strings.po 461 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-10-19 04:20+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-10-19 04:43+0300\n"
  10. "Last-Translator: \n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "Language: fr\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  19. "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  21. "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
  22. "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
  23. "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
  24. #: FlatCAMApp.py:413
  25. msgid "FlatCAM is initializing ..."
  26. msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
  27. #: FlatCAMApp.py:1362
  28. msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
  29. msgstr ""
  30. "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
  31. "sont manquantes."
  32. #: FlatCAMApp.py:1763
  33. msgid ""
  34. "FlatCAM is initializing ...\n"
  35. "Canvas initialization started."
  36. msgstr ""
  37. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  38. "L'initialisation de la toile a commencé."
  39. #: FlatCAMApp.py:1779
  40. msgid ""
  41. "FlatCAM is initializing ...\n"
  42. "Canvas initialization started.\n"
  43. "Canvas initialization finished in"
  44. msgstr ""
  45. "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
  46. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  47. "Initialisation de la toile terminée en"
  48. #: FlatCAMApp.py:1985
  49. msgid "Detachable Tabs"
  50. msgstr "Onglets détachables"
  51. #: FlatCAMApp.py:2485
  52. msgid ""
  53. "Type >help< to get started\n"
  54. "\n"
  55. msgstr ""
  56. "Tapez >help< pour commencer\n"
  57. "\n"
  58. #: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:8829
  59. msgid "New Project - Not saved"
  60. msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
  61. #: FlatCAMApp.py:2784 FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8963
  62. #: FlatCAMApp.py:9727 FlatCAMApp.py:10981 FlatCAMApp.py:11034
  63. msgid ""
  64. "Canvas initialization started.\n"
  65. "Canvas initialization finished in"
  66. msgstr ""
  67. "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
  68. "Initialisation de la toile terminée en"
  69. #: FlatCAMApp.py:2786
  70. msgid "Executing Tcl Script ..."
  71. msgstr "Exécution du script Tcl ..."
  72. #: FlatCAMApp.py:2839 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:219
  73. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
  74. msgid "Open cancelled."
  75. msgstr "Ouvert annulé."
  76. #: FlatCAMApp.py:2855
  77. msgid "Open Config file failed."
  78. msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
  79. #: FlatCAMApp.py:2870
  80. msgid "Open Script file failed."
  81. msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
  82. #: FlatCAMApp.py:2896
  83. msgid "Open Excellon file failed."
  84. msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
  85. #: FlatCAMApp.py:2909
  86. msgid "Open GCode file failed."
  87. msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
  88. #: FlatCAMApp.py:2922
  89. msgid "Open Gerber file failed."
  90. msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
  91. #: FlatCAMApp.py:3246
  92. msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
  93. msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
  94. #: FlatCAMApp.py:3260
  95. msgid ""
  96. "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
  97. "possible.\n"
  98. "Edit only one geometry at a time."
  99. msgstr ""
  100. "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-"
  101. "géométrique n'est pas possible.\n"
  102. "N'éditez qu'une géométrie à la fois."
  103. #: FlatCAMApp.py:3315
  104. msgid "Editor is activated ..."
  105. msgstr "L'éditeur est activé ..."
  106. #: FlatCAMApp.py:3336
  107. msgid "Do you want to save the edited object?"
  108. msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
  109. #: FlatCAMApp.py:3337 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
  110. msgid "Close Editor"
  111. msgstr "Fermer l'éditeur"
  112. #: FlatCAMApp.py:3340 FlatCAMApp.py:5026 FlatCAMApp.py:7626 FlatCAMApp.py:8736
  113. #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
  114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
  115. msgid "Yes"
  116. msgstr "Oui"
  117. #: FlatCAMApp.py:3341 FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:7627 FlatCAMApp.py:8737
  118. #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
  119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
  120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184
  121. #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
  122. msgid "No"
  123. msgstr "Non"
  124. #: FlatCAMApp.py:3342 FlatCAMApp.py:5028 FlatCAMApp.py:5898 FlatCAMApp.py:7024
  125. #: FlatCAMApp.py:8738
  126. msgid "Cancel"
  127. msgstr "Annuler"
  128. #: FlatCAMApp.py:3370
  129. msgid "Object empty after edit."
  130. msgstr "Objet vide après édition."
  131. #: FlatCAMApp.py:3419 FlatCAMApp.py:3439 FlatCAMApp.py:3454
  132. msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
  133. msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
  134. #: FlatCAMApp.py:3423
  135. msgid "is updated, returning to App..."
  136. msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
  137. #: FlatCAMApp.py:3819 FlatCAMApp.py:3873 FlatCAMApp.py:4890
  138. msgid "Could not load defaults file."
  139. msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  140. #: FlatCAMApp.py:3832 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:4900
  141. msgid "Failed to parse defaults file."
  142. msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
  143. #: FlatCAMApp.py:3853 FlatCAMApp.py:3857
  144. msgid "Import FlatCAM Preferences"
  145. msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
  146. #: FlatCAMApp.py:3864
  147. msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
  148. msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
  149. #: FlatCAMApp.py:3887
  150. msgid "Imported Defaults from"
  151. msgstr "Valeurs par défaut importées de"
  152. #: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
  153. msgid "Export FlatCAM Preferences"
  154. msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
  155. #: FlatCAMApp.py:3920
  156. msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
  157. msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
  158. #: FlatCAMApp.py:3929 FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:10035
  159. #: FlatCAMApp.py:10177 FlatCAMApp.py:10236 FlatCAMApp.py:10353
  160. #: FlatCAMApp.py:10492 FlatCAMObj.py:6312
  161. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
  162. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
  163. msgid ""
  164. "Permission denied, saving not possible.\n"
  165. "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
  166. msgstr ""
  167. "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
  168. "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
  169. "pas accessible."
  170. #: FlatCAMApp.py:3942
  171. msgid "Could not load preferences file."
  172. msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
  173. #: FlatCAMApp.py:3962
  174. msgid "Failed to write defaults to file."
  175. msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
  176. #: FlatCAMApp.py:3968
  177. msgid "Exported preferences to"
  178. msgstr "Préférences exportées vers"
  179. #: FlatCAMApp.py:3985
  180. msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
  181. msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
  182. #: FlatCAMApp.py:4068
  183. msgid "Failed to open recent files file for writing."
  184. msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
  185. #: FlatCAMApp.py:4079
  186. msgid "Failed to open recent projects file for writing."
  187. msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
  188. #: FlatCAMApp.py:4165 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
  189. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
  190. msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
  191. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  192. #: FlatCAMApp.py:4166
  193. #, python-brace-format
  194. msgid ""
  195. "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
  196. "\n"
  197. msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
  198. #: FlatCAMApp.py:4187
  199. msgid "Converting units to "
  200. msgstr "Conversion d'unités en "
  201. #: FlatCAMApp.py:4278
  202. msgid ""
  203. "#\n"
  204. "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
  205. "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
  206. "html\n"
  207. "#\n"
  208. "\n"
  209. "# FlatCAM commands list:\n"
  210. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  211. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  212. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  213. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  214. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  215. "ListSys, MillDrills,\n"
  216. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  217. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  218. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  219. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  220. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  221. "#\n"
  222. "\n"
  223. msgstr ""
  224. "#\n"
  225. "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
  226. "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
  227. "#\n"
  228. "\n"
  229. "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
  230. "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
  231. "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
  232. "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
  233. "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
  234. "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
  235. "ListSys, MillDrills,\n"
  236. "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
  237. "OpenGerber, OpenProject,\n"
  238. "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
  239. "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
  240. "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
  241. "#\n"
  242. "\n"
  243. #: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4343 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4349
  244. #: FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4355
  245. #, python-brace-format
  246. msgid ""
  247. "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
  248. "span>"
  249. msgstr ""
  250. "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}</"
  251. "span>"
  252. #: FlatCAMApp.py:4370 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:265 FlatCAMObj.py:280
  253. #: FlatCAMObj.py:296 FlatCAMObj.py:376 flatcamTools/ToolMove.py:220
  254. msgid "Plotting"
  255. msgstr "Traçage"
  256. #: FlatCAMApp.py:4464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
  257. msgid "About FlatCAM"
  258. msgstr "À propos de FlatCAM"
  259. #: FlatCAMApp.py:4493
  260. msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
  261. msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
  262. #: FlatCAMApp.py:4494
  263. msgid "Development"
  264. msgstr "Développement"
  265. #: FlatCAMApp.py:4495
  266. msgid "DOWNLOAD"
  267. msgstr "TÉLÉCHARGER"
  268. #: FlatCAMApp.py:4496
  269. msgid "Issue tracker"
  270. msgstr "Traqueur d'incidents"
  271. #: FlatCAMApp.py:4500 FlatCAMApp.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
  272. msgid "Close"
  273. msgstr "Proche"
  274. #: FlatCAMApp.py:4515
  275. msgid ""
  276. "\n"
  277. "Licensed under the MIT license:\n"
  278. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  279. "\n"
  280. "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
  281. "copy\n"
  282. "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
  283. "deal\n"
  284. "in the Software without restriction, including without limitation the "
  285. "rights\n"
  286. "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
  287. "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
  288. "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
  289. "\n"
  290. "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
  291. "all copies or substantial portions of the Software.\n"
  292. "\n"
  293. "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
  294. "OR\n"
  295. "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
  296. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
  297. "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
  298. "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
  299. "FROM,\n"
  300. "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
  301. "THE SOFTWARE."
  302. msgstr ""
  303. "\n"
  304. "Sous licence MIT:\n"
  305. "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
  306. "\n"
  307. "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
  308. "qui en obtient une copie.\n"
  309. "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
  310. "pour traiter\n"
  311. "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
  312. "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
  313. "licence et / ou vendre\n"
  314. "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
  315. " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
  316. "\n"
  317. "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
  318. "dans\n"
  319. "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
  320. "\n"
  321. "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
  322. "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
  323. "MARCHANDE,\n"
  324. "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
  325. "LE\n"
  326. "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
  327. "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
  328. "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
  329. "RÉSULTANT DE,\n"
  330. "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
  331. "DANS\n"
  332. "LES LOGICIELS."
  333. #: FlatCAMApp.py:4541
  334. msgid ""
  335. "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
  336. "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
  337. "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
  338. "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
  339. "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
  340. msgstr ""
  341. "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
  342. "<br><div>Icônes créées par <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik"
  343. "\" title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www."
  344. "flaticon.com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a> </ div>Icônes de "
  345. "<a target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a>"
  346. #: FlatCAMApp.py:4572
  347. msgid "Splash"
  348. msgstr "Éclaboussure"
  349. #: FlatCAMApp.py:4578
  350. msgid "Programmers"
  351. msgstr "Programmeurs"
  352. #: FlatCAMApp.py:4584
  353. msgid "Translators"
  354. msgstr "Traducteurs"
  355. #: FlatCAMApp.py:4590
  356. msgid "License"
  357. msgstr "Licence"
  358. #: FlatCAMApp.py:4596
  359. msgid "Attributions"
  360. msgstr "Attributions"
  361. #: FlatCAMApp.py:4617
  362. msgid "Programmer"
  363. msgstr "Programmeur"
  364. #: FlatCAMApp.py:4618
  365. msgid "Status"
  366. msgstr "Statut"
  367. #: FlatCAMApp.py:4620
  368. msgid "Program Author"
  369. msgstr "Auteur du programme"
  370. #: FlatCAMApp.py:4624
  371. msgid "Maintainer >= 2019"
  372. msgstr "Mainteneur >= 2019"
  373. #: FlatCAMApp.py:4683
  374. msgid "Language"
  375. msgstr "La langue"
  376. #: FlatCAMApp.py:4684
  377. msgid "Translator"
  378. msgstr "Traducteur"
  379. #: FlatCAMApp.py:4685
  380. msgid "Corrections"
  381. msgstr "Les corrections"
  382. #: FlatCAMApp.py:4686
  383. msgid "E-mail"
  384. msgstr "Email"
  385. #: FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4800 FlatCAMApp.py:7644
  386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
  387. msgid "Bookmarks Manager"
  388. msgstr "Gestionnaire de favoris"
  389. #: FlatCAMApp.py:4811
  390. msgid ""
  391. "This entry will resolve to another website if:\n"
  392. "\n"
  393. "1. FlatCAM.org website is down\n"
  394. "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
  395. "to his own website\n"
  396. "\n"
  397. "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
  398. "use the YouTube channel link from the Help menu."
  399. msgstr ""
  400. "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
  401. "\n"
  402. "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
  403. "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
  404. "sur son propre site web\n"
  405. "\n"
  406. "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
  407. "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
  408. #: FlatCAMApp.py:4818
  409. msgid "Alternative website"
  410. msgstr "Site alternatif"
  411. #: FlatCAMApp.py:5021 FlatCAMTranslation.py:166
  412. msgid ""
  413. "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
  414. "Do you want to Save the project?"
  415. msgstr ""
  416. "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
  417. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  418. #: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:8734 FlatCAMTranslation.py:169
  419. msgid "Save changes"
  420. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  421. #: FlatCAMApp.py:5254
  422. msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
  423. msgstr ""
  424. "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  425. #: FlatCAMApp.py:5276
  426. msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
  427. msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  428. #: FlatCAMApp.py:5298
  429. msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
  430. msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
  431. #: FlatCAMApp.py:5459 FlatCAMApp.py:5515 FlatCAMApp.py:5543
  432. msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
  433. msgstr ""
  434. "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
  435. "sélectionnés"
  436. #: FlatCAMApp.py:5468
  437. msgid ""
  438. "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
  439. "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
  440. "is to convert from one to another and retry joining \n"
  441. "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
  442. "be lost and the result may not be what was expected. \n"
  443. "Check the generated GCODE."
  444. msgstr ""
  445. "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
  446. "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
  447. "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
  448. "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
  449. "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
  450. "attendu.\n"
  451. "Vérifiez le GCODE généré."
  452. #: FlatCAMApp.py:5510
  453. msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
  454. msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
  455. #: FlatCAMApp.py:5538
  456. msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
  457. msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
  458. #: FlatCAMApp.py:5568 FlatCAMApp.py:5605
  459. msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
  460. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
  461. #: FlatCAMApp.py:5573 FlatCAMApp.py:5610
  462. msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
  463. msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
  464. #: FlatCAMApp.py:5587
  465. msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
  466. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
  467. #: FlatCAMApp.py:5625
  468. msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
  469. msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
  470. #: FlatCAMApp.py:5892
  471. msgid "Toggle Units"
  472. msgstr "Basculer les Unités"
  473. #: FlatCAMApp.py:5894
  474. msgid "Change project units ..."
  475. msgstr "Changer les unités du projet ..."
  476. #: FlatCAMApp.py:5895
  477. msgid ""
  478. "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
  479. "objects to be scaled accordingly.\n"
  480. "Continue?"
  481. msgstr ""
  482. "En modifiant les unités du projet, toutes les propriétés géométriques de "
  483. "tous les objets sont mises à l'échelle en conséquence.\n"
  484. "Continuez?"
  485. #: FlatCAMApp.py:5897 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9047
  486. #: FlatCAMApp.py:9061 FlatCAMApp.py:9409 FlatCAMApp.py:9420
  487. msgid "Ok"
  488. msgstr "D'accord"
  489. #: FlatCAMApp.py:5946
  490. msgid "Converted units to"
  491. msgstr "Unités converties en"
  492. #: FlatCAMApp.py:5958
  493. msgid " Units conversion cancelled."
  494. msgstr " Conversion des unités annulée."
  495. #: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:564
  496. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:478
  497. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
  498. msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
  499. msgstr ""
  500. "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
  501. "réel."
  502. #: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:568
  503. #: flatcamTools/ToolPaint.py:482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
  504. msgid "Adding Tool cancelled"
  505. msgstr "Outil d'ajout annulé"
  506. #: FlatCAMApp.py:6943
  507. msgid ""
  508. "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
  509. "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
  510. msgstr ""
  511. "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
  512. "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
  513. #: FlatCAMApp.py:7018
  514. msgid "Delete objects"
  515. msgstr "Supprimer des objets"
  516. #: FlatCAMApp.py:7021
  517. msgid ""
  518. "Are you sure you want to permanently delete\n"
  519. "the selected objects?"
  520. msgstr ""
  521. "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
  522. "les objets sélectionnés?"
  523. #: FlatCAMApp.py:7052
  524. msgid "Object(s) deleted"
  525. msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
  526. #: FlatCAMApp.py:7056
  527. msgid "Failed. No object(s) selected..."
  528. msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
  529. #: FlatCAMApp.py:7058
  530. msgid "Save the work in Editor and try again ..."
  531. msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
  532. #: FlatCAMApp.py:7088
  533. msgid "Object deleted"
  534. msgstr "Objet supprimé"
  535. #: FlatCAMApp.py:7115
  536. msgid "Click to set the origin ..."
  537. msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
  538. #: FlatCAMApp.py:7137
  539. msgid "Setting Origin..."
  540. msgstr "Réglage de l'Origine ..."
  541. #: FlatCAMApp.py:7149
  542. msgid "Origin set"
  543. msgstr "Ensemble d'origine"
  544. #: FlatCAMApp.py:7156
  545. msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
  546. msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
  547. #: FlatCAMApp.py:7214
  548. msgid "Jump to ..."
  549. msgstr "Sauter à ..."
  550. #: FlatCAMApp.py:7215
  551. msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
  552. msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
  553. #: FlatCAMApp.py:7223
  554. msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
  555. msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
  556. #: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3488
  557. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3496
  558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3901
  559. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3916
  560. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
  561. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
  562. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
  563. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
  564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
  565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
  566. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2781
  567. msgid "Done."
  568. msgstr "Terminé."
  569. #: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7483
  570. msgid "No object is selected. Select an object and try again."
  571. msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
  572. #: FlatCAMApp.py:7503
  573. msgid ""
  574. "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
  575. msgstr ""
  576. "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
  577. #: FlatCAMApp.py:7509
  578. msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
  579. msgstr ""
  580. "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
  581. "l'utilisateur ..."
  582. #: FlatCAMApp.py:7526 FlatCAMApp.py:7590
  583. msgid "Preferences"
  584. msgstr "Préférences"
  585. #: FlatCAMApp.py:7586
  586. msgid "Preferences edited but not saved."
  587. msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
  588. #: FlatCAMApp.py:7621
  589. msgid ""
  590. "One or more values are changed.\n"
  591. "Do you want to save the Preferences?"
  592. msgstr ""
  593. "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
  594. "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
  595. #: FlatCAMApp.py:7623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
  596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
  597. msgid "Save Preferences"
  598. msgstr "Enregistrer les préf"
  599. #: FlatCAMApp.py:7636
  600. msgid "Preferences saved."
  601. msgstr "Préférences enregistrées."
  602. #: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:9635 FlatCAMApp.py:10987 FlatCAMObj.py:6070
  603. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
  604. msgid "Code Editor"
  605. msgstr "Éditeur de code"
  606. #: FlatCAMApp.py:7659
  607. msgid "No object selected to Flip on Y axis."
  608. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
  609. #: FlatCAMApp.py:7685
  610. msgid "Flip on Y axis done."
  611. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
  612. #: FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7731
  613. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5756
  614. msgid "Flip action was not executed."
  615. msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
  616. #: FlatCAMApp.py:7702
  617. msgid "No object selected to Flip on X axis."
  618. msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
  619. #: FlatCAMApp.py:7728
  620. msgid "Flip on X axis done."
  621. msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
  622. #: FlatCAMApp.py:7745
  623. msgid "No object selected to Rotate."
  624. msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
  625. #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
  626. msgid "Transform"
  627. msgstr "Transformer"
  628. #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
  629. msgid "Enter the Angle value:"
  630. msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
  631. #: FlatCAMApp.py:7779
  632. msgid "Rotation done."
  633. msgstr "Rotation effectuée."
  634. #: FlatCAMApp.py:7782
  635. msgid "Rotation movement was not executed."
  636. msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
  637. #: FlatCAMApp.py:7794
  638. msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
  639. msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
  640. #: FlatCAMApp.py:7816
  641. msgid "Skew on X axis done."
  642. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
  643. #: FlatCAMApp.py:7827
  644. msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
  645. msgstr ""
  646. "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
  647. #: FlatCAMApp.py:7849
  648. msgid "Skew on Y axis done."
  649. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
  650. #: FlatCAMApp.py:7978 FlatCAMApp.py:8025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
  651. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  652. msgid "Select All"
  653. msgstr "Tout sélectionner"
  654. #: FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
  655. msgid "Deselect All"
  656. msgstr "Tout déselectionner"
  657. #: FlatCAMApp.py:8045
  658. msgid "All objects are selected."
  659. msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
  660. #: FlatCAMApp.py:8053
  661. msgid "Objects selection is cleared."
  662. msgstr "La sélection des objets est effacée."
  663. #: FlatCAMApp.py:8067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  664. msgid "Grid On/Off"
  665. msgstr "Grille On/Off"
  666. #: FlatCAMApp.py:8080 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
  667. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
  668. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
  669. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:168 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
  670. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:258 flatcamTools/ToolPaint.py:188
  671. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
  672. #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
  673. msgid "Add"
  674. msgstr "Ajouter"
  675. #: FlatCAMApp.py:8081 FlatCAMObj.py:3782
  676. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
  677. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
  678. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
  679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
  680. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:270
  681. #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
  682. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
  683. msgid "Delete"
  684. msgstr "Effacer"
  685. #: FlatCAMApp.py:8094
  686. msgid "New Grid ..."
  687. msgstr "Nouvelle grille ..."
  688. #: FlatCAMApp.py:8095
  689. msgid "Enter a Grid Value:"
  690. msgstr "Entrez une valeur de grille:"
  691. #: FlatCAMApp.py:8103 FlatCAMApp.py:8130
  692. msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
  693. msgstr ""
  694. "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
  695. "réel."
  696. #: FlatCAMApp.py:8109
  697. msgid "New Grid added"
  698. msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
  699. #: FlatCAMApp.py:8112
  700. msgid "Grid already exists"
  701. msgstr "La grille existe déjà"
  702. #: FlatCAMApp.py:8115
  703. msgid "Adding New Grid cancelled"
  704. msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
  705. #: FlatCAMApp.py:8137
  706. msgid " Grid Value does not exist"
  707. msgstr " Grid Value does not exist"
  708. #: FlatCAMApp.py:8140
  709. msgid "Grid Value deleted"
  710. msgstr "Valeur de grille supprimée"
  711. #: FlatCAMApp.py:8143
  712. msgid "Delete Grid value cancelled"
  713. msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
  714. #: FlatCAMApp.py:8149
  715. msgid "Key Shortcut List"
  716. msgstr "Liste de raccourcis clavier"
  717. #: FlatCAMApp.py:8183
  718. msgid " No object selected to copy it's name"
  719. msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
  720. #: FlatCAMApp.py:8187
  721. msgid "Name copied on clipboard ..."
  722. msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
  723. #: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4232
  724. msgid "Coordinates copied to clipboard."
  725. msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
  726. #: FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8587 FlatCAMApp.py:8590 FlatCAMApp.py:8593
  727. #: ObjectCollection.py:784 ObjectCollection.py:787 ObjectCollection.py:790
  728. #: ObjectCollection.py:793 ObjectCollection.py:796 ObjectCollection.py:799
  729. #, python-brace-format
  730. msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
  731. msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
  732. #: FlatCAMApp.py:8731
  733. msgid ""
  734. "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
  735. "Creating a New project will delete them.\n"
  736. "Do you want to Save the project?"
  737. msgstr ""
  738. "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
  739. "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
  740. "Voulez-vous enregistrer le projet?"
  741. #: FlatCAMApp.py:8753
  742. msgid "New Project created"
  743. msgstr "Nouveau projet créé"
  744. #: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMApp.py:8882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
  745. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
  746. msgid "Open Gerber"
  747. msgstr "Gerber ouvert"
  748. #: FlatCAMApp.py:8889
  749. msgid "Opening Gerber file."
  750. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
  751. #: FlatCAMApp.py:8895
  752. msgid "Open Gerber cancelled."
  753. msgstr "Ouvert Gerber annulé."
  754. #: FlatCAMApp.py:8915 FlatCAMApp.py:8919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
  755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
  756. msgid "Open Excellon"
  757. msgstr "Excellon ouvert"
  758. #: FlatCAMApp.py:8925
  759. msgid "Opening Excellon file."
  760. msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
  761. #: FlatCAMApp.py:8931
  762. msgid " Open Excellon cancelled."
  763. msgstr " Ouvert Excellon annulé."
  764. #: FlatCAMApp.py:8954 FlatCAMApp.py:8958
  765. msgid "Open G-Code"
  766. msgstr "G-code ouvert"
  767. #: FlatCAMApp.py:8965
  768. msgid "Opening G-Code file."
  769. msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
  770. #: FlatCAMApp.py:8971
  771. msgid "Open G-Code cancelled."
  772. msgstr "Ouvert G-code annulé."
  773. #: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  774. msgid "Open Project"
  775. msgstr "Projet ouvert"
  776. #: FlatCAMApp.py:9000
  777. msgid "Open Project cancelled."
  778. msgstr "Projet ouvert annulé."
  779. #: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9022
  780. msgid "Open Configuration File"
  781. msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
  782. #: FlatCAMApp.py:9027
  783. msgid "Open Config cancelled."
  784. msgstr "Configuration ouverte annulée."
  785. #: FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMApp.py:9405
  786. msgid "No object selected."
  787. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  788. #: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9406
  789. msgid "Please Select a Geometry object to export"
  790. msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
  791. #: FlatCAMApp.py:9058
  792. msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
  793. msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
  794. #: FlatCAMApp.py:9071 FlatCAMApp.py:9075
  795. msgid "Export SVG"
  796. msgstr "Exporter en SVG"
  797. #: FlatCAMApp.py:9081
  798. msgid " Export SVG cancelled."
  799. msgstr " Export SVG annulé."
  800. #: FlatCAMApp.py:9102
  801. msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
  802. msgstr ""
  803. "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
  804. #: FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9112
  805. msgid "Export PNG Image"
  806. msgstr "Exporter une image PNG"
  807. #: FlatCAMApp.py:9117
  808. msgid "Export PNG cancelled."
  809. msgstr "Exportation PNG annulée."
  810. #: FlatCAMApp.py:9141
  811. msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
  812. msgstr ""
  813. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  814. #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9367
  815. msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
  816. msgstr ""
  817. "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
  818. "fichiers Gerber ..."
  819. #: FlatCAMApp.py:9159
  820. msgid "Save Gerber source file"
  821. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
  822. #: FlatCAMApp.py:9165
  823. msgid "Save Gerber source file cancelled."
  824. msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
  825. #: FlatCAMApp.py:9185
  826. msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
  827. msgstr ""
  828. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à exporter."
  829. #: FlatCAMApp.py:9191
  830. msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
  831. msgstr ""
  832. "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
  833. "fichiers de script TCL ..."
  834. #: FlatCAMApp.py:9203
  835. msgid "Save Script source file"
  836. msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
  837. #: FlatCAMApp.py:9209
  838. msgid "Save Script source file cancelled."
  839. msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
  840. #: FlatCAMApp.py:9229
  841. msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
  842. msgstr ""
  843. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à exporter."
  844. #: FlatCAMApp.py:9235
  845. msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
  846. msgstr ""
  847. "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
  848. "fichiers Document ..."
  849. #: FlatCAMApp.py:9247
  850. msgid "Save Document source file"
  851. msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
  852. #: FlatCAMApp.py:9253
  853. msgid "Save Document source file cancelled."
  854. msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
  855. #: FlatCAMApp.py:9273
  856. msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
  857. msgstr ""
  858. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  859. #: FlatCAMApp.py:9279 FlatCAMApp.py:9323
  860. msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
  861. msgstr ""
  862. "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
  863. "fichiers Excellon ..."
  864. #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9291
  865. msgid "Save Excellon source file"
  866. msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
  867. #: FlatCAMApp.py:9297
  868. msgid "Saving Excellon source file cancelled."
  869. msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
  870. #: FlatCAMApp.py:9317
  871. msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
  872. msgstr ""
  873. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
  874. #: FlatCAMApp.py:9331 FlatCAMApp.py:9335
  875. msgid "Export Excellon"
  876. msgstr "Exporter Excellon"
  877. #: FlatCAMApp.py:9341
  878. msgid "Export Excellon cancelled."
  879. msgstr "Exporter Excellon annulé."
  880. #: FlatCAMApp.py:9361
  881. msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
  882. msgstr ""
  883. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
  884. #: FlatCAMApp.py:9375 FlatCAMApp.py:9379
  885. msgid "Export Gerber"
  886. msgstr "Export Gerber"
  887. #: FlatCAMApp.py:9385
  888. msgid "Export Gerber cancelled."
  889. msgstr "Export Gerber annulé."
  890. #: FlatCAMApp.py:9417
  891. msgid "Only Geometry objects can be used."
  892. msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
  893. #: FlatCAMApp.py:9431 FlatCAMApp.py:9435
  894. msgid "Export DXF"
  895. msgstr "Exportation DXF"
  896. #: FlatCAMApp.py:9442
  897. msgid "Export DXF cancelled."
  898. msgstr "Exportation DXF annulée."
  899. #: FlatCAMApp.py:9462 FlatCAMApp.py:9465
  900. msgid "Import SVG"
  901. msgstr "Importer SVG"
  902. #: FlatCAMApp.py:9475
  903. msgid "Open SVG cancelled."
  904. msgstr "Ouvrir SVG annulé."
  905. #: FlatCAMApp.py:9494 FlatCAMApp.py:9498
  906. msgid "Import DXF"
  907. msgstr "Importation DXF"
  908. #: FlatCAMApp.py:9508
  909. msgid "Open DXF cancelled."
  910. msgstr "Ouvrir DXF annulé."
  911. #: FlatCAMApp.py:9546
  912. msgid "Viewing the source code of the selected object."
  913. msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
  914. #: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMObj.py:6056
  915. msgid "Loading..."
  916. msgstr "Chargement..."
  917. #: FlatCAMApp.py:9554
  918. msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
  919. msgstr ""
  920. "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
  921. #: FlatCAMApp.py:9569
  922. msgid "Source Editor"
  923. msgstr "Éditeur de source"
  924. #: FlatCAMApp.py:9602 FlatCAMApp.py:9609
  925. msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
  926. msgstr ""
  927. "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
  928. #: FlatCAMApp.py:9621
  929. msgid "Failed to load the source code for the selected object"
  930. msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
  931. #: FlatCAMApp.py:9660
  932. msgid "New TCL script file created in Code Editor."
  933. msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
  934. #: FlatCAMApp.py:9698 FlatCAMApp.py:9700
  935. msgid "Open TCL script"
  936. msgstr "Ouvrir le script TCL"
  937. #: FlatCAMApp.py:9705
  938. msgid "Open TCL script cancelled."
  939. msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
  940. #: FlatCAMApp.py:9729
  941. msgid "Executing FlatCAMScript file."
  942. msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
  943. #: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9739
  944. msgid "Run TCL script"
  945. msgstr "Exécuter le script TCL"
  946. #: FlatCAMApp.py:9749
  947. msgid "Run TCL script cancelled."
  948. msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
  949. #: FlatCAMApp.py:9765
  950. msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
  951. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
  952. #: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9820
  953. msgid "Save Project As ..."
  954. msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
  955. #: FlatCAMApp.py:9817
  956. #, python-brace-format
  957. msgid "{l_save}/Project_{date}"
  958. msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  959. #: FlatCAMApp.py:9826
  960. msgid "Save Project cancelled."
  961. msgstr "Enregistrer le projet annulé."
  962. #: FlatCAMApp.py:9874
  963. msgid "Exporting SVG"
  964. msgstr "Exporter du SVG"
  965. #: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:10043 FlatCAMApp.py:10186
  966. msgid "SVG file exported to"
  967. msgstr "Fichier SVG exporté vers"
  968. #: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:10105 flatcamTools/ToolPanelize.py:404
  969. msgid "No object Box. Using instead"
  970. msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
  971. #: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10189
  972. msgid "Generating Film ... Please wait."
  973. msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
  974. #: FlatCAMApp.py:10361
  975. msgid "Excellon file exported to"
  976. msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
  977. #: FlatCAMApp.py:10370
  978. msgid "Exporting Excellon"
  979. msgstr "Exporter Excellon"
  980. #: FlatCAMApp.py:10376 FlatCAMApp.py:10384
  981. msgid "Could not export Excellon file."
  982. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
  983. #: FlatCAMApp.py:10500
  984. msgid "Gerber file exported to"
  985. msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
  986. #: FlatCAMApp.py:10508
  987. msgid "Exporting Gerber"
  988. msgstr "Exporter Gerber"
  989. #: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10522
  990. msgid "Could not export Gerber file."
  991. msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
  992. #: FlatCAMApp.py:10567
  993. msgid "DXF file exported to"
  994. msgstr "Fichier DXF exporté vers"
  995. #: FlatCAMApp.py:10573
  996. msgid "Exporting DXF"
  997. msgstr "Exportation DXF"
  998. #: FlatCAMApp.py:10579 FlatCAMApp.py:10587
  999. msgid "Could not export DXF file."
  1000. msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
  1001. #: FlatCAMApp.py:10609 FlatCAMApp.py:10654 FlatCAMApp.py:10698
  1002. msgid ""
  1003. "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
  1004. "supported"
  1005. msgstr ""
  1006. "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
  1007. "Geometry et Gerber sont supportés"
  1008. #: FlatCAMApp.py:10619
  1009. msgid "Importing SVG"
  1010. msgstr "Importer du SVG"
  1011. #: FlatCAMApp.py:10631 FlatCAMApp.py:10674 FlatCAMApp.py:10719
  1012. #: FlatCAMApp.py:10800 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10930
  1013. #: FlatCAMApp.py:10968 flatcamTools/ToolPDF.py:224
  1014. msgid "Opened"
  1015. msgstr "Ouvert"
  1016. #: FlatCAMApp.py:10663
  1017. msgid "Importing DXF"
  1018. msgstr "Importation de DXF"
  1019. #: FlatCAMApp.py:10706
  1020. msgid "Importing Image"
  1021. msgstr "Importation d'Image"
  1022. #: FlatCAMApp.py:10749
  1023. msgid "Failed to open file"
  1024. msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
  1025. #: FlatCAMApp.py:10754
  1026. msgid "Failed to parse file"
  1027. msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
  1028. #: FlatCAMApp.py:10761 FlatCAMApp.py:10835 FlatCAMObj.py:4762
  1029. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
  1030. msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
  1031. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
  1032. #: FlatCAMApp.py:10771
  1033. msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
  1034. msgstr ""
  1035. "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
  1036. #: FlatCAMApp.py:10779
  1037. msgid "Opening Gerber"
  1038. msgstr "Ouverture Gerber"
  1039. #: FlatCAMApp.py:10790
  1040. msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
  1041. msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
  1042. #: FlatCAMApp.py:10825 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
  1043. msgid "This is not Excellon file."
  1044. msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
  1045. #: FlatCAMApp.py:10829
  1046. msgid "Cannot open file"
  1047. msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
  1048. #: FlatCAMApp.py:10849 flatcamTools/ToolPDF.py:274
  1049. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
  1050. msgid "No geometry found in file"
  1051. msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
  1052. #: FlatCAMApp.py:10852
  1053. msgid "Opening Excellon."
  1054. msgstr "Ouverture Excellon."
  1055. #: FlatCAMApp.py:10859
  1056. msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
  1057. msgstr ""
  1058. "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
  1059. #: FlatCAMApp.py:10890
  1060. msgid "Reading GCode file"
  1061. msgstr "Lecture du fichier GCode"
  1062. #: FlatCAMApp.py:10897
  1063. msgid "Failed to open"
  1064. msgstr "Impossible d'ouvrir"
  1065. #: FlatCAMApp.py:10905
  1066. msgid "This is not GCODE"
  1067. msgstr "Ce n'est pas GCODE"
  1068. #: FlatCAMApp.py:10910
  1069. msgid "Opening G-Code."
  1070. msgstr "Ouverture G-Code."
  1071. #: FlatCAMApp.py:10919
  1072. msgid ""
  1073. "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
  1074. "from File menu.\n"
  1075. " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
  1076. "processing"
  1077. msgstr ""
  1078. "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
  1079. "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
  1080. "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
  1081. "Code a échoué pendant le traitement"
  1082. #: FlatCAMApp.py:10944
  1083. msgid "Opening TCL Script..."
  1084. msgstr "Ouverture du script TCL ..."
  1085. #: FlatCAMApp.py:10952
  1086. msgid "TCL script file opened in Code Editor."
  1087. msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
  1088. #: FlatCAMApp.py:10955
  1089. msgid "Failed to open TCL Script."
  1090. msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
  1091. #: FlatCAMApp.py:10983
  1092. msgid "Opening FlatCAM Config file."
  1093. msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
  1094. #: FlatCAMApp.py:11005
  1095. msgid "Failed to open config file"
  1096. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
  1097. #: FlatCAMApp.py:11031
  1098. msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
  1099. msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
  1100. #: FlatCAMApp.py:11036
  1101. msgid "Opening FlatCAM Project file."
  1102. msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
  1103. #: FlatCAMApp.py:11046 FlatCAMApp.py:11064
  1104. msgid "Failed to open project file"
  1105. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
  1106. #: FlatCAMApp.py:11098
  1107. msgid "Loading Project ... restoring"
  1108. msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
  1109. #: FlatCAMApp.py:11107
  1110. msgid "Project loaded from"
  1111. msgstr "Projet chargé à partir de"
  1112. #: FlatCAMApp.py:11170
  1113. msgid "Redrawing all objects"
  1114. msgstr "Redessiner tous les objets"
  1115. #: FlatCAMApp.py:11202
  1116. msgid "Available commands:\n"
  1117. msgstr "Commandes disponibles:\n"
  1118. #: FlatCAMApp.py:11204
  1119. msgid ""
  1120. "\n"
  1121. "\n"
  1122. "Type help <command_name> for usage.\n"
  1123. " Example: help open_gerber"
  1124. msgstr ""
  1125. "\n"
  1126. "\n"
  1127. "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
  1128. " Exemple: help open_gerber"
  1129. #: FlatCAMApp.py:11354
  1130. msgid "Shows list of commands."
  1131. msgstr "Affiche la liste des commandes."
  1132. #: FlatCAMApp.py:11416
  1133. msgid "Failed to load recent item list."
  1134. msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
  1135. #: FlatCAMApp.py:11424
  1136. msgid "Failed to parse recent item list."
  1137. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
  1138. #: FlatCAMApp.py:11435
  1139. msgid "Failed to load recent projects item list."
  1140. msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
  1141. #: FlatCAMApp.py:11443
  1142. msgid "Failed to parse recent project item list."
  1143. msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
  1144. #: FlatCAMApp.py:11502
  1145. msgid "Clear Recent projects"
  1146. msgstr "Effacer les projets récents"
  1147. #: FlatCAMApp.py:11525
  1148. msgid "Clear Recent files"
  1149. msgstr "Effacer les fichiers récents"
  1150. #: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
  1151. msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
  1152. msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
  1153. #: FlatCAMApp.py:11616
  1154. msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
  1155. msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
  1156. #: FlatCAMApp.py:11617
  1157. msgid "Details"
  1158. msgstr "Détails"
  1159. #: FlatCAMApp.py:11619
  1160. msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
  1161. msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
  1162. #: FlatCAMApp.py:11620
  1163. msgid ""
  1164. "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
  1165. "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
  1166. "dropping the files on the GUI."
  1167. msgstr ""
  1168. "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
  1169. "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
  1170. "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
  1171. #: FlatCAMApp.py:11623
  1172. msgid ""
  1173. "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
  1174. "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
  1175. "toolbar) actions offered within the app."
  1176. msgstr ""
  1177. "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
  1178. "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
  1179. "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
  1180. "l’application."
  1181. #: FlatCAMApp.py:11626
  1182. msgid ""
  1183. "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
  1184. "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
  1185. "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
  1186. "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
  1187. msgstr ""
  1188. "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
  1189. "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
  1190. "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
  1191. "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
  1192. "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
  1193. #: FlatCAMApp.py:11630
  1194. msgid ""
  1195. "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
  1196. "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
  1197. "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
  1198. "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
  1199. "was out of focus."
  1200. msgstr ""
  1201. "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
  1202. "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
  1203. "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
  1204. "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
  1205. "s'il n'était pas net."
  1206. #: FlatCAMApp.py:11634
  1207. msgid ""
  1208. "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
  1209. "this:"
  1210. msgstr ""
  1211. "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
  1212. "suivant:"
  1213. #: FlatCAMApp.py:11635
  1214. msgid ""
  1215. "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
  1216. "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
  1217. "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
  1218. "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
  1219. msgstr ""
  1220. "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
  1221. "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
  1222. "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
  1223. "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
  1224. "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
  1225. #: FlatCAMApp.py:11639
  1226. msgid ""
  1227. "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
  1228. "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
  1229. msgstr ""
  1230. "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
  1231. "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
  1232. #: FlatCAMApp.py:11700
  1233. msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
  1234. msgstr ""
  1235. "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
  1236. #: FlatCAMApp.py:11708
  1237. msgid "Could not parse information about latest version."
  1238. msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
  1239. #: FlatCAMApp.py:11719
  1240. msgid "FlatCAM is up to date!"
  1241. msgstr "FlatCAM est à jour!"
  1242. #: FlatCAMApp.py:11724
  1243. msgid "Newer Version Available"
  1244. msgstr "Nouvelle version disponible"
  1245. #: FlatCAMApp.py:11725
  1246. msgid ""
  1247. "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
  1248. "\n"
  1249. msgstr ""
  1250. "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
  1251. "\n"
  1252. #: FlatCAMApp.py:11727
  1253. msgid "info"
  1254. msgstr "info"
  1255. #: FlatCAMApp.py:11806
  1256. msgid "All plots disabled."
  1257. msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
  1258. #: FlatCAMApp.py:11813
  1259. msgid "All non selected plots disabled."
  1260. msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
  1261. #: FlatCAMApp.py:11820
  1262. msgid "All plots enabled."
  1263. msgstr "Toutes les parcelles activées."
  1264. #: FlatCAMApp.py:11827
  1265. msgid "Selected plots enabled..."
  1266. msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
  1267. #: FlatCAMApp.py:11836
  1268. msgid "Selected plots disabled..."
  1269. msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
  1270. #: FlatCAMApp.py:11854
  1271. msgid "Enabling plots ..."
  1272. msgstr "Activation des parcelles ..."
  1273. #: FlatCAMApp.py:11893
  1274. msgid "Disabling plots ..."
  1275. msgstr "Désactiver les parcelles ..."
  1276. #: FlatCAMApp.py:11915
  1277. msgid "Working ..."
  1278. msgstr "Travail ..."
  1279. #: FlatCAMApp.py:11954
  1280. msgid "Saving FlatCAM Project"
  1281. msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
  1282. #: FlatCAMApp.py:11976 FlatCAMApp.py:12014
  1283. msgid "Project saved to"
  1284. msgstr "Projet enregistré dans"
  1285. #: FlatCAMApp.py:11996
  1286. msgid "Failed to verify project file"
  1287. msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
  1288. #: FlatCAMApp.py:11996 FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
  1289. msgid "Retry to save it."
