| 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-10-19 04:20+0300\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-10-19 04:43+0300\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: build\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: doc\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: tests\n"
- #: FlatCAMApp.py:413
- msgid "FlatCAM is initializing ..."
- msgstr "FlatCAM est en cours d'initialisation ..."
- #: FlatCAMApp.py:1362
- msgid "Could not find the Language files. The App strings are missing."
- msgstr ""
- "Impossible de trouver les fichiers de langue. Les chaînes de l'application "
- "sont manquantes."
- #: FlatCAMApp.py:1763
- msgid ""
- "FlatCAM is initializing ...\n"
- "Canvas initialization started."
- msgstr ""
- "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
- "L'initialisation de la toile a commencé."
- #: FlatCAMApp.py:1779
- msgid ""
- "FlatCAM is initializing ...\n"
- "Canvas initialization started.\n"
- "Canvas initialization finished in"
- msgstr ""
- "FlatCAM est en cours d'initialisation ...\n"
- "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
- "Initialisation de la toile terminée en"
- #: FlatCAMApp.py:1985
- msgid "Detachable Tabs"
- msgstr "Onglets détachables"
- #: FlatCAMApp.py:2485
- msgid ""
- "Type >help< to get started\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Tapez >help< pour commencer\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:2710 FlatCAMApp.py:8829
- msgid "New Project - Not saved"
- msgstr "Nouveau projet - Non enregistré"
- #: FlatCAMApp.py:2784 FlatCAMApp.py:8887 FlatCAMApp.py:8923 FlatCAMApp.py:8963
- #: FlatCAMApp.py:9727 FlatCAMApp.py:10981 FlatCAMApp.py:11034
- msgid ""
- "Canvas initialization started.\n"
- "Canvas initialization finished in"
- msgstr ""
- "L'initialisation de la toile a commencé.\n"
- "Initialisation de la toile terminée en"
- #: FlatCAMApp.py:2786
- msgid "Executing Tcl Script ..."
- msgstr "Exécution du script Tcl ..."
- #: FlatCAMApp.py:2839 ObjectCollection.py:90 flatcamTools/ToolImage.py:219
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:300 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:323
- msgid "Open cancelled."
- msgstr "Ouvert annulé."
- #: FlatCAMApp.py:2855
- msgid "Open Config file failed."
- msgstr "Le fichier de configuration ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:2870
- msgid "Open Script file failed."
- msgstr "Le fichier de script ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:2896
- msgid "Open Excellon file failed."
- msgstr "Le fichier de Excellon ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:2909
- msgid "Open GCode file failed."
- msgstr "Le fichier de G-code ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:2922
- msgid "Open Gerber file failed."
- msgstr "Le fichier de Gerber ouvert a échoué."
- #: FlatCAMApp.py:3246
- msgid "Select a Geometry, Gerber or Excellon Object to edit."
- msgstr "Sélectionnez un objet Geometry, Gerber ou Excellon à modifier."
- #: FlatCAMApp.py:3260
- msgid ""
- "Simultanoeus editing of tools geometry in a MultiGeo Geometry is not "
- "possible.\n"
- "Edit only one geometry at a time."
- msgstr ""
- "L'édition simultanée de la géométrie des outils dans une géométrie multi-"
- "géométrique n'est pas possible.\n"
- "N'éditez qu'une géométrie à la fois."
- #: FlatCAMApp.py:3315
- msgid "Editor is activated ..."
- msgstr "L'éditeur est activé ..."
- #: FlatCAMApp.py:3336
- msgid "Do you want to save the edited object?"
- msgstr "Voulez-vous enregistrer l'objet édité?"
- #: FlatCAMApp.py:3337 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1924
- msgid "Close Editor"
- msgstr "Fermer l'éditeur"
- #: FlatCAMApp.py:3340 FlatCAMApp.py:5026 FlatCAMApp.py:7626 FlatCAMApp.py:8736
- #: FlatCAMTranslation.py:97 FlatCAMTranslation.py:171
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:930
- msgid "Yes"
- msgstr "Oui"
- #: FlatCAMApp.py:3341 FlatCAMApp.py:5027 FlatCAMApp.py:7627 FlatCAMApp.py:8737
- #: FlatCAMTranslation.py:98 FlatCAMTranslation.py:172
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:931 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3783
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4175 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:184
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:161
- msgid "No"
- msgstr "Non"
- #: FlatCAMApp.py:3342 FlatCAMApp.py:5028 FlatCAMApp.py:5898 FlatCAMApp.py:7024
- #: FlatCAMApp.py:8738
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #: FlatCAMApp.py:3370
- msgid "Object empty after edit."
- msgstr "Objet vide après édition."
- #: FlatCAMApp.py:3419 FlatCAMApp.py:3439 FlatCAMApp.py:3454
- msgid "Select a Gerber, Geometry or Excellon Object to update."
- msgstr "Sélectionnez un objet Gerber, Geometry ou Excellon à mettre à jour."
- #: FlatCAMApp.py:3423
- msgid "is updated, returning to App..."
- msgstr "est mis à jour, revenant à l'App ..."
- #: FlatCAMApp.py:3819 FlatCAMApp.py:3873 FlatCAMApp.py:4890
- msgid "Could not load defaults file."
- msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
- #: FlatCAMApp.py:3832 FlatCAMApp.py:3882 FlatCAMApp.py:4900
- msgid "Failed to parse defaults file."
- msgstr "Échec de l'analyse du fichier par défaut."
- #: FlatCAMApp.py:3853 FlatCAMApp.py:3857
- msgid "Import FlatCAM Preferences"
- msgstr "Importer les préférences FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:3864
- msgid "FlatCAM preferences import cancelled."
- msgstr "Importation des préférences FlatCAM annulée."
- #: FlatCAMApp.py:3887
- msgid "Imported Defaults from"
- msgstr "Valeurs par défaut importées de"
- #: FlatCAMApp.py:3907 FlatCAMApp.py:3912 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3972
- msgid "Export FlatCAM Preferences"
- msgstr "Exporter les préférences FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:3920
- msgid "FlatCAM preferences export cancelled."
- msgstr "Exportation des préférences FlatCAM annulée."
- #: FlatCAMApp.py:3929 FlatCAMApp.py:9908 FlatCAMApp.py:10035
- #: FlatCAMApp.py:10177 FlatCAMApp.py:10236 FlatCAMApp.py:10353
- #: FlatCAMApp.py:10492 FlatCAMObj.py:6312
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:217 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3990
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1453
- msgid ""
- "Permission denied, saving not possible.\n"
- "Most likely another app is holding the file open and not accessible."
- msgstr ""
- "Autorisation refusée, économie impossible.\n"
- "Très probablement, une autre application tient le fichier ouvert et n'est "
- "pas accessible."
- #: FlatCAMApp.py:3942
- msgid "Could not load preferences file."
- msgstr "Impossible de charger le fichier de préférences."
- #: FlatCAMApp.py:3962
- msgid "Failed to write defaults to file."
- msgstr "Échec d'écriture par défaut dans le fichier."
- #: FlatCAMApp.py:3968
- msgid "Exported preferences to"
- msgstr "Préférences exportées vers"
- #: FlatCAMApp.py:3985
- msgid "FlatCAM Preferences Folder opened."
- msgstr "Dossier Préférences FlatCAM ouvert."
- #: FlatCAMApp.py:4068
- msgid "Failed to open recent files file for writing."
- msgstr "Échec d'ouverture du fichier récent en écriture."
- #: FlatCAMApp.py:4079
- msgid "Failed to open recent projects file for writing."
- msgstr "Échec d'ouverture du fichier de projets récents en écriture."
- #: FlatCAMApp.py:4165 flatcamParsers/ParseExcellon.py:880
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1239
- msgid "An internal error has ocurred. See shell.\n"
- msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
- #: FlatCAMApp.py:4166
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "Object ({kind}) failed because: {error} \n"
- "\n"
- msgstr "L'objet ({kind}) a échoué car: {error}\n"
- #: FlatCAMApp.py:4187
- msgid "Converting units to "
- msgstr "Conversion d'unités en "
- #: FlatCAMApp.py:4278
- msgid ""
- "#\n"
- "# CREATE A NEW FLATCAM TCL SCRIPT\n"
- "# TCL Tutorial here: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial."
- "html\n"
- "#\n"
- "\n"
- "# FlatCAM commands list:\n"
- "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
- "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
- "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
- "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
- "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
- "ListSys, MillDrills,\n"
- "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
- "OpenGerber, OpenProject,\n"
- "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
- "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
- "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
- "#\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "#\n"
- "# CRÉER UN NOUVEAU SCRIPT FLATCAM TCL\n"
- "# Tutoriel TCL ici: https://www.tcl.tk/man/tcl8.5/tutorial/tcltutorial.html\n"
- "#\n"
- "\n"
- "# Liste de commandes FlatCAM:\n"
- "# AddCircle, AddPolygon, AddPolyline, AddRectangle, AlignDrill, "
- "AlignDrillGrid, ClearShell, ClearCopper,\n"
- "# Cncjob, Cutout, Delete, Drillcncjob, ExportGcode, ExportSVG, Exteriors, "
- "GeoCutout, GeoUnion, GetNames,\n"
- "# GetSys, ImportSvg, Interiors, Isolate, Follow, JoinExcellon, JoinGeometry, "
- "ListSys, MillDrills,\n"
- "# MillSlots, Mirror, New, NewGeometry, Offset, OpenExcellon, OpenGCode, "
- "OpenGerber, OpenProject,\n"
- "# Options, Paint, Panelize, Plot, SaveProject, SaveSys, Scale, SetActive, "
- "SetSys, Skew, SubtractPoly,\n"
- "# SubtractRectangle, Version, WriteGCode\n"
- "#\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:4340 FlatCAMApp.py:4343 FlatCAMApp.py:4346 FlatCAMApp.py:4349
- #: FlatCAMApp.py:4352 FlatCAMApp.py:4355
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "[selected] {kind} created/selected: <span style=\"color:{color};\">{name}</"
- "span>"
- msgstr ""
- "[selected] {kind} créé/sélectionné: <span style=\"color: {color};\">{name}</"
- "span>"
- #: FlatCAMApp.py:4370 FlatCAMApp.py:7104 FlatCAMObj.py:265 FlatCAMObj.py:280
- #: FlatCAMObj.py:296 FlatCAMObj.py:376 flatcamTools/ToolMove.py:220
- msgid "Plotting"
- msgstr "Traçage"
- #: FlatCAMApp.py:4464 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:462
- msgid "About FlatCAM"
- msgstr "À propos de FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:4493
- msgid "2D Computer-Aided Printed Circuit Board Manufacturing"
- msgstr "Fabrication de cartes de circuits imprimés 2D assistées par ordinateur"
- #: FlatCAMApp.py:4494
- msgid "Development"
- msgstr "Développement"
- #: FlatCAMApp.py:4495
- msgid "DOWNLOAD"
- msgstr "TÉLÉCHARGER"
- #: FlatCAMApp.py:4496
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Traqueur d'incidents"
- #: FlatCAMApp.py:4500 FlatCAMApp.py:4820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3792
- msgid "Close"
- msgstr "Proche"
- #: FlatCAMApp.py:4515
- msgid ""
- "\n"
- "Licensed under the MIT license:\n"
- "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
- "\n"
- "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a "
- "copy\n"
- "of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to "
- "deal\n"
- "in the Software without restriction, including without limitation the "
- "rights\n"
- "to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell\n"
- "copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
- "furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
- "\n"
- "The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
- "all copies or substantial portions of the Software.\n"
- "\n"
- "THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS "
- "OR\n"
- "IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
- "AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\n"
- "LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING "
- "FROM,\n"
- "OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\n"
- "THE SOFTWARE."
- msgstr ""
- "\n"
- "Sous licence MIT:\n"
- "http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php\n"
- "\n"
- "Par la présente, une autorisation est accordée gratuitement à toute personne "
- "qui en obtient une copie.\n"
- "de ce logiciel et des fichiers de documentation associés (le \"Logiciel\"), "
- "pour traiter\n"
- "dans le logiciel sans restriction, y compris, sans limitation, les droits\n"
- "utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, concéder en sous-"
- "licence et / ou vendre\n"
- "copies du logiciel, et pour permettre aux personnes à qui le logiciel est\n"
- " meublé pour le faire, sous réserve des conditions suivantes:\n"
- "\n"
- "L'avis de copyright ci-dessus et cet avis de permission doivent être inclus "
- "dans\n"
- "toutes les copies ou parties substantielles du logiciel.\n"
- "\n"
- "LE LOGICIEL EST FOURNI \"TEL QUEL\", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU\n"
- "IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ "
- "MARCHANDE,\n"
- "APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE VIOLATION. EN AUCUN CAS, "
- "LE\n"
- "LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE COPYRIGHT SONT RESPONSABLES DE TOUTE "
- "RÉCLAMATION, DE DOMMAGES OU D'AUTRES\n"
- "RESPONSABILITÉ, QU'IL SOIT DANS UN ACTION DE CONTRAT, DE TORT OU AUTREMENT, "
- "RÉSULTANT DE,\n"
- "HORS OU EN LIEN AVEC LE LOGICIEL OU L’UTILISATION OU D’AUTRES TRANSACTIONS "
- "DANS\n"
- "LES LOGICIELS."
- #: FlatCAMApp.py:4541
- msgid ""
- "Some of the icons used are from the following sources:<br><div>Icons made by "
- "<a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik\" title=\"Freepik"
- "\">Freepik</a> from <a href=\"https://www.flaticon.com/\" title="
- "\"Flaticon\">www.flaticon.com</a></div>Icons by <a target=\"_blank\" href="
- "\"https://icons8.com\">Icons8</a>"
- msgstr ""
- "Certaines des icônes utilisées proviennent des sources suivantes: "
- "<br><div>Icônes créées par <a href=\"https://www.flaticon.com/authors/freepik"
- "\" title=\"Freepik\"> Freepik </a>. à partir de <a href=\"https://www."
- "flaticon.com/\" title=\"Flaticon\"> www.flaticon.com </a> </ div>Icônes de "
- "<a target=\"_ blank\" href=\"https: //icons8.com\">Icons8 </a>"
- #: FlatCAMApp.py:4572
- msgid "Splash"
- msgstr "Éclaboussure"
- #: FlatCAMApp.py:4578
- msgid "Programmers"
- msgstr "Programmeurs"
- #: FlatCAMApp.py:4584
- msgid "Translators"
- msgstr "Traducteurs"
- #: FlatCAMApp.py:4590
- msgid "License"
- msgstr "Licence"
- #: FlatCAMApp.py:4596
- msgid "Attributions"
- msgstr "Attributions"
- #: FlatCAMApp.py:4617
- msgid "Programmer"
- msgstr "Programmeur"
- #: FlatCAMApp.py:4618
- msgid "Status"
- msgstr "Statut"
- #: FlatCAMApp.py:4620
- msgid "Program Author"
- msgstr "Auteur du programme"
- #: FlatCAMApp.py:4624
- msgid "Maintainer >= 2019"
- msgstr "Mainteneur >= 2019"
- #: FlatCAMApp.py:4683
- msgid "Language"
- msgstr "La langue"
- #: FlatCAMApp.py:4684
- msgid "Translator"
- msgstr "Traducteur"
- #: FlatCAMApp.py:4685
- msgid "Corrections"
- msgstr "Les corrections"
- #: FlatCAMApp.py:4686
- msgid "E-mail"
- msgstr "Email"
- #: FlatCAMApp.py:4792 FlatCAMApp.py:4800 FlatCAMApp.py:7644
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:446
- msgid "Bookmarks Manager"
- msgstr "Gestionnaire de favoris"
- #: FlatCAMApp.py:4811
- msgid ""
- "This entry will resolve to another website if:\n"
- "\n"
- "1. FlatCAM.org website is down\n"
- "2. Someone forked FlatCAM project and wants to point\n"
- "to his own website\n"
- "\n"
- "If you can't get any informations about FlatCAM beta\n"
- "use the YouTube channel link from the Help menu."
- msgstr ""
- "Cette entrée sera résolue sur un autre site Web si:\n"
- "\n"
- "1. Le site FlatCAM.org est en panne\n"
- "2. Quelqu'un a projeté FlatCAM et veut pointer\n"
- "sur son propre site web\n"
- "\n"
- "Si vous ne pouvez pas obtenir d'informations sur FlatCAM beta\n"
- "utilisez le lien de chaîne YouTube dans le menu Aide."
- #: FlatCAMApp.py:4818
- msgid "Alternative website"
- msgstr "Site alternatif"
- #: FlatCAMApp.py:5021 FlatCAMTranslation.py:166
- msgid ""
- "There are files/objects modified in FlatCAM. \n"
- "Do you want to Save the project?"
- msgstr ""
- "Il y a des fichiers / objets modifiés dans FlatCAM.\n"
- "Voulez-vous enregistrer le projet?"
- #: FlatCAMApp.py:5024 FlatCAMApp.py:8734 FlatCAMTranslation.py:169
- msgid "Save changes"
- msgstr "Sauvegarder les modifications"
- #: FlatCAMApp.py:5254
- msgid "Selected Excellon file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr ""
- "Extensions de fichier Excellon sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5276
- msgid "Selected GCode file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr "Extensions de fichier GCode sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5298
- msgid "Selected Gerber file extensions registered with FlatCAM."
- msgstr "Extensions de fichiers Gerber sélectionnées enregistrées avec FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:5459 FlatCAMApp.py:5515 FlatCAMApp.py:5543
- msgid "At least two objects are required for join. Objects currently selected"
- msgstr ""
- "Au moins deux objets sont requis pour la jointure. Objets actuellement "
- "sélectionnés"
- #: FlatCAMApp.py:5468
- msgid ""
- "Failed join. The Geometry objects are of different types.\n"
- "At least one is MultiGeo type and the other is SingleGeo type. A possibility "
- "is to convert from one to another and retry joining \n"
- "but in the case of converting from MultiGeo to SingleGeo, informations may "
- "be lost and the result may not be what was expected. \n"
- "Check the generated GCODE."
- msgstr ""
- "Échec de la participation Les objets de géométrie sont de types différents.\n"
- "Au moins un est de type MultiGeo et l'autre de type SingleGeo. Une "
- "possibilité est de convertir de l'un à l'autre et réessayer de rejoindre\n"
- "mais dans le cas d'une conversion de MultiGeo en SingleGeo, des informations "
- "risquent d'être perdues et le résultat risque d'être différent de celui "
- "attendu.\n"
- "Vérifiez le GCODE généré."
- #: FlatCAMApp.py:5510
- msgid "Failed. Excellon joining works only on Excellon objects."
- msgstr "Échoué. Excellon rejoindre ne travaille que sur des objets Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:5538
- msgid "Failed. Gerber joining works only on Gerber objects."
- msgstr "Échoué. La jonction de Gerber ne fonctionne que sur des objets Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:5568 FlatCAMApp.py:5605
- msgid "Failed. Select a Geometry Object and try again."
- msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez."
- #: FlatCAMApp.py:5573 FlatCAMApp.py:5610
- msgid "Expected a FlatCAMGeometry, got"
- msgstr "Échoué. Sélectionnez un objet de géométrie et réessayez"
- #: FlatCAMApp.py:5587
- msgid "A Geometry object was converted to MultiGeo type."
- msgstr "Un objet Geometry a été converti en type MultiGeo."
- #: FlatCAMApp.py:5625
- msgid "A Geometry object was converted to SingleGeo type."
- msgstr "Un objet Geometry a été converti en type SingleGeo."
- #: FlatCAMApp.py:5892
- msgid "Toggle Units"
- msgstr "Basculer les Unités"
- #: FlatCAMApp.py:5894
- msgid "Change project units ..."
- msgstr "Changer les unités du projet ..."
- #: FlatCAMApp.py:5895
- msgid ""
- "Changing the units of the project causes all geometrical properties of all "
- "objects to be scaled accordingly.\n"
- "Continue?"
- msgstr ""
- "En modifiant les unités du projet, toutes les propriétés géométriques de "
- "tous les objets sont mises à l'échelle en conséquence.\n"
- "Continuez?"
- #: FlatCAMApp.py:5897 FlatCAMApp.py:6947 FlatCAMApp.py:7023 FlatCAMApp.py:9047
- #: FlatCAMApp.py:9061 FlatCAMApp.py:9409 FlatCAMApp.py:9420
- msgid "Ok"
- msgstr "D'accord"
- #: FlatCAMApp.py:5946
- msgid "Converted units to"
- msgstr "Unités converties en"
- #: FlatCAMApp.py:5958
- msgid " Units conversion cancelled."
- msgstr " Conversion des unités annulée."
- #: FlatCAMApp.py:6935 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:564
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:967 flatcamTools/ToolPaint.py:478
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:472 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:799
- msgid "Please enter a tool diameter with non-zero value, in Float format."
- msgstr ""
- "Veuillez saisir un diamètre d’outil avec une valeur non nulle, au format "
- "réel."
- #: FlatCAMApp.py:6940 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:568
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:482 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:476
- msgid "Adding Tool cancelled"
- msgstr "Outil d'ajout annulé"
- #: FlatCAMApp.py:6943
- msgid ""
- "Adding Tool works only when Advanced is checked.\n"
- "Go to Preferences -> General - Show Advanced Options."
- msgstr ""
- "L'ajout d'outil ne fonctionne que lorsque l'option Avancé est cochée.\n"
- "Allez dans Préférences -> Général - Afficher les options avancées."
- #: FlatCAMApp.py:7018
- msgid "Delete objects"
- msgstr "Supprimer des objets"
- #: FlatCAMApp.py:7021
- msgid ""
- "Are you sure you want to permanently delete\n"
- "the selected objects?"
- msgstr ""
- "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement\n"
- "les objets sélectionnés?"
- #: FlatCAMApp.py:7052
- msgid "Object(s) deleted"
- msgstr "Objet (s) supprimé (s)"
- #: FlatCAMApp.py:7056
- msgid "Failed. No object(s) selected..."
- msgstr "Échoué. Aucun objet sélectionné ..."
- #: FlatCAMApp.py:7058
- msgid "Save the work in Editor and try again ..."
- msgstr "Enregistrez le travail dans l'éditeur et réessayez ..."
- #: FlatCAMApp.py:7088
- msgid "Object deleted"
- msgstr "Objet supprimé"
- #: FlatCAMApp.py:7115
- msgid "Click to set the origin ..."
- msgstr "Cliquez pour définir l'origine ..."
- #: FlatCAMApp.py:7137
- msgid "Setting Origin..."
- msgstr "Réglage de l'Origine ..."
- #: FlatCAMApp.py:7149
- msgid "Origin set"
- msgstr "Ensemble d'origine"
- #: FlatCAMApp.py:7156
- msgid "Origin coordinates specified but incomplete."
- msgstr "Coordonnées d'origine spécifiées mais incomplètes."
- #: FlatCAMApp.py:7214
- msgid "Jump to ..."
- msgstr "Sauter à ..."
- #: FlatCAMApp.py:7215
- msgid "Enter the coordinates in format X,Y:"
- msgstr "Entrez les coordonnées au format X, Y:"
- #: FlatCAMApp.py:7223
- msgid "Wrong coordinates. Enter coordinates in format: X,Y"
- msgstr "Mauvaises coordonnées. Entrez les coordonnées au format: X, Y"
- #: FlatCAMApp.py:7271 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3488
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3496
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3901
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3916
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1068
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1172
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1446
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1704
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4300
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4315 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2769
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2781
- msgid "Done."
- msgstr "Terminé."
- #: FlatCAMApp.py:7415 FlatCAMApp.py:7483
- msgid "No object is selected. Select an object and try again."
- msgstr "Aucun objet n'est sélectionné. Sélectionnez un objet et réessayez."
- #: FlatCAMApp.py:7503
- msgid ""
- "Aborting. The current task will be gracefully closed as soon as possible..."
- msgstr ""
- "Abandonner La tâche en cours sera clôturée dans les meilleurs délais ..."
- #: FlatCAMApp.py:7509
- msgid "The current task was gracefully closed on user request..."
- msgstr ""
- "La tâche en cours a été fermée avec élégance à la demande de "
- "l'utilisateur ..."
- #: FlatCAMApp.py:7526 FlatCAMApp.py:7590
- msgid "Preferences"
- msgstr "Préférences"
- #: FlatCAMApp.py:7586
- msgid "Preferences edited but not saved."
- msgstr "Préférences modifiées mais non enregistrées."
- #: FlatCAMApp.py:7621
- msgid ""
- "One or more values are changed.\n"
- "Do you want to save the Preferences?"
- msgstr ""
- "Une ou plusieurs valeurs sont modifiées.\n"
- "Voulez-vous enregistrer les préférences?"
- #: FlatCAMApp.py:7623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:214
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1097
- msgid "Save Preferences"
- msgstr "Enregistrer les préf"
- #: FlatCAMApp.py:7636
- msgid "Preferences saved."
- msgstr "Préférences enregistrées."
- #: FlatCAMApp.py:7641 FlatCAMApp.py:9635 FlatCAMApp.py:10987 FlatCAMObj.py:6070
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1329
- msgid "Code Editor"
- msgstr "Éditeur de code"
- #: FlatCAMApp.py:7659
- msgid "No object selected to Flip on Y axis."
- msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe Y."
- #: FlatCAMApp.py:7685
- msgid "Flip on Y axis done."
- msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait."
- #: FlatCAMApp.py:7688 FlatCAMApp.py:7731
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5756
- msgid "Flip action was not executed."
- msgstr "L'Action de retournement n'a pas été exécutée."
- #: FlatCAMApp.py:7702
- msgid "No object selected to Flip on X axis."
- msgstr "Aucun objet sélectionné pour basculer sur l’axe X."
- #: FlatCAMApp.py:7728
- msgid "Flip on X axis done."
- msgstr "Tournez sur l'axe X fait."
- #: FlatCAMApp.py:7745
- msgid "No object selected to Rotate."
- msgstr "Aucun objet sélectionné pour faire pivoter."
- #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
- msgid "Transform"
- msgstr "Transformer"
- #: FlatCAMApp.py:7748 FlatCAMApp.py:7796 FlatCAMApp.py:7829
- msgid "Enter the Angle value:"
- msgstr "Entrez la valeur de l'angle:"
- #: FlatCAMApp.py:7779
- msgid "Rotation done."
- msgstr "Rotation effectuée."
- #: FlatCAMApp.py:7782
- msgid "Rotation movement was not executed."
- msgstr "Le mouvement de rotation n'a pas été exécuté."
- #: FlatCAMApp.py:7794
- msgid "No object selected to Skew/Shear on X axis."
- msgstr "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe X."
- #: FlatCAMApp.py:7816
- msgid "Skew on X axis done."
- msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée."
- #: FlatCAMApp.py:7827
- msgid "No object selected to Skew/Shear on Y axis."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné pour incliner / cisailler sur l'axe des ordonnées."
- #: FlatCAMApp.py:7849
- msgid "Skew on Y axis done."
- msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite."
- #: FlatCAMApp.py:7978 FlatCAMApp.py:8025 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:424
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- msgid "Select All"
- msgstr "Tout sélectionner"
- #: FlatCAMApp.py:7982 FlatCAMApp.py:8029 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:427
- msgid "Deselect All"
- msgstr "Tout déselectionner"
- #: FlatCAMApp.py:8045
- msgid "All objects are selected."
- msgstr "Tous les objets sont sélectionnés."
- #: FlatCAMApp.py:8053
- msgid "Objects selection is cleared."
- msgstr "La sélection des objets est effacée."
- #: FlatCAMApp.py:8067 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
- msgid "Grid On/Off"
- msgstr "Grille On/Off"
- #: FlatCAMApp.py:8080 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:944
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2495
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5266 flatcamGUI/ObjectUI.py:1202
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:168 flatcamTools/ToolDblSided.py:215
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:258 flatcamTools/ToolPaint.py:188
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:114 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:501
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:309
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- #: FlatCAMApp.py:8081 FlatCAMObj.py:3782
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2500
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2643 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:606
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:841 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1922 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2252
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1218 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:270
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:200 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:120
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:503
- msgid "Delete"
- msgstr "Effacer"
- #: FlatCAMApp.py:8094
- msgid "New Grid ..."
- msgstr "Nouvelle grille ..."
- #: FlatCAMApp.py:8095
- msgid "Enter a Grid Value:"
- msgstr "Entrez une valeur de grille:"
- #: FlatCAMApp.py:8103 FlatCAMApp.py:8130
- msgid "Please enter a grid value with non-zero value, in Float format."
- msgstr ""
- "Veuillez entrer une valeur de grille avec une valeur non nulle, au format "
- "réel."
- #: FlatCAMApp.py:8109
- msgid "New Grid added"
- msgstr "Nouvelle grille ajoutée"
- #: FlatCAMApp.py:8112
- msgid "Grid already exists"
- msgstr "La grille existe déjà"
- #: FlatCAMApp.py:8115
- msgid "Adding New Grid cancelled"
- msgstr "Ajout d'une nouvelle grille annulée"
- #: FlatCAMApp.py:8137
- msgid " Grid Value does not exist"
- msgstr " Grid Value does not exist"
- #: FlatCAMApp.py:8140
- msgid "Grid Value deleted"
- msgstr "Valeur de grille supprimée"
- #: FlatCAMApp.py:8143
- msgid "Delete Grid value cancelled"
- msgstr "Supprimer la valeur de grille annulée"
- #: FlatCAMApp.py:8149
- msgid "Key Shortcut List"
- msgstr "Liste de raccourcis clavier"
- #: FlatCAMApp.py:8183
- msgid " No object selected to copy it's name"
- msgstr " Aucun objet sélectionné pour copier son nom"
- #: FlatCAMApp.py:8187
- msgid "Name copied on clipboard ..."
- msgstr "Nom copié dans le presse-papiers ..."
- #: FlatCAMApp.py:8393 flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4232
- msgid "Coordinates copied to clipboard."
- msgstr "Coordonnées copiées dans le presse-papier."
- #: FlatCAMApp.py:8584 FlatCAMApp.py:8587 FlatCAMApp.py:8590 FlatCAMApp.py:8593
- #: ObjectCollection.py:784 ObjectCollection.py:787 ObjectCollection.py:790
- #: ObjectCollection.py:793 ObjectCollection.py:796 ObjectCollection.py:799
- #, python-brace-format
- msgid "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> selected"
- msgstr "[selected]<span style=\"color:{color};\">{name}</span> choisi"
- #: FlatCAMApp.py:8731
- msgid ""
- "There are files/objects opened in FlatCAM.\n"
- "Creating a New project will delete them.\n"
- "Do you want to Save the project?"
- msgstr ""
- "Il y a des fichiers / objets ouverts dans FlatCAM.\n"
- "La création d'un nouveau projet les supprimera.\n"
- "Voulez-vous enregistrer le projet?"
- #: FlatCAMApp.py:8753
- msgid "New Project created"
- msgstr "Nouveau projet créé"
- #: FlatCAMApp.py:8878 FlatCAMApp.py:8882 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:691
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2115
- msgid "Open Gerber"
- msgstr "Gerber ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:8889
- msgid "Opening Gerber file."
- msgstr "Ouvrir le fichier Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:8895
- msgid "Open Gerber cancelled."
- msgstr "Ouvert Gerber annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8915 FlatCAMApp.py:8919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:692
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2116
- msgid "Open Excellon"
- msgstr "Excellon ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:8925
- msgid "Opening Excellon file."
- msgstr "Ouverture du fichier Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:8931
- msgid " Open Excellon cancelled."
- msgstr " Ouvert Excellon annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8954 FlatCAMApp.py:8958
- msgid "Open G-Code"
- msgstr "G-code ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:8965
- msgid "Opening G-Code file."
- msgstr "Ouverture du fichier G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:8971
- msgid "Open G-Code cancelled."
- msgstr "Ouvert G-code annulé."
- #: FlatCAMApp.py:8988 FlatCAMApp.py:8991 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
- msgid "Open Project"
- msgstr "Projet ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:9000
- msgid "Open Project cancelled."
- msgstr "Projet ouvert annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9019 FlatCAMApp.py:9022
- msgid "Open Configuration File"
- msgstr "Ouvrir le fichier de configuration"
- #: FlatCAMApp.py:9027
- msgid "Open Config cancelled."
- msgstr "Configuration ouverte annulée."
- #: FlatCAMApp.py:9043 FlatCAMApp.py:9405
- msgid "No object selected."
- msgstr "Aucun objet sélectionné."
- #: FlatCAMApp.py:9044 FlatCAMApp.py:9406
- msgid "Please Select a Geometry object to export"
- msgstr "Veuillez sélectionner un objet de géométrie à exporter"
- #: FlatCAMApp.py:9058
- msgid "Only Geometry, Gerber and CNCJob objects can be used."
- msgstr "Seuls les objets Geometry, Gerber et CNCJob peuvent être utilisés."
- #: FlatCAMApp.py:9071 FlatCAMApp.py:9075
- msgid "Export SVG"
- msgstr "Exporter en SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9081
- msgid " Export SVG cancelled."
- msgstr " Export SVG annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9102
- msgid "Data must be a 3D array with last dimension 3 or 4"
- msgstr ""
- "Les données doivent être un tableau 3D avec la dernière dimension 3 ou 4"
- #: FlatCAMApp.py:9108 FlatCAMApp.py:9112
- msgid "Export PNG Image"
- msgstr "Exporter une image PNG"
- #: FlatCAMApp.py:9117
- msgid "Export PNG cancelled."
- msgstr "Exportation PNG annulée."
- #: FlatCAMApp.py:9141
- msgid "No object selected. Please select an Gerber object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:9147 FlatCAMApp.py:9367
- msgid "Failed. Only Gerber objects can be saved as Gerber files..."
- msgstr ""
- "Échoué. Seuls les objets Gerber peuvent être enregistrés en tant que "
- "fichiers Gerber ..."
- #: FlatCAMApp.py:9159
- msgid "Save Gerber source file"
- msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:9165
- msgid "Save Gerber source file cancelled."
- msgstr "Enregistrer le fichier source Gerber annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9185
- msgid "No object selected. Please select an Script object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet de script à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:9191
- msgid "Failed. Only Script objects can be saved as TCL Script files..."
- msgstr ""
- "Échoué. Seuls les objets de script peuvent être enregistrés en tant que "
- "fichiers de script TCL ..."
- #: FlatCAMApp.py:9203
- msgid "Save Script source file"
- msgstr "Enregistrer le fichier source du script"
- #: FlatCAMApp.py:9209
- msgid "Save Script source file cancelled."
- msgstr "Enregistrer le fichier source du script annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9229
- msgid "No object selected. Please select an Document object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Document à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:9235
- msgid "Failed. Only Document objects can be saved as Document files..."
- msgstr ""
- "Échoué. Seuls les objets Document peuvent être enregistrés en tant que "
- "fichiers Document ..."
- #: FlatCAMApp.py:9247
- msgid "Save Document source file"
- msgstr "Enregistrer le fichier source du document"
- #: FlatCAMApp.py:9253
- msgid "Save Document source file cancelled."
- msgstr "Enregistrer le fichier source du document annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9273
- msgid "No object selected. Please select an Excellon object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:9279 FlatCAMApp.py:9323
- msgid "Failed. Only Excellon objects can be saved as Excellon files..."
- msgstr ""
- "Échoué. Seuls les objets Excellon peuvent être enregistrés en tant que "
- "fichiers Excellon ..."
- #: FlatCAMApp.py:9287 FlatCAMApp.py:9291
- msgid "Save Excellon source file"
- msgstr "Enregistrer le fichier source Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:9297
- msgid "Saving Excellon source file cancelled."
- msgstr "Enregistrement du fichier source Excellon annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9317
- msgid "No object selected. Please Select an Excellon object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Excellon à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:9331 FlatCAMApp.py:9335
- msgid "Export Excellon"
- msgstr "Exporter Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:9341
- msgid "Export Excellon cancelled."
- msgstr "Exporter Excellon annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9361
- msgid "No object selected. Please Select an Gerber object to export."
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet Gerber à exporter."
- #: FlatCAMApp.py:9375 FlatCAMApp.py:9379
- msgid "Export Gerber"
- msgstr "Export Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:9385
- msgid "Export Gerber cancelled."
- msgstr "Export Gerber annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9417
- msgid "Only Geometry objects can be used."
- msgstr "Seuls les objets de géométrie peuvent être utilisés."
- #: FlatCAMApp.py:9431 FlatCAMApp.py:9435
- msgid "Export DXF"
- msgstr "Exportation DXF"
- #: FlatCAMApp.py:9442
- msgid "Export DXF cancelled."
- msgstr "Exportation DXF annulée."
- #: FlatCAMApp.py:9462 FlatCAMApp.py:9465
- msgid "Import SVG"
- msgstr "Importer SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9475
- msgid "Open SVG cancelled."
- msgstr "Ouvrir SVG annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9494 FlatCAMApp.py:9498
- msgid "Import DXF"
- msgstr "Importation DXF"
- #: FlatCAMApp.py:9508
- msgid "Open DXF cancelled."
- msgstr "Ouvrir DXF annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9546
- msgid "Viewing the source code of the selected object."
- msgstr "Affichage du code source de l'objet sélectionné."
- #: FlatCAMApp.py:9547 FlatCAMObj.py:6056
- msgid "Loading..."
- msgstr "Chargement..."
- #: FlatCAMApp.py:9554
- msgid "Select an Gerber or Excellon file to view it's source file."
- msgstr ""
- "Sélectionnez un fichier Gerber ou Excellon pour afficher son fichier source."
- #: FlatCAMApp.py:9569
- msgid "Source Editor"
- msgstr "Éditeur de source"
- #: FlatCAMApp.py:9602 FlatCAMApp.py:9609
- msgid "There is no selected object for which to see it's source file code."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas d'objet sélectionné pour lequel voir son code de fichier source."
- #: FlatCAMApp.py:9621
- msgid "Failed to load the source code for the selected object"
- msgstr "Échec du chargement du code source pour l'objet sélectionné"
- #: FlatCAMApp.py:9660
- msgid "New TCL script file created in Code Editor."
- msgstr "Nouveau fichier de script TCL créé dans l'éditeur de code."
- #: FlatCAMApp.py:9698 FlatCAMApp.py:9700
- msgid "Open TCL script"
- msgstr "Ouvrir le script TCL"
- #: FlatCAMApp.py:9705
- msgid "Open TCL script cancelled."
- msgstr "Ouvrir le script TCL annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9729
- msgid "Executing FlatCAMScript file."
- msgstr "Exécution du fichier FlatCAMScript."
- #: FlatCAMApp.py:9736 FlatCAMApp.py:9739
- msgid "Run TCL script"
- msgstr "Exécuter le script TCL"
- #: FlatCAMApp.py:9749
- msgid "Run TCL script cancelled."
- msgstr "Exécuter le script TCL annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9765
- msgid "TCL script file opened in Code Editor and executed."
- msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code et exécuté."
- #: FlatCAMApp.py:9816 FlatCAMApp.py:9820
- msgid "Save Project As ..."
- msgstr "Enregistrer le projet sous ..."
- #: FlatCAMApp.py:9817
- #, python-brace-format
- msgid "{l_save}/Project_{date}"
- msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
- #: FlatCAMApp.py:9826
- msgid "Save Project cancelled."
- msgstr "Enregistrer le projet annulé."
- #: FlatCAMApp.py:9874
- msgid "Exporting SVG"
- msgstr "Exporter du SVG"
- #: FlatCAMApp.py:9916 FlatCAMApp.py:10043 FlatCAMApp.py:10186
- msgid "SVG file exported to"
- msgstr "Fichier SVG exporté vers"
- #: FlatCAMApp.py:9963 FlatCAMApp.py:10105 flatcamTools/ToolPanelize.py:404
- msgid "No object Box. Using instead"
- msgstr "Aucune Boîte d'objet. Utiliser à la place"
- #: FlatCAMApp.py:10046 FlatCAMApp.py:10189
- msgid "Generating Film ... Please wait."
- msgstr "Génération de film ... Veuillez patienter."
- #: FlatCAMApp.py:10361
- msgid "Excellon file exported to"
- msgstr "Fichier Excellon exporté vers"
- #: FlatCAMApp.py:10370
- msgid "Exporting Excellon"
- msgstr "Exporter Excellon"
- #: FlatCAMApp.py:10376 FlatCAMApp.py:10384
- msgid "Could not export Excellon file."
- msgstr "Impossible d'exporter le fichier Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10500
- msgid "Gerber file exported to"
- msgstr "Fichier Gerber exporté vers"
- #: FlatCAMApp.py:10508
- msgid "Exporting Gerber"
- msgstr "Exporter Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:10514 FlatCAMApp.py:10522
- msgid "Could not export Gerber file."
- msgstr "Impossible d'exporter le fichier Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10567
- msgid "DXF file exported to"
- msgstr "Fichier DXF exporté vers"
- #: FlatCAMApp.py:10573
- msgid "Exporting DXF"
- msgstr "Exportation DXF"
- #: FlatCAMApp.py:10579 FlatCAMApp.py:10587
- msgid "Could not export DXF file."
- msgstr "Impossible d'exporter le fichier DXF."
- #: FlatCAMApp.py:10609 FlatCAMApp.py:10654 FlatCAMApp.py:10698
- msgid ""
- "Not supported type is picked as parameter. Only Geometry and Gerber are "
- "supported"
- msgstr ""
- "Le type non pris en charge est sélectionné en tant que paramètre. Seuls "
- "Geometry et Gerber sont supportés"
- #: FlatCAMApp.py:10619
- msgid "Importing SVG"
- msgstr "Importer du SVG"
- #: FlatCAMApp.py:10631 FlatCAMApp.py:10674 FlatCAMApp.py:10719
- #: FlatCAMApp.py:10800 FlatCAMApp.py:10867 FlatCAMApp.py:10930
- #: FlatCAMApp.py:10968 flatcamTools/ToolPDF.py:224
- msgid "Opened"
- msgstr "Ouvert"
- #: FlatCAMApp.py:10663
- msgid "Importing DXF"
- msgstr "Importation de DXF"
- #: FlatCAMApp.py:10706
- msgid "Importing Image"
- msgstr "Importation d'Image"
- #: FlatCAMApp.py:10749
- msgid "Failed to open file"
- msgstr "Échec de l'ouverture du fichier"
- #: FlatCAMApp.py:10754
- msgid "Failed to parse file"
- msgstr "Échec de l'analyse du fichier"
- #: FlatCAMApp.py:10761 FlatCAMApp.py:10835 FlatCAMObj.py:4762
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4044 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:436
- msgid "An internal error has occurred. See shell.\n"
- msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir shell.\n"
- #: FlatCAMApp.py:10771
- msgid "Object is not Gerber file or empty. Aborting object creation."
- msgstr ""
- "L'objet n'est pas un fichier Gerber ou vide. Abandon de la création d'objet."
- #: FlatCAMApp.py:10779
- msgid "Opening Gerber"
- msgstr "Ouverture Gerber"
- #: FlatCAMApp.py:10790
- msgid " Open Gerber failed. Probable not a Gerber file."
- msgstr " Open Gerber a échoué. Probablement pas un fichier Gerber."
- #: FlatCAMApp.py:10825 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:426
- msgid "This is not Excellon file."
- msgstr "Ce n'est pas un fichier Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10829
- msgid "Cannot open file"
- msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier"
- #: FlatCAMApp.py:10849 flatcamTools/ToolPDF.py:274
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:450
- msgid "No geometry found in file"
- msgstr "Aucune géométrie trouvée dans le fichier"
- #: FlatCAMApp.py:10852
- msgid "Opening Excellon."
- msgstr "Ouverture Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10859
- msgid "Open Excellon file failed. Probable not an Excellon file."
- msgstr ""
- "Le fichier Open Excellon a échoué. Probablement pas un fichier Excellon."
- #: FlatCAMApp.py:10890
- msgid "Reading GCode file"
- msgstr "Lecture du fichier GCode"
- #: FlatCAMApp.py:10897
- msgid "Failed to open"
- msgstr "Impossible d'ouvrir"
- #: FlatCAMApp.py:10905
- msgid "This is not GCODE"
- msgstr "Ce n'est pas GCODE"
- #: FlatCAMApp.py:10910
- msgid "Opening G-Code."
- msgstr "Ouverture G-Code."
- #: FlatCAMApp.py:10919
- msgid ""
- "Failed to create CNCJob Object. Probable not a GCode file. Try to load it "
- "from File menu.\n"
- " Attempting to create a FlatCAM CNCJob Object from G-Code file failed during "
- "processing"
- msgstr ""
- "Impossible de créer un objet CNCJob. Probablement pas un fichier GCode. "
- "Essayez de le charger à partir du menu Fichier.\n"
- "La tentative de création d'un objet FlatCAM CNCJob à partir d'un fichier G-"
- "Code a échoué pendant le traitement"
- #: FlatCAMApp.py:10944
- msgid "Opening TCL Script..."
- msgstr "Ouverture du script TCL ..."
- #: FlatCAMApp.py:10952
- msgid "TCL script file opened in Code Editor."
- msgstr "Fichier de script TCL ouvert dans l'éditeur de code."
- #: FlatCAMApp.py:10955
- msgid "Failed to open TCL Script."
- msgstr "Impossible d'ouvrir le script TCL."
- #: FlatCAMApp.py:10983
- msgid "Opening FlatCAM Config file."
- msgstr "Ouverture du fichier FlatCAM Config."
- #: FlatCAMApp.py:11005
- msgid "Failed to open config file"
- msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
- #: FlatCAMApp.py:11031
- msgid "Loading Project ... Please Wait ..."
- msgstr "Chargement du projet ... Veuillez patienter ..."
- #: FlatCAMApp.py:11036
- msgid "Opening FlatCAM Project file."
- msgstr "Ouverture du fichier de projet FlatCAM."
- #: FlatCAMApp.py:11046 FlatCAMApp.py:11064
- msgid "Failed to open project file"
- msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de projet"
- #: FlatCAMApp.py:11098
- msgid "Loading Project ... restoring"
- msgstr "Chargement du projet ... en cours de restauration"
- #: FlatCAMApp.py:11107
- msgid "Project loaded from"
- msgstr "Projet chargé à partir de"
- #: FlatCAMApp.py:11170
- msgid "Redrawing all objects"
- msgstr "Redessiner tous les objets"
- #: FlatCAMApp.py:11202
- msgid "Available commands:\n"
- msgstr "Commandes disponibles:\n"
- #: FlatCAMApp.py:11204
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Type help <command_name> for usage.\n"
- " Example: help open_gerber"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Tapez help <nom_commande> pour l'utiliser.\n"
- " Exemple: help open_gerber"
- #: FlatCAMApp.py:11354
- msgid "Shows list of commands."
- msgstr "Affiche la liste des commandes."
- #: FlatCAMApp.py:11416
- msgid "Failed to load recent item list."
- msgstr "Échec du chargement de la liste des éléments récents."
- #: FlatCAMApp.py:11424
- msgid "Failed to parse recent item list."
- msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments récents."
- #: FlatCAMApp.py:11435
- msgid "Failed to load recent projects item list."
- msgstr "Échec du chargement de la liste d'éléments des projets récents."
- #: FlatCAMApp.py:11443
- msgid "Failed to parse recent project item list."
- msgstr "Échec de l'analyse de la liste des éléments de projet récents."
- #: FlatCAMApp.py:11502
- msgid "Clear Recent projects"
- msgstr "Effacer les projets récents"
- #: FlatCAMApp.py:11525
- msgid "Clear Recent files"
- msgstr "Effacer les fichiers récents"
- #: FlatCAMApp.py:11542 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1114
- msgid "<b>Shortcut Key List</b>"
- msgstr "<b>Liste des touches de raccourci</b>"
- #: FlatCAMApp.py:11616
- msgid "Selected Tab - Choose an Item from Project Tab"
- msgstr "Onglet sélectionné - Choisissez un élément dans l'onglet Projet"
- #: FlatCAMApp.py:11617
- msgid "Details"
- msgstr "Détails"
- #: FlatCAMApp.py:11619
- msgid "The normal flow when working in FlatCAM is the following:"
- msgstr "Le flux normal lorsque vous travaillez dans FlatCAM est le suivant:"
- #: FlatCAMApp.py:11620
- msgid ""
- "Load/Import a Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Raster Image or SVG file into "
- "FlatCAM using either the toolbars, key shortcuts or even dragging and "
- "dropping the files on the GUI."
- msgstr ""
- "Chargez / importez un fichier Gerber, Excellon, Gcode, DXF, Image raster ou "
- "SVG dans FlatCAM à l'aide des barres d'outils, des raccourcis clavier ou "
- "même en glissant-déposant les fichiers sur l'interface graphique."
- #: FlatCAMApp.py:11623
- msgid ""
- "You can also load a FlatCAM project by double clicking on the project file, "
- "drag and drop of the file into the FLATCAM GUI or through the menu (or "
- "toolbar) actions offered within the app."
- msgstr ""
- "Vous pouvez également charger un projet FlatCAM en double-cliquant sur le "
- "fichier du projet, en le glissant-déposant dans l’interface graphique de "
- "FLATCAM ou par le biais du menu (ou de la barre d’outils) proposé dans "
- "l’application."
- #: FlatCAMApp.py:11626
- msgid ""
- "Once an object is available in the Project Tab, by selecting it and then "
- "focusing on SELECTED TAB (more simpler is to double click the object name in "
- "the Project Tab, SELECTED TAB will be updated with the object properties "
- "according to its kind: Gerber, Excellon, Geometry or CNCJob object."
- msgstr ""
- "Une fois qu'un objet est disponible dans l'onglet Projet, en le "
- "sélectionnant puis en vous concentrant sur SELECTED TAB (il est plus simple "
- "de cliquer deux fois sur le nom de l'objet dans l'onglet Projet. SELECTED "
- "TAB sera mis à jour avec les propriétés de l'objet en fonction de son type: "
- "Gerber, Excellon, géométrie ou objet CNCJob."
- #: FlatCAMApp.py:11630
- msgid ""
- "If the selection of the object is done on the canvas by single click "
- "instead, and the SELECTED TAB is in focus, again the object properties will "
- "be displayed into the Selected Tab. Alternatively, double clicking on the "
- "object on the canvas will bring the SELECTED TAB and populate it even if it "
- "was out of focus."
- msgstr ""
- "Si la sélection de l'objet est effectuée sur le canevas par un simple clic "
- "et que l'onglet sélectionné est activé, les propriétés de l'objet sont à "
- "nouveau affichées dans l'onglet sélectionné. Sinon, double-cliquez sur "
- "l'objet sur la toile pour amener l'onglet sélectionné et le renseigner même "
- "s'il n'était pas net."
- #: FlatCAMApp.py:11634
- msgid ""
- "You can change the parameters in this screen and the flow direction is like "
- "this:"
- msgstr ""
- "Vous pouvez modifier les paramètres dans cet écran et le sens du flux est le "
- "suivant:"
- #: FlatCAMApp.py:11635
- msgid ""
- "Gerber/Excellon Object --> Change Parameter --> Generate Geometry --> "
- "Geometry Object --> Add tools (change param in Selected Tab) --> Generate "
- "CNCJob --> CNCJob Object --> Verify GCode (through Edit CNC Code) and/or "
- "append/prepend to GCode (again, done in SELECTED TAB) --> Save GCode."
