #~ msgid "Textbox Font Size"
  15206. #~ msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  15207. #~ msgid "Shell at StartUp"
  15208. #~ msgstr "Shell au démarrage"
  15209. #~ msgid "Project at StartUp"
  15210. #~ msgstr "Projet au démarrage"
  15211. #~ msgid "Mouse Cursor"
  15212. #~ msgstr "Curseur de la souris"
  15213. #~ msgid ""
  15214. #~ "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  15215. #~ "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  15216. #~ "Program Files\n"
  15217. #~ "directory, it is possible that the app will not\n"
  15218. #~ "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  15219. #~ "security features. In this case the language will be\n"
  15220. #~ "applied at the next app start."
  15221. #~ msgstr ""
  15222. #~ "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  15223. #~ "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé "
  15224. #~ "dans Program Files\n"
  15225. #~ "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  15226. #~ "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  15227. #~ "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  15228. #~ "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  15229. #~ msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  15230. #~ msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  15231. #, python-brace-format
  15232. #~ msgid ""
  15233. #~ "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}"
  15234. #~ "</span>"
  15235. #~ msgstr ""
  15236. #~ "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}"
  15237. #~ "</span>"
  15238. #, python-brace-format
  15239. #~ msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  15240. #~ msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  15241. #, python-brace-format
  15242. #~ msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15243. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  15244. #, fuzzy, python-format
  15245. #~| msgid ""
  15246. #~| "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15247. #~| "Example:\n"
  15248. #~| "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15249. #~| "\n"
  15250. #~| "Adjust the value starting with lower values\n"
  15251. #~| "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15252. #~| "not painted.\n"
  15253. #~| "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  15254. #~| "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15255. #~| "due of too many paths."
  15256. #~ msgid ""
  15257. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15258. #~ "Example:\n"
  15259. #~ "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  15260. #~ "\n"
  15261. #~ "Adjust the value starting with lower values\n"
  15262. #~ "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  15263. #~ "not painted.\n"
  15264. #~ "Lower values = faster processing, faster execution on CNC.\n"
  15265. #~ "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  15266. #~ "due of too many paths."
  15267. #~ msgstr ""
  15268. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  15269. #~ "outil.\n"
  15270. #~ "Exemple:\n"
  15271. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  15272. #~ "dessus.\n"
  15273. #~ "\n"
  15274. #~ "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  15275. #~ "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  15276. #~ "pas peint.\n"
  15277. #~ "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide "
  15278. #~ "sur le PCB.\n"
  15279. #~ "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  15280. #~ "à cause de trop de chemins."
  15281. #~ msgid "Paint Area"
  15282. #~ msgstr "Zone de Peinture"
  15283. #, fuzzy
  15284. #~| msgid ""
  15285. #~| "Type here any G-Code commands you would\n"
  15286. #~| "like to append to the generated file.\n"
  15287. #~| "I.e.: M2 (End of program)"
  15288. #~ msgid ""
  15289. #~ "Type here any G-Code commands you would like to append to the generated "
  15290. #~ "file. I.e.: M2 (End of program)"
  15291. #~ msgstr ""
  15292. #~ "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  15293. #~ "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  15294. #~ "I.e .: M2 (fin du programme)"
  15295. #, fuzzy
  15296. #~| msgid "SolderPaste Tool"
  15297. #~ msgid "Calibrate Tool"
  15298. #~ msgstr "Outil de Pâte à souder"
  15299. #~ msgid "Axis Ref:"
  15300. #~ msgstr "Réf d'axe:"
  15301. #, python-brace-format
  15302. #~ msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15303. #~ msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  15304. #~ msgid ""
  15305. #~ "#\n"
  15306. #~ "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  15307. #~ "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15308. #~ "html\n"
  15309. #~ "#\n"
  15310. #~ "\n"
  15311. #~ "# FlatCAM commands list:\n"
  15312. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15313. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15314. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15315. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15316. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15317. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15318. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15319. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15320. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15321. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15322. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15323. #~ "#\n"
  15324. #~ "\n"
  15325. #~ msgstr ""
  15326. #~ "#\n"
  15327. #~ "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  15328. #~ "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  15329. #~ "html\n"
  15330. #~ "#\n"
  15331. #~ "\n"
  15332. #~ "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  15333. #~ "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  15334. #~ "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  15335. #~ "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  15336. #~ "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  15337. #~ "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, "
  15338. #~ "JoinGeometry, ListSys, MillDrills,\n"
  15339. #~ "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  15340. #~ "OpenGerber, OpenProject,\n"
  15341. #~ "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  15342. #~ "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  15343. #~ "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  15344. #~ "#\n"
  15345. #~ "\n"
  15346. #~ msgid "Program Author"
  15347. #~ msgstr "Auteur du programme"
  15348. #~ msgid "Change project units ..."