  1290. msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
  1291. #: FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
  1292. msgid "Failed to parse saved project file"
  1293. msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
  1294. #: FlatCAMApp.py:12238
  1295. msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
  1296. msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
  1297. #: FlatCAMObj.py:251
  1298. msgid "Name changed from"
  1299. msgstr "Nom changé de"
  1300. #: FlatCAMObj.py:251
  1301. msgid "to"
  1302. msgstr "à"
  1303. #: FlatCAMObj.py:262
  1304. msgid "Offsetting..."
  1305. msgstr "Compenser ..."
  1306. #: FlatCAMObj.py:277
  1307. msgid "Scaling..."
  1308. msgstr "Mise à l'échelle..."
  1309. #: FlatCAMObj.py:293
  1310. msgid "Skewing..."
  1311. msgstr "Fausser..."
  1312. #: FlatCAMObj.py:663 FlatCAMObj.py:2491 FlatCAMObj.py:3786
  1313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
  1314. msgid "Basic"
  1315. msgstr "De base"
  1316. #: FlatCAMObj.py:685 FlatCAMObj.py:2503 FlatCAMObj.py:3806
  1317. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
  1318. msgid "Advanced"
  1319. msgstr "Avancé"
  1320. #: FlatCAMObj.py:901
  1321. msgid "Buffering solid geometry"
  1322. msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
  1323. #: FlatCAMObj.py:904 camlib.py:982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1516
  1324. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1602
  1325. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
  1326. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
  1327. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1950
  1328. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
  1329. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2058
  1330. msgid "Buffering"
  1331. msgstr "Mise en mémoire tampon"
  1332. #: FlatCAMObj.py:910
  1333. msgid "Done"
  1334. msgstr "Terminé"
  1335. #: FlatCAMObj.py:951 FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:984
  1336. msgid "Isolating..."
  1337. msgstr "Isoler ..."
  1338. #: FlatCAMObj.py:1188 FlatCAMObj.py:1316
  1339. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
  1340. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1974
  1341. msgid "Isolation geometry could not be generated."
  1342. msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
  1343. #: FlatCAMObj.py:1237 FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:3744 FlatCAMObj.py:4020
  1344. msgid "Rough"
  1345. msgstr "Rugueux"
  1346. #: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1339
  1347. msgid "Isolation geometry created"
  1348. msgstr "Géométrie d'isolement créée"
  1349. #: FlatCAMObj.py:1271 FlatCAMObj.py:1346
  1350. msgid "Subtracting Geo"
  1351. msgstr "Soustraction Geo"
  1352. #: FlatCAMObj.py:1564
  1353. msgid "Plotting Apertures"
  1354. msgstr "Traçage des ouvertures"
  1355. #: FlatCAMObj.py:2318 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2323
  1356. msgid "Total Drills"
  1357. msgstr "Total Forage"
  1358. #: FlatCAMObj.py:2350 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2355
  1359. msgid "Total Slots"
  1360. msgstr "Total de Fentes"
  1361. #: FlatCAMObj.py:2557 FlatCAMObj.py:3856 FlatCAMObj.py:4154 FlatCAMObj.py:4345
  1362. #: FlatCAMObj.py:4356 FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4696 FlatCAMObj.py:4819
  1363. #: FlatCAMObj.py:4982 FlatCAMObj.py:5501
  1364. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2430
  1365. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
  1366. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
  1367. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
  1368. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
  1369. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
  1370. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
  1371. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
  1372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5415
  1373. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
  1374. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
  1375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512
  1376. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5553
  1377. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
  1378. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
  1379. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
  1380. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1032
  1381. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1438 flatcamTools/ToolPaint.py:810
  1382. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
  1383. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
  1384. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
  1385. msgid "Wrong value format entered, use a number."
  1386. msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
  1387. #: FlatCAMObj.py:2811 FlatCAMObj.py:2906 FlatCAMObj.py:3027
  1388. msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
  1389. msgstr ""
  1390. "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
  1391. #: FlatCAMObj.py:2818
  1392. msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
  1393. msgstr ""
  1394. "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  1395. #: FlatCAMObj.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
  1396. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
  1397. msgid "Tool"
  1398. msgstr "Outil"
  1399. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1400. msgid "Tool_nr"
  1401. msgstr "Numéro d'outil"
  1402. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1403. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1504
  1404. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2938 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  1405. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  1406. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
  1407. msgid "Diameter"
  1408. msgstr "Diamètre"
  1409. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1410. msgid "Drills_Nr"
  1411. msgstr "Forets Nr"
  1412. #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
  1413. msgid "Slots_Nr"
  1414. msgstr "Fentes Nr"
  1415. #: FlatCAMObj.py:2915
  1416. msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
  1417. msgstr ""
  1418. "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
  1419. #: FlatCAMObj.py:3087 FlatCAMObj.py:5195
  1420. msgid ""
  1421. "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
  1422. "\"]"
  1423. msgstr ""
  1424. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
  1425. "[\"z_pdepth\"]"
  1426. #: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:5206
  1427. msgid ""
  1428. "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
  1429. "options[\"feedrate_probe\"]"
  1430. msgstr ""
  1431. "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
  1432. "options [\"feedrate_probe\"]"
  1433. #: FlatCAMObj.py:3128 FlatCAMObj.py:5081 FlatCAMObj.py:5087 FlatCAMObj.py:5241
  1434. msgid "Generating CNC Code"
  1435. msgstr "Génération de code CNC"
  1436. #: FlatCAMObj.py:3154 camlib.py:2399 camlib.py:3383
  1437. msgid ""
  1438. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1439. "y) \n"
  1440. "but now there is only one value, not two. "
  1441. msgstr ""
  1442. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1443. "y)\n"
  1444. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
  1445. #: FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:4396 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
  1446. msgid "Iso"
  1447. msgstr "Iso"
  1448. #: FlatCAMObj.py:3469
  1449. msgid "Finish"
  1450. msgstr "Finition"
  1451. #: FlatCAMObj.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710
  1452. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  1453. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
  1454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
  1455. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
  1456. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
  1457. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
  1458. msgid "Copy"
  1459. msgstr "Copie"
  1460. #: FlatCAMObj.py:3994
  1461. msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
  1462. msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
  1463. #: FlatCAMObj.py:4065
  1464. msgid "Tool added in Tool Table."
  1465. msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
  1466. #: FlatCAMObj.py:4069
  1467. msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
  1468. msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
  1469. #: FlatCAMObj.py:4102 FlatCAMObj.py:4111
  1470. msgid "Failed. Select a tool to copy."
  1471. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
  1472. #: FlatCAMObj.py:4139
  1473. msgid "Tool was copied in Tool Table."
  1474. msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
  1475. #: FlatCAMObj.py:4169
  1476. msgid "Tool was edited in Tool Table."
  1477. msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
  1478. #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
  1479. msgid "Failed. Select a tool to delete."
  1480. msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  1481. #: FlatCAMObj.py:4230
  1482. msgid "Tool was deleted in Tool Table."
  1483. msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
  1484. #: FlatCAMObj.py:4676
  1485. msgid "This Geometry can't be processed because it is"
  1486. msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
  1487. #: FlatCAMObj.py:4678
  1488. msgid "geometry"
  1489. msgstr "geometry"
  1490. #: FlatCAMObj.py:4721
  1491. msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
  1492. msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
  1493. #: FlatCAMObj.py:4824 FlatCAMObj.py:4988
  1494. msgid ""
  1495. "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
  1496. "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
  1497. msgstr ""
  1498. "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
  1499. "n’est fournie.\n"
  1500. "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
  1501. #: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5048
  1502. msgid "G-Code parsing in progress..."
  1503. msgstr "Analyse du code G en cours ..."
  1504. #: FlatCAMObj.py:4891 FlatCAMObj.py:5050
  1505. msgid "G-Code parsing finished..."
  1506. msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
  1507. #: FlatCAMObj.py:4899
  1508. msgid "Finished G-Code processing"
  1509. msgstr "Traitement du code G terminé"
  1510. #: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5062
  1511. msgid "G-Code processing failed with error"
  1512. msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
  1513. #: FlatCAMObj.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
  1514. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
  1515. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
  1516. #: FlatCAMObj.py:5060 FlatCAMObj.py:5234
  1517. msgid "Finished G-Code processing..."
  1518. msgstr "Traitement terminé du code G ..."
  1519. #: FlatCAMObj.py:5084 FlatCAMObj.py:5090 FlatCAMObj.py:5244
  1520. msgid "CNCjob created"
  1521. msgstr "CNCjob créé"
  1522. #: FlatCAMObj.py:5276 FlatCAMObj.py:5286 flatcamParsers/ParseGerber.py:1666
  1523. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1676
  1524. msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
  1525. msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
  1526. #: FlatCAMObj.py:5360
  1527. msgid "Geometry Scale done."
  1528. msgstr "Échelle de géométrie terminée."
  1529. #: FlatCAMObj.py:5377 flatcamParsers/ParseGerber.py:1791
  1530. msgid ""
  1531. "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
  1532. "the Offset field."
  1533. msgstr ""
  1534. "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
  1535. "seule valeur dans le champ Décalage."
  1536. #: FlatCAMObj.py:5431
  1537. msgid "Geometry Offset done."
  1538. msgstr "Décalage de géométrie effectué."
  1539. #: FlatCAMObj.py:5460
  1540. msgid ""
  1541. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1542. "y)\n"
  1543. "but now there is only one value, not two."
  1544. msgstr ""
  1545. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1546. "y)\n"
  1547. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  1548. #: FlatCAMObj.py:5951 FlatCAMObj.py:6574 FlatCAMObj.py:6758
  1549. msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
  1550. msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
  1551. #: FlatCAMObj.py:5957 FlatCAMObj.py:6578 FlatCAMObj.py:6762
  1552. msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
  1553. msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
  1554. #: FlatCAMObj.py:6000
  1555. msgid "Plotting..."
  1556. msgstr "Traçage..."
  1557. #: FlatCAMObj.py:6024 FlatCAMObj.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
  1558. msgid "Export Machine Code ..."
  1559. msgstr "Exporter le code machine ..."
  1560. #: FlatCAMObj.py:6035 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
  1561. msgid "Export Machine Code cancelled ..."
  1562. msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
  1563. #: FlatCAMObj.py:6053
  1564. msgid "Machine Code file saved to"
  1565. msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
  1566. #: FlatCAMObj.py:6108
  1567. msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
  1568. msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
  1569. #: FlatCAMObj.py:6223
  1570. msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
  1571. msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
  1572. #: FlatCAMObj.py:6225
  1573. msgid "CNCJob object"
  1574. msgstr "Objet CNCJob"
  1575. #: FlatCAMObj.py:6277
  1576. msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
  1577. msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
  1578. #: FlatCAMObj.py:6289
  1579. msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
  1580. msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
  1581. #: FlatCAMObj.py:6295
  1582. msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
  1583. msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
  1584. #: FlatCAMObj.py:6308 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
  1585. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
  1586. msgid "No such file or directory"
  1587. msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
  1588. #: FlatCAMObj.py:6322 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
  1589. msgid "Saved to"
  1590. msgstr "Enregistré dans"
  1591. #: FlatCAMObj.py:6332 FlatCAMObj.py:6342
  1592. msgid ""
  1593. "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
  1594. msgstr ""
  1595. "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
  1596. "'toolchange_custom'"
  1597. #: FlatCAMObj.py:6346
  1598. msgid "There is no preprocessor file."
  1599. msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
  1600. #: FlatCAMObj.py:6623
  1601. msgid "Script Editor"
  1602. msgstr "Éditeur de script"
  1603. #: FlatCAMObj.py:6862
  1604. msgid "Document Editor"
  1605. msgstr "Éditeur de Document"
  1606. #: FlatCAMProcess.py:172
  1607. msgid "processes running."
  1608. msgstr "processus en cours d'exécution."
  1609. #: FlatCAMTranslation.py:92
  1610. msgid "The application will restart."
  1611. msgstr "L'application va redémarrer."
  1612. #: FlatCAMTranslation.py:94
  1613. msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
  1614. msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
  1615. #: FlatCAMTranslation.py:95
  1616. msgid "Apply Language ..."
  1617. msgstr "Appliquer la langue ..."
  1618. #: ObjectCollection.py:450
  1619. #, python-brace-format
  1620. msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
  1621. msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
  1622. #: ObjectCollection.py:830
  1623. msgid "Cause of error"
  1624. msgstr "Cause d'erreur"
  1625. #: camlib.py:593
  1626. msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
  1627. msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
  1628. #: camlib.py:972
  1629. msgid "Pass"
  1630. msgstr "Passer"
  1631. #: camlib.py:992
  1632. msgid "Get Exteriors"
  1633. msgstr "Obtenir des Ext."
  1634. #: camlib.py:995
  1635. msgid "Get Interiors"
  1636. msgstr "Obtenez des Int."
  1637. #: camlib.py:1961
  1638. msgid "Object was mirrored"
  1639. msgstr "L'objet a été reflété"
  1640. #: camlib.py:1964
  1641. msgid "Failed to mirror. No object selected"
  1642. msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
  1643. #: camlib.py:2033
  1644. msgid "Object was rotated"
  1645. msgstr "L'objet a été tourné"
  1646. #: camlib.py:2036
  1647. msgid "Failed to rotate. No object selected"
  1648. msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
  1649. #: camlib.py:2104
  1650. msgid "Object was skewed"
  1651. msgstr "L'objet était de biaiser"
  1652. #: camlib.py:2107
  1653. msgid "Failed to skew. No object selected"
  1654. msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
  1655. #: camlib.py:2304
  1656. msgid "There is no such parameter"
  1657. msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
  1658. #: camlib.py:2376
  1659. msgid ""
  1660. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
  1661. "material.\n"
  1662. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1663. "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
  1664. "CNC code (Gcode etc)."
  1665. msgstr ""
  1666. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  1667. "percer dans le matériau.\n"
  1668. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  1669. "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
  1670. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1671. #: camlib.py:2384 camlib.py:3059 camlib.py:3409
  1672. msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
  1673. msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
  1674. #: camlib.py:2436
  1675. msgid "Creating a list of points to drill..."
  1676. msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
  1677. #: camlib.py:2519
  1678. msgid "Starting G-Code"
  1679. msgstr "Démarrer le GCode"
  1680. #: camlib.py:2617 camlib.py:2764 camlib.py:2869 camlib.py:3175 camlib.py:3523
  1681. msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
  1682. msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
  1683. #: camlib.py:2674 camlib.py:2821 camlib.py:2927
  1684. msgid "G91 coordinates not implemented"
  1685. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
  1686. #: camlib.py:2680 camlib.py:2827 camlib.py:2933
  1687. msgid "The loaded Excellon file has no drills"
  1688. msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
  1689. #: camlib.py:2955
  1690. msgid "Finished G-Code generation..."
  1691. msgstr "Fini la génération de code G ..."
  1692. #: camlib.py:3032
  1693. msgid ""
  1694. "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
  1695. "y) \n"
  1696. "but now there is only one value, not two."
  1697. msgstr ""
  1698. "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
  1699. "y)\n"
  1700. "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
  1701. #: camlib.py:3045 camlib.py:3395
  1702. msgid ""
  1703. "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
  1704. "parameters."
  1705. msgstr ""
  1706. "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
  1707. "combinaison d'autres paramètres."
  1708. #: camlib.py:3051 camlib.py:3401
  1709. msgid ""
  1710. "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
  1711. "material.\n"
  1712. "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
  1713. "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
  1714. "code (Gcode etc)."
  1715. msgstr ""
  1716. "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
  1717. "couper dans le matériau.\n"
  1718. "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
  1719. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  1720. "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1721. #: camlib.py:3069 camlib.py:3415
  1722. msgid "Travel Z parameter is None or zero."
  1723. msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
  1724. #: camlib.py:3074 camlib.py:3420
  1725. msgid ""
  1726. "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
  1727. "between cuts.\n"
  1728. "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
  1729. "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
  1730. "code (Gcode etc)."
  1731. msgstr ""
  1732. "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
  1733. "voyager entre les coupes.\n"
  1734. "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
  1735. "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
  1736. "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
  1737. #: camlib.py:3082 camlib.py:3428
  1738. msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
  1739. msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
  1740. #: camlib.py:3097 camlib.py:3447
  1741. msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
  1742. msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
  1743. #: camlib.py:3158 camlib.py:3509
  1744. msgid "Starting G-Code..."
  1745. msgstr "Démarrer G-Code ..."
  1746. #: camlib.py:3245 camlib.py:3593
  1747. msgid "Finished G-Code generation"
  1748. msgstr "Génération de code G terminée"
  1749. #: camlib.py:3247
  1750. msgid "paths traced"
  1751. msgstr "chemins tracés"
  1752. #: camlib.py:3283
  1753. msgid "Expected a Geometry, got"
  1754. msgstr "Attendait une géométrie, eu"
  1755. #: camlib.py:3290
  1756. msgid ""
  1757. "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
  1758. msgstr ""
  1759. "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
  1760. "solid_geometry."
  1761. #: camlib.py:3330
  1762. msgid ""
  1763. "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
  1764. "Raise the value (in module) and try again."
  1765. msgstr ""
  1766. "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
  1767. "utilisée pour current_geometry.\n"
  1768. "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
  1769. #: camlib.py:3595
  1770. msgid " paths traced."
  1771. msgstr " chemins tracés."
  1772. #: camlib.py:3624
  1773. msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
  1774. msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
  1775. #: camlib.py:3711
  1776. msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
  1777. msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
  1778. #: camlib.py:3713
  1779. msgid "paths traced."
  1780. msgstr "chemins tracés."
  1781. #: camlib.py:3967
  1782. msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
  1783. msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
  1784. #: camlib.py:4057
  1785. msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
  1786. msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
  1787. #: camlib.py:4189 camlib.py:4473 camlib.py:4576 camlib.py:4623
  1788. msgid "G91 coordinates not implemented ..."
  1789. msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
  1790. #: camlib.py:4320
  1791. msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
  1792. msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
  1793. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
  1794. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
  1795. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
  1796. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
  1797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
  1798. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
  1799. msgid "Click to place ..."
  1800. msgstr "Cliquez pour placer ..."
  1801. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
  1802. msgid "To add a drill first select a tool"
  1803. msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
  1804. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
  1805. msgid "Done. Drill added."
  1806. msgstr "Terminé. Drill ajouté."
  1807. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
  1808. msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
  1809. msgstr ""
  1810. "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
  1811. "Table d'Outils"
  1812. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
  1813. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
  1814. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
  1815. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
  1816. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
  1817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
  1818. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
  1819. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
  1820. msgid "Click on target location ..."
  1821. msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
  1822. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
  1823. msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
  1824. msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
  1825. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
  1826. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
  1827. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
  1828. msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
  1829. msgstr ""
  1830. "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
  1831. "points."
  1832. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
  1833. msgid "The value is mistyped. Check the value"
  1834. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
  1835. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
  1836. msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
  1837. msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
  1838. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
  1839. msgid "Done. Drill Array added."
  1840. msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
  1841. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
  1842. msgid "To add a slot first select a tool"
  1843. msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
  1844. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
  1845. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
  1846. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
  1847. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
  1848. msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
  1849. msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
  1850. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
  1851. msgid "Done. Adding Slot completed."
  1852. msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
  1853. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
  1854. msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
  1855. msgstr ""
  1856. "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
  1857. "dans la table d'outils"
  1858. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
  1859. msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
  1860. msgstr ""
  1861. "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
  1862. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
  1863. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
  1864. msgid "The value is mistyped. Check the value."
  1865. msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
  1866. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
  1867. msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
  1868. msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
  1869. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
  1870. msgid "Done. Slot Array added."
  1871. msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
  1872. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
  1873. msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
  1874. msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
  1875. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
  1876. msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
  1877. msgstr ""
  1878. "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
  1879. "pour le redimensionner."
  1880. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
  1881. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2790
  1882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
  1883. msgid "Cancelled."
  1884. msgstr "Annulé."
  1885. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
  1886. msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
  1887. msgstr ""
  1888. "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
  1889. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
  1890. msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
  1891. msgstr ""
  1892. "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
  1893. "redimensionnement ..."
  1894. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
  1895. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
  1896. msgid "Click on reference location ..."
  1897. msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
  1898. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
  1899. msgid "Done. Drill(s) Move completed."
  1900. msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
  1901. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
  1902. msgid "Done. Drill(s) copied."
  1903. msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
  1904. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
  1905. msgid "Excellon Editor"
  1906. msgstr "Excellent éditeur"
  1907. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1484
  1908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381
  1909. msgid "Name:"
  1910. msgstr "Nom:"
  1911. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1490 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
  1912. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
  1913. #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
  1914. msgid "Tools Table"
  1915. msgstr "Tableau des outils"
  1916. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1492 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
  1917. msgid ""
  1918. "Tools in this Excellon object\n"
  1919. "when are used for drilling."
  1920. msgstr ""
  1921. "Outils dans cet objet Excellon\n"
  1922. "quand sont utilisés pour le forage."
  1923. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1512
  1924. msgid "Add/Delete Tool"
  1925. msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
  1926. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1514
  1927. msgid ""
  1928. "Add/Delete a tool to the tool list\n"
  1929. "for this Excellon object."
  1930. msgstr ""
  1931. "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
  1932. "pour cet objet Excellon."
  1933. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
  1934. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:225 flatcamTools/ToolPaint.py:176
  1935. msgid "Tool Dia"
  1936. msgstr "Dia. de l'outil"
  1937. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1188
  1938. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
  1939. msgid "Diameter for the new tool"
  1940. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
  1941. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1532
  1942. msgid "Add Tool"
  1943. msgstr "Ajouter un Outil"
  1944. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1534
  1945. msgid ""
  1946. "Add a new tool to the tool list\n"
  1947. "with the diameter specified above."
  1948. msgstr ""
  1949. "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
  1950. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  1951. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1546
  1952. msgid "Delete Tool"
  1953. msgstr "Supprimer l'outil"
  1954. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
  1955. msgid ""
  1956. "Delete a tool in the tool list\n"
  1957. "by selecting a row in the tool table."
  1958. msgstr ""
  1959. "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
  1960. "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
  1961. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  1962. msgid "Resize Drill(s)"
  1963. msgstr "Redim. les Forets"
  1964. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568
  1965. msgid "Resize a drill or a selection of drills."
  1966. msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
  1967. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
  1968. msgid "Resize Dia"
  1969. msgstr "Redim. le dia"
  1970. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577
  1971. msgid "Diameter to resize to."
  1972. msgstr "Diamètre à redimensionner."
  1973. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
  1974. msgid "Resize"
  1975. msgstr "Redimensionner"
  1976. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
  1977. msgid "Resize drill(s)"
  1978. msgstr "Redimensionner les forets"
  1979. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  1980. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
  1981. msgid "Add Drill Array"
  1982. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  1983. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
  1984. msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
  1985. msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
  1986. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
  1987. msgid ""
  1988. "Select the type of drills array to create.\n"
  1989. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  1990. msgstr ""
  1991. "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
  1992. "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
  1993. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
  1994. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
  1995. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
  1996. msgid "Linear"
  1997. msgstr "Linéaire"
  1998. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
  1999. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
  2000. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
  2001. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:216
  2002. msgid "Circular"
  2003. msgstr "Circulaire"
  2004. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651
  2005. msgid "Nr of drills"
  2006. msgstr "Nb de Forages"
  2007. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653
  2008. msgid "Specify how many drills to be in the array."
  2009. msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
  2010. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
  2011. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697
  2012. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1761
  2013. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
  2014. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1899
  2015. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
  2016. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709
  2017. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761
  2018. msgid "Direction"
  2019. msgstr "Direction"
  2020. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
  2021. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854
  2022. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752
  2023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
  2024. msgid ""
  2025. "Direction on which the linear array is oriented:\n"
  2026. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2027. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2028. "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
  2029. msgstr ""
  2030. "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
  2031. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2032. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2033. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
  2034. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
  2035. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1770
  2036. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
  2037. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
  2038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
  2039. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479
  2040. #: flatcamTools/ToolFilm.py:233
  2041. msgid "X"
  2042. msgstr "X"
  2043. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
  2044. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771
  2045. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
  2046. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1759
  2047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
  2048. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480
  2049. #: flatcamTools/ToolFilm.py:234
  2050. msgid "Y"
  2051. msgstr "Y"
  2052. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
  2053. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
  2054. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
  2055. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
  2056. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
  2057. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
  2058. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
  2059. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
  2060. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720
  2061. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
  2062. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
  2063. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
  2064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
  2065. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
  2066. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4771
  2067. #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
  2068. #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
  2069. msgid "Angle"
  2070. msgstr "Angle"
  2071. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1665
  2072. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
  2073. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
  2074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
  2075. msgid "Pitch"
  2076. msgstr "Pas"
  2077. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1667
  2078. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
  2079. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
  2080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
  2081. msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
  2082. msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
  2083. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1677
  2084. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1879
  2085. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
  2086. msgid ""
  2087. "Angle at which the linear array is placed.\n"
  2088. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2089. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2090. "Max value is: 360.00 degrees."
  2091. msgstr ""
  2092. "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
  2093. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2094. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  2095. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2096. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1698
  2097. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1900
  2098. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2756
  2099. msgid ""
  2100. "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
  2101. "clockwise."
  2102. msgstr ""
  2103. "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
  2104. "antihoraire."
  2105. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
  2106. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
  2107. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
  2108. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
  2109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259
  2110. msgid "CW"
  2111. msgstr "CW"
  2112. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
  2113. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
  2114. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
  2115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
  2116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2870 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3260
  2117. msgid "CCW"
  2118. msgstr "CCW"
  2119. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
  2120. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
  2121. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
  2122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
  2123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
  2124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
  2125. msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
  2126. msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
  2127. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
  2128. msgid "Slot Parameters"
  2129. msgstr "Paramètres de Fente"
  2130. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1742
  2131. msgid ""
  2132. "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
  2133. "either single or as an part of an array."
  2134. msgstr ""
  2135. "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
  2136. "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
  2137. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
  2138. #: flatcamTools/ToolProperties.py:355
  2139. msgid "Length"
  2140. msgstr "Longueur"
  2141. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2747
  2142. msgid "Length = The length of the slot."
  2143. msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
  2144. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
  2145. msgid ""
  2146. "Direction on which the slot is oriented:\n"
  2147. "- 'X' - horizontal axis \n"
  2148. "- 'Y' - vertical axis or \n"
  2149. "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
  2150. msgstr ""
  2151. "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
  2152. "- 'X' - axe horizontal\n"
  2153. "- 'Y' - axe vertical ou\n"
  2154. "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
  2155. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2779
  2156. msgid ""
  2157. "Angle at which the slot is placed.\n"
  2158. "The precision is of max 2 decimals.\n"
  2159. "Min value is: -359.99 degrees.\n"
  2160. "Max value is: 360.00 degrees."
  2161. msgstr ""
  2162. "Angle auquel la fente est placée.\n"
  2163. "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
  2164. "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
  2165. "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
  2166. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
  2167. msgid "Slot Array Parameters"
  2168. msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
  2169. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1813
  2170. msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
  2171. msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
  2172. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
  2173. msgid ""
  2174. "Select the type of slot array to create.\n"
  2175. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  2176. msgstr ""
  2177. "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
  2178. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  2179. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2802
  2180. msgid "Nr of slots"
  2181. msgstr "Nb de Fentes"
  2182. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
  2183. msgid "Specify how many slots to be in the array."
  2184. msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
  2185. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2442
  2186. msgid ""
  2187. "Tool already in the original or actual tool list.\n"
  2188. "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
  2189. msgstr ""
  2190. "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
  2191. "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
  2192. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
  2193. msgid "Added new tool with dia"
  2194. msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
  2195. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
  2196. msgid "Select a tool in Tool Table"
  2197. msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
  2198. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2518
  2199. msgid "Deleted tool with diameter"
  2200. msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
  2201. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2668
  2202. msgid "Done. Tool edit completed."
  2203. msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
  2204. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3213
  2205. msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
  2206. msgstr ""
  2207. "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
  2208. "Excellon."
  2209. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3217
  2210. msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
  2211. msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
  2212. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3222
  2213. msgid "Creating Excellon."
  2214. msgstr "Créer Excellon."
  2215. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3236
  2216. msgid "Excellon editing finished."
  2217. msgstr "Excellon édition terminée."
  2218. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3254
  2219. msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
  2220. msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
  2221. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3862
  2222. msgid "Done. Drill(s) deleted."
  2223. msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
  2224. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3935
  2225. #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3945
  2226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
  2227. msgid "Click on the circular array Center position"
  2228. msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
  2229. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
  2230. msgid "Buffer distance:"
  2231. msgstr "Distance tampon:"
  2232. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
  2233. msgid "Buffer corner:"
  2234. msgstr "Coin tampon:"
  2235. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
  2236. msgid ""
  2237. "There are 3 types of corners:\n"
  2238. " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
  2239. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
  2240. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  2241. "meeting in the corner"
  2242. msgstr ""
  2243. "Il existe 3 types de coins:\n"
  2244. "  - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
  2245. "  - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
  2246. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  2247. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  2248. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
  2249. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2540
  2250. msgid "Round"
  2251. msgstr "Rond"
  2252. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
  2253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
  2254. msgid "Square"
  2255. msgstr "Carré"
  2256. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
  2257. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
  2258. msgid "Beveled"
  2259. msgstr "Biseauté"
  2260. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
  2261. msgid "Buffer Interior"
  2262. msgstr "Tampon Intérieur"
  2263. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
  2264. msgid "Buffer Exterior"
  2265. msgstr "Tampon Extérieur"
  2266. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
  2267. msgid "Full Buffer"
  2268. msgstr "Plein tampon"
  2269. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
  2270. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  2271. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
  2272. msgid "Buffer Tool"
  2273. msgstr "Outil Tampon"
  2274. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
  2275. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
  2276. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
  2277. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
  2278. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
  2279. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
  2280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
  2281. msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2282. msgstr ""
  2283. "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
  2284. "le et réessayez."
  2285. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
  2286. msgid "Font"
  2287. msgstr "Police"
  2288. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
  2289. msgid "Text"
  2290. msgstr "Texte"
  2291. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
  2292. msgid "Text Tool"
  2293. msgstr "Outil Texte"
  2294. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:335
  2295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
  2296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4156
  2297. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
  2298. msgid "Tool dia"
  2299. msgstr "Outil dia"
  2300. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
  2301. msgid ""
  2302. "Diameter of the tool to\n"
  2303. "be used in the operation."
  2304. msgstr ""
  2305. "Diamètre de l'outil à\n"
  2306. "être utilisé dans l'opération."
  2307. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
  2308. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
  2309. #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
  2310. msgid "Overlap Rate"
  2311. msgstr "Taux de chevauchement"
  2312. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190
  2313. #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
  2314. #, python-format
  2315. msgid ""
  2316. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  2317. "Example:\n"
  2318. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  2319. "\n"
  2320. "Adjust the value starting with lower values\n"
  2321. "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
  2322. "not painted.\n"
  2323. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  2324. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  2325. "due of too many paths."
  2326. msgstr ""
  2327. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  2328. "outil.\n"
  2329. "Exemple:\n"
  2330. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  2331. "dessus.\n"
  2332. "\n"
  2333. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  2334. "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
  2335. "pas peint.\n"
  2336. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  2337. "le PCB.\n"
  2338. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  2339. "à cause de trop de chemins."
  2340. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
  2341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
  2342. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:240
  2343. msgid "Margin"
  2344. msgstr "Marge"
  2345. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
  2346. #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
  2347. msgid ""
  2348. "Distance by which to avoid\n"
  2349. "the edges of the polygon to\n"
  2350. "be painted."
  2351. msgstr ""
  2352. "Distance à éviter\n"
  2353. "les bords du polygone à\n"
  2354. "être peint."
  2355. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
  2356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
  2357. #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
  2358. msgid "Method"
  2359. msgstr "Méthode"
  2360. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
  2361. msgid ""
  2362. "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  2363. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
  2364. msgstr ""
  2365. "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
  2366. "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
  2367. "semences."
  2368. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
  2369. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
  2370. #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
  2371. msgid "Standard"
  2372. msgstr "La norme"
  2373. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
  2374. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:349
  2375. #: flatcamTools/ToolPaint.py:263
  2376. msgid "Seed-based"
  2377. msgstr "À base de semences"
  2378. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
  2379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
  2380. #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
  2381. msgid "Straight lines"
  2382. msgstr "Lignes droites"
  2383. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
  2384. msgid "Connect:"
  2385. msgstr "Relier:"
  2386. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
  2387. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
  2388. #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
  2389. msgid ""
  2390. "Draw lines between resulting\n"
  2391. "segments to minimize tool lifts."
  2392. msgstr ""
  2393. "Tracez des lignes entre les résultats\n"
  2394. "segments pour minimiser les montées d’outil."
  2395. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
  2396. msgid "Contour:"
  2397. msgstr "Contour:"
  2398. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
  2399. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
  2400. #: flatcamTools/ToolPaint.py:280
  2401. msgid ""
  2402. "Cut around the perimeter of the polygon\n"
  2403. "to trim rough edges."
  2404. msgstr ""
  2405. "Couper autour du périmètre du polygone\n"
  2406. "pour couper les bords rugueux."
  2407. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
  2408. msgid "Paint"
  2409. msgstr "Peindre"
  2410. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
  2411. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
  2412. #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:509
  2413. msgid "Paint Tool"
  2414. msgstr "Outil de Peinture"
  2415. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
  2416. msgid "Paint cancelled. No shape selected."
  2417. msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
  2418. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
  2419. msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2420. msgstr ""
  2421. "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-le "
  2422. "et réessayez."
  2423. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
  2424. msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2425. msgstr ""
  2426. "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-le "
  2427. "et réessayez."
  2428. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
  2429. msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
  2430. msgstr ""
  2431. "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format incorrect. "
  2432. "Ajoutez-le et réessayez."
  2433. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
  2434. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2794
  2435. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
  2436. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
  2437. #: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
  2438. msgid "Tools"
  2439. msgstr "Outils"
  2440. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
  2441. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
  2442. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
  2443. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
  2444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamTools/ToolTransform.py:371
  2445. msgid "Transform Tool"
  2446. msgstr "Outil de Transformation"
  2447. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
  2448. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
  2449. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945
  2450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763
  2451. #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
  2452. msgid "Rotate"
  2453. msgstr "Tourner"
  2454. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
  2455. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 flatcamTools/ToolTransform.py:26
  2456. msgid "Skew/Shear"
  2457. msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
  2458. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
  2459. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
  2460. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
  2461. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
  2462. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:85
  2463. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813
  2464. #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
  2465. msgid "Scale"
  2466. msgstr "Mise à l'échelle"
  2467. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
  2468. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:28
  2469. msgid "Mirror (Flip)"
  2470. msgstr "Miroir (flip)"
  2471. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
  2472. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/ObjectUI.py:117
  2473. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:132 flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
  2474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3900
  2475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4860 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
  2476. #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
  2477. msgid "Offset"
  2478. msgstr "Décalage"
  2479. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
  2480. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
  2481. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
  2482. msgid "Editor"
  2483. msgstr "Éditeur"
  2484. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
  2485. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
  2486. msgid "Angle:"
  2487. msgstr "Angle:"
  2488. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
  2489. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4773
  2490. #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
  2491. msgid ""
  2492. "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
  2493. "Float number between -360 and 359.\n"
  2494. "Positive numbers for CW motion.\n"
  2495. "Negative numbers for CCW motion."
  2496. msgstr ""
  2497. "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
  2498. "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
  2499. "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
  2500. "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
  2501. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
  2502. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
  2503. msgid ""
  2504. "Rotate the selected shape(s).\n"
  2505. "The point of reference is the middle of\n"
  2506. "the bounding box for all selected shapes."
  2507. msgstr ""
  2508. "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
  2509. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2510. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  2511. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
  2512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
  2513. msgid "Angle X:"
  2514. msgstr "Angle X:"
  2515. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
  2516. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
  2517. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
  2518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
  2519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
  2520. msgid ""
  2521. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  2522. "Float number between -360 and 359."
  2523. msgstr ""
  2524. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  2525. "Nombre flottant entre -360 et 359."
  2526. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
  2527. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5043 flatcamTools/ToolTransform.py:108
  2528. msgid "Skew X"
  2529. msgstr "Fausser X"
  2530. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
  2531. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
  2532. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045
  2533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
  2534. msgid ""
  2535. "Skew/shear the selected shape(s).\n"
  2536. "The point of reference is the middle of\n"
  2537. "the bounding box for all selected shapes."
  2538. msgstr ""
  2539. "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
  2540. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2541. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
  2542. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
  2543. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
  2544. msgid "Angle Y:"
  2545. msgstr "Angle Y:"
  2546. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
  2547. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061 flatcamTools/ToolTransform.py:130
  2548. msgid "Skew Y"
  2549. msgstr "Fausser Y"
  2550. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
  2551. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089
  2552. msgid "Factor X:"
  2553. msgstr "Facteur X:"
  2554. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
  2555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
  2556. msgid "Factor for Scale action over X axis."
  2557. msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
  2558. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
  2559. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:157
  2560. msgid "Scale X"
  2561. msgstr "Mise à l'échelle X"
  2562. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
  2563. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
  2564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
  2565. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118
  2566. msgid ""
  2567. "Scale the selected shape(s).\n"
  2568. "The point of reference depends on \n"
  2569. "the Scale reference checkbox state."
  2570. msgstr ""
  2571. "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
  2572. "Le point de référence dépend de\n"
  2573. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  2574. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
  2575. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
  2576. msgid "Factor Y:"
  2577. msgstr "Facteur Y:"
  2578. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
  2579. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
  2580. msgid "Factor for Scale action over Y axis."
  2581. msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
  2582. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
  2583. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:178
  2584. msgid "Scale Y"
  2585. msgstr "Mise à l'échelle Y"
  2586. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
  2587. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4842
  2588. #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
  2589. msgid "Link"
  2590. msgstr "Lien"
  2591. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
  2592. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127
  2593. msgid ""
  2594. "Scale the selected shape(s)\n"
  2595. "using the Scale Factor X for both axis."
  2596. msgstr ""
  2597. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  2598. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  2599. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
  2600. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850
  2601. #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
  2602. msgid "Scale Reference"
  2603. msgstr "Référence d'échelle"
  2604. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
  2605. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135
  2606. msgid ""
  2607. "Scale the selected shape(s)\n"
  2608. "using the origin reference when checked,\n"
  2609. "and the center of the biggest bounding box\n"
  2610. "of the selected shapes when unchecked."
  2611. msgstr ""
  2612. "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
  2613. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  2614. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  2615. "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
  2616. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
  2617. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
  2618. msgid "Value X:"
  2619. msgstr "Valeur X:"
  2620. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
  2621. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
  2622. msgid "Value for Offset action on X axis."
  2623. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
  2624. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
  2625. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5174 flatcamTools/ToolTransform.py:226
  2626. msgid "Offset X"
  2627. msgstr "Décalage X"
  2628. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
  2629. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
  2630. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
  2631. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194
  2632. msgid ""
  2633. "Offset the selected shape(s).\n"
  2634. "The point of reference is the middle of\n"
  2635. "the bounding box for all selected shapes.\n"
  2636. msgstr ""
  2637. "Décalez la forme sélectionnée.\n"
  2638. "Le point de référence est le milieu de\n"
  2639. "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
  2640. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
  2641. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
  2642. msgid "Value Y:"
  2643. msgstr "Valeur Y:"
  2644. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
  2645. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
  2646. msgid "Value for Offset action on Y axis."
  2647. msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
  2648. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
  2649. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamTools/ToolTransform.py:247
  2650. msgid "Offset Y"
  2651. msgstr "Décalage Y"
  2652. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
  2653. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 flatcamTools/ToolTransform.py:265
  2654. msgid "Flip on X"
  2655. msgstr "Miroir sur X"
  2656. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
  2657. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
  2658. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225
  2659. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
  2660. msgid ""
  2661. "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
  2662. "Does not create a new shape."
  2663. msgstr ""
  2664. "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
  2665. "Ne crée pas une nouvelle forme."
  2666. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
  2667. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231 flatcamTools/ToolTransform.py:271
  2668. msgid "Flip on Y"
  2669. msgstr "Miroir sur Y"
  2670. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
  2671. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240
  2672. msgid "Ref Pt"
  2673. msgstr "Point de réf"
  2674. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
  2675. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
  2676. msgid ""
  2677. "Flip the selected shape(s)\n"
  2678. "around the point in Point Entry Field.\n"
  2679. "\n"
  2680. "The point coordinates can be captured by\n"
  2681. "left click on canvas together with pressing\n"
  2682. "SHIFT key. \n"
  2683. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  2684. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  2685. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  2686. msgstr ""
  2687. "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
  2688. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  2689. "\n"
  2690. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  2691. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  2692. "Touche Majuscule.\n"
  2693. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  2694. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  2695. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  2696. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
  2697. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
  2698. msgid "Point:"
  2699. msgstr "Point:"
  2700. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
  2701. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 flatcamTools/ToolTransform.py:300
  2702. msgid ""
  2703. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  2704. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  2705. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
  2706. msgstr ""
  2707. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  2708. "miroir.\n"
  2709. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  2710. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
  2711. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
  2712. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamTools/ToolTransform.py:311
  2713. msgid ""
  2714. "The point coordinates can be captured by\n"
  2715. "left click on canvas together with pressing\n"
  2716. "SHIFT key. Then click Add button to insert."
  2717. msgstr ""
  2718. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  2719. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  2720. "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
  2721. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
  2722. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394
  2723. msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
  2724. msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
  2725. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
  2726. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
  2727. msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
  2728. msgstr ""
  2729. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
  2730. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
  2731. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:545
  2732. msgid "Appying Rotate"
  2733. msgstr "Appliquer la Rotation"
  2734. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
  2735. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
  2736. msgid "Done. Rotate completed."
  2737. msgstr "Terminé. Rotation terminée."
  2738. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
  2739. msgid "Rotation action was not executed"
  2740. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
  2741. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1313
  2742. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
  2743. msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
  2744. msgstr ""
  2745. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
  2746. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1316
  2747. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:598
  2748. msgid "Applying Flip"
  2749. msgstr "Appliquer Flip"
  2750. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
  2751. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741 flatcamTools/ToolTransform.py:641
  2752. msgid "Flip on the Y axis done"
  2753. msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
  2754. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
  2755. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5750 flatcamTools/ToolTransform.py:651
  2756. msgid "Flip on the X axis done"
  2757. msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
  2758. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
  2759. msgid "Flip action was not executed"
  2760. msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
  2761. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1372
  2762. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
  2763. msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
  2764. msgstr ""
  2765. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
  2766. "incliner!"
  2767. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1375
  2768. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:676
  2769. msgid "Applying Skew"
  2770. msgstr "Application de l'inclinaison"
  2771. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
  2772. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
  2773. msgid "Skew on the X axis done"
  2774. msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
  2775. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404
  2776. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5815
  2777. msgid "Skew on the Y axis done"
  2778. msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
  2779. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
  2780. msgid "Skew action was not executed"
  2781. msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
  2782. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
  2783. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
  2784. msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
  2785. msgstr ""
  2786. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
  2787. "l'échelle!"