- msgstr ""
- "Objet Gerber / Excellon -> Paramètre de modification -> Générer une "
- "géométrie -> Objet de géométrie -> Ajouter des outils (changez le paramètre "
- "dans l'onglet Sélectionné) -> Génère un objet CNCJob -> Objet CNCJob -> "
- "Vérifier le GCode (via Edition CNC Code) et / ou ajouter / ajouter au code "
- "GCode (à nouveau dans l’onglet SÉLECTIONNÉ) -> Enregistrer le code GC."
- #: FlatCAMApp.py:11639
- msgid ""
- "A list of key shortcuts is available through an menu entry in Help --> "
- "Shortcuts List or through its own key shortcut: <b>F3</b>."
- msgstr ""
- "Une liste des raccourcis clavier est disponible via une entrée de menu dans "
- "Aide -> Liste des raccourcis ou via son propre raccourci clavier: <b>F3</b>."
- #: FlatCAMApp.py:11700
- msgid "Failed checking for latest version. Could not connect."
- msgstr ""
- "Échec de la vérification de la dernière version. N'a pas pu se connecter."
- #: FlatCAMApp.py:11708
- msgid "Could not parse information about latest version."
- msgstr "Impossible d'analyser les informations sur la dernière version."
- #: FlatCAMApp.py:11719
- msgid "FlatCAM is up to date!"
- msgstr "FlatCAM est à jour!"
- #: FlatCAMApp.py:11724
- msgid "Newer Version Available"
- msgstr "Nouvelle version disponible"
- #: FlatCAMApp.py:11725
- msgid ""
- "There is a newer version of FlatCAM available for download:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Une version plus récente de FlatCAM est disponible au téléchargement:\n"
- "\n"
- #: FlatCAMApp.py:11727
- msgid "info"
- msgstr "info"
- #: FlatCAMApp.py:11806
- msgid "All plots disabled."
- msgstr "Toutes les parcelles désactivées."
- #: FlatCAMApp.py:11813
- msgid "All non selected plots disabled."
- msgstr "Toutes les parcelles non sélectionnées sont désactivées."
- #: FlatCAMApp.py:11820
- msgid "All plots enabled."
- msgstr "Toutes les parcelles activées."
- #: FlatCAMApp.py:11827
- msgid "Selected plots enabled..."
- msgstr "Parcelles sélectionnées activées ..."
- #: FlatCAMApp.py:11836
- msgid "Selected plots disabled..."
- msgstr "Parcelles sélectionnées désactivées ..."
- #: FlatCAMApp.py:11854
- msgid "Enabling plots ..."
- msgstr "Activation des parcelles ..."
- #: FlatCAMApp.py:11893
- msgid "Disabling plots ..."
- msgstr "Désactiver les parcelles ..."
- #: FlatCAMApp.py:11915
- msgid "Working ..."
- msgstr "Travail ..."
- #: FlatCAMApp.py:11954
- msgid "Saving FlatCAM Project"
- msgstr "Enregistrement du projet FlatCAM"
- #: FlatCAMApp.py:11976 FlatCAMApp.py:12014
- msgid "Project saved to"
- msgstr "Projet enregistré dans"
- #: FlatCAMApp.py:11996
- msgid "Failed to verify project file"
- msgstr "Échec de la vérification du fichier de projet"
- #: FlatCAMApp.py:11996 FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
- msgid "Retry to save it."
- msgstr "Réessayez de le sauvegarder."
- #: FlatCAMApp.py:12005 FlatCAMApp.py:12017
- msgid "Failed to parse saved project file"
- msgstr "Échec de l'analyse du fichier de projet enregistré"
- #: FlatCAMApp.py:12238
- msgid "The user requested a graceful exit of the current task."
- msgstr "L'utilisateur a demandé une sortie en douceur de la tâche en cours."
- #: FlatCAMObj.py:251
- msgid "Name changed from"
- msgstr "Nom changé de"
- #: FlatCAMObj.py:251
- msgid "to"
- msgstr "à"
- #: FlatCAMObj.py:262
- msgid "Offsetting..."
- msgstr "Compenser ..."
- #: FlatCAMObj.py:277
- msgid "Scaling..."
- msgstr "Mise à l'échelle..."
- #: FlatCAMObj.py:293
- msgid "Skewing..."
- msgstr "Fausser..."
- #: FlatCAMObj.py:663 FlatCAMObj.py:2491 FlatCAMObj.py:3786
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:990 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2069
- msgid "Basic"
- msgstr "De base"
- #: FlatCAMObj.py:685 FlatCAMObj.py:2503 FlatCAMObj.py:3806
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:991
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancé"
- #: FlatCAMObj.py:901
- msgid "Buffering solid geometry"
- msgstr "Mise en tampon de la géométrie solide"
- #: FlatCAMObj.py:904 camlib.py:982 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1516
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1602
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1700
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1712
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1950
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2046
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2058
- msgid "Buffering"
- msgstr "Mise en mémoire tampon"
- #: FlatCAMObj.py:910
- msgid "Done"
- msgstr "Terminé"
- #: FlatCAMObj.py:951 FlatCAMObj.py:967 FlatCAMObj.py:984
- msgid "Isolating..."
- msgstr "Isoler ..."
- #: FlatCAMObj.py:1188 FlatCAMObj.py:1316
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1631
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1974
- msgid "Isolation geometry could not be generated."
- msgstr "La géométrie d'isolation n'a pas pu être générée."
- #: FlatCAMObj.py:1237 FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:3744 FlatCAMObj.py:4020
- msgid "Rough"
- msgstr "Rugueux"
- #: FlatCAMObj.py:1262 FlatCAMObj.py:1339
- msgid "Isolation geometry created"
- msgstr "Géométrie d'isolement créée"
- #: FlatCAMObj.py:1271 FlatCAMObj.py:1346
- msgid "Subtracting Geo"
- msgstr "Soustraction Geo"
- #: FlatCAMObj.py:1564
- msgid "Plotting Apertures"
- msgstr "Traçage des ouvertures"
- #: FlatCAMObj.py:2318 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2323
- msgid "Total Drills"
- msgstr "Total Forage"
- #: FlatCAMObj.py:2350 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2355
- msgid "Total Slots"
- msgstr "Total de Fentes"
- #: FlatCAMObj.py:2557 FlatCAMObj.py:3856 FlatCAMObj.py:4154 FlatCAMObj.py:4345
- #: FlatCAMObj.py:4356 FlatCAMObj.py:4474 FlatCAMObj.py:4696 FlatCAMObj.py:4819
- #: FlatCAMObj.py:4982 FlatCAMObj.py:5501
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2430
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1083
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1117
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1138
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1159
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1196
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1224
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1245
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5415
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5458
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5485
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5512
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5553
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5591
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5617
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:956
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1032
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1438 flatcamTools/ToolPaint.py:810
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1003 flatcamTools/ToolPaint.py:1289
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1566 flatcamTools/ToolPaint.py:2043
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:789 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:864
- msgid "Wrong value format entered, use a number."
- msgstr "Mauvais format de valeur entré, utilisez un nombre."
- #: FlatCAMObj.py:2811 FlatCAMObj.py:2906 FlatCAMObj.py:3027
- msgid "Please select one or more tools from the list and try again."
- msgstr ""
- "Veuillez sélectionner un ou plusieurs outils dans la liste et réessayer."
- #: FlatCAMObj.py:2818
- msgid "Milling tool for DRILLS is larger than hole size. Cancelled."
- msgstr ""
- "L'outil de fraisage pour PERÇAGES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
- #: FlatCAMObj.py:2819 flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:406
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:919
- msgid "Tool"
- msgstr "Outil"
- #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
- msgid "Tool_nr"
- msgstr "Numéro d'outil"
- #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1504
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2938 flatcamGUI/ObjectUI.py:706
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:75 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:80
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diamètre"
- #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
- msgid "Drills_Nr"
- msgstr "Forets Nr"
- #: FlatCAMObj.py:2835 FlatCAMObj.py:2928 FlatCAMObj.py:3046
- msgid "Slots_Nr"
- msgstr "Fentes Nr"
- #: FlatCAMObj.py:2915
- msgid "Milling tool for SLOTS is larger than hole size. Cancelled."
- msgstr ""
- "L'outil de fraisage pour FENTES est supérieur à la taille du trou. Annulé."
- #: FlatCAMObj.py:3087 FlatCAMObj.py:5195
- msgid ""
- "Wrong value format for self.defaults[\"z_pdepth\"] or self.options[\"z_pdepth"
- "\"]"
- msgstr ""
- "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"z_pdepth\"] ou self.options "
- "[\"z_pdepth\"]"
- #: FlatCAMObj.py:3098 FlatCAMObj.py:5206
- msgid ""
- "Wrong value format for self.defaults[\"feedrate_probe\"] or self."
- "options[\"feedrate_probe\"]"
- msgstr ""
- "Format de valeur incorrect pour self.defaults [\"feedrate_probe\"] ou self."
- "options [\"feedrate_probe\"]"
- #: FlatCAMObj.py:3128 FlatCAMObj.py:5081 FlatCAMObj.py:5087 FlatCAMObj.py:5241
- msgid "Generating CNC Code"
- msgstr "Génération de code CNC"
- #: FlatCAMObj.py:3154 camlib.py:2399 camlib.py:3383
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y) \n"
- "but now there is only one value, not two. "
- msgstr ""
- "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
- "y)\n"
- "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux. "
- #: FlatCAMObj.py:3469 FlatCAMObj.py:4396 FlatCAMObj.py:4397 FlatCAMObj.py:4406
- msgid "Iso"
- msgstr "Iso"
- #: FlatCAMObj.py:3469
- msgid "Finish"
- msgstr "Finition"
- #: FlatCAMObj.py:3780 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:605 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:710
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:839 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1921 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2132
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2250 flatcamGUI/ObjectUI.py:1210
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:517 flatcamTools/ToolPanelize.py:544
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:643 flatcamTools/ToolPanelize.py:677
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:742
- msgid "Copy"
- msgstr "Copie"
- #: FlatCAMObj.py:3994
- msgid "Please enter the desired tool diameter in Float format."
- msgstr "Veuillez saisir le diamètre de l'outil souhaité au format réel."
- #: FlatCAMObj.py:4065
- msgid "Tool added in Tool Table."
- msgstr "Outil ajouté dans la table d'outils."
- #: FlatCAMObj.py:4069
- msgid "Default Tool added. Wrong value format entered."
- msgstr "Outil par défaut ajouté. Format de valeur incorrect entré."
- #: FlatCAMObj.py:4102 FlatCAMObj.py:4111
- msgid "Failed. Select a tool to copy."
- msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à copier."
- #: FlatCAMObj.py:4139
- msgid "Tool was copied in Tool Table."
- msgstr "L'outil a été copié dans la table d'outils."
- #: FlatCAMObj.py:4169
- msgid "Tool was edited in Tool Table."
- msgstr "L'outil a été édité dans Tool Table."
- #: FlatCAMObj.py:4198 FlatCAMObj.py:4207
- msgid "Failed. Select a tool to delete."
- msgstr "Échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
- #: FlatCAMObj.py:4230
- msgid "Tool was deleted in Tool Table."
- msgstr "L'outil a été supprimé dans la table d'outils."
- #: FlatCAMObj.py:4676
- msgid "This Geometry can't be processed because it is"
- msgstr "Cette géométrie ne peut pas être traitée car elle est"
- #: FlatCAMObj.py:4678
- msgid "geometry"
- msgstr "geometry"
- #: FlatCAMObj.py:4721
- msgid "Failed. No tool selected in the tool table ..."
- msgstr "Échoué. Aucun outil sélectionné dans la table d'outils ..."
- #: FlatCAMObj.py:4824 FlatCAMObj.py:4988
- msgid ""
- "Tool Offset is selected in Tool Table but no value is provided.\n"
- "Add a Tool Offset or change the Offset Type."
- msgstr ""
- "Le décalage d’outil est sélectionné dans Tableau d’outils mais aucune valeur "
- "n’est fournie.\n"
- "Ajoutez un décalage d'outil ou changez le type de décalage."
- #: FlatCAMObj.py:4889 FlatCAMObj.py:5048
- msgid "G-Code parsing in progress..."
- msgstr "Analyse du code G en cours ..."
- #: FlatCAMObj.py:4891 FlatCAMObj.py:5050
- msgid "G-Code parsing finished..."
- msgstr "L'analyse du code G est terminée ..."
- #: FlatCAMObj.py:4899
- msgid "Finished G-Code processing"
- msgstr "Traitement du code G terminé"
- #: FlatCAMObj.py:4901 FlatCAMObj.py:5062
- msgid "G-Code processing failed with error"
- msgstr "Le traitement du code G a échoué avec une erreur"
- #: FlatCAMObj.py:4949 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1212
- msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry"
- msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie"
- #: FlatCAMObj.py:5060 FlatCAMObj.py:5234
- msgid "Finished G-Code processing..."
- msgstr "Traitement terminé du code G ..."
- #: FlatCAMObj.py:5084 FlatCAMObj.py:5090 FlatCAMObj.py:5244
- msgid "CNCjob created"
- msgstr "CNCjob créé"
- #: FlatCAMObj.py:5276 FlatCAMObj.py:5286 flatcamParsers/ParseGerber.py:1666
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1676
- msgid "Scale factor has to be a number: integer or float."
- msgstr "Le facteur d'échelle doit être un nombre: entier ou réel."
- #: FlatCAMObj.py:5360
- msgid "Geometry Scale done."
- msgstr "Échelle de géométrie terminée."
- #: FlatCAMObj.py:5377 flatcamParsers/ParseGerber.py:1791
- msgid ""
- "An (x,y) pair of values are needed. Probable you entered only one value in "
- "the Offset field."
- msgstr ""
- "Une paire de valeurs (x, y) est nécessaire. Vous avez probablement entré une "
- "seule valeur dans le champ Décalage."
- #: FlatCAMObj.py:5431
- msgid "Geometry Offset done."
- msgstr "Décalage de géométrie effectué."
- #: FlatCAMObj.py:5460
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y)\n"
- "but now there is only one value, not two."
- msgstr ""
- "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
- "y)\n"
- "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
- #: FlatCAMObj.py:5951 FlatCAMObj.py:6574 FlatCAMObj.py:6758
- msgid "<span style=\"color:green;\"><b>Basic</b></span>"
- msgstr "<span style=\"color:green;\"><b>De base</b></span>"
- #: FlatCAMObj.py:5957 FlatCAMObj.py:6578 FlatCAMObj.py:6762
- msgid "<span style=\"color:red;\"><b>Advanced</b></span>"
- msgstr "<span style=\"color:red;\"><b>Avancé</b></span>"
- #: FlatCAMObj.py:6000
- msgid "Plotting..."
- msgstr "Traçage..."
- #: FlatCAMObj.py:6024 FlatCAMObj.py:6029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1418
- msgid "Export Machine Code ..."
- msgstr "Exporter le code machine ..."
- #: FlatCAMObj.py:6035 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1422
- msgid "Export Machine Code cancelled ..."
- msgstr "Exporter le code machine annulé ..."
- #: FlatCAMObj.py:6053
- msgid "Machine Code file saved to"
- msgstr "Fichier de code machine enregistré dans"
- #: FlatCAMObj.py:6108
- msgid "Loaded Machine Code into Code Editor"
- msgstr "Code machine chargé dans l'éditeur de code"
- #: FlatCAMObj.py:6223
- msgid "This CNCJob object can't be processed because it is a"
- msgstr "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité car il est"
- #: FlatCAMObj.py:6225
- msgid "CNCJob object"
- msgstr "Objet CNCJob"
- #: FlatCAMObj.py:6277
- msgid "G-code does not have a units code: either G20 or G21"
- msgstr "G-code n'a pas de code d'unités: G20 ou G21"
- #: FlatCAMObj.py:6289
- msgid "Cancelled. The Toolchange Custom code is enabled but it's empty."
- msgstr "Annulé. Le code personnalisé Toolchange est activé mais vide."
- #: FlatCAMObj.py:6295
- msgid "Toolchange G-code was replaced by a custom code."
- msgstr "Toolchange G-code a été remplacé par un code personnalisé."
- #: FlatCAMObj.py:6308 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:213
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1449
- msgid "No such file or directory"
- msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce nom"
- #: FlatCAMObj.py:6322 flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:225
- msgid "Saved to"
- msgstr "Enregistré dans"
- #: FlatCAMObj.py:6332 FlatCAMObj.py:6342
- msgid ""
- "The used preprocessor file has to have in it's name: 'toolchange_custom'"
- msgstr ""
- "Le fichier de post-traitement utilisé doit avoir pour nom: "
- "'toolchange_custom'"
- #: FlatCAMObj.py:6346
- msgid "There is no preprocessor file."
- msgstr "Il n'y a pas de fichier de post-processeur."
- #: FlatCAMObj.py:6623
- msgid "Script Editor"
- msgstr "Éditeur de script"
- #: FlatCAMObj.py:6862
- msgid "Document Editor"
- msgstr "Éditeur de Document"
- #: FlatCAMProcess.py:172
- msgid "processes running."
- msgstr "processus en cours d'exécution."
- #: FlatCAMTranslation.py:92
- msgid "The application will restart."
- msgstr "L'application va redémarrer."
- #: FlatCAMTranslation.py:94
- msgid "Are you sure do you want to change the current language to"
- msgstr "Etes-vous sûr de vouloir changer la langue actuelle en"
- #: FlatCAMTranslation.py:95
- msgid "Apply Language ..."
- msgstr "Appliquer la langue ..."
- #: ObjectCollection.py:450
- #, python-brace-format
- msgid "Object renamed from <b>{old}</b> to <b>{new}</b>"
- msgstr "Objet renommé de <b>{old}</b> à <b>{new}</b>"
- #: ObjectCollection.py:830
- msgid "Cause of error"
- msgstr "Cause d'erreur"
- #: camlib.py:593
- msgid "self.solid_geometry is neither BaseGeometry or list."
- msgstr "self.solid_geometry n'est ni BaseGeometry ni une liste."
- #: camlib.py:972
- msgid "Pass"
- msgstr "Passer"
- #: camlib.py:992
- msgid "Get Exteriors"
- msgstr "Obtenir des Ext."
- #: camlib.py:995
- msgid "Get Interiors"
- msgstr "Obtenez des Int."
- #: camlib.py:1961
- msgid "Object was mirrored"
- msgstr "L'objet a été reflété"
- #: camlib.py:1964
- msgid "Failed to mirror. No object selected"
- msgstr "Impossible de refléter. Aucun objet sélectionné"
- #: camlib.py:2033
- msgid "Object was rotated"
- msgstr "L'objet a été tourné"
- #: camlib.py:2036
- msgid "Failed to rotate. No object selected"
- msgstr "Échec de la rotation. Aucun objet sélectionné"
- #: camlib.py:2104
- msgid "Object was skewed"
- msgstr "L'objet était de biaiser"
- #: camlib.py:2107
- msgid "Failed to skew. No object selected"
- msgstr "Impossible de biaiser. Aucun objet sélectionné"
- #: camlib.py:2304
- msgid "There is no such parameter"
- msgstr "Il n'y a pas de tel paramètre"
- #: camlib.py:2376
- msgid ""
- "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to drill into "
- "material.\n"
- "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to negative. Check the resulting "
- "CNC code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
- "percer dans le matériau.\n"
- "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
- "s'agisse d'une faute de frappe; par conséquent, l'application convertira la "
- "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:2384 camlib.py:3059 camlib.py:3409
- msgid "The Cut Z parameter is zero. There will be no cut, skipping file"
- msgstr "Le paramètre Cut Z est zéro. Il n'y aura pas de fichier coupé, sautant"
- #: camlib.py:2436
- msgid "Creating a list of points to drill..."
- msgstr "Création d'une liste de points à explorer ..."
- #: camlib.py:2519
- msgid "Starting G-Code"
- msgstr "Démarrer le GCode"
- #: camlib.py:2617 camlib.py:2764 camlib.py:2869 camlib.py:3175 camlib.py:3523
- msgid "Starting G-Code for tool with diameter"
- msgstr "Code G de départ pour outil avec diamètre"
- #: camlib.py:2674 camlib.py:2821 camlib.py:2927
- msgid "G91 coordinates not implemented"
- msgstr "Coordonnées G91 non implémentées"
- #: camlib.py:2680 camlib.py:2827 camlib.py:2933
- msgid "The loaded Excellon file has no drills"
- msgstr "Le fichier Excellon chargé n'a pas d'exercices"
- #: camlib.py:2955
- msgid "Finished G-Code generation..."
- msgstr "Fini la génération de code G ..."
- #: camlib.py:3032
- msgid ""
- "The Toolchange X,Y field in Edit -> Preferences has to be in the format (x, "
- "y) \n"
- "but now there is only one value, not two."
- msgstr ""
- "Le champ Toolchange X, Y dans Edition -> Préférences doit être au format (x, "
- "y)\n"
- "mais maintenant il n'y a qu'une seule valeur, pas deux."
- #: camlib.py:3045 camlib.py:3395
- msgid ""
- "Cut_Z parameter is None or zero. Most likely a bad combinations of other "
- "parameters."
- msgstr ""
- "Le paramètre Cut_Z est Aucun ou zéro. Très probablement une mauvaise "
- "combinaison d'autres paramètres."
- #: camlib.py:3051 camlib.py:3401
- msgid ""
- "The Cut Z parameter has positive value. It is the depth value to cut into "
- "material.\n"
- "The Cut Z parameter needs to have a negative value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to negative.Check the resulting CNC "
- "code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "Le paramètre Cut Z a une valeur positive. C'est la valeur de profondeur à "
- "couper dans le matériau.\n"
- "Le paramètre Cut Z doit avoir une valeur négative, en supposant qu'il "
- "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
- "valeur en valeur négative. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:3069 camlib.py:3415
- msgid "Travel Z parameter is None or zero."
- msgstr "Le paramètre Voyage Z est Aucun ou zéro."
- #: camlib.py:3074 camlib.py:3420
- msgid ""
- "The Travel Z parameter has negative value. It is the height value to travel "
- "between cuts.\n"
- "The Z Travel parameter needs to have a positive value, assuming it is a typo "
- "therefore the app will convert the value to positive.Check the resulting CNC "
- "code (Gcode etc)."
- msgstr ""
- "Le paramètre Travel Z a une valeur négative. C'est la valeur de hauteur pour "
- "voyager entre les coupes.\n"
- "Le paramètre Z voyage doit avoir une valeur positive, en supposant qu'il "
- "s'agisse d'une faute de frappe. Par conséquent, l'application convertira la "
- "valeur en valeur positive. Vérifiez le code CNC résultant (Gcode, etc.)."
- #: camlib.py:3082 camlib.py:3428
- msgid "The Z Travel parameter is zero. This is dangerous, skipping file"
- msgstr "Le paramètre Z voyage est zéro. Ceci est dangereux, ignorer le fichier"
- #: camlib.py:3097 camlib.py:3447
- msgid "Indexing geometry before generating G-Code..."
- msgstr "Indexer la géométrie avant de générer le code G ..."
- #: camlib.py:3158 camlib.py:3509
- msgid "Starting G-Code..."
- msgstr "Démarrer G-Code ..."
- #: camlib.py:3245 camlib.py:3593
- msgid "Finished G-Code generation"
- msgstr "Génération de code G terminée"
- #: camlib.py:3247
- msgid "paths traced"
- msgstr "chemins tracés"
- #: camlib.py:3283
- msgid "Expected a Geometry, got"
- msgstr "Attendait une géométrie, eu"
- #: camlib.py:3290
- msgid ""
- "Trying to generate a CNC Job from a Geometry object without solid_geometry."
- msgstr ""
- "Essayer de générer un travail CNC à partir d'un objet de géométrie sans "
- "solid_geometry."
- #: camlib.py:3330
- msgid ""
- "The Tool Offset value is too negative to use for the current_geometry.\n"
- "Raise the value (in module) and try again."
- msgstr ""
- "La valeur de décalage de l'outil est trop négative pour pouvoir être "
- "utilisée pour current_geometry.\n"
- "Augmentez la valeur (dans le module) et essayez à nouveau."
- #: camlib.py:3595
- msgid " paths traced."
- msgstr " chemins tracés."
- #: camlib.py:3624
- msgid "There is no tool data in the SolderPaste geometry."
- msgstr "Il n'y a pas de données d'outil dans la géométrie SolderPaste."
- #: camlib.py:3711
- msgid "Finished SolderPste G-Code generation"
- msgstr "Génération de G-Code SolderPaste fini"
- #: camlib.py:3713
- msgid "paths traced."
- msgstr "chemins tracés."
- #: camlib.py:3967
- msgid "Parsing GCode file. Number of lines"
- msgstr "Analyse du fichier GCode. Nombre de lignes"
- #: camlib.py:4057
- msgid "Creating Geometry from the parsed GCode file. "
- msgstr "Création d'une géométrie à partir du fichier GCode analysé. "
- #: camlib.py:4189 camlib.py:4473 camlib.py:4576 camlib.py:4623
- msgid "G91 coordinates not implemented ..."
- msgstr "Coordonnées G91 non implémentées ..."
- #: camlib.py:4320
- msgid "Unifying Geometry from parsed Geometry segments"
- msgstr "Unifier la géométrie à partir de segments de géométrie analysés"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:51 flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:76
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:158
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:362
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:554
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:239
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:244
- msgid "Click to place ..."
- msgstr "Cliquez pour placer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:60
- msgid "To add a drill first select a tool"
- msgstr "Pour ajouter une perceuse, sélectionnez d'abord un outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:123
- msgid "Done. Drill added."
- msgstr "Terminé. Drill ajouté."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:166
- msgid "To add an Drill Array first select a tool in Tool Table"
- msgstr ""
- "Pour ajouter une matrice de forage, sélectionnez d'abord un outil dans la "
- "Table d'Outils"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:182
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:392
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:601
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1102
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1127
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:463
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1878
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1906
- msgid "Click on target location ..."
- msgstr "Cliquez sur l'emplacement cible ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:199
- msgid "Click on the Drill Circular Array Start position"
- msgstr "Cliquez sur la position de départ du tableau de forage circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:221
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:640
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:506
- msgid "The value is not Float. Check for comma instead of dot separator."
- msgstr ""
- "La valeur n'est pas réelle. Vérifiez la virgule au lieu du séparateur de "
- "points."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:225
- msgid "The value is mistyped. Check the value"
- msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:324
- msgid "Too many drills for the selected spacing angle."
- msgstr "Trop de forages pour l'angle d'espacement sélectionné."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:342
- msgid "Done. Drill Array added."
- msgstr "Terminé. Tableau de forage ajouté."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:371
- msgid "To add a slot first select a tool"
- msgstr "Pour ajouter un trou de fente, sélectionnez d'abord un outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:429
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:436
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:706
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:713
- msgid "Value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr "Valeur manquante ou format incorrect. Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:535
- msgid "Done. Adding Slot completed."
- msgstr "Terminé. Ajout de la fente terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:562
- msgid "To add an Slot Array first select a tool in Tool Table"
- msgstr ""
- "Pour ajouter un tableau de trous de fente, sélectionnez d'abord un outil "
- "dans la table d'outils"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:618
- msgid "Click on the Slot Circular Array Start position"
- msgstr ""
- "Cliquez sur la position de départ de la matrice circulaire du trou de fente"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:644
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:510
- msgid "The value is mistyped. Check the value."
- msgstr "La valeur est mal typée. Vérifiez la valeur."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:823
- msgid "Too many Slots for the selected spacing angle."
- msgstr "Trop de trous de fente pour l'angle d'espacement sélectionné."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:846
- msgid "Done. Slot Array added."
- msgstr "Terminé. Tableau de trous de fente ajouté."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:863
- msgid "Click on the Drill(s) to resize ..."
- msgstr "Cliquez sur les forets pour redimensionner ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:893
- msgid "Resize drill(s) failed. Please enter a diameter for resize."
- msgstr ""
- "Redimensionner les trous de forage a échoué. Veuillez entrer un diamètre "
- "pour le redimensionner."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:983
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1052 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2790
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3001 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3218
- msgid "Cancelled."
- msgstr "Annulé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1073
- msgid "Done. Drill/Slot Resize completed."
- msgstr ""
- "Terminé. Le redimensionnement des trous de forage / rainure est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1076
- msgid "Cancelled. No drills/slots selected for resize ..."
- msgstr ""
- "Annulé. Aucun trou de perçage / rainure sélectionné pour le "
- "redimensionnement ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1104
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1880
- msgid "Click on reference location ..."
- msgstr "Cliquez sur l'emplacement de référence ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1160
- msgid "Done. Drill(s) Move completed."
- msgstr "Terminé. Foret (s) Déplacement terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1258
- msgid "Done. Drill(s) copied."
- msgstr "Terminé. Percer des trous copiés."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2610
- msgid "Excellon Editor"
- msgstr "Excellent éditeur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1484
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2381
- msgid "Name:"
- msgstr "Nom:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1490 flatcamGUI/ObjectUI.py:686
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1064 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:109
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:112 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:69
- msgid "Tools Table"
- msgstr "Tableau des outils"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1492 flatcamGUI/ObjectUI.py:688
- msgid ""
- "Tools in this Excellon object\n"
- "when are used for drilling."
- msgstr ""
- "Outils dans cet objet Excellon\n"
- "quand sont utilisés pour le forage."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1512
- msgid "Add/Delete Tool"
- msgstr "Ajouter / Supprimer un outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1514
- msgid ""
- "Add/Delete a tool to the tool list\n"
- "for this Excellon object."
- msgstr ""
- "Ajouter / Supprimer un outil à la liste d'outils\n"
- "pour cet objet Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1522 flatcamGUI/ObjectUI.py:1185
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:225 flatcamTools/ToolPaint.py:176
- msgid "Tool Dia"
- msgstr "Dia. de l'outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1524 flatcamGUI/ObjectUI.py:1188
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2640
- msgid "Diameter for the new tool"
- msgstr "Diamètre pour le nouvel outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1532
- msgid "Add Tool"
- msgstr "Ajouter un Outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1534
- msgid ""
- "Add a new tool to the tool list\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Ajouter un nouvel outil à la liste d'outils\n"
- "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1546
- msgid "Delete Tool"
- msgstr "Supprimer l'outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1548
- msgid ""
- "Delete a tool in the tool list\n"
- "by selecting a row in the tool table."
- msgstr ""
- "Supprimer un outil dans la liste des outils\n"
- "en sélectionnant une ligne dans la table d'outils."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1566 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
- msgid "Resize Drill(s)"
- msgstr "Redim. les Forets"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1568
- msgid "Resize a drill or a selection of drills."
- msgstr "Redimensionnez une perceuse ou une sélection d'exercices."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1575
- msgid "Resize Dia"
- msgstr "Redim. le dia"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1577
- msgid "Diameter to resize to."
- msgstr "Diamètre à redimensionner."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1585
- msgid "Resize"
- msgstr "Redimensionner"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1587
- msgid "Resize drill(s)"
- msgstr "Redimensionner les forets"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1612 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1913
- msgid "Add Drill Array"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1614
- msgid "Add an array of drills (linear or circular array)"
- msgstr "Ajouter un tableau de trous de forage (tableau linéaire ou circulaire)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1620
- msgid ""
- "Select the type of drills array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de matrice de trous à créer.\n"
- "Il peut être Linéaire X (Y) ou Circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1623
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1825
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2682
- msgid "Linear"
- msgstr "Linéaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1624
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1826
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3719
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:216
- msgid "Circular"
- msgstr "Circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2651
- msgid "Nr of drills"
- msgstr "Nb de Forages"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1633 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2653
- msgid "Specify how many drills to be in the array."
- msgstr "Spécifiez combien d'exercices doivent figurer dans le tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1650
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1697
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1761
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1852
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1899
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1524
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2709
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2754 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2761
- msgid "Direction"
- msgstr "Direction"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1652
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1854
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2711 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1752
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2669 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2817
- msgid ""
- "Direction on which the linear array is oriented:\n"
- "- 'X' - horizontal axis \n"
- "- 'Y' - vertical axis or \n"
- "- 'Angle' - a custom angle for the array inclination"
- msgstr ""
- "Direction sur laquelle le tableau linéaire est orienté:\n"
- "- 'X' - axe horizontal\n"
- "- 'Y' - axe vertical ou\n"
- "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison du tableau"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1659
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1770
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1861
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2718 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1758
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2675 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2770
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4479
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:233
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1660
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1771
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1862
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2719 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1759
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2676 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2771
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4480
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:234
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1661
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1675
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1709
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1772
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1776
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1863
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1877
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1911
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2720
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2733
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1760
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2677
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2696 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2772
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2777 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2825
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2846 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4771
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:64 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:67
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:62
- msgid "Angle"
- msgstr "Angle"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1665
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1867
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2724 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1766
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2683 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2831
- msgid "Pitch"
- msgstr "Pas"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1667
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1869
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2726 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1768
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2685 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2833
- msgid "Pitch = Distance between elements of the array."
- msgstr "Pas = Distance entre les éléments du tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1677
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1879
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2735
- msgid ""
- "Angle at which the linear array is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -359.99 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Angle auquel le tableau linéaire est placé.\n"
- "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
- "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
- "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1698
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1900
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2756
- msgid ""
- "Direction for circular array.Can be CW = clockwise or CCW = counter "
- "clockwise."
- msgstr ""
- "Direction pour tableau circulaire. Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens "
- "antihoraire."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1705
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1907
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2764 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1800
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2425 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2719
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2869 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3259
- msgid "CW"
- msgstr "CW"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1706
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1908
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1801
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2720
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2870 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3260
- msgid "CCW"
- msgstr "CCW"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1710
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1912
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2771 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1780
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1809 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2698
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2728 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2848
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2878
- msgid "Angle at which each element in circular array is placed."
- msgstr "Angle auquel chaque élément du tableau circulaire est placé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1740
- msgid "Slot Parameters"
- msgstr "Paramètres de Fente"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1742
- msgid ""
- "Parameters for adding a slot (hole with oval shape)\n"
- "either single or as an part of an array."
- msgstr ""
- "Paramètres pour l'ajout d'une fente (trou de forme ovale)\n"
- "soit seul, soit faisant partie d'un tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2745
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:355
- msgid "Length"
- msgstr "Longueur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1753 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2747
- msgid "Length = The length of the slot."
- msgstr "Longueur = La longueur de la fente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1763 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2763
- msgid ""
- "Direction on which the slot is oriented:\n"
- "- 'X' - horizontal axis \n"
- "- 'Y' - vertical axis or \n"
- "- 'Angle' - a custom angle for the slot inclination"
- msgstr ""
- "Direction sur laquelle la fente est orientée:\n"
- "- 'X' - axe horizontal\n"
- "- 'Y' - axe vertical ou\n"
- "- 'Angle' - un angle personnalisé pour l'inclinaison de la fente"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1778 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2779
- msgid ""
- "Angle at which the slot is placed.\n"
- "The precision is of max 2 decimals.\n"
- "Min value is: -359.99 degrees.\n"
- "Max value is: 360.00 degrees."
- msgstr ""
- "Angle auquel la fente est placée.\n"
- "La précision est de 2 décimales maximum.\n"
- "La valeur minimale est: -359,99 degrés.\n"
- "La valeur maximale est: 360,00 degrés."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1811
- msgid "Slot Array Parameters"
- msgstr "Param. de la Matrice de Fentes"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1813
- msgid "Parameters for the array of slots (linear or circular array)"
- msgstr "Paramètres pour la Matrice de Fente (matrice linéaire ou circulaire)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1822
- msgid ""
- "Select the type of slot array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de matrice à percer.\n"
- "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1834 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2802
- msgid "Nr of slots"
- msgstr "Nb de Fentes"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:1835 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2804
- msgid "Specify how many slots to be in the array."
- msgstr "Spécifiez le nombre de Fente dans le Tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2442
- msgid ""
- "Tool already in the original or actual tool list.\n"
- "Save and reedit Excellon if you need to add this tool. "
- msgstr ""
- "Outil déjà dans la liste d'outils d'origine ou réelle.\n"
- "Enregistrez et rééditez Excellon si vous devez ajouter cet outil. "
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2451 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3387
- msgid "Added new tool with dia"
- msgstr "Ajout d'un nouvel outil avec dia"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2485
- msgid "Select a tool in Tool Table"
- msgstr "Sélectionner un outil dans la table d'outils"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2518
- msgid "Deleted tool with diameter"
- msgstr "Outil supprimé avec diamètre"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:2668
- msgid "Done. Tool edit completed."
- msgstr "Terminé. L'édition de l'outil est terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3213
- msgid "There are no Tools definitions in the file. Aborting Excellon creation."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de définition d'outils dans le fichier. Abandon de la création "
- "Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3217
- msgid "An internal error has ocurred. See Shell.\n"
- msgstr "Une erreur interne s'est produite. Voir Shell.\n"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3222
- msgid "Creating Excellon."
- msgstr "Créer Excellon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3236
- msgid "Excellon editing finished."
- msgstr "Excellon édition terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3254
- msgid "Cancelled. There is no Tool/Drill selected"
- msgstr "Annulé. Aucun Outil/Foret sélectionné"
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3862
- msgid "Done. Drill(s) deleted."
- msgstr "Terminé. Percer des trous supprimés."
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3935
- #: flatcamEditors/FlatCAMExcEditor.py:3945
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4700
- msgid "Click on the circular array Center position"
- msgstr "Cliquez sur le tableau circulaire Position centrale"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:85
- msgid "Buffer distance:"
- msgstr "Distance tampon:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:86
- msgid "Buffer corner:"
- msgstr "Coin tampon:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:88
- msgid ""
- "There are 3 types of corners:\n"
- " - 'Round': the corner is rounded for exterior buffer.\n"
- " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle for exterior buffer.\n"
- " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
- "meeting in the corner"
- msgstr ""
- "Il existe 3 types de coins:\n"
- " - 'Rond': le coin est arrondi pour le tampon extérieur.\n"
- " - 'Carré': le coin est formé d'un angle vif pour le tampon extérieur.\n"
- " - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
- "fonctionnalités réunies dans le coin"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:94
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2540
- msgid "Round"
- msgstr "Rond"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:95
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2541
- msgid "Square"
- msgstr "Carré"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:96
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2542
- msgid "Beveled"
- msgstr "Biseauté"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:103
- msgid "Buffer Interior"
- msgstr "Tampon Intérieur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:105
- msgid "Buffer Exterior"
- msgstr "Tampon Extérieur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:111
- msgid "Full Buffer"
- msgstr "Plein tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:132
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1820
- msgid "Buffer Tool"
- msgstr "Outil Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:144
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:161
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:178
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2788
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2818
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2848
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4753
- msgid "Buffer distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de la distance tampon est un format manquant ou incorrect. Ajoutez-"
- "le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:241
- msgid "Font"
- msgstr "Police"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:322 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1874
- msgid "Text"
- msgstr "Texte"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:348
- msgid "Text Tool"
- msgstr "Outil Texte"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:437 flatcamGUI/ObjectUI.py:335
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1301 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2933
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3978 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4156
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:112
- msgid "Tool dia"
- msgstr "Outil dia"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:439 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4158
- msgid ""
- "Diameter of the tool to\n"
- "be used in the operation."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil à\n"
- "être utilisé dans l'opération."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:448 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3815
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4188 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:308
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:219
- msgid "Overlap Rate"
- msgstr "Taux de chevauchement"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:450 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4190
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:221
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
- "\n"
- "Adjust the value starting with lower values\n"
- "and increasing it if areas that should be painted are still \n"
- "not painted.\n"
- "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- "due of too many paths."
- msgstr ""
- "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
- "outil.\n"
- "Exemple:\n"
- "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
- "dessus.\n"
- "\n"
- "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
- "et augmenter si les zones qui devraient être peintes sont encore\n"
- "pas peint.\n"
- "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
- "le PCB.\n"
- "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
- "à cause de trop de chemins."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:466 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3836
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4006 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4210
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:328 flatcamTools/ToolPaint.py:240
- msgid "Margin"
- msgstr "Marge"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:468 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4212
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:242
- msgid ""
- "Distance by which to avoid\n"
- "the edges of the polygon to\n"
- "be painted."
- msgstr ""
- "Distance à éviter\n"
- "les bords du polygone à\n"
- "être peint."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:477 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3849
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4225 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:339
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:253
- msgid "Method"
- msgstr "Méthode"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:479
- msgid ""
- "Algorithm to paint the polygon:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
- "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed."
- msgstr ""
- "Algorithme pour peindre le polygone: <BR><B>Standard</B>: pas fixe vers "
- "l’intérieur. <BR><B>Basé sur les semences</B>:vers l’extérieur depuis les "
- "semences."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:485 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3858
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4234 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:348
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:262
- msgid "Standard"
- msgstr "La norme"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:486 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3859
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4235 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:349
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:263
- msgid "Seed-based"
- msgstr "À base de semences"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:487 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3860
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4236 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:350
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:264
- msgid "Straight lines"
- msgstr "Lignes droites"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:492
- msgid "Connect:"
- msgstr "Relier:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:494 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3867
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4243 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:357
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:271
- msgid ""
- "Draw lines between resulting\n"
- "segments to minimize tool lifts."
- msgstr ""
- "Tracez des lignes entre les résultats\n"
- "segments pour minimiser les montées d’outil."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:501
- msgid "Contour:"
- msgstr "Contour:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:503 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3877
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4253 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:366
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:280
- msgid ""
- "Cut around the perimeter of the polygon\n"
- "to trim rough edges."
- msgstr ""
- "Couper autour du périmètre du polygone\n"
- "pour couper les bords rugueux."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:514 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1876
- msgid "Paint"
- msgstr "Peindre"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:532 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:744
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2160 flatcamGUI/ObjectUI.py:1563
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:41 flatcamTools/ToolPaint.py:509
- msgid "Paint Tool"
- msgstr "Outil de Peinture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:569
- msgid "Paint cancelled. No shape selected."
- msgstr "Peinture annulée. Aucune forme sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:581 flatcamTools/ToolDblSided.py:380
- msgid "Tool diameter value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Le diamètre de l'outil est manquant ou le format est incorrect. Ajoutez-le "
- "et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:592
- msgid "Overlap value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de chevauchement est manquante ou le format incorrect. Ajoutez-le "
- "et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:604
- msgid "Margin distance value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de la distance de la marge est manquante ou un format incorrect. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:612
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2794
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2824
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2854 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2929
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:118 flatcamTools/ToolProperties.py:144
- msgid "Tools"
- msgstr "Outils"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:623
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:997
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4944
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5329 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:757
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2173 flatcamTools/ToolTransform.py:371
- msgid "Transform Tool"
- msgstr "Outil de Transformation"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:624
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:686
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4945
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5007 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4763
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:25 flatcamTools/ToolTransform.py:79
- msgid "Rotate"
- msgstr "Tourner"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:625
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4946 flatcamTools/ToolTransform.py:26
- msgid "Skew/Shear"
- msgstr "Inclinaison/Cisaillement"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:626
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2587
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4947 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:832
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1903
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2244 flatcamGUI/ObjectUI.py:85
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4813
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:27
- msgid "Scale"
- msgstr "Mise à l'échelle"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:627
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4948 flatcamTools/ToolTransform.py:28
- msgid "Mirror (Flip)"
- msgstr "Miroir (flip)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:628
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4949 flatcamGUI/ObjectUI.py:117
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:132 flatcamGUI/ObjectUI.py:1097
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1709 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3900
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4860 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:388
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:29
- msgid "Offset"
- msgstr "Décalage"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:640
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4961 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:704
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2126
- msgid "Editor"
- msgstr "Éditeur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:672
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4993
- msgid "Angle:"
- msgstr "Angle:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:674
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4995 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4773
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:64
- msgid ""
- "Angle for Rotation action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 359.\n"
- "Positive numbers for CW motion.\n"
- "Negative numbers for CCW motion."
- msgstr ""
- "Angle d'action en rotation, en degrés.\n"
- "Nombre flottant entre -360 et 359.\n"
- "Nombres positifs pour le mouvement en CW.\n"
- "Nombres négatifs pour le mouvement CCW."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:688
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5009
- msgid ""
- "Rotate the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes."
- msgstr ""
- "Faites pivoter la ou les formes sélectionnées.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:711
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5032
- msgid "Angle X:"
- msgstr "Angle X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:713
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:731
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5034
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5052 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4792
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4806
- msgid ""
- "Angle for Skew action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 359."
- msgstr ""
- "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
- "Nombre flottant entre -360 et 359."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:722
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5043 flatcamTools/ToolTransform.py:108
- msgid "Skew X"
- msgstr "Fausser X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:724
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:742
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5045
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5063
- msgid ""
- "Skew/shear the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes."
- msgstr ""
- "Inclinez / cisaillez la ou les formes sélectionnées.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:729
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5050
- msgid "Angle Y:"
- msgstr "Angle Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:740
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5061 flatcamTools/ToolTransform.py:130
- msgid "Skew Y"
- msgstr "Fausser Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:768
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5089
- msgid "Factor X:"
- msgstr "Facteur X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:770
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5091
- msgid "Factor for Scale action over X axis."
- msgstr "Facteur pour l'action de mise à l'échelle sur l'axe X."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:778
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5099 flatcamTools/ToolTransform.py:157
- msgid "Scale X"
- msgstr "Mise à l'échelle X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:780
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:797
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5101
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5118
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s).\n"
- "The point of reference depends on \n"
- "the Scale reference checkbox state."
- msgstr ""
- "Mettez à l'échelle la ou les formes sélectionnées.\n"
- "Le point de référence dépend de\n"
- "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:785
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5106
- msgid "Factor Y:"
- msgstr "Facteur Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:787
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5108
- msgid "Factor for Scale action over Y axis."
- msgstr "Facteur de Mise à l'échelle de l'action sur l'axe des ordonnées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:795
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5116 flatcamTools/ToolTransform.py:178
- msgid "Scale Y"
- msgstr "Mise à l'échelle Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:804
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5125 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4842
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:191
- msgid "Link"
- msgstr "Lien"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:806
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5127
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s)\n"
- "using the Scale Factor X for both axis."
- msgstr ""
- "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
- "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:812
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5133 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4850
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:199
- msgid "Scale Reference"
- msgstr "Référence d'échelle"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:814
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5135
- msgid ""
- "Scale the selected shape(s)\n"
- "using the origin reference when checked,\n"
- "and the center of the biggest bounding box\n"
- "of the selected shapes when unchecked."
- msgstr ""
- "Mettre à l'échelle les formes sélectionnées\n"
- "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
- "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
- "des formes sélectionnées quand elle est décochée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:842
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5164
- msgid "Value X:"
- msgstr "Valeur X:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:844
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5166
- msgid "Value for Offset action on X axis."
- msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe X."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:852
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5174 flatcamTools/ToolTransform.py:226
- msgid "Offset X"
- msgstr "Décalage X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:854
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:872
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5176
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5194
- msgid ""
- "Offset the selected shape(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected shapes.\n"
- msgstr ""
- "Décalez la forme sélectionnée.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour toutes les formes sélectionnées.\n"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:860
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5182
- msgid "Value Y:"
- msgstr "Valeur Y:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:862
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5184
- msgid "Value for Offset action on Y axis."
- msgstr "Valeur pour l'action de décalage sur l'axe Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:870
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5192 flatcamTools/ToolTransform.py:247
- msgid "Offset Y"
- msgstr "Décalage Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:901
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5223 flatcamTools/ToolTransform.py:265
- msgid "Flip on X"
- msgstr "Miroir sur X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:903
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:911
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5225
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5233
- msgid ""
- "Flip the selected shape(s) over the X axis.\n"
- "Does not create a new shape."
- msgstr ""
- "Retournez la ou les formes sélectionnées sur l’axe X.\n"
- "Ne crée pas une nouvelle forme."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:909
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5231 flatcamTools/ToolTransform.py:271
- msgid "Flip on Y"
- msgstr "Miroir sur Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:918
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5240
- msgid "Ref Pt"
- msgstr "Point de réf"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:920
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5242
- msgid ""
- "Flip the selected shape(s)\n"
- "around the point in Point Entry Field.\n"
- "\n"
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. \n"
- "Then click Add button to insert coordinates.\n"
- "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
- "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
- msgstr ""
- "Retourner la ou les formes sélectionnées\n"
- "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
- "\n"
- "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
- "clic gauche sur la toile avec appui\n"
- "Touche Majuscule.\n"
- "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
- "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
- "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:932
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5254
- msgid "Point:"
- msgstr "Point:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:934
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5256 flatcamTools/ToolTransform.py:300
- msgid ""
- "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
- "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
- "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y."
- msgstr ""
- "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
- "miroir.\n"
- "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
- "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:946
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5268 flatcamTools/ToolTransform.py:311
- msgid ""
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. Then click Add button to insert."
- msgstr ""
- "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
- "clic gauche sur la toile avec appui\n"
- "Touche Majuscule. Puis cliquez sur le bouton Ajouter pour insérer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1062
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5394
- msgid "Transformation cancelled. No shape selected."
- msgstr "Transformation annulée. Aucune forme sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1263
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5640
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to rotate!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à faire pivoter!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1266
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5643 flatcamTools/ToolTransform.py:545
- msgid "Appying Rotate"
- msgstr "Appliquer la Rotation"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1295
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5677
- msgid "Done. Rotate completed."
- msgstr "Terminé. Rotation terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1301
- msgid "Rotation action was not executed"
- msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1313
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5698
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to flip!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à retourner!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1316
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5701 flatcamTools/ToolTransform.py:598
- msgid "Applying Flip"
- msgstr "Appliquer Flip"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1347
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5741 flatcamTools/ToolTransform.py:641
- msgid "Flip on the Y axis done"
- msgstr "Tournez sur l'axe des Y fait"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1351
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5750 flatcamTools/ToolTransform.py:651
- msgid "Flip on the X axis done"
- msgstr "Tournez sur l'axe X terminé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1362
- msgid "Flip action was not executed"
- msgstr "L'action Flip n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1372
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5772
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to shear/skew!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme pour cisailler / "
- "incliner!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1375
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5775 flatcamTools/ToolTransform.py:676
- msgid "Applying Skew"
- msgstr "Application de l'inclinaison"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1401
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5812
- msgid "Skew on the X axis done"
- msgstr "Inclinaison sur l'axe X terminée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1404
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5815
- msgid "Skew on the Y axis done"
- msgstr "Inclinaison sur l'axe des Y faite"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1409
- msgid "Skew action was not executed"
- msgstr "L'action de biais n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1421
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5840
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to scale!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à mettre à "
- "l'échelle!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1424
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5843 flatcamTools/ToolTransform.py:728
- msgid "Applying Scale"
- msgstr "Échelle d'application"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1459
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5883
- msgid "Scale on the X axis done"
- msgstr "Échelle terminée sur l'axe X"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1462
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5886
- msgid "Scale on the Y axis done"
- msgstr "Echelle terminée sur l'axe des Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1466
- msgid "Scale action was not executed"
- msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1476
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5904
- msgid "No shape selected. Please Select a shape to offset!"