  15349. #~ msgstr "Changer les unités du projet ..."
  15350. #~ msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15351. #~ msgstr ""
  15352. #~ "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  15353. #~ "le et réessayez."
  15354. #~ msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15355. #~ msgstr ""
  15356. #~ "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-"
  15357. #~ "le et réessayez."
  15358. #~ msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15359. #~ msgstr ""
  15360. #~ "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format "
  15361. #~ "incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  15362. #~ msgid "Export G-Code ..."
  15363. #~ msgstr "Exporter G-Code ..."
  15364. #~ msgid "&View"
  15365. #~ msgstr "&Vue"
  15366. #~ msgid "&Tool"
  15367. #~ msgstr "Outil"
  15368. #~ msgid "APP. DEFAULTS"
  15369. #~ msgstr "APP. Défauts"
  15370. #~ msgid "PROJ. OPTIONS "
  15371. #~ msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  15372. #, python-format
  15373. #~ msgid ""
  15374. #~ "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  15375. #~ "Example:\n"
  15376. #~ "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter "
  15377. #~ "found above."
  15378. #~ msgstr ""
  15379. #~ "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  15380. #~ "outil.\n"
  15381. #~ "Exemple:\n"
  15382. #~ "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  15383. #~ "l'outil trouvé ci-dessus."
  15384. #~ msgid "FULL Geo"
  15385. #~ msgstr "PLEIN Geo"
  15386. #~ msgid ""
  15387. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15388. #~ "for isolation routing. It contains both\n"
  15389. #~ "the interiors and exteriors geometry."
  15390. #~ msgstr ""
  15391. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15392. #~ "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  15393. #~ "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  15394. #~ msgid "Ext Geo"
  15395. #~ msgstr "Géo Externe"
  15396. #~ msgid ""
  15397. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15398. #~ "for isolation routing containing\n"
  15399. #~ "only the exteriors geometry."
  15400. #~ msgstr ""
  15401. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15402. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  15403. #~ "seulement la géométrie extérieure."
  15404. #~ msgid ""
  15405. #~ "Create the Geometry Object\n"
  15406. #~ "for isolation routing containing\n"
  15407. #~ "only the interiors geometry."
  15408. #~ msgstr ""
  15409. #~ "Créer l'objet de géométrie\n"
  15410. #~ "pour le routage d'isolement contenant\n"
  15411. #~ "seule la géométrie des intérieurs."
  15412. #~ msgid ""
  15413. #~ "Select from the Tools Table above\n"
  15414. #~ "the hole dias that are to be drilled.\n"
  15415. #~ "Use the # column to make the selection."
  15416. #~ msgstr ""
  15417. #~ "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  15418. #~ "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  15419. #~ "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  15420. #~ msgid "Feed Rate X-Y"
  15421. #~ msgstr "Avance X-Y"
  15422. #~ msgid "Feed Rate Z"
  15423. #~ msgstr "Avance Z"
  15424. #~ msgid "Generate"
  15425. #~ msgstr "Générer"
  15426. #~ msgid "Wk. format"
  15427. #~ msgstr "Et. format"
  15428. #~ msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  15429. #~ msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  15430. #~ msgid "Ref."