  2788. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1424
  2789. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:728
  2790. msgid "Applying Scale"
  2791. msgstr "Échelle d'application"
  2792. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
  2793. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
  2794. msgid "Scale on the X axis done"
  2795. msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
  2796. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
  2797. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
  2798. msgid "Scale on the Y axis done"
  2799. msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
  2800. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
  2801. msgid "Scale action was not executed"
  2802. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
  2803. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1476
  2804. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
  2805. msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
  2806. msgstr ""
  2807. "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
  2808. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479
  2809. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 flatcamTools/ToolTransform.py:783
  2810. msgid "Applying Offset"
  2811. msgstr "Appliquer un Décalage"
  2812. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
  2813. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5931
  2814. msgid "Offset on the X axis done"
  2815. msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
  2816. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
  2817. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934
  2818. msgid "Offset on the Y axis done"
  2819. msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
  2820. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
  2821. msgid "Offset action was not executed"
  2822. msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
  2823. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
  2824. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5943
  2825. msgid "Rotate ..."
  2826. msgstr "Tourner ..."
  2827. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
  2828. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
  2829. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
  2830. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
  2831. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5999
  2832. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016
  2833. msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
  2834. msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
  2835. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
  2836. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
  2837. msgid "Geometry shape rotate done"
  2838. msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
  2839. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
  2840. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
  2841. msgid "Geometry shape rotate cancelled"
  2842. msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
  2843. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
  2844. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
  2845. msgid "Offset on X axis ..."
  2846. msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
  2847. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
  2848. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
  2849. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
  2850. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
  2851. msgid "Enter a distance Value"
  2852. msgstr "Entrez une valeur de distance"
  2853. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
  2854. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
  2855. msgid "Geometry shape offset on X axis done"
  2856. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
  2857. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
  2858. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
  2859. msgid "Geometry shape offset X cancelled"
  2860. msgstr "Décalage géométrique X annulé"
  2861. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
  2862. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
  2863. msgid "Offset on Y axis ..."
  2864. msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
  2865. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
  2866. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
  2867. msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
  2868. msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
  2869. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
  2870. msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
  2871. msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
  2872. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
  2873. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
  2874. msgid "Skew on X axis ..."
  2875. msgstr "Skew on X axis ..."
  2876. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
  2877. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008
  2878. msgid "Geometry shape skew on X axis done"
  2879. msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
  2880. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
  2881. msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
  2882. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
  2883. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
  2884. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
  2885. msgid "Skew on Y axis ..."
  2886. msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
  2887. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1586
  2888. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6025
  2889. msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
  2890. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
  2891. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
  2892. msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
  2893. msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
  2894. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1954
  2895. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006
  2896. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
  2897. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
  2898. msgid "Click on Center point ..."
  2899. msgstr "Cliquez sur Point central ..."
  2900. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1961
  2901. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
  2902. msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
  2903. msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
  2904. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1991
  2905. msgid "Done. Adding Circle completed."
  2906. msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
  2907. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2026
  2908. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
  2909. msgid "Click on Start point ..."
  2910. msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
  2911. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2028
  2912. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
  2913. msgid "Click on Point3 ..."
  2914. msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
  2915. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
  2916. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
  2917. msgid "Click on Stop point ..."
  2918. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
  2919. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
  2920. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
  2921. msgid "Click on Stop point to complete ..."
  2922. msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
  2923. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037
  2924. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
  2925. msgid "Click on Point2 to complete ..."
  2926. msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
  2927. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
  2928. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
  2929. msgid "Click on Center point to complete ..."
  2930. msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
  2931. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
  2932. #, python-format
  2933. msgid "Direction: %s"
  2934. msgstr "Direction: %s"
  2935. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
  2936. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
  2937. msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
  2938. msgstr ""
  2939. "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
  2940. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2064
  2941. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
  2942. msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
  2943. msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
  2944. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
  2945. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
  2946. msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
  2947. msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
  2948. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206
  2949. msgid "Done. Arc completed."
  2950. msgstr "Terminé. Arc terminé."
  2951. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2225
  2952. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2279
  2953. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2706
  2954. msgid "Click on 1st corner ..."
  2955. msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
  2956. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
  2957. msgid "Click on opposite corner to complete ..."
  2958. msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
  2959. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260
  2960. msgid "Done. Rectangle completed."
  2961. msgstr "Terminé. Rectangle complété."
  2962. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
  2963. msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
  2964. msgstr ""
  2965. "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  2966. "pour terminer ..."
  2967. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
  2968. msgid "Done. Polygon completed."
  2969. msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
  2970. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
  2971. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2371
  2972. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
  2973. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
  2974. msgid "Backtracked one point ..."
  2975. msgstr "Retracé un point ..."
  2976. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2353
  2977. msgid "Done. Path completed."
  2978. msgstr "Terminé. Chemin complété."
  2979. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2471
  2980. msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
  2981. msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
  2982. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2504
  2983. msgid "Done. Polygons exploded into lines."
  2984. msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
  2985. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
  2986. msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
  2987. msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
  2988. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
  2989. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2540
  2990. msgid " MOVE: Click on reference point ..."
  2991. msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
  2992. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2531
  2993. msgid " Click on destination point ..."
  2994. msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
  2995. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2566
  2996. msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
  2997. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
  2998. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
  2999. msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
  3000. msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
  3001. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
  3002. msgid ""
  3003. "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
  3004. "Error"
  3005. msgstr ""
  3006. "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
  3007. "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
  3008. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
  3009. msgid "No text to add."
  3010. msgstr "Pas de texte à ajouter."
  3011. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2736
  3012. msgid " Done. Adding Text completed."
  3013. msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
  3014. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
  3015. msgid "Create buffer geometry ..."
  3016. msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
  3017. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
  3018. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806
  3019. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2836
  3020. msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
  3021. msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
  3022. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
  3023. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
  3024. msgid "Done. Buffer Tool completed."
  3025. msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
  3026. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
  3027. msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
  3028. msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
  3029. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2861
  3030. msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
  3031. msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
  3032. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2896
  3033. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
  3034. msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
  3035. msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
  3036. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2898
  3037. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
  3038. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2923
  3039. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
  3040. msgid "Click to pick-up the erase shape..."
  3041. msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
  3042. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2927
  3043. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
  3044. msgid "Click to erase ..."
  3045. msgstr "Cliquez pour effacer ..."
  3046. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957
  3047. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
  3048. msgid "Done. Eraser tool action completed."
  3049. msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
  3050. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3000
  3051. msgid "Create Paint geometry ..."
  3052. msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
  3053. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
  3054. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
  3055. msgid "Shape transformations ..."
  3056. msgstr "Transformations de forme ..."
  3057. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3630
  3058. msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
  3059. msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
  3060. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3632
  3061. msgid "with diameter"
  3062. msgstr "avec diamètre"
  3063. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4034
  3064. msgid "Copy cancelled. No shape selected."
  3065. msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
  3066. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
  3067. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3162
  3068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3310
  3069. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406
  3070. msgid "Click on target point."
  3071. msgstr "Cliquez sur le point cible."
  3072. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
  3073. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4370
  3074. msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
  3075. msgstr ""
  3076. "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
  3077. "Intersection."
  3078. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4456
  3079. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4560
  3080. msgid ""
  3081. "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
  3082. "'inside' shape"
  3083. msgstr ""
  3084. "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
  3085. "tampon pour générer une forme «intérieure»"
  3086. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
  3087. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4519
  3088. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
  3089. msgid "Nothing selected for buffering."
  3090. msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
  3091. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
  3092. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
  3093. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4574
  3094. msgid "Invalid distance for buffering."
  3095. msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
  3096. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4495
  3097. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4594
  3098. msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
  3099. msgstr ""
  3100. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
  3101. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4506
  3102. msgid "Full buffer geometry created."
  3103. msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
  3104. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
  3105. msgid "Negative buffer value is not accepted."
  3106. msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
  3107. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4543
  3108. msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
  3109. msgstr ""
  3110. "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
  3111. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
  3112. msgid "Interior buffer geometry created."
  3113. msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
  3114. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4604
  3115. msgid "Exterior buffer geometry created."
  3116. msgstr "Géométrie tampon externe créée."
  3117. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4613
  3118. msgid "Nothing selected for painting."
  3119. msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
  3120. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
  3121. msgid "Invalid value for"
  3122. msgstr "Invalid value for"
  3123. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4626
  3124. #, python-format
  3125. msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
  3126. msgstr ""
  3127. "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
  3128. "inférieure à 1,00 (100%%)."
  3129. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
  3130. msgid ""
  3131. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  3132. "different method of Paint"
  3133. msgstr ""
  3134. "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  3135. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  3136. #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4699
  3137. msgid "Paint done."
  3138. msgstr "Peinture faite."
  3139. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
  3140. msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
  3141. msgstr ""
  3142. "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
  3143. "ouvertures"
  3144. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
  3145. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
  3146. msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
  3147. msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
  3148. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
  3149. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
  3150. msgid ""
  3151. "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
  3152. msgstr ""
  3153. "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
  3154. "\" ou \"O\"."
  3155. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
  3156. msgid "Done. Adding Pad completed."
  3157. msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
  3158. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
  3159. msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
  3160. msgstr ""
  3161. "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
  3162. "tableau des ouvertures"
  3163. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
  3164. msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
  3165. msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
  3166. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
  3167. msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
  3168. msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
  3169. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
  3170. msgid "Done. Pad Array added."
  3171. msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
  3172. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
  3173. msgid "Select shape(s) and then click ..."
  3174. msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
  3175. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
  3176. msgid "Failed. Nothing selected."
  3177. msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
  3178. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
  3179. msgid ""
  3180. "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
  3181. msgstr ""
  3182. "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
  3183. "même ouverture."
  3184. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
  3185. msgid "Done. Poligonize completed."
  3186. msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
  3187. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
  3188. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
  3189. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
  3190. msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
  3191. msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
  3192. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
  3193. msgid "Click on 1st point ..."
  3194. msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
  3195. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
  3196. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
  3197. msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
  3198. msgstr ""
  3199. "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
  3200. "pour terminer ..."
  3201. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
  3202. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
  3203. msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3204. msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
  3205. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
  3206. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
  3207. msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
  3208. msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
  3209. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
  3210. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
  3211. msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3212. msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
  3213. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
  3214. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
  3215. msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
  3216. msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
  3217. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
  3218. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
  3219. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
  3220. msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
  3221. msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
  3222. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
  3223. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
  3224. msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
  3225. msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
  3226. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
  3227. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
  3228. msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
  3229. msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
  3230. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
  3231. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
  3232. msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
  3233. msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
  3234. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
  3235. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
  3236. msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
  3237. msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
  3238. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
  3239. msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
  3240. msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
  3241. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
  3242. msgid "Buffer the selected apertures ..."
  3243. msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
  3244. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
  3245. msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
  3246. msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
  3247. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
  3248. msgid "Nothing selected to move"
  3249. msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
  3250. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
  3251. msgid "Done. Apertures Move completed."
  3252. msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
  3253. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
  3254. msgid "Done. Apertures copied."
  3255. msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
  3256. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
  3257. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
  3258. msgid "Gerber Editor"
  3259. msgstr "Gerber éditeur"
  3260. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394 flatcamGUI/ObjectUI.py:203
  3261. #: flatcamTools/ToolProperties.py:142
  3262. msgid "Apertures"
  3263. msgstr "Les ouvertures"
  3264. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
  3265. msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
  3266. msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
  3267. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3268. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  3269. msgid "Code"
  3270. msgstr "Code"
  3271. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3272. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  3273. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  3274. msgid "Type"
  3275. msgstr "Type"
  3276. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3277. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  3278. msgid "Size"
  3279. msgstr "Taille"
  3280. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
  3281. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
  3282. msgid "Dim"
  3283. msgstr "Dim"
  3284. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 flatcamGUI/ObjectUI.py:242
  3285. msgid "Index"
  3286. msgstr "Indice"
  3287. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413
  3288. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2440 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
  3289. msgid "Aperture Code"
  3290. msgstr "Code d'Ouverture"
  3291. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
  3292. msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
  3293. msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
  3294. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
  3295. msgid "Aperture Size:"
  3296. msgstr "Taille d'Ouverture:"
  3297. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
  3298. msgid ""
  3299. "Aperture Dimensions:\n"
  3300. " - (width, height) for R, O type.\n"
  3301. " - (dia, nVertices) for P type"
  3302. msgstr ""
  3303. "Dimensions d'ouverture:\n"
  3304. "  - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
  3305. "  - (dia, nVertices) pour le type P"
  3306. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
  3307. msgid "Code for the new aperture"
  3308. msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
  3309. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
  3310. msgid "Aperture Size"
  3311. msgstr "Taille d'ouverture"
  3312. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
  3313. msgid ""
  3314. "Size for the new aperture.\n"
  3315. "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
  3316. "this value is automatically\n"
  3317. "calculated as:\n"
  3318. "sqrt(width**2 + height**2)"
  3319. msgstr ""
  3320. "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
  3321. "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
  3322. "cette valeur est automatiquement\n"
  3323. "calculé comme:\n"
  3324. "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
  3325. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
  3326. msgid "Aperture Type"
  3327. msgstr "Type d'ouverture"
  3328. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
  3329. msgid ""
  3330. "Select the type of new aperture. Can be:\n"
  3331. "C = circular\n"
  3332. "R = rectangular\n"
  3333. "O = oblong"
  3334. msgstr ""
  3335. "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
  3336. "C = circulaire\n"
  3337. "R = rectangulaire\n"
  3338. "O = oblong"
  3339. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475
  3340. msgid "Aperture Dim"
  3341. msgstr "Dim. d'Ouverture"
  3342. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
  3343. msgid ""
  3344. "Dimensions for the new aperture.\n"
  3345. "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
  3346. "The format is (width, height)"
  3347. msgstr ""
  3348. "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
  3349. "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
  3350. "Le format est (largeur, hauteur)"
  3351. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
  3352. msgid "Add/Delete Aperture"
  3353. msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
  3354. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
  3355. msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
  3356. msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
  3357. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
  3358. msgid "Add a new aperture to the aperture list."
  3359. msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
  3360. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
  3361. msgid "Delete a aperture in the aperture list"
  3362. msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3363. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
  3364. msgid "Buffer Aperture"
  3365. msgstr "Ouverture du Tampon"
  3366. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
  3367. msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
  3368. msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3369. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
  3370. msgid "Buffer distance"
  3371. msgstr "Distance Tampon"
  3372. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532
  3373. msgid "Buffer corner"
  3374. msgstr "Coin Tampon"
  3375. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
  3376. msgid ""
  3377. "There are 3 types of corners:\n"
  3378. " - 'Round': the corner is rounded.\n"
  3379. " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
  3380. " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
  3381. "meeting in the corner"
  3382. msgstr ""
  3383. "Il existe 3 types de coins:\n"
  3384. "  - 'Round': le coin est arrondi.\n"
  3385. "  - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
  3386. "  - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
  3387. "fonctionnalités réunies dans le coin"
  3388. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
  3389. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
  3390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
  3391. msgid "Buffer"
  3392. msgstr "Tampon"
  3393. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
  3394. msgid "Scale Aperture"
  3395. msgstr "Échelle d'Ouverture"
  3396. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566
  3397. msgid "Scale a aperture in the aperture list"
  3398. msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
  3399. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
  3400. msgid "Scale factor"
  3401. msgstr "Facteur d'échelle"
  3402. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
  3403. msgid ""
  3404. "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
  3405. "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
  3406. msgstr ""
  3407. "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
  3408. "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
  3409. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
  3410. msgid "Mark polygons"
  3411. msgstr "Marquer des polygones"
  3412. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
  3413. msgid "Mark the polygon areas."
  3414. msgstr "Marquez les zones polygonales."
  3415. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2612
  3416. msgid "Area UPPER threshold"
  3417. msgstr "Seuil de la zone supérieure"
  3418. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
  3419. msgid ""
  3420. "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
  3421. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3422. msgstr ""
  3423. "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
  3424. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  3425. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621
  3426. msgid "Area LOWER threshold"
  3427. msgstr "Zone inférieure seuil"
  3428. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
  3429. msgid ""
  3430. "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
  3431. "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
  3432. msgstr ""
  3433. "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
  3434. "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
  3435. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637
  3436. msgid "Mark"
  3437. msgstr "Marque"
  3438. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639
  3439. msgid "Mark the polygons that fit within limits."
  3440. msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
  3441. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2645
  3442. msgid "Delete all the marked polygons."
  3443. msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
  3444. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
  3445. msgid "Clear"
  3446. msgstr "Effacer"
  3447. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
  3448. msgid "Clear all the markings."
  3449. msgstr "Effacer toutes les marques."
  3450. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
  3451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
  3452. msgid "Add Pad Array"
  3453. msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
  3454. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
  3455. msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
  3456. msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
  3457. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2679
  3458. msgid ""
  3459. "Select the type of pads array to create.\n"
  3460. "It can be Linear X(Y) or Circular"
  3461. msgstr ""
  3462. "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
  3463. "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
  3464. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2690 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1726
  3465. msgid "Nr of pads"
  3466. msgstr "Nombre de pads"
  3467. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
  3468. msgid "Specify how many pads to be in the array."
  3469. msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
  3470. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3214
  3471. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3218
  3472. msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3473. msgstr ""
  3474. "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
  3475. "Ajoutez-le et réessayez."
  3476. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
  3477. msgid ""
  3478. "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
  3479. "(width, height) and retry."
  3480. msgstr ""
  3481. "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  3482. "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
  3483. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3267
  3484. msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3485. msgstr ""
  3486. "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
  3487. "Ajoutez-le et réessayez."
  3488. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3278
  3489. msgid "Aperture already in the aperture table."
  3490. msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
  3491. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3286
  3492. msgid "Added new aperture with code"
  3493. msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
  3494. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3315
  3495. msgid " Select an aperture in Aperture Table"
  3496. msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
  3497. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3322
  3498. msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
  3499. msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
  3500. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3346
  3501. msgid "Deleted aperture with code"
  3502. msgstr "Ouverture supprimée avec code"
  3503. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3858
  3504. msgid "Adding geometry for aperture"
  3505. msgstr "Ajout de géométrie pour l'ouverture"
  3506. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4041
  3507. msgid ""
  3508. "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
  3509. msgstr ""
  3510. "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
  3511. "création de Gerber."
  3512. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4051
  3513. msgid "Creating Gerber."
  3514. msgstr "Créer Gerber."
  3515. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4060
  3516. msgid "Done. Gerber editing finished."
  3517. msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
  3518. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4077
  3519. msgid "Cancelled. No aperture is selected"
  3520. msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
  3521. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
  3522. msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
  3523. msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
  3524. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638
  3525. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4910
  3526. msgid "Done. Apertures geometry deleted."
  3527. msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
  3528. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781
  3529. msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
  3530. msgstr ""
  3531. "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  3532. "réessayez."
  3533. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794
  3534. msgid "Failed."
  3535. msgstr "Échoué."
  3536. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
  3537. msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
  3538. msgstr ""
  3539. "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
  3540. "Ajoutez-le et réessayez."
  3541. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4845
  3542. msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
  3543. msgstr ""
  3544. "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
  3545. "réessayez."
  3546. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
  3547. msgid "Done. Scale Tool completed."
  3548. msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
  3549. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899
  3550. msgid "Polygons marked."
  3551. msgstr "Polygones marqués."
  3552. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
  3553. msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
  3554. msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
  3555. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681
  3556. msgid "Rotation action was not executed."
  3557. msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
  3558. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
  3559. msgid "Skew action was not executed."
  3560. msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
  3561. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
  3562. msgid "Scale action was not executed."
  3563. msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
  3564. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
  3565. msgid "Offset action was not executed."
  3566. msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
  3567. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5995
  3568. msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
  3569. msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
  3570. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
  3571. msgid "Geometry shape skew X cancelled"
  3572. msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
  3573. #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
  3574. msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
  3575. msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
  3576. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:54
  3577. msgid "Print Preview"
  3578. msgstr "Aperçu avant imp"
  3579. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:55
  3580. msgid "Open a OS standard Preview Print window."
  3581. msgstr ""
  3582. "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
  3583. "d'exploitation."
  3584. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:58
  3585. msgid "Print Code"
  3586. msgstr "Code d'impression"
  3587. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:59
  3588. msgid "Open a OS standard Print window."
  3589. msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
  3590. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:61
  3591. msgid "Find in Code"
  3592. msgstr "Trouver dans le code"
  3593. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:62
  3594. msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
  3595. msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
  3596. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
  3597. msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
  3598. msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
  3599. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:68
  3600. msgid "Replace With"
  3601. msgstr "Remplacer par"
  3602. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:69
  3603. msgid ""
  3604. "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
  3605. msgstr ""
  3606. "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
  3607. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
  3608. msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
  3609. msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
  3610. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
  3611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
  3612. msgid "All"
  3613. msgstr "Tout"
  3614. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
  3615. msgid ""
  3616. "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
  3617. "with the text in the 'Replace' box.."
  3618. msgstr ""
  3619. "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
  3620. "'Rechercher'\n"
  3621. "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
  3622. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
  3623. msgid "Copy All"
  3624. msgstr "Tout copier"
  3625. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
  3626. msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
  3627. msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
  3628. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:83
  3629. msgid "Open Code"
  3630. msgstr "Code ouvert"
  3631. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
  3632. msgid "Will open a text file in the editor."
  3633. msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
  3634. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
  3635. msgid "Save Code"
  3636. msgstr "Enregistrer le code"
  3637. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
  3638. msgid "Will save the text in the editor into a file."
  3639. msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
  3640. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
  3641. msgid "Run Code"
  3642. msgstr "Code d'exécution"
  3643. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:90
  3644. msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
  3645. msgstr ""
  3646. "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
  3647. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:165
  3648. msgid "Open file"
  3649. msgstr "Fichier ouvert"
  3650. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:196
  3651. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:201
  3652. msgid "Export G-Code ..."
  3653. msgstr "Exporter G-Code ..."
  3654. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:204
  3655. msgid "Export Code cancelled."
  3656. msgstr "Code d'exportation annulé."
  3657. #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:271
  3658. msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
  3659. msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
  3660. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
  3661. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
  3662. msgid "Toggle Panel"
  3663. msgstr "Basculer le Panneau"
  3664. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
  3665. msgid "File"
  3666. msgstr "Fichier"
  3667. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
  3668. msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
  3669. msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
  3670. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
  3671. msgid "Will create a new, blank project"
  3672. msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
  3673. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
  3674. msgid "&New"
  3675. msgstr "Nouveau"
  3676. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
  3677. msgid "Geometry\tN"
  3678. msgstr "Géométrie\tN"
  3679. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
  3680. msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
  3681. msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
  3682. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
  3683. msgid "Gerber\tB"
  3684. msgstr "Gerber\tB"
  3685. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
  3686. msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
  3687. msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
  3688. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
  3689. msgid "Excellon\tL"
  3690. msgstr "Excellon\tL"
  3691. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
  3692. msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
  3693. msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
  3694. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
  3695. msgid "Document\tD"
  3696. msgstr "Document\tD"
  3697. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
  3698. msgid "Will create a new, empty Document Object."
  3699. msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
  3700. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
  3701. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
  3702. msgid "Open"
  3703. msgstr "Ouvert"
  3704. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
  3705. msgid "Open &Project ..."
  3706. msgstr "Projet ouvert ..."
  3707. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
  3708. msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
  3709. msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
  3710. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
  3711. msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
  3712. msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
  3713. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
  3714. msgid "Open G-&Code ..."
  3715. msgstr "Ouvrir G-Code ..."
  3716. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
  3717. msgid "Open Config ..."
  3718. msgstr "Ouvrez la configuration ..."
  3719. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
  3720. msgid "Recent projects"
  3721. msgstr "Les projets récents"
  3722. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
  3723. msgid "Recent files"
  3724. msgstr "Fichiers récents"
  3725. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
  3726. msgid "Scripting"
  3727. msgstr "Scripting"
  3728. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
  3729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
  3730. msgid "New Script ..."
  3731. msgstr "Nouveau script ..."
  3732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
  3733. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
  3734. msgid "Open Script ..."
  3735. msgstr "Script ouvert ..."
  3736. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
  3737. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3660
  3738. msgid "Run Script ..."
  3739. msgstr "Exécutez le script ..."
  3740. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
  3741. msgid ""
  3742. "Will run the opened Tcl Script thus\n"
  3743. "enabling the automation of certain\n"
  3744. "functions of FlatCAM."
  3745. msgstr ""
  3746. "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
  3747. "permettant l’automatisation de certaines\n"
  3748. "fonctions de FlatCAM."
  3749. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
  3750. msgid "Import"
  3751. msgstr "Importation"
  3752. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
  3753. msgid "&SVG as Geometry Object ..."
  3754. msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
  3755. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
  3756. msgid "&SVG as Gerber Object ..."
  3757. msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
  3758. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
  3759. msgid "&DXF as Geometry Object ..."
  3760. msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
  3761. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
  3762. msgid "&DXF as Gerber Object ..."
  3763. msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
  3764. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
  3765. msgid "Export"
  3766. msgstr "Exportation"
  3767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
  3768. msgid "Export &SVG ..."
  3769. msgstr "Exporter SVG ..."
  3770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
  3771. msgid "Export DXF ..."
  3772. msgstr "Exporter DXF ..."
  3773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
  3774. msgid "Export &PNG ..."
  3775. msgstr "Exporter PNG ..."
  3776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
  3777. msgid ""
  3778. "Will export an image in PNG format,\n"
  3779. "the saved image will contain the visual \n"
  3780. "information currently in FlatCAM Plot Area."
  3781. msgstr ""
  3782. "Exportera une image au format PNG,\n"
  3783. "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
  3784. "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
  3785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
  3786. msgid "Export &Excellon ..."
  3787. msgstr "Exporter Excellon ..."
  3788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
  3789. msgid ""
  3790. "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
  3791. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3792. "are set in Preferences -> Excellon Export."
  3793. msgstr ""
  3794. "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
  3795. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  3796. "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
  3797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
  3798. msgid "Export &Gerber ..."
  3799. msgstr "Exporter Gerber ..."
  3800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
  3801. msgid ""
  3802. "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
  3803. "the coordinates format, the file units and zeros\n"
  3804. "are set in Preferences -> Gerber Export."
  3805. msgstr ""
  3806. "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
  3807. "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
  3808. "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
  3809. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
  3810. msgid "Backup"
  3811. msgstr "Sauvegarde"
  3812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
  3813. msgid "Import Preferences from file ..."
  3814. msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
  3815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
  3816. msgid "Export Preferences to file ..."
  3817. msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
  3818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
  3819. msgid "Save"
  3820. msgstr "Sauver"
  3821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
  3822. msgid "&Save Project ..."
  3823. msgstr "Sauvegarder le projet ..."
  3824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
  3825. msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
  3826. msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
  3827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
  3828. msgid "Save Project C&opy ..."
  3829. msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
  3830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
  3831. msgid "E&xit"
  3832. msgstr "Sortie"
  3833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
  3834. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
  3835. msgid "Edit"
  3836. msgstr "Modifier"
  3837. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
  3838. msgid "Edit Object\tE"
  3839. msgstr "Editer un objet\tE"
  3840. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
  3841. msgid "Close Editor\tCTRL+S"
  3842. msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
  3843. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
  3844. msgid "Conversion"
  3845. msgstr "Conversion"
  3846. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
  3847. msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3848. msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
  3849. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
  3850. msgid ""
  3851. "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
  3852. "- Gerber\n"
  3853. "- Excellon\n"
  3854. "- Geometry\n"
  3855. "into a new combo Geometry object."
  3856. msgstr ""
  3857. "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
  3858. "- Gerber\n"
  3859. "- Excellon\n"
  3860. "- Géométrie\n"
  3861. "dans un nouvel objet de géométrie combo."
  3862. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
  3863. msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
  3864. msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
  3865. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
  3866. msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
  3867. msgstr ""
  3868. "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
  3869. "combo."
  3870. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
  3871. msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
  3872. msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
  3873. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
  3874. msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
  3875. msgstr ""
  3876. "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
  3877. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
  3878. msgid "Convert Single to MultiGeo"
  3879. msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
  3880. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
  3881. msgid ""
  3882. "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
  3883. "to a multi_geometry type."
  3884. msgstr ""
  3885. "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
  3886. "à un type multi géométrie."
  3887. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
  3888. msgid "Convert Multi to SingleGeo"
  3889. msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
  3890. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
  3891. msgid ""
  3892. "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
  3893. "to a single_geometry type."
  3894. msgstr ""
  3895. "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
  3896. "à un seul type de géométrie."
  3897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
  3898. msgid "Convert Any to Geo"
  3899. msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
  3900. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
  3901. msgid "Convert Any to Gerber"
  3902. msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
  3903. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
  3904. msgid "&Copy\tCTRL+C"
  3905. msgstr "Copie\tCTRL+C"
  3906. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
  3907. msgid "&Delete\tDEL"
  3908. msgstr "Supprimer\tDEL"
  3909. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
  3910. msgid "Se&t Origin\tO"
  3911. msgstr "Définir L'origine\tO"
  3912. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
  3913. msgid "Jump to Location\tJ"
  3914. msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
  3915. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
  3916. msgid "Toggle Units\tQ"
  3917. msgstr "Basculer les Unités\tQ"
  3918. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
  3919. msgid "&Select All\tCTRL+A"
  3920. msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
  3921. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
  3922. msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
  3923. msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
  3924. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 flatcamTools/ToolProperties.py:140
  3925. msgid "Options"
  3926. msgstr "Les options"
  3927. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
  3928. msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
  3929. msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
  3930. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
  3931. msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
  3932. msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
  3933. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
  3934. msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
  3935. msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
  3936. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
  3937. msgid "Flip on &X axis\tX"
  3938. msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
  3939. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
  3940. msgid "Flip on &Y axis\tY"
  3941. msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
  3942. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
  3943. msgid "View source\tALT+S"
  3944. msgstr "Voir la source\tALT+S"
  3945. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
  3946. msgid "&View"
  3947. msgstr "&Vue"
  3948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
  3949. msgid "Enable all plots\tALT+1"
  3950. msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
  3951. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
  3952. msgid "Disable all plots\tALT+2"
  3953. msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
  3954. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
  3955. msgid "Disable non-selected\tALT+3"
  3956. msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
  3957. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
  3958. msgid "&Zoom Fit\tV"
  3959. msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
  3960. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
  3961. msgid "&Zoom In\t="
  3962. msgstr "Agrandir\t="
  3963. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
  3964. msgid "&Zoom Out\t-"
  3965. msgstr "Dézoomer\t-"
  3966. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
  3967. msgid "Redraw All\tF5"
  3968. msgstr "Tout redessiner\tF5"
  3969. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
  3970. msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
  3971. msgstr "Basculer l'éditeur de code\tSHIFT+E"
  3972. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
  3973. msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
  3974. msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
  3975. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
  3976. msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
  3977. msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
  3978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
  3979. msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
  3980. msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
  3981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
  3982. msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
  3983. msgstr "Basculer la grille\tG"
  3984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
  3985. msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
  3986. msgstr "Basculer les lignes de la grille\tALT+G"
  3987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
  3988. msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
  3989. msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
  3990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
  3991. msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
  3992. msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
  3993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
  3994. msgid "Objects"
  3995. msgstr "Objets"
  3996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
  3997. msgid "&Tool"
  3998. msgstr "Outil"
  3999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
  4000. msgid "&Command Line\tS"
  4001. msgstr "&Ligne de commande\tS"
  4002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
  4003. msgid "Help"
  4004. msgstr "Aide"
  4005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
  4006. msgid "Online Help\tF1"
  4007. msgstr "Aide en ligne\tF1"
  4008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
  4009. msgid "Bookmarks"
  4010. msgstr "Favoris"
  4011. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
  4012. msgid "Report a bug"
  4013. msgstr "Signaler une erreur"
  4014. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
  4015. msgid "Excellon Specification"
  4016. msgstr "Excellon Spécification"
  4017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
  4018. msgid "Gerber Specification"
  4019. msgstr "Gerber Spécifications"
  4020. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
  4021. msgid "Shortcuts List\tF3"
  4022. msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
  4023. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
  4024. msgid "YouTube Channel\tF4"
  4025. msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
  4026. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
  4027. msgid "Add Circle\tO"
  4028. msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
  4029. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
  4030. msgid "Add Arc\tA"
  4031. msgstr "Ajouter un Arc\tA"
  4032. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
  4033. msgid "Add Rectangle\tR"
  4034. msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
  4035. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
  4036. msgid "Add Polygon\tN"
  4037. msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
  4038. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
  4039. msgid "Add Path\tP"
  4040. msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
  4041. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
  4042. msgid "Add Text\tT"
  4043. msgstr "Ajouter du Texte\tT"
  4044. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
  4045. msgid "Polygon Union\tU"
  4046. msgstr "Union de Polygones\tU"
  4047. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
  4048. msgid "Polygon Intersection\tE"
  4049. msgstr "Intersection de Polygones\tE"
  4050. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
  4051. msgid "Polygon Subtraction\tS"
  4052. msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
  4053. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
  4054. msgid "Cut Path\tX"
  4055. msgstr "Chemin Coupé\tX"
  4056. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
  4057. msgid "Copy Geom\tC"
  4058. msgstr "Copier la Géométrie\tC"
  4059. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
  4060. msgid "Delete Shape\tDEL"
  4061. msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
  4062. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
  4063. msgid "Move\tM"
  4064. msgstr "Déplacer\tM"
  4065. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
  4066. msgid "Buffer Tool\tB"
  4067. msgstr "Outil Tampon\tB"
  4068. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
  4069. msgid "Paint Tool\tI"
  4070. msgstr "Outil de Peinture\tI"
  4071. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
  4072. msgid "Transform Tool\tALT+R"
  4073. msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
  4074. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
  4075. msgid "Toggle Corner Snap\tK"
  4076. msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
  4077. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
  4078. msgid ">Excellon Editor<"
  4079. msgstr ">Excellent Éditeur<"
  4080. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
  4081. msgid "Add Drill Array\tA"
  4082. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
  4083. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
  4084. msgid "Add Drill\tD"
  4085. msgstr "Ajouter une Forage\tD"
  4086. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
  4087. msgid "Add Slot Array\tQ"
  4088. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
  4089. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
  4090. msgid "Add Slot\tW"
  4091. msgstr "Ajouter une Fente\tW"
  4092. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535
  4093. msgid "Resize Drill(S)\tR"
  4094. msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
  4095. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
  4096. msgid "Copy\tC"
  4097. msgstr "Copie\tC"
  4098. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
  4099. msgid "Delete\tDEL"
  4100. msgstr "Supprimer\tDEL"
  4101. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
  4102. msgid "Move Drill(s)\tM"
  4103. msgstr "Déplacer les Forets\tM"
  4104. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
  4105. msgid ">Gerber Editor<"
  4106. msgstr ">Gerber Éditeur<"
  4107. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
  4108. msgid "Add Pad\tP"
  4109. msgstr "Ajouter un Pad\tP"
  4110. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
  4111. msgid "Add Pad Array\tA"
  4112. msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
  4113. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
  4114. msgid "Add Track\tT"
  4115. msgstr "Ajouter une Piste\tT"
  4116. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
  4117. msgid "Add Region\tN"
  4118. msgstr "Ajouter une Région\tN"
  4119. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
  4120. msgid "Poligonize\tALT+N"
  4121. msgstr "Polygoniser\tALT+N"
  4122. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
  4123. msgid "Add SemiDisc\tE"
  4124. msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
  4125. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
  4126. msgid "Add Disc\tD"
  4127. msgstr "Ajouter un Disque\tD"
  4128. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
  4129. msgid "Buffer\tB"
  4130. msgstr "Tampon\tB"
  4131. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
  4132. msgid "Scale\tS"
  4133. msgstr "Échelle\tS"
  4134. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
  4135. msgid "Mark Area\tALT+A"
  4136. msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
  4137. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
  4138. msgid "Eraser\tCTRL+E"
  4139. msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
  4140. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
  4141. msgid "Transform\tALT+R"
  4142. msgstr "Transformation\tALT+R"
  4143. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
  4144. msgid "Enable Plot"
  4145. msgstr "Activer le Tracé"
  4146. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
  4147. msgid "Disable Plot"
  4148. msgstr "Désactiver le Tracé"
  4149. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
  4150. msgid "Generate CNC"
  4151. msgstr "Générer CNC"
  4152. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
  4153. msgid "View Source"
  4154. msgstr "Voir la source"
  4155. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
  4156. #: flatcamTools/ToolProperties.py:29
  4157. msgid "Properties"
  4158. msgstr "Propriétés"
  4159. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
  4160. msgid "File Toolbar"
  4161. msgstr "Barre d'outils de fichiers"
  4162. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
  4163. msgid "Edit Toolbar"
  4164. msgstr "Barre d'outils de editer"
  4165. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
  4166. msgid "View Toolbar"
  4167. msgstr "Barre d'outils de vue"
  4168. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
  4169. msgid "Shell Toolbar"
  4170. msgstr "Barre d'outils Shell"
  4171. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
  4172. msgid "Tools Toolbar"
  4173. msgstr "Barre d'outils de outils"
  4174. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
  4175. msgid "Excellon Editor Toolbar"
  4176. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
  4177. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
  4178. msgid "Geometry Editor Toolbar"
  4179. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
  4180. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669
  4181. msgid "Gerber Editor Toolbar"
  4182. msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
  4183. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
  4184. msgid "Grid Toolbar"
  4185. msgstr "Barre d'outils de la Grille"
  4186. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
  4187. msgid "Open project"
  4188. msgstr "Projet ouvert"
  4189. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
  4190. msgid "Save project"
  4191. msgstr "Sauvegarder le projet"
  4192. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
  4193. msgid "New Blank Geometry"
  4194. msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
  4195. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
  4196. msgid "New Blank Gerber"
  4197. msgstr "Nouveau Gerber vierge"
  4198. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
  4199. msgid "New Blank Excellon"
  4200. msgstr "Nouveau Excellon vierge"
  4201. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
  4202. msgid "Save Object and close the Editor"
  4203. msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
  4204. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
  4205. msgid "&Delete"
  4206. msgstr "Supprimer"
  4207. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4208. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
  4209. #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
  4210. msgid "Distance Tool"
  4211. msgstr "Outil de Distance"
  4212. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
  4213. msgid "Distance Min Tool"
  4214. msgstr "Outil Distance Min"
  4215. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4216. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
  4217. msgid "Set Origin"
  4218. msgstr "Définir l'origine"
  4219. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
  4220. msgid "Jump to Location"
  4221. msgstr "Aller à l'emplacement"
  4222. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
  4223. msgid "&Replot"
  4224. msgstr "Re-Tracé"
  4225. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
  4226. msgid "&Clear plot"
  4227. msgstr "Effacer la Trace"
  4228. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4229. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
  4230. msgid "Zoom In"
  4231. msgstr "Agrandir"
  4232. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4233. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
  4234. msgid "Zoom Out"
  4235. msgstr "Dézoomer"
  4236. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
  4237. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
  4238. msgid "Zoom Fit"
  4239. msgstr "Ajustement du Zoom"
  4240. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
  4241. msgid "&Command Line"
  4242. msgstr "&Ligne de commande"
  4243. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
  4244. msgid "2Sided Tool"
  4245. msgstr "Outil 2 faces"
  4246. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:551
  4247. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
  4248. msgid "Cutout Tool"
  4249. msgstr "Outil de Découpe"
  4250. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
  4251. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:605
  4252. msgid "NCC Tool"
  4253. msgstr "Outil de la NCC"
  4254. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
  4255. msgid "Panel Tool"
  4256. msgstr "Outil de Panneau"
  4257. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
  4258. #: flatcamTools/ToolFilm.py:421
  4259. msgid "Film Tool"
  4260. msgstr "Outil de Film"
  4261. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
  4262. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
  4263. msgid "SolderPaste Tool"
  4264. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  4265. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
  4266. #: flatcamTools/ToolSub.py:35
  4267. msgid "Subtract Tool"
  4268. msgstr "Outil de Soustraction"
  4269. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
  4270. msgid "Rules Tool"
  4271. msgstr "Outil de Règles"
  4272. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4273. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:278
  4274. msgid "Optimal Tool"
  4275. msgstr "Outil de Optimal"
  4276. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4277. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
  4278. msgid "Calculators Tool"
  4279. msgstr "Outil de Calcul"
  4280. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781
  4281. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
  4282. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
  4283. msgid "Select"
  4284. msgstr "Sélectionner"
  4285. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
  4286. msgid "Add Drill Hole"
  4287. msgstr "Ajouter une Forage"
  4288. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
  4289. msgid "Add Drill Hole Array"
  4290. msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
  4291. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  4292. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
  4293. msgid "Add Slot"
  4294. msgstr "Ajouter une Fente"
  4295. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4296. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
  4297. msgid "Add Slot Array"
  4298. msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
  4299. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
  4300. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
  4301. msgid "Resize Drill"
  4302. msgstr "Redimensionner Forage"
  4303. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
  4304. msgid "Copy Drill"
  4305. msgstr "Copier une Forage"
  4306. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
  4307. msgid "Delete Drill"
  4308. msgstr "Supprimer une Forage"
  4309. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
  4310. msgid "Move Drill"
  4311. msgstr "Déplacer uen Forage"
  4312. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
  4313. msgid "Add Circle"
  4314. msgstr "Ajouter un Cercle"
  4315. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
  4316. msgid "Add Arc"
  4317. msgstr "Ajouter un Arc"
  4318. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
  4319. msgid "Add Rectangle"
  4320. msgstr "Ajouter un Rectangle"
  4321. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
  4322. msgid "Add Path"
  4323. msgstr "Ajouter un Chemin"
  4324. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
  4325. msgid "Add Polygon"
  4326. msgstr "Ajouter un Polygone"
  4327. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
  4328. msgid "Add Text"
  4329. msgstr "Ajouter du Texte"
  4330. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
  4331. msgid "Add Buffer"
  4332. msgstr "Ajouter un Tampon"
  4333. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
  4334. msgid "Paint Shape"
  4335. msgstr "Peindre une Forme"
  4336. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
  4337. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
  4338. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
  4339. msgid "Eraser"
  4340. msgstr "La Gomme"
  4341. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
  4342. msgid "Polygon Union"
  4343. msgstr "Union de Polygones"
  4344. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
  4345. msgid "Polygon Explode"
  4346. msgstr "Éclatement de polygone"
  4347. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
  4348. msgid "Polygon Intersection"
  4349. msgstr "Intersection de Polygones"
  4350. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
  4351. msgid "Polygon Subtraction"
  4352. msgstr "Soustraction de Polygone"
  4353. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
  4354. msgid "Cut Path"
  4355. msgstr "Chemin Coupé"
  4356. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
  4357. msgid "Copy Shape(s)"
  4358. msgstr "Copier les Formes"
  4359. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810
  4360. msgid "Delete Shape '-'"
  4361. msgstr "Supprimer la Forme"
  4362. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
  4363. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
  4364. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
  4365. msgid "Transformations"
  4366. msgstr "Transformations"
  4367. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814
  4368. msgid "Move Objects "
  4369. msgstr "Déplacer des objets "
  4370. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4371. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
  4372. msgid "Add Pad"
  4373. msgstr "Ajouter un Pad"
  4374. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
  4375. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
  4376. msgid "Add Track"
  4377. msgstr "Ajouter une Piste"
  4378. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4379. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
  4380. msgid "Add Region"
  4381. msgstr "Ajouter une Région"
  4382. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
  4383. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
  4384. msgid "Poligonize"
  4385. msgstr "Polygoniser"
  4386. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
  4387. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
  4388. msgid "SemiDisc"
  4389. msgstr "Semi Disque"
  4390. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
  4391. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
  4392. msgid "Disc"
  4393. msgstr "Disque"
  4394. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
  4395. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
  4396. msgid "Mark Area"
  4397. msgstr "Zone de Marque"
  4398. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4399. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
  4400. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256 flatcamTools/ToolMove.py:28
  4401. msgid "Move"
  4402. msgstr "Déplacer"
  4403. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
  4404. msgid "Snap to grid"
  4405. msgstr "Aligner sur la Grille"
  4406. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
  4407. msgid "Grid X snapping distance"
  4408. msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
  4409. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
  4410. msgid "Grid Y snapping distance"
  4411. msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
  4412. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
  4413. msgid ""
  4414. "When active, value on Grid_X\n"
  4415. "is copied to the Grid_Y value."