- msgstr ""
- "Aucune forme sélectionnée. Veuillez sélectionner une forme à compenser!"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1479
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5907 flatcamTools/ToolTransform.py:783
- msgid "Applying Offset"
- msgstr "Appliquer un Décalage"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1492
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5931
- msgid "Offset on the X axis done"
- msgstr "Décalage sur l'axe X terminé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1495
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5934
- msgid "Offset on the Y axis done"
- msgstr "Décalage sur l'axe Y terminé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1500
- msgid "Offset action was not executed"
- msgstr "L'action offset n'a pas été exécutée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1504
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5943
- msgid "Rotate ..."
- msgstr "Tourner ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1505
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1560
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1577
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5944
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5999
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6016
- msgid "Enter an Angle Value (degrees)"
- msgstr "Entrer une valeur d'angle (degrés)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1514
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5953
- msgid "Geometry shape rotate done"
- msgstr "Rotation de la forme géométrique effectuée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1518
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5957
- msgid "Geometry shape rotate cancelled"
- msgstr "Rotation de la forme géométrique annulée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1523
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5962
- msgid "Offset on X axis ..."
- msgstr "Décalage sur l'axe des X ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1524
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1543
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5963
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5982
- msgid "Enter a distance Value"
- msgstr "Entrez une valeur de distance"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1533
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5972
- msgid "Geometry shape offset on X axis done"
- msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des X effectuée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1537
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5976
- msgid "Geometry shape offset X cancelled"
- msgstr "Décalage géométrique X annulé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1542
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5981
- msgid "Offset on Y axis ..."
- msgstr "Décalage sur l'axe Y ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1552
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5991
- msgid "Geometry shape offset on Y axis done"
- msgstr "Géométrie décalée sur l'axe des Y effectuée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1556
- msgid "Geometry shape offset on Y axis canceled"
- msgstr "Décalage de la forme de la géométrie sur l'axe des Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1559
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5998
- msgid "Skew on X axis ..."
- msgstr "Skew on X axis ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1569
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6008
- msgid "Geometry shape skew on X axis done"
- msgstr "Forme de la géométrie inclinée sur l'axe X terminée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1573
- msgid "Geometry shape skew on X axis canceled"
- msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe X annulée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1576
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6015
- msgid "Skew on Y axis ..."
- msgstr "Inclinez sur l'axe Y ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1586
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6025
- msgid "Geometry shape skew on Y axis done"
- msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1590
- msgid "Geometry shape skew on Y axis canceled"
- msgstr "Géométrie inclinée sur l'axe des Y oblitérée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1954
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2006
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1397
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1467
- msgid "Click on Center point ..."
- msgstr "Cliquez sur Point central ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1961
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1405
- msgid "Click on Perimeter point to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le point du périmètre pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:1991
- msgid "Done. Adding Circle completed."
- msgstr "Terminé. Ajout du cercle terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2026
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1499
- msgid "Click on Start point ..."
- msgstr "Cliquez sur le point de départ ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2028
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1501
- msgid "Click on Point3 ..."
- msgstr "Cliquez sur le point 3 ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2030
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1503
- msgid "Click on Stop point ..."
- msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2035
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1508
- msgid "Click on Stop point to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le point d'arrêt pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2037
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1510
- msgid "Click on Point2 to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le point 2 pour compléter ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2039
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1512
- msgid "Click on Center point to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le point central pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2051
- #, python-format
- msgid "Direction: %s"
- msgstr "Direction: %s"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2061
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1534
- msgid "Mode: Start -> Stop -> Center. Click on Start point ..."
- msgstr ""
- "Mode: Démarrer -> Arrêter -> Centre. Cliquez sur le point de départ ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2064
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1537
- msgid "Mode: Point1 -> Point3 -> Point2. Click on Point1 ..."
- msgstr "Mode: Point 1 -> Point 3 -> Point 2. Cliquez sur Point 1 ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2067
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1540
- msgid "Mode: Center -> Start -> Stop. Click on Center point ..."
- msgstr "Mode: Centre -> Démarrer -> Arrêter. Cliquez sur Point central ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2206
- msgid "Done. Arc completed."
- msgstr "Terminé. Arc terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2225
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2279
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2706
- msgid "Click on 1st corner ..."
- msgstr "Cliquez sur le 1er coin ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2231
- msgid "Click on opposite corner to complete ..."
- msgstr "Cliquez sur le coin opposé pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2260
- msgid "Done. Rectangle completed."
- msgstr "Terminé. Rectangle complété."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2286
- msgid "Click on next Point or click right mouse button to complete ..."
- msgstr ""
- "Cliquez sur le point suivant ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
- "pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2315
- msgid "Done. Polygon completed."
- msgstr "Terminé. Le polygone est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2325
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2371
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1086
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1288
- msgid "Backtracked one point ..."
- msgstr "Retracé un point ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2353
- msgid "Done. Path completed."
- msgstr "Terminé. Chemin complété."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2471
- msgid "No shape selected. Select a shape to explode"
- msgstr "Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à exploser"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2504
- msgid "Done. Polygons exploded into lines."
- msgstr "Terminé. Les polygones ont explosé en lignes."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2526
- msgid "MOVE: No shape selected. Select a shape to move"
- msgstr "Déplacer: Aucune forme sélectionnée. Sélectionnez une forme à déplacer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2528
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2540
- msgid " MOVE: Click on reference point ..."
- msgstr " Déplacer: Cliquez sur le point de référence ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2531
- msgid " Click on destination point ..."
- msgstr " Cliquez sur le point de destination ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2566
- msgid "Done. Geometry(s) Move completed."
- msgstr "Terminé. Géométrie (s) Déplacement terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2687
- msgid "Done. Geometry(s) Copy completed."
- msgstr "Terminé. Géométrie (s) Copie terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2723
- msgid ""
- "Font not supported. Only Regular, Bold, Italic and BoldItalic are supported. "
- "Error"
- msgstr ""
- "Police non supportée. Seuls les formats Normal, Gras, Italique et "
- "GrasItalique sont pris en charge. Erreur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2730
- msgid "No text to add."
- msgstr "Pas de texte à ajouter."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2736
- msgid " Done. Adding Text completed."
- msgstr " Terminé. Ajout de texte terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2764
- msgid "Create buffer geometry ..."
- msgstr "Créer une géométrie tampon ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2776
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2806
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2836
- msgid "Buffer cancelled. No shape selected."
- msgstr "Tampon annulé. Aucune forme sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2801
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4798
- msgid "Done. Buffer Tool completed."
- msgstr "Terminé. L'outil Tampon est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2831
- msgid "Done. Buffer Int Tool completed."
- msgstr "Terminé. L'outil Intérieur du Tampon est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2861
- msgid "Done. Buffer Ext Tool completed."
- msgstr "Terminé. L'outil Extérieur du Tampon est terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2896
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2087
- msgid "Select a shape to act as deletion area ..."
- msgstr "Sélectionnez une forme pour agir comme zone de suppression ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2898
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2917
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2923
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2089
- msgid "Click to pick-up the erase shape..."
- msgstr "Cliquez pour récupérer la forme à effacer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2927
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2146
- msgid "Click to erase ..."
- msgstr "Cliquez pour effacer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:2957
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2180
- msgid "Done. Eraser tool action completed."
- msgstr "Terminé. Action de l’outil gomme terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3000
- msgid "Create Paint geometry ..."
- msgstr "Créer une géométrie de peinture ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3014
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2331
- msgid "Shape transformations ..."
- msgstr "Transformations de forme ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3630
- msgid "Editing MultiGeo Geometry, tool"
- msgstr "Modification de la géométrie MultiGeo, outil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:3632
- msgid "with diameter"
- msgstr "avec diamètre"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4034
- msgid "Copy cancelled. No shape selected."
- msgstr "Copie annulée. Aucune forme sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4041 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3096
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3143 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3162
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3297 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3310
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3344 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3406
- msgid "Click on target point."
- msgstr "Cliquez sur le point cible."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4335
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4370
- msgid "A selection of at least 2 geo items is required to do Intersection."
- msgstr ""
- "Une sélection d'au moins 2 éléments géographiques est requise pour effectuer "
- "Intersection."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4456
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4560
- msgid ""
- "Negative buffer value is not accepted. Use Buffer interior to generate an "
- "'inside' shape"
- msgstr ""
- "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée. Utiliser l'intérieur du "
- "tampon pour générer une forme «intérieure»"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4466
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4519
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4569
- msgid "Nothing selected for buffering."
- msgstr "Aucune sélection pour la mise en mémoire tampon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4471
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4523
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4574
- msgid "Invalid distance for buffering."
- msgstr "Distance non valide pour la mise en mémoire tampon."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4495
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4594
- msgid "Failed, the result is empty. Choose a different buffer value."
- msgstr ""
- "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon différente."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4506
- msgid "Full buffer geometry created."
- msgstr "Géométrie de tampon complète créée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4512
- msgid "Negative buffer value is not accepted."
- msgstr "La valeur de tampon négative n'est pas acceptée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4543
- msgid "Failed, the result is empty. Choose a smaller buffer value."
- msgstr ""
- "Echec, le résultat est vide. Choisissez une valeur de tampon plus petite."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4553
- msgid "Interior buffer geometry created."
- msgstr "Géométrie du tampon intérieur créée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4604
- msgid "Exterior buffer geometry created."
- msgstr "Géométrie tampon externe créée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4613
- msgid "Nothing selected for painting."
- msgstr "Rien de sélectionné pour la peinture."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4620
- msgid "Invalid value for"
- msgstr "Invalid value for"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4626
- #, python-format
- msgid "Could not do Paint. Overlap value has to be less than 1.00 (100%%)."
- msgstr ""
- "Impossible de faire de la peinture. La valeur de chevauchement doit être "
- "inférieure à 1,00 (100%%)."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4685
- msgid ""
- "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different method of Paint"
- msgstr ""
- "Impossible de faire de la peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
- "différente. Ou une autre méthode de peinture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGeoEditor.py:4699
- msgid "Paint done."
- msgstr "Peinture faite."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:209
- msgid "To add an Pad first select a aperture in Aperture Table"
- msgstr ""
- "Pour ajouter un Pad, sélectionnez d’abord une ouverture dans le tableau des "
- "ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:216
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:410
- msgid "Aperture size is zero. It needs to be greater than zero."
- msgstr "La taille de l'ouverture est zéro. Il doit être supérieur à zéro."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:367
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:675
- msgid ""
- "Incompatible aperture type. Select an aperture with type 'C', 'R' or 'O'."
- msgstr ""
- "Type d'ouverture incompatible. Sélectionnez une ouverture de type \"C\", \"R"
- "\" ou \"O\"."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:380
- msgid "Done. Adding Pad completed."
- msgstr "Terminé. Ajout du pad terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:402
- msgid "To add an Pad Array first select a aperture in Aperture Table"
- msgstr ""
- "Pour ajouter un Tableau de pads, sélectionnez d’abord une ouverture dans le "
- "tableau des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:480
- msgid "Click on the Pad Circular Array Start position"
- msgstr "Cliquez sur le Tableau circulaire du Pad position de départ"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:701
- msgid "Too many Pads for the selected spacing angle."
- msgstr "Trop de pads pour l'angle d'espacement sélectionné."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:724
- msgid "Done. Pad Array added."
- msgstr "Terminé. Pad Tableau ajouté."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:745
- msgid "Select shape(s) and then click ..."
- msgstr "Sélectionnez forme (s) puis cliquez sur ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:757
- msgid "Failed. Nothing selected."
- msgstr "Échoué. Rien de sélectionné."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:773
- msgid ""
- "Failed. Poligonize works only on geometries belonging to the same aperture."
- msgstr ""
- "Échoué. Poligonize ne fonctionne que sur les géométries appartenant à la "
- "même ouverture."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:827
- msgid "Done. Poligonize completed."
- msgstr "Terminé. Polygoniser terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:880
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1103
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1127
- msgid "Corner Mode 1: 45 degrees ..."
- msgstr "Mode d'angle 1: 45 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:882
- msgid "Click on 1st point ..."
- msgstr "Cliquez sur le 1er point ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:892
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1203
- msgid "Click on next Point or click Right mouse button to complete ..."
- msgstr ""
- "Cliquez sur le prochain point ou cliquez avec le bouton droit de la souris "
- "pour terminer ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1091
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1124
- msgid "Corner Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
- msgstr "Mode de Coin 2: Inverse de 45 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1094
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1121
- msgid "Corner Mode 3: 90 degrees ..."
- msgstr "Mode de Coin 3: 90 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1097
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1118
- msgid "Corner Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
- msgstr "Mode de Coin 4: inverser de 90 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1100
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1115
- msgid "Corner Mode 5: Free angle ..."
- msgstr "Mode de Coin 5: Angle libre ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1154
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1320
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1359
- msgid "Track Mode 1: 45 degrees ..."
- msgstr "Mode de Piste 1: 45 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1300
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1354
- msgid "Track Mode 2: Reverse 45 degrees ..."
- msgstr "Mode de Piste 2: Recul de 45 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1305
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1349
- msgid "Track Mode 3: 90 degrees ..."
- msgstr "Mode de Piste 3: 90 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1310
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1344
- msgid "Track Mode 4: Reverse 90 degrees ..."
- msgstr "Mode de Piste 4: Recul de 90 degrés ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1315
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1339
- msgid "Track Mode 5: Free angle ..."
- msgstr "Mode de Piste 5: Angle libre ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1721
- msgid "Scale the selected Gerber apertures ..."
- msgstr "Mettez à l'échelle les ouvertures de Gerber sélectionnées ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1763
- msgid "Buffer the selected apertures ..."
- msgstr "Tamponner les ouvertures sélectionnées ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1805
- msgid "Mark polygon areas in the edited Gerber ..."
- msgstr "Marquer les zones polygonales dans le Gerber édité ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1871
- msgid "Nothing selected to move"
- msgstr "Rien de sélectionné pour bouger"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:1995
- msgid "Done. Apertures Move completed."
- msgstr "Terminé. Déplacement des ouvertures terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2072
- msgid "Done. Apertures copied."
- msgstr "Terminé. Ouvertures copiées."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2374 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1889
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1659
- msgid "Gerber Editor"
- msgstr "Gerber éditeur"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2394 flatcamGUI/ObjectUI.py:203
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:142
- msgid "Apertures"
- msgstr "Les ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2396 flatcamGUI/ObjectUI.py:205
- msgid "Apertures Table for the Gerber Object."
- msgstr "Tableau des Ouvertures pour l'objet Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
- msgid "Code"
- msgstr "Code"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
- msgid "Size"
- msgstr "Taille"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2407
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3732 flatcamGUI/ObjectUI.py:238
- msgid "Dim"
- msgstr "Dim"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2411 flatcamGUI/ObjectUI.py:242
- msgid "Index"
- msgstr "Indice"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2413
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2440 flatcamGUI/ObjectUI.py:244
- msgid "Aperture Code"
- msgstr "Code d'Ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2415 flatcamGUI/ObjectUI.py:246
- msgid "Type of aperture: circular, rectangle, macros etc"
- msgstr "Type d'ouverture: circulaire, rectangle, macros, etc"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2417 flatcamGUI/ObjectUI.py:248
- msgid "Aperture Size:"
- msgstr "Taille d'Ouverture:"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2419 flatcamGUI/ObjectUI.py:250
- msgid ""
- "Aperture Dimensions:\n"
- " - (width, height) for R, O type.\n"
- " - (dia, nVertices) for P type"
- msgstr ""
- "Dimensions d'ouverture:\n"
- " - (largeur, hauteur) pour le type R, O.\n"
- " - (dia, nVertices) pour le type P"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1689
- msgid "Code for the new aperture"
- msgstr "Code pour la nouvelle ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2448
- msgid "Aperture Size"
- msgstr "Taille d'ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2450
- msgid ""
- "Size for the new aperture.\n"
- "If aperture type is 'R' or 'O' then\n"
- "this value is automatically\n"
- "calculated as:\n"
- "sqrt(width**2 + height**2)"
- msgstr ""
- "Taille pour la nouvelle ouverture.\n"
- "Si le type d'ouverture est 'R' ou 'O' alors\n"
- "cette valeur est automatiquement\n"
- "calculé comme:\n"
- "sqrt (largeur ** 2 + hauteur ** 2)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2462
- msgid "Aperture Type"
- msgstr "Type d'ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2464
- msgid ""
- "Select the type of new aperture. Can be:\n"
- "C = circular\n"
- "R = rectangular\n"
- "O = oblong"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de nouvelle ouverture. Peut être:\n"
- "C = circulaire\n"
- "R = rectangulaire\n"
- "O = oblong"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2475
- msgid "Aperture Dim"
- msgstr "Dim. d'Ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2477
- msgid ""
- "Dimensions for the new aperture.\n"
- "Active only for rectangular apertures (type R).\n"
- "The format is (width, height)"
- msgstr ""
- "Dimensions pour la nouvelle ouverture.\n"
- "Actif uniquement pour les ouvertures rectangulaires (type R).\n"
- "Le format est (largeur, hauteur)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2486
- msgid "Add/Delete Aperture"
- msgstr "Ajouter / Supprimer une Ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2488
- msgid "Add/Delete an aperture in the aperture table"
- msgstr "Ajouter / Supprimer une ouverture dans la table des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2497
- msgid "Add a new aperture to the aperture list."
- msgstr "Ajoutez une nouvelle ouverture à la liste des ouvertures."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2502
- msgid "Delete a aperture in the aperture list"
- msgstr "Supprimer une ouverture dans la liste des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2519
- msgid "Buffer Aperture"
- msgstr "Ouverture du Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2521
- msgid "Buffer a aperture in the aperture list"
- msgstr "Buffer une ouverture dans la liste des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1824
- msgid "Buffer distance"
- msgstr "Distance Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2532
- msgid "Buffer corner"
- msgstr "Coin Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2534
- msgid ""
- "There are 3 types of corners:\n"
- " - 'Round': the corner is rounded.\n"
- " - 'Square:' the corner is met in a sharp angle.\n"
- " - 'Beveled:' the corner is a line that directly connects the features "
- "meeting in the corner"
- msgstr ""
- "Il existe 3 types de coins:\n"
- " - 'Round': le coin est arrondi.\n"
- " - 'Carré': le coin se rencontre dans un angle aigu.\n"
- " - \"Biseauté:\" le coin est une ligne qui relie directement les "
- "fonctionnalités réunies dans le coin"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2549 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:831
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1875
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1902 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2243
- msgid "Buffer"
- msgstr "Tampon"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2564
- msgid "Scale Aperture"
- msgstr "Échelle d'Ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2566
- msgid "Scale a aperture in the aperture list"
- msgstr "Mettre à l'échelle une ouverture dans la liste des ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1840
- msgid "Scale factor"
- msgstr "Facteur d'échelle"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2576
- msgid ""
- "The factor by which to scale the selected aperture.\n"
- "Values can be between 0.0000 and 999.9999"
- msgstr ""
- "Le facteur par lequel mettre à l'échelle l'ouverture sélectionnée.\n"
- "Les valeurs peuvent être comprises entre 0,0000 et 999,9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2602
- msgid "Mark polygons"
- msgstr "Marquer des polygones"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2604
- msgid "Mark the polygon areas."
- msgstr "Marquez les zones polygonales."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2612
- msgid "Area UPPER threshold"
- msgstr "Seuil de la zone supérieure"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2614
- msgid ""
- "The threshold value, all areas less than this are marked.\n"
- "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
- msgstr ""
- "La valeur de seuil, toutes les zones inférieures à celle-ci sont marquées.\n"
- "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2621
- msgid "Area LOWER threshold"
- msgstr "Zone inférieure seuil"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2623
- msgid ""
- "The threshold value, all areas more than this are marked.\n"
- "Can have a value between 0.0000 and 9999.9999"
- msgstr ""
- "La valeur de seuil, toutes les zones plus que cela sont marquées.\n"
- "Peut avoir une valeur comprise entre 0.0000 et 9999.9999"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2637
- msgid "Mark"
- msgstr "Marque"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2639
- msgid "Mark the polygons that fit within limits."
- msgstr "Marquez les polygones qui correspondent aux limites."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2645
- msgid "Delete all the marked polygons."
- msgstr "Supprimer tous les polygones marqués."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2649 flatcamGUI/PreferencesUI.py:683
- msgid "Clear"
- msgstr "Effacer"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2651
- msgid "Clear all the markings."
- msgstr "Effacer toutes les marques."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2671 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:821
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2233
- msgid "Add Pad Array"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Pads"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2673
- msgid "Add an array of pads (linear or circular array)"
- msgstr "Ajouter un tableau de pads (tableau linéaire ou circulaire)"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2679
- msgid ""
- "Select the type of pads array to create.\n"
- "It can be Linear X(Y) or Circular"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de tableau de pads à créer.\n"
- "Il peut être linéaire X (Y) ou circulaire"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2690 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1726
- msgid "Nr of pads"
- msgstr "Nombre de pads"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:2692 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1728
- msgid "Specify how many pads to be in the array."
- msgstr "Spécifiez combien de pads doivent être dans le tableau."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3214
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3218
- msgid "Aperture code value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur du code d'ouverture est manquante ou le format est incorrect. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3254
- msgid ""
- "Aperture dimensions value is missing or wrong format. Add it in format "
- "(width, height) and retry."
- msgstr ""
- "La valeur des dimensions d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
- "Ajoutez-le au format (largeur, hauteur) et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3267
- msgid "Aperture size value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur de la taille d’ouverture est manquante ou d’un format incorrect. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3278
- msgid "Aperture already in the aperture table."
- msgstr "Ouverture déjà dans la table des ouvertures."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3286
- msgid "Added new aperture with code"
- msgstr "Ajout d'une nouvelle ouverture avec code"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3315
- msgid " Select an aperture in Aperture Table"
- msgstr " Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3322
- msgid "Select an aperture in Aperture Table -->"
- msgstr "Sélectionnez une ouverture dans le Tableau des Ouvertures -->"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3346
- msgid "Deleted aperture with code"
- msgstr "Ouverture supprimée avec code"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:3858
- msgid "Adding geometry for aperture"
- msgstr "Ajout de géométrie pour l'ouverture"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4041
- msgid ""
- "There are no Aperture definitions in the file. Aborting Gerber creation."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de définitions d'ouverture dans le fichier. Abandon de la "
- "création de Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4051
- msgid "Creating Gerber."
- msgstr "Créer Gerber."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4060
- msgid "Done. Gerber editing finished."
- msgstr "Terminé. Gerber édition terminée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4077
- msgid "Cancelled. No aperture is selected"
- msgstr "Annulé. Aucune ouverture n'est sélectionnée"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4629
- msgid "Failed. No aperture geometry is selected."
- msgstr "Échoué. Aucune géométrie d'ouverture n'est sélectionnée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4638
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4910
- msgid "Done. Apertures geometry deleted."
- msgstr "Terminé. Géométrie des ouvertures supprimée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4781
- msgid "No aperture to buffer. Select at least one aperture and try again."
- msgstr ""
- "Pas d'ouverture à tamponner. Sélectionnez au moins une ouverture et "
- "réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4794
- msgid "Failed."
- msgstr "Échoué."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4813
- msgid "Scale factor value is missing or wrong format. Add it and retry."
- msgstr ""
- "La valeur du facteur d'échelle est manquante ou d'un format incorrect. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4845
- msgid "No aperture to scale. Select at least one aperture and try again."
- msgstr ""
- "Pas d'ouverture à l'échelle. Sélectionnez au moins une ouverture et "
- "réessayez."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4861
- msgid "Done. Scale Tool completed."
- msgstr "Terminé. Outil d'échelle terminé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4899
- msgid "Polygons marked."
- msgstr "Polygones marqués."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:4902
- msgid "No polygons were marked. None fit within the limits."
- msgstr "Aucun polygone n'a été marqué. Aucun ne rentre dans les limites."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5681
- msgid "Rotation action was not executed."
- msgstr "L'action de rotation n'a pas été exécutée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5820
- msgid "Skew action was not executed."
- msgstr "L'action fausser n'a pas été exécutée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5890
- msgid "Scale action was not executed."
- msgstr "L'action d'échelle n'a pas été exécutée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5939
- msgid "Offset action was not executed."
- msgstr "L'action decalage n'a pas été exécutée."
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:5995
- msgid "Geometry shape offset Y cancelled"
- msgstr "Décalage géométrique de la forme Y annulé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6012
- msgid "Geometry shape skew X cancelled"
- msgstr "Fausser géométrique de la forme X annulé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMGrbEditor.py:6029
- msgid "Geometry shape skew Y cancelled"
- msgstr "Fausser géométrique de la forme Y annulé"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:54
- msgid "Print Preview"
- msgstr "Aperçu avant imp"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:55
- msgid "Open a OS standard Preview Print window."
- msgstr ""
- "Ouvrez une fenêtre d'aperçu avant impression standard du système "
- "d'exploitation."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:58
- msgid "Print Code"
- msgstr "Code d'impression"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:59
- msgid "Open a OS standard Print window."
- msgstr "Ouvrez une fenêtre d'impression standard du système d'exploitation."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:61
- msgid "Find in Code"
- msgstr "Trouver dans le code"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:62
- msgid "Will search and highlight in yellow the string in the Find box."
- msgstr "Recherche et surligne en jaune la chaîne dans la zone de recherche."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:66
- msgid "Find box. Enter here the strings to be searched in the text."
- msgstr "Boîte de recherche. Entrez ici les chaînes à rechercher dans le texte."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:68
- msgid "Replace With"
- msgstr "Remplacer par"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:69
- msgid ""
- "Will replace the string from the Find box with the one in the Replace box."
- msgstr ""
- "Remplacera la chaîne de la zone Rechercher par celle de la zone Remplacer."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:73
- msgid "String to replace the one in the Find box throughout the text."
- msgstr "Chaîne pour remplacer celle de la zone Rechercher dans tout le texte."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:75 flatcamGUI/ObjectUI.py:1602
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4273
- msgid "All"
- msgstr "Tout"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:76
- msgid ""
- "When checked it will replace all instances in the 'Find' box\n"
- "with the text in the 'Replace' box.."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, il remplacera toutes les occurrences dans la case "
- "'Rechercher'\n"
- "avec le texte dans la case 'Remplacer' .."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:79
- msgid "Copy All"
- msgstr "Tout copier"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:80
- msgid "Will copy all the text in the Code Editor to the clipboard."
- msgstr "Copiera tout le texte de l'éditeur de code dans le presse-papiers."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:83
- msgid "Open Code"
- msgstr "Code ouvert"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:84
- msgid "Will open a text file in the editor."
- msgstr "Va ouvrir un fichier texte dans l'éditeur."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:86
- msgid "Save Code"
- msgstr "Enregistrer le code"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:87
- msgid "Will save the text in the editor into a file."
- msgstr "Va enregistrer le texte dans l'éditeur dans un fichier."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:89
- msgid "Run Code"
- msgstr "Code d'exécution"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:90
- msgid "Will run the TCL commands found in the text file, one by one."
- msgstr ""
- "Va exécuter les commandes TCL trouvées dans le fichier texte, une par une."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:165
- msgid "Open file"
- msgstr "Fichier ouvert"
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:196
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:201
- msgid "Export G-Code ..."
- msgstr "Exporter G-Code ..."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:204
- msgid "Export Code cancelled."
- msgstr "Code d'exportation annulé."
- #: flatcamEditors/FlatCAMTextEditor.py:271
- msgid "Code Editor content copied to clipboard ..."
- msgstr "Contenu de l'éditeur de code copié dans le Presse-papiers ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:50 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:52
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1846
- msgid "Toggle Panel"
- msgstr "Basculer le Panneau"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:62
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:67
- msgid "&New Project ...\tCTRL+N"
- msgstr "Nouveau projet ...\tCTRL+N"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:69
- msgid "Will create a new, blank project"
- msgstr "Va créer un nouveau projet vierge"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:74
- msgid "&New"
- msgstr "Nouveau"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:77
- msgid "Geometry\tN"
- msgstr "Géométrie\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:79
- msgid "Will create a new, empty Geometry Object."
- msgstr "Crée un nouvel objet de géométrie vide."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:81
- msgid "Gerber\tB"
- msgstr "Gerber\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:83
- msgid "Will create a new, empty Gerber Object."
- msgstr "Crée un nouvel objet Gerber vide."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:85
- msgid "Excellon\tL"
- msgstr "Excellon\tL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:87
- msgid "Will create a new, empty Excellon Object."
- msgstr "Va créer un nouvel objet vide vide."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:91
- msgid "Document\tD"
- msgstr "Document\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:93
- msgid "Will create a new, empty Document Object."
- msgstr "Crée un nouvel objet de document vide."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:96 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3671
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:61 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:68
- msgid "Open"
- msgstr "Ouvert"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:100
- msgid "Open &Project ..."
- msgstr "Projet ouvert ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:106 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3680
- msgid "Open &Gerber ...\tCTRL+G"
- msgstr "Gerber ouvert...\tCTRL+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:111 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3685
- msgid "Open &Excellon ...\tCTRL+E"
- msgstr "Excellon ouvert ...\tCTRL+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:115 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3689
- msgid "Open G-&Code ..."
- msgstr "Ouvrir G-Code ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:121
- msgid "Open Config ..."
- msgstr "Ouvrez la configuration ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:125
- msgid "Recent projects"
- msgstr "Les projets récents"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:126
- msgid "Recent files"
- msgstr "Fichiers récents"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:132
- msgid "Scripting"
- msgstr "Scripting"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:135 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:734
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2152
- msgid "New Script ..."
- msgstr "Nouveau script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:136 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:735
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2153
- msgid "Open Script ..."
- msgstr "Script ouvert ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:138 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:736
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2154 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3660
- msgid "Run Script ..."
- msgstr "Exécutez le script ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:140 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3662
- msgid ""
- "Will run the opened Tcl Script thus\n"
- "enabling the automation of certain\n"
- "functions of FlatCAM."
- msgstr ""
- "Va exécuter le script Tcl ouvert ainsi\n"
- "permettant l’automatisation de certaines\n"
- "fonctions de FlatCAM."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:153
- msgid "Import"
- msgstr "Importation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:155
- msgid "&SVG as Geometry Object ..."
- msgstr "SVG comme objet de géométrie ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:158
- msgid "&SVG as Gerber Object ..."
- msgstr "SVG comme objet Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:163
- msgid "&DXF as Geometry Object ..."
- msgstr "DXF comme objet de géométrie ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:166
- msgid "&DXF as Gerber Object ..."
- msgstr "DXF en tant qu'objet Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:171
- msgid "Export"
- msgstr "Exportation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:174
- msgid "Export &SVG ..."
- msgstr "Exporter SVG ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:177
- msgid "Export DXF ..."
- msgstr "Exporter DXF ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:182
- msgid "Export &PNG ..."
- msgstr "Exporter PNG ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:184
- msgid ""
- "Will export an image in PNG format,\n"
- "the saved image will contain the visual \n"
- "information currently in FlatCAM Plot Area."
- msgstr ""
- "Exportera une image au format PNG,\n"
- "l'image enregistrée contiendra le visuel\n"
- "informations actuellement dans la zone de tracé FlatCAM."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:193
- msgid "Export &Excellon ..."
- msgstr "Exporter Excellon ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:195
- msgid ""
- "Will export an Excellon Object as Excellon file,\n"
- "the coordinates format, the file units and zeros\n"
- "are set in Preferences -> Excellon Export."
- msgstr ""
- "Exportera un objet Excellon en tant que fichier Excellon,\n"
- "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
- "sont définies dans Préférences -> Excellon Export."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:202
- msgid "Export &Gerber ..."
- msgstr "Exporter Gerber ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:204
- msgid ""
- "Will export an Gerber Object as Gerber file,\n"
- "the coordinates format, the file units and zeros\n"
- "are set in Preferences -> Gerber Export."
- msgstr ""
- "Exportera un objet Gerber en tant que fichier Gerber,\n"
- "le format des coordonnées, les unités de fichier et les zéros\n"
- "sont définies dans Préférences -> Exportation Gerber."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:220
- msgid "Backup"
- msgstr "Sauvegarde"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:224
- msgid "Import Preferences from file ..."
- msgstr "Importer les préférences du fichier ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:229
- msgid "Export Preferences to file ..."
- msgstr "Exporter les préférences dans un fichier ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:235 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:607
- msgid "Save"
- msgstr "Sauver"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:238
- msgid "&Save Project ..."
- msgstr "Sauvegarder le projet ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:243
- msgid "Save Project &As ...\tCTRL+S"
- msgstr "Enregistrer le projet sous...\tCTRL+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:248
- msgid "Save Project C&opy ..."
- msgstr "Enregistrer la copie du projet ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:255
- msgid "E&xit"
- msgstr "Sortie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:263 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:604
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1923
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifier"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:266
- msgid "Edit Object\tE"
- msgstr "Editer un objet\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:267
- msgid "Close Editor\tCTRL+S"
- msgstr "Fermer l'éditeur\tCTRL+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:275
- msgid "Conversion"
- msgstr "Conversion"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:277
- msgid "&Join Geo/Gerber/Exc -> Geo"
- msgstr "Rejoindre Geo/Gerber/Exc -> Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:279
- msgid ""
- "Merge a selection of objects, which can be of type:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Excellon\n"
- "- Geometry\n"
- "into a new combo Geometry object."
- msgstr ""
- "Fusionner une sélection d'objets, qui peuvent être de type:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Excellon\n"
- "- Géométrie\n"
- "dans un nouvel objet de géométrie combo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:286
- msgid "Join Excellon(s) -> Excellon"
- msgstr "Rejoignez Excellon(s) -> Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:288
- msgid "Merge a selection of Excellon objects into a new combo Excellon object."
- msgstr ""
- "Fusionner une sélection d'objets Excellon dans un nouvel objet Excellon "
- "combo."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:291
- msgid "Join Gerber(s) -> Gerber"
- msgstr "Rejoindre Gerber(s) -> Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:293
- msgid "Merge a selection of Gerber objects into a new combo Gerber object."
- msgstr ""
- "Fusionner une sélection d'objets Gerber dans un nouvel objet Gerber combiné."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:298
- msgid "Convert Single to MultiGeo"
- msgstr "Convertir Unique en MultiGeo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:300
- msgid ""
- "Will convert a Geometry object from single_geometry type\n"
- "to a multi_geometry type."
- msgstr ""
- "Convertira un objet Geometry à partir d'un type de géométrie unique\n"
- "à un type multi géométrie."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:304
- msgid "Convert Multi to SingleGeo"
- msgstr "Convertir Multi en Unique Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:306
- msgid ""
- "Will convert a Geometry object from multi_geometry type\n"
- "to a single_geometry type."
- msgstr ""
- "Convertira un objet Geometry de type multi geometry\n"
- "à un seul type de géométrie."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:312
- msgid "Convert Any to Geo"
- msgstr "Convertir n'importe quel en Geo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:314
- msgid "Convert Any to Gerber"
- msgstr "Convertir n'importe lequel en gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:319
- msgid "&Copy\tCTRL+C"
- msgstr "Copie\tCTRL+C"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:323
- msgid "&Delete\tDEL"
- msgstr "Supprimer\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:327
- msgid "Se&t Origin\tO"
- msgstr "Définir L'origine\tO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:328
- msgid "Jump to Location\tJ"
- msgstr "Aller à l'emplacement\tJ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:333
- msgid "Toggle Units\tQ"
- msgstr "Basculer les Unités\tQ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:334
- msgid "&Select All\tCTRL+A"
- msgstr "Tout sélectionner\tCTRL+A"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:338
- msgid "&Preferences\tSHIFT+P"
- msgstr "Préférences\tSHIFT+P"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:341 flatcamTools/ToolProperties.py:140
- msgid "Options"
- msgstr "Les options"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:356
- msgid "&Rotate Selection\tSHIFT+(R)"
- msgstr "Faire pivoter la sélection\tSHIFT+(R)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:361
- msgid "&Skew on X axis\tSHIFT+X"
- msgstr "Fausser sur l'axe X\tSHIFT+X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:363
- msgid "S&kew on Y axis\tSHIFT+Y"
- msgstr "Fausser sur l'axe Y\tSHIFT+Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:368
- msgid "Flip on &X axis\tX"
- msgstr "Miroir sur l'axe X\tX"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:370
- msgid "Flip on &Y axis\tY"
- msgstr "Miroir sur l'axe Y\tY"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:375
- msgid "View source\tALT+S"
- msgstr "Voir la source\tALT+S"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:382
- msgid "&View"
- msgstr "&Vue"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:383
- msgid "Enable all plots\tALT+1"
- msgstr "Activer tous les dessins\tALT+1"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:385
- msgid "Disable all plots\tALT+2"
- msgstr "Désactiver tous les dessins\tALT+2"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:387
- msgid "Disable non-selected\tALT+3"
- msgstr "Désactiver les non sélectionnés\tALT+3"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:390
- msgid "&Zoom Fit\tV"
- msgstr "Ajustement du Zoom\tV"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:391
- msgid "&Zoom In\t="
- msgstr "Agrandir\t="
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:392
- msgid "&Zoom Out\t-"
- msgstr "Dézoomer\t-"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:396
- msgid "Redraw All\tF5"
- msgstr "Tout redessiner\tF5"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:400
- msgid "Toggle Code Editor\tSHIFT+E"
- msgstr "Basculer l'éditeur de code\tSHIFT+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:403
- msgid "&Toggle FullScreen\tALT+F10"
- msgstr "Passer en plein écran\tALT+F10"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:405
- msgid "&Toggle Plot Area\tCTRL+F10"
- msgstr "Basculer la zone de tracé\tCTRL+F10"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:407
- msgid "&Toggle Project/Sel/Tool\t`"
- msgstr "Basculer Projet / Sel / Outil\t`"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:411
- msgid "&Toggle Grid Snap\tG"
- msgstr "Basculer la grille\tG"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:413
- msgid "&Toggle Grid Lines\tALT+G"
- msgstr "Basculer les lignes de la grille\tALT+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:414
- msgid "&Toggle Axis\tSHIFT+G"
- msgstr "Basculer l'axe\tSHIFT+G"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:417
- msgid "Toggle Workspace\tSHIFT+W"
- msgstr "Basculer l'espace de travail\tSHIFT+W"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:422
- msgid "Objects"
- msgstr "Objets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:433
- msgid "&Tool"
- msgstr "Outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:435
- msgid "&Command Line\tS"
- msgstr "&Ligne de commande\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:440
- msgid "Help"
- msgstr "Aide"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:441
- msgid "Online Help\tF1"
- msgstr "Aide en ligne\tF1"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:443 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3975
- msgid "Bookmarks"
- msgstr "Favoris"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:449
- msgid "Report a bug"
- msgstr "Signaler une erreur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:452
- msgid "Excellon Specification"
- msgstr "Excellon Spécification"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:454
- msgid "Gerber Specification"
- msgstr "Gerber Spécifications"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:459
- msgid "Shortcuts List\tF3"
- msgstr "Liste des raccourcis\tF3"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:460
- msgid "YouTube Channel\tF4"
- msgstr "Chaîne Youtube\tF4"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:471
- msgid "Add Circle\tO"
- msgstr "Ajouter un Cercle\tO"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:473
- msgid "Add Arc\tA"
- msgstr "Ajouter un Arc\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:476
- msgid "Add Rectangle\tR"
- msgstr "Ajouter un Rectangle\tR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:479
- msgid "Add Polygon\tN"
- msgstr "Ajouter un Polygone\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:481
- msgid "Add Path\tP"
- msgstr "Ajouter un Chemin\tP"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:483
- msgid "Add Text\tT"
- msgstr "Ajouter du Texte\tT"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:486
- msgid "Polygon Union\tU"
- msgstr "Union de Polygones\tU"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:488
- msgid "Polygon Intersection\tE"
- msgstr "Intersection de Polygones\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:490
- msgid "Polygon Subtraction\tS"
- msgstr "Soustraction de Polygone\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:494
- msgid "Cut Path\tX"
- msgstr "Chemin Coupé\tX"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:496
- msgid "Copy Geom\tC"
- msgstr "Copier la Géométrie\tC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:498
- msgid "Delete Shape\tDEL"
- msgstr "Supprimer la Forme\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:501 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:583
- msgid "Move\tM"
- msgstr "Déplacer\tM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:503
- msgid "Buffer Tool\tB"
- msgstr "Outil Tampon\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:506
- msgid "Paint Tool\tI"
- msgstr "Outil de Peinture\tI"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:509
- msgid "Transform Tool\tALT+R"
- msgstr "Outil de Transformation\tALT+R"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:513
- msgid "Toggle Corner Snap\tK"
- msgstr "Basculer le Coin accrocher\tK"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:519
- msgid ">Excellon Editor<"
- msgstr ">Excellent Éditeur<"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:523
- msgid "Add Drill Array\tA"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Forage\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:525
- msgid "Add Drill\tD"
- msgstr "Ajouter une Forage\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:529
- msgid "Add Slot Array\tQ"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Fente\tQ"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:531
- msgid "Add Slot\tW"
- msgstr "Ajouter une Fente\tW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:535
- msgid "Resize Drill(S)\tR"
- msgstr "Redimensionner le Foret\tR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:537 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:578
- msgid "Copy\tC"
- msgstr "Copie\tC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:539 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:580
- msgid "Delete\tDEL"
- msgstr "Supprimer\tDEL"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:544
- msgid "Move Drill(s)\tM"
- msgstr "Déplacer les Forets\tM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:549
- msgid ">Gerber Editor<"
- msgstr ">Gerber Éditeur<"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:553
- msgid "Add Pad\tP"
- msgstr "Ajouter un Pad\tP"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:555
- msgid "Add Pad Array\tA"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Pad\tA"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:557
- msgid "Add Track\tT"
- msgstr "Ajouter une Piste\tT"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:559
- msgid "Add Region\tN"
- msgstr "Ajouter une Région\tN"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:563
- msgid "Poligonize\tALT+N"
- msgstr "Polygoniser\tALT+N"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:565
- msgid "Add SemiDisc\tE"
- msgstr "Ajouter un Semi-Disque\tE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:566
- msgid "Add Disc\tD"
- msgstr "Ajouter un Disque\tD"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:568
- msgid "Buffer\tB"
- msgstr "Tampon\tB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:569
- msgid "Scale\tS"
- msgstr "Échelle\tS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:571
- msgid "Mark Area\tALT+A"
- msgstr "Zone de Marque\tALT+A"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:573
- msgid "Eraser\tCTRL+E"
- msgstr "La Gomme\tCTRL+E"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:575
- msgid "Transform\tALT+R"
- msgstr "Transformation\tALT+R"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:598
- msgid "Enable Plot"
- msgstr "Activer le Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:599
- msgid "Disable Plot"
- msgstr "Désactiver le Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:601
- msgid "Generate CNC"
- msgstr "Générer CNC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:602
- msgid "View Source"
- msgstr "Voir la source"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:610 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1929
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:29
- msgid "Properties"
- msgstr "Propriétés"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:639
- msgid "File Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de fichiers"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:643
- msgid "Edit Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de editer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:647
- msgid "View Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de vue"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:651
- msgid "Shell Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils Shell"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:655
- msgid "Tools Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de outils"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:659
- msgid "Excellon Editor Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:665
- msgid "Geometry Editor Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de l'éditeur de Géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:669
- msgid "Gerber Editor Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de l'éditeur Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:673
- msgid "Grid Toolbar"
- msgstr "Barre d'outils de la Grille"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:694 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2118
- msgid "Open project"
- msgstr "Projet ouvert"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:695 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2119
- msgid "Save project"
- msgstr "Sauvegarder le projet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:700 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2122
- msgid "New Blank Geometry"
- msgstr "Nouvelle Géométrie vierge"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:701 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2123
- msgid "New Blank Gerber"
- msgstr "Nouveau Gerber vierge"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:702 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2124
- msgid "New Blank Excellon"
- msgstr "Nouveau Excellon vierge"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:706 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2128
- msgid "Save Object and close the Editor"
- msgstr "Enregistrer un objet et fermer l'éditeur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:711 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2133
- msgid "&Delete"
- msgstr "Supprimer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:713 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2135
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:30 flatcamTools/ToolDistance.py:160
- msgid "Distance Tool"
- msgstr "Outil de Distance"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:715 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2137
- msgid "Distance Min Tool"
- msgstr "Outil Distance Min"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:716 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2138
- msgid "Set Origin"
- msgstr "Définir l'origine"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2139
- msgid "Jump to Location"
- msgstr "Aller à l'emplacement"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:722 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2142
- msgid "&Replot"
- msgstr "Re-Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:723 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2143
- msgid "&Clear plot"
- msgstr "Effacer la Trace"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:724 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2144
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Agrandir"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:725 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2145
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Dézoomer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:726 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2146
- msgid "Zoom Fit"
- msgstr "Ajustement du Zoom"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:733 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2151
- msgid "&Command Line"
- msgstr "&Ligne de commande"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:741 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2157
- msgid "2Sided Tool"
- msgstr "Outil 2 faces"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:742 flatcamGUI/ObjectUI.py:551
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:373
- msgid "Cutout Tool"
- msgstr "Outil de Découpe"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:743 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2159
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:535 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:605
- msgid "NCC Tool"
- msgstr "Outil de la NCC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:747 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2163
- msgid "Panel Tool"
- msgstr "Outil de Panneau"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2164
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:421
- msgid "Film Tool"
- msgstr "Outil de Film"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2166
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:457
- msgid "SolderPaste Tool"
- msgstr "Outil de Pâte à souder"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:750 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2167
- #: flatcamTools/ToolSub.py:35
- msgid "Subtract Tool"
- msgstr "Outil de Soustraction"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:751 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:587
- msgid "Rules Tool"
- msgstr "Outil de Règles"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:752 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:34 flatcamTools/ToolOptimal.py:278
- msgid "Optimal Tool"
- msgstr "Outil de Optimal"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:756 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2172
- msgid "Calculators Tool"
- msgstr "Outil de Calcul"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:762 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:781
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:819 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2176
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2231
- msgid "Select"
- msgstr "Sélectionner"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:763 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2177
- msgid "Add Drill Hole"
- msgstr "Ajouter une Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:765 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2179
- msgid "Add Drill Hole Array"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:766 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1915 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2181
- msgid "Add Slot"
- msgstr "Ajouter une Fente"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:768 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1916 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2183
- msgid "Add Slot Array"
- msgstr "Ajouter un Tableau de Fente"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:769 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1918
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2180
- msgid "Resize Drill"
- msgstr "Redimensionner Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:772 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2186
- msgid "Copy Drill"
- msgstr "Copier une Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:773 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2188
- msgid "Delete Drill"
- msgstr "Supprimer une Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:776 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2191
- msgid "Move Drill"
- msgstr "Déplacer uen Forage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:782 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2195
- msgid "Add Circle"
- msgstr "Ajouter un Cercle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:783 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2196
- msgid "Add Arc"
- msgstr "Ajouter un Arc"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:785 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2198
- msgid "Add Rectangle"
- msgstr "Ajouter un Rectangle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:788 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2201
- msgid "Add Path"
- msgstr "Ajouter un Chemin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:789 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2203
- msgid "Add Polygon"
- msgstr "Ajouter un Polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:791 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2205
- msgid "Add Text"
- msgstr "Ajouter du Texte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:792 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2206
- msgid "Add Buffer"
- msgstr "Ajouter un Tampon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:793 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2207
- msgid "Paint Shape"
- msgstr "Peindre une Forme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:794 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:836
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1877 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1905
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2208 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2247
- msgid "Eraser"
- msgstr "La Gomme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:797 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2211
- msgid "Polygon Union"
- msgstr "Union de Polygones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:798 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2212
- msgid "Polygon Explode"
- msgstr "Éclatement de polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:801 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2215
- msgid "Polygon Intersection"
- msgstr "Intersection de Polygones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:803 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2217
- msgid "Polygon Subtraction"
- msgstr "Soustraction de Polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:806 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2220
- msgid "Cut Path"
- msgstr "Chemin Coupé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:807
- msgid "Copy Shape(s)"
- msgstr "Copier les Formes"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:810
- msgid "Delete Shape '-'"
- msgstr "Supprimer la Forme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:812 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:843
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1884 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1909
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2225 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2254
- msgid "Transformations"
- msgstr "Transformations"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:814
- msgid "Move Objects "
- msgstr "Déplacer des objets "
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:820 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2232
- msgid "Add Pad"
- msgstr "Ajouter un Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:822 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2234
- msgid "Add Track"
- msgstr "Ajouter une Piste"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:823 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2235
- msgid "Add Region"
- msgstr "Ajouter une Région"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:825 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1897
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2237
- msgid "Poligonize"
- msgstr "Polygoniser"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:827 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1898
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2239
- msgid "SemiDisc"
- msgstr "Semi Disque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:828 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1899
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2240
- msgid "Disc"
- msgstr "Disque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:834 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1904
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2246
- msgid "Mark Area"
- msgstr "Zone de Marque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:845 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1887 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1928
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2256 flatcamTools/ToolMove.py:28
- msgid "Move"
- msgstr "Déplacer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:852 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2262
- msgid "Snap to grid"
- msgstr "Aligner sur la Grille"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:855 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2265
- msgid "Grid X snapping distance"
- msgstr "Distance d'accrochage de la grille X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:860 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2270
- msgid "Grid Y snapping distance"
- msgstr "Distance d'accrochage de la grille Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:866 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2276
- msgid ""
- "When active, value on Grid_X\n"
- "is copied to the Grid_Y value."
- msgstr ""
- "Lorsque actif, valeur sur Grid_X\n"
- "est copié dans la valeur Grid_Y."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:872 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2282
- msgid "Snap to corner"
- msgstr "Accrocher au coin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:876 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2286
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:320
- msgid "Max. magnet distance"
- msgstr "Max. distance d'aimant"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:898 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1854
- msgid "Project"
- msgstr "Projet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:910
- msgid "Selected"
- msgstr "Choisi"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:937 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:945
- msgid "Plot Area"
- msgstr "Zone de Dessin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:971
- msgid "General"
- msgstr "Général"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:980
- msgid "APP. DEFAULTS"
- msgstr "APP. Défauts"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:981
- msgid "PROJ. OPTIONS "
- msgstr "PROJ. LES OPTIONS "
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:993 flatcamTools/ToolDblSided.py:55
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:71
- msgid "GERBER"
- msgstr "GERBER"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1003 flatcamTools/ToolDblSided.py:79
- msgid "EXCELLON"
- msgstr "EXCELLON"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1013 flatcamTools/ToolDblSided.py:103
- msgid "GEOMETRY"
- msgstr "GÉOMÉTRIE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1023
- msgid "CNC-JOB"
- msgstr "CNC-JOB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1032 flatcamGUI/ObjectUI.py:524
- msgid "TOOLS"
- msgstr "OUTILS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1041
- msgid "TOOLS 2"
- msgstr "OUTILS 2"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1051
- msgid "UTILITIES"
- msgstr "UTILITAIRES"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1068
- msgid "Import Preferences"
- msgstr "Préférences d'importation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1071
- msgid ""
- "Import a full set of FlatCAM settings from a file\n"
- "previously saved on HDD.\n"
- "\n"
- "FlatCAM automatically save a 'factory_defaults' file\n"
- "on the first start. Do not delete that file."
- msgstr ""
- "Importer un ensemble complet de paramètres FlatCAM à partir d'un fichier\n"
- "précédemment enregistré sur le disque dur.\n"
- "\n"
- "FlatCAM enregistre automatiquement un fichier 'factory_defaults'\n"
- "au premier départ. Ne supprimez pas ce fichier."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1078
- msgid "Export Preferences"
- msgstr "Préférences d'exportation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1081
- msgid ""
- "Export a full set of FlatCAM settings in a file\n"
- "that is saved on HDD."