  15431. #~ msgstr "Réf."
  15432. #~ msgid "Object to be cutout. "
  15433. #~ msgstr "Objet à découper. "
  15434. #~ msgid "Margin:"
  15435. #~ msgstr "Marge:"
  15436. #~ msgid "Gap size:"
  15437. #~ msgstr "Taille de l'espace:"
  15438. #~ msgid ""
  15439. #~ "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  15440. #~ "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  15441. #~ msgstr ""
  15442. #~ "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  15443. #~ "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  15444. #~ msgid ""
  15445. #~ "The resulting cutout shape is\n"
  15446. #~ "always a rectangle shape and it will be\n"
  15447. #~ "the bounding box of the Object."
  15448. #~ msgstr ""
  15449. #~ "La forme de découpe résultante est\n"
  15450. #~ "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  15451. #~ "la boîte englobante de l'objet."
  15452. #~ msgid "Geo Obj"
  15453. #~ msgstr "Objet de géo"
  15454. #~ msgid ""
  15455. #~ "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  15456. #~ "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  15457. #~ "the surrounding material."
  15458. #~ msgstr ""
  15459. #~ "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  15460. #~ "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  15461. #~ "le matériau environnant."
  15462. #~ msgid "Generate Gap"
  15463. #~ msgstr "Générer un écart"
  15464. #~ msgid "Gerber Reference Box Object"
  15465. #~ msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  15466. #~ msgid "Excellon Reference Box Object"
  15467. #~ msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  15468. #~ msgid "Geometry Reference Box Object"
  15469. #~ msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  15470. #~ msgid "Reset"
  15471. #~ msgstr "Réinitialiser"
  15472. #~ msgid "Resets all the fields."
  15473. #~ msgstr "Réinitialise tous les champs."
  15474. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  15475. #~ msgstr ""
  15476. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  15477. #~ "(exclusif), "
  15478. #~ msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  15479. #~ msgstr ""
  15480. #~ "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  15481. #~ "(exclusif)"
  15482. #~ msgid "Click inside the desired polygon."
  15483. #~ msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  15484. #, fuzzy
  15485. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  15486. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  15487. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  15488. #, fuzzy
  15489. #~| msgid "Could not load defaults file."
  15490. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  15491. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  15492. #~ msgid "Go"
  15493. #~ msgstr "Aller"
  15494. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  15495. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  15496. #~ msgid "&Edit"
  15497. #~ msgstr "Editer"
  15498. #~ msgid "&Options"
  15499. #~ msgstr "Les Options"
  15500. #~ msgid "FlatCAM.org"
  15501. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  15502. #~ msgid "Measurement Tool"
  15503. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  15504. #~ msgid "tool = tool number"
  15505. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  15506. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  15507. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  15508. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  15509. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  15510. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  15511. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  15512. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  15513. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  15514. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  15515. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  15516. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  15517. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  15518. #~ msgid "Rotate Angle"
  15519. #~ msgstr "Angle de rotation"
  15520. #~ msgid "Offset_X val"
  15521. #~ msgstr "Val de décalage X"
  15522. #~ msgid "Offset_Y val"
  15523. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  15524. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15525. #~ msgstr ""
  15526. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  15527. #~ "réessayez."
  15528. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  15529. #~ msgstr ""
  15530. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  15531. #~ "le et réessayez."
  15532. #~ msgid "Measurement"
  15533. #~ msgstr "La mesure"
  15534. #~ msgid "Meas. Tool"
  15535. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  15536. #~ msgid "on_paint_button_click"
  15537. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  15538. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  15539. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  15540. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  15541. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  15542. #~ msgid "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  15543. #~ msgstr "FlatCAMObj.GeometryObject.mtool_gen_cncjob() -->"
  15544. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  15545. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  15546. #~ msgid "%s/Project_%s"
  15547. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  15548. #~ msgid "tool_tab"
  15549. #~ msgstr "tool_tab"