  4416. msgstr ""
  4417. "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
  4418. "est copié dans la valeur Grid_Y."
  4419. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282
  4420. msgid "Snap to corner"
  4421. msgstr "Accrocher au coin"
  4422. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
  4423. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
  4424. msgid "Max. magnet distance"
  4425. msgstr "Max. distance d'aimant"
  4426. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
  4427. msgid "Project"
  4428. msgstr "Projet"
  4429. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910
  4430. msgid "Selected"
  4431. msgstr "Choisi"
  4432. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
  4433. msgid "Plot Area"
  4434. msgstr "Zone de Dessin"
  4435. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
  4436. msgid "General"
  4437. msgstr "Général"
  4438. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
  4439. msgid "APP. DEFAULTS"
  4440. msgstr "APP. Défauts"
  4441. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
  4442. msgid "PROJ. OPTIONS "
  4443. msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
  4444. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:55
  4445. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
  4446. msgid "GERBER"
  4447. msgstr "GERBER"
  4448. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
  4449. msgid "EXCELLON"
  4450. msgstr "EXCELLON"
  4451. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013 flatcamTools/ToolDblSided.py:103
  4452. msgid "GEOMETRY"
  4453. msgstr "GÉOMÉTRIE"
  4454. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023
  4455. msgid "CNC-JOB"
  4456. msgstr "CNC-JOB"
  4457. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/ObjectUI.py:524
  4458. msgid "TOOLS"
  4459. msgstr "OUTILS"
  4460. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
  4461. msgid "TOOLS 2"
  4462. msgstr "OUTILS 2"
  4463. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
  4464. msgid "UTILITIES"
  4465. msgstr "UTILITAIRES"
  4466. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
  4467. msgid "Import Preferences"
  4468. msgstr "Préférences d'importation"
  4469. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
  4470. msgid ""
  4471. "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
  4472. "previously saved on HDD.\n"
  4473. "\n"
  4474. "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
  4475. "on the first start. Do not delete that file."
  4476. msgstr ""
  4477. "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
  4478. "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
  4479. "\n"
  4480. "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
  4481. "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
  4482. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078
  4483. msgid "Export Preferences"
  4484. msgstr "Préférences d'exportation"
  4485. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1081
  4486. msgid ""
  4487. "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
  4488. "that is saved on HDD."
  4489. msgstr ""
  4490. "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
  4491. "qui est enregistré sur le disque dur."
  4492. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
  4493. msgid "Open Pref Folder"
  4494. msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
  4495. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089
  4496. msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
  4497. msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
  4498. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
  4499. msgid ""
  4500. "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
  4501. "which is the file storing the working default preferences."
  4502. msgstr ""
  4503. "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
  4504. "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
  4505. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4506. msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
  4507. msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
  4508. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4509. msgid "Switch to Project Tab"
  4510. msgstr "Passer à l'onglet Projet"
  4511. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
  4512. msgid "Switch to Selected Tab"
  4513. msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
  4514. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
  4515. msgid "Switch to Tool Tab"
  4516. msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
  4517. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4518. msgid "New Gerber"
  4519. msgstr "Nouveau Gerber"
  4520. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4521. msgid "Edit Object (if selected)"
  4522. msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
  4523. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
  4524. msgid "Jump to Coordinates"
  4525. msgstr "Aller aux coordonnées"
  4526. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4527. msgid "New Excellon"
  4528. msgstr "Nouvelle Excellon"
  4529. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4530. msgid "Move Obj"
  4531. msgstr "Déplacer Obj"
  4532. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4533. msgid "New Geometry"
  4534. msgstr "Nouvelle Géométrie"
  4535. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
  4536. msgid "Change Units"
  4537. msgstr "Changer d'unités"
  4538. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4539. msgid "Open Properties Tool"
  4540. msgstr "Ouvrir les Propriétés"
  4541. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4542. msgid "Rotate by 90 degree CW"
  4543. msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
  4544. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
  4545. msgid "Shell Toggle"
  4546. msgstr "Shell bascule"
  4547. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
  4548. msgid ""
  4549. "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
  4550. msgstr ""
  4551. "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
  4552. "Outils de Peinture)"
  4553. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4554. msgid "Flip on X_axis"
  4555. msgstr "Miroir sur l'axe des X"
  4556. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4557. msgid "Flip on Y_axis"
  4558. msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
  4559. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
  4560. msgid "Copy Obj"
  4561. msgstr "Copier Obj"
  4562. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4563. msgid "Open Excellon File"
  4564. msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
  4565. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4566. msgid "Open Gerber File"
  4567. msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
  4568. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
  4569. msgid "New Project"
  4570. msgstr "Nouveau Projet"
  4571. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4572. msgid "Save Project As"
  4573. msgstr "Enregistrer le projet sous"
  4574. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4575. msgid "Toggle Plot Area"
  4576. msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
  4577. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
  4578. msgid "Copy Obj_Name"
  4579. msgstr "Copier Nom Obj"
  4580. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4581. msgid "Toggle Code Editor"
  4582. msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
  4583. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4584. msgid "Toggle the axis"
  4585. msgstr "Basculer l'axe"
  4586. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4587. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4588. msgid "Distance Minimum Tool"
  4589. msgstr "Outil de Distance Minimum"
  4590. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
  4591. msgid "Open Preferences Window"
  4592. msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
  4593. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4594. msgid "Rotate by 90 degree CCW"
  4595. msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
  4596. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4597. msgid "Run a Script"
  4598. msgstr "Exécuter un script"
  4599. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4600. msgid "Toggle the workspace"
  4601. msgstr "Basculer l'espace de travail"
  4602. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
  4603. msgid "Skew on X axis"
  4604. msgstr "Fausser sur l'axe X"
  4605. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4606. msgid "Skew on Y axis"
  4607. msgstr "Fausser sur l'axe Y"
  4608. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4609. msgid "2-Sided PCB Tool"
  4610. msgstr "Outil de PCB double face"
  4611. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
  4612. msgid "Transformations Tool"
  4613. msgstr "Outil de Transformation"
  4614. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
  4615. msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
  4616. msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
  4617. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4618. msgid "Film PCB Tool"
  4619. msgstr "Outil de PCB film"
  4620. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
  4621. msgid "Non-Copper Clearing Tool"
  4622. msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
  4623. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  4624. msgid "Paint Area Tool"
  4625. msgstr "Outil de Zone de Peinture"
  4626. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439 flatcamTools/ToolPDF.py:42
  4627. msgid "PDF Import Tool"
  4628. msgstr "Outil d'importation PDF"
  4629. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
  4630. msgid "Rules Check Tool"
  4631. msgstr "Outil de Vérification des Règles"
  4632. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
  4633. msgid "View File Source"
  4634. msgstr "Voir le fichier Source"
  4635. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4636. msgid "Cutout PCB Tool"
  4637. msgstr "Outil de Découpe PCB"
  4638. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4639. msgid "Enable all Plots"
  4640. msgstr "Activer tous les Dessins"
  4641. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4642. msgid "Disable all Plots"
  4643. msgstr "Désactiver tous les Dessins"
  4644. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
  4645. msgid "Disable Non-selected Plots"
  4646. msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
  4647. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4648. msgid "Toggle Full Screen"
  4649. msgstr "Passer en plein écran"
  4650. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4651. msgid "Abort current task (gracefully)"
  4652. msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
  4653. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
  4654. msgid "Open Online Manual"
  4655. msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
  4656. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4657. msgid "Open Online Tutorials"
  4658. msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
  4659. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4660. msgid "Refresh Plots"
  4661. msgstr "Actualiser les Dessins"
  4662. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
  4663. msgid "Delete Object"
  4664. msgstr "Supprimer un objet"
  4665. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
  4666. msgid "Alternate: Delete Tool"
  4667. msgstr "Autre: Suppression de Outil"
  4668. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  4669. msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
  4670. msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
  4671. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
  4672. msgid "En(Dis)able Obj Plot"
  4673. msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
  4674. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
  4675. msgid "Deselects all objects"
  4676. msgstr "Désélectionne tous les objets"
  4677. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
  4678. msgid "Editor Shortcut list"
  4679. msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
  4680. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4681. msgid "GEOMETRY EDITOR"
  4682. msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
  4683. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4684. msgid "Draw an Arc"
  4685. msgstr "Dessiner un arc"
  4686. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
  4687. msgid "Copy Geo Item"
  4688. msgstr "Copier un élém. de Géo"
  4689. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4690. msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
  4691. msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
  4692. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
  4693. msgid "Polygon Intersection Tool"
  4694. msgstr "Outil d'intersection de polygones"
  4695. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4696. msgid "Geo Paint Tool"
  4697. msgstr "Outil de peinture géo"
  4698. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4699. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
  4700. msgid "Jump to Location (x, y)"
  4701. msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
  4702. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4703. msgid "Toggle Corner Snap"
  4704. msgstr "Basculement d'angle"
  4705. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
  4706. msgid "Move Geo Item"
  4707. msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
  4708. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4709. msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
  4710. msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
  4711. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4712. msgid "Draw a Polygon"
  4713. msgstr "Dessine un polygone"
  4714. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
  4715. msgid "Draw a Circle"
  4716. msgstr "Dessiner un cercle"
  4717. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4718. msgid "Draw a Path"
  4719. msgstr "Dessiner un chemin"
  4720. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4721. msgid "Draw Rectangle"
  4722. msgstr "Dessiner un rectangle"
  4723. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4724. msgid "Polygon Subtraction Tool"
  4725. msgstr "Outil de soustraction de polygone"
  4726. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
  4727. msgid "Add Text Tool"
  4728. msgstr "Ajouter un outil de texte"
  4729. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4730. msgid "Polygon Union Tool"
  4731. msgstr "Outil union de polygones"
  4732. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4733. msgid "Flip shape on X axis"
  4734. msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
  4735. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
  4736. msgid "Flip shape on Y axis"
  4737. msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
  4738. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4739. msgid "Skew shape on X axis"
  4740. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
  4741. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4742. msgid "Skew shape on Y axis"
  4743. msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
  4744. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
  4745. msgid "Editor Transformation Tool"
  4746. msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
  4747. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4748. msgid "Offset shape on X axis"
  4749. msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
  4750. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
  4751. msgid "Offset shape on Y axis"
  4752. msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
  4753. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  4754. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4755. msgid "Save Object and Exit Editor"
  4756. msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
  4757. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
  4758. msgid "Polygon Cut Tool"
  4759. msgstr "Outil de coupe de polygone"
  4760. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4761. msgid "Rotate Geometry"
  4762. msgstr "Faire pivoter la géométrie"
  4763. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
  4764. msgid "Finish drawing for certain tools"
  4765. msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
  4766. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
  4767. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4768. msgid "Abort and return to Select"
  4769. msgstr "Abort and return to Select"
  4770. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
  4771. msgid "Delete Shape"
  4772. msgstr "Supprimer la forme"
  4773. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  4774. msgid "EXCELLON EDITOR"
  4775. msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
  4776. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
  4777. msgid "Copy Drill(s)"
  4778. msgstr "Copier les Forets"
  4779. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
  4780. msgid "Add Drill"
  4781. msgstr "Ajouter une Foret"
  4782. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
  4783. msgid "Move Drill(s)"
  4784. msgstr "Déplacer les Forets"
  4785. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
  4786. msgid "Add a new Tool"
  4787. msgstr "Ajouter un nouvel outil"
  4788. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  4789. msgid "Delete Drill(s)"
  4790. msgstr "Supprimer les Forets"
  4791. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
  4792. msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
  4793. msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
  4794. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4795. msgid "GERBER EDITOR"
  4796. msgstr "GERBER ÉDITEUR"
  4797. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4798. msgid "Add Disc"
  4799. msgstr "Ajouter un Disque"
  4800. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
  4801. msgid "Add SemiDisc"
  4802. msgstr "Ajouter un Semi-disque"
  4803. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
  4804. msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
  4805. msgstr ""
  4806. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
  4807. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
  4808. msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
  4809. msgstr ""
  4810. "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
  4811. "boucle"
  4812. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
  4813. msgid "Alternate: Delete Apertures"
  4814. msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
  4815. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
  4816. msgid "Eraser Tool"
  4817. msgstr "Outil pour Effacer"
  4818. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
  4819. msgid "Mark Area Tool"
  4820. msgstr "Outil Zone de Marquage"
  4821. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4822. msgid "Poligonize Tool"
  4823. msgstr "Outil Polygoniser"
  4824. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
  4825. msgid "Transformation Tool"
  4826. msgstr "Outil de Transformation"
  4827. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
  4828. msgid "Toggle Visibility"
  4829. msgstr "Basculer la Visibilité"
  4830. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
  4831. msgid "New"
  4832. msgstr "Nouveau"
  4833. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
  4834. msgid "Geometry"
  4835. msgstr "Géométrie"
  4836. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 flatcamTools/ToolFilm.py:329
  4837. msgid "Excellon"
  4838. msgstr "Excellon"
  4839. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
  4840. msgid "Grids"
  4841. msgstr "Des grilles"
  4842. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
  4843. msgid "View"
  4844. msgstr "Vue"
  4845. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
  4846. msgid "Clear Plot"
  4847. msgstr "Effacer le Dessin"
  4848. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
  4849. msgid "Replot"
  4850. msgstr "Re-Tracé"
  4851. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
  4852. msgid "Geo Editor"
  4853. msgstr "Éditeur de Géo"
  4854. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
  4855. msgid "Path"
  4856. msgstr "Chemin"
  4857. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
  4858. msgid "Rectangle"
  4859. msgstr "Rectangle"
  4860. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
  4861. msgid "Circle"
  4862. msgstr "Cercle"
  4863. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
  4864. msgid "Polygon"
  4865. msgstr "Polygone"
  4866. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
  4867. msgid "Arc"
  4868. msgstr "Arc"
  4869. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
  4870. msgid "Union"
  4871. msgstr "Union"
  4872. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
  4873. msgid "Intersection"
  4874. msgstr "Intersection"
  4875. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
  4876. msgid "Subtraction"
  4877. msgstr "Soustraction"
  4878. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
  4879. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
  4880. msgid "Cut"
  4881. msgstr "Couper"
  4882. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
  4883. msgid "Pad"
  4884. msgstr "Pad"
  4885. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
  4886. msgid "Pad Array"
  4887. msgstr "Tableau Pad"
  4888. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
  4889. msgid "Track"
  4890. msgstr "Piste"
  4891. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
  4892. msgid "Region"
  4893. msgstr "Région"
  4894. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
  4895. msgid "Exc Editor"
  4896. msgstr "Éditeur Excellon"
  4897. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
  4898. msgid ""
  4899. "Relative neasurement.\n"
  4900. "Reference is last click position"
  4901. msgstr ""
  4902. "Mesure relative\n"
  4903. "La référence est la position du dernier clic"
  4904. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
  4905. msgid ""
  4906. "Absolute neasurement.\n"
  4907. "Reference is (X=0, Y= 0) position"
  4908. msgstr ""
  4909. "Mesure absolue.\n"
  4910. "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
  4911. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
  4912. msgid "Lock Toolbars"
  4913. msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
  4914. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
  4915. msgid "&Cutout Tool"
  4916. msgstr "Outil de Découpe"
  4917. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
  4918. msgid "Select 'Esc'"
  4919. msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
  4920. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
  4921. msgid "Copy Objects"
  4922. msgstr "Copier des objets"
  4923. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
  4924. msgid "Move Objects"
  4925. msgstr "Déplacer des objets"
  4926. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
  4927. msgid ""
  4928. "Please first select a geometry item to be cutted\n"
  4929. "then select the geometry item that will be cutted\n"
  4930. "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
  4931. "the toolbar button."
  4932. msgstr ""
  4933. "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
  4934. "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
  4935. "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
  4936. "le bouton de la barre d'outils."
  4937. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2860
  4938. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939
  4939. msgid "Warning"
  4940. msgstr "Attention"
  4941. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2855
  4942. msgid ""
  4943. "Please select geometry items \n"
  4944. "on which to perform Intersection Tool."
  4945. msgstr ""
  4946. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  4947. "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
  4948. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
  4949. msgid ""
  4950. "Please select geometry items \n"
  4951. "on which to perform Substraction Tool."
  4952. msgstr ""
  4953. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  4954. "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
  4955. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934
  4956. msgid ""
  4957. "Please select geometry items \n"
  4958. "on which to perform union."
  4959. msgstr ""
  4960. "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
  4961. "sur lequel effectuer l'union."
  4962. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3236
  4963. msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
  4964. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
  4965. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3304
  4966. msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
  4967. msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
  4968. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
  4969. msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
  4970. msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
  4971. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
  4972. msgid "New Tool ..."
  4973. msgstr "Nouvel outil ..."
  4974. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:556
  4975. #: flatcamTools/ToolPaint.py:470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
  4976. msgid "Enter a Tool Diameter"
  4977. msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
  4978. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
  4979. msgid "Adding Tool cancelled ..."
  4980. msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
  4981. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3437
  4982. msgid "Distance Tool exit..."
  4983. msgstr "Distance Outil sortie ..."
  4984. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
  4985. msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
  4986. msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
  4987. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
  4988. msgid "Idle."
  4989. msgstr "Au repos."
  4990. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
  4991. msgid "Application started ..."
  4992. msgstr "L'application a commencé ..."
  4993. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618
  4994. msgid "Hello!"
  4995. msgstr "Salut!"
  4996. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
  4997. msgid "Open Project ..."
  4998. msgstr "Projet ouvert ..."
  4999. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
  5000. msgid "Exit"
  5001. msgstr "Sortie"
  5002. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
  5003. msgid "Title"
  5004. msgstr "Titre"
  5005. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
  5006. msgid "Web Link"
  5007. msgstr "Lien Web"
  5008. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
  5009. msgid ""
  5010. "Index.\n"
  5011. "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
  5012. "The number of gray colored rows is set in Preferences."
  5013. msgstr ""
  5014. "Indice.\n"
  5015. "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
  5016. "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
  5017. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
  5018. msgid ""
  5019. "Description of the link that is set as an menu action.\n"
  5020. "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
  5021. msgstr ""
  5022. "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
  5023. "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
  5024. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
  5025. msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
  5026. msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
  5027. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
  5028. msgid "New Bookmark"
  5029. msgstr "Nouveau Favori"
  5030. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788
  5031. msgid "Add Entry"
  5032. msgstr "Ajouter une entrée"
  5033. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
  5034. msgid "Remove Entry"
  5035. msgstr "Supprimer l'entrée"
  5036. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
  5037. msgid "Export List"
  5038. msgstr "Exporter la liste"
  5039. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
  5040. msgid "Import List"
  5041. msgstr "Importer la liste"
  5042. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
  5043. msgid "This bookmark can not be removed"
  5044. msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
  5045. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
  5046. msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
  5047. msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
  5048. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
  5049. msgid "Could not load bookmarks file."
  5050. msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
  5051. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
  5052. msgid "Failed to write bookmarks to file."
  5053. msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
  5054. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
  5055. msgid "Exported bookmarks to"
  5056. msgstr "Favoris exportés vers"
  5057. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
  5058. msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
  5059. msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
  5060. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
  5061. msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
  5062. msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
  5063. #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045
  5064. msgid "Imported Bookmarks from"
  5065. msgstr "Favoris importés de"
  5066. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:32
  5067. msgid "FlatCAM Object"
  5068. msgstr "Objet FlatCAM"
  5069. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:59
  5070. msgid ""
  5071. "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
  5072. "are hidden from the user in this mode.\n"
  5073. "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
  5074. "\n"
  5075. "To change the application LEVEL, go to:\n"
  5076. "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
  5077. "'APP. LEVEL' radio button."
  5078. msgstr ""
  5079. "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
  5080. "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
  5081. "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
  5082. "\n"
  5083. "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
  5084. "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
  5085. "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
  5086. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:87
  5087. msgid "Change the size of the object."
  5088. msgstr "Changer la taille de l'objet."
  5089. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
  5090. msgid "Factor"
  5091. msgstr "Facteur"
  5092. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
  5093. msgid ""
  5094. "Factor by which to multiply\n"
  5095. "geometric features of this object."
  5096. msgstr ""
  5097. "Facteur par lequel se multiplier\n"
  5098. "caractéristiques géométriques de cet objet."
  5099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
  5100. msgid "Perform scaling operation."
  5101. msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
  5102. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
  5103. msgid "Change the position of this object."
  5104. msgstr "Changer la position de cet objet."
  5105. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:124
  5106. msgid "Vector"
  5107. msgstr "Vecteur"
  5108. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
  5109. msgid ""
  5110. "Amount by which to move the object\n"
  5111. "in the x and y axes in (x, y) format."
  5112. msgstr ""
  5113. "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
  5114. "dans les axes x et y au format (x, y)."
  5115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
  5116. msgid "Perform the offset operation."
  5117. msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
  5118. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:151
  5119. msgid "Gerber Object"
  5120. msgstr "Objet de Gerber"
  5121. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:161 flatcamGUI/ObjectUI.py:655
  5122. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
  5123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
  5124. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
  5125. msgid "Plot Options"
  5126. msgstr "Options de Tracé"
  5127. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
  5128. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
  5129. msgid "Solid"
  5130. msgstr "Solide"
  5131. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
  5132. msgid "Solid color polygons."
  5133. msgstr "Polygones de couleur unie."
  5134. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
  5135. msgid "M-Color"
  5136. msgstr "Couleur-M"
  5137. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
  5138. msgid "Draw polygons in different colors."
  5139. msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
  5140. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/ObjectUI.py:694
  5141. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1896
  5142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
  5143. msgid "Plot"
  5144. msgstr "Dessin"
  5145. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
  5146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
  5147. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
  5148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
  5149. msgid "Plot (show) this object."
  5150. msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
  5151. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
  5152. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
  5153. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1931
  5154. msgid "Name"
  5155. msgstr "Nom"
  5156. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
  5157. msgid ""
  5158. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  5159. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5160. "that are drawn on canvas."
  5161. msgstr ""
  5162. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  5163. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5164. "supprimées\n"
  5165. "qui sont dessinés sur une toile."
  5166. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:224
  5167. msgid "Mark All"
  5168. msgstr "Marquer tout"
  5169. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
  5170. msgid ""
  5171. "When checked it will display all the apertures.\n"
  5172. "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
  5173. "that are drawn on canvas."
  5174. msgstr ""
  5175. "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
  5176. "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
  5177. "supprimées\n"
  5178. "qui sont dessinés sur une toile."
  5179. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:254
  5180. msgid "Mark the aperture instances on canvas."
  5181. msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
  5182. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
  5183. msgid "Isolation Routing"
  5184. msgstr "Routage d'isolement"
  5185. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1292
  5186. msgid ""
  5187. "Create a Geometry object with\n"
  5188. "toolpaths to cut outside polygons."
  5189. msgstr ""
  5190. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5191. "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
  5192. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
  5193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
  5194. msgid "Tool Type"
  5195. msgstr "Type d'outil"
  5196. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
  5197. msgid ""
  5198. "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
  5199. "'Circular' or 'V-shape'.\n"
  5200. "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
  5201. "diameter will depend on the chosen cut depth."
  5202. msgstr ""
  5203. "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
  5204. "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
  5205. "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
  5206. "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
  5207. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
  5208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
  5209. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
  5210. msgid "V-Tip Dia"
  5211. msgstr "Dia V-Tip"
  5212. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
  5213. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
  5214. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237
  5215. msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
  5216. msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
  5217. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
  5218. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
  5219. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
  5220. msgid "V-Tip Angle"
  5221. msgstr "Angle en V-tip"
  5222. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
  5223. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
  5224. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
  5225. msgid ""
  5226. "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
  5227. "In degree."
  5228. msgstr ""
  5229. "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
  5230. "En degré."
  5231. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
  5232. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
  5233. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
  5234. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
  5235. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
  5236. msgid "Cut Z"
  5237. msgstr "Couper Z"
  5238. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
  5239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
  5240. msgid ""
  5241. "Cutting depth (negative)\n"
  5242. "below the copper surface."
  5243. msgstr ""
  5244. "Profondeur de coupe (négatif)\n"
  5245. "sous la surface de cuivre."
  5246. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:337
  5247. msgid ""
  5248. "Diameter of the cutting tool.\n"
  5249. "If you want to have an isolation path\n"
  5250. "inside the actual shape of the Gerber\n"
  5251. "feature, use a negative value for\n"
  5252. "this parameter."
  5253. msgstr ""
  5254. "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
  5255. "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
  5256. "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
  5257. "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
  5258. "ce paramètre."
  5259. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
  5260. msgid "# Passes"
  5261. msgstr "# Passes"
  5262. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316
  5263. msgid ""
  5264. "Width of the isolation gap in\n"
  5265. "number (integer) of tool widths."
  5266. msgstr ""
  5267. "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
  5268. "nombre (entier) de largeurs d'outil."
  5269. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1325
  5270. msgid "Pass overlap"
  5271. msgstr "Passe chevauchement"
  5272. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1327
  5273. #, python-format
  5274. msgid ""
  5275. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  5276. "Example:\n"
  5277. "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
  5278. "above."
  5279. msgstr ""
  5280. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  5281. "outil.\n"
  5282. "Exemple:\n"
  5283. "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
  5284. "l'outil trouvé ci-dessus."
  5285. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
  5286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
  5287. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160
  5288. msgid "Milling Type"
  5289. msgstr "Type de fraisage"
  5290. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1342
  5291. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
  5292. msgid ""
  5293. "Milling type:\n"
  5294. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  5295. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  5296. msgstr ""
  5297. "Type de fraisage:\n"
  5298. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  5299. "d'outils\n"
  5300. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  5301. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1347
  5302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763
  5303. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
  5304. msgid "Climb"
  5305. msgstr "Monté"
  5306. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1348
  5307. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764
  5308. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:168
  5309. msgid "Conv."
  5310. msgstr "Conv."
  5311. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
  5312. msgid "Combine Passes"
  5313. msgstr "Combiner les passes"
  5314. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
  5315. msgid "Combine all passes into one object"
  5316. msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
  5317. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
  5318. msgid "\"Follow\""
  5319. msgstr "\"Suivre\""
  5320. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
  5321. msgid ""
  5322. "Generate a 'Follow' geometry.\n"
  5323. "This means that it will cut through\n"
  5324. "the middle of the trace."
  5325. msgstr ""
  5326. "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
  5327. "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
  5328. "le milieu de la trace."
  5329. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405
  5330. msgid "Except"
  5331. msgstr "Sauf"
  5332. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
  5333. msgid ""
  5334. "When the isolation geometry is generated,\n"
  5335. "by checking this, the area of the object bellow\n"
  5336. "will be subtracted from the isolation geometry."
  5337. msgstr ""
  5338. "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
  5339. "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
  5340. "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
  5341. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
  5342. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
  5343. msgid "Obj Type"
  5344. msgstr "Type d'objet"
  5345. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
  5346. msgid ""
  5347. "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
  5348. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  5349. "What is selected here will dictate the kind\n"
  5350. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  5351. msgstr ""
  5352. "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
  5353. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  5354. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  5355. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  5356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:446 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
  5357. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
  5358. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
  5359. msgid "Object"
  5360. msgstr "Objet"
  5361. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447
  5362. msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
  5363. msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
  5364. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451
  5365. msgid "Generate Isolation Geometry"
  5366. msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
  5367. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
  5368. msgid ""
  5369. "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
  5370. "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
  5371. "object. For a Gerber object outside means outside\n"
  5372. "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
  5373. "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
  5374. "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
  5375. "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
  5376. "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
  5377. "diameter above."
  5378. msgstr ""
  5379. "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
  5380. "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
  5381. "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
  5382. "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
  5383. "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
  5384. "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
  5385. "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
  5386. "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
  5387. "diamètre ci-dessus."
  5388. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
  5389. msgid "Buffer Solid Geometry"
  5390. msgstr "Tampon Géométrie Solide"
  5391. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
  5392. msgid ""
  5393. "This button is shown only when the Gerber file\n"
  5394. "is loaded without buffering.\n"
  5395. "Clicking this will create the buffered geometry\n"
  5396. "required for isolation."
  5397. msgstr ""
  5398. "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
  5399. "est chargé sans tampon.\n"
  5400. "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
  5401. "requis pour l'isolement."
  5402. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
  5403. msgid "FULL Geo"
  5404. msgstr "PLEIN Geo"
  5405. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
  5406. msgid ""
  5407. "Create the Geometry Object\n"
  5408. "for isolation routing. It contains both\n"
  5409. "the interiors and exteriors geometry."
  5410. msgstr ""
  5411. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5412. "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
  5413. "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
  5414. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:485
  5415. msgid "Ext Geo"
  5416. msgstr "Géo Externe"
  5417. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
  5418. msgid ""
  5419. "Create the Geometry Object\n"
  5420. "for isolation routing containing\n"
  5421. "only the exteriors geometry."
  5422. msgstr ""
  5423. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5424. "pour le routage d'isolement contenant\n"
  5425. "seulement la géométrie extérieure."
  5426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
  5427. msgid "Int Geo"
  5428. msgstr "Géo Interne"
  5429. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
  5430. msgid ""
  5431. "Create the Geometry Object\n"
  5432. "for isolation routing containing\n"
  5433. "only the interiors geometry."
  5434. msgstr ""
  5435. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5436. "pour le routage d'isolement contenant\n"
  5437. "seule la géométrie des intérieurs."
  5438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:528
  5439. msgid "Clear N-copper"
  5440. msgstr "N-Cuivre Clair"
  5441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3694
  5442. msgid ""
  5443. "Create a Geometry object with\n"
  5444. "toolpaths to cut all non-copper regions."
  5445. msgstr ""
  5446. "Créez un objet de géométrie avec\n"
  5447. "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
  5448. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
  5449. msgid ""
  5450. "Create the Geometry Object\n"
  5451. "for non-copper routing."
  5452. msgstr ""
  5453. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5454. "pour un routage non-cuivre."
  5455. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
  5456. msgid "Board cutout"
  5457. msgstr "Découpe de la planche"
  5458. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
  5459. msgid ""
  5460. "Create toolpaths to cut around\n"
  5461. "the PCB and separate it from\n"
  5462. "the original board."
  5463. msgstr ""
  5464. "Créer des parcours d'outil à découper\n"
  5465. "le PCB et séparez-le de\n"
  5466. "la planche d'origine."
  5467. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
  5468. msgid ""
  5469. "Generate the geometry for\n"
  5470. "the board cutout."
  5471. msgstr ""
  5472. "Générer la géométrie pour\n"
  5473. "la découpe de la planche."
  5474. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359
  5475. msgid "Non-copper regions"
  5476. msgstr "Régions non-cuivre"
  5477. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1361
  5478. msgid ""
  5479. "Create polygons covering the\n"
  5480. "areas without copper on the PCB.\n"
  5481. "Equivalent to the inverse of this\n"
  5482. "object. Can be used to remove all\n"
  5483. "copper from a specified region."
  5484. msgstr ""
  5485. "Créer des polygones couvrant la\n"
  5486. "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
  5487. "Équivalent à l'inverse de cette\n"
  5488. "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
  5489. "cuivre provenant d'une région spécifiée."
  5490. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/ObjectUI.py:608
  5491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
  5492. msgid "Boundary Margin"
  5493. msgstr "Marge limite"
  5494. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1375
  5495. msgid ""
  5496. "Specify the edge of the PCB\n"
  5497. "by drawing a box around all\n"
  5498. "objects with this minimum\n"
  5499. "distance."
  5500. msgstr ""
  5501. "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
  5502. "en traçant une boîte autour de tous\n"
  5503. "objets avec ce minimum\n"
  5504. "distance."
  5505. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589 flatcamGUI/ObjectUI.py:622
  5506. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414
  5507. msgid "Rounded Geo"
  5508. msgstr "Géométrie Arrondie"
  5509. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
  5510. msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
  5511. msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
  5512. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:631
  5513. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
  5514. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
  5515. msgid "Generate Geo"
  5516. msgstr "Générer de la Géo"
  5517. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
  5518. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
  5519. msgid "Bounding Box"
  5520. msgstr "Cadre de sélection"
  5521. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602
  5522. msgid ""
  5523. "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
  5524. "Square shape."
  5525. msgstr ""
  5526. "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
  5527. "Forme carree."
  5528. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
  5529. msgid ""
  5530. "Distance of the edges of the box\n"
  5531. "to the nearest polygon."
  5532. msgstr ""
  5533. "Distance des bords de la boîte\n"
  5534. "au polygone le plus proche."
  5535. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
  5536. msgid ""
  5537. "If the bounding box is \n"
  5538. "to have rounded corners\n"
  5539. "their radius is equal to\n"
  5540. "the margin."
  5541. msgstr ""
  5542. "Si le cadre de sélection est\n"
  5543. "avoir des coins arrondis\n"
  5544. "leur rayon est égal à\n"
  5545. "la marge."
  5546. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
  5547. msgid "Generate the Geometry object."
  5548. msgstr "Générez l'objet Geometry."
  5549. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
  5550. msgid "Excellon Object"
  5551. msgstr "Excellent objet"
  5552. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
  5553. msgid "Solid circles."
  5554. msgstr "Cercles pleins."
  5555. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
  5556. msgid "Drills"
  5557. msgstr "Forage"
  5558. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
  5559. msgid "Slots"
  5560. msgstr "Fentes"
  5561. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
  5562. msgid "Offset Z"
  5563. msgstr "Décalage Z"
  5564. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:711
  5565. msgid ""
  5566. "This is the Tool Number.\n"
  5567. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5568. "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
  5569. "\n"
  5570. "Here the tools are selected for G-code generation."
  5571. msgstr ""
  5572. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  5573. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  5574. "cette valeur\n"
  5575. "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
  5576. "\n"
  5577. "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
  5578. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
  5579. #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
  5580. msgid ""
  5581. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
  5582. "is the cut width into the material."
  5583. msgstr ""
  5584. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  5585. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  5586. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719
  5587. msgid ""
  5588. "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
  5589. "a drill bit."
  5590. msgstr ""
  5591. "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
  5592. "un foret."
  5593. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:722
  5594. msgid ""
  5595. "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
  5596. "milling them with an endmill bit."
  5597. msgstr ""
  5598. "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
  5599. "les fraiser avec un bit de fraise."
  5600. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
  5601. msgid ""
  5602. "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
  5603. "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
  5604. "The value here can compensate the Cut Z parameter."
  5605. msgstr ""
  5606. "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
  5607. "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
  5608. "la pointe.\n"
  5609. "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
  5610. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
  5611. msgid ""
  5612. "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
  5613. "This does not select the tools for G-code generation."
  5614. msgstr ""
  5615. "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
  5616. "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
  5617. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
  5618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2955
  5619. msgid "Create CNC Job"
  5620. msgstr "Créer un travail CNC"
  5621. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
  5622. msgid ""
  5623. "Create a CNC Job object\n"
  5624. "for this drill object."
  5625. msgstr ""
  5626. "Créer un objet de travail CNC\n"
  5627. "pour cet objet de forage."
  5628. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147
  5629. msgid ""
  5630. "Drill depth (negative)\n"
  5631. "below the copper surface."
  5632. msgstr ""
  5633. "Profondeur de forage (négatif)\n"
  5634. "sous la surface de cuivre."
  5635. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
  5636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
  5637. msgid "Travel Z"
  5638. msgstr "Voyage Z"
  5639. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
  5640. msgid ""
  5641. "Tool height when travelling\n"
  5642. "across the XY plane."
  5643. msgstr ""
  5644. "Hauteur de l'outil en voyage\n"
  5645. "à travers le plan XY."
  5646. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
  5647. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
  5648. msgid "Tool change"
  5649. msgstr "Changement d'outil"
  5650. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
  5651. msgid ""
  5652. "Include tool-change sequence\n"
  5653. "in G-Code (Pause for tool change)."
  5654. msgstr ""
  5655. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  5656. "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
  5657. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
  5658. msgid "Tool change Z"
  5659. msgstr "Changement d'outil Z"
  5660. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
  5661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
  5662. msgid ""
  5663. "Z-axis position (height) for\n"
  5664. "tool change."
  5665. msgstr ""
  5666. "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
  5667. "changement d'outil."
  5668. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
  5669. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3184
  5670. msgid "Start move Z"
  5671. msgstr "Commencer le mouv. Z"
  5672. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
  5673. msgid ""
  5674. "Height of the tool just after start.\n"
  5675. "Delete the value if you don't need this feature."
  5676. msgstr ""
  5677. "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
  5678. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  5679. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:810 flatcamGUI/ObjectUI.py:1381
  5680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
  5681. msgid "End move Z"
  5682. msgstr "Fin du mouve. Z"
  5683. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
  5684. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
  5685. msgid ""
  5686. "Height of the tool after\n"
  5687. "the last move at the end of the job."
  5688. msgstr ""
  5689. "Hauteur de l'outil après\n"
  5690. "le dernier mouvement à la fin du travail."
  5691. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
  5692. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
  5693. msgid "Feedrate Z"
  5694. msgstr "Avance Z"
  5695. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
  5696. msgid ""
  5697. "Tool speed while drilling\n"
  5698. "(in units per minute).\n"
  5699. "So called 'Plunge' feedrate.\n"
  5700. "This is for linear move G01."
  5701. msgstr ""
  5702. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  5703. "(en unités par minute).\n"
  5704. "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
  5705. "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
  5706. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2376
  5707. msgid "Feedrate Rapids"
  5708. msgstr "Avance rapide"
  5709. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
  5710. msgid ""
  5711. "Tool speed while drilling\n"
  5712. "(in units per minute).\n"
  5713. "This is for the rapid move G00.\n"
  5714. "It is useful only for Marlin,\n"
  5715. "ignore for any other cases."
  5716. msgstr ""
  5717. "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
  5718. "(en unités par minute).\n"
  5719. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  5720. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  5721. "ignorer pour les autres cas."
  5722. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1454
  5723. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3105
  5724. msgid "Spindle speed"
  5725. msgstr "Vitesse de broche"
  5726. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
  5727. msgid ""
  5728. "Speed of the spindle\n"
  5729. "in RPM (optional)"
  5730. msgstr ""
  5731. "Vitesse de la broche\n"
  5732. "en tours / minute (optionnel)"
  5733. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
  5734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
  5735. msgid "Dwell"
  5736. msgstr "Habiter"
  5737. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
  5738. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
  5739. msgid ""
  5740. "Pause to allow the spindle to reach its\n"
  5741. "speed before cutting."
  5742. msgstr ""
  5743. "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
  5744. "vitesse avant de couper."
  5745. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
  5746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
  5747. msgid "Number of time units for spindle to dwell."
  5748. msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
  5749. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
  5750. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
  5751. msgid "Preprocessor"
  5752. msgstr "Post-processeur"
  5753. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2255
  5754. msgid ""
  5755. "The preprocessor JSON file that dictates\n"
  5756. "Gcode output."
  5757. msgstr ""
  5758. "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
  5759. "Sortie Gcode."
  5760. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
  5761. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
  5762. msgid "Probe Z depth"
  5763. msgstr "Prof.r de la sonde Z"
  5764. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
  5765. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
  5766. msgid ""
  5767. "The maximum depth that the probe is allowed\n"
  5768. "to probe. Negative value, in current units."
  5769. msgstr ""
  5770. "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
  5771. "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
  5772. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
  5773. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
  5774. msgid "Feedrate Probe"
  5775. msgstr "Sonde d'avance"
  5776. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
  5777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
  5778. msgid "The feedrate used while the probe is probing."
  5779. msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
  5780. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:938
  5781. msgid ""
  5782. "Select from the Tools Table above\n"
  5783. "the hole dias that are to be drilled.\n"
  5784. "Use the # column to make the selection."
  5785. msgstr ""
  5786. "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  5787. "les trous dias qui doivent être forés.\n"
  5788. "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  5789. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264
  5790. msgid "Gcode"
  5791. msgstr "Gcode"
  5792. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
  5793. msgid ""
  5794. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  5795. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  5796. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  5797. "converted to a series of drills."
  5798. msgstr ""
  5799. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  5800. "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
  5801. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
  5802. "converti en une série d'exercices."
  5803. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:961
  5804. msgid "Create Drills GCode"
  5805. msgstr "Créer un forage GCode"
  5806. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
  5807. msgid "Generate the CNC Job."
  5808. msgstr "Générez le travail CNC."
  5809. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2282
  5810. msgid "Mill Holes"
  5811. msgstr "Fraiser les Trous"
  5812. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
  5813. msgid "Create Geometry for milling holes."
  5814. msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
  5815. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
  5816. msgid ""
  5817. "Select from the Tools Table above\n"
  5818. "the hole dias that are to be milled.\n"
  5819. "Use the # column to make the selection."
  5820. msgstr ""
  5821. "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
  5822. "les trous dias qui doivent être fraisés.\n"
  5823. "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
  5824. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
  5825. msgid "Drill Tool dia"
  5826. msgstr "Dia. de l'outil de forage"
  5827. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
  5828. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
  5829. msgid "Diameter of the cutting tool."
  5830. msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
  5831. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:990
  5832. msgid "Mill Drills Geo"
  5833. msgstr "Fraiser Géo des Trous"
  5834. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
  5835. msgid ""
  5836. "Create the Geometry Object\n"
  5837. "for milling DRILLS toolpaths."
  5838. msgstr ""
  5839. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5840. "pour fraiser des parcours d’outils."
  5841. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299
  5842. msgid "Slot Tool dia"
  5843. msgstr "Fente outil dia"
  5844. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
  5845. msgid ""
  5846. "Diameter of the cutting tool\n"
  5847. "when milling slots."
  5848. msgstr ""
  5849. "Diamètre de l'outil de coupe\n"
  5850. "lors du fraisage des fentes."
  5851. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
  5852. msgid "Mill Slots Geo"
  5853. msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
  5854. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
  5855. msgid ""
  5856. "Create the Geometry Object\n"
  5857. "for milling SLOTS toolpaths."