- msgstr ""
- "Exporter un ensemble complet de paramètres FlatCAM dans un fichier\n"
- "qui est enregistré sur le disque dur."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1086
- msgid "Open Pref Folder"
- msgstr "Ouvrir le dossier Pref"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1089
- msgid "Open the folder where FlatCAM save the preferences files."
- msgstr "Ouvrez le dossier où FlatCAM enregistre les fichiers de préférences."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1100
- msgid ""
- "Save the current settings in the 'current_defaults' file\n"
- "which is the file storing the working default preferences."
- msgstr ""
- "Enregistrer les paramètres actuels dans le fichier 'current_defaults'\n"
- "qui est le fichier stockant les préférences de travail par défaut."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
- msgid "SHOW SHORTCUT LIST"
- msgstr "MONTRER LISTE DES RACCOURCIS"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
- msgid "Switch to Project Tab"
- msgstr "Passer à l'onglet Projet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1425
- msgid "Switch to Selected Tab"
- msgstr "Passer à l'onglet Sélectionné"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1426
- msgid "Switch to Tool Tab"
- msgstr "Basculer vers l'onglet Outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
- msgid "New Gerber"
- msgstr "Nouveau Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
- msgid "Edit Object (if selected)"
- msgstr "Editer objet (si sélectionné)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1427
- msgid "Jump to Coordinates"
- msgstr "Aller aux coordonnées"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- msgid "New Excellon"
- msgstr "Nouvelle Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- msgid "Move Obj"
- msgstr "Déplacer Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- msgid "New Geometry"
- msgstr "Nouvelle Géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1428
- msgid "Change Units"
- msgstr "Changer d'unités"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
- msgid "Open Properties Tool"
- msgstr "Ouvrir les Propriétés"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
- msgid "Rotate by 90 degree CW"
- msgstr "Rotation de 90 degrés CW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1429
- msgid "Shell Toggle"
- msgstr "Shell bascule"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1430
- msgid ""
- "Add a Tool (when in Geometry Selected Tab or in Tools NCC or Tools Paint)"
- msgstr ""
- "Ajouter un outil (dans l'onglet Géométrie sélectionnée ou dans Outils NCC ou "
- "Outils de Peinture)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- msgid "Flip on X_axis"
- msgstr "Miroir sur l'axe des X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- msgid "Flip on Y_axis"
- msgstr "Miroir sur l'axe des Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1431
- msgid "Copy Obj"
- msgstr "Copier Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
- msgid "Open Excellon File"
- msgstr "Ouvrir le fichier Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
- msgid "Open Gerber File"
- msgstr "Ouvrir le fichier Gerber"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1432
- msgid "New Project"
- msgstr "Nouveau Projet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
- msgid "Save Project As"
- msgstr "Enregistrer le projet sous"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
- msgid "Toggle Plot Area"
- msgstr "Basculer la Zone de Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1433
- msgid "Copy Obj_Name"
- msgstr "Copier Nom Obj"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
- msgid "Toggle Code Editor"
- msgstr "Basculer l'éditeur de Code"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
- msgid "Toggle the axis"
- msgstr "Basculer l'axe"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
- msgid "Distance Minimum Tool"
- msgstr "Outil de Distance Minimum"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1434
- msgid "Open Preferences Window"
- msgstr "Ouvrir la fenêtre de Préférences"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
- msgid "Rotate by 90 degree CCW"
- msgstr "Faire pivoter de 90 degrés dans le sens anti-horaire"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
- msgid "Run a Script"
- msgstr "Exécuter un script"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
- msgid "Toggle the workspace"
- msgstr "Basculer l'espace de travail"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1435
- msgid "Skew on X axis"
- msgstr "Fausser sur l'axe X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
- msgid "Skew on Y axis"
- msgstr "Fausser sur l'axe Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
- msgid "2-Sided PCB Tool"
- msgstr "Outil de PCB double face"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1436
- msgid "Transformations Tool"
- msgstr "Outil de Transformation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1437
- msgid "Solder Paste Dispensing Tool"
- msgstr "Outil d'application de Pâte à souder"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
- msgid "Film PCB Tool"
- msgstr "Outil de PCB film"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1438
- msgid "Non-Copper Clearing Tool"
- msgstr "Outil de Nettoyage sans Cuivre"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
- msgid "Paint Area Tool"
- msgstr "Outil de Zone de Peinture"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439 flatcamTools/ToolPDF.py:42
- msgid "PDF Import Tool"
- msgstr "Outil d'importation PDF"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1439
- msgid "Rules Check Tool"
- msgstr "Outil de Vérification des Règles"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1440
- msgid "View File Source"
- msgstr "Voir le fichier Source"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
- msgid "Cutout PCB Tool"
- msgstr "Outil de Découpe PCB"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
- msgid "Enable all Plots"
- msgstr "Activer tous les Dessins"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
- msgid "Disable all Plots"
- msgstr "Désactiver tous les Dessins"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1441
- msgid "Disable Non-selected Plots"
- msgstr "Désactiver les Dessins non sélectionnés"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
- msgid "Toggle Full Screen"
- msgstr "Passer en plein écran"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
- msgid "Abort current task (gracefully)"
- msgstr "Abandonner la tâche en cours (avec élégance)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1442
- msgid "Open Online Manual"
- msgstr "Ouvrir le manuel en ligne"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
- msgid "Open Online Tutorials"
- msgstr "Ouvrir des tutoriels en ligne"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
- msgid "Refresh Plots"
- msgstr "Actualiser les Dessins"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:414
- msgid "Delete Object"
- msgstr "Supprimer un objet"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1443
- msgid "Alternate: Delete Tool"
- msgstr "Autre: Suppression de Outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
- msgid "(left to Key_1)Toogle Notebook Area (Left Side)"
- msgstr "(à gauche de Key_1) Basculer la zone du bloc-notes (côté gauche)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1444
- msgid "En(Dis)able Obj Plot"
- msgstr "(Dés)activer Obj Dessin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1445
- msgid "Deselects all objects"
- msgstr "Désélectionne tous les objets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1459
- msgid "Editor Shortcut list"
- msgstr "Liste des raccourcis de l'éditeur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "GEOMETRY EDITOR"
- msgstr "EDITEUR DE GEOMETRIE"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "Draw an Arc"
- msgstr "Dessiner un arc"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1613
- msgid "Copy Geo Item"
- msgstr "Copier un élém. de Géo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
- msgid "Within Add Arc will toogle the ARC direction: CW or CCW"
- msgstr "Dans Ajouter un arc va toogle la direction de l'ARC: CW ou CCW"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1614
- msgid "Polygon Intersection Tool"
- msgstr "Outil d'intersection de polygones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
- msgid "Geo Paint Tool"
- msgstr "Outil de peinture géo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1824
- msgid "Jump to Location (x, y)"
- msgstr "Aller à l'emplacement (x, y)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
- msgid "Toggle Corner Snap"
- msgstr "Basculement d'angle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1615
- msgid "Move Geo Item"
- msgstr "Déplacer un élément de géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
- msgid "Within Add Arc will cycle through the ARC modes"
- msgstr "Dans Ajouter Arc passera en revue les modes ARC"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
- msgid "Draw a Polygon"
- msgstr "Dessine un polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1616
- msgid "Draw a Circle"
- msgstr "Dessiner un cercle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Draw a Path"
- msgstr "Dessiner un chemin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Draw Rectangle"
- msgstr "Dessiner un rectangle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Polygon Subtraction Tool"
- msgstr "Outil de soustraction de polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1617
- msgid "Add Text Tool"
- msgstr "Ajouter un outil de texte"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Polygon Union Tool"
- msgstr "Outil union de polygones"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Flip shape on X axis"
- msgstr "Refléter la forme sur l'axe X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1618
- msgid "Flip shape on Y axis"
- msgstr "Refléter la forme sur l'axe Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Skew shape on X axis"
- msgstr "Fausser de la forme sur l'axe X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Skew shape on Y axis"
- msgstr "Fausser de la forme sur l'axe Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1619
- msgid "Editor Transformation Tool"
- msgstr "Outil de transformation de l'éditeur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
- msgid "Offset shape on X axis"
- msgstr "Forme décalée sur l'axe X"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1620
- msgid "Offset shape on Y axis"
- msgstr "Forme décalée sur l'axe Y"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
- msgid "Save Object and Exit Editor"
- msgstr "Enregistrer l'objet et quitter l'éditeur"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1621
- msgid "Polygon Cut Tool"
- msgstr "Outil de coupe de polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
- msgid "Rotate Geometry"
- msgstr "Faire pivoter la géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622
- msgid "Finish drawing for certain tools"
- msgstr "Terminer le dessin pour certains outils"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1622 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1707
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
- msgid "Abort and return to Select"
- msgstr "Abort and return to Select"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1623 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2223
- msgid "Delete Shape"
- msgstr "Supprimer la forme"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
- msgid "EXCELLON EDITOR"
- msgstr "ÉDITEUR EXCELLON"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703
- msgid "Copy Drill(s)"
- msgstr "Copier les Forets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1703 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1912
- msgid "Add Drill"
- msgstr "Ajouter une Foret"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1704
- msgid "Move Drill(s)"
- msgstr "Déplacer les Forets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1705
- msgid "Add a new Tool"
- msgstr "Ajouter un nouvel outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
- msgid "Delete Drill(s)"
- msgstr "Supprimer les Forets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1706
- msgid "Alternate: Delete Tool(s)"
- msgstr "Autre: Supprimer outil(s)"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
- msgid "GERBER EDITOR"
- msgstr "GERBER ÉDITEUR"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
- msgid "Add Disc"
- msgstr "Ajouter un Disque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1823
- msgid "Add SemiDisc"
- msgstr "Ajouter un Semi-disque"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1825
- msgid "Within Track & Region Tools will cycle in REVERSE the bend modes"
- msgstr ""
- "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont inversés"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1826
- msgid "Within Track & Region Tools will cycle FORWARD the bend modes"
- msgstr ""
- "Dans les Outils de Piste et de Région, les modes de pliage sont répétés en "
- "boucle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1827
- msgid "Alternate: Delete Apertures"
- msgstr "Autre: Supprimer les ouvertures"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1828
- msgid "Eraser Tool"
- msgstr "Outil pour Effacer"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1851
- msgid "Mark Area Tool"
- msgstr "Outil Zone de Marquage"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
- msgid "Poligonize Tool"
- msgstr "Outil Polygoniser"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1829
- msgid "Transformation Tool"
- msgstr "Outil de Transformation"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1845
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Basculer la Visibilité"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1849
- msgid "New"
- msgstr "Nouveau"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1850
- msgid "Geometry"
- msgstr "Géométrie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1852 flatcamTools/ToolFilm.py:329
- msgid "Excellon"
- msgstr "Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1857
- msgid "Grids"
- msgstr "Des grilles"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1859
- msgid "View"
- msgstr "Vue"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1861
- msgid "Clear Plot"
- msgstr "Effacer le Dessin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1862
- msgid "Replot"
- msgstr "Re-Tracé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1865
- msgid "Geo Editor"
- msgstr "Éditeur de Géo"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1866
- msgid "Path"
- msgstr "Chemin"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1867
- msgid "Rectangle"
- msgstr "Rectangle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1869
- msgid "Circle"
- msgstr "Cercle"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1870
- msgid "Polygon"
- msgstr "Polygone"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1871
- msgid "Arc"
- msgstr "Arc"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1880
- msgid "Union"
- msgstr "Union"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1881
- msgid "Intersection"
- msgstr "Intersection"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1882
- msgid "Subtraction"
- msgstr "Soustraction"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1883 flatcamGUI/ObjectUI.py:1604
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3392
- msgid "Cut"
- msgstr "Couper"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1890
- msgid "Pad"
- msgstr "Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1891
- msgid "Pad Array"
- msgstr "Tableau Pad"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1894
- msgid "Track"
- msgstr "Piste"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1895
- msgid "Region"
- msgstr "Région"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1911
- msgid "Exc Editor"
- msgstr "Éditeur Excellon"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1941
- msgid ""
- "Relative neasurement.\n"
- "Reference is last click position"
- msgstr ""
- "Mesure relative\n"
- "La référence est la position du dernier clic"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:1947
- msgid ""
- "Absolute neasurement.\n"
- "Reference is (X=0, Y= 0) position"
- msgstr ""
- "Mesure absolue.\n"
- "La référence est (X = 0, Y = 0) position"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2064
- msgid "Lock Toolbars"
- msgstr "Verrouiller les barres d'outils"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2158
- msgid "&Cutout Tool"
- msgstr "Outil de Découpe"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2194
- msgid "Select 'Esc'"
- msgstr "Sélectionnez 'Esc'"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2221
- msgid "Copy Objects"
- msgstr "Copier des objets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2228
- msgid "Move Objects"
- msgstr "Déplacer des objets"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2710
- msgid ""
- "Please first select a geometry item to be cutted\n"
- "then select the geometry item that will be cutted\n"
- "out of the first item. In the end press ~X~ key or\n"
- "the toolbar button."
- msgstr ""
- "Veuillez d'abord sélectionner un élément de géométrie à couper\n"
- "puis sélectionnez l'élément de géométrie qui sera coupé\n"
- "sur le premier article. Appuyez à la fin de la touche ~ X ~ ou\n"
- "le bouton de la barre d'outils."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2717 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2860
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2919 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2939
- msgid "Warning"
- msgstr "Attention"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2855
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform Intersection Tool."
- msgstr ""
- "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
- "sur lequel exécuter l'outil Intersection."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2914
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform Substraction Tool."
- msgstr ""
- "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
- "sur lequel effectuer l'outil de Soustraction."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:2934
- msgid ""
- "Please select geometry items \n"
- "on which to perform union."
- msgstr ""
- "Veuillez sélectionner des éléments de géométrie\n"
- "sur lequel effectuer l'union."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3018 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3236
- msgid "Cancelled. Nothing selected to delete."
- msgstr "Annulé. Rien de sélectionné à supprimer."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3103 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3304
- msgid "Cancelled. Nothing selected to copy."
- msgstr "Annulé. Rien n'est sélectionné pour copier."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3150 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3351
- msgid "Cancelled. Nothing selected to move."
- msgstr "Annulé. Rien de sélectionné pour bouger."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3377
- msgid "New Tool ..."
- msgstr "Nouvel outil ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3378 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:556
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:470 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:464
- msgid "Enter a Tool Diameter"
- msgstr "Entrer un diamètre d'outil"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3394
- msgid "Adding Tool cancelled ..."
- msgstr "Ajout de l'outil annulé ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3437
- msgid "Distance Tool exit..."
- msgstr "Distance Outil sortie ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3543
- msgid "Application is saving the project. Please wait ..."
- msgstr "L'application enregistre le projet. S'il vous plaît, attendez ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3581 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3588
- msgid "Idle."
- msgstr "Au repos."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3617
- msgid "Application started ..."
- msgstr "L'application a commencé ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3618
- msgid "Hello!"
- msgstr "Salut!"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3674
- msgid "Open Project ..."
- msgstr "Projet ouvert ..."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3699
- msgid "Exit"
- msgstr "Sortie"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3748 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3775
- msgid "Title"
- msgstr "Titre"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3749 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3779
- msgid "Web Link"
- msgstr "Lien Web"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3753
- msgid ""
- "Index.\n"
- "The rows in gray color will populate the Bookmarks menu.\n"
- "The number of gray colored rows is set in Preferences."
- msgstr ""
- "Indice.\n"
- "Les lignes de couleur grise rempliront le menu Favoris.\n"
- "Le nombre de lignes de couleur grises est défini dans Préférences."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3757
- msgid ""
- "Description of the link that is set as an menu action.\n"
- "Try to keep it short because it is installed as a menu item."
- msgstr ""
- "Description du lien défini en tant qu'action de menu.\n"
- "Essayez de rester bref car il est installé en tant qu'élément de menu."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3760
- msgid "Web Link. E.g: https://your_website.org "
- msgstr "Lien Web. Par exemple: https://your_website.org "
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3769
- msgid "New Bookmark"
- msgstr "Nouveau Favori"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3788
- msgid "Add Entry"
- msgstr "Ajouter une entrée"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3789
- msgid "Remove Entry"
- msgstr "Supprimer l'entrée"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3790
- msgid "Export List"
- msgstr "Exporter la liste"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3791
- msgid "Import List"
- msgstr "Importer la liste"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3926
- msgid "This bookmark can not be removed"
- msgstr "Ce marque-page ne peut être supprimé"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:3982
- msgid "FlatCAM bookmarks export cancelled."
- msgstr "Exportation des favoris FlatCAM annulée."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4002 flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4037
- msgid "Could not load bookmarks file."
- msgstr "Impossible de charger le fichier de favoris."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4013
- msgid "Failed to write bookmarks to file."
- msgstr "Échec de l'écriture des favoris dans le fichier."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4016
- msgid "Exported bookmarks to"
- msgstr "Favoris exportés vers"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4022
- msgid "Import FlatCAM Bookmarks"
- msgstr "Importer des favoris FlatCAM"
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4029
- msgid "FlatCAM bookmarks import cancelled."
- msgstr "Importation de favoris FlatCAM annulée."
- #: flatcamGUI/FlatCAMGUI.py:4045
- msgid "Imported Bookmarks from"
- msgstr "Favoris importés de"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:32
- msgid "FlatCAM Object"
- msgstr "Objet FlatCAM"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:59
- msgid ""
- "BASIC is suitable for a beginner. Many parameters\n"
- "are hidden from the user in this mode.\n"
- "ADVANCED mode will make available all parameters.\n"
- "\n"
- "To change the application LEVEL, go to:\n"
- "Edit -> Preferences -> General and check:\n"
- "'APP. LEVEL' radio button."
- msgstr ""
- "Basic convient à un débutant. Nombreux paramètres\n"
- "sont cachés à l'utilisateur dans ce mode.\n"
- "Le mode Avancé rendra disponible tous les paramètres.\n"
- "\n"
- "Pour changer le niveau de l'application, allez à:\n"
- "Édition -> Préférences -> Général et vérifiez:\n"
- "Bouton radio 'APP. NIVEAU'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:87
- msgid "Change the size of the object."
- msgstr "Changer la taille de l'objet."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:93
- msgid "Factor"
- msgstr "Facteur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:95
- msgid ""
- "Factor by which to multiply\n"
- "geometric features of this object."
- msgstr ""
- "Facteur par lequel se multiplier\n"
- "caractéristiques géométriques de cet objet."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:108
- msgid "Perform scaling operation."
- msgstr "Effectuer l'opération de mise à l'échelle."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:119
- msgid "Change the position of this object."
- msgstr "Changer la position de cet objet."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:124
- msgid "Vector"
- msgstr "Vecteur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:126
- msgid ""
- "Amount by which to move the object\n"
- "in the x and y axes in (x, y) format."
- msgstr ""
- "Quantité par laquelle déplacer l'objet\n"
- "dans les axes x et y au format (x, y)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:134
- msgid "Perform the offset operation."
- msgstr "Effectuer l'opération de décalage."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:151
- msgid "Gerber Object"
- msgstr "Objet de Gerber"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:161 flatcamGUI/ObjectUI.py:655
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1039 flatcamGUI/ObjectUI.py:1588
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1190 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1890
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2901 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3366
- msgid "Plot Options"
- msgstr "Options de Tracé"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:167 flatcamGUI/ObjectUI.py:656
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1197 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1902
- msgid "Solid"
- msgstr "Solide"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:169 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1199
- msgid "Solid color polygons."
- msgstr "Polygones de couleur unie."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1204
- msgid "M-Color"
- msgstr "Couleur-M"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:177 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1206
- msgid "Draw polygons in different colors."
- msgstr "Dessine des polygones de différentes couleurs."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:183 flatcamGUI/ObjectUI.py:694
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1211 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1896
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2905
- msgid "Plot"
- msgstr "Dessin"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:185 flatcamGUI/ObjectUI.py:696
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1085 flatcamGUI/ObjectUI.py:1698
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1213 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2907
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3377
- msgid "Plot (show) this object."
- msgstr "Tracer (afficher) cet objet."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:193 flatcamGUI/ObjectUI.py:667
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1045 flatcamGUI/ObjectUI.py:1618
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1879 flatcamGUI/ObjectUI.py:1931
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:214
- msgid ""
- "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
- "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
- "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
- "supprimées\n"
- "qui sont dessinés sur une toile."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:224
- msgid "Mark All"
- msgstr "Marquer tout"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:226
- msgid ""
- "When checked it will display all the apertures.\n"
- "When unchecked, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, toutes les ouvertures seront affichées.\n"
- "Lorsque cette case est décochée, toutes les formes de marque seront "
- "supprimées\n"
- "qui sont dessinés sur une toile."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:254
- msgid "Mark the aperture instances on canvas."
- msgstr "Marquez les occurrences d’ouverture sur la toile."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1290
- msgid "Isolation Routing"
- msgstr "Routage d'isolement"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:265 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1292
- msgid ""
- "Create a Geometry object with\n"
- "toolpaths to cut outside polygons."
- msgstr ""
- "Créez un objet de géométrie avec\n"
- "parcours d’outils pour couper des polygones extérieurs."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:280 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1464
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3711 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:208
- msgid "Tool Type"
- msgstr "Type d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:282 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1466
- msgid ""
- "Choose what tool to use for Gerber isolation:\n"
- "'Circular' or 'V-shape'.\n"
- "When the 'V-shape' is selected then the tool\n"
- "diameter will depend on the chosen cut depth."
- msgstr ""
- "Choisissez quel outil utiliser pour l'isolation de Gerber:\n"
- "«Circulaire» ou «forme de v».\n"
- "Lorsque la \"forme en V\" est sélectionnée, l'outil\n"
- "Le diamètre dépendra de la profondeur de coupe choisie."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:294 flatcamGUI/ObjectUI.py:1258
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3730
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:235
- msgid "V-Tip Dia"
- msgstr "Dia V-Tip"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:296 flatcamGUI/ObjectUI.py:1261
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1480 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3732
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:237
- msgid "The tip diameter for V-Shape Tool"
- msgstr "Le diamètre de la pointe pour l'outil en forme de V"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:307 flatcamGUI/ObjectUI.py:1273
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1490 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3742
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:245
- msgid "V-Tip Angle"
- msgstr "Angle en V-tip"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:309 flatcamGUI/ObjectUI.py:1276
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1492 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3744
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:247
- msgid ""
- "The tip angle for V-Shape Tool.\n"
- "In degree."
- msgstr ""
- "L'angle de pointe pour l'outil en forme de V\n"
- "En degré."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:321 flatcamGUI/ObjectUI.py:749
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1289 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1503
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2145 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2967
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4670
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:110 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:291
- msgid "Cut Z"
- msgstr "Couper Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:323 flatcamGUI/ObjectUI.py:1292
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1505 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2969
- msgid ""
- "Cutting depth (negative)\n"
- "below the copper surface."
- msgstr ""
- "Profondeur de coupe (négatif)\n"
- "sous la surface de cuivre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:337
- msgid ""
- "Diameter of the cutting tool.\n"
- "If you want to have an isolation path\n"
- "inside the actual shape of the Gerber\n"
- "feature, use a negative value for\n"
- "this parameter."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil de coupe.\n"
- "Si vous voulez avoir un chemin d'isolation\n"
- "à l'intérieur de la forme réelle du Gerber\n"
- "fonction, utilisez une valeur négative pour\n"
- "ce paramètre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:353 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1314
- msgid "# Passes"
- msgstr "# Passes"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1316
- msgid ""
- "Width of the isolation gap in\n"
- "number (integer) of tool widths."
- msgstr ""
- "Largeur du fossé d'isolement dans\n"
- "nombre (entier) de largeurs d'outil."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:365 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1325
- msgid "Pass overlap"
- msgstr "Passe chevauchement"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:367 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1327
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means an overlap of 25%% from the tool diameter found "
- "above."
- msgstr ""
- "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
- "outil.\n"
- "Exemple:\n"
- "Une valeur ici de 0,25 signifie un chevauchement de 25%% du diamètre de "
- "l'outil trouvé ci-dessus."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:381 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1340
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3344 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3756
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:160
- msgid "Milling Type"
- msgstr "Type de fraisage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:383 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1342
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3346
- msgid ""
- "Milling type:\n"
- "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
- "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
- msgstr ""
- "Type de fraisage:\n"
- "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
- "d'outils\n"
- "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:387 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1347
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3350 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3763
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:167
- msgid "Climb"
- msgstr "Monté"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1348
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3351 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3764
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:168
- msgid "Conv."
- msgstr "Conv."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:393 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1352
- msgid "Combine Passes"
- msgstr "Combiner les passes"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1354
- msgid "Combine all passes into one object"
- msgstr "Combine tous les passages dans un objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1445
- msgid "\"Follow\""
- msgstr "\"Suivre\""
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:400 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1447
- msgid ""
- "Generate a 'Follow' geometry.\n"
- "This means that it will cut through\n"
- "the middle of the trace."
- msgstr ""
- "Générez une géométrie \"Suivre\".\n"
- "Cela signifie qu'il va couper à travers\n"
- "le milieu de la trace."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:405
- msgid "Except"
- msgstr "Sauf"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:406
- msgid ""
- "When the isolation geometry is generated,\n"
- "by checking this, the area of the object bellow\n"
- "will be subtracted from the isolation geometry."
- msgstr ""
- "Lorsque la géométrie d'isolation est générée,\n"
- "en cochant cela, la zone de l'objet ci-dessous\n"
- "sera soustrait de la géométrie d'isolation."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:72
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:82 flatcamTools/ToolPaint.py:85
- msgid "Obj Type"
- msgstr "Type d'objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:433
- msgid ""
- "Specify the type of object to be excepted from isolation.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à exclure de l'isolation.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
- "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:446 flatcamTools/ToolCutOut.py:88
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:100 flatcamTools/ToolPaint.py:103
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:80 flatcamTools/ToolPanelize.py:93
- msgid "Object"
- msgstr "Objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:447
- msgid "Object whose area will be removed from isolation geometry."
- msgstr "Objet dont l'aire sera retirée de la géométrie d'isolation."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:451
- msgid "Generate Isolation Geometry"
- msgstr "Générer une géométrie d'isolation"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:453
- msgid ""
- "Create a Geometry object with toolpaths to cut \n"
- "isolation outside, inside or on both sides of the\n"
- "object. For a Gerber object outside means outside\n"
- "of the Gerber feature and inside means inside of\n"
- "the Gerber feature, if possible at all. This means\n"
- "that only if the Gerber feature has openings inside, they\n"
- "will be isolated. If what is wanted is to cut isolation\n"
- "inside the actual Gerber feature, use a negative tool\n"
- "diameter above."
- msgstr ""
- "Créer un objet Geometry avec des parcours à couper\n"
- "isolement à l'extérieur, à l'intérieur ou des deux côtés du\n"
- "objet. Pour un objet Gerber dehors signifie dehors\n"
- "de la fonction Gerber et à l'intérieur des moyens à l'intérieur de\n"
- "la fonction Gerber, si possible du tout. Ça signifie\n"
- "que si la fonction Gerber a des ouvertures à l'intérieur, ils\n"
- "sera isolé. Si ce qu'on veut, c'est couper l'isolement\n"
- "à l'intérieur de la fonction Gerber, utilisez un outil négatif\n"
- "diamètre ci-dessus."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:465
- msgid "Buffer Solid Geometry"
- msgstr "Tampon Géométrie Solide"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:467
- msgid ""
- "This button is shown only when the Gerber file\n"
- "is loaded without buffering.\n"
- "Clicking this will create the buffered geometry\n"
- "required for isolation."
- msgstr ""
- "Ce bouton n'apparaît que lorsque le fichier Gerber\n"
- "est chargé sans tampon.\n"
- "En cliquant sur cela créera la géométrie en mémoire tampon\n"
- "requis pour l'isolement."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:474
- msgid "FULL Geo"
- msgstr "PLEIN Geo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:476
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing. It contains both\n"
- "the interiors and exteriors geometry."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour le routage d'isolement. Il contient les deux\n"
- "la géométrie des intérieurs et des extérieurs."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:485
- msgid "Ext Geo"
- msgstr "Géo Externe"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:487
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing containing\n"
- "only the exteriors geometry."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour le routage d'isolement contenant\n"
- "seulement la géométrie extérieure."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:494
- msgid "Int Geo"
- msgstr "Géo Interne"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:496
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for isolation routing containing\n"
- "only the interiors geometry."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour le routage d'isolement contenant\n"
- "seule la géométrie des intérieurs."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:528
- msgid "Clear N-copper"
- msgstr "N-Cuivre Clair"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:530 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3694
- msgid ""
- "Create a Geometry object with\n"
- "toolpaths to cut all non-copper regions."
- msgstr ""
- "Créez un objet de géométrie avec\n"
- "des parcours pour couper toutes les régions non-cuivre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:537 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:473
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for non-copper routing."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour un routage non-cuivre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:544
- msgid "Board cutout"
- msgstr "Découpe de la planche"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:546 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3969
- msgid ""
- "Create toolpaths to cut around\n"
- "the PCB and separate it from\n"
- "the original board."
- msgstr ""
- "Créer des parcours d'outil à découper\n"
- "le PCB et séparez-le de\n"
- "la planche d'origine."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:553
- msgid ""
- "Generate the geometry for\n"
- "the board cutout."
- msgstr ""
- "Générer la géométrie pour\n"
- "la découpe de la planche."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:560 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1359
- msgid "Non-copper regions"
- msgstr "Régions non-cuivre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:562 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1361
- msgid ""
- "Create polygons covering the\n"
- "areas without copper on the PCB.\n"
- "Equivalent to the inverse of this\n"
- "object. Can be used to remove all\n"
- "copper from a specified region."
- msgstr ""
- "Créer des polygones couvrant la\n"
- "zones sans cuivre sur le circuit imprimé.\n"
- "Équivalent à l'inverse de cette\n"
- "objet. Peut être utilisé pour tout enlever\n"
- "cuivre provenant d'une région spécifiée."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:572 flatcamGUI/ObjectUI.py:608
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1373 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1401
- msgid "Boundary Margin"
- msgstr "Marge limite"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:574 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1375
- msgid ""
- "Specify the edge of the PCB\n"
- "by drawing a box around all\n"
- "objects with this minimum\n"
- "distance."
- msgstr ""
- "Spécifiez le bord du circuit imprimé\n"
- "en traçant une boîte autour de tous\n"
- "objets avec ce minimum\n"
- "distance."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:589 flatcamGUI/ObjectUI.py:622
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1414
- msgid "Rounded Geo"
- msgstr "Géométrie Arrondie"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1390
- msgid "Resulting geometry will have rounded corners."
- msgstr "La géométrie résultante aura des coins arrondis."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:595 flatcamGUI/ObjectUI.py:631
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:208 flatcamTools/ToolCutOut.py:228
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:279 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:126
- msgid "Generate Geo"
- msgstr "Générer de la Géo"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:600 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1395
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:94
- msgid "Bounding Box"
- msgstr "Cadre de sélection"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:602
- msgid ""
- "Create a geometry surrounding the Gerber object.\n"
- "Square shape."
- msgstr ""
- "Créez une géométrie entourant l'objet Gerber.\n"
- "Forme carree."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:610 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1403
- msgid ""
- "Distance of the edges of the box\n"
- "to the nearest polygon."
- msgstr ""
- "Distance des bords de la boîte\n"
- "au polygone le plus proche."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:624 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1416
- msgid ""
- "If the bounding box is \n"
- "to have rounded corners\n"
- "their radius is equal to\n"
- "the margin."
- msgstr ""
- "Si le cadre de sélection est\n"
- "avoir des coins arrondis\n"
- "leur rayon est égal à\n"
- "la marge."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:633
- msgid "Generate the Geometry object."
- msgstr "Générez l'objet Geometry."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:645
- msgid "Excellon Object"
- msgstr "Excellent objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:658
- msgid "Solid circles."
- msgstr "Cercles pleins."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706
- msgid "Drills"
- msgstr "Forage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:706 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2741
- msgid "Slots"
- msgstr "Fentes"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:707 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2346
- msgid "Offset Z"
- msgstr "Décalage Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:711
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
- "will be showed as a T1, T2 ... Tn in the Machine Code.\n"
- "\n"
- "Here the tools are selected for G-code generation."
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
- "cette valeur\n"
- "sera affiché en tant que T1, T2 ... Tn dans le code machine.\n"
- "\n"
- "Ici, les outils sont sélectionnés pour la génération de code G."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:716 flatcamGUI/ObjectUI.py:1110
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:137
- msgid ""
- "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units) \n"
- "is the cut width into the material."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
- "est la largeur de coupe dans le matériau."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:719
- msgid ""
- "The number of Drill holes. Holes that are drilled with\n"
- "a drill bit."
- msgstr ""
- "Le nombre de trous de forage. Trous percés de\n"
- "un foret."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:722
- msgid ""
- "The number of Slot holes. Holes that are created by\n"
- "milling them with an endmill bit."
- msgstr ""
- "Le nombre de trous de fente. Trous créés par\n"
- "les fraiser avec un bit de fraise."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:725 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2348
- msgid ""
- "Some drill bits (the larger ones) need to drill deeper\n"
- "to create the desired exit hole diameter due of the tip shape.\n"
- "The value here can compensate the Cut Z parameter."
- msgstr ""
- "Certains forets (les plus gros) doivent forer plus profondément\n"
- "pour créer le diamètre du trou de sortie souhaité en raison de la forme de "
- "la pointe.\n"
- "La valeur ici peut compenser le paramètre Cut Z."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:729
- msgid ""
- "Toggle display of the drills for the current tool.\n"
- "This does not select the tools for G-code generation."
- msgstr ""
- "Basculer l'affichage des exercices pour l'outil actuel.\n"
- "Cela ne sélectionne pas les outils pour la génération de G-code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:736 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2134
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2955
- msgid "Create CNC Job"
- msgstr "Créer un travail CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:738
- msgid ""
- "Create a CNC Job object\n"
- "for this drill object."
- msgstr ""
- "Créer un objet de travail CNC\n"
- "pour cet objet de forage."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:751 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2147
- msgid ""
- "Drill depth (negative)\n"
- "below the copper surface."
- msgstr ""
- "Profondeur de forage (négatif)\n"
- "sous la surface de cuivre."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:763 flatcamGUI/ObjectUI.py:1331
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2158 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3015
- msgid "Travel Z"
- msgstr "Voyage Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:765 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2160
- msgid ""
- "Tool height when travelling\n"
- "across the XY plane."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil en voyage\n"
- "à travers le plan XY."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:777 flatcamGUI/ObjectUI.py:1352
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2171 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3030
- msgid "Tool change"
- msgstr "Changement d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:779 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2173
- msgid ""
- "Include tool-change sequence\n"
- "in G-Code (Pause for tool change)."
- msgstr ""
- "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
- "dans G-Code (Pause pour changement d’outil)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:785 flatcamGUI/ObjectUI.py:1345
- msgid "Tool change Z"
- msgstr "Changement d'outil Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:787 flatcamGUI/ObjectUI.py:1348
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2182 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3045
- msgid ""
- "Z-axis position (height) for\n"
- "tool change."
- msgstr ""
- "Position de l'axe Z (hauteur) pour\n"
- "changement d'outil."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:800 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2366
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3184
- msgid "Start move Z"
- msgstr "Commencer le mouv. Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:802 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2368
- msgid ""
- "Height of the tool just after start.\n"
- "Delete the value if you don't need this feature."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil juste après le démarrage.\n"
- "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:810 flatcamGUI/ObjectUI.py:1381
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2193 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3059
- msgid "End move Z"
- msgstr "Fin du mouve. Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:812 flatcamGUI/ObjectUI.py:1383
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2195 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3061
- msgid ""
- "Height of the tool after\n"
- "the last move at the end of the job."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil après\n"
- "le dernier mouvement à la fin du travail."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:824 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2206
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5019 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:223
- msgid "Feedrate Z"
- msgstr "Avance Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:826 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2208
- msgid ""
- "Tool speed while drilling\n"
- "(in units per minute).\n"
- "So called 'Plunge' feedrate.\n"
- "This is for linear move G01."
- msgstr ""
- "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
- "(en unités par minute).\n"
- "Ce qu'on appelle \"avance\".\n"
- "Ceci est pour le mouvement linéaire G01."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:840 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2376
- msgid "Feedrate Rapids"
- msgstr "Avance rapide"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:842 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2378
- msgid ""
- "Tool speed while drilling\n"
- "(in units per minute).\n"
- "This is for the rapid move G00.\n"
- "It is useful only for Marlin,\n"
- "ignore for any other cases."
- msgstr ""
- "Vitesse de l'outil pendant le perçage\n"
- "(en unités par minute).\n"
- "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
- "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
- "ignorer pour les autres cas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:860 flatcamGUI/ObjectUI.py:1454
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3105
- msgid "Spindle speed"
- msgstr "Vitesse de broche"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:862 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2223
- msgid ""
- "Speed of the spindle\n"
- "in RPM (optional)"
- msgstr ""
- "Vitesse de la broche\n"
- "en tours / minute (optionnel)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:870 flatcamGUI/ObjectUI.py:1468
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2231 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3118
- msgid "Dwell"
- msgstr "Habiter"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:872 flatcamGUI/ObjectUI.py:1471
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2233 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3120
- msgid ""
- "Pause to allow the spindle to reach its\n"
- "speed before cutting."
- msgstr ""
- "Pause pour permettre à la broche d’atteindre son\n"
- "vitesse avant de couper."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:881 flatcamGUI/ObjectUI.py:1481
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2238 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3125
- msgid "Number of time units for spindle to dwell."
- msgstr "Nombre d'unités de temps pendant lesquelles la broche s'arrête."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:889 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2253
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3140
- msgid "Preprocessor"
- msgstr "Post-processeur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:891 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2255
- msgid ""
- "The preprocessor JSON file that dictates\n"
- "Gcode output."
- msgstr ""
- "Le fichier JSON post-processeur qui dicte\n"
- "Sortie Gcode."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:900 flatcamGUI/ObjectUI.py:1501
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2392 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3222
- msgid "Probe Z depth"
- msgstr "Prof.r de la sonde Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:902 flatcamGUI/ObjectUI.py:1503
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2394 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3224
- msgid ""
- "The maximum depth that the probe is allowed\n"
- "to probe. Negative value, in current units."
- msgstr ""
- "La profondeur maximale autorisée pour la sonde\n"
- "sonder. Valeur négative, en unités actuelles."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:916 flatcamGUI/ObjectUI.py:1518
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2405 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3237
- msgid "Feedrate Probe"
- msgstr "Sonde d'avance"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:918 flatcamGUI/ObjectUI.py:1520
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2407 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3239
- msgid "The feedrate used while the probe is probing."
- msgstr "L'avance utilisée pendant le sondage."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:938
- msgid ""
- "Select from the Tools Table above\n"
- "the hole dias that are to be drilled.\n"
- "Use the # column to make the selection."
- msgstr ""
- "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
- "les trous dias qui doivent être forés.\n"
- "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2264
- msgid "Gcode"
- msgstr "Gcode"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:947
- msgid ""
- "Choose what to use for GCode generation:\n"
- "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
- "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
- "converted to a series of drills."
- msgstr ""
- "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
- "«Forages», «Fentes» ou «Les deux».\n"
- "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les deux\", les slots seront\n"
- "converti en une série d'exercices."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:961
- msgid "Create Drills GCode"
- msgstr "Créer un forage GCode"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:963
- msgid "Generate the CNC Job."
- msgstr "Générez le travail CNC."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:968 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2282
- msgid "Mill Holes"
- msgstr "Fraiser les Trous"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:970 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2284
- msgid "Create Geometry for milling holes."
- msgstr "Créer une géométrie pour fraiser des trous."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:975
- msgid ""
- "Select from the Tools Table above\n"
- "the hole dias that are to be milled.\n"
- "Use the # column to make the selection."
- msgstr ""
- "Sélectionnez dans le tableau des outils ci-dessus\n"
- "les trous dias qui doivent être fraisés.\n"
- "Utilisez la colonne # pour faire la sélection."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:981 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2288
- msgid "Drill Tool dia"
- msgstr "Dia. de l'outil de forage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:983 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1303
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2290
- msgid "Diameter of the cutting tool."
- msgstr "Diamètre de l'outil de coupe."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:990
- msgid "Mill Drills Geo"
- msgstr "Fraiser Géo des Trous"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:992
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for milling DRILLS toolpaths."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour fraiser des parcours d’outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1000 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2299
- msgid "Slot Tool dia"
- msgstr "Fente outil dia"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2301
- msgid ""
- "Diameter of the cutting tool\n"
- "when milling slots."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil de coupe\n"
- "lors du fraisage des fentes."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1011
- msgid "Mill Slots Geo"
- msgstr "Fraiser la Géo de la Fente"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1013
- msgid ""
- "Create the Geometry Object\n"
- "for milling SLOTS toolpaths."
- msgstr ""
- "Créer l'objet de géométrie\n"
- "pour fraiser des parcours d’outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1034
- msgid "Geometry Object"
- msgstr "Objet de géométrie"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1066
- msgid ""
- "Tools in this Geometry object used for cutting.\n"
- "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
- "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
- "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
- "intent of using the current tool. \n"
- "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
- "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
- "ball(B), or V-Shaped(V). \n"
- "When V-shaped is selected the 'Type' entry is automatically \n"
- "set to Isolation, the CutZ parameter in the UI form is\n"
- "grayed out and Cut Z is automatically calculated from the newly \n"
- "showed UI form entries named V-Tip Dia and V-Tip Angle."
- msgstr ""
- "Outils dans cet objet Geometry utilisé pour la découpe.\n"
- "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
- "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
- "et personnalisé.\n"
- "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
- "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
- "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
- "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
- "balle (B) ou en forme de V (V).\n"
- "Lorsque vous sélectionnez V, l’entrée 'Type' est automatiquement "
- "sélectionnée.\n"
- "défini sur Isolation, le paramètre CutZ sous la forme d’UI est\n"
- "grisé et Cut Z est automatiquement calculé à partir de la nouvelle\n"
- "a montré des entrées de formulaire d’interface utilisateur nommées V-Tip Dia "
- "et V-Tip Angle."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1083 flatcamGUI/ObjectUI.py:1696
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3376
- msgid "Plot Object"
- msgstr "Dessiner un objet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
- msgid "Dia"
- msgstr "Dia"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1097 flatcamGUI/ObjectUI.py:1709
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120 flatcamTools/ToolPaint.py:123
- msgid "TT"
- msgstr "TT"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1104
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "When ToolChange is checked, on toolchange event this value\n"
- "will be showed as a T1, T2 ... Tn"
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "Lorsque le changement d'outil est coché, lors d'un événement toolchange, "
- "cette valeur\n"
- "sera montré comme un T1, T2 ... Tn"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1115
- msgid ""
- "The value for the Offset can be:\n"
- "- Path -> There is no offset, the tool cut will be done through the geometry "
- "line.\n"
- "- In(side) -> The tool cut will follow the geometry inside. It will create a "
- "'pocket'.\n"
- "- Out(side) -> The tool cut will follow the geometry line on the outside."
- msgstr ""
- "La valeur du décalage peut être:\n"
- "- Chemin -> Il n'y a pas de décalage, la coupe de l'outil se fera par la "
- "ligne géométrique.\n"
- "- À l'intérieur -> L'outil coupé suivra la géométrie à l'intérieur. Cela va "
- "créer une \"poche\".\n"
- "- Extérieur -> L'outil coupé suivra la ligne géométrique à l'extérieur."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1122
- msgid ""
- "The (Operation) Type has only informative value. Usually the UI form "
- "values \n"
- "are choose based on the operation type and this will serve as a reminder.\n"
- "Can be 'Roughing', 'Finishing' or 'Isolation'.\n"
- "For Roughing we may choose a lower Feedrate and multiDepth cut.\n"
- "For Finishing we may choose a higher Feedrate, without multiDepth.\n"
- "For Isolation we need a lower Feedrate as it use a milling bit with a fine "
- "tip."
- msgstr ""
- "Le type (opération) n'a qu'une valeur informative. Habituellement, les "
- "valeurs du formulaire d'interface utilisateur\n"
- "sont choisis en fonction du type d'opération et cela servira de rappel.\n"
- "Peut être «ébauche», «finition» ou «isolement».\n"
- "Pour le dégrossissage, nous pouvons choisir une coupe avec une vitesse "
- "d'avance inférieure et une profondeur multiple.\n"
- "Pour la finition, nous pouvons choisir une vitesse d'avance plus élevée, "
- "sans multi-profondeur.\n"
- "Pour l'isolation, nous avons besoin d'une vitesse d'avance plus faible car "
- "elle utilise un foret à pointe fine."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1131
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:\n"
- "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular the "
- "cut width in material\n"
- "is exactly the tool diameter.\n"
- "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
- "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the UI form and enable "
- "two additional UI form\n"
- "fields: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust "
- "the Z-Cut parameter such\n"
- "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
- "Diameter column of this table.\n"
- "Choosing the V-Shape Tool Type automatically will select the Operation Type "
- "as Isolation."
- msgstr ""
- "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
- "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
- "circulaire la largeur de coupe en matériau\n"
- "est exactement le diamètre de l'outil.\n"
- "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
- "- V-Shape -> il désactivera le paramètre Z-Cut dans la forme d'interface "
- "utilisateur et activera deux autres formes d'interface utilisateur\n"
- "champs: Dia V-Tip et Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le "
- "paramètre Z-Cut tel que\n"
- "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur indiquée "
- "dans la colonne Diamètre de l’outil de ce tableau.\n"
- "Le choix du type d'outil en forme de V sélectionne automatiquement le type "
- "d'opération comme isolement."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1143
- msgid ""
- "Plot column. It is visible only for MultiGeo geometries, meaning geometries "
- "that holds the geometry\n"
- "data into the tools. For those geometries, deleting the tool will delete the "
- "geometry data also,\n"
- "so be WARNED. From the checkboxes on each row it can be enabled/disabled the "
- "plot on canvas\n"
- "for the corresponding tool."
- msgstr ""
- "Colonne de terrain. Il est visible uniquement pour les géométries multi-géo, "
- "c'est-à-dire les géométries contenant la géométrie.\n"
- "données dans les outils. Pour ces géométries, supprimer l'outil supprimera "
- "également les données géométriques,\n"
- "donc attention. À partir des cases à cocher de chaque ligne, vous pouvez "
- "activer / désactiver le tracé sur le canevas.\n"
- "pour l'outil correspondant."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1156
- msgid "Tool Offset"
- msgstr "Décalage d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1159
- msgid ""
- "The value to offset the cut when \n"
- "the Offset type selected is 'Offset'.\n"
- "The value can be positive for 'outside'\n"
- "cut and negative for 'inside' cut."
- msgstr ""
- "La valeur pour compenser la coupe quand\n"
- "le type de décalage sélectionné est le 'Décalage'.\n"
- "La valeur peut être positive pour 'dehors'\n"
- "coupé et négatif pour «à l'intérieur» coupé."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1205 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:260
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:190
- msgid ""
- "Add a new tool to the Tool Table\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Ajouter un nouvel outil à la table d'outils\n"
- "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1213
- msgid ""
- "Copy a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Copier une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
- "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1221
- msgid ""
- "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
- "en sélectionnant d'abord une ligne dans la table d'outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1237
- msgid "Tool Data"
- msgstr "Données de l'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1240
- msgid ""
- "The data used for creating GCode.\n"
- "Each tool store it's own set of such data."
- msgstr ""
- "Les données utilisées pour créer le GCode.\n"
- "Chaque outil stocke son propre ensemble de données."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2982
- msgid "Multi-Depth"
- msgstr "Multi-profondeur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1308 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2985
- msgid ""
- "Use multiple passes to limit\n"
- "the cut depth in each pass. Will\n"
- "cut multiple times until Cut Z is\n"
- "reached."
- msgstr ""
- "Utilisez plusieurs passes pour limiter\n"
- "la profondeur de coupe à chaque passage. Volonté\n"
- "couper plusieurs fois jusqu'à ce que Cut Z soit\n"
- "atteint."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1322
- msgid "Depth of each pass (positive)."
- msgstr "Profondeur de chaque passage (positif)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1333 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3017
- msgid ""
- "Height of the tool when\n"
- "moving without cutting."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil quand\n"
- "se déplacer sans couper."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1355 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3033
- msgid ""
- "Include tool-change sequence\n"
- "in the Machine Code (Pause for tool change)."
- msgstr ""
- "Inclure la séquence de changement d'outil\n"
- "dans le code machine (pause pour changement d'outil)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1395 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3074
- msgid "Feed Rate X-Y"
- msgstr "Avance X-Y"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1397 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3076
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY\n"
- "plane in units per minute"
- msgstr ""
- "Vitesse de coupe dans le XY\n"
- "avion en unités par minute"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1409 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3089
- msgid "Feed Rate Z"
- msgstr "Avance Z"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3091
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY\n"
- "plane in units per minute.\n"
- "It is called also Plunge."
- msgstr ""
- "Vitesse de coupe dans le XY\n"
- "avion en unités par minute.\n"
- "Cela s'appelle aussi plonger."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1424 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3194
- msgid "Feed Rate Rapids"
- msgstr "Avance rapide"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1426 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3196
- msgid ""
- "Cutting speed in the XY plane\n"
- "(in units per minute).\n"
- "This is for the rapid move G00.\n"
- "It is useful only for Marlin,\n"
- "ignore for any other cases."
- msgstr ""
- "Vitesse de coupe dans le plan XY\n"
- "(en unités par minute).\n"
- "Ceci est pour le mouvement rapide G00.\n"
- "C'est utile seulement pour Marlin,\n"
- "ignorer pour les autres cas."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1444 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3212
- msgid "Re-cut 1st pt."
- msgstr "Re-coupé 1er pt."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1446 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3214
- msgid ""
- "In order to remove possible\n"
- "copper leftovers where first cut\n"
- "meet with last cut, we generate an\n"
- "extended cut over the first cut section."
- msgstr ""
- "Afin de supprimer possible\n"
- "restes de cuivre où la première coupe\n"
- "rencontre avec la dernière coupe, nous générons un\n"
- "coupe étendue sur la première section coupée."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1457 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3108
- msgid ""
- "Speed of the spindle in RPM (optional).\n"
- "If LASER preprocessor is used,\n"
- "this value is the power of laser."
- msgstr ""
- "Vitesse de la broche en tours / minute (facultatif).\n"
- "Si le post-processeur LASER est utilisé,\n"
- "cette valeur est la puissance du laser."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1489 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5077
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:275
- msgid "PostProcessor"
- msgstr "Post-processeur"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1491 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3142
- msgid ""
- "The Preprocessor file that dictates\n"
- "the Machine Code (like GCode, RML, HPGL) output."
- msgstr ""
- "Le fichier post-processeur qui dicte\n"
- "le code machine (comme GCode, RML, HPGL."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1535
- msgid ""
- "Add at least one tool in the tool-table.\n"
- "Click the header to select all, or Ctrl + LMB\n"
- "for custom selection of tools."