  5858. msgstr ""
  5859. "Créer l'objet de géométrie\n"
  5860. "pour fraiser des parcours d’outils."
  5861. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
  5862. msgid "Geometry Object"
  5863. msgstr "Objet de géométrie"
  5864. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
  5865. msgid ""
  5866. "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
  5867. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  5868. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  5869. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  5870. "intent of using the current tool. \n"
  5871. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  5872. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  5873. "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
  5874. "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
  5875. "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
  5876. "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
  5877. "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
  5878. msgstr ""
  5879. "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
  5880. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  5881. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  5882. "et personnalisé.\n"
  5883. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  5884. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  5885. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  5886. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  5887. "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
  5888. "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
  5889. "sélectionnée.\n"
  5890. "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
  5891. "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
  5892. "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
  5893. "et V-Tip Angle."
  5894. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
  5895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
  5896. msgid "Plot Object"
  5897. msgstr "Dessiner un objet"
  5898. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  5899. msgid "Dia"
  5900. msgstr "Dia"
  5901. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
  5902. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
  5903. msgid "TT"
  5904. msgstr "TT"
  5905. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
  5906. msgid ""
  5907. "This is the Tool Number.\n"
  5908. "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
  5909. "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
  5910. msgstr ""
  5911. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  5912. "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
  5913. "cette valeur\n"
  5914. "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
  5915. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
  5916. msgid ""
  5917. "The value for the Offset can be:\n"
  5918. "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
  5919. "line.\n"
  5920. "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
  5921. "'pocket'.\n"
  5922. "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
  5923. msgstr ""
  5924. "La valeur du décalage peut être:\n"
  5925. "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
  5926. "ligne géométrique.\n"
  5927. "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
  5928. "créer une \"poche\".\n"
  5929. "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
  5930. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1122
  5931. msgid ""
  5932. "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
  5933. "values \n"
  5934. "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
  5935. "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
  5936. "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
  5937. "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
  5938. "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
  5939. "tip."
  5940. msgstr ""
  5941. "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
  5942. "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
  5943. "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
  5944. "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
  5945. "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
  5946. "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
  5947. "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
  5948. "sans multi-profondeur.\n"
  5949. "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
  5950. "elle utilise un foret à pointe fine."
  5951. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1131
  5952. msgid ""
  5953. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  5954. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
  5955. "cut width in material\n"
  5956. "is exactly the tool diameter.\n"
  5957. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  5958. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
  5959. "two additional UI form\n"
  5960. "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
  5961. "the Z-Cut parameter such\n"
  5962. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  5963. "Diameter column of this table.\n"
  5964. "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
  5965. "as Isolation."
  5966. msgstr ""
  5967. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  5968. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  5969. "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
  5970. "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
  5971. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  5972. "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
  5973. "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
  5974. "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
  5975. "paramètre Z-Cut tel que\n"
  5976. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
  5977. "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
  5978. "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
  5979. "d'opération comme isolement."
  5980. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1143
  5981. msgid ""
  5982. "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
  5983. "that holds the geometry\n"
  5984. "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
  5985. "geometry data also,\n"
  5986. "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
  5987. "plot on canvas\n"
  5988. "for the corresponding tool."
  5989. msgstr ""
  5990. "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
  5991. "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
  5992. "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
  5993. "également les données géométriques,\n"
  5994. "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
  5995. "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
  5996. "pour l'outil correspondant."
  5997. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
  5998. msgid "Tool Offset"
  5999. msgstr "Décalage d'outil"
  6000. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
  6001. msgid ""
  6002. "The value to offset the cut when \n"
  6003. "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
  6004. "The value can be positive for 'outside'\n"
  6005. "cut and negative for 'inside' cut."
  6006. msgstr ""
  6007. "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
  6008. "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
  6009. "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
  6010. "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
  6011. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
  6012. #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
  6013. msgid ""
  6014. "Add a new tool to the Tool Table\n"
  6015. "with the diameter specified above."
  6016. msgstr ""
  6017. "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
  6018. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  6019. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1213
  6020. msgid ""
  6021. "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
  6022. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6023. msgstr ""
  6024. "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6025. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6026. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
  6027. msgid ""
  6028. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  6029. "by first selecting a row in the Tool Table."
  6030. msgstr ""
  6031. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  6032. "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
  6033. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
  6034. msgid "Tool Data"
  6035. msgstr "Données de l'outil"
  6036. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
  6037. msgid ""
  6038. "The data used for creating GCode.\n"
  6039. "Each tool store it's own set of such data."
  6040. msgstr ""
  6041. "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
  6042. "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
  6043. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
  6044. msgid "Multi-Depth"
  6045. msgstr "Multi-profondeur"
  6046. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
  6047. msgid ""
  6048. "Use multiple passes to limit\n"
  6049. "the cut depth in each pass. Will\n"
  6050. "cut multiple times until Cut Z is\n"
  6051. "reached."
  6052. msgstr ""
  6053. "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
  6054. "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
  6055. "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
  6056. "atteint."
  6057. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
  6058. msgid "Depth of each pass (positive)."
  6059. msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
  6060. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
  6061. msgid ""
  6062. "Height of the tool when\n"
  6063. "moving without cutting."
  6064. msgstr ""
  6065. "Hauteur de l'outil quand\n"
  6066. "se déplacer sans couper."
  6067. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
  6068. msgid ""
  6069. "Include tool-change sequence\n"
  6070. "in the Machine Code (Pause for tool change)."
  6071. msgstr ""
  6072. "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
  6073. "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
  6074. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
  6075. msgid "Feed Rate X-Y"
  6076. msgstr "Avance X-Y"
  6077. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
  6078. msgid ""
  6079. "Cutting speed in the XY\n"
  6080. "plane in units per minute"
  6081. msgstr ""
  6082. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6083. "avion en unités par minute"
  6084. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
  6085. msgid "Feed Rate Z"
  6086. msgstr "Avance Z"
  6087. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
  6088. msgid ""
  6089. "Cutting speed in the XY\n"
  6090. "plane in units per minute.\n"
  6091. "It is called also Plunge."
  6092. msgstr ""
  6093. "Vitesse de coupe dans le XY\n"
  6094. "avion en unités par minute.\n"
  6095. "Cela s'appelle aussi plonger."
  6096. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
  6097. msgid "Feed Rate Rapids"
  6098. msgstr "Avance rapide"
  6099. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196
  6100. msgid ""
  6101. "Cutting speed in the XY plane\n"
  6102. "(in units per minute).\n"
  6103. "This is for the rapid move G00.\n"
  6104. "It is useful only for Marlin,\n"
  6105. "ignore for any other cases."
  6106. msgstr ""
  6107. "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
  6108. "(en unités par minute).\n"
  6109. "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
  6110. "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
  6111. "ignorer pour les autres cas."
  6112. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
  6113. msgid "Re-cut 1st pt."
  6114. msgstr "Re-coupé 1er pt."
  6115. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
  6116. msgid ""
  6117. "In order to remove possible\n"
  6118. "copper leftovers where first cut\n"
  6119. "meet with last cut, we generate an\n"
  6120. "extended cut over the first cut section."
  6121. msgstr ""
  6122. "Afin de supprimer possible\n"
  6123. "restes de cuivre où la première coupe\n"
  6124. "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
  6125. "coupe étendue sur la première section coupée."
  6126. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
  6127. msgid ""
  6128. "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
  6129. "If LASER preprocessor is used,\n"
  6130. "this value is the power of laser."
  6131. msgstr ""
  6132. "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
  6133. "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
  6134. "cette valeur est la puissance du laser."
  6135. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
  6136. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
  6137. msgid "PostProcessor"
  6138. msgstr "Post-processeur"
  6139. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
  6140. msgid ""
  6141. "The Preprocessor file that dictates\n"
  6142. "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
  6143. msgstr ""
  6144. "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
  6145. "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
  6146. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
  6147. msgid ""
  6148. "Add at least one tool in the tool-table.\n"
  6149. "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
  6150. "for custom selection of tools."
  6151. msgstr ""
  6152. "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
  6153. "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
  6154. "pour la sélection personnalisée des outils."
  6155. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
  6156. msgid "Generate"
  6157. msgstr "Générer"
  6158. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
  6159. msgid "Generate the CNC Job object."
  6160. msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
  6161. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
  6162. msgid "Paint Area"
  6163. msgstr "Zone de Peinture"
  6164. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4145
  6165. msgid ""
  6166. "Creates tool paths to cover the\n"
  6167. "whole area of a polygon (remove\n"
  6168. "all copper). You will be asked\n"
  6169. "to click on the desired polygon."
  6170. msgstr ""
  6171. "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
  6172. "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
  6173. "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
  6174. "cliquer sur le polygone désiré."
  6175. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
  6176. msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
  6177. msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
  6178. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
  6179. msgid "CNC Job Object"
  6180. msgstr "Objet de travail CNC"
  6181. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
  6182. msgid "Plot kind"
  6183. msgstr "Dessiner genre"
  6184. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3383
  6185. msgid ""
  6186. "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
  6187. "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
  6188. "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
  6189. "which means the moves that cut into the material."
  6190. msgstr ""
  6191. "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
  6192. "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
  6193. "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
  6194. "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
  6195. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391
  6196. msgid "Travel"
  6197. msgstr "Voyage"
  6198. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
  6199. msgid "Display Annotation"
  6200. msgstr "Afficher l'annotation"
  6201. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
  6202. msgid ""
  6203. "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
  6204. "When checked it will display numbers in order for each end\n"
  6205. "of a travel line."
  6206. msgstr ""
  6207. "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
  6208. "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
  6209. "d'une ligne de voyage."
  6210. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
  6211. msgid "Travelled dist."
  6212. msgstr "Dist. parcourue"
  6213. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626 flatcamGUI/ObjectUI.py:1631
  6214. msgid ""
  6215. "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
  6216. "In current units."
  6217. msgstr ""
  6218. "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
  6219. "En unités actuelles."
  6220. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1636
  6221. msgid "Estimated time"
  6222. msgstr "Temps estimé"
  6223. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638 flatcamGUI/ObjectUI.py:1643
  6224. msgid ""
  6225. "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
  6226. "without the time spent in ToolChange events."
  6227. msgstr ""
  6228. "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
  6229. "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
  6230. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678
  6231. msgid "CNC Tools Table"
  6232. msgstr "Table d'outils CNC"
  6233. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1681
  6234. msgid ""
  6235. "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
  6236. "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
  6237. "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
  6238. "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
  6239. "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
  6240. "intent of using the current tool. \n"
  6241. "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
  6242. "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
  6243. "ball(B), or V-Shaped(V)."
  6244. msgstr ""
  6245. "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
  6246. "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
  6247. "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
  6248. "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
  6249. "et personnalisé.\n"
  6250. "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
  6251. "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
  6252. "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
  6253. "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
  6254. "balle (B) ou en forme de V (V)."
  6255. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1710
  6256. msgid "P"
  6257. msgstr "P"
  6258. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
  6259. msgid "Update Plot"
  6260. msgstr "Mise à jour du Tracé"
  6261. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
  6262. msgid "Update the plot."
  6263. msgstr "Mettre à jour le dessin."
  6264. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
  6265. msgid "Export CNC Code"
  6266. msgstr "Exporter le code CNC"
  6267. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
  6268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
  6269. msgid ""
  6270. "Export and save G-Code to\n"
  6271. "make this object to a file."
  6272. msgstr ""
  6273. "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
  6274. "transformez cet objet en fichier."
  6275. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
  6276. msgid "Prepend to CNC Code"
  6277. msgstr "Ajouter au début un code CNC"
  6278. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
  6279. msgid ""
  6280. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6281. "like to add at the beginning of the G-Code file."
  6282. msgstr ""
  6283. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6284. "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
  6285. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
  6286. msgid "Append to CNC Code"
  6287. msgstr "Ajouter au code CNC final"
  6288. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530
  6289. msgid ""
  6290. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6291. "like to append to the generated file.\n"
  6292. "I.e.: M2 (End of program)"
  6293. msgstr ""
  6294. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6295. "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
  6296. "I.e .: M2 (fin du programme)"
  6297. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
  6298. msgid "Toolchange G-Code"
  6299. msgstr "Code de changement d'outils"
  6300. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
  6301. msgid ""
  6302. "Type here any G-Code commands you would\n"
  6303. "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
  6304. "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
  6305. "or a Toolchange Macro.\n"
  6306. "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
  6307. "\n"
  6308. "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
  6309. "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
  6310. "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
  6311. msgstr ""
  6312. "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
  6313. "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
  6314. "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
  6315. "ou une macro Toolchange.\n"
  6316. "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
  6317. "\n"
  6318. "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
  6319. "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
  6320. "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
  6321. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1791 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3590
  6322. msgid "Use Toolchange Macro"
  6323. msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
  6324. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592
  6325. msgid ""
  6326. "Check this box if you want to use\n"
  6327. "a Custom Toolchange GCode (macro)."
  6328. msgstr ""
  6329. "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
  6330. "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
  6331. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
  6332. msgid ""
  6333. "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
  6334. "in the Toolchange event.\n"
  6335. "They have to be surrounded by the '%' symbol"
  6336. msgstr ""
  6337. "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
  6338. "dans l'événement Toolchange.\n"
  6339. "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
  6340. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
  6341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
  6342. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
  6343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
  6344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
  6345. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
  6346. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
  6347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
  6348. msgid "Parameters"
  6349. msgstr "Paramètres"
  6350. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
  6351. msgid "FlatCAM CNC parameters"
  6352. msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
  6353. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
  6354. msgid "tool number"
  6355. msgstr "numéro d'outil"
  6356. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
  6357. msgid "tool diameter"
  6358. msgstr "diamètre de l'outil"
  6359. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
  6360. msgid "for Excellon, total number of drills"
  6361. msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
  6362. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
  6363. msgid "X coord for Toolchange"
  6364. msgstr "Coord X pour changement d'outil"
  6365. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
  6366. msgid "Y coord for Toolchange"
  6367. msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
  6368. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
  6369. msgid "Z coord for Toolchange"
  6370. msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
  6371. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
  6372. msgid "depth where to cut"
  6373. msgstr "profondeur où couper"
  6374. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820
  6375. msgid "height where to travel"
  6376. msgstr "hauteur où voyager"
  6377. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
  6378. msgid "the step value for multidepth cut"
  6379. msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
  6380. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
  6381. msgid "the value for the spindle speed"
  6382. msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
  6383. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
  6384. msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  6385. msgstr ""
  6386. "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
  6387. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
  6388. msgid "View CNC Code"
  6389. msgstr "Voir le code CNC"
  6390. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
  6391. msgid ""
  6392. "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
  6393. "file."
  6394. msgstr ""
  6395. "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
  6396. "fichier."
  6397. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1848
  6398. msgid "Save CNC Code"
  6399. msgstr "Enregistrer le code CNC"
  6400. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
  6401. msgid ""
  6402. "Opens dialog to save G-Code\n"
  6403. "file."
  6404. msgstr ""
  6405. "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
  6406. "fichier."
  6407. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
  6408. msgid "Script Object"
  6409. msgstr "Objet de script"
  6410. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1948
  6411. msgid "Auto Completer"
  6412. msgstr "Compléteur automatique"
  6413. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891
  6414. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
  6415. msgstr ""
  6416. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  6417. "script."
  6418. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
  6419. msgid "Document Object"
  6420. msgstr "Objet de Document"
  6421. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
  6422. msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
  6423. msgstr ""
  6424. "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
  6425. "document."
  6426. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1968
  6427. msgid "Font Type"
  6428. msgstr "Type de Police"
  6429. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
  6430. msgid "Font Size"
  6431. msgstr "Taille de Police"
  6432. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
  6433. msgid "Alignment"
  6434. msgstr "Alignement"
  6435. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
  6436. msgid "Align Left"
  6437. msgstr "Alignez à gauche"
  6438. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
  6439. msgid "Center"
  6440. msgstr "Centre"
  6441. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
  6442. msgid "Align Right"
  6443. msgstr "Aligner à droite"
  6444. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
  6445. msgid "Justify"
  6446. msgstr "Aligner à justifier"
  6447. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048
  6448. msgid "Font Color"
  6449. msgstr "Couleur de la Police"
  6450. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
  6451. msgid "Set the font color for the selected text"
  6452. msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
  6453. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2064
  6454. msgid "Selection Color"
  6455. msgstr "Couleur de sélection"
  6456. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
  6457. msgid "Set the selection color when doing text selection."
  6458. msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
  6459. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
  6460. msgid "Tab Size"
  6461. msgstr "Taille de l'onglet"
  6462. #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
  6463. msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
  6464. msgstr ""
  6465. "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
  6466. "pixels."
  6467. #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
  6468. msgid ""
  6469. "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
  6470. "and the number of text positions."
  6471. msgstr ""
  6472. "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
  6473. "de texte et le nombre de positions de texte."
  6474. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:295
  6475. msgid "GUI Preferences"
  6476. msgstr "Préférences de GUI"
  6477. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:301
  6478. msgid "Grid X value"
  6479. msgstr "Val. de la grille X"
  6480. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:303
  6481. msgid "This is the Grid snap value on X axis."
  6482. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
  6483. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
  6484. msgid "Grid Y value"
  6485. msgstr "Val. de la grille Y"
  6486. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:312
  6487. msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
  6488. msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
  6489. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:319
  6490. msgid "Snap Max"
  6491. msgstr "Accrocher max"
  6492. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:326
  6493. msgid "Workspace"
  6494. msgstr "Espace de travail"
  6495. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:328
  6496. msgid ""
  6497. "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
  6498. "The purpose is to illustrate the limits for our work."
  6499. msgstr ""
  6500. "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
  6501. "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
  6502. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
  6503. msgid "Wk. format"
  6504. msgstr "Et. format"
  6505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:333
  6506. msgid ""
  6507. "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
  6508. "as valid workspace."
  6509. msgstr ""
  6510. "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
  6511. "comme espace de travail valide."
  6512. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
  6513. msgid "Plot Fill"
  6514. msgstr "Dessin de remplissage"
  6515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
  6516. msgid ""
  6517. "Set the fill color for plotted objects.\n"
  6518. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6519. "digits are for alpha (transparency) level."
  6520. msgstr ""
  6521. "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
  6522. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6523. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6524. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:411
  6525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:460
  6526. msgid "Alpha Level"
  6527. msgstr "Niveau Alpha"
  6528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:364
  6529. msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
  6530. msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
  6531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:380
  6532. msgid "Plot Line"
  6533. msgstr "Ligne de dessin"
  6534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:382
  6535. msgid "Set the line color for plotted objects."
  6536. msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
  6537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:394
  6538. msgid "Sel. Fill"
  6539. msgstr "Remplissage sél"
  6540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:396
  6541. msgid ""
  6542. "Set the fill color for the selection box\n"
  6543. "in case that the selection is done from left to right.\n"
  6544. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6545. "digits are for alpha (transparency) level."
  6546. msgstr ""
  6547. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  6548. "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
  6549. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6550. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6551. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:413
  6552. msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
  6553. msgstr ""
  6554. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
  6555. "à droite\"."
  6556. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
  6557. msgid "Sel. Line"
  6558. msgstr "Ligne de sél"
  6559. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
  6560. msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
  6561. msgstr ""
  6562. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
  6563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:443
  6564. msgid "Sel2. Fill"
  6565. msgstr "Ligne de sél.2"
  6566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:445
  6567. msgid ""
  6568. "Set the fill color for the selection box\n"
  6569. "in case that the selection is done from right to left.\n"
  6570. "First 6 digits are the color and the last 2\n"
  6571. "digits are for alpha (transparency) level."
  6572. msgstr ""
  6573. "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
  6574. "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
  6575. "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
  6576. "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
  6577. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:462
  6578. msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
  6579. msgstr ""
  6580. "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
  6581. "à gauche\"."
  6582. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:478
  6583. msgid "Sel2. Line"
  6584. msgstr "Ligne de sél.2"
  6585. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:480
  6586. msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
  6587. msgstr ""
  6588. "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
  6589. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
  6590. msgid "Editor Draw"
  6591. msgstr "Dessine éditeur"
  6592. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
  6593. msgid "Set the color for the shape."
  6594. msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
  6595. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:506
  6596. msgid "Editor Draw Sel."
  6597. msgstr "Dessiner la sél. de l'éditeur"
  6598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:508
  6599. msgid "Set the color of the shape when selected."
  6600. msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
  6601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:520
  6602. msgid "Project Items"
  6603. msgstr "Articles de projet"
  6604. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:522
  6605. msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
  6606. msgstr ""
  6607. "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
  6608. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
  6609. msgid "Proj. Dis. Items"
  6610. msgstr "Élém. désactivés du projet"
  6611. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:535
  6612. msgid ""
  6613. "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
  6614. "for the case when the items are disabled."
  6615. msgstr ""
  6616. "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
  6617. "pour le cas où les éléments sont désactivés."
  6618. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
  6619. msgid "Activity Icon"
  6620. msgstr "Icône d'activité"
  6621. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
  6622. msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
  6623. msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
  6624. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
  6625. msgid "GUI Settings"
  6626. msgstr "Paramètres de GUI"
  6627. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
  6628. msgid "Theme"
  6629. msgstr "Thème"
  6630. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:611
  6631. msgid ""
  6632. "Select a theme for FlatCAM.\n"
  6633. "The application will restart after change."
  6634. msgstr ""
  6635. "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
  6636. "L'application va redémarrer après le changement."
  6637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
  6638. msgid "Light"
  6639. msgstr "Lumière"
  6640. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
  6641. msgid "Dark"
  6642. msgstr "Noir"
  6643. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
  6644. msgid "Layout"
  6645. msgstr "Disposition"
  6646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
  6647. msgid ""
  6648. "Select an layout for FlatCAM.\n"
  6649. "It is applied immediately."
  6650. msgstr ""
  6651. "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
  6652. "Il est appliqué immédiatement."
  6653. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:644
  6654. msgid "Style"
  6655. msgstr "Style"
  6656. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:646
  6657. msgid ""
  6658. "Select an style for FlatCAM.\n"
  6659. "It will be applied at the next app start."
  6660. msgstr ""
  6661. "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
  6662. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6663. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:660
  6664. msgid "HDPI Support"
  6665. msgstr "HDPI soutien"
  6666. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:662
  6667. msgid ""
  6668. "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
  6669. "It will be applied at the next app start."
  6670. msgstr ""
  6671. "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
  6672. "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6673. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
  6674. msgid "Clear GUI Settings"
  6675. msgstr "Effacer les param. de GUI"
  6676. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:680
  6677. msgid ""
  6678. "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
  6679. "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
  6680. msgstr ""
  6681. "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
  6682. "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
  6683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
  6684. msgid "Hover Shape"
  6685. msgstr "Vol stationnaire"
  6686. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
  6687. msgid ""
  6688. "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
  6689. "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
  6690. "over any kind of not-selected object."
  6691. msgstr ""
  6692. "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
  6693. "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
  6694. "stationnaire\n"
  6695. "sur tout type d'objet non sélectionné."
  6696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:702
  6697. msgid "Sel. Shape"
  6698. msgstr "Forme de Sél"
  6699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:704
  6700. msgid ""
  6701. "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
  6702. "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
  6703. "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
  6704. "right to left."
  6705. msgstr ""
  6706. "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
  6707. "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
  6708. "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
  6709. "de droite à gauche."
  6710. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:717
  6711. msgid "NB Font Size"
  6712. msgstr "Taille de police du cahier"
  6713. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
  6714. msgid ""
  6715. "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
  6716. "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
  6717. "and include the Project, Selected and Tool tabs."
  6718. msgstr ""
  6719. "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
  6720. "cahier.\n"
  6721. "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
  6722. "graphique,\n"
  6723. "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
  6724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
  6725. msgid "Axis Font Size"
  6726. msgstr "Taille de la police de l'axe"
  6727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
  6728. msgid "This sets the font size for canvas axis."
  6729. msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
  6730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:757
  6731. msgid "Textbox Font Size"
  6732. msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
  6733. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
  6734. msgid ""
  6735. "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
  6736. "elements that are used in FlatCAM."
  6737. msgstr ""
  6738. "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
  6739. "texte\n"
  6740. "éléments utilisés dans FlatCAM."
  6741. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
  6742. msgid "Splash Screen"
  6743. msgstr "Écran de démarrage"
  6744. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
  6745. msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
  6746. msgstr ""
  6747. "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
  6748. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
  6749. msgid "Sys Tray Icon"
  6750. msgstr "Icône Sys Tray"
  6751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:797
  6752. msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
  6753. msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
  6754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
  6755. msgid "Shell at StartUp"
  6756. msgstr "Shell au démarrage"
  6757. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
  6758. msgid ""
  6759. "Check this box if you want the shell to\n"
  6760. "start automatically at startup."
  6761. msgstr ""
  6762. "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
  6763. "démarrer automatiquement au démarrage."
  6764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:820
  6765. msgid "Project at StartUp"
  6766. msgstr "Projet au démarrage"
  6767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:827
  6768. msgid ""
  6769. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6770. "to be shown automatically at startup."
  6771. msgstr ""
  6772. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  6773. "outil\n"
  6774. "à afficher automatiquement au démarrage."
  6775. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:835
  6776. msgid "Project AutoHide"
  6777. msgstr "Masquer auto le projet"
  6778. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
  6779. msgid ""
  6780. "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
  6781. "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
  6782. "to show whenever a new object is created."
  6783. msgstr ""
  6784. "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
  6785. "outil\n"
  6786. "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
  6787. "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
  6788. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:854
  6789. msgid "Enable ToolTips"
  6790. msgstr "Activer les info-bulles"
  6791. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
  6792. msgid ""
  6793. "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
  6794. "when hovering with mouse over items throughout the App."
  6795. msgstr ""
  6796. "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
  6797. "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
  6798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:869
  6799. msgid "Mouse Cursor"
  6800. msgstr "Curseur de la souris"
  6801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
  6802. msgid ""
  6803. "Choose a mouse cursor shape.\n"
  6804. "- Small -> with a customizable size.\n"
  6805. "- Big -> Infinite lines"
  6806. msgstr ""
  6807. "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
  6808. "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
  6809. "- Grand -> Lignes infinies"
  6810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:877
  6811. msgid "Small"
  6812. msgstr "Petit"
  6813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:878
  6814. msgid "Big"
  6815. msgstr "Grand"
  6816. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
  6817. msgid "Mouse Cursor Size"
  6818. msgstr "Taille du curseur de la souris"
  6819. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
  6820. msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
  6821. msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
  6822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
  6823. msgid "Delete object confirmation"
  6824. msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
  6825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
  6826. msgid ""
  6827. "When checked the application will ask for user confirmation\n"
  6828. "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
  6829. "menu shortcut or key shortcut."
  6830. msgstr ""
  6831. "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
  6832. "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
  6833. "raccourci de menu ou raccourci clavier."
  6834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
  6835. msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
  6836. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
  6837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
  6838. msgid "App Preferences"
  6839. msgstr "Préférences de l'app"
  6840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1241
  6841. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
  6842. #: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
  6843. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
  6844. msgid "Units"
  6845. msgstr "Unités"
  6846. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
  6847. msgid ""
  6848. "The default value for FlatCAM units.\n"
  6849. "Whatever is selected here is set every time\n"
  6850. "FLatCAM is started."
  6851. msgstr ""
  6852. "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
  6853. "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
  6854. "FLatCAM est démarré."
  6855. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
  6856. msgid "IN"
  6857. msgstr "PO"
  6858. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1247
  6859. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
  6860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2482 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
  6861. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
  6862. msgid "MM"
  6863. msgstr "MM"
  6864. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
  6865. msgid "Graphic Engine"
  6866. msgstr "Moteur graphique"
  6867. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
  6868. msgid ""
  6869. "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
  6870. "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
  6871. "compatibility.\n"
  6872. "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
  6873. "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
  6874. "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
  6875. "use the Legacy(2D) mode."
  6876. msgstr ""
  6877. "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
  6878. "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
  6879. "compatibilité améliorée.\n"
  6880. "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
  6881. "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
  6882. "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
  6883. "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
  6884. "donc\n"
  6885. "utilisez le mode Héritage (2D)."
  6886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
  6887. msgid "Legacy(2D)"
  6888. msgstr "Heritage(2D)"
  6889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
  6890. msgid "OpenGL(3D)"
  6891. msgstr "OpenGL(3D)"
  6892. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
  6893. msgid "APP. LEVEL"
  6894. msgstr "APP. NIVEAU"
  6895. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
  6896. msgid ""
  6897. "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
  6898. "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
  6899. "ADVANCED level -> full functionality.\n"
  6900. "\n"
  6901. "The choice here will influence the parameters in\n"
  6902. "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
  6903. msgstr ""
  6904. "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
  6905. "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
  6906. "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
  6907. "\n"
  6908. "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
  6909. "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
  6910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:997
  6911. msgid "Portable app"
  6912. msgstr "App. portable"
  6913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
  6914. msgid ""
  6915. "Choose if the application should run as portable.\n"
  6916. "\n"
  6917. "If Checked the application will run portable,\n"
  6918. "which means that the preferences files will be saved\n"
  6919. "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
  6920. msgstr ""
  6921. "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
  6922. "\n"
  6923. "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
  6924. "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
  6925. "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
  6926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
  6927. msgid "Languages"
  6928. msgstr "Langages"
  6929. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
  6930. msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
  6931. msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
  6932. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
  6933. msgid "Apply Language"
  6934. msgstr "Appliquer la langue"
  6935. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1016
  6936. msgid ""
  6937. "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
  6938. "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
  6939. "Program Files\n"
  6940. "directory, it is possible that the app will not\n"
  6941. "restart after the button is clicked due of Windows\n"
  6942. "security features. In this case the language will be\n"
  6943. "applied at the next app start."
  6944. msgstr ""
  6945. "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
  6946. "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé dans "
  6947. "Program Files\n"
  6948. "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
  6949. "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
  6950. "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
  6951. "appliqué au prochain démarrage de l'application."
  6952. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
  6953. msgid "Version Check"
  6954. msgstr "Vérific. de la version"
  6955. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035
  6956. msgid ""
  6957. "Check this box if you want to check\n"
  6958. "for a new version automatically at startup."
  6959. msgstr ""
  6960. "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
  6961. "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
  6962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1043
  6963. msgid "Send Stats"
  6964. msgstr "Envoyer des stat"
  6965. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1050
  6966. msgid ""
  6967. "Check this box if you agree to send anonymous\n"
  6968. "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
  6969. msgstr ""
  6970. "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
  6971. "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
  6972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
  6973. msgid "Pan Button"
  6974. msgstr "Bouton pan"
  6975. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1061
  6976. msgid ""
  6977. "Select the mouse button to use for panning:\n"
  6978. "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
  6979. "- RMB --> Right Mouse Button"
  6980. msgstr ""
  6981. "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
  6982. "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
  6983. "- RMB -> bouton droit de la souris"
  6984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
  6985. msgid "MMB"
  6986. msgstr "MMB"
  6987. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
  6988. msgid "RMB"
  6989. msgstr "RMB"
  6990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1071
  6991. msgid "Multiple Sel"
  6992. msgstr "Sél multiple"
  6993. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
  6994. msgid "Select the key used for multiple selection."
  6995. msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
  6996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1073
  6997. msgid "CTRL"
  6998. msgstr "CTRL"
  6999. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
  7000. msgid "SHIFT"
  7001. msgstr "SHIFT"
  7002. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
  7003. msgid "Workers number"
  7004. msgstr "No de travailleurs"
  7005. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
  7006. msgid ""
  7007. "The number of Qthreads made available to the App.\n"
  7008. "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
  7009. "depending on your computer speed, may make the App\n"
  7010. "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
  7011. "Default value is 2.\n"
  7012. "After change, it will be applied at next App start."
  7013. msgstr ""
  7014. "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
  7015. "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
  7016. "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
  7017. "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
  7018. "La valeur par défaut est 2.\n"
  7019. "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
  7020. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104
  7021. msgid "Geo Tolerance"
  7022. msgstr "Géo Tolérance"
  7023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
  7024. msgid ""
  7025. "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
  7026. "parameter. Default value is 0.01.\n"
  7027. "A lower value will increase the detail both in image\n"
  7028. "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
  7029. "performance. Higher value will provide more\n"
  7030. "performance at the expense of level of detail."
  7031. msgstr ""
  7032. "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
  7033. "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
  7034. "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
  7035. "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
  7036. "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
  7037. "performance au détriment du niveau de détail."
  7038. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
  7039. msgid "\"Open\" behavior"
  7040. msgstr "Comportement \"ouvert\""
  7041. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1132
  7042. msgid ""
  7043. "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
  7044. "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
  7045. "\n"
  7046. "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
  7047. "path for saving files or the path for opening files."
  7048. msgstr ""
  7049. "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
  7050. "la sauvegarde des fichiers,\n"
  7051. "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
  7052. "fichiers.\n"
  7053. "\n"
  7054. "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
  7055. "dernier: soit le\n"
  7056. "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
  7057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
  7058. msgid "Save Compressed Project"
  7059. msgstr "Enregistrer le projet compressé"
  7060. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
  7061. msgid ""
  7062. "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
  7063. "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
  7064. msgstr ""
  7065. "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
  7066. "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
  7067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
  7068. msgid "Compression"
  7069. msgstr "Compression"
  7070. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
  7071. msgid ""
  7072. "The level of compression used when saving\n"
  7073. "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
  7074. "but require more RAM usage and more processing time."
  7075. msgstr ""
  7076. "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
  7077. "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
  7078. "compression\n"
  7079. "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
  7080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1165
  7081. msgid "Bookmarks limit"
  7082. msgstr "Limite de favoris"
  7083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1167
  7084. msgid ""
  7085. "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
  7086. "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
  7087. "but the menu will hold only so much."
  7088. msgstr ""
  7089. "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
  7090. "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
  7091. "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
  7092. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
  7093. msgid "Gerber General"
  7094. msgstr "Gerber Général"
  7095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
  7096. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416
  7097. msgid "Circle Steps"
  7098. msgstr "Étapes de cercle"
  7099. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
  7100. msgid ""
  7101. "The number of circle steps for Gerber \n"
  7102. "circular aperture linear approximation."
  7103. msgstr ""
  7104. "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
  7105. "approximation linéaire ouverture circulaire."
  7106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1232
  7107. msgid "Default Values"
  7108. msgstr "Défauts"
  7109. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1234
  7110. msgid ""
  7111. "Those values will be used as fallback values\n"
  7112. "in case that they are not found in the Gerber file."
  7113. msgstr ""
  7114. "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
  7115. "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
  7116. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
  7117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
  7118. msgid "The units used in the Gerber file."
  7119. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
  7120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
  7121. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2034
  7122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
  7123. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
  7124. msgid "INCH"
  7125. msgstr "PO"
  7126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1629
  7127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
  7128. msgid "Zeros"
  7129. msgstr "Zéros"
  7130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
  7131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
  7132. msgid ""
  7133. "This sets the type of Gerber zeros.\n"
  7134. "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
  7135. "Trailing Zeros are kept.\n"
  7136. "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
  7137. "and Leading Zeros are kept."
  7138. msgstr ""
  7139. "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
  7140. "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
  7141. "Les zéros suivis sont conservés.\n"
  7142. "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
  7143. "et les principaux zéros sont conservés."
  7144. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1639
  7145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559
  7146. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
  7147. msgid "LZ"
  7148. msgstr "LZ"
  7149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
  7150. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
  7151. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
  7152. msgid "TZ"
  7153. msgstr "TZ"
  7154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
  7155. msgid "Gerber Options"
  7156. msgstr "Options de Gerber"
  7157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
  7158. msgid "Gerber Adv. Options"
  7159. msgstr "Options avancées Gerber"
  7160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
  7161. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3163
  7162. msgid "Advanced Options"
  7163. msgstr "Options avancées"
  7164. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
  7165. msgid ""
  7166. "A list of Gerber advanced parameters.\n"
  7167. "Those parameters are available only for\n"
  7168. "Advanced App. Level."
  7169. msgstr ""
  7170. "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
  7171. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7172. "App avancée. Niveau."
  7173. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
  7174. msgid "Table Show/Hide"
  7175. msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
  7176. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
  7177. msgid ""
  7178. "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
  7179. "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
  7180. "that are drawn on canvas."
  7181. msgstr ""
  7182. "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
  7183. "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
  7184. "qui sont dessinés sur une toile."
  7185. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
  7186. msgid ""
  7187. "Buffering type:\n"
  7188. "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
  7189. "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
  7190. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7191. msgstr ""
  7192. "Type de tampon:\n"
  7193. "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
  7194. "d’affichage si bon\n"
  7195. "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
  7196. "par défaut.\n"
  7197. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7198. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478
  7199. #: flatcamTools/ToolFilm.py:232 flatcamTools/ToolProperties.py:303
  7200. #: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
  7201. #: flatcamTools/ToolProperties.py:323
  7202. msgid "None"
  7203. msgstr "Aucun"
  7204. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
  7205. msgid "Full"
  7206. msgstr "Plein"
  7207. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1529
  7208. msgid "Simplify"
  7209. msgstr "Simplifier"
  7210. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
  7211. msgid ""
  7212. "When checked all the Gerber polygons will be\n"
  7213. "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
  7214. "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
  7215. msgstr ""
  7216. "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
  7217. "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
  7218. "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
  7219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
  7220. msgid "Tolerance"
  7221. msgstr "Tolérance"
  7222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1539
  7223. msgid "Tolerance for polygon simplification."
  7224. msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
  7225. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
  7226. msgid "Gerber Export"
  7227. msgstr "Gerber exportation"
  7228. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
  7229. msgid "Export Options"
  7230. msgstr "Options d'exportation"
  7231. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
  7232. msgid ""
  7233. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7234. "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
  7235. msgstr ""
  7236. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  7237. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  7238. "Gerber."
  7239. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
  7240. msgid "Int/Decimals"
  7241. msgstr "Entiers/Décim"
  7242. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
  7243. msgid ""
  7244. "The number of digits in the whole part of the number\n"
  7245. "and in the fractional part of the number."
  7246. msgstr ""
  7247. "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
  7248. "et dans la fraction du nombre."
  7249. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
  7250. msgid ""
  7251. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7252. "the whole part of Gerber coordinates."
  7253. msgstr ""
  7254. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7255. "toute la partie des coordonnées de Gerber."
  7256. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
  7257. msgid ""
  7258. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7259. "the decimal part of Gerber coordinates."
  7260. msgstr ""
  7261. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7262. "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
  7263. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1664
  7264. msgid "A list of Gerber Editor parameters."
  7265. msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
  7266. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
  7267. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
  7268. msgid "Selection limit"
  7269. msgstr "Limite de sélection"
  7270. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
  7271. msgid ""
  7272. "Set the number of selected Gerber geometry\n"
  7273. "items above which the utility geometry\n"
  7274. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7275. "Increases the performance when moving a\n"
  7276. "large number of geometric elements."
  7277. msgstr ""
  7278. "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
  7279. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7280. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7281. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7282. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7283. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
  7284. msgid "New Aperture code"
  7285. msgstr "Nouveau code d'ouverture"
  7286. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
  7287. msgid "New Aperture size"
  7288. msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
  7289. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
  7290. msgid "Size for the new aperture"
  7291. msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
  7292. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
  7293. msgid "New Aperture type"
  7294. msgstr "Nouveau type d'ouverture"
  7295. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
  7296. msgid ""
  7297. "Type for the new aperture.\n"
  7298. "Can be 'C', 'R' or 'O'."
  7299. msgstr ""
  7300. "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
  7301. "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
  7302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
  7303. msgid "Aperture Dimensions"
  7304. msgstr "Dimensions d'ouverture"
  7305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
  7306. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
  7307. msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
  7308. msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
  7309. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1746
  7310. msgid "Linear Pad Array"
  7311. msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
  7312. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
  7313. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
  7314. msgid "Linear Direction"
  7315. msgstr "Direction linéaire"
  7316. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
  7317. msgid "Circular Pad Array"
  7318. msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
  7319. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2713
  7320. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
  7321. msgid "Circular Direction"
  7322. msgstr "Direction circulaire"
  7323. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2715
  7324. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2865
  7325. msgid ""
  7326. "Direction for circular array.\n"
  7327. "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
  7328. msgstr ""
  7329. "Direction pour tableau circulaire.\n"
  7330. "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
  7331. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
  7332. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
  7333. msgid "Circular Angle"
  7334. msgstr "Angle Circulaire"
  7335. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826
  7336. msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
  7337. msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
  7338. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
  7339. msgid "Scale Tool"
  7340. msgstr "Outil d'échelle"
  7341. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
  7342. msgid "Factor to scale the Gerber element."
  7343. msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
  7344. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
  7345. msgid "Threshold low"
  7346. msgstr "Seuil bas"
  7347. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
  7348. msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
  7349. msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  7350. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
  7351. msgid "Threshold high"
  7352. msgstr "Seuil haut"
  7353. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
  7354. msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
  7355. msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
  7356. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
  7357. msgid "Excellon General"
  7358. msgstr "Excellon Général"
  7359. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
  7360. msgid "Excellon Format"
  7361. msgstr "Format Excellon"
  7362. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
  7363. msgid ""
  7364. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7365. "are files that can be found in different formats.\n"
  7366. "Here we set the format used when the provided\n"
  7367. "coordinates are not using period.\n"
  7368. "\n"
  7369. "Possible presets:\n"
  7370. "\n"
  7371. "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
  7372. "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
  7373. "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
  7374. "\n"
  7375. "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
  7376. "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
  7377. "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
  7378. "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
  7379. "\n"
  7380. "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
  7381. "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
  7382. "KiCAD 3:5 INCH TZ"
  7383. msgstr ""
  7384. "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  7385. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  7386. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  7387. "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
  7388. "\n"
  7389. "Présélections possibles:\n"
  7390. "\n"
  7391. "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
  7392. "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
  7393. "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
  7394. "\n"
  7395. "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
  7396. "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
  7397. "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
  7398. "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
  7399. "\n"
  7400. "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
  7401. "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
  7402. "KiCAD 3: 5 IN TZ"
  7403. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939
  7404. msgid "Default values for INCH are 2:4"
  7405. msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
  7406. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
  7407. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
  7408. msgid ""
  7409. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7410. "the whole part of Excellon coordinates."
  7411. msgstr ""
  7412. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7413. "toute la partie des coordonnées Excellon."
  7414. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
  7415. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2517
  7416. msgid ""
  7417. "This numbers signify the number of digits in\n"
  7418. "the decimal part of Excellon coordinates."
  7419. msgstr ""
  7420. "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
  7421. "la partie décimale des coordonnées Excellon."
  7422. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
  7423. msgid "METRIC"
  7424. msgstr "MÉTRIQUE"
  7425. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
  7426. msgid "Default values for METRIC are 3:3"
  7427. msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
  7428. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
  7429. msgid "Default <b>Zeros</b>"
  7430. msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
  7431. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
  7432. msgid ""
  7433. "This sets the type of Excellon zeros.\n"
  7434. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7435. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7436. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7437. "and Leading Zeros are removed."
  7438. msgstr ""
  7439. "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
  7440. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7441. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7442. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7443. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
  7445. msgid ""
  7446. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7447. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7448. "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7449. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7450. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7451. "and Leading Zeros are removed."
  7452. msgstr ""
  7453. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  7454. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  7455. "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7456. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7457. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7458. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7459. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
  7460. msgid "Default <b>Units</b>"
  7461. msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
  7462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
  7463. msgid ""
  7464. "This sets the default units of Excellon files.\n"
  7465. "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
  7466. "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
  7467. "therefore this parameter will be used."