- msgstr ""
- "Ajoutez au moins un outil dans la table d'outils.\n"
- "Cliquez sur l'en-tête pour tout sélectionner, ou Ctrl + LMB\n"
- "pour la sélection personnalisée des outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1542
- msgid "Generate"
- msgstr "Générer"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1544
- msgid "Generate the CNC Job object."
- msgstr "Générez l'objet Travail CNC."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1551
- msgid "Paint Area"
- msgstr "Zone de Peinture"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1554 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4145
- msgid ""
- "Creates tool paths to cover the\n"
- "whole area of a polygon (remove\n"
- "all copper). You will be asked\n"
- "to click on the desired polygon."
- msgstr ""
- "Crée des chemins d’outils pour couvrir la\n"
- "toute la surface d'un polygone (supprimer\n"
- "tout en cuivre). Tu vas être interrogé\n"
- "cliquer sur le polygone désiré."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1565
- msgid "Launch Paint Tool in Tools Tab."
- msgstr "Lancer L'outil de Peinture dans l'onglet Outils."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1581
- msgid "CNC Job Object"
- msgstr "Objet de travail CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1591 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3381
- msgid "Plot kind"
- msgstr "Dessiner genre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1594 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3383
- msgid ""
- "This selects the kind of geometries on the canvas to plot.\n"
- "Those can be either of type 'Travel' which means the moves\n"
- "above the work piece or it can be of type 'Cut',\n"
- "which means the moves that cut into the material."
- msgstr ""
- "Ceci sélectionne le type de géométries sur la toile à tracer.\n"
- "Ceux-ci peuvent être de type 'Voyage', ce qui signifie les mouvements\n"
- "au-dessus de la pièce ou il peut être de type 'Couper',\n"
- "ce qui signifie les mouvements qui coupent dans le matériau."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1603 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3391
- msgid "Travel"
- msgstr "Voyage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1607 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3400
- msgid "Display Annotation"
- msgstr "Afficher l'annotation"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1609 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3402
- msgid ""
- "This selects if to display text annotation on the plot.\n"
- "When checked it will display numbers in order for each end\n"
- "of a travel line."
- msgstr ""
- "Ceci sélectionne si afficher des annotations de texte sur le tracé.\n"
- "Lorsque coché, il affichera les numéros dans l'ordre pour chaque extrémité\n"
- "d'une ligne de voyage."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1624
- msgid "Travelled dist."
- msgstr "Dist. parcourue"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1626 flatcamGUI/ObjectUI.py:1631
- msgid ""
- "This is the total travelled distance on X-Y plane.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "C’est la distance totale parcourue sur l’avion X-Y.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1636
- msgid "Estimated time"
- msgstr "Temps estimé"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1638 flatcamGUI/ObjectUI.py:1643
- msgid ""
- "This is the estimated time to do the routing/drilling,\n"
- "without the time spent in ToolChange events."
- msgstr ""
- "Ceci est le temps estimé pour faire le routage / forage,\n"
- "sans le temps passé dans les événements ToolChange."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1678
- msgid "CNC Tools Table"
- msgstr "Table d'outils CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1681
- msgid ""
- "Tools in this CNCJob object used for cutting.\n"
- "The tool diameter is used for plotting on canvas.\n"
- "The 'Offset' entry will set an offset for the cut.\n"
- "'Offset' can be inside, outside, on path (none) and custom.\n"
- "'Type' entry is only informative and it allow to know the \n"
- "intent of using the current tool. \n"
- "It can be Rough(ing), Finish(ing) or Iso(lation).\n"
- "The 'Tool type'(TT) can be circular with 1 to 4 teeths(C1..C4),\n"
- "ball(B), or V-Shaped(V)."
- msgstr ""
- "Outils dans cet objet CNCJob utilisé pour la coupe.\n"
- "Le diamètre de l'outil est utilisé pour tracer sur une toile.\n"
- "L'entrée 'Décalage' définira un décalage pour la coupe.\n"
- "Le «décalage» peut être à l'intérieur, à l'extérieur, sur le chemin (aucun) "
- "et personnalisé.\n"
- "L'entrée 'Type' est uniquement informative et permet de connaître la\n"
- "intention d'utiliser l'outil actuel.\n"
- "Cela peut être Rough (ing), Finish (ing) ou Iso (lation).\n"
- "Le 'type d'outil' (TT) peut être circulaire avec 1 à 4 dents (C1..C4),\n"
- "balle (B) ou en forme de V (V)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1710
- msgid "P"
- msgstr "P"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1722
- msgid "Update Plot"
- msgstr "Mise à jour du Tracé"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1724
- msgid "Update the plot."
- msgstr "Mettre à jour le dessin."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1731 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3551
- msgid "Export CNC Code"
- msgstr "Exporter le code CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1733 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3502
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3553
- msgid ""
- "Export and save G-Code to\n"
- "make this object to a file."
- msgstr ""
- "Exporter et sauvegarder le code G dans\n"
- "transformez cet objet en fichier."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1739
- msgid "Prepend to CNC Code"
- msgstr "Ajouter au début un code CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1741 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3518
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to add at the beginning of the G-Code file."
- msgstr ""
- "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
- "souhaite ajouter au début du fichier G-Code."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1750
- msgid "Append to CNC Code"
- msgstr "Ajouter au code CNC final"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1752 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3530
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to append to the generated file.\n"
- "I.e.: M2 (End of program)"
- msgstr ""
- "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
- "tiens à ajouter à la fin du fichier généré.\n"
- "I.e .: M2 (fin du programme)"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1769 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3559
- msgid "Toolchange G-Code"
- msgstr "Code de changement d'outils"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1772 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3562
- msgid ""
- "Type here any G-Code commands you would\n"
- "like to be executed when Toolchange event is encountered.\n"
- "This will constitute a Custom Toolchange GCode,\n"
- "or a Toolchange Macro.\n"
- "The FlatCAM variables are surrounded by '%' symbol.\n"
- "\n"
- "WARNING: it can be used only with a preprocessor file\n"
- "that has 'toolchange_custom' in it's name and this is built\n"
- "having as template the 'Toolchange Custom' posprocessor file."
- msgstr ""
- "Tapez ici toutes les commandes G-Code que vous feriez\n"
- "souhaite être exécuté lorsque l’événement Toolchange est rencontré.\n"
- "Ceci constituera un GCode personnalisé Toolchange,\n"
- "ou une macro Toolchange.\n"
- "Les variables FlatCAM sont entourées du symbole '%%'.\n"
- "\n"
- "ATTENTION: il ne peut être utilisé qu'avec un fichier post-processeur\n"
- "qui a 'toolchange_custom' dans son nom et qui est construit\n"
- "ayant comme modèle le fichier posprocessor 'Toolchange Custom'."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1791 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3590
- msgid "Use Toolchange Macro"
- msgstr "Utiliser la macro Toolchange"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1793 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3592
- msgid ""
- "Check this box if you want to use\n"
- "a Custom Toolchange GCode (macro)."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous souhaitez utiliser\n"
- "un GCode personnalisé Toolchange (macro)."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1801 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3604
- msgid ""
- "A list of the FlatCAM variables that can be used\n"
- "in the Toolchange event.\n"
- "They have to be surrounded by the '%' symbol"
- msgstr ""
- "Une liste des variables FlatCAM pouvant être utilisées\n"
- "dans l'événement Toolchange.\n"
- "Ils doivent être entourés du symbole '%%'"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1808 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1662
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2613 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3319
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3611 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3692
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3967 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4079
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4302 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4500
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4749 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4924
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5097 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5119
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5343 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:287
- msgid "Parameters"
- msgstr "Paramètres"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1811 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3614
- msgid "FlatCAM CNC parameters"
- msgstr "Paramètres CNC FlatCAM"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1812 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3615
- msgid "tool number"
- msgstr "numéro d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1813 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3616
- msgid "tool diameter"
- msgstr "diamètre de l'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1814 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3617
- msgid "for Excellon, total number of drills"
- msgstr "pour Excellon, nombre total de trous de forage"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1816 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3619
- msgid "X coord for Toolchange"
- msgstr "Coord X pour changement d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1817
- msgid "Y coord for Toolchange"
- msgstr "Coord Y pour changement d'outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1818 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3622
- msgid "Z coord for Toolchange"
- msgstr "Coords Z pour le Changement d'Outil"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1819
- msgid "depth where to cut"
- msgstr "profondeur où couper"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1820
- msgid "height where to travel"
- msgstr "hauteur où voyager"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1821 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3625
- msgid "the step value for multidepth cut"
- msgstr "la valeur de pas pour la coupe multiple"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1823 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3627
- msgid "the value for the spindle speed"
- msgstr "la valeur de la vitesse de broche"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1825
- msgid "time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
- msgstr ""
- "temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime défini"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1841
- msgid "View CNC Code"
- msgstr "Voir le code CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1843
- msgid ""
- "Opens TAB to view/modify/print G-Code\n"
- "file."
- msgstr ""
- "Ouvre l'onglet pour afficher / modifier / imprimer le code G\n"
- "fichier."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1848
- msgid "Save CNC Code"
- msgstr "Enregistrer le code CNC"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1850
- msgid ""
- "Opens dialog to save G-Code\n"
- "file."
- msgstr ""
- "Ouvre la boîte de dialogue pour enregistrer le code G\n"
- "fichier."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1870
- msgid "Script Object"
- msgstr "Objet de script"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1889 flatcamGUI/ObjectUI.py:1948
- msgid "Auto Completer"
- msgstr "Compléteur automatique"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1891
- msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Script Editor."
- msgstr ""
- "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
- "script."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1922
- msgid "Document Object"
- msgstr "Objet de Document"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1950
- msgid "This selects if the auto completer is enabled in the Document Editor."
- msgstr ""
- "Ceci sélectionne si le compléteur automatique est activé dans l'éditeur de "
- "document."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1968
- msgid "Font Type"
- msgstr "Type de Police"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:1985
- msgid "Font Size"
- msgstr "Taille de Police"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2021
- msgid "Alignment"
- msgstr "Alignement"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2026
- msgid "Align Left"
- msgstr "Alignez à gauche"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2031
- msgid "Center"
- msgstr "Centre"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2036
- msgid "Align Right"
- msgstr "Aligner à droite"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2041
- msgid "Justify"
- msgstr "Aligner à justifier"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2048
- msgid "Font Color"
- msgstr "Couleur de la Police"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2050
- msgid "Set the font color for the selected text"
- msgstr "Définir la couleur de la police pour le texte sélectionné"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2064
- msgid "Selection Color"
- msgstr "Couleur de sélection"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2066
- msgid "Set the selection color when doing text selection."
- msgstr "Définissez la couleur de sélection lors de la sélection du texte."
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2080
- msgid "Tab Size"
- msgstr "Taille de l'onglet"
- #: flatcamGUI/ObjectUI.py:2082
- msgid "Set the tab size. In pixels. Default value is 80 pixels."
- msgstr ""
- "Définissez la taille de l'onglet. En pixels. La valeur par défaut est 80 "
- "pixels."
- #: flatcamGUI/PlotCanvasLegacy.py:1082
- msgid ""
- "Could not annotate due of a difference between the number of text elements "
- "and the number of text positions."
- msgstr ""
- "Impossible d'annoter en raison d'une différence entre le nombre d'éléments "
- "de texte et le nombre de positions de texte."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:295
- msgid "GUI Preferences"
- msgstr "Préférences de GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:301
- msgid "Grid X value"
- msgstr "Val. de la grille X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:303
- msgid "This is the Grid snap value on X axis."
- msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:310
- msgid "Grid Y value"
- msgstr "Val. de la grille Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:312
- msgid "This is the Grid snap value on Y axis."
- msgstr "Il s'agit de la valeur d'accrochage de la grille sur l'axe des Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:319
- msgid "Snap Max"
- msgstr "Accrocher max"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:326
- msgid "Workspace"
- msgstr "Espace de travail"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:328
- msgid ""
- "Draw a delimiting rectangle on canvas.\n"
- "The purpose is to illustrate the limits for our work."
- msgstr ""
- "Dessinez un rectangle de délimitation sur la toile.\n"
- "Le but est d’illustrer les limites de notre travail."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:331
- msgid "Wk. format"
- msgstr "Et. format"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:333
- msgid ""
- "Select the type of rectangle to be used on canvas,\n"
- "as valid workspace."
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de rectangle à utiliser sur la toile,\n"
- "comme espace de travail valide."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:346
- msgid "Plot Fill"
- msgstr "Dessin de remplissage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:348
- msgid ""
- "Set the fill color for plotted objects.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Définissez la couleur de remplissage pour les objets tracés.\n"
- "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
- "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:362 flatcamGUI/PreferencesUI.py:411
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:460
- msgid "Alpha Level"
- msgstr "Niveau Alpha"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:364
- msgid "Set the fill transparency for plotted objects."
- msgstr "Définissez la transparence de remplissage pour les objets tracés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:380
- msgid "Plot Line"
- msgstr "Ligne de dessin"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:382
- msgid "Set the line color for plotted objects."
- msgstr "Définissez la couleur de trait pour les objets tracés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:394
- msgid "Sel. Fill"
- msgstr "Remplissage sél"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:396
- msgid ""
- "Set the fill color for the selection box\n"
- "in case that the selection is done from left to right.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
- "dans le cas où la sélection est faite de gauche à droite.\n"
- "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
- "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:413
- msgid "Set the fill transparency for the 'left to right' selection box."
- msgstr ""
- "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"gauche "
- "à droite\"."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:429
- msgid "Sel. Line"
- msgstr "Ligne de sél"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:431
- msgid "Set the line color for the 'left to right' selection box."
- msgstr ""
- "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection \"gauche à droite\"."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:443
- msgid "Sel2. Fill"
- msgstr "Ligne de sél.2"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:445
- msgid ""
- "Set the fill color for the selection box\n"
- "in case that the selection is done from right to left.\n"
- "First 6 digits are the color and the last 2\n"
- "digits are for alpha (transparency) level."
- msgstr ""
- "Définir la couleur de remplissage pour la zone de sélection\n"
- "dans le cas où la sélection est faite de droite à gauche.\n"
- "Les 6 premiers chiffres correspondent à la couleur et les 2 derniers\n"
- "les chiffres correspondent au niveau alpha (transparence)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:462
- msgid "Set the fill transparency for selection 'right to left' box."
- msgstr ""
- "Définissez la transparence de remplissage pour la zone de sélection \"Droite "
- "à gauche\"."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:478
- msgid "Sel2. Line"
- msgstr "Ligne de sél.2"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:480
- msgid "Set the line color for the 'right to left' selection box."
- msgstr ""
- "Définissez la couleur de ligne pour la zone de sélection «droite à gauche»."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:492
- msgid "Editor Draw"
- msgstr "Dessine éditeur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:494
- msgid "Set the color for the shape."
- msgstr "Définissez la couleur pour la forme."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:506
- msgid "Editor Draw Sel."
- msgstr "Dessiner la sél. de l'éditeur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:508
- msgid "Set the color of the shape when selected."
- msgstr "Définit la couleur de la forme lorsqu'elle est sélectionnée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:520
- msgid "Project Items"
- msgstr "Articles de projet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:522
- msgid "Set the color of the items in Project Tab Tree."
- msgstr ""
- "Définissez la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:533
- msgid "Proj. Dis. Items"
- msgstr "Élém. désactivés du projet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:535
- msgid ""
- "Set the color of the items in Project Tab Tree,\n"
- "for the case when the items are disabled."
- msgstr ""
- "Définir la couleur des éléments dans l'arborescence de l'onglet Projet,\n"
- "pour le cas où les éléments sont désactivés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:548
- msgid "Activity Icon"
- msgstr "Icône d'activité"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:550
- msgid "Select the GIF that show activity when FlatCAM is active."
- msgstr "Sélectionnez le GIF qui affiche l'activité lorsque FlatCAM est actif."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:596
- msgid "GUI Settings"
- msgstr "Paramètres de GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:609
- msgid "Theme"
- msgstr "Thème"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:611
- msgid ""
- "Select a theme for FlatCAM.\n"
- "The application will restart after change."
- msgstr ""
- "Sélectionnez un thème pour FlatCAM.\n"
- "L'application va redémarrer après le changement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:615
- msgid "Light"
- msgstr "Lumière"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:616
- msgid "Dark"
- msgstr "Noir"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:623
- msgid "Layout"
- msgstr "Disposition"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:625
- msgid ""
- "Select an layout for FlatCAM.\n"
- "It is applied immediately."
- msgstr ""
- "Sélectionnez une mise en page pour FlatCAM.\n"
- "Il est appliqué immédiatement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:644
- msgid "Style"
- msgstr "Style"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:646
- msgid ""
- "Select an style for FlatCAM.\n"
- "It will be applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Sélectionnez un style pour FlatCAM.\n"
- "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:660
- msgid "HDPI Support"
- msgstr "HDPI soutien"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:662
- msgid ""
- "Enable High DPI support for FlatCAM.\n"
- "It will be applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Activer la prise en charge haute DPI pour FlatCAM.\n"
- "Il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:678 flatcamGUI/PreferencesUI.py:928
- msgid "Clear GUI Settings"
- msgstr "Effacer les param. de GUI"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:680
- msgid ""
- "Clear the GUI settings for FlatCAM,\n"
- "such as: layout, gui state, style, hdpi support etc."
- msgstr ""
- "Effacer les paramètres de l'interface graphique pour FlatCAM,\n"
- "tels que: mise en page, état graphique, style, support hdpi, etc."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:690
- msgid "Hover Shape"
- msgstr "Vol stationnaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:692
- msgid ""
- "Enable display of a hover shape for FlatCAM objects.\n"
- "It is displayed whenever the mouse cursor is hovering\n"
- "over any kind of not-selected object."
- msgstr ""
- "Activer l'affichage d'une forme de survol pour les objets FlatCAM.\n"
- "Il est affiché chaque fois que le curseur de la souris est en vol "
- "stationnaire\n"
- "sur tout type d'objet non sélectionné."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:702
- msgid "Sel. Shape"
- msgstr "Forme de Sél"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:704
- msgid ""
- "Enable the display of a selection shape for FlatCAM objects.\n"
- "It is displayed whenever the mouse selects an object\n"
- "either by clicking or dragging mouse from left to right or\n"
- "right to left."
- msgstr ""
- "Activer l'affichage d'une forme de sélection pour les objets FlatCAM.\n"
- "Il est affiché chaque fois que la souris sélectionne un objet\n"
- "soit en cliquant ou en faisant glisser la souris de gauche à droite ou\n"
- "de droite à gauche."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:717
- msgid "NB Font Size"
- msgstr "Taille de police du cahier"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:719
- msgid ""
- "This sets the font size for the elements found in the Notebook.\n"
- "The notebook is the collapsible area in the left side of the GUI,\n"
- "and include the Project, Selected and Tool tabs."
- msgstr ""
- "Ceci définit la taille de la police pour les éléments présents dans le "
- "cahier.\n"
- "Le cahier est la zone repliable dans le côté gauche de l'interface "
- "graphique,\n"
- "et incluez les onglets Projet, Sélectionné et Outil."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:738
- msgid "Axis Font Size"
- msgstr "Taille de la police de l'axe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:740
- msgid "This sets the font size for canvas axis."
- msgstr "Ceci définit la taille de la police pour l'axe de la toile."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:757
- msgid "Textbox Font Size"
- msgstr "Taille de la pol. de la zone de texte"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:759
- msgid ""
- "This sets the font size for the Textbox GUI\n"
- "elements that are used in FlatCAM."
- msgstr ""
- "Ceci définit la taille de la police pour l'interface graphique de la zone de "
- "texte\n"
- "éléments utilisés dans FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:780
- msgid "Splash Screen"
- msgstr "Écran de démarrage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:782
- msgid "Enable display of the splash screen at application startup."
- msgstr ""
- "Activer l'affichage de l'écran de démarrage au démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:795
- msgid "Sys Tray Icon"
- msgstr "Icône Sys Tray"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:797
- msgid "Enable display of FlatCAM icon in Sys Tray."
- msgstr "Activer l’affichage de l’icône FlatCAM dans Sys Tray."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:805
- msgid "Shell at StartUp"
- msgstr "Shell au démarrage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:812
- msgid ""
- "Check this box if you want the shell to\n"
- "start automatically at startup."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous voulez que le shell\n"
- "démarrer automatiquement au démarrage."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:820
- msgid "Project at StartUp"
- msgstr "Projet au démarrage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:822 flatcamGUI/PreferencesUI.py:827
- msgid ""
- "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
- "to be shown automatically at startup."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
- "outil\n"
- "à afficher automatiquement au démarrage."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:835
- msgid "Project AutoHide"
- msgstr "Masquer auto le projet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:837 flatcamGUI/PreferencesUI.py:843
- msgid ""
- "Check this box if you want the project/selected/tool tab area to\n"
- "hide automatically when there are no objects loaded and\n"
- "to show whenever a new object is created."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous souhaitez que la zone de projet / sélection / "
- "outil\n"
- "se cacher automatiquement quand il n'y a pas d'objets chargés et\n"
- "pour montrer chaque fois qu'un nouvel objet est créé."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:854
- msgid "Enable ToolTips"
- msgstr "Activer les info-bulles"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:856 flatcamGUI/PreferencesUI.py:861
- msgid ""
- "Check this box if you want to have toolTips displayed\n"
- "when hovering with mouse over items throughout the App."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous souhaitez afficher les info-bulles\n"
- "lorsque vous survolez avec la souris sur des éléments dans l’application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:869
- msgid "Mouse Cursor"
- msgstr "Curseur de la souris"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:871
- msgid ""
- "Choose a mouse cursor shape.\n"
- "- Small -> with a customizable size.\n"
- "- Big -> Infinite lines"
- msgstr ""
- "Choisissez une forme de curseur de souris.\n"
- "- Petit -> avec une taille personnalisable.\n"
- "- Grand -> Lignes infinies"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:877
- msgid "Small"
- msgstr "Petit"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:878
- msgid "Big"
- msgstr "Grand"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:884
- msgid "Mouse Cursor Size"
- msgstr "Taille du curseur de la souris"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:886
- msgid "Set the size of the mouse cursor, in pixels."
- msgstr "Définissez la taille du curseur de la souris, en pixels."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:897
- msgid "Delete object confirmation"
- msgstr "Supprimer la conf. de l'objet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:899
- msgid ""
- "When checked the application will ask for user confirmation\n"
- "whenever the Delete object(s) event is triggered, either by\n"
- "menu shortcut or key shortcut."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, l'application demandera une confirmation de l'utilisateur\n"
- "chaque fois que l'événement Delete object (s) est déclenché, soit par\n"
- "raccourci de menu ou raccourci clavier."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:925
- msgid "Are you sure you want to delete the GUI Settings? \n"
- msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les paramètres de GUI?\n"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:949
- msgid "App Preferences"
- msgstr "Préférences de l'app"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:958 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1241
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2476
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:47 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:48
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:126 flatcamTools/ToolProperties.py:138
- msgid "Units"
- msgstr "Unités"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:959
- msgid ""
- "The default value for FlatCAM units.\n"
- "Whatever is selected here is set every time\n"
- "FLatCAM is started."
- msgstr ""
- "La valeur par défaut pour les unités FlatCAM.\n"
- "Tout ce qui est sélectionné ici est défini à chaque fois\n"
- "FLatCAM est démarré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:962
- msgid "IN"
- msgstr "PO"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:963 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1247
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1581 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2035
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2482 flatcamTools/ToolCalculators.py:62
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:125
- msgid "MM"
- msgstr "MM"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:969
- msgid "Graphic Engine"
- msgstr "Moteur graphique"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:970
- msgid ""
- "Choose what graphic engine to use in FlatCAM.\n"
- "Legacy(2D) -> reduced functionality, slow performance but enhanced "
- "compatibility.\n"
- "OpenGL(3D) -> full functionality, high performance\n"
- "Some graphic cards are too old and do not work in OpenGL(3D) mode, like:\n"
- "Intel HD3000 or older. In this case the plot area will be black therefore\n"
- "use the Legacy(2D) mode."
- msgstr ""
- "Choisissez le moteur graphique à utiliser dans FlatCAM.\n"
- "Héritage (2D) -> fonctionnalité réduite, performances lentes mais "
- "compatibilité améliorée.\n"
- "OpenGL (3D) -> fonctionnalité complète, haute performance\n"
- "Certaines cartes graphiques sont trop anciennes et ne fonctionnent pas en "
- "mode OpenGL (3D), telles que:\n"
- "Intel HD3000 ou plus ancien. Dans ce cas, la parcelle de terrain sera noire "
- "donc\n"
- "utilisez le mode Héritage (2D)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:976
- msgid "Legacy(2D)"
- msgstr "Heritage(2D)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:977
- msgid "OpenGL(3D)"
- msgstr "OpenGL(3D)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:984
- msgid "APP. LEVEL"
- msgstr "APP. NIVEAU"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:985
- msgid ""
- "Choose the default level of usage for FlatCAM.\n"
- "BASIC level -> reduced functionality, best for beginner's.\n"
- "ADVANCED level -> full functionality.\n"
- "\n"
- "The choice here will influence the parameters in\n"
- "the Selected Tab for all kinds of FlatCAM objects."
- msgstr ""
- "Choisissez le niveau d'utilisation par défaut pour FlatCAM.\n"
- "Niveau de BASE -> fonctionnalité réduite, idéal pour les débutants.\n"
- "Niveau AVANCÉ-> fonctionnalité complète.\n"
- "\n"
- "Le choix ici influencera les paramètres dans\n"
- "l'onglet Sélectionné pour toutes sortes d'objets FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:997
- msgid "Portable app"
- msgstr "App. portable"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:998
- msgid ""
- "Choose if the application should run as portable.\n"
- "\n"
- "If Checked the application will run portable,\n"
- "which means that the preferences files will be saved\n"
- "in the application folder, in the lib\\config subfolder."
- msgstr ""
- "Choisissez si l'application doit être exécutée en tant que portable.\n"
- "\n"
- "Si coché, l'application fonctionnera en mode portable,\n"
- "ce qui signifie que les fichiers de préférences seront sauvegardés\n"
- "dans le dossier de l'application, dans le sous-dossier lib\\config."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1008
- msgid "Languages"
- msgstr "Langages"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1009
- msgid "Set the language used throughout FlatCAM."
- msgstr "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1015
- msgid "Apply Language"
- msgstr "Appliquer la langue"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1016
- msgid ""
- "Set the language used throughout FlatCAM.\n"
- "The app will restart after click.Windows: When FlatCAM is installed in "
- "Program Files\n"
- "directory, it is possible that the app will not\n"
- "restart after the button is clicked due of Windows\n"
- "security features. In this case the language will be\n"
- "applied at the next app start."
- msgstr ""
- "Définissez la langue utilisée dans FlatCAM.\n"
- "L'application redémarre après clic.Windows: Quand FlatCAM est installé dans "
- "Program Files\n"
- "répertoire, il est possible que l'application ne\n"
- "redémarrer après avoir cliqué sur le bouton à cause de Windows\n"
- "fonctions de sécurité. Dans ce cas, la langue sera\n"
- "appliqué au prochain démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1028
- msgid "Version Check"
- msgstr "Vérific. de la version"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1030 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1035
- msgid ""
- "Check this box if you want to check\n"
- "for a new version automatically at startup."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous voulez vérifier\n"
- "pour une nouvelle version automatiquement au démarrage."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1043
- msgid "Send Stats"
- msgstr "Envoyer des stat"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1045 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1050
- msgid ""
- "Check this box if you agree to send anonymous\n"
- "stats automatically at startup, to help improve FlatCAM."
- msgstr ""
- "Cochez cette case si vous acceptez d'envoyer un message anonyme\n"
- "stats automatiquement au démarrage, pour aider à améliorer FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1060
- msgid "Pan Button"
- msgstr "Bouton pan"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1061
- msgid ""
- "Select the mouse button to use for panning:\n"
- "- MMB --> Middle Mouse Button\n"
- "- RMB --> Right Mouse Button"
- msgstr ""
- "Sélectionnez le bouton de la souris à utiliser pour le panoramique:\n"
- "- MMB -> Bouton central de la souris\n"
- "- RMB -> bouton droit de la souris"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1064
- msgid "MMB"
- msgstr "MMB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1065
- msgid "RMB"
- msgstr "RMB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1071
- msgid "Multiple Sel"
- msgstr "Sél multiple"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1072
- msgid "Select the key used for multiple selection."
- msgstr "Sélectionnez la clé utilisée pour la sélection multiple."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1073
- msgid "CTRL"
- msgstr "CTRL"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1074
- msgid "SHIFT"
- msgstr "SHIFT"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1080
- msgid "Workers number"
- msgstr "No de travailleurs"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1082 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1091
- msgid ""
- "The number of Qthreads made available to the App.\n"
- "A bigger number may finish the jobs more quickly but\n"
- "depending on your computer speed, may make the App\n"
- "unresponsive. Can have a value between 2 and 16.\n"
- "Default value is 2.\n"
- "After change, it will be applied at next App start."
- msgstr ""
- "Le nombre de Qthreads mis à la disposition de l'App.\n"
- "Un plus grand nombre peut terminer les travaux plus rapidement, mais\n"
- "en fonction de la vitesse de votre ordinateur, peut rendre l'application\n"
- "ne répond pas. Peut avoir une valeur comprise entre 2 et 16.\n"
- "La valeur par défaut est 2.\n"
- "Après modification, il sera appliqué au prochain démarrage de l'application."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1104
- msgid "Geo Tolerance"
- msgstr "Géo Tolérance"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1106 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1115
- msgid ""
- "This value can counter the effect of the Circle Steps\n"
- "parameter. Default value is 0.01.\n"
- "A lower value will increase the detail both in image\n"
- "and in Gcode for the circles, with a higher cost in\n"
- "performance. Higher value will provide more\n"
- "performance at the expense of level of detail."
- msgstr ""
- "Cette valeur peut contrer l’effet des Pas de cercle.\n"
- "paramètre. La valeur par défaut est 0.01.\n"
- "Une valeur inférieure augmentera le détail à la fois dans l'image\n"
- "et en Gcode pour les cercles, avec un coût plus élevé en\n"
- "performance. Une valeur plus élevée fournira plus\n"
- "performance au détriment du niveau de détail."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1130
- msgid "\"Open\" behavior"
- msgstr "Comportement \"ouvert\""
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1132
- msgid ""
- "When checked the path for the last saved file is used when saving files,\n"
- "and the path for the last opened file is used when opening files.\n"
- "\n"
- "When unchecked the path for opening files is the one used last: either the\n"
- "path for saving files or the path for opening files."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, le chemin du dernier fichier enregistré est utilisé lors de "
- "la sauvegarde des fichiers,\n"
- "et le chemin du dernier fichier ouvert est utilisé lors de l’ouverture des "
- "fichiers.\n"
- "\n"
- "Lorsque décoché, le chemin pour ouvrir les fichiers est celui utilisé en "
- "dernier: soit le\n"
- "chemin pour sauvegarder les fichiers ou chemin pour ouvrir les fichiers."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1141
- msgid "Save Compressed Project"
- msgstr "Enregistrer le projet compressé"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1143
- msgid ""
- "Whether to save a compressed or uncompressed project.\n"
- "When checked it will save a compressed FlatCAM project."
- msgstr ""
- "Que ce soit pour sauvegarder un projet compressé ou non compressé.\n"
- "Lorsque coché, un projet FlatCAM compressé sera enregistré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1152
- msgid "Compression"
- msgstr "Compression"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1154
- msgid ""
- "The level of compression used when saving\n"
- "a FlatCAM project. Higher value means better compression\n"
- "but require more RAM usage and more processing time."
- msgstr ""
- "Le niveau de compression utilisé lors de la sauvegarde\n"
- "un projet FlatCAM. Une valeur plus élevée signifie une meilleure "
- "compression\n"
- "mais nécessitent plus d’utilisation de RAM et plus de temps de traitement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1165
- msgid "Bookmarks limit"
- msgstr "Limite de favoris"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1167
- msgid ""
- "The maximum number of bookmarks that may be installed in the menu.\n"
- "The number of bookmarks in the bookmark manager may be greater\n"
- "but the menu will hold only so much."
- msgstr ""
- "Nombre maximal de signets pouvant être installés dans le menu.\n"
- "Le nombre de signets dans le gestionnaire de favoris peut être supérieur\n"
- "mais le menu tiendra seulement beaucoup."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1187
- msgid "Gerber General"
- msgstr "Gerber Général"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1218 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2917
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3416
- msgid "Circle Steps"
- msgstr "Étapes de cercle"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1220
- msgid ""
- "The number of circle steps for Gerber \n"
- "circular aperture linear approximation."
- msgstr ""
- "Le nombre d'étapes du cercle pour Gerber\n"
- "approximation linéaire ouverture circulaire."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1232
- msgid "Default Values"
- msgstr "Défauts"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1234
- msgid ""
- "Those values will be used as fallback values\n"
- "in case that they are not found in the Gerber file."
- msgstr ""
- "Ces valeurs seront utilisées comme valeurs de secours\n"
- "au cas où ils ne seraient pas trouvés dans le fichier Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1243 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1249
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1577 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1583
- msgid "The units used in the Gerber file."
- msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1246 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1580
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1936 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2034
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2481 flatcamTools/ToolCalculators.py:61
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:124
- msgid "INCH"
- msgstr "PO"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1256 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1629
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2549
- msgid "Zeros"
- msgstr "Zéros"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1259 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1269
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1632 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1642
- msgid ""
- "This sets the type of Gerber zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are removed and\n"
- "Trailing Zeros are kept.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are removed\n"
- "and Leading Zeros are kept."
- msgstr ""
- "Cela définit le type de zéros de Gerber.\n"
- "Si LZ, les zéros à gauche sont supprimés et\n"
- "Les zéros suivis sont conservés.\n"
- "Si TZ est coché, les zéros de fin sont supprimés\n"
- "et les principaux zéros sont conservés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1266 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1639
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2010 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2559
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:110
- msgid "LZ"
- msgstr "LZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1267 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1640
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2011 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2560
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:111
- msgid "TZ"
- msgstr "TZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1287
- msgid "Gerber Options"
- msgstr "Options de Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1430
- msgid "Gerber Adv. Options"
- msgstr "Options avancées Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2335
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3163
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Options avancées"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1435
- msgid ""
- "A list of Gerber advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Une liste des paramètres avancés de Gerber.\n"
- "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
- "App avancée. Niveau."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1454
- msgid "Table Show/Hide"
- msgstr "Tableau Afficher/Masquer"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1456
- msgid ""
- "Toggle the display of the Gerber Apertures Table.\n"
- "Also, on hide, it will delete all mark shapes\n"
- "that are drawn on canvas."
- msgstr ""
- "Basculer l'affichage de la table des ouvertures Gerber.\n"
- "En outre, sur cacher, il va supprimer toutes les formes de marque\n"
- "qui sont dessinés sur une toile."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1518
- msgid ""
- "Buffering type:\n"
- "- None --> best performance, fast file loading but no so good display\n"
- "- Full --> slow file loading but good visuals. This is the default.\n"
- "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
- msgstr ""
- "Type de tampon:\n"
- "- Aucun --> performances optimales, chargement de fichier rapide mais pas "
- "d’affichage si bon\n"
- "- Complet --> chargement de fichier lent mais bons visuels. C'est la valeur "
- "par défaut.\n"
- "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1523 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4478
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:232 flatcamTools/ToolProperties.py:303
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:317 flatcamTools/ToolProperties.py:320
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:323
- msgid "None"
- msgstr "Aucun"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1524
- msgid "Full"
- msgstr "Plein"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1529
- msgid "Simplify"
- msgstr "Simplifier"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1531
- msgid ""
- "When checked all the Gerber polygons will be\n"
- "loaded with simplification having a set tolerance.\n"
- "<<WARNING>>: Don't change this unless you know what you are doing !!!"
- msgstr ""
- "Lorsque coché, tous les polygones de Gerber seront\n"
- "chargé de simplification ayant une tolérance définie.\n"
- "<< AVERTISSEMENT >>: Ne changez cela que si vous savez ce que vous faites !!!"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1538
- msgid "Tolerance"
- msgstr "Tolérance"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1539
- msgid "Tolerance for polygon simplification."
- msgstr "Tolérance pour la simplification des polygones."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1561
- msgid "Gerber Export"
- msgstr "Gerber exportation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1564 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2465
- msgid "Export Options"
- msgstr "Options d'exportation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1566
- msgid ""
- "The parameters set here are used in the file exported\n"
- "when using the File -> Export -> Export Gerber menu entry."
- msgstr ""
- "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
- "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
- "Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1589 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2490
- msgid "Int/Decimals"
- msgstr "Entiers/Décim"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1591
- msgid ""
- "The number of digits in the whole part of the number\n"
- "and in the fractional part of the number."
- msgstr ""
- "Le nombre de chiffres dans la partie entière du numéro\n"
- "et dans la fraction du nombre."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1604
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the whole part of Gerber coordinates."
- msgstr ""
- "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
- "toute la partie des coordonnées de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1620
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the decimal part of Gerber coordinates."
- msgstr ""
- "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
- "la partie décimale des coordonnées de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1664
- msgid "A list of Gerber Editor parameters."
- msgstr "Une liste de paramètres de l'éditeur Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1672 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2623
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3329
- msgid "Selection limit"
- msgstr "Limite de sélection"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1674
- msgid ""
- "Set the number of selected Gerber geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Définir le nombre de géométries de Gerber sélectionnées\n"
- "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
- "devient juste un rectangle de sélection.\n"
- "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
- "grand nombre d'éléments géométriques."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1687
- msgid "New Aperture code"
- msgstr "Nouveau code d'ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1700
- msgid "New Aperture size"
- msgstr "Nouvelle taille d'ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1702
- msgid "Size for the new aperture"
- msgstr "Taille pour la nouvelle ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1713
- msgid "New Aperture type"
- msgstr "Nouveau type d'ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1715
- msgid ""
- "Type for the new aperture.\n"
- "Can be 'C', 'R' or 'O'."
- msgstr ""
- "Tapez pour la nouvelle ouverture.\n"
- "Peut être 'C', 'R' ou 'O'."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1738
- msgid "Aperture Dimensions"
- msgstr "Dimensions d'ouverture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1740 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2935
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3704
- msgid "Diameters of the cutting tools, separated by ','"
- msgstr "Diamètres des outils de coupe, séparés par ','"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1746
- msgid "Linear Pad Array"
- msgstr "Tableau de Pad Linéaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1750 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2667
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2815
- msgid "Linear Direction"
- msgstr "Direction linéaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1790
- msgid "Circular Pad Array"
- msgstr "Tableau de Pad Circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1794 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2713
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2863
- msgid "Circular Direction"
- msgstr "Direction circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1796 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2715
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2865
- msgid ""
- "Direction for circular array.\n"
- "Can be CW = clockwise or CCW = counter clockwise."
- msgstr ""
- "Direction pour tableau circulaire.\n"
- "Peut être CW = sens horaire ou CCW = sens antihoraire."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1807 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2726
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2876
- msgid "Circular Angle"
- msgstr "Angle Circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1826
- msgid "Distance at which to buffer the Gerber element."
- msgstr "Distance à laquelle tamponner l'élément de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1836
- msgid "Scale Tool"
- msgstr "Outil d'échelle"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1842
- msgid "Factor to scale the Gerber element."
- msgstr "Facteur d'échelle de l'élément de Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1855
- msgid "Threshold low"
- msgstr "Seuil bas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1857
- msgid "Threshold value under which the apertures are not marked."
- msgstr "Valeur seuil sous laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1867
- msgid "Threshold high"
- msgstr "Seuil haut"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1869
- msgid "Threshold value over which the apertures are not marked."
- msgstr "Valeur seuil sur laquelle les ouvertures ne sont pas marquées."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1887
- msgid "Excellon General"
- msgstr "Excellon Général"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1909
- msgid "Excellon Format"
- msgstr "Format Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1911
- msgid ""
- "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
- "are files that can be found in different formats.\n"
- "Here we set the format used when the provided\n"
- "coordinates are not using period.\n"
- "\n"
- "Possible presets:\n"
- "\n"
- "PROTEUS 3:3 MM LZ\n"
- "DipTrace 5:2 MM TZ\n"
- "DipTrace 4:3 MM LZ\n"
- "\n"
- "EAGLE 3:3 MM TZ\n"
- "EAGLE 4:3 MM TZ\n"
- "EAGLE 2:5 INCH TZ\n"
- "EAGLE 3:5 INCH TZ\n"
- "\n"
- "ALTIUM 2:4 INCH LZ\n"
- "Sprint Layout 2:4 INCH LZ\n"
- "KiCAD 3:5 INCH TZ"
- msgstr ""
- "Les fichiers de forage CN, généralement nommés fichiers Excellon\n"
- "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
- "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
- "les coordonnées n'utilisent pas de période.\n"
- "\n"
- "Présélections possibles:\n"
- "\n"
- "PROTEUS 3: 3 MM LZ\n"
- "DipTrace 5: 2 MM TZ\n"
- "DipTrace 4: 3 MM LZ\n"
- "\n"
- "EAGLE 3: 3 MM TZ\n"
- "EAGLE 4: 3 MM TZ\n"
- "EAGLE 2: 5 INCH TZ\n"
- "EAGLE 3: 5 INCH TZ\n"
- "\n"
- "ALTIUM 2: 4 INCH LZ\n"
- "Sprint Layout 2: 4 INCH LZ\n"
- "KiCAD 3: 5 IN TZ"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1939
- msgid "Default values for INCH are 2:4"
- msgstr "Les valeurs par défaut pour INCH sont 2: 4"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1977
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2504
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the whole part of Excellon coordinates."
- msgstr ""
- "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
- "toute la partie des coordonnées Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1959 flatcamGUI/PreferencesUI.py:1990
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2517
- msgid ""
- "This numbers signify the number of digits in\n"
- "the decimal part of Excellon coordinates."
- msgstr ""
- "Ces chiffres représentent le nombre de chiffres en\n"
- "la partie décimale des coordonnées Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1967
- msgid "METRIC"
- msgstr "MÉTRIQUE"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1970
- msgid "Default values for METRIC are 3:3"
- msgstr "Les valeurs par défaut pour MÉTRIQUE sont 3: 3"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:1999
- msgid "Default <b>Zeros</b>"
- msgstr "<B>Zéros</b> par Défaut"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2002 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2552
- msgid ""
- "This sets the type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Ceci définit le type de zéros Excellon.\n"
- "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
- "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
- "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
- "et les zéros non significatifs sont supprimés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2013
- msgid ""
- "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
- "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
- "will be used.If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
- "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
- "sera utilisé. Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
- "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
- "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
- "et les zéros non significatifs sont supprimés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2023
- msgid "Default <b>Units</b>"
- msgstr "<B>Unités</b> par Défaut"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2026
- msgid ""
- "This sets the default units of Excellon files.\n"
- "If it is not detected in the parsed file the value here\n"
- "will be used.Some Excellon files don't have an header\n"
- "therefore this parameter will be used."
- msgstr ""
- "Ceci définit les unités par défaut des fichiers Excellon.\n"
- "S'il n'est pas détecté dans le fichier analysé, la valeur ici\n"
- "sera utilisé. Certains fichiers Excellon n’ont pas d’en-tête\n"
- "donc ce paramètre sera utilisé."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2037
- msgid ""
- "This sets the units of Excellon files.\n"
- "Some Excellon files don't have an header\n"
- "therefore this parameter will be used."
- msgstr ""
- "Ceci définit les unités des fichiers Excellon.\n"
- "Certains fichiers Excellon n'ont pas d'en-tête\n"
- "donc ce paramètre sera utilisé."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2043
- msgid "Update Export settings"
- msgstr "Mettre à jour les param d'export"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2051
- msgid "Excellon Optimization"
- msgstr "Optimisation Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2054
- msgid "Algorithm:"
- msgstr "Algorithme:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2056 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2073
- msgid ""
- "This sets the optimization type for the Excellon drill path.\n"
- "If <<MetaHeuristic>> is checked then Google OR-Tools algorithm with\n"
- "MetaHeuristic Guided Local Path is used. Default search time is 3sec.\n"
- "If <<Basic>> is checked then Google OR-Tools Basic algorithm is used.\n"
- "If <<TSA>> is checked then Travelling Salesman algorithm is used for\n"
- "drill path optimization.\n"
- "\n"
- "If this control is disabled, then FlatCAM works in 32bit mode and it uses\n"
- "Travelling Salesman algorithm for path optimization."
- msgstr ""
- "Cela définit le type d'optimisation pour le chemin d'accès Excellon.\n"
- "Si << MetaHeuristic >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools avec\n"
- "Le chemin local guidé MetaHeuristic est utilisé. La durée de recherche par "
- "défaut est de 3 secondes.\n"
- "Si << Base >> est coché, l'algorithme Google OR-Tools Basic est utilisé.\n"
- "Si << TSA >> est coché, l'algorithme Travelling Salesman est utilisé pour\n"
- "optimisation du chemin de forage.\n"
- "\n"
- "Si ce contrôle est désactivé, FlatCAM fonctionne en mode 32 bits et utilise\n"
- "Algorithme Travelling Salesman pour l’optimisation des chemins."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2068
- msgid "MetaHeuristic"
- msgstr "MetaHeuristic"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2070
- msgid "TSA"
- msgstr "TSA"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2085
- msgid "Optimization Time"
- msgstr "Temps d'optimisation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2088
- msgid ""
- "When OR-Tools Metaheuristic (MH) is enabled there is a\n"
- "maximum threshold for how much time is spent doing the\n"
- "path optimization. This max duration is set here.\n"
- "In seconds."
- msgstr ""
- "Lorsque OR-Tools Metaheuristic (MH) est activé, il y a un\n"
- "seuil maximal pour combien de temps est passé à faire la\n"
- "optimisation du chemin. Cette durée maximale est définie ici.\n"
- "En secondes."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2131
- msgid "Excellon Options"
- msgstr "Les options Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2136
- msgid ""
- "Parameters used to create a CNC Job object\n"
- "for this drill object."
- msgstr ""
- "Paramètres utilisés pour créer un objet Travail CNC\n"
- "pour cet objet de forage."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2180 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3042
- msgid "Toolchange Z"
- msgstr "Changement d'outil Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2221
- msgid "Spindle Speed"
- msgstr "Vitesse de broche"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2236 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3123
- msgid "Duration"
- msgstr "Durée"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2266
- msgid ""
- "Choose what to use for GCode generation:\n"
- "'Drills', 'Slots' or 'Both'.\n"
- "When choosing 'Slots' or 'Both', slots will be\n"
- "converted to drills."
- msgstr ""
- "Choisissez ce qu'il faut utiliser pour la génération de GCode:\n"
- "«Forages», «Fentes» ou «les Deux».\n"
- "Lorsque vous choisissez \"Fentes\" ou \"Les Deux\", les fentes seront\n"
- "converti en forages."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2316
- msgid "Defaults"
- msgstr "Défauts"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2329
- msgid "Excellon Adv. Options"
- msgstr "Excellon Opt. avancées"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2337
- msgid ""
- "A list of Excellon advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Une liste des paramètres avancés d’Excellon.\n"
- "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
- "App avancée. Niveau."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2358
- msgid "Toolchange X,Y"
- msgstr "Changement d'outils X, Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2360 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3177
- msgid "Toolchange X,Y position."
- msgstr "Changement d'outil en position X et Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2417 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3251
- msgid "Spindle dir."
- msgstr "Direction de la broche."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2419 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3253
- msgid ""
- "This sets the direction that the spindle is rotating.\n"
- "It can be either:\n"
- "- CW = clockwise or\n"
- "- CCW = counter clockwise"
- msgstr ""
- "Ceci définit le sens de rotation de la broche.\n"
- "Cela peut être soit:\n"
- "- CW = dans le sens des aiguilles d'une montre ou\n"
- "- CCW = dans le sens antihoraire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3265
- msgid "Fast Plunge"
- msgstr "Plongée rapide"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3267
- msgid ""
- "By checking this, the vertical move from\n"
- "Z_Toolchange to Z_move is done with G0,\n"
- "meaning the fastest speed available.\n"
- "WARNING: the move is done at Toolchange X,Y coords."
- msgstr ""
- "En cochant cela, le déplacement vertical de\n"
- "Z_Toolchange to Z_move est fait avec G0,\n"
- "ce qui signifie la vitesse la plus rapide disponible.\n"
- "AVERTISSEMENT: le déplacement est effectué à l'aide de Toolchange X, Y "
- "coords."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2441
- msgid "Fast Retract"
- msgstr "Retrait Rapide"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2443
- msgid ""
- "Exit hole strategy.\n"
- " - When uncheked, while exiting the drilled hole the drill bit\n"
- "will travel slow, with set feedrate (G1), up to zero depth and then\n"
- "travel as fast as possible (G0) to the Z Move (travel height).\n"
- " - When checked the travel from Z cut (cut depth) to Z_move\n"
- "(travel height) is done as fast as possible (G0) in one move."
- msgstr ""
- "Stratégie de trou de sortie.\n"
- " - une fois dégagé, en sortant du trou foré, le foret\n"
- "se déplacera lentement, avec l’avance définie (G1), jusqu’à une profondeur "
- "nulle, puis\n"
- "Voyagez aussi vite que possible (G0) jusqu’au mouvement Z (hauteur de "
- "déplacement).\n"
- " - Lorsque coché la course de Z coupe (profondeur de coupe) à Z_move\n"
- "(hauteur de déplacement) est fait aussi vite que possible (G0) en un seul "
- "mouvement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2462
- msgid "Excellon Export"
- msgstr "Excellon exportation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2467
- msgid ""
- "The parameters set here are used in the file exported\n"
- "when using the File -> Export -> Export Excellon menu entry."
- msgstr ""
- "Les paramètres définis ici sont utilisés dans le fichier exporté\n"
- "lors de l'utilisation de l'entrée de menu Fichier -> Exporter -> Exporter "
- "Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2478 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2484
- msgid "The units used in the Excellon file."
- msgstr "Les unités utilisées dans le fichier Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2492
- msgid ""
- "The NC drill files, usually named Excellon files\n"
- "are files that can be found in different formats.\n"
- "Here we set the format used when the provided\n"
- "coordinates are not using period."
- msgstr ""
- "Les fichiers de forage NC, généralement nommés fichiers Excellon\n"
- "sont des fichiers qui peuvent être trouvés dans différents formats.\n"
- "Ici, nous définissons le format utilisé lorsque le\n"
- "les coordonnées n'utilisent pas de période."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2526
- msgid "Format"
- msgstr "Format"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2528 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2538
- msgid ""
- "Select the kind of coordinates format used.\n"
- "Coordinates can be saved with decimal point or without.\n"
- "When there is no decimal point, it is required to specify\n"
- "the number of digits for integer part and the number of decimals.\n"
- "Also it will have to be specified if LZ = leading zeros are kept\n"
- "or TZ = trailing zeros are kept."
- msgstr ""
- "Sélectionnez le type de format de coordonnées utilisé.\n"
- "Les coordonnées peuvent être enregistrées avec un point décimal ou sans.\n"
- "Lorsqu'il n'y a pas de point décimal, il est nécessaire de spécifier\n"
- "le nombre de chiffres pour la partie entière et le nombre de décimales.\n"
- "De plus, il faudra préciser si LZ = zéros non significatifs sont conservés\n"
- "ou TZ = les zéros de fin sont conservés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2535
- msgid "Decimal"
- msgstr "Décimal"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2536
- msgid "No-Decimal"
- msgstr "Aucune décimale"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2562
- msgid ""
- "This sets the default type of Excellon zeros.\n"
- "If LZ then Leading Zeros are kept and\n"
- "Trailing Zeros are removed.\n"
- "If TZ is checked then Trailing Zeros are kept\n"
- "and Leading Zeros are removed."
- msgstr ""
- "Ceci définit le type par défaut de zéros Excellon.\n"
- "Si LZ, les zéros non significatifs sont conservés et\n"
- "Les zéros de fuite sont supprimés.\n"
- "Si TZ est coché, les zéros suivants sont conservés\n"
- "et les zéros non significatifs sont supprimés."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2572
- msgid "Slot type"
- msgstr "Type d'fentes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2575 flatcamGUI/PreferencesUI.py:2585
- msgid ""
- "This sets how the slots will be exported.\n"
- "If ROUTED then the slots will be routed\n"
- "using M15/M16 commands.\n"
- "If DRILLED(G85) the slots will be exported\n"
- "using the Drilled slot command (G85)."
- msgstr ""
- "Ceci définit la manière dont les emplacements seront exportés.\n"
- "Si routé alors les slots seront routés\n"
- "en utilisant les commandes M15 / M16.\n"
- "Si percé (G85) les emplacements seront exportés\n"
- "en utilisant la commande slot foré (G85)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2582
- msgid "Routed"
- msgstr "Routé"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2583
- msgid "Drilled(G85)"
- msgstr "Percé(G85)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2615
- msgid "A list of Excellon Editor parameters."
- msgstr "Une liste des paramètres de l'éditeur Excellon."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2625
- msgid ""
- "Set the number of selected Excellon geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Définir le nombre de géométries Excellon sélectionnées\n"
- "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
- "devient juste un rectangle de sélection.\n"
- "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
- "grand nombre d'éléments géométriques."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2638
- msgid "New Tool Dia"
- msgstr "Nouvel Outil Dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2663
- msgid "Linear Drill Array"
- msgstr "Matrice de Forage Linéaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2709
- msgid "Circular Drill Array"
- msgstr "Matrice de Forage Circulaires"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2798
- msgid "Linear Slot Array"
- msgstr "Matrice de Fente Linéaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2859
- msgid "Circular Slot Array"
- msgstr "Matrice de Fente Circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2898
- msgid "Geometry General"
- msgstr "Géométrie Général"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2919
- msgid ""
- "The number of circle steps for <b>Geometry</b> \n"
- "circle and arc shapes linear approximation."
- msgstr ""
- "Nombre d'étapes de cercle pour <b>Géométrie</b>\n"
- "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2950
- msgid "Geometry Options"
- msgstr "Options de Géométrie"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2957
- msgid ""
- "Create a CNC Job object\n"
- "tracing the contours of this\n"
- "Geometry object."
- msgstr ""
- "Créer un objet de travail CNC\n"
- "traçant les contours de cette\n"
- "Objet de géométrie."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2994
- msgid "Depth/Pass"
- msgstr "Profondeur/Pass"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:2996
- msgid ""
- "The depth to cut on each pass,\n"
- "when multidepth is enabled.\n"
- "It has positive value although\n"
- "it is a fraction from the depth\n"
- "which has negative value."
- msgstr ""
- "La profondeur à couper à chaque passage,\n"
- "lorsque multidepth est activé.\n"
- "Il a une valeur positive bien que\n"
- "c'est une fraction de la profondeur\n"
- "qui a une valeur négative."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3158
- msgid "Geometry Adv. Options"
- msgstr "Géométrie Adv. Les options"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3165
- msgid ""
- "A list of Geometry advanced parameters.\n"
- "Those parameters are available only for\n"
- "Advanced App. Level."
- msgstr ""
- "Une liste de paramètres avancés de géométrie.\n"
- "Ces paramètres ne sont disponibles que pour\n"
- "App avancée. Niveau."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3175 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5000
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:206
- msgid "Toolchange X-Y"
- msgstr "Changement d'outils X-Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3186
- msgid ""
- "Height of the tool just after starting the work.\n"
- "Delete the value if you don't need this feature."
- msgstr ""
- "Hauteur de l'outil juste après le début du travail.\n"
- "Supprimez la valeur si vous n'avez pas besoin de cette fonctionnalité."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3277
- msgid "Seg. X size"
- msgstr "Taille du seg. X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3279
- msgid ""
- "The size of the trace segment on the X axis.\n"
- "Useful for auto-leveling.\n"
- "A value of 0 means no segmentation on the X axis."
- msgstr ""
- "La taille du segment de trace sur l'axe X.\n"
- "Utile pour le nivellement automatique.\n"
- "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3293
- msgid "Seg. Y size"
- msgstr "Taille du seg. Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3295
- msgid ""
- "The size of the trace segment on the Y axis.\n"
- "Useful for auto-leveling.\n"
- "A value of 0 means no segmentation on the Y axis."
- msgstr ""
- "La taille du segment de trace sur l'axe Y.\n"
- "Utile pour le nivellement automatique.\n"
- "Une valeur de 0 signifie aucune segmentation sur l'axe Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3316
- msgid "Geometry Editor"
- msgstr "Éditeur de Géométrie"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3321
- msgid "A list of Geometry Editor parameters."
- msgstr "Une liste de paramètres de L'éditeur de Géométrie."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3331
- msgid ""
- "Set the number of selected geometry\n"
- "items above which the utility geometry\n"
- "becomes just a selection rectangle.\n"
- "Increases the performance when moving a\n"
- "large number of geometric elements."
- msgstr ""
- "Définir le nombre de géométrie sélectionnée\n"
- "éléments au-dessus desquels la géométrie utilitaire\n"
- "devient juste un rectangle de sélection.\n"
- "Augmente les performances lors du déplacement d'un\n"
- "grand nombre d'éléments géométriques."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3363
- msgid "CNC Job General"
- msgstr "CNCJob Général"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3418
- msgid ""
- "The number of circle steps for <b>GCode</b> \n"
- "circle and arc shapes linear approximation."
- msgstr ""
- "Nombre d'étapes du cercle pour <b>GCode</b>\n"
- "approximation linéaire des formes de cercle et d'arc."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3427
- msgid "Travel dia"
- msgstr "Voyage DIa"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3429
- msgid ""
- "The width of the travel lines to be\n"
- "rendered in the plot."
- msgstr ""
- "La largeur des lignes de voyage à être\n"
- "rendu dans l'intrigue."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3445
- msgid "Coordinates decimals"
- msgstr "Coord décimales"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3447
- msgid ""
- "The number of decimals to be used for \n"
- "the X, Y, Z coordinates in CNC code (GCODE, etc.)"
- msgstr ""
- "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
- "les coordonnées X, Y, Z en code CNC (GCODE, etc.)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3458
- msgid "Feedrate decimals"
- msgstr "Avance décimale"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3460
- msgid ""
- "The number of decimals to be used for \n"
- "the Feedrate parameter in CNC code (GCODE, etc.)"
- msgstr ""
- "Le nombre de décimales à utiliser pour\n"
- "le paramètre Feedrate en code CNC (GCODE, etc.)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3471
- msgid "Coordinates type"
- msgstr "Type de coord"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3473
- msgid ""
- "The type of coordinates to be used in Gcode.\n"
- "Can be:\n"
- "- Absolute G90 -> the reference is the origin x=0, y=0\n"
- "- Incremental G91 -> the reference is the previous position"
- msgstr ""
- "Le type de coordonnées à utiliser dans Gcode.\n"
- "Peut être:\n"
- "- G90 absolu -> la référence est l'origine x = 0, y = 0\n"
- "- Incrémental G91 -> la référence est la position précédente"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3479
- msgid "Absolute G90"
- msgstr "G90 absolu"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3480
- msgid "Incremental G91"
- msgstr "G91 incrémentiel"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3497
- msgid "CNC Job Options"
- msgstr "Options CNCjob"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3500
- msgid "Export G-Code"
- msgstr "Exporter le code G"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3516
- msgid "Prepend to G-Code"
- msgstr "Préfixer au G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3528
- msgid "Append to G-Code"
- msgstr "Ajouter au G-Code"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3548
- msgid "CNC Job Adv. Options"
- msgstr "Options avan. de CNCjob"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3620
- msgid "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
- msgstr "y_toolchange = Y coord for Toolchange"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3623
- msgid "Z depth for the cut"
- msgstr "Z profondeur pour la coupe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3624
- msgid "Z height for travel"
- msgstr "Z hauteur pour le voyage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3630
- msgid "dwelltime = time to dwell to allow the spindle to reach it's set RPM"
- msgstr ""
- "dwelltime = temps de repos pour permettre à la broche d'atteindre son régime "
- "défini"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3649
- msgid "Annotation Size"
- msgstr "Taille de l'annotation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3651
- msgid "The font size of the annotation text. In pixels."
- msgstr "La taille de la police du texte d'annotation. En pixels."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3661
- msgid "Annotation Color"
- msgstr "Couleur de l'annotation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3663
- msgid "Set the font color for the annotation texts."
- msgstr "Définissez la couleur de la police pour les textes d'annotation."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3689
- msgid "NCC Tool Options"
- msgstr "Options de L'outil de la NCC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3702 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4935
- msgid "Tools dia"
- msgstr "Outils dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3713 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3721
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:210
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:218
- msgid ""
- "Default tool type:\n"
- "- 'V-shape'\n"
- "- Circular"
- msgstr ""
- "Type d'outil par défaut:\n"
- "- 'Forme en V'\n"
- "- circulaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3718 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:215
- msgid "V-shape"
- msgstr "Forme en V"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3758 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3766
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:162
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:170
- msgid ""
- "Milling type when the selected tool is of type: 'iso_op':\n"
- "- climb / best for precision milling and to reduce tool usage\n"
- "- conventional / useful when there is no backlash compensation"
- msgstr ""
- "Type de fraisage lorsque l'outil sélectionné est de type: 'iso_op':\n"
- "- montée / idéal pour le fraisage de précision et pour réduire l'utilisation "
- "d'outils\n"
- "- conventionnel / utile quand il n'y a pas de compensation de jeu"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3775 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4167
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:176 flatcamTools/ToolPaint.py:153
- msgid "Tool order"
- msgstr "L'ordre des Outils"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3776 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3786
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4168 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4178
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:177
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:187 flatcamTools/ToolPaint.py:154
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:164
- msgid ""
- "This set the way that the tools in the tools table are used.\n"
- "'No' --> means that the used order is the one in the tool table\n"
- "'Forward' --> means that the tools will be ordered from small to big\n"
- "'Reverse' --> menas that the tools will ordered from big to small\n"
- "\n"
- "WARNING: using rest machining will automatically set the order\n"
- "in reverse and disable this control."
- msgstr ""
- "Ceci définit la manière dont les outils de la table des outils sont "
- "utilisés.\n"
- "'Non' -> signifie que l'ordre utilisé est celui du tableau d'outils\n"
- "'L'avant' -> signifie que les outils seront commandés du plus petit au plus "
- "grand\n"
- "'Inverse' -> menas que les outils seront commandés du plus petit au plus "
- "grand\n"
- "\n"
- "ATTENTION: l’utilisation de l’usinage au repos définira automatiquement la "
- "commande\n"
- "en sens inverse et désactivez ce contrôle."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3784 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4176
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:185 flatcamTools/ToolPaint.py:162
- msgid "Forward"
- msgstr "L'avant"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3785 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4177
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:186 flatcamTools/ToolPaint.py:163
- msgid "Reverse"
- msgstr "Inverse"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3798 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3807
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:293
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:301
- msgid ""
- "Depth of cut into material. Negative value.\n"
- "In FlatCAM units."
- msgstr ""
- "Profondeur de la coupe dans le matériau. Valeur négative.\n"
- "En unités FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3817 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:310
- #, python-format
- msgid ""
- "How much (fraction) of the tool width to overlap each tool pass.\n"
- "Example:\n"
- "A value here of 0.25 means 25%% from the tool diameter found above.\n"
- "\n"
- "Adjust the value starting with lower values\n"
- "and increasing it if areas that should be cleared are still \n"
- "not cleared.\n"
- "Lower values = faster processing, faster execution on PCB.\n"
- "Higher values = slow processing and slow execution on CNC\n"
- "due of too many paths."
- msgstr ""
- "Combien (fraction) de la largeur de l'outil doit chevaucher chaque passe-"
- "outil.\n"
- "Exemple:\n"
- "Une valeur ici de 0,25 signifie 25%% du diamètre de l'outil trouvé ci-"
- "dessus.\n"
- "\n"
- "Ajuster la valeur en commençant par les valeurs les plus basses\n"
- "et augmenter si les zones qui doivent être effacées sont encore\n"
- "pas effacé.\n"
- "Des valeurs plus faibles = traitement plus rapide, exécution plus rapide sur "
- "le PCB.\n"
- "Valeurs plus élevées = traitement lent et exécution lente sur la CNC\n"
- "à cause de trop de chemins."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3838 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:330
- msgid "Bounding box margin."
- msgstr "Marge du cadre de sélection."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3851 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4227
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:341
- msgid ""
- "Algorithm for non-copper clearing:<BR><B>Standard</B>: Fixed step inwards."
- "<BR><B>Seed-based</B>: Outwards from seed.<BR><B>Line-based</B>: Parallel "
- "lines."
- msgstr ""
- "Algorithme pour le clearing sans cuivre: <BR><B>Standard</B>: incrémentation "
- "fixe. <BR><B> Basé sur les Semences </B>: Sortant des semences <BR><B> Basé "
- "sur les Lignes </B>: lignes parallèles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3865 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4241
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:355 flatcamTools/ToolPaint.py:269
- msgid "Connect"
- msgstr "Relier"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3875 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4251
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:364 flatcamTools/ToolPaint.py:278
- msgid "Contour"
- msgstr "Contour"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3885 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:373
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:287
- msgid "Rest M."
- msgstr "Repos U."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3887 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:375
- msgid ""
- "If checked, use 'rest machining'.\n"
- "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
- "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
- "If not checked, use the standard algorithm."
- msgstr ""
- "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
- "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
- "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
- "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
- "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
- "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
- "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3902 flatcamGUI/PreferencesUI.py:3914
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:390
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:402
- msgid ""
- "If used, it will add an offset to the copper features.\n"
- "The copper clearing will finish to a distance\n"
- "from the copper features.\n"
- "The value can be between 0 and 10 FlatCAM units."
- msgstr ""
- "S'il est utilisé, cela ajoutera un décalage aux entités en cuivre.\n"
- "La clairière de cuivre finira à distance\n"
- "des caractéristiques de cuivre.\n"
- "La valeur peut être comprise entre 0 et 10 unités FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3912 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:400
- msgid "Offset value"
- msgstr "Valeur de Décalage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3929 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:426
- msgid "Itself"
- msgstr "Lui-même"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3930 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4272
- msgid "Area"
- msgstr "Zone"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3931
- msgid "Ref"
- msgstr "Réf"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3932 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4451
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:202
- msgid "Reference"
- msgstr "Référence"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3934 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:432
- msgid ""
- "- 'Itself' - the non copper clearing extent\n"
- "is based on the object that is copper cleared.\n"
- " - 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "- \"Lui-même\" - l'étendue du clearing non en cuivre\n"
- "est basé sur l'objet qui est en cuivre effacé.\n"
- "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
- "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
- "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
- "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
- "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
- "spécifié par un autre objet."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3945 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4280
- msgid "Normal"
- msgstr "Ordinaire"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3946 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4281
- msgid "Progressive"
- msgstr "Progressif"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3947
- msgid "NCC Plotting"
- msgstr "Dessin de la NCC"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3949
- msgid ""
- "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the NCC job\n"
- "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
- msgstr ""
- "- 'Normal' - tracé normal, effectué à la fin du travail de la NCC\n"
- "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3963
- msgid "Cutout Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil de Découpe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3980 flatcamTools/ToolCutOut.py:114
- msgid ""
- "Diameter of the tool used to cutout\n"
- "the PCB shape out of the surrounding material."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil utilisé pour la découpe\n"
- "la forme de PCB hors du matériau environnant."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3992 flatcamTools/ToolCutOut.py:95
- msgid "Obj kind"
- msgstr "Type d'objet"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:3994 flatcamTools/ToolCutOut.py:97
- msgid ""
- "Choice of what kind the object we want to cutout is.<BR>- <B>Single</B>: "
- "contain a single PCB Gerber outline object.<BR>- <B>Panel</B>: a panel PCB "
- "Gerber object, which is made\n"
- "out of many individual PCB outlines."
- msgstr ""
- "Choix du type d’objet à découper. <BR>-<B>Simple</B>: contient un seul objet "
- "hiérarchique Gerber. <BR>-<B>Panneau</B>: un panneau PCB Gerber. objet, qui "
- "est fait\n"
- "sur beaucoup de contours individuels de PCB."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4001 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4271
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:103
- msgid "Single"
- msgstr "Seul"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4002 flatcamTools/ToolCutOut.py:104
- msgid "Panel"
- msgstr "Panneau"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4008 flatcamTools/ToolCutOut.py:125
- msgid ""
- "Margin over bounds. A positive value here\n"
- "will make the cutout of the PCB further from\n"
- "the actual PCB border"
- msgstr ""
- "Marge sur les limites. Une valeur positive ici\n"
- "fera la découpe du PCB plus loin de\n"
- "la frontière de PCB"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4020
- msgid "Gap size"
- msgstr "Taille de l'espace"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4022 flatcamTools/ToolCutOut.py:137
- msgid ""
- "The size of the bridge gaps in the cutout\n"
- "used to keep the board connected to\n"
- "the surrounding material (the one \n"
- "from which the PCB is cutout)."
- msgstr ""
- "La taille des lacunes de pont dans la découpe\n"
- "utilisé pour garder le conseil connecté à\n"
- "le matériau environnant (celui\n"
- "à partir duquel le circuit imprimé est découpé)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4035 flatcamTools/ToolCutOut.py:173
- msgid "Gaps"
- msgstr "Lacunes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4037
- msgid ""
- "Number of gaps used for the cutout.\n"
- "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
- "The choices are:\n"
- "- None - no gaps\n"
- "- lr - left + right\n"
- "- tb - top + bottom\n"
- "- 4 - left + right +top + bottom\n"
- "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
- "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
- "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
- msgstr ""
- "Nombre de trous utilisés pour la découpe.\n"
- "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
- "Les choix sont:\n"
- "- Aucun - pas de lacunes\n"
- "- lr - gauche + droite\n"
- "- tb - haut + bas\n"
- "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
- "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
- "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
- "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4059 flatcamTools/ToolCutOut.py:154
- msgid "Convex Sh."
- msgstr "Forme convexe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4061 flatcamTools/ToolCutOut.py:156
- msgid ""
- "Create a convex shape surrounding the entire PCB.\n"
- "Used only if the source object type is Gerber."
- msgstr ""
- "Créez une forme convexe entourant tout le circuit imprimé.\n"
- "Utilisé uniquement si le type d'objet source est Gerber."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4075
- msgid "2Sided Tool Options"
- msgstr "Options des Outils 2 faces"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4081
- msgid ""
- "A tool to help in creating a double sided\n"
- "PCB using alignment holes."
- msgstr ""
- "Un outil pour aider à créer un double face\n"
- "PCB utilisant des trous d'alignement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4095 flatcamTools/ToolDblSided.py:247
- msgid "Drill dia"
- msgstr "Forage dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4097 flatcamTools/ToolDblSided.py:238
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:249
- msgid "Diameter of the drill for the alignment holes."
- msgstr "Diamètre du foret pour les trous d'alignement."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4106 flatcamTools/ToolDblSided.py:128
- msgid "Mirror Axis:"
- msgstr "Axe du miroir:"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4108 flatcamTools/ToolDblSided.py:130
- msgid "Mirror vertically (X) or horizontally (Y)."
- msgstr "Miroir verticalement (X) ou horizontalement (Y)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4117 flatcamTools/ToolDblSided.py:139
- msgid "Point"
- msgstr "Point"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4118 flatcamTools/ToolDblSided.py:140
- msgid "Box"
- msgstr "Box"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4119
- msgid "Axis Ref"
- msgstr "Réf d'axe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4121 flatcamTools/ToolDblSided.py:143
- msgid ""
- "The axis should pass through a <b>point</b> or cut\n"
- " a specified <b>box</b> (in a FlatCAM object) through \n"
- "the center."
- msgstr ""
- "L'axe doit passer par un <b>point</b> ou être coupé\n"
- "une <b>zone</b> spécifiée (dans un objet FlatCAM) via\n"
- "le centre."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4137
- msgid "Paint Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil de Peinture"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4143
- msgid "<b>Parameters:</b>"
- msgstr "<b>Paramètres:</b>"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4261 flatcamTools/ToolPaint.py:302
- msgid "Selection"
- msgstr "Sélection"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4263 flatcamTools/ToolPaint.py:304
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:320
- msgid ""
- "How to select Polygons to be painted.\n"
- "\n"
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "Comment sélectionner les polygones à peindre.\n"
- "\n"
- "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
- "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
- "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
- "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
- "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
- "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
- "spécifié par un autre objet."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4274
- msgid "Ref."
- msgstr "Réf."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4282
- msgid "Paint Plotting"
- msgstr "Peinture dessin"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4284
- msgid ""
- "- 'Normal' - normal plotting, done at the end of the Paint job\n"
- "- 'Progressive' - after each shape is generated it will be plotted."
- msgstr ""
- "- 'Normal' - traçage normal, effectué à la fin du travail de peinture\n"
- "- 'Progressif' - après chaque forme générée, elle sera tracée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4298
- msgid "Film Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil de Film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4304
- msgid ""
- "Create a PCB film from a Gerber or Geometry\n"
- "FlatCAM object.\n"
- "The file is saved in SVG format."
- msgstr ""
- "Créer un film de circuit imprimé à partir d'un gerber ou d'une géométrie\n"
- "Objet FlatCAM.\n"
- "Le fichier est enregistré au format SVG."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4315
- msgid "Film Type"
- msgstr "Type de Film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4317 flatcamTools/ToolFilm.py:270
- msgid ""
- "Generate a Positive black film or a Negative film.\n"
- "Positive means that it will print the features\n"
- "with black on a white canvas.\n"
- "Negative means that it will print the features\n"
- "with white on a black canvas.\n"
- "The Film format is SVG."
- msgstr ""
- "Générez un film noir positif ou un film négatif.\n"
- "Positif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
- "avec du noir sur une toile blanche.\n"
- "Négatif signifie qu'il imprimera les caractéristiques\n"
- "avec du blanc sur une toile noire.\n"
- "Le format de film est SVG."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4328
- msgid "Film Color"
- msgstr "Couleur du film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4330
- msgid "Set the film color when positive film is selected."
- msgstr "Définissez la couleur du film lorsque le film positif est sélectionné."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4353 flatcamTools/ToolFilm.py:286
- msgid "Border"
- msgstr "Bordure"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4355 flatcamTools/ToolFilm.py:288
- msgid ""
- "Specify a border around the object.\n"
- "Only for negative film.\n"
- "It helps if we use as a Box Object the same \n"
- "object as in Film Object. It will create a thick\n"
- "black bar around the actual print allowing for a\n"
- "better delimitation of the outline features which are of\n"
- "white color like the rest and which may confound with the\n"
- "surroundings if not for this border."
- msgstr ""
- "Spécifiez une bordure autour de l'objet.\n"
- "Seulement pour film négatif.\n"
- "Cela aide si nous utilisons le même objet comme objet Box\n"
- "objet comme dans l'objet Film. Il va créer un épais\n"
- "barre noire autour de l'impression réelle permettant une\n"
- "meilleure délimitation des traits de contour qui sont de\n"
- "couleur blanche comme le reste et qui peut confondre avec le\n"
- "environnement si pas pour cette frontière."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4372 flatcamTools/ToolFilm.py:253
- msgid "Scale Stroke"
- msgstr "Course de l'échelle"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4374 flatcamTools/ToolFilm.py:255
- msgid ""
- "Scale the line stroke thickness of each feature in the SVG file.\n"
- "It means that the line that envelope each SVG feature will be thicker or "
- "thinner,\n"
- "therefore the fine features may be more affected by this parameter."
- msgstr ""
- "Mettez à l'échelle l'épaisseur du trait de chaque entité du fichier SVG.\n"
- "Cela signifie que la ligne qui enveloppe chaque fonction SVG sera plus "
- "épaisse ou plus mince,\n"
- "par conséquent, les caractéristiques fines peuvent être plus affectées par "
- "ce paramètre."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4381 flatcamTools/ToolFilm.py:130
- msgid "Film Adjustments"
- msgstr "Ajustements de film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4383 flatcamTools/ToolFilm.py:132
- msgid ""
- "Sometime the printers will distort the print shape, especially the Laser "
- "types.\n"
- "This section provide the tools to compensate for the print distortions."
- msgstr ""
- "Parfois, les imprimantes déforment la forme d'impression, en particulier les "
- "types de laser.\n"
- "Cette section fournit les outils permettant de compenser les distorsions "
- "d’impression."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4390 flatcamTools/ToolFilm.py:139
- msgid "Scale Film geometry"
- msgstr "Mettre à l'échelle la géo du film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4392 flatcamTools/ToolFilm.py:141
- msgid ""
- "A value greater than 1 will stretch the film\n"
- "while a value less than 1 will jolt it."
- msgstr ""
- "Une valeur supérieure à 1 étendra le film\n"
- "alors qu'une valeur inférieure à 1 la secouera."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4402 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4821
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:151 flatcamTools/ToolTransform.py:147
- msgid "X factor"
- msgstr "Facteur X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4411 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4834
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:160 flatcamTools/ToolTransform.py:168
- msgid "Y factor"
- msgstr "Facteur Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4421 flatcamTools/ToolFilm.py:172
- msgid "Skew Film geometry"
- msgstr "Inclinez la géo du film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4423 flatcamTools/ToolFilm.py:174
- msgid ""
- "Positive values will skew to the right\n"
- "while negative values will skew to the left."
- msgstr ""
- "Les valeurs positives seront biaisées vers la droite\n"
- "tandis que les valeurs négatives inclineront vers la gauche."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4790
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:184 flatcamTools/ToolTransform.py:97
- msgid "X angle"
- msgstr "Angle X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4442 flatcamGUI/PreferencesUI.py:4804
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:193 flatcamTools/ToolTransform.py:119
- msgid "Y angle"
- msgstr "Angle Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4453 flatcamTools/ToolFilm.py:204
- msgid ""
- "The reference point to be used as origin for the skew.\n"
- "It can be one of the four points of the geometry bounding box."
- msgstr ""
- "Le point de référence à utiliser comme origine pour l'inclinaison.\n"
- "Ce peut être l'un des quatre points de la boîte englobante de la géométrie."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4456 flatcamTools/ToolFilm.py:207
- msgid "Bottom Left"
- msgstr "En bas à gauche"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4457 flatcamTools/ToolFilm.py:208
- msgid "Top Left"
- msgstr "En haut à gauche"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4458 flatcamTools/ToolFilm.py:209
- msgid "Bottom Right"
- msgstr "En bas à droite"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4459 flatcamTools/ToolFilm.py:210
- msgid "Top right"
- msgstr "En haut à droite"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4467 flatcamTools/ToolFilm.py:221
- msgid "Mirror Film geometry"
- msgstr "Refléter la géo du film"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4469 flatcamTools/ToolFilm.py:223
- msgid "Mirror the film geometry on the selected axis or on both."
- msgstr "Reflétez la géométrie du film sur l'axe sélectionné ou sur les deux."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4481 flatcamTools/ToolFilm.py:235
- msgid "Both"
- msgstr "Tous les deux"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4483 flatcamTools/ToolFilm.py:237
- msgid "Mirror axis"
- msgstr "Axe du miroir"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4496
- msgid "Panelize Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil Panéliser"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4502
- msgid ""
- "Create an object that contains an array of (x, y) elements,\n"
- "each element is a copy of the source object spaced\n"
- "at a X distance, Y distance of each other."
- msgstr ""
- "Créez un objet contenant un tableau d'éléments (x, y),\n"
- "chaque élément est une copie de l'objet source espacé\n"
- "à une distance X, Y distance les uns des autres."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4517 flatcamTools/ToolPanelize.py:159
- msgid "Spacing cols"
- msgstr "Colonnes d'espacement"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4519 flatcamTools/ToolPanelize.py:161
- msgid ""
- "Spacing between columns of the desired panel.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Espacement entre les colonnes du panneau souhaité.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4531 flatcamTools/ToolPanelize.py:171
- msgid "Spacing rows"
- msgstr "Lignes d'espacement"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4533 flatcamTools/ToolPanelize.py:173
- msgid ""
- "Spacing between rows of the desired panel.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "Espacement entre les lignes du panneau souhaité.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4544 flatcamTools/ToolPanelize.py:182
- msgid "Columns"
- msgstr "Colonnes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4546 flatcamTools/ToolPanelize.py:184
- msgid "Number of columns of the desired panel"
- msgstr "Nombre de colonnes du panneau désiré"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4556 flatcamTools/ToolPanelize.py:192
- msgid "Rows"
- msgstr "Lignes"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4558 flatcamTools/ToolPanelize.py:194
- msgid "Number of rows of the desired panel"
- msgstr "Nombre de lignes du panneau désiré"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4564 flatcamTools/ToolPanelize.py:200
- msgid "Gerber"
- msgstr "Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4565 flatcamTools/ToolPanelize.py:201
- msgid "Geo"
- msgstr "Géo"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4566 flatcamTools/ToolPanelize.py:202
- msgid "Panel Type"
- msgstr "Type de Panneau"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4568
- msgid ""
- "Choose the type of object for the panel object:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Geometry"
- msgstr ""
- "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
- "- Gerber\n"
- "- Géométrie"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4577
- msgid "Constrain within"
- msgstr "Contraindre à l'intérieur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4579 flatcamTools/ToolPanelize.py:214
- msgid ""
- "Area define by DX and DY within to constrain the panel.\n"
- "DX and DY values are in current units.\n"
- "Regardless of how many columns and rows are desired,\n"
- "the final panel will have as many columns and rows as\n"
- "they fit completely within selected area."
- msgstr ""
- "Zone définie par DX et DY à l'intérieur pour contraindre le panneau.\n"
- "Les valeurs DX et DY sont exprimées dans les unités actuelles.\n"
- "Peu importe le nombre de colonnes et de lignes souhaitées,\n"
- "le panneau final aura autant de colonnes et de lignes que\n"
- "ils correspondent parfaitement à la zone sélectionnée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4592 flatcamTools/ToolPanelize.py:226
- msgid "Width (DX)"
- msgstr "Largeur (DX)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4594 flatcamTools/ToolPanelize.py:228
- msgid ""
- "The width (DX) within which the panel must fit.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "La largeur (DX) dans laquelle le panneau doit tenir.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4605 flatcamTools/ToolPanelize.py:237
- msgid "Height (DY)"
- msgstr "Hauteur (DY)"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4607 flatcamTools/ToolPanelize.py:239
- msgid ""
- "The height (DY)within which the panel must fit.\n"
- "In current units."
- msgstr ""
- "La hauteur (DY) à laquelle le panneau doit s’adapter.\n"
- "En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4621
- msgid "Calculators Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil Calcul"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4625 flatcamTools/ToolCalculators.py:25
- msgid "V-Shape Tool Calculator"
- msgstr "Calculateur d'Outils en V"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4627
- msgid ""
- "Calculate the tool diameter for a given V-shape tool,\n"
- "having the tip diameter, tip angle and\n"
- "depth-of-cut as parameters."
- msgstr ""
- "Calculer le diamètre de l'outil pour un outil en forme de V donné,\n"
- "ayant le diamètre de la pointe, son angle et\n"
- "profondeur de coupe en tant que paramètres."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4642 flatcamTools/ToolCalculators.py:94
- msgid "Tip Diameter"
- msgstr "Dia de la pointe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4644 flatcamTools/ToolCalculators.py:100
- msgid ""
- "This is the tool tip diameter.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "C'est le diamètre de la pointe de l'outil.\n"
- "Il est spécifié par le fabricant."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4656 flatcamTools/ToolCalculators.py:103
- msgid "Tip Angle"
- msgstr "Angle de pointe"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4658
- msgid ""
- "This is the angle on the tip of the tool.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "C'est l'angle sur la pointe de l'outil.\n"
- "Il est spécifié par le fabricant."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4672
- msgid ""
- "This is depth to cut into material.\n"
- "In the CNCJob object it is the CutZ parameter."
- msgstr ""
- "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
- "Dans l'objet CNCJob, il s'agit du paramètre CutZ."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4679 flatcamTools/ToolCalculators.py:27
- msgid "ElectroPlating Calculator"
- msgstr "Calculateur d'électrodéposition"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4681 flatcamTools/ToolCalculators.py:154
- msgid ""
- "This calculator is useful for those who plate the via/pad/drill holes,\n"
- "using a method like grahite ink or calcium hypophosphite ink or palladium "
- "chloride."
- msgstr ""
- "Cette calculatrice est utile pour ceux qui plaquent les trous via / pad / "
- "percer,\n"
- "en utilisant une méthode comme l’encre grahite, l’encre hypophosphite de "
- "calcium ou le chlorure de palladium."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4695 flatcamTools/ToolCalculators.py:163
- msgid "Board Length"
- msgstr "Longueur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4697 flatcamTools/ToolCalculators.py:168
- msgid "This is the board length. In centimeters."
- msgstr "Ceci est la longueur du conseil. En centimètres."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4707 flatcamTools/ToolCalculators.py:170
- msgid "Board Width"
- msgstr "Largeur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4709 flatcamTools/ToolCalculators.py:175
- msgid "This is the board width.In centimeters."
- msgstr "C'est la largeur de la planche.En centimètres."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4714 flatcamTools/ToolCalculators.py:177
- msgid "Current Density"
- msgstr "Densité de courant"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4720 flatcamTools/ToolCalculators.py:182
- msgid ""
- "Current density to pass through the board. \n"
- "In Amps per Square Feet ASF."
- msgstr ""
- "Densité de courant électrique à traverser le tableau.\n"
- "En ampères par pieds carrés ASF."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4726 flatcamTools/ToolCalculators.py:185
- msgid "Copper Growth"
- msgstr "Croissance du cuivre"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4732 flatcamTools/ToolCalculators.py:190
- msgid ""
- "How thick the copper growth is intended to be.\n"
- "In microns."
- msgstr ""
- "Quelle épaisseur doit avoir la croissance du cuivre.\n"
- "En microns."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4745
- msgid "Transform Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil de Transformation"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4751
- msgid ""
- "Various transformations that can be applied\n"
- "on a FlatCAM object."
- msgstr ""
- "Diverses transformations pouvant être appliquées\n"
- "sur un objet FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4782
- msgid "Skew"
- msgstr "Fausser"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4823 flatcamTools/ToolTransform.py:149
- msgid "Factor for scaling on X axis."
- msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe X."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4836 flatcamTools/ToolTransform.py:170
- msgid "Factor for scaling on Y axis."
- msgstr "Facteur de mise à l'échelle sur l'axe Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4844 flatcamTools/ToolTransform.py:193
- msgid ""
- "Scale the selected object(s)\n"
- "using the Scale_X factor for both axis."
- msgstr ""
- "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
- "en utilisant le facteur d'échelle X pour les deux axes."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4852 flatcamTools/ToolTransform.py:201
- msgid ""
- "Scale the selected object(s)\n"
- "using the origin reference when checked,\n"
- "and the center of the biggest bounding box\n"
- "of the selected objects when unchecked."
- msgstr ""
- "Mettre à l'échelle le ou les objets sélectionnés\n"
- "en utilisant la référence d'origine lorsqu'elle est cochée,\n"
- "et le centre de la plus grande boîte englobante\n"
- "des objets sélectionnés lorsqu'il est décoché."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4868 flatcamTools/ToolTransform.py:216
- msgid "X val"
- msgstr "Valeur X"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4870 flatcamTools/ToolTransform.py:218
- msgid "Distance to offset on X axis. In current units."
- msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4881 flatcamTools/ToolTransform.py:237
- msgid "Y val"
- msgstr "Valeur Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4883 flatcamTools/ToolTransform.py:239
- msgid "Distance to offset on Y axis. In current units."
- msgstr "Distance à compenser sur l'axe X. En unités actuelles."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4889 flatcamTools/ToolTransform.py:284
- msgid "Mirror Reference"
- msgstr "Référence du miroir"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4891 flatcamTools/ToolTransform.py:286
- msgid ""
- "Flip the selected object(s)\n"
- "around the point in Point Entry Field.\n"
- "\n"
- "The point coordinates can be captured by\n"
- "left click on canvas together with pressing\n"
- "SHIFT key. \n"
- "Then click Add button to insert coordinates.\n"
- "Or enter the coords in format (x, y) in the\n"
- "Point Entry field and click Flip on X(Y)"
- msgstr ""
- "Retournez le ou les objets sélectionnés\n"
- "autour du point dans le champ Entrée de point.\n"
- "\n"
- "Les coordonnées du point peuvent être capturées par\n"
- "clic gauche sur la toile avec appui\n"
- "Touche SHIFT.\n"
- "Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter pour insérer les coordonnées.\n"
- "Ou entrez les coordonnées au format (x, y) dans le champ\n"
- "Pointez sur le champ Entrée et cliquez sur Basculer sur X (Y)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4902
- msgid "Mirror Reference point"
- msgstr "Miroir Point de référence"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4904
- msgid ""
- "Coordinates in format (x, y) used as reference for mirroring.\n"
- "The 'x' in (x, y) will be used when using Flip on X and\n"
- "the 'y' in (x, y) will be used when using Flip on Y and"
- msgstr ""
- "Coordonnées au format (x, y) utilisées comme référence pour la mise en "
- "miroir.\n"
- "Le \"x\" dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur X et\n"
- "le 'y' dans (x, y) sera utilisé lors de l'utilisation de Flip sur Y et"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4921
- msgid "SolderPaste Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil Pâte à souder"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4926
- msgid ""
- "A tool to create GCode for dispensing\n"
- "solder paste onto a PCB."
- msgstr ""
- "Un outil pour créer le GCode pour la distribution\n"
- "souder la pâte sur un PCB."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4937
- msgid "Diameters of nozzle tools, separated by ','"
- msgstr "Diamètres des outils de buse, séparés par ','"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4944
- msgid "New Nozzle Dia"
- msgstr "Nouvelle Buse Dia"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4946 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:102
- msgid "Diameter for the new Nozzle tool to add in the Tool Table"
- msgstr "Diamètre du nouvel outil Buse à ajouter dans le tableau des outils"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4954 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:165
- msgid "Z Dispense Start"
- msgstr "Z début de la distribution"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4956 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:167
- msgid "The height (Z) when solder paste dispensing starts."
- msgstr "La hauteur (Z) au début de la distribution de la pâte à braser."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4963 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:173
- msgid "Z Dispense"
- msgstr "Z dispenser"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4965 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:175
- msgid "The height (Z) when doing solder paste dispensing."
- msgstr "La hauteur (Z) lors de la distribution de la pâte à braser."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4972 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:181
- msgid "Z Dispense Stop"
- msgstr "Z arrêt de distribution"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4974 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:183
- msgid "The height (Z) when solder paste dispensing stops."
- msgstr "La hauteur (Z) lorsque la distribution de la pâte à braser s’arrête."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4981 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:189
- msgid "Z Travel"
- msgstr "Z Voyage"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4983 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:191
- msgid ""
- "The height (Z) for travel between pads\n"
- "(without dispensing solder paste)."
- msgstr ""
- "La hauteur (Z) pour le déplacement entre les patins\n"
- "(sans distribution de pâte à braser)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4991 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:198
- msgid "Z Toolchange"
- msgstr "Changement d'outil Z"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:4993 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:200
- msgid "The height (Z) for tool (nozzle) change."
- msgstr "La hauteur (Z) de l'outil (buse) change."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5002 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:208
- msgid ""
- "The X,Y location for tool (nozzle) change.\n"
- "The format is (x, y) where x and y are real numbers."
- msgstr ""
- "L'emplacement X, Y de l'outil (buse) change.\n"
- "Le format est (x, y) où x et y sont des nombres réels."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5010 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:215
- msgid "Feedrate X-Y"
- msgstr "Avance X-Y"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5012 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:217
- msgid "Feedrate (speed) while moving on the X-Y plane."
- msgstr "Avance (vitesse) en se déplaçant sur le plan X-Y."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5021 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:225
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving vertically\n"
- "(on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (vitesse) en se déplaçant verticalement\n"
- "(sur le plan Z)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5029 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:232
- msgid "Feedrate Z Dispense"
- msgstr "Avance Z Distribution"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5031
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
- "to Dispense position (on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
- "position de distribution (sur le plan Z)."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5039 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:241
- msgid "Spindle Speed FWD"
- msgstr "Vitesse de Rot FWD"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5041 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:243
- msgid ""
- "The dispenser speed while pushing solder paste\n"
- "through the dispenser nozzle."
- msgstr ""
- "La vitesse du distributeur en poussant la pâte à souder\n"
- "à travers la buse du distributeur."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5049 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:250
- msgid "Dwell FWD"
- msgstr "Habiter AVANT"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5051 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:252
- msgid "Pause after solder dispensing."
- msgstr "Pause après la distribution de la brasure."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5058 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:258
- msgid "Spindle Speed REV"
- msgstr "Vitesse du moteur en REV"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5060 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:260
- msgid ""
- "The dispenser speed while retracting solder paste\n"
- "through the dispenser nozzle."
- msgstr ""
- "La vitesse du distributeur lors du retrait de la pâte à souder\n"
- "à travers la buse du distributeur."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5068 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:267
- msgid "Dwell REV"
- msgstr "Habiter INVERSE"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5070 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:269
- msgid ""
- "Pause after solder paste dispenser retracted,\n"
- "to allow pressure equilibrium."
- msgstr ""
- "Pause après rétraction du distributeur de pâte à souder,\n"
- "permettre l'équilibre de la pression."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5079 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:277
- msgid "Files that control the GCode generation."
- msgstr "Fichiers qui contrôlent la génération de GCode."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5094
- msgid "Substractor Tool Options"
- msgstr "Options de l'Outil Soustracteur"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5099
- msgid ""
- "A tool to substract one Gerber or Geometry object\n"
- "from another of the same type."
- msgstr ""
- "Un outil pour soustraire un objet Gerber ou Geometry\n"
- "d'un autre du même type."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5104 flatcamTools/ToolSub.py:142
- msgid "Close paths"
- msgstr "Fermer les chemins"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5105
- msgid ""
- "Checking this will close the paths cut by the Geometry substractor object."
- msgstr ""
- "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
- "soustracteur de géométrie."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5116
- msgid "Check Rules Tool Options"
- msgstr "Options de l'outil de Vérif. des Règles"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5121
- msgid ""
- "A tool to check if Gerber files are within a set\n"
- "of Manufacturing Rules."
- msgstr ""
- "Un outil pour vérifier si les fichiers Gerber sont dans un ensemble\n"
- "des règles de fabrication."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5131 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:256
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:900
- msgid "Trace Size"
- msgstr "Taille de trace"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5133 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:258
- msgid "This checks if the minimum size for traces is met."
- msgstr "Ceci vérifie si la taille minimale des traces est respectée."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5143 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5163
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5183 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5203
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5223 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5243
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5263 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5283
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5305 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5325
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:268 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:290
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:313 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:336
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:359 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:382
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:405 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:428
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:453 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:476
- msgid "Min value"
- msgstr "Valeur min"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5145 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:270
- msgid "Minimum acceptable trace size."
- msgstr "Taille de trace minimale acceptable."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5150 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:277
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1128 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1158
- msgid "Copper to Copper clearance"
- msgstr "Distance de cuivre à cuivre"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5152 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:279
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between copper\n"
- "features is met."
- msgstr ""
- "Ceci vérifie si le jeu minimum entre le cuivre\n"
- "traces est rencontré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5165 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5185
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5205 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5225
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5245 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5265
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5327 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:292
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:315 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:338
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:361 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:384
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:407 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:455
- msgid "Minimum acceptable clearance value."
- msgstr "Distance minimale acceptable."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5170 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:300
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1188 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1194
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1207 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1214
- msgid "Copper to Outline clearance"
- msgstr "Cuivre à la distance de contour"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5172 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:302
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between copper\n"
- "features and the outline is met."
- msgstr ""
- "Ceci vérifie si la distance minimale entre le cuivre\n"
- "traces et le contour est rencontré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5190 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:323
- msgid "Silk to Silk Clearance"
- msgstr "Sérigraphie à sérigraphie distance"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5192 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:325
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
- "features and silkscreen features is met."
- msgstr ""
- "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
- "les fonctionnalités et les fonctions de sérigraphie sont remplies."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5210 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:346
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1297 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1303
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1321
- msgid "Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "Distance de sérigraphie à masque de soudure"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5212 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:348
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silkscreen\n"
- "features and soldermask features is met."
- msgstr ""
- "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
- "les fonctionnalités et les fonctionnalités soldermask sont remplies."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5230 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:369
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1351 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1357
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1371 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1378
- msgid "Silk to Outline Clearance"
- msgstr "Sérigraphie à contour distance"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5232 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:371
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between silk\n"
- "features and the outline is met."
- msgstr ""
- "Ceci vérifie si la distance minimale entre sérigraphie\n"
- "traces et le contour est rencontré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5250 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:392
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1389 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1416
- msgid "Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "Ruban de masque de soudure minimum"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5252 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:394
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between soldermask\n"
- "features and soldermask features is met."
- msgstr ""
- "Cette vérifie si la distance minimale entre soldermask\n"
- "traces et soldermask traces est rencontré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5270 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:415
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1454 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1460
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1476 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1483
- msgid "Minimum Annular Ring"
- msgstr "Anneau Minimum"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5272 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:417
- msgid ""
- "This checks if the minimum copper ring left by drilling\n"
- "a hole into a pad is met."
- msgstr ""
- "Ceci vérifie si l'anneau de cuivre minimum laissé par le forage\n"
- "un trou dans un pad est rencontré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5285 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:430
- msgid "Minimum acceptable ring value."
- msgstr "Valeur de sonnerie minimale acceptable."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5292 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:440
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:844
- msgid "Hole to Hole Clearance"
- msgstr "Distance trou à trou"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5294 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:442
- msgid ""
- "This checks if the minimum clearance between a drill hole\n"
- "and another drill hole is met."
- msgstr ""
- "Ceci vérifie si le jeu minimum entre un trou de forage\n"
- "et un autre trou de forage est rencontré."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5307 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:478
- msgid "Minimum acceptable drill size."
- msgstr "Taille minimale acceptable du foret."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5312 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:463
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:818
- msgid "Hole Size"
- msgstr "Taille du trou"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5314 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:465
- msgid ""
- "This checks if the drill holes\n"
- "sizes are above the threshold."
- msgstr ""
- "Ceci vérifie si les trous de forage\n"
- "les tailles sont au dessus du seuil."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5339
- msgid "Optimal Tool Options"
- msgstr "Options de l'outil 'Optimal'"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5345
- msgid ""
- "A tool to find the minimum distance between\n"
- "every two Gerber geometric elements"
- msgstr ""
- "Un outil pour trouver la distance minimale entre\n"
- "tous les deux éléments géométriques de Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5360 flatcamTools/ToolOptimal.py:78
- msgid "Precision"
- msgstr "Précision"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5362
- msgid "Number of decimals for the distances and coordinates in this tool."
- msgstr ""
- "Nombre de décimales pour les distances et les coordonnées dans cet outil."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5376
- msgid "Excellon File associations"
- msgstr "Associations de fichiers Excellon"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5388 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5460
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5529 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5598
- msgid "Restore"
- msgstr "Restaurer"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5389 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5461
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5530
- msgid "Restore the extension list to the default state."
- msgstr "Restaurez la liste des extensions à l'état par défaut."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5390 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5462
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5531 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5600
- msgid "Delete All"
- msgstr "Supprimer tout"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5391 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5463
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5532
- msgid "Delete all extensions from the list."
- msgstr "Supprimer toutes les extensions de la liste."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5399 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5471
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5540
- msgid "Extensions list"
- msgstr "Liste d'extensions"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5401 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5473
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5542
- msgid ""
- "List of file extensions to be\n"
- "associated with FlatCAM."
- msgstr ""
- "Liste des extensions de fichier à être\n"
- "associé à FlatCAM."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5421 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5493
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5561 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5632
- msgid "Extension"
- msgstr "Extension"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5422 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5494
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5562
- msgid "A file extension to be added or deleted to the list."
- msgstr "Une extension de fichier à ajouter ou à supprimer à la liste."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5430 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5502
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5570
- msgid "Add Extension"
- msgstr "Ajouter une extension"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5431 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5503
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5571
- msgid "Add a file extension to the list"
- msgstr "Ajouter une extension de fichier à la liste"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5432 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5504
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5572
- msgid "Delete Extension"
- msgstr "Supprimer l'extension"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5433 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5505
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5573
- msgid "Delete a file extension from the list"
- msgstr "Supprimer une extension de fichier de la liste"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5440 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5512
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5580
- msgid "Apply Association"
- msgstr "Appliquer l'association"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5441 flatcamGUI/PreferencesUI.py:5513
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5581
- msgid ""
- "Apply the file associations between\n"
- "FlatCAM and the files with above extensions.\n"
- "They will be active after next logon.\n"
- "This work only in Windows."
- msgstr ""
- "Appliquer les associations de fichiers entre\n"
- "FlatCAM et les fichiers avec les extensions ci-dessus.\n"
- "Ils seront actifs après la prochaine ouverture de session.\n"
- "Cela ne fonctionne que sous Windows."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5458
- msgid "GCode File associations"
- msgstr "Associations de fichiers GCode"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5527
- msgid "Gerber File associations"
- msgstr "Associations de fichiers Gerber"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5596
- msgid "Autocompleter Keywords"
- msgstr "Mots-clés d'auto-complétion"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5599
- msgid "Restore the autocompleter keywords list to the default state."
- msgstr "Restaurez la liste de mots-clés d'auto-complétion à l'état par défaut."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5601
- msgid "Delete all autocompleter keywords from the list."
- msgstr "Supprimer tous les mots clés autocompleter de la liste."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5609
- msgid "Keywords list"
- msgstr "Liste des mots clés"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5611
- msgid ""
- "List of keywords used by\n"
- "the autocompleter in FlatCAM.\n"
- "The autocompleter is installed\n"
- "in the Code Editor and for the Tcl Shell."
- msgstr ""
- "Liste des mots-clés utilisés par\n"
- "l'auto-compléteur dans FlatCAM.\n"
- "L'auto-compléteur est installé\n"
- "dans l'éditeur de code et pour le shell Tcl."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5633
- msgid "A keyword to be added or deleted to the list."
- msgstr "Un mot clé à ajouter ou à supprimer à la liste."