  7468. msgstr ""
  7469. "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
  7470. "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
  7471. "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
  7472. "donc ce paramètre sera utilisé."
  7473. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
  7474. msgid ""
  7475. "This sets the units of Excellon files.\n"
  7476. "Some Excellon files don't have an header\n"
  7477. "therefore this parameter will be used."
  7478. msgstr ""
  7479. "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
  7480. "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
  7481. "donc ce paramètre sera utilisé."
  7482. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
  7483. msgid "Update Export settings"
  7484. msgstr "Mettre à jour les param d'export"
  7485. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2051
  7486. msgid "Excellon Optimization"
  7487. msgstr "Optimisation Excellon"
  7488. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
  7489. msgid "Algorithm:"
  7490. msgstr "Algorithme:"
  7491. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
  7492. msgid ""
  7493. "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
  7494. "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
  7495. "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
  7496. "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
  7497. "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
  7498. "drill path optimization.\n"
  7499. "\n"
  7500. "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
  7501. "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
  7502. msgstr ""
  7503. "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
  7504. "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
  7505. "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
  7506. "défaut est de 3 secondes.\n"
  7507. "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
  7508. "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
  7509. "optimisation du chemin de forage.\n"
  7510. "\n"
  7511. "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
  7512. "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
  7513. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
  7514. msgid "MetaHeuristic"
  7515. msgstr "MetaHeuristic"
  7516. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
  7517. msgid "TSA"
  7518. msgstr "TSA"
  7519. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085
  7520. msgid "Optimization Time"
  7521. msgstr "Temps d'optimisation"
  7522. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
  7523. msgid ""
  7524. "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
  7525. "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
  7526. "path optimization. This max duration is set here.\n"
  7527. "In seconds."
  7528. msgstr ""
  7529. "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
  7530. "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
  7531. "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
  7532. "En secondes."
  7533. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
  7534. msgid "Excellon Options"
  7535. msgstr "Les options Excellon"
  7536. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136
  7537. msgid ""
  7538. "Parameters used to create a CNC Job object\n"
  7539. "for this drill object."
  7540. msgstr ""
  7541. "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
  7542. "pour cet objet de forage."
  7543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
  7544. msgid "Toolchange Z"
  7545. msgstr "Changement d'outil Z"
  7546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
  7547. msgid "Spindle Speed"
  7548. msgstr "Vitesse de broche"
  7549. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
  7550. msgid "Duration"
  7551. msgstr "Durée"
  7552. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2266
  7553. msgid ""
  7554. "Choose what to use for GCode generation:\n"
  7555. "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
  7556. "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
  7557. "converted to drills."
  7558. msgstr ""
  7559. "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
  7560. "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
  7561. "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
  7562. "converti en forages."
  7563. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2316
  7564. msgid "Defaults"
  7565. msgstr "Défauts"
  7566. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2329
  7567. msgid "Excellon Adv. Options"
  7568. msgstr "Excellon Opt. avancées"
  7569. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
  7570. msgid ""
  7571. "A list of Excellon advanced parameters.\n"
  7572. "Those parameters are available only for\n"
  7573. "Advanced App. Level."
  7574. msgstr ""
  7575. "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
  7576. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7577. "App avancée. Niveau."
  7578. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
  7579. msgid "Toolchange X,Y"
  7580. msgstr "Changement d'outils X, Y"
  7581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
  7582. msgid "Toolchange X,Y position."
  7583. msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
  7584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
  7585. msgid "Spindle dir."
  7586. msgstr "Direction de la broche."
  7587. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
  7588. msgid ""
  7589. "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
  7590. "It can be either:\n"
  7591. "- CW = clockwise or\n"
  7592. "- CCW = counter clockwise"
  7593. msgstr ""
  7594. "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
  7595. "Cela peut être soit:\n"
  7596. "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
  7597. "- CCW = dans le sens antihoraire"
  7598. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
  7599. msgid "Fast Plunge"
  7600. msgstr "Plongée rapide"
  7601. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
  7602. msgid ""
  7603. "By checking this, the vertical move from\n"
  7604. "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
  7605. "meaning the fastest speed available.\n"
  7606. "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
  7607. msgstr ""
  7608. "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
  7609. "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
  7610. "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
  7611. "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
  7612. "coords."
  7613. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
  7614. msgid "Fast Retract"
  7615. msgstr "Retrait Rapide"
  7616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
  7617. msgid ""
  7618. "Exit hole strategy.\n"
  7619. " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
  7620. "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
  7621. "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
  7622. " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
  7623. "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
  7624. msgstr ""
  7625. "Stratégie de trou de sortie.\n"
  7626. "  - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
  7627. "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
  7628. "nulle, puis\n"
  7629. "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
  7630. "déplacement).\n"
  7631. "  - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
  7632. "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
  7633. "mouvement."
  7634. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462
  7635. msgid "Excellon Export"
  7636. msgstr "Excellon exportation"
  7637. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2467
  7638. msgid ""
  7639. "The parameters set here are used in the file exported\n"
  7640. "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
  7641. msgstr ""
  7642. "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
  7643. "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
  7644. "Excellon."
  7645. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
  7646. msgid "The units used in the Excellon file."
  7647. msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
  7648. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
  7649. msgid ""
  7650. "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
  7651. "are files that can be found in different formats.\n"
  7652. "Here we set the format used when the provided\n"
  7653. "coordinates are not using period."
  7654. msgstr ""
  7655. "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
  7656. "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
  7657. "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
  7658. "les coordonnées n'utilisent pas de période."
  7659. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
  7660. msgid "Format"
  7661. msgstr "Format"
  7662. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
  7663. msgid ""
  7664. "Select the kind of coordinates format used.\n"
  7665. "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
  7666. "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
  7667. "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
  7668. "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
  7669. "or TZ = trailing zeros are kept."
  7670. msgstr ""
  7671. "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
  7672. "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
  7673. "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
  7674. "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
  7675. "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
  7676. "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
  7677. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
  7678. msgid "Decimal"
  7679. msgstr "Décimal"
  7680. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
  7681. msgid "No-Decimal"
  7682. msgstr "Aucune décimale"
  7683. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
  7684. msgid ""
  7685. "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
  7686. "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
  7687. "Trailing Zeros are removed.\n"
  7688. "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
  7689. "and Leading Zeros are removed."
  7690. msgstr ""
  7691. "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
  7692. "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
  7693. "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
  7694. "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
  7695. "et les zéros non significatifs sont supprimés."
  7696. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
  7697. msgid "Slot type"
  7698. msgstr "Type d'fentes"
  7699. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
  7700. msgid ""
  7701. "This sets how the slots will be exported.\n"
  7702. "If ROUTED then the slots will be routed\n"
  7703. "using M15/M16 commands.\n"
  7704. "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
  7705. "using the Drilled slot command (G85)."
  7706. msgstr ""
  7707. "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
  7708. "Si routé alors les slots seront routés\n"
  7709. "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
  7710. "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
  7711. "en utilisant la commande slot foré (G85)."
  7712. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582
  7713. msgid "Routed"
  7714. msgstr "Routé"
  7715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
  7716. msgid "Drilled(G85)"
  7717. msgstr "Percé(G85)"
  7718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
  7719. msgid "A list of Excellon Editor parameters."
  7720. msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
  7721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
  7722. msgid ""
  7723. "Set the number of selected Excellon geometry\n"
  7724. "items above which the utility geometry\n"
  7725. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7726. "Increases the performance when moving a\n"
  7727. "large number of geometric elements."
  7728. msgstr ""
  7729. "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
  7730. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7731. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7732. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7733. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7734. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
  7735. msgid "New Tool Dia"
  7736. msgstr "Nouvel Outil Dia"
  7737. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2663
  7738. msgid "Linear Drill Array"
  7739. msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
  7740. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
  7741. msgid "Circular Drill Array"
  7742. msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
  7743. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
  7744. msgid "Linear Slot Array"
  7745. msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
  7746. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
  7747. msgid "Circular Slot Array"
  7748. msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
  7749. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898
  7750. msgid "Geometry General"
  7751. msgstr "Géométrie Général"
  7752. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
  7753. msgid ""
  7754. "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
  7755. "circle and arc shapes linear approximation."
  7756. msgstr ""
  7757. "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
  7758. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  7759. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
  7760. msgid "Geometry Options"
  7761. msgstr "Options de Géométrie"
  7762. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2957
  7763. msgid ""
  7764. "Create a CNC Job object\n"
  7765. "tracing the contours of this\n"
  7766. "Geometry object."
  7767. msgstr ""
  7768. "Créer un objet de travail CNC\n"
  7769. "traçant les contours de cette\n"
  7770. "Objet de géométrie."
  7771. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
  7772. msgid "Depth/Pass"
  7773. msgstr "Profondeur/Pass"
  7774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
  7775. msgid ""
  7776. "The depth to cut on each pass,\n"
  7777. "when multidepth is enabled.\n"
  7778. "It has positive value although\n"
  7779. "it is a fraction from the depth\n"
  7780. "which has negative value."
  7781. msgstr ""
  7782. "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
  7783. "lorsque multidepth est activé.\n"
  7784. "Il a une valeur positive bien que\n"
  7785. "c'est une fraction de la profondeur\n"
  7786. "qui a une valeur négative."
  7787. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
  7788. msgid "Geometry Adv. Options"
  7789. msgstr "Géométrie Adv. Les options"
  7790. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
  7791. msgid ""
  7792. "A list of Geometry advanced parameters.\n"
  7793. "Those parameters are available only for\n"
  7794. "Advanced App. Level."
  7795. msgstr ""
  7796. "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
  7797. "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
  7798. "App avancée. Niveau."
  7799. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
  7800. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
  7801. msgid "Toolchange X-Y"
  7802. msgstr "Changement d'outils X-Y"
  7803. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
  7804. msgid ""
  7805. "Height of the tool just after starting the work.\n"
  7806. "Delete the value if you don't need this feature."
  7807. msgstr ""
  7808. "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
  7809. "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
  7810. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3277
  7811. msgid "Seg. X size"
  7812. msgstr "Taille du seg. X"
  7813. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
  7814. msgid ""
  7815. "The size of the trace segment on the X axis.\n"
  7816. "Useful for auto-leveling.\n"
  7817. "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
  7818. msgstr ""
  7819. "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
  7820. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  7821. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
  7822. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3293
  7823. msgid "Seg. Y size"
  7824. msgstr "Taille du seg. Y"
  7825. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295
  7826. msgid ""
  7827. "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
  7828. "Useful for auto-leveling.\n"
  7829. "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
  7830. msgstr ""
  7831. "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
  7832. "Utile pour le nivellement automatique.\n"
  7833. "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
  7834. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
  7835. msgid "Geometry Editor"
  7836. msgstr "Éditeur de Géométrie"
  7837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
  7838. msgid "A list of Geometry Editor parameters."
  7839. msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
  7840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331
  7841. msgid ""
  7842. "Set the number of selected geometry\n"
  7843. "items above which the utility geometry\n"
  7844. "becomes just a selection rectangle.\n"
  7845. "Increases the performance when moving a\n"
  7846. "large number of geometric elements."
  7847. msgstr ""
  7848. "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
  7849. "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
  7850. "devient juste un rectangle de sélection.\n"
  7851. "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
  7852. "grand nombre d'éléments géométriques."
  7853. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
  7854. msgid "CNC Job General"
  7855. msgstr "CNCJob Général"
  7856. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
  7857. msgid ""
  7858. "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
  7859. "circle and arc shapes linear approximation."
  7860. msgstr ""
  7861. "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
  7862. "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
  7863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
  7864. msgid "Travel dia"
  7865. msgstr "Voyage DIa"
  7866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
  7867. msgid ""
  7868. "The width of the travel lines to be\n"
  7869. "rendered in the plot."
  7870. msgstr ""
  7871. "La largeur des lignes de voyage à être\n"
  7872. "rendu dans l'intrigue."
  7873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
  7874. msgid "Coordinates decimals"
  7875. msgstr "Coord décimales"
  7876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
  7877. msgid ""
  7878. "The number of decimals to be used for \n"
  7879. "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
  7880. msgstr ""
  7881. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  7882. "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
  7883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
  7884. msgid "Feedrate decimals"
  7885. msgstr "Avance décimale"
  7886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
  7887. msgid ""
  7888. "The number of decimals to be used for \n"
  7889. "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
  7890. msgstr ""
  7891. "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
  7892. "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
  7893. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
  7894. msgid "Coordinates type"
  7895. msgstr "Type de coord"
  7896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
  7897. msgid ""
  7898. "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
  7899. "Can be:\n"
  7900. "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
  7901. "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
  7902. msgstr ""
  7903. "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
  7904. "Peut être:\n"
  7905. "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
  7906. "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
  7907. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
  7908. msgid "Absolute G90"
  7909. msgstr "G90 absolu"
  7910. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
  7911. msgid "Incremental G91"
  7912. msgstr "G91 incrémentiel"
  7913. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
  7914. msgid "CNC Job Options"
  7915. msgstr "Options CNCjob"
  7916. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
  7917. msgid "Export G-Code"
  7918. msgstr "Exporter le code G"
  7919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
  7920. msgid "Prepend to G-Code"
  7921. msgstr "Préfixer au G-Code"
  7922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
  7923. msgid "Append to G-Code"
  7924. msgstr "Ajouter au G-Code"
  7925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
  7926. msgid "CNC Job Adv. Options"
  7927. msgstr "Options avan. de CNCjob"
  7928. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
  7929. msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  7930. msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
  7931. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
  7932. msgid "Z depth for the cut"
  7933. msgstr "Z profondeur pour la coupe"
  7934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
  7935. msgid "Z height for travel"
  7936. msgstr "Z hauteur pour le voyage"
  7937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
  7938. msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
  7939. msgstr ""
  7940. "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
  7941. "défini"
  7942. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
  7943. msgid "Annotation Size"
  7944. msgstr "Taille de l'annotation"
  7945. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
  7946. msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
  7947. msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
  7948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
  7949. msgid "Annotation Color"
  7950. msgstr "Couleur de l'annotation"
  7951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
  7952. msgid "Set the font color for the annotation texts."
  7953. msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
  7954. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
  7955. msgid "NCC Tool Options"
  7956. msgstr "Options de L'outil de la NCC"
  7957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4935
  7958. msgid "Tools dia"
  7959. msgstr "Outils dia"
  7960. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
  7961. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:210
  7962. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:218
  7963. msgid ""
  7964. "Default tool type:\n"
  7965. "- 'V-shape'\n"
  7966. "- Circular"
  7967. msgstr ""
  7968. "Type d'outil par défaut:\n"
  7969. "- 'Forme en V'\n"
  7970. "- circulaire"
  7971. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
  7972. msgid "V-shape"
  7973. msgstr "Forme en V"
  7974. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
  7975. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
  7976. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
  7977. msgid ""
  7978. "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
  7979. "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
  7980. "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
  7981. msgstr ""
  7982. "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
  7983. "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
  7984. "d'outils\n"
  7985. "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
  7986. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
  7987. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176 flatcamTools/ToolPaint.py:153
  7988. msgid "Tool order"
  7989. msgstr "L'ordre des Outils"
  7990. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
  7991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
  7992. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:177
  7993. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:187 flatcamTools/ToolPaint.py:154
  7994. #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
  7995. msgid ""
  7996. "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
  7997. "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
  7998. "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
  7999. "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
  8000. "\n"
  8001. "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
  8002. "in reverse and disable this control."
  8003. msgstr ""
  8004. "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
  8005. "utilisés.\n"
  8006. "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
  8007. "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8008. "grand\n"
  8009. "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
  8010. "grand\n"
  8011. "\n"
  8012. "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
  8013. "commande\n"
  8014. "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
  8015. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
  8016. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:162
  8017. msgid "Forward"
  8018. msgstr "L'avant"
  8019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
  8020. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:186 flatcamTools/ToolPaint.py:163
  8021. msgid "Reverse"
  8022. msgstr "Inverse"
  8023. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
  8024. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
  8025. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
  8026. msgid ""
  8027. "Depth of cut into material. Negative value.\n"
  8028. "In FlatCAM units."
  8029. msgstr ""
  8030. "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
  8031. "En unités FlatCAM."
  8032. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
  8033. #, python-format
  8034. msgid ""
  8035. "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
  8036. "Example:\n"
  8037. "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
  8038. "\n"
  8039. "Adjust the value starting with lower values\n"
  8040. "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
  8041. "not cleared.\n"
  8042. "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
  8043. "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
  8044. "due of too many paths."
  8045. msgstr ""
  8046. "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
  8047. "outil.\n"
  8048. "Exemple:\n"
  8049. "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
  8050. "dessus.\n"
  8051. "\n"
  8052. "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
  8053. "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
  8054. "pas effacé.\n"
  8055. "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
  8056. "le PCB.\n"
  8057. "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
  8058. "à cause de trop de chemins."
  8059. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
  8060. msgid "Bounding box margin."
  8061. msgstr "Marge du cadre de sélection."
  8062. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
  8063. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
  8064. msgid ""
  8065. "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
  8066. "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
  8067. "lines."
  8068. msgstr ""
  8069. "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
  8070. "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
  8071. "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
  8072. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241
  8073. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:355 flatcamTools/ToolPaint.py:269
  8074. msgid "Connect"
  8075. msgstr "Relier"
  8076. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
  8077. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:278
  8078. msgid "Contour"
  8079. msgstr "Contour"
  8080. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
  8081. #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
  8082. msgid "Rest M."
  8083. msgstr "Repos U."
  8084. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
  8085. msgid ""
  8086. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  8087. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  8088. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  8089. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  8090. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  8091. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  8092. "If not checked, use the standard algorithm."
  8093. msgstr ""
  8094. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  8095. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  8096. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  8097. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  8098. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  8099. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  8100. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  8101. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
  8102. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:390
  8103. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:402
  8104. msgid ""
  8105. "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
  8106. "The copper clearing will finish to a distance\n"
  8107. "from the copper features.\n"
  8108. "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
  8109. msgstr ""
  8110. "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
  8111. "La clairière de cuivre finira à distance\n"
  8112. "des caractéristiques de cuivre.\n"
  8113. "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
  8114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400
  8115. msgid "Offset value"
  8116. msgstr "Valeur de Décalage"
  8117. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
  8118. msgid "Itself"
  8119. msgstr "Lui-même"
  8120. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
  8121. msgid "Area"
  8122. msgstr "Zone"
  8123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3931
  8124. msgid "Ref"
  8125. msgstr "Réf"
  8126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
  8127. #: flatcamTools/ToolFilm.py:202
  8128. msgid "Reference"
  8129. msgstr "Référence"
  8130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:432
  8131. msgid ""
  8132. "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
  8133. "is based on the object that is copper cleared.\n"
  8134. " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8135. "painted.\n"
  8136. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8137. "areas.\n"
  8138. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8139. "specified by another object."
  8140. msgstr ""
  8141. "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
  8142. "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
  8143. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  8144. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  8145. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  8146. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  8147. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  8148. "spécifié par un autre objet."
  8149. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
  8150. msgid "Normal"
  8151. msgstr "Ordinaire"
  8152. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4281
  8153. msgid "Progressive"
  8154. msgstr "Progressif"
  8155. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
  8156. msgid "NCC Plotting"
  8157. msgstr "Dessin de la NCC"
  8158. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
  8159. msgid ""
  8160. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
  8161. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8162. msgstr ""
  8163. "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
  8164. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  8165. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
  8166. msgid "Cutout Tool Options"
  8167. msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
  8168. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
  8169. msgid ""
  8170. "Diameter of the tool used to cutout\n"
  8171. "the PCB shape out of the surrounding material."
  8172. msgstr ""
  8173. "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
  8174. "la forme de PCB hors du matériau environnant."
  8175. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
  8176. msgid "Obj kind"
  8177. msgstr "Type d'objet"
  8178. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
  8179. msgid ""
  8180. "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
  8181. "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
  8182. "Gerber object, which is made\n"
  8183. "out of many individual PCB outlines."
  8184. msgstr ""
  8185. "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
  8186. "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
  8187. "est fait\n"
  8188. "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
  8189. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271
  8190. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
  8191. msgid "Single"
  8192. msgstr "Seul"
  8193. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
  8194. msgid "Panel"
  8195. msgstr "Panneau"
  8196. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4008 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
  8197. msgid ""
  8198. "Margin over bounds. A positive value here\n"
  8199. "will make the cutout of the PCB further from\n"
  8200. "the actual PCB border"
  8201. msgstr ""
  8202. "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
  8203. "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
  8204. "la frontière de PCB"
  8205. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020
  8206. msgid "Gap size"
  8207. msgstr "Taille de l'espace"
  8208. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
  8209. msgid ""
  8210. "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
  8211. "used to keep the board connected to\n"
  8212. "the surrounding material (the one \n"
  8213. "from which the PCB is cutout)."
  8214. msgstr ""
  8215. "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
  8216. "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
  8217. "le matériau environnant (celui\n"
  8218. "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
  8219. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
  8220. msgid "Gaps"
  8221. msgstr "Lacunes"
  8222. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
  8223. msgid ""
  8224. "Number of gaps used for the cutout.\n"
  8225. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  8226. "The choices are:\n"
  8227. "- None - no gaps\n"
  8228. "- lr - left + right\n"
  8229. "- tb - top + bottom\n"
  8230. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  8231. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  8232. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  8233. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  8234. msgstr ""
  8235. "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
  8236. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  8237. "Les choix sont:\n"
  8238. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  8239. "- lr - gauche + droite\n"
  8240. "- tb - haut + bas\n"
  8241. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  8242. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  8243. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  8244. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  8245. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
  8246. msgid "Convex Sh."
  8247. msgstr "Forme convexe"
  8248. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
  8249. msgid ""
  8250. "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
  8251. "Used only if the source object type is Gerber."
  8252. msgstr ""
  8253. "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
  8254. "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
  8255. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
  8256. msgid "2Sided Tool Options"
  8257. msgstr "Options des Outils 2 faces"
  8258. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081
  8259. msgid ""
  8260. "A tool to help in creating a double sided\n"
  8261. "PCB using alignment holes."
  8262. msgstr ""
  8263. "Un outil pour aider à créer un double face\n"
  8264. "PCB utilisant des trous d'alignement."
  8265. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamTools/ToolDblSided.py:247
  8266. msgid "Drill dia"
  8267. msgstr "Forage dia"
  8268. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
  8269. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
  8270. msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
  8271. msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
  8272. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolDblSided.py:128
  8273. msgid "Mirror Axis:"
  8274. msgstr "Axe du miroir:"
  8275. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolDblSided.py:130
  8276. msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
  8277. msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
  8278. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117 flatcamTools/ToolDblSided.py:139
  8279. msgid "Point"
  8280. msgstr "Point"
  8281. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
  8282. msgid "Box"
  8283. msgstr "Box"
  8284. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
  8285. msgid "Axis Ref"
  8286. msgstr "Réf d'axe"
  8287. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:143
  8288. msgid ""
  8289. "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
  8290. " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
  8291. "the center."
  8292. msgstr ""
  8293. "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
  8294. "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
  8295. "le centre."
  8296. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
  8297. msgid "Paint Tool Options"
  8298. msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
  8299. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
  8300. msgid "<b>Parameters:</b>"
  8301. msgstr "<b>Paramètres:</b>"
  8302. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261 flatcamTools/ToolPaint.py:302
  8303. msgid "Selection"
  8304. msgstr "Sélection"
  8305. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolPaint.py:304
  8306. #: flatcamTools/ToolPaint.py:320
  8307. msgid ""
  8308. "How to select Polygons to be painted.\n"
  8309. "\n"
  8310. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  8311. "painted.\n"
  8312. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  8313. "areas.\n"
  8314. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  8315. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  8316. "specified by another object."
  8317. msgstr ""
  8318. "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
  8319. "\n"
  8320. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  8321. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  8322. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  8323. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  8324. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  8325. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  8326. "spécifié par un autre objet."
  8327. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
  8328. msgid "Ref."
  8329. msgstr "Réf."
  8330. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
  8331. msgid "Paint Plotting"
  8332. msgstr "Peinture dessin"
  8333. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
  8334. msgid ""
  8335. "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
  8336. "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
  8337. msgstr ""
  8338. "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
  8339. "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
  8340. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
  8341. msgid "Film Tool Options"
  8342. msgstr "Options de l'Outil de Film"
  8343. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
  8344. msgid ""
  8345. "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
  8346. "FlatCAM object.\n"
  8347. "The file is saved in SVG format."
  8348. msgstr ""
  8349. "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
  8350. "Objet FlatCAM.\n"
  8351. "Le fichier est enregistré au format SVG."
  8352. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4315
  8353. msgid "Film Type"
  8354. msgstr "Type de Film"
  8355. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolFilm.py:270
  8356. msgid ""
  8357. "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
  8358. "Positive means that it will print the features\n"
  8359. "with black on a white canvas.\n"
  8360. "Negative means that it will print the features\n"
  8361. "with white on a black canvas.\n"
  8362. "The Film format is SVG."
  8363. msgstr ""
  8364. "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
  8365. "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  8366. "avec du noir sur une toile blanche.\n"
  8367. "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
  8368. "avec du blanc sur une toile noire.\n"
  8369. "Le format de film est SVG."
  8370. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328
  8371. msgid "Film Color"
  8372. msgstr "Couleur du film"
  8373. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330
  8374. msgid "Set the film color when positive film is selected."
  8375. msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
  8376. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolFilm.py:286
  8377. msgid "Border"
  8378. msgstr "Bordure"
  8379. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolFilm.py:288
  8380. msgid ""
  8381. "Specify a border around the object.\n"
  8382. "Only for negative film.\n"
  8383. "It helps if we use as a Box Object the same \n"
  8384. "object as in Film Object. It will create a thick\n"
  8385. "black bar around the actual print allowing for a\n"
  8386. "better delimitation of the outline features which are of\n"
  8387. "white color like the rest and which may confound with the\n"
  8388. "surroundings if not for this border."
  8389. msgstr ""
  8390. "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
  8391. "Seulement pour film négatif.\n"
  8392. "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
  8393. "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
  8394. "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
  8395. "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
  8396. "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
  8397. "environnement si pas pour cette frontière."
  8398. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolFilm.py:253
  8399. msgid "Scale Stroke"
  8400. msgstr "Course de l'échelle"
  8401. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolFilm.py:255
  8402. msgid ""
  8403. "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
  8404. "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
  8405. "thinner,\n"
  8406. "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
  8407. msgstr ""
  8408. "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
  8409. "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
  8410. "épaisse ou plus mince,\n"
  8411. "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
  8412. "ce paramètre."
  8413. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolFilm.py:130
  8414. msgid "Film Adjustments"
  8415. msgstr "Ajustements de film"
  8416. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383 flatcamTools/ToolFilm.py:132
  8417. msgid ""
  8418. "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
  8419. "types.\n"
  8420. "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
  8421. msgstr ""
  8422. "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
  8423. "types de laser.\n"
  8424. "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
  8425. "d’impression."
  8426. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolFilm.py:139
  8427. msgid "Scale Film geometry"
  8428. msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
  8429. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamTools/ToolFilm.py:141
  8430. msgid ""
  8431. "A value greater than 1 will stretch the film\n"
  8432. "while a value less than 1 will jolt it."
  8433. msgstr ""
  8434. "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
  8435. "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
  8436. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
  8437. #: flatcamTools/ToolFilm.py:151 flatcamTools/ToolTransform.py:147
  8438. msgid "X factor"
  8439. msgstr "Facteur X"
  8440. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
  8441. #: flatcamTools/ToolFilm.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:168
  8442. msgid "Y factor"
  8443. msgstr "Facteur Y"
  8444. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolFilm.py:172
  8445. msgid "Skew Film geometry"
  8446. msgstr "Inclinez la géo du film"
  8447. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolFilm.py:174
  8448. msgid ""
  8449. "Positive values will skew to the right\n"
  8450. "while negative values will skew to the left."
  8451. msgstr ""
  8452. "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
  8453. "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
  8454. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
  8455. #: flatcamTools/ToolFilm.py:184 flatcamTools/ToolTransform.py:97
  8456. msgid "X angle"
  8457. msgstr "Angle X"
  8458. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
  8459. #: flatcamTools/ToolFilm.py:193 flatcamTools/ToolTransform.py:119
  8460. msgid "Y angle"
  8461. msgstr "Angle Y"
  8462. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolFilm.py:204
  8463. msgid ""
  8464. "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
  8465. "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
  8466. msgstr ""
  8467. "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
  8468. "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
  8469. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:207
  8470. msgid "Bottom Left"
  8471. msgstr "En bas à gauche"
  8472. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4457 flatcamTools/ToolFilm.py:208
  8473. msgid "Top Left"
  8474. msgstr "En haut à gauche"
  8475. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolFilm.py:209
  8476. msgid "Bottom Right"
  8477. msgstr "En bas à droite"
  8478. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:210
  8479. msgid "Top right"
  8480. msgstr "En haut à droite"
  8481. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolFilm.py:221
  8482. msgid "Mirror Film geometry"
  8483. msgstr "Refléter la géo du film"
  8484. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamTools/ToolFilm.py:223
  8485. msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
  8486. msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
  8487. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481 flatcamTools/ToolFilm.py:235
  8488. msgid "Both"
  8489. msgstr "Tous les deux"
  8490. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483 flatcamTools/ToolFilm.py:237
  8491. msgid "Mirror axis"
  8492. msgstr "Axe du miroir"
  8493. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
  8494. msgid "Panelize Tool Options"
  8495. msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
  8496. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
  8497. msgid ""
  8498. "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
  8499. "each element is a copy of the source object spaced\n"
  8500. "at a X distance, Y distance of each other."
  8501. msgstr ""
  8502. "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
  8503. "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
  8504. "à une distance X, Y distance les uns des autres."
  8505. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
  8506. msgid "Spacing cols"
  8507. msgstr "Colonnes d'espacement"
  8508. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
  8509. msgid ""
  8510. "Spacing between columns of the desired panel.\n"
  8511. "In current units."
  8512. msgstr ""
  8513. "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
  8514. "En unités actuelles."
  8515. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
  8516. msgid "Spacing rows"
  8517. msgstr "Lignes d'espacement"
  8518. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
  8519. msgid ""
  8520. "Spacing between rows of the desired panel.\n"
  8521. "In current units."
  8522. msgstr ""
  8523. "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
  8524. "En unités actuelles."
  8525. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
  8526. msgid "Columns"
  8527. msgstr "Colonnes"
  8528. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
  8529. msgid "Number of columns of the desired panel"
  8530. msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
  8531. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
  8532. msgid "Rows"
  8533. msgstr "Lignes"
  8534. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
  8535. msgid "Number of rows of the desired panel"
  8536. msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
  8537. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
  8538. msgid "Gerber"
  8539. msgstr "Gerber"
  8540. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
  8541. msgid "Geo"
  8542. msgstr "Géo"
  8543. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
  8544. msgid "Panel Type"
  8545. msgstr "Type de Panneau"
  8546. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568
  8547. msgid ""
  8548. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  8549. "- Gerber\n"
  8550. "- Geometry"
  8551. msgstr ""
  8552. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  8553. "- Gerber\n"
  8554. "- Géométrie"
  8555. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
  8556. msgid "Constrain within"
  8557. msgstr "Contraindre à l'intérieur"
  8558. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
  8559. msgid ""
  8560. "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
  8561. "DX and DY values are in current units.\n"
  8562. "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
  8563. "the final panel will have as many columns and rows as\n"
  8564. "they fit completely within selected area."
  8565. msgstr ""
  8566. "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
  8567. "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
  8568. "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
  8569. "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
  8570. "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
  8571. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
  8572. msgid "Width (DX)"
  8573. msgstr "Largeur (DX)"
  8574. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
  8575. msgid ""
  8576. "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
  8577. "In current units."
  8578. msgstr ""
  8579. "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
  8580. "En unités actuelles."
  8581. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
  8582. msgid "Height (DY)"
  8583. msgstr "Hauteur (DY)"
  8584. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
  8585. msgid ""
  8586. "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
  8587. "In current units."
  8588. msgstr ""
  8589. "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
  8590. "En unités actuelles."
  8591. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
  8592. msgid "Calculators Tool Options"
  8593. msgstr "Options de l'Outil Calcul"
  8594. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
  8595. msgid "V-Shape Tool Calculator"
  8596. msgstr "Calculateur d'Outils en V"
  8597. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
  8598. msgid ""
  8599. "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
  8600. "having the tip diameter, tip angle and\n"
  8601. "depth-of-cut as parameters."
  8602. msgstr ""
  8603. "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
  8604. "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
  8605. "profondeur de coupe en tant que paramètres."
  8606. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
  8607. msgid "Tip Diameter"
  8608. msgstr "Dia de la pointe"
  8609. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
  8610. msgid ""
  8611. "This is the tool tip diameter.\n"
  8612. "It is specified by manufacturer."
  8613. msgstr ""
  8614. "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
  8615. "Il est spécifié par le fabricant."
  8616. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 flatcamTools/ToolCalculators.py:103
  8617. msgid "Tip Angle"
  8618. msgstr "Angle de pointe"
  8619. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
  8620. msgid ""
  8621. "This is the angle on the tip of the tool.\n"
  8622. "It is specified by manufacturer."
  8623. msgstr ""
  8624. "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
  8625. "Il est spécifié par le fabricant."
  8626. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
  8627. msgid ""
  8628. "This is depth to cut into material.\n"
  8629. "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
  8630. msgstr ""
  8631. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  8632. "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
  8633. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4679 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
  8634. msgid "ElectroPlating Calculator"
  8635. msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
  8636. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolCalculators.py:154
  8637. msgid ""
  8638. "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
  8639. "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
  8640. "chloride."
  8641. msgstr ""
  8642. "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
  8643. "percer,\n"
  8644. "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
  8645. "calcium ou le chlorure de palladium."
  8646. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
  8647. msgid "Board Length"
  8648. msgstr "Longueur"
  8649. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
  8650. msgid "This is the board length. In centimeters."
  8651. msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
  8652. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4707 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
  8653. msgid "Board Width"
  8654. msgstr "Largeur"
  8655. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4709 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
  8656. msgid "This is the board width.In centimeters."
  8657. msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
  8658. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
  8659. msgid "Current Density"
  8660. msgstr "Densité de courant"
  8661. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolCalculators.py:182
  8662. msgid ""
  8663. "Current density to pass through the board. \n"
  8664. "In Amps per Square Feet ASF."
  8665. msgstr ""
  8666. "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
  8667. "En ampères par pieds carrés ASF."
  8668. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
  8669. msgid "Copper Growth"
  8670. msgstr "Croissance du cuivre"
  8671. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
  8672. msgid ""
  8673. "How thick the copper growth is intended to be.\n"
  8674. "In microns."
  8675. msgstr ""
  8676. "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
  8677. "En microns."
  8678. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745
  8679. msgid "Transform Tool Options"
  8680. msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
  8681. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4751
  8682. msgid ""
  8683. "Various transformations that can be applied\n"
  8684. "on a FlatCAM object."
  8685. msgstr ""
  8686. "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
  8687. "sur un objet FlatCAM."
  8688. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
  8689. msgid "Skew"
  8690. msgstr "Fausser"
  8691. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolTransform.py:149
  8692. msgid "Factor for scaling on X axis."
  8693. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
  8694. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolTransform.py:170
  8695. msgid "Factor for scaling on Y axis."
  8696. msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
  8697. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:193
  8698. msgid ""
  8699. "Scale the selected object(s)\n"
  8700. "using the Scale_X factor for both axis."
  8701. msgstr ""
  8702. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  8703. "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
  8704. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:201
  8705. msgid ""
  8706. "Scale the selected object(s)\n"
  8707. "using the origin reference when checked,\n"
  8708. "and the center of the biggest bounding box\n"
  8709. "of the selected objects when unchecked."
  8710. msgstr ""
  8711. "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
  8712. "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
  8713. "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
  8714. "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
  8715. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4868 flatcamTools/ToolTransform.py:216
  8716. msgid "X val"
  8717. msgstr "Valeur X"
  8718. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolTransform.py:218
  8719. msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
  8720. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  8721. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4881 flatcamTools/ToolTransform.py:237
  8722. msgid "Y val"
  8723. msgstr "Valeur Y"
  8724. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4883 flatcamTools/ToolTransform.py:239
  8725. msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
  8726. msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
  8727. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:284
  8728. msgid "Mirror Reference"
  8729. msgstr "Référence du miroir"
  8730. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolTransform.py:286
  8731. msgid ""
  8732. "Flip the selected object(s)\n"
  8733. "around the point in Point Entry Field.\n"
  8734. "\n"
  8735. "The point coordinates can be captured by\n"
  8736. "left click on canvas together with pressing\n"
  8737. "SHIFT key. \n"
  8738. "Then click Add button to insert coordinates.\n"
  8739. "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
  8740. "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
  8741. msgstr ""
  8742. "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
  8743. "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
  8744. "\n"
  8745. "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
  8746. "clic gauche sur la toile avec appui\n"
  8747. "Touche SHIFT.\n"
  8748. "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
  8749. "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
  8750. "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
  8751. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
  8752. msgid "Mirror Reference point"
  8753. msgstr "Miroir Point de référence"
  8754. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
  8755. msgid ""
  8756. "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
  8757. "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
  8758. "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
  8759. msgstr ""
  8760. "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
  8761. "miroir.\n"
  8762. "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
  8763. "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
  8764. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
  8765. msgid "SolderPaste Tool Options"
  8766. msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
  8767. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
  8768. msgid ""
  8769. "A tool to create GCode for dispensing\n"
  8770. "solder paste onto a PCB."
  8771. msgstr ""
  8772. "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
  8773. "souder la pâte sur un PCB."
  8774. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4937
  8775. msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
  8776. msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
  8777. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
  8778. msgid "New Nozzle Dia"
  8779. msgstr "Nouvelle Buse Dia"
  8780. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
  8781. msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
  8782. msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
  8783. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
  8784. msgid "Z Dispense Start"
  8785. msgstr "Z début de la distribution"
  8786. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
  8787. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
  8788. msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
  8789. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
  8790. msgid "Z Dispense"
  8791. msgstr "Z dispenser"
  8792. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4965 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
  8793. msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
  8794. msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
  8795. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
  8796. msgid "Z Dispense Stop"
  8797. msgstr "Z arrêt de distribution"
  8798. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4974 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
  8799. msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
  8800. msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
  8801. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4981 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
  8802. msgid "Z Travel"
  8803. msgstr "Z Voyage"
  8804. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
  8805. msgid ""
  8806. "The height (Z) for travel between pads\n"
  8807. "(without dispensing solder paste)."
  8808. msgstr ""
  8809. "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
  8810. "(sans distribution de pâte à braser)."
  8811. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
  8812. msgid "Z Toolchange"
  8813. msgstr "Changement d'outil Z"
  8814. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4993 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
  8815. msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
  8816. msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
  8817. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
  8818. msgid ""
  8819. "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
  8820. "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
  8821. msgstr ""
  8822. "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
  8823. "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
  8824. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
  8825. msgid "Feedrate X-Y"
  8826. msgstr "Avance X-Y"
  8827. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
  8828. msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
  8829. msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
  8830. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
  8831. msgid ""
  8832. "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
  8833. "(on Z plane)."
  8834. msgstr ""
  8835. "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
  8836. "(sur le plan Z)."
  8837. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
  8838. msgid "Feedrate Z Dispense"
  8839. msgstr "Avance Z Distribution"
  8840. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031
  8841. msgid ""
  8842. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  8843. "to Dispense position (on Z plane)."
  8844. msgstr ""
  8845. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  8846. "position de distribution (sur le plan Z)."
  8847. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
  8848. msgid "Spindle Speed FWD"
  8849. msgstr "Vitesse de Rot FWD"
  8850. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5041 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
  8851. msgid ""
  8852. "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
  8853. "through the dispenser nozzle."
  8854. msgstr ""
  8855. "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
  8856. "à travers la buse du distributeur."
  8857. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
  8858. msgid "Dwell FWD"
  8859. msgstr "Habiter AVANT"
  8860. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
  8861. msgid "Pause after solder dispensing."
  8862. msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
  8863. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
  8864. msgid "Spindle Speed REV"
  8865. msgstr "Vitesse du moteur en REV"
  8866. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5060 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
  8867. msgid ""
  8868. "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
  8869. "through the dispenser nozzle."
  8870. msgstr ""
  8871. "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
  8872. "à travers la buse du distributeur."
  8873. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
  8874. msgid "Dwell REV"
  8875. msgstr "Habiter INVERSE"
  8876. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
  8877. msgid ""
  8878. "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
  8879. "to allow pressure equilibrium."
  8880. msgstr ""
  8881. "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
  8882. "permettre l'équilibre de la pression."
  8883. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5079 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
  8884. msgid "Files that control the GCode generation."
  8885. msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
  8886. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
  8887. msgid "Substractor Tool Options"
  8888. msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
  8889. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
  8890. msgid ""
  8891. "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
  8892. "from another of the same type."
  8893. msgstr ""
  8894. "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
  8895. "d'un autre du même type."
  8896. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5104 flatcamTools/ToolSub.py:142
  8897. msgid "Close paths"
  8898. msgstr "Fermer les chemins"
  8899. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105
  8900. msgid ""
  8901. "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
  8902. msgstr ""
  8903. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  8904. "soustracteur de géométrie."
  8905. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
  8906. msgid "Check Rules Tool Options"
  8907. msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
  8908. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121
  8909. msgid ""
  8910. "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
  8911. "of Manufacturing Rules."
  8912. msgstr ""
  8913. "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
  8914. "des règles de fabrication."
  8915. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
  8916. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
  8917. msgid "Trace Size"
  8918. msgstr "Taille de trace"
  8919. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
  8920. msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
  8921. msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
  8922. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163
  8923. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
  8924. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5223 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5243
  8925. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
  8926. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325
  8927. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
  8928. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
  8929. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
  8930. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
  8931. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
  8932. msgid "Min value"
  8933. msgstr "Valeur min"
  8934. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5145 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
  8935. msgid "Minimum acceptable trace size."
  8936. msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
  8937. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
  8938. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
  8939. msgid "Copper to Copper clearance"
  8940. msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
  8941. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
  8942. msgid ""
  8943. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  8944. "features is met."
  8945. msgstr ""
  8946. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
  8947. "traces est rencontré."
  8948. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
  8949. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5225
  8950. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
  8951. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
  8952. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
  8953. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
  8954. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
  8955. msgid "Minimum acceptable clearance value."
  8956. msgstr "Distance minimale acceptable."
  8957. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
  8958. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
  8959. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
  8960. msgid "Copper to Outline clearance"
  8961. msgstr "Cuivre à la distance de contour"
  8962. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
  8963. msgid ""
  8964. "This checks if the minimum clearance between copper\n"
  8965. "features and the outline is met."
  8966. msgstr ""
  8967. "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
  8968. "traces et le contour est rencontré."
  8969. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
  8970. msgid "Silk to Silk Clearance"
  8971. msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
  8972. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5192 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
  8973. msgid ""
  8974. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  8975. "features and silkscreen features is met."
  8976. msgstr ""
  8977. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  8978. "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
  8979. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
  8980. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
  8981. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
  8982. msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
  8983. msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  8984. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5212 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
  8985. msgid ""
  8986. "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
  8987. "features and soldermask features is met."