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5641
- msgid "Add keyword"
- msgstr "Ajouter un mot clé"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5642
- msgid "Add a keyword to the list"
- msgstr "Ajouter un mot clé à la liste"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5643
- msgid "Delete keyword"
- msgstr "Supprimer le mot clé"
- #: flatcamGUI/PreferencesUI.py:5644
- msgid "Delete a keyword from the list"
- msgstr "Supprimer un mot clé de la liste"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:307
- msgid "This is GCODE mark"
- msgstr "C'est la marque GCODE"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:423
- msgid ""
- "No tool diameter info's. See shell.\n"
- "A tool change event: T"
- msgstr ""
- "Aucune information sur le diamètre de l'outil. Voir shell.\n"
- "Un événement de changement d'outil: T"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:426
- msgid ""
- "was found but the Excellon file have no informations regarding the tool "
- "diameters therefore the application will try to load it by using some 'fake' "
- "diameters.\n"
- "The user needs to edit the resulting Excellon object and change the "
- "diameters to reflect the real diameters."
- msgstr ""
- "a été trouvé, mais le fichier Excellon ne contient aucune information sur "
- "les diamètres d’outil. Par conséquent, l’application essaiera de le charger "
- "en utilisant des diamètres «faux».\n"
- "L'utilisateur doit modifier l'objet Excellon résultant et modifier les "
- "diamètres pour refléter les diamètres réels."
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:881
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{e_code} Excellon Parser error.\n"
- "Parsing Failed. Line {l_nr}: {line}\n"
- msgstr ""
- "Erreur {e_code} Excellon Parser.\n"
- "Échec de l'analyse. Ligne {l_nr}: {line}\n"
- #: flatcamParsers/ParseExcellon.py:964
- msgid ""
- "Excellon.create_geometry() -> a drill location was skipped due of not having "
- "a tool associated.\n"
- "Check the resulting GCode."
- msgstr ""
- "Excellon.create_geometry () -> un emplacement d’exploration a été ignoré car "
- "aucun outil n’était associé.\n"
- "Vérifiez le GCode résultant."
- #: flatcamParsers/ParseFont.py:303
- msgid "Font not supported, try another one."
- msgstr "Police non supportée, essayez-en une autre."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
- msgid "Gerber processing. Parsing"
- msgstr "Traitement Gerber. L'analyse"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:421
- msgid "lines"
- msgstr "lignes"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:950 flatcamParsers/ParseGerber.py:1045
- msgid "Coordinates missing, line ignored"
- msgstr "Coordonnées manquantes, ligne ignorée"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:952 flatcamParsers/ParseGerber.py:1047
- msgid "GERBER file might be CORRUPT. Check the file !!!"
- msgstr "Le fichier GERBER est peut-être corrompu. Vérifiez le fichier !!!"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1001
- msgid ""
- "Region does not have enough points. File will be processed but there are "
- "parser errors. Line number"
- msgstr ""
- "La région n'a pas assez de points. Le fichier sera traité, mais il y a des "
- "erreurs d'analyse. Numéro de ligne"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1392
- msgid "Gerber processing. Joining polygons"
- msgstr "Traitement Gerber. Jointure de polygones"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1409
- msgid "Gerber processing. Applying Gerber polarity."
- msgstr "Traitement Gerber. Appliquer la polarité de Gerber."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
- msgid "Gerber Line"
- msgstr "Ligne Gerber"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1451
- msgid "Gerber Line Content"
- msgstr "Contenu de la ligne Gerber"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1453
- msgid "Gerber Parser ERROR"
- msgstr "Gerber Parser ERREUR"
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1755
- msgid "Gerber Scale done."
- msgstr "Échelle de Gerber fait."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1845
- msgid "Gerber Offset done."
- msgstr "Gerber offset terminé."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1922
- msgid "Gerber Mirror done."
- msgstr "Le miroir de Gerber est fait."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:1994
- msgid "Gerber Skew done."
- msgstr "Gerber incline fait."
- #: flatcamParsers/ParseGerber.py:2055
- msgid "Gerber Rotate done."
- msgstr "La rotation de Gerber est terminée."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:24
- msgid "Calculators"
- msgstr "Calculatrices"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:26
- msgid "Units Calculator"
- msgstr "Calculateur d'unités"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:70
- msgid "Here you enter the value to be converted from INCH to MM"
- msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de Pouce en MM"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:75
- msgid "Here you enter the value to be converted from MM to INCH"
- msgstr "Ici, vous entrez la valeur à convertir de MM en Pouces"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:107
- msgid ""
- "This is the angle of the tip of the tool.\n"
- "It is specified by manufacturer."
- msgstr ""
- "C'est l'angle de la pointe de l'outil.\n"
- "Il est spécifié par le fabricant."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:116
- msgid ""
- "This is the depth to cut into the material.\n"
- "In the CNCJob is the CutZ parameter."
- msgstr ""
- "C'est la profondeur à couper dans le matériau.\n"
- "Dans le CNCJob est le paramètre CutZ."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:119
- msgid "Tool Diameter"
- msgstr "Dia de l'outil"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:124
- msgid ""
- "This is the tool diameter to be entered into\n"
- "FlatCAM Gerber section.\n"
- "In the CNCJob section it is called >Tool dia<."
- msgstr ""
- "C'est le diamètre de l'outil à entrer\n"
- "Section FlatCAM Gerber.\n"
- "Dans la section CNCJob, cela s'appelle >Tool dia<."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:135 flatcamTools/ToolCalculators.py:221
- msgid "Calculate"
- msgstr "Calculer"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:138
- msgid ""
- "Calculate either the Cut Z or the effective tool diameter,\n"
- " depending on which is desired and which is known. "
- msgstr ""
- "Calculer soit la CutZ, soit le diamètre effectif de l'outil,\n"
- "en fonction de ce qui est désiré et qui est connu"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:195
- msgid "Current Value"
- msgstr "Valeur du courant"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:200
- msgid ""
- "This is the current intensity value\n"
- "to be set on the Power Supply. In Amps."
- msgstr ""
- "C'est la valeur d'intensité actuelle\n"
- "à régler sur l’alimentation. En ampères."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:204
- msgid "Time"
- msgstr "Temps"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:209
- msgid ""
- "This is the calculated time required for the procedure.\n"
- "In minutes."
- msgstr ""
- "C'est le temps calculé requis pour la procédure.\n"
- "En quelques minutes."
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:224
- msgid ""
- "Calculate the current intensity value and the procedure time,\n"
- "depending on the parameters above"
- msgstr ""
- "Calculer la valeur d'intensité actuelle et le temps de procédure,\n"
- "en fonction des paramètres ci-dessus"
- #: flatcamTools/ToolCalculators.py:271
- msgid "Calc. Tool"
- msgstr "Calc. Outil"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:36
- msgid "Cutout PCB"
- msgstr "Découpe de PCB"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:74
- msgid ""
- "Specify the type of object to be cutout.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à découper.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
- "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:90
- msgid "Object to be cutout. "
- msgstr "Objet à découper. "
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:123
- msgid "Margin:"
- msgstr "Marge:"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:135
- msgid "Gap size:"
- msgstr "Taille de l'espace:"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:162
- msgid "A. Automatic Bridge Gaps"
- msgstr "A. Lacunes automatiques des ponts"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:164
- msgid "This section handle creation of automatic bridge gaps."
- msgstr "Cette section gère la création d'espaces de pontage automatiques."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:175
- msgid ""
- "Number of gaps used for the Automatic cutout.\n"
- "There can be maximum 8 bridges/gaps.\n"
- "The choices are:\n"
- "- None - no gaps\n"
- "- lr - left + right\n"
- "- tb - top + bottom\n"
- "- 4 - left + right +top + bottom\n"
- "- 2lr - 2*left + 2*right\n"
- "- 2tb - 2*top + 2*bottom\n"
- "- 8 - 2*left + 2*right +2*top + 2*bottom"
- msgstr ""
- "Nombre de trous utilisés pour la découpe automatique.\n"
- "Il peut y avoir au maximum 8 ponts / lacunes.\n"
- "Les choix sont:\n"
- "- Aucun - pas de lacunes\n"
- "- lr - gauche + droite\n"
- "- tb - haut + bas\n"
- "- 4 - gauche + droite + haut + bas\n"
- "- 2lr - 2 * gauche + 2 * droite\n"
- "- 2tb - 2 * Haut + 2 * Bas\n"
- "- 8 - 2 * gauche + 2 * droite + 2 * en haut + 2 * en bas"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:199
- msgid "FreeForm"
- msgstr "Forme libre"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:201
- msgid ""
- "The cutout shape can be of ny shape.\n"
- "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
- msgstr ""
- "La forme de la découpe peut être de forme ny.\n"
- "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:210
- msgid ""
- "Cutout the selected object.\n"
- "The cutout shape can be of any shape.\n"
- "Useful when the PCB has a non-rectangular shape."
- msgstr ""
- "Découpe l'objet sélectionné.\n"
- "La forme de la découpe peut être de n'importe quelle forme.\n"
- "Utile lorsque le circuit imprimé a une forme non rectangulaire."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:219
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Rectangulaire"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:221
- msgid ""
- "The resulting cutout shape is\n"
- "always a rectangle shape and it will be\n"
- "the bounding box of the Object."
- msgstr ""
- "La forme de découpe résultante est\n"
- "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
- "la boîte englobante de l'objet."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:230
- msgid ""
- "Cutout the selected object.\n"
- "The resulting cutout shape is\n"
- "always a rectangle shape and it will be\n"
- "the bounding box of the Object."
- msgstr ""
- "Découpe l'objet sélectionné.\n"
- "La forme de découpe résultante est\n"
- "toujours une forme de rectangle et ce sera\n"
- "la boîte englobante de l'objet."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:238
- msgid "B. Manual Bridge Gaps"
- msgstr "B. Lacunes manuelles du pont"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:240
- msgid ""
- "This section handle creation of manual bridge gaps.\n"
- "This is done by mouse clicking on the perimeter of the\n"
- "Geometry object that is used as a cutout object. "
- msgstr ""
- "Cette section gère la création d’écarts de pont manuel.\n"
- "Cela se fait en cliquant avec la souris sur le périmètre de la\n"
- "Objet de géométrie utilisé comme objet de découpe. "
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:256
- msgid "Geo Obj"
- msgstr "Objet de géo"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:258
- msgid "Geometry object used to create the manual cutout."
- msgstr "Objet de géométrie utilisé pour créer la découpe manuelle."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:269
- msgid "Manual Geo"
- msgstr "Géo manuelle"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:271 flatcamTools/ToolCutOut.py:281
- msgid ""
- "If the object to be cutout is a Gerber\n"
- "first create a Geometry that surrounds it,\n"
- "to be used as the cutout, if one doesn't exist yet.\n"
- "Select the source Gerber file in the top object combobox."
- msgstr ""
- "Si l'objet à découper est un Gerber\n"
- "d'abord créer une géométrie qui l'entoure,\n"
- "être utilisé comme découpe, s'il n'en existe pas encore.\n"
- "Sélectionnez le fichier Gerber source dans la liste déroulante d'objets "
- "supérieure."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:291
- msgid "Manual Add Bridge Gaps"
- msgstr "Ajout manuel de lacunes dans les ponts"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:293
- msgid ""
- "Use the left mouse button (LMB) click\n"
- "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
- "the surrounding material."
- msgstr ""
- "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
- "créer un pont pour séparer le PCB de\n"
- "le matériau environnant."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:300
- msgid "Generate Gap"
- msgstr "Générer un écart"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:302
- msgid ""
- "Use the left mouse button (LMB) click\n"
- "to create a bridge gap to separate the PCB from\n"
- "the surrounding material.\n"
- "The LMB click has to be done on the perimeter of\n"
- "the Geometry object used as a cutout geometry."
- msgstr ""
- "Utilisez le clic gauche de la souris (LMB)\n"
- "créer un pont pour séparer PCB de\n"
- "le matériau environnant.\n"
- "Le clic LMB doit être fait sur le périmètre de\n"
- "l'objet Geometry utilisé en tant que géométrie de découpe."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:401 flatcamTools/ToolCutOut.py:572
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1136
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1177
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1209 flatcamTools/ToolPaint.py:1082
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:384 flatcamTools/ToolPanelize.py:399
- #: flatcamTools/ToolSub.py:261 flatcamTools/ToolSub.py:276
- #: flatcamTools/ToolSub.py:463 flatcamTools/ToolSub.py:478
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:131
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:208 tclCommands/TclCommandPaint.py:133
- msgid "Could not retrieve object"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:406
- msgid ""
- "There is no object selected for Cutout.\n"
- "Select one and try again."
- msgstr ""
- "Aucun objet n'est sélectionné pour la découpe.\n"
- "Sélectionnez-en un et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:412 flatcamTools/ToolCutOut.py:581
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:722 flatcamTools/ToolCutOut.py:804
- msgid "Tool Diameter is zero value. Change it to a positive real number."
- msgstr ""
- "Le diamètre de l'outil est égal à zéro. Changez-le en un nombre réel positif."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:426 flatcamTools/ToolCutOut.py:596
- msgid "Number of gaps value is missing. Add it and retry."
- msgstr "Le nombre de lacunes est manquant. Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:431 flatcamTools/ToolCutOut.py:600
- msgid ""
- "Gaps value can be only one of: 'None', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 or 8. "
- "Fill in a correct value and retry. "
- msgstr ""
- "La valeur d'espacement ne peut être que l'une des valeurs suivantes: "
- "'Aucune', 'lr', 'tb', '2lr', '2tb', 4 ou 8. Saisissez une valeur correcte, "
- "puis réessayez. "
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:436 flatcamTools/ToolCutOut.py:606
- msgid ""
- "Cutout operation cannot be done on a multi-geo Geometry.\n"
- "Optionally, this Multi-geo Geometry can be converted to Single-geo "
- "Geometry,\n"
- "and after that perform Cutout."
- msgstr ""
- "L'opération de découpe ne peut pas être effectuée sur une géométrie multi-"
- "géo.\n"
- "En option, cette géométrie multi-géo peut être convertie en géométrie mono-"
- "géo,\n"
- "et après cela effectuer la découpe."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:555 flatcamTools/ToolCutOut.py:711
- msgid "Any form CutOut operation finished."
- msgstr "Opération de découpe Forme Libre terminée."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:576 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1140
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:978 flatcamTools/ToolPanelize.py:389
- #: tclCommands/TclCommandBbox.py:66 tclCommands/TclCommandNregions.py:65
- msgid "Object not found"
- msgstr "Objet non trouvé"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:716
- msgid ""
- "Click on the selected geometry object perimeter to create a bridge gap ..."
- msgstr ""
- "Cliquez sur le périmètre de l'objet géométrique sélectionné pour créer un "
- "intervalle de pont ..."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:733 flatcamTools/ToolCutOut.py:759
- msgid "Could not retrieve Geometry object"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet de géométrie"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:764
- msgid "Geometry object for manual cutout not found"
- msgstr "Objet de géométrie pour découpe manuelle introuvable"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:774
- msgid "Added manual Bridge Gap."
- msgstr "Ajout d'un écart de pont manuel."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:786
- msgid "Could not retrieve Gerber object"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet Gerber"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:791
- msgid ""
- "There is no Gerber object selected for Cutout.\n"
- "Select one and try again."
- msgstr ""
- "Aucun objet Gerber n'a été sélectionné pour la découpe.\n"
- "Sélectionnez-en un et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:797
- msgid ""
- "The selected object has to be of Gerber type.\n"
- "Select a Gerber file and try again."
- msgstr ""
- "L'objet sélectionné doit être de type Gerber.\n"
- "Sélectionnez un fichier Gerber et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:832
- msgid "Geometry not supported for cutout"
- msgstr "Géométrie non prise en charge pour la découpe"
- #: flatcamTools/ToolCutOut.py:884
- msgid "Making manual bridge gap..."
- msgstr "Faire un pont manuel ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:25
- msgid "2-Sided PCB"
- msgstr "PCB double face"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:60 flatcamTools/ToolDblSided.py:84
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:108
- msgid "Mirror"
- msgstr "Miroir"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:62 flatcamTools/ToolDblSided.py:86
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:110
- msgid ""
- "Mirrors (flips) the specified object around \n"
- "the specified axis. Does not create a new \n"
- "object, but modifies it."
- msgstr ""
- "Reflète (fait basculer) l'objet spécifié autour de\n"
- "l'axe spécifié. Ne crée pas de nouveau\n"
- "objet, mais le modifie."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:81
- msgid "Excellon Object to be mirrored."
- msgstr "Excellon Objet à refléter."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:105
- msgid "Geometry Obj to be mirrored."
- msgstr "Objet de géométrie à refléter."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:141
- msgid "Axis Ref:"
- msgstr "Réf d'axe:"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:160
- msgid "Point/Box Reference"
- msgstr "Référence de Point/Box"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:162
- msgid ""
- "If 'Point' is selected above it store the coordinates (x, y) through which\n"
- "the mirroring axis passes.\n"
- "If 'Box' is selected above, select here a FlatCAM object (Gerber, Exc or "
- "Geo).\n"
- "Through the center of this object pass the mirroring axis selected above."
- msgstr ""
- "Si 'Point' est sélectionné ci-dessus, il enregistre les coordonnées (x, y) "
- "par lesquelles\n"
- "l'axe de symétrie passe.\n"
- "Si 'Box' est sélectionné ci-dessus, sélectionnez ici un objet FlatCAM "
- "(Gerber, Exc ou Geo).\n"
- "Au centre de cet objet, passez l’axe en miroir sélectionné ci-dessus."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:170
- msgid ""
- "Add the coordinates in format <b>(x, y)</b> through which the mirroring "
- "axis \n"
- " selected in 'MIRROR AXIS' pass.\n"
- "The (x, y) coordinates are captured by pressing SHIFT key\n"
- "and left mouse button click on canvas or you can enter the coords manually."
- msgstr ""
- "Ajoutez les coordonnées au format <b>(x, y)</b> à travers lequel l'axe de "
- "symétrie\n"
- "sélectionné dans la passe 'AXE MIROIR'.\n"
- "Les coordonnées (x, y) sont capturées en appuyant sur la touche SHIFT\n"
- "et cliquez avec le bouton gauche de la souris sur la toile ou vous pouvez "
- "entrer les coordonnées manuellement."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:190 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:451
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:338
- msgid "Gerber Reference Box Object"
- msgstr "Objet Box de Référence Gerber"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:191 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:452
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:339
- msgid "Excellon Reference Box Object"
- msgstr "Objet Box de Référence Excellon"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:192 flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:453
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:340
- msgid "Geometry Reference Box Object"
- msgstr "Objet Box de Référence Géométrie"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:200
- msgid "Alignment Drill Coordinates"
- msgstr "Coordonnées du foret d'alignement"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:202
- msgid ""
- "Alignment holes (x1, y1), (x2, y2), ... on one side of the mirror axis. For "
- "each set of (x, y) coordinates\n"
- "entered here, a pair of drills will be created:\n"
- "\n"
- "- one drill at the coordinates from the field\n"
- "- one drill in mirror position over the axis selected above in the 'Mirror "
- "Axis'."
- msgstr ""
- "Trous d'alignement (x1, y1), (x2, y2), ... d'un côté de l'axe du miroir. "
- "Pour chaque ensemble de coordonnées (x, y)\n"
- "entré ici, une paire d'exercices sera créée:\n"
- "\n"
- "- un exercice aux coordonnées du terrain\n"
- "- un foret en position miroir sur l'axe sélectionné ci-dessus dans l'axe des "
- "miroirs."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:217
- msgid ""
- "Add alignment drill holes coords in the format: (x1, y1), (x2, y2), ... \n"
- "on one side of the mirror axis.\n"
- "\n"
- "The coordinates set can be obtained:\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then click Add.\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then CTRL+V in the "
- "field.\n"
- "- press SHIFT key and left mouse clicking on canvas. Then RMB click in the "
- "field and click Paste.\n"
- "- by entering the coords manually in the format: (x1, y1), (x2, y2), ..."
- msgstr ""
- "Ajouter des trous d'alignement dans le format: (x1, y1), (x2, y2), ...\n"
- "d'un côté de l'axe du miroir.\n"
- "\n"
- "Le jeu de coordonnées peut être obtenu:\n"
- "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
- "sur la toile. Puis cliquez sur Ajouter.\n"
- "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
- "sur la toile. Puis CTRL + V dans le champ.\n"
- "- Appuyez sur la touche SHIFT et cliquez avec le bouton gauche de la souris "
- "sur la toile. Ensuite, cliquez sur RMB dans le champ et cliquez sur Coller.\n"
- "- en saisissant manuellement les coordonnées au format: (x1, y1), (x2, "
- "y2), ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:236
- msgid "Alignment Drill Diameter"
- msgstr "Diamètre du foret d'alignement"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:259
- msgid "Create Excellon Object"
- msgstr "Créer un objet Excellon"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:261
- msgid ""
- "Creates an Excellon Object containing the\n"
- "specified alignment holes and their mirror\n"
- "images."
- msgstr ""
- "Crée un objet Excellon contenant le\n"
- "trous d'alignement spécifiés et leur miroir\n"
- "images."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:267
- msgid "Reset"
- msgstr "Réinitialiser"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:269
- msgid "Resets all the fields."
- msgstr "Réinitialise tous les champs."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:319
- msgid "2-Sided Tool"
- msgstr "Outil de PCB double face"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:344
- msgid ""
- "'Point' reference is selected and 'Point' coordinates are missing. Add them "
- "and retry."
- msgstr ""
- "La référence 'Point' est sélectionnée et les coordonnées 'Point' sont "
- "manquantes. Ajoutez-les et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:363
- msgid "There is no Box reference object loaded. Load one and retry."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas d'objet de référence Box chargé. Chargez-en un et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:386
- msgid "No value or wrong format in Drill Dia entry. Add it and retry."
- msgstr ""
- "Aucune valeur ou format incorrect dans l'entrée du diamètre du Forage. "
- "Ajoutez-le et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:393
- msgid "There are no Alignment Drill Coordinates to use. Add them and retry."
- msgstr ""
- "Il n’ya pas de coordonnées de perceuse d’alignement à utiliser. Ajoutez-les "
- "et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:416
- msgid "Excellon object with alignment drills created..."
- msgstr "Excellon objet avec des exercices d'alignement créé ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:425 flatcamTools/ToolOptimal.py:310
- msgid "There is no Gerber object loaded ..."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Gerber chargé ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:429 flatcamTools/ToolDblSided.py:472
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:516
- msgid "Only Gerber, Excellon and Geometry objects can be mirrored."
- msgstr ""
- "Seuls les objets Gerber, Excellon et Geometry peuvent être mis en miroir."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:439
- msgid ""
- "'Point' coordinates missing. Using Origin (0, 0) as mirroring reference."
- msgstr ""
- "Les coordonnées 'Point' sont manquantes. Utilisation de Origin (0, 0) comme "
- "référence en miroir."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:449 flatcamTools/ToolDblSided.py:493
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:530
- msgid "There is no Box object loaded ..."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Box chargé ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:459 flatcamTools/ToolDblSided.py:503
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:540
- msgid "was mirrored"
- msgstr "a été mis en miroir"
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:468
- msgid "There is no Excellon object loaded ..."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Excellon chargé ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:483
- msgid ""
- "There are no Point coordinates in the Point field. Add coords and try "
- "again ..."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de coordonnées de point dans le champ Point. Ajoutez des "
- "coordonnées et réessayez ..."
- #: flatcamTools/ToolDblSided.py:512
- msgid "There is no Geometry object loaded ..."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Geometry chargé ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:48 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:49
- msgid "Those are the units in which the distance is measured."
- msgstr "Ce sont les unités dans lesquelles la distance est mesurée."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
- msgid "METRIC (mm)"
- msgstr "MÉTRIQUE (mm)"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:49 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:50
- msgid "INCH (in)"
- msgstr "POUCES (po)"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:52
- msgid "Start Coords"
- msgstr "Démarrer Coords"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:53 flatcamTools/ToolDistance.py:73
- msgid "This is measuring Start point coordinates."
- msgstr "Ceci mesure les coordonnées du point de départ."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:55
- msgid "Stop Coords"
- msgstr "Arrêtez Coords"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:56 flatcamTools/ToolDistance.py:78
- msgid "This is the measuring Stop point coordinates."
- msgstr "Ce sont les coordonnées du point d'arrêt de la mesure."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:61
- msgid "Dx"
- msgstr "Dx"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:59 flatcamTools/ToolDistance.py:83
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:62 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:91
- msgid "This is the distance measured over the X axis."
- msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe X."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:61 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:64
- msgid "Dy"
- msgstr "Dy"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:62 flatcamTools/ToolDistance.py:88
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:65 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:96
- msgid "This is the distance measured over the Y axis."
- msgstr "C'est la distance mesurée sur l'axe Y."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:65 flatcamTools/ToolDistance.py:93
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:68 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:101
- msgid "This is orientation angle of the measuring line."
- msgstr "C'est l'angle d'orientation de la ligne de mesure."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:67 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:70
- msgid "DISTANCE"
- msgstr "DISTANCE"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:68 flatcamTools/ToolDistance.py:98
- msgid "This is the point to point Euclidian distance."
- msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:100 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:113
- msgid "Measure"
- msgstr "Mesure"
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:206
- msgid "MEASURING: Click on the Start point ..."
- msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de départ ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:339
- msgid "MEASURING: Click on the Destination point ..."
- msgstr "MESURE: Cliquez sur le point de destination ..."
- #: flatcamTools/ToolDistance.py:346 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:281
- #, python-brace-format
- msgid "MEASURING: Result D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
- msgstr "MESURE: Résultat D(x) = {d_x} | D(y) = {d_y} | Distance = {d_z}"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:31 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:152
- msgid "Minimum Distance Tool"
- msgstr "Outil de Distance Minimale"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:53
- msgid "First object point"
- msgstr "Premier point"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:54 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:79
- msgid ""
- "This is first object point coordinates.\n"
- "This is the start point for measuring distance."
- msgstr ""
- "Ce sont les premières coordonnées du point d'objet.\n"
- "C'est le point de départ pour mesurer la distance."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:57
- msgid "Second object point"
- msgstr "Deuxième point"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:58 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:85
- msgid ""
- "This is second object point coordinates.\n"
- "This is the end point for measuring distance."
- msgstr ""
- "Ce sont les coordonnées du deuxième point de l'objet.\n"
- "C'est le point final pour mesurer la distance."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:71 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:106
- msgid "This is the point to point Euclidean distance."
- msgstr "C'est la distance euclidienne de point à point."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:73
- msgid "Half Point"
- msgstr "Demi point"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:74 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:111
- msgid "This is the middle point of the point to point Euclidean distance."
- msgstr "C'est le point central de la distance euclidienne point à point."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:116
- msgid "Jump to Half Point"
- msgstr "Aller au demi point"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:163
- msgid ""
- "Select two objects and no more, to measure the distance between them ..."
- msgstr ""
- "Sélectionnez deux objets et pas plus, pour mesurer la distance qui les "
- "sépare ..."
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:204 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:214
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:223 flatcamTools/ToolDistanceMin.py:244
- msgid "Select two objects and no more. Currently the selection has objects: "
- msgstr ""
- "Sélectionnez deux objets et pas plus. Actuellement, la sélection a des "
- "objets: "
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:288
- msgid "Objects intersects or touch at"
- msgstr "Les objets se croisent ou se touchent à"
- #: flatcamTools/ToolDistanceMin.py:294
- msgid "Jumped to the half point between the two selected objects"
- msgstr "Sauté au demi-point entre les deux objets sélectionnés"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:31
- msgid "Film PCB"
- msgstr "Film PCB"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:67 flatcamTools/ToolImage.py:52
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:65 flatcamTools/ToolProperties.py:148
- msgid "Object Type"
- msgstr "Type d'objet"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:69
- msgid ""
- "Specify the type of object for which to create the film.\n"
- "The object can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Film Object combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet pour lequel créer le film.\n"
- "L'objet peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
- "dans la liste déroulante d'objets Film."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:83
- msgid "Film Object"
- msgstr "Objet de Film"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:85
- msgid "Object for which to create the film."
- msgstr "Objet pour lequel créer le film."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:102
- msgid "Box Type:"
- msgstr "Type de Box:"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:104
- msgid ""
- "Specify the type of object to be used as an container for\n"
- "film creation. It can be: Gerber or Geometry type.The selection here decide "
- "the type of objects that will be\n"
- "in the Box Object combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
- "création de film. Il peut s'agir du type de Gerber ou de la géométrie. La "
- "sélection ici détermine le type d'objets qui seront\n"
- "dans la liste déroulante Objet de Box."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:118 flatcamTools/ToolPanelize.py:135
- msgid "Box Object"
- msgstr "Objet Box"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:120
- msgid ""
- "The actual object that is used a container for the\n"
- " selected object for which we create the film.\n"
- "Usually it is the PCB outline but it can be also the\n"
- "same object for which the film is created."
- msgstr ""
- "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
- " objet sélectionné pour lequel nous créons le film.\n"
- "Habituellement, c’est le contour du PCB, mais cela peut aussi être le\n"
- "même objet pour lequel le film est créé."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:265
- msgid "Positive"
- msgstr "Positif"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:266
- msgid "Negative"
- msgstr "Négatif"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:268
- msgid "Film Type:"
- msgstr "Type de Film:"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:304
- msgid "Punch drill holes"
- msgstr "Percer des trous"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:305
- msgid ""
- "When checked the generated film will have holes in pads when\n"
- "the generated film is positive. This is done to help drilling,\n"
- "when done manually."
- msgstr ""
- "Lorsque coché, le film généré aura des trous dans les pads lors de\n"
- "le film généré est positif. Ceci est fait pour aider au forage,\n"
- "lorsque cela est fait manuellement."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:323
- msgid "Source"
- msgstr "La source"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:325
- msgid ""
- "The punch hole source can be:\n"
- "- Excellon -> an Excellon holes center will serve as reference.\n"
- "- Pad Center -> will try to use the pads center as reference."
- msgstr ""
- "La source du trou de perforation peut être:\n"
- "- Excellon -> un centre Excellon trous servira de référence.\n"
- "- Pad centre -> essayera d'utiliser le centre des pads comme référence."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:330
- msgid "Pad center"
- msgstr "Centre pad"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:335
- msgid "Excellon Obj"
- msgstr "Excellon objet"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:337
- msgid ""
- "Remove the geometry of Excellon from the Film to create the holes in pads."
- msgstr ""
- "Supprimez la géométrie d’Excellon du film pour créer les trous dans les pads."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:349
- msgid "Punch Size"
- msgstr "Taille du poinçon"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:350
- msgid "The value here will control how big is the punch hole in the pads."
- msgstr ""
- "La valeur ici contrôlera la taille du trou de perforation dans les pads."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:366
- msgid "Save Film"
- msgstr "Enregistrer le Film"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:368
- msgid ""
- "Create a Film for the selected object, within\n"
- "the specified box. Does not create a new \n"
- " FlatCAM object, but directly save it in SVG format\n"
- "which can be opened with Inkscape."
- msgstr ""
- "Créer un film pour l'objet sélectionné, au sein de\n"
- "la case spécifiée. Ne crée pas de nouveau\n"
- "Objet FlatCAM, mais enregistrez-le directement au format SVG\n"
- "qui peut être ouvert avec Inkscape."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:480
- msgid ""
- "Using the Pad center does not work on Geometry objects. Only a Gerber object "
- "has pads."
- msgstr ""
- "L'utilisation du pavé central ne fonctionne pas avec les objets "
- "géométriques. Seul un objet Gerber a des pads."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:490
- msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Film and retry."
- msgstr ""
- "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Film et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:497
- msgid "No FlatCAM object selected. Load an object for Box and retry."
- msgstr ""
- "Aucun objet FlatCAM sélectionné. Chargez un objet pour Box et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:508
- msgid "Generating Film ..."
- msgstr "Génération de Film ..."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:546 flatcamTools/ToolFilm.py:550
- msgid "Export SVG positive"
- msgstr "Export SVG positif"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:555
- msgid "Export SVG positive cancelled."
- msgstr "Exporter positif SVG annulé."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:577
- msgid ""
- "No Excellon object selected. Load an object for punching reference and retry."
- msgstr ""
- "Aucun objet Excellon sélectionné. Charger un objet pour la référence de "
- "poinçonnage et réessayer."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:601
- msgid ""
- " Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
- "than some of the apertures in the Gerber object."
- msgstr ""
- " Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est "
- "plus grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:613
- msgid ""
- "Could not generate punched hole film because the punch hole sizeis bigger "
- "than some of the apertures in the Gerber object."
- msgstr ""
- "Impossible de générer un film perforé car la taille du trou perforé est plus "
- "grande que certaines des ouvertures de l’objet Gerber."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:631
- msgid ""
- "Could not generate punched hole film because the newly created object "
- "geometry is the same as the one in the source object geometry..."
- msgstr ""
- "Impossible de générer un film perforé car la géométrie d'objet nouvellement "
- "créée est identique à celle de la géométrie de l'objet source ..."
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:676 flatcamTools/ToolFilm.py:680
- msgid "Export SVG negative"
- msgstr "Exporter en négatif SVG"
- #: flatcamTools/ToolFilm.py:685
- msgid "Export SVG negative cancelled."
- msgstr "Négatif d'exportation SVG annulé."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:24
- msgid "Image as Object"
- msgstr "Image comme objet"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:30
- msgid "Image to PCB"
- msgstr "Image au PCB"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:54
- msgid ""
- "Specify the type of object to create from the image.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à créer à partir de l'image.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:62
- msgid "DPI value"
- msgstr "Valeur DPI"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:63
- msgid "Specify a DPI value for the image."
- msgstr "Spécifiez une valeur DPI pour l'image."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:69
- msgid "Level of detail"
- msgstr "Niveau de détail"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:78
- msgid "Image type"
- msgstr "Type d'image"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:80
- msgid ""
- "Choose a method for the image interpretation.\n"
- "B/W means a black & white image. Color means a colored image."
- msgstr ""
- "Choisissez une méthode pour l'interprétation de l'image.\n"
- "N / B signifie une image en noir et blanc. Couleur signifie une image "
- "colorée."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:89 flatcamTools/ToolImage.py:104
- #: flatcamTools/ToolImage.py:117 flatcamTools/ToolImage.py:130
- msgid "Mask value"
- msgstr "Valeur du masque"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:91
- msgid ""
- "Mask for monochrome image.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry.\n"
- "0 means no detail and 255 means everything \n"
- "(which is totally black)."
- msgstr ""
- "Masque pour image monochrome.\n"
- "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
- "Décide du niveau de détails à inclure\n"
- "dans la géométrie résultante.\n"
- "0 signifie pas de détail et 255 signifie tout\n"
- "(qui est totalement noir)."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:106
- msgid ""
- "Mask for RED color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Masque de couleur ROUGE.\n"
- "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
- "Décide du niveau de détails à inclure\n"
- "dans la géométrie résultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:119
- msgid ""
- "Mask for GREEN color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Masque de couleur VERTE.\n"
- "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
- "Décide du niveau de détails à inclure\n"
- "dans la géométrie résultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:132
- msgid ""
- "Mask for BLUE color.\n"
- "Takes values between [0 ... 255].\n"
- "Decides the level of details to include\n"
- "in the resulting geometry."
- msgstr ""
- "Masque pour la couleur BLEUE.\n"
- "Prend des valeurs comprises entre [0 ... 255].\n"
- "Décide du niveau de détails à inclure\n"
- "dans la géométrie résultante."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:140
- msgid "Import image"
- msgstr "Importer une image"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:142
- msgid "Open a image of raster type and then import it in FlatCAM."
- msgstr "Ouvrez une image de type raster, puis importez-la dans FlatCAM."
- #: flatcamTools/ToolImage.py:176
- msgid "Image Tool"
- msgstr "Outil Image"
- #: flatcamTools/ToolImage.py:206 flatcamTools/ToolImage.py:209
- msgid "Import IMAGE"
- msgstr "Importer une Image"
- #: flatcamTools/ToolMove.py:101
- msgid "MOVE: Click on the Start point ..."
- msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de départ ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:112
- msgid "MOVE action cancelled. No object(s) to move."
- msgstr "Déplacer: action annulée. Aucun objet à déplacer."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:139
- msgid "MOVE: Click on the Destination point ..."
- msgstr "Déplacer: Cliquez sur le point de destination ..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:162
- msgid "Moving..."
- msgstr "En mouvement..."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:165
- msgid "No object(s) selected."
- msgstr "Aucun objet sélectionné."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:212
- msgid "Error when mouse left click."
- msgstr "Erreur lorsque le clic gauche de la souris."
- #: flatcamTools/ToolMove.py:260
- msgid "Move action cancelled."
- msgstr "Action de déplacement annulée."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:38
- msgid "Non-Copper Clearing"
- msgstr "Compensation de la NCC"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:84
- msgid ""
- "Specify the type of object to be cleared of excess copper.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à éliminer des excès de cuivre.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
- "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:101
- msgid "Object to be cleared of excess copper."
- msgstr "Objet à nettoyer de l'excès de cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:111
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for copper clearing."
- msgstr ""
- "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
- "choisira ceux utilisés pour le nettoyage du cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:120
- msgid "Operation"
- msgstr "Opération"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:126
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "Non copper clearing will start with the tool with the biggest \n"
- "diameter, continuing until there are no more tools.\n"
- "Only tools that create NCC clearing geometry will still be present\n"
- "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
- "this function will not be able to create painting geometry."
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "Le dégagement sans cuivre commencera par l'outil avec le plus grand\n"
- "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
- "Seuls les outils créant une géométrie de compensation NCC seront toujours "
- "présents.\n"
- "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
- "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:134
- msgid ""
- "Tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
- "is the cut width into the material."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
- "est la largeur de coupe dans le matériau."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:138
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:\n"
- "- Circular with 1 ... 4 teeth -> it is informative only. Being circular,\n"
- "the cut width in material is exactly the tool diameter.\n"
- "- Ball -> informative only and make reference to the Ball type endmill.\n"
- "- V-Shape -> it will disable de Z-Cut parameter in the resulting geometry UI "
- "form\n"
- "and enable two additional UI form fields in the resulting geometry: V-Tip "
- "Dia and\n"
- "V-Tip Angle. Adjusting those two values will adjust the Z-Cut parameter "
- "such\n"
- "as the cut width into material will be equal with the value in the Tool "
- "Diameter\n"
- "column of this table.\n"
- "Choosing the 'V-Shape' Tool Type automatically will select the Operation "
- "Type\n"
- "in the resulting geometry as Isolation."
- msgstr ""
- "Le type d'outil (TT) peut être:\n"
- "- Circulaire avec 1 ... 4 dents -> elle est informative seulement. Être "
- "circulaire,\n"
- "la largeur de coupe en matériau correspond exactement au diamètre de "
- "l'outil.\n"
- "- Bille -> informative uniquement et faire référence à la fraise à bille.\n"
- "- V-Shape -> désactive le paramètre Z-Cut dans l'interface utilisateur de la "
- "géométrie obtenue.\n"
- "et activez deux champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires "
- "dans la géométrie résultante: V-Tip Dia et\n"
- "Angle V-Tip. Le réglage de ces deux valeurs ajustera le paramètre Z-Cut tel "
- "que\n"
- "car la largeur de coupe dans le matériau sera égale à la valeur dans le "
- "diamètre de l'outil\n"
- "colonne de ce tableau.\n"
- "Le choix du type d’outil 'V-Shape' sélectionne automatiquement le type "
- "d’opération\n"
- "dans la géométrie résultante en tant qu'isolation."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:151
- msgid ""
- "The 'Operation' can be:\n"
- "- Isolation -> will ensure that the non-copper clearing is always complete.\n"
- "If it's not successful then the non-copper clearing will fail, too.\n"
- "- Clear -> the regular non-copper clearing."
- msgstr ""
- "L'opération peut être:\n"
- "- Isolement -> veillera à ce que la clairance sans cuivre soit toujours "
- "complète.\n"
- "Si cela ne réussit pas, alors le clearing sans cuivre échouera aussi.\n"
- "- Clair -> le clearing régulier sans cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:204
- msgid "Tool Selection"
- msgstr "Sélection d'Outils"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:227
- msgid "Diameter for the new tool to add in the Tool Table"
- msgstr "Diamètre du nouvel outil à ajouter dans la table des outils"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:272 flatcamTools/ToolPaint.py:202
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:122
- msgid ""
- "Delete a selection of tools in the Tool Table\n"
- "by first selecting a row(s) in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Supprimer une sélection d'outils dans la table d'outils\n"
- "en sélectionnant d’abord une ou plusieurs lignes dans la table d’outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:427 flatcamTools/ToolPaint.py:315
- msgid "Area Selection"
- msgstr "Sélection de zone"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:428 flatcamTools/ToolPaint.py:317
- msgid "Reference Object"
- msgstr "Objet de référence"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:430
- msgid "Reference:"
- msgstr "Référence:"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:445 flatcamTools/ToolPaint.py:332
- msgid "Ref. Type"
- msgstr "Type de Réf"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:447
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as non copper clearing reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "Type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre.\n"
- "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:456 flatcamTools/ToolPaint.py:343
- msgid "Ref. Object"
- msgstr "Réf. Objet"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:458 flatcamTools/ToolPaint.py:345
- msgid "The FlatCAM object to be used as non copper clearing reference."
- msgstr "L'objet FlatCAM à utiliser comme référence d'effacement non en cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:471
- msgid "Generate Geometry"
- msgstr "Générer de la Géométrie"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:555 flatcamTools/ToolPaint.py:469
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:463
- msgid "New Tool"
- msgstr "Nouvel Outil"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:961 flatcamTools/ToolPaint.py:741
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:794
- msgid "Please enter a tool diameter to add, in Float format."
- msgstr "Veuillez saisir un diamètre d'outil à ajouter, au format réel."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:992 flatcamTools/ToolPaint.py:766
- msgid "Adding tool cancelled. Tool already in Tool Table."
- msgstr "Ajout de l'outil annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:997 flatcamTools/ToolPaint.py:772
- msgid "New tool added to Tool Table."
- msgstr "Nouvel outil ajouté à la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1041 flatcamTools/ToolPaint.py:818
- msgid "Tool from Tool Table was edited."
- msgstr "L'outil de la table d'outils a été modifié."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1052 flatcamTools/ToolPaint.py:830
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:885
- msgid "Edit cancelled. New diameter value is already in the Tool Table."
- msgstr ""
- "Modifier annulé. La nouvelle valeur de diamètre est déjà dans la table "
- "d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1099 flatcamTools/ToolPaint.py:928
- msgid "Delete failed. Select a tool to delete."
- msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil à supprimer."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1104 flatcamTools/ToolPaint.py:934
- msgid "Tool(s) deleted from Tool Table."
- msgstr "Outil (s) supprimé (s) de la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1122
- msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive), "
- msgstr ""
- "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
- "(exclusif), "
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1156
- msgid "Wrong Tool Dia value format entered, use a number."
- msgstr "Mauvais outil Format de valeur Dia entré, utilisez un nombre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1165 flatcamTools/ToolPaint.py:1008
- msgid "No selected tools in Tool Table."
- msgstr "Aucun outil sélectionné dans la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1190
- msgid "Click the start point of the area."
- msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1240 flatcamTools/ToolPaint.py:1118
- msgid "Click the end point of the paint area."
- msgstr "Cliquez sur le point final de la zone de peinture."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1246 flatcamTools/ToolPaint.py:1124
- msgid "Zone added. Click to start adding next zone or right click to finish."
- msgstr ""
- "Zone ajoutée. Cliquez pour commencer à ajouter la zone suivante ou faites un "
- "clic droit pour terminer."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1387
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1389
- msgid "Non-Copper clearing ..."
- msgstr "Dégagement sans cuivre ..."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1399
- msgid "NCC Tool started. Reading parameters."
- msgstr "L'outil NCC a commencé. Lecture des paramètres."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1462
- msgid "NCC Tool. Preparing non-copper polygons."
- msgstr "Outil de la NCC. Préparer des polygones non en cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1490 flatcamTools/ToolPaint.py:2518
- msgid "No object available."
- msgstr "Aucun objet disponible."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1532
- msgid "The reference object type is not supported."
- msgstr "Le type d'objet de référence n'est pas pris en charge."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1558
- msgid ""
- "NCC Tool. Finished non-copper polygons. Normal copper clearing task started."
- msgstr ""
- "Outil de la NCC. Polygones non-cuivre finis. La tâche normale de nettoyage "
- "du cuivre a commencé."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1590
- msgid "NCC Tool. Calculate 'empty' area."
- msgstr "Outil de la NCC. Calculez la surface \"vide\"."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1605
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1703
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1715
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1953
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2049
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2061
- msgid "Buffering finished"
- msgstr "Mise en mémoire tampon terminée"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1722
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2067
- msgid "The selected object is not suitable for copper clearing."
- msgstr "L'objet sélectionné ne convient pas à la clarification du cuivre."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1727
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2072
- msgid "Could not get the extent of the area to be non copper cleared."
- msgstr "Impossible d'obtenir que l'étendue de la zone soit non dépolluée."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1734
- msgid "NCC Tool. Finished calculation of 'empty' area."
- msgstr "Outil de la NCC. Terminé le calcul de la zone \"vide\"."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1747
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2097
- msgid "NCC Tool clearing with tool diameter = "
- msgstr "Outil de la NCC. Dégagement avec diamètre de l'outil = "
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1750
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2100
- msgid "started."
- msgstr "commencé."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1892
- msgid ""
- "There is no NCC Geometry in the file.\n"
- "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
- "geometry.\n"
- "Change the painting parameters and try again."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de géométrie NCC dans le fichier.\n"
- "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
- "géométrie peinte.\n"
- "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1902
- msgid "NCC Tool clear all done."
- msgstr "Outil de la NCC. Effacer tout fait."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1904
- msgid "NCC Tool clear all done but the copper features isolation is broken for"
- msgstr ""
- "Outil de la CCN. Effacer tout fait, mais l'isolation des caractéristiques de "
- "cuivre est cassée pour"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:1907
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2273
- msgid "tools"
- msgstr "outils"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2269
- msgid "NCC Tool Rest Machining clear all done."
- msgstr "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair tout fait."
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2272
- msgid ""
- "NCC Tool Rest Machining clear all done but the copper features isolation is "
- "broken for"
- msgstr ""
- "Outil de la NCC. Reste l'usinage clair, tout est fait, mais l'isolation des "
- "caractéristiques en cuivre est cassée"
- #: flatcamTools/ToolNonCopperClear.py:2708
- msgid ""
- "Try to use the Buffering Type = Full in Preferences -> Gerber General. "
- "Reload the Gerber file after this change."
- msgstr ""
- "Essayez d'utiliser le type de mise en tampon = Plein dans Préférences -> "
- "Général Gerber. Rechargez le fichier Gerber après cette modification."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:79
- msgid "Number of decimals kept for found distances."
- msgstr "Nombre de décimales conservées pour les distances trouvées."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:87
- msgid "Minimum distance"
- msgstr "Distance minimale"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:88
- msgid "Display minimum distance between copper features."
- msgstr "Afficher la distance minimale entre les entités en cuivre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:92
- msgid "Determined"
- msgstr "Déterminé"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:106
- msgid "Occurring"
- msgstr "Se produisant"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:107
- msgid "How many times this minimum is found."
- msgstr "Combien de fois ce minimum est trouvé."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:113
- msgid "Minimum points coordinates"
- msgstr "Coordonnées des points minimum"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:114
- msgid "Coordinates for points where minimum distance was found."
- msgstr "Coordonnées des points où une distance minimale a été trouvée."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:130 flatcamTools/ToolOptimal.py:198
- msgid "Jump to selected position"
- msgstr "Aller à la position sélectionnée"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:132 flatcamTools/ToolOptimal.py:200
- msgid ""
- "Select a position in the Locations text box and then\n"
- "click this button."
- msgstr ""
- "Sélectionnez une position dans la zone de texte Emplacements, puis\n"
- "cliquez sur ce bouton."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:140
- msgid "Other distances"
- msgstr "Autres distances"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:141
- msgid ""
- "Will display other distances in the Gerber file ordered from\n"
- "the minimum to the maximum, not including the absolute minimum."
- msgstr ""
- "Affiche les autres distances dans le fichier Gerber commandé à\n"
- "le minimum au maximum, sans compter le minimum absolu."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:146
- msgid "Other distances points coordinates"
- msgstr "Autres points de coordonnées"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:147 flatcamTools/ToolOptimal.py:161
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:181
- msgid ""
- "Other distances and the coordinates for points\n"
- "where the distance was found."
- msgstr ""
- "Autres distances et coordonnées des points\n"
- "où la distance a été trouvée."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:160
- msgid "Gerber distances"
- msgstr "Distances de Gerber"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:180
- msgid "Points coordinates"
- msgstr "Coords des points"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:208
- msgid "Find Minimum"
- msgstr "Trouver le minimum"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:210
- msgid ""
- "Calculate the minimum distance between copper features,\n"
- "this will allow the determination of the right tool to\n"
- "use for isolation or copper clearing."
- msgstr ""
- "Calculer la distance minimale entre les traits de cuivre,\n"
- "cela permettra de déterminer le bon outil pour\n"
- "utiliser pour l'isolation ou le nettoyage du cuivre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:314
- msgid "Only Gerber objects can be evaluated."
- msgstr "Seuls les objets de Gerber peuvent être évalués."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:317 flatcamTools/ToolPanelize.py:781
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1098
- msgid "Working..."
- msgstr "Travail..."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:320
- msgid ""
- "Optimal Tool. Started to search for the minimum distance between copper "
- "features."
- msgstr ""
- "Outil Optimal. Commencé à rechercher la distance minimale entre les entités "
- "en cuivre."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:330
- msgid "Optimal Tool. Parsing geometry for aperture"
- msgstr "Outil Optimal. Analyser la géométrie pour l'ouverture"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:341
- msgid "Optimal Tool. Creating a buffer for the object geometry."
- msgstr "Outil Optimal. Création d'un tampon pour la géométrie de l'objet."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:351
- msgid ""
- "The Gerber object has one Polygon as geometry.\n"
- "There are no distances between geometry elements to be found."
- msgstr ""
- "L'objet Gerber a un polygone comme géométrie.\n"
- "Il n'y a pas de distance entre les éléments géométriques à trouver."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:356
- msgid ""
- "Optimal Tool. Finding the distances between each two elements. Iterations"
- msgstr ""
- "Outil Optimal. Trouver les distances entre chacun des deux éléments. "
- "Itérations"
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:391
- msgid "Optimal Tool. Finding the minimum distance."
- msgstr "Outil Optimal. Trouver la distance minimale."
- #: flatcamTools/ToolOptimal.py:407
- msgid "Optimal Tool. Finished successfully."
- msgstr "Outil Optimal. Terminé avec succès."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:156 flatcamTools/ToolPDF.py:160
- msgid "Open PDF"
- msgstr "Ouvrir le PDF"
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:163
- msgid "Open PDF cancelled"
- msgstr "Ouvrir le PDF annulé"
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:194
- msgid "Parsing PDF file ..."
- msgstr "Analyse du fichier PDF ..."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:277 flatcamTools/ToolPDF.py:352
- #, python-format
- msgid "Rendering PDF layer #%d ..."
- msgstr "Rendu du calque PDF #%d ..."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:282 flatcamTools/ToolPDF.py:357
- msgid "Open PDF file failed."
- msgstr "Le fichier PDF ouvert a échoué."