  8988. msgstr ""
  8989. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  8990. "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
  8991. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
  8992. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
  8993. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
  8994. msgid "Silk to Outline Clearance"
  8995. msgstr "Sérigraphie à contour distance"
  8996. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
  8997. msgid ""
  8998. "This checks if the minimum clearance between silk\n"
  8999. "features and the outline is met."
  9000. msgstr ""
  9001. "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
  9002. "traces et le contour est rencontré."
  9003. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
  9004. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
  9005. msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
  9006. msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
  9007. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
  9008. msgid ""
  9009. "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
  9010. "features and soldermask features is met."
  9011. msgstr ""
  9012. "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
  9013. "traces et soldermask traces est rencontré."
  9014. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
  9015. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
  9016. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
  9017. msgid "Minimum Annular Ring"
  9018. msgstr "Anneau Minimum"
  9019. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
  9020. msgid ""
  9021. "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
  9022. "a hole into a pad is met."
  9023. msgstr ""
  9024. "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
  9025. "un trou dans un pad est rencontré."
  9026. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
  9027. msgid "Minimum acceptable ring value."
  9028. msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
  9029. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
  9030. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
  9031. msgid "Hole to Hole Clearance"
  9032. msgstr "Distance trou à trou"
  9033. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
  9034. msgid ""
  9035. "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
  9036. "and another drill hole is met."
  9037. msgstr ""
  9038. "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
  9039. "et un autre trou de forage est rencontré."
  9040. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
  9041. msgid "Minimum acceptable drill size."
  9042. msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
  9043. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
  9044. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
  9045. msgid "Hole Size"
  9046. msgstr "Taille du trou"
  9047. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
  9048. msgid ""
  9049. "This checks if the drill holes\n"
  9050. "sizes are above the threshold."
  9051. msgstr ""
  9052. "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
  9053. "les tailles sont au dessus du seuil."
  9054. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339
  9055. msgid "Optimal Tool Options"
  9056. msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
  9057. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345
  9058. msgid ""
  9059. "A tool to find the minimum distance between\n"
  9060. "every two Gerber geometric elements"
  9061. msgstr ""
  9062. "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
  9063. "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
  9064. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
  9065. msgid "Precision"
  9066. msgstr "Précision"
  9067. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
  9068. msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
  9069. msgstr ""
  9070. "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
  9071. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5376
  9072. msgid "Excellon File associations"
  9073. msgstr "Associations de fichiers Excellon"
  9074. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
  9075. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
  9076. msgid "Restore"
  9077. msgstr "Restaurer"
  9078. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
  9079. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
  9080. msgid "Restore the extension list to the default state."
  9081. msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
  9082. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
  9083. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
  9084. msgid "Delete All"
  9085. msgstr "Supprimer tout"
  9086. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
  9087. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532
  9088. msgid "Delete all extensions from the list."
  9089. msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
  9090. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5471
  9091. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540
  9092. msgid "Extensions list"
  9093. msgstr "Liste d'extensions"
  9094. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473
  9095. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
  9096. msgid ""
  9097. "List of file extensions to be\n"
  9098. "associated with FlatCAM."
  9099. msgstr ""
  9100. "Liste des extensions de fichier à être\n"
  9101. "associé à FlatCAM."
  9102. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493
  9103. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
  9104. msgid "Extension"
  9105. msgstr "Extension"
  9106. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
  9107. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562
  9108. msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
  9109. msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
  9110. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502
  9111. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570
  9112. msgid "Add Extension"
  9113. msgstr "Ajouter une extension"
  9114. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5503
  9115. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571
  9116. msgid "Add a file extension to the list"
  9117. msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
  9118. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504
  9119. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
  9120. msgid "Delete Extension"
  9121. msgstr "Supprimer l'extension"
  9122. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
  9123. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
  9124. msgid "Delete a file extension from the list"
  9125. msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
  9126. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5440 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
  9127. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5580
  9128. msgid "Apply Association"
  9129. msgstr "Appliquer l'association"
  9130. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
  9131. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
  9132. msgid ""
  9133. "Apply the file associations between\n"
  9134. "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
  9135. "They will be active after next logon.\n"
  9136. "This work only in Windows."
  9137. msgstr ""
  9138. "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
  9139. "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
  9140. "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
  9141. "Cela ne fonctionne que sous Windows."
  9142. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
  9143. msgid "GCode File associations"
  9144. msgstr "Associations de fichiers GCode"
  9145. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
  9146. msgid "Gerber File associations"
  9147. msgstr "Associations de fichiers Gerber"
  9148. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
  9149. msgid "Autocompleter Keywords"
  9150. msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
  9151. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
  9152. msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
  9153. msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
  9154. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
  9155. msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
  9156. msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
  9157. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5609
  9158. msgid "Keywords list"
  9159. msgstr "Liste des mots clés"
  9160. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611
  9161. msgid ""
  9162. "List of keywords used by\n"
  9163. "the autocompleter in FlatCAM.\n"
  9164. "The autocompleter is installed\n"
  9165. "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
  9166. msgstr ""
  9167. "Liste des mots-clés utilisés par\n"
  9168. "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
  9169. "L'auto-compléteur est installé\n"
  9170. "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
  9171. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5633
  9172. msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
  9173. msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
  9174. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641
  9175. msgid "Add keyword"
  9176. msgstr "Ajouter un mot clé"
  9177. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
  9178. msgid "Add a keyword to the list"
  9179. msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
  9180. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
  9181. msgid "Delete keyword"
  9182. msgstr "Supprimer le mot clé"
  9183. #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
  9184. msgid "Delete a keyword from the list"
  9185. msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
  9186. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
  9187. msgid "This is GCODE mark"
  9188. msgstr "C'est la marque GCODE"
  9189. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
  9190. msgid ""
  9191. "No tool diameter info's. See shell.\n"
  9192. "A tool change event: T"
  9193. msgstr ""
  9194. "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
  9195. "Un événement de changement d'outil: T"
  9196. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
  9197. msgid ""
  9198. "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
  9199. "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
  9200. "diameters.\n"
  9201. "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
  9202. "diameters to reflect the real diameters."
  9203. msgstr ""
  9204. "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
  9205. "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
  9206. "en utilisant des diamètres «faux».\n"
  9207. "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
  9208. "diamètres pour refléter les diamètres réels."
  9209. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
  9210. #, python-brace-format
  9211. msgid ""
  9212. "{e_code} Excellon Parser error.\n"
  9213. "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
  9214. msgstr ""
  9215. "Erreur {e_code} Excellon Parser.\n"
  9216. "Échec de l'analyse. Ligne {l_nr}: {line}\n"
  9217. #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
  9218. msgid ""
  9219. "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
  9220. "a tool associated.\n"
  9221. "Check the resulting GCode."
  9222. msgstr ""
  9223. "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
  9224. "aucun outil n’était associé.\n"
  9225. "Vérifiez le GCode résultant."
  9226. #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
  9227. msgid "Font not supported, try another one."
  9228. msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
  9229. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
  9230. msgid "Gerber processing. Parsing"
  9231. msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
  9232. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
  9233. msgid "lines"
  9234. msgstr "lignes"
  9235. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:950 flatcamParsers/ParseGerber.py:1045
  9236. msgid "Coordinates missing, line ignored"
  9237. msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
  9238. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
  9239. msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
  9240. msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
  9241. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1001
  9242. msgid ""
  9243. "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
  9244. "parser errors. Line number"
  9245. msgstr ""
  9246. "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
  9247. "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
  9248. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
  9249. msgid "Gerber processing. Joining polygons"
  9250. msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
  9251. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1409
  9252. msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
  9253. msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
  9254. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
  9255. msgid "Gerber Line"
  9256. msgstr "Ligne Gerber"
  9257. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
  9258. msgid "Gerber Line Content"
  9259. msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
  9260. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
  9261. msgid "Gerber Parser ERROR"
  9262. msgstr "Gerber Parser ERREUR"
  9263. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1755
  9264. msgid "Gerber Scale done."
  9265. msgstr "Échelle de Gerber fait."
  9266. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1845
  9267. msgid "Gerber Offset done."
  9268. msgstr "Gerber offset terminé."
  9269. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1922
  9270. msgid "Gerber Mirror done."
  9271. msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
  9272. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1994
  9273. msgid "Gerber Skew done."
  9274. msgstr "Gerber incline fait."
  9275. #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2055
  9276. msgid "Gerber Rotate done."
  9277. msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
  9278. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
  9279. msgid "Calculators"
  9280. msgstr "Calculatrices"
  9281. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
  9282. msgid "Units Calculator"
  9283. msgstr "Calculateur d'unités"
  9284. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
  9285. msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
  9286. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
  9287. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
  9288. msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
  9289. msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
  9290. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107
  9291. msgid ""
  9292. "This is the angle of the tip of the tool.\n"
  9293. "It is specified by manufacturer."
  9294. msgstr ""
  9295. "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
  9296. "Il est spécifié par le fabricant."
  9297. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:116
  9298. msgid ""
  9299. "This is the depth to cut into the material.\n"
  9300. "In the CNCJob is the CutZ parameter."
  9301. msgstr ""
  9302. "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
  9303. "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
  9304. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
  9305. msgid "Tool Diameter"
  9306. msgstr "Dia de l'outil"
  9307. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:124
  9308. msgid ""
  9309. "This is the tool diameter to be entered into\n"
  9310. "FlatCAM Gerber section.\n"
  9311. "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
  9312. msgstr ""
  9313. "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
  9314. "Section FlatCAM Gerber.\n"
  9315. "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
  9316. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:135 flatcamTools/ToolCalculators.py:221
  9317. msgid "Calculate"
  9318. msgstr "Calculer"
  9319. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:138
  9320. msgid ""
  9321. "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
  9322. " depending on which is desired and which is known. "
  9323. msgstr ""
  9324. "Calculer soit la CutZ, soit le diamètre effectif de l'outil,\n"
  9325. "en fonction de ce qui est désiré et qui est connu"
  9326. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:195
  9327. msgid "Current Value"
  9328. msgstr "Valeur du courant"
  9329. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
  9330. msgid ""
  9331. "This is the current intensity value\n"
  9332. "to be set on the Power Supply. In Amps."
  9333. msgstr ""
  9334. "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
  9335. "à régler sur l’alimentation. En ampères."
  9336. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:204
  9337. msgid "Time"
  9338. msgstr "Temps"
  9339. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:209
  9340. msgid ""
  9341. "This is the calculated time required for the procedure.\n"
  9342. "In minutes."
  9343. msgstr ""
  9344. "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
  9345. "En quelques minutes."
  9346. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:224
  9347. msgid ""
  9348. "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
  9349. "depending on the parameters above"
  9350. msgstr ""
  9351. "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
  9352. "en fonction des paramètres ci-dessus"
  9353. #: flatcamTools/ToolCalculators.py:271
  9354. msgid "Calc. Tool"
  9355. msgstr "Calc. Outil"
  9356. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
  9357. msgid "Cutout PCB"
  9358. msgstr "Découpe de PCB"
  9359. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
  9360. msgid ""
  9361. "Specify the type of object to be cutout.\n"
  9362. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9363. "What is selected here will dictate the kind\n"
  9364. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  9365. msgstr ""
  9366. "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
  9367. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  9368. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  9369. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  9370. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
  9371. msgid "Object to be cutout. "
  9372. msgstr "Objet à découper. "
  9373. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
  9374. msgid "Margin:"
  9375. msgstr "Marge:"
  9376. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
  9377. msgid "Gap size:"
  9378. msgstr "Taille de l'espace:"
  9379. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
  9380. msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
  9381. msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
  9382. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
  9383. msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
  9384. msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
  9385. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
  9386. msgid ""
  9387. "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
  9388. "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
  9389. "The choices are:\n"
  9390. "- None - no gaps\n"
  9391. "- lr - left + right\n"
  9392. "- tb - top + bottom\n"
  9393. "- 4 - left + right +top + bottom\n"
  9394. "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
  9395. "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
  9396. "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
  9397. msgstr ""
  9398. "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
  9399. "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
  9400. "Les choix sont:\n"
  9401. "- Aucun - pas de lacunes\n"
  9402. "- lr - gauche + droite\n"
  9403. "- tb - haut + bas\n"
  9404. "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
  9405. "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
  9406. "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
  9407. "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
  9408. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
  9409. msgid "FreeForm"
  9410. msgstr "Forme libre"
  9411. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
  9412. msgid ""
  9413. "The cutout shape can be of ny shape.\n"
  9414. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9415. msgstr ""
  9416. "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
  9417. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  9418. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
  9419. msgid ""
  9420. "Cutout the selected object.\n"
  9421. "The cutout shape can be of any shape.\n"
  9422. "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
  9423. msgstr ""
  9424. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  9425. "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
  9426. "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
  9427. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
  9428. msgid "Rectangular"
  9429. msgstr "Rectangulaire"
  9430. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
  9431. msgid ""
  9432. "The resulting cutout shape is\n"
  9433. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9434. "the bounding box of the Object."
  9435. msgstr ""
  9436. "La forme de découpe résultante est\n"
  9437. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  9438. "la boîte englobante de l'objet."
  9439. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
  9440. msgid ""
  9441. "Cutout the selected object.\n"
  9442. "The resulting cutout shape is\n"
  9443. "always a rectangle shape and it will be\n"
  9444. "the bounding box of the Object."
  9445. msgstr ""
  9446. "Découpe l'objet sélectionné.\n"
  9447. "La forme de découpe résultante est\n"
  9448. "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
  9449. "la boîte englobante de l'objet."
  9450. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
  9451. msgid "B. Manual Bridge Gaps"
  9452. msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
  9453. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
  9454. msgid ""
  9455. "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
  9456. "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
  9457. "Geometry object that is used as a cutout object. "
  9458. msgstr ""
  9459. "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
  9460. "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
  9461. "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
  9462. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
  9463. msgid "Geo Obj"
  9464. msgstr "Objet de géo"
  9465. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
  9466. msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
  9467. msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
  9468. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
  9469. msgid "Manual Geo"
  9470. msgstr "Géo manuelle"
  9471. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
  9472. msgid ""
  9473. "If the object to be cutout is a Gerber\n"
  9474. "first create a Geometry that surrounds it,\n"
  9475. "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
  9476. "Select the source Gerber file in the top object combobox."
  9477. msgstr ""
  9478. "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
  9479. "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
  9480. "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
  9481. "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
  9482. "supérieure."
  9483. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
  9484. msgid "Manual Add Bridge Gaps"
  9485. msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
  9486. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
  9487. msgid ""
  9488. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9489. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9490. "the surrounding material."
  9491. msgstr ""
  9492. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  9493. "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
  9494. "le matériau environnant."
  9495. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
  9496. msgid "Generate Gap"
  9497. msgstr "Générer un écart"
  9498. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
  9499. msgid ""
  9500. "Use the left mouse button (LMB) click\n"
  9501. "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
  9502. "the surrounding material.\n"
  9503. "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
  9504. "the Geometry object used as a cutout geometry."
  9505. msgstr ""
  9506. "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
  9507. "créer un pont pour séparer PCB de\n"
  9508. "le matériau environnant.\n"
  9509. "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
  9510. "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
  9511. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:572
  9512. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1136
  9513. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
  9514. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209 flatcamTools/ToolPaint.py:1082
  9515. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
  9516. #: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:276
  9517. #: flatcamTools/ToolSub.py:463 flatcamTools/ToolSub.py:478
  9518. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
  9519. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
  9520. msgid "Could not retrieve object"
  9521. msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
  9522. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
  9523. msgid ""
  9524. "There is no object selected for Cutout.\n"
  9525. "Select one and try again."
  9526. msgstr ""
  9527. "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
  9528. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  9529. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
  9530. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
  9531. msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
  9532. msgstr ""
  9533. "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
  9534. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
  9535. msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
  9536. msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
  9537. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
  9538. msgid ""
  9539. "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
  9540. "Fill in a correct value and retry. "
  9541. msgstr ""
  9542. "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
  9543. "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
  9544. "puis réessayez. "
  9545. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
  9546. msgid ""
  9547. "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
  9548. "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
  9549. "Geometry,\n"
  9550. "and after that perform Cutout."
  9551. msgstr ""
  9552. "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
  9553. "géo.\n"
  9554. "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
  9555. "géo,\n"
  9556. "et après cela effectuer la découpe."
  9557. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
  9558. msgid "Any form CutOut operation finished."
  9559. msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
  9560. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1140
  9561. #: flatcamTools/ToolPaint.py:978 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
  9562. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
  9563. msgid "Object not found"
  9564. msgstr "Objet non trouvé"
  9565. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
  9566. msgid ""
  9567. "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
  9568. msgstr ""
  9569. "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
  9570. "intervalle de pont ..."
  9571. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
  9572. msgid "Could not retrieve Geometry object"
  9573. msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
  9574. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
  9575. msgid "Geometry object for manual cutout not found"
  9576. msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
  9577. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
  9578. msgid "Added manual Bridge Gap."
  9579. msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
  9580. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
  9581. msgid "Could not retrieve Gerber object"
  9582. msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
  9583. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
  9584. msgid ""
  9585. "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
  9586. "Select one and try again."
  9587. msgstr ""
  9588. "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
  9589. "Sélectionnez-en un et réessayez."
  9590. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
  9591. msgid ""
  9592. "The selected object has to be of Gerber type.\n"
  9593. "Select a Gerber file and try again."
  9594. msgstr ""
  9595. "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
  9596. "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
  9597. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
  9598. msgid "Geometry not supported for cutout"
  9599. msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
  9600. #: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
  9601. msgid "Making manual bridge gap..."
  9602. msgstr "Faire un pont manuel ..."
  9603. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
  9604. msgid "2-Sided PCB"
  9605. msgstr "PCB double face"
  9606. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
  9607. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
  9608. msgid "Mirror"
  9609. msgstr "Miroir"
  9610. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:86
  9611. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:110
  9612. msgid ""
  9613. "Mirrors (flips) the specified object around \n"
  9614. "the specified axis. Does not create a new \n"
  9615. "object, but modifies it."
  9616. msgstr ""
  9617. "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
  9618. "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
  9619. "objet, mais le modifie."
  9620. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:81
  9621. msgid "Excellon Object to be mirrored."
  9622. msgstr "Excellon Objet à refléter."
  9623. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:105
  9624. msgid "Geometry Obj to be mirrored."
  9625. msgstr "Objet de géométrie à refléter."
  9626. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:141
  9627. msgid "Axis Ref:"
  9628. msgstr "Réf d'axe:"
  9629. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
  9630. msgid "Point/Box Reference"
  9631. msgstr "Référence de Point/Box"
  9632. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
  9633. msgid ""
  9634. "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
  9635. "the mirroring axis passes.\n"
  9636. "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
  9637. "Geo).\n"
  9638. "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
  9639. msgstr ""
  9640. "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
  9641. "par lesquelles\n"
  9642. "l'axe de symétrie passe.\n"
  9643. "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
  9644. "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
  9645. "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
  9646. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:170
  9647. msgid ""
  9648. "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
  9649. "axis \n"
  9650. " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
  9651. "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
  9652. "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
  9653. msgstr ""
  9654. "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
  9655. "symétrie\n"
  9656. "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
  9657. "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
  9658. "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
  9659. "entrer les coordonnées manuellement."
  9660. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451
  9661. #: flatcamTools/ToolPaint.py:338
  9662. msgid "Gerber Reference Box Object"
  9663. msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
  9664. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452
  9665. #: flatcamTools/ToolPaint.py:339
  9666. msgid "Excellon Reference Box Object"
  9667. msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
  9668. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
  9669. #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
  9670. msgid "Geometry Reference Box Object"
  9671. msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
  9672. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:200
  9673. msgid "Alignment Drill Coordinates"
  9674. msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
  9675. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:202
  9676. msgid ""
  9677. "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
  9678. "each set of (x, y) coordinates\n"
  9679. "entered here, a pair of drills will be created:\n"
  9680. "\n"
  9681. "- one drill at the coordinates from the field\n"
  9682. "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
  9683. "Axis'."
  9684. msgstr ""
  9685. "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
  9686. "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
  9687. "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
  9688. "\n"
  9689. "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
  9690. "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
  9691. "miroirs."
  9692. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:217
  9693. msgid ""
  9694. "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
  9695. "on one side of the mirror axis.\n"
  9696. "\n"
  9697. "The coordinates set can be obtained:\n"
  9698. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
  9699. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
  9700. "field.\n"
  9701. "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
  9702. "field and click Paste.\n"
  9703. "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
  9704. msgstr ""
  9705. "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
  9706. "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
  9707. "\n"
  9708. "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
  9709. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9710. "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
  9711. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9712. "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
  9713. "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
  9714. "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
  9715. "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
  9716. "y2), ..."
  9717. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
  9718. msgid "Alignment Drill Diameter"
  9719. msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
  9720. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:259
  9721. msgid "Create Excellon Object"
  9722. msgstr "Créer un objet Excellon"
  9723. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:261
  9724. msgid ""
  9725. "Creates an Excellon Object containing the\n"
  9726. "specified alignment holes and their mirror\n"
  9727. "images."
  9728. msgstr ""
  9729. "Crée un objet Excellon contenant le\n"
  9730. "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
  9731. "images."
  9732. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:267
  9733. msgid "Reset"
  9734. msgstr "Réinitialiser"
  9735. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:269
  9736. msgid "Resets all the fields."
  9737. msgstr "Réinitialise tous les champs."
  9738. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
  9739. msgid "2-Sided Tool"
  9740. msgstr "Outil de PCB double face"
  9741. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:344
  9742. msgid ""
  9743. "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
  9744. "and retry."
  9745. msgstr ""
  9746. "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
  9747. "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
  9748. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363
  9749. msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
  9750. msgstr ""
  9751. "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
  9752. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
  9753. msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
  9754. msgstr ""
  9755. "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
  9756. "Ajoutez-le et réessayez."
  9757. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:393
  9758. msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
  9759. msgstr ""
  9760. "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
  9761. "et réessayez."
  9762. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416
  9763. msgid "Excellon object with alignment drills created..."
  9764. msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
  9765. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
  9766. msgid "There is no Gerber object loaded ..."
  9767. msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
  9768. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:429 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
  9769. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:516
  9770. msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
  9771. msgstr ""
  9772. "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
  9773. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:439
  9774. msgid ""
  9775. "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
  9776. msgstr ""
  9777. "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
  9778. "référence en miroir."
  9779. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 flatcamTools/ToolDblSided.py:493
  9780. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:530
  9781. msgid "There is no Box object loaded ..."
  9782. msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
  9783. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:459 flatcamTools/ToolDblSided.py:503
  9784. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
  9785. msgid "was mirrored"
  9786. msgstr "a été mis en miroir"
  9787. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:468
  9788. msgid "There is no Excellon object loaded ..."
  9789. msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
  9790. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:483
  9791. msgid ""
  9792. "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
  9793. "again ..."
  9794. msgstr ""
  9795. "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
  9796. "coordonnées et réessayez ..."
  9797. #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
  9798. msgid "There is no Geometry object loaded ..."
  9799. msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
  9800. #: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
  9801. msgid "Those are the units in which the distance is measured."
  9802. msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
  9803. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  9804. msgid "METRIC (mm)"
  9805. msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
  9806. #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
  9807. msgid "INCH (in)"
  9808. msgstr "POUCES (po)"
  9809. #: flatcamTools/ToolDistance.py:52
  9810. msgid "Start Coords"
  9811. msgstr "Démarrer Coords"
  9812. #: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
  9813. msgid "This is measuring Start point coordinates."
  9814. msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
  9815. #: flatcamTools/ToolDistance.py:55
  9816. msgid "Stop Coords"
  9817. msgstr "Arrêtez Coords"
  9818. #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
  9819. msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
  9820. msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
  9821. #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
  9822. msgid "Dx"
  9823. msgstr "Dx"
  9824. #: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
  9825. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
  9826. msgid "This is the distance measured over the X axis."
  9827. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
  9828. #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
  9829. msgid "Dy"
  9830. msgstr "Dy"
  9831. #: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
  9832. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
  9833. msgid "This is the distance measured over the Y axis."
  9834. msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
  9835. #: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
  9836. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
  9837. msgid "This is orientation angle of the measuring line."
  9838. msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
  9839. #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
  9840. msgid "DISTANCE"
  9841. msgstr "DISTANCE"
  9842. #: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
  9843. msgid "This is the point to point Euclidian distance."
  9844. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  9845. #: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
  9846. msgid "Measure"
  9847. msgstr "Mesure"
  9848. #: flatcamTools/ToolDistance.py:206
  9849. msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
  9850. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
  9851. #: flatcamTools/ToolDistance.py:339
  9852. msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
  9853. msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
  9854. #: flatcamTools/ToolDistance.py:346 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
  9855. #, python-brace-format
  9856. msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9857. msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
  9858. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
  9859. msgid "Minimum Distance Tool"
  9860. msgstr "Outil de Distance Minimale"
  9861. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
  9862. msgid "First object point"
  9863. msgstr "Premier point"
  9864. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
  9865. msgid ""
  9866. "This is first object point coordinates.\n"
  9867. "This is the start point for measuring distance."
  9868. msgstr ""
  9869. "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
  9870. "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
  9871. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
  9872. msgid "Second object point"
  9873. msgstr "Deuxième point"
  9874. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
  9875. msgid ""
  9876. "This is second object point coordinates.\n"
  9877. "This is the end point for measuring distance."
  9878. msgstr ""
  9879. "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
  9880. "C'est le point final pour mesurer la distance."
  9881. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
  9882. msgid "This is the point to point Euclidean distance."
  9883. msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
  9884. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
  9885. msgid "Half Point"
  9886. msgstr "Demi point"
  9887. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
  9888. msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
  9889. msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
  9890. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
  9891. msgid "Jump to Half Point"
  9892. msgstr "Aller au demi point"
  9893. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
  9894. msgid ""
  9895. "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
  9896. msgstr ""
  9897. "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
  9898. "sépare ..."
  9899. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
  9900. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
  9901. msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
  9902. msgstr ""
  9903. "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
  9904. "objets: "
  9905. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
  9906. msgid "Objects intersects or touch at"
  9907. msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
  9908. #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
  9909. msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
  9910. msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
  9911. #: flatcamTools/ToolFilm.py:31
  9912. msgid "Film PCB"
  9913. msgstr "Film PCB"
  9914. #: flatcamTools/ToolFilm.py:67 flatcamTools/ToolImage.py:52
  9915. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
  9916. msgid "Object Type"
  9917. msgstr "Type d'objet"
  9918. #: flatcamTools/ToolFilm.py:69
  9919. msgid ""
  9920. "Specify the type of object for which to create the film.\n"
  9921. "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  9922. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  9923. "in the Film Object combobox."
  9924. msgstr ""
  9925. "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
  9926. "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  9927. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  9928. "dans la liste déroulante d'objets Film."
  9929. #: flatcamTools/ToolFilm.py:83
  9930. msgid "Film Object"
  9931. msgstr "Objet de Film"
  9932. #: flatcamTools/ToolFilm.py:85
  9933. msgid "Object for which to create the film."
  9934. msgstr "Objet pour lequel créer le film."
  9935. #: flatcamTools/ToolFilm.py:102
  9936. msgid "Box Type:"
  9937. msgstr "Type de Box:"
  9938. #: flatcamTools/ToolFilm.py:104
  9939. msgid ""
  9940. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  9941. "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
  9942. "the type of objects that will be\n"
  9943. "in the Box Object combobox."
  9944. msgstr ""
  9945. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  9946. "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
  9947. "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
  9948. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  9949. #: flatcamTools/ToolFilm.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
  9950. msgid "Box Object"
  9951. msgstr "Objet Box"
  9952. #: flatcamTools/ToolFilm.py:120
  9953. msgid ""
  9954. "The actual object that is used a container for the\n"
  9955. " selected object for which we create the film.\n"
  9956. "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
  9957. "same object for which the film is created."
  9958. msgstr ""
  9959. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  9960. "  objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
  9961. "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
  9962. "même objet pour lequel le film est créé."
  9963. #: flatcamTools/ToolFilm.py:265
  9964. msgid "Positive"
  9965. msgstr "Positif"
  9966. #: flatcamTools/ToolFilm.py:266
  9967. msgid "Negative"
  9968. msgstr "Négatif"
  9969. #: flatcamTools/ToolFilm.py:268
  9970. msgid "Film Type:"
  9971. msgstr "Type de Film:"
  9972. #: flatcamTools/ToolFilm.py:304
  9973. msgid "Punch drill holes"
  9974. msgstr "Percer des trous"
  9975. #: flatcamTools/ToolFilm.py:305
  9976. msgid ""
  9977. "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
  9978. "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
  9979. "when done manually."
  9980. msgstr ""
  9981. "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
  9982. "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
  9983. "lorsque cela est fait manuellement."
  9984. #: flatcamTools/ToolFilm.py:323
  9985. msgid "Source"
  9986. msgstr "La source"
  9987. #: flatcamTools/ToolFilm.py:325
  9988. msgid ""
  9989. "The punch hole source can be:\n"
  9990. "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
  9991. "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
  9992. msgstr ""
  9993. "La source du trou de perforation peut être:\n"
  9994. "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
  9995. "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
  9996. #: flatcamTools/ToolFilm.py:330
  9997. msgid "Pad center"
  9998. msgstr "Centre pad"
  9999. #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
  10000. msgid "Excellon Obj"
  10001. msgstr "Excellon objet"
  10002. #: flatcamTools/ToolFilm.py:337
  10003. msgid ""
  10004. "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
  10005. msgstr ""
  10006. "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
  10007. #: flatcamTools/ToolFilm.py:349
  10008. msgid "Punch Size"
  10009. msgstr "Taille du poinçon"
  10010. #: flatcamTools/ToolFilm.py:350
  10011. msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
  10012. msgstr ""
  10013. "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
  10014. #: flatcamTools/ToolFilm.py:366
  10015. msgid "Save Film"
  10016. msgstr "Enregistrer le Film"
  10017. #: flatcamTools/ToolFilm.py:368
  10018. msgid ""
  10019. "Create a Film for the selected object, within\n"
  10020. "the specified box. Does not create a new \n"
  10021. " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
  10022. "which can be opened with Inkscape."
  10023. msgstr ""
  10024. "Créer un film pour l'objet sélectionné, au sein de\n"
  10025. "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
  10026. "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement au format SVG\n"
  10027. "qui peut être ouvert avec Inkscape."
  10028. #: flatcamTools/ToolFilm.py:480
  10029. msgid ""
  10030. "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
  10031. "has pads."
  10032. msgstr ""
  10033. "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
  10034. "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
  10035. #: flatcamTools/ToolFilm.py:490
  10036. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
  10037. msgstr ""
  10038. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
  10039. #: flatcamTools/ToolFilm.py:497
  10040. msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
  10041. msgstr ""
  10042. "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
  10043. #: flatcamTools/ToolFilm.py:508
  10044. msgid "Generating Film ..."
  10045. msgstr "Génération de Film ..."
  10046. #: flatcamTools/ToolFilm.py:546 flatcamTools/ToolFilm.py:550
  10047. msgid "Export SVG positive"
  10048. msgstr "Export SVG positif"
  10049. #: flatcamTools/ToolFilm.py:555
  10050. msgid "Export SVG positive cancelled."
  10051. msgstr "Exporter positif SVG annulé."
  10052. #: flatcamTools/ToolFilm.py:577
  10053. msgid ""
  10054. "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
  10055. msgstr ""
  10056. "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
  10057. "poinçonnage et réessayer."
  10058. #: flatcamTools/ToolFilm.py:601
  10059. msgid ""
  10060. " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  10061. "than some of the apertures in the Gerber object."
  10062. msgstr ""
  10063. " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
  10064. "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  10065. #: flatcamTools/ToolFilm.py:613
  10066. msgid ""
  10067. "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
  10068. "than some of the apertures in the Gerber object."
  10069. msgstr ""
  10070. "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
  10071. "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
  10072. #: flatcamTools/ToolFilm.py:631
  10073. msgid ""
  10074. "Could not generate punched hole film because the newly created object "
  10075. "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
  10076. msgstr ""
  10077. "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
  10078. "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
  10079. #: flatcamTools/ToolFilm.py:676 flatcamTools/ToolFilm.py:680
  10080. msgid "Export SVG negative"
  10081. msgstr "Exporter en négatif SVG"
  10082. #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
  10083. msgid "Export SVG negative cancelled."
  10084. msgstr "Négatif d'exportation SVG annulé."
  10085. #: flatcamTools/ToolImage.py:24
  10086. msgid "Image as Object"
  10087. msgstr "Image comme objet"
  10088. #: flatcamTools/ToolImage.py:30
  10089. msgid "Image to PCB"
  10090. msgstr "Image au PCB"
  10091. #: flatcamTools/ToolImage.py:54
  10092. msgid ""
  10093. "Specify the type of object to create from the image.\n"
  10094. "It can be of type: Gerber or Geometry."
  10095. msgstr ""
  10096. "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
  10097. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
  10098. #: flatcamTools/ToolImage.py:62
  10099. msgid "DPI value"
  10100. msgstr "Valeur DPI"
  10101. #: flatcamTools/ToolImage.py:63
  10102. msgid "Specify a DPI value for the image."
  10103. msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
  10104. #: flatcamTools/ToolImage.py:69
  10105. msgid "Level of detail"
  10106. msgstr "Niveau de détail"
  10107. #: flatcamTools/ToolImage.py:78
  10108. msgid "Image type"
  10109. msgstr "Type d'image"
  10110. #: flatcamTools/ToolImage.py:80
  10111. msgid ""
  10112. "Choose a method for the image interpretation.\n"
  10113. "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
  10114. msgstr ""
  10115. "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
  10116. "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
  10117. "colorée."
  10118. #: flatcamTools/ToolImage.py:89 flatcamTools/ToolImage.py:104
  10119. #: flatcamTools/ToolImage.py:117 flatcamTools/ToolImage.py:130
  10120. msgid "Mask value"
  10121. msgstr "Valeur du masque"
  10122. #: flatcamTools/ToolImage.py:91
  10123. msgid ""
  10124. "Mask for monochrome image.\n"
  10125. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10126. "Decides the level of details to include\n"
  10127. "in the resulting geometry.\n"
  10128. "0 means no detail and 255 means everything \n"
  10129. "(which is totally black)."
  10130. msgstr ""
  10131. "Masque pour image monochrome.\n"
  10132. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  10133. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  10134. "dans la géométrie résultante.\n"
  10135. "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
  10136. "(qui est totalement noir)."
  10137. #: flatcamTools/ToolImage.py:106
  10138. msgid ""
  10139. "Mask for RED color.\n"
  10140. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10141. "Decides the level of details to include\n"
  10142. "in the resulting geometry."
  10143. msgstr ""
  10144. "Masque de couleur ROUGE.\n"
  10145. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  10146. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  10147. "dans la géométrie résultante."
  10148. #: flatcamTools/ToolImage.py:119
  10149. msgid ""
  10150. "Mask for GREEN color.\n"
  10151. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10152. "Decides the level of details to include\n"
  10153. "in the resulting geometry."
  10154. msgstr ""
  10155. "Masque de couleur VERTE.\n"
  10156. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  10157. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  10158. "dans la géométrie résultante."
  10159. #: flatcamTools/ToolImage.py:132
  10160. msgid ""
  10161. "Mask for BLUE color.\n"
  10162. "Takes values between [0 ... 255].\n"
  10163. "Decides the level of details to include\n"
  10164. "in the resulting geometry."
  10165. msgstr ""
  10166. "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
  10167. "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
  10168. "Décide du niveau de détails à inclure\n"
  10169. "dans la géométrie résultante."
  10170. #: flatcamTools/ToolImage.py:140
  10171. msgid "Import image"
  10172. msgstr "Importer une image"
  10173. #: flatcamTools/ToolImage.py:142
  10174. msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
  10175. msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
  10176. #: flatcamTools/ToolImage.py:176
  10177. msgid "Image Tool"
  10178. msgstr "Outil Image"
  10179. #: flatcamTools/ToolImage.py:206 flatcamTools/ToolImage.py:209
  10180. msgid "Import IMAGE"
  10181. msgstr "Importer une Image"
  10182. #: flatcamTools/ToolMove.py:101
  10183. msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
  10184. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
  10185. #: flatcamTools/ToolMove.py:112
  10186. msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
  10187. msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
  10188. #: flatcamTools/ToolMove.py:139
  10189. msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
  10190. msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
  10191. #: flatcamTools/ToolMove.py:162
  10192. msgid "Moving..."
  10193. msgstr "En mouvement..."
  10194. #: flatcamTools/ToolMove.py:165
  10195. msgid "No object(s) selected."
  10196. msgstr "Aucun objet sélectionné."
  10197. #: flatcamTools/ToolMove.py:212
  10198. msgid "Error when mouse left click."
  10199. msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
  10200. #: flatcamTools/ToolMove.py:260
  10201. msgid "Move action cancelled."
  10202. msgstr "Action de déplacement annulée."
  10203. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
  10204. msgid "Non-Copper Clearing"
  10205. msgstr "Compensation de la NCC"
  10206. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
  10207. msgid ""
  10208. "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
  10209. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10210. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10211. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10212. msgstr ""
  10213. "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
  10214. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  10215. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  10216. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  10217. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
  10218. msgid "Object to be cleared of excess copper."
  10219. msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
  10220. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
  10221. msgid ""
  10222. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10223. "will pick the ones used for copper clearing."
  10224. msgstr ""
  10225. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  10226. "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
  10227. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
  10228. msgid "Operation"
  10229. msgstr "Opération"
  10230. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
  10231. msgid ""
  10232. "This is the Tool Number.\n"
  10233. "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
  10234. "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
  10235. "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
  10236. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10237. "this function will not be able to create painting geometry."
  10238. msgstr ""
  10239. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  10240. "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
  10241. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  10242. "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
  10243. "présents.\n"
  10244. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  10245. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  10246. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
  10247. msgid ""
  10248. "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  10249. "is the cut width into the material."
  10250. msgstr ""
  10251. "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  10252. "est la largeur de coupe dans le matériau."
  10253. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
  10254. msgid ""
  10255. "The Tool Type (TT) can be:\n"
  10256. "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
  10257. "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
  10258. "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
  10259. "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
  10260. "form\n"
  10261. "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
  10262. "Dia and\n"
  10263. "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
  10264. "such\n"
  10265. "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
  10266. "Diameter\n"
  10267. "column of this table.\n"
  10268. "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
  10269. "Type\n"
  10270. "in the resulting geometry as Isolation."
  10271. msgstr ""
  10272. "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
  10273. "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
  10274. "circulaire,\n"
  10275. "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
  10276. "l'outil.\n"
  10277. "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
  10278. "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
  10279. "géométrie obtenue.\n"
  10280. "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
  10281. "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
  10282. "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
  10283. "que\n"
  10284. "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
  10285. "diamètre de l'outil\n"
  10286. "colonne de ce tableau.\n"
  10287. "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
  10288. "d’opération\n"
  10289. "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
  10290. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
  10291. msgid ""
  10292. "The 'Operation' can be:\n"
  10293. "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
  10294. "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
  10295. "- Clear -> the regular non-copper clearing."
  10296. msgstr ""
  10297. "L'opération peut être:\n"
  10298. "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
  10299. "complète.\n"
  10300. "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
  10301. "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
  10302. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204
  10303. msgid "Tool Selection"
  10304. msgstr "Sélection d'Outils"
  10305. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
  10306. msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
  10307. msgstr "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table des outils"
  10308. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:272 flatcamTools/ToolPaint.py:202
  10309. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
  10310. msgid ""
  10311. "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
  10312. "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
  10313. msgstr ""
  10314. "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
  10315. "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
  10316. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:315
  10317. msgid "Area Selection"
  10318. msgstr "Sélection de zone"
  10319. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:428 flatcamTools/ToolPaint.py:317
  10320. msgid "Reference Object"
  10321. msgstr "Objet de référence"
  10322. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430
  10323. msgid "Reference:"
  10324. msgstr "Référence:"
  10325. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:332
  10326. msgid "Ref. Type"
  10327. msgstr "Type de Réf"
  10328. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
  10329. msgid ""
  10330. "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
  10331. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10332. msgstr ""
  10333. "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
  10334. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  10335. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:343
  10336. msgid "Ref. Object"
  10337. msgstr "Réf. Objet"
  10338. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:345
  10339. msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
  10340. msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
  10341. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
  10342. msgid "Generate Geometry"
  10343. msgstr "Générer de la Géométrie"
  10344. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:555 flatcamTools/ToolPaint.py:469
  10345. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
  10346. msgid "New Tool"
  10347. msgstr "Nouvel Outil"
  10348. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:741
  10349. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
  10350. msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
  10351. msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
  10352. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:766
  10353. msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  10354. msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  10355. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:997 flatcamTools/ToolPaint.py:772
  10356. msgid "New tool added to Tool Table."
  10357. msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
  10358. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1041 flatcamTools/ToolPaint.py:818
  10359. msgid "Tool from Tool Table was edited."
  10360. msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
  10361. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052 flatcamTools/ToolPaint.py:830
  10362. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
  10363. msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
  10364. msgstr ""
  10365. "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
  10366. "d'outils."
  10367. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1099 flatcamTools/ToolPaint.py:928
  10368. msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
  10369. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
  10370. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1104 flatcamTools/ToolPaint.py:934
  10371. msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
  10372. msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
  10373. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
  10374. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
  10375. msgstr ""
  10376. "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  10377. "(exclusif), "
  10378. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
  10379. msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
  10380. msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
  10381. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1165 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
  10382. msgid "No selected tools in Tool Table."
  10383. msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
  10384. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1190
  10385. msgid "Click the start point of the area."
  10386. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
  10387. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1240 flatcamTools/ToolPaint.py:1118
  10388. msgid "Click the end point of the paint area."
  10389. msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
  10390. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1124
  10391. msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
  10392. msgstr ""
  10393. "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
  10394. "clic droit pour terminer."
  10395. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1387
  10396. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1389
  10397. msgid "Non-Copper clearing ..."
  10398. msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
  10399. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1399
  10400. msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
  10401. msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
  10402. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1462
  10403. msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
  10404. msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
  10405. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490 flatcamTools/ToolPaint.py:2518
  10406. msgid "No object available."
  10407. msgstr "Aucun objet disponible."
  10408. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1532
  10409. msgid "The reference object type is not supported."
  10410. msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
  10411. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
  10412. msgid ""
  10413. "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
  10414. msgstr ""
  10415. "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
  10416. "du cuivre a commencé."
  10417. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1590
  10418. msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
  10419. msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
  10420. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1605
  10421. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
  10422. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
  10423. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
  10424. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2049
  10425. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2061
  10426. msgid "Buffering finished"
  10427. msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
  10428. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1722
  10429. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2067
  10430. msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
  10431. msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
  10432. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
  10433. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2072
  10434. msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
  10435. msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
  10436. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
  10437. msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
  10438. msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
  10439. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
  10440. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
  10441. msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
  10442. msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
  10443. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1750
  10444. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2100
  10445. msgid "started."
  10446. msgstr "commencé."
  10447. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1892
  10448. msgid ""
  10449. "There is no NCC Geometry in the file.\n"
  10450. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10451. "geometry.\n"
  10452. "Change the painting parameters and try again."
  10453. msgstr ""
  10454. "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
  10455. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  10456. "géométrie peinte.\n"
  10457. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  10458. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1902
  10459. msgid "NCC Tool clear all done."
  10460. msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
  10461. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1904
  10462. msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
  10463. msgstr ""
  10464. "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
  10465. "cuivre est cassée pour"
  10466. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1907
  10467. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2273
  10468. msgid "tools"
  10469. msgstr "outils"
  10470. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2269
  10471. msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
  10472. msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
  10473. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2272
  10474. msgid ""
  10475. "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
  10476. "broken for"
  10477. msgstr ""
  10478. "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
  10479. "caractéristiques en cuivre est cassée"
  10480. #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2708
  10481. msgid ""
  10482. "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
  10483. "Reload the Gerber file after this change."
  10484. msgstr ""
  10485. "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
  10486. "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
  10487. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
  10488. msgid "Number of decimals kept for found distances."
  10489. msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
  10490. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
  10491. msgid "Minimum distance"
  10492. msgstr "Distance minimale"
  10493. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
  10494. msgid "Display minimum distance between copper features."
  10495. msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
  10496. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
  10497. msgid "Determined"
  10498. msgstr "Déterminé"
  10499. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
  10500. msgid "Occurring"
  10501. msgstr "Se produisant"
  10502. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
  10503. msgid "How many times this minimum is found."
  10504. msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
  10505. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
  10506. msgid "Minimum points coordinates"
  10507. msgstr "Coordonnées des points minimum"
  10508. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
  10509. msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
  10510. msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
  10511. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:130 flatcamTools/ToolOptimal.py:198
  10512. msgid "Jump to selected position"
  10513. msgstr "Aller à la position sélectionnée"
  10514. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:132 flatcamTools/ToolOptimal.py:200
  10515. msgid ""
  10516. "Select a position in the Locations text box and then\n"
  10517. "click this button."
  10518. msgstr ""
  10519. "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
  10520. "cliquez sur ce bouton."
  10521. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:140
  10522. msgid "Other distances"
  10523. msgstr "Autres distances"
  10524. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:141
  10525. msgid ""
  10526. "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
  10527. "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
  10528. msgstr ""
  10529. "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
  10530. "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
  10531. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:146
  10532. msgid "Other distances points coordinates"
  10533. msgstr "Autres points de coordonnées"
  10534. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:147 flatcamTools/ToolOptimal.py:161
  10535. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:181
  10536. msgid ""
  10537. "Other distances and the coordinates for points\n"
  10538. "where the distance was found."
  10539. msgstr ""
  10540. "Autres distances et coordonnées des points\n"
  10541. "où la distance a été trouvée."
  10542. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:160
  10543. msgid "Gerber distances"
  10544. msgstr "Distances de Gerber"
  10545. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:180
  10546. msgid "Points coordinates"
  10547. msgstr "Coords des points"
  10548. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:208
  10549. msgid "Find Minimum"
  10550. msgstr "Trouver le minimum"
  10551. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:210
  10552. msgid ""
  10553. "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
  10554. "this will allow the determination of the right tool to\n"
  10555. "use for isolation or copper clearing."
  10556. msgstr ""
  10557. "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
  10558. "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
  10559. "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
  10560. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:314
  10561. msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
  10562. msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
  10563. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:317 flatcamTools/ToolPanelize.py:781
  10564. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
  10565. msgid "Working..."
  10566. msgstr "Travail..."
  10567. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:320
  10568. msgid ""
  10569. "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
  10570. "features."
  10571. msgstr ""
  10572. "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
  10573. "en cuivre."
  10574. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
  10575. msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
  10576. msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  10577. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
  10578. msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
  10579. msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
  10580. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:351
  10581. msgid ""
  10582. "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
  10583. "There are no distances between geometry elements to be found."
  10584. msgstr ""
  10585. "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
  10586. "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
  10587. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:356
  10588. msgid ""
  10589. "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
  10590. msgstr ""
  10591. "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
  10592. "Itérations"
  10593. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:391
  10594. msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
  10595. msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
  10596. #: flatcamTools/ToolOptimal.py:407
  10597. msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
  10598. msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
  10599. #: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
  10600. msgid "Open PDF"
  10601. msgstr "Ouvrir le PDF"
  10602. #: flatcamTools/ToolPDF.py:163
  10603. msgid "Open PDF cancelled"
  10604. msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
  10605. #: flatcamTools/ToolPDF.py:194
  10606. msgid "Parsing PDF file ..."
  10607. msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
  10608. #: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
  10609. #, python-format
  10610. msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
  10611. msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
  10612. #: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
  10613. msgid "Open PDF file failed."
  10614. msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
  10615. #: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
  10616. msgid "Rendered"
  10617. msgstr "Rendu"
  10618. #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
  10619. msgid ""
  10620. "Specify the type of object to be painted.\n"
  10621. "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
  10622. "What is selected here will dictate the kind\n"
  10623. "of objects that will populate the 'Object' combobox."
  10624. msgstr ""
  10625. "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
  10626. "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
  10627. "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
  10628. "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
  10629. #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
  10630. msgid "Object to be painted."
  10631. msgstr "Objet à peindre."
  10632. #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
  10633. msgid ""
  10634. "Tools pool from which the algorithm\n"
  10635. "will pick the ones used for painting."
  10636. msgstr ""
  10637. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  10638. "choisira ceux utilisés pour la peinture."
  10639. #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
  10640. msgid ""
  10641. "This is the Tool Number.\n"
  10642. "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
  10643. "continuing until there are no more tools.\n"
  10644. "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
  10645. "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
  10646. "this function will not be able to create painting geometry."
  10647. msgstr ""
  10648. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  10649. "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
  10650. "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
  10651. "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
  10652. "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
  10653. "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
  10654. #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
  10655. msgid ""
  10656. "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
  10657. "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
  10658. "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
  10659. "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
  10660. "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
  10661. "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
  10662. "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
  10663. "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
  10664. "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
  10665. "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
  10666. msgstr ""
  10667. "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
  10668. "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
  10669. "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
  10670. "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
  10671. "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
  10672. "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
  10673. "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
  10674. "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
  10675. "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
  10676. "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
  10677. "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
  10678. "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
  10679. "qu'isolation."
  10680. #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
  10681. msgid "Diameter for the new tool."
  10682. msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
  10683. #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
  10684. msgid ""
  10685. "Algorithm for painting:\n"
  10686. "- Standard: Fixed step inwards.\n"
  10687. "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
  10688. "- Line-based: Parallel lines."
  10689. msgstr ""
  10690. "Algorithme pour la peinture:\n"
  10691. "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
  10692. "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
  10693. "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
  10694. #: flatcamTools/ToolPaint.py:289
  10695. msgid ""
  10696. "If checked, use 'rest machining'.\n"
  10697. "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
  10698. "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
  10699. "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
  10700. "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
  10701. "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
  10702. "\n"
  10703. "If not checked, use the standard algorithm."
  10704. msgstr ""
  10705. "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
  10706. "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
  10707. "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
  10708. "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
  10709. "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
  10710. "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
  10711. "\n"
  10712. "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
  10713. #: flatcamTools/ToolPaint.py:314
  10714. msgid "Single Polygon"
  10715. msgstr "Polygone unique"
  10716. #: flatcamTools/ToolPaint.py:316
  10717. msgid "All Polygons"
  10718. msgstr "Tous les polygones"
  10719. #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
  10720. msgid ""
  10721. "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
  10722. "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
  10723. msgstr ""
  10724. "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
  10725. "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
  10726. #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
  10727. msgid "Create Paint Geometry"
  10728. msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
  10729. #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
  10730. msgid ""
  10731. "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
  10732. "painted.\n"
  10733. "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
  10734. "areas.\n"
  10735. "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
  10736. "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
  10737. "specified by another object."
  10738. msgstr ""
  10739. "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
  10740. "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
  10741. "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
  10742. "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
  10743. "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
  10744. "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
  10745. "spécifié par un autre objet."
  10746. #: flatcamTools/ToolPaint.py:948
  10747. msgid "Paint Tool. Reading parameters."
  10748. msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
  10749. #: flatcamTools/ToolPaint.py:954
  10750. msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
  10751. msgstr ""
  10752. "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
  10753. "(exclusif)"
  10754. #: flatcamTools/ToolPaint.py:958 flatcamTools/ToolPaint.py:1021
  10755. msgid "Click inside the desired polygon."
  10756. msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
  10757. #: flatcamTools/ToolPaint.py:972
  10758. #, python-format
  10759. msgid "Could not retrieve object: %s"
  10760. msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
  10761. #: flatcamTools/ToolPaint.py:986
  10762. msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
  10763. msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
  10764. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1030 flatcamTools/ToolPaint.py:1303
  10765. msgid "Painting polygon..."
  10766. msgstr "Peinture polygone ..."
  10767. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1061
  10768. msgid "Click the start point of the paint area."
  10769. msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
  10770. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
  10771. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1305
  10772. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
  10773. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839 flatcamTools/ToolPaint.py:2121
  10774. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2129
  10775. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2303 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
  10776. msgid "Paint Tool."
  10777. msgstr "Outil de Peinture."
  10778. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
  10779. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266
  10780. msgid "Normal painting polygon task started."
  10781. msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
  10782. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1658
  10783. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1833 flatcamTools/ToolPaint.py:2123
  10784. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2305
  10785. msgid "Buffering geometry..."
  10786. msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
  10787. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1300
  10788. msgid "No polygon found."
  10789. msgstr "Aucun polygone trouvé."
  10790. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1305
  10791. msgid "Painting polygon at location"
  10792. msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
  10793. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
  10794. msgid "Geometry could not be painted completely"
  10795. msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
  10796. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
  10797. msgid ""
  10798. "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
  10799. "different strategy of paint"
  10800. msgstr ""
  10801. "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
  10802. "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
  10803. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1477 flatcamTools/ToolPaint.py:1812
  10804. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1962 flatcamTools/ToolPaint.py:2283
  10805. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2437
  10806. msgid ""
  10807. "There is no Painting Geometry in the file.\n"
  10808. "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
  10809. "geometry.\n"
  10810. "Change the painting parameters and try again."
  10811. msgstr ""
  10812. "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
  10813. "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
  10814. "géométrie peinte.\n"
  10815. "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
  10816. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1482
  10817. msgid "Paint Single Done."
  10818. msgstr "La Peinture Simple était terminée."
  10819. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1990
  10820. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
  10821. msgid "Polygon Paint started ..."
  10822. msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
  10823. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1575 flatcamTools/ToolPaint.py:2052
  10824. msgid "Painting polygons..."
  10825. msgstr "Peindre des polygones ..."
  10826. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1657 flatcamTools/ToolPaint.py:1660
  10827. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1662
  10828. msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
  10829. msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
  10830. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1696 flatcamTools/ToolPaint.py:1868
  10831. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2346
  10832. msgid "Painting with tool diameter = "
  10833. msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
  10834. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1871
  10835. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2349
  10836. msgid "started"
  10837. msgstr "commencé"
  10838. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1761 flatcamTools/ToolPaint.py:1917
  10839. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2233 flatcamTools/ToolPaint.py:2393
  10840. msgid ""
  10841. "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
  10842. "different Method of paint"
  10843. msgstr ""
  10844. "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
  10845. "différente. Ou une autre méthode de peinture"
  10846. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
  10847. msgid "Paint All Done."
  10848. msgstr "Peindre Tout fait."
  10849. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
  10850. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839
  10851. msgid "Rest machining painting all task started."
  10852. msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
  10853. #: flatcamTools/ToolPaint.py:1971 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
  10854. msgid "Paint All with Rest-Machining done."
  10855. msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
  10856. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2122 flatcamTools/ToolPaint.py:2126
  10857. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2129
  10858. msgid "Normal painting area task started."
  10859. msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
  10860. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2292
  10861. msgid "Paint Area Done."
  10862. msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
  10863. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2304 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
  10864. msgid "Rest machining painting area task started."
  10865. msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
  10866. #: flatcamTools/ToolPaint.py:2307
  10867. msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
  10868. msgstr ""
  10869. "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
  10870. "commencée."
  10871. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
  10872. msgid "Panelize PCB"
  10873. msgstr "Panéliser PCB"
  10874. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
  10875. msgid ""
  10876. "Specify the type of object to be panelized\n"
  10877. "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
  10878. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10879. "in the Object combobox."
  10880. msgstr ""
  10881. "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
  10882. "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
  10883. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  10884. "dans la liste déroulante d'objets."
  10885. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
  10886. msgid ""
  10887. "Object to be panelized. This means that it will\n"
  10888. "be duplicated in an array of rows and columns."
  10889. msgstr ""
  10890. "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
  10891. "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
  10892. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
  10893. msgid "Penelization Reference"
  10894. msgstr "Référence de pénalisation"
  10895. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
  10896. msgid ""
  10897. "Choose the reference for panelization:\n"
  10898. "- Object = the bounding box of a different object\n"
  10899. "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
  10900. "\n"
  10901. "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
  10902. "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
  10903. "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
  10904. "objects in sync."
  10905. msgstr ""
  10906. "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
  10907. "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
  10908. "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
  10909. "\n"
  10910. "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
  10911. "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
  10912. "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
  10913. "objets synchronisés."
  10914. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
  10915. msgid "Box Type"
  10916. msgstr "Type de Box"
  10917. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
  10918. msgid ""
  10919. "Specify the type of object to be used as an container for\n"
  10920. "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
  10921. "The selection here decide the type of objects that will be\n"
  10922. "in the Box Object combobox."
  10923. msgstr ""
  10924. "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
  10925. "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
  10926. "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
  10927. "dans la liste déroulante Objet de Box."
  10928. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
  10929. msgid ""
  10930. "The actual object that is used a container for the\n"
  10931. " selected object that is to be panelized."
  10932. msgstr ""
  10933. "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
  10934. "objet sélectionné à panéliser."
  10935. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
  10936. msgid "Panel Data"
  10937. msgstr "Données du Panneau"
  10938. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
  10939. msgid ""
  10940. "This informations will shape the resulting panel.\n"
  10941. "The number of rows and columns will set how many\n"
  10942. "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
  10943. "\n"
  10944. "The spacings will set the distance between any two\n"
  10945. "elements of the panel array."
  10946. msgstr ""
  10947. "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
  10948. "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
  10949. "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
  10950. "\n"
  10951. "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
  10952. "éléments du tableau de panneaux."
  10953. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
  10954. msgid ""
  10955. "Choose the type of object for the panel object:\n"
  10956. "- Geometry\n"
  10957. "- Gerber"
  10958. msgstr ""
  10959. "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
  10960. "- Géométrie\n"
  10961. "- Gerber"
  10962. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
  10963. msgid "Constrain panel within"
  10964. msgstr "Contraindre le panneau dans"
  10965. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
  10966. msgid "Panelize Object"
  10967. msgstr "Objet Panelize"
  10968. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
  10969. msgid ""
  10970. "Panelize the specified object around the specified box.\n"
  10971. "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
  10972. "arranged in a 2D array of rows and columns."
  10973. msgstr ""
  10974. "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
  10975. "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
  10976. "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
  10977. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
  10978. msgid "Panel. Tool"
  10979. msgstr "Panneau. Outil"
  10980. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
  10981. msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
  10982. msgstr ""
  10983. "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
  10984. "positif."
  10985. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
  10986. msgid "Generating panel ... "
  10987. msgstr "Panneau de génération ... "
  10988. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
  10989. msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
  10990. msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
  10991. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
  10992. msgid "Generating panel... Spawning copies"
  10993. msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
  10994. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
  10995. msgid "Panel done..."
  10996. msgstr "Panel terminé ..."
  10997. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
  10998. #, python-brace-format
  10999. msgid ""
  11000. "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
  11001. "{row} rows"
  11002. msgstr ""
  11003. "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
  11004. "colonnes et {row}"
  11005. #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
  11006. msgid "Panel created successfully."
  11007. msgstr "Panneau créé avec succès."
  11008. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
  11009. msgid "PcbWizard Import Tool"
  11010. msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
  11011. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:39
  11012. msgid "Import 2-file Excellon"
  11013. msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
  11014. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:50
  11015. msgid "Load files"
  11016. msgstr "Charger des fichiers"
  11017. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:56
  11018. msgid "Excellon file"
  11019. msgstr "Fichier Excellon"
  11020. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:58
  11021. msgid ""
  11022. "Load the Excellon file.\n"
  11023. "Usually it has a .DRL extension"
  11024. msgstr ""
  11025. "Chargez le fichier Excellon.\n"
  11026. "Il a généralement une extension .DRL"
  11027. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:64
  11028. msgid "INF file"
  11029. msgstr "Fichier INF"
  11030. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
  11031. msgid "Load the INF file."
  11032. msgstr "Chargez le fichier INF."
  11033. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78
  11034. msgid "Tool Number"
  11035. msgstr "Numéro d'outil"
  11036. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:80
  11037. msgid "Tool diameter in file units."
  11038. msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
  11039. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:86
  11040. msgid "Excellon format"
  11041. msgstr "Excellon format"
  11042. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:94
  11043. msgid "Int. digits"
  11044. msgstr "Chiffres entiers"
  11045. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:96
  11046. msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
  11047. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
  11048. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:103
  11049. msgid "Frac. digits"
  11050. msgstr "Chiffres fract"
  11051. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:105
  11052. msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
  11053. msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
  11054. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
  11055. msgid "No Suppression"
  11056. msgstr "Pas de suppression"
  11057. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
  11058. msgid "Zeros supp."
  11059. msgstr "Zéros Supp."
  11060. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:115
  11061. msgid ""
  11062. "The type of zeros suppression used.\n"
  11063. "Can be of type:\n"
  11064. "- LZ = leading zeros are kept\n"
  11065. "- TZ = trailing zeros are kept\n"
  11066. "- No Suppression = no zero suppression"
  11067. msgstr ""
  11068. "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
  11069. "Peut être de type:\n"
  11070. "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
  11071. "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
  11072. "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
  11073. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:128
  11074. msgid ""
  11075. "The type of units that the coordinates and tool\n"
  11076. "diameters are using. Can be INCH or MM."
  11077. msgstr ""
  11078. "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
  11079. "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
  11080. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:135
  11081. msgid "Import Excellon"
  11082. msgstr "Importer un fichier Excellon"
  11083. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:137
  11084. msgid ""
  11085. "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
  11086. "that store it's information's in 2 files.\n"
  11087. "One usually has .DRL extension while\n"
  11088. "the other has .INF extension."
  11089. msgstr ""
  11090. "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
  11091. "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
  11092. "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
  11093. "l'autre a une extension .INF."
  11094. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:196
  11095. msgid "PCBWizard Tool"
  11096. msgstr "Outil PCBWizard"
  11097. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:294
  11098. msgid "Load PcbWizard Excellon file"
  11099. msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
  11100. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:317
  11101. msgid "Load PcbWizard INF file"
  11102. msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
  11103. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365
  11104. msgid ""
  11105. "The INF file does not contain the tool table.\n"
  11106. "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
  11107. "and edit the drill diameters manually."
  11108. msgstr ""
  11109. "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
  11110. "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
  11111. "Excellon.\n"
  11112. "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
  11113. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:386
  11114. msgid "PcbWizard .INF file loaded."
  11115. msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
  11116. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:391
  11117. msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
  11118. msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
  11119. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:430
  11120. msgid "Cannot parse file"
  11121. msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
  11122. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:455
  11123. msgid "Importing Excellon."
  11124. msgstr "Importer Excellon."
  11125. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
  11126. msgid "Import Excellon file failed."
  11127. msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
  11128. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:470
  11129. msgid "Imported"
  11130. msgstr "Importé"
  11131. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
  11132. msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
  11133. msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
  11134. #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:477
  11135. msgid "The imported Excellon file is None."
  11136. msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
  11137. #: flatcamTools/ToolProperties.py:117
  11138. msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
  11139. msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
  11140. #: flatcamTools/ToolProperties.py:125
  11141. msgid "Object Properties are displayed."
  11142. msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
  11143. #: flatcamTools/ToolProperties.py:126
  11144. msgid "Properties Tool"
  11145. msgstr "Outil de Propriétés"
  11146. #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
  11147. msgid "TYPE"
  11148. msgstr "TYPE"
  11149. #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
  11150. msgid "NAME"
  11151. msgstr "NOM"
  11152. #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
  11153. msgid "Dimensions"
  11154. msgstr "Dimensions"
  11155. #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
  11156. msgid "Geo Type"
  11157. msgstr "Type de géo"
  11158. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  11159. msgid "Single-Geo"
  11160. msgstr "Géo-unique"
  11161. #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
  11162. msgid "Multi-Geo"
  11163. msgstr "Multi-géo"
  11164. #: flatcamTools/ToolProperties.py:160
  11165. msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
  11166. msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
  11167. #: flatcamTools/ToolProperties.py:251
  11168. msgid "Inch"
  11169. msgstr "Pouce"
  11170. #: flatcamTools/ToolProperties.py:252
  11171. msgid "Metric"
  11172. msgstr "Métrique"
  11173. #: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
  11174. #: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
  11175. msgid "Present"
  11176. msgstr "Présent"
  11177. #: flatcamTools/ToolProperties.py:357
  11178. msgid "Width"
  11179. msgstr "Largeur"
  11180. #: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
  11181. msgid "Box Area"
  11182. msgstr "Zone de la boîte"
  11183. #: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
  11184. msgid "Convex_Hull Area"
  11185. msgstr "Zone de coque convexe"
  11186. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
  11187. msgid "Check Rules"
  11188. msgstr "Vérifiez les Règles"
  11189. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
  11190. msgid "Gerber Files"
  11191. msgstr "Fichiers Gerber"
  11192. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
  11193. msgid "Gerber objects for which to check rules."
  11194. msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
  11195. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
  11196. msgid "Top"
  11197. msgstr "Haut"
  11198. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
  11199. msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
  11200. msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  11201. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
  11202. msgid "Bottom"
  11203. msgstr "Bas"
  11204. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
  11205. msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
  11206. msgstr ""
  11207. "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  11208. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
  11209. msgid "SM Top"
  11210. msgstr "SM Top"
  11211. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
  11212. msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  11213. msgstr ""
  11214. "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
  11215. "vérifiées."
  11216. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
  11217. msgid "SM Bottom"
  11218. msgstr "SM Bas"
  11219. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
  11220. msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
  11221. msgstr ""
  11222. "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
  11223. "vérifiées."
  11224. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
  11225. msgid "Silk Top"
  11226. msgstr "Sérigraphie Haut"
  11227. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
  11228. msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  11229. msgstr ""
  11230. "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
  11231. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
  11232. msgid "Silk Bottom"
  11233. msgstr "Fond sérigraphie"
  11234. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
  11235. msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
  11236. msgstr ""
  11237. "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
  11238. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
  11239. msgid "Outline"
  11240. msgstr "Contour"
  11241. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
  11242. msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
  11243. msgstr ""
  11244. "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
  11245. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
  11246. msgid "Excellon Objects"
  11247. msgstr "Excellon Objets"
  11248. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
  11249. msgid "Excellon objects for which to check rules."
  11250. msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
  11251. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
  11252. #| msgid "Excellon"
  11253. msgid "Excellon 1"
  11254. msgstr "Excellon 1"
  11255. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
  11256. msgid ""
  11257. "Excellon object for which to check rules.\n"
  11258. "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
  11259. msgstr ""
  11260. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  11261. "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
  11262. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
  11263. #| msgid "Excellon"
  11264. msgid "Excellon 2"
  11265. msgstr "Excellon 2"
  11266. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
  11267. msgid ""
  11268. "Excellon object for which to check rules.\n"
  11269. "Holds the non-plated holes."
  11270. msgstr ""
  11271. "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
  11272. "Maintient les trous non plaqués."
  11273. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
  11274. msgid "All Rules"
  11275. msgstr "Toutes les règles"
  11276. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
  11277. msgid "This check/uncheck all the rules below."
  11278. msgstr "Ceci coche / décoche toutes les règles ci-dessous"
  11279. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
  11280. msgid "Run Rules Check"
  11281. msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
  11282. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
  11283. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
  11284. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
  11285. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
  11286. msgid "Value is not valid."
  11287. msgstr "La valeur n'est pas valide."
  11288. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
  11289. msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
  11290. msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
  11291. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
  11292. msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
  11293. msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
  11294. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
  11295. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
  11296. msgid ""
  11297. "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
  11298. "selected."
  11299. msgstr ""
  11300. "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
  11301. "n'est sélectionné."
  11302. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
  11303. msgid ""
  11304. "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  11305. msgstr ""
  11306. "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
  11307. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
  11308. msgid ""
  11309. "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
  11310. "selected."
  11311. msgstr ""
  11312. "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
  11313. "n’est pas sélectionnée."
  11314. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
  11315. msgid "Silk to Silk clearance"
  11316. msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
  11317. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
  11318. msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
  11319. msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  11320. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
  11321. msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
  11322. msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
  11323. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
  11324. msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
  11325. msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
  11326. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
  11327. msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
  11328. msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
  11329. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
  11330. msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
  11331. msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
  11332. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
  11333. msgid ""
  11334. "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
  11335. "Bottom."
  11336. msgstr ""
  11337. "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
  11338. "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
  11339. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
  11340. msgid ""
  11341. "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
  11342. msgstr ""
  11343. "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
  11344. "valide."
  11345. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
  11346. msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
  11347. msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
  11348. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
  11349. msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
  11350. msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
  11351. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
  11352. msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
  11353. msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
  11354. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
  11355. msgid ""
  11356. "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
  11357. msgstr ""
  11358. "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
  11359. "n'est sélectionnée."
  11360. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
  11361. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
  11362. msgid "STATUS"
  11363. msgstr "STATUT"
  11364. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
  11365. msgid "FAILED"
  11366. msgstr "ÉCHOUÉ"
  11367. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
  11368. msgid "PASSED"
  11369. msgstr "PASSÉ"
  11370. #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
  11371. msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
  11372. msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
  11373. #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
  11374. msgid "...proccessing..."
  11375. msgstr "...en traitement..."
  11376. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:36
  11377. msgid "Solder Paste Tool"
  11378. msgstr "Outil de Pâte à souder"
  11379. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:64
  11380. msgid "Gerber Solder paste object. "
  11381. msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
  11382. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:71
  11383. msgid ""
  11384. "Tools pool from which the algorithm\n"
  11385. "will pick the ones used for dispensing solder paste."
  11386. msgstr ""
  11387. "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
  11388. "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
  11389. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:86
  11390. msgid ""
  11391. "This is the Tool Number.\n"
  11392. "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
  11393. "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
  11394. "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
  11395. " with solder paste, the app will issue a warning message box."
  11396. msgstr ""
  11397. "C'est le numéro de l'outil.\n"
  11398. "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
  11399. "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
  11400. "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
  11401. "  avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
  11402. "d'avertissement."
  11403. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:93
  11404. msgid ""
  11405. "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
  11406. "is the width of the solder paste dispensed."
  11407. msgstr ""
  11408. "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
  11409. "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
  11410. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:100
  11411. msgid "New Nozzle Tool"
  11412. msgstr "Nouvel Outil de Buse"
  11413. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:116
  11414. msgid ""
  11415. "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
  11416. "with the diameter specified above."
  11417. msgstr ""
  11418. "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
  11419. "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
  11420. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128
  11421. msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
  11422. msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
  11423. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:141
  11424. msgid "STEP 1"
  11425. msgstr "ÉTAPE 1"
  11426. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:143
  11427. msgid ""
  11428. "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
  11429. "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
  11430. msgstr ""
  11431. "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
  11432. "à utiliser.\n"
  11433. "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
  11434. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:146
  11435. msgid ""
  11436. "Select tools.\n"
  11437. "Modify parameters."
  11438. msgstr ""
  11439. "Sélectionnez des outils.\n"
  11440. "Modifier les paramètres."
  11441. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
  11442. msgid ""
  11443. "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
  11444. " to Dispense position (on Z plane)."
  11445. msgstr ""
  11446. "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
  11447. "position de distribution (sur le plan Z)."
  11448. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:288
  11449. msgid "Generate GCode"
  11450. msgstr "Générer du GCode"
  11451. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
  11452. msgid ""
  11453. "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11454. "on PCB pads."
  11455. msgstr ""
  11456. "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
  11457. "sur les PCB pads."
  11458. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
  11459. msgid "STEP 2"
  11460. msgstr "ÉTAPE 2"
  11461. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:307
  11462. msgid ""
  11463. "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
  11464. "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
  11465. msgstr ""
  11466. "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
  11467. "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
  11468. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:323
  11469. msgid "Geo Result"
  11470. msgstr "Résultat de la Géo"
  11471. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:325
  11472. msgid ""
  11473. "Geometry Solder Paste object.\n"
  11474. "The name of the object has to end in:\n"
  11475. "'_solderpaste' as a protection."
  11476. msgstr ""
  11477. "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
  11478. "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  11479. "'_solderpaste' comme protection."
  11480. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
  11481. msgid "STEP 3"
  11482. msgstr "ÉTAPE 3"
  11483. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
  11484. msgid ""
  11485. "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
  11486. "and then generate a CNCJob object.\n"
  11487. "\n"
  11488. "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
  11489. "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
  11490. "and only after that you can generate an updated CNCJob."
  11491. msgstr ""
  11492. "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
  11493. "la pâte à souder,\n"
  11494. "puis générez un objet CNCJob.\n"
  11495. "\n"
  11496. "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
  11497. "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
  11498. "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
  11499. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:356
  11500. msgid "CNC Result"
  11501. msgstr "Résultat CNC"
  11502. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:358
  11503. msgid ""
  11504. "CNCJob Solder paste object.\n"
  11505. "In order to enable the GCode save section,\n"
  11506. "the name of the object has to end in:\n"
  11507. "'_solderpaste' as a protection."
  11508. msgstr ""
  11509. "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
  11510. "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
  11511. "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
  11512. "'_solderpaste' comme protection."
  11513. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:368
  11514. msgid "View GCode"
  11515. msgstr "Voir le GCode"
  11516. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
  11517. msgid ""
  11518. "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11519. "on PCB pads."
  11520. msgstr ""
  11521. "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  11522. "sur les plaquettes de circuits imprimés."
  11523. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:374
  11524. msgid "Save GCode"
  11525. msgstr "Enregistrer le GCode"
  11526. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:376
  11527. msgid ""
  11528. "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
  11529. "on PCB pads, to a file."
  11530. msgstr ""
  11531. "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
  11532. "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
  11533. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:380
  11534. msgid "STEP 4"
  11535. msgstr "ÉTAPE 4"
  11536. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:382
  11537. msgid ""
  11538. "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
  11539. "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
  11540. msgstr ""
  11541. "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
  11542. "composé de\n"
  11543. "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
  11544. "enregistrez son GCode."
  11545. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:824
  11546. msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
  11547. msgstr ""
  11548. "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
  11549. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
  11550. msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
  11551. msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
  11552. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:873
  11553. msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
  11554. msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
  11555. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:931
  11556. msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
  11557. msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
  11558. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:937
  11559. msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
  11560. msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
  11561. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:993
  11562. msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
  11563. msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
  11564. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1011
  11565. msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
  11566. msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
  11567. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
  11568. msgid "No Nozzle tools in the tool table."
  11569. msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
  11570. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
  11571. msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
  11572. msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
  11573. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
  11574. msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
  11575. msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
  11576. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
  11577. msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
  11578. msgstr ""
  11579. "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
  11580. "buse inadéquats ..."
  11581. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1176
  11582. msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
  11583. msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
  11584. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1197
  11585. msgid "There is no Geometry object available."
  11586. msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
  11587. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1202
  11588. msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
  11589. msgstr ""
  11590. "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
  11591. "solder_paste_tool."
  11592. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1310
  11593. msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
  11594. msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
  11595. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
  11596. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
  11597. msgid ""
  11598. "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
  11599. msgstr ""
  11600. "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
  11601. "solder_paste_tool."
  11602. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373
  11603. msgid "No Gcode in the object"
  11604. msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
  11605. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1413
  11606. msgid "Export GCode ..."
  11607. msgstr "Exporter le GCode ..."
  11608. #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
  11609. msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
  11610. msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
  11611. #: flatcamTools/ToolSub.py:64
  11612. msgid "Gerber Objects"
  11613. msgstr "Objets Gerber"
  11614. #: flatcamTools/ToolSub.py:73 flatcamTools/ToolSub.py:119
  11615. msgid "Target"
  11616. msgstr "Cible"
  11617. #: flatcamTools/ToolSub.py:75
  11618. msgid ""
  11619. "Gerber object from which to subtract\n"
  11620. "the subtractor Gerber object."
  11621. msgstr ""
  11622. "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
  11623. "l'objet soustracteur Gerber."
  11624. #: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
  11625. msgid "Subtractor"
  11626. msgstr "Soustracteur"
  11627. #: flatcamTools/ToolSub.py:89
  11628. msgid ""
  11629. "Gerber object that will be subtracted\n"
  11630. "from the target Gerber object."
  11631. msgstr ""
  11632. "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
  11633. "à partir de l'objet Gerber cible."
  11634. #: flatcamTools/ToolSub.py:96
  11635. msgid "Substract Gerber"
  11636. msgstr "Soustraire Gerber"
  11637. #: flatcamTools/ToolSub.py:98
  11638. msgid ""
  11639. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  11640. "Gerber from the Target Gerber.\n"
  11641. "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
  11642. "over the soldermask."
  11643. msgstr ""
  11644. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  11645. "Gerber de la cible Gerber.\n"
  11646. "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
  11647. "sur le masque de soudure."
  11648. #: flatcamTools/ToolSub.py:110
  11649. msgid "Geometry Objects"
  11650. msgstr "Objets géométriques"
  11651. #: flatcamTools/ToolSub.py:121
  11652. msgid ""
  11653. "Geometry object from which to subtract\n"
  11654. "the subtractor Geometry object."
  11655. msgstr ""
  11656. "Objet de géométrie à soustraire\n"
  11657. "l'objet géométrique soustracteur."
  11658. #: flatcamTools/ToolSub.py:135
  11659. msgid ""
  11660. "Geometry object that will be subtracted\n"
  11661. "from the target Geometry object."
  11662. msgstr ""
  11663. "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
  11664. "à partir de l'objet de géométrie cible."
  11665. #: flatcamTools/ToolSub.py:143
  11666. msgid ""
  11667. "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
  11668. msgstr ""
  11669. "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
  11670. "soustracteur de géométrie."
  11671. #: flatcamTools/ToolSub.py:146
  11672. msgid "Subtract Geometry"
  11673. msgstr "Soustraire la géométrie"
  11674. #: flatcamTools/ToolSub.py:148
  11675. msgid ""
  11676. "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
  11677. "Geometry from the Target Geometry."
  11678. msgstr ""
  11679. "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
  11680. "Géométrie à partir de la géométrie cible."
  11681. #: flatcamTools/ToolSub.py:235
  11682. msgid "Sub Tool"
  11683. msgstr "Outil Sous"
  11684. #: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:454
  11685. msgid "No Target object loaded."
  11686. msgstr "Aucun objet cible chargé."
  11687. #: flatcamTools/ToolSub.py:267 flatcamTools/ToolSub.py:469
  11688. msgid "No Subtractor object loaded."
  11689. msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
  11690. #: flatcamTools/ToolSub.py:321
  11691. msgid "Parsing geometry for aperture"
  11692. msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
  11693. #: flatcamTools/ToolSub.py:423 flatcamTools/ToolSub.py:626
  11694. msgid "Generating new object ..."
  11695. msgstr "Générer un nouvel objet ..."
  11696. #: flatcamTools/ToolSub.py:427 flatcamTools/ToolSub.py:630
  11697. #: flatcamTools/ToolSub.py:711
  11698. msgid "Generating new object failed."
  11699. msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
  11700. #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:636
  11701. msgid "Created"
  11702. msgstr "Établi"
  11703. #: flatcamTools/ToolSub.py:483
  11704. msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
  11705. msgstr ""
  11706. "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
  11707. "géo."
  11708. #: flatcamTools/ToolSub.py:528
  11709. msgid "Parsing solid_geometry ..."
  11710. msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
  11711. #: flatcamTools/ToolSub.py:530
  11712. msgid "Parsing solid_geometry for tool"
  11713. msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
  11714. #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
  11715. msgid "Object Transform"
  11716. msgstr "Transformation d'objet"
  11717. #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
  11718. msgid ""
  11719. "Rotate the selected object(s).\n"
  11720. "The point of reference is the middle of\n"
  11721. "the bounding box for all selected objects."
  11722. msgstr ""
  11723. "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
  11724. "Le point de référence est le milieu de\n"
  11725. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  11726. #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
  11727. msgid ""
  11728. "Angle for Skew action, in degrees.\n"
  11729. "Float number between -360 and 360."
  11730. msgstr ""
  11731. "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
  11732. "Nombre flottant entre -360 et 360."
  11733. #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
  11734. msgid ""
  11735. "Skew/shear the selected object(s).\n"
  11736. "The point of reference is the middle of\n"
  11737. "the bounding box for all selected objects."
  11738. msgstr ""
  11739. "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
  11740. "Le point de référence est le milieu de\n"
  11741. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
  11742. #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
  11743. msgid ""
  11744. "Scale the selected object(s).\n"
  11745. "The point of reference depends on \n"
  11746. "the Scale reference checkbox state."
  11747. msgstr ""
  11748. "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
  11749. "Le point de référence dépend de\n"
  11750. "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
  11751. #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
  11752. msgid ""
  11753. "Offset the selected object(s).\n"
  11754. "The point of reference is the middle of\n"
  11755. "the bounding box for all selected objects.\n"
  11756. msgstr ""
  11757. "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
  11758. "Le point de référence est le milieu de\n"
  11759. "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
  11760. #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
  11761. msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
  11762. msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
  11763. #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
  11764. msgid "Ref. Point"
  11765. msgstr "Miroir Réf. Point"
  11766. #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
  11767. msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
  11768. msgstr ""
  11769. "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  11770. "0."
  11771. #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
  11772. msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
  11773. msgstr ""
  11774. "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
  11775. "ou 1."
  11776. #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
  11777. msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
  11778. msgstr ""
  11779. "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
  11780. "0."
  11781. #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
  11782. msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
  11783. msgstr ""
  11784. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
  11785. #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
  11786. msgid "CNCJob objects can't be rotated."
  11787. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
  11788. #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
  11789. msgid "Rotate done"
  11790. msgstr "Faire pivoter"
  11791. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  11792. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  11793. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  11794. msgid "Due of"
  11795. msgstr "À cause de"
  11796. #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
  11797. #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
  11798. #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
  11799. msgid "action was not executed."
  11800. msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
  11801. #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
  11802. msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
  11803. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
  11804. #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
  11805. msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
  11806. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
  11807. #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
  11808. msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
  11809. msgstr ""
  11810. "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
  11811. "degrés."
  11812. #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
  11813. msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
  11814. msgstr ""
  11815. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
  11816. "incliner!"
  11817. #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
  11818. msgid "CNCJob objects can't be skewed."
  11819. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
  11820. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
  11821. msgid "Skew on the"
  11822. msgstr "Biais sur le"
  11823. #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
  11824. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  11825. msgid "axis done"
  11826. msgstr "axe fait"
  11827. #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
  11828. msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
  11829. msgstr ""
  11830. "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
  11831. #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
  11832. msgid "CNCJob objects can't be scaled."
  11833. msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
  11834. #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
  11835. msgid "Scale on the"
  11836. msgstr "Échelle sur le"
  11837. #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
  11838. msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
  11839. msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
  11840. #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
  11841. msgid "CNCJob objects can't be offset."
  11842. msgstr "CNCJob objects can't be offset."
  11843. #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
  11844. msgid "Offset on the"
  11845. msgstr "Compenser sur le"
  11846. #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
  11847. msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
  11848. msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
  11849. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
  11850. msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
  11851. msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
  11852. #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
  11853. msgid "TclCommand Bounds done."
  11854. msgstr "TclCommand Bounds terminé."
  11855. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
  11856. msgid "Expected -box <value>."
  11857. msgstr "Attendu -box <value>."
  11858. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
  11859. #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
  11860. msgid "Could not retrieve box object"
  11861. msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
  11862. #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
  11863. msgid ""
  11864. "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
  11865. "Copper clearing failed."
  11866. msgstr ""
  11867. "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
  11868. "défini sur 1.\n"
  11869. "Le nettoyage du cuivre a échoué."
  11870. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
  11871. msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
  11872. msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
  11873. #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
  11874. msgid ""
  11875. "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11876. "Paint failed."
  11877. msgstr ""
  11878. "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
  11879. "La peinture a échoué."
  11880. #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
  11881. msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
  11882. msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
  11883. #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
  11884. msgid "Expected -x <value> -y <value>."
  11885. msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
  11886. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
  11887. msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
  11888. msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
  11889. #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:94
  11890. msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
  11891. msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
  11892. #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
  11893. msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
  11894. msgstr ""
  11895. "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
  11896. #, fuzzy
  11897. #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
  11898. #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
  11899. #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
  11900. #, fuzzy
  11901. #~| msgid "Could not load defaults file."
  11902. #~ msgid "Could not load bookamrks file."
  11903. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
  11904. #~ msgid "Could not load factory defaults file."
  11905. #~ msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
  11906. #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
  11907. #~ msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
  11908. #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
  11909. #~ msgstr ""
  11910. #~ "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
  11911. #~ msgid "Factory defaults saved."
  11912. #~ msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
  11913. #~ msgid "Go"
  11914. #~ msgstr "Aller"
  11915. #~ msgid "There are no polygons to mark area."
  11916. #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
  11917. #~ msgid "&Edit"
  11918. #~ msgstr "Editer"
  11919. #~ msgid "&Options"
  11920. #~ msgstr "Les Options"
  11921. #~ msgid "FlatCAM.org"
  11922. #~ msgstr "FlatCAM.org"
  11923. #~ msgid "Measurement Tool"
  11924. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  11925. #~ msgid "tool = tool number"
  11926. #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
  11927. #~ msgid "tooldia = tool diameter"
  11928. #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
  11929. #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
  11930. #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
  11931. #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
  11932. #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
  11933. #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
  11934. #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
  11935. #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
  11936. #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
  11937. #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
  11938. #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
  11939. #~ msgid "Rotate Angle"
  11940. #~ msgstr "Angle de rotation"
  11941. #~ msgid "Offset_X val"
  11942. #~ msgstr "Val de décalage X"
  11943. #~ msgid "Offset_Y val"
  11944. #~ msgstr "Val de décalage Y"
  11945. #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
  11946. #~ msgstr ""
  11947. #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
  11948. #~ "réessayez."
  11949. #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
  11950. #~ msgstr ""
  11951. #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
  11952. #~ "le et réessayez."
  11953. #~ msgid "Measurement"
  11954. #~ msgstr "La mesure"
  11955. #~ msgid "Meas. Tool"
  11956. #~ msgstr "Outil de Mesure"
  11957. #~ msgid "on_paint_button_click"
  11958. #~ msgstr "on_paint_button_click"
  11959. #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
  11960. #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
  11961. #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
  11962. #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
  11963. #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  11964. #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
  11965. #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
  11966. #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
  11967. #~ msgid "%s/Project_%s"
  11968. #~ msgstr "%s/Project_%s"
  11969. #~ msgid "tool_tab"
  11970. #~ msgstr "tool_tab"