- #: flatcamTools/ToolPDF.py:288 flatcamTools/ToolPDF.py:362
- msgid "Rendered"
- msgstr "Rendu"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:87
- msgid ""
- "Specify the type of object to be painted.\n"
- "It can be of type: Gerber or Geometry.\n"
- "What is selected here will dictate the kind\n"
- "of objects that will populate the 'Object' combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à peindre.\n"
- "Il peut être de type: Gerber ou Géométrie.\n"
- "Ce qui est sélectionné ici dictera le genre\n"
- "des objets qui vont remplir la liste déroulante 'Object'."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:104
- msgid "Object to be painted."
- msgstr "Objet à peindre."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:114
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for painting."
- msgstr ""
- "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
- "choisira ceux utilisés pour la peinture."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:129
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "Painting will start with the tool with the biggest diameter,\n"
- "continuing until there are no more tools.\n"
- "Only tools that create painting geometry will still be present\n"
- "in the resulting geometry. This is because with some tools\n"
- "this function will not be able to create painting geometry."
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "La peinture commencera avec l'outil avec le plus grand diamètre,\n"
- "continue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils.\n"
- "Seuls les outils créant une géométrie de peinture seront toujours présents\n"
- "dans la géométrie résultante. C’est parce qu’avec certains outils\n"
- "cette fonction ne pourra pas créer de géométrie de peinture."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:141
- msgid ""
- "The Tool Type (TT) can be:<BR>- <B>Circular</B> with 1 ... 4 teeth -> it is "
- "informative only. Being circular, <BR>the cut width in material is exactly "
- "the tool diameter.<BR>- <B>Ball</B> -> informative only and make reference "
- "to the Ball type endmill.<BR>- <B>V-Shape</B> -> it will disable de Z-Cut "
- "parameter in the resulting geometry UI form and enable two additional UI "
- "form fields in the resulting geometry: V-Tip Dia and V-Tip Angle. Adjusting "
- "those two values will adjust the Z-Cut parameter such as the cut width into "
- "material will be equal with the value in the Tool Diameter column of this "
- "table.<BR>Choosing the <B>V-Shape</B> Tool Type automatically will select "
- "the Operation Type in the resulting geometry as Isolation."
- msgstr ""
- "Le type d’outil (TT) peut être: <BR>-<B> Circulaire</B> avec 1 ... 4 dents -"
- "> il est uniquement informatif. <BR>étant circulaire, la largeur de coupe "
- "dans le matériau correspond exactement au diamètre de l'outil. <BR>- <B> "
- "Bille </B> -> uniquement à titre informatif et fait référence à la fraise de "
- "type Ball. <BR>- <B> V -Shape </B> -> il désactive le paramètre Z-Cut dans "
- "la forme d'interface utilisateur de la géométrie résultante et active deux "
- "champs de formulaire d'interface utilisateur supplémentaires dans la "
- "géométrie résultante: Dia V-Tip et Angle de la V-Tip. Si vous ajustez ces "
- "deux valeurs, le paramètre Z-Cut sera ajusté. La largeur de coupe dans le "
- "matériau sera égale à la valeur indiquée dans la colonne Diamètre de l'outil "
- "de ce tableau. <BR>Choix du type d'outil <B> V-Shape </B> sélectionnera "
- "automatiquement le type d'opération dans la géométrie résultante en tant "
- "qu'isolation."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:178
- msgid "Diameter for the new tool."
- msgstr "Diamètre pour le nouvel outil."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:255
- msgid ""
- "Algorithm for painting:\n"
- "- Standard: Fixed step inwards.\n"
- "- Seed-based: Outwards from seed.\n"
- "- Line-based: Parallel lines."
- msgstr ""
- "Algorithme pour la peinture:\n"
- "- Standard: pas fixe vers l'intérieur.\n"
- "- À base de semences: Extérieur de la graine.\n"
- "- Basé sur les lignes: lignes parallèles."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:289
- msgid ""
- "If checked, use 'rest machining'.\n"
- "Basically it will clear copper outside PCB features,\n"
- "using the biggest tool and continue with the next tools,\n"
- "from bigger to smaller, to clear areas of copper that\n"
- "could not be cleared by previous tool, until there is\n"
- "no more copper to clear or there are no more tools.\n"
- "\n"
- "If not checked, use the standard algorithm."
- msgstr ""
- "Si coché, utilisez 'repos usining'.\n"
- "Fondamentalement, il nettoiera le cuivre en dehors des circuits imprimés,\n"
- "en utilisant le plus gros outil et continuer avec les outils suivants,\n"
- "du plus grand au plus petit, pour nettoyer les zones de cuivre\n"
- "ne pouvait pas être effacé par l’outil précédent, jusqu’à ce que\n"
- "plus de cuivre à nettoyer ou il n'y a plus d'outils.\n"
- "\n"
- "Si non coché, utilisez l'algorithme standard."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:314
- msgid "Single Polygon"
- msgstr "Polygone unique"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:316
- msgid "All Polygons"
- msgstr "Tous les polygones"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:334
- msgid ""
- "The type of FlatCAM object to be used as paint reference.\n"
- "It can be Gerber, Excellon or Geometry."
- msgstr ""
- "Le type d'objet FlatCAM à utiliser comme référence de peinture.\n"
- "Ce peut être Gerber, Excellon ou Géométrie."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:359
- msgid "Create Paint Geometry"
- msgstr "Créer une Géométrie de Peinture"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:361
- msgid ""
- "- 'Area Selection' - left mouse click to start selection of the area to be "
- "painted.\n"
- "Keeping a modifier key pressed (CTRL or SHIFT) will allow to add multiple "
- "areas.\n"
- "- 'All Polygons' - the Paint will start after click.\n"
- "- 'Reference Object' - will do non copper clearing within the area\n"
- "specified by another object."
- msgstr ""
- "- 'Sélection de zone' - cliquez avec le bouton gauche de la souris pour "
- "lancer la sélection de la zone à peindre.\n"
- "En maintenant une touche de modification enfoncée (CTRL ou SHIFT), vous "
- "pourrez ajouter plusieurs zones.\n"
- "- 'Tous les polygones' - la peinture commencera après un clic.\n"
- "- 'Objet de référence' - effectuera un nettoyage sans cuivre dans la zone\n"
- "spécifié par un autre objet."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:948
- msgid "Paint Tool. Reading parameters."
- msgstr "Outil de Peinture. Lecture des paramètres."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:954
- msgid "Overlap value must be between 0 (inclusive) and 1 (exclusive)"
- msgstr ""
- "La valeur de chevauchement doit être comprise entre 0 (inclus) et 1 "
- "(exclusif)"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:958 flatcamTools/ToolPaint.py:1021
- msgid "Click inside the desired polygon."
- msgstr "Cliquez à l'intérieur du polygone souhaité."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:972
- #, python-format
- msgid "Could not retrieve object: %s"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet: %s"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:986
- msgid "Can't do Paint on MultiGeo geometries"
- msgstr "Impossible de peindre sur des géométries MultiGeo"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1030 flatcamTools/ToolPaint.py:1303
- msgid "Painting polygon..."
- msgstr "Peinture polygone ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1061
- msgid "Click the start point of the paint area."
- msgstr "Cliquez sur le point de départ de la zone de peinture."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266 flatcamTools/ToolPaint.py:1305
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839 flatcamTools/ToolPaint.py:2121
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2126 flatcamTools/ToolPaint.py:2129
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2303 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
- msgid "Paint Tool."
- msgstr "Outil de Peinture."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1259 flatcamTools/ToolPaint.py:1263
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1266
- msgid "Normal painting polygon task started."
- msgstr "La tâche de peinture normale du polygone a commencé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1260 flatcamTools/ToolPaint.py:1658
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1833 flatcamTools/ToolPaint.py:2123
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2305
- msgid "Buffering geometry..."
- msgstr "Mise en tampon de la géométrie ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1300
- msgid "No polygon found."
- msgstr "Aucun polygone trouvé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1305
- msgid "Painting polygon at location"
- msgstr "Peinture polygone à l'emplacement"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1388
- msgid "Geometry could not be painted completely"
- msgstr "La géométrie n'a pas pu être peinte complètement"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1433
- msgid ""
- "Could not do Paint. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different strategy of paint"
- msgstr ""
- "Impossible de faire de la Peinture. Essayez une combinaison de paramètres "
- "différente. Ou une stratégie de peinture différente"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1477 flatcamTools/ToolPaint.py:1812
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1962 flatcamTools/ToolPaint.py:2283
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2437
- msgid ""
- "There is no Painting Geometry in the file.\n"
- "Usually it means that the tool diameter is too big for the painted "
- "geometry.\n"
- "Change the painting parameters and try again."
- msgstr ""
- "Il n'y a pas de géométrie de peinture dans le fichier.\n"
- "Cela signifie généralement que le diamètre de l'outil est trop grand pour la "
- "géométrie peinte.\n"
- "Modifiez les paramètres de peinture et réessayez."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1482
- msgid "Paint Single Done."
- msgstr "La Peinture Simple était terminée."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1514 flatcamTools/ToolPaint.py:1990
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2465
- msgid "Polygon Paint started ..."
- msgstr "Polygon Paint a commencé ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1575 flatcamTools/ToolPaint.py:2052
- msgid "Painting polygons..."
- msgstr "Peindre des polygones ..."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1657 flatcamTools/ToolPaint.py:1660
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1662
- msgid "Paint Tool. Normal painting all task started."
- msgstr "Outil de Peinture. Peinture normale toutes les tâches ont commencé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1696 flatcamTools/ToolPaint.py:1868
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2170 flatcamTools/ToolPaint.py:2346
- msgid "Painting with tool diameter = "
- msgstr "Peinture avec diamètre d'outil = "
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1699 flatcamTools/ToolPaint.py:1871
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2173 flatcamTools/ToolPaint.py:2349
- msgid "started"
- msgstr "commencé"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1761 flatcamTools/ToolPaint.py:1917
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2233 flatcamTools/ToolPaint.py:2393
- msgid ""
- "Could not do Paint All. Try a different combination of parameters. Or a "
- "different Method of paint"
- msgstr ""
- "Impossible de Tout Peindre. Essayez une combinaison de paramètres "
- "différente. Ou une autre méthode de peinture"
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1821
- msgid "Paint All Done."
- msgstr "Peindre Tout fait."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1832 flatcamTools/ToolPaint.py:1836
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1839
- msgid "Rest machining painting all task started."
- msgstr "Reste l'usinage en peignant toutes les tâches commencées."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:1971 flatcamTools/ToolPaint.py:2446
- msgid "Paint All with Rest-Machining done."
- msgstr "Peignez tout avec le reste de l'usinage fait."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2122 flatcamTools/ToolPaint.py:2126
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2129
- msgid "Normal painting area task started."
- msgstr "La tâche de zone de peinture normale a commencé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2292
- msgid "Paint Area Done."
- msgstr "Peinture de la Zone réalisée."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2304 flatcamTools/ToolPaint.py:2310
- msgid "Rest machining painting area task started."
- msgstr "Reste l'usinage de peinture de la zone de travail a commencé."
- #: flatcamTools/ToolPaint.py:2307
- msgid "Paint Tool. Rest machining painting area task started."
- msgstr ""
- "Outil de peinture. Reste l'usinage de la peinture de la zone: tâche "
- "commencée."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:34
- msgid "Panelize PCB"
- msgstr "Panéliser PCB"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:67
- msgid ""
- "Specify the type of object to be panelized\n"
- "It can be of type: Gerber, Excellon or Geometry.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Object combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à modéliser\n"
- "Il peut être de type: Gerber, Excellon ou Géométrie.\n"
- "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
- "dans la liste déroulante d'objets."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:82
- msgid ""
- "Object to be panelized. This means that it will\n"
- "be duplicated in an array of rows and columns."
- msgstr ""
- "Objet à paramétrer. Cela signifie qu'il sera\n"
- "être dupliqué dans un tableau de lignes et de colonnes."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:95
- msgid "Penelization Reference"
- msgstr "Référence de pénalisation"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:97
- msgid ""
- "Choose the reference for panelization:\n"
- "- Object = the bounding box of a different object\n"
- "- Bounding Box = the bounding box of the object to be panelized\n"
- "\n"
- "The reference is useful when doing panelization for more than one\n"
- "object. The spacings (really offsets) will be applied in reference\n"
- "to this reference object therefore maintaining the panelized\n"
- "objects in sync."
- msgstr ""
- "Choisissez la référence pour la personnalisation:\n"
- "- Objet = la boîte englobante d'un objet différent\n"
- "- Zone de délimitation = la boîte de délimitation de l'objet à panéliser\n"
- "\n"
- "La référence est utile lors de la personnalisation pour plus d’une\n"
- "objet. Les espacements (vraiment décalés) seront appliqués en référence\n"
- "à cet objet de référence maintenant donc le panneau\n"
- "objets synchronisés."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:120
- msgid "Box Type"
- msgstr "Type de Box"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:122
- msgid ""
- "Specify the type of object to be used as an container for\n"
- "panelization. It can be: Gerber or Geometry type.\n"
- "The selection here decide the type of objects that will be\n"
- "in the Box Object combobox."
- msgstr ""
- "Spécifiez le type d'objet à utiliser comme conteneur pour\n"
- "panélisation. Ce peut être: type Gerber ou géométrie.\n"
- "La sélection ici décide du type d’objets qui seront\n"
- "dans la liste déroulante Objet de Box."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:137
- msgid ""
- "The actual object that is used a container for the\n"
- " selected object that is to be panelized."
- msgstr ""
- "L'objet réel qui utilise un conteneur pour la\n"
- "objet sélectionné à panéliser."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:143
- msgid "Panel Data"
- msgstr "Données du Panneau"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:145
- msgid ""
- "This informations will shape the resulting panel.\n"
- "The number of rows and columns will set how many\n"
- "duplicates of the original geometry will be generated.\n"
- "\n"
- "The spacings will set the distance between any two\n"
- "elements of the panel array."
- msgstr ""
- "Ces informations vont façonner le panneau résultant.\n"
- "Le nombre de lignes et de colonnes définira combien de\n"
- "des doublons de la géométrie d'origine seront générés.\n"
- "\n"
- "Les espacements détermineront la distance entre deux\n"
- "éléments du tableau de panneaux."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:204
- msgid ""
- "Choose the type of object for the panel object:\n"
- "- Geometry\n"
- "- Gerber"
- msgstr ""
- "Choisissez le type d'objet pour l'objet de panneau:\n"
- "- Géométrie\n"
- "- Gerber"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:212
- msgid "Constrain panel within"
- msgstr "Contraindre le panneau dans"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:252
- msgid "Panelize Object"
- msgstr "Objet Panelize"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:254 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:492
- msgid ""
- "Panelize the specified object around the specified box.\n"
- "In other words it creates multiple copies of the source object,\n"
- "arranged in a 2D array of rows and columns."
- msgstr ""
- "Multipliez l'objet spécifié autour de la zone spécifiée.\n"
- "En d'autres termes, il crée plusieurs copies de l'objet source,\n"
- "disposés dans un tableau 2D de lignes et de colonnes."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:302
- msgid "Panel. Tool"
- msgstr "Panneau. Outil"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:431
- msgid "Columns or Rows are zero value. Change them to a positive integer."
- msgstr ""
- "Les colonnes ou les lignes ont une valeur zéro. Changez-les en un entier "
- "positif."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:468
- msgid "Generating panel ... "
- msgstr "Panneau de génération ... "
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:752
- msgid "Generating panel ... Adding the Gerber code."
- msgstr "Panneau de génération ... Ajout du code Gerber."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:764
- msgid "Generating panel... Spawning copies"
- msgstr "Génération de panneau ... Création de copies"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:774
- msgid "Panel done..."
- msgstr "Panel terminé ..."
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:777
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{text} Too big for the constrain area. Final panel has {col} columns and "
- "{row} rows"
- msgstr ""
- "{text} Trop grand pour la zone contrainte. Le panneau final contient {col} "
- "colonnes et {row}"
- #: flatcamTools/ToolPanelize.py:786
- msgid "Panel created successfully."
- msgstr "Panneau créé avec succès."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:31
- msgid "PcbWizard Import Tool"
- msgstr "Outil d'importation PcbWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:39
- msgid "Import 2-file Excellon"
- msgstr "Importer 2-fichiers Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:50
- msgid "Load files"
- msgstr "Charger des fichiers"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:56
- msgid "Excellon file"
- msgstr "Fichier Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:58
- msgid ""
- "Load the Excellon file.\n"
- "Usually it has a .DRL extension"
- msgstr ""
- "Chargez le fichier Excellon.\n"
- "Il a généralement une extension .DRL"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:64
- msgid "INF file"
- msgstr "Fichier INF"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:66
- msgid "Load the INF file."
- msgstr "Chargez le fichier INF."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:78
- msgid "Tool Number"
- msgstr "Numéro d'outil"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:80
- msgid "Tool diameter in file units."
- msgstr "Diamètre de l'outil en unités de fichier."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:86
- msgid "Excellon format"
- msgstr "Excellon format"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:94
- msgid "Int. digits"
- msgstr "Chiffres entiers"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:96
- msgid "The number of digits for the integral part of the coordinates."
- msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie intégrale des coordonnées."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:103
- msgid "Frac. digits"
- msgstr "Chiffres fract"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:105
- msgid "The number of digits for the fractional part of the coordinates."
- msgstr "Le nombre de chiffres pour la partie décimale des coordonnées."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:112
- msgid "No Suppression"
- msgstr "Pas de suppression"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:113
- msgid "Zeros supp."
- msgstr "Zéros Supp."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:115
- msgid ""
- "The type of zeros suppression used.\n"
- "Can be of type:\n"
- "- LZ = leading zeros are kept\n"
- "- TZ = trailing zeros are kept\n"
- "- No Suppression = no zero suppression"
- msgstr ""
- "Le type de suppression de zéros utilisé.\n"
- "Peut être de type:\n"
- "- LZ = les zéros au début sont conservés\n"
- "- TZ = les zéros à la fin sont conservés\n"
- "- Pas de suppression = pas de suppression de zéro"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:128
- msgid ""
- "The type of units that the coordinates and tool\n"
- "diameters are using. Can be INCH or MM."
- msgstr ""
- "Le type d'unités que les coordonnées et l'outil\n"
- "diamètres utilisent. Peut être Pouce ou MM."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:135
- msgid "Import Excellon"
- msgstr "Importer un fichier Excellon"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:137
- msgid ""
- "Import in FlatCAM an Excellon file\n"
- "that store it's information's in 2 files.\n"
- "One usually has .DRL extension while\n"
- "the other has .INF extension."
- msgstr ""
- "Importer dans FlatCAM un fichier Excellon\n"
- "ce magasin c'est l'information est dans 2 fichiers.\n"
- "On a généralement une extension .DRL alors que\n"
- "l'autre a une extension .INF."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:196
- msgid "PCBWizard Tool"
- msgstr "Outil PCBWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:290 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:294
- msgid "Load PcbWizard Excellon file"
- msgstr "Charger le fichier Excellon PcbWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:313 flatcamTools/ToolPcbWizard.py:317
- msgid "Load PcbWizard INF file"
- msgstr "Charger le fichier INF PcbWizard"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:365
- msgid ""
- "The INF file does not contain the tool table.\n"
- "Try to open the Excellon file from File -> Open -> Excellon\n"
- "and edit the drill diameters manually."
- msgstr ""
- "Le fichier INF ne contient pas la table d'outils.\n"
- "Essayez d'ouvrir le fichier Excellon à partir de Fichier -> Ouvrir -> "
- "Excellon.\n"
- "et éditez les diamètres de perçage manuellement."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:386
- msgid "PcbWizard .INF file loaded."
- msgstr "Fichier PcbWizard .INF chargé."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:391
- msgid "Main PcbWizard Excellon file loaded."
- msgstr "Le fichier principal de PcbWizard Excellon est chargé."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:430
- msgid "Cannot parse file"
- msgstr "Impossible d'analyser le fichier"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:455
- msgid "Importing Excellon."
- msgstr "Importer Excellon."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:462
- msgid "Import Excellon file failed."
- msgstr "L'importation du fichier Excellon a échoué."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:470
- msgid "Imported"
- msgstr "Importé"
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:474
- msgid "Excellon merging is in progress. Please wait..."
- msgstr "Excellon fusion est en cours. S'il vous plaît, attendez..."
- #: flatcamTools/ToolPcbWizard.py:477
- msgid "The imported Excellon file is None."
- msgstr "Le fichier Excellon importé est Aucun."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:117
- msgid "Properties Tool was not displayed. No object selected."
- msgstr "L'outil de Propriétés n'était pas affiché. Aucun objet sélectionné."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:125
- msgid "Object Properties are displayed."
- msgstr "Les Propriétés de l'objet sont affichées."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:126
- msgid "Properties Tool"
- msgstr "Outil de Propriétés"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:135
- msgid "TYPE"
- msgstr "TYPE"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:136
- msgid "NAME"
- msgstr "NOM"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:137
- msgid "Dimensions"
- msgstr "Dimensions"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:151
- msgid "Geo Type"
- msgstr "Type de géo"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
- msgid "Single-Geo"
- msgstr "Géo-unique"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:152
- msgid "Multi-Geo"
- msgstr "Multi-géo"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:160
- msgid "Calculating dimensions ... Please wait."
- msgstr "Calcul des dimensions ... Veuillez patienter."
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:251
- msgid "Inch"
- msgstr "Pouce"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:252
- msgid "Metric"
- msgstr "Métrique"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:303 flatcamTools/ToolProperties.py:317
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:320 flatcamTools/ToolProperties.py:323
- msgid "Present"
- msgstr "Présent"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:357
- msgid "Width"
- msgstr "Largeur"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:362 flatcamTools/ToolProperties.py:366
- msgid "Box Area"
- msgstr "Zone de la boîte"
- #: flatcamTools/ToolProperties.py:363 flatcamTools/ToolProperties.py:367
- msgid "Convex_Hull Area"
- msgstr "Zone de coque convexe"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:33
- msgid "Check Rules"
- msgstr "Vérifiez les Règles"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:61
- msgid "Gerber Files"
- msgstr "Fichiers Gerber"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:63
- msgid "Gerber objects for which to check rules."
- msgstr "Objets Gerber pour lesquels vérifier les règles."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:77
- msgid "Top"
- msgstr "Haut"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:79
- msgid "The Top Gerber Copper object for which rules are checked."
- msgstr "L'objet cuivre supérieur Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:94
- msgid "Bottom"
- msgstr "Bas"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:96
- msgid "The Bottom Gerber Copper object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "Objet de cuivre Gerber inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:111
- msgid "SM Top"
- msgstr "SM Top"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:113
- msgid "The Top Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "Objet de masque de soudure Gerber supérieur pour lequel les règles sont "
- "vérifiées."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:128
- msgid "SM Bottom"
- msgstr "SM Bas"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:130
- msgid "The Bottom Gerber Solder Mask object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "Objet de masque de soudure Gerber inférieur pour lequel les règles sont "
- "vérifiées."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:145
- msgid "Silk Top"
- msgstr "Sérigraphie Haut"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:147
- msgid "The Top Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "Objet de la sérigraphie Top Gerber pour lequel les règles sont vérifiées."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:162
- msgid "Silk Bottom"
- msgstr "Fond sérigraphie"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:164
- msgid "The Bottom Gerber Silkscreen object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "L'objet Gerber Silkscreen inférieur pour lequel les règles sont vérifiées."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:179
- msgid "Outline"
- msgstr "Contour"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:181
- msgid "The Gerber Outline (Cutout) object for which rules are checked."
- msgstr ""
- "Objet de contour de Gerber (découpe) pour lequel les règles sont vérifiées."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:192
- msgid "Excellon Objects"
- msgstr "Excellon Objets"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:194
- msgid "Excellon objects for which to check rules."
- msgstr "Excellon objets pour lesquels vérifier les règles."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:205
- #| msgid "Excellon"
- msgid "Excellon 1"
- msgstr "Excellon 1"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:207
- msgid ""
- "Excellon object for which to check rules.\n"
- "Holds the plated holes or a general Excellon file content."
- msgstr ""
- "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
- "Contient les trous métallisés ou le contenu général d’un fichier Excellon."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:223
- #| msgid "Excellon"
- msgid "Excellon 2"
- msgstr "Excellon 2"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:225
- msgid ""
- "Excellon object for which to check rules.\n"
- "Holds the non-plated holes."
- msgstr ""
- "Objet Excellon pour lequel vérifier les règles.\n"
- "Maintient les trous non plaqués."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:238
- msgid "All Rules"
- msgstr "Toutes les règles"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:240
- msgid "This check/uncheck all the rules below."
- msgstr "Ceci coche / décoche toutes les règles ci-dessous"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:490
- msgid "Run Rules Check"
- msgstr "Exécuter la Vér. des Règles"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1129 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1189
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1226 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1298
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1352 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1390
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1455
- msgid "Value is not valid."
- msgstr "La valeur n'est pas valide."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1143
- msgid "TOP -> Copper to Copper clearance"
- msgstr "TOP -> Distance de cuivre à cuivre"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1154
- msgid "BOTTOM -> Copper to Copper clearance"
- msgstr "EN BAS -> Distance de cuivre à cuivre"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1159 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1253
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1417
- msgid ""
- "At least one Gerber object has to be selected for this rule but none is "
- "selected."
- msgstr ""
- "Au moins un objet Gerber doit être sélectionné pour cette règle, mais aucun "
- "n'est sélectionné."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1195
- msgid ""
- "One of the copper Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
- msgstr ""
- "L'un des objets cuivre Gerber ou l'objet Contour Gerber n'est pas valide."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1208 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1372
- msgid ""
- "Outline Gerber object presence is mandatory for this rule but it is not "
- "selected."
- msgstr ""
- "La présence de l’objet Gerber est obligatoire pour cette règle, mais elle "
- "n’est pas sélectionnée."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1225 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1252
- msgid "Silk to Silk clearance"
- msgstr "Sérigraphie à distance de sérigraphie"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1238
- msgid "TOP -> Silk to Silk clearance"
- msgstr "TOP -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1248
- msgid "BOTTOM -> Silk to Silk clearance"
- msgstr "BAS -> Distance de sérigraphie à sérigraphie"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1304
- msgid "One or more of the Gerber objects is not valid."
- msgstr "Un ou plusieurs objets Gerber n'est pas valide."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1312
- msgid "TOP -> Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "TOP -> Distance entre masque et masque de soudure"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1318
- msgid "BOTTOM -> Silk to Solder Mask Clearance"
- msgstr "EN BAS -> Distance de sérigraphie à masque de soudure"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1322
- msgid ""
- "Both Silk and Solder Mask Gerber objects has to be either both Top or both "
- "Bottom."
- msgstr ""
- "Les objets Gerber Mask de sérigraphie et de masque de soudure doivent être "
- "tous les deux supérieurs ou inférieurs."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1358
- msgid ""
- "One of the Silk Gerber objects or the Outline Gerber object is not valid."
- msgstr ""
- "L'un des objets Gerber en sérigraphie ou l'objet Contour Gerber n'est pas "
- "valide."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1402
- msgid "TOP -> Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "TOP -> ruban de masque de soudure minimum"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1412
- msgid "BOTTOM -> Minimum Solder Mask Sliver"
- msgstr "BAS-> ruban de masque de soudure minimum"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1461
- msgid "One of the Copper Gerber objects or the Excellon objects is not valid."
- msgstr "L'un des objets Copper Gerber ou Excellon n'est pas valide."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1477
- msgid ""
- "Excellon object presence is mandatory for this rule but none is selected."
- msgstr ""
- "La présence d'objet Excellon est obligatoire pour cette règle, mais aucune "
- "n'est sélectionnée."
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1550 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1563
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1574 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1587
- msgid "STATUS"
- msgstr "STATUT"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1553 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1577
- msgid "FAILED"
- msgstr "ÉCHOUÉ"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1566 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1590
- msgid "PASSED"
- msgstr "PASSÉ"
- #: flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1567 flatcamTools/ToolRulesCheck.py:1591
- msgid "Violations: There are no violations for the current rule."
- msgstr "Violations: Il n'y a pas de violations pour la règle actuelle."
- #: flatcamTools/ToolShell.py:70 flatcamTools/ToolShell.py:72
- msgid "...proccessing..."
- msgstr "...en traitement..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:36
- msgid "Solder Paste Tool"
- msgstr "Outil de Pâte à souder"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:64
- msgid "Gerber Solder paste object. "
- msgstr "Objet de pâte à souder Gerber. "
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:71
- msgid ""
- "Tools pool from which the algorithm\n"
- "will pick the ones used for dispensing solder paste."
- msgstr ""
- "Pool d'outils à partir duquel l'algorithme\n"
- "choisira ceux utilisés pour la distribution de la pâte à souder."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:86
- msgid ""
- "This is the Tool Number.\n"
- "The solder dispensing will start with the tool with the biggest \n"
- "diameter, continuing until there are no more Nozzle tools.\n"
- "If there are no longer tools but there are still pads not covered\n"
- " with solder paste, the app will issue a warning message box."
- msgstr ""
- "C'est le numéro de l'outil.\n"
- "La distribution de la brasure commencera avec l’outil le plus gros\n"
- "diamètre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'outils de buse.\n"
- "S'il n'y a plus d'outils mais qu'il y a toujours des tampons non couverts\n"
- " avec la pâte à souder, l'application émettra une boîte de message "
- "d'avertissement."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:93
- msgid ""
- "Nozzle tool Diameter. It's value (in current FlatCAM units)\n"
- "is the width of the solder paste dispensed."
- msgstr ""
- "Diamètre de l'outil de buse. C'est sa valeur (en unités FlatCAM actuelles)\n"
- "est la largeur de la pâte à braser distribuée."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:100
- msgid "New Nozzle Tool"
- msgstr "Nouvel Outil de Buse"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:116
- msgid ""
- "Add a new nozzle tool to the Tool Table\n"
- "with the diameter specified above."
- msgstr ""
- "Ajouter un nouvel outil de buse à la table d'outils\n"
- "avec le diamètre spécifié ci-dessus."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:128
- msgid "Generate solder paste dispensing geometry."
- msgstr "Générer la géométrie de distribution de la pâte à souder."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:141
- msgid "STEP 1"
- msgstr "ÉTAPE 1"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:143
- msgid ""
- "First step is to select a number of nozzle tools for usage\n"
- "and then optionally modify the GCode parameters bellow."
- msgstr ""
- "La première étape consiste à sélectionner un certain nombre d’outils de buse "
- "à utiliser.\n"
- "et éventuellement modifier les paramètres GCode ci-dessous."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:146
- msgid ""
- "Select tools.\n"
- "Modify parameters."
- msgstr ""
- "Sélectionnez des outils.\n"
- "Modifier les paramètres."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:234
- msgid ""
- "Feedrate (speed) while moving up vertically\n"
- " to Dispense position (on Z plane)."
- msgstr ""
- "Avance (vitesse) en montant verticalement\n"
- "position de distribution (sur le plan Z)."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:288
- msgid "Generate GCode"
- msgstr "Générer du GCode"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:290
- msgid ""
- "Generate GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads."
- msgstr ""
- "Générer GCode pour la distribution de pâte à souder\n"
- "sur les PCB pads."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:305
- msgid "STEP 2"
- msgstr "ÉTAPE 2"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:307
- msgid ""
- "Second step is to create a solder paste dispensing\n"
- "geometry out of an Solder Paste Mask Gerber file."
- msgstr ""
- "La deuxième étape consiste à créer une distribution de pâte à braser\n"
- "géométrie d'un fichier Gerber de masque de collage de soudure."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:323
- msgid "Geo Result"
- msgstr "Résultat de la Géo"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:325
- msgid ""
- "Geometry Solder Paste object.\n"
- "The name of the object has to end in:\n"
- "'_solderpaste' as a protection."
- msgstr ""
- "Géométrie de l'objet pâte à souder.\n"
- "Le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
- "'_solderpaste' comme protection."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:334
- msgid "STEP 3"
- msgstr "ÉTAPE 3"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:336
- msgid ""
- "Third step is to select a solder paste dispensing geometry,\n"
- "and then generate a CNCJob object.\n"
- "\n"
- "REMEMBER: if you want to create a CNCJob with new parameters,\n"
- "first you need to generate a geometry with those new params,\n"
- "and only after that you can generate an updated CNCJob."
- msgstr ""
- "La troisième étape consiste à sélectionner une géométrie de distribution de "
- "la pâte à souder,\n"
- "puis générez un objet CNCJob.\n"
- "\n"
- "N'OUBLIEZ PAS: si vous voulez créer un CNCJob avec de nouveaux paramètres,\n"
- "vous devez d’abord générer une géométrie avec ces nouveaux paramètres,\n"
- "et seulement après cela, vous pouvez générer un CNCJob mis à jour."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:356
- msgid "CNC Result"
- msgstr "Résultat CNC"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:358
- msgid ""
- "CNCJob Solder paste object.\n"
- "In order to enable the GCode save section,\n"
- "the name of the object has to end in:\n"
- "'_solderpaste' as a protection."
- msgstr ""
- "Objet de pâte à souder CNCJob.\n"
- "Pour activer la section de sauvegarde GCode,\n"
- "le nom de l'objet doit se terminer par:\n"
- "'_solderpaste' comme protection."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:368
- msgid "View GCode"
- msgstr "Voir le GCode"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:370
- msgid ""
- "View the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads."
- msgstr ""
- "Afficher le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
- "sur les plaquettes de circuits imprimés."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:374
- msgid "Save GCode"
- msgstr "Enregistrer le GCode"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:376
- msgid ""
- "Save the generated GCode for Solder Paste dispensing\n"
- "on PCB pads, to a file."
- msgstr ""
- "Sauvegarder le GCode généré pour la distribution de pâte à souder\n"
- "sur des plaquettes de circuits imprimés, dans un fichier."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:380
- msgid "STEP 4"
- msgstr "ÉTAPE 4"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:382
- msgid ""
- "Fourth step (and last) is to select a CNCJob made from \n"
- "a solder paste dispensing geometry, and then view/save it's GCode."
- msgstr ""
- "La quatrième étape (et la dernière) consiste à sélectionner un objet CNCJob "
- "composé de\n"
- "une géométrie de distribution de la pâte à souder, puis affichez / "
- "enregistrez son GCode."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:824
- msgid "Adding Nozzle tool cancelled. Tool already in Tool Table."
- msgstr ""
- "L'ajout de l'outil de buse est annulé. Outil déjà dans la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:830
- msgid "New Nozzle tool added to Tool Table."
- msgstr "Nouvel Outil de Buse ajouté à la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:873
- msgid "Nozzle tool from Tool Table was edited."
- msgstr "L'outil de buse de la table d'outils a été modifié."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:931
- msgid "Delete failed. Select a Nozzle tool to delete."
- msgstr "La suppression a échoué. Sélectionnez un outil de buse à supprimer."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:937
- msgid "Nozzle tool(s) deleted from Tool Table."
- msgstr "Outil (s) de buse supprimé (s) de la table d'outils."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:993
- msgid "No SolderPaste mask Gerber object loaded."
- msgstr "Aucun objet Gerber de masque de pâte à souder chargé."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1011
- msgid "Creating Solder Paste dispensing geometry."
- msgstr "Création de la géométrie de distribution de pâte à souder."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1024
- msgid "No Nozzle tools in the tool table."
- msgstr "Aucun outil de buse dans la table à outils."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1151
- msgid "Cancelled. Empty file, it has no geometry..."
- msgstr "Annulé. Fichier vide, il n'a pas de géométrie ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1155
- msgid "Solder Paste geometry generated successfully"
- msgstr "Géométrie de pâte à souder générée avec succès"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1162
- msgid "Some or all pads have no solder due of inadequate nozzle diameters..."
- msgstr ""
- "Certains ou tous les tampons n'ont pas de soudure en raison de diamètres de "
- "buse inadéquats ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1176
- msgid "Generating Solder Paste dispensing geometry..."
- msgstr "Génération de géométrie de distribution de pâte à souder ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1197
- msgid "There is no Geometry object available."
- msgstr "Il n'y a pas d'objet Géométrie disponible."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1202
- msgid "This Geometry can't be processed. NOT a solder_paste_tool geometry."
- msgstr ""
- "Cette géométrie ne peut pas être traitée. PAS une géométrie "
- "solder_paste_tool."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1310
- msgid "ToolSolderPaste CNCjob created"
- msgstr "Outil de Pâte à Souder CNCjob créé"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1343 flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1348
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1403
- msgid ""
- "This CNCJob object can't be processed. NOT a solder_paste_tool CNCJob object."
- msgstr ""
- "Cet objet CNCJob ne peut pas être traité. PAS un objet CNCJob "
- "solder_paste_tool."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1373
- msgid "No Gcode in the object"
- msgstr "Pas de Gcode dans l'objet"
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1413
- msgid "Export GCode ..."
- msgstr "Exporter le GCode ..."
- #: flatcamTools/ToolSolderPaste.py:1461
- msgid "Solder paste dispenser GCode file saved to"
- msgstr "Fichier GCode du distributeur de pâte à souder enregistré dans"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:64
- msgid "Gerber Objects"
- msgstr "Objets Gerber"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:73 flatcamTools/ToolSub.py:119
- msgid "Target"
- msgstr "Cible"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:75
- msgid ""
- "Gerber object from which to subtract\n"
- "the subtractor Gerber object."
- msgstr ""
- "Objet de Gerber auquel soustraire\n"
- "l'objet soustracteur Gerber."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:87 flatcamTools/ToolSub.py:133
- msgid "Subtractor"
- msgstr "Soustracteur"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:89
- msgid ""
- "Gerber object that will be subtracted\n"
- "from the target Gerber object."
- msgstr ""
- "Objet Gerber qui sera soustrait\n"
- "à partir de l'objet Gerber cible."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:96
- msgid "Substract Gerber"
- msgstr "Soustraire Gerber"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:98
- msgid ""
- "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
- "Gerber from the Target Gerber.\n"
- "Can be used to remove the overlapping silkscreen\n"
- "over the soldermask."
- msgstr ""
- "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
- "Gerber de la cible Gerber.\n"
- "Peut être utilisé pour enlever la sérigraphie qui se chevauchent\n"
- "sur le masque de soudure."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:110
- msgid "Geometry Objects"
- msgstr "Objets géométriques"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:121
- msgid ""
- "Geometry object from which to subtract\n"
- "the subtractor Geometry object."
- msgstr ""
- "Objet de géométrie à soustraire\n"
- "l'objet géométrique soustracteur."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:135
- msgid ""
- "Geometry object that will be subtracted\n"
- "from the target Geometry object."
- msgstr ""
- "Objet de géométrie qui sera soustrait\n"
- "à partir de l'objet de géométrie cible."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:143
- msgid ""
- "Checking this will close the paths cut by the Geometry subtractor object."
- msgstr ""
- "En cochant cette case, vous fermez les chemins coupés par l'objet "
- "soustracteur de géométrie."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:146
- msgid "Subtract Geometry"
- msgstr "Soustraire la géométrie"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:148
- msgid ""
- "Will remove the area occupied by the subtractor\n"
- "Geometry from the Target Geometry."
- msgstr ""
- "Va supprimer la zone occupée par le soustracteur\n"
- "Géométrie à partir de la géométrie cible."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:235
- msgid "Sub Tool"
- msgstr "Outil Sous"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:252 flatcamTools/ToolSub.py:454
- msgid "No Target object loaded."
- msgstr "Aucun objet cible chargé."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:267 flatcamTools/ToolSub.py:469
- msgid "No Subtractor object loaded."
- msgstr "Aucun objet soustracteur n'a été chargé."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:321
- msgid "Parsing geometry for aperture"
- msgstr "Analyser la géométrie pour l'ouverture"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:423 flatcamTools/ToolSub.py:626
- msgid "Generating new object ..."
- msgstr "Générer un nouvel objet ..."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:427 flatcamTools/ToolSub.py:630
- #: flatcamTools/ToolSub.py:711
- msgid "Generating new object failed."
- msgstr "La génération du nouvel objet a échoué."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:432 flatcamTools/ToolSub.py:636
- msgid "Created"
- msgstr "Établi"
- #: flatcamTools/ToolSub.py:483
- msgid "Currently, the Subtractor geometry cannot be of type Multigeo."
- msgstr ""
- "Actuellement, la géométrie du soustracteur ne peut pas être de type multi-"
- "géo."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:528
- msgid "Parsing solid_geometry ..."
- msgstr "Analyse de solid_geometry ..."
- #: flatcamTools/ToolSub.py:530
- msgid "Parsing solid_geometry for tool"
- msgstr "Analyse de solid_geometry pour l'outil"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:24
- msgid "Object Transform"
- msgstr "Transformation d'objet"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:81
- msgid ""
- "Rotate the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects."
- msgstr ""
- "Faites pivoter le ou les objets sélectionnés.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:99 flatcamTools/ToolTransform.py:121
- msgid ""
- "Angle for Skew action, in degrees.\n"
- "Float number between -360 and 360."
- msgstr ""
- "Angle pour l'action asymétrique, en degrés.\n"
- "Nombre flottant entre -360 et 360."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:110 flatcamTools/ToolTransform.py:132
- msgid ""
- "Skew/shear the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects."
- msgstr ""
- "Inclinez / cisaillez le ou les objets sélectionnés.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:159 flatcamTools/ToolTransform.py:180
- msgid ""
- "Scale the selected object(s).\n"
- "The point of reference depends on \n"
- "the Scale reference checkbox state."
- msgstr ""
- "Échelle le ou les objets sélectionnés.\n"
- "Le point de référence dépend de\n"
- "l'état de la case à cocher référence d'échelle."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:228 flatcamTools/ToolTransform.py:249
- msgid ""
- "Offset the selected object(s).\n"
- "The point of reference is the middle of\n"
- "the bounding box for all selected objects.\n"
- msgstr ""
- "Décalez le ou les objets sélectionnés.\n"
- "Le point de référence est le milieu de\n"
- "le cadre de sélection pour tous les objets sélectionnés.\n"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:267 flatcamTools/ToolTransform.py:273
- msgid "Flip the selected object(s) over the X axis."
- msgstr "Retournez le ou les objets sélectionnés sur l’axe X."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:298
- msgid "Ref. Point"
- msgstr "Miroir Réf. Point"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:437
- msgid "Rotate transformation can not be done for a value of 0."
- msgstr ""
- "La transformation par rotation ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
- "0."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:476 flatcamTools/ToolTransform.py:499
- msgid "Scale transformation can not be done for a factor of 0 or 1."
- msgstr ""
- "La transformation d'échelle ne peut pas être effectuée pour un facteur de 0 "
- "ou 1."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:515 flatcamTools/ToolTransform.py:526
- msgid "Offset transformation can not be done for a value of 0."
- msgstr ""
- "La transformation de décalage ne peut pas être effectuée pour une valeur de "
- "0."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:542
- msgid "No object selected. Please Select an object to rotate!"
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à faire pivoter!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:570
- msgid "CNCJob objects can't be rotated."
- msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être pivotés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:578
- msgid "Rotate done"
- msgstr "Faire pivoter"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
- msgid "Due of"
- msgstr "À cause de"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:583 flatcamTools/ToolTransform.py:658
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:713 flatcamTools/ToolTransform.py:772
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:808
- msgid "action was not executed."
- msgstr "l'action n'a pas été exécutée."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:595
- msgid "No object selected. Please Select an object to flip"
- msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à refléter"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:630
- msgid "CNCJob objects can't be mirrored/flipped."
- msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être inversés / inversés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:668
- msgid "Skew transformation can not be done for 0, 90 and 180 degrees."
- msgstr ""
- "La transformation asymétrique ne peut pas être effectuée pour 0, 90 et 180 "
- "degrés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:673
- msgid "No object selected. Please Select an object to shear/skew!"
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à cisailler / "
- "incliner!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:695
- msgid "CNCJob objects can't be skewed."
- msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être biaisés."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:708
- msgid "Skew on the"
- msgstr "Biais sur le"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:708 flatcamTools/ToolTransform.py:768
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
- msgid "axis done"
- msgstr "axe fait"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:725
- msgid "No object selected. Please Select an object to scale!"
- msgstr ""
- "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à mettre à l'échelle!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:758
- msgid "CNCJob objects can't be scaled."
- msgstr "Les objets CNCJob ne peuvent pas être mis à l'échelle."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:768
- msgid "Scale on the"
- msgstr "Échelle sur le"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:780
- msgid "No object selected. Please Select an object to offset!"
- msgstr "Aucun objet sélectionné. Veuillez sélectionner un objet à compenser!"
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:789
- msgid "CNCJob objects can't be offset."
- msgstr "CNCJob objects can't be offset."
- #: flatcamTools/ToolTransform.py:803
- msgid "Offset on the"
- msgstr "Compenser sur le"
- #: tclCommands/TclCommandBbox.py:70 tclCommands/TclCommandNregions.py:68
- msgid "Expected FlatCAMGerber or FlatCAMGeometry, got"
- msgstr "FlatCAMGerber ou FlatCAMGeometry attendu, obtenu"
- #: tclCommands/TclCommandBounds.py:64 tclCommands/TclCommandBounds.py:68
- msgid "Expected a list of objects names separated by comma. Got"
- msgstr "Attendu une liste de noms d'objets séparés par une virgule. Eu"
- #: tclCommands/TclCommandBounds.py:79
- msgid "TclCommand Bounds done."
- msgstr "TclCommand Bounds terminé."
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:237 tclCommands/TclCommandPaint.py:235
- msgid "Expected -box <value>."
- msgstr "Attendu -box <value>."
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:246 tclCommands/TclCommandPaint.py:244
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:63
- msgid "Could not retrieve box object"
- msgstr "Impossible de récupérer l'objet boîte"
- #: tclCommands/TclCommandCopperClear.py:268
- msgid ""
- "None of the following args: 'ref', 'all' were found or none was set to 1.\n"
- "Copper clearing failed."
- msgstr ""
- "Aucun des arguments suivants: 'ref', 'all' ont été trouvés ou aucun n'a été "
- "défini sur 1.\n"
- "Le nettoyage du cuivre a échoué."
- #: tclCommands/TclCommandPaint.py:212
- msgid "Expected -x <value> and -y <value>."
- msgstr "Attendu -x <valeur> et -y <valeur>."
- #: tclCommands/TclCommandPaint.py:263
- msgid ""
- "There was none of the following args: 'ref', 'single', 'all'.\n"
- "Paint failed."
- msgstr ""
- "Il n'y avait aucun des arguments suivants: 'ref', 'single', 'all'.\n"
- "La peinture a échoué."
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:83
- msgid "Expected -origin <origin> or -origin <min_bounds> or -origin <center>."
- msgstr "Attendu -origin <origine> ou -origin <min_bounds> ou -origin <centre>."
- #: tclCommands/TclCommandScale.py:92
- msgid "Expected -x <value> -y <value>."
- msgstr "Attendu -x <valeur> -y <valeur>."
- #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:87
- msgid "Expected a pair of (x, y) coordinates. Got"
- msgstr "Une paire de coordonnées (x, y) attendue. Eu"
- #: tclCommands/TclCommandSetOrigin.py:94
- msgid "Origin set by offsetting all loaded objects with "
- msgstr "Origine définie en décalant tous les objets chargés avec "
- #: tclCommands/TclCommandSubtractRectangle.py:49
- msgid "No Geometry name in args. Provide a name and try again."
- msgstr ""
- "Aucun nom de géométrie dans les arguments. Indiquez un nom et réessayez."
- #, fuzzy
- #~| msgid "{l_save}/Project_{date}"
- #~ msgid "{l_save}/FlatCAM_Bookmarks_{date}"
- #~ msgstr "{l_save}/Projet_{date}"
- #, fuzzy
- #~| msgid "Could not load defaults file."
- #~ msgid "Could not load bookamrks file."
- #~ msgstr "Impossible de charger le fichier par défaut."
- #~ msgid "Could not load factory defaults file."
- #~ msgstr "Impossible de charger le fichier de paramètres d'usine."
- #~ msgid "Failed to parse factory defaults file."
- #~ msgstr "Échec de l'analyse du fichier des paramètres d'usine."
- #~ msgid "Failed to write factory defaults to file."
- #~ msgstr ""
- #~ "Échec de l'écriture des paramètres d'usine par défaut dans le fichier."
- #~ msgid "Factory defaults saved."
- #~ msgstr "Les paramètres d'usine par défaut ont été enregistrés."
- #~ msgid "Go"
- #~ msgstr "Aller"
- #~ msgid "There are no polygons to mark area."
- #~ msgstr "Il n'y a pas de polygones pour marquer la zone."
- #~ msgid "&Edit"
- #~ msgstr "Editer"
- #~ msgid "&Options"
- #~ msgstr "Les Options"
- #~ msgid "FlatCAM.org"
- #~ msgstr "FlatCAM.org"
- #~ msgid "Measurement Tool"
- #~ msgstr "Outil de Mesure"
- #~ msgid "tool = tool number"
- #~ msgstr "tool = numéro d'outil"
- #~ msgid "tooldia = tool diameter"
- #~ msgstr "tooldia = diamètre de l'outil"
- #~ msgid "t_drills = for Excellon, total number of drills"
- #~ msgstr "t_drills = pour Excellon, nombre total d'exercices"
- #~ msgid "x_toolchange = X coord for Toolchange"
- #~ msgstr "x_toolchange = Coord X pour changement d'outil"
- #~ msgid "z_toolchange = Z coord for Toolchange"
- #~ msgstr "z_toolchange = Coord Z pour changement d'outil"
- #~ msgid "z_depthpercut = the step value for multidepth cut"
- #~ msgstr "z_depthpercut =la valeur de pas pour la coupe multiple"
- #~ msgid "spindlesspeed = the value for the spindle speed"
- #~ msgstr "spindlesspeed =la valeur de la vitesse de broche"
- #~ msgid "Rotate Angle"
- #~ msgstr "Angle de rotation"
- #~ msgid "Offset_X val"
- #~ msgstr "Val de décalage X"
- #~ msgid "Offset_Y val"
- #~ msgstr "Val de décalage Y"
- #~ msgid "Margin value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "La valeur de la marge est manquante ou un format incorrect. Ajoutez-le et "
- #~ "réessayez."
- #~ msgid "Gap size value is missing or wrong format. Add it and retry."
- #~ msgstr ""
- #~ "La taille de l'espace est manquante ou le format est incorrect. Ajoutez-"
- #~ "le et réessayez."
- #~ msgid "Measurement"
- #~ msgstr "La mesure"
- #~ msgid "Meas. Tool"
- #~ msgstr "Outil de Mesure"
- #~ msgid "on_paint_button_click"
- #~ msgstr "on_paint_button_click"
- #~ msgid "Not available with the current Graphic Engine Legacy(2D)."
- #~ msgstr "Non disponible avec le moteur graphique actuel Legacy (2D)."
- #~ msgid "ToolMove.on_left_click()"
- #~ msgstr "ToolMove.on_left_click()"
- #~ msgid "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
- #~ msgstr "FlatCAMObj.FlatCAMGeometry.mtool_gen_cncjob() -->"
- #~ msgid "App.on_fileopenscript() -->"
- #~ msgstr "App.on_fileopenscript() -->"
- #~ msgid "%s/Project_%s"
- #~ msgstr "%s/Project_%s"
- #~ msgid "tool_tab"
- #~ msgstr "tool_tab"
|